1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124 15125 15126 15127 15128 15129 15130 15131 15132 15133 15134 15135 15136 15137 15138 15139 15140 15141 15142 15143 15144 15145 15146 15147 15148 15149 15150 15151 15152 15153 15154 15155 15156 15157 15158 15159 15160 15161 15162 15163 15164 15165 15166 15167 15168 15169 15170 15171 15172 15173 15174 15175 15176 15177 15178 15179 15180 15181 15182 15183 15184 15185 15186 15187 15188 15189 15190 15191 15192 15193 15194 15195 15196 15197 15198 15199 15200 15201 15202 15203 15204 15205 15206 15207 15208 15209 15210 15211 15212 15213 15214 15215 15216 15217 15218 15219 15220 15221 15222 15223 15224 15225 15226 15227 15228 15229 15230 15231 15232 15233 15234 15235 15236 15237 15238 15239 15240 15241 15242 15243 15244 15245 15246 15247 15248 15249 15250 15251 15252 15253 15254 15255 15256 15257 15258 15259 15260 15261 15262 15263 15264 15265 15266 15267 15268 15269 15270 15271 15272 15273 15274 15275 15276 15277 15278 15279 15280 15281 15282 15283 15284 15285 15286 15287 15288 15289 15290 15291 15292 15293 15294 15295 15296 15297 15298 15299 15300 15301 15302 15303 15304 15305 15306 15307 15308 15309 15310 15311 15312 15313 15314 15315 15316 15317 15318 15319 15320 15321 15322 15323 15324 15325 15326 15327 15328 15329 15330 15331 15332 15333 15334 15335 15336 15337 15338 15339 15340 15341 15342 15343 15344 15345 15346 15347 15348 15349 15350 15351 15352 15353 15354 15355 15356 15357 15358 15359 15360 15361 15362 15363 15364 15365 15366 15367 15368 15369 15370 15371 15372 15373 15374 15375 15376 15377 15378 15379 15380 15381 15382 15383 15384 15385 15386 15387 15388 15389 15390 15391 15392 15393 15394 15395 15396 15397 15398 15399 15400 15401 15402 15403 15404 15405 15406 15407 15408 15409 15410 15411 15412 15413 15414 15415 15416 15417 15418 15419 15420 15421 15422 15423 15424 15425 15426 15427 15428 15429 15430 15431 15432 15433 15434 15435 15436 15437 15438 15439 15440 15441 15442 15443 15444 15445 15446 15447 15448 15449 15450 15451 15452 15453 15454 15455 15456 15457 15458 15459 15460 15461 15462 15463 15464 15465 15466 15467 15468 15469 15470 15471 15472 15473 15474 15475 15476 15477 15478 15479 15480 15481 15482 15483 15484 15485 15486 15487 15488 15489 15490 15491 15492 15493 15494 15495 15496 15497 15498 15499 15500 15501 15502 15503 15504 15505 15506 15507 15508 15509 15510 15511 15512 15513 15514 15515 15516 15517 15518 15519 15520 15521 15522 15523 15524 15525 15526 15527 15528 15529 15530 15531 15532 15533 15534 15535 15536 15537 15538 15539 15540 15541 15542 15543 15544 15545 15546 15547 15548 15549 15550 15551 15552 15553 15554 15555 15556 15557 15558 15559 15560 15561 15562 15563 15564 15565 15566 15567 15568 15569 15570 15571 15572 15573 15574 15575 15576 15577 15578 15579 15580 15581 15582 15583 15584 15585 15586 15587 15588 15589 15590 15591 15592 15593 15594 15595 15596 15597 15598 15599 15600 15601 15602 15603 15604 15605 15606 15607 15608 15609 15610 15611 15612 15613 15614 15615 15616 15617 15618 15619 15620 15621 15622 15623 15624 15625 15626 15627 15628 15629 15630 15631 15632 15633 15634 15635 15636 15637 15638 15639 15640 15641 15642 15643 15644 15645 15646 15647 15648 15649 15650 15651 15652 15653 15654 15655 15656 15657 15658 15659 15660 15661 15662 15663 15664 15665 15666 15667 15668 15669 15670 15671 15672 15673 15674 15675 15676 15677 15678 15679 15680 15681 15682 15683 15684 15685 15686 15687 15688 15689 15690 15691 15692 15693 15694 15695 15696 15697 15698 15699 15700 15701 15702 15703 15704 15705 15706 15707 15708 15709 15710 15711 15712 15713 15714 15715 15716 15717 15718 15719 15720 15721 15722 15723 15724 15725 15726 15727 15728 15729 15730 15731 15732 15733 15734 15735 15736 15737 15738 15739 15740 15741 15742 15743 15744 15745 15746 15747 15748 15749 15750 15751 15752 15753 15754 15755 15756 15757 15758 15759 15760 15761 15762 15763 15764 15765 15766 15767 15768 15769 15770 15771 15772 15773 15774 15775 15776 15777 15778 15779 15780 15781 15782 15783 15784 15785 15786 15787 15788 15789 15790 15791 15792 15793 15794 15795 15796 15797 15798 15799 15800 15801 15802 15803 15804 15805 15806 15807 15808 15809 15810 15811 15812 15813 15814 15815 15816 15817 15818 15819 15820 15821 15822 15823 15824 15825 15826 15827 15828 15829 15830 15831 15832 15833 15834 15835 15836 15837 15838 15839 15840 15841 15842 15843 15844 15845 15846 15847 15848 15849 15850 15851 15852 15853 15854 15855 15856 15857 15858 15859 15860 15861 15862 15863 15864 15865 15866 15867 15868 15869 15870 15871 15872 15873 15874 15875 15876 15877 15878 15879 15880 15881 15882 15883 15884 15885 15886 15887 15888 15889 15890 15891 15892 15893 15894 15895 15896 15897 15898 15899 15900 15901 15902 15903 15904 15905 15906 15907 15908 15909 15910 15911 15912 15913 15914 15915 15916 15917 15918 15919 15920 15921 15922 15923 15924 15925 15926 15927 15928 15929 15930 15931 15932 15933 15934 15935 15936 15937 15938 15939 15940 15941 15942 15943 15944 15945 15946 15947 15948 15949 15950 15951 15952 15953 15954 15955 15956 15957 15958 15959 15960 15961 15962 15963 15964 15965 15966 15967 15968 15969 15970 15971 15972 15973 15974 15975 15976 15977 15978 15979 15980 15981 15982 15983 15984 15985 15986 15987 15988 15989 15990 15991 15992 15993 15994 15995 15996 15997 15998 15999 16000 16001 16002 16003 16004 16005 16006 16007 16008 16009 16010 16011 16012 16013 16014 16015 16016 16017 16018 16019 16020 16021 16022 16023 16024 16025 16026 16027 16028 16029 16030 16031 16032 16033 16034 16035 16036 16037 16038 16039 16040 16041 16042 16043 16044 16045 16046 16047 16048 16049 16050 16051 16052 16053 16054 16055 16056 16057 16058 16059 16060 16061 16062 16063 16064 16065 16066 16067 16068 16069 16070 16071 16072 16073 16074 16075 16076 16077 16078 16079 16080 16081 16082 16083 16084 16085 16086 16087 16088 16089 16090 16091 16092 16093 16094 16095 16096 16097 16098 16099 16100 16101 16102 16103 16104 16105 16106 16107 16108 16109 16110 16111 16112 16113 16114 16115 16116 16117 16118 16119 16120 16121 16122 16123 16124 16125 16126 16127 16128 16129 16130 16131 16132 16133 16134 16135 16136 16137 16138 16139 16140 16141 16142 16143 16144 16145 16146 16147 16148 16149 16150 16151 16152 16153 16154 16155 16156 16157 16158 16159 16160 16161 16162 16163 16164 16165 16166 16167 16168 16169 16170 16171 16172 16173 16174 16175 16176 16177 16178 16179 16180 16181 16182 16183 16184 16185 16186 16187 16188 16189 16190 16191 16192 16193 16194 16195 16196 16197 16198 16199 16200 16201 16202 16203 16204 16205 16206 16207 16208 16209 16210 16211 16212 16213 16214 16215 16216 16217 16218 16219 16220 16221 16222 16223 16224 16225 16226 16227 16228 16229 16230 16231 16232 16233 16234 16235 16236 16237 16238 16239 16240 16241 16242 16243 16244 16245 16246 16247 16248 16249 16250 16251 16252 16253 16254 16255 16256 16257 16258 16259 16260 16261 16262 16263 16264 16265 16266 16267 16268 16269 16270 16271 16272 16273 16274 16275 16276 16277 16278 16279 16280 16281 16282 16283 16284 16285 16286 16287 16288 16289 16290 16291 16292 16293 16294 16295 16296 16297 16298 16299 16300 16301 16302 16303 16304 16305 16306 16307 16308 16309 16310 16311 16312 16313 16314 16315 16316 16317 16318 16319 16320 16321 16322 16323 16324 16325 16326 16327 16328 16329 16330 16331 16332 16333 16334 16335 16336 16337 16338 16339 16340 16341 16342 16343 16344 16345 16346 16347 16348 16349 16350 16351 16352 16353 16354 16355 16356 16357 16358 16359 16360 16361 16362 16363 16364 16365 16366 16367 16368 16369 16370 16371 16372 16373 16374 16375 16376 16377 16378 16379 16380 16381 16382 16383 16384 16385 16386 16387 16388 16389 16390 16391 16392 16393 16394 16395 16396 16397 16398 16399 16400 16401 16402 16403 16404 16405 16406 16407 16408 16409 16410 16411 16412 16413 16414 16415 16416 16417 16418 16419 16420 16421 16422 16423 16424 16425 16426 16427 16428 16429 16430 16431 16432 16433 16434 16435 16436 16437 16438 16439 16440 16441 16442 16443 16444 16445 16446 16447 16448 16449 16450 16451 16452 16453 16454 16455 16456 16457 16458 16459 16460 16461 16462 16463 16464 16465 16466 16467 16468 16469 16470 16471 16472 16473 16474 16475 16476 16477 16478 16479 16480 16481 16482 16483 16484 16485 16486 16487 16488 16489 16490 16491 16492 16493 16494 16495 16496 16497 16498 16499 16500 16501 16502 16503 16504 16505 16506 16507 16508 16509 16510 16511 16512 16513 16514 16515 16516 16517 16518 16519 16520 16521 16522 16523 16524 16525 16526 16527 16528 16529 16530 16531 16532 16533 16534 16535 16536 16537 16538 16539 16540 16541 16542 16543 16544 16545 16546 16547 16548 16549 16550 16551 16552 16553 16554 16555 16556 16557 16558 16559 16560 16561 16562 16563 16564 16565 16566 16567 16568 16569 16570 16571 16572 16573 16574 16575 16576 16577 16578 16579 16580 16581 16582 16583 16584 16585 16586 16587 16588 16589 16590 16591 16592 16593 16594 16595 16596 16597 16598 16599 16600 16601 16602 16603 16604 16605 16606 16607 16608 16609 16610 16611 16612 16613 16614 16615 16616 16617 16618 16619 16620 16621 16622 16623 16624 16625 16626 16627 16628 16629 16630 16631 16632 16633 16634 16635 16636 16637 16638 16639 16640 16641 16642 16643 16644 16645 16646 16647 16648 16649 16650 16651 16652 16653 16654 16655 16656 16657 16658 16659 16660 16661 16662 16663 16664 16665 16666 16667 16668 16669 16670 16671 16672 16673 16674 16675 16676 16677 16678 16679 16680 16681 16682 16683 16684 16685 16686 16687 16688 16689 16690 16691 16692 16693 16694 16695 16696 16697 16698 16699 16700 16701 16702 16703 16704 16705 16706 16707 16708 16709 16710 16711 16712 16713 16714 16715 16716 16717 16718 16719 16720 16721 16722 16723 16724 16725 16726 16727 16728 16729 16730 16731 16732 16733 16734 16735 16736 16737 16738 16739 16740 16741 16742 16743 16744 16745 16746 16747 16748 16749 16750 16751 16752 16753 16754 16755 16756 16757 16758 16759 16760 16761 16762 16763 16764 16765 16766 16767 16768 16769 16770 16771 16772 16773 16774 16775 16776 16777 16778 16779 16780 16781 16782 16783 16784 16785 16786 16787 16788 16789 16790 16791 16792 16793 16794 16795 16796 16797 16798 16799 16800 16801 16802 16803 16804 16805 16806 16807 16808 16809 16810 16811 16812 16813 16814 16815 16816 16817 16818 16819 16820 16821 16822 16823 16824 16825 16826 16827 16828 16829 16830 16831 16832 16833 16834 16835 16836 16837 16838 16839 16840 16841 16842 16843 16844 16845 16846 16847 16848 16849 16850 16851 16852 16853 16854 16855 16856 16857 16858 16859 16860 16861 16862 16863 16864 16865 16866 16867 16868 16869 16870 16871 16872 16873 16874 16875 16876 16877 16878 16879 16880 16881 16882 16883 16884 16885 16886 16887 16888 16889 16890 16891 16892 16893 16894 16895 16896 16897 16898 16899 16900 16901 16902 16903 16904 16905 16906 16907 16908 16909 16910 16911 16912 16913 16914 16915 16916 16917 16918 16919 16920 16921 16922 16923 16924 16925 16926 16927 16928 16929 16930 16931 16932 16933 16934 16935 16936 16937 16938 16939 16940 16941 16942 16943 16944 16945 16946 16947 16948 16949 16950 16951 16952 16953 16954 16955 16956 16957 16958 16959 16960 16961 16962 16963 16964 16965 16966 16967 16968 16969 16970 16971 16972 16973 16974 16975 16976 16977 16978 16979 16980 16981 16982 16983 16984 16985 16986 16987 16988 16989 16990 16991 16992 16993 16994 16995 16996 16997 16998 16999 17000 17001 17002 17003 17004 17005 17006 17007 17008 17009 17010 17011 17012 17013 17014 17015 17016 17017 17018 17019 17020 17021 17022 17023 17024 17025 17026 17027 17028 17029 17030 17031 17032 17033 17034 17035 17036 17037 17038 17039 17040 17041 17042 17043 17044 17045 17046 17047 17048 17049 17050 17051 17052 17053 17054 17055 17056 17057 17058 17059 17060 17061 17062 17063 17064 17065 17066 17067 17068 17069 17070 17071 17072 17073 17074 17075 17076 17077 17078 17079 17080 17081 17082 17083 17084 17085 17086 17087 17088 17089 17090 17091 17092 17093 17094 17095 17096 17097 17098 17099 17100 17101 17102 17103 17104 17105 17106 17107 17108 17109 17110 17111 17112 17113 17114 17115 17116 17117 17118 17119 17120 17121 17122 17123 17124 17125 17126 17127 17128 17129 17130 17131 17132 17133 17134 17135 17136 17137 17138 17139 17140 17141 17142 17143 17144 17145 17146 17147 17148 17149 17150 17151 17152 17153 17154 17155 17156 17157 17158 17159 17160 17161 17162 17163 17164 17165 17166 17167 17168 17169 17170 17171 17172 17173 17174 17175 17176 17177 17178 17179 17180 17181 17182 17183 17184 17185 17186 17187 17188 17189 17190 17191 17192 17193 17194 17195 17196 17197 17198 17199 17200 17201 17202 17203 17204 17205 17206 17207 17208 17209 17210 17211 17212 17213 17214 17215 17216 17217 17218 17219 17220 17221 17222 17223 17224 17225 17226 17227 17228 17229 17230 17231 17232 17233 17234 17235 17236 17237 17238 17239 17240 17241 17242 17243 17244 17245 17246 17247 17248 17249 17250 17251 17252 17253 17254 17255 17256 17257 17258 17259 17260 17261 17262 17263 17264 17265 17266 17267 17268 17269 17270 17271 17272 17273 17274 17275 17276 17277 17278 17279 17280 17281 17282 17283 17284 17285 17286 17287 17288 17289 17290 17291 17292 17293 17294 17295 17296 17297 17298 17299 17300 17301 17302 17303 17304 17305 17306 17307 17308 17309 17310 17311 17312 17313 17314 17315 17316 17317 17318 17319 17320 17321 17322 17323 17324 17325 17326 17327 17328 17329 17330 17331 17332 17333 17334 17335 17336 17337 17338 17339 17340 17341 17342 17343 17344 17345 17346 17347 17348 17349 17350 17351 17352 17353 17354 17355 17356 17357 17358 17359 17360 17361 17362 17363 17364 17365 17366 17367 17368 17369 17370 17371 17372 17373 17374 17375 17376 17377 17378 17379 17380 17381 17382 17383 17384 17385 17386 17387 17388 17389 17390 17391 17392 17393 17394 17395 17396 17397 17398 17399 17400 17401 17402 17403 17404 17405 17406 17407 17408 17409 17410 17411 17412 17413 17414 17415 17416 17417 17418 17419 17420 17421 17422 17423 17424 17425 17426 17427 17428 17429 17430 17431 17432 17433 17434 17435 17436 17437 17438 17439 17440 17441 17442 17443 17444 17445 17446 17447 17448 17449 17450 17451 17452 17453 17454 17455 17456 17457 17458 17459 17460 17461 17462 17463 17464 17465 17466 17467 17468 17469 17470 17471 17472 17473 17474 17475 17476 17477 17478 17479 17480 17481 17482 17483 17484 17485 17486 17487 17488 17489 17490 17491 17492 17493 17494 17495 17496 17497 17498 17499 17500 17501 17502 17503 17504 17505 17506 17507 17508 17509 17510 17511 17512 17513 17514 17515 17516 17517 17518 17519 17520 17521 17522 17523 17524 17525 17526 17527 17528 17529 17530 17531 17532 17533 17534 17535 17536 17537 17538 17539 17540 17541 17542 17543 17544 17545 17546 17547 17548 17549 17550 17551 17552 17553 17554 17555 17556 17557 17558 17559 17560 17561 17562 17563 17564 17565 17566 17567 17568 17569 17570 17571 17572 17573 17574 17575 17576 17577 17578 17579 17580 17581 17582 17583 17584 17585 17586 17587 17588 17589 17590 17591 17592 17593 17594 17595 17596 17597 17598 17599 17600 17601 17602 17603 17604 17605 17606 17607 17608 17609 17610 17611 17612 17613 17614 17615 17616 17617 17618 17619 17620 17621 17622 17623 17624 17625 17626 17627 17628 17629 17630 17631 17632 17633 17634 17635 17636 17637 17638 17639 17640 17641 17642 17643 17644 17645 17646 17647 17648 17649 17650 17651 17652 17653 17654 17655 17656 17657 17658 17659 17660 17661 17662 17663 17664 17665 17666 17667 17668 17669 17670 17671 17672 17673 17674 17675 17676 17677 17678 17679 17680 17681 17682 17683 17684 17685 17686 17687 17688 17689 17690 17691 17692 17693 17694 17695 17696 17697 17698 17699 17700 17701 17702 17703 17704 17705 17706 17707 17708 17709 17710 17711 17712 17713 17714 17715 17716 17717 17718 17719 17720 17721 17722 17723 17724 17725 17726 17727 17728 17729 17730 17731 17732 17733 17734 17735 17736 17737 17738 17739 17740 17741 17742 17743 17744 17745 17746 17747 17748 17749 17750 17751 17752 17753 17754 17755 17756 17757 17758 17759 17760 17761 17762 17763 17764 17765 17766 17767 17768 17769 17770 17771 17772 17773 17774 17775 17776 17777 17778 17779 17780 17781 17782 17783 17784 17785 17786 17787 17788 17789 17790 17791 17792 17793 17794 17795 17796 17797 17798 17799 17800 17801 17802 17803 17804 17805 17806 17807 17808 17809 17810 17811 17812 17813 17814 17815 17816 17817 17818 17819 17820 17821 17822 17823 17824 17825 17826 17827 17828 17829 17830 17831 17832 17833 17834 17835 17836 17837 17838 17839 17840 17841 17842 17843 17844 17845 17846 17847 17848 17849 17850 17851 17852 17853 17854 17855 17856 17857 17858 17859 17860 17861 17862 17863 17864 17865 17866 17867 17868 17869 17870 17871 17872 17873 17874 17875 17876 17877 17878 17879 17880 17881 17882 17883 17884 17885 17886 17887 17888 17889 17890 17891 17892 17893 17894 17895 17896 17897 17898 17899 17900 17901 17902 17903 17904 17905 17906 17907 17908 17909 17910 17911 17912 17913 17914 17915 17916 17917 17918 17919 17920 17921 17922 17923 17924 17925 17926 17927 17928 17929 17930 17931 17932 17933 17934 17935 17936 17937 17938 17939 17940 17941 17942 17943 17944 17945 17946 17947 17948 17949 17950 17951 17952 17953 17954 17955 17956 17957 17958 17959 17960 17961 17962 17963 17964 17965 17966 17967 17968 17969 17970 17971 17972 17973 17974 17975 17976 17977 17978 17979 17980 17981 17982 17983 17984 17985 17986 17987 17988 17989 17990 17991 17992 17993 17994 17995 17996 17997 17998 17999 18000 18001 18002 18003 18004 18005 18006 18007 18008 18009 18010 18011 18012 18013 18014 18015 18016 18017 18018 18019 18020 18021 18022 18023 18024 18025 18026 18027 18028 18029 18030 18031 18032 18033 18034 18035 18036 18037 18038 18039 18040 18041 18042 18043 18044 18045 18046 18047 18048 18049 18050 18051 18052 18053 18054 18055 18056 18057 18058 18059 18060 18061 18062 18063 18064 18065 18066 18067 18068 18069 18070 18071 18072 18073 18074 18075 18076 18077 18078 18079 18080 18081 18082 18083 18084 18085 18086 18087 18088 18089 18090 18091 18092 18093 18094 18095 18096 18097 18098 18099 18100 18101 18102 18103 18104 18105 18106 18107 18108 18109 18110 18111 18112 18113 18114 18115 18116 18117 18118 18119 18120 18121 18122 18123 18124 18125 18126 18127 18128 18129 18130 18131 18132 18133 18134 18135 18136 18137 18138 18139 18140 18141 18142 18143 18144 18145 18146 18147 18148 18149 18150 18151 18152 18153 18154 18155 18156 18157 18158 18159 18160 18161 18162 18163 18164 18165 18166 18167 18168 18169 18170 18171 18172 18173 18174 18175 18176 18177 18178 18179 18180 18181 18182 18183 18184 18185 18186 18187 18188 18189 18190 18191 18192 18193 18194 18195 18196 18197 18198 18199 18200 18201 18202 18203 18204 18205 18206 18207 18208 18209 18210 18211 18212 18213 18214 18215 18216 18217 18218 18219 18220 18221 18222 18223 18224 18225 18226 18227 18228 18229 18230 18231 18232 18233 18234 18235 18236 18237 18238 18239 18240 18241 18242 18243 18244 18245 18246 18247 18248 18249 18250 18251 18252 18253 18254 18255 18256 18257 18258 18259 18260 18261 18262 18263 18264 18265 18266 18267 18268 18269 18270 18271 18272 18273 18274 18275 18276 18277 18278 18279 18280 18281 18282 18283 18284 18285 18286 18287 18288 18289 18290 18291 18292 18293 18294 18295 18296 18297 18298 18299 18300 18301 18302 18303 18304 18305 18306 18307 18308 18309 18310 18311 18312 18313 18314 18315 18316 18317 18318 18319 18320 18321 18322 18323 18324 18325 18326 18327 18328 18329 18330 18331 18332 18333 18334 18335 18336 18337 18338 18339 18340 18341 18342 18343 18344 18345 18346 18347 18348 18349 18350 18351 18352 18353 18354 18355 18356 18357 18358 18359 18360 18361 18362 18363 18364 18365 18366 18367 18368 18369 18370 18371 18372 18373 18374 18375 18376 18377 18378 18379 18380 18381 18382 18383 18384 18385 18386 18387 18388 18389 18390 18391 18392 18393 18394 18395 18396 18397 18398 18399 18400 18401 18402 18403 18404 18405 18406 18407 18408 18409 18410 18411 18412 18413 18414 18415 18416 18417 18418 18419 18420 18421 18422 18423 18424 18425 18426 18427 18428 18429 18430 18431 18432 18433 18434 18435 18436 18437 18438 18439 18440 18441 18442 18443 18444 18445 18446 18447 18448 18449 18450 18451 18452 18453 18454 18455 18456 18457 18458 18459 18460 18461 18462 18463 18464 18465 18466 18467 18468 18469 18470 18471 18472 18473 18474 18475 18476 18477 18478 18479 18480 18481 18482 18483 18484 18485 18486 18487 18488 18489 18490 18491 18492 18493 18494 18495 18496 18497 18498 18499 18500 18501 18502 18503 18504 18505 18506 18507 18508 18509 18510 18511 18512 18513 18514 18515 18516 18517 18518 18519 18520 18521 18522 18523 18524 18525 18526 18527 18528 18529 18530 18531 18532 18533 18534 18535 18536 18537 18538 18539 18540 18541 18542 18543 18544 18545 18546 18547 18548 18549 18550 18551 18552 18553 18554 18555 18556 18557 18558 18559 18560 18561 18562 18563 18564 18565 18566 18567 18568 18569 18570 18571 18572 18573 18574 18575 18576 18577 18578 18579 18580 18581 18582 18583 18584 18585 18586 18587 18588 18589 18590 18591 18592 18593 18594 18595 18596 18597 18598 18599 18600 18601 18602 18603 18604 18605 18606 18607 18608 18609 18610 18611 18612 18613 18614 18615 18616 18617 18618 18619 18620 18621 18622 18623 18624 18625 18626 18627 18628 18629 18630 18631 18632 18633 18634 18635 18636 18637 18638 18639 18640 18641 18642 18643 18644 18645 18646 18647 18648 18649 18650 18651 18652 18653 18654 18655 18656 18657 18658 18659 18660 18661 18662 18663 18664 18665 18666 18667 18668 18669 18670 18671 18672 18673 18674 18675 18676 18677 18678 18679 18680 18681 18682 18683 18684 18685 18686 18687 18688 18689 18690 18691 18692 18693 18694 18695 18696 18697 18698 18699 18700 18701 18702 18703 18704 18705 18706 18707 18708 18709 18710 18711 18712 18713 18714 18715 18716 18717 18718 18719 18720 18721 18722 18723 18724 18725 18726 18727 18728 18729 18730 18731 18732 18733 18734 18735 18736 18737 18738 18739 18740 18741 18742 18743 18744 18745 18746 18747 18748 18749 18750 18751 18752 18753 18754 18755 18756 18757 18758 18759 18760 18761 18762 18763 18764 18765 18766 18767 18768 18769 18770 18771 18772 18773 18774 18775 18776 18777 18778 18779 18780 18781 18782 18783 18784 18785 18786 18787 18788 18789 18790 18791 18792 18793 18794 18795 18796 18797 18798 18799 18800 18801 18802 18803 18804 18805 18806 18807 18808 18809 18810 18811 18812 18813 18814 18815 18816 18817 18818 18819 18820 18821 18822 18823 18824 18825 18826 18827 18828 18829 18830 18831 18832 18833 18834 18835 18836 18837 18838 18839 18840 18841 18842 18843 18844 18845 18846 18847 18848 18849 18850 18851 18852 18853 18854 18855 18856 18857 18858 18859 18860 18861 18862 18863 18864 18865 18866 18867 18868 18869 18870 18871 18872 18873 18874 18875 18876 18877 18878 18879 18880 18881 18882 18883 18884 18885 18886 18887 18888 18889 18890 18891 18892 18893 18894 18895 18896 18897 18898 18899 18900 18901 18902 18903 18904 18905 18906 18907 18908 18909 18910 18911 18912 18913 18914 18915 18916 18917 18918 18919 18920 18921 18922 18923 18924 18925 18926 18927 18928 18929 18930 18931 18932 18933 18934 18935 18936 18937 18938 18939 18940 18941 18942 18943 18944 18945 18946 18947 18948 18949 18950 18951 18952 18953 18954 18955 18956 18957 18958 18959 18960 18961 18962 18963 18964 18965 18966 18967 18968 18969 18970 18971 18972 18973 18974 18975 18976 18977 18978 18979 18980 18981 18982 18983 18984 18985 18986 18987 18988 18989 18990 18991 18992 18993 18994 18995 18996 18997 18998 18999 19000 19001 19002 19003 19004 19005 19006 19007 19008 19009 19010 19011 19012 19013 19014 19015 19016 19017 19018 19019 19020 19021 19022 19023 19024 19025 19026 19027 19028 19029 19030 19031 19032 19033 19034 19035 19036 19037 19038 19039 19040 19041 19042 19043 19044 19045 19046 19047 19048 19049 19050 19051 19052 19053 19054 19055 19056 19057 19058 19059 19060 19061 19062 19063 19064 19065 19066 19067 19068 19069 19070 19071 19072 19073 19074 19075 19076 19077 19078 19079 19080 19081 19082 19083 19084 19085 19086 19087 19088 19089 19090 19091 19092 19093 19094 19095 19096 19097 19098 19099 19100 19101 19102 19103 19104 19105 19106 19107 19108 19109 19110 19111 19112 19113 19114 19115 19116 19117 19118 19119 19120 19121 19122 19123 19124 19125 19126 19127 19128 19129 19130 19131 19132 19133 19134 19135 19136 19137 19138 19139 19140 19141 19142 19143 19144 19145 19146 19147 19148 19149 19150 19151 19152 19153 19154 19155 19156 19157 19158 19159 19160 19161 19162 19163 19164 19165 19166 19167 19168 19169 19170 19171 19172 19173 19174 19175 19176 19177 19178 19179 19180 19181 19182 19183 19184 19185 19186 19187 19188 19189 19190 19191 19192 19193 19194 19195 19196 19197 19198 19199 19200 19201 19202 19203 19204 19205 19206 19207 19208 19209 19210 19211 19212 19213 19214 19215 19216 19217 19218 19219 19220 19221 19222 19223 19224 19225 19226 19227 19228 19229 19230 19231 19232 19233 19234 19235 19236 19237 19238 19239 19240 19241 19242 19243 19244 19245 19246 19247 19248 19249 19250 19251 19252 19253 19254 19255 19256 19257 19258 19259 19260 19261 19262 19263 19264 19265 19266 19267 19268 19269 19270 19271 19272 19273 19274 19275 19276 19277 19278 19279 19280 19281 19282 19283 19284 19285 19286 19287 19288 19289 19290 19291 19292 19293 19294 19295 19296 19297 19298 19299 19300 19301 19302 19303 19304 19305 19306 19307 19308 19309 19310 19311 19312 19313 19314 19315 19316 19317 19318 19319 19320 19321 19322 19323 19324 19325 19326 19327 19328 19329 19330 19331 19332 19333 19334 19335 19336 19337 19338 19339 19340 19341 19342 19343 19344 19345 19346 19347 19348 19349 19350 19351 19352 19353 19354 19355 19356 19357 19358 19359 19360 19361 19362 19363 19364 19365 19366 19367 19368 19369 19370 19371 19372 19373 19374 19375 19376 19377 19378 19379 19380 19381 19382 19383 19384 19385 19386 19387 19388 19389 19390 19391 19392 19393 19394 19395 19396 19397 19398 19399 19400 19401 19402 19403 19404 19405 19406 19407 19408 19409 19410 19411 19412 19413 19414 19415 19416 19417 19418 19419 19420 19421 19422 19423 19424 19425 19426 19427 19428 19429 19430 19431 19432 19433 19434 19435 19436 19437 19438 19439 19440 19441 19442 19443 19444 19445 19446 19447 19448 19449 19450 19451 19452 19453 19454 19455 19456 19457 19458 19459 19460 19461 19462 19463 19464 19465 19466 19467 19468 19469 19470 19471 19472 19473 19474 19475 19476 19477 19478 19479 19480 19481 19482 19483 19484 19485 19486 19487 19488 19489 19490 19491 19492 19493 19494 19495 19496 19497 19498 19499 19500 19501 19502 19503 19504 19505 19506 19507 19508 19509 19510 19511 19512 19513 19514 19515 19516 19517 19518 19519 19520 19521 19522 19523 19524 19525 19526 19527 19528 19529 19530 19531 19532 19533 19534 19535 19536 19537 19538 19539 19540 19541 19542 19543 19544 19545 19546 19547 19548 19549 19550 19551 19552 19553 19554 19555 19556 19557 19558 19559 19560 19561 19562 19563 19564 19565 19566 19567 19568 19569 19570 19571 19572 19573 19574 19575 19576 19577 19578 19579 19580 19581 19582 19583 19584 19585 19586 19587 19588 19589 19590 19591 19592 19593 19594 19595 19596 19597 19598 19599 19600 19601 19602 19603 19604 19605 19606 19607 19608 19609 19610 19611 19612 19613 19614 19615 19616 19617 19618 19619 19620 19621 19622 19623 19624 19625 19626 19627 19628 19629 19630 19631 19632 19633 19634 19635 19636 19637 19638 19639 19640 19641 19642 19643 19644 19645 19646 19647 19648 19649 19650 19651 19652 19653 19654 19655 19656 19657 19658 19659 19660 19661 19662 19663 19664 19665 19666 19667 19668 19669 19670 19671 19672 19673 19674 19675 19676 19677 19678 19679 19680 19681 19682 19683 19684 19685 19686 19687 19688 19689 19690 19691 19692 19693 19694 19695 19696 19697 19698 19699 19700 19701 19702 19703 19704 19705 19706 19707 19708 19709 19710 19711 19712 19713 19714 19715 19716 19717 19718 19719 19720 19721 19722 19723 19724 19725 19726 19727 19728 19729 19730 19731 19732 19733 19734 19735 19736 19737 19738 19739 19740 19741 19742 19743 19744 19745 19746 19747 19748 19749 19750 19751 19752 19753 19754 19755 19756 19757 19758 19759 19760 19761 19762 19763 19764 19765 19766 19767 19768 19769 19770 19771 19772 19773 19774 19775 19776 19777 19778 19779 19780 19781 19782 19783 19784 19785 19786 19787 19788 19789 19790 19791 19792 19793 19794 19795 19796 19797 19798 19799 19800 19801 19802 19803 19804 19805 19806 19807 19808 19809 19810 19811 19812 19813 19814 19815 19816 19817 19818 19819 19820 19821 19822 19823 19824 19825 19826 19827 19828 19829 19830 19831 19832 19833 19834 19835 19836 19837 19838 19839 19840 19841 19842 19843 19844 19845 19846 19847 19848 19849 19850 19851 19852 19853 19854 19855 19856 19857 19858 19859 19860 19861 19862 19863 19864 19865 19866 19867 19868 19869 19870 19871 19872 19873 19874 19875 19876 19877 19878 19879 19880 19881 19882 19883 19884 19885 19886 19887 19888 19889 19890 19891 19892 19893 19894 19895 19896 19897 19898 19899 19900 19901 19902 19903 19904 19905 19906 19907 19908 19909 19910 19911 19912 19913 19914 19915 19916 19917 19918 19919 19920 19921 19922 19923 19924 19925 19926 19927 19928 19929 19930 19931 19932 19933 19934 19935 19936 19937 19938 19939 19940 19941 19942 19943 19944 19945 19946 19947 19948 19949 19950 19951 19952 19953 19954 19955 19956 19957 19958 19959 19960 19961 19962 19963 19964 19965 19966 19967 19968 19969 19970 19971 19972 19973 19974 19975 19976 19977 19978 19979 19980 19981 19982 19983 19984 19985 19986 19987 19988 19989 19990 19991 19992 19993 19994 19995 19996 19997 19998 19999 20000 20001 20002 20003 20004 20005 20006 20007 20008 20009 20010 20011 20012 20013 20014 20015 20016 20017 20018 20019 20020 20021 20022 20023 20024 20025 20026 20027 20028 20029 20030 20031 20032 20033 20034 20035 20036 20037 20038 20039 20040 20041 20042 20043 20044 20045 20046 20047 20048 20049 20050 20051 20052 20053 20054 20055 20056 20057 20058 20059 20060 20061 20062 20063 20064 20065 20066 20067 20068 20069 20070 20071 20072 20073 20074 20075 20076 20077 20078 20079 20080 20081 20082 20083 20084 20085 20086 20087 20088 20089 20090 20091 20092 20093 20094 20095 20096 20097 20098 20099 20100 20101 20102 20103 20104 20105 20106 20107 20108 20109 20110 20111 20112 20113 20114 20115 20116 20117 20118 20119 20120 20121 20122 20123 20124 20125 20126 20127 20128 20129 20130 20131 20132 20133 20134 20135 20136 20137 20138 20139 20140 20141 20142 20143 20144 20145 20146 20147 20148 20149 20150 20151 20152 20153 20154 20155 20156 20157 20158 20159 20160 20161 20162 20163 20164 20165 20166 20167 20168 20169 20170 20171 20172 20173 20174 20175 20176 20177 20178 20179 20180 20181 20182 20183 20184 20185 20186 20187 20188 20189 20190 20191 20192 20193 20194 20195 20196 20197 20198 20199 20200 20201 20202 20203 20204 20205 20206 20207 20208 20209 20210 20211 20212 20213 20214 20215 20216 20217 20218 20219 20220 20221 20222 20223 20224 20225 20226 20227 20228 20229 20230 20231 20232 20233 20234 20235 20236 20237 20238 20239 20240 20241 20242 20243 20244 20245 20246 20247 20248 20249 20250 20251 20252 20253 20254 20255 20256 20257 20258 20259 20260 20261 20262 20263 20264 20265 20266 20267 20268 20269 20270 20271 20272 20273 20274 20275 20276 20277 20278 20279 20280 20281 20282 20283 20284 20285 20286 20287 20288 20289 20290 20291 20292 20293 20294 20295 20296 20297 20298 20299 20300 20301 20302 20303 20304 20305 20306 20307 20308 20309 20310 20311 20312 20313 20314 20315 20316 20317 20318 20319 20320 20321 20322 20323 20324 20325 20326 20327 20328 20329 20330 20331 20332 20333 20334 20335 20336 20337 20338 20339 20340 20341 20342 20343 20344 20345 20346 20347 20348 20349 20350 20351 20352 20353 20354 20355 20356 20357 20358 20359 20360 20361 20362 20363 20364 20365 20366 20367 20368 20369 20370 20371 20372 20373 20374 20375 20376 20377 20378 20379 20380 20381 20382 20383 20384 20385 20386 20387 20388 20389 20390 20391 20392 20393 20394 20395 20396 20397 20398 20399 20400 20401 20402 20403 20404 20405 20406 20407 20408 20409 20410 20411 20412 20413 20414 20415 20416 20417 20418 20419 20420 20421 20422 20423 20424 20425 20426 20427 20428 20429 20430 20431 20432 20433 20434 20435 20436 20437 20438 20439 20440 20441 20442 20443 20444 20445 20446 20447 20448 20449 20450 20451 20452 20453 20454 20455 20456 20457 20458 20459 20460 20461 20462 20463 20464 20465 20466 20467 20468 20469 20470 20471 20472 20473 20474 20475 20476 20477 20478 20479 20480 20481 20482 20483 20484 20485 20486 20487 20488 20489 20490 20491 20492 20493 20494 20495 20496 20497 20498 20499 20500 20501 20502 20503 20504 20505 20506 20507 20508 20509 20510 20511 20512 20513 20514 20515 20516 20517 20518 20519 20520 20521 20522 20523 20524 20525 20526 20527 20528 20529 20530 20531 20532 20533 20534 20535 20536 20537 20538 20539 20540 20541 20542 20543 20544 20545 20546 20547 20548 20549 20550 20551 20552 20553 20554 20555 20556 20557 20558 20559 20560 20561 20562 20563 20564 20565 20566 20567 20568 20569 20570 20571 20572 20573 20574 20575 20576 20577 20578 20579 20580 20581 20582 20583 20584 20585 20586 20587 20588 20589 20590 20591 20592 20593 20594 20595 20596 20597 20598 20599 20600 20601 20602 20603 20604 20605 20606 20607 20608 20609 20610 20611 20612 20613 20614 20615 20616 20617 20618 20619 20620 20621 20622 20623 20624 20625 20626 20627 20628 20629 20630 20631 20632 20633 20634 20635 20636 20637 20638 20639 20640 20641 20642 20643 20644 20645 20646 20647 20648 20649 20650 20651 20652 20653 20654 20655 20656 20657 20658 20659 20660 20661 20662 20663 20664 20665 20666 20667 20668 20669 20670 20671 20672 20673 20674 20675 20676 20677 20678 20679 20680 20681 20682 20683 20684 20685 20686 20687 20688 20689 20690 20691 20692 20693 20694 20695 20696 20697 20698 20699 20700 20701 20702 20703 20704 20705 20706 20707 20708 20709 20710 20711 20712 20713 20714 20715 20716 20717 20718 20719 20720 20721 20722 20723 20724 20725 20726 20727 20728 20729 20730 20731 20732 20733 20734 20735 20736 20737 20738 20739 20740 20741 20742 20743 20744 20745 20746 20747 20748 20749 20750 20751 20752 20753 20754 20755 20756 20757 20758 20759 20760 20761 20762 20763 20764 20765 20766 20767 20768 20769 20770 20771 20772 20773 20774 20775 20776 20777 20778 20779 20780 20781 20782 20783 20784 20785 20786 20787 20788 20789 20790 20791 20792 20793 20794 20795 20796 20797 20798 20799 20800 20801 20802 20803 20804 20805 20806 20807 20808 20809 20810 20811 20812 20813 20814 20815 20816 20817 20818 20819 20820 20821 20822 20823 20824 20825 20826 20827 20828 20829 20830 20831 20832 20833 20834 20835 20836 20837 20838 20839 20840 20841 20842 20843 20844 20845 20846 20847 20848 20849 20850 20851 20852 20853 20854 20855 20856 20857 20858 20859 20860 20861 20862 20863 20864 20865 20866 20867 20868 20869 20870 20871 20872 20873 20874 20875 20876 20877 20878 20879 20880 20881 20882 20883 20884 20885 20886 20887 20888 20889 20890 20891 20892 20893 20894 20895 20896 20897 20898 20899 20900 20901 20902 20903 20904 20905 20906 20907 20908 20909 20910 20911 20912 20913 20914 20915 20916 20917 20918 20919 20920 20921 20922 20923 20924 20925 20926 20927 20928 20929 20930 20931 20932 20933 20934 20935 20936 20937 20938 20939 20940 20941 20942 20943 20944 20945 20946 20947 20948 20949 20950 20951 20952 20953 20954 20955 20956 20957 20958 20959 20960 20961 20962 20963 20964 20965 20966 20967 20968 20969 20970 20971 20972 20973 20974 20975 20976 20977 20978 20979 20980 20981 20982 20983 20984 20985 20986 20987 20988 20989 20990 20991 20992 20993 20994 20995 20996 20997 20998 20999 21000 21001 21002 21003 21004 21005 21006 21007 21008 21009 21010 21011 21012 21013 21014 21015 21016 21017 21018 21019 21020 21021 21022 21023 21024 21025 21026 21027 21028 21029 21030 21031 21032 21033 21034 21035 21036 21037 21038 21039 21040 21041 21042 21043 21044 21045 21046 21047 21048 21049 21050 21051 21052 21053 21054 21055 21056 21057 21058 21059 21060 21061 21062 21063 21064 21065 21066 21067 21068 21069 21070 21071 21072 21073 21074 21075 21076 21077 21078 21079 21080 21081 21082 21083 21084 21085 21086 21087 21088 21089 21090 21091 21092 21093 21094 21095 21096 21097 21098 21099 21100 21101 21102 21103 21104 21105 21106 21107 21108 21109 21110 21111 21112 21113 21114 21115 21116 21117 21118 21119 21120 21121 21122 21123 21124 21125 21126 21127 21128 21129 21130 21131 21132 21133 21134 21135 21136 21137 21138 21139 21140 21141 21142 21143 21144 21145 21146 21147 21148 21149 21150 21151 21152 21153 21154 21155 21156 21157 21158 21159 21160 21161 21162 21163 21164 21165 21166 21167 21168 21169 21170 21171 21172 21173 21174 21175 21176 21177 21178 21179 21180 21181 21182 21183 21184 21185 21186 21187 21188 21189 21190 21191 21192 21193 21194 21195 21196 21197 21198 21199 21200 21201 21202 21203 21204 21205 21206 21207 21208 21209 21210 21211 21212 21213 21214 21215 21216 21217 21218 21219 21220 21221 21222 21223 21224 21225 21226 21227 21228 21229 21230 21231 21232 21233 21234 21235 21236 21237 21238 21239 21240 21241 21242 21243 21244 21245 21246 21247 21248 21249 21250 21251 21252 21253 21254 21255 21256 21257 21258 21259 21260 21261 21262 21263 21264 21265 21266 21267 21268 21269 21270 21271 21272 21273 21274 21275 21276 21277 21278 21279 21280 21281 21282 21283 21284 21285 21286 21287 21288 21289 21290 21291 21292 21293 21294 21295 21296 21297 21298 21299 21300 21301 21302 21303 21304 21305 21306 21307 21308 21309 21310 21311 21312 21313 21314 21315 21316 21317 21318 21319 21320 21321 21322 21323 21324 21325 21326 21327 21328 21329 21330 21331 21332 21333 21334 21335 21336 21337 21338 21339 21340 21341 21342 21343 21344 21345 21346 21347 21348 21349 21350 21351 21352 21353 21354 21355 21356 21357 21358 21359 21360 21361 21362 21363 21364 21365 21366 21367 21368 21369 21370 21371 21372 21373 21374 21375 21376 21377 21378 21379 21380 21381 21382 21383 21384 21385 21386 21387 21388 21389 21390 21391 21392 21393 21394 21395 21396 21397 21398 21399 21400 21401 21402 21403 21404 21405 21406 21407 21408 