File: sk.po

package info (click to toggle)
gimp 2.10.8-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 218,716 kB
  • sloc: ansic: 787,125; makefile: 11,685; python: 6,198; lisp: 5,456; sh: 4,486; cpp: 4,114; perl: 3,807; xml: 1,481; yacc: 588; lex: 342
file content (24446 lines) | stat: -rw-r--r-- 659,169 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
# Slovak translation for gimp.
# Copyright (C) 2003-2005, 2010-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003.
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2003, 2004.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2005.
# Peter Mráz <etkinator@gmail.com>, 2010.
# Stanislav Petrek <stanislav.petrek@gmail.com>, 2011.
# Peter Mráz <etkinator@gmail.com>, 2012.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-14 23:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-15 10:52+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:1 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
#: ../app/about.h:26
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "GNU program na manipuláciu s obrázkami"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:2 ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Vytvárajte a upravujte obrázky alebo fotografie"

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
"distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
"and image authoring."
msgstr ""
"GIMP je skratka pre GNU Image Manipulation Program. Je to voľne šíriteľný "
"program na retušovanie fotografií, vytváranie a autorizovanie obrázkov."

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
"expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
"a mass production image renderer, an image format converter, etc."
msgstr ""
"Disponuje mnohými možnosťami. Môže byť použitý ako jednoduchý kresliaci "
"program, profesionálny program na retušovanie fotografií, internetový "
"dávkový systém na spracovanie fotografií, vykresľovač obrázkov hromadnej "
"výroby, konvertor formátov obrázkov, atď."

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
"ins and extensions to do just about anything. The advanced scripting "
"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
"Microsoft Windows and OS X."
msgstr ""
"GIMP je nepostrádateľný a rozšíriteľný. Je navrhnutý s rozšíreniami pomocou "
"zásuvných modulov a rozšírení, ktoré dokážu vykonať takmer čokoľvek. "
"Pokročilé rozhranie jednoducho ovládateľné pomocou skriptov vám umožňuje "
"vykonať všetko od najľahšej úlohy až po tie najzložitejšie manipulačné "
"procedúry. Program GIMP je dostupný pre systémy Linux, Microsoft Windows a "
"OS X."

#: ../desktop/gimp.appdata.xml.in.h:6
msgid "Screenshot showing channel mixing and layer editor"
msgstr ""

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Editor obrázkov"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:5
msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
msgstr "GIMP;grafika;grafický;návrh;dizajn;ilustrácia;kresba;maľovanie;maľba;"

#: ../app/about.h:23
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
#: ../app/about.h:30
#, c-format
msgid ""
"Copyright © 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr ""
"Copyright (C) 1995-%s\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis a vývojársky tím GIMPu."

#. TRANSLATORS: do not end the license URL with a dot, because it would
#. * be in the link. Because of technical limitations, make sure the URL
#. * ends with a space, a newline or is end of text.
#. * Cf. bug 762282.
#.
#: ../app/about.h:39
msgid ""
"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP. If not, see: https://www.gnu.org/licenses/"
msgstr ""
"GIMP je slobodný softvér; môžete ho šíriť a/alebo meniť za podmienok "
"licencie GNU General Public License ako ju publikovala Free Software "
"Foundation; a to buď verzie 3 alebo (podľa vášho uváženia) hociktorej "
"neskoršej verzie.\n"
"\n"
"GIMP je šírený vo viere, že bude užitočný, ale BEZ AKEJKOĽVEK ZÁRUKY; "
"dokonca aj bez implicitnej záruky OBCHODOVATEĽNOSTI či VHODNOSTI NA URČITÝ "
"ÚČEL. Podrobnosti nájdete v GNU General Public License.\n"
"\n"
"Spolu s programom GIMP by ste mali dostať kópiu GNU General Public License. "
"Ak sa tak nestalo, nájdete ju na adrese https://www.gnu.org/licenses/"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:160
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Zobrazí informácie o verzii a ukončí program"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:165
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Zobrazí informácie o licencii a ukončí program"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:170
msgid "Be more verbose"
msgstr "Zobrazí podrobnejšie ladiace výpisy"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:175
msgid "Start a new GIMP instance"
msgstr "Spustí novú inštanciu GIMPu"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:180
msgid "Open images as new"
msgstr "Otvorí obrázky ako nové"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:185
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Spustí bez používateľského rozhrania"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:190
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Nenačíta štetce, prechody, vzory, ..."

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:195
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Nenačíta žiadne písma"

#: ../app/main.c:200
msgid "Do not show a splash screen"
msgstr "Nezobrazí úvodné okno"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:205
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Nepoužije zdieľanú pamäť medzi programom GIMP a zásuvnými modulmi"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:210
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Nepoužije špeciálne funkcie procesora na urýchľovanie"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:215
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Použije náhradný súbor sessionrc"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:220
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Použije náhradný súbor používateľa gimprc"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:225
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Použije náhradný systémový súbor gimprc"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:230
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Spustí dávkový príkaz (môže byť použitý viackrát)"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:235
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Procedúra, ktorou bude spracovaná dávka príkazov"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:240
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Odošle správy do konzoly namiesto do dialógového okna"

# popis voľby príkazového riadka
#. don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:246
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Režim kompatibility PDB: off (vypnúť), on (zapnúť), warn (upozorniť)"

# popis voľby príkazového riadka
#. don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:252
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr ""
"Ladenie v prípade pádu programu: never (nikdy), query (opýtať sa), always "
"(vždy)"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:257
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Povoliť obsluhu nezávažných ladiacich signálov"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:262
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Nastaví všetky upozornenia na závažné"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:267
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Vypíše súbor gimprc s predvolenými nastaveniami"

# popis voľby príkazového riadka
#: ../app/main.c:283
msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
msgstr "Vypíše usporiadaný zoznam zavrhnutých procedúr v PDB"

#: ../app/main.c:288
msgid "Show a preferences page with experimental features"
msgstr ""

# Tvar zadania parametrov v príkazovom riadku
#: ../app/main.c:491
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[SÚBOR|URI...]"

# chybová správa
#: ../app/main.c:509
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"GIMP nemohol spustiť grafické používateľské rozhranie.\n"
"Uistite sa, že existuje správne nastavenie zobrazovacieho prostredia."

# chybová správa
#: ../app/main.c:528
msgid "Another GIMP instance is already running."
msgstr "Práve je spustená iná inštancia GIMPu."

# Titulok pre okno konzoly
#: ../app/main.c:616
msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
msgstr "Výstup GIMPu. Stlačte ľubovoľný znak pre zatvorenie tohto okna."

# výpis do konzoly
#: ../app/main.c:617
#, c-format
msgid "(Type any character to close this window)\n"
msgstr "(Stlačte ľubovoľný znak pre zatvorenie tohto okna)\n"

# Titulok pre okno konzoly
#: ../app/main.c:634
msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
msgstr "Výstup GIMPu. Toto okno môžete minimalizovať, ale nezatvárajte ho."

# chybové hlásenie
#: ../app/sanity.c:661
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Nastavené kódovanie súborov nie je možné previesť na UTF-8: %s\n"
"\n"
"Skontrolujte hodnotu premennej prostredia G_FILENAME_ENCODING."

# chybové hlásenie
#: ../app/sanity.c:680
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Názov priečinka s používateľským nastavením GIMP nie je možné previesť do "
"kódovania UTF-8: %s\n"
"\n"
"Váš systém pravdepodobne ukladá súbory v inom kódovaní ako je UTF-8 a "
"nepovedali ste o tom GLib. Nastavte hodnotu premenej prostredia "
"G_FILENAME_ENCODING."

#. show versions of libraries used by GIMP
#: ../app/version.c:63 ../app/version.c:130
#, c-format
msgid "using %s version %s (compiled against version %s)"
msgstr "použitá knižnica %s verzie %s (preložená vo verzii %s)"

#: ../app/version.c:138
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s verzie %s"

#: ../app/actions/actions.c:110 ../app/dialogs/dialogs.c:413
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor štetcov"

#. initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:113 ../app/core/gimp-data-factories.c:353
#: ../app/dialogs/dialogs.c:328 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brushes"
msgstr "Štetce"

#: ../app/actions/actions.c:116 ../app/dialogs/dialogs.c:349
msgid "Buffers"
msgstr "Schránky"

#: ../app/actions/actions.c:119 ../app/dialogs/dialogs.c:367
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:249
msgid "Channels"
msgstr "Kanály"

#: ../app/actions/actions.c:122 ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:179
#: ../app/dialogs/dialogs.c:375
msgid "Colormap"
msgstr "Mapa farieb"

#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: ../app/actions/actions.c:128 ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer Information"
msgstr "Informácie o kurzore"

#: ../app/actions/actions.c:131
msgid "Debug"
msgstr "Ladiť"

#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Dialogs"
msgstr "Dialógy"

#: ../app/actions/actions.c:137
msgid "Dock"
msgstr "Dok"

#: ../app/actions/actions.c:140
msgid "Dockable"
msgstr "Dokovateľný"

#. Document History
#: ../app/actions/actions.c:143 ../app/dialogs/dialogs.c:355
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1090
msgid "Document History"
msgstr "História dokumentov"

#: ../app/actions/actions.c:146
msgid "Drawable"
msgstr "Kresba"

#: ../app/actions/actions.c:149 ../app/dialogs/dialogs.c:331
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dynamika maľby"

#: ../app/actions/actions.c:152 ../app/dialogs/dialogs.c:417
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor dynamiky maľby"

#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"

#: ../app/actions/actions.c:158 ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Error Console"
msgstr "Chybová konzola"

#: ../app/actions/actions.c:161
msgid "File"
msgstr "Súbor"

#: ../app/actions/actions.c:164
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"

#: ../app/actions/actions.c:167 ../app/dialogs/dialogs.c:346
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Fonts"
msgstr "Písma"

#: ../app/actions/actions.c:170 ../app/dialogs/dialogs.c:421
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:271
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor prechodu"

#. initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:173 ../app/core/gimp-data-factories.c:378
#: ../app/dialogs/dialogs.c:340 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradients"
msgstr "Prechody"

#: ../app/actions/actions.c:176 ../app/core/gimp-data-factories.c:389
#: ../app/dialogs/dialogs.c:352 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Presets"
msgstr "Predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/actions.c:179 ../app/dialogs/dialogs.c:429
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:94
msgid "Tool Preset Editor"
msgstr "Editor predvolieb nástroja"

#: ../app/actions/actions.c:182
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"

#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"

