1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773
|
# Swedish messages for GIMP Script-Fu.
# Copyright © 2000-2003, 2007, 2008, 2011, 2015, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2003.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 2001.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2011.
# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2018.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-14 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-04-25 21:58+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:111
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Interaktiv konsol för Script-Fu-utveckling"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:117
msgid "_Console"
msgstr "_Konsol"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:141
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Server för fjärråtgärder i Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Starta servern…"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_GIMP på nätet"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:307
msgid "_User Manual"
msgstr "A_nvändarhandbok"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:312
msgid "_Test"
msgstr "_Testa"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
msgid "_Buttons"
msgstr "_Knappar"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:317
msgid "_Logos"
msgstr "_Logotyper"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:319
msgid "_Patterns"
msgstr "_Mönster"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Webbsideteman"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:324
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Rymd_glöd"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:326
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Av_fasat mönster"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:328
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Alfa till _logotyp"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "Läs om alla tillgängliga Script-Fu-skript"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_Uppdatera skript"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:362
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"Du kan inte använda ”Uppdatera skript” när en Script-Fu-dialogruta är "
"öppen. Stäng alla Script-Fu-fönster och försök igen."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:127
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:194
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu-konsol"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:132
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:293
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:133
msgid "C_lear"
msgstr "Tö_m"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:134
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:371
msgid "_Close"
msgstr "S_täng"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:190
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Välkommen till TinyScheme"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:196
msgid "Interactive Scheme Development"
msgstr "Interaktiv Scheme-utveckling"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:232
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bläddra…"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:288
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Spara utdata från Script-Fu-konsol"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:292
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:236
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:834
msgid "_Cancel"
msgstr "A_vbryt"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:337
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna ”%s” för skrivning: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:366
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Script-Fu-procedurbläddrare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:370
msgid "_Apply"
msgstr "V_erkställ"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:60
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "Script-Fu-evalueringsläget tillåter endast icke-interaktiv användning"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:200
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Script-Fu kan inte köra två skript på samma gång."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Du kör redan skriptet ”%s”."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:228
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu: %s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:235
msgid "_Reset"
msgstr "Å_terställ"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:237
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:291
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:341
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu-färgväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu-filväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:460
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu-mappväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:473
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu-typsnittsväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:481
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu-palettväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:490
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu-mönsterväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:499
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu-gradientväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:508
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu-penselväljare"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:877
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Fel vid körning av %s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:149
msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
msgstr "För få argument till ”script-fu-register”-anrop"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:648
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Fel vid inläsning av %s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:830
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu-serveralternativ"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:835
msgid "_Start Server"
msgstr "_Starta servern"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:868
msgid "Listen on IP:"
msgstr "Lyssna på IP:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:875
msgid "Server port:"
msgstr "Serverport:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:881
msgid "Server logfile:"
msgstr "Serverloggfil:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:894
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
"Att lyssna på en annan IP-adress än 127.0.0.1 (särskilt 0.0.0.0) kan tillåta "
"en angripare att köra godtycklig kod från distans på den här maskinen."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:185
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Lägg till av_fasning…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:186
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Lägg till en avfasad ram till en bild"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:193
msgid "Thickness"
msgstr "Tjocklek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:248
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Work on copy"
msgstr "Arbeta på kopia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
msgid "Keep bump layer"
msgstr "Behåll bumplager"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
msgid "Border Layer"
msgstr "Kantlager"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:160
msgid "Add _Border..."
msgstr "Lägg till _kant…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:161
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Lägg till en ram runt en bild"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:168
msgid "Border X size"
msgstr "X-storlek för kant"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:169
msgid "Border Y size"
msgstr "Y-storlek för kant"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
msgid "Border color"
msgstr "Kantfärg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
msgid "Delta value on color"
msgstr "Deltavärde på färg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:327
msgid "Frame"
msgstr "Ram"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Toningsanimation behöver minst tre lager som källor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr "_Intonad…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
"Skapa mellanliggande lager för att tona två eller fler lager över en "
"bakgrund som en animation"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Mellanramar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Maximal utsmetningsradie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr "Evig slinga"
#. --- false form of "if-1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:212
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
"Skriptet Inbränning behöver totalt två lager. Ett förgrundslager med "
"transparens och ett bakgrundslager."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:219
msgid "B_urn-In..."
msgstr "In_bränning…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:220
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
"Skapa mellanliggande lager för att producera en animerad ”inbränd” övergång "
"mellan två lager"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:227
msgid "Glow color"
msgstr "Glödfärg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:228
msgid "Fadeout"
msgstr "Utfasning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:229
msgid "Fadeout width"
msgstr "Utfasningsbredd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:230
msgid "Corona width"
msgstr "Koronabredd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "After glow"
msgstr "Efterglöd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Add glowing"
msgstr "Lägg till glöd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Förbered för GIF"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Hastighet (bildpunkter/ram)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:168
msgid "Carved Surface"
msgstr "Utkarvad yta"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:169
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Avfasa skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:170
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Avfasa färgmarkering"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:171
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Kasta skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:172
msgid "Inset"
msgstr "Infällning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:182
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Stencilerad kar_vning…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:183
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
"Använde den angivna ritytan som en stencil att karva ut från den angivna "
"bilden."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:190
msgid "Image to carve"
msgstr "Bild att karva ut"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:191
msgid "Carve white areas"
msgstr "Karva ut vita ytor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:103
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:104
msgid "Layer 1"
msgstr "Lager 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:105
msgid "Layer 2"
msgstr "Lager 2"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:106
msgid "Layer 3"
msgstr "Lager 3"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:107
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Skuggkastning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:201
msgid "Chrome"
msgstr "Krom"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:202
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
msgstr "Färgmarkera"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:214
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Stencilerat k_rom…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:215
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
"Lägg till en kromeffekt till markerad region (eller alfa) med en angiven "
"(gråskalig) stencil"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:222
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Krommättnad"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:223
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Kromljusstyrka"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:224
msgid "Chrome factor"
msgstr "Kromfaktor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:225
msgid "Environment map"
msgstr "Miljökarta"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:228
msgid "Highlight balance"
msgstr "Markeringsbalans"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:229
msgid "Chrome balance"
msgstr "Krombalans"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:230
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Krom på vita ytor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
msgid "Effect layer"
msgstr "Effektlager"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:127
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Krets…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:128
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
"Fyll markerad region (eller alfa) med spår som liknar de på ett kretskort"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:135
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Storlek på oljningsmask"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:136
msgid "Circuit seed"
msgstr "Kretsfrö"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:137
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Ingen bakgrund (endast för separat lager)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:132
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Behåll markering"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:133
msgid "Separate layer"
msgstr "Separat lager"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:51
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Tygifiera…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr "Lägg till en tygliknande textur till markerad region (eller alfa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:59
msgid "Blur X"
msgstr "Utsmetning i X-led"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
msgid "Blur Y"
msgstr "Utsmetning i Y-led"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimut"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Elevation"
msgstr "Höjd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Depth"
msgstr "Djup"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
msgid "Stain"
msgstr "Stänk"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:81
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "_Kaffefläck…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr "Lägg till realistiska kaffefläckar till bilden"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:89
msgid "Stains"
msgstr "Stänk"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
msgid "Darken only"
msgstr "Mörka endast"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
msgid "Difference Clouds..."