21409 21410 21411 21412 21413 21414 21415 21416 21417 21418 21419 21420 21421 21422 21423 21424 21425 21426 21427 21428 21429 21430 21431 21432 21433 21434 21435 21436 21437 21438 21439 21440 21441 21442 21443 21444 21445 21446 21447 21448 21449 21450 21451 21452 21453 21454 21455 21456 21457 21458 21459 21460 21461 21462 21463 21464 21465 21466 21467 21468 21469 21470 21471 21472 21473 21474 21475 21476 21477 21478 21479 21480 21481 21482 21483 21484 21485 21486 21487 21488 21489 21490 21491 21492 21493 21494 21495 21496 21497 21498 21499 21500 21501 21502 21503 21504 21505 21506 21507 21508 21509 21510 21511 21512 21513 21514 21515 21516 21517 21518 21519 21520 21521 21522 21523 21524 21525 21526 21527 21528 21529 21530 21531 21532 21533 21534 21535 21536 21537 21538 21539 21540 21541 21542 21543 21544 21545 21546 21547 21548 21549 21550 21551 21552 21553 21554 21555 21556 21557 21558 21559 21560 21561 21562 21563 21564 21565 21566 21567 21568 21569 21570 21571 21572 21573 21574 21575 21576 21577 21578 21579 21580 21581 21582 21583 21584 21585 21586 21587 21588 21589 21590 21591 21592 21593 21594 21595 21596 21597 21598 21599 21600 21601 21602 21603 21604 21605 21606 21607 21608 21609 21610 21611 21612 21613 21614 21615 21616 21617 21618 21619 21620 21621 21622 21623 21624 21625 21626 21627 21628 21629 21630 21631 21632 21633 21634 21635 21636 21637 21638 21639 21640 21641 21642 21643 21644 21645 21646 21647 21648 21649 21650 21651 21652 21653 21654 21655 21656 21657 21658 21659 21660 21661 21662 21663 21664 21665 21666 21667 21668 21669 21670 21671 21672 21673 21674 21675 21676 21677 21678 21679 21680 21681 21682 21683 21684 21685 21686 21687 21688 21689 21690 21691 21692 21693 21694 21695 21696 21697 21698 21699 21700 21701 21702 21703 21704 21705 21706 21707 21708 21709 21710 21711 21712 21713 21714 21715 21716 21717 21718 21719 21720 21721 21722 21723 21724 21725 21726 21727 21728 21729 21730 21731 21732 21733 21734 21735 21736 21737 21738 21739 21740 21741 21742 21743 21744 21745 21746 21747 21748 21749 21750 21751 21752 21753 21754 21755 21756 21757 21758 21759 21760 21761 21762 21763 21764 21765 21766 21767 21768 21769 21770 21771 21772 21773 21774 21775 21776 21777 21778 21779 21780 21781 21782 21783 21784 21785 21786 21787 21788 21789 21790 21791 21792 21793 21794 21795 21796 21797 21798 21799 21800 21801 21802 21803 21804 21805 21806 21807 21808 21809 21810 21811 21812 21813 21814 21815 21816 21817 21818 21819 21820 21821 21822 21823 21824 21825 21826 21827 21828 21829 21830 21831 21832 21833 21834 21835 21836 21837 21838 21839 21840 21841 21842 21843 21844 21845 21846 21847 21848 21849 21850 21851 21852 21853 21854 21855 21856 21857 21858 21859 21860 21861 21862 21863 21864 21865 21866 21867 21868 21869 21870 21871 21872 21873 21874 21875 21876 21877 21878 21879 21880 21881 21882 21883 21884 21885 21886 21887 21888 21889 21890 21891 21892 21893 21894 21895 21896 21897 21898 21899 21900 21901 21902 21903 21904 21905 21906 21907 21908 21909 21910 21911 21912 21913 21914 21915 21916 21917 21918 21919 21920 21921 21922 21923 21924 21925 21926 21927 21928 21929 21930 21931 21932 21933 21934 21935 21936 21937 21938 21939 21940 21941 21942 21943 21944 21945 21946 21947 21948 21949 21950 21951 21952 21953 21954 21955 21956 21957 21958 21959 21960 21961 21962 21963 21964 21965 21966 21967 21968 21969 21970 21971 21972 21973 21974 21975 21976 21977 21978 21979 21980 21981 21982 21983 21984 21985 21986 21987 21988 21989 21990 21991 21992 21993 21994 21995 21996 21997 21998 21999 22000 22001 22002 22003 22004 22005 22006 22007 22008 22009 22010 22011 22012 22013 22014 22015 22016 22017 22018 22019 22020 22021 22022 22023 22024 22025 22026 22027 22028 22029 22030 22031 22032 22033 22034 22035 22036 22037 22038 22039 22040 22041 22042 22043 22044 22045 22046 22047 22048 22049 22050 22051 22052 22053 22054 22055 22056 22057 22058 22059 22060 22061 22062 22063 22064 22065 22066 22067 22068 22069 22070 22071 22072 22073 22074 22075 22076 22077 22078 22079 22080 22081 22082 22083 22084 22085 22086 22087 22088 22089 22090 22091 22092 22093 22094 22095 22096 22097 22098 22099 22100 22101 22102 22103 22104 22105 22106 22107 22108 22109 22110 22111 22112 22113 22114 22115 22116 22117 22118 22119 22120 22121 22122 22123 22124 22125 22126 22127 22128 22129 22130 22131 22132 22133 22134 22135 22136 22137 22138 22139 22140 22141 22142 22143 22144 22145 22146 22147 22148 22149 22150 22151 22152 22153 22154 22155 22156 22157 22158 22159 22160 22161 22162 22163 22164 22165 22166 22167 22168 22169 22170 22171 22172 22173 22174 22175 22176 22177 22178 22179 22180 22181 22182 22183 22184 22185 22186 22187 22188 22189 22190 22191 22192 22193 22194 22195 22196 22197 22198 22199 22200 22201 22202 22203 22204 22205 22206 22207 22208 22209 22210 22211 22212 22213 22214 22215 22216 22217 22218 22219 22220 22221 22222 22223 22224 22225 22226 22227 22228 22229 22230 22231 22232 22233 22234 22235 22236 22237 22238 22239 22240 22241 22242 22243 22244 22245 22246 22247 22248 22249 22250 22251 22252 22253 22254 22255 22256 22257 22258 22259 22260 22261 22262 22263 22264 22265 22266 22267 22268 22269 22270 22271 22272 22273 22274 22275 22276 22277 22278 22279 22280 22281 22282 22283 22284 22285 22286 22287 22288 22289 22290 22291 22292 22293 22294 22295 22296 22297 22298 22299 22300 22301 22302 22303 22304 22305 22306 22307 22308 22309 22310 22311 22312 22313 22314 22315 22316 22317 22318 22319 22320 22321 22322 22323 22324 22325 22326 22327 22328 22329 22330 22331 22332 22333 22334 22335 22336 22337 22338 22339 22340 22341 22342 22343 22344 22345 22346 22347 22348 22349 22350 22351 22352 22353 22354 22355 22356 22357 22358 22359 22360 22361 22362 22363 22364 22365 22366 22367 22368 22369 22370 22371 22372 22373 22374 22375 22376 22377 22378 22379 22380 22381 22382 22383 22384 22385 22386 22387 22388 22389 22390 22391 22392 22393 22394 22395 22396 22397 22398 22399 22400 22401 22402 22403 22404 22405 22406 22407 22408 22409 22410 22411 22412 22413 22414 22415 22416 22417 22418 22419 22420 22421 22422 22423 22424 22425 22426 22427 22428 22429 22430 22431 22432 22433 22434 22435 22436 22437 22438 22439 22440 22441 22442 22443 22444 22445 22446 22447 22448 22449 22450 22451 22452 22453 22454 22455 22456 22457 22458 22459 22460 22461 22462 22463 22464 22465 22466 22467 22468 22469 22470 22471 22472 22473 22474 22475 22476 22477 22478 22479 22480 22481 22482 22483 22484 22485 22486 22487 22488 22489 22490 22491 22492 22493 22494 22495 22496 22497 22498 22499 22500 22501 22502 22503 22504 22505 22506 22507 22508 22509 22510 22511 22512 22513 22514 22515 22516 22517 22518 22519 22520 22521 22522 22523 22524 22525 22526 22527 22528 22529 22530 22531 22532 22533 22534 22535 22536 22537 22538 22539 22540 22541 22542 22543 22544 22545 22546 22547 22548 22549 22550 22551 22552 22553 22554 22555 22556 22557 22558 22559 22560 22561 22562 22563 22564 22565 22566 22567 22568 22569 22570 22571 22572 22573 22574 22575 22576 22577 22578 22579 22580 22581 22582 22583 22584 22585 22586 22587 22588 22589 22590 22591 22592 22593 22594 22595 22596 22597 22598 22599 22600 22601 22602 22603 22604 22605 22606 22607 22608 22609 22610 22611 22612 22613 22614 22615 22616 22617 22618 22619 22620 22621 22622 22623 22624 22625 22626 22627 22628 22629 22630 22631 22632 22633 22634 22635 22636 22637 22638 22639 22640 22641 22642 22643 22644 22645 22646 22647 22648 22649 22650 22651 22652 22653 22654 22655 22656 22657 22658 22659 22660 22661 22662 22663 22664 22665 22666 22667 22668 22669 22670 22671 22672 22673 22674 22675 22676 22677 22678 22679 22680 22681 22682 22683 22684 22685 22686 22687 22688 22689 22690 22691 22692 22693 22694 22695 22696 22697 22698 22699 22700 22701 22702 22703 22704 22705 22706 22707 22708 22709 22710 22711 22712 22713 22714 22715 22716 22717 22718 22719 22720 22721 22722 22723 22724 22725 22726 22727 22728 22729 22730 22731 22732 22733 22734 22735 22736 22737 22738 22739 22740 22741 22742 22743 22744 22745 22746 22747 22748 22749 22750 22751 22752 22753 22754 22755 22756 22757 22758 22759 22760 22761 22762 22763 22764 22765 22766 22767 22768 22769 22770 22771 22772 22773 22774 22775 22776 22777 22778 22779 22780 22781 22782 22783 22784 22785 22786 22787 22788 22789 22790 22791 22792 22793 22794 22795 22796 22797 22798 22799 22800 22801 22802 22803 22804 22805 22806 22807 22808 22809 22810 22811 22812 22813 22814 22815 22816 22817 22818 22819 22820 22821 22822 22823 22824 22825 22826 22827 22828 22829 22830 22831 22832 22833 22834 22835 22836 22837 22838 22839 22840 22841 22842 22843 22844 22845 22846 22847 22848 22849 22850 22851 22852 22853 22854 22855 22856 22857 22858 22859 22860 22861 22862 22863 22864 22865 22866 22867 22868 22869 22870 22871 22872 22873 22874 22875 22876 22877 22878 22879 22880 22881 22882 22883 22884 22885 22886 22887 22888 22889 22890 22891 22892 22893 22894 22895 22896 22897 22898 22899 22900 22901 22902 22903 22904 22905 22906 22907 22908 22909 22910 22911 22912 22913 22914 22915 22916 22917 22918 22919 22920 22921 22922 22923 22924 22925 22926 22927 22928 22929 22930 22931 22932 22933 22934 22935 22936 22937 22938 22939 22940 22941 22942 22943 22944 22945 22946 22947 22948 22949 22950 22951 22952 22953 22954 22955 22956 22957 22958 22959 22960 22961 22962 22963 22964 22965 22966 22967 22968 22969 22970 22971 22972 22973 22974 22975 22976 22977 22978 22979 22980 22981 22982 22983 22984 22985 22986 22987 22988 22989 22990 22991 22992 22993 22994 22995 22996 22997 22998 22999 23000 23001 23002 23003 23004 23005 23006 23007 23008 23009 23010 23011 23012 23013 23014 23015 23016 23017 23018 23019 23020 23021 23022 23023 23024 23025 23026 23027 23028 23029 23030 23031 23032 23033 23034 23035 23036 23037 23038 23039 23040 23041 23042 23043 23044 23045 23046 23047 23048 23049 23050 23051 23052 23053 23054 23055 23056 23057 23058 23059 23060 23061 23062 23063 23064 23065 23066 23067 23068 23069 23070 23071 23072 23073 23074 23075 23076 23077 23078 23079 23080 23081 23082 23083 23084 23085 23086 23087 23088 23089 23090 23091 23092 23093 23094 23095 23096 23097 23098 23099 23100 23101 23102 23103 23104 23105 23106 23107 23108 23109 23110 23111 23112 23113 23114 23115 23116 23117 23118 23119 23120 23121 23122 23123 23124 23125 23126 23127 23128 23129 23130 23131 23132 23133 23134 23135 23136 23137 23138 23139 23140 23141 23142 23143 23144 23145 23146 23147 23148 23149 23150 23151 23152 23153 23154 23155 23156 23157 23158 23159 23160 23161 23162 23163 23164 23165 23166 23167 23168 23169 23170 23171 23172 23173 23174 23175 23176 23177 23178 23179 23180 23181 23182 23183 23184 23185 23186 23187 23188 23189 23190 23191 23192 23193 23194 23195 23196 23197 23198 23199 23200 23201 23202 23203 23204 23205 23206 23207 23208 23209 23210 23211 23212 23213 23214 23215 23216 23217 23218 23219 23220 23221 23222 23223 23224 23225 23226 23227 23228 23229 23230 23231 23232 23233 23234 23235 23236 23237 23238 23239 23240 23241 23242 23243 23244 23245 23246 23247 23248 23249 23250 23251 23252 23253 23254 23255 23256 23257 23258 23259 23260 23261 23262 23263 23264 23265 23266 23267 23268 23269 23270 23271 23272 23273 23274 23275 23276 23277 23278 23279 23280 23281 23282 23283 23284 23285 23286 23287 23288 23289 23290 23291 23292 23293 23294 23295 23296 23297 23298 23299 23300 23301 23302 23303 23304 23305 23306 23307 23308 23309 23310 23311 23312 23313 23314 23315 23316 23317 23318 23319 23320 23321 23322 23323 23324 23325 23326 23327 23328 23329 23330 23331 23332 23333 23334 23335 23336 23337 23338 23339 23340 23341 23342 23343 23344 23345 23346 23347 23348 23349 23350 23351 23352 23353 23354 23355 23356 23357 23358 23359 23360 23361 23362 23363 23364 23365 23366 23367 23368 23369 23370 23371 23372 23373 23374 23375 23376 23377 23378 23379 23380 23381 23382 23383 23384 23385 23386 23387 23388 23389 23390 23391 23392 23393 23394 23395 23396 23397 23398 23399 23400 23401 23402 23403 23404 23405 23406 23407 23408 23409 23410 23411 23412 23413 23414 23415 23416 23417 23418 23419 23420 23421 23422 23423 23424 23425 23426 23427 23428 23429 23430 23431 23432 23433 23434 23435 23436 23437 23438 23439 23440 23441 23442 23443 23444 23445 23446 23447 23448 23449 23450 23451 23452 23453 23454 23455 23456 23457 23458 23459 23460 23461 23462 23463 23464 23465 23466 23467 23468 23469 23470 23471 23472 23473 23474 23475 23476 23477 23478 23479 23480 23481 23482 23483 23484 23485 23486 23487 23488 23489 23490 23491 23492 23493 23494 23495 23496 23497 23498 23499 23500 23501 23502 23503 23504 23505 23506 23507 23508 23509 23510 23511 23512 23513 23514 23515 23516 23517 23518 23519 23520 23521 23522 23523 23524 23525 23526 23527 23528 23529 23530 23531 23532 23533 23534 23535 23536 23537 23538 23539 23540 23541 23542 23543 23544 23545 23546 23547 23548 23549 23550 23551 23552 23553 23554 23555 23556 23557 23558 23559 23560 23561 23562 23563 23564 23565 23566 23567 23568 23569 23570 23571 23572 23573 23574 23575 23576 23577 23578 23579 23580 23581 23582 23583 23584 23585 23586 23587 23588 23589 23590 23591 23592 23593 23594 23595 23596 23597 23598 23599 23600 23601 23602 23603 23604 23605 23606 23607 23608 23609 23610 23611 23612 23613 23614 23615 23616 23617 23618 23619 23620 23621 23622 23623 23624 23625 23626 23627 23628 23629 23630 23631 23632 23633 23634 23635 23636 23637 23638 23639 23640 23641 23642 23643 23644 23645 23646 23647 23648 23649 23650 23651 23652 23653 23654 23655 23656 23657 23658 23659 23660 23661 23662 23663 23664 23665 23666 23667 23668 23669 23670 23671 23672 23673 23674 23675 23676 23677 23678 23679 23680 23681 23682 23683 23684 23685 23686 23687 23688 23689 23690 23691 23692 23693 23694 23695 23696 23697 23698 23699 23700 23701 23702 23703 23704 23705 23706 23707 23708 23709 23710 23711 23712 23713 23714 23715 23716 23717 23718 23719 23720 23721 23722 23723 23724 23725 23726 23727 23728 23729 23730 23731 23732 23733 23734 23735 23736 23737 23738 23739 23740 23741 23742 23743 23744 23745 23746 23747 23748 23749 23750 23751 23752 23753 23754 23755 23756 23757 23758 23759 23760 23761 23762 23763 23764 23765 23766 23767 23768 23769 23770 23771 23772 23773 23774 23775 23776 23777 23778 23779 23780 23781 23782 23783 23784 23785 23786 23787 23788 23789 23790 23791 23792 23793 23794 23795 23796 23797 23798 23799 23800 23801 23802 23803 23804 23805 23806 23807 23808 23809 23810 23811 23812 23813 23814 23815 23816 23817 23818 23819 23820 23821 23822 23823 23824 23825 23826 23827 23828 23829 23830 23831 23832 23833 23834 23835 23836 23837 23838 23839 23840 23841 23842 23843 23844 23845 23846 23847 23848 23849 23850 23851 23852 23853 23854 23855 23856 23857 23858 23859 23860 23861 23862 23863 23864 23865 23866 23867 23868 23869 23870 23871 23872 23873 23874 23875 23876 23877 23878 23879 23880 23881 23882 23883 23884 23885 23886 23887 23888 23889 23890 23891 23892 23893 23894 23895 23896 23897 23898 23899 23900 23901 23902 23903 23904 23905 23906 23907 23908 23909 23910 23911 23912 23913 23914 23915 23916 23917 23918 23919 23920 23921 23922 23923 23924 23925 23926 23927 23928 23929 23930 23931 23932 23933 23934 23935 23936 23937 23938 23939 23940 23941 23942 23943 23944 23945 23946 23947 23948 23949 23950 23951 23952 23953 23954 23955 23956 23957 23958 23959 23960 23961 23962 23963 23964 23965 23966 23967 23968 23969 23970 23971 23972 23973 23974 23975 23976 23977 23978 23979 23980 23981 23982 23983 23984 23985 23986 23987 23988 23989 23990 23991 23992 23993 23994 23995 23996 23997 23998 23999 24000 24001 24002 24003 24004 24005 24006 24007 24008 24009 24010 24011 24012 24013 24014 24015 24016 24017 24018 24019 24020 24021 24022 24023 24024 24025 24026 24027 24028 24029 24030 24031 24032 24033 24034 24035 24036 24037 24038 24039 24040 24041 24042 24043 24044 24045 24046 24047 24048 24049 24050 24051 24052 24053 24054 24055 24056 24057 24058 24059 24060 24061 24062 24063 24064 24065 24066 24067 24068 24069 24070 24071 24072 24073 24074 24075 24076 24077 24078 24079 24080 24081 24082 24083 24084 24085 24086 24087 24088 24089 24090 24091 24092 24093 24094 24095 24096 24097 24098 24099 24100 24101 24102 24103 24104 24105 24106 24107 24108 24109 24110 24111 24112 24113 24114 24115 24116 24117 24118 24119 24120 24121 24122 24123 24124 24125 24126 24127 24128 24129 24130 24131 24132 24133 24134 24135 24136 24137 24138 24139 24140 24141 24142 24143 24144 24145 24146 24147 24148 24149 24150 24151 24152 24153 24154 24155 24156 24157 24158 24159 24160 24161 24162 24163 24164 24165 24166 24167 24168 24169 24170 24171 24172 24173 24174 24175 24176 24177 24178 24179 24180 24181 24182 24183 24184 24185 24186 24187 24188 24189 24190 24191 24192 24193 24194 24195 24196 24197 24198 24199 24200 24201 24202 24203 24204 24205 24206 24207 24208 24209 24210 24211 24212 24213 24214 24215 24216 24217 24218 24219 24220 24221 24222 24223 24224 24225 24226 24227 24228 24229 24230 24231 24232 24233 24234 24235 24236 24237 24238 24239 24240 24241 24242 24243 24244 24245 24246 24247 24248 24249 24250 24251 24252 24253 24254 24255 24256 24257 24258 24259 24260 24261 24262 24263 24264 24265 24266 24267 24268 24269 24270 24271 24272 24273 24274 24275 24276 24277 24278 24279 24280 24281 24282 24283 24284 24285 24286 24287 24288 24289 24290 24291 24292 24293 24294 24295 24296 24297 24298 24299 24300 24301 24302 24303 24304 24305 24306 24307 24308 24309 24310 24311 24312 24313 24314 24315 24316 24317 24318 24319 24320 24321 24322 24323 24324 24325 24326 24327 24328 24329 24330 24331 24332 24333 24334 24335 24336 24337 24338 24339 24340 24341 24342 24343 24344 24345 24346 24347 24348 24349 24350 24351 24352 24353 24354 24355 24356 24357 24358 24359 24360 24361 24362 24363 24364 24365 24366 24367 24368 24369 24370 24371 24372 24373 24374 24375 24376 24377 24378 24379 24380 24381 24382 24383 24384 24385 24386 24387 24388 24389 24390 24391 24392 24393 24394 24395 24396 24397 24398 24399 24400 24401 24402 24403 24404 24405 24406 24407 24408 24409 24410 24411 24412 24413 24414 24415 24416 24417 24418 24419 24420 24421 24422 24423 24424 24425 24426 24427 24428 24429 24430 24431 24432 24433 24434 24435 24436 24437 24438 24439 24440 24441 24442 24443 24444 24445 24446
|
# Slovak translation for gimp.
# Copyright (C) 2003-2005, 2010-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003, 2004.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005.
# Peter Mráz <etkinator@gmail.com>, 2010.
# Stanislav Petrek <stanislav.petrek@gmail.com>, 2011.
# Peter Mráz <etkinator@gmail.com>, 2012.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
#: ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU program na manipuláciu s obrázkami"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Vytvárajte a upravujte obrázky alebo fotografie"
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
"GIMP je skratka pre GNU Image Manipulation Program. Je to voľne šíriteľný "
"program na retušovanie fotografií, vytváranie a autorizovanie obrázkov."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
"Disponuje mnohými možnosťami. Môže byť použitý ako jednoduchý kresliaci "
"program, profesionálny program na retušovanie fotografií, internetový "
"dávkový systém na spracovanie fotografií, vykresľovač obrázkov hromadnej "
"výroby, konvertor formátov obrázkov, atď."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP je nepostrádateľný a rozšíriteľný. Je navrhnutý s rozšíreniami pomocou "
"zásuvných modulov a rozšírení, ktoré dokážu vykonať takmer čokoľvek. "
"Pokročilé rozhranie jednoducho ovládateľné pomocou skriptov vám umožňuje "
"vykonať všetko od najľahšej úlohy až po tie najzložitejšie manipulačné "
"procedúry. Program GIMP je dostupný pre systémy Linux, Microsoft Windows a "
"OS X."
#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
msgstr ""
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Editor obrázkov"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
msgstr "GIMP;grafika;grafický;návrh;dizajn;ilustrácia;kresba;maľovanie;maľba;"
#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis a vývojársky tím GIMPu."
#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../app/about.h:39
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
"GIMP je slobodný softvér; môžete ho šíriť a/alebo meniť za podmienok "
"licencie GNU General Public License ako ju publikovala Free Software "
"Foundation; a to buď verzie 3 alebo (podľa vášho uváženia) hociktorej "
"neskoršej verzie.\n"
"\n"
"GIMP je šírený vo viere, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; "
"dokonca aj bez implicitnej záruky OBCHODOVATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA URČITÝ "
"ÚČEL. Podrobnosti nájdete v GNU General Public License.\n"
"\n"
"Spolu s programom GIMP by ste mali dostať kópiu GNU General Public License. "
"Ak sa tak nestalo, nájdete ju na adrese https://www.gnu.org/licenses/"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:160
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Zobrazí informácie o verzii a ukončí program"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:165
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Zobrazí informácie o licencii a ukončí program"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:170
msgid "Be more verbose"
msgstr "Zobrazí podrobnejšie ladiace výpisy"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:175
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Spustí novú inštanciu GIMPu"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:180
msgid "Open images as new"
msgstr "Otvorí obrázky ako nové"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:185
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Spustí bez používateľského rozhrania"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:190
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Nenačíta štetce, prechody, vzory, ..."
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:195
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Nenačíta žiadne písma"
#: ../app/main.c:200
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Nezobrazí úvodné okno"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:205
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Nepoužije zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a zásuvnými modulmi"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:210
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Nepoužije špeciálne funkcie procesora na urýchľovanie"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:215
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Použije náhradný súbor sessionrc"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:220
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Použije náhradný súbor používateľa gimprc"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:225
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Použije náhradný systémový súbor gimprc"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:230
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Spustí dávkový príkaz (môže byť použitý viackrát)"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:235
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Procedúra, ktorou bude spracovaná dávka príkazov"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:240
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Odošle správy do konzoly namiesto do dialógového okna"
# popis voľby príkazového riadka
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:246
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Režim kompatibility PDB: off (vypnúť), on (zapnúť), warn (upozorniť)"
# popis voľby príkazového riadka
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:252
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr ""
"Ladenie v prípade pádu programu: never (nikdy), query (opýtať sa), always "
"(vždy)"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:257
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Povoliť obsluhu nezávažných ladiacich signálov"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:262
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Nastaví všetky upozornenia na závažné"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:267
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Vypíše súbor gimprc s predvolenými nastaveniami"
# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:283
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Vypíše usporiadaný zoznam zavrhnutých procedúr v PDB"
#: ../app/main.c:288
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr ""
# Tvar zadania parametrov v príkazovom riadku
#: ../app/main.c:491
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[SÚBOR|URI...]"
# chybová správa
#: ../app/main.c:509
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP nemohol spustiť grafické používateľské rozhranie.\n"
"Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia."
# chybová správa
#: ../app/main.c:528
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Práve je spustená iná inštancia GIMPu."
# Titulok pre okno konzoly
#: ../app/main.c:616
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Výstup GIMPu. Stlačte ľubovoľný znak pre zatvorenie tohto okna."
# výpis do konzoly
#: ../app/main.c:617
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Stlačte ľubovoľný znak pre zatvorenie tohto okna)\n"
# Titulok pre okno konzoly
#: ../app/main.c:634
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Výstup GIMPu. Toto okno môžete minimalizovať, ale nezatvárajte ho."
# chybové hlásenie
#: ../app/sanity.c:661
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Nastavené kódovanie súborov nie je možné previesť na UTF-8: %s\n"
"\n"
"Skontrolujte hodnotu premennej prostredia G_FILENAME_ENCODING."
# chybové hlásenie
#: ../app/sanity.c:680
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Názov priečinka s používateľským nastavením GIMP nie je možné previesť do "
"kódovania UTF-8: %s\n"
"\n"
"Váš systém pravdepodobne ukladá súbory v inom kódovaní ako je UTF-8 a "
"nepovedali ste o tom GLib. Nastavte hodnotu premenej prostredia "
"G_FILENAME_ENCODING."
#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "použitá knižnica %s verzie %s (preložená vo verzii %s)"
#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s verzie %s"
#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor štetcov"
#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brushes"
msgstr "Štetce"
#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Buffers"
msgstr "Schránky"
#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"
#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa farieb"
#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "Informácie o kurzore"
#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Debug"
msgstr "Ladiť"
#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialógy"
#: ../app/actions/actions.c:137
msgid "Dock"
msgstr "Dok"
#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Dockable"
msgstr "Dokovateľný"
#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
msgid "Document History"
msgstr "História dokumentov"
#: ../app/actions/actions.c:146
msgid "Drawable"
msgstr "Kresba"
#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dynamika maľby"
#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor dynamiky maľby"
#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "Chybová konzola"
#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "File"
msgstr "Súbor"
#: ../app/actions/actions.c:164
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"
#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor prechodu"
#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradients"
msgstr "Prechody"
#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Presets"
msgstr "Predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor predvolieb nástroja"
#: ../app/actions/actions.c:182
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"
#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"
#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Štetce aplikácie MyPaint"
#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor palety"
#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palettes"
msgstr "Palety"
#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"
#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Zásuvné moduly"
#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
msgid "Quick Mask"
msgstr "Rýchla maska"
#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
msgid "Sample Points"
msgstr "Bodové vzorky"
#: ../app/actions/actions.c:215
msgid "Select"
msgstr "Výber"
#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:874
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"
#: ../app/actions/actions.c:221
msgid "Text Tool"
msgstr "Nástroj na Text"
#: ../app/actions/actions.c:224
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor textu"
#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
#: ../app/gui/gui.c:496
msgid "Tool Options"
msgstr "Nastavenia nástrojov"
#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"
#: ../app/actions/actions.c:236
msgid "View"
msgstr "Zobrazenie"
#: ../app/actions/actions.c:239
msgid "Windows"
msgstr "Okná"
#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:590
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"
#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:616
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"
# názov ponuky
# resp Ponuka nástroja Editor štetcov - ale to by bolo dlhé
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor štetcov"
# názov ponuky
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Upraviť aktívny štetec"
# názov ponuky
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Ponuka Štetce"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_Otvoriť štetec ako obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Otvoriť štetec ako obrázok"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "_Nový štetec"
# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "Vytvorí nový štetec"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "D_uplikovať štetec"
# tooltip
# keď tak, tak vytvorí kópiu
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr "Duplikuje tento štetec"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Kopírovať u_miestnenie štetca"
# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje umiestnenie súboru so štetcom do schránky"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"
# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru štetca v správcovi súborov"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "O_dstrániť štetec"
# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Odstráni tento štetec"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "O_bnoviť štetce"
# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Obnoví štetce"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Upraviť štetec..."
# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Upraví tento štetec"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Ponuka Schránky"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_Vložiť schránku"
# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Vložiť schránku _do"
# toolip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky do výberu"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgstr "Vložiť schránku ako _nový"
# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky ako nový obrázok"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New Image"
msgstr "Vložiť schránku ako _nový"
# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky ako nový obrázok"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "O_dstrániť schránku"
# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Odstráni zvolenú schránku"
# Názov ponuky
#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Ponuka Kanály"
# netbook page
#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Farebná značka"
#: ../app/actions/channels-actions.c:53
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Upraviť atribúty kanála..."
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Upraví názov kanálu, farby a krytia"
#: ../app/actions/channels-actions.c:59
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Nový kanál..."
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Vytvorí nový kanál"
#: ../app/actions/channels-actions.c:65
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Nový kanál"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Vytvorí nový kanál s naposledy použitými hodnotami"
#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "D_uplikovať kanál"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Vytvorí duplikát tohto kanála a pridá ho do obrázka"
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "O_dstrániť kanál"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Odstráni tento kanál"
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Presunúť kanál _vyššie"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál pred kanál nad ním"
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Presunúť kanál na_vrch"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál nad všetky ostatné kanály"
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "Presunúť kanál _nižšie"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál za kanál pod ním"
#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Presunúť kanál na_spodok"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál pod všetky ostatné kanály"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
msgctxt "channels-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/channels-actions.c:119
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Linked"
msgctxt "channels-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "U_zamknúť pixely"
#: ../app/actions/channels-actions.c:131
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Uzamknúť _pozíciu"
#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:140
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:141
msgctxt "channels-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Vymaže farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:146
msgctxt "channels-action"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:147
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Nastaví modrú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:152
msgctxt "channels-action"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: ../app/actions/channels-actions.c:153
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Nastaví zelenú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:158
msgctxt "channels-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: ../app/actions/channels-actions.c:159
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Nastaví žltú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:164
msgctxt "channels-action"
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"
#: ../app/actions/channels-actions.c:165
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Nastaví oranžovú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:170
msgctxt "channels-action"
msgid "Brown"
msgstr ""
#: ../app/actions/channels-actions.c:171
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Nastaví hnedú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:176
msgctxt "channels-action"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: ../app/actions/channels-actions.c:177
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Nastaví červenú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:182
msgctxt "channels-action"
msgid "Violet"
msgstr "Fialová"
#: ../app/actions/channels-actions.c:183
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Nastaví fialovú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:188
msgctxt "channels-action"
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"
#: ../app/actions/channels-actions.c:189
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Nastaví šedú farebnú značku"
#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Previesť kanál na _výber"
#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Nahradí výber týmto kanálom"
#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Pridať do výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Pridá tento kanál do aktuálneho výberu"
# PM: rozmýšľam či nie pripočítať a odpočítať
#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Odoberie tento kanál z aktuálneho výberu"
#: ../app/actions/channels-actions.c:215
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:216
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Urobí prienik tohoto kanála s aktuálnym výberom"
#: ../app/actions/channels-commands.c:111
#: ../app/actions/channels-commands.c:515
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atribúty kanála"
#: ../app/actions/channels-commands.c:114
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Úpravy atribúty kanála"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Upraviť farebný kanál"
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:162
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Krytie _výplne:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:156
#: ../app/actions/channels-commands.c:209
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Nový kanál"
# tooltip
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Create a new channel"
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Vytvorí nový kanál"
#: ../app/actions/channels-commands.c:161
msgid "New Channel Color"
msgstr "Nový kanál farieb"
#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Kópia kanálu %s"
# názov ponuky
#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Ponuka Mapa farieb"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Upraviť farbu..."
