File: lt.po

package info (click to toggle)
gimp 2.10.8-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 218,716 kB
  • sloc: ansic: 787,125; makefile: 11,685; python: 6,198; lisp: 5,456; sh: 4,486; cpp: 4,114; perl: 3,807; xml: 1,481; yacc: 588; lex: 342
file content (17770 lines) | stat: -rw-r--r-- 498,970 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
# Lithuanian translation of GIMP.
# Copyright (C) 2001-2008 Free Software Foundation, Inc.
# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2001-2004.
# Eglė Kriaučiūnienė <egle@akl.lt>, 2001-2004.
# Karina Gribanova <buratina@delfi.lt>, 2001-2002.
# Linas Vasiliauskas <linasv@centras.lt>, 2004.
# Giedrius Naudžiūnas <gimpng@gmail.com>, 2004-2005.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2004-2008, 2011.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-01 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-04 23:45+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
"GIMP yra GNU paveikslėlių keitimo programos santrumpa. Tai yra laisvai "
"platinama programa tokiems veiksmams kaip nuotraukų retušavimas, "
"paveikslėlių kompozicija ir kūrimas."

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
"Ji turi daug galimybių. Ją galima naudoti kaip paprastą piešimo programą, "
"eksperto kokybės nuotraukų retušavimo programą, internetinę masinio "
"apdorojimo sistemą, masinio kiekio paveikslėlių piešimo programą, "
"paveikslėlių formato konvertuotoją ir t. t."

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is also available for "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP yra plečiama programa. Ji yra sukurta taip, kad įskiepių bei plėtinių "
"pagalba būtų galima padaryti beveik bet ką. Sudėtinga scenarijų sąsaja "
"leidžia scenarijais aprašyti viską pradedant paprasčiausiomis užduotimi ir "
"baigiant sudėtingomis paveikslėlių keitimo procedūromis. GIMP taip pat "
"galima naudoti Microsoft Windows ir OS X sistemose."

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1 ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU paveikslėlių manipuliavimo programa"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Paveikslėlių rengyklė"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Kurti paveikslėlius ir redaguoti fotografijas"

#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Autorinės teisės priklauso © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis ir GIMP kūrimo komandai"

#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP.  If not, see https://www.gnu.org/licenses/."
msgstr ""
"GIMP yra laisva programinė įranga. Galite ją platinti ir/arba modifikuoti "
"laikydamiesi Laisvosios programinės įrangos fondo paskelbtų GNU Bendrosios "
"viešosios licencijos sąlygų. 3-iosios arba (savo nuožiūra) bet kurios "
"vėlesnės licencijos versijos sąlygų.\n"
"\n"
"GIMP yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, tačiau NETEIKIANT JOKIŲ "
"GARANTIJŲ. Netgi numanomų PARDAVIMO arba TINKAMUMO TAM TIKRAM TIKSLUI "
"garantijų. Daugiau informacijos galite rasti GNU Bendrojoje viešojoje "
"licencijoje.\n"
"\n"
"Jūs turėjote gauti GNU Bendrosios viešosios licencijos kopiją kartu su "
"programa GIMP. Jei negavote, žr. https://www.gnu.org/licenses/."

#: ../app/batch.c:76
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr ""
"Nenurodytas paketinio apdorojimo interpretatorius, naudojamas numatytasis "
"„%s“.\n"

#: ../app/batch.c:94 ../app/batch.c:112
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr ""
"Komandų interpretatorius „%s“ neprieinamas. Paketinio apdorojimo veiksena "
"išjungta."

#: ../app/main.c:148
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Parodyti versijos informaciją ir išeiti"

#: ../app/main.c:153
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Parodyti licencijos informaciją ir išeiti"

#: ../app/main.c:158
msgid "Be more verbose"
msgstr "Rodyti išsamesnius pranešimus"

#: ../app/main.c:163
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Paleisti naują GIMP kopiją"

#: ../app/main.c:168
msgid "Open images as new"
msgstr "Atverti paveikslėlius kaip naujus"

#: ../app/main.c:173
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Paleisti be naudotojo sąsajos"

#: ../app/main.c:178
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Neįkelti teptukų, gradientų, raštų..."

#: ../app/main.c:183
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Nepavyko įkelti jokių šriftų"

#: ../app/main.c:188
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Nerodyti paleisties lango"

#: ../app/main.c:193
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Nenaudoti bendrosios atminties tarp GIMP ir įskiepų"

#: ../app/main.c:198
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Nenaudoti specialių procesoriaus spartinimo funkcijų"

#: ../app/main.c:203
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Naudoti alternatyvią sessionrc failą"

#: ../app/main.c:208
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Naudoti alternatyvią naudotojo gimprc failą"

#: ../app/main.c:213
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Naudoti alternatyvią sisteminę gimprc failą"

#: ../app/main.c:218
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Vykdytina paketinė komanda (gali būti panaudota keletą kartų)"

#: ../app/main.c:223
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Procedūra su kuria apdoroti paketines komandas"

#: ../app/main.c:228
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Pranešimus rodyti konsolėje, o ne naudojant dialogus"

#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:234
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "PDB suderinamumo veiksena (off|on|warn)"

#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:240
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Nulūžus įjungti derinimą (never|query|always)"

# Nežinau, kaip teisingiau išversti non-fatal.
#: ../app/main.c:245
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Įjungti ne lemtingų derinimo signalų valdymą"

#: ../app/main.c:250
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Padaryti visus perspėjimus lemtingais"

#: ../app/main.c:255
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Išvesti gimprc failą su numatytaisiais parametrais"

#: ../app/main.c:271
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Išvesti surūšiuotą pasenusių PDB esančių procedūrų sąrašą"

#: ../app/main.c:387
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[FAILAS|URI...]"

#: ../app/main.c:405
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP nepavyko inicializuoti grafinės naudotojo sąsajos.\n"
"Įsitikinkite, kad jūsų ekrano aplinka tinkamai sukonfigūruota."

#: ../app/main.c:424
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Jau paleista kita GIMP kopija."

#: ../app/main.c:494
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "GIMP išvestis. Norėdami užverti šį langą, įveskite bet kokį simbolį."

#: ../app/main.c:495
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Norėdami užverti šį langą, įveskite bet kokį simbolį)\n"

#: ../app/main.c:512
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "GIMP išvestis. Galite sumažinti šį langą, tačiau jo neuždaryti."

#: ../app/sanity.c:572
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Sukonfigūruota failo vardo koduotė negali būti konvertuota į UTF-8: %s\n"
"\n"
"Patikrinkite aplinkos kintamojo G_FILENAME_ENCODING reikšmę."

#: ../app/sanity.c:591
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Aplanko, kuriame yra GIMP naudojo konfigūracija, pavadinimo konvertuoti į "
"UTF-8 nepavyko: %s\n"
"\n"
"Tikriausiai jūsų failų sistema saugo failus kitokia koduote nei UTF-8 ir jūs "
"GLib to nenurodėte. Patikrinkite aplinkos kintamojo G_FILENAME_ENCODING "
"reikšmę."

#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "naudojama %s versija %s (sukompiliuota su versija %s)"

#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s versija %s"

#: ../app/actions/actions.c:109 ../app/dialogs/dialogs.c:392
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Teptukų rengyklė"

#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:112 ../app/core/gimp.c:964
#: ../app/dialogs/dialogs.c:321 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Brushes"
msgstr "Teptukai"

#: ../app/actions/actions.c:115 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Buffers"
msgstr "Buferiai"

#: ../app/actions/actions.c:118 ../app/dialogs/dialogs.c:350
msgid "Channels"
msgstr "Kanalai"

#: ../app/actions/actions.c:121 ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:177
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Colormap"
msgstr "Spalvų lentelė"

#: ../app/actions/actions.c:124
msgid "Context"
msgstr "Kontekstas"

#: ../app/actions/actions.c:127 ../app/dialogs/dialogs.c:314
msgid "Pointer Information"
msgstr "Žymiklio informacija"

#: ../app/actions/actions.c:130
msgid "Debug"
msgstr "Derinti"

#: ../app/actions/actions.c:133
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialogai"

#: ../app/actions/actions.c:136
msgid "Dock"
msgstr "Dokas"

#: ../app/actions/actions.c:139
msgid "Dockable"
msgstr "Įtaisomas doke"

#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:142 ../app/dialogs/dialogs.c:333
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
msgid "Document History"
msgstr "Dokumentų retrospektyva"

#: ../app/actions/actions.c:145
msgid "Drawable"
msgstr "Piešimo sritis"

#. Some things do not have grids, so just list
#: ../app/actions/actions.c:148 ../app/dialogs/dialogs.c:339
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Piešimo dinamika"

#: ../app/actions/actions.c:151 ../app/dialogs/dialogs.c:396
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:93
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Piešimo dinamikos rengyklė"

#: ../app/actions/actions.c:154
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"

#: ../app/actions/actions.c:157 ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Error Console"
msgstr "Klaidų konsolė"

#: ../app/actions/actions.c:160
msgid "File"
msgstr "Failas"

#: ../app/actions/actions.c:163
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"

#: ../app/actions/actions.c:166 ../app/dialogs/dialogs.c:329
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Fonts"
msgstr "Šriftai"

#: ../app/actions/actions.c:169 ../app/dialogs/dialogs.c:400
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:270
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Gradientų rengyklė"

#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:172 ../app/core/gimp.c:984
#: ../app/dialogs/dialogs.c:325 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Gradients"
msgstr "Gradientai"

#: ../app/actions/actions.c:175 ../app/core/gimp.c:996
#: ../app/dialogs/dialogs.c:341 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
msgid "Tool Presets"
msgstr "Įrankių parinkčių šablonai"

#: ../app/actions/actions.c:178 ../app/dialogs/dialogs.c:408
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:93
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Įrankių parinkčių šablonų rengyklė"

#: ../app/actions/actions.c:181
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"

#: ../app/actions/actions.c:184
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"

#. list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:187 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Images"
msgstr "Paveikslėliai"

#: ../app/actions/actions.c:190 ../app/dialogs/dialogs.c:346
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:289
msgid "Layers"
msgstr "Sluoksniai"

#: ../app/actions/actions.c:193 ../app/dialogs/dialogs.c:404
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Palečių rengyklė"

#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:196 ../app/core/gimp.c:979
#: ../app/dialogs/dialogs.c:327 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Palettes"
msgstr "Paletės"

#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:199 ../app/core/gimp.c:974
#: ../app/dialogs/dialogs.c:323 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Patterns"
msgstr "Raštai"

#: ../app/actions/actions.c:202 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Įskiepiai"

#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:205 ../app/core/gimpchannel.c:389
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
msgid "Quick Mask"
msgstr "Greitoji kaukė"

#: ../app/actions/actions.c:208 ../app/dialogs/dialogs.c:374
msgid "Sample Points"
msgstr "Mėginių taškai"

#: ../app/actions/actions.c:211
msgid "Select"
msgstr "Pažymėti"

#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:214 ../app/core/gimp.c:1002
#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
msgid "Templates"
msgstr "Šablonai"

#: ../app/actions/actions.c:217
msgid "Text Tool"
msgstr "Teksto įrankis"

#: ../app/actions/actions.c:220
msgid "Text Editor"
msgstr "Teksto rengyklė"

#: ../app/actions/actions.c:223 ../app/dialogs/dialogs.c:302
#: ../app/gui/gui.c:442
msgid "Tool Options"
msgstr "Įrankių parinktys"

#: ../app/actions/actions.c:226 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:380
msgid "Tools"
msgstr "Įrankinė"

#: ../app/actions/actions.c:229 ../app/dialogs/dialogs.c:354
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Kontūrai"

#: ../app/actions/actions.c:232
msgid "View"
msgstr "Vaizdas"

#: ../app/actions/actions.c:235
msgid "Windows"
msgstr "Langai"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:584
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:610
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Teptukų rengyklės meniu"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Keisti aktyvų teptuką"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Teptukų meniu"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_Atverti teptuką kaip paveikslėlį"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Atverti teptuką kaip paveikslėlį"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "_Naujas teptukas"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "Sukurti naują teptuką"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "S_ukurti teptuko kopiją"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr "Sukurti šio teptuko kopiją"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Kopijuoti teptuko _vietą"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti teptuko failo vietą į atmintinę"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_Ištrinti teptuką"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Ištrinti šį teptuką"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Atnaujinti teptukus"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Atnaujinti teptukus"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Taisyti teptuką..."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Taisyti šio teptuko savybes"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Buferių meniu"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "Į_dėti buferį"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Įdėti pažymėtą buferį"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Įdėti bu_ferį į"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Įdėti pažymėtą buferį į pažymėjimą"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Įdėti buferį kaip _naują"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Įdėti pažymėtą buferį kaip naują paveikslėlį"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_Ištrinti buferį"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Ištrinti pažymėtą buferį"

#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Kanalų meniu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Taisyti kanalo savybes..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Taisyti kanalo pavadinimą, spalvą ir nepermatomumą"

#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Naujas kanalas..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Sukurti naują kanalą"

#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Naujas kanalas"

#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Sukurti naują kanalą su paskutinėmis naudotomis reikšmėmis"

#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "_Sukurti kanalo kopiją"

#: ../app/actions/channels-actions.c:68
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Sukurti šio kanalo kopiją ir įdėti ją į paveikslėlį"

#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Ištrinti kanalą"

#: ../app/actions/channels-actions.c:74
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Ištrinti šį kanalą"

#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "_Pakelti kanalą"

#: ../app/actions/channels-actions.c:80
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Pakelti šį kanalą vienu lygiu aukštyn kanalų krūvoje"

#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Pakelti kanalą į _viršų"

#: ../app/actions/channels-actions.c:87
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Pakelti šį kanalą į kanalų krūvos viršų"

#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Nuleisti kanalą"

#: ../app/actions/channels-actions.c:93
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Nuleisti šį kanalą vienu lygiu kanalų krūvoje"

#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Nuleisti kanalą į _apačią"

#: ../app/actions/channels-actions.c:100
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Nuleisti šį kanalą į kanalų krūvos apačią"

#: ../app/actions/channels-actions.c:108
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Pakeisti kanalą pažy_mėjimu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:109
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Pakeisti pasirinktą sritį šiuo kanalu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:114
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Pridėti prie pažymėjimo"

#: ../app/actions/channels-actions.c:115
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Pridėti šį kanalą prie esamos pažymėtos srities"

#: ../app/actions/channels-actions.c:120
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Atimti iš pažymėjimo"

#: ../app/actions/channels-actions.c:121
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Atimti kanalą iš esamos pažymėtos srities"

#: ../app/actions/channels-actions.c:126
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Sankirta su pažymėjimu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:127
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Sukirsti kanalą su šiuo metu pažymėta sritimi"

#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:402
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Kanalo savybės"

#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Keisti kanalo savybes"

#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Keisti kanalo spalvą"

#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "_Užpildo nepermatomumas:"

#: ../app/actions/channels-commands.c:116 ../app/core/gimpchannel.c:274
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Kanalas"

#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Naujas kanalas"

#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "Naujo kanalo parinktys"

#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "Nauja kanalo spalva"

#: ../app/actions/channels-commands.c:244 ../app/core/gimpimage-new.c:257
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:642
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:259
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:778
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s kanalo kopija"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:44
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Spalvų lentelių meniu"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:48
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Taisyti spalvą..."

#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Taisyti šią spalvą"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:57
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_Pridėti spalvą iš priekinio plano"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Pridėti dabartinę priekinio plano spalvą"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:63
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_Pridėti spalvą iš fono"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Pridėti dabartinę fono spalvą"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:73
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Keisti spalvų lentelės įrašą Nr. %d"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:80
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Keisti spalvų lentelės įrašą"

#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Kontekstas"

#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Sp_alvos"

#: ../app/actions/context-actions.c:51
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Nepermatomumas"

#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Piešimo _veiksena"

#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "Įra_nkis"

#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "_Teptukas"

#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Raštas"

#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Paletė"

#: ../app/actions/context-actions.c:63
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientas"

#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "Šri_ftas"

#  Brush shape widget
#: ../app/actions/context-actions.c:68
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Forma"

#: ../app/actions/context-actions.c:70
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Skersmuo"

#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "S_pygliai"

#: ../app/actions/context-actions.c:74
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "_Kietumas"

#: ../app/actions/context-actions.c:76
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Proporcija"

#: ../app/actions/context-actions.c:78
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "Ka_mpas"

#: ../app/actions/context-actions.c:81
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "_Numatytosios spalvos"

#: ../app/actions/context-actions.c:83
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Nustatyti priekinio plano spalvą į juodą, fono spalvą į baltą"

#: ../app/actions/context-actions.c:88
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "S_ukeisti spalvas"

#: ../app/actions/context-actions.c:89
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono spalvas"

#: ../app/actions/context-commands.c:427
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Piešimo veiksena: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:553
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Teptuko forma: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:613
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Teptuko skersmuo: %2.2f"

#: ../app/actions/context-commands.c:721
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Teptuko kampas: %2.2f"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Žymiklio informacijos meniu"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sujungtas mėginys"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Naudoti sudėtinę visų matomų sluoksnių spalvą sluoksniais"

#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:353
#: ../app/actions/file-commands.c:201 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:226
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:270
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:226
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:588
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:738 ../app/widgets/gimptoolbox.c:802
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:168
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Atverti „%s“ nepavyko:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:119
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:73
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:124 ../app/core/gimpimage.c:1753
#: ../app/core/gimppalette.c:399 ../app/core/gimppalette-import.c:213
#: ../app/core/gimppalette-load.c:234
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:771 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:94
msgid "Untitled"
msgstr "Nepavadinta"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "Įran_kinė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "Įrankių _parinktys"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Atverti įrankių parinkčių dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "Įren_ginio būsena"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Atverti įrenginių būsenos dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Sluoksniai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Atverti sluoksnių dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanalai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Atverti kanalų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Kontūrai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Atverti kontūrų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "Spalvų le_ntelė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Atverti spalvų lentelių dialogą"

#  The shell and main vbox
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "Histogra_ma"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Atverti histogramos dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Paž_ymėjimų rengyklė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Atverti pažymėjimų rengyklę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "Ž_valgymas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Atverti ekrano žvalgymo dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Atšaukimų _retrospektyva"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Atverti atšaukimų retrospektyvos dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Žymiklis"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Atverti žymiklio informacijos dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Mėginių taškai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Atverti mėginių taškų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "Spal_vos"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Atverti priekinio plano / fono spalvų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "_Teptukai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Atverti teptukų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Teptukų rengyklė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Atverti teptukų rengyklę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Piešimo dinamika"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Atverti piešimo dinamikos dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Piešimo dinamikos rengyklė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Atverti piešimo dinamikos rengyklę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "R_aštai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Atverti raštų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Gradientai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Atverti gradientų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Gradientų rengyklė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Atverti gradientų rengyklę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Pal_etės"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Atverti palečių dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Palečių rengyklė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Atverti palečių rengyklę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Įrankių parinkčių šablonai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Atverti įrankių parinkčių šablonų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "Šri_ftai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Atverti šriftų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "B_uferiai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Atverti pavadintų buferių dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Paveikslėliai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Atverti paveikslėlių dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Dokumentų retrospekt_yva"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Atverti dokumentų retrospektyvos dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "Ša_blonai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Atverti paveikslėlių šablonų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Klaidų ko_nsolė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Atverti klaidų konsolę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:232
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "N_ustatymai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Atverti nustatymų dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:238
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "Į_vesties įrenginiai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:239
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Atverti įvesties įrenginių rengyklę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavišų kombinacijos"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Atverti klavišų kombinacijų rengyklę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduliai"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Atverti modulių tvarkymo dialogą"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Dienos patarimas"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Rodyti naudingų patarimų, kaip naudotis GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263 ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Apie GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:265
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_Apie"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:331
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771 ../app/widgets/gimptoolbox.c:535
msgid "Toolbox"
msgstr "Įrankinė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:332
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Iškelti įrankinę"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:336
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nauja įrankinė"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:337
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Sukurti naują įrankinę"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Dialogų meniu"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "_Pridėti kortelę"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "_Peržiūros dydis"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "_Kortelės stilius"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Užverti kortelę"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Atkabinti kortelę"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "_Mažytis"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_Labai mažas"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "_Mažas"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Vidutinis"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Didelis"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "La_bai didelis"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "_Didžiulis"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "_Milžiniškas"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Gigantiškas"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "_Piktograma"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "Dabartinė bū_sena"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Tekstas"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "_Piktograma ir tekstas"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "Būsen_a ir tekstas"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:224
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiška"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "Prira_kinti kortelę prie doko"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Neleisti vilkti šios kortelės pelės žymikliu"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Rodyti _mygtukų juostą"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "Žiūrėti kaip _sąrašą"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "Žiūrėti kaip _tinklelį"

#: ../app/actions/dock-actions.c:46
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "_Perkelti į ekraną"

#: ../app/actions/dock-actions.c:50
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Užverti doką"

#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Atverti ekraną..."

#: ../app/actions/dock-actions.c:56
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Prisijungti prie kito ekrano"

#: ../app/actions/dock-actions.c:64
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Rodyti paveikslėlio pasirinkimą"

#: ../app/actions/dock-actions.c:70
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Automatiškai _sekti aktyvų paveikslėlį"

#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "Dokumentų meniu"

#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "_Atverti paveikslėlį"

#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Atverti pasirinktą elementą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "_Pakelti ar atverti paveikslėlį"

#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Pakelti langą, jei jau atvertas"

#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "Failų atvėrimo _dialogas"

#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Atverti paveikslėlio dialogą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Kopijuoti paveikslėlio _vietą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti paveikslėlio vietą į iškarpinę"

#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Pašalinti _elementą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Pašalinti pasirinktą elementą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "_Išvalyti retrospektyvą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Išvalyti visą dokumentų retrospektyvą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Iš naujo sukurti _peržiūrą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Iš naujo sukurti peržiūrą"

#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Iš naujo įkelti _visas peržiūras"

#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Iš naujo įkelti visas peržiūras"

#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Pašalinti pase_nusius įrašus"

#: ../app/actions/documents-actions.c:96
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Pašalinti įrašus, kurių nurodomi failai yra neprieinami"

#: ../app/actions/documents-commands.c:193
msgid "Clear Document History"
msgstr "Išvalyti dokumentų retrospektyvą"

#: ../app/actions/documents-commands.c:216
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Išvalyti paskutiniųjų dokumentų sąrašą?"

#: ../app/actions/documents-commands.c:219
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
"Išvalius dokumentų retrospektyvą bus pašalinti visi paveikslėliai iš "
"vėliausiai naudotų dokumentų sąrašo."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "_Išlyginti"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Automatinis kontrasto pagerinimas"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr "In_vertuoti"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors"
msgstr "Invertuoti spalvas"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "Invertuoti _vertę"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr "Invertuoti kiekvieno pikselio ryškumą"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "_Baltumo balansas"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Automatinis baltumo balanso koregavimas"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Poslinkis..."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Pakelti pikselius, jei norima, apibrėžiant juos ties rėmeliais"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Matomas"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:80
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Perjungti matomumą"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Susietas"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:87
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Perjungti susietą būseną"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:93
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "Užra_kinti pikselius"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Neleisti pakeisti šioje piešimo srityje esančių pikselių"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
#| msgid "Lock alpha channel"
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Už_rakinti kanalo padėtį"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:103
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Neleisti pakeisti šio piešinio padėties"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Apsukti _horizontaliai"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:113
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Apsukti horizontaliai"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:118
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Apsukti _vertikaliai"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:119
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Apsukti vertikaliai"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:127
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Pasukti 90° _pagal laikrodžio rodyklę"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:128
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Pasukti 90 laipsnių į dešinę"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:133
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Pasukti _180°"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:134
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Apversti aukštyn kojomis"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:139
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Pasukti 90° p_rieš laikrodžio rodyklę"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:140
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Pasukti 90 laipsnių į kairę"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:72 ../app/actions/drawable-commands.c:88
#: ../app/pdb/color-cmds.c:387
msgid "Invert"
msgstr "Inversija"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:109
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Baltas balansas veikia tik RGB spalvų sluoksniuose."

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr "Piešimo dinamikos meniu"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr "_Nauja dinamika"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr "Sukurti naują dinamiką"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr "S_ukurti dinamikos kopiją"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr "Sukurti šios dinamikos kopiją"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr "Kopijuoti dinamikos _vietą"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti dinamikos failo vietą į atmintinę"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "_Ištrinti dinamiką"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Ištrinti šią dinamiką"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "_Atnaujinti dinamiką"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Atnaujinti dinamiką"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:80
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "_Taisyti dinamiką..."

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:81
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit dynamics"
msgstr "Taisyti dinamiką"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr "Piešimo dinamikos rengyklės meniu"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Taisyti suaktyvintą dinamiką"

#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Taisa"

#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "Į_dėti kaip"

#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Buferis"

#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Atšaukimų retrospektyvos meniu"

#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Atšaukti paskutiniąją operaciją"

#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Grąžinti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Pakartoti paskutinę atšauktą operaciją"

#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Stiprus atšaukimas"

#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Atšaukti paskutinę operaciją, praleidžiant matomumo pakeitimus"

#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Stiprus grąžinimas"

#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr ""
"Pakartoti paskutinę atšauktą operaciją, praleidžiant matomumo pakeitimus"

#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_Išvalyti atšaukimų retrospektyvą"

#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Pašalinti visas operacijas iš atšaukimų retrospektyvos"

#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "Nu_blukinti..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr ""
"Keisti paskutiniojo pikselių pakeitimo piešimo veikseną ir nepermatomumą"

#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Perkelti pažymėtus pikselius į iškarpinę"

#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtus pikselius į iškarpinę"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Kopijuoti _matoma"

#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Kopijuoti tai, kas matoma pažymėtame regione"

#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Įdėti iškarpinės turinį"

#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Įdėt_i į vidų"

#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Įdėti iškarpinės turinį į šiuo metu pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Iš _iškarpinės"

#: ../app/actions/edit-actions.c:144 ../app/actions/edit-actions.c:150
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Sukurti naują paveikslėlį iš iškarpinės turinio"

#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Naujas paveikslėlis"

#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Naujas _sluoksnis"

#: ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Sukurti naują sluoksnį iš iškarpinės turinio"

#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "_Iškirpti pavadintą..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Perkelti pažymėtus pikselius į pavadintą buferį"

#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Kopijuoti pavadintą..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Kopijuoti pasirinktus pikselius į pavadintą buferį"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Kopijuoti _matomą pavadintą..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr "Kopijuoti tai, kas matoma pažymėtame regione, į pavadintą buferį"

#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Į_dėti pavadintą..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Įdėti pavadinto buferio turinį"

#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Iš_valyti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Išvalyti pažymėtus pikselius"

#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Užpildyti _priekinio plano spalva"

#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Užpildyti pažymėtą sritį naudojant priekinio plano spalvą"

#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Užpildyti _fono spalva"

#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Užpildyti pažymėtą sritį naudojant fono spalvą"

#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Užpildyti _raštu"

#: ../app/actions/edit-actions.c:208
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Užpildyti pasirinktą sritį naudojant aktyvų raštą"

#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Atšaukti %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Grąžinti %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:337
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "Nu_blukinti %s..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:350
msgid "_Redo"
msgstr "_Grąžinti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:351
msgid "_Fade..."
msgstr "Nu_blukinti..."

#: ../app/actions/edit-commands.c:149
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Išvalyti atšaukimų retrospektyvą"

#: ../app/actions/edit-commands.c:175
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Tikrai išvalyti paveikslėlio atšaukimų retrospektyvą?"

#: ../app/actions/edit-commands.c:188
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr ""
"Išvalius šio paveikslėlio atšaukimų retrospektyvą, bus atlaisvinta %s "
"atminties"

#: ../app/actions/edit-commands.c:218
msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgstr "Iškirpti pikselius į iškarpinę"

#: ../app/actions/edit-commands.c:248 ../app/actions/edit-commands.c:277
msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgstr "Taškeliai nukopijuoti į iškarpinę"

#: ../app/actions/edit-commands.c:337 ../app/actions/edit-commands.c:373
#: ../app/actions/edit-commands.c:556
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Iškarpinėje nėra įdėtinų paveikslėlio duomenų."

#: ../app/actions/edit-commands.c:361 ../app/core/gimpbrushclipboard.c:167
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:168 ../app/widgets/gimpclipboard.c:346
msgid "Clipboard"
msgstr "Iškarpinė"

#: ../app/actions/edit-commands.c:387
msgid "Cut Named"
msgstr "Iškirpti pavadintą"

#: ../app/actions/edit-commands.c:390 ../app/actions/edit-commands.c:431
#: ../app/actions/edit-commands.c:451
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Įveskite šio buferio pavadinimą"

#: ../app/actions/edit-commands.c:428
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopijuoti pavadintą"

#: ../app/actions/edit-commands.c:448
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Kopijuoti matomą pavadintą"

#: ../app/actions/edit-commands.c:573
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Nėra aktyvaus sluoksnio ar kanalo iš kurio galima iškirpti."

#: ../app/actions/edit-commands.c:578 ../app/actions/edit-commands.c:610
#: ../app/actions/edit-commands.c:634
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Nepavadintas buferis)"

#: ../app/actions/edit-commands.c:605
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Nėra aktyvaus sluoksnio ar kanalo iš kurio galima kopijuoti."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Klaidų konsolės meniu"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "_Išvalyti"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Išvalyti klaidų konsolę"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "Pažymėti _viską"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "Pažymėti visus klaidų pranešimus"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "Į_rašyti klaidų žurnalą į failą..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "Įrašyti visus klaidų pranešimus į failą"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Įrašyti _pažymėjimą į failą..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "Įrašyti pažymėtus klaidų pranešimus į failą"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:85
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Negalima įrašyti, kadangi nieko nepažymėta."

#: ../app/actions/error-console-commands.c:96
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Įrašyti klaidų žurnalą į failą"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:158
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Klaida įrašant failą „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Failas"

#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "Sukur_ti"

#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Atverti _vėliausius"

#: ../app/actions/file-actions.c:76
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Atverti..."

#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Atverti paveikslėlio failą"

#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Atv_erti kaip sluoksnius..."

#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Atverti paveikslėlio failą kaip sluoksnius"

#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Atverti _vietą..."

#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Atverti paveikslėlio failą iš nurodytos vietos"

#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Sukurti naują šabloną..."

#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Sukurti naują šabloną iš šio paveikslėlio"

#: ../app/actions/file-actions.c:100
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "Ats_tatyti"

#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Iš naujo įkelti paveikslėlį iš disko"

#: ../app/actions/file-actions.c:106
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Užverti visus"

#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Užverti visus atvertus paveikslėlius"

#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "_Baigti darbą"

#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Užverti GNU paveikslėlių manipuliavimo programą"

#: ../app/actions/file-actions.c:121
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"

#: ../app/actions/file-actions.c:122
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Įrašyti šį paveikslėlį"

#: ../app/actions/file-actions.c:127
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Įrašyti _kaip..."

#: ../app/actions/file-actions.c:128
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Įrašyti šį paveikslėlį kitu vardu"

#: ../app/actions/file-actions.c:133
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Įrašyti k_opiją..."

#: ../app/actions/file-actions.c:135
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
"Įrašyti šio paveikslėlio kopiją nepakeičiant pradinio failo (jei toks yra) "
"arba dabartinės paveikslėlio būsenos"

#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Įrašyti ir užverti..."

#: ../app/actions/file-actions.c:141
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Įrašyti šį paveikslėlį ir užverti jo langą"

#: ../app/actions/file-actions.c:146
#| msgid "_Export"
msgctxt "file-action"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"

#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image again"
msgstr "Eksportuoti paveikslėlį dar kartą"

#: ../app/actions/file-actions.c:152
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Perrašyti"

#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "Eksportuoti paveikslėlį atgal į importuotą failą importuotu formatu"

#: ../app/actions/file-actions.c:158
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Export..."
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Eksportuoti taip..."