#: ../app/actions/actions.c:188 ../app/dialogs/dialogs.c:325
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:179
msgid "Images"
msgstr "Obrázky"

#: ../app/actions/actions.c:191 ../app/dialogs/dialogs.c:363
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:144 ../app/widgets/gimppickablepopup.c:230
msgid "Layers"
msgstr "Vrstvy"

#. initialize the list of mypaint brushes
#: ../app/actions/actions.c:194 ../app/core/gimp-data-factories.c:363
#: ../app/dialogs/dialogs.c:334 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brushes"
msgstr "Štetce aplikácie MyPaint"

#: ../app/actions/actions.c:197 ../app/dialogs/dialogs.c:425
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:149
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor palety"

#. initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:200 ../app/core/gimp-data-factories.c:373
#: ../app/dialogs/dialogs.c:343 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palettes"
msgstr "Palety"

#. initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:203 ../app/core/gimp-data-factories.c:368
#: ../app/dialogs/dialogs.c:337 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Patterns"
msgstr "Vzory"

#: ../app/actions/actions.c:206 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Zásuvné moduly"

#. Quick Mask Color
#: ../app/actions/actions.c:209 ../app/core/gimpchannel.c:405
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1424
msgid "Quick Mask"
msgstr "Rýchla maska"

#: ../app/actions/actions.c:212 ../app/dialogs/dialogs.c:395
msgid "Sample Points"
msgstr "Bodové vzorky"

#: ../app/actions/actions.c:215
msgid "Select"
msgstr "Výber"

#. initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:218 ../app/core/gimp.c:874
#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Templates"
msgstr "Šablóny"

#: ../app/actions/actions.c:221
msgid "Text Tool"
msgstr "Nástroj na Text"

#: ../app/actions/actions.c:224
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor textu"

#: ../app/actions/actions.c:227 ../app/dialogs/dialogs.c:307
#: ../app/gui/gui.c:496
msgid "Tool Options"
msgstr "Nastavenia nástrojov"

#: ../app/actions/actions.c:230 ../app/widgets/gimptoolpalette.c:296
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"

#: ../app/actions/actions.c:233 ../app/dialogs/dialogs.c:371
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:169
msgid "Paths"
msgstr "Cesty"

#: ../app/actions/actions.c:236
msgid "View"
msgstr "Zobrazenie"

#: ../app/actions/actions.c:239
msgid "Windows"
msgstr "Okná"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:590
#, c-format
msgid "%s: %.2f"
msgstr "%s: %.2f"

#. value description and new value shown in the status bar
#: ../app/actions/actions.c:616
#, c-format
msgid "%s: %d"
msgstr "%s: %d"

# názov ponuky
# resp Ponuka nástroja Editor štetcov - ale to by bolo dlhé
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:43
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor štetcov"

# názov ponuky
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:50
msgctxt "brush-editor-action"
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Upraviť aktívny štetec"

# názov ponuky
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgctxt "brushes-action"
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Ponuka Štetce"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "_Otvoriť štetec ako obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgctxt "brushes-action"
msgid "Open brush as image"
msgstr "Otvoriť štetec ako obrázok"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgctxt "brushes-action"
msgid "_New Brush"
msgstr "_Nový štetec"

# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgctxt "brushes-action"
msgid "Create a new brush"
msgstr "Vytvorí nový štetec"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgctxt "brushes-action"
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "D_uplikovať štetec"

# tooltip
# keď tak, tak vytvorí kópiu
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgctxt "brushes-action"
msgid "Duplicate this brush"
msgstr "Duplikuje tento štetec"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Kopírovať u_miestnenie štetca"

# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgctxt "brushes-action"
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje umiestnenie súboru so štetcom do schránky"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"

# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgctxt "brushes-action"
msgid "Show brush file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru štetca v správcovi súborov"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Delete Brush"
msgstr "O_dstrániť štetec"

# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgctxt "brushes-action"
msgid "Delete this brush"
msgstr "Odstráni tento štetec"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:83
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "O_bnoviť štetce"

# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:84
msgctxt "brushes-action"
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Obnoví štetce"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:92
msgctxt "brushes-action"
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Upraviť štetec..."

# tooltip
#: ../app/actions/brushes-actions.c:93
msgctxt "brushes-action"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Upraví tento štetec"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgctxt "buffers-action"
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Ponuka Schránky"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_Vložiť schránku"

# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Vložiť schránku _do"

# toolip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky do výberu"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as New _Layer"
msgstr "Vložiť schránku ako _nový"

# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new layer"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky ako nový obrázok"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
#, fuzzy
#| msgctxt "buffers-action"
#| msgid "Paste Buffer as _New"
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste Buffer as _New Image"
msgstr "Vložiť schránku ako _nový"

# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgctxt "buffers-action"
msgid "Paste the selected buffer as a new image"
msgstr "Vloží obsah zvolenej schránky ako nový obrázok"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:70
msgctxt "buffers-action"
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "O_dstrániť schránku"

# tooltip
#: ../app/actions/buffers-actions.c:71
msgctxt "buffers-action"
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Odstráni zvolenú schránku"

# Názov ponuky
#: ../app/actions/channels-actions.c:45
msgctxt "channels-action"
msgid "Channels Menu"
msgstr "Ponuka Kanály"

# netbook page
#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgctxt "channels-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Farebná značka"

#: ../app/actions/channels-actions.c:53
msgctxt "channels-action"
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Upraviť atribúty kanála..."

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgctxt "channels-action"
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Upraví názov kanálu, farby a krytia"

#: ../app/actions/channels-actions.c:59
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Nový kanál..."

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel"
msgstr "Vytvorí nový kanál"

#: ../app/actions/channels-actions.c:65
msgctxt "channels-action"
msgid "_New Channel"
msgstr "_Nový kanál"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Vytvorí nový kanál s naposledy použitými hodnotami"

#: ../app/actions/channels-actions.c:71
msgctxt "channels-action"
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "D_uplikovať kanál"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgctxt "channels-action"
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Vytvorí duplikát tohto kanála a pridá ho do obrázka"

#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgctxt "channels-action"
msgid "_Delete Channel"
msgstr "O_dstrániť kanál"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgctxt "channels-action"
msgid "Delete this channel"
msgstr "Odstráni tento kanál"

#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgctxt "channels-action"
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Presunúť kanál _vyššie"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál pred kanál nad ním"

#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Presunúť kanál na_vrch"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:92
msgctxt "channels-action"
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál nad všetky ostatné kanály"

#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgctxt "channels-action"
msgid "_Lower Channel"
msgstr "Presunúť kanál _nižšie"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:98
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál za kanál pod ním"

#: ../app/actions/channels-actions.c:103
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Presunúť kanál na_spodok"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgctxt "channels-action"
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Presunie tento kanál pod všetky ostatné kanály"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/channels-actions.c:113
msgctxt "channels-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/channels-actions.c:119
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Linked"
msgctxt "channels-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/channels-actions.c:125
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "U_zamknúť pixely"

#: ../app/actions/channels-actions.c:131
msgctxt "channels-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Uzamknúť _pozíciu"

#. abused
#: ../app/actions/channels-actions.c:140
msgctxt "channels-action"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:141
msgctxt "channels-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Vymaže farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:146
msgctxt "channels-action"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:147
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Nastaví modrú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:152
msgctxt "channels-action"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: ../app/actions/channels-actions.c:153
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Nastaví zelenú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:158
msgctxt "channels-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"

#: ../app/actions/channels-actions.c:159
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Nastaví žltú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:164
msgctxt "channels-action"
msgid "Orange"
msgstr "Oranžová"

#: ../app/actions/channels-actions.c:165
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Nastaví oranžovú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:170
msgctxt "channels-action"
msgid "Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/channels-actions.c:171
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Nastaví hnedú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:176
msgctxt "channels-action"
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: ../app/actions/channels-actions.c:177
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Nastaví červenú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:182
msgctxt "channels-action"
msgid "Violet"
msgstr "Fialová"

#: ../app/actions/channels-actions.c:183
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Nastaví fialovú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:188
msgctxt "channels-action"
msgid "Gray"
msgstr "Šedá"

#: ../app/actions/channels-actions.c:189
msgctxt "channels-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Nastaví šedú farebnú značku"

#: ../app/actions/channels-actions.c:197
msgctxt "channels-action"
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Previesť kanál na _výber"

#: ../app/actions/channels-actions.c:198
msgctxt "channels-action"
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Nahradí výber týmto kanálom"

#: ../app/actions/channels-actions.c:203
msgctxt "channels-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Pridať do výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:204
msgctxt "channels-action"
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Pridá tento kanál do aktuálneho výberu"

# PM: rozmýšľam či nie pripočítať a odpočítať
#: ../app/actions/channels-actions.c:209
msgctxt "channels-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:210
msgctxt "channels-action"
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Odoberie tento kanál z aktuálneho výberu"

#: ../app/actions/channels-actions.c:215
msgctxt "channels-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-actions.c:216
msgctxt "channels-action"
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Urobí prienik tohoto kanála s aktuálnym výberom"

#: ../app/actions/channels-commands.c:111
#: ../app/actions/channels-commands.c:515
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Atribúty kanála"

#: ../app/actions/channels-commands.c:114
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Úpravy atribúty kanála"

#: ../app/actions/channels-commands.c:116
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Upraviť farebný kanál"

#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:162
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Krytie _výplne:"

#: ../app/actions/channels-commands.c:156
#: ../app/actions/channels-commands.c:209
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:327
msgid "New Channel"
msgstr "Nový kanál"

# tooltip
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Create a new channel"
msgid "Create a New Channel"
msgstr "Vytvorí nový kanál"

#: ../app/actions/channels-commands.c:161
msgid "New Channel Color"
msgstr "Nový kanál farieb"

#: ../app/actions/channels-commands.c:294 ../app/core/gimpimage-new.c:276
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:672
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:258
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:784
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Kópia kanálu %s"

# názov ponuky
#: ../app/actions/colormap-actions.c:45
msgctxt "colormap-action"
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Ponuka Mapa farieb"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:49
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Upraviť farbu..."