msgstr "Differensmoln…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Enfärgat brus applicerat med differenslagerläget"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
msgid "_Distort..."
msgstr "_Förvrid…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
msgid "Distress the selection"
msgstr "Matta ut markeringen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "Tröskel (större 1<-->254 mindre)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "Spread"
msgstr "Spridning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "Granularitet (1 är låg)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
msgid "Smooth"
msgstr "Jämna ut"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
msgid "Smooth horizontally"
msgstr "Utjämna horisontellt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
msgid "Smooth vertically"
msgstr "Utjämna vertikalt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
msgstr "S_kuggkastning (föråldrad)…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Lägg till en skuggkastning till markerad region (eller alfa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "Avstånd i X-led"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "Avstånd i Y-led"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Blur radius"
msgstr "Utsmetningsradie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:154
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:350
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Opacity"
msgstr "Opacitet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:213
msgid "Allow resizing"
msgstr "Tillåt storleksändring"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:39
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_Radera varannan rad…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:40
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "Radera varannan rad eller kolumn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows/cols"
msgstr "Rader/Kolumner"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:47
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even/odd"
msgstr "Jämn/Udda"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Even"
msgstr "Jämn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:48
msgid "Odd"
msgstr "Udda"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase/fill"
msgstr "Ta bort/Fyll"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Erase"
msgstr "Ta bort"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:49
msgid "Fill with BG"
msgstr "Fyll med bakgrund"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:152
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Rendera typsnitts_karta…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:153
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
"Skapa en bild fylld med förhandsvisningar av typsnitt som matchar ett "
"typsnittsfilter"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:158
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:159
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Använd typsnitts_namnet som text"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:160
msgid "_Labels"
msgstr "_Etiketter"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Filter (regexp)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Typsnitts_storlek (bildpunkter)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:163
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Kant (bildpunkter)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "_Color scheme"
msgstr "Färg_schema"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Black on white"
msgstr "Svart på vitt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:164
msgid "Active colors"
msgstr "Aktiva färger"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:146
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "_Suddig kant…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:147
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Lägg till en naggad, luddig ram till en bild"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:155
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "Kantstorlek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:156
msgid "Blur border"
msgstr "Smeta ut kant"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Granularitet (1 är låg)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
msgid "Add shadow"
msgstr "Lägg till skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Skuggvikt (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Flatten image"
msgstr "Platta till bilden"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
msgid "Using _Paths"
msgstr "Användning av _banor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Bokmärke till användarhandboken"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Förbered dina bilder för webben"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "Arbeta med digital_kamerabilder"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "Skapa, öppna och spara _filer"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Grundläggande koncept"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Hur man använder _dialogrutor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Rita _enkla objekt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "Skapa och använd _markeringar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:178
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Huvudwebbplats"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:179
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:192
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:205
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Bokmärke till GIMP:s webbplats"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:191
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Webbplats för _utvecklare"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:204
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "Webbplats för _användarhandbok"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "_Register för insticksmoduler"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:63
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Anpassad _gradient…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:64
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Skapa en bild fylld med ett exempel på aktuell gradient"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:194
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:263
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:71
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Omvänd gradient"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr "_Rutnät…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
"Rita ett rutnät angivet av listorna för X- och Y-koordinaterna med aktuell "
"pensel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
msgstr "X-delar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
msgstr "Y-delar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Nya guider from _urval"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr "Skapa fyra guider runt begränsningsrutan för den aktuella markeringen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Ny guide (i _procent)…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
"Lägg till en hjälplinje på angiven position som ett procenttal av "
"bildstorleken"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Direction"
msgstr "Beskrivning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
msgid "Position (in %)"
msgstr "Position (i %)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr "Ny _guide…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""
"Lägg till en hjälplinje med angiven orientering och position (i bildpunkter)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_Ta bort alla guider"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Ta bort alla horisontella och vertikala hjälplinjer"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:117
msgid "_Lava..."
msgstr "_Lava…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:118
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Fyll aktuell markering med lava"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:125
msgid "Seed"
msgstr "Slumptalsfrö"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:126
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:127
msgid "Roughness"
msgstr "Strävhet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:128
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:351
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
msgid "Use current gradient"
msgstr "Använd aktuell gradient"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Linje_nova…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:109
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""
"Fyll ett lager med utåtriktade strålar från dess centrum med förgrundsfärgen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
msgid "Number of lines"
msgstr "Antal linjer"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "Skärpa (grader)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:118
msgid "Offset radius"
msgstr "Avståndsradie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:119
msgid "Randomness"
msgstr "Slumpmässighet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
msgstr "_Rektangulär…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Skapa en rektangulär pensel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:262
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:143
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:131
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Re_ktangulär, fjädrad…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Skapa en rektangulär pensel med fjädrade kanter"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Feathering"
msgstr "Fjäder"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Elliptisk…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:188
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Skapa en elliptisk pensel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:256
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Elli_ptisk, fjädrad…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Skapa en elliptisk pensel med fjädrade kanter"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr "_Gammalt fotografi…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Gör så att en bild ser ut som ett gammalt fotografi"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
msgstr "Avfokusera"
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr "Sepia"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
msgid "Mottle"
msgstr "Fläck"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
msgid "Folder for the output file"
msgstr "Mapp för utdatafilen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""
"Namnet på filen att skapa (om en fil med detta namn redan finns så kommer "
"den att ersättas)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr "Filnamnet som du angav är inte ett lämpligt namn för en fil."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""
"Alla tecken i namnet är antingen blanksteg eller tecken som inte kan visas i "
"filnamn."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
"Exportera aktiva paletten som en CSS-stilmall med färgnamnen som deras "
"klassnamn samt själva färgen som färgattributet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr "Exportera aktiva paletten som ett PHP dictionary (namn => färg)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr "Exportera aktiva paletten som ett Python dictionary (namn: färg)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""
"Skriv alla färgerna i en palett till en textfil, ett hexadecimalt värde per "
"rad (inga namn)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String, Color>"
msgstr "Exportera aktiva paletten som en java.util.Hashtable<Sträng, Färg>"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:44
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Det finns inget bilddata i urklipp att klistra in."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:62
msgid "New _Brush..."
msgstr "Ny _pensel…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:63
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Klistra in urklippets innehåll till en ny pensel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:68
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:141
msgid "Brush name"
msgstr "Penselnamn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:57
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:142
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:102
msgid "File name"
msgstr "Filnamn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:50
msgid "New _Pattern..."