#: ../app/actions/file-actions.c:159
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Eksportuoti paveikslėlį į įvairius failų formatus, pvz., PNG ar JPEG"

#: ../app/actions/file-actions.c:293
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Eksportuoti į %s"

#: ../app/actions/file-actions.c:299
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "_Perrašyti %s"

#: ../app/actions/file-actions.c:306
#| msgid "_Export"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"

#: ../app/actions/file-commands.c:119 ../app/actions/file-commands.c:496
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:75
msgid "Open Image"
msgstr "Atverti paveikslėlį"

#: ../app/actions/file-commands.c:140
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Atverti paveikslėlį kaip sluoksnius"

#: ../app/actions/file-commands.c:272
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Nėra įrašytinų pakeitimų"

#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/actions/file-commands.c:703
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:103
msgid "Save Image"
msgstr "Įrašyti paveikslėlį"

#: ../app/actions/file-commands.c:285
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Įrašyti paveikslėlio kopiją"

#: ../app/actions/file-commands.c:370
msgid "Create New Template"
msgstr "Sukurti naują šabloną"

#: ../app/actions/file-commands.c:374
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Įveskite pavadinimą šiam šablonui"

#: ../app/actions/file-commands.c:404
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Atstatyti nepavyko. Su šiuo paveikslėliu nesusietas joks failo pavadinimas."

#: ../app/actions/file-commands.c:416
msgid "Revert Image"
msgstr "Atstatyti paveikslėlį"

#: ../app/actions/file-commands.c:442
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Atstatyti „%s“ į „%s“?"

#: ../app/actions/file-commands.c:448
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
"Atstatydami paveikslėlį į būseną išsaugotą diske, prarasite visus "
"pakeitimus, įskaitant ir visą atšaukimų informaciją."

#: ../app/actions/file-commands.c:733
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Nepavadintas šablonas)"

#: ../app/actions/file-commands.c:784
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Atstatyti į „%s“ nepavyko:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/filters-actions.c:44
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Alien Map..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:49
#| msgid "_Antialiasing"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias..."
msgstr "_Glotninimas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:54
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "_Pritaikyti drobę..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:59
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Bump Map..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:64
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to Gray..."
msgstr "Spalvą į pilką..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:69
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Ka_rikatūra..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:74
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "_New Channel..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Kanalų mašymas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Šaškių lenta..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:84
#| msgid "Colori_ze..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Color _Reduction..."
msgstr "Spalvų su_mažinimas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Spalvų t_emperatūra..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:94
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Spalvą į _alfą..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:99
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubizmas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:104
#| msgid "_Desaturate..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "Nuso_drinti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:109
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Gausianų skirtumas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:114
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "_Grow..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Mesti šešėlį..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:119
#| msgid "_Replace"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplasas"

#: ../app/actions/filters-actions.c:124
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobelis..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:129
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Papuošti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:134
#| msgid "Exposure"
msgctxt "filters-action"
msgid "_E_xposure..."
msgstr "_Išlaikymas"

#: ../app/actions/filters-actions.c:139
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Scale Image..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktalo pėdsakas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:144
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gausiano išblyškimas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:149
#| msgid "Grid"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Tinklelis..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:154
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open _Location..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Lęšio iškraipymas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:159
msgctxt "filters-action"
msgid "Mono Mixer..."
msgstr "Mono mikseris..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:164
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mozaika..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:169
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Ciklinis judesio išblyškimas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:174
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr "_Tiesinis judesio išblyškimas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:179
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr "_Priartinimo judesio išblyškimas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:184
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "CIE triukšmas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:189
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV triukšmas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:194
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Sviesti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:199
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "S_hrink..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "_Pasirinkti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:204
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB triukšmas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:209
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "_Scale Layer..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Teršti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:214
#| msgid "_Threshold..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Paskleisti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:219
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopija..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:224
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pikseliais..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:229
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plazma..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:234
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "P_olinės koordinatės..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:239
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Raudonų akių pašalinimas..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:244
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Pulsiuoti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:249
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Pusiau plokščias..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:254
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Offset..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "Po_slinkis..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:259
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Švytėti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:264
#| msgid "B_rightness-Contrast..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Išplėsti kontrastą..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:269
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "_Išplėsti HSV kontrastą..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:274
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Alfa slenkstis..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:279
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr "_Persidengti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:284
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Nuaštrinimo kaukė..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:289
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "_Edit Palette..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Vinjetė..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:294
#| msgid "_Curves..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Bangos..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:299
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "P_asukti ir suimti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:304
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Indexed..."
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "_Vėjas..."

#: ../app/actions/filters-commands.c:75
msgid "..."
msgstr "..."

#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Šriftų meniu"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "Iš naujo _skenuoti šriftų sąrašą"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Iš naujo perskaityti įdiegtus šriftus"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Gradientų rengyklės meniu"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "Kairiosios spalvos tipas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "Į_kelti kairiąją spalvą iš"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "Į_rašyti kairiąją spalvą į"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr "Dešiniosios spalvos tipas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Įkelti dešiniąją spalvą _iš"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "Į_rašyti dešiniąją spalvą į"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "_Kairiojo galinio taško spalva..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "_Dešiniojo galinio taško spalva..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Sumaiš_yti galinių taškų spalvas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Suderinti galinių taškų nepermat_omumą"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Taisyti aktyvų gradientą"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "_Kairiojo kaimyno dešinysis galinis taškas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "_Dešinysis galinis taškas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "_Priekinio plano spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "_Fono spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "_Dešiniojo kaimyno kairysis galinis taškas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "_Kairysis galinis taškas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Fiksuota"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "_Priekinio plano spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "P_riekinio plano spalva (permatoma)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "_Fono spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "_Fono spalva (permatoma)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Tiesinis"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "_Kreivinis"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Sinusoidinis"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Sferinis (didėja_ntis)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Sferinis (_mažėjantis)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Kintantis)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (atspalvis _prieš laikrodžio rodyklę)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (atspalvis p_agal laikrodžio rodyklę)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Kintantis)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
msgid "Zoom In"
msgstr "Pritraukti"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom in"
msgstr "Pritraukti"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "Atitraukti"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
msgid "Zoom out"
msgstr "Atitraukti"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
msgid "Zoom All"
msgstr "Parodyti viską"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
msgid "Zoom all"
msgstr "Parodyti viską"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "_Segmento derinimo funkcija"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "Segmento spalvinimo _tipas"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Apsukti segmentą"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Padauginti segmentą..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Padalinti segmentą _vidurio taške"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Padalinti segmentą _tolygiai..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "_Delete Segment"
msgstr "Iš_trinti segmentą"

# Nesu tikra.
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Percentruoti se_gmento vidurio taškus"

# Nesu tikra.
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Perskirstyti _rankenėles segmente"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "_Derinimo funkcija pažymėjimui"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Spalvinimo _tipas pažymėjimui"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Apsukti pažymėjimą"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Padauginti pažymėjimą..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Padalinti segmentus _vidurio taškuose"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Padalinti segmentus _tolygiai..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "_Delete Selection"
msgstr "_Ištrinti pažymėjimą"

# Nesu tikra.
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Atnaujinti _vidurio taškų vietas pažymėjime"

# Nesu tikra.
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Perskirstyti _valdiklius pažymėjime"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Kairiojo galinio taško spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Gradiento segmento kairiojo galinio taško spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:236
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Dešiniojo galinio taško spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:238
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Gradiento segmento dešiniojo galinio taško spalva"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Kopijuoti segmentą"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Kopijuoti gradiento segmentą"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Kopijuoti pažymėjimą"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Kopijuoti gradiento pažymėjimą"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:471
msgid "Replicate"
msgstr "Kopijuoti"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Pasirinkite kiek kartų norite\n"
"kopijuoti pažymėtą segmentą."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Pasirinkite kiek kartų norite\n"
"kopijuoti pažymėjimą."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Padalinti segmentą tolygiai"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Padalinti gradiento segmentą tolygiai"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Padalinti segmentus tolygiai"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Padalinti gradiento segmentus tolygiai"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
msgstr "Padalinti"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:595
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"Pasirinkite į kiek vienodų dalių\n"
"norite padalinti pažymėtą segmentą."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:598
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"Pasirinkite į kiek vienodų dalių\n"
"norite padalinti segmentus pažymėjime."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Gradientų meniu"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Naujas gradientas"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr "Sukurti naują gradientą"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "S_ukurti gradiento kopiją"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "Sukurti šio gradiento kopiją"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Kopijuoti gradiento _vietą"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti gradiento failo vietą į atmintinę"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Įrašyti kaip _POV-Ray..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Įrašyti gradientą kaip POV-Ray"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "_Trinti gradientą"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Ištrinti šį gradientą"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_Atnaujinti gradientus"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Atnaujinti gradientus"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Taisyti gradientą..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit gradient"
msgstr "Taisyti gradientą"

#: ../app/actions/gradients-commands.c:66
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Įrašyti „%s“ kaip POV-Ray"

#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas"

#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Atverti GIMP naudotojo žinyną"

#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kontekstinis žinynas"

#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Rodyti konkretaus naudotojo sąsajos elemento žinyną"

#: ../app/actions/image-actions.c:48 ../app/actions/image-actions.c:52
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Paveikslėlio meniu"

#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Paveikslėlis"

#: ../app/actions/image-actions.c:56
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Veiksena"

#: ../app/actions/image-actions.c:57
msgctxt "image-action"
msgid "_Precision"
msgstr "_Tikslumas"

#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformuoti"

#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Gairės"

#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "Sp_alvos"

#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nformacija"

#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatinis"

#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "Atvai_zdis"

#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "K_omponentai"

#: ../app/actions/image-actions.c:66
#| msgid "Desaturate"
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "_Nusodrinti"

#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Naujas..."

#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Sukurti naują paveikslėlį"

#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Matomosios srities _dydis..."

#: ../app/actions/image-actions.c:76
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Koreguoti paveikslėlio matmenis"

#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Pr_itaikyti matomąją sritį prie sluoksnių"

#: ../app/actions/image-actions.c:82
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Pakeisti paveikslėlio dydį, kad jis apimtų visus sluoksnius"

#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Pr_itaikyti matomąją sritį prie pažymėjimo"

#: ../app/actions/image-actions.c:88
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Pakeisti paveikslėlio dydį iki pažymėtos srities dydžio"

#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Spau_dinio dydis..."

#: ../app/actions/image-actions.c:94
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Koreguoti spausdinimo raišką"

#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Keisti paveikslėlio dydį..."

#: ../app/actions/image-actions.c:100
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Keisti paveikslėlio turinio dydį"

#: ../app/actions/image-actions.c:105
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Apkirpti iki pažymėjimo"

#: ../app/actions/image-actions.c:106
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Apkirpti paveikslėlį iki pažymėtos srities ribų"

#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Ap_kirpti turinį"

#: ../app/actions/image-actions.c:112
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr "Apkirpti paveikslėlį iki jo turinio ribų (pašalinti tuščius kraštus)"

#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Sukurti kopiją"

#: ../app/actions/image-actions.c:118
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Sukurti šio paveikslėlio kopiją"

#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Sujungti _matomus sluoksnius..."

#: ../app/actions/image-actions.c:124
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Sujungti visus matomus sluoksnius į vieną sluoksnį"

#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "S_uploti paveikslėlį"

#: ../app/actions/image-actions.c:130
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Sujungti visus sluoksnius į vieną ir pašalinti permatomumą"

#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Konfigū_ruoti tinklelį..."

#: ../app/actions/image-actions.c:136
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Konfigūruoti šio paveikslėlio tinklelį"

#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "Paveikslėlio _savybės"

#: ../app/actions/image-actions.c:142
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Parodyti šio paveikslėlio informaciją"

#: ../app/actions/image-actions.c:150
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:151
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į RGB spalvų gamą"

#: ../app/actions/image-actions.c:155
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Pilki atspalviai"

#: ../app/actions/image-actions.c:156
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į pilkus atspalvius"

#: ../app/actions/image-actions.c:160
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Indeksuota..."

#: ../app/actions/image-actions.c:161
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į indeksuotas spalvas"

#: ../app/actions/image-actions.c:168
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (linear)"
msgstr "8 bitų sveikas (tiesinis)"

#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit linear integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 8 bitų tiesinį sveiką"

#: ../app/actions/image-actions.c:174
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer (gamma)"
msgstr "8 bitų sveikas (gama)"

#: ../app/actions/image-actions.c:176
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 8 bitų gama-pataisytą sveiką"

#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (linear)"
msgstr "16 bitų sveikas (tiesinis)"

#: ../app/actions/image-actions.c:182
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų tiesinį sveiką"

#: ../app/actions/image-actions.c:186
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer (gamma)"
msgstr "16 bitų sveikas (gama)"

#: ../app/actions/image-actions.c:188
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų gama-pataisytą sveiką"

#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (linear)"
msgstr "32 bitų sveikas (tiesinis)"

#: ../app/actions/image-actions.c:194
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų tiesinį sveiką"

#: ../app/actions/image-actions.c:198
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer (gamma)"
msgstr "32 bitų sveikas (gama)"

#: ../app/actions/image-actions.c:200
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų gama-pataisytą sveiką"

#: ../app/actions/image-actions.c:204
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (linear)"
msgstr "16 bitų slankaus kablelio (tiesinis)"

#: ../app/actions/image-actions.c:206
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų tiesinį slankų kablelį"

#: ../app/actions/image-actions.c:210
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point (gamma)"
msgstr "16 bitų slankaus kablelio (gama)"

#: ../app/actions/image-actions.c:212
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų gama-pataisytą slankų kablelį"

#: ../app/actions/image-actions.c:216
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (linear)"
msgstr "32 bitų slankaus kablelio (tiesinis)"

#: ../app/actions/image-actions.c:218
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų tiesinį slankų kablelį"

#: ../app/actions/image-actions.c:222
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point (gamma)"
msgstr "32 bitų slankaus kablelio (gama)"

#: ../app/actions/image-actions.c:224
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų gama-pataisytą slankų kablelį"

#: ../app/actions/image-actions.c:231
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Apsukti _horizontaliai"

#: ../app/actions/image-actions.c:232
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Apsukti paveikslėlį horizontaliai"

#: ../app/actions/image-actions.c:237
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Apsukti _vertikaliai"

#: ../app/actions/image-actions.c:238
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Apsukti paveikslėlį vertikaliai"

#: ../app/actions/image-actions.c:246
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Pasukti 90° _pagal laikrodžio rodyklę"

#: ../app/actions/image-actions.c:247
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Pasukti paveikslėlį 90 laipsnių į dešinę"

#: ../app/actions/image-actions.c:252
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Pasukti _180°"

#: ../app/actions/image-actions.c:253
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Apversti paveikslėlį aukštyn kojomis"

#: ../app/actions/image-actions.c:258
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Pasukti 90° p_rieš laikrodžio rodyklę"

#: ../app/actions/image-actions.c:259
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Pasukti paveikslėlį 90 laipsnių į kairę"

#: ../app/actions/image-commands.c:309
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Nustatyti paveikslėlio matomosios srities dydį"

#: ../app/actions/image-commands.c:338 ../app/actions/image-commands.c:362
#: ../app/actions/image-commands.c:694
msgid "Resizing"
msgstr "Keičiamas dydis"

#: ../app/actions/image-commands.c:389
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Nustatyti paveikslėlio spausdinimo raišką"

#: ../app/actions/image-commands.c:451
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Apsukama"

#: ../app/actions/image-commands.c:475
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711 ../app/pdb/image-cmds.c:620
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Sukama"

#: ../app/actions/image-commands.c:501 ../app/actions/layers-commands.c:693
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nepavyko apkirpti, kadangi dabartinis pažymėjimas yra tuščias."

#: ../app/actions/image-commands.c:528
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Nepavyko apkirpti, kadangi paveikslėlis neturi turinio."

#: ../app/actions/image-commands.c:742
msgid "Change Print Size"
msgstr "Keisti spaudinio dydį"

#: ../app/actions/image-commands.c:783
msgid "Scale Image"
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį"

#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:794 ../app/actions/layers-commands.c:1181
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1726
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891 ../app/pdb/image-cmds.c:492
#: ../app/pdb/image-cmds.c:528 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:383 ../app/pdb/layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346 ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Didinimas"

#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "Paveikslėlių meniu"

#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "_Iškelti rodinius"

#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Iškelti šio paveikslėlio rodinius"

#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Naujas rodinys"

#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Sukurti naują šio paveikslėlio rodinį"

#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Ištrinti paveikslėlį"

#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Ištrinti šį paveikslėlį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:49
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Sluoksnių meniu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Sluoksnis"

#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "Dė_klas"

#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Kaukė"

#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Perm_atomumas"

#: ../app/actions/layers-actions.c:61
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformuoti"

#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"

#: ../app/actions/layers-actions.c:65
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Nepermatomumas"

#: ../app/actions/layers-actions.c:67
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Sluoksnio _veiksena"

#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Te_ksto įrankis"

#: ../app/actions/layers-actions.c:71
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Suaktyvinti teksto įrankį šiame teksto sluoksnyje"

#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Taisyti sluoksnio savybes..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:77
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Taisyti sluoksnio pavadinimą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:82 ../app/actions/layers-actions.c:618
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Naujas sluoksnis..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:83
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Sukurti naują sluoksnį ir pridėti jį prie paveikslėlio"

#: ../app/actions/layers-actions.c:88 ../app/actions/layers-actions.c:619
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Naujas sluoksnis"

#: ../app/actions/layers-actions.c:89
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Sukurti naują sluoksnį su paskutiniosiomis naudotomis reikšmėmis"

#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Naujas iš _matoma"

#: ../app/actions/layers-actions.c:96
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Sukurti naują sluoksnį iš to, kas yra matoma šiame paveikslėlyje"

#: ../app/actions/layers-actions.c:101
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "New Layer _Group..."
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Nauja sluoksnių _grupė"

#: ../app/actions/layers-actions.c:102
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Sukurti naują sluoksnių grupę ir pridėti ją prie paveikslėlio"

#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "S_ukurti sluoksnio kopiją"

#: ../app/actions/layers-actions.c:109
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Sukurti sluoksnio kopiją ir pridėti ją prie paveikslėlio"

#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Ištrinti sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:115
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Ištrinti šį sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Pakelti sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:121
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Pakelti šį sluoksnį vienu lygiu sluoksnių krūvoje"

#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Sluoksnį į _viršų"

#: ../app/actions/layers-actions.c:127
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Pakelti šį sluoksnį į sluoksnių krūvos viršų"

#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Nuleisti sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:133
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Nuleisti šį sluoksnį vienu lygiu sluoksnių krūvoje"

#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Sluoksnį į _apačią"

#: ../app/actions/layers-actions.c:139
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Nuleisti šį sluoksnį į sluoksnių krūvos apačią"

#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Pritvirtinti sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:145
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Pritvirtinti plaukiojantį sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Sujungti su že_mesniu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:151
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Sujungti šį sluoksnį su pirmu matomu po juo esančiu sluoksniu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Sujungti sluoksnių grupę"

#: ../app/actions/layers-actions.c:157
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Sujungti sluoksnių grupės sluoksnius į vieną normalų sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Sujungti _matomus sluoksnius..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:163
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Sujungti visus matomus sluoksnius į vieną sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "S_uploti paveikslėlį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:169
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Sujungti visus sluoksnius į vieną ir pašalinti permatomumą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Panaikinti tekstinę informaciją"

#: ../app/actions/layers-actions.c:175
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Paversti šį tekstinį sluoksnį normaliu sluoksniu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Tekstą į _kontūrą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:181
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Sukurti naują kontūrą iš šio tekstinio sluoksnio"

#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Tekstas ša_lia kontūro"

#: ../app/actions/layers-actions.c:187
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Išlenkti šio sluoksnio tekstą palei esamą kontūrą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Sluoksnio _ribų dydis..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:193
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Koreguoti sluoksnio matmenis"

#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Prilyginti sluoksnio dydį _paveikslėliui"

#: ../app/actions/layers-actions.c:199
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Pakeisti sluoksnio dydį į paveikslėlio dydį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Keisti sluoksnio dydį..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:205
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Keisti sluoksnio turinio dydį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Apkirpti iki pažymėjimo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:211
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Apkirpti sluoksnį iki pasirinktos srities ribų"

#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Apkirpti iki _turinio"

#: ../app/actions/layers-actions.c:217
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
msgstr ""
"Apkirpti sluoksnį iki jo turinio ribų (pašalinti tuščius kraštus iš "
"sluoksnio)"

#: ../app/actions/layers-actions.c:222
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Pridėti s_luoksnio kaukę..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:224
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Pridėti kaukę, leidžiančią nedestruktyviai taisyti permatomumą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Pridėti alfa _kanalą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Pridėti sluoksniui permatomumo informaciją"

#: ../app/actions/layers-actions.c:235
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "_Pašalinti alfa kanalą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:236
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Pašalinti permatomumo informaciją iš sluoksnio"

#: ../app/actions/layers-actions.c:244
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Užrakinti alf_a kanalą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Neleisti šiame sluoksnyje pakeisti permatomumo informacijos"

#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Taisyti sluoksnio kaukę"

#: ../app/actions/layers-actions.c:253
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Dirbti sluoksnio kaukėje"

#: ../app/actions/layers-actions.c:259
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Rodyti sluoksnio kaukę"

#: ../app/actions/layers-actions.c:265
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Išjungti sluoksnio kaukę"

#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Pašalinti sluoksnio kaukės efektą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:275
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Pritaikyti sluoksnio _kaukę"

#: ../app/actions/layers-actions.c:276
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukės efektą ir ją pašalinti"

#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Ištrinti sl_uoksnio kaukę"

#: ../app/actions/layers-actions.c:282
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Pašalinti sluoksnio kaukę ir jos efektą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:290
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Kaukė į pažymėjimą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:291
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Pakeisti pažymėtą sritį sluoksnio kauke"

#: ../app/actions/layers-actions.c:296
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Pridėti prie pažymėjimo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:297
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Pridėti sluoksnio kaukę prie dabar pažymėtos srities"

#: ../app/actions/layers-actions.c:302 ../app/actions/layers-actions.c:331
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Atimti iš pažymėjimo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:303
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Atimti sluoksnio kaukę iš dabar pažymėtos srities"

#: ../app/actions/layers-actions.c:308 ../app/actions/layers-actions.c:338
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Sankirta su pažymėjimu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:309
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Sukirsti sluoksnio kaukę su dabar pažymėta sritimi"

#: ../app/actions/layers-actions.c:317
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Alfa į _pažymėjimą"

#: ../app/actions/layers-actions.c:319
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Pakeisti pažymėjimą sluoksnio alfa kanalu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:324
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Pri_dėti prie pažymėjimo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:326
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Pridėti sluoksnio alfa kanalą prie esamo pažymėjimo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:333
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Atimti sluoksnio alfa kanalą iš esamo pažymėjimo"

#: ../app/actions/layers-actions.c:340
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Sukirsti sluoksnio alfa kanalą su esamu pažymėjimu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:348
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Pasirinkti viršu_tinį sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:349
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Pasirinkti patį viršutinį sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:354
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Pasirinkti _apatinį sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:355
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Pasirinkti patį apatinį sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:360
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Pasirinkti _ankstesnį sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:361
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Pasirinkti sluoksnį, esantį virš dabartinio"

#: ../app/actions/layers-actions.c:366
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Pasirinkti _kitą sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-actions.c:367
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Pasirinkti sluoksnį, esantį po dabartiniu"

#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:448
msgid "Shortcut: "
msgstr "Kombinacija:"

#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:453
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Spustelėjimas ant miniatiūros sluoksnių doke"

#: ../app/actions/layers-actions.c:613 ../app/actions/layers-actions.c:614
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Į _naują sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-commands.c:205
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Sluoksnio savybės"

#: ../app/actions/layers-commands.c:208
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Keisti sluoksnio savybes"

#: ../app/actions/layers-commands.c:252 ../app/core/gimplayer.c:301
msgid "Layer"
msgstr "Sluoksnis"

#: ../app/actions/layers-commands.c:254 ../app/actions/layers-commands.c:322
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:319
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:839
msgid "New Layer"
msgstr "Naujas sluoksnis"

#: ../app/actions/layers-commands.c:257
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Sukurti naują sluoksnį"

#: ../app/actions/layers-commands.c:358
msgid "Visible"
msgstr "Matomas"

#: ../app/actions/layers-commands.c:620
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Nustatyti sluoksnio ribų dydį"

#: ../app/actions/layers-commands.c:665
msgid "Scale Layer"
msgstr "Keisti sluoksnio dydį"

#: ../app/actions/layers-commands.c:703
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Crop to Selection"
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Apkirpti iki pažymėjimo"

#: ../app/actions/layers-commands.c:732
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Nepavyko apkirpti, kadangi aktyvusis sluoksnis neturi turinio."

#: ../app/actions/layers-commands.c:737
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Lower Layer to Bottom"
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Apkirpti sluoksnį iki turinio"

#: ../app/actions/layers-commands.c:1116
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Pirma pasirinkite kanalą"

#: ../app/actions/layers-commands.c:1124
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Pridėti sluoksnio kaukę"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Palečių rengyklės meniu"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Taisyti spalvą..."

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr "Taisyti šį įrašą"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "_Ištrinti spalvą"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr "Ištrinti šį įrašą"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Taisyti aktyvią paletę"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Nauja spalva iš _priekinio plano"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr "Sukurti naują įrašą iš priekinio plano spalvos"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Nauja spalva iš _fono"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr "Sukurti naują įrašą iš fono spalvos"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pa_didinti"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Su_mažinti"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom _All"
msgstr "Parodyti _viską"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Keisti paletės spalvą"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Keisti spalvų paletės elementą"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Palečių meniu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "_Nauja paletė"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr "Sukurti naują paletę"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_Importuoti paletę..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr "Importuoti paletę"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "S_ukurti paletės kopiją"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr "Sukurti šios paletės kopiją"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "_Sujungti paletes..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "Sujungti paletes"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Kopijuoti paletės _vietą"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti paletės failo vietą į atmintinę"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_Ištrinti paletę"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Ištrinti šią paletę"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "_Atnaujinti paletes"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Atnaujinti paletes"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Taisyti paletę..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit palette"
msgstr "Taisyti paletę"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:73
msgid "Merge Palette"
msgstr "Sujungti paletes"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:77
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Įveskite pavadinimą sujungtai paletei"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Raštų meniu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Atverti raštą kaip paveikslėlį"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr "Atverti raštą kaip paveikslėlį"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "_Naujas raštas"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr "Sukurti naują raštą"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "S_ukurti rašto kopiją"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "Sukurti šio rašto kopiją"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Kopijuoti rašto _vietą"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti rašto failo vietą į atmintinę"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "_Ištrinti raštą"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Ištrinti šį raštą"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Atnaujinti raštus"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Atnaujinti raštus"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Taisyti raštus..."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Taisyti raštus"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Filt_rai"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Vėliausiai naudota"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Suliejimas"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Triukšmas"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Kraštų ap_tikimas"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgctxt "plug-in-action"
msgid "En_hance"
msgstr "Pag_erinimas"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgctxt "plug-in-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "K_ombinuoti"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Bendrieji"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:101
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "Š_viesa ir šešėliai"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "_Iškraipymai"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:105
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Meniniai"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:107
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekoras"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:109
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Planas"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:111
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Atvaizdavimas"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Debesys"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:115
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Gamta"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:117
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Raštas"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgctxt "plug-in-action"
msgid "_Web"
msgstr "Žinia_tinklis"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:121
msgctxt "plug-in-action"
msgid "An_imation"
msgstr "An_imacija"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:124
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Iš naujo nustatyti visus _filtrus"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:125
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Iš naujo nustatyti visų įskiepių numatytuosius parametrus"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:133
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "_Pakartoti paskutinį"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:135
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr ""
"Dar kartą paleisti vėliausiai naudotą įskiepį su tais pačiais parametrais"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:140
msgctxt "plug-in-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "Vė_l parodyti paskutinį"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:141
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Vėl parodyti vėliausiai naudoto įskiepio langą"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:551
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Kart_oti „%s“"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:552
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "Vėl par_odyti „%s“"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:568
msgid "Repeat Last"
msgstr "Pakartoti paskutinį"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:570
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Vėl parodyti paskutinį"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:264
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Atstatyti visus filtrus"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:283
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti visus filtrus į numatytąsias reikšmes?"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Greitosios kaukės meniu"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Konfigūruoti spalvas ir nepermatomumą..."

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Perjungti _greitąją kaukę"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Perjungti greitąją kaukę"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Maskuoti _pažymėtas sritis"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Maskuoti _nepažymėtas sritis"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Greitosios kaukės parametrai"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Taisyti greitosios kaukės savybes"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Taisyti greitosios kaukės spalvą"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "_Kaukės nepermatomumas:"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Mėginių taškų meniu"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sujungtas mėginys"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Naudoti sudėtinę visų matomų sluoksnių spalvą sluoksniais"

#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Pažymėjimų rengyklės meniu"

#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "Žy_mėti"

#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "_Viską"

#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "Pažymėti viską"

#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "_Nieko"

#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Nepažymėti nieko"

#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertuotą"

#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "Invertuoti pažymėtas sritis"

#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr "_Plaukiojantį"

#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Sukurti plaukiojantį pažymėjimą"

#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Sulie_ti ribas..."

#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Sulieti pažymėtos srities kraštus, kad jie glotniai išnyktų"

#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "_Paaštrinti"

#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Pašalinti neryškumą iš pažymėtos srities"

#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr "Su_mažinti..."

#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr "Sumažinti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "_Padidinti..."

#: ../app/actions/select-actions.c:94
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Padidinti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Rėmelis..."

#: ../app/actions/select-actions.c:100
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Pakeisti pažymėtą sritį jos rėmeliu"

#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Įrašyti į _kanalą"

#: ../app/actions/select-actions.c:106
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Įrašyti pažymėtą sritį į kanalą"

#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Apvesti pažymėtą sritį..."

#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Nupiešti pažymėtos srities kontūrą"

#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Apvesti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-actions.c:118
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Apvesti pažymėtas sritis naudojant vėliausiai naudotas reikšmes"

#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr "Išlieti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "Kiek išlieti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-commands.c:197
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Sumažinti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-commands.c:201
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Kiek sumažinti pažymėtą sritį"

#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:210 ../app/actions/select-commands.c:294
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "_Pasirinktos sritys tęsiasi už paveikslėlio ribų"

#: ../app/actions/select-commands.c:213
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Mažinant elgtis taip, tarsi pažymėtos sritys tęsiasi už paveikslėlio ribų."

#: ../app/actions/select-commands.c:240
msgid "Grow Selection"
msgstr "Padidinti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-commands.c:244
msgid "Grow selection by"
msgstr "Kiek padidinti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-commands.c:270
msgid "Border Selection"
msgstr "Įrėminti pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/select-commands.c:274
msgid "Border selection by"
msgstr "Pažymėtų sričių rėmelio storis"

#. Feather button
#: ../app/actions/select-commands.c:283
msgid "_Feather border"
msgstr "_Išlieti kraštus"

#: ../app/actions/select-commands.c:297
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
"Rėminant elgtis taip, tarsi pažymėtos sritys tęsiasi už paveikslėlio ribų."

#: ../app/actions/select-commands.c:345 ../app/actions/select-commands.c:378
#: ../app/actions/vectors-commands.c:389 ../app/actions/vectors-commands.c:423
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Nėra apvestino aktyvaus sluoksnio ar kanalo."

