File: ro.po

package info (click to toggle)
gimp-help 3.0.2-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 297,088 kB
  • sloc: xml: 118,538; sh: 4,332; python: 1,004; makefile: 585; perl: 134
file content (956 lines) | stat: -rw-r--r-- 19,442 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
# Romanian translation for gimp-help-2.
# Copyright (C) 2018 gimp-help-2's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gimp-help-2 package.
# Valeriu Mocanu <mocanuvaleriu@yahoo.com>, 2018.
# Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-help-2 gimp-help-2-8\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-15 00:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-29 18:06+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <<daniel [at] serbanescu [dot] dk>>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"

#: gimp-keys.xml:2(title)
msgid "GIMP Quickreference"
msgstr "Referințe rapide GIMP"

#: gimp-keys.xml:5(title) gimp-keys.xml:9(action)
msgid "Help"
msgstr "Ajutor"

#: gimp-keys.xml:13(action)
msgid "Context Help"
msgstr "Ajutor contextual"

#: gimp-keys.xml:20(title)
msgid "Toolbox"
msgstr "Trusă cu unelte"

#: gimp-keys.xml:22(title)
msgid "Tools"
msgstr "Unelte"

#: gimp-keys.xml:24(key)
msgid "R"
msgstr "R"

#: gimp-keys.xml:25(action)
msgid "Rect Select"
msgstr "Selectare dreptunghiulară"

#: gimp-keys.xml:28(key)
msgid "E"
msgstr "E"

#: gimp-keys.xml:29(action)
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Selectare elipsă"

#: gimp-keys.xml:32(key)
msgid "F"
msgstr "F"

#: gimp-keys.xml:33(action)
msgid "Free Select"
msgstr "Selectare liberă"

#: gimp-keys.xml:36(key)
msgid "Z"
msgstr "Z"

#: gimp-keys.xml:37(action)
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Selectare oarecare"

#: gimp-keys.xml:40(key)
msgid "<shift/>O"
msgstr "<shift/>O"

#: gimp-keys.xml:41(action)
msgid "Select By Color"
msgstr "Selectare după culoare"

#: gimp-keys.xml:44(key)
msgid "I"
msgstr "I"

#: gimp-keys.xml:45(action)
msgid "Scissors"
msgstr "Foarfece"

#: gimp-keys.xml:48(key)
msgid "B"
msgstr "B"

#: gimp-keys.xml:49(action)
msgid "Paths"
msgstr "Trasee"

#: gimp-keys.xml:52(key)
msgid "O"
msgstr "O"

#: gimp-keys.xml:53(action)
msgid "Color Picker"
msgstr "Selector de culoare"

#: gimp-keys.xml:56(key)
msgid "M"
msgstr "M"

#: gimp-keys.xml:57(action)
msgid "Move"
msgstr "Mută"

#: gimp-keys.xml:60(key)
msgid "<shift/>C"
msgstr "<shift/>C"

#: gimp-keys.xml:61(action)
msgid "Crop and Resize"
msgstr "Decupare și redimensionare"

#: gimp-keys.xml:64(key)
msgid "<shift/>R"
msgstr "<shift/>R"

#: gimp-keys.xml:65(action)
msgid "Rotate"
msgstr "Rotește"

#: gimp-keys.xml:68(key)
msgid "<shift/>T"
msgstr "<shift/>T"

#: gimp-keys.xml:69(action)
msgid "Scale"
msgstr "Scalează"

#: gimp-keys.xml:72(key)
msgid "<shift/>S"
msgstr "<shift/>S"

#: gimp-keys.xml:73(action)
msgid "Shear"
msgstr "Înclină"

#: gimp-keys.xml:76(key)
msgid "<shift/>P"
msgstr "<shift/>P"

#: gimp-keys.xml:77(action)
msgid "Perspective"
msgstr "Perspectivă"

#: gimp-keys.xml:80(key)
msgid "<shift/>F"
msgstr "<shift/>F"

#: gimp-keys.xml:81(action)
msgid "Flip"
msgstr "Întoarce"

#: gimp-keys.xml:84(key)
msgid "T"
msgstr "T"

#: gimp-keys.xml:85(action)
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: gimp-keys.xml:88(key)
msgid "<shift/>B"
msgstr "<shift/>B"

#: gimp-keys.xml:89(action)
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Umplere cu găleata"

#: gimp-keys.xml:92(key)
msgid "L"
msgstr "L"

#: gimp-keys.xml:93(action)
msgid "Blend"
msgstr "Amestecă"