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Upraví túto farbu"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_Pridať farbu z popredia"
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Pridá aktuálnu farbu popredia"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_Pridať farbu z pozadia"
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Pridá aktuálnu farbu pozadia"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Select this Color"
msgstr "Vybrať _túto farbu"
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
msgctxt "colormap-action"
msgid "Select all pixels with this color"
msgstr "Vyberie všetky pixely s touto farbou"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Pridať do výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
msgstr "Pridá všetky pixely s touto farbou do aktuálneho výberu"
# PM: rozmýšľam či nie pripočítať a odpočítať
#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
msgctxt "colormap-action"
msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
msgstr "Odoberie všetky pixely s touto farbou z aktuálneho výberu"
#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
msgctxt "colormap-action"
msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
msgstr "Urobí prienik všetkých pixelov s touto farbou s aktuálnym výberom"
#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Upraviť položku farebnej mapy #%d"
# tooltip
#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Upraví položku farebnej mapy"
# MČ: niektoré akcelerátory sa tu opakujú. nie je to na jednej obrazovke?
# PM: niektoré akcelerátory sa opakujú aj v origináli, podľa mna sa rovnakým akcelerátorom niekde nevyhneme, niektoré položky ponúk sa objavujú vo viacerých ponukách (v hlavnom menu, v menu panela nástrojov, v kontextovom menu)
#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Kontext"
#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Farby"
#: ../app/actions/context-actions.c:51
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Krytie"
#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "_Režim maľby"
#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "_Nástroj"
#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "Š_tetec"
#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzor"
#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"
#: ../app/actions/context-actions.c:63
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Prechod"
#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "_Písmo"
#: ../app/actions/context-actions.c:68
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Tvar"
#: ../app/actions/context-actions.c:70
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Polomer"
# Ide o počet rohov alebo počet cípov podľa toho ako je nastavený aspect ratio
#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "_Počet rohov"
#: ../app/actions/context-actions.c:74
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "_Tvrdosť"
# ide o to či štetec bude skôr v tvare kruhu alebo viac v tvare hviezdy
#: ../app/actions/context-actions.c:76
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Index lúčov"
#: ../app/actions/context-actions.c:78
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "_Uhol"
#: ../app/actions/context-actions.c:81
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "Pre_dvolené farby"
# tooltip
#: ../app/actions/context-actions.c:83
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Nastaví farbu popredia na čiernu a farbu pozadia na bielu"
#: ../app/actions/context-actions.c:88
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "_Zameniť farby"
# tooltip
#: ../app/actions/context-actions.c:89
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Vymení farbu popredia a farbu pozadia"
#: ../app/actions/context-commands.c:431
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Režim maľby: %s"
#: ../app/actions/context-commands.c:557
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Tvar štetca: %s"
#: ../app/actions/context-commands.c:617
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Polomer štetca: %2.2f"
#: ../app/actions/context-commands.c:725
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Otočenie štetca: %2.2f"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Ponuka Informácie o kurzore"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Zlúčená vzorka"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Použije farbu zmiešanú zo vzoriek všetkých viditeľných vrstiev"
#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zlyhalo otvorenie „%s“:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"
#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
#: ../app/actions/file-commands.c:544
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Nedá sa zobraziť súbor v správcovi súborov: %s"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "Sada _nástrojov"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "V_oľby nástroja"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno s voľbami nástroja"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "Stav _zariadenia"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so informáciami o stave zariadenia"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Symmetry Painting"
msgstr "_Symetrické kreslenie"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the symmetry dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so symetriou"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Vrstvy"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s vrstvami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanály"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s kanálmi"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Cesty"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s cestami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Mapa farieb"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s mapou farieb"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Histogram"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s histogramom"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_Editor výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Otvorí editor výberu "
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "_Navigácia"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Otvorí dialóg pre navigáciou po displeji"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Vrátiť späť _históriu"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s históriou pre vrátenie"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Kurzor"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s informáciami o kurzore"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Bodové vzorky"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s bodovými vzorkami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "_Farby"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s výberom farby popredia/pozadia"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "Š_tetce"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so štetcami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor štetcov"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Otvorí editor štetcov"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dynamika maľby"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Otvorí dialóg pre dynamiku maľby"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor dynamiky maľby"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Otvorí editor dynamiky maľby"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_MyPaint Brushes"
msgstr "Štetce aplikácie _MyPaint"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the mypaint brushes dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so štetcami aplikácie MyPaint"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Vzory"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so vzormi"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Prechody"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s prechodmi"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor prechodu"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Otvoriť editor prechodu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "_Palety"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s paletami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor palety"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Otvorí editor palety"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Predvoľby nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s predvoľbami nástroja"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Písma"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s písmami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_Schránky"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so schránkami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Obrázky"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s obrázkami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "_História dokumentov"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s históriou dokumentov"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "Š_ablóny"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so šablónami obrázkov"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Chybová _konzola"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Otvorí chybovú konzolu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavenia"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s nastaveniami"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Vstupné zariadenia"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Otvorí editor vstupných zariadení"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Otvorí editor klávesových skratiek"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduly"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so správcom modulov"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tip dňa"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Zobrazí užitočné tipy pre prácu s GIMPom"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Informácie o programe GIMP"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "O štetci"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_O programe"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "_Vyhľadať a spustiť príkaz"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Vyhľadá príkazy podľa kľúčového slova a spustí ich"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Sada nástrojov"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Vyvolá sadu nástrojov"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nová sada nástrojov"
# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Vytvorí novú sadu nástrojov"
#: ../app/actions/dock-actions.c:46
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "_Presunúť na obrazovku"
#: ../app/actions/dock-actions.c:50
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Zavrieť dok"
#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Otvoriť displej..."
# tooltip
#: ../app/actions/dock-actions.c:56
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Pripojí sa k inému displeju"
#: ../app/actions/dock-actions.c:64
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Zobraziť výber obrázka"
#: ../app/actions/dock-actions.c:70
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Automaticky _nasledovať aktívny obrázok"
# názov ponuky
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Ponuka Dialógy"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "_Pridať kartu"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "_Veľkosť náhľadu"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "Štýl _karty"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvoriť kartu"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odpojiť kartu"
# PM: vzťahuje sa k slovu položky
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "_Drobné"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "Veľmi m_alé"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "_Malé"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Stredné"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Veľké"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Veľmi v_eľké"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "_Obrovské"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "E_normné"
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Gigantické"
# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikona"
# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "Aktuálny _stav"
# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "_Ikona a text"
# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "St_av a text"
# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"
# zaškrtávacia ponuka
#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "_Uzamknúť kartu k doku"
# tooltip
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Ochráni túto kartu pred presunom pomocou myši"
# zaškrtávacia ponuka
#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Zobraziť lištu _tlačidiel"
# ponuka s prepínačom
# typ zobrazenia
#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "Zobraziť ako _zoznam"
# ponuka s prepínačom
# typ zobrazenia
#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "Zobraziť ako _mriežku"
# názov ponuky
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "Ponuka Dokumenty"
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "_Otvoriť obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Otvorí zvolenú položku"
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "_Presunúť hore alebo otvoriť obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Presunie okno do popredia, ak je otvorené"
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Okno pre otvorenie súboru"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Dialógové okno pre otvorenie obrázka"
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k obrázku"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k obrázku do schránky"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgctxt "documents-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgctxt "documents-action"
msgid "Show image location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie obrázku v správcovi súborov"
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "O_dstrániť položku"
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Odstráni zvolenú položku"
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "_Vymazať históriu"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Vymaže celú históriu dokumentov"
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Znovu vytvoriť ná_hľad"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Znovu vytvorí náhľad"
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Znova načítať _všetky náhľady"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Znova načíta všetky náhľady"
#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Odstrániť previazané _položky"
# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Odstráni položky, pre ktoré nie je dostupný zodpovedajúci súbor"
# titulok dialógu
#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
msgstr "Vymazať históriu dokumentov"
#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Vymazať celú históriu dokumentov?"
#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
"Vymazanie histórie dokumentov, navždy odstráni všetky položky zo zoznamu "
"nedávnych dokumentov."
# PM: pôvodne som chcel vyrovnanie kontrastu ale vraj to nie je dobre
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "_Ekvalizovať"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Automatické zlepšenie kontrastu"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr "_Invertovať"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Invert the colors"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors perceptually"
msgstr "Invertuje farby"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Value Invert"
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linear Invert"
msgstr "In_vertovanie hodnôt"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors in linear light"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "In_vertovanie hodnôt"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
msgstr "Invertuje jas každého pixelu"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "Vyváženie _bielej"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Autokorekcia vyváženia bielej farby"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Deliatovať"
# režim klietkovej transformácie
#: ../app/actions/drawable-actions.c:77
#, fuzzy
#| msgctxt "cage-mode"
#| msgid "Deform the cage to deform the image"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Deformovať obrázok deformovaním klietky"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
msgctxt "drawable-action"
msgid "E_rode"
msgstr "E_rodovať"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Zväčší tmavšie oblasti obrázku"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:88
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Posun..."
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Posunie pixely, krajné voliteľne presúva na opačný okraj"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Prepne viditeľnosť"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Prepne previazanosť"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "U_zamknúť pixely"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Ochráni pixely na tejto kresbe pred zmenami"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Uza_mknúť pozíciu kanálu"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Ochráni pixely na tejto kresbe pred zmenami"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Preklopiť _vodorovne"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Preklopí vodorovne"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:137
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Preklopiť _zvisle"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:138
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Preklopí zvisle"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 90˚ do_prava"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:147
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Otočí o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Otočiť o _180˚"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:153
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Otočí dole hlavou"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:158
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 90˚ _doľava"
# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:159
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Otočí o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388
msgid "Invert"
msgstr "Invertovanie"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/actions/drawable-commands.c:100
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgid "Linear Invert"
msgstr "Tvrdé svetlo"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Value Invert"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertovanie hodnôt"
# upozornenie
#: ../app/actions/drawable-commands.c:138
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Vyváženie bielej funguje iba na vrstvách s RGB farbami."
#: ../app/actions/drawable-commands.c:173
msgid "Dilate"
msgstr "Deliatovať"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:205
msgid "Erode"
msgstr "Erodovať"
# názov ponuky
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr "Ponuka Dynamika maľby"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr "_Nová dynamika"
# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr "Vytvorí novú dynamiku"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr "D_uplikovať dynamiku"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr "Duplikuje túto dynamiku"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k súboru dynamiky"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru s dynamikou do schránky"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Zobraziť v _správcovi súborov"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru s dynamikou v správcovi súborov"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "O_dstrániť dynamiku"
# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Zmaže túto dynamiku"
# SP: zmena
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "O_bnoviť dynamiku"
# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Obnoví dynamiku"
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "_Upraviť dynamiku..."
# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Edit dynamics"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Upraví dynamiku"
# názov ponuky
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor dynamiky maľby"
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Upraví aktívnu dynamiku"
#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"
#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "_Vložiť ako"
#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Schránka"
# názov ponuky
#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Ponuka História pre vrátenie"
#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrátiť späť"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Vráti poslednú operáciu"
#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Zopakovať vrátené"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Zopakuje poslednú operáciu, ktorá bola vrátená"
#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Tvrdo vrátiť späť"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Vráti poslednú operáciu, pričom vynechá viditeľné zmeny"
#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Tvrdo zopakovať vrátené"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "Zopakuje poslednú vrátenú operáciu, pričom vynechá viditeľné zmeny"
#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_Vymazať históriu pre vrátenie"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Odstráni všetky operácie z histórie pre vrátenie"
# nastavuje to krytie aplikovaného filtra
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Prelínať..."
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr "Zmení režim maľby a krytia posledného zaobchádzania s pixelmi"
#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vystrihnúť"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Premiestni vybrané pixely do schránky"
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Skopíruje vybrané pixely do schránky"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Kopírovať _viditeľné"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Skopíruje to, čo je viditeľné vo vybranej oblasti"
#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Vloží obsah schránky"
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Vložiť _do"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Vloží obsah schránky do aktuálneho výberu"
# je to v ponuke Prilepiť ako
#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Novú _vrstvu"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu podľa obsahu schránky"
#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Zo _schránky"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Vytvorí nový obrázok podľa obsahu schránky"
# je to v ponuke Prilepiť ako
#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Nový obrázok"
#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Vy_strihnúť do pomenovanej..."
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Presunie vybrané pixely do pomenovanej schránky"
#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Kopírovať do pomenovanej..."
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Skopíruje vybrané pixely do pomenovanej schránky"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Kopírovať _viditeľné do pomenovanej..."
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
"Skopíruje to, čo je viditeľné vo vybranej oblasti, do pomenovanej schránky"
#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Vložiť z pomenovanej..."
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Vloží obsah pomenovanej schránky"
#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Vy_mazať"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Zmaže vybrané pixely"
#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Vyplniť farbou _popredia"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Vyplní výber farbou popredia"
#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Vyplniť farbou po_zadia"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Vyplní výber farbou pozadia"
#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Vyplniť _vzorom"
# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:208
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Vyplní výber aktívnym vzorom"
#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Vrátiť %s"
#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Z_opakovať %s"
# %s je názov naposledy použitého filtra
#: ../app/actions/edit-actions.c:337
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Prelínať %s..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Undo"
msgstr "_Späť"
#: ../app/actions/edit-actions.c:350
msgid "_Redo"
msgstr "_Opakovať"
#: ../app/actions/edit-actions.c:351
msgid "_Fade..."
msgstr "_Prelínať..."
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:154
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Vymazať históriu pre vrátenie"
#: ../app/actions/edit-commands.c:180
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Skutočne vymazať históriu pre vrátenie?"
# %s bude niečo ako 45 kB
#: ../app/actions/edit-commands.c:193
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Vymazaním histórie pre vrátenie tohto obrázka sa získa %s pamäte."
# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:249
#, fuzzy
#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Pixely vystrihnuté do schránky"
# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:250
#, fuzzy
#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Pixely vystrihnuté do schránky"
# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:285
#, fuzzy
#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Pixely kopírované do schránky"
# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
#, fuzzy
#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Pixely kopírované do schránky"
# upozornenie
#: ../app/actions/edit-commands.c:404 ../app/actions/edit-commands.c:610
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "V schránke nie je žiadny obrázok, ktorý by sa dal vložiť."
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:419
msgid "Cut Named"
msgstr "Vystrihnúť do pomenovanej schránky"
#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:442
#: ../app/actions/edit-commands.c:462
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Zadajte názov tejto schránky"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:439
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopírovať do pomenovanej schránky"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:459
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Kopírovanie viditeľné do pomenovanej schránky"
#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr ""
#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Pixely aktívnej vrstvy sú uzamknuté."
# upozornenie
#: ../app/actions/edit-commands.c:627
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Nie je aktívna vrstva ani kanál na vystrihnutie."
#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664
#: ../app/actions/edit-commands.c:688
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Schránka bez názvu)"
# upozornenie
#: ../app/actions/edit-commands.c:659
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Nie je aktívna vrstva ani kanál na kopírovanie."
# názov ponuky
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Ponuka Chybová konzola"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "Vy_mazať"
# tooltip
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Vymaže chybovú konzolu"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
# tooltip
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "Označí všetky chybové správy"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Uložiť záznam o chybách do súboru"
# tooltip
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "Zapíše všetky chybové správy do súboru"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Uložiť _výber do súboru..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "Zapíše označené chybové správy do súboru"
# upozornenie
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Nie je možné ukladať. Nič nie je označené."
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Uložiť záznam o chybách do súboru"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba pri zapisovaní súboru „%s“:\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"
#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "Vy_tvoriť"
#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Otvoriť ne_dávne"
#: ../app/actions/file-actions.c:76
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru"
#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Otvoriť ako _vrstvu..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru ako vrstvu"
#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Otvoriť _z adresy..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru na zadanej adrese"
#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Vytvoriť šablónu..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Vytvorí z tohto obrázka novú šablónu"
#: ../app/actions/file-actions.c:100
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "_Vrátiť"
#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Znova načíta obrázok z disku"
#: ../app/actions/file-actions.c:106
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Zatvoriť všetko"
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Zatvorí všetky otvorené obrázky"
#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Kopírovať _umiestnenie obrázka"
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje umiestnenie obrázka do schránky"
#: ../app/actions/file-actions.c:118
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Zobraziť v _správcovi súborov"
#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru obrázku v správcovi súborov"
#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Ukončí GNU program na manipuláciu s obrázkami"
#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Uloží tento obrázok"
#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Uloží obrázok s rozdielnym názvom"
#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Ulož_iť kópiu..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
"Uloží kópiu tohto obrázka bez ovplyvnenia pôvodného súboru (ak existuje) "
"alebo aktuálneho stavu obrázka"
#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Uložiť a zavrieť..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Uloží obrázok a zatvorí jeho okno"
#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Export As..."
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať ako..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:160
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Export the image again"
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Znova exportuje obrázok"
#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Prepísať"
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "Exportuje obrázok späť do importovaného súboru v pôvodnom formáte"
#: ../app/actions/file-actions.c:171
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Exportovať ako..."
# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Exportuje obrázok do rôznych formátov ako napr. PNG alebo JPEG"
#: ../app/actions/file-actions.c:314
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "_Save"
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Uložiť"
#: ../app/actions/file-actions.c:319
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exportovať do %s"
#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "_Prepísať %s"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:567
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
msgid "Open Image"
msgstr "Otvoriť obrázok"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:139
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Otvoriť obrázok ako vrstvy"
#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
msgstr ""
# upozornenie
#: ../app/actions/file-commands.c:302
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Žiadne zmeny na uloženie"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:309 ../app/actions/file-commands.c:777
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138
msgid "Save Image"
msgstr "Uloženie obrázka"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:315
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Uložiť kópiu obrázka"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:392
msgid "Create New Template"
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
#: ../app/actions/file-commands.c:396
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Zadajte názov pre túto šablónu"
#: ../app/actions/file-commands.c:424
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Vrátenie zlyhalo. K tomuto obrázku nie je priradený žiadny názov súboru."
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:436
msgid "Revert Image"
msgstr "Vrátiť obrázok"
#: ../app/actions/file-commands.c:460
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Vrátiť „%s“ na „%s“?"
#: ../app/actions/file-commands.c:465
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
"Vrátením obrázka na stav uložený na disku stratíte všetky zmeny, vrátane "
"všetkých informácií pre vrátenie operácií."
#: ../app/actions/file-commands.c:800
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Šablóna bez názvu)"
#: ../app/actions/file-commands.c:847
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vrátenie „%s“ zlyhalo:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/filters-actions.c:55
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Filt_re"
#: ../app/actions/filters-actions.c:57
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Nedávno použité"
# filtre pre rozostrenie obrázka
#: ../app/actions/filters-actions.c:59
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Rozostrenie"
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:61
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Šum"
# filtre pre zišťovanie hrán v obrázku
#: ../app/actions/filters-actions.c:63
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "_Detekcia hrán"
# filtre pre zlepšenie obrázka
#: ../app/actions/filters-actions.c:65
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Vylepšenie"
# filtre pre zlúčenie obsahu vrstiev alebo pridanie filmového pásu do vrstvy
#: ../app/actions/filters-actions.c:67
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "K_ombinácia"
# filtre ostatných vlastností, ktoré nie sú zahrnuté v iných filtroch
#: ../app/actions/filters-actions.c:69
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Všeobecné"
# filtre na pridanie svetiel, tieňov, skreslenia farby
#: ../app/actions/filters-actions.c:71
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Svetlo a tieň"
# filtre skreslenia pridaním tvarov skreslenia a skreslenia okrajov
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "S_kreslenie"
# filtre základných a špeciálnych techník používaných umelcami, plátno, uhlík, kubizmus, van gogh,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:75
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Umelecké"
# filtre pridania obrysu, obrysu v obrázku, veku fotky, dier ako na filmovom páse,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:77
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekorácia"
#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
# filtre vytvárania farebných obrázkov pomocou zadaných postupov, oblaky, príroda, vzorky,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:81
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Generovanie"
# filtre vytvárania farebných obrázkov pomocou zadaných postupov, oblaky, plazma, pevný šum
#: ../app/actions/filters-actions.c:83
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Oblaky"
#: ../app/actions/filters-actions.c:85
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fraktály"
# filtre vytvárania farebných obrázkov pomocou zadaných postupov, ohe fraktál
#: ../app/actions/filters-actions.c:87
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Príroda"
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "Š_um"
# checkbox
#: ../app/actions/filters-actions.c:91
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzor"
# filtre na úpravu obrázka pre internetové stránky, strih, mierky, formáty súborov,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:93
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"
#: ../app/actions/filters-actions.c:95
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "An_imácia"
#: ../app/actions/filters-actions.c:101
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Mimozemské mapovanie..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:106
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias..."
msgstr "_Vyhladzovanie..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:111
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "P_oužiť plátno..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:116
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Použiť _šošovku..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:121
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Mapa vyvýšenia..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:126
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "Farba do odtieňov šedej..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:131
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Ka_rikatúra..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:136
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Zmiešavač kanálov..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:141
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Šachovnica"
#: ../app/actions/filters-actions.c:146
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance..."
msgstr "Vylepšenia _farieb..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:151
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Výmena _farieb..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:156
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Othe_r..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Iná..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:161
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Otočiť farby..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:166
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Teplota _farieb..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:171
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Farba do _alfa kanálu..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:176
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Konvolučná matica..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:181
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubizmus..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:186
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "O_dstránenie prekladania..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:191
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "O_dfarbiť..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:196
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Gaussov _rozdiel..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:201
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "_Upraviť vzor..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:206
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Deinterlace..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "O_dstránenie prekladania..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:211
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Mapa vzdialenosti..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:216
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Vrhnúť tieň..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:221
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Hrany..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:226
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplaceov"
#: ../app/actions/filters-actions.c:231
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:236
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "R_eliéf..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:241
#, fuzzy
#| msgid "_Fade..."
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Prelínať..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:246
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "E_xpozícia..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:251
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktálové trasovanie..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:256
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussovo rozostrenie..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:261
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Gaussian Blur..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussovo rozostrenie..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:266
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Operácia _GEGL..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:271
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Mriežka..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:276
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:281
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Ilúzia..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:286
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidoskop..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:291
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open _Location..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Otvoriť _z adresy..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:296
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Žiara šošovky..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:301
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Bludisko..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:306
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Jednokanálový zmiešavač..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:311
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mozaika..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:316
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Voľné otočenie..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:321
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:326
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr ""
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:331
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Šum"
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:336
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "_Šum"
#: ../app/actions/filters-actions.c:341
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV šum..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:346
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Výpadky..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:351
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Veľkosť _tlače..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:356
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "Vy_brať..."
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:361
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB šum..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:366
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "Odstránenie š_umu..."
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:371
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Šum"
#: ../app/actions/filters-actions.c:376
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Roztrepanie..."
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:381
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "Pevný _šum..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:386
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Rozprestrieť..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:391
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Olejomaľba"
#: ../app/actions/filters-actions.c:396
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Projekcia _panorámy..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:401
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Forokópia..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:406
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixelizovať..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:411
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plazma..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:416
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:421
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterizácia..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:426
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "O_dstránenie červených očí"
#: ../app/actions/filters-actions.c:431
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Vlnenie..."
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/actions/filters-actions.c:436
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Sýto_sť..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:441
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Upraviť vzor..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:446
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sépia..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:451
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "Po_sunúť..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:456
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sínus..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:461
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Jemná žiara..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:466
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Roztiahnuť kontrast..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:471
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "_Roztiahnuť kontrast HSV..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:476
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:481
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Prah alfy..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:486
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Sklenená dlaždica..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:491
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Papierová dlaždica..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:496
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr ""
#: ../app/actions/filters-actions.c:501
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Rozostriť masku..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:506
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Rozšíriť hodnotu..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:511
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Operácia _GEGL..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:516
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "_Edit Palette..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Upraviť paletu..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:521
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Vlny..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:526
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "V_ír a zoškrtenie..."
# je to v ponuke Režim
#: ../app/actions/filters-actions.c:531
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "V_ietor..."
#: ../app/actions/filters-actions.c:539
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "O_pakovať posledný"
# tooltip
#: ../app/actions/filters-actions.c:541
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Znovu spustí naposledy použitý filter s rovnakými nastaveniami"
#: ../app/actions/filters-actions.c:546
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Znovu zobraziť posledný"
# tooltip
#: ../app/actions/filters-actions.c:547
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Znovu zobrazí naposledy použitý dialóg filtra"
#: ../app/actions/filters-actions.c:820
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "O_pakovať „%s“"
#: ../app/actions/filters-actions.c:821
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Znovu zobraziť „%s“"
#: ../app/actions/filters-actions.c:859
msgid "Repeat Last"
msgstr "Opakovať posledný"
#: ../app/actions/filters-actions.c:861
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Znovu zobraziť posledný"
# názov ponuky
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Ponuka Písma"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_Aktualizovať zoznam písiem"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Prehľadá nainštalované písma"
#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""
# názov ponuky
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor prechodov"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "Typ ľavej farby"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "_Načítať ľavú farbu z"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Uložiť ľavú farbu do"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr "Typ pravej farby"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "N_ačítať pravú farbu z"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "U_ložiť pravú farbu do"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Farba ľavého _koncového bodu..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Farba _pravého koncového bodu..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Zmiešať farby ko_ncových bodov"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Zmiešať kr_ytie koncových bodov"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Upraviť aktívny prechod"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Pravý koncový bod ľ_avého suseda"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "P_ravý koncový bod"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Farba po_predia"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "Farba po_zadia"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Ľavý koncový bod p_ravého suseda"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "Ľ_avý koncový bod"
# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Nemenný"
# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "Farba _popredia"
# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Farba pop_redia (priehľadná)"
# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "Farba po_zadia"
# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "Farba poz_adia (priehľadná)"
# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineárny"
# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "Za_krivený"
# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Sínusoidný"
# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Sférický (_narastajúci)"
# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Sférický (_klesajúci)"
# niečo pri zmiešavacích funkciách
# PM: ak si našiel kde to je nechaj tu komentár, kde to je a čo to robí
# SP: česi:"(Mění se)", nemci: "(Variiert)",fr:"(divers)"
# PM: aj tak to nemusí byť dobre, za opýtanie nič nedáme
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Mení sa)"
# Typ vyfarbenia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
# Typ vyfarbenia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (odtieň _proti smeru hodinových ručičiek)"
# Typ vyfarbenia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (odtieň v smere _hodinových ručičiek)"
# niečo pri typoch vyfarbenia
# PM: ak si našiel kde to je nechaj tu komentár, kde to je a čo to robí
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Mení sa)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"
# tooltip
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom in"
msgstr "Zväčší"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"
# tooltip
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenší"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
msgid "Zoom All"
msgstr "Zobraziť všetko"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
msgid "Zoom all"
msgstr "Zobrazí všetko"
# PM: ja by som Segmet preložil skôr ako "úsek" (prechodu farieb) ale netrvám na tom
# MŠ: za "úsek" som aj ja.Alebo nechat Segment, aj to je slovenske slovo
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "_Zmiešavacia funkcia pre časť"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Typ vyfarbenia pre časť"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "_Flip Segment"
msgstr "Pre_klopiť časť"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Replikovať časť..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Rozdeliť časť v _strednom bode"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Rovno_merne rozdeliť časť..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "_Delete Segment"
msgstr "O_dstrániť časť"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Opäť vy_centrovať stredný bod časti"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Opäť rozložiť riadiace _body v časti"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "_Zmiešavacia funkcia pre výber"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "_Typ vyfarbenia pre výber"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Preklopiť výber"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Replikovať výber..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Rozdeliť častí v stredových bodoch"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Rovno_merne rozdeliť časti..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "_Delete Selection"
msgstr "O_dstrániť výber"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Opäť vy_centrovať stredové body vo výbere"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Opäť _rozložiť riadiace body vo výbere"
# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Farba ľavého koncového bodu"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Farba ľavého koncového bodu časti prechodu"
# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Farba pravého koncového bodu"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Farba pravého koncového bodu časti prechodu"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Replikácia časti"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Replikovať časť prechodu"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Replikovať výber"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Replikovať výber prechodu"
# tlačidlo
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
msgid "Replicate"
msgstr "Replikovať"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Zvoľte počet replikácií\n"
"zvolenej časti."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Zvoľte počet replikácií\n"
"zvoleného výberu."
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Rovnomerné rozdelenie úsek"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Rovnomerne rozdeliť úsek prechodu"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Rovnomerné rozdelenia úsekov"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Rovnomerne rozdeliť úseky prechodu"
# tlačidlo
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
msgid "Split"
msgstr "Rozdeliť"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"Zvoľte počet rovnakých častí,\n"
"na ktoré sa rozdelí zvolený úsek."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"Zvoľte počet rovnakých častí,\n"
"na ktoré sa rozdelia zvolené úseky."
# názov ponuky
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Ponuka Prechody"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Nový prechod"
# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr "Vytvorí nový prechod"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "D_uplikovať prechod"
# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "Duplikuje tento prechod"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k prechodu"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru prechodu do schránky"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show gradient file location in the file manager"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru prechodu do schránky"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Uložiť ako _POV-Ray..."
# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Uloží prechod ako POV-Ray"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "O_dstrániť prechod"
# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Odstráni prechod"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "Obnoviť p_rechody"
# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Obnoví prechody"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Upraviť prechod..."
# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Upraví prechod"
#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Uložiť „%s“ ako POV-Ray"
#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
# tooltip
#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Otvorí používateľskú príručku GIMPu"
#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kontextový pomocník"
# tooltip
#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Zobrazí pomocníka pre vybranú položku používateľského rozhrania"
# názov ponuky
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Ponuka Obrázok"
#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Obrázok"
#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Režim"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
msgid "Pr_ecision"
msgstr "_Presnosť"
# netbook page
#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "Color Ma_nagement"
msgstr "Správa _farieb"
#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformácia"
# PM: Sú to vodiace čiary, použil som rovnaký preklad ako je v Inkscape
#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Vodidlá"
#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Farby"
#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nformácie"
#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"
#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Súčasti"
#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "O_dfarbiť"
#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Vytvorí nový obrázok"
#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "D_uplikovať"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Vytvorí duplikát tohto obrázka"
#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Priradiť farebný profil…"
#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Nastaví farebný profil obrázku"
# dialog title
#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Konvertovať na farebný profil..."
#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Použije farebný profil na obrázok"
#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Zahodiť farebný profil"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"
#: ../app/actions/image-actions.c:104
#, fuzzy
#| msgctxt "error-console-action"
#| msgid "_Save Error Log to File..."
msgctxt "image-action"
msgid "_Save Color Profile to File..."
msgstr "_Uložiť záznam o chybách do súboru"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:105
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgctxt "image-action"
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"
#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Veľkosť _plátna..."
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Zmení rozmery obrázka"
#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Prispôsobiť plátno _vrstvám"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Zmení rozmery obrázka tak, aby obsiahol všetky vrstvy"
#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Prispôsobiť plátno vý_beru"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Zmení rozmery obrázka podľa ohraničenia výberu"
#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Veľkosť _tlače..."
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Zmení rozlíšenie tlače"
#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Zmeniť mierku..."
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Zmení veľkosť obsahu obrázka"
#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Orezať podľa výberu"
#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Oreže obrázok podľa ohraničenia výberu"
#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Orezať podľa _obsahu"
#: ../app/actions/image-actions.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr "Oreže obrázok podľa ohraničenia výberu"
#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Zlúčiť _viditeľné vrstvy..."
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Zlúči všetky viditeľné vrstvy do jednej"
#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Zažehliť vrstvy"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Zlúči všetky vrstvy do jednej a odstráni priehľadnosť"
#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Nastaviť _mriežku..."
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Nastaví mriežku pre tento obrázok"
#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "V_lastnosti obrázka"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Zobrazí informácie o tomto obrázku"
# netbook page
#: ../app/actions/image-actions.c:179
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Color Management"
msgctxt "image-action"
msgid "_Enable Color Management"
msgstr "_Správa farieb"
#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
"enabled."
msgstr ""
#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:442
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Skonvertuje obrázok do farebného priestoru RGB"
#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:444
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Odtiene šedej"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:197
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Skonvertuje obrázok do odtieňov šedej"
# je to v ponuke Režim
#: ../app/actions/image-actions.c:201
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Indexovaný..."
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:202
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
#: ../app/actions/image-actions.c:209
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:211
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
#: ../app/actions/image-actions.c:215
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:217
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
#: ../app/actions/image-actions.c:221
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:223
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:227
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:229
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:233
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:235
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:239
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:241
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
#: ../app/actions/image-actions.c:248
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:250
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Skonvertuje obrázok do odtieňov šedej"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/actions/image-actions.c:254
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Tvrdé svetlo"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:256
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
#: ../app/actions/image-actions.c:263
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Preklopiť _vodorovne"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Preklopí obrázok vodorovne"
#: ../app/actions/image-actions.c:269
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Preklopiť _zvisle"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Preklopí obrázok zvisle"
#: ../app/actions/image-actions.c:278
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 90˚ do_prava"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:279
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Otočí obrázok o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/image-actions.c:284
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Otočiť o _180˚"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:285
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Otočí obrázok dole hlavou"
#: ../app/actions/image-actions.c:290
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 90˚ doľ_ava"
# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:291
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Otočí obrázok o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/image-actions.c:435
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_RGB"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/image-actions.c:437
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "_Odtiene šedej"
#: ../app/actions/image-commands.c:559
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing curves file failed: "
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Zápis súboru kriviek zlyhal: "
#: ../app/actions/image-commands.c:598
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/image-commands.c:642
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Nastaviť veľkosť plátna obrázka"
#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
#: ../app/actions/image-commands.c:1354
msgid "Resizing"
msgstr "Zmena veľkosti"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/image-commands.c:729
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Nastaviť rozlíšenie tlače obrázka"
# indikátor priebehu
#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Preklápa sa"
# indikátor priebehu
#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Otáča sa"
# upozornenie
#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:792
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."
# upozornenie
#: ../app/actions/image-commands.c:884
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."
# upozornenie
#: ../app/actions/image-commands.c:890
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."
#: ../app/actions/image-commands.c:1025
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Konvertuje sa na RGB (%s)"
# tooltip
#: ../app/actions/image-commands.c:1063
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Konvertuje sa do odtieňov šedej (%s)"
# progress
#: ../app/actions/image-commands.c:1125
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Konverzia na indexované farby"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/image-commands.c:1213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Convert Image to %s"
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Konvertovanie obrázka do %s"
#: ../app/actions/image-commands.c:1244
msgid "Assign color profile"
msgstr "Priradiť farebný profil"
#: ../app/actions/image-commands.c:1290
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Konvertuje sa na „%s"
#: ../app/actions/image-commands.c:1396
msgid "Change Print Size"
msgstr "Zmeniť veľkosť tlače"
#: ../app/actions/image-commands.c:1440
msgid "Scale Image"
msgstr "Zmeniť mierku"
# indikátor priebehu
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:400
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Mení sa mierka"
# Názov ponuky
#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "Ponuka Obrázky"
#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "_Presunúť pohľady nahor"
# tooltip
#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Presunie pohľady tohto obrázka nahor"
#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Nový pohľad"
# tooltip
#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Vytvorí nové zobrazenie pre tento obrázok"
#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Odstrániť obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Odstráni tento obrázok"
# upozornenie
#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
#, fuzzy
#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "Nie je aktívna vrstva ani kanál na vystrihnutie."
#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obtiahnutie."
# Názov ponuky
#: ../app/actions/layers-actions.c:50
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Ponuka Vrstvy"
# netbook page
#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Správa farieb"
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Vrstva"
#: ../app/actions/layers-actions.c:60
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "_Zásobník"
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Maska"
#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Priehľadnosť"
#: ../app/actions/layers-actions.c:66
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformácia"
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"
#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Krytie"
#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Režim vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Nástroj na te_xt"
#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Aktivuje textový nástroj v tejto textovej vrstve"
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Upraviť atribúty vrstvy..."
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Úpraví názov vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Nová vrstva..."
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:88
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu a pridá ju do obrázka"
#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Nová vrstva"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu s naposledy použitými hodnotami"
# SP: v gimpe sa skutočne vytvorí kópia z viditeľného označenia
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Kópia z _viditeľného"
#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu z toho, čo je na obrázku viditeľné"
#: ../app/actions/layers-actions.c:106
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Nová _skupina vrstiev"
#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Vytvorí novú skupinu vrstiev a pridá ju do obrázka"
#: ../app/actions/layers-actions.c:112
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "D_uplikovať vrstvu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Vytvorí duplikát vrstvy a pridá ju do obrázka"
#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "O_dstrániť vrstvu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Odstráni túto vrstvu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:125
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Presunúť vrstvu _vyššie"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu pred vrstvu nad ňou"
#: ../app/actions/layers-actions.c:131
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Presunúť vrstvu na_vrch"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu nad všetky ostatné vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:137
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Presunúť vrstvu _nižšie"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu za vrstvu pod ňou"
#: ../app/actions/layers-actions.c:143
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Presunúť vrstvu na_spodok"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu pod všetky ostatné vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:149
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "U_kotviť vrstvu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Ukotví plávajúcu vrstvu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:155
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Zlúčiť s _nižšou"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Zlúči túto vrstvu s tou, ktorá je pod ňou"
#: ../app/actions/layers-actions.c:161
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Zlúčiť skupinu vrstiev"
#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Zlúči všetky vrstvy skupiny do jednej vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:167
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Zlúčiť _viditeľné vrstvy..."
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Zlúči všetky viditeľné vrstvy do jednej"
#: ../app/actions/layers-actions.c:173
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Zaželiť obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Zlúči všetky vrstvy do jednej a odstráni priehľadnosť"
#: ../app/actions/layers-actions.c:179
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Zahodiť textovú informáciu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Zmení textovú vrstvu na normálnu vrstvu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:185
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Previesť text na _cestu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Vytvorí cestu z textovej vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:191
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "O_hnúť text pozdĺž cesty"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Ohne túto textovú vrstvu pozdĺž aktuálnej cesty"
#: ../app/actions/layers-actions.c:197
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Veľkosť o_hraničenia vrstvy..."
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Zmení rozmery vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:203
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Prispôsobiť vrstvu _obrázku"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Prispôsobí rozmery vrstvy rozmerom obrázka"
#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Zmeniť mierku vrstvy..."
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Zmení rozmery obsahu vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Orezať podľa výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Oreže vrstvu podľa ohraničenia výberu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:221
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Orezať podľa _obsahu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
msgstr "Oreže vrstvu podľa ohraničenia výberu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "_Pridať masku vrstve..."