#: ../app/actions/select-commands.c:351
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Apvesti pažymėtas vietas"

#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr "Šablonų meniu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "_Sukurti paveikslėlį iš šablono"

#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Sukurti naują paveikslėlį iš pažymėto šablono"

#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "_Naujas šablonas..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr "Sukurti naują šabloną"

#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "S_ukurti šablono kopiją..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Sukurti šio šablono kopiją"

#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Taisyti šabloną..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr "Taisyti šabloną"

#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "_Ištrinti šabloną"

#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Ištrinti šį šabloną"

#: ../app/actions/templates-commands.c:111
msgid "New Template"
msgstr "Naujas šablonas"

#: ../app/actions/templates-commands.c:114
msgid "Create a New Template"
msgstr "Sukurti naują šabloną"

#: ../app/actions/templates-commands.c:174
#: ../app/actions/templates-commands.c:177
msgid "Edit Template"
msgstr "Keisti šabloną"

#: ../app/actions/templates-commands.c:212
msgid "Delete Template"
msgstr "Ištrinti šabloną"

#: ../app/actions/templates-commands.c:238
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Tikrai norite ištrinti šabloną „%s“ iš sąrašo ir iš disko?"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Atverti"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Įkelti tekstą iš failo"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Išvalyti visą tekstą"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "IKĮD"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Iš kairės į dešinę"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "IDĮK"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Iš dešinės į kairę"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:63
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:118
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Atverti tekstinį failą (UTF-8)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:144
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:227 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:72 ../app/core/gimpbrush-load.c:142
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:444 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:80
#: ../app/core/gimpcurve-load.c:55 ../app/core/gimpgradient-load.c:64
#: ../app/core/gimppalette-import.c:515 ../app/core/gimppalette-load.c:66
#: ../app/core/gimppattern-load.c:81 ../app/tools/gimpcurvestool.c:609
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:632
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Atverti „%s“ skaitymui nepavyko: %s"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr "Teksto įrankio meniu"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "Įvesties _metodai"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Iškirpti"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopijuoti"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "Į_dėti"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "_Ištrinti"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "_Atverti teksto failą..."

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Iš_valyti"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Išvalyti visą tekstą"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "_Kontūras iš teksto"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Sukurti naują kontūrą iš dabartinio teksto kontūrų"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "Tekstas ša_lia kontūro"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "Išlenkti šio sluoksnio tekstą palei suaktyvintą kontūrą"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Iš kairės į dešinę"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Iš dešinės į kairę"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Įrankių parinkčių meniu"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr "Į_rašyti įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Atstatyti įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr "_Taisyti įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Ištrinti įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr "_Naujas įrankio parinkčių šablonas..."

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "A_tstatyti įrankio parinktis"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Atkurti numatytąsias reikšmes"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Atstatyti _visas įrankio parinktis"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Atstatyti visas įrankio parinktis"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Atstatyti visas įrankio parinktis"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:210
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Ar tikrai norite nustatyti visas įrankių parinktis į numatytąsias reikšmes?"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:43
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Įrankio parinkčių šablonų rengyklės meniu"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:51
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Taisyti suaktyvintą įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:45
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Įrankių parinkčių šablonų meniu"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:49
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Naujas įrankio parinkčių šablonas"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Sukurti naują įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:55
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "S_ukurti įrankio parinkčių šablono kopiją"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Sukurti šio įrankio parinkčių šablono kopiją"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:61
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Kopijuoti įrankio parinkčių šablono _vietą"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Kopijuoti įrankio parinkčių šablono failo vietą į atmintinę"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:67
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "_Ištrinti įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Ištrinti šį įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:73
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Atnaujinti įrankio parinkčių šablonus"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Atnaujinti įrankio parinkčių šablonus"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Taisyti įrankio parinkčių šabloną..."

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:83
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Taisyti šį įrankio parinkčių šabloną"

#: ../app/actions/tools-actions.c:46
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "Įra_nkiai"

#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Ž_ymėjimo įrankiai"

#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Piešimo įrankiai"

#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Transformavimo įrankiai"

#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Spalvų įrankiai"

#: ../app/actions/tools-actions.c:56
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Pagal spalvą"

#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Žymėti panašių spalvų regionus"

#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Pasirenkamas pasukimas..."

#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Pasukti pasirinktu kampu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Kontūrų meniu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Kontūrų į_rankis"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Taisyti kontūro savybes..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Taisyti kontūro savybes"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Naujas kontūras..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Sukurti naują kontūrą..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "_Naujas kontūras su vėliausiomis reikšmėmis"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Sukurti naują kontūrą su vėliausiai naudotomis reikšmėmis"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "S_ukurti kontūro kopiją"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Sukurti šio kontūro kopiją"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "_Ištrinti kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Ištrinti šį kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Sujungti mat_omus kontūrus"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "Pak_elti kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Pakelti šį kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Pakelti kontūrą iki _viršaus"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Pakelti šį kontūrą iki viršaus"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "Nuleisti k_ontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Nuleisti šį kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Nuleisti kontūrą iki _apačios"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Nuleisti šį kontūrą iki apačios"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Apvesti _kontūrą..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Piešti palei kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Apvesti _kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Piešti palei kontūrą naudojant vėliausias reikšmes"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "Ko_pijuoti kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "Įdėti kon_tūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "E_ksportuoti kontūrą..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "I_mportuoti kontūrą..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Matomas"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Susietas"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:159
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "Sujungti potėpius"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock strokes"
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "_Užrakinti padėtį"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Kontūras į pažym_ėjimą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:175
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Konvertuoti kontūrą į pažymėtą sritį"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "_Iš kontūro"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:181
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Pakeisti pažymėtą sritį šiuo kontūru"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Pridėti prie pažymėjimo"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:187
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Pridėti kontūrą prie pažymėtos srities"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Atimti iš pažymėjimo"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Atimti kontūrą iš pažymėtos srities"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Sankirta su pažymėjimu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Sukirsti kontūrą su pažymėta sritimi"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:207
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Paž_ymėjimas į kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:208 ../app/actions/vectors-actions.c:214
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Konvertuoti pažymėtą sritį į kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:213
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "Į _kontūrą"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:219
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Pažymėjimas į kontūrą (_sudėtinga)"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:220
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Sudėtingesnės parinktys"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:138
msgid "Path Attributes"
msgstr "Kontūro savybės"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:141
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Taisyti kontūro savybes"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:165 ../app/vectors/gimpvectors.c:207
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:254
msgid "Path"
msgstr "Kontūras"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:166
msgid "New Path"
msgstr "Naujas kontūras"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
msgid "New Path Options"
msgstr "Naujo kontūro savybės"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:395 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:200
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1976
msgid "Stroke Path"
msgstr "Apvesti kontūrą"

#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "R_odymas"

#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Mastelis"

#: ../app/actions/view-actions.c:71
#| msgid "_Rotate"
msgctxt "view-action"
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pasukti"

#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Užpildo spalva"

#: ../app/actions/view-actions.c:74
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Perkelti į ekraną"

#: ../app/actions/view-actions.c:78
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Naujas rodinys"

#: ../app/actions/view-actions.c:79
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Sukurti naują šio paveikslėlio rodinį"

#: ../app/actions/view-actions.c:84
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "_Close"
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "_Užverti vaizdą"

#: ../app/actions/view-actions.c:85
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Close this image window"
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Užverti aktyvų paveikslėlio vaizdą"

#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Sutalpinti paveikslėlį lange"

#: ../app/actions/view-actions.c:91
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Priderinti mastelį, kad būtų matomas visas paveikslėlis"

#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Užpi_ldyti langą"

#: ../app/actions/view-actions.c:97
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Pakoreguoti mastelį taip, kad būtų naudojamas visas langas"

#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Ats_tatyti mastelį"

#: ../app/actions/view-actions.c:103
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Atkurti ankstesnį mastelio lygį"

#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset to 0°"
msgstr "_Atstatyti į 0°"

#: ../app/actions/view-actions.c:109
#| msgid "Reset angle to zero"
msgctxt "view-action"
msgid "Reset the angle of rotation to 0°"
msgstr "Atstatyti posūkio kampą į 0°"

#: ../app/actions/view-actions.c:114
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Othe_r..."
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Kita_s..."

#: ../app/actions/view-actions.c:115
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Nustatyti pasirinktinį posūkio kampą"

#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Ž_valgymo langas"

#: ../app/actions/view-actions.c:121
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Parodyti šio paveikslėlio apžvalgos langą"

#: ../app/actions/view-actions.c:126
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Rodymo _filtrai..."

#: ../app/actions/view-actions.c:127
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Konfigūruoti šiam rodiniui pritaikytus filtrus"

#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Sumažinti _apvadą"

#: ../app/actions/view-actions.c:133
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Sumažinti paveikslėlio langą iki paveikslėlio ekrano dydžio"

#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Atverti ekraną..."

#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Prisijungti prie kito ekrano"

#: ../app/actions/view-actions.c:147
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Taškas į tašką"

#: ../app/actions/view-actions.c:148
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Pikselis ekrane atitinka paveikslėlio pikselį"

#: ../app/actions/view-actions.c:154
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Rodyti _pažymėjimą"

#: ../app/actions/view-actions.c:155
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Rodyti pažymėtos srities kontūrą"

#: ../app/actions/view-actions.c:161
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Rodyti s_luoksnių ribas"

#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Apvesti rėmelį apie aktyvų sluoksnį"

#: ../app/actions/view-actions.c:168
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Rodyti _gaires"

#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Rodyti paveikslėlio gaires"

#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Rodyti _tinklelį"

#: ../app/actions/view-actions.c:176
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Rodyti paveikslėlio tinklelį"

#: ../app/actions/view-actions.c:182
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Rodyti mėginių taškus"

#: ../app/actions/view-actions.c:183
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Rodyti paveikslėlio spalvų mėginių taškus"

#: ../app/actions/view-actions.c:189
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Ki_bti prie gairių"

#: ../app/actions/view-actions.c:190
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Naudojamas įrankis kimba prie gairių"

#: ../app/actions/view-actions.c:196
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Kib_ti prie tinklelio"

#: ../app/actions/view-actions.c:197
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Naudojamas įrankis kimba prie tinklelio"

#: ../app/actions/view-actions.c:203
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Kibti prie _matomosios srities kraštų"

#: ../app/actions/view-actions.c:204
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Naudojamas įrankis kimba prie matomosios srities kraštų"

#: ../app/actions/view-actions.c:210
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Kibti p_rie suaktyvinto kontūro"

#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Naudojamas įrankis kimba prie suaktyvinto kontūro"

#: ../app/actions/view-actions.c:217
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Rodyti _meniu juostą"

#: ../app/actions/view-actions.c:218
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Rodyti šio lango meniu juostą"

#: ../app/actions/view-actions.c:224
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Rodyti liniu_otes"

#: ../app/actions/view-actions.c:225
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Rodyti šio lango liniuotes"

#: ../app/actions/view-actions.c:231
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Rodyti slin_kties juostas"

#: ../app/actions/view-actions.c:232
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Rodyti šio lango slinkties juostas"

#: ../app/actions/view-actions.c:238
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Rod_yti būsenos juostą"

#: ../app/actions/view-actions.c:239
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Rodyti šio lango būsenos juostą"

#: ../app/actions/view-actions.c:245
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Visame _ekrane"

#: ../app/actions/view-actions.c:246
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Perjungti rodymą visame ekrane"

#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Su_mažinti"

#: ../app/actions/view-actions.c:271 ../app/actions/view-actions.c:283
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Atitraukti"

#: ../app/actions/view-actions.c:276
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Pa_didinti"

#: ../app/actions/view-actions.c:277 ../app/actions/view-actions.c:289
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Pritraukti"

#: ../app/actions/view-actions.c:282
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Atitraukti"

#: ../app/actions/view-actions.c:288
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Pritraukti"

#: ../app/actions/view-actions.c:307 ../app/actions/view-actions.c:313
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1  (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:308 ../app/actions/view-actions.c:314
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Mastelis 16:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:319 ../app/actions/view-actions.c:325
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1  (800%)"
msgstr "_8:1  (800%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:320 ../app/actions/view-actions.c:326
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Mastelis 8:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:337
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1  (400%)"
msgstr "_4:1  (400%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:332 ../app/actions/view-actions.c:338
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Mastelis 4:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:343 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1  (200%)"
msgstr "_2:1  (200%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:344 ../app/actions/view-actions.c:350
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Mastelis 2:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:355 ../app/actions/view-actions.c:361
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1  (100%)"
msgstr "_1:1  (100%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:356 ../app/actions/view-actions.c:362
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Mastelis 1:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:367
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2  (50%)"
msgstr "1:_2  (50%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:368
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Mastelis 1:2"

#: ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4  (25%)"
msgstr "1:_4  (25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Mastelis 1:4"

#: ../app/actions/view-actions.c:379
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8  (12.5%)"
msgstr "1:_8  (12.5%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:380
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Mastelis 1:8"

#: ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6  (6.25%)"
msgstr "1:1_6  (6.25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Mastelis 1:16"

#: ../app/actions/view-actions.c:391
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "Kita_s..."

#: ../app/actions/view-actions.c:392
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Nustatyti pasirinktinį mastelį"

#: ../app/actions/view-actions.c:400
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Pasukti 90° _pagal laikrodžio rodyklę"

#: ../app/actions/view-actions.c:401
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Pasukti 90 laipsnių į dešinę"

#: ../app/actions/view-actions.c:406
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate _180°"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Pasukti _180°"

#: ../app/actions/view-actions.c:407
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Turn upside-down"
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Apversti aukštyn kojomis"

#: ../app/actions/view-actions.c:412
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Pasukti 90° p_rieš laikrodžio rodyklę"

#: ../app/actions/view-actions.c:413
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Pasukti 90 laipsnių į kairę"

#: ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Iš _temos"

#: ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Naudoti dabartinės temos fono spalvą"

#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Š_viesių kvadratėlių spalva"

#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Naudoti šviesių kvadratėlių spalvą"

#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "_Tamsių kvadratėlių spalva"

#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Naudoti tamsių kvadratėlių spalvą"

#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Pasirinkti _pasirinktinę spalvą..."

#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Naudoti pasirinktinę spalvą"

#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Kaip _nustatymuose"

#: ../app/actions/view-actions.c:447
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Atstatyti užpildo spalvą į nurodytąjį nustatymuose"

#: ../app/actions/view-actions.c:647
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "Atstat_yti mastelį (%d%%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:655
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "Ats_tatyti mastelį"

#: ../app/actions/view-actions.c:812
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "Kit_a (%s) ..."

#: ../app/actions/view-actions.c:821
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Mastelis (%s)"

#: ../app/actions/view-actions.c:837
#, c-format
#| msgid "_Rotate"
msgid "_Rotate (%d°)"
msgstr "_Pasukti (%d°)"

#: ../app/actions/view-commands.c:652
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Nustatyti piešimo erdvės užpildo spalvą"

#: ../app/actions/view-commands.c:654
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Nustatyti kitą piešimo erdvės užpildo spalvą"

#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Ekranas %s"

#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Perkelti šį langą į ekraną %s"

#: ../app/actions/windows-actions.c:97
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Langai"

#: ../app/actions/windows-actions.c:99
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_Vėliausiai užverti dokai"

#: ../app/actions/windows-actions.c:101
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "Į_taisomi dialogai"

#: ../app/actions/windows-actions.c:104
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Kitas paveikslėlis"

#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Perjungti į kitą paveikslėlį"

#: ../app/actions/windows-actions.c:110
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Ankstesnis paveikslėlis"

#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Perjungti į ankstesnį paveikslėlį"

#: ../app/actions/windows-actions.c:116
#| msgid "Position:"
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "_Kortelių padėtis"

#: ../app/actions/windows-actions.c:122
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Paslėpti dokus"

#: ../app/actions/windows-actions.c:123
#| msgctxt "windows-action"
#| msgid ""
#| "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image "
#| "windows."
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
"Kai įjungta, dokai ir kiti dialogai slepiami, rodomi tik paveikslėlių langai."

#: ../app/actions/windows-actions.c:129
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Vieno lango veiksena"

#: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Kai įjungta, GIMP yra vieno lango veiksenoje."

#: ../app/actions/windows-actions.c:139
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "_Viršuje"

#: ../app/actions/windows-actions.c:140
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Raise this path to the top"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Rodyti korteles viršuje"

#: ../app/actions/windows-actions.c:144
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Layer to _Bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "_Apačioje"

#: ../app/actions/windows-actions.c:145
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Lower this path to the bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Rodyti korteles apačioje"

#: ../app/actions/windows-actions.c:149
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "_Kairėje"

#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Rodyti korteles kairėje"

#: ../app/actions/windows-actions.c:154
#| msgid "H_eight:"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "_Dešinėje"

#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Rodyti korteles dešinėje"

#: ../app/actions/windows-commands.c:181
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
msgstr ""
"Pasirinktas neseniai naudotas dokas turi įrankinę. Užverkite šiuo metu "
"atvertą įrankinę ir badykite vėl."

#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Įrankio piktograma"

#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Įrankio piktograma su kryželiu"

#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Tik kryželis"

#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Iš temos"

#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Šviesių kvadratėlių spalva"

#: ../app/config/config-enums.c:58
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Tamsių kvadratėlių spalva"

#: ../app/config/config-enums.c:59
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Pasirinktinė spalva"

#: ../app/config/config-enums.c:88
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Jokio veiksmo"

#: ../app/config/config-enums.c:89
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Slinkti vaizdą"

#: ../app/config/config-enums.c:90
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Perjungti į perkėlimo įrankį"

#: ../app/config/config-enums.c:118
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Žema"

#: ../app/config/config-enums.c:119
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Aukšta"

#: ../app/config/config-enums.c:147
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "GIMP žinyno naršyklė"

#: ../app/config/config-enums.c:148
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Žiniatinklio naršyklė"

#: ../app/config/config-enums.c:177
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Normalus langas"

#: ../app/config/config-enums.c:178
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Įrankių langas"

#: ../app/config/config-enums.c:179
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Laikyti viršuje"

#: ../app/config/config-enums.c:207
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Juoda ir balta"

#: ../app/config/config-enums.c:208
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Gražūs"

#: ../app/config/config-enums.c:236
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Kairiarankiams"

#: ../app/config/config-enums.c:237
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Dešiniarankiams"

#: ../app/config/config-enums.c:267
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Viršuje"

#: ../app/config/config-enums.c:268
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Apačioje"

#: ../app/config/config-enums.c:269
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Kairėje"

#: ../app/config/config-enums.c:270
#| msgid "Weight"
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Dešinėje"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82 ../app/core/gimpbrushgenerated-save.c:61
#: ../app/core/gimpcurve-save.c:53 ../app/core/gimpgradient-save.c:51
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145 ../app/core/gimppalette-save.c:57
#: ../app/gui/themes.c:243 ../app/tools/gimpcurvestool.c:662
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:685 ../app/vectors/gimpvectors-export.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepavyko įrašymui atverti „%s“: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Klaida skaitant „%%s“: eilutė ilgesnė nei %s simboliai."

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Klaida įrašant „%s“: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Klaida skaitant „%s“: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:230
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
"Skaitant failą „%s“ įvyko klaida. Bus naudojamos numatytosios reikšmės. "
"Atsarginė Jūsų konfigūracijos kopija buvo sukurta „%s“."

#  Not all strings defined here are used in the user interface
#  *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#  *  be marked for translation.
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
"Kai įjungta, paveikslėlis taps aktyviu paveikslėliu, kai sufokusuojamas jo "
"langas. Tai yra naudinga langų tvarkyklėms naudojančioms fokusavimą "
"spustelint."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr "Nustato dinamikos paieškos kelią."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
"Nustato matomosios srities užpildo spalvą, naudojamą, jei užpildo veiksena "
"nustatyta į pasirinktinę spalvą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Nurodo kaip turi būti piešiama erdvė aplink paveikslėlį."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "Kaip elgtis su įmontuotais spalvų profiliais atveriant failą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr "Nustato pelės žymikliams naudotina pikselių formatą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Nustato naudotinų pelės žymiklio tipą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr ""
"Nustato ranką (dešiniarankiams/kairiarankiams) žymiklio padėčiai rodyti."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:55
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
"Nuo konteksto priklausantys žymikliai yra naudingi. Pagal numatytuosius "
"parametrus jie yra įjungti. Tačiau, atminkite, kad jiems reikia papildomų "
"išteklių."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:71
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Kai įjungta, kiekvienas paveikslėlio pikselis bus priskiriamas pikseliui "
"ekrane."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Tai atstumas pikseliais, kur aktyvuojamas kibumas prie gairių ir tinklelio."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
"Tokie įrankiai kaip neaiškus pažymėjimas ir užpildymas randa regionus pagal "
"sėklų-užpildymo algoritmą. Sėklų užpildymas prasideda pradžioje pasirinktame "
"pikselyje ir plečiasi į visas kryptis, kol pikselio sodrumo skirtumas nuo "
"originalaus neviršija nurodyto slenksčio. Ši reikšmė nurodo numatytąjį "
"slenkstį."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
"Lango tipo užuomina, nustatoma dokų ir įrankinės langams. Tai gali turėti "
"įtakos tam, kaip jūsų langų valdymo programa apipavidalina ir tvarko langus."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Kai įjungta, pasirinktas teptukas bus naudojamas visiems įrankiams."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Kai įjungta, pasirinkta dinamika bus naudojamas visiems įrankiams."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:163
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Kai įjungta, pasirinktas gradientas bus naudojamas visiems įrankiams."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:166
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Kai įjungta, pasirinktas raštas bus naudojamas visiems įrankiams."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:180
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Nurodo naršyklę, kurią naudos žinyno sistema."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:191
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Nurodo tekstą rodomą paveikslėlių langų būklės juostose."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:194
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Nurodo tekstą rodomą paveikslėlių langų antraštėse."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:197
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Įjungus užtikrinama, kad atvėrus failą bus matomas visas paveikslėlis, kitu "
"atveju jis bus rodomas santykiu 1:1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Nurodo interpoliacijos lygį naudojamą ištempimui/sutraukimui bei kitoms "
"transformacijoms."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:208
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Nustato naudotojo sąsajoje vartotiną kalbą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:211
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Kiek paskutiniųjų atvertų failų pavadinimų rodyti meniu „Failas“."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
"Pasirinkimo kontūre judančių brūkšnelių greitis. Ši reikšmė yra "
"milisekundėmis (mažesnis laikas - greitesnis judėjimas)."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:218
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"GIMP įspės naudotoją, jei jis bandys sukurti paveikslėlį, kuris užims "
"daugiau atminties nei nurodyta čia."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:228
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Nurodo monitoriaus horizontalią raišką, taškais colyje. Jei nurodyta 0, "
"priverstinai užklausia X serverį tiek horizontalios, tiek vertikalios "
"raiškos informacijos."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:233
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Nurodo monitoriaus vertikalią raišką, taškais colyje. Jei nurodyta 0, "
"priverstinai užklausia X serverį tiek horizontalios, tiek vertikalios "
"raiškos informacijos."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:238
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"Jei įjungta, perkėlimo įrankis nustato redaguotą sluoksnį ar kontūrą "
"aktyviu. Tai buvo numatytoji elgsena senesnėse versijose."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:242
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"Nustato žvalgiklio peržiūros, esančios apatiniame dešiniame paveikslėlio "
"lango kampe, dydį."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:246
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Nurodo kiek vienu metu procesorių GIMP turėtų naudoti."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:259
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
"Conversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
"Kai įjungta, X serveris gauna užklausas apie esamą dabartinę pelės žymiklio "
"padėtį kiekvieno judesio metu, užuot pasikliovus užuomina apie padėtį. Tai "
"reiškia, kad piešiant dideliais teptukais piešimas turėtų būti tikslesnis, "
"tačiau gali kiek sulėtėti. Paradoksalu, tačiau kai kuriuose X serveriuose "
"įjungus šią parinktį piešiama greičiau."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:275
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
"Nurodo ar GIMP turėtų kurti sluoksnių ir kanalų peržiūras. Peržiūros "
"sluoksnių ir kanalų dialoguose yra patogu, tačiau jos gali viską sulėtinti, "
"kai dirbama su dideliais paveikslėliais."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:280
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Nurodo peržiūros dydį naudojamą sluoksnių bei kanalų peržiūroms naujai "
"sukurtuose languose."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:284
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Nustato numatytąją greitosios kaukės spalvą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:287
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr ""
"Kai įjungta, paveikslėlio lango dydis automatiškai pasikeis, kai keisis "
"fizinis paveikslėlio dydis."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr ""
"Kai įjungta, paveikslėlio lango dydis automatiškai pasikeis, pritraukiant "
"bei atitraukiant paveikslėlius."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Kiekvieno paleidimo metu leisti GIMP pabandyti atstatyti paskutinę išsaugotą "
"sesiją."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:298
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Tarp GIMP sesijų atsiminti esamą įrankį, raštą, spalvą ir teptuką."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:302
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
"Laikyti įrašus apie visus atvertus ir išsaugotus failus paskutiniųjų "
"dokumentų sąraše."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:306
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr ""
"Baigiant darbą su GIMP, įrašyti pagrindinių dialogų dydžius ir padėtis."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:309
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Baigiant darbą su GIMP, įrašyti įrankių parinktis."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:315
#| msgid ""
#| "When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
#| "outline."
msgid ""
"When enabled, all brush-based paint tools will show a preview of the current "
"brush's outline."
msgstr ""
"Kai įjungta, visi piešimo teptuku įrankiai rodys esamo teptuko kontūro "
"peržiūrą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:319
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
"Kai įjungta, dialoguose bus rodomas žinyno mygtukas, suteikiantis priėjimą "
"prie susijusio žinyno puslapio. Be šio mygtuko, žinyno puslapis vistiek bus "
"pasiekiamas paspaudus klavišą F1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
#| msgid ""
#| "When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using "
#| "a paint tool."
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"brush-based paint tool."
msgstr ""
"Kai įjungta, naudojant piešimo įrankį, virš paveikslėlio bus rodomas pelės "
"žymiklis."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, yra numatytas meniu juostos rodymas. Tą tai pat galima "
"perjungti naudojant „Rodymas->Rodyti meniu juostą“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:332
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, yra numatytas liniuočių matymas. Tą taip pat galima perjungti "
"naudojant „Rodymas->Rodyti liniuotes“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:336
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, slinkties juostos yra matoma pagal nutylėjimą. Tai galima taip "
"pat perjungti naudojant „Rodymas->Rodyti slinkties juostas“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:340
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, būsenos juosta yra matoma pagal nutylėjimą. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant „Rodymas->Rodyti būsenos juostą“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:344
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, pažymėjimai yra matomi pagal nutylėjimą. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant „Rodymas->Rodyti pažymėjimą“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:348
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, sluoksnių ribos yra matomos pagal nutylėjimą. Tai galima taip "
"pat perjungti naudojant „Rodymas->Rodyti sluoksnių ribas“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, gairės yra matomos pagal nutylėjimą. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant „Rodymas->Rodyti gaires“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, tinklelis yra matomas pagal numatymą. Tai galima taip pat "
"perjungti naudojant „Rodymas->Rodyti tinklelį“ komandą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:360
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
"Kai įjungta, pavyzdžių taškai yra matomos pagal nutylėjimą. Tai taip pat "
"galima perjungti naudojant komandą „Rodymas->Rodyti mėginių taškus“."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:364
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Kai žymiklis užvedamas virš elemento, rodyti paaiškinimą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:367
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Naudoti GIMP vieno lango veiksenoje."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:370
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Paslėpti dokus ir kitus langus, palikti tik paveikslėlių langus."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Ką daryti, kai paveikslėlio lange paspaudžiamas tarpo klavišas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:376
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"Nurodo mainų failo vietą. GIMP naudoja tekstūromis pagrįsta atminties "
"paskirstymo schemą. Mainų failas naudojamas norint greitai ir lengvai įkelti "
"tekstūras į diską ir iš jo. Turėkite omenyje, kad mainų failas lengvai gali "
"tapti labai didelis, jei GIMP naudojami labai dideli paveikslėliai. Taip "
"pat, sistema gali nepakenčiamai sulėtėti, jei mainų failas sukuriamas "
"aplanke, prijungtame naudojant NFS. Dėl šiu priežasčių rekomenduojama "
"patalpinti mainų failą aplanke „/tmp“."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:385
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Kai įjungta, meniu galima atkabinti."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"Kai įjungta, galite keisti klavišų kombinacijas meniu punktams spausdami "
"pasirinktą kombinaciją kol pažymėtas meniu punktas"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Išsaugo pakeistas klavišų kombinacijas GIMP baigiant darbą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:395
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Atkurti išsaugotus klavišų susiejimus kiekvieno GIMP paleidimo metu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
"Nurodo laikinojo saugojimo aplanką. GIMP veikimo metu ten bus saugomi "
"failai. Užvėrus GIMP dauguma failų pranyks, tačiau kai kurie gali likti, "
"taigi, būtų geriausia, jei šis aplankas būtų neviešinamas kitiems "
"naudotojams."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Nurodo miniatiūros, rodomos dialoge Atverti, dydį."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:413
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
"Miniatiūros lange „Atverti“ bus automatiškai atnaujinamos, jei peržiūrėtinas "
"failas yra mažesnis, nei čia dydis nurodytas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:417
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
"Kai pikselių duomenų kiekis viršija šią ribą, programa GIMP pradės įkelinėti "
"išklotines į diską. Tai žymiai lėčiau, tačiau šitaip įmanoma dirbti su "
"paveikslėliais, kurie netelpa atmintinėje. Jeigu turite daug operatyviosios "
"atmintinės, galite nustatyti šią reikšmę į didesnę."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:423
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Rodyti dabartines priekinio plano ir fono spalvas įrankinėje."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:426
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Rodyti įrankinė dabar pasirinktą teptuką, raštą ir gradientą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Rodyti įrankinėje dabartinį suaktyvintą paveikslėlį."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:435
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Nurodo paveikslėliuose esančio permatomumo vaizdavimo tipą."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:438
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Nurodo šaškių lentos naudojamos pavaizduoti permatomumui dydį."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:441
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Kai įjungta, GIMP neišsaugos paveikslėlio, jei jis nuo jo atvėrimo nebuvo "
"pakeistas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
"Nurodo mažiausią skaičių operacijų, kurios negali būti atšauktos. Daugiau "
"atšaukimo lygių yra prieinami, kol nepasiekiamas atšaukimų dydžio limitas."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:449
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
"Čia nurodomas viršutinė atminties, naudojamos kiekvienam paveikslėliui "
"išlaikyti orientaciją atšaukimų dėkle, riba. Nepaisant šio parametro, gali "
"būti atšaukta tiek veiksmų, kiek yra sukonfigūruota."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Nurodo peržiūrų rodomų atšaukimų retrospektyvoje dydį."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Kai įjunga, paspaudus klavišą F1 bus atverta žinyno naršyklė."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
#| msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Kai įjungta, kai kuriems veiksmams naudoja OpenCL."