#: gimp-keys.xml:96(key)
msgid "N"
msgstr "N"

#: gimp-keys.xml:97(action)
msgid "Pencil"
msgstr "Creion"

#: gimp-keys.xml:100(key)
msgid "P"
msgstr "P"

#: gimp-keys.xml:101(action)
msgid "Paintbrush"
msgstr "Pensulă"

#: gimp-keys.xml:104(key)
msgid "<shift/>E"
msgstr "<shift/>E"

#: gimp-keys.xml:105(action)
msgid "Eraser"
msgstr "Radieră"

#: gimp-keys.xml:108(key)
msgid "A"
msgstr "A"

#: gimp-keys.xml:109(action)
msgid "Airbrush"
msgstr "Aerograf"

#: gimp-keys.xml:112(key)
msgid "K"
msgstr "K"

#: gimp-keys.xml:113(action)
msgid "Ink"
msgstr "Cerneală"

#: gimp-keys.xml:116(key)
msgid "C"
msgstr "C"

#: gimp-keys.xml:117(action)
msgid "Clone"
msgstr "Clonă"

#: gimp-keys.xml:120(key)
msgid "<shift/>U"
msgstr "<shift/>U"

#: gimp-keys.xml:121(action)
msgid "Blur/Sharpen"
msgstr "Atenuează/intesifică claritatea"

#: gimp-keys.xml:124(key)
msgid "S"
msgstr "S"

#: gimp-keys.xml:125(action)
msgid "Smudge"
msgstr "Mânjește"

#: gimp-keys.xml:128(key)
msgid "<shift/>D"
msgstr "<shift/>D"

#: gimp-keys.xml:129(action)
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Albire/Înnegrire"

#: gimp-keys.xml:132(note)
msgid "Double click on the tool buttons opens the Tool Options dialog."
msgstr ""
"Apăsând dublu clic pe butoanele unealtă va deschide caseta de dialog Opțiuni "
"unealtă."

#: gimp-keys.xml:137(title)
msgid "Context"
msgstr "Context"

#: gimp-keys.xml:139(key)
msgid "X"
msgstr "X"

#: gimp-keys.xml:140(action)
msgid "Swap Colors"
msgstr "Inversează culorile"

#: gimp-keys.xml:143(key)
msgid "D"
msgstr "D"

#: gimp-keys.xml:144(action)
msgid "Default Colors"
msgstr "Culori implicite"

#: gimp-keys.xml:146(note)
msgid "Click on the colors to change the colors."
msgstr "Clic pe culori pentru a le schimba."

#: gimp-keys.xml:153(title)
msgid "File"
msgstr "Fișier"

#: gimp-keys.xml:156(key)
msgid "<ctrl/>N"
msgstr "<ctrl/>N"

#: gimp-keys.xml:157(action)
msgid "New image"
msgstr "Imagine nouă"

#: gimp-keys.xml:160(key)
msgid "<ctrl/>O"
msgstr "<ctrl/>O"

#: gimp-keys.xml:161(action)
msgid "Open image"
msgstr "Deschide imagine"

#: gimp-keys.xml:164(key)
msgid "<ctrl/><alt/>O"
msgstr "<ctrl/><alt/>O"

#: gimp-keys.xml:165(action)
msgid "Open image as new layer"
msgstr "Deschide imaginea ca un strat nou"

#: gimp-keys.xml:168(key) gimp-keys.xml:458(key) gimp-keys.xml:461(key)
#: gimp-keys.xml:464(key)
msgid "<ctrl/>D"
msgstr "<ctrl/>D"

#: gimp-keys.xml:169(action)
msgid "Duplicate image"
msgstr "Duplică imaginea"

#: gimp-keys.xml:172(key)
msgid "<ctrl/>1"
msgstr "<ctrl/>1"

#: gimp-keys.xml:172(action)
msgid "Open recent image 01"
msgstr "Deschide imaginea recentă 01"

#: gimp-keys.xml:175(key)
msgid "<ctrl/>2"
msgstr "<ctrl/>2"

#: gimp-keys.xml:175(action)
msgid "Open recent image 02"
msgstr "Deschide imaginea recentă 02"

#: gimp-keys.xml:178(key)
msgid "<ctrl/>3"
msgstr "<ctrl/>3"

#: gimp-keys.xml:178(action)
msgid "Open recent image 03"
msgstr "Deschide imaginea recentă 03"

#: gimp-keys.xml:181(key)
msgid "<ctrl/>4"
msgstr "<ctrl/>4"