msgstr "Nytt _mönster…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Klistra in urklippets innehåll till ett nytt mönster"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:101
msgid "Pattern name"
msgstr "Mönsternamn"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Perspektiv…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Lägg till en perspektivskugga till markerad region (eller alfa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Angle"
msgstr "Vinkel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Relativt avstånd till horisont"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Relativ längd på skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolation"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:121
msgid "_Predator..."
msgstr "_Predator…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:122
msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Lägg till en ”Predator”-effekt till markerad region (eller alfa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:129
msgid "Edge amount"
msgstr "Hörnmängd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:130
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelisera"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm:131
msgid "Pixel amount"
msgstr "Mängd bildpunkter"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer Order"
msgstr "Omvänd lagerordning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "Vänd ordning på lagren i bilden"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:67
msgid "_Rippling..."
msgstr "_Krusning…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:68
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
msgstr ""
"Skapa en flerlagrad bild genom att lägga till en krusningseffekt till "
"aktuellt lager"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:75
msgid "Rippling strength"
msgstr "Krusningsstyrka"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:76
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Number of frames"
msgstr "Antal ramar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Edge behavior"
msgstr "Kantbeteende"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Wrap"
msgstr "Slå runt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Smear"
msgstr "Smeta"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:129
msgid "_Round Corners..."
msgstr "_Runda hörn…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:130
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
"Runda av hörnen i en bild och lägg valfritt till en skuggkastning och "
"bakgrund"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:137
msgid "Edge radius"
msgstr "Hörnradie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:138
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Lägg till kastad skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
msgid "Shadow X offset"
msgstr "X-avstånd för skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Y-avstånd för skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Add background"
msgstr "Lägg till bakgrund"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "S_täll in färgkarta…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr "Ändra färgkartan för en bild till färgerna i en angiven palett."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "Rundad r_ektangel…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Runda av hörnen på den aktuella markeringen"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Radius (%)"
msgstr "Radie (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
msgid "Concave"
msgstr "Konkav"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:133
msgid "To _Brush..."
msgstr "Till _pensel…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:134
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr "Konvertera en markering till en pensel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:81
msgid "To _Image"
msgstr "Till _bild"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:82
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr "Konvertera en markering till en bild"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:93
msgid "To _Pattern..."
msgstr "Till _mönster…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:94
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr "Konvertera en markering till ett mönster"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:236
msgid "_Slide..."
msgstr "_Bildspel…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:237
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
"Lägg till en diabildsliknande bildruta, perforeringar och etiketter till en "
"bild"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:244
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:247
msgid "Font color"
msgstr "Typsnittsfärg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:94
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Roterande glob…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr "Skapa en animation genom att mapp aktuell bild på en roterande sfär"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:102
msgid "Frames"
msgstr "Ramar"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Vänd från vänster till höger"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
msgid "Transparent background"
msgstr "Genomskinlig bakgrund"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Indexera till n färger (0 = behåll RGB)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:240
msgid "Rendering Spyro"
msgstr "Renderar spiro"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:314
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "_Spirogimp…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:315
msgid ""
"Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
msgstr ""
"Lägg till spirografer, epitrokoider och Lissajous-kurvor till aktuellt lager"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:323
msgid "Spyrograph"
msgstr "Spirograf"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:324
msgid "Epitrochoid"
msgstr "Epitrokoid"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:325
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Shape"
msgstr "Form"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:326
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:328
msgid "Triangle"
msgstr "Triangel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:329
msgid "Square"
msgstr "Fyrkant"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:330
msgid "Pentagon"
msgstr "Femhörning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:331
msgid "Hexagon"
msgstr "Hexagon"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:332
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "Polygon: 7 sidor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:333
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "Polygon: 8 sidor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:334
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "Polygon: 9 sidor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:335
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "Polygon: 10 sidor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:336
msgid "Outer teeth"
msgstr "Yttre tänder"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:337
msgid "Inner teeth"
msgstr "Inre tänder"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:338
msgid "Margin (pixels)"
msgstr "Marginal (bildpunkter)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:339
msgid "Hole ratio"
msgstr "Hålförhållande"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:340
msgid "Start angle"
msgstr "Startvinkel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Tool"
msgstr "Verktyg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:342
msgid "Pencil"
msgstr "Penna"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:343
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:345
msgid "Brush"
msgstr "Pensel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:344
msgid "Airbrush"
msgstr "Färgspruta"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Color method"
msgstr "Färgmetod"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:347
msgid "Solid Color"
msgstr "Enfärgad"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:348
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr "Gradient: repetera sågtand"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm:349
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr "Gradient: repetera triangel"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:267
msgid "_Sphere..."
msgstr "_Sfär…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:68
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_Brickutsmetning…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:69
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr "Gör kanterna i en bild oskarpa"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:76
msgid "Radius"
msgstr "Radie"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:77
msgid "Blur vertically"
msgstr "Smeta ut vertikalt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:78
msgid "Blur horizontally"
msgstr "Smeta ut horisontellt"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "Blur type"
msgstr "Utsmetningstyp"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:82
msgid "Mask size"
msgstr "Maskstorlek"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:83
msgid "Mask opacity"
msgstr "Maskopacitet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr "_Vågor…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
"Skapa en flerlagrad bild med en effekt liknande en sten som kastats genom "
"den aktuella bilden"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitud"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Wavelength"
msgstr "Våglängd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
msgid "Invert direction"
msgstr "Invertera riktning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:389
msgid "_Weave..."
msgstr "_Våg…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:390
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
"Skapa ett nytt lager fyllt med en vågeffekt som kan användas som en "
"överliggande eller bumpmapp"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:397
msgid "Ribbon width"
msgstr "Bredd på remsor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:398
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Mellanrum mellan remsor"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:399
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Skuggmörkhet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:400
msgid "Shadow depth"
msgstr "Skuggdjup"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:401
msgid "Thread length"
msgstr "Trådlängd"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:402
msgid "Thread density"
msgstr "Tråddensitet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:403
msgid "Thread intensity"
msgstr "Trådintensitet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
msgstr "Skugga"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach-effekt…"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
"Lägg till en subtil halvgenomskinlig 3D-effekt till markerad region (eller "
"alfa)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
msgid "Highlight X offset"
msgstr "X-avstånd för markering"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Y-avstånd för markering"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
msgid "Highlight color"
msgstr "Markeringsfärg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Markeringsopacitet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Skuggkastningsfärg"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Skuggkastningsopacitet"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Utsmetningsradie för skuggkastning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "X-avstånd för skuggkastning"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Y-avstånd för skuggkastning"
#~ msgid "3D _Outline..."
#~ msgstr "3D-_kontur..."
#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
#~ msgstr "Bumpmappsutsmetningsradie (alfalager)"
#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med konturtext och en skuggkastning"
#~ msgid "Default bumpmap settings"
#~ msgstr "Standardinställningar för bumpmapp"
#~ msgid "Font size (pixels)"
#~ msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)"
#~ msgid "Outline blur radius"
#~ msgstr "Utsmetningsradie för kontur"
#~ msgid ""
#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop "
#~ "shadow"
#~ msgstr ""
#~ "Rita ut kontur för markerad region (eller alfa) med ett mönster och lägg "
#~ "till en skuggkastning"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "Mönster"
#~ msgid "Shadow blur radius"
#~ msgstr "Skuggutsmetningsradie"
#~ msgid "3_D Truchet..."