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:136
#: ../app/core/gimp-units.c:167 ../app/gui/session.c:302
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:241
msgid "fatal parse error"
msgstr "kritinė apdorojimo klaida"

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "žymės %s reikšmė nėra UTF-8 eilutė"

#: ../app/core/core-enums.c:61
msgctxt "component-type"
msgid "8-bit integer"
msgstr "8 bitų sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:62
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit integer"
msgstr "16 bitų sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:63
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit integer"
msgstr "32 bitų sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:64
msgctxt "component-type"
msgid "16-bit floating point"
msgstr "16 bitų slankaus kablelio"

#: ../app/core/core-enums.c:65
msgctxt "component-type"
msgid "32-bit floating point"
msgstr "32 bitų slankaus kablelio"

#: ../app/core/core-enums.c:124
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: ../app/core/core-enums.c:125
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floydo-Steinbergo (normalus)"

#: ../app/core/core-enums.c:126
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floydo-Steinbergo (sumažintas spalvų išblukimas)"

#: ../app/core/core-enums.c:127
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Nustatytos padėties"

#: ../app/core/core-enums.c:157
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Generuoti optimalią paletę"

#: ../app/core/core-enums.c:158
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Naudoti žiniatinkliui optimizuotą paletę"

#: ../app/core/core-enums.c:159
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Naudoti juodą ir baltą (1 bito) paletę"

#: ../app/core/core-enums.c:160
msgctxt "convert-palette-type"
msgid "Use custom palette"
msgstr "Naudoti pasirinktinę paletę"

#: ../app/core/core-enums.c:219
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Glotni"

#: ../app/core/core-enums.c:220
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Sukurta ranka"

#: ../app/core/core-enums.c:297
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"

#: ../app/core/core-enums.c:298
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Raudona"

#: ../app/core/core-enums.c:299
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Žalia"

#: ../app/core/core-enums.c:300
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"

#: ../app/core/core-enums.c:301
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../app/core/core-enums.c:302
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/core/core-enums.c:393
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Normal"
msgstr "Normali"

#: ../app/core/core-enums.c:394
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dissolve"
msgstr "Išskaidyti"

#: ../app/core/core-enums.c:395
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Behind"
msgstr "Už"

#: ../app/core/core-enums.c:396
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Multiply"
msgstr "Daugyba"

#: ../app/core/core-enums.c:397
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Screen"
msgstr "Ekranas"

#: ../app/core/core-enums.c:398
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Overlay"
msgstr "Perdengimas"

#: ../app/core/core-enums.c:399
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Difference"
msgstr "Skirtumas"

#: ../app/core/core-enums.c:400
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Addition"
msgstr "Sudėtis"

#: ../app/core/core-enums.c:401
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Subtract"
msgstr "Atimtis"

#: ../app/core/core-enums.c:402
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Darken only"
msgstr "Tik patamsinti"

#: ../app/core/core-enums.c:403
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Lighten only"
msgstr "Tik pašviesinti"

#: ../app/core/core-enums.c:404
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"

#: ../app/core/core-enums.c:405
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Saturation"
msgstr "Sodrumas"

#: ../app/core/core-enums.c:406
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"

#: ../app/core/core-enums.c:407
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"

#: ../app/core/core-enums.c:408
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Divide"
msgstr "Dalyba"

#: ../app/core/core-enums.c:409
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Dodge"
msgstr "Šviesinimas"

#: ../app/core/core-enums.c:410
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Burn"
msgstr "Tamsinimas"

#: ../app/core/core-enums.c:411
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Hard light"
msgstr "Kieta šviesa"

#: ../app/core/core-enums.c:412
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Soft light"
msgstr "Minkšta šviesa"

#: ../app/core/core-enums.c:413
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain extract"
msgstr "Grūdėtumo išėmimas"

#: ../app/core/core-enums.c:414
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Grain merge"
msgstr "Grūdėtumo suliejimas"

#: ../app/core/core-enums.c:415
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Color erase"
msgstr "Spalvos ištrynimas"

#: ../app/core/core-enums.c:416
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Erase"
msgstr "Trintukas"

#: ../app/core/core-enums.c:417
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"

#: ../app/core/core-enums.c:418
msgctxt "layer-mode-effects"
msgid "Anti erase"
msgstr "Antitrintukas"

#: ../app/core/core-enums.c:499
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "Pirmas elementas"

#: ../app/core/core-enums.c:500
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "Paveikslėlis"

#: ../app/core/core-enums.c:501
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "Pažymėjimas"

#: ../app/core/core-enums.c:502
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "Aktyvus sluoksnis"

#: ../app/core/core-enums.c:503
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "Aktyvus kanalas"

#: ../app/core/core-enums.c:504
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "Aktyvus kontūras"

#: ../app/core/core-enums.c:536
msgctxt "fill-type"
msgid "Foreground color"
msgstr "Priekinio plano spalva"

#: ../app/core/core-enums.c:537
msgctxt "fill-type"
msgid "Background color"
msgstr "Fono spalva"

#: ../app/core/core-enums.c:538
msgctxt "fill-type"
msgid "White"
msgstr "Baltas"

#  Transparency
#: ../app/core/core-enums.c:539
msgctxt "fill-type"
msgid "Transparency"
msgstr "Permatomumas"

#: ../app/core/core-enums.c:540
msgctxt "fill-type"
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"

#: ../app/core/core-enums.c:541
msgctxt "fill-type"
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Vientisa spalva"

#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Raštas"

#: ../app/core/core-enums.c:598
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke line"
msgstr "Apvesti linija"

#: ../app/core/core-enums.c:599
msgctxt "stroke-method"
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Apvesti piešimo įrankiu"

# Miter apibrėžimas (http://dictionary.cambridge.org/define.asp?key=51203&dict=CALD):
#: ../app/core/core-enums.c:628
msgctxt "join-style"
msgid "Miter"
msgstr "Kampinis"

#: ../app/core/core-enums.c:629
msgctxt "join-style"
msgid "Round"
msgstr "Apvalus"

#: ../app/core/core-enums.c:630
msgctxt "join-style"
msgid "Bevel"
msgstr "Nuožulnus"

#: ../app/core/core-enums.c:659
msgctxt "cap-style"
msgid "Butt"
msgstr "Nukirstas"

#: ../app/core/core-enums.c:660
msgctxt "cap-style"
msgid "Round"
msgstr "Apvalus"

#: ../app/core/core-enums.c:661
msgctxt "cap-style"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratinis"

#: ../app/core/core-enums.c:698
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Pasirinktinė"

#: ../app/core/core-enums.c:699
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Linija"

#: ../app/core/core-enums.c:700
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Ilgi brūkšneliai"

#: ../app/core/core-enums.c:701
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Vidutiniai brūkšneliai"

#: ../app/core/core-enums.c:702
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Trumpi brūkšneliai"

#: ../app/core/core-enums.c:703
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Reti taškeliai"

#: ../app/core/core-enums.c:704
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Normalūs taškeliai"

#: ../app/core/core-enums.c:705
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Tankūs taškeliai"

#: ../app/core/core-enums.c:706
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Mažyčiai taškeliai"

#: ../app/core/core-enums.c:707
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Brūkšnelis, taškelis"

#: ../app/core/core-enums.c:708
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Brūkšnelis, taškelis, taškelis"

#: ../app/core/core-enums.c:737
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Circle"
msgstr "Apskritimas"

#: ../app/core/core-enums.c:738
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratinis"

#: ../app/core/core-enums.c:739
msgctxt "brush-generated-shape"
msgid "Diamond"
msgstr "Deimantas"

#: ../app/core/core-enums.c:768
msgctxt "orientation-type"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaliai"

#: ../app/core/core-enums.c:769
msgctxt "orientation-type"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaliai"

#: ../app/core/core-enums.c:770
msgctxt "orientation-type"
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinoma"

#: ../app/core/core-enums.c:806
msgctxt "precision"
msgid "8-bit linear integer"
msgstr "8 bitų tiesinis sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:807
msgctxt "precision"
msgid "8-bit gamma integer"
msgstr "8 bitų gama sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:808
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear integer"
msgstr "16 bitų tiesinis sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:809
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma integer"
msgstr "16 bitų gama sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:810
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear integer"
msgstr "32 bitų tiesinis sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:811
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma integer"
msgstr "32 bitų gama sveikas"

#: ../app/core/core-enums.c:812
msgctxt "precision"
msgid "16-bit linear floating point"
msgstr "16 bitų tiesinis slankaus kablelio"

#: ../app/core/core-enums.c:813
msgctxt "precision"
msgid "16-bit gamma floating point"
msgstr "16 bitų gama slankaus kablelio"

#: ../app/core/core-enums.c:814
msgctxt "precision"
msgid "32-bit linear floating point"
msgstr "32 bitų tiesinis slankaus kablelio"

#: ../app/core/core-enums.c:815
msgctxt "precision"
msgid "32-bit gamma floating point"
msgstr "32 bitų gama slankaus kablelio"

#: ../app/core/core-enums.c:846
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: ../app/core/core-enums.c:847
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Visi sluoksniai"

#: ../app/core/core-enums.c:848
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Paveikslėlio dydžio sluoksniai"

#: ../app/core/core-enums.c:849
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Visi matomi sluoksniai"

#: ../app/core/core-enums.c:850
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Visi susieti sluoksniai"

#: ../app/core/core-enums.c:916
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Mažytis"

#: ../app/core/core-enums.c:917
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Labai mažas"

#: ../app/core/core-enums.c:918
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"

#: ../app/core/core-enums.c:919
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"

#: ../app/core/core-enums.c:920
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"

#: ../app/core/core-enums.c:921
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Labai didelis"

#: ../app/core/core-enums.c:922
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Didžiulis"

#: ../app/core/core-enums.c:923
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Milžiniškas"

#: ../app/core/core-enums.c:924
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantiškas"

#: ../app/core/core-enums.c:952
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Rodyti kaip sąrašą"

#: ../app/core/core-enums.c:953
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Rodyti kaip tinklelį"

#: ../app/core/core-enums.c:982
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Nėra miniatiūrų"

#: ../app/core/core-enums.c:983
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normalus (128x128)"

#: ../app/core/core-enums.c:984
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Didelis (256x256)"

#: ../app/core/core-enums.c:1166
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<netinkamas>>"

#: ../app/core/core-enums.c:1167
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Ištempti paveikslėlį"

#: ../app/core/core-enums.c:1168
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį"

#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Apsukti paveikslėlį"

#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Pasukti paveikslėlį"

#: ../app/core/core-enums.c:1171
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Apkirpti paveikslėlį"

#: ../app/core/core-enums.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį"

#: ../app/core/core-enums.c:1173
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Pašalinti elementą"

#: ../app/core/core-enums.c:1174
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Sujungti sluoksnius"

#: ../app/core/core-enums.c:1175
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Sujungti kontūrus"

#: ../app/core/core-enums.c:1176
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Greitoji kaukė"

#: ../app/core/core-enums.c:1177 ../app/core/core-enums.c:1208
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"

#: ../app/core/core-enums.c:1178 ../app/core/core-enums.c:1211
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Gairė"

#: ../app/core/core-enums.c:1179 ../app/core/core-enums.c:1212
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Mėginio taškas"

#: ../app/core/core-enums.c:1180 ../app/core/core-enums.c:1213
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Sluoksnis / kanalas"

#: ../app/core/core-enums.c:1181 ../app/core/core-enums.c:1214
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Sluoksnio / kanalo keitimas"

#: ../app/core/core-enums.c:1182 ../app/core/core-enums.c:1215
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Pažymėjimo kaukė"

#: ../app/core/core-enums.c:1183 ../app/core/core-enums.c:1219
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Elemento matomumas"

#: ../app/core/core-enums.c:1184 ../app/core/core-enums.c:1220
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Susieti / atsieti elementą"

#: ../app/core/core-enums.c:1185
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Elemento savybės"

#: ../app/core/core-enums.c:1186 ../app/core/core-enums.c:1218
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Perkelti elementą"

#: ../app/core/core-enums.c:1187
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Ištempti elementą"

#: ../app/core/core-enums.c:1188
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Keisti elemento dydį"

#: ../app/core/core-enums.c:1189
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Pridėti sluoksnį"

#: ../app/core/core-enums.c:1190 ../app/core/core-enums.c:1234
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Pridėti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/core-enums.c:1191 ../app/core/core-enums.c:1236
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/core-enums.c:1192 ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas į sluoksnį"

#: ../app/core/core-enums.c:1193
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas"

#: ../app/core/core-enums.c:1194
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Pritvirtinti plaukiojantį pažymėjimą"

#: ../app/core/core-enums.c:1195 ../app/core/gimp-edit.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"

#: ../app/core/core-enums.c:1196 ../app/core/gimp-edit.c:602
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"

#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"

#: ../app/core/core-enums.c:1198 ../app/core/core-enums.c:1245
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:636
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformuoti"

#: ../app/core/core-enums.c:1199 ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Piešti"

#: ../app/core/core-enums.c:1200 ../app/core/core-enums.c:1249
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Prisegti parazitą"

#: ../app/core/core-enums.c:1201 ../app/core/core-enums.c:1250
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Pašalinti parazitą"

#: ../app/core/core-enums.c:1202
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importuoti kontūrus"

#: ../app/core/core-enums.c:1203
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Įskiepis"

#: ../app/core/core-enums.c:1204
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Paveikslėlio tipas"

#: ../app/core/core-enums.c:1205
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Paveikslėlio tikslumas"

#: ../app/core/core-enums.c:1206
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Paveikslėlio dydis"

#: ../app/core/core-enums.c:1207
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Paveikslėlio raiškos keitimas"

#: ../app/core/core-enums.c:1209
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Change Image Unit"
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Keisti paveikslėlio meta duomenis"

#: ../app/core/core-enums.c:1210
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Pakeisti indeksuotą paletę"

#: ../app/core/core-enums.c:1216
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Pašalinti elementą"

#: ../app/core/core-enums.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Pervadinti elementą"

#: ../app/core/core-enums.c:1221
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Užrakinti/atrakinti turinį"

#: ../app/core/core-enums.c:1222
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Užrakinti/atrakinti padėtį"

#: ../app/core/core-enums.c:1223
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Naujas sluoksnis"

#: ../app/core/core-enums.c:1224
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Ištrinti sluoksnį"

#: ../app/core/core-enums.c:1225
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Nustatyti sluoksnio veikseną"

#: ../app/core/core-enums.c:1226
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Nustatyti sluoksnio nepermatomumą"

#: ../app/core/core-enums.c:1227
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Užrakinti / atrakinti alfa kanalą"

#: ../app/core/core-enums.c:1228
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Pristabdyti grupinį sluoksnių dydžio keitimą"

#: ../app/core/core-enums.c:1229
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Tęsti grupinį sluoksnių keitimą"

#: ../app/core/core-enums.c:1230
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Konvertuoti grupinį sluoksnį"

#: ../app/core/core-enums.c:1231
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Teksto sluoksnis"

#: ../app/core/core-enums.c:1232
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Teksto sluoksnio keitimas"

#: ../app/core/core-enums.c:1233
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert group layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Konvertuoti teksto sluoksnį"

#: ../app/core/core-enums.c:1235
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Ištrinti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/core-enums.c:1237
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Rodyti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/core-enums.c:1238
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Naujas kanalas"

#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Ištrinti kanalą"

#: ../app/core/core-enums.c:1240
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Kanalo spalva"

#: ../app/core/core-enums.c:1241
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Naujas kontūras"

#: ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Ištrinti kontūrą"

#: ../app/core/core-enums.c:1243
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Kontūro keitimas"

#: ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Plunksna"

#: ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Pasirinkite priekinį planą"

#: ../app/core/core-enums.c:1251
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Neatšaukiama"

#: ../app/core/core-enums.c:1525
msgctxt "select-criterion"
msgid "Composite"
msgstr "Mišinys"

#: ../app/core/core-enums.c:1526
msgctxt "select-criterion"
msgid "Red"
msgstr "Raudona"

#: ../app/core/core-enums.c:1527
msgctxt "select-criterion"
msgid "Green"
msgstr "Žalia"

#: ../app/core/core-enums.c:1528
msgctxt "select-criterion"
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"

#: ../app/core/core-enums.c:1529
msgctxt "select-criterion"
msgid "Hue"
msgstr "Atspalvis"

#: ../app/core/core-enums.c:1530
msgctxt "select-criterion"
msgid "Saturation"
msgstr "Sodrumas"

#: ../app/core/core-enums.c:1531
msgctxt "select-criterion"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"

#: ../app/core/core-enums.c:1560
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Pranešimas"

#: ../app/core/core-enums.c:1561
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Perspėjimas"

#: ../app/core/core-enums.c:1562
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Klaida"

#: ../app/core/core-enums.c:1591
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Paklausti, ką daryti"

#: ../app/core/core-enums.c:1592
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Palikti įmontuotą profilį"

#: ../app/core/core-enums.c:1593
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to RGB workspace"
msgstr "Konvertuoti į RGB spalvų gamą"

#: ../app/core/core-enums.c:1630
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"

#: ../app/core/core-enums.c:1631
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: ../app/core/core-enums.c:1632
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Kampas"

#: ../app/core/core-enums.c:1633
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"

#: ../app/core/core-enums.c:1634
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Kietumas"

#: ../app/core/core-enums.c:1635
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Jėga"

#: ../app/core/core-enums.c:1636
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcija"

#: ../app/core/core-enums.c:1637
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Intervalas"

#: ../app/core/core-enums.c:1638
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Greitis"

#: ../app/core/core-enums.c:1639
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Srautas"

#: ../app/core/core-enums.c:1640
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Virpėjimas"

#: ../app/core/gimpbrush.c:148
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Teptuko intervalas"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:129
msgid "Brush Shape"
msgstr "Teptuko forma"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:137
msgid "Brush Radius"
msgstr "Teptuko skersmuo"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:144
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Teptuko spygliai"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:151
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Teptuko kietumas"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:159 ../app/paint/gimppaintoptions.c:160
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Teptuko proporcija"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:166 ../app/paint/gimppaintoptions.c:164
msgid "Brush Angle"
msgstr "Teptuko kampas"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:86
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukų faile „%s“: tai ne GIMP teptukų failas."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:103
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukų faile „%s“: nežinoma GIMP teptukų versija "
"eilutėje %d."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:127 ../app/core/gimpbrush-load.c:281
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:96
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutė teptukų faile „%s“."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:149
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukų faile „%s“: nežinoma GIMP teptuko forma "
"eilutėje %d."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:225
#, c-format
msgid "Line %d: %s"
msgstr "Eilutė %d: %s"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:227
#, c-format
msgid "File is truncated in line %d"
msgstr "Netikėta failo pabaiga eilutėje %d"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:230
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Klaida skaitant teptukų failą „%s“: %s"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, c-format
msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr[0] "Nepavyko perskaityti %d baito iš „%s“: %s"
msgstr[1] "Nepavyko perskaityti %d baitų iš „%s“: %s"
msgstr[2] "Nepavyko perskaityti %d baitų iš „%s“: %s"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:202
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Kritinė skaitymo klaida teptuko faile „%s“: plotis = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:211
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Kritinė skaitymo klaida teptuko faile „%s“: aukštis = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:220
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Kritinė skaitymo klaida teptuko faile „%s“: baitų = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:244
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "Kritinė skaitymo klaida teptuko faile „%s“: nežinomas gylis %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:257
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "Kritinė klaida teptuko faile „%s“: nežinoma versija %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:273 ../app/core/gimpbrush-load.c:411
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:746
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Kritinė skaitymo klaida teptuko faile „%s“: panašu, kad failas ne visas."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:288 ../app/core/gimppattern-load.c:151
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:84
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:318
msgid "Unnamed"
msgstr "Bevardis"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:355
#, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
#| "GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
"it again."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptuko faile „%s“: nepalaikomas teptuko gylis "
"%d\n"
"GIMP teptukai turi būti GRAY arba RGBA.\n"
"Tai gali būti pasenęs GIMP teptuko failas, pabandykite į įkelti kaip "
"paveikslėlį ir vėl įrašyti."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:400
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukų faile „%s“: nepalaikomas teptuko gylis "
"%d\n"
"GIMP teptukai turi būti PILKI arba RGBA."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:472 ../app/core/gimpbrush-load.c:874
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukų faile „%s“: nepavyko dekoduoti abr "
"formato versijos %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:639
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida teptukų faile „%s“: platūs teptukai nepalaikomi."

#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:112 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:132
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Kritinė skaitymo klaida teptukų faile „%s“: failas sugadinta."

#: ../app/core/gimp.c:604
msgid "Initialization"
msgstr "Inicijavimas"

#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:705
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Vidinės procedūros"

#  initialize  the global parasite table
#. initialize  the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:960
msgid "Looking for data files"
msgstr "Ieškoma duomenų failų"

#: ../app/core/gimp.c:960
msgid "Parasites"
msgstr "Parazitai"

#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp.c:969 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:208
msgid "Dynamics"
msgstr "Dinamika"

#. initialize the list of fonts
#: ../app/core/gimp.c:989
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Šriftai (tai gali šiek tiek užtrukti)"

#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:1006 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Modules"
msgstr "Moduliai"

#. update tag cache
#: ../app/core/gimp.c:1010
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Atnaujinamas žymų podėlis"

#: ../app/core/gimpchannel.c:275
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Pervadinti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:276
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Perkelti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:277
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Keisti kanalo dydį"

#: ../app/core/gimpchannel.c:278
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Keisti kanalo dydį"

#: ../app/core/gimpchannel.c:279
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Apsukti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:280
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Pasukti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:281 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:952
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformuoti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:282
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Apvesti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:283 ../app/core/gimpselection.c:614
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Pakeisti kanalą pažymėjimu"

#: ../app/core/gimpchannel.c:284
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Perkelti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Pakelti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Pakelti kanalą į viršų"

#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Nuleisti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Nuleisti kanalą į apačią"

#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanalo aukščiau pakelti negalima."

#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanalo žemiau nuleisti negalima."

#: ../app/core/gimpchannel.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Išlieti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Paaštrinti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:315
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Išvalyti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:316
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Užpildyti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertuoti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:318
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Įrėminti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Padidinti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Sumažinti kanalą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:788
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Negalima apvesti tuščio kanalo."

#: ../app/core/gimpchannel.c:1690
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nustatyti kanalo spalvą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1744
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nustatyti kanalo nepermatomumą"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1841 ../app/core/gimpselection.c:161
msgid "Selection Mask"
msgstr "Pažymėjimo kaukė"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Stačiakampio pažymėjimas"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:116
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elipsės pažymėjimas"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Apvalaino stačiakampio pažymėjimas"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:438 ../app/core/gimplayer.c:309
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Alfa į pažymėjimą"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:476
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s kanalas į pažymėjimą"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:524
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Neaiškus pažymėjimas"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:571
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Pažymėti pagal spalvą"

#: ../app/core/gimpcontext.c:640 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Nepermatomumas"

#: ../app/core/gimpcontext.c:648
msgid "Paint Mode"
msgstr "Piešimo veiksena"

#: ../app/core/gimp-contexts.c:155 ../app/core/gimptooloptions.c:376
#: ../app/gui/session.c:429 ../app/menus/menus.c:467
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:209
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Ištrinti „%s“ nepavyko: %s"

#: ../app/core/gimpdata.c:690
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Nepavyko ištrinti „%s“: %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:429 ../app/core/gimpdatafactory.c:458
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:624 ../app/core/gimpdatafactory.c:646
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko įrašyti duomenų:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:538 ../app/core/gimpdatafactory.c:541
#: ../app/core/gimpitem.c:523 ../app/core/gimpitem.c:526
msgid "copy"
msgstr "kopija"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:550 ../app/core/gimpitem.c:535
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s kopija"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:751
#, c-format
#| msgid ""
#| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
#| "exist. Please create the folder or fix your configuation in the "
#| "Preferences dialog's 'Folders' section."
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Jūs esate sukonfigūravę rašomų duomenų aplanką (%s), bet jis neegzistuoja. "
"Sukurkite aplanką arba pataisykite konfigūraciją nustatymų dialogo aplankų "
"skiltyje."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:772
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Jūs esate sukonfigūravę duomenų aplanką, bet jis nėra jūsų duomenų paieškos "
"kelio dalis. Turbūt redagavote gimprc failą rankiniu būdu, pataisykite jį "
"nustatymų dialogo aplankų skiltyje."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:782
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr ""
"Nustatymuose nesate nurodę jokio, aplanko kuriame būtų galima įrašyti "
"duomenis."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:946
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepavyko įkelti duomenų:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Derinimas"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:546
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Skaičiuojamas atstumų žemėlapis"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:941 ../app/pdb/edit-cmds.c:783
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:249
msgid "Blending"
msgstr "Derinimas"

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:101
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Šiai operacijai nėra prieinamų raštų."

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:259
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Užpildymas"

#: ../app/core/gimpdrawable.c:525
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Dydžio keitimas"

#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Išlyginti"

#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:140
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Priekinio plano ištraukimas"

#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:324
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:136
msgid "Levels"
msgstr "Lygiai"

#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:242
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Paslinkti piešimo sritį"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:271
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:331 ../app/vectors/gimpvectors.c:555
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Nepakanka taškų potėpiui atlikti"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:272
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Nepakanka taškų užpildymui atlikti"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:387
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Atvaizduoti potėpį"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:723
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Apsukti"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:809
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Pasukti"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:950 ../app/core/gimplayer.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformuoti sluoksnį"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:963
msgid "Transformation"
msgstr "Transformavimas"

#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
msgid "Output type"
msgstr "Išvesties tipas"

#: ../app/core/gimp-edit.c:182 ../app/core/gimpimage-new.c:306
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Įdėtas sluoksnis"

#: ../app/core/gimp-edit.c:419
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Išvalyti"

#: ../app/core/gimp-edit.c:443
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Užpildyti priekinio plano spalva"

#: ../app/core/gimp-edit.c:448
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Užpildyti fono spalva"

#: ../app/core/gimp-edit.c:453
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Užpildyti balta"

#: ../app/core/gimp-edit.c:458
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Užpildyti permatomumu"

#: ../app/core/gimp-edit.c:463
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Užpildyti raštu"

#: ../app/core/gimp-edit.c:615
msgid "Global Buffer"
msgstr "Globalus buferis"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:73 ../app/core/gimpgradient-load.c:98
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:119 ../app/core/gimpgradient-load.c:170
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile „%s“: skaitymo klaida eilutėje %d."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:83
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
"Kritinė skaitymo klaida gradiento faile „%s“: tai ne GIMP gradiento failas."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:111
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutė gradiento faile „%s“."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:138
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile „%s“: failas sugadintas eilutėje "
"%d."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:220 ../app/core/gimpgradient-load.c:231
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida gradiento faile „%s“: sugadintas segmentas %d "
"eilutėje %d."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:243 ../app/core/gimpgradient-load.c:257
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Gradientų failas „%s“ yra sugadintas: segmentai nėra rėžyje 0-1."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:337
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "Faile „%s“ nerasta linijinių gradientų"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:347
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Nepavyko importuoti gradientų iš „%s“: %s"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Iš priekinio plano į fono (RGB)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "Iš priekinio plano į fono (aštriais kraštais)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Iš priekinio plano į fono (HSV prieš laikrodžio rodyklę)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Iš priekinio plano į fono (HSV atspalvis pagal laikrodžio rodyklę)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Iš priekinio plano į permatomą"

#: ../app/core/gimpgrid.c:85
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Tinklelio linijų tipas."

#: ../app/core/gimpgrid.c:91
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Tinklelio priekinio plano spalva."

#: ../app/core/gimpgrid.c:96
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr ""
"Tinklelio fono spalva; naudojama tik su dvigubų brūkšnių stiliaus linijomis."

#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Atstumas tarp horizontalių tinklelio linijų."

#: ../app/core/gimpgrid.c:107
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Atstumas tarp vertikalių tinklelio linijų."

#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Horizontalus pirmos tinklelio linijos poslinkis. Jis gali būti ir neigiamas."

#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr ""
"Vertikalus pirmos tinklelio linijos poslinkis. Jis gali būti ir neigiamas."

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:222
msgid "Layer Group"
msgstr "Sluoksnių grupė"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:223
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Pervadinti sluoksnių grupę"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Perkelti sluoksnių grupę"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Keisti sluoksnių grupės dydį"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Keisti sluoksnių grupės dydį"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Apsukti sluoksnių grupę"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Pasukti sluoksnių grupę"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformuoti sluoksnių grupę"

#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:143
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Išdėstyti objektus"

#: ../app/core/gimpimage.c:2008
msgid " (exported)"
msgstr " (eksportuotas)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2012
msgid " (overwritten)"
msgstr " (perrašytas)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2021
msgid " (imported)"
msgstr " (importuotas)"

#: ../app/core/gimpimage.c:2146
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Keisti paveikslėlio raišką"

#: ../app/core/gimpimage.c:2198
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Keisti paveikslėlio vienetus"

#: ../app/core/gimpimage.c:3066
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Prie paveikslėlio prisegti parazitą"

#: ../app/core/gimpimage.c:3107
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Pašalinti nuo paveikslėlio parazitą"

#: ../app/core/gimpimage.c:3816
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Pridėti sluoksnį"

#: ../app/core/gimpimage.c:3866 ../app/core/gimpimage.c:3886
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Pašalinti sluoksnį"

#: ../app/core/gimpimage.c:3880
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Pašalinti plaukiojantį pažymėjimą"

#: ../app/core/gimpimage.c:4048
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Pridėti kanalą"

#: ../app/core/gimpimage.c:4086 ../app/core/gimpimage.c:4099
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Pašalinti kanalą"

#: ../app/core/gimpimage.c:4153
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pridėti kontūrą"

#: ../app/core/gimpimage.c:4184
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Pašalinti kontūrą"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Spalvų lentelė arba paveikslėlis #%d (%s)"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Nustatyti spalvų lentelę"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Set Colormap"
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "Atstatyti spalvų lentelę"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Keisti spalvų lentelės įrašą"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Įtraukti spalvą į spalvų lentelę"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:69
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 8 bitų tiesinį sveiką"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:72
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 8 bitų gama sveiką"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:75
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų tiesinį sveiką"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:78
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų gama sveiką"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:81
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų tiesinį sveiką"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:84
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų gama sveiką"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų tiesinį slankų kablelį"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 16 bitų gama slankų kablelį"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:93
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų tiesinį slankų kablelį"

#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:96
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į 32 bitų gama slankų kablelį"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:778
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Nepavyko konvertuoti paveikslėlio: paletė yra tuščia."

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:794
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į RGB"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:798
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į pilkų atspalvių"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:802
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į indeksuotą"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:883
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Konvertuojama į indeksuotas spalvas (2 žingsnis)"

#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:928
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Konvertuojama į indeksuotas spalvas (3 žingsnis)"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:74
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Apkirpti paveikslėlį"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:77 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:731 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1540
msgid "Folder"
msgstr "Aplankas"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:736
msgid "Special File"
msgstr "Specialus failas"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:752
msgid "Remote File"
msgstr "Nevietinis failas"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:771
msgid "Click to create preview"
msgstr "Spustelėkite norėdami sukurti peržiūrą"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:777
msgid "Loading preview..."
msgstr "Įkeliama peržiūra..."

#: ../app/core/gimpimagefile.c:783
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Peržiūra yra pasenusi"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:789
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Nepavyko sukurti peržiūros"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:799
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Peržiūra gali būti pasenusi)"

#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:808 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:443
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:427 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:570
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d pikselio"
msgstr[1] "%d × %d pikselių"
msgstr[2] "%d × %d pikselių"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:831 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:321
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d sluoksnis"
msgstr[1] "%d sluoksniai"
msgstr[2] "%d sluoksnių"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:879
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nepavyko atverti miniatiūros „%s“: %s"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Pridėti horizontalią gairę"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Pridėti vertikalią gairę"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Pašalinti gairę"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:145
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Perkelti gairę"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:52
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Išversti elementus"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:79
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Apsukti elementus"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:106
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Pasukti elementus"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:135
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Transformuoti elementus"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:132
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Sujungti matomus sluoksnius"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Suploti paveikslėlį"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:217
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Negalima suplokštinti paveikslėlio be matomo sluoksnio."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:260
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Negalima sujungti su žemesne sluoksnių grupe."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:267
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Sluoksnis sujungimu su žemesniu yra užrakintas."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:279
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Nėra matomo sluoksnio sujungimui su žemesniu."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Sujungti su žemesniu"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:317
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Sujungti sluoksnių grupę"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:370
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Sujungti matomus kontūrus"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:406
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Sujungimui neužtenka matomų kontūrų, kurių turi būti bent du."