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:50
msgctxt "colormap-action"
msgid "Edit this color"
msgstr "Upraví túto farbu"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:58
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_Pridať farbu z popredia"

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:59
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Pridá aktuálnu farbu popredia"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:64
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_Pridať farbu z pozadia"

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:65
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add current background color"
msgstr "Pridá aktuálnu farbu pozadia"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:73
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Select this Color"
msgstr "Vybrať _túto farbu"

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:74
msgctxt "colormap-action"
msgid "Select all pixels with this color"
msgstr "Vyberie všetky pixely s touto farbou"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:79
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Pridať do výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:80
msgctxt "colormap-action"
msgid "Add all pixels with this color to the current selection"
msgstr "Pridá všetky pixely s touto farbou do aktuálneho výberu"

# PM: rozmýšľam či nie pripočítať a odpočítať
#: ../app/actions/colormap-actions.c:85
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:86
msgctxt "colormap-action"
msgid "Subtract all pixels with this color from the current selection"
msgstr "Odoberie všetky pixely s touto farbou z aktuálneho výberu"

#: ../app/actions/colormap-actions.c:91
msgctxt "colormap-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-actions.c:92
msgctxt "colormap-action"
msgid "Intersect all pixels with this color with the current selection"
msgstr "Urobí prienik všetkých pixelov s touto farbou s aktuálnym výberom"

#: ../app/actions/colormap-commands.c:74
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Upraviť položku farebnej mapy #%d"

# tooltip
#: ../app/actions/colormap-commands.c:81
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Upraví položku farebnej mapy"

# MČ: niektoré akcelerátory sa tu opakujú. nie je to na jednej obrazovke?
# PM: niektoré akcelerátory sa opakujú aj v origináli, podľa mna sa rovnakým akcelerátorom niekde nevyhneme, niektoré položky ponúk sa objavujú vo viacerých ponukách (v hlavnom menu, v menu panela nástrojov, v kontextovom menu)
#: ../app/actions/context-actions.c:47
msgctxt "context-action"
msgid "_Context"
msgstr "_Kontext"

#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgctxt "context-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Farby"

#: ../app/actions/context-actions.c:51
msgctxt "context-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Krytie"

#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgctxt "context-action"
msgid "Paint _Mode"
msgstr "_Režim maľby"

#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgctxt "context-action"
msgid "_Tool"
msgstr "_Nástroj"

#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgctxt "context-action"
msgid "_Brush"
msgstr "Š_tetec"

#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgctxt "context-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzor"

#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgctxt "context-action"
msgid "_Palette"
msgstr "_Paleta"

#: ../app/actions/context-actions.c:63
msgctxt "context-action"
msgid "_Gradient"
msgstr "_Prechod"

#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgctxt "context-action"
msgid "_Font"
msgstr "_Písmo"

#: ../app/actions/context-actions.c:68
msgctxt "context-action"
msgid "_Shape"
msgstr "_Tvar"

#: ../app/actions/context-actions.c:70
msgctxt "context-action"
msgid "_Radius"
msgstr "_Polomer"

# Ide o počet rohov alebo počet cípov podľa toho ako je nastavený aspect ratio
#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgctxt "context-action"
msgid "S_pikes"
msgstr "_Počet rohov"

#: ../app/actions/context-actions.c:74
msgctxt "context-action"
msgid "_Hardness"
msgstr "_Tvrdosť"

# ide o to či štetec bude skôr v tvare kruhu alebo viac v tvare hviezdy
#: ../app/actions/context-actions.c:76
msgctxt "context-action"
msgid "_Aspect Ratio"
msgstr "_Index lúčov"

#: ../app/actions/context-actions.c:78
msgctxt "context-action"
msgid "A_ngle"
msgstr "_Uhol"

#: ../app/actions/context-actions.c:81
msgctxt "context-action"
msgid "_Default Colors"
msgstr "Pre_dvolené farby"

# tooltip
#: ../app/actions/context-actions.c:83
msgctxt "context-action"
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Nastaví farbu popredia na čiernu a farbu pozadia na bielu"

#: ../app/actions/context-actions.c:88
msgctxt "context-action"
msgid "S_wap Colors"
msgstr "_Zameniť farby"

# tooltip
#: ../app/actions/context-actions.c:89
msgctxt "context-action"
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Vymení farbu popredia a farbu pozadia"

#: ../app/actions/context-commands.c:431
#, c-format
msgid "Paint Mode: %s"
msgstr "Režim maľby: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:557
#, c-format
msgid "Brush Shape: %s"
msgstr "Tvar štetca: %s"

#: ../app/actions/context-commands.c:617
#, c-format
msgid "Brush Radius: %2.2f"
msgstr "Polomer štetca: %2.2f"

#: ../app/actions/context-commands.c:725
#, c-format
msgid "Brush Angle: %2.2f"
msgstr "Otočenie štetca: %2.2f"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:41
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Ponuka Informácie o kurzore"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Zlúčená vzorka"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:49
msgctxt "cursor-info-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Použije farbu zmiešanú zo vzoriek všetkých viditeľných vrstiev"

#: ../app/actions/data-commands.c:90 ../app/actions/documents-commands.c:383
#: ../app/actions/file-commands.c:205 ../app/dialogs/file-open-dialog.c:212
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:253
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:228
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:616
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:744 ../app/widgets/gimptoolbox.c:809
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:170
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Zlyhalo otvorenie „%s“:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:114 ../app/actions/tool-options-commands.c:74
#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:120 ../app/core/gimpimage.c:1998
#: ../app/core/gimppalette.c:451 ../app/core/gimppalette-import.c:211
#: ../app/core/gimppalette-load.c:186
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:783 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:89
msgid "Untitled"
msgstr "Bez názvu"

#: ../app/actions/data-commands.c:212 ../app/actions/documents-commands.c:189
#: ../app/actions/file-commands.c:544
#, c-format
msgid "Can't show file in file manager: %s"
msgstr "Nedá sa zobraziť súbor v správcovi súborov: %s"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgctxt "windows-action"
msgid "Tool_box"
msgstr "Sada _nástrojov"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:53
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool _Options"
msgstr "V_oľby nástroja"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:54
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the tool options dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno s voľbami nástroja"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:59
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Device Status"
msgstr "Stav _zariadenia"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:60
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the device status dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so informáciami o stave zariadenia"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Symmetry Painting"
msgstr "_Symetrické kreslenie"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:66
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the symmetry dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so symetriou"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:71
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Layers"
msgstr "_Vrstvy"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:72
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the layers dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s vrstvami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:77
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Channels"
msgstr "_Kanály"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:78
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the channels dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s kanálmi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:83
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Paths"
msgstr "_Cesty"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:84
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paths dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s cestami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:89
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Color_map"
msgstr "_Mapa farieb"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the colormap dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s mapou farieb"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Histogram"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:96
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the histogram dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s histogramom"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:101
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Selection Editor"
msgstr "_Editor výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:102
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the selection editor"
msgstr "Otvorí editor výberu "

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:107
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Na_vigation"
msgstr "_Navigácia"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:108
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the display navigation dialog"
msgstr "Otvorí dialóg pre navigáciou po displeji"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:113
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Undo _History"
msgstr "Vrátiť späť _históriu"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:114
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the undo history dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s históriou pre vrátenie"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:119
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pointer"
msgstr "Kurzor"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the pointer information dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s informáciami o kurzore"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Sample Points"
msgstr "_Bodové vzorky"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:126
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the sample points dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s bodovými vzorkami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:131
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Colo_rs"
msgstr "_Farby"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:132
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the FG/BG color dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s výberom farby popredia/pozadia"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:137
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Brushes"
msgstr "Š_tetce"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:138
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brushes dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so štetcami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:143
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Brush Editor"
msgstr "Editor štetcov"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:144
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the brush editor"
msgstr "Otvorí editor štetcov"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:149
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics"
msgstr "Dynamika maľby"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open paint dynamics dialog"
msgstr "Otvorí dialóg pre dynamiku maľby"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Paint Dynamics Editor"
msgstr "Editor dynamiky maľby"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:156
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the paint dynamics editor"
msgstr "Otvorí editor dynamiky maľby"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:161
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_MyPaint Brushes"
msgstr "Štetce aplikácie _MyPaint"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:162
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the mypaint brushes dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so štetcami aplikácie MyPaint"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:167
msgctxt "dialogs-action"
msgid "P_atterns"
msgstr "_Vzory"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:168
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the patterns dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so vzormi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:173
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Gradients"
msgstr "_Prechody"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:174
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradients dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s prechodmi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:179
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Editor prechodu"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the gradient editor"
msgstr "Otvoriť editor prechodu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:185
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Pal_ettes"
msgstr "_Palety"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:186
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palettes dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s paletami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:191
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Palette Editor"
msgstr "Editor palety"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:192
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the palette editor"
msgstr "Otvorí editor palety"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:197
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Tool presets"
msgstr "Predvoľby nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:198
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open tool presets dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s predvoľbami nástroja"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:203
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Fonts"
msgstr "_Písma"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:204
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the fonts dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s písmami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:209
msgctxt "dialogs-action"
msgid "B_uffers"
msgstr "_Schránky"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the named buffers dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so schránkami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:215
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Images"
msgstr "_Obrázky"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:216
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the images dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s obrázkami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:221
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Document Histor_y"
msgstr "_História dokumentov"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:222
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the document history dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s históriou dokumentov"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:227
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Templates"
msgstr "Š_ablóny"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:228
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the image templates dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so šablónami obrázkov"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:233
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Chybová _konzola"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:234
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the error console"
msgstr "Otvorí chybovú konzolu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:244
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavenia"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:245
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the preferences dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s nastaveniami"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:250
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Vstupné zariadenia"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:251
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the input devices editor"
msgstr "Otvorí editor vstupných zariadení"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:256
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klávesové skratky"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:257
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
msgstr "Otvorí editor klávesových skratiek"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:262
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Modules"
msgstr "_Moduly"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:263
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Open the module manager dialog"
msgstr "Otvorí dialóg so správcom modulov"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:268
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Tip dňa"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:269
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
msgstr "Zobrazí užitočné tipy pre prácu s GIMPom"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:275 ../app/actions/dialogs-actions.c:282
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About GIMP"
msgstr "Informácie o programe GIMP"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:277
msgctxt "dialogs-action"
msgid "About"
msgstr "O štetci"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:279
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_About"
msgstr "_O programe"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:287
msgctxt "dialogs-action"
msgid "_Search and Run a Command"
msgstr "_Vyhľadať a spustiť príkaz"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:288
msgctxt "dialogs-action"
msgid "Search commands by keyword, and run them"
msgstr "Vyhľadá príkazy podľa kľúčového slova a spustí ich"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:351
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1758
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1759 ../app/widgets/gimptoolbox.c:533
msgid "Toolbox"
msgstr "Sada nástrojov"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:352
msgid "Raise the toolbox"
msgstr "Vyvolá sadu nástrojov"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:356
msgid "New Toolbox"
msgstr "Nová sada nástrojov"

# tooltip
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:357
msgid "Create a new toolbox"
msgstr "Vytvorí novú sadu nástrojov"

#: ../app/actions/dock-actions.c:46
msgctxt "dock-action"
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "_Presunúť na obrazovku"

#: ../app/actions/dock-actions.c:50
msgctxt "dock-action"
msgid "Close Dock"
msgstr "Zavrieť dok"

#: ../app/actions/dock-actions.c:55
msgctxt "dock-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Otvoriť displej..."