#~ msgstr "3_D-Truchet..."
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
#~ msgid "Block size"
#~ msgstr "Blockstorlek"
#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med ett 3D Truchet-mönster"
#~ msgid "End blend"
#~ msgstr "Avsluta färgtoning"
#~ msgid "Number of X tiles"
#~ msgstr "Antal X-brickor"
#~ msgid "Number of Y tiles"
#~ msgstr "Antal Y-brickor"
#~ msgid "Start blend"
#~ msgstr "Starta färgtoning"
#~ msgid "Supersample"
#~ msgstr "Översampla"
#~ msgid "Alien Glow"
#~ msgstr "Rymdglöd"
#~ msgid "Arrow"
#~ msgstr "Pil"
#~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr "Skapa en pil med en kuslig glöd för webbsidor"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Ned"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vänster"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Orientering"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höger"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Upp"
#~ msgid "_Arrow..."
#~ msgstr "_Pil..."
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Stapel"
#~ msgid "Bar height"
#~ msgstr "Stapelhöjd"
#~ msgid "Bar length"
#~ msgstr "Stapellängd"
#~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr "Skapa en hrule för en kuslig glöd för webbsidor"
#~ msgid "_Hrule..."
#~ msgstr "_Horisontell linjal..."
#~ msgid "Bullet"
#~ msgstr "Punkt"
#~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr "Skapa en punkt med en kuslig glöd för webbsidor"
#~ msgid "_Bullet..."
#~ msgstr "_Punkt..."
#~ msgid "B_utton..."
#~ msgstr "K_napp..."
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Knapp"
#~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr "Skapa en knapp med en kuslig glöd för webbsidor"
#~ msgid "Glow"
#~ msgstr "Glöd"
#~ msgid "Glow radius"
#~ msgstr "Glödradie"
#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Utfyllnad"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Textfärg"
#~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Lägg till en kuslig glöd runt markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Alien _Glow..."
#~ msgstr "Rymd_glöd..."
#~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med en rymdglöd runt texten"
#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Glödstorlek (bildpunkter × 4)"
#~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Lägg till psykedeliska konturer till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Alien _Neon..."
#~ msgstr "Rymd_neon..."
#~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med psykedeliska konturer runt texten"
#~ msgid "Fade away"
#~ msgstr "Tona ut"
#~ msgid "Number of bands"
#~ msgstr "Antal band"
#~ msgid "Width of bands"
#~ msgstr "Bredd på band"
#~ msgid "Width of gaps"
#~ msgstr "Bredd på mellanrum"
#~ msgid ""
#~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
#~ "region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en gradienteffekt, en skuggkastning och en bakgrund till "
#~ "markerad region (eller alfa)"
#~ msgid ""
#~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
#~ "background"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en vanlig textlogotyp med en gradienteffekt, en skuggkastning och "
#~ "en bakgrund"
#~ msgid "_Basic I..."
#~ msgstr "Enkel _I..."
#~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en skugga och en färgmarkering till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "B_asic II..."
#~ msgstr "Enke_l II..."
#~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
#~ msgstr "Skapa en enkel logotyp med en skugga och en färgmarkering"
#~ msgid "Bevel width"
#~ msgstr "Avfasningsbredd"
#~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
#~ msgstr "Skapa en enkel, avfasad knapp för webbsidor"
#~ msgid "Lower-right color"
#~ msgstr "Nedre högra färgen"
#~ msgid "Pressed"
#~ msgstr "Nedtryckt"
#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
#~ msgstr "Enkel a_vfasad knapp..."
#~ msgid "Upper-left color"
#~ msgstr "Övre vänstra färgen"
#~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
#~ msgstr "Skapa en avfasad mönsterpil för webbsidor"
#~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
#~ msgstr "Skapa en avfasad mönsterpunkt för webbsidor"
#~ msgid "Diameter"
#~ msgstr "Diameter"
#~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
#~ msgstr "Skapa en avfasad mönsterknapp för webbsidor"
#~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
#~ msgstr "Skapa en avfasad mönsterrubrik för webbsidor"
#~ msgid "H_eading..."
#~ msgstr "R_ubrik..."
#~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
#~ msgstr "Skapa en hrule med avfasat mönster för webbsidor"
#~ msgid "Rule"
#~ msgstr "Regel"
#~ msgid ""
#~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region "
#~ "(or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor till markerad "
#~ "region (eller alfa)"
#~ msgid "Blen_ded..."
#~ msgstr "In_tonad..."
#~ msgid "Blend mode"
#~ msgstr "Intoningsläge"
#~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med tonade bakgrunder, färgmarkeringar och skuggor"
#~ msgid "Custom Gradient"
#~ msgstr "Anpassad gradient"
#~ msgid "FG-BG-HSV"
#~ msgstr "FG-BG-NMI"
#~ msgid "FG-BG-RGB"
#~ msgstr "FG-BG-RGB"
#~ msgid "FG-Transparent"
#~ msgstr "FG-Transparent"
#~ msgid "Offset (pixels)"
#~ msgstr "Avstånd (bildpunkter)"
#~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Lägg till kofläckar till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Bakgrundsfärg"
#~ msgid "Bo_vination..."
#~ msgstr "Ko_skinn..."
#~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med text liknande fläckarna på en ko"
#~ msgid "Spots density X"
#~ msgstr "X-densitet för punkter"
#~ msgid "Spots density Y"
#~ msgstr "Y-densitet för punkter"
#~ msgid "Color 1"
#~ msgstr "Färg 1"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Färg 2"
#~ msgid "Color 3"
#~ msgstr "Färg 3"
#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med ett kamoflagemönster"
#~ msgid "Granularity"
#~ msgstr "Granularitet"
#~ msgid "Image size"
#~ msgstr "Bildstorlek"
#~ msgid "_Camouflage..."
#~ msgstr "_Kamoflage..."
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Bakgrundsbild"
#~ msgid "Carve raised text"
#~ msgstr "Karva ut förhöjd text"
#~ msgid "Carved..."
#~ msgstr "Utkarvad..."
#~ msgid ""
#~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
#~ "background image"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en logotyp med en förhöjd text eller utkarvad i den angivna "
#~ "bakgrundsbilden"
#~ msgid "Padding around text"
#~ msgstr "Utfyllnad runt text"
#~ msgid "Chalk color"
#~ msgstr "Kritfärg"
#~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Skapa en kriteffekt för markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
#~ msgstr "Skapa en logotyp som ser ut som en krita ritat på en svart tavla"
#~ msgid "_Chalk..."
#~ msgstr "_Krita..."
#~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en flisad träkarvningseffekt till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Blur amount"
#~ msgstr "Utsmetningsmängd"
#~ msgid "Chip Awa_y..."
#~ msgstr "Hacka _bort..."