#: ../app/core/gimpimage-new.c:136
msgid "Background"
msgstr "Fonas"

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Įjungti greitąją kaukę"

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:137
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Išjungti greitąją kaukę"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Pridėti mėginio tašką"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:99
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Pašalinti mėginio tašką"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:127
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Perkelti mėginio tašką"

#: ../app/core/gimpimage-scale.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį"

#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:936
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nepavyko atšaukti %s"

#: ../app/core/gimpitem.c:1828
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Prisegti parazitą"

#: ../app/core/gimpitem.c:1838
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Prisegti prie paveikslėlio parazitą"

#: ../app/core/gimpitem.c:1889 ../app/core/gimpitem.c:1896
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Pašalinti iš paveikslėlio parazitą"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Nustatyti elementą išimtinai matomą"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
#| msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Nustatyti elementą išimtinai susietą"

#: ../app/core/gimplayer.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Pervadinti sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayer.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Perkelti sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayer.c:304
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Ištempti sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayer.c:305
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Keisti sluoksnio dydį"

#: ../app/core/gimplayer.c:306
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Apsukti sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayer.c:307
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Pasukti sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayer.c:310
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Keisti sluoksnių eilės tvarką"

#: ../app/core/gimplayer.c:311
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Pakelti sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayer.c:312
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Pakelti sluoksnį iki viršaus"

#: ../app/core/gimplayer.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Nuleisti sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayer.c:314
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Nuleisti sluoksnį iki apačios"

#: ../app/core/gimplayer.c:315
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Sluoksnio aukščiau pakelti negalima."

#: ../app/core/gimplayer.c:316
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Sluoksnio žemiau nuleisti negalima."

#: ../app/core/gimplayer.c:526 ../app/core/gimplayer.c:1441
#: ../app/core/gimplayermask.c:256
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s kaukė"

#: ../app/core/gimplayer.c:565
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Plaukiojantis pažymėjimas\n"
"(%s)"

#: ../app/core/gimplayer.c:799 ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:154
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"Sukurti sluoksnio iš plaukiojančio pažymėjimo negalima, nes jis priklauso "
"sluoksnio kaukei arba kanalui."

#: ../app/core/gimplayer.c:1346
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Negalima pridėti sluoksnio kaukės, kadangi sluoksnis jau vieną turi."

#: ../app/core/gimplayer.c:1357
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr ""
"Negalima pridėti sluoksnio kaukės, turinčios kitokius, nei pasirinkto "
"sluoksnio, matmenis."

#: ../app/core/gimplayer.c:1363
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Pridėti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/gimplayer.c:1491
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Perkelti alfą į kaukę"

#: ../app/core/gimplayer.c:1638
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Pritaikyti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/gimplayer.c:1639
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Ištrinti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/gimplayer.c:1742
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Įjungti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/gimplayer.c:1743
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Išjungti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/gimplayer.c:1822
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Rodyti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/gimplayer.c:1896
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Pridėti alfa kanalą"

#: ../app/core/gimplayer.c:1928
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Pašalinti alfa kanalą"

#: ../app/core/gimplayer.c:1948
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Sluoksnio dydį prilyginti paveikslėlio dydžiui"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:97
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Pritvirtinti plaukiojantį pažymėjimą"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:161
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas į sluoksnį"

#: ../app/core/gimplayermask.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Perkelti sluoksnio kaukę"

#: ../app/core/gimplayermask.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Sluoksnio kaukė į pažymėjimą"

#: ../app/core/gimplayermask.c:158
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Negalima pervadinti sluoksnių kaukių."

#: ../app/core/gimppalette-import.c:427
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Rodyklė %d"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:549
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Nežinomas paletės failo tipas: %s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:101 ../app/core/gimppalette-load.c:125
#: ../app/core/gimppalette-load.c:145 ../app/core/gimppalette-load.c:173
#: ../app/core/gimppalette-load.c:248
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "Kritinė klaida paletės faile „%s“: skaitymo klaida eilutėje %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:110
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr "Kritinė klaida paletės faile „%s“: trūksta magiškos antraštės."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:137
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutė paletės faile „%s“"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:160
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"Skaitomas paletės failas „%s“: eilutėje %d yra netinkamas stulpelių "
"skaičius. Naudojama numatytoji reikšmė."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:195
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr ""
"Skaitomas paletės failas „%s“: %d eilutėje nėra RAUDONO (RED) komponento."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:203
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr ""
"Skaitomas paletės failas „%s“: %d eilutėje nėra ŽALIO (GREEN) komponento."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:211
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr ""
"Skaitomas paletės failas „%s“: %d eilutėje nėra MĖLYNO (BLUE) komponento."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:221
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Skaitomas paletės failas „%s“: %d eilutėje RGB reikšmė yra už ribų."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:439
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s'"
msgstr "Nepavyko perskaityti paletės failo „%s“ antraštės"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:461 ../app/core/gimppalette-load.c:548
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s'"
msgstr "Kritinė klaida paletės faile „%s“"

#: ../app/core/gimppattern-load.c:90 ../app/core/gimppattern-load.c:136
#: ../app/core/gimppattern-load.c:175
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida raštų faile „%s“: panašu, kad failas ne visas."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
"Lemtinga apdorojimo klaida raštų faile „%s“: nežinoma paletės formato "
"versija %d."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:119
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Lemtinga klaida raštų faile „%s“: nepalaikomas rašto gylis %d.\n"
"GIMP raštai būti PILKI arba RGBA."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:144
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutė raštų faile „%s“."

#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:333
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"Nepavyko paleisti %s šaukinio. Gali būti, kad nulūžo atitinkamas įskiepis."

#: ../app/core/gimpprogress.c:106 ../app/core/gimpprogress.c:153
msgid "Please wait"
msgstr "Palaukite"

#: ../app/core/gimpselection.c:162
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Perkelti pažymėjimą"

#: ../app/core/gimpselection.c:163
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Apvesti pažymėtą sritį"

#: ../app/core/gimpselection.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Išlieti pažymėtą sritį"

#: ../app/core/gimpselection.c:181
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Paaštrinti pažymėtą sritį"

#: ../app/core/gimpselection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Nepažymėti nieko"

#: ../app/core/gimpselection.c:183
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Pažymėti viską"

#: ../app/core/gimpselection.c:184
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertuoti pažymėjimą"

#: ../app/core/gimpselection.c:185
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Įrėminti pažymėtą sritį"

#: ../app/core/gimpselection.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Padidinti pažymėtą sritį"

#: ../app/core/gimpselection.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Sumažinti pažymėtą sritį"

#: ../app/core/gimpselection.c:294
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Nėra apvestinos pažymėtos srities."

#: ../app/core/gimpselection.c:695
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Neįmanoma iškirpti/kopijuoti, nes pasirinktas regionas yra tuščias."

#: ../app/core/gimpselection.c:823
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr ""
"Plaukiojantis pažymėjimas neįmanomas, nes pasirinktas regionas yra tuščias."

#: ../app/core/gimpselection.c:830
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Plaukiojantis pažymėjimas"

#: ../app/core/gimpselection.c:846
msgid "Floated Layer"
msgstr "Plaukiojantis sluoksnis"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:183
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
"Konvertuoti kampinį sujungimą į nuožulnų sujungimą, jeigu kampinis išsiplės "
"daugiau nei per miter-limit * line-width nuo sujungimo taško."

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:89
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tips-locale:lt"

#: ../app/core/gimptemplate.c:135
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Vienetai naudojami koordinuoti ekranui, kai ne „taškas į tašką“ veiksenoje."

#: ../app/core/gimptemplate.c:142
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Horizontali paveikslėlio raiška."

#: ../app/core/gimptemplate.c:148
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Vertikali paveikslėlio raiška."

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "pikselis"

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "pikseliai"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "colis"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "coliai"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "milimetras"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "milimetrai"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "punktas"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "punktai"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "ciceras"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "cicerai"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "procentas"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "procentai"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:208
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
"Panašu, kad anksčiau naudojote GIMP %s. GIMP dabar migruos naudotojo "
"parametrus į „%s“."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
"Panašu, kad naudojate GIMP pirmą kartą. GIMP dabar sukurs aplanką „%s“ ir į "
"jį nukopijuos keletą failų."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:412
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Kopijuojamas failas „%s“ iš „%s“..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:427 ../app/core/gimp-user-install.c:453
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Kuriamas aplankas „%s“..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:438 ../app/core/gimp-user-install.c:464
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Negalima sukurti aplanko „%s“: %s"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:115
msgid "About GIMP"
msgstr "Apie GIMP"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:124
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Aplankykite GIMP svetainę"

#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:130
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>\n"
"Giedrius Naudžiūnas <gimpng@gmail.com>\n"
"Linas Vasiliauskas <linasv@centras.lt>\n"
"Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
"Eglė Kriaučiūnienė <egle@akl.lt>\n"
"Karina Gribanova <buratina@delfi.lt>"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:522
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP Jums sukūrė"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:597
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Tai yra nestabili kūrimo stadijos laida."

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:146
msgid "Channel _name:"
msgstr "Kanalo _pavadinimas:"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:175
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Inicijuoti iš _pažymėjimo"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:114
#, c-format
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Convert Image to RGB"
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į %s"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:118
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Tikslumo konvertavimas"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:133
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:141
msgid "C_onvert"
msgstr "K_onvertuoti"

#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:164
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:237
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:248
msgid "Dithering"
msgstr "Smulkinimas"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:180
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "_Layers"
msgid "_Layers:"
msgstr "S_luoksniai:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:202
#| msgid "Text Layer"
msgid "_Text Layers:"
msgstr "_Teksto sluoksniai:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:219
#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:287
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr "Teksto sluoksnių judinimas padarys juos neredaguojamais"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:228
#| msgid "Channel _name:"
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "Kanalai ir kaukės:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:262
msgid "Converting to lower bit depth"
msgstr "Konvertuoti į mažesnį bitų gylį"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:128
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Indeksuotų spalvų konvertavimas"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:131
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Konvertuoti paveikslėlį į indeksuotas spalvas"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:193
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Didžiausias galimas spalvų skaičius:"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:220
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "_Pašalinti nenaudojamas spalvas iš spalvų lentelės"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:249
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Spalvų _smulkinimas:"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:264
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Įjungti _permatomumo smulkinimą"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:276
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Įjungti teksto sluoksnių judinimą"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:307
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Konvertuojama į indeksuotas spalvas"

#: ../app/dialogs/convert-type-dialog.c:437 ../app/pdb/convert-cmds.c:162
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Negalima konvertuoti į paletę turinčią daugiau nei 256 spalvas."

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "Ištrinti objektą"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Ištrinti „%s“?"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti „%s“ iš sąrašo ir ištrinti disko?"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Devices"
msgstr "Įrenginiai"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:306
msgid "Device Status"
msgstr "Įrenginio būsena"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:310
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:314
msgid "Pointer"
msgstr "Žymiklis"

#  The shell and main vbox
#: ../app/dialogs/dialogs.c:333
msgid "History"
msgstr "Retrospektyva"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:335
msgid "Image Templates"
msgstr "Paveikslėlio šablonai"

#  The shell and main vbox
#: ../app/dialogs/dialogs.c:362
msgid "Histogram"
msgstr "Histograma"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Selection"
msgstr "Pažymėjimas"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:366
msgid "Selection Editor"
msgstr "Pažymėjimų rengyklė"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
msgid "Undo"
msgstr "Atšaukti"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:370
msgid "Undo History"
msgstr "Atšaukimų retrospektyva"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
msgid "Navigation"
msgstr "Žvalgymas"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:380
msgid "Display Navigation"
msgstr "Rodyti žvalgiklį"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
msgid "FG/BG"
msgstr "Priekinis planas / fonas"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:386
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Priekinio plano / fono spalva"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:203 ../app/gui/gui.c:162
#: ../app/gui/gui-message.c:150
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP pranešimas"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:109
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "Nublukinti %s"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
msgid "_Fade"
msgstr "Nu_blukinti"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:156 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Veiksena:"

#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:162
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Nepermatomumas:"

#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:259
msgid "Open layers"
msgstr "Atverti sluoksnius"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:72
msgid "Open Location"
msgstr "Atverti vietą"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:110
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Įveskite vietą (URI):"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:113
msgid "Export Image"
msgstr "Eksportuoti paveikslėlį"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:114
msgid "_Export"
msgstr "_Eksportuoti"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:458
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
"Įrašant ne vietinius failus, reikia nustatyti failo formatą pagal failo "
"plėtinį. Įveskite failo plėtinį, atitinkantį pasirinkto failo formatą arba "
"iš viso nenurodykite failo plėtinio."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:605
#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Nurodytas failo pavadinimas negali būti naudojamas eksportavimui"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:606
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
"Galite naudoti šį dialogą eksportavimui įvairiais failų formatais. Jei "
"norite išsaugoti paveikslėlį GIMP XCF formatų, naudokite Failas→Įrašyti."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:609
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the layers dialog"
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Atverti įrašymo dialogą"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
#| msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Nurodytas failo pavadinimas negali būti naudojamas įrašymui"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:614
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
"Galite naudoti šį dialogą įrašymui GIMP XCF formatu. Eksportavimui kitais "
"failų formatais naudokite Failas→Eksportuoti."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the paths dialog"
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Atverti eksporto dialogą"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:619 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:694
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Plėtinių neatitikimas"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:678
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
"Nurodyto failo pavadinimo plėtinys nežinomas. Įveskite failo plėtinį arba "
"failų formatų sąraše pasirinkite failo formatą."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:710
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Nurodytas failo plėtinys neatitinka pasirinkto failo tipo."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:714
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Ar vis tiek norite įrašyti paveikslėlį šiuo pavadinimu?"

#  File Saving
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:776
msgid "Saving canceled"
msgstr "Išsaugojimas atšauktas"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:784 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:186
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Įrašyti „%s“ nepavyko:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:85
msgid "Configure Grid"
msgstr "Tinklelio konfigūravimas"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:86
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Konfigūruoti paveikslėlio tinklelį"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:68
msgid "Merge Layers"
msgstr "Sujungti sluoksnius"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:70
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Sluoksnių sujungimo savybės"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:76
msgid "_Merge"
msgstr "_Sujungti"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:96
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Galutinis, sujungtas sluoksnis turėtų būti:"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Išplėstas kiek reikia"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:103
msgid "Clipped to image"
msgstr "Apkirptas iki paveikslėlio"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:106
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Apkirptas iki apatinio sluoksnio"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:114
msgid "Merge within active _group only"
msgstr "Sujungti tik suaktyvintoje _grupėje"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:127
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Panaikinti nematomus sluoksnius"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:97
msgid "Create a New Image"
msgstr "Sukurti naują paveikslėlį"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:135
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
msgid "_Template:"
msgstr "Ša_blonas:"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:308
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Patvirtinkite paveikslėlio dydį"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:330
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:239
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Bandote sukurti %s dydžio paveikslėlį."

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:337
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"Pasirinkto dydžio paveikslėlis naudos daugiau atminties už nustatymų dialoge "
"nurodytą „didžiausią galimą paveikslėlio dydį“ (šiuo metu – %s)."

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Paveikslėlio savybės"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr "Spalvų profilis"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:111
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Keisti paveikslėlio dydį"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:205
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Patvirtinkite paveikslėlio dydžio keitimą"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:245
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
"Ištempus paveikslėlį iki pasirinkto dydžio, jis naudos daugiau atminties už "
"nustatymų dialoge nurodytą „didžiausią galimą paveikslėlio dydį“ (šiuo metu "
"– %s)."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:260
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"Pakeitus paveikslėlio dydį iki pasirinkto dydžio, kai kurie sluoksniai "
"busvisiškai sumažinti."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:264
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Ar tikrai norite tai atlikti?"

#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Konfigūruoti įvesties įrenginius"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Konfigūruoti klavišų kombinacijas"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Norėdami keisti klavišų kombinaciją, paspauskite atitinkamą eilutę ir "
"paspauskite naują akseleratorių, o norėdami išvalyti, spauskite backspace."

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Išeinant įrašyti klavišų kombinacijas"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:84
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Uždėti kaukę sluoksniui"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:112
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Pradinė sluoksnio kaukė:"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:143
msgid "In_vert mask"
msgstr "In_vertuoti kaukę"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:128
msgid "Layer _name:"
msgstr "Sluoksnio _pavadinimas:"

#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:142
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1123
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:148
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1151
msgid "Height:"
msgstr "Aukštis:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Sluoksnio užpildymo tipas"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:224
msgid "Set name from _text"
msgstr "Sukurti pavadinimą iš _teksto"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:125
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>ŽAIDIMAS BAIGTAS</b> lygyje %d!"

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:132
#, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:133
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Norėdami išeiti spustelėkite „q“"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138
msgid "Paused"
msgstr "Pauzė"

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:141 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:152
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:142
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Norėdami tęsti žaidimą, spustelėkite „p“"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:148
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr "Lygis: %s, Gyvybių: %s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:153
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr "Kairėn/dešinėn – judėti, tarpas – šauti, „p“ – pauzė, „q“ – išeiti"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr "Žudikai GEGLai iš tolimojo kosmoso"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:127
msgid "Module Manager"
msgstr "Modulių tvarkyklė"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:151
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Kad įsigaliotų pakeitimai, turėsite paleisti programą GIMP iš naujo."

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:192
msgid "Module"
msgstr "Modulis"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:469
msgid "Only in memory"
msgstr "tik atmintyje"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
msgid "No longer available"
msgstr "Daugiau neprieinama"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Author:"
msgstr "Autorius:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Version:"
msgstr "Versija:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorinės teisės:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Location:"
msgstr "Vieta:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:112
msgid "Offset Layer"
msgstr "Paslinkti sluoksnį"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Paslinkti sluoksnio kaukę"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:116
msgid "Offset Channel"
msgstr "Paslinkti kanalą"

#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122 ../app/dialogs/offset-dialog.c:156
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:200 ../app/tools/gimpblendoptions.c:241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Poslinkis"

#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:131
msgid "_Offset"
msgstr "_Paslinkti"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:184 ../app/dialogs/resize-dialog.c:229
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:186 ../app/dialogs/resize-dialog.c:230
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:213
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr "Pagal plotį/_2, aukštį/2"

#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:242
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Kraštų elgsena"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:246
#| msgid "_Wrap around"
msgid "W_rap around"
msgstr "_Apvesti"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:249
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Užpildyti _fono spalva"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:252
msgid "Make _transparent"
msgstr "Padaryti _permatoma"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:154
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Importuoti naują paletę"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:164
msgid "_Import"
msgstr "_Importuoti"

#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:203
msgid "Select Source"
msgstr "Pasirinkite šaltinį"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:214
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradientas"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:225
msgid "I_mage"
msgstr "Paveiks_lėlis"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:239
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Sujungtas _mėginys"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:251
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Tik pasirinkti pikseliai"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:263
msgid "Palette _file"
msgstr "Paletės _failas"

#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:292
msgid "Select Palette File"
msgstr "Pasirinkite paletės failą"

#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:303
msgid "Import Options"
msgstr "Importavimo parinktys"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "New import"
msgstr "Naujas importavimas"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "Palette _name:"
msgstr "Paletės pavadi_nimas:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Spal_vų skaičius:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "C_olumns:"
msgstr "_Stulpeliai"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
msgid "I_nterval:"
msgstr "I_ntervalas:"

#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:361
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:587
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:382
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Pasirinktame šaltinyje nėra spalvų."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:264
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Atstatyti visus nustatymus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:282
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Ar tikrai norite atstatyti visus nustatymus į numatytąsias reikšmes?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:352
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Kad įsigaliotų sekantys pakeitimai, turėsite paleisti GIMP iš naujo:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:534
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Jūsų klavišų kombinacijos bus atstatytos į numatytąsias reikšmes, kai kitą "
"kartą paleisite GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:545
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pašalinti visas klavišų kombinacijas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:567
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti visas klavišų kombinacijas iš visų meniu?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:608
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Kitą kartą paleidus GIMP, langų nustatymai bus atstatyti į numatytąsias "
"reikšmes."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:643
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Kitą kartą paleidus GIMP, įvesties įrenginių parametrai bus atstatyti į "
"numatytąsias reikšmes."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:678
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Kitą kartą paleidus GIMP, jūsų įrankių parinktys bus atstatytos į "
"numatytąsias reikšmes."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Show _menubar"
msgstr "Rodyti _meniu juostą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1097
msgid "Show _rulers"
msgstr "Rodyti _liniuotes"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Rodyti slin_kties juostas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Rodyti bū_senos juostą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1111
msgid "Show s_election"
msgstr "Rodyti p_ažymėjimą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Rodyti sl_uoksnių ribas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
msgid "Show _guides"
msgstr "Rodyti _gaires"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
msgid "Show gri_d"
msgstr "Rodyti _tinklelį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1126
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Piešimo erdvės _užpildo veiksena:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1131
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Pasirinktinė _užpildo spalva:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1132
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Pasirinkti kitą piešimo erdvės užpildo spalvą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sn_ap to Guides"
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Kibti prie gairių"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1166
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sna_p to Grid"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Kibti prie tinklelio"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Kibti prie matomosios srities kraštų"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap t_o Active Path"
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Kibti prie suaktyvinto kontūro"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1305
msgid "Preferences"
msgstr "Nustatymai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Environment"
msgstr "Aplinka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1351
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Išteklių naudojimas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Mažiausias galimas atša_ukimų skaičius:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Didžiausia galima atšaukimų at_mintis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Tekstūrų podėlio _dydis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Didžiausias galimas _naujo paveikslėlio dydis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1375
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Naudotinų _procesorių skaičius:"

#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Aparatinis spartinimas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
msgid "Use OpenCL"
msgstr "Naudoti OpenCL"

#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Paveikslėlių miniatiūros"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1393
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Minia_tiūrų dydis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1397
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Didžiausias _failų, kurių miniatiūras kurti, dydis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Laikyti naudotų failų įrašus vėliausių dokumentų sąraše"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1416
msgid "User Interface"
msgstr "Naudotojo sąsaja"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
msgid "Interface"
msgstr "Sąsaja"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Language"
msgstr "Kalba"

#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1434
msgid "Previews"
msgstr "Peržiūros"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Į_jungti sluoksnių ir kanalų peržiūras"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1443
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Numatytasis s_luoksnių ir kanalų peržiūros dydis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Ž_valgiklio peržiūros dydis:"

#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1450
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klavišų kombinacijos"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1454
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Na_udoti dinamines klavišų kombinacijas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1458
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Konfigūruoti _klavišų kombinacijas..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Išeinant įrašyti klavišų kombinacijas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Įrašyti klavišų kombinacijas _dabar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1476
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "_Atstatyti numatytąsias klavišų kombinacijų reikšmes"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1485
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pašalinti _visas klavišų kombinacijas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1535
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
msgid "Select Theme"
msgstr "Pasirinkite temą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1587
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Įkelti _dabartinę temą iš naujo"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1599
msgid "Help System"
msgstr "Žinyno sistema"

#. General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1610
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1693
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:185
msgid "General"
msgstr "Bendros"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1613
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Rodyti p_aaiškinimus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1616
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Rodyti žinyno _mygtukus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Use the online version"
msgstr "Naudoti tinklinę versiją"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Naudoti kompiuteryje įdiegtą kopiją"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1631
msgid "User manual:"
msgstr "Naudotojo žinynas:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1638
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "Naudotojo žinynas yra įdiegtas kompiuteryje."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1643
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Naudotojo žinynas neįdiegtas kompiuteryje."

#. Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
msgid "Help Browser"
msgstr "Žinyno naršyklė"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1670
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Naudotina žin_yno naršyklė:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
#| msgid "Tool Options"
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Įrankių parinktys"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1696
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Išeinant įrašyti įrankių parinktis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Įrašyti įrankių parinktis _dabar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1707
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Atstatyti numatytąsias įrankių parinkčių reikšmes"

#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Gairių bei tinklelio kibimas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1722
msgid "_Snap distance:"
msgstr "_Kibimo atstumas:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1730
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Numatytoji _interpoliacija:"

#  Global Brush, Pattern, ...
#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Bendros įrankių piešimo parinktys"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1741
msgid "_Brush"
msgstr "_Teptukas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1744
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dinamika"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1747
msgid "_Pattern"
msgstr "_Raštas"

#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
msgid "Move Tool"
msgstr "Perkėlimo įrankis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Nustatyti sluoksnį ar kontūrą aktyviu"

#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Rodyti _priekinio plano ir fono spalvas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1790
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Rodyti aktyvų _teptuką, raštą ir gradientą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1794
msgid "Show active _image"
msgstr "Rodyti aktyvų _paveikslėlį"

#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1802
msgid "Tools configuration"
msgstr "Įrankių konfigūravimas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1817
msgid "Default New Image"
msgstr "Numatytasis naujas paveikslėlis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "Default Image"
msgstr "Numatytasis paveikslėlis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1853
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Nustatyti numatytąją greitosios kaukės spalvą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1859
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Greitosios kaukės spalvą:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Numatytasis paveikslėlio tinklelis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1871
msgid "Default Grid"
msgstr "Numatytasis tinklelis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1891
msgid "Image Windows"
msgstr "Paveikslėlių langai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Numatytasis „Taškas į tašką“ naudojimas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Judančių _brūkšnelių greitis:"

#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Mastelio ir dydžio keitimo elgsena"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "_Pakeitus mastelį, keisti ir lango dydį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Pakeitus paveikslėlio _dydį, keisti ir lango dydį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
msgid "Fit to window"
msgstr "Sutalpinti lange"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Pradinis _mastelis:"

#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Space Bar"
msgstr "Tarpo klavišas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "_Nuspaudus tarpo klavišą:"

#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Pelės žymikliai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Rodyti _teptuko kontūrus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
#| msgid "Show pointer for paint _tools"
msgid "Show pointer for brush _tools"
msgstr "Rodyti žymiklį piešimo įran_kiams"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1957
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Žymiklio _veiksena:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1960
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "Žymiklių pritaikymas _rankai:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Paveikslėlio lango išvaizda"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Numatytoji išvaizda normalioje veiksenoje"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1987
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Numatytoji išvaizda viso ekrano veiksenoje"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Paveikslėlio pavadinimo ir būsenos juostos formatas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1998
msgid "Title & Status"
msgstr "Pavadinimas ir būsena"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2016
msgid "Current format"
msgstr "Esamas formatas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
msgid "Default format"
msgstr "Numatytasis formatas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2018
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Rodyti mastelį procentais"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2019
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Rodyti mastelį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2020
msgid "Show image size"
msgstr "Rodyti paveikslėlio dydį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2033
msgid "Image Title Format"
msgstr "Paveikslėlio pavadinimo formatas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Paveikslėlio būsenos juostos formatas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
#| msgid "Image Window Appearance"
msgid "Image Window Drawing Behavior"
msgstr "Paveikslėlio lango pešimo elgsena"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2121 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:75
#| msgid "Edge Behavior"
msgid "Behavior"
msgstr "Elgsena"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2129
#| msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Numatytoji elgsena normalioje veiksenoje"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
#| msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Numatytoji elgsena viso ekrano veiksenoje"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2142
msgid "Display"
msgstr "Vaizdavimas"

#  Transparency
#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2153
msgid "Transparency"
msgstr "Permatomumas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2157
msgid "_Check style:"
msgstr "_Kvadratėlių stilius:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2160
msgid "Check _size:"
msgstr "Kvadratėlių _dydis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Vaizduoklio skiriamoji geba"

#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2167
#: ../app/display/gimpcursorview.c:206 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pikselių"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2185
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaliai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2187
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaliai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:472
msgid "ppi"
msgstr "taškų colyje"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "_Aptikti automatiškai (šiuo metu %d × %d taškų colyje)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "_Enter manually"
msgstr "Į_vesti rankiniu būdu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2238
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibruoti..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2266
msgid "Color Management"
msgstr "Spalvų valdymas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2285
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_RGB profilis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Pasirinkite RGB spalvų profilį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2287
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profilis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Pasirinkite CMYK spalvų profilį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2289
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "_Vaizduoklio profilis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Pasirinkite vaizduoklio spalvų profilį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2291
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "_Spausdinimo imitavimo profilis:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2292
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Pasirinkite spausdintuvo spalvų profilį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Veiksena:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Bandyti naudoti sistemos vaizduoklio profilį"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2343
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "_Ekrano atvaizdavimo būdas:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
msgid "Use _black point compensation for the display"
msgstr "Naudoti _juodų taškų kompensaciją vaizduokliui"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Spaudinio peržiūros atvaizdavimo būdas:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
msgid "Use black _point compensation for softproofing"
msgstr "Naudoti _juodų taškų kompensaciją derinimui"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2387
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Išskirti iš spalvų gamos"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2392
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Pasirinkite perspėjimo spalvą"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2405
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Failų atvėrimo dialogo veikimas:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
msgid "Input Devices"
msgstr "Įvesties įrenginiai"

#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Išplėstiniai įvesties įrenginiai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Konfigūruoti iš_plėstinius įvesties įrengininius..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Iš_einant įrašyti įvesties įrenginių parametrus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2441
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Įrašyti įvesties įrenginių parametrus _dabar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Atstatyti numatytąsias įvesties įrenginių parametrų reikšmes"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2463
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Papildomi įvesties kontroleriai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "Input Controllers"
msgstr "Įvesties kontroleriai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2481
msgid "Window Management"
msgstr "Langų valdymas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2489
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Langų valdyklės užuominos"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Užuomina _dokams ir įrankinei:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
msgid "Focus"
msgstr "Fokusavimas"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Suaktyvinti _fokusuojamą paveikslėlį"

#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
msgid "Window Positions"
msgstr "Langų padėtys"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2509
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Išeinant į_rašyti langų padėtis"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Įrašyti langų padėtis _dabar"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2520
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Atstatyti numatytąsias langų padėčių reikšmes"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
msgid "Folders"
msgstr "Aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Laikinas aplankas:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2555
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Pasirinkite laikinųjų failų aplanką"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2559
msgid "Swap folder:"
msgstr "Mainų aplankas:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Nurodykite mainų aplanką"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2595
msgid "Brush Folders"
msgstr "Teptukų aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Nurodykite teptukų aplanką"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2599
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Dinamikų aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Nurodykite dinamikų aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2603
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Raštų aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Nurodykite raštų aplanką"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2607
msgid "Palette Folders"
msgstr "Palečių aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Nurodykite palečių aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2611
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Gradientų aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Nurodykite gradientų aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2615
msgid "Font Folders"
msgstr "Šriftų aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Nurodykite šriftų aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2619
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Įrankių parinkčių šablonų aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2621
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Nurodykite įrankių parinkčių šablonų aplanką"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2623
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Įskiepių aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2625
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Nurodykite įskiepių aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Scripts"
msgstr "Skriptai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2629
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Pasirinkite Script-Fu aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2631
msgid "Module Folders"
msgstr "Modulių aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2633
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Nurodykite modulių katalogus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretatoriai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2635
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Interpretatorių aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Nurodykite interpretatorių aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2639
msgid "Environment Folders"
msgstr "Aplinkos aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Nurodykite aplinkos aplankus"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "Themes"
msgstr "Temos"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2643
msgid "Theme Folders"
msgstr "Temų aplankai"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Nurodykite temų aplanką"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "Spaudinio dydis"

#  the image size labels
#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
msgid "_Width:"
msgstr "_Plotis:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:187
msgid "H_eight:"
msgstr "A_ukštis:"

#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:222 ../app/widgets/gimpsizebox.c:255
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:309
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X raiška:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:229 ../app/widgets/gimpsizebox.c:258
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:316
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y raiška:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:240 ../app/widgets/gimpsizebox.c:251
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pikseliai/%a"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:145
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Baigti darbą su GIMP"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:145
msgid "Close All Images"
msgstr "Užverti visus paveikslėlius"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:213
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Jeigu dabar baigsite darbą su GIMP, šie pakeitimai bus prarasti."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:216
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Jeigu dabar užversite šiuos paveikslėlius, pakeitimai bus prarasti."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:301
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Yra %d paveikslėlis su neišsaugotais pakeitimais:"
msgstr[1] "Yra %d paveikslėliai su neišsaugotais pakeitimais:"
msgstr[2] "Yra %d paveikslėlių su neišsaugotais pakeitimais:"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:312
#, c-format
#| msgid "Press 'q' to quit"
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Spauskite %s išėjimui."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:315
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Spauskite %s visiems paveikslėliams užverti."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:331
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Spauskite %s visiems pakeitimams atmesti iš išeiti."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:334
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Spauskite %s visiems pakeitimams atmesti ir visiems langams užverti."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:342
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:180
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Atsisakyti pakeitimų"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:424
#, c-format
#| msgid "Export to %s"
msgid "Exported to %s"
msgstr "Eksportuota į %s"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:120
msgid "Canvas Size"
msgstr "Matomosios srities dydis"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:131 ../app/dialogs/scale-dialog.c:109
msgid "Layer Size"
msgstr "Sluoksnio dydis"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:301
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Keisti s_luoksnių dydį:"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:316
#| msgid "Resize Text Layer"
msgid "Resize _text layers"
msgstr "Keisti _teksto sluoksnių dydį"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Kalibruoti vaizduoklio skiriamąją gebą"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Išmatuokite šias liniuotes ir įveskite jų ilgius:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontaliai:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikaliai:"

#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:98 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:158
msgid "Image Size"
msgstr "Paveikslėlio dydis"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:176 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:391
msgid "Quality"
msgstr "Kokybė"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:188
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpoliacija:"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:207
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
"Indeksuotų spalvų sluoksniai visada ištempiami be interpoliacijos. Parinktas "
"interpoliacijos tipas įtakos tik kanalus ir sluoksnių kaukes."