#: gimp-keys.xml:181(action)
msgid "Open recent image 04"
msgstr "Deschide imaginea recentă 04"

#: gimp-keys.xml:184(key)
msgid "<ctrl/>5"
msgstr "<ctrl/>5"

#: gimp-keys.xml:184(action)
msgid "Open recent image 05"
msgstr "Deschide imaginea recentă 05"

#: gimp-keys.xml:187(key)
msgid "<ctrl/>6"
msgstr "<ctrl/>6"

#: gimp-keys.xml:187(action)
msgid "Open recent image 06"
msgstr "Deschide imaginea recentă 06"

#: gimp-keys.xml:190(key)
msgid "<ctrl/>7"
msgstr "<ctrl/>7"

#: gimp-keys.xml:190(action)
msgid "Open recent image 07"
msgstr "Deschide imaginea recentă 07"

#: gimp-keys.xml:193(key)
msgid "<ctrl/>8"
msgstr "<ctrl/>8"

#: gimp-keys.xml:193(action)
msgid "Open recent image 08"
msgstr "Deschide imaginea recentă 08"

#: gimp-keys.xml:196(key)
msgid "<ctrl/>9"
msgstr "<ctrl/>9"

#: gimp-keys.xml:196(action)
msgid "Open recent image 09"
msgstr "Deschide imaginea recentă 09"

#: gimp-keys.xml:199(key)
msgid "<ctrl/>0"
msgstr "<ctrl/>0"

#: gimp-keys.xml:199(action)
msgid "Open recent image 10"
msgstr "Deschide imaginea recentă 10"

#: gimp-keys.xml:202(key)
msgid "<ctrl/>S"
msgstr "<ctrl/>S"

#: gimp-keys.xml:202(action)
msgid "Save image"
msgstr "Salvează imaginea"

#: gimp-keys.xml:205(key)
msgid "<shift/><ctrl/>S"
msgstr "<shift/><ctrl/>S"

#: gimp-keys.xml:205(action)
msgid "Save under a new name"
msgstr "Salvează sub un nume nou"

#: gimp-keys.xml:208(key) gimp-keys.xml:350(key)
msgid "<ctrl/>E"
msgstr "<ctrl/>E"

#: gimp-keys.xml:208(action)
msgid "Export to"
msgstr "Exportă în"

#: gimp-keys.xml:211(key) gimp-keys.xml:354(key)
msgid "<shift/><ctrl/>E"
msgstr "<shift/><ctrl/>E"

#: gimp-keys.xml:211(action)
msgid "Export ..."
msgstr "Exportă ..."

#: gimp-keys.xml:214(key)
msgid "<ctrl/>Q"
msgstr "<ctrl/>Q"

#: gimp-keys.xml:214(action)
msgid "Quit"
msgstr "Ieșire"

#: gimp-keys.xml:221(title)
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialoguri"

#: gimp-keys.xml:224(key)
msgid "<ctrl/>L"
msgstr "<ctrl/>L"

#: gimp-keys.xml:224(action) gimp-keys.xml:471(title)
msgid "Layers"
msgstr "Straturi"

#: gimp-keys.xml:227(key)
msgid "<shift/><ctrl/>B"
msgstr "<shift/><ctrl/>B"

#: gimp-keys.xml:227(action)
msgid "Brushes"
msgstr "Pensule"

#: gimp-keys.xml:230(key)
msgid "<shift/><ctrl/>P"
msgstr "<shift/><ctrl/>P"

#: gimp-keys.xml:230(action)
msgid "Patterns"
msgstr "Modele"

#: gimp-keys.xml:233(key)
msgid "<ctrl/>G"
msgstr "<ctrl/>G"

#: gimp-keys.xml:233(action)
msgid "Gradients"
msgstr "Degradeuri"

#: gimp-keys.xml:236(key) gimp-keys.xml:401(key)
msgid "<shift/><ctrl/>T"
msgstr "<shift/><ctrl/>T"

#: gimp-keys.xml:236(action)
msgid "Tool-Options"
msgstr "Opțiuni unealtă"

#: gimp-keys.xml:239(key)
msgid "<ctrl/>P"
msgstr "<ctrl/>P"

#: gimp-keys.xml:239(action)
msgid "Palettes"
msgstr "Palete"

#: gimp-keys.xml:242(key)
msgid "<shift/><ctrl/>I"
msgstr "<shift/><ctrl/>I"

#: gimp-keys.xml:242(action)
msgid "Info window"
msgstr "Fereastră informativă"

#: gimp-keys.xml:245(key)
msgid "<shift/><ctrl/>N"
msgstr "<shift/><ctrl/>N"

#: gimp-keys.xml:245(action)
msgid "Navigation window"
msgstr "Fereastră de navigare"

#: gimp-keys.xml:247(note)
msgid ""
"These open a new dialog window if it wasn't open yet, otherwise the "
"corresponding dialog gets focus."
msgstr ""
"Acestea deschid o nouă fereastră de dialog dacă nu este deja deschisă, "
"altfel dialogul corespunzător primește focusarea."