# tooltip
#: ../app/actions/dock-actions.c:56
msgctxt "dock-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Pripojí sa k inému displeju"

#: ../app/actions/dock-actions.c:64
msgctxt "dock-action"
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_Zobraziť výber obrázka"

#: ../app/actions/dock-actions.c:70
msgctxt "dock-action"
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Automaticky _nasledovať aktívny obrázok"

# názov ponuky
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgctxt "dockable-action"
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Ponuka Dialógy"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Add Tab"
msgstr "_Pridať kartu"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:56
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Preview Size"
msgstr "_Veľkosť náhľadu"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Tab Style"
msgstr "Štýl _karty"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:61
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Zatvoriť kartu"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:66
msgctxt "dockable-action"
msgid "_Detach Tab"
msgstr "_Odpojiť kartu"

# PM: vzťahuje sa k slovu položky
# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgctxt "preview-size"
msgid "_Tiny"
msgstr "_Drobné"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgctxt "preview-size"
msgid "E_xtra Small"
msgstr "Veľmi m_alé"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgctxt "preview-size"
msgid "_Small"
msgstr "_Malé"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:91
msgctxt "preview-size"
msgid "_Medium"
msgstr "_Stredné"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:93
msgctxt "preview-size"
msgid "_Large"
msgstr "_Veľké"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgctxt "preview-size"
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Veľmi v_eľké"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgctxt "preview-size"
msgid "_Huge"
msgstr "_Obrovské"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:99
msgctxt "preview-size"
msgid "_Enormous"
msgstr "E_normné"

# ponuka s prepínačom
# veľkosť náhľadu položiek
#: ../app/actions/dockable-actions.c:101
msgctxt "preview-size"
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Gigantické"

# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:107
msgctxt "tab-style"
msgid "_Icon"
msgstr "_Ikona"

# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:109
msgctxt "tab-style"
msgid "Current _Status"
msgstr "Aktuálny _stav"

# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:111
msgctxt "tab-style"
msgid "_Text"
msgstr "_Text"

# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:113
msgctxt "tab-style"
msgid "I_con & Text"
msgstr "_Ikona a text"

# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:115
msgctxt "tab-style"
msgid "St_atus & Text"
msgstr "St_av a text"

# ponuka s prepínačom
# Štýl karty
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117 ../app/widgets/widgets-enums.c:257
msgctxt "tab-style"
msgid "Automatic"
msgstr "Automaticky"

# zaškrtávacia ponuka
#: ../app/actions/dockable-actions.c:127
msgctxt "dockable-action"
msgid "Loc_k Tab to Dock"
msgstr "_Uzamknúť kartu k doku"

# tooltip
#: ../app/actions/dockable-actions.c:129
msgctxt "dockable-action"
msgid "Protect this tab from being dragged with the mouse pointer"
msgstr "Ochráni túto kartu pred presunom pomocou myši"

# zaškrtávacia ponuka
#: ../app/actions/dockable-actions.c:135
msgctxt "dockable-action"
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Zobraziť lištu _tlačidiel"

# ponuka s prepínačom
# typ zobrazenia
#: ../app/actions/dockable-actions.c:144
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _List"
msgstr "Zobraziť ako _zoznam"

# ponuka s prepínačom
# typ zobrazenia
#: ../app/actions/dockable-actions.c:149
msgctxt "dockable-action"
msgid "View as _Grid"
msgstr "Zobraziť ako _mriežku"

# názov ponuky
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgctxt "documents-action"
msgid "Documents Menu"
msgstr "Ponuka Dokumenty"

#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgctxt "documents-action"
msgid "_Open Image"
msgstr "_Otvoriť obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgctxt "documents-action"
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Otvorí zvolenú položku"

#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgctxt "documents-action"
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "_Presunúť hore alebo otvoriť obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgctxt "documents-action"
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Presunie okno do popredia, ak je otvorené"

#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgctxt "documents-action"
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Okno pre otvorenie súboru"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgctxt "documents-action"
msgid "Open image dialog"
msgstr "Dialógové okno pre otvorenie obrázka"

#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k obrázku"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgctxt "documents-action"
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k obrázku do schránky"

#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgctxt "documents-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgctxt "documents-action"
msgid "Show image location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie obrázku v správcovi súborov"

#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove _Entry"
msgstr "O_dstrániť položku"

#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Odstráni zvolenú položku"

#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgctxt "documents-action"
msgid "_Clear History"
msgstr "_Vymazať históriu"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgctxt "documents-action"
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Vymaže celú históriu dokumentov"

#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Znovu vytvoriť ná_hľad"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgctxt "documents-action"
msgid "Recreate preview"
msgstr "Znovu vytvorí náhľad"

#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Znova načítať _všetky náhľady"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgctxt "documents-action"
msgid "Reload all previews"
msgstr "Znova načíta všetky náhľady"

#: ../app/actions/documents-actions.c:100
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Odstrániť previazané _položky"

# tooltip
#: ../app/actions/documents-actions.c:102
msgctxt "documents-action"
msgid "Remove entries for which the corresponding file is not available"
msgstr "Odstráni položky, pre ktoré nie je dostupný zodpovedajúci súbor"

# titulok dialógu
#: ../app/actions/documents-commands.c:223
msgid "Clear Document History"
msgstr "Vymazať históriu dokumentov"

#: ../app/actions/documents-commands.c:246
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Vymazať celú históriu dokumentov?"

#: ../app/actions/documents-commands.c:249
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
"recent documents list."
msgstr ""
"Vymazanie histórie dokumentov, navždy odstráni všetky položky zo zoznamu "
"nedávnych dokumentov."

# PM: pôvodne som chcel vyrovnanie kontrastu ale vraj to nie je dobre
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Equalize"
msgstr "_Ekvalizovať"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Automatické zlepšenie kontrastu"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgctxt "drawable-action"
msgid "In_vert"
msgstr "_Invertovať"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Invert the colors"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors perceptually"
msgstr "Invertuje farby"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Value Invert"
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linear Invert"
msgstr "In_vertovanie hodnôt"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the colors in linear light"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Value Invert"
msgstr "In_vertovanie hodnôt"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:65
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Invert the brightness of each pixel, keeping the color"
msgstr "Invertuje jas každého pixelu"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
msgctxt "drawable-action"
msgid "_White Balance"
msgstr "Vyváženie _bielej"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:71
msgctxt "drawable-action"
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Autokorekcia vyváženia bielej farby"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:76
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Dilate"
msgstr "_Deliatovať"

# režim klietkovej transformácie
#: ../app/actions/drawable-actions.c:77
#, fuzzy
#| msgctxt "cage-mode"
#| msgid "Deform the cage to deform the image"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Deformovať obrázok deformovaním klietky"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:82
msgctxt "drawable-action"
msgid "E_rode"
msgstr "E_rodovať"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:83
msgctxt "drawable-action"
msgid "Grow darker areas of the image"
msgstr "Zväčší tmavšie oblasti obrázku"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:88
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Offset..."
msgstr "_Posun..."

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:90
msgctxt "drawable-action"
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Posunie pixely, krajné voliteľne presúva na opačný okraj"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/drawable-actions.c:98
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:99
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Prepne viditeľnosť"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/drawable-actions.c:105
msgctxt "drawable-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:106
msgctxt "drawable-action"
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Prepne previazanosť"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/drawable-actions.c:112
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "U_zamknúť pixely"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:114
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgstr "Ochráni pixely na tejto kresbe pred zmenami"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:120
msgctxt "drawable-action"
msgid "L_ock position of channel"
msgstr "Uza_mknúť pozíciu kanálu"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "Keep the pixels on this drawable from being modified"
msgctxt "drawable-action"
msgid "Keep the position on this drawable from being modified"
msgstr "Ochráni pixely na tejto kresbe pred zmenami"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:131
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Preklopiť _vodorovne"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:132
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Preklopí vodorovne"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:137
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Preklopiť _zvisle"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:138
msgctxt "drawable-action"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Preklopí zvisle"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:146
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 90˚ do_prava"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:147
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Otočí o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:152
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Otočiť o _180˚"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:153
msgctxt "drawable-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Otočí dole hlavou"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:158
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 90˚ _doľava"

# tooltip
#: ../app/actions/drawable-actions.c:159
msgctxt "drawable-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Otočí o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:84 ../app/pdb/color-cmds.c:388
msgid "Invert"
msgstr "Invertovanie"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/actions/drawable-commands.c:100
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgid "Linear Invert"
msgstr "Tvrdé svetlo"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Value Invert"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertovanie hodnôt"

# upozornenie
#: ../app/actions/drawable-commands.c:138
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Vyváženie bielej funguje iba na vrstvách s RGB farbami."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:173
msgid "Dilate"
msgstr "Deliatovať"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:205
msgid "Erode"
msgstr "Erodovať"

# názov ponuky
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:43
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Paint Dynamics Menu"
msgstr "Ponuka Dynamika maľby"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:47
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_New Dynamics"
msgstr "_Nová dynamika"

# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:48
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Create a new dynamics"
msgstr "Vytvorí novú dynamiku"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:53
msgctxt "dynamics-action"
msgid "D_uplicate Dynamics"
msgstr "D_uplikovať dynamiku"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:54
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Duplicate this dynamics"
msgstr "Duplikuje túto dynamiku"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:59
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy Dynamics _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k súboru dynamiky"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:60
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Copy dynamics file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru s dynamikou do schránky"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:65
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Zobraziť v _správcovi súborov"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:66
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Show dynamics file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru s dynamikou v správcovi súborov"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:71
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Delete Dynamics"
msgstr "O_dstrániť dynamiku"

# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:72
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Delete this dynamics"
msgstr "Zmaže túto dynamiku"

# SP: zmena
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:77
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Refresh Dynamics"
msgstr "O_bnoviť dynamiku"

# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:78
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Refresh dynamics"
msgstr "Obnoví dynamiku"

#: ../app/actions/dynamics-actions.c:86
msgctxt "dynamics-action"
msgid "_Edit Dynamics..."
msgstr "_Upraviť dynamiku..."