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:97
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Pasirinkite apvedimo stilių"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr "Piešimo įrankis:"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:228
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Simuliuoti teptuko dinamiką"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:89
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "GIMP patarimų failas yra tuščias!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:93
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "Panašu, kad nėra GIMP patarimų failo!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:95
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
"Turėtų būti failas pavadinimu „%s“. Patikrinkite ar teisingai įdiegėte GIMP."

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:101
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Nepavyko perskaityti GIMP patarimų failo!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMP dienos patarimas"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:135
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Ankstesnis patarimas"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:141
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Kitas patarimas"

#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:194
msgid "Learn more"
msgstr "Sužinoti daugiau"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:lt"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "GIMP naudotojo diegimas"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Naudotojo įdiegimas nesėkmingas!"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr "GIMP naudotojo įdiegimas nepavyko; išsamesnė informacija žurnale."

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Įdiegimo žurnalas"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:55
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Eksportuoti kontūrą į SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:90
msgid "Export the active path"
msgstr "Eksportuoti aktyvų kontūrą"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:91
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Eksportuoti visus kontūrus iš šio paveikslėlio"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:58
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Importuoti kontūrus iš SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:92
#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:121
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Visi failai (*.*)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:97
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Ištempiamas SVG paveikslėlis (*.svg)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:108
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Sujungti importuotus kontūrus"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:118
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_Ištempti importuotus kontūrus, kad tilptų į paveikslėlį"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:122
msgid "Path name:"
msgstr "Kontūro pavadinimas:"

#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Nėra gairių"

#: ../app/display/display-enums.c:61
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Centrinės linijos"

#: ../app/display/display-enums.c:62
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Trečdalių taisyklė"

#: ../app/display/display-enums.c:63
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Penktadalių taisyklė"

#: ../app/display/display-enums.c:64
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Aukso pjūviai"

#: ../app/display/display-enums.c:65
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Įstrižainės"

#: ../app/display/display-enums.c:66
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Linijų skaičius"

#: ../app/display/display-enums.c:67
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Linijų intervalas"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:216 ../app/display/gimpcursorview.c:222
#: ../app/display/gimpcursorview.c:241 ../app/display/gimpcursorview.c:247
#: ../app/display/gimpcursorview.c:266 ../app/display/gimpcursorview.c:272
#: ../app/display/gimpcursorview.c:288 ../app/display/gimpcursorview.c:295
#: ../app/display/gimpcursorview.c:672 ../app/display/gimpcursorview.c:673
#: ../app/display/gimpcursorview.c:674 ../app/display/gimpcursorview.c:675
#: ../app/display/gimpcursorview.c:788 ../app/display/gimpcursorview.c:789
#: ../app/display/gimpcursorview.c:790 ../app/display/gimpcursorview.c:791
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:684
msgid "n/a"
msgstr "nėra"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:219 ../app/display/gimpcursorview.c:244
#: ../app/display/gimpcursorview.c:269
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:225 ../app/display/gimpcursorview.c:250
#: ../app/display/gimpcursorview.c:275
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"

#. Units
#: ../app/display/gimpcursorview.c:231
msgid "Units"
msgstr "Matavimo vienetai"

#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/gimpcursorview.c:256
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Pažymėjimą supanti dėžutė"

#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292
msgid "W"
msgstr "P"

#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:299
msgid "H"
msgstr "A"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:328
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Sujungtas mėginys"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:520
msgid "Access the image menu"
msgstr "Pasiekti paveikslėlio meniu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:631
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Keičiantis lango dydžiui keisti paveikslėlio mastelį"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:660
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Perjungti greitąją kaukę"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:683
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Žvalgyti paveikslėlio ekraną"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:755
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:1366 ../app/widgets/gimptoolbox.c:252
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Nuvilkę paveikslėlių failus čia, juos atversite"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:169
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Užverti %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:217
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr "Spauskite %s visiems pakeitimams atmesti ir paveikslėliui užverti."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Ar prieš užveriant įrašyti paveikslėlio „%s“ pakeitimus?"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąją %d "
"valandą, bus prarasti."
msgstr[1] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąsias %d "
"valandas, bus prarasti."
msgstr[2] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąsias %d "
"valandų, bus prarasti."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:321
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąją "
"valandą ir %d minutę, bus prarasti."
msgstr[1] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąją "
"valandą ir %d minutes, bus prarasti."
msgstr[2] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąją "
"valandą ir %d minučių, bus prarasti."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:333
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąją %d "
"minutę, bus prarasti."
msgstr[1] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąsias %d "
"minutes, bus prarasti."
msgstr[2] ""
"Jeigu neišsaugosite šio paveikslėlio, pakeitimai, atlikti per pastarąsias %d "
"minučių, bus prarasti."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:354
#, c-format
#| msgid "Image exported to '%s'"
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Paveikslėlis eksportuotas į „%s“."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:245
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Numesti naują sluoksnį"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:288
msgid "Drop New Path"
msgstr "Numesti naują kontūrą"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:360
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:459 ../app/tools/gimpblendtool.c:166
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpimagemaptool.c:288
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Negalima keisti sluoksnių grupių pikselių."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:368
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467 ../app/tools/gimpblendtool.c:173
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:295 ../app/tools/gimppainttool.c:265
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:272
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1369
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Aktyvaus sluoksnio pikseliai yra užrakinti."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:387
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:242
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Numesti šabloną į naują sluoksnį"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:388
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:266
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Numesti spalvą į sluoksnį"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:545
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:727
msgid "Drop layers"
msgstr "Numesti sluoksnius"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:678
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:694
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:804 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:264
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Numestas buferis"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:83
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Spalvų rodymo filtrai"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:86
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Konfigūruoti spalvų rodymo filtrus"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:796
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Paveikslėlis išsaugotas į „%s“"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:810
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Paveikslėlis eksportuotas į „%s“"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "Pažymėti sluoksnį"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:102
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Rotate image"
msgid "Rotate View"
msgstr "Pasukti vaizdą"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:104
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Pasirinkite posūkio kampą"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:141
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1095
msgid "Angle:"
msgstr "Kampas:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
#| msgid "15 degrees  (%s)"
msgid "degrees"
msgstr "laipsniai"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Mastelio koeficientas"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Pasirinkite mastelio koeficientą"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Mastelio koeficientas:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:187
msgid "Zoom:"
msgstr "Mastelis:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:286
msgid "(modified)"
msgstr "(modifikuota)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:291
msgid "(clean)"
msgstr "(švarus)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:342
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:355
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:860
msgid "(none)"
msgstr "(nieko)"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:374
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Atšaukti <i>%s</i>"

#: ../app/file/file-open.c:139 ../app/file/file-save.c:118
msgid "Not a regular file"
msgstr "Tai nėra paprastas failas"

#: ../app/file/file-open.c:198
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Įskiepis %s grąžino reikšmę SUCCESS, tačiau negrąžino paveikslėlio"

#: ../app/file/file-open.c:209
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Įskiepiui %s nepavyko atverti paveikslėlio"

#: ../app/file/file-open.c:583
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Paveikslėlyje nėra sluoksnių"

#: ../app/file/file-open.c:643
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Nepavyko atverti „%s“: %s"

#: ../app/file/file-open.c:757
msgid ""
"Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
"Preferences dialog."
msgstr ""
"Spalvų valdymas buvo išjungtas. Jį vėl galima įjungti Nustatymų dialoge."

#: ../app/file/file-procedure.c:210
msgid "Unknown file type"
msgstr "Nežinomas failo tipas"

#: ../app/file/file-save.c:231
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Įskiepiui %s nepavyko įrašyti paveikslėlio"

#: ../app/file/file-utils.c:72
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "„%s:“ nėra tinkama URI schema"

#: ../app/file/file-utils.c:88 ../app/file/file-utils.c:124
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "URI yra netinkama simbolių seka"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:229 ../app/gegl/gimp-babl.c:230
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:231 ../app/gegl/gimp-babl.c:232
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:233 ../app/gegl/gimp-babl.c:234
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:235 ../app/gegl/gimp-babl.c:236
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:237 ../app/gegl/gimp-babl.c:238
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:240 ../app/gegl/gimp-babl.c:241
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:242 ../app/gegl/gimp-babl.c:243
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:244 ../app/gegl/gimp-babl.c:245
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:246 ../app/gegl/gimp-babl.c:247
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:248 ../app/gegl/gimp-babl.c:249
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:251 ../app/gegl/gimp-babl.c:252
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:253 ../app/gegl/gimp-babl.c:254
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:255 ../app/gegl/gimp-babl.c:256
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:257 ../app/gegl/gimp-babl.c:258
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:259 ../app/gegl/gimp-babl.c:260
msgid "Grayscale"
msgstr "Pilki atspalviai"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:262 ../app/gegl/gimp-babl.c:263
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:264 ../app/gegl/gimp-babl.c:265
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:266 ../app/gegl/gimp-babl.c:267
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:268 ../app/gegl/gimp-babl.c:269
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:270 ../app/gegl/gimp-babl.c:271
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Pilki atspalviai-alfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:273 ../app/gegl/gimp-babl.c:274
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:275 ../app/gegl/gimp-babl.c:276
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:277 ../app/gegl/gimp-babl.c:278
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:279 ../app/gegl/gimp-babl.c:280
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:281 ../app/gegl/gimp-babl.c:282
msgid "Red component"
msgstr "Raudona komponentė"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:284 ../app/gegl/gimp-babl.c:285
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:286 ../app/gegl/gimp-babl.c:287
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:288 ../app/gegl/gimp-babl.c:289
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:290 ../app/gegl/gimp-babl.c:291
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:292 ../app/gegl/gimp-babl.c:293
msgid "Green component"
msgstr "Žalia komponentė"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:295 ../app/gegl/gimp-babl.c:296
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:297 ../app/gegl/gimp-babl.c:298
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:299 ../app/gegl/gimp-babl.c:300
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:301 ../app/gegl/gimp-babl.c:302
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:303 ../app/gegl/gimp-babl.c:304
msgid "Blue component"
msgstr "Mėlyna komponentė"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:306 ../app/gegl/gimp-babl.c:307
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:308 ../app/gegl/gimp-babl.c:309
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:310 ../app/gegl/gimp-babl.c:311
msgid "Alpha component"
msgstr "Alfa komponentė"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indeksuota alfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:341
msgid "Indexed"
msgstr "Indeksuota"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Sukurti arba pritaikyti narvą"

#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
#| msgctxt "cage-mode"
#| msgid "Deform the cage to deform the image"
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
"to deform the image"
msgstr ""
"Deformuoti narvą\n"
"deformuojant paveikslėlį"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:456
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "tai ne GIMP kreivių failas"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:471
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:808
msgid "parse error"
msgstr "apdorojimo klaida"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:761
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "tai ne GIMP lygių failas"

#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr "Apskaičiuoti koeficientų buferių aibę GIMP narvo įrankiui"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:106
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
"Konvertuoti koeficientų buferių aibę į koordinačių buferį GIMP narvo įrankiui"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Užpildyti gryna spalva"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:129
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Užpildyti narvo pradinę padėtį gryna spalva"

#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr "Pakeisti dalinį permatomumą spalva"

#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr "Padaryti permatomumą visišką arba jokio pagal alfa kanalo slenkstį"

#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
#: ../app/gui/gui.c:207
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#. initialize the document history
#: ../app/gui/gui.c:439
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentai"

#: ../app/gui/splash.c:116
msgid "GIMP Startup"
msgstr "GIMP paleidimas"

#: ../app/paint/gimpairbrush.c:66 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Dažų purkštuvas"

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:386
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Šiam įrankiui nėra naudotinų teptukų."

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:393
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Šiam įrankiui nėra naudotinų piešimo dinamikų."

#: ../app/paint/gimpclone.c:85 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Klonavimas"

#: ../app/paint/gimpclone.c:127
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Šiam įrankiui nėra naudotinų raštų."

#: ../app/paint/gimpconvolve.c:78
msgid "Convolve"
msgstr "Suliejimas ir paaštrinimas"

#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:66
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Šviesinimas ir tamsinimas"

#: ../app/paint/gimperaser.c:61 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Trintukas"

#: ../app/paint/gimpheal.c:105 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Taisyti"

#: ../app/paint/gimpheal.c:144
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Taisymas indeksuotuose sluoksniuose negalimas."

#: ../app/paint/gimpink.c:99 ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr "Plunksna"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:73
msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Plunksnos lašo dydis"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:100
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "Plunksnos lašo proporcija"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:104
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Plunksnos lašo kampas"

#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:65 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Teptukas"

#: ../app/paint/gimppaintcore.c:139
msgid "Paint"
msgstr "Piešti"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:155
msgid "Brush Size"
msgstr "Teptuko dydis"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:169
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Kiekvienam antspaudui būdingas atskiras nepermatomumas"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:175
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Nepaisyti dabartinio teptuko miglotumo"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:180
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Piešiant išsklaidyti teptuko potėpius"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:184
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Sklaidymo atstumas"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:194
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Atstumas, per kurį potėpiai nublunka"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:202
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Apsukti nublukimo kryptį"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:206
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Kaip piešiant kartojamas nublukimas"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:265
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Daryti glotnesnius potėpius"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:269
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Glotninimo gylis"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:273
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Parkerio sunkumas"

#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Pieštukas"

#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:90
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektyvos klonavimas"

#: ../app/paint/gimpsmudge.c:82 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Ištepimas"

#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:237
msgid "Set a source image first."
msgstr "Iš pradžių pasirinkite šaltinio paveikslėlį."

#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Keisti perspektyvą"

#: ../app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektyvos klonavimas"

#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Lygiuotas"

#: ../app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Registruotas"

#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Nekintantis"

#: ../app/paint/paint-enums.c:114
msgctxt "convolve-type"
msgid "Blur"
msgstr "Suliejimas"

#: ../app/paint/paint-enums.c:115
msgctxt "convolve-type"
msgid "Sharpen"
msgstr "Paaštrinimas"

#: ../app/paint/paint-enums.c:144
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Circle"
msgstr "Apskritimas"

#: ../app/paint/paint-enums.c:145
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Square"
msgstr "Kvadratinis"

#: ../app/paint/paint-enums.c:146
msgctxt "ink-blob-type"
msgid "Diamond"
msgstr "Deimantas"

#: ../app/pdb/channel-cmds.c:188
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kombinuoti kaukes"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Šviesumas – kontrastas"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:149
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Lygiai"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/tools/gimpposterizetool.c:59
msgid "Posterize"
msgstr "Sumažinti spalvų kiekį"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:284 ../app/pdb/color-cmds.c:324
#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:67
msgid "Desaturate"
msgstr "Nusodrinti"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:433 ../app/pdb/color-cmds.c:480
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Kreivės"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:534
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Spalvų balansas"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:580
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Spalvinti"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:723 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:91
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Atspalvis – sodrumas"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:765 ../app/tools/gimpblendoptions.c:269
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:285
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:215
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:88
msgid "Threshold"
msgstr "Slenkstis"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:521
msgid "Plug-In"
msgstr "Įskiepis"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektyva"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:115
msgid "Shearing"
msgstr "Šlytis"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "2D transformavimas"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D transformavimas"

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
"Negalima pašalinti šio sluoksnio, kadangi tai nėra plaukiojantis pažymėjimas."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr ""
"Negalima pritvirtinti šio sluoksnio, kadangi tai nėra plaukiojantis "
"pažymėjimas."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr ""
"Negalima konvertuoti šio sluoksnio į normalų sluoksnį, kadangi tai nėra "
"plaukiojantis pažymėjimas."

#: ../app/pdb/gimppdb.c:306 ../app/pdb/gimppdb.c:377
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:299
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Procedūra „%s“ nerasta"

#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ buvo iškviesta su netinkamu reikšmės tipu argumentui #%d. "
"Tikėtasi %s, gauta %s."

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:89 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:79
msgid "Smooth edges"
msgstr "Lygūs kraštai"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:74
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Netinkamas tuščio teptuko vardas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:83
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Teptukas „%s“ nerastas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:88
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Teptukas „%s“ neredaguojamas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:114
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Teptukas „%s“ nėra sugeneruotas teptukas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:135
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Netinkamas tuščio piešimo dinamikos pavadinimas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:144
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Piešimo dinamika „%s“ nerasta"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:149
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Piešimo dinamika „%s“ neredaguojama"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:169
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Netinkamas tuščio rašto vardas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:178
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Raštas „%s“ nerastas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:198
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Netinkamas tuščio gradiento vardas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:207
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Gradientas „%s“ nerastas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:212
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Gradientas „%s“ neredaguojamas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:233
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Netinkamas tuščios paletės vardas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:242
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Paletė „%s“ nerasta"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:247
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Paletė „%s“ neredaguojama"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:267
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Netinkamas tuščio šrifto vardas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:277
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Šriftas „%s“ nerastas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:296
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Netinkamas tuščio buferio vardas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:306
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Pavadintas buferis „%s“ nerastas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:325
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Netinkamas tuščio piešimo metodo vardas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:335
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Piešimo metodas „%s“ neegzistuoja"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:354
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr ""
"Elemento „%s“ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridėtas į "
"paveikslėlį"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:364
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Elemento „%s“ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nebuvo pridėtas į kitą "
"paveikslėlį"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:390
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
"Elemento „%s“ (%d) negalima naudoti, kadangi jis nėra tiesioginis elemenų "
"medžio vaikas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:418
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
"Elementai „%s“ (%d) ir „%s“ (%d) negali būti naudojami, kadangi jie nėra to "
"paties elementų medžio dalis"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:443
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Elementas „%s“ (%d) negali būti „%s“ (%d) tėvas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:467
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Elementas „%s“ (%d) jau buvo pridėtas paveikslėlyje"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:475
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Bandomas pridėti elementą „%s“ (%d) į neteisingą paveikslėlį"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:495
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "Elemento „%s“ (%d) negalima keisti, kadangi jo turinys užrakintas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:505
#, c-format
#| msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
msgstr ""
"Elemento „%s“ (%d) negalima keisti, kadangi jo padėtis ir dydis užrakintas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:525
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "Elemento „%s“ (%d) negalima naudoti, kadangi tai ne grupės elementas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:545
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Elemento „%s“ (%d) negalima naudoti, kadangi jis yra grupės elementas"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:566
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Sluoksnio „%s“ (%d) negalima naudoti, kadangi tai ne teksto sluoksnis"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:607
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr ""
"Paveikslėlis „%s“ (%d) yra „%s“ tipo, tačiau tikėtasi „%s“ tipo paveikslėlio"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:630
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Paveikslėlis „%s“ (%d) negali būti „%s“ tipo"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:650
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr ""
"Paveikslėlis „%s“ (%d) yra „%s“ tikslumo, tačiau tikėtasi „%s“ tikslumo "
"paveikslėlio"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:673
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Paveikslėlis „%s“ (%d) negali būti „%s“ tikslumo"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:702
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Vektoriniame objekte %d nėra brūkštelėjimo, turinčio ID %d"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:376 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Procedūra „%s“ negrąžino jokių reikšmių"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:646
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ grąžino netinkamą reikšmės tipą reikšmei „%s“ (#%d). Tikėtasi "
"%s, gauta %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:658
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ buvo iškviesta su netinkamu reikšmės tipu argumentui „%s“ (#"
"%d). Tikėtasi %s, gauta %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:691
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ grąžino netinkamą ID argumentui „%s“. Tikėtina, kad įskiepis "
"bando veikti jau nebeegzistuojančiame sluoksnyje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:704
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ buvo iškviesta su netinkamu ID argumentui „%s“. Tikėtina, kad "
"įskiepis bando veikti nebeegzistuojančiame sluoksnyje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:721
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ grąžino netinkamą ID argumentui „%s“. Tikėtina, kad įskiepis "
"bando veikti jau nebeegzistuojančiame paveikslėlyje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:734
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ buvo iškviesta su netinkamu ID argumentui „%s“. Tikėtina, kad "
"įskiepis bando veikti nebeegzistuojančiame paveikslėlyje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:755
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ grąžino „%s“ kaip grąžinimo reikšmę „%s“ (#%d, tipas %s). Ši "
"reikšmė viršija ribas."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:769
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
"Procedūra „%s“ buvo iškviesta su reikšme „%s“ argumentui „%s“ (#%d, typas "
"%s). Ši reikšmė viršija ribas."

#: ../app/pdb/image-cmds.c:2517
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"Paveikslėlio raiška yra per didelė, vietoje jos naudojama numatytoji raiška."

#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:301 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr "Laisvas pažymėjimas"

#: ../app/pdb/layer-cmds.c:537 ../app/pdb/layer-cmds.c:581
msgid "Move Layer"
msgstr "Perkelti sluoksnį"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:110
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Alien Map"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:148
#| msgid "Antialiasing"
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Glotninimas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:192
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Apply layer mask"
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Pritaikyti drobę"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Crop image"
msgid "Autocrop image"
msgstr "Automatiškai apkirpti paveikslėlį"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:288
#| msgid "Drop layers"
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Automatiškai apkirpti sluoksnį"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Išplėsti kontrasto HSV"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:367
#| msgid "Con_trast:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Išplėsti kontrastą"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:435
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Channels Menu"
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalų maišytuvas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:480
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Spalva į alfą"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:543
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Kubizmas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:597
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Triukšmo HSV"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:635
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Replace"
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplasas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Lęšio iškraipymas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:746
#| msgid "File Name:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Persidengimas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:821 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:900
#| msgid "Motion only"
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Judesio išplaukimas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1002
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1043 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1087
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikseliai"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1139
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1192
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polinės koordinatės"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1233
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Raudonų akių šalinimas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1287
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Atsitiktinis metimas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1341
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Atsitiktinis parinkimas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1395
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Atsitiktinis teršimas"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1440
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr "Pusiau suplokštinti"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1484
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Postūmis"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1529
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Paskelisti"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1571
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Alfa slenkstis"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1609
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Vertės inversija"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1673
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Bangos"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1720
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Pasukti ir suimti"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Nepavyko sukurti teksto sluoksnio"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Nustatyti teksto sluoksnio savybę"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Pašalinti kontūro brūkšnį"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "Sujungti kontūro brūkšnius"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Išversti kontūro brūkšnį"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Keisti kontūro dydį"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Pasukti kontūrą"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Apsukti kontūrą"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "Pridėti kontūro brūkšnį"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Išplėsti kontūro brūkšnį"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:281
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Aplinkos faile %s yra tuščias kintamojo pavadinimas"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:299
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Aplinkos faile %s yra neteisingas kintamojo pavadinimas: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:263
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Interpretatoriaus faile „%s“ nurodytas blogas interpretatorius: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:322
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Interpretatoriaus faile „%s“ yra bloga dvejetainio formato eilutė"

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:639
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"Įskiepis nulūžo: „%s“\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Lūžtantis įskiepis galėjo sutrikdyti vidinę GIMP būseną. Dėl viso pikto "
"galite įrašyti paveikslėlius ir paleisti GIMP iš naujo."

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:297
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Įskiepių interpretatoriai"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:304
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Įskiepių aplinka"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:170
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:220
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:318
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Nepavyko paleisti įskiepio „%s“"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:230
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Ieškoma įskiepių"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:285
msgid "Resource configuration"
msgstr "Išteklių konfigūravimas"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:321
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Užklausiama naujų įskiepių"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:371
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Inicijuojami įskiepiai"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:443
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Paleidžiami plėtiniai"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kvietimo klaida procedūrai „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Vykdymo klaida procedūrai „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:993
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Kvietimo klaida procedūrai „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1005
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Vykdymo klaida procedūrai „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:331
msgid "Cancelled"
msgstr "Atšaukta"

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:77
#, c-format
msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
msgstr "Negalima pritaikyti spalvų profilio juodai baltam paveikslėliui (%s“"

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:120
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:195
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:254
#, c-format
msgid "Error running '%s'"
msgstr "Klaida vykdant „%s“"

#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:144
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:205
#: ../app/plug-in/plug-in-icc-profile.c:264
#, c-format
msgid "Plug-In missing (%s)"
msgstr "Nėra įskiepio (%s)"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:227
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Praleidžiama „%s“: neteisinga GIMP protokolo versija."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:234
#, c-format
#| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Praleidžiama „%s“: neteisinga pluginrc failo formato versija."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:506
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "nekorektiška reikšmė „%s“ piktogramos tipui"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:521
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "nekorektiška reikšmė „%ld“ piktogramos tipui"

#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:46
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Įlinkdama fechtuotojo špaga\n"
"sublykčiojusi pragręžė apvalų arbūzą"

#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1401
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Pridėti teksto sluoksnį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:147
msgid "Text Layer"
msgstr "Teksto sluoksnis"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Pervadinti teksto sluoksnį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Perkelti teksto sluoksnį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Ištempti teksto sluoksnį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Keisti teksto sluoksnio dydį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Apsukti teksto sluoksnį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Pasukti teksto sluoksnį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformuoti teksto sluoksnį"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:561
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Panaikinti teksto informaciją"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:629
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Dėl šriftų nebuvimo, teksto funkcionalumas neprieinamas."

#: ../app/text/gimptextlayer.c:688
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Tuščias teksto sluoksnis"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:738
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""
"Jūsų teksto negalima piešti. Greičiausiai jis yra per didelis. Sutrumpinkite "
"arba sumažinkite šriftą."

#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
"Skaitant sluoksnio „%s“ tekstinį parazitą iškilo klaida:\n"
"%s\n"
"\n"
"Kai kurios teksto savybės gali būti neteisingos. Jeigu nenorite redaguoti "
"tekstinio sluoksnio, galite tuo nesirūpinti."

#: ../app/text/gimptextlayout.c:578
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
"Negalima sugeneruoti naujo teksto išdėstymo. Greičiausiai šriftas yra per "
"didelis."

#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dinaminis"

#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Nekintantis"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr "Dažų purškimo įrankis: piešti naudojant kintamo slėgio teptuką"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Dažų purkštuvas"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:87
msgid "Motion only"
msgstr "Tik judesys"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:92
#| msgid "Rate"
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Dažnis"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:98
msgid "Flow"
msgstr "Srautas"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Pavyzdinis paveikslėlis, pagal kurį bus lygiuojamas sluoksnis"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:99
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Horizontalus paskirstymo poslinkis"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:105
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Vertikalus paskirstymo poslinkis"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:273 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Lygiuoti"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282
#| msgid "Relative to:"
msgid "Relative to"
msgstr "Gretimas su"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:293
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio kairįjį kraštą"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:297
msgid "Align center of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio centrą"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:301
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio dešinįjį kraštą"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:309
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio viršutinįjį kraštą"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:313
msgid "Align middle of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio vidurį"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:317
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Lygiuoti taikinio apačią"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:319
msgid "Distribute"
msgstr "Paskirstyti"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:333
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Paskirstyti taikinių kairiuosius kraštus"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:337
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Paskirstyti taikinių horizontalius centrus"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:341
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Paskirstyti taikinių dešiniuosius kraštus"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:349
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Paskirstyti taikinių viršutinius kraštus"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:353
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Paskirstyti taikinių vertikalius centrus"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:357
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Paskirstyti taikinių apačias"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:363
msgid "Offset:"
msgstr "Poslinkis:"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Lygiavimo įrankis: Lygiuoti sluoksnius ir kitus objektus"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
msgid "_Align"
msgstr "_Lygiuoti"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:548
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Spustelėkite sluoksnį, kontūrą arba gairę, arba spustelėkite ir vilkite, kad "
"pasirinktumėte kelis sluoksnius"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:556
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Spustelėkite norėdami pasirinkti šį sluoksnį kaip pirmą elementą"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:563
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Spustelėkite norėdami įtraukti šį sluoksnį į sąrašą"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:567
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Spustelėkite norėdami pasirinkti šią gairę kaip pirmą elementą"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:574
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Spustelėkite norėdami įtraukti šią gairę į sąrašą"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:578
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Spustelėkite norėdami pasirinkti šį kontūrą kaip pirmą elementą"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:585
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Spustelėkite norėdami įtraukti šį kontūrą į sąrašą"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:211 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:344
msgid "Gradient"
msgstr "Gradientas"

#  Brush shape widget
#. Blob shape widgets
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:221 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:108
msgid "Shape"
msgstr "Forma"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:326
#| msgid "Repeat:"
msgid "Repeat"
msgstr "Kartoti"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:255
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Pritaikoma papildoma imtis"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:262
msgid "Max depth"
msgstr "Maksimalus gylis"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:109
msgid "Blend"
msgstr "Derinimas"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:110
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Derinimo įrankis: užpildyti sritį spalvos gradientu"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:111
msgid "Blen_d"
msgstr "Perėji_mas"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:180 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:302 ../app/tools/gimppainttool.c:272
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:286
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktyvus sluoksnis yra nematomas."

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:187
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Šiam įrankiui nėra naudotinų gradientų."

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:452 ../app/tools/gimppainttool.c:631
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s suvaržytiems kampams"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:453
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s norėdami perkelti visą liniją"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:457
msgid "Blend: "
msgstr "Derinimas:"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Šviesumas – kontrastas"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:99
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Šviesumo / kontrasto įrankis: nustatyti šviesumą ir kontrastą"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:100
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "Šviesu_mas – kontrastas..."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:117
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Nustatyti šviesumą ir kontrastą"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:119
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Importuoti šviesumo – kontrasto parametrus"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:120
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Eksportuoti šviesumo – kontrasto parametrus"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:252
#| msgid "_Brightness:"
msgid "_Brightness"
msgstr "Š_viesumas:"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:261
#| msgid "Con_trast:"
msgid "_Contrast"
msgstr "Kon_trastas:"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:269
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Keisti šiuos parametrus kaip lygius"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Užpildytina sritis"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:99
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Leisti užpildyti visiškai permatomas sritis"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:105
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Padėti užpildytą sritį visuose sluoksniuose"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:111
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:96
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Maksimalus spalvų skirtumas"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:116
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Kriterijus, naudojamas spalvų panašumui nustatyti"

#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
#, c-format
msgid "Fill Type  (%s)"
msgstr "Užpildymo tipas (%s)"

#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
#, c-format
msgid "Affected Area  (%s)"
msgstr "Veikiama sritis (%s)"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:248
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Užpildyti visą pažymėjimą"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:249
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Užpildyti panašias spalvas"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Panašių spalvų paieška"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Užpildyti permatomas sritis"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:279
#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:80
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:159 ../app/tools/gimphealtool.c:99
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:209
msgid "Sample merged"
msgstr "Sujungtas mėginys"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:292
#| msgid "Fill by:"
msgid "Fill by"
msgstr "Užpildyti su"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Užpildymas"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Užpildymo įrankis: užpildyti pažymėtą sritį spalva arba raštu"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Užpildymas"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Pažymėti pagal spalvą"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "Pasirinkimo pagal spalvą įrankis: pasirinkti panašių spalvų regionus"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "_Žymėjimas pagal spalvą"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Pažymėti pagal spalvą"

#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:144
#| msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr ""
"Užpildyti narvo pradinę\n"
"padėtį gryna spalva"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:156 ../app/tools/gimpcagetool.c:1159
msgid "Cage Transform"
msgstr "Transformavimas narvu"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:157
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Transformavimas narvu: deformuokite pažymėtą sritį naudodami narvą"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:158
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Transformavimas narvu"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:354 ../app/tools/gimpwarptool.c:293
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Paspauskite ENTER norėdami atlikti transformaciją"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1062
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Skaičiuojami narvo koeficientai"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1210
msgid "Cage transform"
msgstr "Transformavimas narvu"

#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
msgid "Source"
msgstr "Šaltinis"

#: ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:103 ../app/tools/gimphealtool.c:105
#| msgid "Alignment:"
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr ""
"Klonavimo įrankis: pasirenkamas kopijavimas iš paveikslėlio ar rašto "
"naudojant teptuką"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
msgstr "_Klonavimas"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
msgstr "Spustelėkite norėdami klonuoti."