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Pridá masku, ktorá umožňuje nedeštruktívnu úpravu priehľadnosti"
#: ../app/actions/layers-actions.c:244
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Pridať masku vrstvy"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Create a new path with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu s naposledy použitými hodnotami"
#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Pridať alfa _kanál"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Pridá do vrstvy informáciu o priehľadnosti"
#: ../app/actions/layers-actions.c:257
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "O_dstrániť alfa kanál"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:258
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Odstráni z vrstvy informáciu o priehľadnosti"
#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Upraviť masku vrstvy"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Pracovať na maske vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Z_obraziť masku vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Zakázať masku vrstvy"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:280
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Zruší účinok masky vrstvy"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/layers-actions.c:286
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Visible"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/layers-actions.c:292
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Linked"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/layers-actions.c:298
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "L_ock pixels"
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "U_zamknúť pixely"
#: ../app/actions/layers-actions.c:304
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock position"
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Uzamknúť _pozíciu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:310
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Uzamknúť _alfa kanál"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Ochráni informáciu o priehľadnosi vrstvy pred zmenami"
#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:322
#, fuzzy
#| msgctxt "text-editor-action"
#| msgid "Clear all text"
msgctxt "layers-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Vymaže celý text"
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
#, fuzzy
#| msgid "Blue"
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: ../app/actions/layers-actions.c:328
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/layers-actions.c:333
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: ../app/actions/layers-actions.c:334
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/layers-actions.c:339
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: ../app/actions/layers-actions.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/layers-actions.c:345
#, fuzzy
#| msgid "Range"
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Miera"
#: ../app/actions/layers-actions.c:346
#, fuzzy
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"
#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr ""
#: ../app/actions/layers-actions.c:352
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/layers-actions.c:357
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: ../app/actions/layers-actions.c:358
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Fialová"
#: ../app/actions/layers-actions.c:364
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/layers-actions.c:369
#, fuzzy
#| msgid "Grayscale"
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Odtiene šedej"
#: ../app/actions/layers-actions.c:370
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Nástroj odfarbiť: Prevedie farby do odtieňov sivej"
#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Použiť _masku vrstvy"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Aplikuje účinok masky vrstvy a odstráni ju "
#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Od_strániť masku vrstvy"
# tooltip
#
#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Odoberie masku vrstvy aj jej účinok"
#: ../app/actions/layers-actions.c:393
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Previesť _masku na výber"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:394
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Nahradí výber maskou vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:399
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "P_ridať do výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:400
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Pridá masku vrstvy k aktuálnemu výberu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:406
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Odoberie masku vrstvy z aktuálneho výberu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:412
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Urobí prienik masky vrstvy s aktuálnym výberom"
#: ../app/actions/layers-actions.c:420
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "_Previesť alfa kanál na výber"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:422
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Nahradí výber alfa kanálom vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:427
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Pri_dať do výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Pridá alfa kanál vrstvy k aktuálnemu výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:436
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Odoberie alfa kanál vrstvy z aktuálneho výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:443
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Urobí prienik alfa kanála vrstvy s aktívnym výberom"
#: ../app/actions/layers-actions.c:451
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Vybrať naj_vyššiu vrstvu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:452
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Vyberie najvyššiu vrstvu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:457
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Vybrať naj_nižšiu vrstvu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:458
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Vyberie najnižšiu vrstvu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Vybrať _predchádzajúcu vrstvu"
# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:464
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Vyberie vrstvu nad aktuálnou vrstvou"
#: ../app/actions/layers-actions.c:469
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Vybrať _nasledujúcu vrstvu"
#: ../app/actions/layers-actions.c:470
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Vyberie vrstvu pod aktuálnou vrstvou"
#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:551
msgid "Shortcut: "
msgstr "Skratka: "
#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:556
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Kliknite na miniatúru v doku Vrstvy"
#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Do _novej vrstvy"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atribúty vrstvy"
#: ../app/actions/layers-commands.c:258
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Upraviť atribúty vrstvy"
# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Nová vrstva"
#: ../app/actions/layers-commands.c:324
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Vytvoriť novú vrstvu"
#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľná"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/layers-commands.c:698
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Nastaviť veľkosť okraja vrstvy"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/layers-commands.c:760
msgid "Scale Layer"
msgstr "Zmeniť mierku vrstvy"
#: ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Orezanie vrstvy podľa výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/layers-commands.c:832
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Orezanie vrstvy podľa obsahu"
# upozornenie
#: ../app/actions/layers-commands.c:845
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."
# upozornenie
#: ../app/actions/layers-commands.c:852
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "MyPaint Brushes Menu"
msgstr "Ponuka štetcov aplikácie MyPaint"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_New MyPaint Brush"
msgstr "_Nový štetec aplikácie MyPaint"
# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Create a new MyPaint brush"
msgstr "Vytvorí nový štetec aplikácie MyPaint"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
msgstr "D_uplikovať štetec aplikácie MyPaint"
# tooltip
# keď tak, tak vytvorí kópiu
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Duplicate this MyPaint brush"
msgstr "Duplikuje tento štetec aplikácie MyPaint"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
msgstr "Kopírovať u_miestnenie štetca aplikácie MyPaint"
# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje umiestnenie súboru so štetcom aplikácie MyPaint do schránky"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"
# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
msgstr ""
"Zobrazí umiestnenie súboru štetca aplikácie MyPaint v správcovi súborov"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Delete MyPaint Brush"
msgstr "O_dstrániť Štetec aplikácie MyPaint"
# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Delete this MyPaint brush"
msgstr "Odstráni tento štetec aplikácie MyPaint"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
msgstr "O_bnoviť štetce aplikácie MyPaint"
# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Refresh MyPaint brushes"
msgstr "Obnoví štetce aplikácie MyPaint"
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Edit MyPaint Brush..."
msgstr "_Upraviť štetec aplikácie MyPaint..."
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
#, fuzzy
#| msgid "MyPaint Brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Edit MyPaint brush"
msgstr "Štetec aplikácie MyPaint"
# názov ponuky
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor palety"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Upraviť farbu..."
# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr "Upraví túto položku"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "O_dstrániť farbu"
# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr "Odstráni túto položku"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Upraviť aktívnu paletu"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Nová farba z _popredia"
# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr "Vytvorí novú položku podľa farby popredia"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Nová farba z po_zadia"
# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr "Vytvorí novú položku podľa farby popredia"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom _All"
msgstr "_Zobraziť všetko"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Upraviť farby palety"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Upraviť položku farby palety"
# názov ponuky
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Ponuka Palety"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "_Nová paleta"
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr "Vytvorí novú paletu"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_Importovať paletu..."
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr "Importuje paletu"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "D_uplikovať paletu"
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr "Duplikuje túto paletu"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "_Zlúčiť palety..."
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "Zlúči palety"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k palete"
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru palety do schránky"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show palette file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru palety v správcovi súborov"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "O_dstrániť paletu"
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Odstráni túto paletu"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "O_bnoviť palety"
# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Obnoví palety"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Upraviť paletu..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "Edit palette"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Upraví paletu"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Merge Palette"
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Zlúčiť palety"
#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Zadajte názov pre zlúčenú paletu"
#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
msgstr ""
# názov ponuky
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Ponuka Vzory"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Otvoriť vzor ako obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr "Otvorí tento vzor ako obrázok"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "_Nový vzor"
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr "Vytvorí nový vzor"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "D_uplikovať vzor"
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "Duplikuje tento vzor"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k vzoru"
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru vzoru do schránky"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show pattern file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru so vzorom v správcovi súborov"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "O_dstrániť vzor"
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Odstráni vzor"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Obnoviť vzor"
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Obnoví vzory"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Upraviť vzor..."
# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Upraví vzor"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Obnoviť _nastavenia filtrov"
# tooltip
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Obnoví nastavenia všetkých filtrov na ich pôvodné hodnoty"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Obnoviť nastavenia filtrov"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
"Skutočne chcete obnoviť nastavenia všetkých filtrov na predvolené hodnoty?"
# názov ponuky
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Ponuka Rýchla maska"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Nastaviť farbu a krytie..."
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Prepnúť _rýchlu masku"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Prepne rýchlu masku"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Maska _označených oblastí"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Maska _neoznačených oblastí"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Atribúty rýchlej masky"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Upraviť atribúty rýchlej masky"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Upraviť farbu rýchlej masky"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Krytie _masky:"
# Názov ponuky
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Ponuka Bodová vzorka"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Odo_brať zlúčenú vzorku"
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Použije farbu zmiešanú zo všetkých viditeľných vrstiev"
# názov ponuky
#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor výberu"
#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "Vý_ber"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "_Všetko"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "Vyberie všetko"
#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "_Nič"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Zruší výber"
#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertovať"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "Invertuje výber"
#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr "_Plávajúci"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Vytvorí plávajúci výber"
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Z_jemniť..."
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Rozostrí okraje výberu tak, aby sa plynulo prelínal"
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "Za_ostriť"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Odstráni neostrosti z výberu"
#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr "Z_mrštiť..."
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr "Zmenší výber"
#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "_Roztiahnuť..."
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:94
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Zväčší výber"
#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Okraj..."
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:100
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Nahradí výber jeho okrajom"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Remove Controller"
msgctxt "select-action"
msgid "Re_move Holes"
msgstr "Odstrániť ovládač"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgctxt "select-action"
msgid "Remove holes from the selection"
msgstr "Odstráni neostrosti z výberu"
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Uložiť do _kanála"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Uloží výber do kanála"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:117
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Display the selection outline"
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline..."
msgstr "Zobrazí ohraničenie výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:118
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Display the selection outline"
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline"
msgstr "Zobrazí ohraničenie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/select-actions.c:123
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline"
msgstr "Plávajúci výber"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline with last used values"
msgstr "Obtiahnuť výber s naposledy použitými hodnotami"
#: ../app/actions/select-actions.c:129
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Obtiahnuť výber..."
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:130
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Kreslí pozdĺž čiary ohraničujúcej výber"
#: ../app/actions/select-actions.c:135
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Obtiahnuť výber"
# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Obtiahnuť výber s naposledy použitými hodnotami"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr "Zjemnenie výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "Rozsah zjemnenia okrajov"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:216
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zmenšiť výber"
#: ../app/actions/select-commands.c:220
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Zmenšiť výber o"
#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
#, fuzzy
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Výber jednej spojitej oblasti"
#: ../app/actions/select-commands.c:233
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:278
msgid "Grow Selection"
msgstr "Zväčšiť výber"
#: ../app/actions/select-commands.c:282
msgid "Grow selection by"
msgstr "Zväčšiť výber o"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:329
msgid "Border Selection"
msgstr "Okraj výberu"
#: ../app/actions/select-commands.c:333
msgid "Border selection by"
msgstr "Upraviť okraj výberu o"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/select-commands.c:345
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Reorder item"
msgid "Border style"
msgstr "Zmena poradia položky"
#: ../app/actions/select-commands.c:359
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""
# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/select-commands.c:415
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Plávajúci výber"
# tooltip
#: ../app/actions/select-commands.c:444
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Obtiahnuť výber"
# názov ponuky
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr "Ponuka Šablóny"
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "_Vytvoriť obrázok podľa šablóny"
# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Vytvorí nový obrázok podľa zvolenej šablóny"
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "_Nová šablóna..."
# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr "Vytvorí novú šablónu"
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "D_uplikovať šablónu..."
# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Duplikuje túto šablónu"
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Upraviť šablónu..."
# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr "Upraví túto šablónu"
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "O_dstrániť šablónu"
# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Odstráni túto šablónu"
# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/templates-commands.c:131
msgid "New Template"
msgstr "Nová šablóna"
#: ../app/actions/templates-commands.c:134
msgid "Create a New Template"
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"
# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/templates-commands.c:201
#: ../app/actions/templates-commands.c:204
msgid "Edit Template"
msgstr "Upraviť šablónu"
# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/templates-commands.c:240
msgid "Delete Template"
msgstr "Odstrániť šablónu"
#: ../app/actions/templates-commands.c:266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Skutočne chcete odstrániť šablónu „%s“ zo zoznamu aj z disku?"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Načíta text zo súboru"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazať"
# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Vymaže celý text"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "Zľava doprava"
# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Nastaví smer textu zľava doprava"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "Sprava doľava"
# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Nastaví smer textu zprava doľava"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Otvoriť textový súbor (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Nebolo možné otvoriť „%s“ na čítanie: %s"
# názov ponuky
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr "Ponuka Nástroj na text"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metódy vstupu"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Vys_trihnúť"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "_Otvoriť textový súbor..."
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Vy_mazať"
# tooltip
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Vymaže celý text"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "Vytvoriť _cestu z textu"
# tooltip
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Vytvorí cestu z obrysov aktuálneho textu"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "Text _pozdĺž cesty"
# tooltip
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "Prispôsobí text pozdĺž aktívnej cesty"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Zľava doprava"
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Sprava doľava"
# názov ponuky
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Ponuka Voľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby ná_stroja"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Vrátiť predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr "_Upraviť predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "O_dstrániť predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr "_Nové predvoľby nástroja..."
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "O_bnoviť pôvodné voľby nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Obnoví predvolené hodnoty"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Obnoviť pôvodné voľby vše_tkých nástrojov"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Obnoví poôvodné voľby všetkých nástrojov"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Vymazať všetky nastavenia nástrojov..."
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Skutočne chcete vynulovať všetky nastavenia nástrojov na predvolené hodnoty?"
# Názov ponuky
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor predvolieb nástroja"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Uložiť voľby nástroja do predvoľby"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr "Uloží voľby aktívneho nástroja do predvoľby tohto nástroja"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "O_bnoviť predvoľbu nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Obnoví predvoľbu tohto nástroja"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Upraviť predvoľby aktívneho nástroja"
#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
#, c-format
msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
msgstr ""
# názov ponuky
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Ponuka Predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Nové predvoľby nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Vytvorí nové predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "D_uplikovať predvoľby nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Duplikuje tieto predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k predvoľbám nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru predvolieb nástroja do schránky"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-presets-action"
#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru predvolieb nástroja do schránky"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Uložiť voľby nástroja do predvoľby"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr "Uloží voľby aktívneho nástroja do predvoľby tohto nástroja"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "O_bnoviť predvoľbu nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Obnoví predvoľbu tohto nástroja"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "O_dstrániť predvoľby nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Odstráni túto predvoľbu nástroja"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Obnoviť predvoľbu nástroja"
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Obnoví predvoľby nástroja"
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Upraviť predvoľby nástroja..."
# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Upraví predvoľby tohto nástroja"
#: ../app/actions/tools-actions.c:46
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Nástroje pre _výber"
#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Kresliace nástroje"
#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Transformačné nástroje"
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "Nástroje pre _farby"
#: ../app/actions/tools-actions.c:56
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Podľa farby"
# tooltip
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Vyberie oblasti s podobnou farbou"
#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Voľné otočenie..."
# tooltip
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Otočí o ľubovoľný uhol"
# názov ponuky
#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Ponuka Cesty"
# netbook page
#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Správa farieb"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Nástroj _cesta"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Upraviť atribúty cesty..."
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Upraví atribúty cesty"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Nová cesta..."
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Vytvorí novú cestu..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "_Nová cesta s poslednými hodnotami"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu s naposledy použitými hodnotami"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "D_uplikovať cestu"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Duplikuje túto cestu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "O_dstrániť cestu"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Odstráni túto cestu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Zlúčiť _viditeľné ciesty"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "Presunúť cestu _vyššie"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Presunie túto cestu pred cestu nad ňou"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Presunúť cestu na_vrch"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Presunie túto cestu nad všetky ostatné cesty"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "Presunúť cestu _nižšie"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Presunie túto cestu za cestu pod ňou"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Presunúť cestu na_spodok"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Presunie túto cestu pod všetky ostatné cesty"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "_New Path..."
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "_Nová cesta..."
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Paint along the path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgid "Flip Path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Preklopenie cesty"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Paint along the path with last values"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty s poslednými hodnotami"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_Obkresliť cestu..."
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "_Obkresliť cestu"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty s poslednými hodnotami"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:142
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "_Kopírovať cestu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Vložiť cestu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:152
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "E_xportovať cestu..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:157
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "I_mportovať cestu..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľná"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Zreťazená"
#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "Uzamknúť _obtiahnutia"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:183
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Uzamknúť _pozíciu"
#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
#, fuzzy
#| msgctxt "text-editor-action"
#| msgid "Clear all text"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Vymaže celý text"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Blue"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
#, fuzzy
#| msgid "Range"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Miera"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
#, fuzzy
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:222
msgctxt "vectors-action"
msgid "Brown"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:234
msgctxt "vectors-action"
msgid "Violet"
msgstr ""
#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
#, fuzzy
#| msgid "Grayscale"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr "Odtiene šedej"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Nástroj odfarbiť: Prevedie farby do odtieňov sivej"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:249
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Previesť _cestu na výber"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Prevedie cestu na výber"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:255
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Nahradiť cest_ou"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Nahradí výber touto cestou"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:261
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Pri_dať do výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Pridá cestu do výberu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:267
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Odoberie cestu z výberu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:273
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Urobí prienik cesty s výberom"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:282
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Previesť _výber na cestu"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Prevedie výber na cestu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:288
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "_Previesť na cestu"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:294
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Previesť výber na cestu (_pokročilé)"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé voľby prevodu"
# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
msgid "Path Attributes"
msgstr "Atribúty cesty"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Upraviť atribúty cesty"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
msgid "New Path"
msgstr "Nová cesta"
# tooltip
#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
msgid "Create a New Path"
msgstr "Vytvoriť novú cestu"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
msgid "Fill Path"
msgstr "Vyplniť cestu"
# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
msgid "Stroke Path"
msgstr "Obtiahnuť cestu"
#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazenie"
#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"
#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
msgid "_Flip & Rotate"
msgstr "_Preklopenie a otočenie"
#: ../app/actions/view-actions.c:73
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Farba výplne okna"
# netbook page
#: ../app/actions/view-actions.c:76
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "_Správa farieb"
#: ../app/actions/view-actions.c:79
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Rendering Intent"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/actions/view-actions.c:82
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Presunúť do obrazovky..."
#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Nový pohľad"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Vytvorí nový pohľad na tento obrázok"
#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "_Zavrieť zobrazenie"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Zatvorí aktuálne zobrazenie obrázka"
#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "P_rispôsobiť obrázok oknu"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Prispôsobí mierku zobrazenia tak, aby bol celý obrázok viditeľný"
#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Vy_plniť okno"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Prispôsobí mierku zobrazenia tak, aby bolo využité celé okno"
#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Priblížiť na _výber"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:114
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr "Prispôsobí mierku zobrazenia tak, aby bolo využité celé okno"
#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vrátiť mierku zobrazenia"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Obnoví predchádzajúcu mierku zobrazenia"
#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Iná..."
#: ../app/actions/view-actions.c:126
#, fuzzy
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"
#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Na_vigačné okno"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Zobrazí okno s náhľadom tohto obrázka"
#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Zobraziť _filtre..."
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Nastaví filtre, ktoré sa aplikujú na tento pohľad"
#: ../app/actions/view-actions.c:143
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Podľa nastavení"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "view-padding-color"
#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Obnoví farbu výplne okna na takú, aká je v nastaveniach"
#: ../app/actions/view-actions.c:150
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:151
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "view-action"
msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Prispôsobiť okno"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Zmenší okno podľa rozmerov zobrazeného obrázka"
#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Otvoriť obrazovku..."
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Pripojí sa k ďalšej obrazovke"
#: ../app/actions/view-actions.c:171
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Jedna k jednej"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:172
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Jeden pixel na obrazovke bude zodpovedať jednému pixelu obrázka"
# netbook page
#: ../app/actions/view-actions.c:178
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "_Správa farieb"
# netbook page
#: ../app/actions/view-actions.c:179
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Správa farieb"
#: ../app/actions/view-actions.c:185
#, fuzzy
#| msgctxt "context-action"
#| msgid "_Colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "_Farby"
#: ../app/actions/view-actions.c:186
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"
#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"
#: ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:200
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"
# checkbox
#: ../app/actions/view-actions.c:206
#, fuzzy
#| msgid "Mark out of gamut colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "Označiť body nepatriace do farebného priestoru"
#: ../app/actions/view-actions.c:207
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
"color space"
msgstr ""
#: ../app/actions/view-actions.c:214
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Zobraziť výb_er"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:215
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Zobrazí ohraničenie výberu"
#: ../app/actions/view-actions.c:221
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Zobraziť o_hraničenie vrstvy"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:222
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Nakreslí okraj okolo aktívnej vrstvy"
#: ../app/actions/view-actions.c:228
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Zobraziť vo_didlá"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Zobrazí vodiace čiary"
#: ../app/actions/view-actions.c:235
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Zobraziť mriež_ku"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Zobrazí mriežku"
#: ../app/actions/view-actions.c:242
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Zobraziť vybrané body"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Zobrazí farby bodových vzoriek obrázka"
#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Pri_tiahnuť k vodidlám"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Pritiahne nástroj k vodiacej čiare"
#: ../app/actions/view-actions.c:256
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "_Pritiahnuť k mriežke"
#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Pritiahne nástroj k mriežke"
#: ../app/actions/view-actions.c:263
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Pritiahnuť k okrajom _plátna"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Pritiahne nástroj k okrajom plátna"
#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Pritiahnuť k aktívnej _ceste"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Pritiahne nástroj k aktívnej ceste"
# PM: dal by som lištu s ponukou - necháme na koordinátora
#: ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Zobraziť _ponuku"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Zobrazí v tomto okne lištu s ponukou"
#: ../app/actions/view-actions.c:284
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Zobraziť p_ravítka"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Zobrazí v tomto okne pravítka"
#: ../app/actions/view-actions.c:291
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Zobraziť p_osuvníky"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Zobrazí v tomto okne posuvníky"
#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Zobraziť s_tavovú lištu"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Zobrazí stavovú lištu tohto okna"
#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Na c_elú obrazovku"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Prepne do celoobrazovkového režimu"
#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenší"
#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zväčší"
#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"
#: ../app/actions/view-actions.c:348
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"
#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Mierka 16:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Mierka 8:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Mierka 4:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Mierka 2:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Mierka 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Mierka 1:2"
#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Mierka 1:4"
#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Mierka 1:8"
#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Mierka 1:16"
#: ../app/actions/view-actions.c:451
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Iná..."
#: ../app/actions/view-actions.c:452
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"
#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Preklopiť vodorovne"
#: ../app/actions/view-actions.c:466
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Preklopiť zvisle"
#: ../app/actions/view-actions.c:480
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "O-Bnoviť preklopenie a otočenie"
#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Obnoví preklopenie na nepreklopené a uhol otočenia na 0°"
#: ../app/actions/view-actions.c:490
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 15˚ do_prava"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:491
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Otočí o 15 stupňov v smere hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/view-actions.c:496
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 90˚ do_prava"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:497
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Otočí o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/view-actions.c:502
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Otočiť o _180˚"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:503
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Otočí dole hlavou"
#: ../app/actions/view-actions.c:508
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 90˚ _doľava"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:509
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Otočí o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/view-actions.c:514
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 15˚ _doľava"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:515
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Otočí o 15 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"
#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
#, fuzzy
#| msgid "Percentile:"
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "Percentil:"
#: ../app/actions/view-actions.c:524
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
#, fuzzy
#| msgctxt "palette-editor-action"
#| msgid "_Delete Color"
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "O_dstrániť farbu"
#: ../app/actions/view-actions.c:530
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
#, fuzzy
#| msgid "_Saturation"
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sýtosť"
#: ../app/actions/view-actions.c:536
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/actions/view-actions.c:541 ../app/actions/view-actions.c:568
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Absolútna kolorimetria"
#: ../app/actions/view-actions.c:542
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:551
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"
# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:557
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"
# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:563
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"
# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:569
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"
#: ../app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Z _témy"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:578
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Použije farbu pozadia aktuálnej témy"
#: ../app/actions/view-actions.c:583
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Farba svet_lej šachovnice"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:584
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Použije farbu svetlého poľa šachovnice"
#: ../app/actions/view-actions.c:589
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Farba _tmavej šachovnice"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:590
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Použije farbu tmavého poľa šachovnice"
#: ../app/actions/view-actions.c:595
#, fuzzy
#| msgctxt "view-padding-color"
#| msgid "Select _Custom Color..."
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "Vybrať _vlastnú farbu..."
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:596
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Použije vybranú farbu"
#: ../app/actions/view-actions.c:601
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Podľa nastavení"
# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:603
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Obnoví farbu výplne okna na takú, aká je v nastaveniach"
#: ../app/actions/view-actions.c:901
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Vrátiť mierku zobrazenia(%d%%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:909
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vrátiť mierku zobrazenia"
#: ../app/actions/view-actions.c:1096
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "V_lastná (%s) ..."
#: ../app/actions/view-actions.c:1105
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Mierka zobrazienia (%s)"
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1126
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V) "
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1131
msgid "(H) "
msgstr "(H) "
#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1136
msgid "(V) "
msgstr "(V) "
#: ../app/actions/view-actions.c:1143
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Preklopiť %s a otočiť (%d°)"
# Titulok okna
#: ../app/actions/view-commands.c:1005
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Nastaviť farbu obklopujúcu plátno"
#: ../app/actions/view-commands.c:1007
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Nastaviť farbu obklopujúcu plátno"
#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Obrazovka %s"
# tooltip
#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Presunie toto okno na obrazovku %s"
#: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"
#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_Nedávno zatvorené doky"
#: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Dokovateľné dialógy"
#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Nasledujúci obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Prepne na nasledujúci obrázok"
#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Predchádzajúci obrázok"
# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:112
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Prepne na predchádzajúci obrázok"
#: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "Pozície _kariet"
#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Skryť doky"
# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgctxt "windows-action"
#| msgid ""
#| "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image "
#| "windows."
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
"Keď je zapnuté, doky a ostatné okná sú skryté, zostane iba okno obrázka."
#: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Režim jedného okna"
# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "windows-action"
#| msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Keď je zapnuté, GIMP je v režime jedného okna."
#: ../app/actions/windows-actions.c:140
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "_Vrchný"
# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:141
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Raise this path to the top"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Presunie túto cestu nad všetky ostatné cesty"
#: ../app/actions/windows-actions.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Layer to _Bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "Presunúť vrstvu na_spodok"
# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:146
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Lower this path to the bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Presunie túto cestu pod všetky ostatné cesty"
#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "Vľav_o"
#: ../app/actions/windows-actions.c:151
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Umiestni karty vľavo"
#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "Do_prava"
#: ../app/actions/windows-actions.c:156
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Umiestni karty vpravo"
#: ../app/actions/windows-commands.c:183
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
msgstr ""
# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Ikona nástroja"
# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Ikona nástroja s nitkovým krížom"
# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Iba nitkový kríž"
# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Podľa témy"
# Farba obtekania plátna
#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Farba svetlého štvorca šachovnice"
# Farba obtekania plátna
#: ../app/config/config-enums.c:58
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Farba tmavého štvorca šachovnice"
# Farba obtekania plátna
#: ../app/config/config-enums.c:59
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Vlastná farba"
# režim medzerníka
#: ../app/config/config-enums.c:88
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Nerobiť nič"
# režim medzerníka
#: ../app/config/config-enums.c:89
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Posúvať rukou"
# režim medzerníka
#: ../app/config/config-enums.c:90
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Prepnúť na nástroj na posun"
# kvalita zoomu
#: ../app/config/config-enums.c:118
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Nízka"
# Kvalita zoomu
#: ../app/config/config-enums.c:119
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Vysoká"
# Typ prehliadača helpu
#: ../app/config/config-enums.c:147
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Zabudovaný prehliadač pomocníka"
# Typ prehliadača helpu
#: ../app/config/config-enums.c:148
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"
# Typ okna
#: ../app/config/config-enums.c:177
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Bežné okno"
# Typ okna
#: ../app/config/config-enums.c:178
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Nástrojové okno"
# Typ okna
#: ../app/config/config-enums.c:179
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Okno v popredí "
# Vykreslenie kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:207
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Čiernobiele"
# Vykreslenie kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:208
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Pestré"
#: ../app/config/config-enums.c:236
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Pre ľavákov"
#: ../app/config/config-enums.c:237
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Pre pravákov"
#: ../app/config/config-enums.c:267
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Hore"
#: ../app/config/config-enums.c:268
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"
#: ../app/config/config-enums.c:269
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Doľava"
#: ../app/config/config-enums.c:270
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Výška"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“ na zápis: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Chyba pri analýze „%%s“: riadok je dlhší ako %s znakov."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Chyba pri zapisovaní „%s“: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:180
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Chyba počas čítania „%s“: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba počas analyzovania vášho súboru „%s“. Použijú sa "
"predvolené hodnoty. Bola vytvorená záloha vašej konfigurácie v „%s“."
# titulok dialógového okna
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:294 ../app/core/gimplayer.c:324
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:385 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
# tooltip
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
"Keď je povolené, obrázok sa stane aktívny, keď sa okno obrázka stane "
"aktívnym. Toto je užitočné, keď správca okien používa nastavenie „aktívne po "
"kliknutí“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr "Nastavuje hľadanie cesty pre dynamiku."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
"Nastavuje farbu obtekania plátna, ak je nastavený režim obtekania na vlastnú "
"farbu."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Určuje, ako sa má vykresliť oblasť okolo obrázka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "Spôsob spracovania začleneného farebného profilu pri otváraní súboru."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Nastavuje typ kurzoru myši, ktorý bude GIMP používať."
# tooltip
# PM: nie som celkom spokojný, ale kedze neviem vymysliet nic lepsie, uvidíme čo na to Paľo
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Nastavuje uchytenie pozície kurzora rukou, pre pravákov alebo ľavákov"
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
"Kurzory závisiace na kontexte sú užitočné. Implicitne sú povolené. Môžu však "
"viac zaťažiť systém."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Keď je povolené, zabezpečí to, aby každý pixel na obrázku bol namapovaný na "
"pixel na obrazovke."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Toto je vzdialenosť v pixeloch, kde sa aktivuje priťahovanie k vodidlám a "
"mriežke."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
"Nástroje ako približný výber a plechovka hľadajú oblasti algoritmom "
"semienkového vyplňovania. Semienkové vyplňovanie začne na pôvodne vybranom "
"pixeli a prebieha vo všetkých smeroch, pokiaľ nie je rozdiel intenzity "
"pixelu od originálu väčší ako zadaný prah. Táto hodnota reprezentuje "
"predvolený prah."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
"Typ okna, ktorý je nastavený na dokovacích oknách. Toto môže mať vplyv na "
"to, ako váš správca okien orámuje dokovacie okná a ako s nimi bude narábať."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolený štetec použitý pre všetky nástroje."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolená dynamika použitá pre všetky nástroje."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolený prechod použitý pre všetky nástroje."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolený vzor použitý pre všetky nástroje."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Nastavuje prehliadač, ktorý bude využívaný systémom pomocníka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Nastavuje text, ktorý sa objaví v stavových lištách okna obrázka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Nastavuje text, ktorý sa objaví v titulkových pruhoch okna obrázka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Keď je povolené, zabezpečí to, že celý obrázok bude viditeľný pri otvorení "
"súboru, inak sa obrázok zobrazí v mierke 1:1."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Nastavuje úroveň interpolácie použitej pri zmene mierky a iných "
"transformáciách."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Nastavuje jemnosť vykreslenia kurzoru myši, ktorý bude GIMP používať."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
"Rýchlosť bežiaceho čiarkovania v obvode výberu. Táto hodnota je v "
"milisekundách (menší čas znamená rýchlejší beh)."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"GIMP bude varovať používateľa pri pokuse vytvoriť obrázok, ktorý by zabral "
"viac pamäte ako je tu určená veľkosť."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Nastavuje vodorovné rozlíšenie monitoru v bodoch na palec. Ak je nastavené "
"na 0, vynúti získanie informácií o vodorovnom a zvislom rozlíšení od X "
"serveru."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Nastavuje zvislé rozlíšenie monitoru v bodoch na palec. Ak je nastavené na "
"0, vynúti získanie informácií o vodorovnom a zvislom rozlíšení od X serveru."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"Ak je povolené, nástroj na posun zmení posúvanú vrstvu alebo cestu na "
"aktívnu. Toto bolo v starších verziách predvolené správanie."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"Nastavuje veľkosť navigačného náhľadu dostupného v pravom dolnom rohu okna "
"obrázka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Nastavuje počet procesorov, ktoré sa GIMP pokúsi využiť súčasne."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
"Nastavuje, či GIMP bude vytvárať náhľady vrstiev a kanálov. Náhľady v "
"dialógu vrstiev a kanálov sú pekné, ale pri veľkých obrázkoch môžu "
"spôsobovať spomalenie."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Nastavuje veľkosť náhľadu na vrstvy a kanály v novovytvorených dialógoch."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Nastavuje predvolenú farbu rýchlej masky."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever "
#| "the physical image size changes."
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
"mode."
msgstr ""
"Keď je povolené, okno obrázka automaticky prispôsobí svoju veľkosť vždy, keď "
"sa zmenia fyzické rozmery obrázka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when "
#| "zooming into and out of images."
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
msgstr ""
"Keď je povolené, okno obrázka sa automaticky prispôsobí vždy, keď príde k "
"zväčšeniu alebo zmenšeniu obrázka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Nechá GIMP, aby sa pri každom spustení pokúsil obnoviť vašu poslednú uloženú "
"reláciu."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before. When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Zapamätá si aktuálny nástroj, vzor, farbu a štetec medzi reláciami GIMPu."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
"Ponechá trvalý záznam o všetkých otvorených a uložených súboroch v zozname "
"Nedávne dokumenty."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "Uloží pozície a veľkosť hlavných dialógov pri ukončení GIMPu."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"Keď je povolené, všetky kresliace nástroje budú zobrazovať náhľad obrysu "
"aktuálneho štetca."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
"Keď je povolené, dialógy budú zobrazovať tlačidlo pomocníka, s prístupom k "
"zodpovedajúcej stránke. Bez tohoto tlačidla, stránku pomocníka získate "
"stlačením F1."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
"Keď je povolené, bude sa nad obrázkom počas používania kresliacich nástrojov "
"zobrazovať kurzor."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, ponuka je predvolene viditeľná. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť ponuku“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, pravítka sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť pravítka“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, posuvníky sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť posuvníky“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, stavový riadok bude predvolene viditeľný. Toto môže byť "
"zmenené pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť stavovú lištu“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, výber je predvolene viditeľný. Toto môže byť zmenené "
"pomocou „Zobrazenie->Zobraziť výber“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, ohraničenie vrstvy je predvolene viditeľné. Toto môže byť "
"zmenené pomocou „Zobrazenie->Zobraziť ohraničenie vrstvy“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, vodidlá sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou „Zobrazenie->Zobraziť vodidlá“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, mriežka je predvolene viditeľná. Toto môže byť zmenené "
"pomocou „Zobraziť->Zobraziť mriežku“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, pravítka sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobraziť->Zobraziť bodové vzorky“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Zobrazí bublinového pomocníka pri zastavení kurzora myši na položke."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Použije sa GIMP v režime jedného okna."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Skryje doky a ďalšie okná, ponechá iba okno obrázka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the pointer information dialog"
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Otvorí dialóg s informáciami o kurzore"
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Povoliť nástroj štetcov aplikácie MyPaint."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the pointer information dialog"
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Otvorí dialóg s informáciami o kurzore"
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Hovorí, čo sa má urobiť v okne s obrázkom pri stlačení medzerníka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"Nastavuje umiestnenie odkladacieho swap súboru. GIMP používa schému alokácie "
"pamäte založenej na dlaždiciach. Odkladací súbor sa používa pre rýchle a "
"ľahké odkladanie dlaždíc na disk a späť do pamäte. Uvedomte si, že odkladací "
"priestor sa rýchlo môže stať veľmi veľkým, ak používate GIMP na veľké "
"obrázky. Ďalej, ak je odkladací súbor vytvorený v priečinku pripojenom cez "
"NFS, môže byť všetko strašne pomalé. Z týchto dôvodov môže byť vhodné "
"umiestniť váš odkladací súbor do „/tmp“."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Keď je povolené, ponuku je možné odtrhnúť."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"Keď je povolené, môžete meniť klávesové skratky položiek ponuky stlačením "
"kombinácie kláves, keď je položka v ponuke zvýraznená."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Obnoví uložené klávesové skratky pri každom spustení GIMPu."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP. Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
"Nastavuje priečinok pre dočasné súbory. Počas behu programu GIMP sa tu budú "
"objavovať súbory. Väčšina súborov zmizne, keď GIMP skončí, ale niektoré "
"súbory pravdepodobne zostanú. Takže je dobré, keď tento priečinok nie je "
"zdieľaný s inými používateľmi."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
#, fuzzy
#| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Nastavuje veľkosť miniatúry zobrazujúcej sa v dialógu Otvoriť."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr ""
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Nastavuje veľkosť miniatúry zobrazujúcej sa v dialógu Otvoriť."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
"Miniatúra v dialógu Otvoriť bude automaticky aktualizovaná, pokiaľ je "
"veľkosť miniatúry menšia ako je tu nastavená hodnota."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
"Pokiaľ množstvo pixelových dát prekročí tento limit, GIMP začne dlaždice "
"ukladať do swapovacieho súboru. To je oveľa pomalšie, ale umožní to "
"pracovať aj s obrázkami, ktoré sa nezmestia do pamäte. Ak máte veľa pamäte "
"RAM, môžete túto hodnotu zväčšiť."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Zobrazí vybranú farbu popredia a pozadia v okne so sadou nástrojov."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Zobrazí vybraný štetec, vzor a prechod v okne so sadou nástrojov."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Zobrazí aktívny obrázok v okne so sadou nástrojov."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Nastavuje spôsob, akým sa v obrázkoch zobrazuje priehľadnosť."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Nastavuje veľkosť polí šachovnice, používaných pre zobrazenie priehľadnosti."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Keď je povolené, GIMP neuloží obrázok, pokiaľ nedôjde k jeho zmene od jeho "
"otvorenia."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
"Nastavuje minimálny počet operácií, ktoré môžu byť vrátené spať. Viac "
"dostupných úrovní „kroku spať“ sa ukladá až pokiaľ nie je dosiahnutý tento "
"limit."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
"Nastavuje horný limit pamäte, ktorá sa použije pre obrázok na udržanie "
"zásobníka vrátení. Bez ohľadu na toto nastavenie je možné vrátiť späť aspoň "
"toľko operácií ako je nastavené."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Nastavuje veľkosť náhľadov histórie pre vrátenie."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Keď je povolené, stlačením F1 sa spustí prehliadač pomocníka."
# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Keď je povolené, použije sa OpenCL pre niektoré operácie."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
msgid "fatal parse error"
msgstr "závažná chyba pri analýze"
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "hodnota pre token %s nie je platným UTF-8 reťazcom"
# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:89
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:90
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinbergov (normálny)"
# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:91
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinbergov (znížený odber farieb)"
# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:92
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Podľa pozície"
# Typ krivky
#: ../app/core/core-enums.c:151
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Hladký"
# Typ krivky
#: ../app/core/core-enums.c:152
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Ako voľnou rukou"
# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:265
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Jas"
# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:266
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Červený"
# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:267
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Zelený"
# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:268
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Modrý"
# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:269
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../app/core/core-enums.c:270
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr ""
# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:271
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/core/core-enums.c:359
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (non-linear)"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:360
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Dissolve"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Roztrúsiť"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:361
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Behind"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Pod kresbou"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:362
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Násobiť"
#: ../app/core/core-enums.c:363
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:364
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:365
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Rozdiel"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:366
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Súčet"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:367
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Odčítať"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:368
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Len stmavenie"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:369
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Len zosvetlenie"
#: ../app/core/core-enums.c:370
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
msgstr "Odtieň (HSV)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:371
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
msgstr "Sýtosť (HSV)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:372
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSV) (legacy)"
msgstr "Farba (HSV)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:373
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Value (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV) (legacy)"
msgstr "Hodnota (HSV)"
#: ../app/core/core-enums.c:374
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:375
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:376
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:377
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Tvrdé svetlo"
# PM: Vraj sa používa tvrde a mäkke tvrde je kontrastne, ako napoludnie v lete, s hlbokymi tienmi. makke je v pripade zatiahnutej oblohy, s nizkymi kontrastami
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:378
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Soft light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Mäkké svetlo"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:379
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Extrakcia zrnitosti"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:380
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:381
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Vymazanie farby"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:382
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Overlay"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Zatieniť"
#: ../app/core/core-enums.c:383
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr "Odtieň (LCH)"
#: ../app/core/core-enums.c:384
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Chroma (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Chroma (LCH)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:385
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Farba (LCH)"
#: ../app/core/core-enums.c:386
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lightness (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Svetlosť (LCH)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:387
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Normal"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
#: ../app/core/core-enums.c:388
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (linear)"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:389
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Násobiť"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:390
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (linear)"
msgstr "Násobiť"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:391
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Screen"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Presvietiť"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:392
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Rozdiel"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:393
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (linear)"
msgstr "Rozdiel"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:394
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Súčet"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:395
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (linear)"
msgstr "Súčet"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:396
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Odčítať"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:397
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (linear)"
msgstr "Odčítať"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:398
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Len stmavenie"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:399
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (linear)"
msgstr "Len stmavenie"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:400
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Len zosvetlenie"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:401
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (linear)"
msgstr "Len zosvetlenie"
#: ../app/core/core-enums.c:402
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Odtieň (HSV)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:403
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Sýtosť (HSV)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:404
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSV)"
msgstr "Farba (HSV)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:405
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Value (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Hodnota (HSV)"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:406
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Divide"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Deliť"
#: ../app/core/core-enums.c:407
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (linear)"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:408
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Dodge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Zosvetliť"
#: ../app/core/core-enums.c:409
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (linear)"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:410
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Burn"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Stmaviť"
#: ../app/core/core-enums.c:411
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (linear)"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:412
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Tvrdé svetlo"
# PM: Vraj sa používa tvrde a mäkke tvrde je kontrastne, ako napoludnie v lete, s hlbokymi tienmi. makke je v pripade zatiahnutej oblohy, s nizkymi kontrastami
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:413
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Soft light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Mäkké svetlo"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:414
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Extrakcia zrnitosti"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:415
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (linear)"
msgstr "Extrakcia zrnitosti"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:416
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:417
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (linear)"
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:418
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Guma"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:419
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Replace"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:420
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Anti erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti guma"
#: ../app/core/core-enums.c:448
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""
#: ../app/core/core-enums.c:449
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""
# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:565
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "prvej položke"
# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:566
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "obrázku"
# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:567
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "výberu"
# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:568
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "aktívnej vrstve"
# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "aktívnemu kanálu"
# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "aktívnej ceste"
# štýl výplne
#: ../app/core/core-enums.c:598
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Jednoliata farba"
# štýl výplne
#: ../app/core/core-enums.c:599
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:636
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:637
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Plná čiara"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:638
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Dlhé čiarky"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:639
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Stredné dlhé čiarky"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:640
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Krátke čiarky"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:641
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Riedke bodkovanie"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:642
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Normálne bodkovanie"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:643
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Husté bodkovanie"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:644
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Veľmi husté bodkovanie"
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:645
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Čiarka bodka..."
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:646
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Čiarka bodka bodka..."
# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:677
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:678
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Všetky vrstvy"
# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:679
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Vrstvy s veľkosťou obrázka"
# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:680
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Všetky viditeľné vrstvy"
# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:681
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Všetky previazané vrstvy"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:716
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Drobná"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:717
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Veľmi malá"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:718
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Malá"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:719
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:720
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Veľká"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:721
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Veľmi veľká"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:722
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Obrovská"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:723
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enormná"
# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:724
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantická"
# typ zobrazenia
#: ../app/core/core-enums.c:752
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Zobraziť ako zoznam"
# typ zobrazenia
#: ../app/core/core-enums.c:753
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Zobraziť ako mriežku"
# Veľkosť minatúr
#: ../app/core/core-enums.c:782
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Bez miniatúr"
# Veľkosť minatúr
#: ../app/core/core-enums.c:783
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normálne (128x128)"
# Veľkosť minatúr
#: ../app/core/core-enums.c:784
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Veľké (256x256)"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<neplatný>>"
# názov operácie pre Undo
# PM: rozmýšľam či nebude lepšie (vrátiť) Zmenu mierky, ak súhlasíš treba prejsť všetky reťazce s komentárom "názov operácie pre Undo"
#: ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Zmena mierky obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Zmena veľkosti obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Preklopenie obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Otočenie obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Orezanie obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Konvertovanie obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Odobranie položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Zlúčenie vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Zlúčenie ciest"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Rýchla maska"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:979 ../app/core/core-enums.c:1010
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:980 ../app/core/core-enums.c:1014
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Vodidlo"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:981 ../app/core/core-enums.c:1015
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Bodová vzorka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:982 ../app/core/core-enums.c:1016
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Vrstva/kanál"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:983 ../app/core/core-enums.c:1017
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Upravenie vrstvy/kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:984 ../app/core/core-enums.c:1018
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Maska výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:985 ../app/core/core-enums.c:1022
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Viditeľnosť položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:986 ../app/core/core-enums.c:1023
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Pripojenie/odpojenie položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Vlastnosti položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:988 ../app/core/core-enums.c:1021
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Presunutie položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Zmena mierky položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Zmena veľkosti položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Pridanie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:992 ../app/core/core-enums.c:1038
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Pridanie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:993 ../app/core/core-enums.c:1040
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Použitie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:994 ../app/core/core-enums.c:1048
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Vloženie plávajúceho výberu do vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Plávajúci výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:996
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ukotvenie plávajúceho výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:997 ../app/core/gimp-edit.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Vloženie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:998 ../app/core/gimp-edit.c:691
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnutie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:999
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1000 ../app/core/core-enums.c:1049
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformovanie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1001 ../app/core/core-enums.c:1050
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Maľba"
# názov operácie pre Undo
# PM: čo je to za parazit?
#: ../app/core/core-enums.c:1002 ../app/core/core-enums.c:1053
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Pripojenie parazita"
# názov operácie pre Undo
# PM: čo je to za parazit?
#: ../app/core/core-enums.c:1003 ../app/core/core-enums.c:1054
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Odpojenie parazita"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importovanie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1005
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Zásuvný modul"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1006
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrázka"
#: ../app/core/core-enums.c:1007
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Presnosť obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1008
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Veľkosť obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1009
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Zmena rozlíšenia obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1011
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Zmena metaúdajov"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1012
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Zmena indexovanej palety"
#: ../app/core/core-enums.c:1013
#, fuzzy
#| msgid "Change color of selected text"
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Zmení farbu označeného textu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Zmena poradia položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1020
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Premenovanie položiek"
# netbook page
#: ../app/core/core-enums.c:1024
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Správa farieb"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1025
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Zamknutie/odomknutie obsahu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1026
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Zamknutie/odomknutie pozície"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1027
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nová vrstva"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1028
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Odstránenie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1029
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Nastavenie režimu vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1030
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Nastavenie krytia vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1031
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Zamknutie/odomknute alfa kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1032
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Pozastavenie zmien veľkosti pre skupinu vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Povolenie zmien veľkosti pre skupinu vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Konverzia skupiny vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textová vrstva"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Zmena texovej vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1037
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Konverzia textovej vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1039
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Odstránenie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1041
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Zobrazenie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1042
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Nový kanál"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1043
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Odstránenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1044
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Farba kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1045
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nová cesta"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1046
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Odstránenie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1047
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Zmena cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1051
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Atrament"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1052
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Nastavenie farby popredia"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1055
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Nevrátiteľná"
# dôležitosť správy
#: ../app/core/core-enums.c:1168
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Správa"
# dôležitosť správy
#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
# dôležitosť správy
#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
# Politika profilu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Opýtať sa čo urobiť"
# Politika profilu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Ponechať začlenený profil"
# dialog title
#: ../app/core/core-enums.c:1201
#, fuzzy
#| msgid "Select RGB Color Profile"
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Výbrať profil farieb RGB"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1238
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Krytie"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1240
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1241
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Farba"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdosť"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1243
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Sila"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Pomer strán"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Medzera"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
# PM: ide o to ako sa budú správať kresliace nástroje pri rôznom prítlaku pera tabletu na podložku
#: ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Prúdenie"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Rozptyl"
# tooltip
#: ../app/core/core-enums.c:1276
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the selection editor"
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Otvorí editor výberu "
#: ../app/core/core-enums.c:1277
#, fuzzy
#| msgid "Use the online version"
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Použit webovú verziu"
#: ../app/core/core-enums.c:1306
#, fuzzy
#| msgid "Hardness"
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Tvrdosť:"
# Typ krivky
#: ../app/core/core-enums.c:1307
#, fuzzy
#| msgctxt "curve-type"
#| msgid "Smooth"
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Hladký"
#: ../app/core/core-enums.c:1308
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Fea_ther..."
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Z_jemniť..."
#. initialize babl fishes
#: ../app/core/gimp.c:587 ../app/core/gimp.c:619
msgid "Initialization"
msgstr "Inicializácia"
#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:599
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Vnútorné procedúry"
#. initialize the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:860
msgid "Looking for data files"
msgstr "Hľadajú sa dátové súbory"
#: ../app/core/gimp.c:860
msgid "Parasites"
msgstr "Parazity"
#: ../app/core/gimp.c:869
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Písma (môže to chvíľu trvať)"
#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
#: ../app/core/gimp-batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Žiadny dávkový interpret nie je určený, použije sa predvolený „%s“.\n"
#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Dávkový interpret „%s“ nie je k dispozícií. Dávkový režim je zakázaný."
#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Odstránenie „%s“ zlyhalo: %s"
#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamiky"
#. initialize the color history
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:383 ../app/core/gimp-palettes.c:60
msgid "Color History"
msgstr "História farieb"
#. update tag cache
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:395
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Aktualizácia pamäte značiek"
#: ../app/core/gimp-edit.c:89
#, fuzzy
#| msgid "Text Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Textová vrstva"
# označenie vrstvy
#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Vložená vrstva"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimp-edit.c:592
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazanie"
# označenie schránky
#: ../app/core/gimp-edit.c:704
msgid "Global Buffer"
msgstr "Globálna schránka"
# označenie prechodu
# PM: nezmestilo by sa do okienka a rozbalovacieho zoznamu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Pop. do poz. (RGB)"
# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "Pop. do poz. (ostré rohy)"
# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Pop. do poz. (HVS doľava)"
# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Pop. do poz. (HVS doprava)"
# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Popredie do priehľadna"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:87
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:sk"
#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
"Zdá sa, že ste predtým používali GIMP %s. GIMP teraz presunie vaše "
"používateľské nastavenia do „%s“."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
"Zdá sa, že GIMP používate po prvýkrát. GIMP teraz vytvorí priečinok s názvom "
"„%s“ a skopíruje tam pár súborov."
# správa pre install log
#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Kopírovanie súboru „%s“ z „%s“..."
# správa pre install log
#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Vytváranie priečinka „%s“..."
# error
#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“: %s"
#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Pre túto operáciu nie sú k dispozícii žiadne vzory."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Šírka = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Výška = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Počet bajtov = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Neznáma hĺbka %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Neznáma verzia %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore štetca „%s“."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:328
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez názvu"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
"it again."
msgstr ""
"Závažná chyba v súbore štetca:\n"
"Nepodporovaná hĺbka štetca %d\n"
"Štetce programu GIMP musia byť v Odtieňoch šedej alebo RGBA.\n"
"Tento súbor štetca môže byť zastaralý. Skúste ho načítať ako obrázok a "
"uložiť znovu."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Závažná chyba v súbore štetca:\n"
"Nepodporovaná hĺbka štetca %d\n"
"Štetce programu GIMP musia byť v Odtieňoch šedej alebo RGBA."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr "Nedá sa dekódovať abr formát verzie %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Široké štetce nie sú podporované."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
#, fuzzy
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Súbor sa zdá byť skrátený."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
#| "%d."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Závažná chyba v súbore štetca „%s“: nedá sa dekódovať abr formát verzie %d."
#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Rozostup štetca"
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168 ../app/core/gimppatternclipboard.c:168
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
#, c-format
msgid "Not a GIMP brush file."
msgstr "Nie je súborom štetca "
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush version."
msgstr "Neznáma verzia štetca aplikácie GIMP."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush shape."
msgstr "Neznámy tvar štetca aplikácie GIMP."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
#, c-format
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr "Na riadku %d súboru štetca: "
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
msgid "Brush Shape"
msgstr "Tvar štetca"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
msgid "Brush Radius"
msgstr "Polomer štetca"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Lúče štetca"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Tvrdosť štetca"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Index lúčov štetca"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
msgid "Brush Angle"
msgstr "Uhol štetca"
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Súbor je poškodený."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Eliptický výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Zaoblený obdĺžnikový výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Pridanie alfa kanála do výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Pridanie %s kanála do výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Približný výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Výber podľa farby"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Výber podľa indexovanej farby"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Premenovanie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Posunutie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Zmena mierky kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Zmena veľkosti kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Preklopenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Otočenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformovanie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Vyplnenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Obťahový kanál"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpselection.c:654
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Prevod kanála na výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:299
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Zmena poradia kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Presunutie kanála vyššie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Presunutie kanála navrch"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Presunutie kanála nižšie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Presunutie kanála naspodok"
#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanál nie je možné umiestniť vyššie."
#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanál nie je možné umiestniť nižšie."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Zjemnenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Zostrenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Vymazanie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertovanie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Ohraničenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Zväčšenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Zmenšenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kanál vyplnenia"
#: ../app/core/gimpchannel.c:841
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Nedá sa vyplniť prázdny kanál."
#: ../app/core/gimpchannel.c:877
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Nie je možné obtiahnuť prázdny kanál."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nastavenie farby kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:1823
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nastavenie krytia kanála"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1914 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska výberu"
#: ../app/core/gimpcontext.c:673
msgid "Foreground"
msgstr "Popredie"
# Typ výplne
#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Farba popredia"
#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
# Typ výplne
#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Krytie"
#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
msgid "Paint Mode"
msgstr "Režim maľby"
#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
msgid "Brush"
msgstr "Š_tetec"
#: ../app/core/gimpcontext.c:712
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Dynamika maľby"
#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "Štetec aplikácie MyPaint"
# štýl výplne
#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"
#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
msgid "Gradient"
msgstr "Prechod"
#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
msgid "Tool Preset"
msgstr "Predvoľba nástroja"
#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
#: ../app/core/gimpdata.c:550 ../app/core/gimpdata.c:558
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Chyba počas ukladania „%s“: "
#: ../app/core/gimpdata.c:564
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Chyba počas ukladania „%s“"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa uložiť dáta:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
#: ../app/core/gimpitem.c:517 ../app/core/gimpitem.c:520
msgid "copy"
msgstr "kópia"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:528
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "kópia %s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
#| "exist. Please create the folder or fix your configuation in the "
#| "Preferences dialog's 'Folders' section."
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Nastavili ste zapisovateľný dátový priečinok (%s), ale tento priečinok "
"neexistuje. Prosím, vytvorte priečinok alebo opravte nastavenie v dialógu "
"Nastavenia v časti „Priečinky“."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Nastavili ste zapisovateľný dátový priečinok, ale tento priečinok nie je "
"časťou hľadania vašej cesty dát. Pravdepodobne ste manuálne upravili súbor "
"gimprc, prosím opravte to v dialógu Nastavenia v časti „Priečinky“."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Nenastavili ste zapisovateľný dátový priečinok."
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920
#, c-format
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Chyba počas čítania „%s“: "
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:926
#, c-format
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Chyba počas čítania „%s“"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:426
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Nie je možné otvoriť „%s“ na čítanie: "
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:994
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa načítať dáta:\n"
"\n"
"%s"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Zmena mierky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Prechod"
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Vypočítava sa mapa vzdialenosti"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Plechovka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Ekvalizovať"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
msgid "Floating Selection"
msgstr "Plávajúci výber"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Vypočítava sa alfa kanál neznámych pixelov"
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Nedostatok bodov pre vyplnenie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Generovať obtiahnutie"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
msgid "Levels"
msgstr "Úrovne"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Posun kresby"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Nedostatok bodov pre obtiahnutie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Preklopenie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Otočenie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformácia vrstvy"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004
msgid "Transformation"
msgstr "Transformácia"
#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
msgid "Output type"
msgstr "Výstupný typ"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
msgid "Antialiasing"
msgstr "Vyhladzovanie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Vyplnenie farbou pozadia"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Vyplnenie bielou farbou"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Vyplnenie priehľadnosťou"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Vyplnenie vzorom"
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
#, fuzzy
#| msgid "Fill with plain color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, c-format
msgid "Not a GIMP gradient file."
msgstr "Nie je súborom prechodu aplikácie GIMP."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore s prechodom „%s“."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
#, c-format
msgid "File is corrupt."
msgstr "Súbor je poškodený."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d."
msgstr "Poškodená časť %d."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgid "Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Súbor prechodu „%s“ je poškodený: Časti nie sú v rozpätí 0 až 1."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
#, c-format
msgid "In line %d of gradient file: "
msgstr "Na riadku %d súboru prechodu: "
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgid "No linear gradients found."
msgstr "Nebol nájdený lineárny prechod v „%s“"
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
#, c-format
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru POV „%s“ zlyhal: %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:86
msgid "Line style"
msgstr "Štýl čiary"
#: ../app/core/gimpgrid.c:87
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Štýl čiary použitý pre mriežku."
#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Farba popredia mriežky."
#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "Farba pozadia mriežky; použije sa iba pri dvojfarebnom štýle čiary."
#: ../app/core/gimpgrid.c:109
msgid "Spacing X"
msgstr "Medzera osi X"
#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Vodorovné medzery medzi čiarami mriežky."
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid "Spacing Y"
msgstr "Medzera osi Y"
#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Zvislé medzery medzi čiarami mriežky."
#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Spacing unit"
msgstr "Jednotka medzery"
#: ../app/core/gimpgrid.c:130
msgid "Offset X"
msgstr "Posun osi X"
#: ../app/core/gimpgrid.c:131
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Vodorovný posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo."
#: ../app/core/gimpgrid.c:139
msgid "Offset Y"
msgstr "Posun osi Y"
#: ../app/core/gimpgrid.c:140
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Zvislý posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo."
#: ../app/core/gimpgrid.c:148
msgid "Offset unit"
msgstr "Jednotka posunu"
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
msgid "Layer Group"
msgstr "Skupina vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Premenovanie skupiny vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Presun skupiny vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Zmena mierky skupiny vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Zmena veľkosti skupiny vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Preklopenie skupiny vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Otočenie skupiny vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformácia skupiny vrstiev"
#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:178
msgid "Symmetry"
msgstr "Symetria"
# (obrázok)
#: ../app/core/gimpimage.c:2250
msgid " (exported)"
msgstr " (exportovaný)"
# (obrázok)
#: ../app/core/gimpimage.c:2254
msgid " (overwritten)"
msgstr " (prepísaný)"
# (obrázok)
#: ../app/core/gimpimage.c:2263
msgid " (imported)"
msgstr " (importovaný)"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:2501
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Zmena rozlíšenia obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:2553
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Zmena jednotky obrázka"
#: ../app/core/gimpimage.c:3433
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:3485
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Pripojenie parazita k obrázku"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:3526
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstránenie parazita z obrázku"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4235
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Pridanie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstránenie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4299
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstránenie plávajúceho výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4464
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Pridanie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstránenie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4569
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pridanie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4600
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstránenie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Zarovnanie objektov"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Konvertuje sa z „%s“ na „%s“"
#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Konverzia profilu farieb"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Mapa farieb obrázka č.%d (%s)"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Nastavenie mapy farieb"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "Zrušenie nastavenia mapy farieb"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Zmena položky mapy farieb"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Pridanie farby do mapy farieb"
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Nie je možné konvertovať obrázok: paleta je prázdna."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Konvertovanie obrázka do indexovaných farieb"
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Konvertovanie do indexovaných farieb (štádium 2)"
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Konvertovanie do indexovaných farieb (štádium 3)"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 8 bitového lineárneho celého čísla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 8 bitového gama celého čísla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 16 bitového lineárneho celého čísla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 16 bitového gama celého čísla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 32 bitového lineárneho celého čísla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 32 bitového gama celého čísla"
# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 16 bitového lineárneho čísla s plávajúcou "
"desatinnou čiarkou"
# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 16 bitového gama čísla s plávajúcou desatinnou "
"čiarkou"
# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 32 bitového lineárneho čísla s plávajúcou "
"desatinnou čiarkou"
# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 32 bitového gama čísla s plávajúcou desatinnou "
"čiarkou"
# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 64 bitového lineárneho čísla s plávajúcou "
"desatinnou čiarkou"
# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 64 bitového gama čísla s plávajúcou desatinnou "
"čiarkou"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konvertovanie obrázka do RGB"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konvertovanie obrázka do odtieňov sivej"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Orezanie obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Zmena veľkosti obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Pridanie vodorovného vodidla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Pridanie zvislého vodidla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Odstránenie vodidla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Presunutie vodidla"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Preloženie položiek"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Preklopenie položiek"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Otočenie položiek"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Transformovanie položiek"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Zlúčenie viditeľných vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Zažehlenie obrázka"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Nedá sa zažehliť obrázok bez žiadnej viditeľnej vrstvy."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Nie je možné vykonať zlúčenie nadol do skupiny vrstiev."
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Vrstva na zlúčenie nadol je uzamknutá. "
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Neexistujú žiadne viditeľné vrstvy pre zlúčenie nadol."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Zlúčenie nadol"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Zlúčenie skupiny vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Zlúčenie viditeľných ciest"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Málo viditeľných ciest na zlúčenie. Musia byť najmenej dve."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Povolenie rýchlej masky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Zakázanie rýchlej masky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Pridanie bodovej vzorky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Odstránenie bodovej vzorky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Presunutie bodovej vzorky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Zmena mierky obrázka"
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nie je možné vrátiť %s"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:781
msgid "Special File"
msgstr "Špeciálny súbor"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
msgid "Remote File"
msgstr "Vzdialený súbor"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:816
msgid "Click to create preview"
msgstr "Kliknutím vytvoríte náhľad"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:822
msgid "Loading preview..."
msgstr "Načítava sa náhľad..."
#: ../app/core/gimpimagefile.c:828
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Náhľad je neaktuálny"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:834
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Nie je možné vytvoriť náhľad"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:844
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Náhľad môže byť neaktuálny)"
#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d pixelov"
msgstr[1] "%d x %d pixel"
msgstr[2] "%d x %d pixely"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d vrstiev"
msgstr[1] "%d vrstva"
msgstr[2] "%d vrstvy"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:924
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť miniatúru „%s“: %s"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpitem.c:1931
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Pripojenie parazita"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpitem.c:1941
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Pripojenie parazita k položke"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpitem.c:1992 ../app/core/gimpitem.c:1999
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Odstránenie parazita z položky"
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Nastavenie exkluzívnej viditeľnosti položky"
#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Nastaviť položku exkluzívne pripojenú"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ukotvenie plávajúceho výberu"
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:843
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť novú vrstvu z plávajúceho výberu, pretože patrí do "
"masky vrstvy alebo kanála."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Prevod plávajúceho výberu na vrstvu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Premenovanie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Presunutie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Zmena mierky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Zmena veľkosti vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Preklopenie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Otočenie vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Zmena poradia vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Presunutie vrstvy vyššie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Presunutie vrstvy navrch"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Presunutie vrstvy nižšie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Presunutie vrstvy naspodok"
#: ../app/core/gimplayer.c:338
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť vyššie."
#: ../app/core/gimplayer.c:339
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť nižšie."
#: ../app/core/gimplayer.c:564 ../app/core/gimplayer.c:1437
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "maska %s"
#: ../app/core/gimplayer.c:603
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Plávajúci výber\n"
"(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1343
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nepodarilo sa pridať masku vrstvy, pretože vrstva už masku má."
#: ../app/core/gimplayer.c:1354
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nie je možné pridať masku iných rozmerov, než má špecifikovaná vrstva."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1360
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Pridanie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1488
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Presun alfa kanála do masky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1639
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Použiť masku vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1640
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Odstrániť masku vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1742
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Povolenie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1743
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Zakázanie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1819
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Zobrazenie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1892
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Pridanie alfa kanálu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1924
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Odstránenie alfa kanálu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1945
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Zmena vrstvy na veľkosť obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayermask.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Presunutie masky vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayermask.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Prevod masky vrstvy na výber"
#: ../app/core/gimplayermask.c:158
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Nie je možné premenovať masku vrstvy."
#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
#, c-format
msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
msgstr ""
#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
msgstr "Povoliť nástroj štetcov aplikácie MyPaint."
#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (try %s)"
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (skúste %s)"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Index %d"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Neznámy typ súboru palety: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
#, c-format
msgid "Missing magic header."
msgstr ""
#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore palety „%s“"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"Čítanie súboru palety „%s“: Neplatný počet stĺpcov na riadku %d. Použije sa "
"predvolená hodnota."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Čítanie súboru s paletou „%s“: Chýba ČERVENÁ zložka na riadku %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Čítanie súboru palety „%s“: Chýba ZELENÁ zložka na riadku %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Čítanie súboru palety „%s“: Chýba MODRÁ zložka na riadku %d."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Čítanie súboru palety „%s“: RGB hodnota na riadku %d je mimo rozsahu."
#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr ""
"Čítanie súboru palety „%s“: Načítaných %d farieb zo skráteného súboru: %s"
#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
#, c-format
msgid "In line %d of palette file: "
msgstr "Na riadku %d súboru palety: "
#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
msgstr "Nie je možné čítať hlavičku zo súboru palety „%s“: "
#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
msgid "Premature end of file."
msgstr "Predčasný koniec súboru."
#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
msgid "History Color"
msgstr "História farieb"
# PM: podľa zdrojaku je riadok kratší ako má byť
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
msgid "File appears truncated: "
msgstr "Súbor sa zdá byť skrátený: "
#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr "Neznáma verzia formátu vzoru %d."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Nepodporovaná hĺbka vzoru %d.\n"
"Vzorky programu GIMP musia byť sivé alebo RGB."
# PM: podľa zdrojaku je riadok kratší ako má byť
#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
msgid "File appears truncated."
msgstr "Súbor sa zdá byť skrátený."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore vzoru „%s“."
#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Závažná chyba v súbore vzoru: "
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"Nie je možné spustiť spätné volanie %s. Príslušný zásuvný modul možno "
"havaroval."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Presunutie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Vyplnenie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Obtiahnutie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:188
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Zjemnenie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Zostrenie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušenie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Výber všetkého"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertovanie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Výber okraja"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Zväčšenie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zmenšenie výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:196
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Remove item"
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Odobranie položky"
#: ../app/core/gimpselection.c:304
#, fuzzy
#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Neexistuje výber na obtiahnutie."
#: ../app/core/gimpselection.c:340
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Neexistuje výber na obtiahnutie."
#: ../app/core/gimpselection.c:749
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Nepodarilo sa vystrihnúť alebo kopírovať, lebo označená oblasť je prázdna."
#: ../app/core/gimpselection.c:867
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Nedá sa vytvoriť plávajúci výber, lebo označená oblasť je prázdna."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Plávajúci výber"
#: ../app/core/gimpselection.c:892
msgid "Floated Layer"
msgstr "Plávajúca vrstva"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
msgid "Method"
msgstr "Spôsob"
# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
msgid "Line width"
msgstr "Šírka čiary"
# frame
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"
# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
msgid "Cap style"
msgstr "Štýl zakončenia"
# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
msgid "Join style"
msgstr "Štýl spojenia"
# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
msgid "Miter limit"
msgstr "Limit ostrosti"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
"Zmení bod ostrosti na skosený bod, ak sklon bude prečnievať na väčšiu "
"vzdialenosť ako je limit ostrosti*šírka čiary, z aktuálneho bodu spojenia."
# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
msgid "Dash offset"
msgstr "Posun čiarky"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
#, fuzzy
#| msgid "_Emulate brush dynamics"
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "_Napodobniť dynamiku štetca"
#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:168
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "align-reference-type"
#| msgid "Active path"
msgid "Active"
msgstr "aktívnej ceste"
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
msgid "Activate symmetry painting"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
msgid "Mandala"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Center lines"
msgid "Center abscissa"
msgstr "Stredové čiary"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Center lines"
msgid "Center ordinate"
msgstr "Stredové čiary"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Number of lines"
msgid "Number of points"
msgstr "Počet čiar"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Disable brush transform"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Disable brush rotation"
msgstr "Transformácia klietkou"
# dôležitosť správy
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
#, fuzzy
#| msgctxt "message-severity"
#| msgid "Error"
msgid "Mirror"
msgstr "Chyba"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal"
msgid "Horizontal Symmetry"
msgstr "Vodorovne"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
#, fuzzy
#| msgid "Symmetry"
msgid "Vertical Symmetry"
msgstr "Symetria"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
msgid "Central Symmetry"
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgid "Invert the initial stroke through a point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Disable brush reflection"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Vertical offset for distribution"
msgid "Vertical axis position"
msgstr "Zvislé odsadenie pre rozmiestnenie"
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal offset for distribution"
msgid "Horizontal axis position"
msgstr "Vodorovné odsadenie pre rozmiestnenie"
# indikátor priebehu
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Scaling"
msgid "Tiling"
msgstr "Mení sa mierka"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
msgid "Interval X"
msgstr "Interval osi X"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
msgid "Interval Y"
msgstr "Interval osi Y"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Shift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
msgid "X-shift between lines (pixels)"
msgstr ""
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock strokes"
msgid "Max strokes X"
msgstr "Uzamknúť _obtiahnutia"
# label pri spinbuttone
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
#, fuzzy
#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock strokes"
msgid "Max strokes Y"
msgstr "Uzamknúť _obtiahnutia"
# label pri spinbuttone
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
#, fuzzy
#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"
#: ../app/core/gimptagcache.c:442
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri zápise „%s“: %s\n"
# PM: je to nad poliami pre nastavenie vzdialeností medzi čiarami mriežky
#: ../app/core/gimptemplate.c:135 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
#: ../app/core/gimptemplate.c:143 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "Výška"
#: ../app/core/gimptemplate.c:152
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Jednotka používaná pre zobrazovanie súradníc mimo režimu jedna k jednej."
#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
msgid "Resolution X"
msgstr "Rozlíšenie osi X"
#: ../app/core/gimptemplate.c:160
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Vodorovné rozlíšenie obrázka."
#: ../app/core/gimptemplate.c:168
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Zvislé rozlíšenie obrázka."
#: ../app/core/gimptemplate.c:175
msgid "Resolution unit"
msgstr "Jednotka rozlíšenia"
# názov operácie pre Undo
#. serialized name
#: ../app/core/gimptemplate.c:182
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrázku"
#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
msgid "Precision"
msgstr "Presnosť"
#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
# netbook page
#: ../app/core/gimptemplate.c:213
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color managed"
msgstr "Správa farieb"
#: ../app/core/gimptemplate.c:214
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
msgstr ""
#: ../app/core/gimptemplate.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color profile"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Fill type"
msgstr "Typ vyplnenia"
#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"
#: ../app/core/gimptemplate.c:244
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Použije uložené popredie/pozadie"
# tooltip
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Použije uložený štetec"
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Použije uloženú dynamiku"
# tooltip
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
#, fuzzy
#| msgid "Apply stored brush"
msgid "Apply stored MyPaint brush"
msgstr "Použije uložený štetec"
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Použije uložený vzor"
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Použije uloženú paletu"
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Použije uložený prechod"
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
msgid "Apply stored font"
msgstr "Použije uložené písmo"
#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
msgid "Tool preset file is corrupt."
msgstr "Súbor predvoľby nástroja je poškodený."
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "pixel"
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687249
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"
#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "palec"
#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "palcov"
#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"
#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "millimetrov"
#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "point"
#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "pointov"
#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "pica"
#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "pica"
#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "percento"
#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "percent"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
msgid "About GIMP"
msgstr "Informácie o programe GIMP"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Navštíviť webovú stránku programu GIMP"
#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Peter Mráz <etkinator@gmail.com>, 2010\n"
"Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2017"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP vám prinášajú"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
"commit %s"
msgstr ""
"Toto je nestabilné vývojové vydanie\n"
"začlenenie %s"
#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
msgid "Search Actions"
msgstr "Akcie vyhľadávania"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
msgid "Channel _name:"
msgstr "Názov _kanálu:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
#, fuzzy
#| msgid "Lock pixels"
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Uzamkne pixely"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "L_ock position of channel"
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Uza_mknúť pozíciu kanálu"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Inicializovať z _výberu"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Assign Color Profile..."
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "_Priradiť farebný profil…"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Apply a color profile to the image"
msgid "Assign a color profile to the image"
msgstr "Použije farebný profil na obrázok"
# režim úprav
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
msgid "_Assign"
msgstr "_Priradiť"
# režim úprav
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
msgid "Assign"
msgstr "Priradiť"
# dialog title
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Convert to Color Profile..."
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "_Konvertovať na farebný profil..."
# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"
# button
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertovať na"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
msgid "RGB Conversion"
msgstr "Konverzia RGB"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konvertovanie obrázka do RGB"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
msgid "Grayscale Conversion"
msgstr "Konverzia odtieňov šedej"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konvertovanie obrázka do odtieňov sivej"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Soft-Proof Profile"
msgstr "Profil farieb"
# dialog title
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
#, fuzzy
#| msgid "Select Monitor Color Profile"
msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb monitora"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "_Select"
msgid "_Select"
msgstr "Vý_ber"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "New Color Profile"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Aktuálny profil farieb"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
msgid "Profile _details"
msgstr "Po_drobnosti o profile"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
#, fuzzy
#| msgid "Select destination profile"
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Výber cieľového profilu"
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:259
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:270
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# Politika profilu farieb
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
msgstr "Skonvertovať do pracovného priestoru odtieňov šedej?"
# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
msgstr "Skonvertovať obrázok do pracovného priestoru odtieňov šedej?"
# Politika profilu farieb
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "Konvertovať do pracovného priestoru RGB?"
# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
msgid "Convert the image to the RGB working space?"
msgstr "Konvertovať obrázok do pracovného priestoru RGB?"
# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
msgid "Keep"
msgstr "Ponechať"
# button
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
#, fuzzy
#| msgid "C_onvert"
msgid "Convert"
msgstr "K_onvertovať"
# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "Nepýtať s_a ma znovu"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Konverzia na indexované farby"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Konvertovať obrázok na indexované farby"
# button
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
msgid "C_onvert"
msgstr "K_onvertovať"
# label pri spinbuttone
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
#, fuzzy
#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "O_dobrať nepoužité farby z mapy farieb"
# frame
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Rozptyľovanie"
# label pri comboboxe
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Rozptyl _farieb:"
# chceckbutton
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Povoliť rozptyl _priehľadnosti"
# chceckbutton
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Povoliť rozptyl _priehľadnosti"
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:282
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Nie je možné konvertovať paletu s viac než 256 farbami."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Konvertovanie obrázka do %s"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Konverzia presnosti"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr ""
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgid "Linear light"
msgstr "Tvrdé svetlo"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
msgid "_Layers:"
msgstr "_Vrstvy:"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:265
msgid "_Text Layers:"
msgstr "_Textové vrstvy:"
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:292
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Kanály a masky:"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "Odstrániť objekt"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Odstrániť „%s“?"
#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať „%s“ zo zoznamu a odstrániť z disku?"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP správa"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "Stav zariadenia"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
msgstr "Kurzor"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
msgid "History"
msgstr "História"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Image Templates"
msgstr "Šablóny obrázkov"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection Editor"
msgstr "Editor výberu"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Symetrické kreslenie"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo"
msgstr "Späť"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo History"
msgstr "História pre vrátenie"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Display Navigation"
msgstr "Zobraziť navigáciu"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG"
msgstr "Popredie/pozadie"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Farba popredia/pozadia"
# title
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "Prelínať %s"
# button
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
msgid "_Fade"
msgstr "_Prelínať"
# label pri comboboxe
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Režim:"
# label pri slideri
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Krytie:"
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
msgid "Open layers"
msgstr "Otvoriť vrstvy"
# PM: location prekladáme ako umiestnenie ale nechám na Paľa
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
msgstr "Otvoriť z adresy"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Zadajte adresu (URI):"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
"Uloženie vzdialených súborov vyžaduje určenie formátu súboru pomocou prípony "
"súboru. Prosím zadajte príponu súboru, ktorá zodpovedá zvolenému formátu "
"súboru alebo príponu vôbec nezadávajte."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Požadovaný názov súboru sa nedá použiť pre exportovanie."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
"Tento dialóg môžete použiť na exportovanie súborov do rôznych formátov. Ak "
"chcete uložiť obrázok do formátu GIMP XCF, použite Súbor→Uložiť."
# tooltip
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s uložením"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Požadovaný názov súboru sa nedá použiť pre uloženie."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
"Tento dialóg môžete použiť na uloženie do formátu GIMP XCF. Na exportovanie "
"súboru do iných formátov použite Súbor→Exportovať."
# tooltip
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s exportovaním"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Nezhoda s príponou"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
"Požadovaný názov súboru nemá známu príponu súboru. Prosím, zadajte príponu "
"súboru alebo vyberte formát súboru zo zoznamu formátov."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Požadovaná prípona súboru nesúhlasí s vybraným typom súboru."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Chcete napriek tomu uložiť obrázok s použitím tohto názvu?"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788
msgid "Saving canceled"
msgstr "Ukladanie zrušené"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ukladanie „%s“ zlyhalo:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Choose Stroke Style"
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Vyberte štýl obtiahnutia"
#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "_File"
msgid "_Fill"
msgstr "_Súbor"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
msgid "Configure Grid"
msgstr "Nastaviť mriežku"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Nastaviť mriežku obrázka"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
msgid "Merge Layers"
msgstr "Zlúčiť vrstvy"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Voľby zlúčenia vrstiev"
# button
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
msgid "_Merge"
msgstr "_Zlúčiť"
# frame
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Konečná zlúčená vrstva bude:"
# chceckbutton
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
msgid "Merge within active _group only"
msgstr "Zlúčiť iba s _aktívnou skupinou"
# chceckbutton
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Zahodiť neviditeľné vrstvy"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
msgid "Create a New Image"
msgstr "Vytvorenie nového obrázka"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
msgid "_Template:"
msgstr "Š_ablóna:"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Potvrdiť rozmery obrázka"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Snažíte sa vytvoriť obrázok s veľkosťou %s."