#~ msgid "Chip amount"
#~ msgstr "Hackmängd"
#~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
#~ msgstr "Skapa en logotyp som liknar flisat trä"
#~ msgid "Drop shadow"
#~ msgstr "Skuggkastning"
#~ msgid "Fill BG with pattern"
#~ msgstr "Fyll bakgrund med mönster"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Invertera"
#~ msgid "Keep background"
#~ msgstr "Behåll bakgrund"
#~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Lägg till en enkel kromeffekt till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "C_hrome..."
#~ msgstr "_Krom..."
#~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
#~ msgstr "Skapa en enkel, men häftig, kromad logotyp"
#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
#~ msgstr "Avstånd (bildpunkter × 2)"
#~ msgid ""
#~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining "
#~ "and filling with a gradient"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en serietidningseffekt till markerad region (eller alfa) genom "
#~ "att rita ut konturer och fylla med en gradient"
#~ msgid "Comic Boo_k..."
#~ msgstr "S_erietidning..."
#~ msgid ""
#~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en logotyp med serietidningseffekt genom att rita ut konturer och "
#~ "fylla med en gradient"
#~ msgid "Outline color"
#~ msgstr "Konturfärg"
#~ msgid "Outline size"
#~ msgstr "Konturstorlek"
#~ msgid ""
#~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections "
#~ "and perspective shadows"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en metallisk effekt till markerad region (eller alfa) med "
#~ "reflektioner och perspektivskuggor"
#~ msgid "Cool _Metal..."
#~ msgstr "Kall _metall..."
#~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
#~ msgstr "Skapa en metallisk logotyp med reflektioner och perspektivskuggor"
#~ msgid "Effect size (pixels)"
#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter)"
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "Bakgrundsbild"
#~ msgid ""
#~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en logotyp med en kristall/gelé-effekt placerad över underliggande "
#~ "bild"
#~ msgid "Crystal..."
#~ msgstr "Kristall..."
#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med ett landmönster"
#~ msgid "Detail level"
#~ msgstr "Detaljnivå"
#~ msgid "Image height"
#~ msgstr "Bildhöjd"
#~ msgid "Image width"
#~ msgstr "Bildbredd"
#~ msgid "Random seed"
#~ msgstr "Slumpfrö"
#~ msgid "Scale X"
#~ msgstr "Skala X"
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "Skala Y"
#~ msgid "_Flatland..."
#~ msgstr "_Platt land..."
#~ msgid ""
#~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
#~ "shadow"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en frosteffekt till markerad region (eller alfa) med en tillagd "
#~ "skuggkastning"
#~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
#~ msgstr "Skapa en frostad logotyp med en tillagd skuggkastning"
#~ msgid "_Frosty..."
#~ msgstr "_Frostad..."
#~ msgid ""
#~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region "
#~ "(or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till gradienter, mönster, skuggor och bumpmappar till markerad "
#~ "region (eller alfa)"
#~ msgid "Blend gradient (outline)"
#~ msgstr "Tona gradient (kontur)"
#~ msgid "Blend gradient (text)"
#~ msgstr "Tona gradient (text)"
#~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med gradienter, mönster, skuggor och bumpmappar"
#~ msgid "Glo_ssy..."
#~ msgstr "Gl_ansig..."
#~ msgid "Outline gradient reverse"
#~ msgstr "Reversera konturgradient"
#~ msgid "Pattern (outline)"
#~ msgstr "Mönster (kontur)"
#~ msgid "Pattern (overlay)"
#~ msgstr "Mönster (överlagring)"
#~ msgid "Pattern (text)"
#~ msgstr "Mönster (text)"
#~ msgid "Text gradient reverse"
#~ msgstr "Reversera textgradient"
#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "Använd mönster för kontur istället för gradient"
#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
#~ msgstr "Använd mönster för text istället för gradient"
#~ msgid "Use pattern overlay"
#~ msgstr "Använd mönsteröverlagring"
#~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en glödande het metall-effekt till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
#~ msgstr "Skapa en logotyp som ser ut som glödande het metall"
#~ msgid "Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "Gl_ödhet..."
#~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en skinande och avfasad effekt till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
#~ msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)"
#~ msgid "Border size (pixels)"
#~ msgstr "Kantstorlek (bildpunkter)"
#~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med en skinande utseende och avfasade kanter"
#~ msgid "Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "Gradient_fasning..."
#~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
#~ msgstr "Skapa en tvåfärgerslogotyp med en textstil som liknar klotter "
#~ msgid "Frame color"
#~ msgstr "Ramfärg"
#~ msgid "Frame size"
#~ msgstr "Ramstorlek"
#~ msgid "Imigre-_26..."
#~ msgstr "Imigre-_26..."
#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med ett topografisk kartmönster"
#~ msgid "Land height"
#~ msgstr "Landhöjd"
#~ msgid "Sea depth"
#~ msgstr "Havsdjup"
#~ msgid "_Land..."
#~ msgstr "_Land..."
#~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
#~ msgstr ""
#~ "Konvertera markerad region (eller alfa) till ett objekt liknande en "
#~ "neonskylt"
#~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
#~ msgstr "Skapa en logotyp liknande en neonskylt"
#~ msgid "Create shadow"
#~ msgstr "Skapa skugga"
#~ msgid "N_eon..."
#~ msgstr "N_eonskylt..."
#~ msgid "Cell size (pixels)"
#~ msgstr "Cellstorlek (bildpunkter)"
#~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
#~ msgstr "Skapa en logotyp liknande en tryckt dagstidning"
#~ msgid "Density (%)"
#~ msgstr "Densitet (%)"
#~ msgid "Newsprint Te_xt..."
#~ msgstr "Dagstidningste_xt..."
#~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
#~ msgstr "Skapa bilder, var och en innehåller en oval knapp"
#~ msgid "Lower color"
#~ msgstr "Nedre färg"
#~ msgid "Lower color (active)"
#~ msgstr "Nedre färg (aktiv)"
#~ msgid "Not pressed"
#~ msgstr "Inte nedtryckt"
#~ msgid "Not pressed (active)"
#~ msgstr "Inte nedtryckt (aktiv)"
#~ msgid "Padding X"
#~ msgstr "Utfyllnad i X-led"
#~ msgid "Padding Y"
#~ msgstr "Utfyllnad i Y-led"
#~ msgid "Round ratio"
#~ msgstr "Rundningsförhållande"
#~ msgid "Text color (active)"
#~ msgstr "Textfärg (aktiv)"
#~ msgid "Upper color"
#~ msgstr "Övre färg"
#~ msgid "Upper color (active)"
#~ msgstr "Övre färg (aktiv)"
#~ msgid "_Round Button..."
#~ msgstr "_Rund knapp..."
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Beteende"
#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med ett jordliknande kartmönster"
#~ msgid "Detail in Middle"
#~ msgstr "Detalj i mitten"
#~ msgid "Render _Map..."
#~ msgstr "Rendera _karta..."