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s norėdami nurodyti naują klonavimo šaltinį"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Spustelėkite norėdami nurodyti naują klonavimo šaltinį"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:78
msgid "Color Balance"
msgstr "Spalvų balansas"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:79
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "Spalvų balanso įrankis: koreguoti spalvų pasiskirstymą"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:80
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Spalvų _balansas..."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:94
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Koreguoti spalvų balansą"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr "Importuoti spalvų balanso parametrus"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "Eksportuoti spalvų balanso parametrus"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:123
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Spalvų balansas veikia tik RGB spalvų sluoksniuose."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:196
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Pasirinkite koreguotiną sritį"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:201 ../app/tools/gimplevelstool.c:155
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Koreguoti spalvų lygius"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
msgid "Cyan"
msgstr "Žydra"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:217
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
msgid "Red"
msgstr "Raudona"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
msgid "Magenta"
msgstr "Rožinė"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:221
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
msgid "Green"
msgstr "Žalia"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
msgid "Yellow"
msgstr "Geltona"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:225
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
msgid "Blue"
msgstr "Mėlyna"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:232
msgid "R_eset Range"
msgstr "Atstatyti _rėžį"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:242
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Išsaugoti š_viesingumą"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:81
msgid "Colorize"
msgstr "Spalvinti"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "Spalvinimo įrankis: spalvinti paveikslėlį"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Spalvi_nti..."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:97
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Spalvinti paveikslėlį"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr "Importuoti spalvinimo parametrus"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Eksportuoti spalvinimo parametrus "

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
msgstr "Spalvinimas neveikia indeksuotiems paveikslėliams."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
msgid "Select Color"
msgstr "Pasirinkite spalvą"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:303
#| msgid "_Hue:"
msgid "_Hue"
msgstr "_Atspalvis"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:317
#| msgid "_Saturation:"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sodrumas"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:310
#| msgid "_Lightness:"
msgid "_Lightness"
msgstr "Š_viesumas"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
msgid "Colorize Color"
msgstr "Spalvinti"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
msgid "Pick color from image"
msgstr "Pasirinkti spalvą iš paveikslėlio"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Spalvų parinkiklio vidutinis spindulys"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:158
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:164
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:278
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Spindulys"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:164
msgid "Sample average"
msgstr "Išgauti vidurkį"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgstr "Naudoti spalvos reikšmę, sukauptą iš visų sudėtinių matomų sluoksnių"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:75
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Pasirinkite, ką darys spalvos parinkiklis"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:81
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
"Atverti plaukiojantį dialogą, kuriame parinktos spalvų reikšmės rodomos "
"įvairiais spalvų modeliais"

#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:164
#, c-format
msgid "Pick Mode  (%s)"
msgstr "Parinkimo veiksena (%s)"

#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:173
#, c-format
msgid "Use info window  (%s)"
msgstr "Naudoti informacinį langą (%s)"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:95
msgid "Color Picker"
msgstr "Spalvų parinkiklis"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:96
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Spalvų parinkimo įrankis: nustatyti spalvas iš paveikslėlio pikselių"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:97
msgid "C_olor Picker"
msgstr "S_palvų parinkiklis"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:232
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Spustelėkite bet kokiame paveikslėlyje norėdami pamatyti jo spalvą"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:239 ../app/tools/gimppainttool.c:484
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr ""
"Spustelėkite bet kokiame paveikslėlyje norėdami pasirinkti priekinio plano "
"spalvą"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:247 ../app/tools/gimppainttool.c:490
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Spustelėkite bet kokiame paveikslėlyje norėdami pasirinkti fono spalvą"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr ""
"Spustelėkite bet kokiame paveikslėlyje norėdami pridėti spalvą paletėje"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:311
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Spalvų parinkiklio informacija"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:234 ../app/tools/gimpcolortool.c:407
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Perkelti mėginio tašką: "

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:399
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Pašalinti mėginio tašką"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:400
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Atšaukti mėginio tašką"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:408
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Pridėti mėginio tašką: "

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Sulieti / paaštrinti"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
"Suliejimo / paaštrinimo įrankis: teptuku pasirenkamas išliejimas ar "
"paaštrinimimas"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "S_ulieti / paaštrinti"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
msgid "Click to blur"
msgstr "Spustelėkite norėdami išlieti"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Spustelėkite norėdami išlieti liniją"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s norėdami paaštrinti"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:191
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Spustelėkite norėdami paaštrinti"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:192
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Spustelėkite norėdami paaštrinti liniją"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:193
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s norėdami išlieti"

#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:217
#, c-format
msgid "Convolve Type  (%s)"
msgstr "Suliejimo / paaštrinimo tipas (%s)"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:229
#| msgid "Rate"
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Dažnis"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:77
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Pritemdyti viską už pažymėtos srities"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:83
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Apkirpti tik dabar pažymėtą sluoksnį"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:89
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Leisti keisti piešimo srities dydį velkant apkirpimo rėmelį už paveikslėlio "
"ribų"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
msgid "Current layer only"
msgstr "Tik dabartiniame sluoksnyje"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:171
msgid "Allow growing"
msgstr "Leisti didinti"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr "Apkirpti"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr ""
"Apkirpimo įrankis: pašalinti kraštines paveikslėlio ar sluoksnio sritis"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
msgid "_Crop"
msgstr "_Apkirpimas"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Norėdami apkirpti, spustelėkite arba paspauskite Enter"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Nėra jokio apkirptino suaktyvinto sluoksnio."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
msgid "Curves"
msgstr "Kreivės"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Kreivių įrankis: nustatyti spalvų kreives"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "_Curves..."
msgstr "_Kreivės..."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:172
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Koreguoti spalvų kreives"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:174
msgid "Import Curves"
msgstr "Importuoti kreives"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:175
msgid "Export Curves"
msgstr "Eksportuoti kreives"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:319
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Spustelėkite norėdami pridėti kontrolinį tašką"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:324
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Spustelėkite norėdami pridėti kontrolinius taškus visiems sluoksniams"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:329
msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
msgstr "Spustelėkite norėdami padėti ant kreivės (bandykite Shift, Ctrl)"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:423 ../app/tools/gimplevelstool.c:332
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Ka_nalas:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:449 ../app/tools/gimplevelstool.c:356
msgid "R_eset Channel"
msgstr "A_tstatyti kanalą"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:543 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "Kreivės _tipas:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:618 ../app/tools/gimplevelstool.c:641
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s': %s"
msgstr "Nepavyko perskaityti antraštės iš „%s“: %s"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:691
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Naudoti _senąjį kreivių failo formatą"

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:68
msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgstr "Nusodrinimo įrankis: konvertuoti spalvas į pilkumo atspalvius"

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:69
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Nusodrinti..."

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:83
msgid "Desaturate (Remove Colors)"
msgstr "Nusodrinti (pašalinti spalvas)"

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:108
msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
msgstr "Nusodrinimo operacija veikia tik RGB sluoksniuose."

#: ../app/tools/gimpdesaturatetool.c:142
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Pasirinkti pilkumo atspalvį remiantis:"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Šviesinimas / tamsinimas"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
"Šviesinimo / tamsinimo įrankis: pasirenkamas pašviesinimas ar patamsinimas "
"naudojant teptuką"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Švi_esinimas / tamsinimas"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Spustelėkite norėdami šviesinti"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Spustelėkite norėdami šviesinti liniją"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s norėdami tamsinti"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Spustelėkite norėdami tamsinti"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Spustelėkite norėdami tamsinti liniją"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s norėdami šviesinti"

#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type  (%s)"
msgstr "Tipas (%s)"

#. mode (highlights, midtones, or shadows)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:231
msgid "Range"
msgstr "Diapazonas"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:237
msgid "Exposure"
msgstr "Išlaikymas"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:241
msgid "Move Selection"
msgstr "Perkelti pažymėjimą"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:245
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1240
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Perkelti plaukiojantį pažymėjimą"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:454
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:731
msgid "Move: "
msgstr "Perkelti: "

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Elipsinis pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "Elipsinio pažymėjimo įrankis: pažymėti elipsės formos regionus"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "_Elipsinis pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr "Trynimo įrankis: ištrinti iki fono ar permatomumo naudojant teptuką"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "_Eraser"
msgstr "_Trintukas"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "Spustelėkite norėdami ištrinti"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Spustelėkite norėdami ištrinti liniją"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s pasirinkti fono spalvą"

#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase  (%s)"
msgstr "Antitrintukas (%s)"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Apsukimo kryptis"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:134
msgid "Affect:"
msgstr "Veikti:"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:143
#, c-format
msgid "Flip Type  (%s)"
msgstr "Apsukimo tipas (%s)"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "Flip"
msgstr "Veidrodinis vaizdas"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Apsukimo įrankis: horizontaliai ar vertikaliai apsukti sluoksnį, pažymėjimą "
"ar kontūrą"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:87
msgid "_Flip"
msgstr "Ap_sukti"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:187
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Apsukti horizontaliai"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Apsukti vertikaliai"

#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:196
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Apsukti"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
"Piešti virš sričių spalvų verčių ženklinimui įtraukimui ar neįtraukimui į "
"žymėjimą"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:92
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Padailininams naudojamo teptuko dydis"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:98
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Pažymėjimo peržiūros kaukės spalva"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:105
msgid "Matting engine to use"
msgstr "Naudojamas matiškumo variklis"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:118
msgid "Parameter for matting-levin"
msgstr "matting-levin parametras"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Parameter for matting-global"
msgstr "matting-global parametras"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:264
#| msgid "Paint Mode"
msgid "Draw Mode"
msgstr "Piešimo veiksena"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:275
#| msgid "Stroke Path"
msgid "Stroke width"
msgstr "Linijos plotis"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:294
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Atstatyti linijos plotį į numatytąjį dydį"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:299
#| msgid "Preview color:"
msgid "Preview color"
msgstr "Peržiūros spalva"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:310
msgid "Engine"
msgstr "Variklis"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:337
#| msgid "Active Filters"
msgid "Active levels"
msgstr "Aktyvūs lygiai"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:350
#| msgid "Interpolation:"
msgid "Iterations"
msgstr "Interacijos"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:161
msgid "Foreground Select"
msgstr "Priekinio plano pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:162
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr ""
"Priekinio plano pažymėjimo įrankis: pasirinkti regionus, kuriuose yra "
"priekinio plano objektai"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:163
msgid "F_oreground Select"
msgstr "_Priekinio plano pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:304
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Apytiksliai apveskite išgautino objekto kontūrą"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:317
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Selecting foreground, "
msgstr "Žymimas priekinis planas, "

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
#| msgctxt "color-pick-mode"
#| msgid "Set background color"
msgid "Selecting background, "
msgstr "Žymimas fonas, "

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:321
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown, "
msgstr "Žymimas nežinomas, "

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:324
#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to preview."
msgstr "paspauskite Enter peržiūrai."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:326
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr "paspauskite Escape išėjimui iš peržiūros arba Enter pritaikymui."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:565
#| msgid "Foreground Select"
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Dialogas priekinio plano pasirinkimui"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:567
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Toggle fullscreen view"
msgid "Toggle Preview"
msgstr "Perjungti peržiūrą"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:568
msgid "Apply"
msgstr "Pritaikyti"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:579
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select foreground"
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Pasirinkite priekinį planą"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:583
#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint mask"
msgstr "Piešimo kaukė"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:874
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Skaičiuojama nežinomų pikselių alfa"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:950
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Priekinio plano pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Laisvo pažymėjimo įrankis: pasirinkite ranka pieštą sritį, kurioje yra "
"laisvų ir daugiakampių segmentų"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:198
msgid "_Free Select"
msgstr "_Laisvas pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1030
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Spustelėję baigsite žymėjimą"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1034
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Spustelėkite ir vilkite norėdami perkelti segmento viršūnę"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1039
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr ""
"Enter – patvirtinti, Escape – atšaukti, Backspace – pašalinti paskutinį "
"segmentą"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1043
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Spustelint ir velkant – pridedamas laisvas segmentas, spustelint – "
"pridedamas daugiakampis segmentas"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1562
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Laisvas pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Neaiškus pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr ""
"Neaiškaus pažymėjimo įrankis: pasirinkti vientisą regioną pagal bazinę spalvą"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Ne_aiškus pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:80
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Neaiškus pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:85
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:108 ../app/tools/gimpoperationtool.c:128
msgid "GEGL Operation"
msgstr "GEGL veikimas"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "GEGL įrankis: naudoti pasirinktinę GEGL operaciją"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:110
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "_GEGL veikimas..."

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:373
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Pasirinkite operaciją iš aukščiau pateikto sąrašo"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Taisymo įrankis: taisyti paveikslėlio nevientisumą"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr "_Taisyti"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr "Spustelėkite norėdami pataisyti"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s norėdami nurodyti naują taisymo šaltinį"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Spustelėkite norėdami nurodyti naują taisymo šaltinį"

#  The shell and main vbox
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:127
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Histogramos skalė"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:92
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Atspalvio – sodrumo įrankis: keisti atspalvį, sodrumą ir šviesumą"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:93
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Atspalvis – _sodrumas..."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:107
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Reguliuoti atspalvį / šviesumą / sodrumą"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:109
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr "Importuoti atspalvio – sodrumo parametrus"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "Eksportuoti atspalvio – sodrumo parametrus"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:136
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Atspalvis – sodrumas veikia tik RGB spalvų sluoksniuose."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
msgid "M_aster"
msgstr "_Pagrindinis"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:196
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Koreguoti visas spalvas"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:197
msgid "_R"
msgstr "_R"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:198
msgid "_Y"
msgstr "_Y"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:199
msgid "_G"
msgstr "_G"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:200
msgid "_C"
msgstr "_C"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:201
msgid "_B"
msgstr "_B"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:202
msgid "_M"
msgstr "_M"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Pasirinkite pirminę koreguotiną spalvą"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:288
#| msgid "_Overlap:"
msgid "_Overlap"
msgstr "_Perdengti"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:293
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Koreguoti pasirinktą spalvą"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
msgid "R_eset Color"
msgstr "_Atstatyti spalvą"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:383
msgid "_Preview"
msgstr "_Peržiūra"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:84
msgid "Pre_sets:"
msgstr "N_umatytieji:"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool-settings.c:216
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Parametrai įrašyti į „%s“"

#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Reguliavimas"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:65 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:88
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:138 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:180
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:72
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:188
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Kampas"

#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:78
msgid "Sensitivity"
msgstr "Jautrumas"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:95
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr "Pakrypimas"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:102
msgid "Speed"
msgstr "Greitis"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Plunksna: kaligrafinio stiliaus piešimas"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
msgid "In_k"
msgstr "Plun_ksna"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Rodyti būsimą pažymėjimo segmentą, kai velkate valdymo mazgą"

#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:128
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interaktyvios ribos"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Scissors"
msgstr "Žirklės"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Žirklinis pažymėjimo įrankis: pažymėti formas naudojant išmanųjį kraštų "
"atitikimą"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:280
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Išmaniosios žirklės"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:603
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Spustelėkite ir vilkite, jei norite perkelti šį tašką"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:916 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:981
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: išjungti automatinį kibimą"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:933
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Spustelėkite norėdami uždaryti kreivę"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:939
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Spustelėkite norėdami pridėti tašką šiame segmente"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr ""
"Spustelėkite arba paspauskite klavišą Enter norėdami konvertuoti į pažymėjimą"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Paspauskite klavišą Enter norėdami konvertuoti į pažymėjimą"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:978
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Spustelėkite arba spustelėkite ir vilkite norėdami pridėti tašką"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Lygių įrankis: koreguoti spalvų lygius"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "_Levels..."
msgstr "_Lygiai..."

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
msgid "Import Levels"
msgstr "Importuoti lygius"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "Export Levels"
msgstr "Eksportuoti lygius"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:275
msgid "Pick black point"
msgstr "Pasirinkite juodą tašką"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:279
msgid "Pick gray point"
msgstr "Pasirinkite pilką tašką"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:283
msgid "Pick white point"
msgstr "Pasirinkite baltą tašką"

#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:371
msgid "Input Levels"
msgstr "Įvesties lygiai"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:450
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"

#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:485
msgid "Output Levels"
msgstr "Išvesties lygiai:"

#  Horizontal button box for load / save
#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:543
msgid "All Channels"
msgstr "Visi kanalai"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:555 ../app/tools/gimpthresholdtool.c:231
msgid "_Auto"
msgstr "_Automatinis"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:557
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Automatiškai pakoreguoti lygius"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:580
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Taisyti šiuos parametrus kaip kreives"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:784
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Naudoti _senąjį lygių failo formatą"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:80
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr "Keisti paveikslėlio lango dydį, pritaikant prie naujo mastelio"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:87
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Didinimo kryptis"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:173
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Automatiškai keisti lango dydį"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:178
#, c-format
msgid "Direction  (%s)"
msgstr "Kryptis (%s)"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:91
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Mastelio įrankis: keisti mastelį"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "_Zoom"
msgstr "_Mastelis"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr "Atverti plaukiojantį dialogą, rodantį matavimų informaciją"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
msgid "Use info window"
msgstr "Naudoti informacijos langą"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "Matavimas"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Matavimo įrankis: matuoti atstumus ir kampus"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
msgid "_Measure"
msgstr "_Matavimas"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:247
msgid "Add Guides"
msgstr "Pridėti gaires"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:313
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Vilkite norėdami sukurti liniją"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:558
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Spustelėkite norėdami padėti vertikalias ir horizontalias gaires"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:566
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Spustelėkite norėdami padėti horizontalią gairę"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:580
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Spustelėkite norėdami padėti vertikalią gairę"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:593
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Spustelėkite ir vilkite norėdami pridėti naują tašką"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:622
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Spustelėkite ir vilkite norėdami perkelti visus taškus"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:937 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1078
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1134 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1162
#: ../app/tools/gimppainttool.c:640
msgid "pixels"
msgstr "pikseliai"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1046
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Matuoti atstumus ir kampus"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1067
msgid "Distance:"
msgstr "Atstumas:"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:140
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Pasirinkti sluoksnį ar gairę"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:141
msgid "Move the active layer"
msgstr "Perkelti aktyvų sluoksnį"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:145
msgid "Move selection"
msgstr "Perkelti pažymėjimą"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:149
msgid "Pick a path"
msgstr "Pasirinkti kontūrą"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:150
msgid "Move the active path"
msgstr "Perkelti aktyvų kontūrą"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:179
msgid "Move:"
msgstr "Perkelti:"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:188
#, c-format
msgid "Tool Toggle  (%s)"
msgstr "Įrankio perjungimas (%s)"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:127
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Perkėlimas"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:128
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr ""
"Perkėlimo įrankis: perkelti sluoksnius, pažymėtas sritis ir kitus objektus"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:129
msgid "_Move"
msgstr "_Perkėlimas"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:252 ../app/tools/gimpmovetool.c:612
msgid "Move Guide: "
msgstr "Perkelti gairę:"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:297
#| msgid "There is no path to transform."
msgid "There is no path to move."
msgstr "Nėra perkeliamo kontūro."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:298 ../app/tools/gimptransformtool.c:1392
#| msgid "The active path is locked."
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Suaktyvinto kontūro padėtis yra užrakinta."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:329
#| msgid "Feather selection by"
msgid "The selection is empty."
msgstr "Žymėjimas yra tuščias."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:337
#| msgid "There is no layer to transform."
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Nėra perkeliamo sluoksnio."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:341 ../app/tools/gimpmovetool.c:367
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Aktyvaus sluoksnio padėtis yra užrakinta."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:354
#| msgid "The active path is locked."
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Aktyvaus kanalo padėtis yra užrakinta."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
msgid "Remove Guide"
msgstr "Pašalinti gaires"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:606
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Atšaukti gairę"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:612
msgid "Add Guide: "
msgstr "Pridėti gairę:"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:109
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Veiksmo įrankis: naudoti pasirinktinį GEGL veiksmą"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:311
#, c-format
#| msgid "Import Threshold Settings"
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importuoti „%s“ parametrus"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:312
#, c-format
#| msgid "Export Threshold Settings"
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Eksportuoti „%s“ parametrus"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:549
msgid "_Aux Input"
msgstr "_Išorinė įvestis"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Teptukas: piešimas glotnių potepių teptuku"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Teptukas"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:87
#| msgid "Mode:"
msgid "Mode"
msgstr "Veiksena"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
msgid "Brush"
msgstr "Teptukas"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:157
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Atstatyti dydį į numatytąjį teptuko dydį"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:164
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporcija"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:181
msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgstr "Atstatyti perspektyvą į numatytąją teptuko perspektyvą"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:205
msgid "Reset angle to zero"
msgstr "Atstatyti kampą į nulinį"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:243
msgid "Incremental"
msgstr "Didėjantis"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
msgid "Hard edge"
msgstr "Aštrūs kraštai"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:289
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Dinamikos parinktys"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:295
msgid "Fade Options"
msgstr "Nublukimo parinktys"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:309
msgid "Fade length"
msgstr "Nublukimo ilgis"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:332
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:308
msgid "Reverse"
msgstr "Atvirkščiai"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:339
msgid "Color Options"
msgstr "Spalvos parinktys"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:365
msgid "Amount"
msgstr "Kiekis"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:369
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Pritaikyti virpėjimą"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:387
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Glotnus potėpis"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:397
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:138
msgid "Click to paint"
msgstr "Spustelėkite norėdami piešti"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:139
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Spustelėkite norėdami nubrėžti liniją"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:140
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s norėdami pasirinkti spalvą"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:258
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Negalima piešti ant sluoksnių grupių."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:686
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s tiesiai linijai"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Pieštukas: piešimas aštrių kraštų teptuku"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "Piešt_ukas"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
"Perspektyvų klonavimo įrankis: klonuoti iš paveikslėlio šaltinio pritaikius "
"perspektyvos transformavimą"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektyvos klonavimas"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:670
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Spustelėkite laikydami Ctrl norėdami nurodyti naują klonavimo šaltinį"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
"Perspektyvų įrankis: keisti sluoksnio, pažymėjimo arba kontūro perspektyvą"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektyva"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Perspektyvos transformavimas"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:129
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Transformavimo matrica"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:254
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektyva"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:60
msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Spalvų sumažinimo įrankis: sumažinti spalvų kiekį"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:61
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Sumažinti spalvų kiekį..."

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:72
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Sumažinti spalvų kiekį"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:110
#| msgid "Posterize _levels:"
msgid "Posterize _levels"
msgstr "Spalvų kiekio sumažinimo _lygiai"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr "Automatiškai sumažinti iki artimiausios stačiakampės formos sluoksnyje"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Mažinant pažymėjimą naudoti visus matomus sluoksnius"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:138
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Komponavimo gairės, pvz., trečdalių taisyklė"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "Viršutinio kairiojo kampo X koordinatė"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Viršutinio kairiojo kampo Y koordinatė"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
msgid "Width of selection"
msgstr "Pažymėtos srities plotis"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
msgid "Height of selection"
msgstr "Pažymėtos srities aukštis"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Viršutinio kairiojo kampo koordinatės vienetas"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Pažymėtos srities dydžio vienetas"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "Leisti užrakinti perspektyvą, plotį, aukštį arba dydį"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Pasirinkite, kas turėtų būti užrakinta"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
msgid "Custom fixed width"
msgstr "Pasirinktinis nekintantis plotis"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Pasirinktinis nekintantis aukštis"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Nekintančio pločio, aukščio arba dydžio vienetas"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Išplėsti žymimą sritį nuo centro į išorę"

#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
msgid "Current"
msgstr "Dabartinis"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:840
msgid "Expand from center"
msgstr "Išplėsti nuo centro"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
#| msgctxt "source-align-mode"
#| msgid "Fixed"
msgid "Fixed"
msgstr "Nekintantis"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
msgid "Position:"
msgstr "Padėtis:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:527
msgid "Size:"
msgstr "Dydis:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1030
msgid "Highlight"
msgstr "Paryškinti"

#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1042
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Automatiškai sumažinti"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1052
msgid "Shrink merged"
msgstr "Sumažinti sujungtus"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:84
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Suapvalinti žymimos srities kampus"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:90
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Suapvalinimo spindulys pikseliais"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:168
msgid "Rounded corners"
msgstr "Apvalaini kampai"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Stačiakampio pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Stačiakampio pažymėjimo įrankis: pasirinkti stačiakampį regioną"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Stačiakampio pažymėjimas"

#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1146 ../app/tools/gimprectangletool.c:2016
msgid "Rectangle: "
msgstr "Stačiakampis: "

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:83
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Leisti pasirinkti visiškai permatomus regionus"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Žymėti sritį remiantis visais matomais sluoksniais"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:102
msgid "Selection criterion"
msgstr "Žymėjimo kriterijus"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:203
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Pažymėti permatomas sritis"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:222
#| msgid "Select by:"
msgid "Select by"
msgstr "Pažymėti pagal"

#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:163
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Pakeisti slenkstį galite judindami pelę"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94
msgid "Rotate"
msgstr "Pasukimas"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Pasukimo įrankis: pasukti sluoksnį, pažymėjimą ar kontūrą"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "_Rotate"
msgstr "_Pasukimas"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:191
msgid "_Angle:"
msgstr "_Kampas:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:207
msgid "Center _X:"
msgstr "Centro _X:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:216
msgid "Center _Y:"
msgstr "Centro _Y:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:374
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Pasukti %-3.3g° aplink (%g, %g)"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90
msgid "Scale"
msgstr "Ištempimas"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Ištempimo įrankis: ištempti sluoksnį, pažymėjimą arba kontūrą"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
msgid "_Scale"
msgstr "_Ištempimas"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Ištempti į %d x %d"

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:126
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Item properties"
msgid "Temp property"
msgstr "Laikina savybė"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:182
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:692
msgid "Seamless Clone"
msgstr "Nepastebimas klonavimas"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:183
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr "Nepastebimas klonavimas: nepastebimai įdėti vieną paveikslėlį į kitą"

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:184
msgid "_Seamless Clone"
msgstr "_Nepastebimas klonavimas"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:85
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Įjungti žymimos srities kraštų suliejimą"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:91
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Suliejimo spindulys"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:218
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:270
msgid "Mode:"
msgstr "Veiksena:"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:265 ../app/tools/gimptextoptions.c:540
msgid "Antialiasing"
msgstr "Glotninimas"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:282
msgid "Feather edges"
msgstr "Išlieti kraštus"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami pakeisti šiuo metu pažymėtą sritį"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami sukurti naują pažymėtą sritį"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr ""
"Spustelėkite ir tempkite norėdami pridėti prie šiuo metu pažymėtos srities"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr ""
"Spustelėkite ir tempkite norėdami atimti iš šiuo metu pažymėtos srities"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr ""
"Spustelėkite ir tempkite norėdami sukirsti su šiuo metu pažymėta sritimi"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti pažymėtos srities kaukę"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti pažymėtus pikselius"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti pažymėtų pikselių kopiją"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami pritvirtinti plaukiojantį pažymėjimą"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:86
msgid "Shear"
msgstr "Šlytis"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Šlyties įrankis: sluoksnio, pažymėjimo ar kontūro šlytis"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "S_hear"
msgstr "Šl_ytis"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:137
msgid "Shear magnitude _X:"
msgstr "Šlyties _X dydis:"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:147
msgid "Shear magnitude _Y:"
msgstr "Šlyties _Y dydis:"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:257
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Apkirpti horizontaliai per %-3.3g"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:261
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Apkirpti vertikaliai per %-3.3g"

#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:266
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "Apkirpti horizontaliai per %-3.3g, vertikaliai per %-3.3g"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Ištepimo įrankis: ištepti naudojant teptuką"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "_Smudge"
msgstr "_Ištepimas"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge"
msgstr "Spustelėkite norėdami ištepti"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Spustelėkite norėdami ištepti liniją"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:92
#| msgid "Rate"
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Dažnis"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:132
msgid "Font size unit"
msgstr "Šriftų dydžio vienetas"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
msgid "Font size"
msgstr "Šrifto dydis"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:146
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Patarinėjimas pakeičia šrifto kontūrus, siekiant pagerinti paveikslėlio "
"kokybę esant mažiems dydžiams"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Teksto kalba gali turėti įtakos tam, kaip atvaizduojamas tekstas."

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:165
msgid "Text alignment"
msgstr "Teksto lygiuotė"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:171
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Pirmos eilutės įtrauka"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:177
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Keisti tarpus tarp eilučių"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Keisti tarpus tarp raidžių"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:189
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
"Ar tekstas rašomas stačiakampio formos srityje, ar perkeliamas į naują "
"eilutę, kai paspaudžiate klavišą „Enter“"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:197
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Naudoti išorinės rengyklės langą teksto įrašui"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:512
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:536
msgid "Use editor"
msgstr "Naudoti rengyklę"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:556
msgid "Hinting:"
msgstr "Taškinė korekcija:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:560
msgid "Text Color"
msgstr "Teksto spalva"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:565
msgid "Color:"
msgstr "Spalva:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:571
msgid "Justify:"
msgstr "Lygiavimas:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:594
msgid "Box:"
msgstr "Stačiakampis:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:611
msgid "Language:"
msgstr "Kalba:"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:191
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Teksto įrankis: kurti ar keisti tekstinius sluoksnius"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_kstas"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:958
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Performuoti teksto sluoksnį"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1512 ../app/tools/gimptexttool.c:1515
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Patvirtinkite teksto redagavimą"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1519
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Sukurti _naują sluoksnį"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1543
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"Pasirinktas sluoksnis yra teksto sluoksnis, tačiau jis buvo modifikuotas "
"kitais įrankiais. Redaguojant sluoksnį su teksto įrankiu, šie pakeitimai bus "
"atšaukti.\n"
"\n"
"Galite redaguoti sluoksnį arba sukurti naują tekstinį sluoksį iš jo "
"tekstinių požymių."

#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1199
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "GIMP teksto rengyklė"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:89
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr ""
"Slenksčio įrankis: slenksčio pagalba sumažinti spalvų kiekį paveikslėlyje "
"iki dviejų"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:90
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Slenkstis..."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:107
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Pritaikyti slenkstį"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:109
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Importuoti slenksčio parametrus"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:110
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Eksportuoti slenksčio parametrus"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:233
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Automatiškai pritaikyti optimalų binarizacijos slenkstį"

#: ../app/tools/gimptool.c:1028
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr ""
"Negalima naudoti tuščiame paveikslėlyje, iš pradžių pridėkite sluoksnį."