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"Obrázok zvolenej veľkosti bude používať viac pamäti, než je nastavené vo "
"voľbe „Maximálna veľkosť obrázka“ v dialógu Nastavenia (aktuálne %s)."
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Vlastnosti obrázka"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Zmena mierky obrázka"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Potvrdiť zmenu mierky"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
"Úprava mierky obrázka na zvolenú veľkosť spôsobí, že sa bude používať viac "
"pamäte, než je nastavené vo voľbe „Maximálna veľkosť obrázka“ v dialógu "
"Nastavenia (aktuálne %s)."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"Úprava mierky obrázka na zvolenú veľkosť zmenší niektoré vrstvy natoľko, že "
"zmiznú."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Je to to, čo si prajete?"
#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Nastaviť vstupné zariadenia"
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Color:"
msgid "Color tag:"
msgstr "Farba:"
#. The switches frame & vbox
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
#, fuzzy
#| msgctxt "unit-plural"
#| msgid "inches"
msgid "Switches"
msgstr "palcov"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Visible"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"
# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Linked"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Nastaviť klávesové skratky"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Klávesovú skratku upravíte kliknutím na príslušný riadok a napísaním novej "
"skratky alebo ju môžeme vymazať stlačením Backspace."
# checkbutton
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Uložiť klávesové skratky pri ukončení"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Pridať masku vrstvy"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Pridať masku k vrstve"
# frame
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Počiatočný stav masky vrstvy:"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
msgid "In_vert mask"
msgstr "In_vertovať masku"
# upozornenie
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Prosím, vyberte najprv kanál"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
msgid "Layer _name:"
msgstr "_Názov vrstvy:"
#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"
#. The offset labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
#, fuzzy
#| msgid "Offset X"
msgid "Offset X:"
msgstr "Posun osi X"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
#, fuzzy
#| msgid "Offset Y"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Posun osi Y"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Vyplniť pomocou:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
msgid "Active Filters"
msgstr "Aktívne filtre"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
#, fuzzy
#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Uzamkne alfa kanál"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
msgid "Set name from _text"
msgstr "Nastaviť názov z _textu"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>KONIEC HRY</b> na úrovni %d!"
#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
#, c-format
msgid "%1$s %2$s %3$s"
msgstr "%1$s %2$s %3$s"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Stlačte „q“ na ukončenie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavený"
#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Stlačte „p“ na zrušenie pozastavenia"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Level: %s, Lives: %s"
msgstr "Úroveň: %s, Životy: %s"
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
msgid "Module Manager"
msgstr "Správca modulov"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Musíte reštartovať GIMP, aby sa zmeny prejavili."
# treeview column
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:471
msgid "Only in memory"
msgstr "Iba v pamäti"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
msgid "No longer available"
msgstr "Už nie je dostupný"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorské práva:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
msgid "Offset Layer"
msgstr "Posun vrstvy"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Posun masky vrstvy"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
msgid "Offset Channel"
msgstr "Posun kanála"
#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
# button
#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
msgid "_Offset"
msgstr "P_osunúť"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr ""
#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Chovanie okrajov"
# radioitem
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
#, fuzzy
#| msgid "_Wrap around"
msgid "W_rap around"
msgstr "Pokračovať od _druhého konca"
# radioitem
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Vyplniť far_bou pozadia"
# radioitem
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
msgid "Make _transparent"
msgstr "U_robiť priehľadné"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Importovať novú paletu"
# button
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
msgid "_Import"
msgstr "_Importovať"
#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
msgid "Select Source"
msgstr "Vyberte zdroj"
# radiobutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "_Gradient"
msgstr "_Prechod"
# radiobutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
msgid "I_mage"
msgstr "O_brázok"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Odo_brať zlúčenú vzorku"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Iba vybrané pixely"
# radiobutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
msgid "Palette _file"
msgstr "_Súbor palety"
#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
msgid "Select Palette File"
msgstr "Výbrať súbor palety"
#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
msgid "Import Options"
msgstr "Voľby importu"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
msgid "New import"
msgstr "Nový import"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
msgid "Palette _name:"
msgstr "_Názov palety:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "P_očet farieb:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
msgid "C_olumns:"
msgstr "S_tĺpce:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
msgid "I_nterval:"
msgstr "I_nterval:"
#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Vybraný zdroj neobsahuje žiadne farby."
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
#, fuzzy
#| msgid "There is no path to move."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Neexistuje žiadna cesta na presunutie."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Obnoviť všetky pôvodné nastavenia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Skutočne chcete obnoviť všetky nastavenia nástrojov na predvolené hodnoty?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Aby sa zmeny prejavili, je potrebné reštartovať GIMP:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Klávesové skratky budú nastavené na predvolené hodnoty po nasledujúcom "
"spustení programu GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Odstrániť všetky klávesové skratky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:621
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Skutočne chcete odstrániť klávesové skratky zo všetkých ponúk?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Nastavenia okien budú nastavené na predvolené hodnoty po nasledujúcom "
"spustení programu GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Nastavenia vstupných zariadení budú nastavené na predvolené hodnoty po "
"nasledujúcom spustení programu GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Voľby nástrojov budú nastavené na predvolené hodnoty po nasledujúcom "
"spustení programu GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835
msgid "Show _menubar"
msgstr "Zobraziť po_nuku"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:839
msgid "Show _rulers"
msgstr "Zobraziť _pravítka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:842
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Zobraziť p_osuvníky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:845
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Zobraziť s_tavový riadok"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:853
msgid "Show s_election"
msgstr "Zobraziť výb_er"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Zobraziť o_hraničenie vrstvy"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:859
msgid "Show _guides"
msgstr "Zobraziť vo_didlá"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:862
msgid "Show gri_d"
msgstr "Zobraziť m_riežku"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:868
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Režim _obtekania plátna:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Vlastná f_arba obtekania:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Zvoľte vlastnú farbu obtekania plátna"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:904
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sn_ap to Guides"
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Pri_tiahnuť k vodidlám"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:907
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sna_p to Grid"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "_Pritiahnuť k mriežke"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:915
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Pritiahnuť k okrajom _plátna"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:918
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap t_o Active Path"
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Pritiahnuť k aktívnej _ceste"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
msgid "System Resources"
msgstr "Systémové prostriedky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Spotreba zdrojov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minimálny počet ú_rovní vrátenia späť:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maximum _pamäte pre vrátenie späť:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej _pamäte:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximálna veľkosť _nového obrázka:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Počet používaných p_rocesorov:"
#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardvérová akcelerácia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
msgid "Use OpenCL"
msgstr ""
#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniatúry obrázkov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Veľkosť _miniatúr:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximálna _veľkosť súboru pre miniatúry:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Ponechať _záznam o súbore v zozname Nedávne dokumenty"
# netbook page
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Color Management"
msgstr "Správa farieb"
# netbook page
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Správa farieb"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
msgid "Image display _mode:"
msgstr ""
# netbook page
#. Color Managed Display
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Správa farieb"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb monitora"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profil _Monitora:"
# chceckbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Pokúsiť sa použiť systémový profil monitora"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
#, fuzzy
#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Konverzia presnosti"
# tooltip
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Open image dialog"
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Dialógové okno pre otvorenie obrázka"
#. Print Simulation (Soft-proofing)
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Soft-Proofing"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
#, fuzzy
#| msgid "Select Printer Color Profile"
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb tlačiarne"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
#, fuzzy
#| msgid "_Monitor profile:"
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Profil _Monitora:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr ""
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Označiť body nepatriace do farebného priestoru"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Vybrať farbu upozornenia"
#. Preferred profiles
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
#, fuzzy
#| msgid "_RGB profile:"
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "_RGB profil:"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
#, fuzzy
#| msgid "Select RGB Color Profile"
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Výbrať profil farieb RGB"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
#, fuzzy
#| msgid "_CMYK profile:"
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_CMYK profil:"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
#, fuzzy
#| msgid "Select RGB Color Profile"
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Výbrať profil farieb RGB"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
#, fuzzy
#| msgid "_RGB profile:"
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_RGB profil:"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb CMYK"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profil:"
#. Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Policies"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Správanie sa pri otvorení súboru:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid "Experimental Playground"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Playground"
msgstr "Pozadie"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
#, fuzzy
#| msgid "Fade Options"
msgid "Insane Options"
msgstr "Nastavenia zoslabenia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Informácie o kurzore"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Transform Tools"
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "_Transformačné nástroje"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr ""
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Voľby nástrojov"
#. General
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Uložiť voľby nástrojov pri ukončení"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "_Teraz uložiť voľby nástrojov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Obnoviť uložené voľby nástrojov na predvolené hodnoty"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Predvolená _interpolácia:"
#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Voľby kreslenia budú spoločné pre nástroje"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "_Brush"
msgstr "Š_tetec"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamiky"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzor"
# frame
#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
msgid "Move Tool"
msgstr "Nástroj na posun"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "_Nastaviť presunutú vrstvu alebo cestu ako aktívnu"
# notebook title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Default New Image"
msgstr "Základné nastavenia pre nový obrázok"
# notebook card
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Default Image"
msgstr "Nastavenie obrázka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Farba rýchlej masky:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Nastaví predvolenú farbu rýchlej masky"
# notebook title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Predvolená mriežka obrázka"
# notebook card
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Default Grid"
msgstr "Predvolená mriežka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "User Interface"
msgstr "Používateľské rozhranie"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "Previews"
msgstr "Náhľady"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Povoliť náhľad na vrstvy a kanály"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Predvolená veľkosť náhľadu na _vrstvy a kanály:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
#, fuzzy
#| msgid "Na_vigation preview size:"
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Veľkosť _navigačného náhľadu:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Veľkosť _navigačného náhľadu:"
#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Použiť _dynamické klávesové skratky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Nastaviť _klávesové skratky..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Uložiť klávesové skratky pri ukončení"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "_Teraz uložiť klávesové skratky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "O_bnoviť uložené klávesové skratky na predvolené hodnoty"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "O_dstrániť všetky klávesové skratky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Select Theme"
msgstr "Zvoľte tému"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Znovunačítanie akt_uálnej témy"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
msgid "Icon Theme"
msgstr "Téma ikôn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Výber témy ikôn"
# frame
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Zobraziť _farbu popredia a pozadia"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Zobraziť aktívny š_tetec, vzor a prechod"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Show active _image"
msgstr "Zobraziť aktívny _obrázok"
# frame
#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
#, fuzzy
#| msgid "Tools configuration"
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Konfigurácia nástrojov"
# názov ponuky
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
#, fuzzy
#| msgctxt "dockable-action"
#| msgid "Dialogs Menu"
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Ponuka Dialógy"
# tooltip
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Obnoví predvolené hodnoty"
#. Color profile import dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
#, fuzzy
#| msgid "Color profile conversion"
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Konverzia profilu farieb"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Profil farieb"
# dialog title
#. Convert to Color Profile Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Convert to Color Profile..."
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "_Konvertovať na farebný profil..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "Rendering intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Black point compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"
#. Convert Precision Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
#, fuzzy
#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Konverzia presnosti"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Dither layers:"
msgstr "Pustenie vrstiev"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
#, fuzzy
#| msgid "Resize _text layers"
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Zmeniť veľkosti _textových vrstiev"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete channel"
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Odstránenie kanála"
#. Convert Indexed Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
#, fuzzy
#| msgid "Indexed Color Conversion"
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Konverzia na indexované farby"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
#, fuzzy
#| msgid "Colormap"
msgid "Colormap:"
msgstr "Mapa farieb"
# label pri spinbuttone
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
#, fuzzy
#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
#, fuzzy
#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "O_dobrať nepoužité farby z mapy farieb"
# label pri comboboxe
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
#, fuzzy
#| msgid "Color _dithering:"
msgid "Color dithering:"
msgstr "Rozptyl _farieb:"
# chceckbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Povoliť rozptyl _priehľadnosti"
#. Canvas Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
#, fuzzy
#| msgid "Canvas Size"
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Veľkosť plátna"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with:"
msgstr "_Vyplniť pomocou:"
# label
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
#, fuzzy
#| msgid "Resize _layers:"
msgid "Resize layers:"
msgstr "Zmeniť veľkosti _vrstiev:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
#, fuzzy
#| msgid "Resize _text layers"
msgid "Resize text layers"
msgstr "Zmeniť veľkosti _textových vrstiev"
# titulok dialógového okna (okrem iného)
#. New Layer Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
#, fuzzy
#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Nová vrstva"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
#, fuzzy
#| msgid "Layer _name:"
msgid "Layer name:"
msgstr "_Názov vrstvy:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
#, fuzzy
#| msgid "Fill type"
msgid "Fill type:"
msgstr "Typ vyplnenia"
# titulok dialógového okna
#. Layer Boundary Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
#, fuzzy
#| msgid "Set Layer Boundary Size"
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Nastaviť veľkosť okraja vrstvy"
#. Add Layer Mask Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Pridať masku vrstvy"
# frame
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
#, fuzzy
#| msgid "Layer Fill Type"
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Typ výplne vrstvy"
# checkbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
#, fuzzy
#| msgid "In_vert mask"
msgid "Invert mask"
msgstr "In_vertovať masku"
#. Merge Layers Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
#, fuzzy
#| msgid "Merge Layers"
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Zlúčiť vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Merge layers"
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Zlúčenie vrstiev"
# chceckbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
#, fuzzy
#| msgid "Merge within active _group only"
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Zlúčiť iba s _aktívnou skupinou"
# chceckbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
#, fuzzy
#| msgid "_Discard invisible layers"
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "_Zahodiť neviditeľné vrstvy"
#. New Channel Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
#, fuzzy
#| msgid "New Channel Color"
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Nový kanál farieb"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
#, fuzzy
#| msgid "Channel _name:"
msgid "Channel name:"
msgstr "Názov _kanálu:"
# netbook page
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Správa farieb"
# tooltip
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Upraví názov kanálu, farby a krytia"
#. New Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
#, fuzzy
#| msgid "New Path Options"
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Voľby novej cesty"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Path name:"
msgstr "Názov cesty:"
#. Export Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
#, fuzzy
#| msgid "Export Path to SVG"
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Exportovať cestu do SVG"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Export folder:"
msgstr "Priečinok pre dočasné súbory:"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Vybrať priečinok pre dočasné súbory."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
#, fuzzy
#| msgid "Export the active path"
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportovať aktívnu cestu"
# asi názov operácie pre Undo
#. Import Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
#, fuzzy
#| msgid "Import Paths"
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Importovanie cesty"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Import folder:"
msgstr "Priečinok pre dočasné súbory:"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Vybrať priečinok pre dočasné súbory."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Z_lúčenie importovaných ciest"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Z_lúčenie importovaných ciest"
# titulok dialógového okna
#. Feather Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
#, fuzzy
#| msgid "Feather Selection"
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Zjemnenie výberu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius:"
msgstr "Zjemnenie okrajov"
# titulok dialógového okna
#. Grow Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
#, fuzzy
#| msgid "Grow Selection"
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Zväčšiť výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
#, fuzzy
#| msgctxt "warp-behavior"
#| msgid "Grow area"
msgid "Grow radius:"
msgstr "Zväčšenie kanála"
# titulok dialógového okna
#. Shrink Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
#, fuzzy
#| msgid "Shrink Selection"
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Zmenšiť výber"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
#, fuzzy
#| msgctxt "warp-behavior"
#| msgid "Shrink area"
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Zmenšiť oblasť"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
#, fuzzy
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Výber jednej spojitej oblasti"
# titulok dialógového okna
#. Border Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
#, fuzzy
#| msgid "Border Selection"
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Okraj výberu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Reorder item"
msgid "Border radius:"
msgstr "Zmena poradia položky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Reorder item"
msgid "Border style:"
msgstr "Zmena poradia položky"
# názov operácie pre Undo
#. Fill Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Plávajúci výber"
#. Stroke Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Selecti_on to Path"
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Previesť _výber na cestu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Help System"
msgstr "Systém pomocníkov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Zobraziť _bublinového pomocníka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Zobraziť _tlačidlá pomocníka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Use the online version"
msgstr "Použit webovú verziu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Použit lokálne nainštalovanú kópiu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
msgid "User manual:"
msgstr "Používateľská príručka:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "V počítači je miestna inštalácia používateľskej príručky."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Používateľská príručka nie je v počítači nainštalovaná."
#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
#. * that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. * the combo.
#.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Help Browser"
msgstr "Prehliadač pomocníka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Prehliadač pre pomocníka:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr ""
#. Action Search
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Action Search"
msgstr "Akcia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
#, fuzzy
#| msgid "Show s_election"
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Zobraziť výb_er"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
#, fuzzy
#| msgid "Maximum _new image size:"
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Maximálna veľkosť _nového obrázka:"
# titulok dialógového okna
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
#, fuzzy
#| msgid "Clear Undo History"
msgid "Clear Action History"
msgstr "Vymazať históriu pre vrátenie"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
msgid "Transparency"
msgstr "Priehľadnosť"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "_Check style:"
msgstr "Š_týl šachovnice:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
msgid "Check _size:"
msgstr "Veľko_sť šachovnice:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rozlíšenie monitora"
#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixelov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovne"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
msgid "Vertical"
msgstr "Zvisle"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
# radio button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Zistiť _automaticky (momentálne %d x %d ppi)"
# radio button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Zadať ručne"
# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibrovať..."
# notebook tab
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Window Management"
msgstr "Správa okien"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Odporúčania pre správcu okien"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Odporúčanie pre _doky a sadu nástrojov:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "Focus"
msgstr "Zameranie"
# chceckbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktivovať _zameraný obrázok"
#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Window Positions"
msgstr "Pozície okien"
# chceckbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Uložiť pozície okien pri ukončení"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""
# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "_Teraz uložiť pozície okien"
# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Zmeniť uložené pozície okien na predvolené hodnoty"
# notebook card
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "Image Windows"
msgstr "Okná obrázka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Predvolene použiť „_jedna k jednej“"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Rýchlosť behu či_ar výberu:"
#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Správanie sa zmeny veľkosti a mierky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri _zmene mierky zobrazenia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri zmene _rozmerov obrázka"
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
#, fuzzy
#| msgid "Show active _image"
msgid "Show entire image"
msgstr "Zobraziť aktívny _obrázok"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Počiatočná mierka zobrazenia:"
#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "Space Bar"
msgstr "Medzerník"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Pri _stlačení medzerníka:"
#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Kurzory myši"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Zobraziť _obrys štetca"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zobraziť _kurzor pri kreslení"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Režim kurzora:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Kurzor ovládaný pravákom/ľavákom:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Vzhľad okna obrázka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Predvolený vzhľad v bežnom režime"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Predvolený vzhľad v režime na celú obrazovku"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formát titulku obrázka a stavového riadka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Title & Status"
msgstr "Titulok a stavový riadok"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Current format"
msgstr "Aktuálny formát"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Default format"
msgstr "Predvolený formát"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Zobraziť mierku v precentách"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Zobraziť mierku pomerom"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Show image size"
msgstr "Zobraziť veľkosť obrázka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
#, fuzzy
#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
msgstr "Zobraziť veľkosť obrázka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formát titulku obrázka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formát stavového riadka obrázka"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
#, fuzzy
#| msgid "Image Window Appearance"
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Vzhľad okna obrázka"
# indikátor priebehu
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
#, fuzzy
#| msgid "Flipping"
msgid "Snapping"
msgstr "Preklápa sa"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Predvolené správanie v normálnom režime"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Predvolené správanie v režime na celú obrazovku"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
#, fuzzy
#| msgid "_Snap distance:"
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "V_zdialenosť pritiahnutia:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Input Devices"
msgstr "Vstupné zariadenia"
#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Rozšírené vstupné zariadenia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
#, fuzzy
#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."
# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Nastavenie ro_zšírených vstupných zariadení..."
# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Uložiť nastavenia vstupného zariadenia pri ukončení"
# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "_Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia"
# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Z_meniť uložené nastavenia vstupného zariadenia na predvolené hodnoty"
# notebook title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Prídavné ovládače vstupu"
# notebook tab
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ovládače vstupu"
# notebook tab
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Priečinok pre dočasné súbory:"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Vybrať priečinok pre dočasné súbory."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Swap folder:"
msgstr "Priečinok pre odkladací súbor:"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Vybrať priečinok pre odkladací súbor"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brush Folders"
msgstr "Priečinky štetcov"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Vybrať priečinky štetcov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Priečinky písem"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Vybrať priečinky písem"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Priečinky vzorov"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Vybrať priečinky vzorov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palette Folders"
msgstr "Priečinky paliet"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Vybrať priečinky paliet"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Priečinky prechodov"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Vybrať priečinky prechodov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Font Folders"
msgstr "Priečinky s písmami"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Vybrať priečinky s písmami"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Priečinky predvolieb nástrojov"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Vybrať priečinky predvolieb nástrojov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Priečinky štetcov aplikácie MyPaint"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Výber priečinkov štetcov aplikácie MyPaint"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Priečinky zásuvných modulov"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Vybrať priečinky zásuvných modulov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu priečinky"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Vybrať Script-Fu priečinky"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Module Folders"
msgstr "Priečinky modulov"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Vybrať priečinky modulov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretre"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Priečinky interpretrov"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Vybrať priečinky interpretrov"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment Folders"
msgstr "Priečinky prostredia"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Vybrať priečinky prostredia"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Themes"
msgstr "Témy"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Theme Folders"
msgstr "Priečinky tém"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Vybrať priečinky tém"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Themes"
msgstr "Témy ikon"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Priečinky tém ikon"
# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Vybrať priečinky tém ikon"
# frame
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
msgid "Print Size"
msgstr "Veľkosť tlače"
#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
msgid "_Width:"
msgstr "Ší_rka:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
msgid "H_eight:"
msgstr "_Výška:"
#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X rozlíšenie:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y rozlíšenie:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixelov na %a"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Ukončiť GIMP"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
msgid "Close All Images"
msgstr "Zatvoriť všetky obrázky"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:255
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Ak teraz ukončíte GIMP, tieto zmeny budú stratené."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:258
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Ak teraz zavriete tieto obrázky, vykonané zmeny budú stratené."
#. TRANSLATORS: unless your language
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
#. in English), replace "one" with %d.
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:344
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Existuje %d obrázkov s neuloženými zmenami:"
msgstr[1] "Existuje jeden obrázok s neuloženými zmenami:"
msgstr[2] "Existujú %d obrázky s neuloženými zmenami:"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:355
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Stlačte %s na ukončenie."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Stlačte %s na zavretie všetkých obrázkov."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Stlačte %s na zahodenie všetkých zmien a ukončenie."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:377
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Stlačte %s na zahodenie všetkých zmien a zavretie všetkých obrázkov."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:183
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Zahodiť zmeny"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:472
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Exportovaný do %s"
# tooltip
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:575
msgid "Save this image"
msgstr "Uloží tento obrázok"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:577
msgid "Save as"
msgstr "Uložiť ako"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
msgid "Canvas Size"
msgstr "Veľkosť plátna"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
msgstr "Veľkosť vrstvy"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
msgid "Fill With"
msgstr "Vyplniť pomocou"
# label
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Zmeniť veľkosti _vrstiev:"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
msgid "Resize _text layers"
msgstr "Zmeniť veľkosti _textových vrstiev"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
msgstr ""
# dialog title
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Kalibrovať rozlíšenie monitora"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Odmerajte pravítka a zadajte ich dĺžky:"
# (pravítko)
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vodorovné:"
# (pravítko)
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Zvislé:"
#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
msgid "Image Size"
msgstr "Veľkosť obrázka"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpolácia:"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:212
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
"Mierka vrstiev s indexovanými farbami sa vždy mení bez interpolácie. Zvolený "
"typ interpolácie ovplyvní iba kanály a masky."
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Vyberte štýl obtiahnutia"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "Paint tool:"
msgstr "Kresliaci nástroj:"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Napodobniť dynamiku štetca"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "Súbor s tipmi pre GIMP je prázdny!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "Súbor s tipmi pre GIMP asi neexistuje!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Mal by existovať súbor „%s“. Prosím, skontrolujte svoju inštaláciu."
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Súbor s tipmi pre GIMP sa nepodarilo analyzovať!"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMP: tip dňa"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Predchádzajúci tip"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Nasledujúci tip"
#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvedieť sa viac"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:sk"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Používateľská inštalácia programu GIMP"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Používateľská inštalácia zlyhala!"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
"Používateľská inštalácia GIMP zlyhala; viac podrobností sa nachádza v "
"zázname."
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Inštalačný záznam"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Exportovať cestu do SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
msgid "Export the active path"
msgstr "Exportovať aktívnu cestu"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Exportovať všetky cesty z tohoto obrázka"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Importovať cesty zo SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Všetky súbory (*.*)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Scalable SVG obrázok (*.svg)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "Z_lúčenie importovaných ciest"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_Prispôsobiť mierku importovaných ciest veľkosti obrázka"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
msgid "Path _name:"
msgstr "Názov _cesty:"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path _strokes"
msgstr "Uzamkne obtiahnutia ciest"
# tooltip
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Lock path position"
msgid "Lock path _position"
msgstr "Uzamkne pozíciu cesty"
#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Bez pomocných čiar"
#: ../app/display/display-enums.c:61
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Stredové čiary"
#: ../app/display/display-enums.c:62
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Rozdelenie na tretiny"
#: ../app/display/display-enums.c:63
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Rozdelenie na pätiny"
#: ../app/display/display-enums.c:64
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Zlatý rez"
#: ../app/display/display-enums.c:65
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Uhlopriečky"
#: ../app/display/display-enums.c:66
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Počet čiar"
#: ../app/display/display-enums.c:67
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789
msgid "n/a"
msgstr "-"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"
# frame
#. Units
#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
# frame
#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Editor výberu"
#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
msgid "W"
msgstr "Š"
#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
msgid "H"
msgstr "V"
# chceckbutton
#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Odo_brať zlúčenú vzorku"
# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541
msgid "Access the image menu"
msgstr "Otvorí ponuku obrázka"
# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zmení mierku obrázka pri zmene veľkosti okna"
# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Prepne rýchlu masku"
# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Umožňuje posúvanie po obrázku"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1477
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Presuňte sem súbor s obrázkom, ktorý chcete otvoriť"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
"\n"
"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
"before reporting them.</small>"
msgstr ""
# window title
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Zavrieť %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr "Stlačte %s na zahodenie všetkých zmien a zavretie obrázku."
# dialog text
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny do obrázka „%s“ pred zatvorením?"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledných %d hodín budú stratené."
msgstr[1] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu budú stratené."
msgstr[2] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledné %d hodiny budú stratené."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
"Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu a %d minút budú stratené."
msgstr[1] ""
"Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu a %d minútu budú stratené."
msgstr[2] ""
"Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu a %d minúty budú stratené."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledných %d minút budú stratené."
msgstr[1] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú minútu budú stratené."
msgstr[2] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledné %d minúty budú stratené."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Obrázok bol exportovaný do „%s“."
# PM: myslí sa tým pustenie ťahanej vrstvy (drag & drop)
# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Pustenie novej vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
msgid "Drop New Path"
msgstr "Pustenie novej cesty"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Pixely v skupine vrstiev sa nedajú upraviť."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Pixely aktívnej vrstvy sú uzamknuté."
# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Pustenie vzoru na vrstvu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Pustenie farby na vrstvu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:571
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
msgid "Drop layers"
msgstr "Pustenie vrstiev"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Pustená schránka"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Filtre farebného zobrazenia"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Nastavenie filtrov farebného zobrazenia"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Obrázok uložený do „%s“"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Obrázok exportovaný do „%s“"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
msgid "Layer Select"
msgstr "Výber vrstvy"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
msgid "Rotate View"
msgstr "Otočenie zobrazenia"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Vybrať naj_nižšiu vrstvu"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
msgid "Angle:"
msgstr "Uhol:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
msgid "degrees"
msgstr "stupňov"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Mierka zobrazenia"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Výber mierky zobrazenia"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Mierka zobrazenia:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
msgid "Zoom:"
msgstr "Mierka:"
# (obrázok)
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
msgid "(modified)"
msgstr "(zmenený)"
# (obrázok)
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
msgid "(clean)"
msgstr "(čistý)"
# 1,2 kresba, 3 farba
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"
# netbook page
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "not color managed"
msgstr "Správa farieb"
# tooltip
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:431
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Zruší <i>%s</i>"
#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nie je bežný súbor"
#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmietnutý prístup"
#: ../app/file/file-open.c:260
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Zásuvný modul %s ohlásil ÚSPECH, ale neposlal obrázok"
#: ../app/file/file-open.c:271
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Zásuvnému modulu %s sa nepodarilo otvoriť obrázok"
#: ../app/file/file-open.c:667
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Obrázok neobsahuje žiadne vrstvy"
#: ../app/file/file-open.c:726
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Otvorenie „%s“ zlyhalo: %s"
#: ../app/file/file-remote.c:113
msgid "Mounting remote volume"
msgstr "Pripája sa vzdialený zväzok"
# tooltip
#: ../app/file/file-remote.c:289
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open an image file"
msgid "Opening remote file"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru"
#: ../app/file/file-remote.c:357
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "Preberá sa obrázok (%s z %s)"
#: ../app/file/file-remote.c:361
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Odovzdáva sa obrázok (%s z %s)"
#: ../app/file/file-remote.c:384
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Prevzatých %s obrazových dát"
#: ../app/file/file-remote.c:388
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Odoslaných %s obrazových dát"
#: ../app/file/file-save.c:278
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Zásuvný modul %s nemôže uložiť obrázok"
#: ../app/file/file-utils.c:65
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "„%s:“ nie je platnou schémou URI"
#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Neplatná sekvencia znakov v URI"
# Kanál histogramu
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
msgid "Grayscale"
msgstr "Odtiene šedej"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Odtiene šedej-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
msgid "Red component"
msgstr "Červená zložka"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
msgid "Green component"
msgstr "Zelená zložka"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
msgid "Blue component"
msgstr "Modrá zložka"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
msgid "Alpha component"
msgstr "Alfa zložka"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexovaný-alfa"
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
msgid "Indexed"
msgstr "Indexovaný"
# režim klietkovej transformácie
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Vytvoriť alebo nastaviť klietku"
# režim klietkovej transformácie
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
"to deform the image"
msgstr ""
"Deformovať obrázok\n"
"deformovaním klietky"
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
msgid "Range"
msgstr "Miera"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
msgid "The affected range"
msgstr "Ovplyvnený rozsah"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Cyan-Red"
msgstr "Azúrová"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
#, fuzzy
#| msgid "Magenta"
msgid "Magenta-Green"
msgstr "Purpurová"
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgid "Yellow-Blue"
msgstr "Žltá"
# chceckbutton
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
#, fuzzy
#| msgid "Preserve _luminosity"
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Zachovať svet_losť"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
msgid "Hue"
msgstr "Odtieň"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
msgid "Lightness"
msgstr "Svetlosti"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
msgid "The affected channel"
msgstr "Ovplyvnený kanál"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
msgid "Curve"
msgstr "Krivka"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "nie je to súbor kriviek programu GIMP"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr "Chyba analýzy, nenašli sa 2 celé čísla"
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Zápis súboru kriviek zlyhal: "
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
#, fuzzy
#| msgid "_Overlap:"
msgid "Overlap"
msgstr "Pre_krytie"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
msgid "Low Input"
msgstr "Nízky vstup"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
msgid "High Input"
msgstr "Vysoký vstup:"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "Low Output"
msgstr "Nízky výstup:"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
msgid "High Output"
msgstr "Vysoký výstup:"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "nie je to súbor úrovní programu GIMP"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
msgid "parse error"
msgstr "chyba pri analýze"
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Zápis súboru úrovní zlyhal: "
#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
"Vypočítať nastavenie koeficientov schránky pre nástroj klietka programu GIMP"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
"Previesť sadu koeficientov schránky na súradnice schránky pre nástroj "
"klietka programu GIMP"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"
#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Vyplniť pôvodnú pozíciu klietky jednoduchou farbou"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Nástroj odfarbiť: Prevedie farby do odtieňov sivej"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#, fuzzy
#| msgid "Choose shade of gray based on:"
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Zvoliť rozloženie sivej farby založené na:"
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgid "Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Nástroj posterizácia: Redukuje počet farieb"
#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
#, fuzzy
#| msgid "Posterize _levels"
msgid "Posterize levels"
msgstr "_Úrovne posterizácie"
#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr ""
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "Low threshold"
msgstr "Prah"
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "High threshold"
msgstr "Prah"
#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
#: ../app/gui/gui.c:233
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. * need the mime-types implemented by plug-ins
#.
#: ../app/gui/gui.c:540
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Spustenie programu GIMP"
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Rozprašovač"
#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"
#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
msgid "Motion only"
msgstr "Len pohyb"
#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
msgid "Flow"
msgstr "Roztekanie"
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:411
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom."
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:418
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne dynamiky pre použitie s týmto nástrojom."
#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Razítko"
#: ../app/paint/gimpclone.c:129
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne vzory pre použitie s týmto nástrojom."
#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr "Zmena ostrosti"
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Convolve Type (%s)"
msgid "Convolve Type"
msgstr "Typ zaostrenia (%s)"
#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Zosvetliť/Stmaviť"
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "File Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ súboru"
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
msgid "Exposure"
msgstr "Expozícia"
#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Guma"
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Anti erase"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti guma"
#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Náplasť"
#: ../app/paint/gimpheal.c:145
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Náplasť nefunguje na indexovaných vrstvách."
#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Atrament"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Veľkosť atramentovej kvapky"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr "Sklon"
#. Blob shape widgets
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Index lúčov"
# PM: neviem či tu nemá byť index lúčov ako pri štetci
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "Pomer strán atramentovej kvapky"
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Uhol atramentovej kvapky"
#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Airbrush"
msgid "Mybrush"
msgstr "Rozprašovač"
#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
#, fuzzy
#| msgid "No brushes available for use with this tool."
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom."
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Polomer"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Opacity"
msgid "Base Opacity"
msgstr "Krytie"
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdosť:"
# tooltip
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgid "Erase with this brush"
msgstr "Upraví tento štetec"
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Štetec"
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
msgid "Paint"
msgstr "Maľba"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
msgid "Brush Size"
msgstr "Veľkosť štetca"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
#, fuzzy
#| msgid "Brush Force"
msgid "Brush Zoom"
msgstr "Sila štetca"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Index lúčov"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Medzera"
# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
msgid "Force"
msgstr "Sila"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
msgid "Brush Force"
msgstr "Sila štetca"
# frame
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
#, fuzzy
#| msgid "Print Size"
msgid "Link Size"
msgstr "Veľkosť tlače"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Aspect Ratio"
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Index lúčov"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Obnoviť index lúčov na pôvodnú hodnotu"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
#, fuzzy
#| msgid "Ink Blob Angle"
msgid "Link Angle"
msgstr "Uhol atramentovej kvapky"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Link Spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Obnoviť index lúčov na pôvodnú hodnotu"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
#, fuzzy
#| msgid "Hardness"
msgid "Link Hardness"
msgstr "Tvrdosť:"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr ""
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
msgid "Incremental"
msgstr "Postupný"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Každé pritlačenie má svoje vlastné krytie"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
msgid "Hard edge"
msgstr "Ostré hrany"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Ignorovať neostrosti aktuálneho štetca"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Aplikovať rozptyl"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Rozptýliť štetec pri kreslení"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Vzdialenosť rozptylu"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Nastavenia dynamiky"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
msgid "Fade length"
msgstr "Dĺžka zoslabenia"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Vzdialenosť, nad ktorou sa ťahy zoslabia"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
msgid "Reverse"
msgstr "Opačne"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Opačný smer prelínania"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Ako sa pri kreslení opakuje prelínanie"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Hladké ťahy"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Kresliť hladšie ťahy"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Hĺbka vyhladenia"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
msgid "Weight"
msgstr "Výška"
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Hmotnosť pera"
#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Ceruzka"
#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektívne razítko"
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Prst"
#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"
#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
msgid "Set a source image first."
msgstr "Nastavte najprv zdroj obrázka."
#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"
#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Sample merged"
msgstr "Zlúčená vzorka"
# PM:Je to režim nástroja perspektívne razítko na výber sú nasledujúce dve moznostimožno skôr potom „Úprava perspektívy“, ak sa ti to páči znen to
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Upraviť perspektívu"
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektívne razítko"
# zarovnanie http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-clone.html
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
# prvým klikom sa nastaví posunutie a pri ďalších sa použije
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Zarovnané"
# vhodné na kopírovanie z jednej vrstvy na druhú
#: ../app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Registrované"
#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Pevné"
# názov pre undo
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kombinácia masiek"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Jas-Kontrast"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Úrovne"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizácia"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Odfarbenie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Krivky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Farebné vyváženie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Ofarbenie"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Odtieň-Sýtosť"
#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Prah"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
msgid "Plug-In"
msgstr "Zásuvný modul"
#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Výber popredia"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Odtieň-Sýtosť"
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Invertovanie"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
msgid "Shearing"
msgstr "Skosenie"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "2D transformácia"
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D transformácia"
#: ../app/pdb/edit-cmds.c:801
msgid "Blending"
msgstr "Prechod"
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Táto vrstva sa nedá odstrániť, pretože to nie je plávajúci výber."
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Táto vrstva sa nedá ukotviť, pretože to nie je plávajúci výber."
#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr "Táto vrstva sa nedá skonvertovať, pretože to nie je plávajúci výber."
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
#, c-format
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru PDB „%s“ zlyhal: %s"
#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Procedúra „%s“ nenájdená"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Neplatný prázdny názov štetca"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Štetec „%s“ nenájdený"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Štetec „%s“ nie je upraviteľný"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Štetec „%s“ nie je generovaný štetec"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Neplatný prázdny názov dynamiky maľby"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Dynamika maľby „%s“ nenájdená"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Dynamika maľby „%s“ nie je upraviteľná"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
#, fuzzy
#| msgid "Invalid empty brush name"
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
msgstr "Neplatný prázdny názov štetca"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Brush '%s' not found"
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
msgstr "Štetec „%s“ nenájdený"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Brush '%s' is not editable"
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
msgstr "Štetec „%s“ nie je upraviteľný"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Neplatný prázdny názov vzoru"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Vzor „%s“ nenájdený"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Neplatný prázdny názov prechodu"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Prechod „%s“ nenájdený"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Prechod „%s“ nie je upraviteľný"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Neplatný prázdny názov palety"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Paleta „%s“ nenájdená"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Paleta „%s“ nie je upraviteľná"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Neplatný prázdny názov písma"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Písmo „%s“ nenájdené"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Neplatný prázdny názov schránky"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Pomenovaná schránka „%s“ nenájdená"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Neplatný prázdny názov metódy maľby"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Metóda maľby „%s“ neexistuje"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo nebola pridaná do obrázka"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo bola pridaná do iného obrázka"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
"Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo nie je priamym potomkom položky "
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
"Položky „%s“ (%d) a „%s“ (%d) nemôžu byť použité, pretože nie sú súčasťou "
"rovnakého stromu položiek"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nesmie byť predok „%s“ (%d)"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Položka „%s“ (%d) bola už pridaná do obrázka"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Pokúšate sa pridať položku „%s“ (%d) do nesprávneho obrázka"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť upravená, lebo jej obsah je uzamknutý"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
msgstr ""
"Položka „%s“ (%d) nemôže byť upravená, lebo jej pozícia a veľkosť sú "
"uzamknuté"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo to nie je skupinová položka"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť upravená, lebo je to skupinová položka"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Vrstva „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo to nie je textová vrstva"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "Obrázok „%s“ (%d) je typu „%s“, ale očakával sa obrázok typu „%s“"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Obrázok „%s“ (%d) nesmie byť typu „%s“"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr ""
"Obrázok „%s“ (%d) má presnosť „%s“, ale očakáva sa obrázok s presnosťou „%s“"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Obrázok „%s“ (%d) nesmie mať presnosť „%s“"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Vektorový objekt %d neobsahuje ťah s identifikátorom %d"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
msgstr "Vektorový objekt %d neobsahuje ťah s identifikátorom %d"
#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Vektorový objekt %d neobsahuje ťah s identifikátorom %d"
#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s chybným typom argumentu č. %d. Očakávala sa %s, "
"prijatá bola %s."