#: gimp-keys.xml:255(title)
msgid "Within a Dialog"
msgstr "Într-un dialog"

#: gimp-keys.xml:257(key) gimp-keys.xml:334(key)
msgid "<ctrl/>W"
msgstr "<ctrl/>W"

#: gimp-keys.xml:258(action)
msgid "Close the window"
msgstr "Închide fereastra"

#: gimp-keys.xml:261(action)
msgid "Jump to next widget"
msgstr "Salt la următorul widget"

#: gimp-keys.xml:264(action)
msgid "Jump to previous widget"
msgstr "Salt la anteriorul widget"

#: gimp-keys.xml:268(action)
msgid "Set the new value"
msgstr "Stabilește valoarea nouă"

#: gimp-keys.xml:271(note)
msgid ""
"This accepts the new value you typed in a text field and returns focus to "
"canvas."
msgstr ""
"Acceptă noua valoare tastată în câmpul text și returnează focusul la canava."

#: gimp-keys.xml:277(action)
msgid "Activate current button or list"
msgstr "Activează butonul sau lista curentă"

#: gimp-keys.xml:282(action)
msgid "In a multi-tab dialog, switch tabs"
msgstr "Comută taburi, într-un dialog cu taburi multiple"

#: gimp-keys.xml:288(title)
msgid "Within a File Dialog"
msgstr "Într-un fișier dialog"

#: gimp-keys.xml:290(key)
msgid "<shift/>L"
msgstr "<shift/>L"

#: gimp-keys.xml:290(action)
msgid "Open Location"
msgstr "Deschide locația"

#: gimp-keys.xml:293(action)
msgid "Up-Folder"
msgstr "Director superior"

#: gimp-keys.xml:296(action)
msgid "Down-Folder"
msgstr "Director inferior"

#: gimp-keys.xml:299(action)
msgid "Home-Folder"
msgstr "Dosar Acasă"

#: gimp-keys.xml:302(action)
msgid "Close Dialog"
msgstr "Închide dialogul"

#: gimp-keys.xml:313(title)
msgid "View"
msgstr "Vizualizare"

#: gimp-keys.xml:315(title)
msgid "Window"
msgstr "Fereastră"

#: gimp-keys.xml:316(note)
msgid ""
"Menus can also be activated by Alt with the letter underscored in the menu "
"name."
msgstr ""
"Meniurile pot fi, de asemenea, activate prin Alt și litera subliniată din "
"numele lor."

#: gimp-keys.xml:321(action)
msgid "Main Menu"
msgstr "Meniu Principal"

#: gimp-keys.xml:325(action)
msgid "Drop-down Menu"
msgstr "Meniu de selecție"

#: gimp-keys.xml:328(action)
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr "Comută ecran complet"

#: gimp-keys.xml:331(key)
msgid "<shift/>Q"
msgstr "<shift/>Q"

#: gimp-keys.xml:331(action)
msgid "Toggle quickmask"
msgstr "Comută mască rapidă"

#: gimp-keys.xml:334(action)
msgid "Close document window"
msgstr "Închide fereastra documentului"

#: gimp-keys.xml:339(title) gimp-keys.xml:357(action)
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: gimp-keys.xml:341(key)
msgid "+"
msgstr "+"

#: gimp-keys.xml:341(action) gimp-keys.xml:539(action)
msgid "Zoom in"
msgstr "Micșorează"

#: gimp-keys.xml:344(key)
msgid "-"
msgstr "-"

#: gimp-keys.xml:344(action) gimp-keys.xml:542(action)
msgid "Zoom out"
msgstr "Mărește"

#: gimp-keys.xml:347(key)
msgid "1"
msgstr "1"

#: gimp-keys.xml:347(action)
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Zoom 1:1"

#: gimp-keys.xml:350(action)
msgid "Shrink wrap"
msgstr "Adaptează fereastra la imagine"

#: gimp-keys.xml:352(note)
msgid "This fits the windows to the image size."
msgstr "Aceasta potrivește fereastra cu dimensiunea imaginii."