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Bricka"
#~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
#~ msgstr "Skapa en \"State Of The Art\"-kromad logotyp"
#~ msgid "SOTA Chrome..."
#~ msgstr "SOTA-krom..."
#~ msgid "Create a logo with a speedy text effect"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med en fartfylld texteffekt"
#~ msgid "Speed Text..."
#~ msgstr "Fartfylld text..."
#~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med en stenliknande textur, en novaglöd och skugga"
#~ msgid "Sta_rscape..."
#~ msgstr "_Stjärnlandskap..."
#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med en virvlig platt-effekt"
#~ msgid "Swirl-_Tile..."
#~ msgstr "Virvel_plattlägg..."
#~ msgid "Whirl amount"
#~ msgstr "Virvelmängd"
#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med ett virvligt mönster"
#~ msgid "Number of times to whirl"
#~ msgstr "Antal virvelvarv"
#~ msgid "Quarter size"
#~ msgstr "Kvartsstor"
#~ msgid "Whirl angle"
#~ msgstr "Virvelvinkel"
#~ msgid "_Swirly..."
#~ msgstr "_Virvlig..."
#~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Lägg till en partikelspårningseffekt till markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Base color"
#~ msgstr "Basfärg"
#~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med en partikelspårningseffekt"
#~ msgid "Edge only"
#~ msgstr "Endast hörn"
#~ msgid "Edge width"
#~ msgstr "Hörnbredd"
#~ msgid "Hit rate"
#~ msgstr "Mängd träffar"
#~ msgid "_Particle Trace..."
#~ msgstr "_Partikelspår..."
#~ msgid "Antialias"
#~ msgstr "Antialias"
#~ msgid ""
#~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a "
#~ "circle"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en logotyp genom att rendera angiven text längs utsidan av en cirkel"
#~ msgid "Fill angle"
#~ msgstr "Fyllningsvinkel"
#~ msgid "Text C_ircle..."
#~ msgstr "Textc_irkel..."
#~ msgid ""
#~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en texturerad logotyp med färgmarkeringar, skuggor och en "
#~ "mosaikbakgrund"
#~ msgid "Ending blend"
#~ msgstr "Avslutar färgtoning"
#~ msgid ""
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
#~ "shadows, and a mosaic background"
#~ msgstr ""
#~ "Fyll markerad region (eller alfa) med en textur och lägg till "
#~ "färgmarkeringar, skuggor och en mosaikbakgrund"
#~ msgid "Hexagons"
#~ msgstr "Hexagoner"
#~ msgid "Mosaic tile type"
#~ msgstr "Mosaikbricktyp"
#~ msgid "Octagons"
#~ msgstr "Oktagoner"
#~ msgid "Squares"
#~ msgstr "Fyrkanter"
#~ msgid "Starting blend"
#~ msgstr "Startar färgtoning"
#~ msgid "Text pattern"
#~ msgstr "Textmönster"
#~ msgid "_Textured..."
#~ msgstr "_Texturerad..."
#~ msgid "Create a decorative web title header"
#~ msgstr "Skapa en dekorativ webbtitelrubrik"
#~ msgid "Web Title Header..."
#~ msgstr "Webbtitelrubrik..."
#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
#~ msgstr "Skapa en bild fylld med ett Truchet-mönster"
#~ msgid "Foreground color"
#~ msgstr "Förgrundsfärg"
#~ msgid "T_ruchet..."
#~ msgstr "T_ruchet..."
#~ msgid "Autocrop"
#~ msgstr "Beskär automatiskt"
#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr "Skapa en bild med en stor rubrik med webbsidetemat från gimp.org"
#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr "Skapa en bild med en liten rubrik med webbsidetemat från gimp.org"
#~ msgid "Dark color"
#~ msgstr "Mörk färg"
#~ msgid "Index image"
#~ msgstr "Indexbild"
#~ msgid "Number of colors"
#~ msgstr "Antal färger"
#~ msgid "Remove background"
#~ msgstr "Ta bort bakgrund"
#~ msgid "Select-by-color threshold"
#~ msgstr "Tröskel för markera-med-färg"
#~ msgid "Shadow color"
#~ msgstr "Skuggfärg"
#~ msgid "_Big Header..."
#~ msgstr "_Stor rubrik..."
#~ msgid "_Small Header..."
#~ msgstr "_Liten rubrik..."
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a Tube Button Label Header using the gimp.org webpage "
#~ "theme"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en bild av en rubrik för en tubknappsetikett med webbsidetemat från "
#~ "gimp.org"
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a Tube Button Label using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en bild av en tubknappsetikett med webbsidetemat från gimp.org"
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a second level Tube Button Label using the gimp.org "
#~ "webpage theme"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en bild av en andranivås tubknappsetikett med webbsidetemat från "
#~ "gimp.org"
#~ msgid ""
#~ "Create an image of a third level Tube Button Label using the gimp.org "
#~ "webpage theme"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en bild av en tredjenivås tubknappsetikett med webbsidetemat från "
#~ "gimp.org"
#~ msgid "T_ube Sub-Button Label..."
#~ msgstr "T_ub underknappsetikett..."
#~ msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
#~ msgstr "Tu_b under-underknappsetikett..."
#~ msgid "_General Tube Labels..."
#~ msgstr "_Generella tubetiketter..."
#~ msgid "_Tube Button Label..."
#~ msgstr "_Tubknappsetikett..."
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 3)"
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 5)"
#~ msgid "Burst color"
#~ msgstr "Utbrottsfärg"
#~ msgid "Create a logo using a starburst gradient"
#~ msgstr "Skapa en logotyp med en stjärnutbrottsgradient"
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 30)"
#~ msgid ""
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a starburst gradient and add a "
#~ "shadow"
#~ msgstr ""
#~ "Fyll markerad region (eller alfa) med en stjärnutbrottsgradient och lägg "
#~ "till en skugga"
#~ msgid "Starb_urst..."
#~ msgstr "Stjärnutbrott..."
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Effektstorlek (bildpunkter × 4)"
#~ msgid ""
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a rock-like texture, a nova "
#~ "glow, and shadow"
#~ msgstr ""
#~ "Fyll markerad region (eller alfa) med en stenliknande textur, en novaglöd "
#~ "och skugga"
#~ msgid "_Misc"
#~ msgstr "_Diverse"
#~ msgid "_Utilities"
#~ msgstr "_Verktyg"
#~ msgid "An_imation"
#~ msgstr "An_imation"
#~ msgid "_Animators"
#~ msgstr "_Animatörer"
#~ msgid "_Artistic"
#~ msgstr "_Konstnärlig"
#~ msgid "_Blur"
#~ msgstr "_Utsmetning"
#~ msgid "_Decor"
#~ msgstr "_Dekor"
#~ msgid "_Effects"
#~ msgstr "_Effekter"
#~ msgid "_Light and Shadow"
#~ msgstr "_Ljus och skugga"
#~ msgid "S_hadow"
#~ msgstr "Sk_ugga"
#~ msgid "_Render"
#~ msgstr "_Rendera"
#~ msgid "_Alchemy"
#~ msgstr "_Alkemi"
#~ msgid "Create a simple sphere with a drop shadow"
#~ msgstr "Skapa en enkel sfär med en skuggkastning"
#~ msgid "Lighting (degrees)"
#~ msgstr "Ljussättning (grader)"
#~ msgid "Radius (pixels)"
#~ msgstr "Radie (bildpunkter)"
#~ msgid "Sphere color"
#~ msgstr "Färg på sfär"
#~ msgid "BG opacity"
#~ msgstr "Bakgrundsopacitet"
#~ msgid "Create a graph of the Hue, Saturation, and Value distributions"
#~ msgstr "Skapa en graf över användningen av nyans, mättnad och intensitet"
#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
#~ msgstr "Rita _NMI-graf..."