#: ../app/tools/gimp-tools.c:361
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
"Šiam įrankiui\n"
"parinkčių nėra."

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:110
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Transformavimo kryptis"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
msgid "Interpolation method"
msgstr "Interpoliacijos metodas"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:122
msgid "How to clip"
msgstr "Kaip apkirpti"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:128
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Rodyti transformuojamo paveikslėlio peržiūrą"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Peržiūros paveikslėlio nepermatomumas"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:144
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Tinklelio ląstelės dydis kintamam gairių skaičiui"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:387
msgid "Transform:"
msgstr "Transformuoti:"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:396
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:144
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:402
#| msgid "Interpolation:"
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpoliacija"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:409
#| msgid "Clipping:"
msgid "Clipping"
msgstr "Apkirpimas"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:416
msgid "Image opacity"
msgstr "Paveikslėlio nepermatomumas"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:420
msgid "Show image preview"
msgstr "Rodyti paveikslėlio peržiūrą"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:432
msgid "Guides"
msgstr "Gairės"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:452
#, c-format
msgid "15 degrees  (%s)"
msgstr "15 laipsnių  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:453
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Riboti posūkio žingsnius iki 15 laipsnių"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:458
#, c-format
msgid "Keep aspect  (%s)"
msgstr "Išlaikyti proporciją  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:459
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Išlaikyti pradines proporcijas"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:236
msgid "Transforming"
msgstr "Transformuojama"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:279 ../app/tools/gimptransformtool.c:1371
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Aktyvaus sluoksnio padėtis ir dydis yra užrakinti."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:801 ../app/tools/gimptransformtool.c:814
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformavimo žingsnis"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1366
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Nėra transformuotino sluoksnio."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1387
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Nėra transformuotino kontūro."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1390
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Suaktyvinto kontūro potėpiai yra užrakinti."

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Vienodas transformavimas"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr ""
"Vienodo transformavimo įrankis: transformuoti sluoksnį, žymėjimą arba kontūrą"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Unified Transform"
msgstr "_Vienodas transformavimas"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
#| msgid "Cage transform"
msgid "Unified transform"
msgstr "Vienodas transformavimas"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:745
#| msgid "Transformation Matrix"
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Transformavimo matrica"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1288
#| msgid "Cage Transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Vienodas transformavimas"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:77
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Apriboti redagavimą iki daugiakampių"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
msgid "Edit Mode"
msgstr "Keitimo veiksena"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:175
msgid "Polygonal"
msgstr "Daugiakampis"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:179
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s  Add\n"
"%s  Subtract\n"
"%s  Intersect"
msgstr ""
"Kontūras į pažymėjimą\n"
"%s  Pridėti\n"
"%s  Atimti\n"
"%s  Susikirsti"

#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:190
msgid "Selection from Path"
msgstr "Pažymėjimas iš kontūro"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Kontūrų įrankis: kurti ir keisti kontūrus"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "Pat_hs"
msgstr "Kon_tūrai"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:251
msgid "The active path is locked."
msgstr "Suaktyvintas kontūras yra užrakintas."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:341
msgid "Add Stroke"
msgstr "Pridėti brūkšnį"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:366
msgid "Add Anchor"
msgstr "Pridėti prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:392
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Įterpti prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:423
msgid "Drag Handle"
msgstr "Tempti rankenėlę"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:454
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Tempti prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:472
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Tempti prieraišus"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:495
msgid "Drag Curve"
msgstr "Tempti kreivę"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:524
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Sujungti brūkšnius"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:556
msgid "Drag Path"
msgstr "Tempti kontūrą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:567
msgid "Convert Edge"
msgstr "Konvertuoti kraštą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:598
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Ištrinti prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:621
msgid "Delete Segment"
msgstr "Ištrinti segmentą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:843
msgid "Move Anchors"
msgstr "Perkelti prieraišus"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1206
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Spustelėkite norėdami pasirinkti kontūrą redagavimui"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1210
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Spustelėkite norėdami sukurti naują kontūrą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Spustelėkite norėdami sukurti naują kontūro komponentą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr ""
"Spustelėkite arba spustelėkite ir vilkite norėdami sukurti naują prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230 ../app/tools/gimpvectortool.c:1237
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami galite perkelti prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1241 ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti prieraišus"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti rankenėlę"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1254
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti rankenėles simetriškai"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1269
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami pakeisti kreivės formą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1272
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: simetriška"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1277
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti komponentą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1285
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami perkelti kontūrą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1289
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Spustelėkite ir tempkite norėdami kontūre įterpti prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1297
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Spustelėkite norėdami ištrinti šį prieraišą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1301
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr ""
"Spustelėkite norėdami sujungti šį prieraišą su pasirinktu pabaigos tašku"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1306
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Spustelėkite norėdami atverti kontūrą"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1310
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Spustelėkite norėdami padaryti šį mazgą kampuotu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1811
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Ištrinti prieraišus"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1970
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Nėra apvestino aktyvaus sluoksnio ar kanalo"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:81
msgid "Effect Strength"
msgstr "Efekto stiprumas"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:86
msgid "Effect Size"
msgstr "Efekto dydis"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
#| msgid "Hardness"
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Efekto kietumas"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:173
msgid "Strength"
msgstr "Stiprumas"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:187 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Kietumas"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:129
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Warp Transform"
msgstr "Išlenkti transformaciją"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:130
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr "Išlenkti transformaciją: deformuoti skirtingais įrankiais"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:131
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Warp Transform"
msgstr "Iš_lenkti transformaciją"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:439 ../app/tools/gimpwarptool.c:451
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr "Išlenkimo įrankio kirtis"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:655
#| msgid "Cage transform"
msgid "Warp transform"
msgstr "Išlenkti transformaciją"

#: ../app/tools/tools-enums.c:150
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcija"

#: ../app/tools/tools-enums.c:151
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Plotis"

#: ../app/tools/tools-enums.c:152
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"

#: ../app/tools/tools-enums.c:153
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Dydis"

#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Laisvas pažymėjimas"

#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Nekintantis dydis"

#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Nekintanti proporcija"

#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Sluoksnis"

#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Pažymėjimas"

#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Kontūras"

#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Sukurti"

#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Taisyti"

#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"

#: ../app/tools/tools-enums.c:306
#| msgid "Mark foreground"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Piešti priekinį planą"

#: ../app/tools/tools-enums.c:307
#| msgid "Mark background"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Piešti foną"

#: ../app/tools/tools-enums.c:308
#| msgctxt "orientation-type"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Piešti nežinomą"

#: ../app/tools/tools-enums.c:336
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr "Visuotinis matiškumas"

#: ../app/tools/tools-enums.c:337
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr "Levin matiškumas"

#: ../app/tools/tools-enums.c:370
#| msgid "Lock pixels"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Perkelti pikselius"

#: ../app/tools/tools-enums.c:371
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Grow Channel"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Padidinti sritį"

#: ../app/tools/tools-enums.c:372
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Shrink _Wrap"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Sumažinti sritį"

#: ../app/tools/tools-enums.c:373
#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
#| msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Pasukti pagal laikrodžio rodyklę"

#: ../app/tools/tools-enums.c:374
#| msgctxt "gradient-editor-coloring"
#| msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Pasukti prieš laikrodžio rodyklę"

#: ../app/tools/tools-enums.c:375
#| msgid "Eraser"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Ištrinti išlenkimą"

#: ../app/tools/tools-enums.c:376
#| msgid "Smoothing:"
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Glotnus išlenkimas"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:208
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Pervadinti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:209
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Perkelti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:210
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Ištempti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:211
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Keisti kontūro dydį"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:212
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Apsukti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:213
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pasukti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:214
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformuoti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:215
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Apvesti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:216
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Konvertuoti kontūrą į pažymėtą sritį"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:217
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Pakeisti kontūro tvarką"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:218
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Pakelti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:219
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Pakelti kontūrą į viršų"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:220
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Nuleisti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:221
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Nuleisti kontūrą į apačią"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:222
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Kontūro aukščiau pakelti negalima."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:223
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Kontūro žemiau nuleisti negalima."

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:364
msgid "Move Path"
msgstr "Perkelti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:463
msgid "Flip Path"
msgstr "Apsukti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:494
msgid "Rotate Path"
msgstr "Pasukti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:523
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformuoti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Klaida įrašant „%s“: %s"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
msgstr "Importuoti kontūrą"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
msgid "Imported Path"
msgstr "Importuotas kontūras"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "„%s“ kontūrų nerasta"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Nėra kontūrų buferyje"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Nepavyko importuoti kontūrų iš „%s“: %s"

#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr "_Ieškoti:"

#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:857
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:339
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:341
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:368
msgid "Shortcut"
msgstr "Kombinacija"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:394
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:634 ../app/widgets/gimpactionview.c:863
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Kombinacijos pakeisti nepavyko"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:671
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Konfliktuojančios kombinacijos"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:677
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Iš naujo paskirti kombinaciją"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:692
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Kombinacija „%s“ jau naudoja „%s“ iš grupės „%s“."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:696
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Iš naujo priskiriant kombinaciją ji bus pašalinta iš „%s“."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:791
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Netinkama kombinacija."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:798 ../app/widgets/gimpactionview.c:891
#| msgid "Path cannot be lowered more."
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "F1 negalima pakeisti."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:899
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Nepavyko pašalinti kombinacijos."

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
msgid "Shape:"
msgstr "Forma:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr "Smaigaliai"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Proporcija"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Intervalas"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Teptuko storis procentais"

#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:179 ../app/widgets/gimpbufferview.c:264
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:747
msgid "(None)"
msgstr "(Nieko)"

#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:150
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Pridėti esamą spalvą prie spalvų retrospektyvos"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "Prieinami filtrai"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:219
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Perkelti pažymėtą filtrą aukštyn"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:228
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Perkelti pažymėtą filtrą žemyn"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:274
msgid "Active Filters"
msgstr "Aktyvūs filtrai"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:325
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Atstatyti pasirinktą filtrą į numatytąsias reikšmes"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:527
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Įdėti „%s“ į į aktyvių filtrų sąrašą"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:564
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Pašalinti „%s“ iš aktyvių filtrų sąrašo"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:595
msgid "No filter selected"
msgstr "Nepasirinktas joks filtras"

#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:261
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
"Šešioliktainis spalvos žymėjimas, kaip naudojamas HTML ir CSS. Šioje vietoje "
"taip pat leidžiami CSS spalvų pavadinimai."

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:557 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627
msgid "Value:"
msgstr "Reikšmė:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:560 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:569
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:600 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:655
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:564 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:595
msgid "Red:"
msgstr "Raudona:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:565 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:596
msgid "Green:"
msgstr "Žalia:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:566 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:597
msgid "Blue:"
msgstr "Mėlyna:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:573
msgid "Index:"
msgstr "Rodyklė:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:612
msgid "Hex:"
msgstr "Šešioliktainis:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:625
msgid "Hue:"
msgstr "Atspalvis:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:626
msgid "Sat.:"
msgstr "Sodrumas:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:649
msgid "Cyan:"
msgstr "Žydras:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:650
msgid "Magenta:"
msgstr "Rožinis:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:651
msgid "Yellow:"
msgstr "Geltonas:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:652
msgid "Black:"
msgstr "Juodas:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:200
msgid "Color index:"
msgstr "Spalvos indeksas:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:210
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML žymėjimas:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:465
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Tik indeksuoti paveikslėliai turi spalvų lentelę."

#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Paletė"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:596
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Mažesnės peržiūros"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:601
msgid "Larger Previews"
msgstr "Didesnės peržiūros"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:198
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Išvesti šio kontrolerio įvykius"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:203
msgid "_Enable this controller"
msgstr "Į_jungti šį kontrolerį"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:224
msgid "Name:"
msgstr "Pavadinimas:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:230
msgid "State:"
msgstr "Būsena:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:335
msgid "Event"
msgstr "Įvykis"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:360
msgid "_Grab event"
msgstr "_Užfiksuoti įvykį"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Pasirinkti sekantį kontrolerio įvykį"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:525
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Pašalinti veiksmą priskirtą „%s“"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:530
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Priskirti veiksmą „%s“"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Pasirinkite veiksmą įvykiui „%s“"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:656
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Pasirinkite kontrolerio įvykiui veiksmą"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:68
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
msgid "Cursor Up"
msgstr "Kursorius aukštyn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:93
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
msgid "Cursor Down"
msgstr "Kursorius žemyn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:118
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
msgid "Cursor Left"
msgstr "Kursorius kairėn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:143
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
msgid "Cursor Right"
msgstr "Kursorius dešinėn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:176
msgid "Keyboard"
msgstr "Klaviatūra"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:216
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Klaviatūros įvykiai"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:217
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:245
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:219
msgid "Ready"
msgstr "Pasiruošęs"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Prieinami kontroleriai"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:278
msgid "Active Controllers"
msgstr "Aktyvūs kontroleriai"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:294
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Konfigūruoti pasirinktą kontrolerį"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:302
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Perkelti pažymėtą kontrolerį aukštyn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:310
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Perkelti pažymėtą kontrolerį žemyn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:427
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Įdėti „%s“ į aktyvių kontrolerių sąrašą"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:478
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Pašalinti „%s“ iš aktyvių kontrolerių sąrašo"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:512
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Gali būti tik vienas aktyvus klaviatūros kontroleris.\n"
"\n"
"Aktyvių kontrolerių sąraše jau turite klaviatūros kontrolerį."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Gali būti tik vienas aktyvus ratuko kontroleris.\n"
"\n"
"Aktyvių kontrolerių sąraše jau turite ratuko kontrolerį."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:534
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Gali būti tik vienas suaktyvintas pelės kontroleris.\n"
"\n"
"Jūsų suaktyvintų kontrolerių sąraše jau yra pelės kontroleris."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:560
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Pašalinti kontrolerį?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:565
msgid "Disable Controller"
msgstr "Išjungti kontrolerį"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
msgid "Remove Controller"
msgstr "Pašalinti kontrolerį"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:579
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Pašalinti kontrolerį „%s“?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:583
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
"Pašalinus šį kontrolerį iš aktyvių kontrolerių sąrašo, automatiškai bus "
"ištrinti visi Jūsų sukonfigūruoti įvykių susiejimai.\n"
"\n"
"Pasirinkus „Išjungti kontrolerį“ kontroleris bus išjungtas jo nepašalinant."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Konfigūruoti įvesties kontrolerį"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:71
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:74
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:77
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:80
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:83
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:86
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:89
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:92
msgid "Button 8"
msgstr "8 mygtukas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:96
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:99
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:102
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:105
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:108
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:114
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:117
msgid "Button 9"
msgstr "9 mygtukas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:121
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:124
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:127
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:130
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:133
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:136
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:139
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:142
msgid "Button 10"
msgstr "10 mygtukas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:146
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:149
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:152
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:155
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:158
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:161
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:164
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:167
msgid "Button 11"
msgstr "11 mygtukas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:171
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:174
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:177
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:180
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:183
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:186
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:189
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:192
msgid "Button 12"
msgstr "12 mygtukas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:204
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Pelės mygtukai"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:244
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Pelės mygtuko įvykiai"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
msgid "Scroll Up"
msgstr "Slinkimas aukštyn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
msgid "Scroll Down"
msgstr "Slinkimas žemyn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
msgid "Scroll Left"
msgstr "Slinkimas kairėn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
msgid "Scroll Right"
msgstr "Slinkimas dešinėn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Pelės ratukas"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:218
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Pelės ratuko įvykiai"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:215
msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:223
msgid "Revert"
msgstr "Atstatyti"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:435
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (tik skaitymui)"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Ištrinti pažymėtą įrenginį"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Ištrinti įrenginio parametrus"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Ištrinti „%s“?"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
"Ketinate ištrinti šio įrenginio įrašytus parametrus.\n"
"Kitą kartą jums prijungus šį įrenginį, bus naudojami numatytieji parametrai."

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:142
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Slėgis"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "X tilt"
msgstr "X pakreipimas"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
msgid "Y tilt"
msgstr "Y pakreipimas"

#. Wheel as in mouse or input device wheel
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:146
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr "Ratukas"

#. the axes
#. The axes of an input device
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Ašys"

#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Klavišai"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nėra"

#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "%s kreivė"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "_Atstatyti kreivę"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Ašis „%s“ neturi kreivės"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
msgid "Save device status"
msgstr "Įrašyti įrenginių būseną"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:433
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Priekinis planas: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:438
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Fonas: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:204
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Nurodytas failo pavadinimas neturi atpažįstamo failo plėtinio."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:222
msgid "File Exists"
msgstr "Failas jau egzistuoja"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:227
msgid "_Replace"
msgstr "_Pakeisti"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Failas pavadinimu „%s“ jau egzistuoja."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:243
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Ar norite pakeisti jį jūsų įrašomu paveikslėliu?"

#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:292
msgid "Configure this tab"
msgstr "Konfigūruoti šią kortelę"

#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "

#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " - "

#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "

#. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:385
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:396
#| msgid ""
#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working "
#| "on."
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Kai įjungta, dialogas automatiškai seka paveikslėlį, kuriame dirbate."

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
msgid "Lock pixels"
msgstr "Užrakinti pikselius"

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
msgid "Lock position and size"
msgstr "Užrakinti padėtį ir dydį"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:136
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Žymėjimo matrica"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:143
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr "Greitis"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:147
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
msgstr "Atsitiktinis"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:148
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
msgid "Fade"
msgstr "Nublukimas"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Per daug klaidų pranešimų!"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Pranešimai yra nukreipiami į stderr."

#. %s is a message domain,
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s pranešimas"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:330
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automatiškai aptiktas"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:347
msgid "By Extension"
msgstr "pagal plėtinį"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:801
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:806
msgid "All images"
msgstr "Visi paveikslėliai"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:813
#| msgid "All images"
msgid "All XCF images"
msgstr "Visi XCF paveikslėliai"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:815
#| msgid "All images"
msgid "All export images"
msgstr "Visi eksporto paveikslėliai"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:999
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Pasirinkti failo _tipą (%s)"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:185
msgid "File Type"
msgstr "Failo tipas"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:197
msgid "Extensions"
msgstr "Plėtiniai"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:125
msgid "Fill Color"
msgstr "Užpildo spalva"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:144
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Glotninimas"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:753
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Mastelio koeficientas: %d:1"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:756
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Rodoma [%0.4f, %0.4f]"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:953
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Vieta: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:954
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:956
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
msgstr "Skaistis: %0.1f    Nepermatomumas: %0.1f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:989
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1000
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Priekinio plano spalva nustatyta į:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1007
msgid "Background color set to:"
msgstr "Fono spalva nustatyta į:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1235
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1296
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s-Tempimas: perkelti ir glaudinti"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
msgid "Drag: move"
msgstr "Tempimas: paslinkti"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1247
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1260
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1273
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1294
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s-Spustelėjimas: išplėsti pažymėjimą"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
msgid "Click: select"
msgstr "Spustelėjimas: pažymėti"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1300
msgid "Click: select    Drag: move"
msgstr "Spustelėjimas: pažymėti   Tempimas: paslinkti"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1515
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1523
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Rankenėlės pozicija: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1540
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Atstumas: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "Linijų _stilius:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Pakeisti tinklelio priekinio plano spavą"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "_Priekinio plano spalva:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Pakeisti tinklelio fono spalvą"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "_Fono spalva:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "Plotis"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:294
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Nėra žinyno naršyklės"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:295
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "GIMP žinyno naršyklė neprieinama."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:296
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Atrodo, kad pas neturite įdiegę GIMP žinyno naršyklės įskiepio. Vietoje to "
"žinyno puslapius galite skaityti naudodami žiniatinklio naršyklę."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:342
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Nepavyksta paleisti žinyno naršyklės"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:343
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Nepavyko paleisti GIMP žinyno naršyklės įskiepio."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:370
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Naudoti _žiniatinklio naršyklę"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:620
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Nėra GIMP naudotojo žinyno"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:627
msgid "_Read Online"
msgstr "_Skaityti internete"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:651
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "GIMP naudotojo žinynas jūsų kompiuteryje neįdiegtas."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:654
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
"Galite įdiegti papildomą žinyno paketą arba pakeisti nustatymus, kad būtų "
"naudojama tinklinė žinyno versija."

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
msgid "Mean:"
msgstr "Vidurkis:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Std dev:"
msgstr "Stand. nuokrypis:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Median:"
msgstr "Mediana:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Pixels:"
msgstr "Taškeliai:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Count:"
msgstr "Skaičius:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Percentile:"
msgstr "Procentilis:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:121
msgid "Channel:"
msgstr "Kanalas:"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:242
msgid "From File..."
msgstr "Iš failo..."

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:251
msgid "From Stock Icons..."
msgstr "Iš rinkinio piktogramų..."

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:260
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Copy image location to clipboard"
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Kopijuoti paveikslėliį į iškarpinę"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:269
#| msgctxt "edit-action"
#| msgid "Paste the content of the clipboard"
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Įdėti piktogramą iš iškarpinės"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:509
msgid "Load Icon Image"
msgstr "Įkelti piktogramos paveikslėlį"

#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
msgstr "Naudoti numatytąjį komentarą"

#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
"Pakeisti dabartinį paveikslėlio komentarą numatytuoju, kurį galite nustatyti "
"meniu Taisa→Nustatymai→Numatytasis paveikslėlis."

#: ../app/widgets/gimpimageprofileview.c:200
msgid "Querying..."
msgstr "Užklausiama..."

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Dydis pikseliais:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Print size:"
msgstr "Spaudinio dydis:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Resolution:"
msgstr "Raiška:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Color space:"
msgstr "Spalvų erdvė:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:125
msgid "Precision:"
msgstr "Tikslumas:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:130
msgid "File Name:"
msgstr "Failo vardas:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Size:"
msgstr "Failo dydis:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:139
msgid "File Type:"
msgstr "Failo tipas:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
msgid "Size in memory:"
msgstr "Dydis atmintyje:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
msgid "Undo steps:"
msgstr "Atšaukiami žingsniai:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:150
msgid "Redo steps:"
msgstr "Pakartojami žingsniai:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Pikselių skaičius:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of layers:"
msgstr "Sluoksnių skaičius:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of channels:"
msgstr "Kanalų skaičius:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:164
msgid "Number of paths:"
msgstr "Kontūrų skaičius:"

#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:412
msgid "None"
msgstr "Nėra"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:467
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:331
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pikseliai/%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:469
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:490
msgid "colors"
msgstr "spalvos"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:745
msgid "Lock:"
msgstr "Užrakinti:"

#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:247
msgid "System Language"
msgstr "Sistemos kalba"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Užrakinti alfa kanalą"

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Pranešimas pakartotas %d kartą."
msgstr[1] "Pranešimas pakartotas %d kartus."
msgstr[2] "Pranešimas pakartotas %d kartų."

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:241
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:715
msgid "Undefined"
msgstr "Neapibrėžtas"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:249
msgid "Columns:"
msgstr "Stulpeliai:"

#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Čia galite numesti įdedamus dialogus"

#: ../app/widgets/gimpprofilechooserdialog.c:126
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC spalvų profilis (*.icc, *.icm)"

#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:222
msgid "Progress"
msgstr "Pažanga"

#: ../app/widgets/gimpproptable.c:186
#| msgid "New Template"
msgid "New Seed"
msgstr "Naujas išbarstymas"

#: ../app/widgets/gimpproptable.c:298
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Pasirinkite koordinates iš paveikslėlio"

#: ../app/widgets/gimpproptable.c:330
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Pasirinkite spalvą iš paveikslėlio"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:248
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Failo pavadinimo „%s“ nepavyko konvertuoti į teisingą URI:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:252
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Nekorektiškas UTF-8"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Pasirinkite sąraše parametrą"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "Įtraukti parametrus į mėgiamus"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "_Importuoti parametrus iš failo..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "_Eksportuoti parametrus į failą..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "_Tvarkyti parametrus..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "Įtraukti parametrus į mėgiamus"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:639
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Įveskite parametrų pavadinimą"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:640
msgid "Saved Settings"
msgstr "Įrašyti parametrai"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:681
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Tvarkyti išsaugotus parametrus"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Importuoti parametrus iš failo"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "Eksportuoti pasirinktus parametrus į failą"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "Ištrinti pasirinktus parametrus"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:453
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d taškų colyje"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:455
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d taškų colyje"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "Linijos plotis:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "_Linijos stilius"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "_Galų stilius:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "_Jungimo stilius:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "_Kampinė riba:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Brūkšnių raštas:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Brūkšnių š_ablonas:"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr "filtras"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
msgid "enter tags"
msgstr "įveskite žymų"

#. Seperator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1733
msgid ","
msgstr ","

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:201
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:276
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Sudėtingesnės parinktys"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:387
msgid "Color _space:"
msgstr "_Spalvų erdvė:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:393
msgid "_Precision:"
msgstr "_Tikslumas:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:401
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Užpildymas:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:411
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Kome_ntaras:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:518
msgid "_Name:"
msgstr "_Pavadinimas:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:524
msgid "_Icon:"
msgstr "_Piktograma:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:688
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d taškų colyje, %s"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:690
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d taškų colyje, %s"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1453
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Netinkami UTF-8 duomenys faile „%s“."

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:351
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Šiame kontekste požymis „%s“ yra netinkamas elemente <%s>"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:423
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Išoriškiausias elementas tekste turi būti <markup>, o ne <%s>"

#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Naudoti pasirinktą šriftą"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:206
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1315
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Keisti pažymėto teksto šriftą"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:217
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Keisti pažymėto teksto dydį"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:236
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Išvalyti pažymėto teksto stilių"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:247
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:256
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Keisti pažymėto teksto spalvą"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:272
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Keisti pažymėto teksto raidžių artumą"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:288
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Keisti pažymėto teksto bazinę liniją"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:327
msgid "Bold"
msgstr "Pusjuodis"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:330
msgid "Italic"
msgstr "Kursyvas"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:333
msgid "Underline"
msgstr "Pabrauktas"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
msgid "Strikethrough"
msgstr "Perbrauktas"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1307
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Šriftas „%s“ neprieinamas šioje sistemoje"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:331
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Spustelėkite norėdami atnaujinti peržiūrą\n"
"%s-Spustelėkite norėdami priverstinai atnaujinti, net jei peržiūra ir "
"nepasenusi"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:348
msgid "Pr_eview"
msgstr "P_eržiūra"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:405 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:469
msgid "No selection"
msgstr "Nieko nepažymėta"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:597 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:618
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Peržiūra %d iš %d"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:725 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:735
msgid "Creating preview..."
msgstr "Kuriama peržiūra..."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:80
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Priekinio plano ir fono spalvos.\n"
"Juodas ir baltas kvadratėliai atstato spalvas.\n"
"Rodyklės sukeičia spalvas.\n"
"Spustelėjus atveriamas spalvų pasirinkimo dialogas."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:141
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Keisti priekinio plano spalvą"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:146
msgid "Change Background Color"
msgstr "Keisti fono spalvą"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:123
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"Aktyvus paveikslėlis.\n"
"Spustelėkite norėdami atverti paveikslėlio dialogą."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:120
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr ""
"Norėdami įrašyti šį paveikslėlį, nutempkite jį į XDS palaikančią failų "
"naršyklę."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:164
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"Aktyvus teptukas.\n"
"Spustelėkite norėdami atverti teptukų dialogą."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:196
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Aktyvus raštas.\n"
"Spustelėkite norėdami atverti raštų dialogą."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:228
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"Aktyvus gradientas.\n"
"Spustelėkite norėdami atverti gradientų dialogą."

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
msgid "Raise this tool"
msgstr "Pakelti šį įrankį"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "Pakelti šį įrankį į viršų"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
msgid "Lower this tool"
msgstr "Nuleisti šį įrankį"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "Nuleisti šį įrankį į apačią"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Atstatyti įrankio tvarką ir matomumą"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Įrašyti įrankio parinkčių šabloną..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Atstatyti įrankio parinkčių šabloną..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Ištrinti įrankio parinkčių šabloną..."

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:148
msgid "Icon:"
msgstr "Piktograma:"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:159
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Pritaikyti įrašytą priekinio plano/fono spalvą"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:165
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Pritaikyti įrašytą teptuką"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:171
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Pritaikyti įrašytą dinamiką"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:177
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Pritaikyti įrašytą gradientą"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:183
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Pritaikyti įrašytą raštą"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:189
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Pritaikyti įrašytą paletę"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:195
msgid "Apply stored font"
msgstr "Pritaikyti įrašytą šriftą"

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:292
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "%s parinkčių šablonas"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:741
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "GIMP įdiegta nepilnai:"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:743
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Įsitikinkite, kad meniu XML failai tinkamai įdiegti."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:749
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Skaitant meniu aprašą iš %s įvyko klaida: %s"

#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Pagrindinis paveikslėlis ]"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:112
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Užrakinti kontūrų potėpius"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:115
#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path position"
msgstr "Užrakinti kontūrų padėtį"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:88
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Atverti teptukų pasirinkimo dialogą"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:152
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Atverti dinamikos pasirinkimo dialogą"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:217
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Atverti raštų pasirinkimo dialogą"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:285
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Atverti gradientų pasirinkimo dialogą"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:397
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Atverti palečių pasirinkimo dialogą"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:462
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Atverti šriftų pasirinkimo dialogą"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (bandykite %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:596
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:600
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (bandykite %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:604
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (bandykite %s, %s, %s)"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Priekinis planas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Fonas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:85
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Pikselis"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:86
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:87
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:88
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "Tik parinkti"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Nustatyti priekinio plano spalvą"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:120
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Nustatyti fono spalvą"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:121
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Įdėti į paletę"

#  The shell and main vbox
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:178
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Tiesinė histograma"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:179
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Logaritminė histograma"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:215
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:216
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Dabartinė būsena"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:217
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:218
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:219
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Piktograma ir tekstas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:220
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Piktograma ir aprašymas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:221
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Būsena ir tekstas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:222
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Būklė ir aprašymas"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:223
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Neapibrėžta"

#: ../app/xcf/xcf.c:103 ../app/xcf/xcf.c:174
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "GIMP XCF paveikslėlis"

#: ../app/xcf/xcf.c:282
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Atveriama „%s“"

#: ../app/xcf/xcf.c:324
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF klaida: aptikta nepalaikoma XCF failo versija %d"

#: ../app/xcf/xcf.c:338
#, c-format
#| msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Atverti „%s“ skaitymui nepavyko: "

#: ../app/xcf/xcf.c:398
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Saugoma „%s“"

#: ../app/xcf/xcf.c:418
#, c-format
#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgid "Could not open '%s' for writing: "
msgstr "Nepavyko įrašymui atverti „%s“: "

#: ../app/xcf/xcf-load.c:267
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
"Aptiktas sugadintas „exif-data“ parazinas.\n"
"Exif duomenų nepavyko migruoti: %s"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:314
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
"Aptiktas sugadintas „gimp-metadata“ parazitas.\n"
"XMP duomenų nepavyko migruoti: %s"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:488
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"XCF failas sugadintas! Įkelta tiek, kiek buvo įmanoma, tačiau ne visas."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:499
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"XCF failas sugadintas! Nepavyko atkurti net dalies paveikslėlio duomenų."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:591
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"XCF perspėjimas: nulinė XCF failo formato\n"
"versija indeksuotų spalvų lentelių teisingai\n"
"neišsaugo. Keičiama pilkumo atspalvių spalvų\n"
"lentele."

#: ../app/xcf/xcf-read.c:105
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Netinkama UTF-8 eilutė XCF faile"

#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44 ../app/xcf/xcf-seek.c:64
#| msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Nepavyko ieškoti XCF faile: "

#: ../app/xcf/xcf-write.c:82
#| msgid "Error writing XCF: %s"
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Klaida įrašant XCF: "

#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "apvalus"

#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "neryškus"