# tooltip
#: ../app/actions/dynamics-actions.c:87
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Edit dynamics"
msgctxt "dynamics-action"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Upraví dynamiku"

# názov ponuky
#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:43
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Paint Dynamics Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor dynamiky maľby"

#: ../app/actions/dynamics-editor-actions.c:51
msgctxt "dynamics-editor-action"
msgid "Edit Active Dynamics"
msgstr "Upraví aktívnu dynamiku"

#: ../app/actions/edit-actions.c:65
msgctxt "edit-action"
msgid "_Edit"
msgstr "_Upraviť"

#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _as"
msgstr "_Vložiť ako"

#: ../app/actions/edit-actions.c:67
msgctxt "edit-action"
msgid "_Buffer"
msgstr "_Schránka"

# názov ponuky
#: ../app/actions/edit-actions.c:70
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Ponuka História pre vrátenie"

#: ../app/actions/edit-actions.c:74
msgctxt "edit-action"
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrátiť späť"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:75
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Vráti poslednú operáciu"

#: ../app/actions/edit-actions.c:80
msgctxt "edit-action"
msgid "_Redo"
msgstr "_Zopakovať vrátené"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:81
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Zopakuje poslednú operáciu, ktorá bola vrátená"

#: ../app/actions/edit-actions.c:86
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Undo"
msgstr "Tvrdo vrátiť späť"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:87
msgctxt "edit-action"
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Vráti poslednú operáciu, pričom vynechá viditeľné zmeny"

#: ../app/actions/edit-actions.c:92
msgctxt "edit-action"
msgid "Strong Redo"
msgstr "Tvrdo zopakovať vrátené"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgctxt "edit-action"
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "Zopakuje poslednú vrátenú operáciu, pričom vynechá viditeľné zmeny"

#: ../app/actions/edit-actions.c:99
msgctxt "edit-action"
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "_Vymazať históriu pre vrátenie"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgctxt "edit-action"
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Odstráni všetky operácie z histórie pre vrátenie"

# nastavuje to krytie aplikovaného filtra
#: ../app/actions/edit-actions.c:105
msgctxt "edit-action"
msgid "_Fade..."
msgstr "_Prelínať..."

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgctxt "edit-action"
msgid "Modify paint mode and opacity of the last pixel manipulation"
msgstr "Zmení režim maľby a krytia posledného zaobchádzania s pixelmi"

#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "_Vystrihnúť"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Premiestni vybrané pixely do schránky"

#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Skopíruje vybrané pixely do schránky"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Kopírovať _viditeľné"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region"
msgstr "Skopíruje to, čo je viditeľné vo vybranej oblasti"

#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:131
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Vloží obsah schránky"

#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste _Into"
msgstr "Vložiť _do"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:138
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Vloží obsah schránky do aktuálneho výberu"

# je to v ponuke Prilepiť ako
#: ../app/actions/edit-actions.c:143
msgctxt "edit-action"
msgid "New _Layer"
msgstr "Novú _vrstvu"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:144
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new layer from the content of the clipboard"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu podľa obsahu schránky"

#: ../app/actions/edit-actions.c:149
msgctxt "edit-action"
msgid "From _Clipboard"
msgstr "Zo _schránky"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:150 ../app/actions/edit-actions.c:156
msgctxt "edit-action"
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Vytvorí nový obrázok podľa obsahu schránky"

# je to v ponuke Prilepiť ako
#: ../app/actions/edit-actions.c:155
msgctxt "edit-action"
msgid "_New Image"
msgstr "_Nový obrázok"

#: ../app/actions/edit-actions.c:161
msgctxt "edit-action"
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Vy_strihnúť do pomenovanej..."

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgctxt "edit-action"
msgid "Move the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Presunie vybrané pixely do pomenovanej schránky"

#: ../app/actions/edit-actions.c:167
msgctxt "edit-action"
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Kopírovať do pomenovanej..."

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:168
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy the selected pixels to a named buffer"
msgstr "Skopíruje vybrané pixely do pomenovanej schránky"

#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:173
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Kopírovať _viditeľné do pomenovanej..."

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:175
msgctxt "edit-action"
msgid "Copy what is visible in the selected region to a named buffer"
msgstr ""
"Skopíruje to, čo je viditeľné vo vybranej oblasti, do pomenovanej schránky"

#: ../app/actions/edit-actions.c:180
msgctxt "edit-action"
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Vložiť z pomenovanej..."

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:181
msgctxt "edit-action"
msgid "Paste the content of a named buffer"
msgstr "Vloží obsah pomenovanej schránky"

#: ../app/actions/edit-actions.c:186
msgctxt "edit-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Vy_mazať"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:187
msgctxt "edit-action"
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Zmaže vybrané pixely"

#: ../app/actions/edit-actions.c:195
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Vyplniť farbou _popredia"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:196
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Vyplní výber farbou popredia"

#: ../app/actions/edit-actions.c:201
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Vyplniť farbou po_zadia"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:202
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Vyplní výber farbou pozadia"

#: ../app/actions/edit-actions.c:207
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill _with Pattern"
msgstr "Vyplniť _vzorom"

# tooltip
#: ../app/actions/edit-actions.c:208
msgctxt "edit-action"
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Vyplní výber aktívnym vzorom"

#: ../app/actions/edit-actions.c:315 ../app/actions/edit-actions.c:317
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Vrátiť %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:321 ../app/actions/edit-actions.c:323
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Z_opakovať %s"

# %s je názov naposledy použitého filtra
#: ../app/actions/edit-actions.c:337
#, c-format
msgid "_Fade %s..."
msgstr "_Prelínať %s..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:349
msgid "_Undo"
msgstr "_Späť"

#: ../app/actions/edit-actions.c:350
msgid "_Redo"
msgstr "_Opakovať"

#: ../app/actions/edit-actions.c:351
msgid "_Fade..."
msgstr "_Prelínať..."

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:154
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Vymazať históriu pre vrátenie"

#: ../app/actions/edit-commands.c:180
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Skutočne vymazať históriu pre vrátenie?"

# %s bude niečo ako 45 kB
#: ../app/actions/edit-commands.c:193
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Vymazaním histórie pre vrátenie tohto obrázka sa získa %s pamäte."

# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:249
#, fuzzy
#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut layer to the clipboard."
msgstr "Pixely vystrihnuté do schránky"

# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:250
#, fuzzy
#| msgid "Cut pixels to the clipboard"
msgid "Cut pixels to the clipboard."
msgstr "Pixely vystrihnuté do schránky"

# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:285
#, fuzzy
#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied layer to the clipboard."
msgstr "Pixely kopírované do schránky"

# info správa v stavovej lište
#: ../app/actions/edit-commands.c:286 ../app/actions/edit-commands.c:315
#, fuzzy
#| msgid "Copied pixels to the clipboard"
msgid "Copied pixels to the clipboard."
msgstr "Pixely kopírované do schránky"

# upozornenie
#: ../app/actions/edit-commands.c:404 ../app/actions/edit-commands.c:610
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:295
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "V schránke nie je žiadny obrázok, ktorý by sa dal vložiť."

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:419
msgid "Cut Named"
msgstr "Vystrihnúť do pomenovanej schránky"

#: ../app/actions/edit-commands.c:422 ../app/actions/edit-commands.c:442
#: ../app/actions/edit-commands.c:462
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Zadajte názov tejto schránky"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:439
msgid "Copy Named"
msgstr "Kopírovať do pomenovanej schránky"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/edit-commands.c:459
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Kopírovanie viditeľné do pomenovanej schránky"

#: ../app/actions/edit-commands.c:580 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:481
msgid "Pasted as new layer because the target is a layer group."
msgstr ""

#: ../app/actions/edit-commands.c:589 ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:490
#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "Pasted as new layer because the target's pixels are locked."
msgstr "Pixely aktívnej vrstvy sú uzamknuté."

# upozornenie
#: ../app/actions/edit-commands.c:627
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Nie je aktívna vrstva ani kanál na vystrihnutie."

#: ../app/actions/edit-commands.c:632 ../app/actions/edit-commands.c:664
#: ../app/actions/edit-commands.c:688
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Schránka bez názvu)"

# upozornenie
#: ../app/actions/edit-commands.c:659
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Nie je aktívna vrstva ani kanál na kopírovanie."

# názov ponuky
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgctxt "error-console-action"
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Ponuka Chybová konzola"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Clear"
msgstr "Vy_mazať"

# tooltip
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgctxt "error-console-action"
msgid "Clear error console"
msgstr "Vymaže chybovú konzolu"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"

# tooltip
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgctxt "error-console-action"
msgid "Select all error messages"
msgstr "Označí všetky chybové správy"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgctxt "error-console-action"
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Uložiť záznam o chybách do súboru"

# tooltip
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write all error messages to a file"
msgstr "Zapíše všetky chybové správy do súboru"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgctxt "error-console-action"
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Uložiť _výber do súboru..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgctxt "error-console-action"
msgid "Write the selected error messages to a file"
msgstr "Zapíše označené chybové správy do súboru"

# upozornenie
#: ../app/actions/error-console-commands.c:84
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Nie je možné ukladať. Nič nie je označené."