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
msgid "Smooth edges"
msgstr "Vyhladzovanie hrán"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Fea_ther..."
msgid "Feather"
msgstr "Z_jemniť..."
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius X"
msgstr "Zjemnenie okrajov"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius Y"
msgstr "Zjemnenie okrajov"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Selection criterion"
msgid "Sample criterion"
msgstr "Kritérium výberu"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Apply Threshold"
msgid "Sample threshold"
msgstr "Použiť prah"
# radioitem
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Make _transparent"
msgid "Sample transparent"
msgstr "U_robiť priehľadné"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Diagonal lines"
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Uhlopriečky"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolácia"
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
#, fuzzy
#| msgid "Transformation"
msgid "Transform direction"
msgstr "Transformácia"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform resize"
msgstr "Transformovanie položiek"
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Procedúra „%s“ nevrátila žiadne hodnoty"
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila chybný typ hodnoty pre návratovú hodnotu „%s“ (č. "
"%d). Očakávaný %s, prijatý %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s chybným typom hodnoty pre argument „%s“ (č. "
"%d). Očakávaný %s, prijatý %s."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila neplatný identifikátor pre argument „%s“. "
"Pravdepodobne sa zásuvný modul pokúša pracovať s vrstvou, ktorá už "
"neexistuje."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s neplatným identifikátorom pre argument „%s“. "
"Pravdepodobne zásuvný modul pracuje s vrstvou, ktorá už neexistuje."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila neplatný identifikátor pre argument „%s“. "
"Pravdepodobne sa zásuvný modul pokúša pracovať s obrázkom, ktorý už "
"neexistuje."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s neplatným identifikátorom pre argument „%s“. "
"Pravdepodobne sazásuvný modul pokúša pracovať s obrázkom, ktorý už "
"neexistuje."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila „%s“ ako návratovú hodnotu „%s“ (č. %d, typu %s). "
"Táto hodnota je mimo rozsahu."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s hodnotou „%s“ pre argument „%s“ (č. %d, typu "
"%s). Táto hodnota je mimo rozsahu."
#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"Rozlíšenie obrázka je mimo rozsah, namiesto neho sa použije predvolené "
"rozlíšenie."
#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr "Voľný výber"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Bump Map..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
msgstr "_Mapa vyvýšenia..."
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Deinterlace..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "O_dstránenie prekladania..."
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussovo rozostrenie"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Mimozemské mapovanie"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Vyhladzovanie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Použitie plátna"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Použiť šošovku"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Crop image"
msgid "Autocrop image"
msgstr "Orezanie obrázka"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Pustenie vrstiev"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Roztiahnuť kontrast HSV"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Roztiahnuť kontrast"
# Názov ponuky
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Zmiešavač kanálov"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Add Color to Colormap"
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Pridanie farby do mapy farieb"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Konvolučná matica"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Kubizmus"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Odstránenie prekladania"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Difrakčné vzorky"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Hrana"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Rytina"
# netbook page
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Zámena farieb"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Žiara šošovky"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Sklenená dlaždica"
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Šum HSV"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Set color profile"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Ilúzia"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open _Location..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Otvoriť _z adresy..."
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395
#, fuzzy
#| msgid "File Name:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Názov súboru:"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Bludisko"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Rozostrenie pohybom"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papierová dlaždica"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizovať"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "O_dstránenie červených očí"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Náhodný"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Náhodný výber"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Náhodný"
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB šum"
# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Pridanie šumu"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektívne Gaussovo rozostrenie"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr ""
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sínus"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
# štýl výplne
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Pevný šum"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Rozptýlenie"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prah alfy"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertovanie hodnôt"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Rozšírenie hodnoty"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Deliatovať"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodovať"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vír a zoškrtenie"
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vietor"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť textovú vrstvu"
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Nastaviť vlastnosti textovej vrstvy"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Odstrániť obtiahnutie cesty"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "Uzavrieť obtiahnutie cesty"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Presunúť obtiahnutie cesty"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Zmeniť hrúbku obtiahnutia cesty"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Otočiť obtiahnutie cesty"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Preklopiť obtiahnutie cesty"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "Pridať obtiahnutie cesty"
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Rozšíriť obtiahnutie cesty"
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Prázdny názov premennej v súbore prostredia %s"
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Neplatný názov premennej v súbore prostredia %s: %s"
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Zlý interpreter zapísaný v interpretačnom súbore %s: %s"
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Zlý binárny formát reťazca v interpretačnom súbore %s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"Modul spadol: „%s“\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Ukončený zásuvný modul mohol narušiť vnútorný stav GIMPu. Mali by ste uložiť "
"svoje obrázky a reštartovať GIMP, aby ste opäť dosiahli bezpečný stav."
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba volania pre procedúru '%s':\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba vykonania procedúry '%s':\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušený"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Priečinky zásuvných modulov"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Prostredie zásuvných modulov"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Zlyhanie behu zásuvného modulu „%s“"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
msgid "Unknown file type"
msgstr "Neznámy typ súboru"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Hľadanie zásuvných modulov"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334
msgid "Resource configuration"
msgstr "Konfigurácia zdrojov"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Požiadavka na nové zásuvné moduly"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Inicializácia zásuvných modulov"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Spúšťajú sa rozšírenia"
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba volania pre „%s“:\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba vykonávania „%s“:\n"
"%s"
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Preskakujem '%s': zlá verzia protokolu GIMP."
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Preskakujem '%s': zlá verzia protokolu GIMP."
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:507
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "neplatná hodnota „%s“ pre typ ikony"
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:522
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "neplatná hodnota „%ld“ pre typ ikony"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:50
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Nezvyčajné kŕdle\n"
"šťastných figliarskych\n"
"ďatľov učia pri kótovanom\n"
"ústí Váhu mĺkveho koňa\n"
"obžierať väčšie kusy kôry."
# názov operácie pre undo
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Pridanie textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
msgid "Text Layer"
msgstr "Textová vrstva"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Premenovanie textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Presunutie textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Zmena mierky textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Zmena veľkosti textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Preklopenie textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Otočenie textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformovanie textovej vrstvy"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Zahodenie textovej informácie"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Kvôli nedostupnosti písiem, textové funkcie nie sú dostupné."
#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Prázdna textová vrstva"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:751
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""
"Váš text sa nedá vykresliť. Je príliš veľký. Prosím, skráťte ho, alebo "
"použite menšie písmo."
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
"Problémy pri spracovaní parazita textu pre vrstvu „%s“':\n"
"%s\n"
"\n"
"Niektoré vlastnosti textu sú možno nesprávne. Pokiaľ nechcete upravovať "
"vrstvu textu, nemusíte sa tým zaoberať."
#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
"Nové rozloženie textu sa nedá vygenerovať. Pravdepodobne je veľkosť písma "
"príliš veľká."
#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamický"
#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Nemenný"
#: ../app/tools/gimp-tools.c:381
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
"Tento nástroj nemá\n"
"žiadne nastavenia."
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr ""
"Nástroj rozprašovač: Kreslí premenlivým tlakom s vybraným tvarom štetca "
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "_Airbrush"
msgstr "Rozpr_ašovač"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
msgid "Relative to"
msgstr "Relatívne k"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Referenčný obrázok, podľa ktorého bude vrstva zarovnaná"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Vodorovné odsadenie pre rozmiestnenie"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Zvislé odsadenie pre rozmiestnenie"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Zarovnať"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Zarovnanie k ľavému okraju cieľa"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align center of target"
msgstr "Zarovnať na stred cieľa"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Zarovnať k pravému okraju cieľa"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Zarovnať k hornému okraju cieľa"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align middle of target"
msgstr "Zarovnať doprosted cieľa"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Zarovnať k dolném okraju cieľa"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
msgid "Distribute"
msgstr "Rozmiestnenie"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Rozmiestniť ľavé okraje cieľov"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Rozmiestniť vodorovné stredy ocieľov"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Rozmiestniť pravé okraje cieľov"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Rozmiestniť horné okraje cieľov"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Rozmiestniť zvislé stredy cieľov"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Rozmiestniť dolné okraje cieľov"
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Nástroj na zarovnanie: Zarovnáva vrstvy a iné objekty"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
msgid "_Align"
msgstr "_Zarovnanie"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:551
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Kliknite na vrstvu, cestu alebo vodidlo, alebo kliknite a ťahajte niekoľko "
"vrstiev "
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:559
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Kliknutím vyberte túto cestu ako prvú položku"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:566
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Kliknutím pridajte túto cestu do zoznamu"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:570
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Kliknutím vyberte toto vodidlo ako prvú položku"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:577
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Kliknutím pridajte toto vodidlo do zoznamu"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:581
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Kliknutím vyberte túto cestu ako prvú položku"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:588
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Kliknutím pridajte túto cestu do zoznamu"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Adaptive supersampling"
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Adaptívne prevzorkovanie"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
msgid "Max depth"
msgstr "Najväčšia hĺbka"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "Prah"
# tooltip
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Upraví prechod"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
msgid "Blend"
msgstr "Prechod"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Nástroj prechod: Vyplní vybranú oblasť farebným prechodom"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
msgid "Blen_d"
msgstr "Precho_d"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktívna vrstva nie je viditeľná."
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:272
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne prechody pre použitie s týmto nástrojom."
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:971 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s pre zviazanie uhlov"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s na posun celej čiary"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
msgid "Blend: "
msgstr "Prechod: "
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Jas-kontrast"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Nástroj jas-kontrast: Upravuje jas a kontrast"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Jas-kontrast..."
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Importovať nastavenia nástroja Jas-kontrast"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Exportovať nastavenia nástroja Jas-kontrast"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Úprava jasu a kontrastu"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288
msgid "_Brightness"
msgstr "_Jas"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrast"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:303
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Upraviť tieto nastavenia ako úrovne"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgid "Fill selection"
msgstr "Plávajúci výber"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Ktorá oblasť bude vyplnená"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Vyplniť priehľadné oblasti"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Povolí, aby úplne priehľadné oblasti boli vyplnené"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Založiť vyplnenú oblasť do všetkých viditeľných vrstiev"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Maximálny farebný nesúlad"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
msgid "Fill by"
msgstr "Vyplniť pomocou"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Kritériá použité na určenie podobnosti farby"
#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Typ výplne (%s)"
#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Ovplyvnená oblasť (%s)"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Vyplniť celý výber"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Vyplniť podobné farby"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Nájdenie podobných farieb"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Plechovka"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Nástroj plechovka: Vyplní vybranú oblasť farbou alebo vzorom"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Plechovka"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Výber podľa farby"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "Nástroj výberu podľa farby: Vyberie oblasti s podobnými farbami"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "Výber podľa _farby"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Výber podľa farby"
#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
#, fuzzy
#| msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr "Vyplniť pôvodnú pozíciu klietky jednoduchou farbou"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
msgid "Cage Transform"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Transformácia klietkou: Deformovuje výber pomocou klietky"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Stlačením klávesu Enter sa prevedie transformácia"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Výpočet koeficientov klietky"
#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
msgid "Cage transform"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr "Razítko: Selektívne kopíruje z obrázka alebo vzoru pomocou štetca"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
msgstr "_Razítko"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
msgstr "Kliknutím vyberte razítko"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s pre nastavenie na nový zdroj razítka"
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Kliknutím nastavíte nový zdroj razítka"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
msgid "Color Balance"
msgstr "Farebné vyváženie"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "Nástroj farebné vyváženie: Upravuje distribúciu farieb"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Farebné _vyváženie..."
# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr "Importovať nastavenia farebného vyváženia"
# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "Exportuje nastavenia farebného vyváženia"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Vyváženie farieb funguje iba na vrstvách s RGB farbami."
# dialog desc
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Upraví farebné vyváženie"
# frame
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Zvolte rozsah pre úpravu"
# frame
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Upravte úrovne farieb"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
msgid "Cyan"
msgstr "Azúrová"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
msgid "Red"
msgstr "Červená"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurová"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
# button
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
msgid "R_eset Range"
msgstr "O_bnoviť rozsah"
# chceckbutton
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Zachovať svet_losť"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
msgid "Colorize"
msgstr "Ofarbiť"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "Nástroj ofarbiť: Zafarbí obrázok"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Ofarbiť..."
# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr "Importovať nastavenia ofarbenia"
# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia ofarbenia"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
#, fuzzy
#| msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
msgstr "Posterizácia nefunguje na indexovaných vrstvách."
# dialog desc
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Ofarbiť obrázok"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
msgid "Select Color"
msgstr "Vybrať farbu"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
msgid "_Hue"
msgstr "_Odtieň"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sýtosť"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
msgid "_Lightness"
msgstr "_Svetlosť"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
msgid "Colorize Color"
msgstr "Farba pre ofarbenie"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
msgid "Pick color from image"
msgstr "Vyberie farbu z obrázku"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
msgstr "Použije akumulovanú hodnotu farby zo všetkých poskladaných vrstiev"
# chcekbutton
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Sample average"
msgstr "Priemerná vzorka"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
msgstr "Použije akumulovanú hodnotu farby zo všetkých poskladaných vrstiev"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Stredný polomer farebnej pipety"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
msgid "Pick Mode"
msgstr "Režim pipety"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Zvoľte, čo farebná pipeta bude robiť"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Use info window"
msgstr "Použiť informačné okno"
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
"Otvorí plávajúce dialógové okno, aby ste videli hodnoty zložiek farby v "
"rôznych farebných modeloch"
#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Režim pipety (%s)"
#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Použiť info. okno (%s)"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
msgid "Color Picker"
msgstr "Farebná pipeta"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Farebná pipeta: Nastavuje farbu podľa pixelov obrázku"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Farebná _pipeta"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:252
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok zobrazíte jeho farbu"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok prevezmete farbu popredia"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:267 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok prevezmete farbu pozadia"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:275
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok pridáte farbu do palety"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informácie farebnej pipety"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Zmena ostrosti"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
"Nástroj na zmenu ostrosti: Lokálne rozostrí alebo zaostrí s vybraným tvarom "
"štetca"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "Zmena _ostrosti"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "Kliknutím rozmažete"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Kliknutím rozmazažete čiaru"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s pre zaostrenie"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Kliknutím zaostríte"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Kliknutím zaostríte čiaru"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s pre rozmazanie"
#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Typ zaostrenia (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazniť"
# tooltip
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Stlmí všetko okolo výberu"
# chceckbutton
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
msgid "Current layer only"
msgstr "Len aktuálna vrstva"
# tooltip
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Oreže iba aktuálne zvolenú vrstvu"
# chceckbutton
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
msgid "Allow growing"
msgstr "Povoliť roztiahnutie"
# tooltip
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Povolí zmenu veľkosti plátna ťahaním orezávajúceho rámčeka za hranice obrázka"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with"
msgstr "_Vyplniť pomocou:"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr "Orezanie"
# tooltip
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Nástroj na orezávanie: Odstraňuje okraje obrázkov alebo vrstiev"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
msgid "_Crop"
msgstr "_Orezanie"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Kliknutím alebo klávesom Enter orežete"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Na orezanie nie je aktívna vrstva."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
msgid "Curves"
msgstr "Krivky"
# tooltip
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Nástroj krivky: Upravuje krivky farieb"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "_Curves..."
msgstr "_Krivky..."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
msgid "Import Curves"
msgstr "Importovať krivky"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
msgid "Export Curves"
msgstr "Exportovať krivky"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiaci bod"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
#, fuzzy
#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Kliknutím uzavriete krivku"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click to add a control point"
msgid "%s: add control point"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiaci bod"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Úprava kriviek farebných kanálov"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:222
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Kanál:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Obnoviť kanál"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Typ krivky:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664
msgid "Could not read header: "
msgstr "Nie je možné čítať hlavičku: "
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Použiť _starý formát súboru kriviek"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Zmena svetlosti"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
"Nástroj na zmenu svetlosti: Lokálne zosvetlí alebo stmaví s vybraným tvarom "
"štetca"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Zmena _svetlosti"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Kliknutím zosvetlíte"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Kliknutím zosvetlíte čiaru"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s pre stmavenie"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Kliknutím stmavíte"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Kliknutím stmavíte čiaru"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s pre zosvetlenie"
#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
msgid "Move: "
msgstr "Presun: "
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Presunúť plávajúci výber"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Eliptický výber"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "Nástroj eliptický výber: Vyberie eliptickú oblasť"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "_Eliptický výber"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr ""
"Nástroj guma: Maže farbou pozadia alebo priehľadnosťou s vybraným tvarom "
"štetca"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "_Eraser"
msgstr "_Guma"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "Kliknutím mažete"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Kliknutím mažete čiaru"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s pre prevzatie farby pozadia"
#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Anti guma (%s)"
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhľad"
# tlačidlo
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
#, fuzzy
#| msgid "Split"
msgid "_Split view"
msgstr "Rozdeliť"
# netbook page
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color _managed"
msgstr "Správa farieb"
# tooltip
#. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Advanced options"
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Pokročilé voľby prevodu"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
msgstr "Aplikuje účinok masky vrstvy a odstráni ju "
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
#, fuzzy
#| msgid "Click to pick this guide as first item"
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Kliknutím vyberte toto vodidlo ako prvú položku"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
#, fuzzy
#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Kliknutím umiestnite zvislé a vodorovné vodidlá"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
#, fuzzy
#| msgid "Click to dodge the line"
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Kliknutím zosvetlíte čiaru"
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:81
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Predvoľby:"
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:242
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Nastavenia uložené v „%s“"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
msgid "Flip Type"
msgstr "Typ preklopenia"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Smer preklopenia"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
msgid "Transform:"
msgstr "Transformácia:"
#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, c-format
msgid "Direction (%s)"
msgstr "Smer (%s)"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid "Flip"
msgstr "Preklopenie"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Nástroj na preklopenie: Vodorovne alebo zvisle preklopí vrstvu, výber alebo "
"cestu"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88
msgid "_Flip"
msgstr "_Preklopenie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Vodorovné preklopenie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Zvislé preklopenie"
#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Preklopenie"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid "Draw Mode"
msgstr "Režim kreslenia"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
"Maľbou nad oblasťami označíte hodnoty farieb na začlenenie alebo vyňatie z "
"výberu"
# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
msgid "Stroke width"
msgstr "Šírka obtiahnutia"
# http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-foreground-select.html
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Veľkosť štetca pre vylepšovanie"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
msgid "Preview color"
msgstr "Farba náhľadu"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Farba náhľadovej masky výberu"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
msgid "Engine"
msgstr "Výkonné jadro"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Matting engine to use"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Počet používaných p_rocesorov:"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
msgid "Active levels"
msgstr "Aktívne úrovne"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
msgid "Iterations"
msgstr "Iterácie"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Počet používaných p_rocesorov:"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
msgid "Foreground Select"
msgstr "Výber popredia"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:188
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Nástroj výber popredia: Vyberie oblasť obsahujúcu objekty v popredí"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Výber _popredia"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Dialógové okno pre výber popredia"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Náhľadová maska"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Vybrať pixely popredia"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Približne obkoleste objekt, ktorý sa má extrahovať"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Vyberá sa popredie,"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
msgid "Selecting background,"
msgstr "Vyberá sa pozadie,"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Výber"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
#, fuzzy
#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to preview."
msgstr "Kliknutím alebo klávesom Enter orežete"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1225
#, fuzzy
#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint mask"
msgstr "Dynamika maľby"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Nástroj voľný výber: Vyberie ručne obtiahnutú oblasť nepravidelných tvarov"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
msgid "_Free Select"
msgstr "V_oľný výber"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:816
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Kliknutím dokončíte výber"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:820
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete vrchol časti"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:825
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr "Enter dokončí, Escape zruší, Backspace odoberie poslednú časť"
# PM: aj keď nie je preklad presný je podľa mňa OK
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:829
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním pridáte rukou nakreslenú časť, kliknutím pridáte priamu "
"časť"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1408
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Voľný výber"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Približný výber"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "Nástroj približný výber: Vyberie spojitú oblasť na základe farby"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Pri_bližný výber"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Približný výber"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operácia GEGL"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Nástroj GEGL: Umožní použiť niektorú GEGL operáciu"
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operácia _GEGL..."
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Vyberte operáciu z predchádzajúceho zoznamu"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
msgid "Remove Guide"
msgstr "Odstrániť vodidlo"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Zrušiť vodidlo"
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
msgid "Move Guide: "
msgstr "Presunúť vodidlo: "
#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
msgid "Add Guide: "
msgstr "Pridať vodidlo: "
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
msgid "Handle mode"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
msgid "Add handles and transform the image"
msgstr ""
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Channel"
msgid "Move transform handles"
msgstr "Transformovanie kanála"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Remove Parasite from Image"
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Odstránenie parazita z obrázku"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Handle Transform"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr "Nástroj skosenie: Skosí vrstvu, výber alebo cestu"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Handle Transform"
msgstr "_Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
#, fuzzy
#| msgid "Transformation"
msgid "Handle transformation"
msgstr "Transformácia"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Transformačná matica"
#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Nástroj Náplasť: Retušuje drobné chyby obrázka"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr "_Náplasť"
#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr "Kliknutím použijete náplasť"
# MČ: Ctrl-klik nastaví odkiaľ sa odteraz bude brať zdrojová časť obrázku na upravovanie. Takže asi správne preložené, len to pojmoslovie: retuš, náplasť a liečenie. (ikonku to má dve náplaste prelepené cez seba, teda aspoň v mojej verzii GIMP-u - 2.6.12)
# PM: skúsim to obmedziť na dva pojmy ako si správne uviedol ikonu to má ako náplaste, tak som to nazval nástroj Náplasť a robí to retušovanie (z liečenia by asi nikto nebol múdry)
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s nastaví nový zdroj pre retušovanie nástojom náplasť"
#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Kliknutím nastavíte nový zdroj retušovania nástrojom náplasť."
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Mierka histogramu"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Nástroj odtieň-sýtosť: Upravuje odtieň, sýtosť a svetlosť"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Odtieň-_Sýtosť..."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr "Importovať nastavenia pre Odtieň-Sýtosť"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia pre Odtieň-Sýtosť"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Odtieň-Sýtosť funguje iba na vrstvách vo farbách RGB."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Úprava odtieňa / svetlosti / sýtosti"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
msgid "M_aster"
msgstr "_Hlavná"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Úprava úrovní farieb"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Vyberte primárnu farbu pre úpravu"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
msgid "_Overlap"
msgstr "Pre_krytie"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Upravte zvolenú farbu"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
msgid "R_eset Color"
msgstr "O_bnoviť farbu"
#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Zarovnanie"
#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
msgid "Sensitivity"
msgstr "Citlivosť"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Nástroj atrament: Kreslí v kaligrafickom štýle"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
msgid "In_k"
msgstr "A_trament"
# chcekbutton
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interaktívne hranice"
# tooltip
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Zobrazí ohraničenie budúcej časti výberu počas ťahania riadiaceho uzla"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
msgid "Scissors"
msgstr "Nožnice"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Nástroj výber nožnicami: Vyberie útvary pomocou inteligentne nájdených "
"okrajov"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Inteligentné nožnice"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Kliknutím odstránite tento bod"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete tento bod"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: vypnete autouchytenie"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: odstrániť tento bod"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Kliknutím uzavriete krivku"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Kliknutím vyberiete bod na tejto časti"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Kliknutím alebo stlačením klávesu Enter konvertujete výber"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Stlačením klávesu Enter konvertujete výber"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Kliknutím alebo kliknutím a ťahaním pridáte bod"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Nástroj Odtiene: Upravuje odtiene farieb"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
msgid "_Levels..."
msgstr "_Odtiene..."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "Import Levels"
msgstr "Importovať odtiene"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
msgid "Export Levels"
msgstr "Exportovať odtiene"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"
# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"
#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
msgid "Input Levels"
msgstr "Vstupné odtiene"
#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
msgid "Output Levels"
msgstr "Výstupné odtiene"
#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
msgid "All Channels"
msgstr "Všetky kanály"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593
#, fuzzy
#| msgid "Input Levels"
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Vstupné odtiene"
# button tooltip
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596
#, fuzzy
#| msgid "Adjust levels automatically"
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Upraví odtiene automaticky"
# PM: takto to bude znieť zrozumiteľnejšie
# button
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Zmeniť tieto nastavenia pomocou kriviek"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Použiť formát súboru _staré odtiene"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Automatická zmena veľkosti okna"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna obrázka na prispôsobenú úroveň novej mierky"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Smer zväčšenia"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Nástroj na zmenu mierky: Nastavuje úroveň zväčšenia"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr "Otvoriť plávajúce okno kvôli zobrazeniu podrobností o meraní"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "Meradlo"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Nástroj meradlo: Meria vzdialenosti a uhly"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
msgid "_Measure"
msgstr "_Meradlo"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251
msgid "Add Guides"
msgstr "Pridať vodidlá"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Ťahaním vytvoríte čiaru."
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Kliknutím umiestnite zvislé a vodorovné vodidlá"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Kliknutím umiestnite vodorovné vodidlo"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Kliknutím umiestnite zvislé vodidlo"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Kliknutím a ťahaním pridáte nový bod."
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete všetky body."
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
#: ../app/tools/gimppainttool.c:665
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
msgid "Distance:"
msgstr "Vzdialenosť:"
# radio button
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Vybrať vrstvu alebo vodidlo"
# radio button
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
msgid "Move the active layer"
msgstr "Presunúť aktívnu vrstvu"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
msgid "Move selection"
msgstr "Presunúť výber"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
msgid "Pick a path"
msgstr "Vyberať cestu"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
msgid "Move the active path"
msgstr "Presúnúť aktívnu cestu"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
msgid "Move:"
msgstr "Presunúť: "
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Prepínanie nástrojov %s"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Presun"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Nástroj na presúvanie: Presúva vrstvy, výbery a ostatné objekty"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
msgid "_Move"
msgstr "_Presun"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:255
msgid "There is no path to move."
msgstr "Neexistuje žiadna cesta na presunutie."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Pozícia aktívnej cesty je uzamknutá."
# tooltip
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:287
msgid "The selection is empty."
msgstr "Výber je prázdny."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Neexistuje žiadna vrstva na presunutie."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Pozícia aktívnej vrstvy je uzamknutá."
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:312
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Pozícia aktívneho kanála je uzamknutá."
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr ""
"Nástroj štetcov aplikácie MyPaint: Používanie štetcov aplikácie MyPaint v "
"GIMPe"
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "_Štetec aplikácie MyPaint"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
msgid "Density"
msgstr "Hustota"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
msgid "Rigidity"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
msgid "Deformation mode"
msgstr "Režim deformácie"
# check button
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
#, fuzzy
#| msgid "Use editor"
msgid "Use weights"
msgstr "Použiť editor"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
msgid "Control points influence"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Show _tooltips"
msgid "Show lattice"
msgstr "Zobraziť _bublinového pomocníka"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
msgid "Scale"
msgstr "Zmena mierky"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Informácie o kurzore"
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Informácie o kurzore"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
#, fuzzy
#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Nástroj GEGL: Umožní použiť niektorú GEGL operáciu"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importovať nastavenia „%s“"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia „%s“"
#. don't translate "Aux"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Vstup Aux"
#. don't translate "Aux"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Vstup Aux č. %d"
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Nástroj štetec: Kreslí plynulé ťahy vybraným tvarom štetca"
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Štetec"
# tooltip
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Upraví tento štetec"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Obnoviť index lúčov na pôvodnú hodnotu"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"
# tooltip
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
msgid "Reset force to default"
msgstr "Obnoví silu na pôvodnú hodnotu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Edit dynamics"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Upraví dynamiku"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
msgid "Fade Options"
msgstr "Nastavenia zoslabenia"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
msgid "Color Options"
msgstr "Nastavenia farieb"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615
msgid "Link to brush default"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
msgstr "Kliknutím kreslíte"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Kliknutím nakreslíte čiaru"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s odoberie vzorku farby"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Nie je možné kresliť na skupinu vrstiev."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:711
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s urobí rovnú čiaru"
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Nástroj ceruzka: Kreslí ostré okraje vybraným tvarom štetca"
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Ceruzka"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
"Nástroj Perspektívne razítko: Klonuje z obrázkového zdroja s aplikáciou "
"perspektívnej transformácie"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektívne razítko"
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-klíknutím vytvoríte nový zdroj klonovania"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
"Nástroj perspektívne razítko: Mení perspektívu vrstvy, výberu alebo cesty"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektíva"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Transformácia perspektívy "
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr "Automaticky zmenší na najbližší obdĺžnikový tvar vo vrstve"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
msgid "Shrink merged"
msgstr "Zmenšiť zlúčené"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Použije všetky viditeľné vrstvy pri zmenšovaní do výberu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Kompozičné vodidlá, ako napríklad pravidlo tretín"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "X-ová súradnica ľavého horného rohu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Y-ová súradnica ľavého horného rohu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
msgid "Width of selection"
msgstr "Šírka výberu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
msgid "Height of selection"
msgstr "Výška výberu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Jednotka súradnice pre ľavý horný roh"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Jednotka veľkosti výberu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "Uzamkne pomer strán, šírku, výšku alebo veľkosť"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Zvolte, čo sa má uzamknúť"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
msgid "Custom fixed width"
msgstr "Vlastná pevná šírka"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Vlastná pevná výška"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Jednotka pevnej šírky, výšky alebo rozmerov"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
msgid "Expand from center"
msgstr "Rozšírovať od stredu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Rozšíruje výber od stredu"
# ...pomer strán
#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
msgid "Current"
msgstr "Aktuálny"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
msgid "Fixed"
msgstr "Pevné"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
msgid "Position:"
msgstr "Pozícia:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
msgid "Size:"
msgstr "Rozmery:"
#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Automaticky zmenšiť"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
msgid "Rounded corners"
msgstr "Zaoblenie rohov"
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Zaobliť rohy výberu"
# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Polomer zaoblenia v pixeloch"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Obdĺžnikový výber"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Nástroj obdĺžnikový výber: Vyberie obdĺžnikovú oblasť"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Obdĺžnikový výber"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
msgid "Rectangle: "
msgstr "Obdĺžnik:"
# check button
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Vybrať priehľadné oblasti"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Povolí výber úplne priehľadných oblastí"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Zahrnie do výberu všetky viditeľné vrstvy"
# label
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
msgid "Select by"
msgstr "Vybrať pomocou"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
msgid "Selection criterion"
msgstr "Kritérium výberu"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
#, fuzzy
#| msgid "_Preview mask"
msgid "Draw mask"
msgstr "_Náhľadová maska"
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete masku výberu"
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Posunutím kurzora myši zmeníte prah"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
msgid "Rotate"
msgstr "Otočenie"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj otočenie: Otáča vrstvu, výber alebo cestu"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "_Rotate"
msgstr "_Otočenie"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uhol:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
msgid "Center _X:"
msgstr "Stred _X:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
msgid "Center _Y:"
msgstr "Stred _Y:"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Otočenie o %-3.3g° okolo (%g, %g)"
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Odstrániť bodovú vzorku"
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Zrušiť bodovú vzorku"
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Presunúť bodovú vzorku: "
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Pridať bodovú vzorku: "
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj zmena mierky: Mení mierku vrstvy, výberu alebo cesty"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
msgid "_Scale"
msgstr "_Zmena mierky"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Zmena mierky na %d x %d"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgid "Refinement scale"
msgstr "Opäť vy_centrovať stredný bod časti"
#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
msgid "Seamless Clone"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
msgid "_Seamless Clone"
msgstr ""
# tooltip
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Klonuje sa objekt popredia"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
msgid "Feather edges"
msgstr "Zjemnenie okrajov"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Zapne zjemnenie okrajov výberu"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Polomer zjemnenia"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním nahradíte aktuálny výber"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním vytvoríte nový výber"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním pridáte k aktuálnemu výberu"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním odoberiete z aktuálneho výberu"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním urobíte prienik s aktuálnym výberom"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete masku výberu"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete kópiu označených pixelov"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Kliknutím ukotvíte plávajúci výber"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
msgid "Shear"
msgstr "Skosenie"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj skosenie: Skosí vrstvu, výber alebo cestu"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr "_Skosenie"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "Veľkosť skosenia osi _X"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "Veľkosť skosenia osi _Y"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Vodorovné skosenie o %-3.3g"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Zvislé skosenie o %-3.3g"
# názov operácie pre Undo
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "Vodorovné skosenie o %-3.3g, zvislé skosenie o %-3.3g"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Nástroj rozmazanie: Rozmaže s vybraným tvarom štetca"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "_Smudge"
msgstr "_Rozmazanie"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge"
msgstr "Kliknutím rozmažete"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Kliknutím rozmažete čiaru"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
msgid "Font size unit"
msgstr "Jednotka veľkosti písma"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
#, fuzzy
#| msgid "Hinting:"
msgid "Hinting"
msgstr "Dolaďovanie:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Dolaďovanie zmení obrys písma tak, aby boli vytvorené ostré bitové mapy aj "
"pri malých veľkostiach"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Jazyk textu môže mať vplyv na spôsob vykreslenia textu."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
#, fuzzy
#| msgid "Justify:"
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnanie:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Text alignment"
msgstr "Zarovnanie textu"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Iterations"
msgid "Indentation"
msgstr "Iterácie"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Odsadenie prvého riadka"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Line spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Upraví riadkovanie"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Letter spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Upraví rozostup znakov"
# PM: nie som si istý správnosťou prekladu je to rámček pre text, je za tým dynamic/fixed tj, či sa má prispôsobť textu alebo má mať pevnú veľkosť
# MČ: a prečo nepoužiť „rámček“
# PM: pretože to nevytvára žiadny rámček (orámovanie) hovorí to proste len o tom či tá oblasť do ktorej píšeš sa má natahovat alebo sa má text zalamovat aby zostal v nastavených hraniciach, najviac sa mi sem hodí pole
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
#, fuzzy
#| msgid "Box:"
msgid "Box"
msgstr "Pole:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
"Či má text pretekať vo vnútri obdĺžnika alebo má prejsť na nový riadok po "
"stlačení klávesu Enter"
# check button
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
msgid "Use editor"
msgstr "Použiť editor"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Použije na vkladanie textu okno externého editora"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
msgid "Hinting:"
msgstr "Dolaďovanie:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
msgid "Text Color"
msgstr "Farba textu"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
msgid "Color:"
msgstr "Farba:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
msgid "Justify:"
msgstr "Zarovnanie:"
# PM: nie som si istý správnosťou prekladu je to rámček pre text, je za tým dynamic/fixed tj, či sa má prispôsobť textu alebo má mať pevnú veľkosť
# MČ: a prečo nepoužiť „rámček“
# PM: pretože to nevytvára žiadny rámček (orámovanie) hovorí to proste len o tom či tá oblasť do ktorej píšeš sa má natahovat alebo sa má text zalamovat aby zostal v nastavených hraniciach, najviac sa mi sem hodí pole
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
msgid "Box:"
msgstr "Pole:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Nástroj text: Vytvorí alebo upravuje textové vrstvy"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"
# názov operácie pre undo
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1018
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Zmena tvaru textovej vrstvy"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potvrdiť úpravu textu"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Vytvoriť _novú vrstvu"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"Vrstva, ktorú ste vybrali, je vrstva textu, ale bola upravená inými "
"nástrojmi. Úprava vrstvy nástrojom text tieto zmeny zruší.\n"
"\n"
"Môžete vrstvu upravovať alebo vytvoriť novú vrstvu textu z atribútov jej "
"textu."
#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Textový editor programu GIMP"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Nástroj prah: Zredukuje obrázok do dvoch farieb pomocou prahu"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Prah..."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:114
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Importovať nastavenia prahu"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:115
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia prahu"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Použiť prah"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:280
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Automaticky nastaviť optimálny prah delenia"
#: ../app/tools/gimptool.c:1035
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "S prázdnym obrázkom nie je možné pracovať, pridajte najprv vrstvu"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Smer transformácie"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
msgid "Interpolation method"
msgstr "Metóda interpolácie"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
msgid "Clipping"
msgstr "Orezanie"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "How to clip"
msgstr "Ako orezať"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
msgid "Show image preview"
msgstr "Zobraziť náhľad obrázka"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Zobrazí okno s náhľadom transformovaného obrázka"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
msgid "Image opacity"
msgstr "Krytie obrázka"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Krytie náhľadu obrázka"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
msgid "Guides"
msgstr "Vodidlá"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Veľkosť bunky mriežky pre premenlivý počet kompozičných vodidiel"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 stupňov (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Obmedzí kroky otáčania na 15 stupňov"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Zachovať pomer (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Zachová pôvodný pomer strán"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Anti erase (%s)"
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Anti guma (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
msgid "Move"
msgstr "Presun"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
#, c-format
msgid "From pivot (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
msgid "Pivot"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type (%s)"
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Typ (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
#, fuzzy
#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Uzamkne alfa kanál"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
msgid "Transforming"
msgstr "Transformovanie..."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292
#, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Výber sa nepretína s vrstvou. "
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformovanie položiek"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Neexistuje žiadna vrstva na transformáciu."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Pixely aktívnej vrstvy sú uzamknuté."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
#, fuzzy
#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Neexistuje výber na obtiahnutie."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Neexistuje žiadna cesta na transformáciu."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Ťahy aktívnej cesty sú uzamknuté."
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj skosenie: Skosí vrstvu, výber alebo cestu"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Unified Transform"
msgstr "_Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Unified transform"
msgstr "Transformácia klietkou"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
#, fuzzy
#| msgid "Transformation Matrix"
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Transformačná matica"
#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Unifikovaná transformácia"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
msgid "Edit Mode"
msgstr "Režim úprav"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Polygonal"
msgstr "Mnohouholníky"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Obmedzí úpravy na mnohouholníky"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr ""
"Prevedie cestu na výber\n"
"%s Pridá\n"
"%s Odoberie\n"
"%s Urobí prienik"
#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
msgid "Selection from Path"
msgstr "Vytvoriť výber z cesty"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:170
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Nástroj cesty: Vytvára a upravuje cesty"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:171
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Cesty"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:261
msgid "The active path is locked."
msgstr "Aktívna cesta je uzamknutá."