#~ msgid "End X"
#~ msgstr "X-slut"
#~ msgid "End Y"
#~ msgstr "Y-slut"
#~ msgid "From top-left to bottom-right"
#~ msgstr "Från övre vänsterkant till nedre högerkant"
#~ msgid "Graph scale"
#~ msgstr "Grafskala"
#~ msgid "Start X"
#~ msgstr "Start i X-led"
#~ msgid "Start Y"
#~ msgstr "Start i Y-led"
#~ msgid "Use selection bounds instead of values below"
#~ msgstr "Använd markeringsgränser istället för nedanstående värden"
#~ msgid "Darken only\\n(Better, but only for images with a lot of white)"
#~ msgstr "Gör endast mörkare\\n(bättre, men bara för bilder med mycket vitt)"
#~ msgid "Apply generated layermask"
#~ msgstr "Tillämpa genererad lagermask"
#~ msgid "Clear unselected maskarea"
#~ msgstr "Töm omarkerad maskyta"
#~ msgid ""
#~ "Create a layermask that fades the edges of the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en lagermask som tonar kanterna på markerad region (eller alfa)"
#~ msgid "Fade from %"
#~ msgstr "Tyna från %"
#~ msgid "Fade to %"
#~ msgstr "Tona ut till %"
#~ msgid "Use growing selection"
#~ msgstr "Använd växande markering"
#~ msgid "_Fade to Layer Mask..."
#~ msgstr "_Tona till lagermask..."
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgstr "Script-Fu-konsolläget tillåter endast interaktiv användning"
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "SIOD-utdata"
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "Aktuellt kommando"
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "Skriptargument"
#~ msgid "Script Progress"
#~ msgstr "Skriptförlopp"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(inget)"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Författare:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Copyright:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Datum:"
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "Bildtyper:"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu"
#~ msgid "Search by _Name"
#~ msgstr "Sök efter _namn"
#~ msgid "Search by _Blurb"
#~ msgstr "Sök efter _blurb"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Sök:"
#~ msgid "Searching by name - please wait"
#~ msgstr "Söker efter namn - var vänlig vänta"
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
#~ msgstr "Söker efter blurb - var vänlig vänta"
#~ msgid "Searching - please wait"
#~ msgstr "Söker - var vänlig vänta"
#~ msgid "1 Procedure"
#~ msgstr "1 procedur"
#~ msgid "%d Procedures"
#~ msgstr "%d procedurer"
#~ msgid "No matches"
#~ msgstr "Inga träffar"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Parametrar"
#~ msgid "Return Values"
#~ msgstr "Returvärden"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Mer information"
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "Intern GIMP-procedur"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "GIMP insticksmodul"
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "Tillfällig procedur"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Knappar"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer"
#~ msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
#~ msgstr "Inbränning: behöver totalt två lager!"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder"
#~ msgid "C_hrome-It..."
#~ msgstr "_Förkroma..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga"
#~ msgid "_Fade Outline..."
#~ msgstr "_Blek kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Verktyg"
#~ msgid "_Font Map..."
#~ msgstr "_Typsnittskarta..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org"
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
#~ msgstr "Färgtoningsskala (text)"
#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
#~ msgstr "Avfasningshöjd (skärpa)"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg"
#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
#~ msgstr "Tillämpa lagermask (eller kasta bort)"
#~ msgid "Create new image"
#~ msgstr "Skapa ny bild"
#~ msgid "Insert layer names"
#~ msgstr "Infoga lagernamn"
#~ msgid "Make new background"
#~ msgstr "Skapa ny bakgrund"
#~ msgid "Outer border"
#~ msgstr "Yttre kant"
#~ msgid "Pad color"
#~ msgstr "Utfyllnadsfärg"
#~ msgid "Pad opacity"
#~ msgstr "Utfyllnadsopacitet"
#~ msgid "Padding for transparent regions"
#~ msgstr "Utfyllnad för genomskinliga områden"
#~ msgid "Shear length"
#~ msgstr "Skärlängd"
#~ msgid "Show Image _Structure..."
#~ msgstr "Visa bild_struktur..."
#~ msgid "Space between layers"
#~ msgstr "Mellanrum mellan lager"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filnamn"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Diverse"
#~ msgid "_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "_Oskarp mask..."
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
#~ msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet"
#~ msgid "Cubic"
#~ msgstr "Kubisk"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "Linjär"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Ingen"
#~ msgid "Buffer amount (% height of text)"
#~ msgstr "Buffertmängd (% höjd av text)"
#~ msgid "_ASCII to Image..."
#~ msgstr "_ASCII till bild..."
#~ msgid "Copy _Visible"
#~ msgstr "Kopiera synligt"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/_Uppdatera skripts"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-_kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/3D-_kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/3_D-truchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till a_vfasning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till _kant..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Pil..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Horisontell linje..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/_Knapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_glöd..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymd_glöd..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymd_neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymd_neon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/_ASCII till bild..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Grundläggande I..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Grundläggande I..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/G_rundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/G_rundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Pil..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Rubrik..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/_Horisontell "
#~ "linje..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Blend..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Färgtoning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtona_d..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtona_d..."
# Kommer inte på något bättre
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Koskinn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Koskinn..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Inbränning..."
#~ msgid "Burn-in like effect on a fg (text) layer and a bg layer; V2.1"
#~ msgstr "Inbränningseffekt på ett fg (text) lager och ett bg lager; V2.1"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Kamouflage..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_arve-It..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_arva den..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Karvad..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Krita..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Krita..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Hacka loss..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Hacka loss..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/K_roma den..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/K_rom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/K_rom..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Krets..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Klädgör..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Kaffestänk..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebo_k..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Seriebo_k..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall _metall..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Kall _metall..."
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
#~ msgstr "<Image>/Redigera/Kopiera/Kopiera _synligt"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Kristall..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Drop-Shadow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Kasta skugga..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/_Fasa ut kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Sl_ätt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/_Typsnittstabell..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Frostig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Frostig..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Suddig kant..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/iKlassisk.Gimp.org/_Liten "
#~ "rubrik..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett för "
#~ "_rörunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett för "
#~ "r_örunderunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
#~ "Labels..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/_Generella "
#~ "röretiketter..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Klassisk.Gimp.org/Etikett för "
#~ "_rörknapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Glansig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Glansig..."