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Uložiť záznam o chybách do súboru"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:152
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba pri zapisovaní súboru „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-actions.c:71
msgctxt "file-action"
msgid "_File"
msgstr "_Súbor"

#: ../app/actions/file-actions.c:72
msgctxt "file-action"
msgid "Crea_te"
msgstr "Vy_tvoriť"

#: ../app/actions/file-actions.c:73
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Recent"
msgstr "Otvoriť ne_dávne"

#: ../app/actions/file-actions.c:76
msgctxt "file-action"
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvoriť..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:77
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru"

#: ../app/actions/file-actions.c:82
msgctxt "file-action"
msgid "Op_en as Layers..."
msgstr "Otvoriť ako _vrstvu..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:83
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file as layers"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru ako vrstvu"

#: ../app/actions/file-actions.c:88
msgctxt "file-action"
msgid "Open _Location..."
msgstr "Otvoriť _z adresy..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgctxt "file-action"
msgid "Open an image file from a specified location"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru na zadanej adrese"

#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgctxt "file-action"
msgid "Create Template..."
msgstr "Vytvoriť šablónu..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:95
msgctxt "file-action"
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Vytvorí z tohto obrázka novú šablónu"

#: ../app/actions/file-actions.c:100
msgctxt "file-action"
msgid "Re_vert"
msgstr "_Vrátiť"

#: ../app/actions/file-actions.c:101
msgctxt "file-action"
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Znova načíta obrázok z disku"

#: ../app/actions/file-actions.c:106
msgctxt "file-action"
msgid "Close all"
msgstr "Zatvoriť všetko"

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:107
msgctxt "file-action"
msgid "Close all opened images"
msgstr "Zatvorí všetky otvorené obrázky"

#: ../app/actions/file-actions.c:112
msgctxt "file-action"
msgid "Copy _Image Location"
msgstr "Kopírovať _umiestnenie obrázka"

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:113
msgctxt "file-action"
msgid "Copy image file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje umiestnenie obrázka do schránky"

#: ../app/actions/file-actions.c:118
msgctxt "file-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "Zobraziť v _správcovi súborov"

#: ../app/actions/file-actions.c:119
msgctxt "file-action"
msgid "Show image file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru obrázku v správcovi súborov"

#: ../app/actions/file-actions.c:124
msgctxt "file-action"
msgid "_Quit"
msgstr "U_končiť"

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:125
msgctxt "file-action"
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Ukončí GNU program na manipuláciu s obrázkami"

#: ../app/actions/file-actions.c:133 ../app/actions/file-actions.c:308
msgctxt "file-action"
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:134
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image"
msgstr "Uloží tento obrázok"

#: ../app/actions/file-actions.c:139
msgctxt "file-action"
msgid "Save _As..."
msgstr "Uložiť _ako..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:140
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image with a different name"
msgstr "Uloží obrázok s rozdielnym názvom"

#: ../app/actions/file-actions.c:145
msgctxt "file-action"
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Ulož_iť kópiu..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:147
msgctxt "file-action"
msgid ""
"Save a copy of this image, without affecting the source file (if any) or the "
"current state of the image"
msgstr ""
"Uloží kópiu tohto obrázka bez ovplyvnenia pôvodného súboru (ak existuje) "
"alebo aktuálneho stavu obrázka"

#: ../app/actions/file-actions.c:153
msgctxt "file-action"
msgid "Save and Close..."
msgstr "Uložiť a zavrieť..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:154
msgctxt "file-action"
msgid "Save this image and close its window"
msgstr "Uloží obrázok a zatvorí jeho okno"

#: ../app/actions/file-actions.c:159 ../app/actions/file-actions.c:333
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Export As..."
msgctxt "file-action"
msgid "Export..."
msgstr "Exportovať ako..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:160
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Export the image again"
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image"
msgstr "Znova exportuje obrázok"

#: ../app/actions/file-actions.c:165
msgctxt "file-action"
msgid "Over_write"
msgstr "_Prepísať"

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:166
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
msgstr "Exportuje obrázok späť do importovaného súboru v pôvodnom formáte"

#: ../app/actions/file-actions.c:171
msgctxt "file-action"
msgid "Export As..."
msgstr "Exportovať ako..."

# tooltip
#: ../app/actions/file-actions.c:172
msgctxt "file-action"
msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
msgstr "Exportuje obrázok do rôznych formátov ako napr. PNG alebo JPEG"

#: ../app/actions/file-actions.c:314
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "_Save"
msgctxt "file-action"
msgid "_Save..."
msgstr "_Uložiť"

#: ../app/actions/file-actions.c:319
#, c-format
msgid "Export to %s"
msgstr "Exportovať do %s"

#: ../app/actions/file-actions.c:325
#, c-format
msgid "Over_write %s"
msgstr "_Prepísať %s"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:118 ../app/actions/file-commands.c:567
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:66
msgid "Open Image"
msgstr "Otvoriť obrázok"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:139
msgid "Open Image as Layers"
msgstr "Otvoriť obrázok ako vrstvy"

#: ../app/actions/file-commands.c:279 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:260
#, c-format
msgid ""
"The image uses features from %s and cannot be saved for older GIMP versions."
msgstr ""

# upozornenie
#: ../app/actions/file-commands.c:302
msgid "No changes need to be saved"
msgstr "Žiadne zmeny na uloženie"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:309 ../app/actions/file-commands.c:777
#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:138
msgid "Save Image"
msgstr "Uloženie obrázka"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:315
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Uložiť kópiu obrázka"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:392
msgid "Create New Template"
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"

#: ../app/actions/file-commands.c:396
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Zadajte názov pre túto šablónu"

#: ../app/actions/file-commands.c:424
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Vrátenie zlyhalo. K tomuto obrázku nie je priradený žiadny názov súboru."

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/file-commands.c:436
msgid "Revert Image"
msgstr "Vrátiť obrázok"

#: ../app/actions/file-commands.c:460
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Vrátiť  „%s“ na „%s“?"

#: ../app/actions/file-commands.c:465
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
"Vrátením obrázka na stav uložený na disku stratíte všetky zmeny, vrátane "
"všetkých informácií pre vrátenie operácií."

#: ../app/actions/file-commands.c:800
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Šablóna bez názvu)"

#: ../app/actions/file-commands.c:847
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Vrátenie „%s“ zlyhalo:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/filters-actions.c:55
msgctxt "filters-action"
msgid "Filte_rs"
msgstr "Filt_re"

#: ../app/actions/filters-actions.c:57
msgctxt "filters-action"
msgid "Recently Used"
msgstr "Nedávno použité"

# filtre pre rozostrenie obrázka
#: ../app/actions/filters-actions.c:59
msgctxt "filters-action"
msgid "_Blur"
msgstr "_Rozostrenie"

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:61
msgctxt "filters-action"
msgid "_Noise"
msgstr "_Šum"

# filtre pre zišťovanie hrán v obrázku
#: ../app/actions/filters-actions.c:63
msgctxt "filters-action"
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "_Detekcia hrán"

# filtre pre zlepšenie obrázka
#: ../app/actions/filters-actions.c:65
msgctxt "filters-action"
msgid "En_hance"
msgstr "_Vylepšenie"

# filtre pre zlúčenie obsahu vrstiev alebo pridanie filmového pásu do vrstvy
#: ../app/actions/filters-actions.c:67
msgctxt "filters-action"
msgid "C_ombine"
msgstr "K_ombinácia"

# filtre ostatných vlastností, ktoré nie sú zahrnuté v iných filtroch
#: ../app/actions/filters-actions.c:69
msgctxt "filters-action"
msgid "_Generic"
msgstr "_Všeobecné"

# filtre na pridanie svetiel, tieňov, skreslenia farby
#: ../app/actions/filters-actions.c:71
msgctxt "filters-action"
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Svetlo a tieň"

# filtre skreslenia pridaním tvarov skreslenia a skreslenia okrajov
#: ../app/actions/filters-actions.c:73
msgctxt "filters-action"
msgid "_Distorts"
msgstr "S_kreslenie"

# filtre základných a špeciálnych techník používaných umelcami, plátno, uhlík, kubizmus, van gogh,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:75
msgctxt "filters-action"
msgid "_Artistic"
msgstr "_Umelecké"

# filtre pridania obrysu, obrysu v obrázku, veku fotky, dier ako na filmovom páse,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:77
msgctxt "filters-action"
msgid "_Decor"
msgstr "_Dekorácia"

#: ../app/actions/filters-actions.c:79
msgctxt "filters-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"

# filtre vytvárania farebných obrázkov pomocou zadaných postupov, oblaky, príroda, vzorky,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:81
msgctxt "filters-action"
msgid "_Render"
msgstr "_Generovanie"

# filtre vytvárania farebných obrázkov  pomocou zadaných postupov, oblaky, plazma, pevný šum
#: ../app/actions/filters-actions.c:83
msgctxt "filters-action"
msgid "_Clouds"
msgstr "_Oblaky"

#: ../app/actions/filters-actions.c:85
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fraktály"

# filtre vytvárania farebných obrázkov  pomocou zadaných postupov, ohe fraktál
#: ../app/actions/filters-actions.c:87
msgctxt "filters-action"
msgid "_Nature"
msgstr "_Príroda"

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:89
msgctxt "filters-action"
msgid "N_oise"
msgstr "Š_um"

# checkbox
#: ../app/actions/filters-actions.c:91
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzor"

# filtre na úpravu obrázka pre internetové stránky, strih, mierky, formáty súborov,...
#: ../app/actions/filters-actions.c:93
msgctxt "filters-action"
msgid "_Web"
msgstr "_Web"

#: ../app/actions/filters-actions.c:95
msgctxt "filters-action"
msgid "An_imation"
msgstr "An_imácia"

#: ../app/actions/filters-actions.c:101
msgctxt "filters-action"
msgid "_Alien Map..."
msgstr "_Mimozemské mapovanie..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:106
msgctxt "filters-action"
msgid "_Antialias..."
msgstr "_Vyhladzovanie..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:111
msgctxt "filters-action"
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "P_oužiť plátno..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:116
msgctxt "filters-action"
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Použiť _šošovku..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:121
msgctxt "filters-action"
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Mapa vyvýšenia..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:126
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color to Gray..."
msgstr "Farba do odtieňov šedej..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:131
msgctxt "filters-action"
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Ka_rikatúra..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:136
msgctxt "filters-action"
msgid "_Channel Mixer..."
msgstr "_Zmiešavač kanálov..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:141
msgctxt "filters-action"
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Šachovnica"

#: ../app/actions/filters-actions.c:146
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Enhance..."
msgstr "Vylepšenia _farieb..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:151
msgctxt "filters-action"
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Výmena _farieb..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:156
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Othe_r..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Dithe_r..."
msgstr "_Iná..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:161
msgctxt "filters-action"
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Otočiť farby..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:166
msgctxt "filters-action"
msgid "Color T_emperature..."
msgstr "Teplota _farieb..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:171
msgctxt "filters-action"
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Farba do _alfa kanálu..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:176
msgctxt "filters-action"
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Konvolučná matica..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:181
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubizmus..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:186
msgctxt "filters-action"
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "O_dstránenie prekladania..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:191
msgctxt "filters-action"
msgid "_Desaturate..."
msgstr "O_dfarbiť..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:196
msgctxt "filters-action"
msgid "Difference of Gaussians..."
msgstr "Gaussov _rozdiel..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:201
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Diffraction Patterns..."
msgstr "_Upraviť vzor..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:206
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Deinterlace..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Displace..."
msgstr "O_dstránenie prekladania..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:211
msgctxt "filters-action"
msgid "Distance Map..."
msgstr "Mapa vzdialenosti..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:216
msgctxt "filters-action"
msgid "_Drop Shadow..."
msgstr "_Vrhnúť tieň..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:221
msgctxt "filters-action"
msgid "_Edge..."
msgstr "_Hrany..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:226
msgctxt "filters-action"
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplaceov"