#: gimp-keys.xml:354(action)
msgid "Fit image in window"
msgstr "Potrivește imaginea în fereastră"

#: gimp-keys.xml:362(title)
msgid "Scrolling (panning)"
msgstr "Derulare (panoramare)"

#: gimp-keys.xml:364(action) gimp-keys.xml:372(action)
msgid "Scroll canvas"
msgstr "Derulare canava"

#: gimp-keys.xml:366(note)
msgid ""
"Scrolling by keys is accelerated, i.e. it speeds up when you press Shift"
"+arrows, or jumps to the borders with Ctrl+arrows."
msgstr ""
"Derularea cu taste este accelerată, de ex. prin Shift + săgeți se mărește "
"viteza, iar prin Ctrl + săgeți se sare direct pe margine."

#: gimp-keys.xml:375(action)
msgid "Scroll canvas vertically"
msgstr "Derulează canavaua vertical"

#: gimp-keys.xml:378(action)
msgid "Scroll canvas horizontally"
msgstr "Derulează canavaua orizontal"

#: gimp-keys.xml:384(title)
msgid "Rulers and Guides"
msgstr "Rigle și ghidaje"

#: gimp-keys.xml:386(action)
msgid "Drag off a ruler to create guide"
msgstr "Trage din interiorul riglei pentru a creea o linie de ghidare"

#: gimp-keys.xml:389(note)
msgid ""
"Drag off the horizontal or vertical ruler to create a new guide line. Drag a "
"guide line onto the ruler to delete it."
msgstr ""
"Trage din rigla orizontală sau din cea verticală pentru a crea ghidaje noi. "
"Trage de ghidaj spre riglă pentru a-l elimina."

#: gimp-keys.xml:394(action)
msgid "Drag a sample point out of the rulers"
msgstr "Trage un punct mostră din rigle"

#: gimp-keys.xml:398(key)
msgid "<shift/><ctrl/>R"
msgstr "<shift/><ctrl/>R"

#: gimp-keys.xml:398(action)
msgid "Toggle rulers"
msgstr "Comută rigle"

#: gimp-keys.xml:401(action)
msgid "Toggle guides"
msgstr "Comută ghidaje"

#: gimp-keys.xml:408(title)
msgid "Edit"
msgstr "Editează"

#: gimp-keys.xml:410(title)
msgid "Undo/redo"
msgstr "Anulează/refă"

#: gimp-keys.xml:412(key)
msgid "<ctrl/>Z"
msgstr "<ctrl/>Z"

#: gimp-keys.xml:412(action)
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"

#: gimp-keys.xml:415(key)
msgid "<ctrl/>Y"
msgstr "<ctrl/>Y"

#: gimp-keys.xml:415(action)
msgid "Redo"
msgstr "Refă"

#: gimp-keys.xml:420(title)
msgid "Clipboard"
msgstr "Clipboard"

#: gimp-keys.xml:422(key)
msgid "<ctrl/>C"
msgstr "<ctrl/>C"

#: gimp-keys.xml:422(action)
msgid "Copy selection"
msgstr "Copiere selecție"

#: gimp-keys.xml:424(note)
msgid "This places a copy of the selection to the GIMP clipboard."
msgstr "Aceasta pune o copie a selecției în clipboardul GIMP."

#: gimp-keys.xml:427(key)
msgid "<ctrl/>X"
msgstr "<ctrl/>X"

#: gimp-keys.xml:427(action)
msgid "Cut selection"
msgstr "Decupează selecția"

#: gimp-keys.xml:429(note)
msgid ""
"This works the same as \"copy selection\" followed by deleting the selection."
msgstr ""
"Acesta funcționează precum „copiere selecție”, urmată de ștergere selecție."