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "Använd mönster för kontur istället för färgtoning"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Gl_ödande het..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Gl_ödande het..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsa_vfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsa_vfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/Anpassad _färgtoning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Rutnät..."
#~ msgid "<Image>/Image/Guides/New _Guide..."
#~ msgstr "<Image>/Image/Guider/Ny _guide..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Imigre-26..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Land..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Land..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Lava..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Lava..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Linje_nova..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Elli_ptisk, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Re_ktangulär, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Elliptical..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/_Elliptisk..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/_Rektangulär..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/N_eon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/N_eon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/N_eon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Nyhetstext..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Gammalt foto..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Perspektiv..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Rovdjur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Knappar/_Runda knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Rendera _karta..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Krusning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Runda hörn..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _pensel..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Image"
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _bild"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till _mönster..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Slide..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/_Bildspel..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/SOTA-krom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Snabb text..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Diverse/_Sfär..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Roterande jordglob..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/_Spirogimp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärn_utbrott..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjärn_utbrott..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjä_rnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjä_rnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Virvel_bricka..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Virvelbricka..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Partikelspår..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Partikelspår..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Textcirkel..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/_Textur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/_Textur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Webbtitelhuvud..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/T_ruchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Oskärpemask..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/_Vågor..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Weave..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/_Väv..."
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
#~ msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet/Register över insticksmoduler"
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
#~ msgstr "<Toolbox>/Hjälp/GIMP på nätet/_Utvecklarnas webbsajt"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/_Xach-effekt..."
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-JUSTERING _"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-COLOR _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-FÄRG _"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Round..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/_Runda..."
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "DB-bläddrare"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Blurb:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "In:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Ut:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Hjälp:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Typsnittsstorlek (bildpunkter)"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Genomskinlig bakgrund"
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filnamn (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filnamn (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (filename (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (filnamn (string-append data-dir\n"
#~ " "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filename2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgstr ""
#~ ")))\n"
#~ " (set! filnamn2 (string-append data-dir\n"
#~ "\t\t\t\t "
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Kan inte öppna en ström på SIOD-utdataröret"
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Kan inte öppna SIOD-utdataröret"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Script-fu-_konsol"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Starta _server..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/_Virvlande (brickor)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Developer FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/Frågor och svar för utvecklare"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Bugs"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/Fel i GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Manual"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP-manual"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP News"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP-nyheter"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/Kom igång med GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Hämta"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP-grafik"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Länkar"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Sändlistor"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Resurser"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/Gimp-Savvy.com"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/Förstå GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/Frågor och svar för användare"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Typsnitt"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Console..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Konsol..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Server..."
#~ msgid "Re-read all available scripts..."
#~ msgstr "Läs om alla tillgängliga skript..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/3D-kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/3D-kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/3D-truchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till avfasning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Lägg till kant..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Horisontell linje..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Rymdglöd/Knapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdglöd..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymdglöd..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Rymdneon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Rymdneon..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/ASCII till bild..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande I..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande I..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Basic II..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Grundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Basic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Grundläggande II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Simple Beveled Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Knappar/Enkel avfasad knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Punkt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Heading..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Rubrik..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/Hrule..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Avfasat mönster/Horisontell "
#~ "linje..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blended..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtonad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blended..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtonad..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bovination..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Koskinn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bovination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Koskinn..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Kamouflage..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krita..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Krita..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Away..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Hacka loss..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Away..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Hacka loss..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/Chrome-It..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Stencilåtgärder/Kroma den..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chrome..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Krom..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Krom..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Krets..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Klädgör..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Kaffestänk..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Book..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Seriebok..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Book..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Seriebok..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Kall metall..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Kall metall..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Distress Selection..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Matta ut markering..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Drop-Shadow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/Kasta skugga..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Erase every other Row..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Ta bort varannan rad..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Fasa ut kontur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Slätt..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/Typsnittstabell..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Frostig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Frostig..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Suddig kant..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Big Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Stor rubrik..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Small Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Liten rubrik..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
#~ "rörunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Sub-Sub-Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för "
#~ "rörunderunderknapp..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/General Tube Labels..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Generella "
#~ "röretiketter..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Gimp.Org/Tube Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Webbsideteman/Gimp.org/Etikett för rörknapp..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glossy..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glansig..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glossy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Glansig..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Glödande het..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glowing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Glödande het..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Färgtoningsavfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Bevel..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Färgtoningsavfasning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Verktyg/Anpassad färgtoning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Grid..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Rutnät..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils/Show Image Structure..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Verktyg/Visa bildstruktur..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line Nova..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Linjenova..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elliptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Elliptisk, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär, fjädrad..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Skapa pensel/Rektangulär..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Neon..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Gammalt foto..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Skugga/Perspektiv..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Rovdjur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Knappar/Runda knapp..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Rendera karta..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Krusning..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Dekor/Runda hörn..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Markering/Till pensel..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Diverse/Sfär..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Roterande jordglob..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starburst..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnutbrott..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starburst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjärnutbrott..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starscape..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Stjärnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Stjärnlandskap..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirly (tileable)..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Virvlande (brickor)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Partikelspår..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Partikelspår..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alfa till logotyp/Textur..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Logotyper/Textur..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/Tileable Blur..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Utsmetning/Brickutsmetning..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Truchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Alkemi/Oskärpemask..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Rendering/Skapa rutnätssystem..."
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Rutor i X-led"
#~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Rutor i Y-led"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Trochoid..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Script-Fu/Mönster/Trokoid..."
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Basradie (bildpunkter)"
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "Ta bort innan ritande"
#~ msgid "Hue Rate"
#~ msgstr "Mängd nyans"
#~ msgid "Pen Rad. / Wheel Rad. [0.0:1.0]"
#~ msgstr "Pennradie / Hjulradie [0.0:1.0]"
#~ msgid "Wheel Radius (hypo < 0 < epi)"
#~ msgstr "Hjulradie (hypo < 0 < epi)"
#~ msgid ""
#~ "At least one font you've chosen is invalid.\n"
#~ "Please check your settings.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Åtminstone en av typsnitten du angett är ogiltigt.\n"
#~ "Var vänlig och kontrollera dina inställningar.\n"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/Selection to AnimImage..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/Animatörer/Markering till AnimeraBild..."
#~ msgid "Anim-Filter for all Copies"
#~ msgstr "Animeringsfilter för alla kopior"
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Antal kopior"
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr "DB-bläddrare (init...)"
#~ msgid "DB Browser (please wait)"
#~ msgstr "DB-bläddrare (var vänlig vänta)"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Återställ till standardvärden"
#~ msgid "Script-Fu Directory Selection"
#~ msgstr "Script-Fu-katalogväljare"
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr "INTE SATT"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documentation"
#~ msgstr "<Toolbox>/Tillägg/Webbläsare/GIMP.ORG/Dokumentation"
|