#: ../app/actions/filters-actions.c:231
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:236
msgctxt "filters-action"
msgid "_Emboss..."
msgstr "R_eliéf..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:241
#, fuzzy
#| msgid "_Fade..."
msgctxt "filters-action"
msgid "En_grave..."
msgstr "_Prelínať..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:246
msgctxt "filters-action"
msgid "E_xposure..."
msgstr "E_xpozícia..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:251
msgctxt "filters-action"
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktálové trasovanie..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:256
msgctxt "filters-action"
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussovo rozostrenie..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:261
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Gaussian Blur..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussovo rozostrenie..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:266
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_GEGL graph..."
msgstr "Operácia _GEGL..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:271
msgctxt "filters-action"
msgid "_Grid..."
msgstr "_Mriežka..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:276
msgctxt "filters-action"
msgid "_High Pass..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:281
msgctxt "filters-action"
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Ilúzia..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:286
msgctxt "filters-action"
msgid "_Kaleidoscope..."
msgstr "_Kaleidoskop..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:291
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open _Location..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Otvoriť _z adresy..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:296
msgctxt "filters-action"
msgid "Lens Flare..."
msgstr "Žiara šošovky..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:301
msgctxt "filters-action"
msgid "_Maze..."
msgstr "_Bludisko..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:306
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mono Mixer..."
msgstr "_Jednokanálový zmiešavač..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:311
msgctxt "filters-action"
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mozaika..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:316
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Circular Motion Blur..."
msgstr "_Voľné otočenie..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:321
msgctxt "filters-action"
msgid "_Linear Motion Blur..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:326
msgctxt "filters-action"
msgid "_Zoom Motion Blur..."
msgstr ""

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:331
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Cell Noise..."
msgstr "_Šum"

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:336
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "CIE lch Noise..."
msgstr "_Šum"

#: ../app/actions/filters-actions.c:341
msgctxt "filters-action"
msgid "HSV Noise..."
msgstr "HSV šum..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:346
msgctxt "filters-action"
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Výpadky..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:351
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Print Size..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Perlin Noise..."
msgstr "Veľkosť _tlače..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:356
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pick..."
msgstr "Vy_brať..."

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:361
msgctxt "filters-action"
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB šum..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:366
msgctxt "filters-action"
msgid "Noise R_eduction..."
msgstr "Odstránenie š_umu..."

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:371
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "_Noise"
msgctxt "filters-action"
msgid "_Simplex Noise..."
msgstr "_Šum"

#: ../app/actions/filters-actions.c:376
msgctxt "filters-action"
msgid "_Slur..."
msgstr "_Roztrepanie..."

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/actions/filters-actions.c:381
msgctxt "filters-action"
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "Pevný _šum..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:386
msgctxt "filters-action"
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Rozprestrieť..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:391
msgctxt "filters-action"
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Olejomaľba"

#: ../app/actions/filters-actions.c:396
msgctxt "filters-action"
msgid "_Panorama Projection..."
msgstr "Projekcia _panorámy..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:401
msgctxt "filters-action"
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Forokópia..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:406
msgctxt "filters-action"
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixelizovať..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:411
msgctxt "filters-action"
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plazma..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:416
msgctxt "filters-action"
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:421
msgctxt "filters-action"
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Posterizácia..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:426
msgctxt "filters-action"
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "O_dstránenie červených očí"

#: ../app/actions/filters-actions.c:431
msgctxt "filters-action"
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Vlnenie..."

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/actions/filters-actions.c:436
msgctxt "filters-action"
msgid "Sat_uration..."
msgstr "Sýto_sť..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:441
#, fuzzy
#| msgctxt "patterns-action"
#| msgid "_Edit Pattern..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Semi-Flatten..."
msgstr "_Upraviť vzor..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:446
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sepia..."
msgstr "_Sépia..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:451
msgctxt "filters-action"
msgid "_Shift..."
msgstr "Po_sunúť..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:456
msgctxt "filters-action"
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sínus..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:461
msgctxt "filters-action"
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Jemná žiara..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:466
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast..."
msgstr "_Roztiahnuť kontrast..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:471
msgctxt "filters-action"
msgid "_Stretch Contrast HSV..."
msgstr "_Roztiahnuť kontrast HSV..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:476
msgctxt "filters-action"
msgid "Super_nova..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:481
msgctxt "filters-action"
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Prah alfy..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:486
msgctxt "filters-action"
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Sklenená dlaždica..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:491
msgctxt "filters-action"
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Papierová dlaždica..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:496
msgctxt "filters-action"
msgid "_Tile Seamless..."
msgstr ""

#: ../app/actions/filters-actions.c:501
msgctxt "filters-action"
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Rozostriť masku..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:506
msgctxt "filters-action"
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Rozšíriť hodnotu..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:511
#, fuzzy
#| msgid "_GEGL Operation..."
msgctxt "filters-action"
msgid "Vi_deo Degradation..."
msgstr "Operácia _GEGL..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:516
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "_Edit Palette..."
msgctxt "filters-action"
msgid "_Vignette..."
msgstr "_Upraviť paletu..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:521
msgctxt "filters-action"
msgid "_Waves..."
msgstr "_Vlny..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:526
msgctxt "filters-action"
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "V_ír a zoškrtenie..."

# je to v ponuke Režim
#: ../app/actions/filters-actions.c:531
msgctxt "filters-action"
msgid "W_ind..."
msgstr "V_ietor..."

#: ../app/actions/filters-actions.c:539
msgctxt "filters-action"
msgid "Re_peat Last"
msgstr "O_pakovať posledný"

# tooltip
#: ../app/actions/filters-actions.c:541
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgctxt "filters-action"
msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
msgstr "Znovu spustí naposledy použitý filter s rovnakými nastaveniami"

#: ../app/actions/filters-actions.c:546
msgctxt "filters-action"
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "_Znovu zobraziť posledný"

# tooltip
#: ../app/actions/filters-actions.c:547
#, fuzzy
#| msgctxt "plug-in-action"
#| msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgctxt "filters-action"
msgid "Show the last used filter dialog again"
msgstr "Znovu zobrazí naposledy použitý dialóg filtra"

#: ../app/actions/filters-actions.c:820
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "O_pakovať „%s“"

#: ../app/actions/filters-actions.c:821
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "_Znovu zobraziť „%s“"

#: ../app/actions/filters-actions.c:859
msgid "Repeat Last"
msgstr "Opakovať posledný"

#: ../app/actions/filters-actions.c:861
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Znovu zobraziť posledný"

# názov ponuky
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgctxt "fonts-action"
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Ponuka Písma"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgctxt "fonts-action"
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_Aktualizovať zoznam písiem"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgctxt "fonts-action"
msgid "Rescan the installed fonts"
msgstr "Prehľadá nainštalované písma"

#: ../app/actions/gimpgeglprocedure.c:300
#, c-format
msgid "There are no last settings for '%s', showing the filter dialog instead."
msgstr ""

# názov ponuky
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor prechodov"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Left Color Type"
msgstr "Typ ľavej farby"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "_Načítať ľavú farbu z"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Uložiť ľavú farbu do"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Right Color Type"
msgstr "Typ pravej farby"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "N_ačítať pravú farbu z"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "U_ložiť pravú farbu do"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Farba ľavého _koncového bodu..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Farba _pravého koncového bodu..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Zmiešať farby ko_ncových bodov"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Zmiešať kr_ytie koncových bodov"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Upraviť aktívny prechod"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Pravý koncový bod ľ_avého suseda"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "P_ravý koncový bod"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Farba po_predia"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Background Color"
msgstr "Farba po_zadia"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Ľavý koncový bod p_ravého suseda"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgctxt "gradient-editor-action"
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "Ľ_avý koncový bod"

# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Fixed"
msgstr "_Nemenný"

# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:293
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "F_oreground Color"
msgstr "Farba _popredia"

# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:269
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:299
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Farba pop_redia (priehľadná)"

# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:274
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:304
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "_Background Color"
msgstr "Farba po_zadia"

# Typ farby strany prechodu
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:280
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:310
msgctxt "gradient-editor-color-type"
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "Farba poz_adia (priehľadná)"

# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:318
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Linear"
msgstr "_Lineárny"

# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:323
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Curved"
msgstr "Za_krivený"

# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:328
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Sínusoidný"

# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:333
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Sférický (_narastajúci)"

# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:338
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Sférický  (_klesajúci)"

# niečo pri zmiešavacích funkciách
# PM: ak si našiel kde to je nechaj tu komentár, kde to je a čo to robí
# SP: česi:"(Mění se)", nemci: "(Variiert)",fr:"(divers)"
# PM: aj tak to nemusí byť dobre, za opýtanie nič nedáme
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:343
msgctxt "gradient-editor-blending"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Mení sa)"

# Typ vyfarbenia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:351
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

# Typ vyfarbenia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:356
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (odtieň _proti smeru hodinových ručičiek)"

# Typ vyfarbenia
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:361
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (odtieň v smere _hodinových ručičiek)"

# niečo pri typoch vyfarbenia
# PM: ak si našiel kde to je nechaj tu komentár, kde to je a čo to robí
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:366
msgctxt "gradient-editor-coloring"
msgid "(Varies)"
msgstr "(Mení sa)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:374
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"

# tooltip
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:375
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom in"
msgstr "Zväčší"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:380
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"

# tooltip
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:381
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:96
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenší"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:386
msgid "Zoom All"
msgstr "Zobraziť všetko"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:387
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:102
msgid "Zoom all"
msgstr "Zobrazí všetko"

# PM: ja by som Segmet preložil skôr ako "úsek" (prechodu farieb) ale netrvám na tom
# MŠ: za "úsek" som aj ja.Alebo nechat Segment, aj to je slovenske slovo
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:777
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "_Zmiešavacia funkcia pre časť"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:779
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Typ vyfarbenia pre časť"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "_Flip Segment"
msgstr "Pre_klopiť časť"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Replikovať časť..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Rozdeliť časť v _strednom bode"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Rovno_merne rozdeliť časť..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "_Delete Segment"
msgstr "O_dstrániť časť"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:792
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Opäť vy_centrovať stredný bod časti"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:794
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Opäť rozložiť riadiace _body v časti"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:799
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "_Zmiešavacia funkcia pre výber"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:801
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "_Typ vyfarbenia pre výber"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Preklopiť výber"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Replikovať výber..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Rozdeliť častí v stredových bodoch"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Rovno_merne rozdeliť časti..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "_Delete Selection"
msgstr "O_dstrániť výber"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:814
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Opäť vy_centrovať stredové body vo výbere"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:816
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Opäť _rozložiť riadiace body vo výbere"

# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Farba ľavého koncového bodu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Farba ľavého koncového bodu časti prechodu"

# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Farba pravého koncového bodu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:241
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Farba pravého koncového bodu časti prechodu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:464
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Replikácia časti"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:465
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Replikovať časť prechodu"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:469
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Replikovať výber"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Replikovať výber prechodu"

# tlačidlo
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:483
msgid "Replicate"
msgstr "Replikovať"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:504
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Zvoľte počet replikácií\n"
"zvolenej časti."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:507
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Zvoľte počet replikácií\n"
"zvoleného výberu."