# asi názov operácie pre undo
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:351
msgid "Add Stroke"
msgstr "Pridanie ťahu"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
msgid "Add Anchor"
msgstr "Pridanie ukotvenia"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:402
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Vloženie ukotvenia"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:433
msgid "Drag Handle"
msgstr "Ťahanie riadiaceho bodu"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:464
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Ťahanie ukotvenia"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:482
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Ťahanie ukotvení"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:505
msgid "Drag Curve"
msgstr "Ťahanie krivky"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:534
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Spojenie ťahov"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
msgid "Drag Path"
msgstr "Ťahanie cesty"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:577
msgid "Convert Edge"
msgstr "Konverzia hrany"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:608
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Odstránenie ukotvenia"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:631
msgid "Delete Segment"
msgstr "Odstránenie časti"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:853
msgid "Move Anchors"
msgstr "Posunutie ukotvení"
# rady v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Kliknutím vyberiete cestu na úpravu"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1222
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Kliknutím vytvoríte novú cestu"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Kliknutím vytvoríte novú zložku cesty"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Kliknutím alebo kliknutím a ťahaním vytvoríte nové ukotvenie"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete ukotvenie dookola"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1251 ../app/tools/gimpvectortool.c:1274
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posunie ukotvenia dookola"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete riadiace body dookola"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Kliknutím a ťahaním symetricky posuniete riadiace body dookola"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Kliknutím a ťahaním zmeníte tvar krivky"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1282
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symetricky"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1287
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete zložku dookola"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1295
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete cestu dookola"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1299
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Kliknutím a ťahaním vložíte ukotvenie na cestu"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Kliknutím odstránite toto ukotvenie"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvenie s vybraným koncovým bodom"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1316
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Kliknutím otvoríte cestu"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1320
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Kliknutím zmeníte tento uzol na uhlový"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1324
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr ""
# názov operácie pre undo
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1821
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Odstránenie ukotvení"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1983
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obtiahnutie"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
msgid "Strength"
msgstr "Sila"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
msgid "Effect Strength"
msgstr "Sila efektu"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Effect Size"
msgstr "Veľkosť efektu"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Tvrdosť efektu"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
msgid "Frames"
msgstr "Snímky"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Počet snímok animácie"
#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
msgid "Animate"
msgstr "Animovať"
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
msgid "Create Animation"
msgstr "Vytvorí animáciu"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
msgid "Warp Transform"
msgstr "Transformácia ohnutím"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Transformácia ohnutím"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572
#, fuzzy
#| msgid "Cannot paint on layer groups."
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Nie je možné kresliť na skupinu vrstiev."
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:752
msgid "Warp transform"
msgstr "Transformácia ohnutím"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:889
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:902 ../app/tools/gimpwarptool.c:938
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Vykresľuje sa snímka %d"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:917 ../app/tools/gimpwarptool.c:946
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Snímka %d"
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:955
msgid "Frame"
msgstr "Orámovanie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Pridanie / transformovanie"
#: ../app/tools/tools-enums.c:90
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Presun"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
# PM: tu je pomer strán dobre
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Pomer strán"
#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Šírku"
#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Výšku"
#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"
#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Voľný výber"
#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Nemenná veľkosť"
#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Nemenný pomer strán"
#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"
#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Výber"
#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
# režim úprav
#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Návrh"
# režim úprav
#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Uprava"
# režim úprav
#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Presun"
#: ../app/tools/tools-enums.c:339
#, fuzzy
#| msgid "Mark foreground"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Označiť popredie"
#: ../app/tools/tools-enums.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Mark background"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Označiť pozadie"
# Typ orientácie
#: ../app/tools/tools-enums.c:341
#, fuzzy
#| msgctxt "orientation-type"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Neznámy"
#: ../app/tools/tools-enums.c:374
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Presunúť pixely"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/tools-enums.c:375
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Zväčšenie kanála"
#: ../app/tools/tools-enums.c:376
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Zmenšiť oblasť"
# Typ vyfarbenia
#: ../app/tools/tools-enums.c:377
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Zvíriť doprava"
# Typ vyfarbenia
#: ../app/tools/tools-enums.c:378
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Zvíriť doľava"
#: ../app/tools/tools-enums.c:379
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Vymazať ohnutie"
#: ../app/tools/tools-enums.c:380
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Hladké ohnutie"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Premenovanie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Posunutie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Zmena mierky cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Zmena veľkosti cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Preklopenie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Otočenie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformácia cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Flip Path"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Preklopenie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Obtiahnutie cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Prevod cesty na výber"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Zmena poradia cesty"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Presunutie cesty nahor"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Presunutie cesty nad ostatné"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Presunutie cesty nadol"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Presunutie cesty pod ostatné"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť vyššie"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
msgid "Move Path"
msgstr "Presunutie cesty"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
msgid "Flip Path"
msgstr "Preklopenie cesty"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
msgid "Rotate Path"
msgstr "Otočenie cesty"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformovanie cesty"
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
#, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru SVG „%s“ zlyhal: %s"
# asi názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
msgstr "Importovanie cesty"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
msgid "Imported Path"
msgstr "Importovaná cesta"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "V „%s“ nebola nájdená žiadna cesta"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "V schránke nebola nájdená žiadna cesta"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať cestu z „%s“: %s"
#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr "_Nájsť:"
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Zmena skratky zlyhala."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Konflikt skratiek"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Zmeniť priradenie skratky"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Skratku „%s“ už používa „%s“ zo skupiny „%s“."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Zmena priradenia skratky spôsobí, že bude odstránená z „%s“."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Neplatná skratka."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
#, fuzzy
#| msgid "Path cannot be lowered more."
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Odstránenie skratky zlyhalo."
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
msgid "Shape:"
msgstr "Tvar:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr "Hroty"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Percento šírky štetca"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:175 ../app/widgets/gimpbufferview.c:267
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
msgid "(None)"
msgstr "(Nič)"
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Pridať aktuálnu farbu do histórie farieb"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "Dostupné filtre"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Posunúť označený filter vyššie"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Posunúť označený filter nižšie"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Nastaví zvolený filter na predvolené hodnoty"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Pridá „%s“ do zoznamu aktívnych filtrov."
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Odstráni „%s“ zo zoznamu aktívnych filtrov."
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:598
msgid "No filter selected"
msgstr "Nie je vybraný žiadny filter"
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
"Šestnástkový zápis farieb používaný v HTML a CSS. Tento údaj tiež akceptuje "
"názvy farieb CSS."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:704
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:707
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Index:"
msgstr "Index:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:672
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "Hue:"
msgstr "Odtieň:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:703
msgid "Sat.:"
msgstr "Sýt.:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:726
msgid "Cyan:"
msgstr "Azúrová:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:727
msgid "Magenta:"
msgstr "Purpurová:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728
msgid "Yellow:"
msgstr "Žltá:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729
msgid "Black:"
msgstr "Čierna:"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
msgid "Color index:"
msgstr "Farebný index:"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML zápis:"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Iba indexované obrázky majú mapu farieb."
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Menšie náhľady"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356
msgid "Larger Previews"
msgstr "Väčšie náhľady"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Vypisovať udalosti tohoto ovládača"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Povoliť tento ovládač"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
msgid "State:"
msgstr "Stav:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
msgid "_Grab event"
msgstr "_Zachytiť udalosť"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Vyberte ďalšiu udalosť prichádzajúcu z tohoto ovládača"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Odstráni akciu priradenú k „%s“"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Priradí akciu k „%s“"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Zvoľte akciu pre udalosť „%s“"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Zvoľte akciu pre udalosť ovládača"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
msgid "Debug events"
msgstr "Udalosti ladenia"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Šípka hore"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Šípka dolu"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Šípka vľavo"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Šípka vpravo"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Udalosti klávesnice"
# PM: je to za labelom Stav: a vzťahuje sa to na stav ovládacieho zariadenia
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Pripravené"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Dostupné ovládače"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
msgid "Active Controllers"
msgstr "Aktívne ovládače"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Nastaví vybraný ovládač"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Presunie vybraný ovládač vyššie"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Presunie vybraný ovládač nižšie"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Pridá „%s“ do zoznamu aktívnych ovládačov"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Odstráni „%s“ zo zoznamu aktívnych ovládačov"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Aktívny ovládač klávesnice môže byť iba jeden.\n"
"\n"
"Ovládač klávesnice je už v zozname aktívnych ovládačov."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Aktívny ovládač kolieska môže byť iba jeden.\n"
"\n"
"Ovládač kolieska je už v zozname aktívnych ovládačov."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:536
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Aktívny ovládač myši môže byť iba jeden.\n"
"\n"
"Ovládač myši už je v zozname aktívnych ovládačov."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Odstrániť ovládač?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
msgid "Disable Controller"
msgstr "Vypnúť ovládač"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
msgid "Remove Controller"
msgstr "Odstrániť ovládač"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Odstrániť ovládač „%s“?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:585
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
"Odstránením tohto ovládača zo zoznamu aktívnych ovládačov odstránite aj "
"všetky priradené akcie, ktoré ste nastavili.\n"
"\n"
"Ak vyberiete „Vypnúť ovládač“, zariadenie vypnete bez toho, aby ste ho "
"odstránili."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Nastaviť vstupný ovládač"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr "Tlačidlo 8"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr "Tlačidlo 9"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr "Tlačidlo 10"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr "Tlačidlo 11"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr "Tlačidlo 12"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Tlačidlá myši"
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Udalosti tlačidiel myši"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Rolovanie hore"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Rolovanie dole"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Rolovanie doľava"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Rolovanie doprava"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Koliesko myši"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Udalosti kolieska myši"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (iba na čítanie)"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Odstráni vybrané zariadenie"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Odstrániť nastavenia zariadenia"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Odstrániť „%s“?"
#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť uložené nastavenia tohto zariadenia.\n"
"Pri ďalšom pripojení tohto zariadenia, sa použijú predvolené nastavenia."
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
msgid "Pressure curve"
msgstr "Krivka tlaku"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "X tilt"
msgstr "Sklon X"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
msgid "Y tilt"
msgstr "Sklon Y"
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687256
#. Wheel as in mouse or input device wheel
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"
# MČ: Neviem či je správne to nazvať osi. Ide o tieto pojmy: GDK_AXIS_X, GDK_AXIS_Y, GDK_AXIS_PRESSURE, GDK_AXIS_XTILT, GDK_AXIS_YTILT, GDK_AXIS_WHEEL. Pozri: http://developer.gnome.org/gdk3/stable/GdkDevice.html#GdkAxisUse
# PM: Teraz by to malo byť ok
#. the axes
#. The axes of an input device
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Súradnicový pohyb"
#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "žiadne"
#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Krivka pre %s "
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "O_bnoviť krivku"
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Neexistuje krivka súradnicového pohybu pre „%s“"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
msgid "Save device status"
msgstr "Uloží stav zariadenia"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Popredie: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Pozadie: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Požadovaný názov súboru nemá známu príponu súboru."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradiť"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Chcete ho nahradiť obrázkom, ktorý ukladáte?"
#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "
#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " - "
#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "
#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:294
msgid "Configure this tab"
msgstr "Konfiguruje túto kartu"
#. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working "
#| "on."
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
"Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete."
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
msgid "Lock pixels"
msgstr "Uzamkne pixely"
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
msgid "Lock position and size"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr "Rýchlosť"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
msgid "Fade"
msgstr "Zoslabenie"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Mapovacia matica"
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:319
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Príliš veľa chybových správ!"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Správy sú presmerované do stderr."
# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687257
#. %s is a message domain,
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s - správa"
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
msgid "Export Image"
msgstr "Exportovať obrázok"
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovať"
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143
msgid "By Extension"
msgstr "Podľa prípony"
#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
msgid "All export images"
msgstr "Všetky obrázky exportu"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
msgid "All images"
msgstr "Všetky obrázky"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Vyberte _typ súboru (%s)"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
msgid "File Type"
msgstr "Typ súboru"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
msgid "Extensions"
msgstr "Prípony"
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr "Farba výplne"
#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Vyhladzovanie"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Mierka: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Zobrazenie [%0.4f, %0.4f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Pozícia: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
# PM: nie som si istý ako je Luminance v iných súboroch
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f Opacity: %0.1f"
msgstr "Intenzita: %0.3f Krytie: %0.3f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Farba popredia nastavená na:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
msgid "Background color set to:"
msgstr "Farba pozadia nastavená na:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s-ťahanie: posun a kompresia"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
msgstr "Ťahanie: posun"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s-Kliknutie: rozšíriť výber"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
msgid "Click: select"
msgstr "Kliknutie: výber"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Kliknutie: výber Ťahanie: posun"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Pozícia riadiaceho bodu: %0.6f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Vzdialenosť: %0.4f"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "Š_týl čiary:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Zmena farby popredia mriežky"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Farba _popredia:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Zmena farby pozadia mriežky"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "Farba po_zadia:"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Prehliadač pomocníka chýba"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Zabudovaný prehliadač pomocníka nie je dostupný."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Zdá sa, že zabudovaný prehliadač pomocníka vo vašej inštalácií chýba. Ak "
"chcete zobraziť stránky pomocníka, môžete miesto neho použiť webový "
"prehliadač."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Prehliadač pomocníka neštartuje"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Nie je možné spustiť prehliadač pomocníka."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
#| "pages."
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Zdá sa, že zabudovaný prehliadač pomocníka vo vašej inštalácií chýba. Ak "
"chcete zobraziť stránky pomocníka, môžete miesto neho použiť webový "
"prehliadač."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Použiť _webový prehliadač"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:637
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Používateľská príručka chýba"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
msgid "_Read Online"
msgstr "Čítať _cez internet"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:668
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "Používateľská príručka nie je na vašom počítači nainštalovaná."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:671
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
"Môžete si nainštalovať prídavný balík s pomocníkom alebo zmeniť vaše "
"nastavenia tak, aby sa použila verzia z internetu."
# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-blending"
#| msgid "_Linear"
msgid "Linear"
msgstr "_Lineárny"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
msgstr "Priemer:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Std dev:"
msgstr "Rozptyl:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Median:"
msgstr "Medián:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixelov:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Count:"
msgstr "Počet:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Percentile:"
msgstr "Percentil:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Histogram Scale"
msgid "Histogram channel"
msgstr "Mierka histogramu"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
msgstr "Zo súboru..."
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
msgid "From Named Icons..."
msgstr "Z pomenovaných ikôn..."
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Skopírovať ikonu do schránky"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Vložiť ikonu zo schránky"
#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
msgid "Load Icon Image"
msgstr ""
#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
msgstr "Použiť predvolený komentár"
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
"Nahradí aktuálny komentár obrázka predvoleným komentárom nastaveným v "
"Upraviť→Nastavenia→Predvolený obrázok."
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Veľkosť v pixeloch:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Print size:"
msgstr "Veľkosť tlače:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlíšenie:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Color space:"
msgstr "Priestor farieb:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Precision:"
msgstr "Presnosť:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
msgid "File Name:"
msgstr "Názov súboru:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
msgid "File Size:"
msgstr "Veľkosť súboru:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Type:"
msgstr "Typ súboru:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "Size in memory:"
msgstr "Veľkosť v pamäti:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
msgid "Undo steps:"
msgstr "Krokov na vrátenie:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
msgid "Redo steps:"
msgstr "Krokov na zopakovanie:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Počet pixelov:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of layers:"
msgstr "Počet vrstiev:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of channels:"
msgstr "Počet kanálov:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of paths:"
msgstr "Počet ciest:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pixelov/%s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
msgid "colors"
msgstr "farby"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
msgid "Lock:"
msgstr "Uzamknúť:"
#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252
msgid "System Language"
msgstr "Jazyk systému"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Uzamkne alfa kanál"
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Správa zopakovaná %d-krát."
msgstr[1] "Správa zopakovaná raz."
msgstr[2] "Správa zopakovaná %d-krát."
# typ súboru
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automaticky určený"
#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
msgid "Columns:"
msgstr "Stĺpce:"
#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Sem môžete potiahnuť dokovateľné dialógové okná"
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Vyberte obrázok v ľavom paneli"
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:171
#, fuzzy
#| msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Farebná pipeta: Nastavuje farbu podľa farby pixelu"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
msgid "Clockwise"
msgstr ""
# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
msgid "Invert Range"
msgstr "Rozsah invertovania"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:338
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select All"
msgid "Select All"
msgstr "Výber všetkého"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:417
msgid "Source Range"
msgstr "Zdrojový rozsah"
# button
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:428
msgid "Destination Range"
msgstr "Cieľový rozsah"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:439
#, fuzzy
#| msgid "Drag Handle"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Ťahanie riadiaceho bodu"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:576
msgid "Red channel"
msgstr "Červený kanál"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:600
msgid "Green channel"
msgstr "Zelený kanál"
# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
msgid "Blue channel"
msgstr "Modrý kanál"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:682
msgid "Frequencies"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:691
#, fuzzy
#| msgid "Contiguous"
msgid "Contours"
msgstr "Súvislá oblasť"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:700
#, fuzzy
#| msgctxt "convolve-type"
#| msgid "Sharpen"
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Zaostrenie"
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:709
msgid "Other Options"
msgstr "Ostatné voľby"
# Titulok dialógového okna
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:119
msgid "New Seed"
msgstr "Nové semeno"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:346
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Vybrať farbu z obrázka"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:457
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Táto operácia neobsahuje žiadne upraviteľné vlastnosti"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:527
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 K – Plameň zápalky"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:528
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Plameň sviečky, západ/východ slnka"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:529
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:530
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:531
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:532
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:533
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4100 K – Svit mesiaca "
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:534
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5000 K – D50"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:535
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:536
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5000 K – Vodorovné denné svetlo"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:537
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5500 K – D55"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:538
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5500 K – Zvislé denné svetlo, elektronický blesk"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:539
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:540
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6500 K – D65"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:541
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6500 K – Denné svetlo, zamračené"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:542
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7500 K – D75"
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:543
msgid "9,300 K"
msgstr "9300 K"
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149
msgid "All XCF images"
msgstr "Všetky obrázky XCF"
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270
#, c-format
msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
msgstr ""
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Súbor „%s“ nie je možné skonvertovať na platné URI:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Neplatné UTF-8"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Vyberie nastavenie zo zoznamu"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "Pridá nastavenia k obľúbeným"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "_Importovať nastavenia zo súboru..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "_Exportovať nastavenia do súboru..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "_Spravovať nastavenia..."
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:646
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "Pridať nastavenia k obľúbeným"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:649
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Zadajte názov pre nastavenia"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
msgid "Saved Settings"
msgstr "Uložené nastavenia"
#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:691
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Spravovať uložené nastavenia"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Importovať nastavenia zo súboru"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "Exportovať vybrané nastavenia do súboru"
#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "Odstrániť vybrané nastavenia"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d x %d ppi"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "Šírka čiary:"
# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "Š_týl čiary:"
# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "Štýl _zakončenia:"
# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "Štýl _spojenia:"
# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Limit _ostrosti:"
# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Vzor čiarkovania:"
# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "_Prednastavenie čiarkovania:"
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr "filter"
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
msgid "enter tags"
msgstr "vložiť značky"
#. Separator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
msgid ","
msgstr ","
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Pokročilé _voľby"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
msgid "Color _space:"
msgstr "_Priestor farieb:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
msgid "_Precision:"
msgstr "_Presnosť:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
#, fuzzy
#| msgid "Gamma"
msgid "_Gamma:"
msgstr "Gama"
# tooltip
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Save this image"
msgid "Color _manage this image"
msgstr "Uloží tento obrázok"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
#, fuzzy
#| msgid "Current Color Profile"
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Aktuálny profil farieb"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "Profil farieb"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Kome_ntár:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d x %d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribút „%s“ je pri prvku <%s> v tomto kontexte neplatný"
#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Najvyšším prvkom v texte musí byť <markup> nie <%s>"
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
#, c-format
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa zdá byť skrátený: %s"
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Nesprávne UTF-8 dáta v súbore „%s“."
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
#, c-format
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru palety „%s“ zlyhal: %s"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Použiť vybrané písmo"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Zmení písmo označeného textu"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Zmení veľkosť označeného textu"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Vymazať štýl označeného textu"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Zmení farbu označeného textu"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Zmení párovanie označeného textu"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Zmení základnú čiaru označeného textu"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "Preškrtnuté"
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Písmo „%s“ nie je dostupné v tomto systéme"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Kliknutím aktualizujete náhľad\n"
"%s-kliknutím vynútite aktualizáciu aj keď je zobrazenie aktuálne"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Náhľad"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:465
msgid "No selection"
msgstr "Žiadny výber"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Miniatúra %d z %d"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:748
msgid "Creating preview..."
msgstr "Vytváranie náhľadu..."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Farby popredia a pozadia.\n"
"Malý čierny a biely štvorec obnovia pôvodné farby.\n"
"Šípky navzájom zamenia farby.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg pre výber farby."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Zmeniť farbu popredia"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
msgid "Change Background Color"
msgstr "Zmeniť farbu pozadia"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"Aktívny obrázok.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg Obrázky."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Ťahaním do prehliadača súborov s podporou XDS uložíte obrázok."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"Aktívny štetec.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg štetca."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Aktívny vzor.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg vzoru."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"Aktívny prechod.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg prechodu."
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
msgid "Raise this tool"
msgstr "Presunúť nástroj vyššie"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "Presunúť nástroj navrch"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
msgid "Lower this tool"
msgstr "Presunúť nástroj nižšie"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "Presunúť nástroj naspodok"
#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Obnoviť poradie a viditeľnosť nástrojov"
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Uložiť nastavenia nástrojov..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Obnoviť nastavenia nástrojov..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Odstrániť nastavenia nástrojov..."
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Predvoľby nástroja %s"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Inštalácia programu GIMP je neúplná:"
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Prosím, uistite sa, či je ponuka XML súborov správne nainštalovaná."
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri analýze definícii ponuky z %s: %s"
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ základný obrázok ]"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Uzamkne obtiahnutia ciest"
# tooltip
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
msgid "Lock path position"
msgstr "Uzamkne pozíciu cesty"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber štetca"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber dynamiky"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber štetca aplikácie MyPaint"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber vzoru"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber prechodu"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber palety"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber písma"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (skúste %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (skúste %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (skúste %s, %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Vstavané odtiene šedej (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Vstavané RGB (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Uprednostnené odtiene šedej (%s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Uprednostnené RGB (%s)"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Popredie"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr "Jednoduchý"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr ""
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "Iba vybrať"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Nastaviť farbu popredia"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Nastaviť farbu pozadia"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Pridať do palety"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Lineárny histogram"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Logaritmický histogram"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Aktuálny stav"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Ikona a text"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Ikona a popis"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Stav a text"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Stav a popis"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinovaný"
#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "XCF obrázok programu GIMP"
#: ../app/xcf/xcf.c:268 ../app/xcf/xcf.c:351
msgid "Memory Stream"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf.c:278
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otvára sa „%s“"
#: ../app/xcf/xcf.c:316
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verzia %d súboru XCF"
#: ../app/xcf/xcf.c:370
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Ukladá sa „%s“"
# window title
#: ../app/xcf/xcf.c:377
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Zatvára sa „%s“"
#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Chyba pri zapisovaní „%s“: "
#: ../app/xcf/xcf.c:478
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Chyba počas vytvárania „%s“: "
#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:359
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""
#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"Tento XCF súbor je poškodený! GIMP z neho nahral toľko, koľko vedel, ale je "
"neúplný."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:557
msgid ""
"This XCF file is corrupt! I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"Tento XCF súbor je poškodený! GIMP z neho nedokáže prečítať žiadne dáta "
"obrázka."
#: ../app/xcf/xcf-load.c:649
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"Varovanie XCF: súbor formátu XCF verzie 0\n"
"nezapísal správne mapu indexovaných farieb.\n"
"Bude nahradená mapou farieb s odtieňmi šedej."
#: ../app/xcf/xcf-read.c:105
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Nesprávny reťazec UTF-8 v súbore XCF"
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Nie je možný posun v súbore XCF: "
#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Chyba pri zapisovaní súboru XCF: "
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "okrúhly"
#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "rozstrapkaný"
#~ msgid "New Channel Options"
#~ msgstr "Vlastnosti nového kanálu"
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Color _Reduction..."
#~ msgstr "_Redukcia farieb..."
#, fuzzy
#~| msgid "_Print simulation profile:"
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "_Print Simulation"
#~ msgstr "Profil _tlačového náhľadu:"
# Režim prekryvu vrstvy
#~ msgctxt "layer-mode-effects"
#~ msgid "Anti erase"
#~ msgstr "Anti guma"
# Politika profilu farieb
#~ msgctxt "color-profile-policy"
#~ msgid "Convert to RGB workspace"
#~ msgstr "Skonvertovať na RGB farby"
#, fuzzy
#~| msgid "Transformation"
#~ msgid "Disable brush transformation (faster)"
#~ msgstr "Transformácia"
#, fuzzy
#~| msgid "Horizontal"
#~ msgid "Horizontal Mirror"
#~ msgstr "Vodorovne"
#, fuzzy
#~| msgid "Vertical"
#~ msgid "Vertical Mirror"
#~ msgstr "Zvisle"
# radiobutton
#~ msgid "Expanded as necessary"
#~ msgstr "Zväčšená podľa potreby"
# radiobutton
#~ msgid "Clipped to image"
#~ msgstr "Pripnutá k obrázku"
# radiobutton
#~ msgid "Clipped to bottom layer"
#~ msgstr "Pripnutá k spodnej vrstve"
#, fuzzy
#~| msgid "_Print simulation profile:"
#~ msgid "Print Simulation (Softproofing)"
#~ msgstr "Profil _tlačového náhľadu:"
#~ msgid "_Print simulation profile:"
#~ msgstr "Profil _tlačového náhľadu:"
#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Odsadenie:"
#~ msgid "Reset angle to zero"
#~ msgstr "Nastaviť uhol na nulu"
# tooltip
#~ msgid "Reset hardness to default"
#~ msgstr "Obnoví tvrdosť na predvolenú hodnotu"
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Vrátiť"
#~ msgid "Channel:"
#~ msgstr "Kanál:"
#~ msgctxt "color-frame-mode"
#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"
#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovať"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovať"
#~ msgctxt "select-action"
#~ msgid "F_lood"
#~ msgstr "Vy_plniť"
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "dialogs-action"
#~| msgid "Open the selection editor"
#~ msgctxt "select-action"
#~ msgid "Level the selection's interior"
#~ msgstr "Otvorí editor výberu "
# tlačidlo
#~ msgid "_Feather border"
#~ msgstr "_Zjemniť okraje"
# tooltip
#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavuje jemnosť vykreslenia kurzoru myši, ktorý bude GIMP používať."
# tooltip
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
#~ "each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
#~ "slower. Conversely, on some X servers enabling this option results in "
#~ "faster painting."
#~ msgstr ""
#~ "Keď je povolené, vysielajú sa požiadavky, aby X server poskytol "
#~ "informáciu o polohe a pohybe myši, namiesto spoliehania sa na "
#~ "predpokladané údaje. To znamená, že kreslenie s veľkými štetcami bude "
#~ "síce oveľa presnejšie, no pomalšie. Prekvapivé je, že na niektorých X "
#~ "serveroch má povolenie tejto voľby za následok rýchlejšie kreslenie."
# názov operácie pre Undo
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Flood Selection"
#~ msgstr "Výber výplne"
#~ msgid "_Mode of operation:"
#~ msgstr "_Režim spracovania:"
#~ msgid "Affect:"
#~ msgstr "Ovplyvniť:"
#~ msgid "Flip Type (%s)"
#~ msgstr "Typ preklopenia (%s)"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"
# filtre vykreslenia farebných zmien
#~ msgctxt "plug-in-action"
#~ msgid "_Map"
#~ msgstr "_Mapa"
# filtre vytvárania farebných obrázkov pomocou zadaných postupov, vytváranie vzorov farby, mriežka, šachovnica, bludisko,...
#~ msgctxt "plug-in-action"
#~ msgid "_Pattern"
#~ msgstr "_Vzor"
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "_Reset to 0°"
#~ msgstr "_Obnoviť na 0°"
#~ msgctxt "stroke-method"
#~ msgid "Stroke line"
#~ msgstr "Obťahová čiara"
#~ msgctxt "stroke-method"
#~ msgid "Stroke with a paint tool"
#~ msgstr "Obtiahnuť kresliacim nástrojom"
# štýl spojenia (čiar)
#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Miter"
#~ msgstr "Ostrý"
# štýl spojenia (čiar)
#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Okrúhly"
# štýl spojenia (čiar)
#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Bevel"
#~ msgstr "Šikmý"
# štýl zakončenia (čiar)
#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Butt"
#~ msgstr "Useknutý"
# štýl zakončenia (čiar)
#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Okrúhly"
# štýl zakončenia (čiar)
#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Hranatý"
# názov operácie pre Undo
#, fuzzy
#~| msgctxt "undo-type"
#~| msgid "Convert Image to Indexed"
#~ msgid "Converting to lower bit depth"
#~ msgstr "Konvertovanie obrázka do indexovaných farieb"
#, fuzzy
#~| msgid "Paint tool:"
#~ msgid "_MyPaint Brush tool"
#~ msgstr "Kresliaci nástroj:"
#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
#~ msgstr "Priťahovanie k vodidlám a mriežke"
#~ msgid "Desaturate mode"
#~ msgstr "Režim odfarbenia"
#~ msgid "Posterize"
#~ msgstr "Posterizácia"
#~ msgid "Desaturate"
#~ msgstr "Odfarbenie"
# pomocník v stavovom riadku
#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
#~ msgstr "Kliknutím pridáte miesto na krivke (skúste Shift, Ctrl)"
#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
#~ msgstr "Odfarbenie (Odstránenie farieb)"
#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
#~ msgstr "Odfarbenie pracuje iba s vrstvami vo farbách RGB."
#~ msgid "_Aux2 Input"
#~ msgstr "Vstup _Aux2"
#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
#~ msgstr "Posterizácia (Redukcia počtu farieb)"
#~ msgid ""
#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
#~ "Preferences dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Správa farieb bola vypnutá. Môžete ju zapnúť v dialógovom okne Nastavenia."
#~ msgid "Move Layer"
#~ msgstr "Presunúť vrstvu"
#~ msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
#~ msgstr "Nedá sa aplikovať farebný profil na obrázok v odtieňoch šedej (%s)"
#~ msgid "Error running '%s'"
#~ msgstr "Chyba pri behu „%s“"
#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
#~ msgstr "Zásuvný modul (%s) chýba"
#~ msgid "Move Selection"
#~ msgstr "Presunutie výberu"
# MČ: Neviem ako to presne vyzerá naživo, ale nebolo by vhodnejšie „Odoberte vzorku čierneho bodu“?
# PM: sú to tooltipy, aby človek vedel čo má robiť, najradšej by som to preložil takto: Kliknite na bod, ktorý sa vám zdá najviac čierny, ak súhlasíš tak to rovno zmeň
#~ msgid "Pick black point"
#~ msgstr "Vyberte čierny bod"
#~ msgid "Pick gray point"
#~ msgstr "Vyberte sivý bod"
#~ msgid "Pick white point"
#~ msgstr "Vyberte biely bod"
#~ msgid "Fit to window"
#~ msgstr "Prispôsobiť oknu"
# Režim prekryvu vrstvy
#~ msgctxt "layer-mode-effects"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Odtieň"
#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Exportovať do"
#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Exportovať do"
# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-action"
#~| msgid "Change the size of the image content"
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Change the color temperature of the image"
#~ msgstr "Zmení veľkosť obsahu obrázka"
# názov operácie pre Undo
#, fuzzy
#~| msgctxt "undo-type"
#~| msgid "Convert Image to Grayscale"
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
#~ msgstr "Konvertovanie obrázka do odtieňov sivej"
# radioitem
#, fuzzy
#~| msgid "Make _transparent"
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
#~ msgstr "U_robiť priehľadné"
# tlačidlo
#~ msgid "_Shrink from image border"
#~ msgstr "_Ubrať z okrajov obrázka"
#~ msgid "_Lock selection to image edges"
#~ msgstr "_Uzamknúť výber k okrajom obrázka"
# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Generate optimum palette"
#~ msgstr "Generovať optimálnu paletu"
# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use web-optimized palette"
#~ msgstr "Použiť paletu optimalizovanú pre WWW"
# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
#~ msgstr "Použiť čiernobielu (1-bit) paletu"
# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use custom palette"
#~ msgstr "Použiť vlastnú paletu"
# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Biela"
# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Priehľadná"
# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "Vzor"
# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Žiadna"
# tvar štetca
#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Kruhový"
# tvar štetca
#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Štvorcový"
# tvar štetca
#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Kosoštvorcový"
# Typ orientácie
#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Vodorovný"
# Typ orientácie
#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Zvislý"
# krytie vyplňovania:
# http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-bucket-fill.html
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Composite"
#~ msgstr "Všetky kanály"
# krytie vyplňovania:
# PM: nebude lepšie niečo v štýle "podľa červenej zložky"? zmeň aj ostatné
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Červená"
# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Zelená"
# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Modrá"
# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Odtieň"
# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Sýtosť"
# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Jas"
#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
#~ msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Nie je to štetec programu GIMP."
#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
#~ "%d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Neznáma verzia štetca na riadku %d."
#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Neznámy tvar štetca na riadku %d."
#~ msgid "Line %d: %s"
#~ msgstr "Riadok %d: %s"
#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
#~ msgstr "Chyba pri čítaní súboru štetca „%s“: %s"
#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
#~ msgstr[0] "Nepodarilo sa prečítať %d bytov z „%s“: %s"
#~ msgstr[1] "Nepodarilo sa prečítať %d bajt z „%s“: %s"
#~ msgstr[2] "Nepodarilo sa prečítať %d bajty z „%s“: %s"
#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
#~ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“: %s"
#~ msgid "Foreground Extraction"
#~ msgstr "Extrakcia farby popredia"
#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba spracovania súbora palety „%s“: Chyba čítania riadku %d."
#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore prechodu „%s“: Nie je to prechod programu GIMP."
#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore prechodu „%s“: Súbor je poškodený na riadku %d."
#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore prechodu „%s“: Poškodená časť %d na riadku %d."
#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
#~ msgstr "Nepodarilo sa importovať prechody z „%s“: %s"
#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr "Závažná chyba v súbore palety „%s“: Chyba čítania na riadku %d."
#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
#~ msgstr "Závažná chyba v súbore palety „%s“: Chýba magická hlavička."
#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Čakajte, prosím"
# button
#~ msgid "Close _without Saving"
#~ msgstr "Zavrieť _bez uloženia"
#~ msgctxt "convolve-type"
#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "Rozostrenie"
# tvar kvapky
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Kruhový"
# tvar kvapky
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Štvorcový"
# tvar kvapky
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Kosoštvorcový"
#~ msgid ""
#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
#~ "holes in the selection"
#~ msgstr ""
#~ "Menšie hodnoty poskytujú presnejší výber okraja, ale môžu spôsobiť diery "
#~ "vo výbere"
#~ msgid "Sensitivity for brightness component"
#~ msgstr "Citlivosť pre zložku jasu"
#~ msgid "Sensitivity for red/green component"
#~ msgstr "Citlivosť pre zložku červená/zelená"
#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
#~ msgstr "Citlivosť pre zložku žltá/modrá"
#~ msgid "Interactive refinement (%s)"
#~ msgstr "Interaktívne vylepšenie (%s)"
#~ msgid "Small brush"
#~ msgstr "Malý štetec"
#~ msgid "Large brush"
#~ msgstr "Veľký štetec"
#~ msgid "Color Sensitivity"
#~ msgstr "Farebná citlivosť"
#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
#~ msgstr "Pridajte viac ťahov alebo stlačením klávesu Enter potvrďte výber"
#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
#~ msgstr "Označte popredie kreslením na objekt, ktorý sa má extrahovať"
# šírka/výška/pomer strán/rozmery
#~ msgid "Fixed:"
#~ msgstr "Fixovať:"
#~ msgid "Error while writing '%s': %s"
#~ msgstr "Chyba počas zapisovania „%s“: %s"
#~ msgid "Querying..."
#~ msgstr "Požiadavka..."
#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
#~ msgstr "Profil farieb ICC (*.icc, *.icm)"
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglicky"
#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
#~ msgstr "Chyba pri ukladaní súboru XCF: %s"
#~ msgid "Crop Layer"
#~ msgstr "Orezať vrstvu"
#~ msgid "Offset by x/_2, y/2"
#~ msgstr "Posun o x/_2, y/2"
#~ msgid "Pointer re_ndering:"
#~ msgstr "_Vykreslenie kurzora:"
#~ msgid ""
#~ "Unable to open a test swap file.\n"
#~ "\n"
#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
#~ msgstr ""
#~ "Nie je možné otvoriť testovací odkladací súbor.\n"
#~ "\n"
#~ "Aby sa predišlo strate dát, skontrolujte prosím umiestnenie a oprávnenie "
#~ "odkladacieho priečinku definovaného vo vašich Nastaveniach (aktuálne "
#~ "„%s“)."
#~ msgid ""
#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
#~ "the swap directory in your Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Nie je možné otvoriť odkladací súbor (swap). Programu GIMP sa minula "
#~ "pamäť a nemôže použiť odkladací súbor. Niektoré časti vašich obrázok môžu "
#~ "byť poškodené. Skúste uložiť svoju prácu s inými názvami súborov, spustiť "
#~ "znovu GIMP a skontrolovať nastavenie odkladacieho adresára v Nastaveniach."
#~ msgid "Failed to resize swap file: %s"
#~ msgstr "Zlyhanie pri zmene veľkosti odkladacieho súboru: %s"
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigurácia"
#~ msgctxt "config-action"
#~ msgid "Use _GEGL"
#~ msgstr "Použiť _GEGL"
# tooltip
#~ msgctxt "config-action"
#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing"
#~ msgstr "Ak je to možné, na spracovanie obrazu sa použije GEGL"
# upozornenie
#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Ekvalizácia nefunguje na indexovaných vrstvách."
# upozornenie
#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Invertovanie nefunguje na indexovaných vrstvách."
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Use GEGL"
#~ msgstr "Použiť GEGL"
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Use GEGL to create this window's projection"
#~ msgstr "Použiť GEGL na vytvorenie projekcie okna"
# tooltip
#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
#~ msgstr "Požiada o potvrdenie pred zatvorením obrázka bez uloženia."
#~ msgid "Hue_Saturation"
#~ msgstr "Odtieň_Sýtosť"
#~ msgid "Saving Images"
#~ msgstr "Ukladanie obrázkov"
#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
#~ msgstr "Potvrdiť _uzatvorenie neuložených obrázkov"
#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Perspektívne razítko nefunguje na indexovaných vrstvách."
#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Prechody nefungujú na indexovaných vrstvách."
#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovaných vrstvách."
#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
#~ msgstr "Ofarbenie funguje iba na RGB vrstvách."
#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Krivky nefungujú na indexovaných vrstvách."
#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Invertovanie nefunguje na indexovaných vrstvách."
#~ msgid "_Operation:"
#~ msgstr "_Operácia:"
#~ msgid "Operation Settings"
#~ msgstr "Nastavenia operácie"
#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Úrovne nefungujú na indexovaných vrstvách."
#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Prah nefunguje na indexovaných vrstvách."
# tooltip
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Zmenší"
# tooltip
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Zväčší"
# tooltip
# Keď je toto povolené, GIMP bude v režime jedného okna.
#~ msgctxt "windows-action"
#~ msgid ""
#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
#~ "implemented!"
#~ msgstr ""
#~ "Po zapnutí je GIMP v režime jedného okna. Ďaleko od celkovej "
#~ "implementácie!"
# názov operácie pre Undo
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Brightness_Contrast"
#~ msgstr "Jas_Kontrast"
#~ msgctxt "tool"
#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "_Lupa"
#~ msgctxt "tool-preset-action"
#~ msgid "_Delete Tool Preset"
#~ msgstr "O_dstrániť predvoľby nástroja"
#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Krytie:"
|