#: gimp-keys.xml:434(key)
msgid "<ctrl/>V"
msgstr "<ctrl/>V"

#: gimp-keys.xml:434(action)
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Lipire din clipboard"

#: gimp-keys.xml:436(note)
msgid "This places the clipboard objects as a floating selection"
msgstr "Aceasta plasează obiectul din clipboard într-o selecție plutitoare"

#: gimp-keys.xml:439(key)
msgid "<ctrl/>K"
msgstr "<ctrl/>K"

#: gimp-keys.xml:439(action)
msgid "Clears selection"
msgstr "Curăță selecția"

#: gimp-keys.xml:442(key)
msgid "<shift/><ctrl/>C"
msgstr "<shift/><ctrl/>C"

#: gimp-keys.xml:442(action)
msgid "Named copy selection"
msgstr "Selecție copiată cu nume"

#: gimp-keys.xml:445(key)
msgid "<shift/><ctrl/>X"
msgstr "<shift/><ctrl/>X"

#: gimp-keys.xml:445(action)
msgid "Named cut selection"
msgstr "Selecție tăiată cu nume"

#: gimp-keys.xml:448(key)
msgid "<shift/><ctrl/>V"
msgstr "<shift/><ctrl/>V"

#: gimp-keys.xml:448(action)
msgid "Named paste clipboard"
msgstr "Clipboard lipit cu nume"

#: gimp-keys.xml:453(title)
msgid "Fill"
msgstr "Umple"

#: gimp-keys.xml:455(action)
msgid "Erase selection"
msgstr "Șterge selecția"

#: gimp-keys.xml:458(action)
msgid "Fill with FG Color"
msgstr "Umplere cu culoare de prim-plan"

#: gimp-keys.xml:461(action)
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Umple cu culoare de fundal"

#: gimp-keys.xml:464(action)
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Umple cu model"

#: gimp-keys.xml:475(action)
msgid "Select the layer above"
msgstr "Selectează stratul de deasupra"

#: gimp-keys.xml:479(action)
msgid "Select the layer below"
msgstr "Selectează stratul de dedesubt"

#: gimp-keys.xml:482(action)
msgid "Select the first layer"
msgstr "Selectează primul strat"

#: gimp-keys.xml:485(action)
msgid "Select the last layer"
msgstr "Selectează ultimul strat"

#: gimp-keys.xml:488(key)
msgid "<ctrl/>M"
msgstr "<ctrl/>M"

#: gimp-keys.xml:488(action)
msgid "Merge visible layers"
msgstr "Îmbină straturile vizibile"

#: gimp-keys.xml:491(key)
msgid "<ctrl/>H"
msgstr "<ctrl/>H"

#: gimp-keys.xml:491(action)
msgid "Anchor layer"
msgstr "Ancorează stratul"

#: gimp-keys.xml:498(title)
msgid "Selections"
msgstr "Selecții"

#: gimp-keys.xml:501(key)
msgid "<ctrl/>T"
msgstr "<ctrl/>T"

#: gimp-keys.xml:501(action)
msgid "Toggle selections"
msgstr "Comută selecțiile"

#: gimp-keys.xml:504(key)
msgid "<ctrl/>A"
msgstr "<ctrl/>A"

#: gimp-keys.xml:504(action)
msgid "Select all"
msgstr "Selectează tot"

#: gimp-keys.xml:507(key)
msgid "<shift/><ctrl/>A"
msgstr "<shift/><ctrl/>A"

#: gimp-keys.xml:507(action)
msgid "Select none"
msgstr "Deselectează tot"

#: gimp-keys.xml:510(key)
msgid "<ctrl/>I"
msgstr "<ctrl/>I"

#: gimp-keys.xml:510(action)
msgid "Invert selection"
msgstr "Inversare selecție"

#: gimp-keys.xml:513(key)
msgid "<shift/><ctrl/>L"
msgstr "<shift/><ctrl/>L"

#: gimp-keys.xml:513(action)
msgid "Float selection"
msgstr "Selecție plutitoare"

#: gimp-keys.xml:516(key)
msgid "<shift/>V"
msgstr "<shift/>V"

#: gimp-keys.xml:516(action)
msgid "Path to selection"
msgstr "Cale către selecție"

#: gimp-keys.xml:523(title)
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: gimp-keys.xml:526(key)
msgid "<ctrl/>F"
msgstr "<ctrl/>F"

#: gimp-keys.xml:526(action)
msgid "Repeat last filter"
msgstr "Repetă ultimul filtru"

#: gimp-keys.xml:529(key)
msgid "<shift/><ctrl/>F"
msgstr "<shift/><ctrl/>F"

#: gimp-keys.xml:529(action)
msgid "Reshow last filter"
msgstr "Re-arată ultimul filtru"

#: gimp-keys.xml:536(title)
msgid "Zoom tool"
msgstr "Instrument de zoom"

#: gimp-keys.xml:545(action)
msgid "Zoom into the area"
msgstr "Zoom în zonă"

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: gimp-keys.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Valeriu Mocanu <mocanuvaleriu@yahoo.com>, 2018"