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:566
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Rovnomerné rozdelenie úsek"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:567
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Rovnomerne rozdeliť úsek prechodu"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:571
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Rovnomerné rozdelenia úsekov"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:572
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Rovnomerne rozdeliť úseky prechodu"

# tlačidlo
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:585
msgid "Split"
msgstr "Rozdeliť"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:607
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"Zvoľte počet rovnakých častí,\n"
"na ktoré sa rozdelí zvolený úsek."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:610
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"Zvoľte počet rovnakých častí,\n"
"na ktoré sa rozdelia zvolené úseky."

# názov ponuky
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgctxt "gradients-action"
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Ponuka Prechody"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgctxt "gradients-action"
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Nový prechod"

# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgctxt "gradients-action"
msgid "Create a new gradient"
msgstr "Vytvorí nový prechod"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgctxt "gradients-action"
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "D_uplikovať prechod"

# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgctxt "gradients-action"
msgid "Duplicate this gradient"
msgstr "Duplikuje tento prechod"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k prechodu"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgctxt "gradients-action"
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru prechodu do schránky"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Show gradient file location in the file manager"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru prechodu do schránky"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Uložiť ako _POV-Ray..."

# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgctxt "gradients-action"
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Uloží prechod ako POV-Ray"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "O_dstrániť prechod"

# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgctxt "gradients-action"
msgid "Delete this gradient"
msgstr "Odstráni prechod"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:84
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "Obnoviť p_rechody"

# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:85
msgctxt "gradients-action"
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Obnoví prechody"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:93
msgctxt "gradients-action"
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Upraviť prechod..."

# tooltip
#: ../app/actions/gradients-actions.c:94
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgctxt "gradients-action"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Upraví prechod"

#: ../app/actions/gradients-commands.c:72
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Uložiť „%s“ ako POV-Ray"

#: ../app/actions/help-actions.c:38 ../app/actions/help-actions.c:41
msgctxt "help-action"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"

# tooltip
#: ../app/actions/help-actions.c:42
msgctxt "help-action"
msgid "Open the GIMP user manual"
msgstr "Otvorí používateľskú príručku GIMPu"

#: ../app/actions/help-actions.c:47
msgctxt "help-action"
msgid "_Context Help"
msgstr "_Kontextový pomocník"

# tooltip
#: ../app/actions/help-actions.c:48
msgctxt "help-action"
msgid "Show the help for a specific user interface item"
msgstr "Zobrazí pomocníka pre vybranú položku používateľského rozhrania"

# názov ponuky
#: ../app/actions/image-actions.c:51 ../app/actions/image-actions.c:55
msgctxt "image-action"
msgid "Image Menu"
msgstr "Ponuka Obrázok"

#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgctxt "image-action"
msgid "_Image"
msgstr "_Obrázok"

#: ../app/actions/image-actions.c:59
msgctxt "image-action"
msgid "_Mode"
msgstr "_Režim"

#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgctxt "image-action"
msgid "Pr_ecision"
msgstr "_Presnosť"

# netbook page
#: ../app/actions/image-actions.c:62
msgctxt "image-action"
msgid "Color Ma_nagement"
msgstr "Správa _farieb"

#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgctxt "image-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformácia"

# PM: Sú to vodiace čiary, použil som rovnaký preklad ako je v Inkscape
#: ../app/actions/image-actions.c:64
msgctxt "image-action"
msgid "_Guides"
msgstr "_Vodidlá"

#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgctxt "image-action"
msgid "_Colors"
msgstr "_Farby"

#: ../app/actions/image-actions.c:67
msgctxt "image-action"
msgid "I_nfo"
msgstr "I_nformácie"

#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgctxt "image-action"
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"

#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgctxt "image-action"
msgid "_Map"
msgstr "_Mapa"

#: ../app/actions/image-actions.c:70
msgctxt "image-action"
msgid "C_omponents"
msgstr "_Súčasti"

#: ../app/actions/image-actions.c:71
msgctxt "image-action"
msgid "D_esaturate"
msgstr "O_dfarbiť"

#: ../app/actions/image-actions.c:74
msgctxt "image-action"
msgid "_New..."
msgstr "_Nový..."

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:75
msgctxt "image-action"
msgid "Create a new image"
msgstr "Vytvorí nový obrázok"

#: ../app/actions/image-actions.c:80
msgctxt "image-action"
msgid "_Duplicate"
msgstr "D_uplikovať"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:81
msgctxt "image-action"
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Vytvorí duplikát tohto obrázka"

#: ../app/actions/image-actions.c:86
msgctxt "image-action"
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Priradiť farebný profil…"

#: ../app/actions/image-actions.c:87
msgctxt "image-action"
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Nastaví farebný profil obrázku"

# dialog title
#: ../app/actions/image-actions.c:92
msgctxt "image-action"
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Konvertovať na farebný profil..."

#: ../app/actions/image-actions.c:93
msgctxt "image-action"
msgid "Apply a color profile to the image"
msgstr "Použije farebný profil na obrázok"

#: ../app/actions/image-actions.c:98
msgctxt "image-action"
msgid "_Discard Color Profile"
msgstr "_Zahodiť farebný profil"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:99
msgctxt "image-action"
msgid "Remove the image's color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"

#: ../app/actions/image-actions.c:104
#, fuzzy
#| msgctxt "error-console-action"
#| msgid "_Save Error Log to File..."
msgctxt "image-action"
msgid "_Save Color Profile to File..."
msgstr "_Uložiť záznam o chybách do súboru"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:105
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgctxt "image-action"
msgid "Save the image's color profile to an ICC file"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"

#: ../app/actions/image-actions.c:110
msgctxt "image-action"
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Veľkosť _plátna..."

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:111
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Zmení rozmery obrázka"

#: ../app/actions/image-actions.c:116
msgctxt "image-action"
msgid "Fit Canvas to L_ayers"
msgstr "Prispôsobiť plátno _vrstvám"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:117
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Zmení rozmery obrázka tak, aby obsiahol všetky vrstvy"

#: ../app/actions/image-actions.c:122
msgctxt "image-action"
msgid "F_it Canvas to Selection"
msgstr "Prispôsobiť plátno vý_beru"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:123
msgctxt "image-action"
msgid "Resize the image to the extents of the selection"
msgstr "Zmení rozmery obrázka podľa ohraničenia výberu"

#: ../app/actions/image-actions.c:128
msgctxt "image-action"
msgid "_Print Size..."
msgstr "Veľkosť _tlače..."

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:129
msgctxt "image-action"
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Zmení rozlíšenie tlače"

#: ../app/actions/image-actions.c:134
msgctxt "image-action"
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Zmeniť mierku..."

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:135
msgctxt "image-action"
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Zmení veľkosť obsahu obrázka"

#: ../app/actions/image-actions.c:140
msgctxt "image-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Orezať podľa výberu"

#: ../app/actions/image-actions.c:141
msgctxt "image-action"
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Oreže obrázok podľa ohraničenia výberu"

#: ../app/actions/image-actions.c:146
msgctxt "image-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Orezať podľa _obsahu"

#: ../app/actions/image-actions.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Crop the image to the extents of its content (remove empty borders from the "
"image)"
msgstr "Oreže obrázok podľa ohraničenia výberu"

#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgctxt "image-action"
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Zlúčiť _viditeľné vrstvy..."

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Zlúči všetky viditeľné vrstvy do jednej"

#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgctxt "image-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Zažehliť vrstvy"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:159
msgctxt "image-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Zlúči všetky vrstvy do jednej a odstráni priehľadnosť"

#: ../app/actions/image-actions.c:164
msgctxt "image-action"
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Nastaviť _mriežku..."

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgctxt "image-action"
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Nastaví mriežku pre tento obrázok"

#: ../app/actions/image-actions.c:170
msgctxt "image-action"
msgid "Image Pr_operties"
msgstr "V_lastnosti obrázka"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgctxt "image-action"
msgid "Display information about this image"
msgstr "Zobrazí informácie o tomto obrázku"

# netbook page
#: ../app/actions/image-actions.c:179
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Color Management"
msgctxt "image-action"
msgid "_Enable Color Management"
msgstr "_Správa farieb"

#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgctxt "image-action"
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to assigning a built-in sRGB color profile. Better leave color management "
"enabled."
msgstr ""

#: ../app/actions/image-actions.c:191 ../app/actions/image-actions.c:442
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Skonvertuje obrázok do farebného priestoru RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:196 ../app/actions/image-actions.c:444
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Odtiene šedej"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:197
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Skonvertuje obrázok do odtieňov šedej"

# je to v ponuke Režim
#: ../app/actions/image-actions.c:201
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Indexovaný..."

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:202
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

#: ../app/actions/image-actions.c:209
msgctxt "image-convert-action"
msgid "8 bit integer"
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:211
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 8 bit integer"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

#: ../app/actions/image-actions.c:215
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit integer"
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:217
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit integer"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

#: ../app/actions/image-actions.c:221
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit integer"
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:223
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit integer"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:227
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "16 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:229
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 16 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:233
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "32 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:235
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 32 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:239
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "64 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:241
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to 64 bit floating point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

#: ../app/actions/image-actions.c:248
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:250
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to preceptual (sRGB) gamma"
msgstr "Skonvertuje obrázok do odtieňov šedej"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/actions/image-actions.c:254
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Linear light"
msgstr "Tvrdé svetlo"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:256
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "Convert the image to linear light"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

#: ../app/actions/image-actions.c:263
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Preklopiť _vodorovne"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:264
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Preklopí obrázok vodorovne"

#: ../app/actions/image-actions.c:269
msgctxt "image-action"
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Preklopiť _zvisle"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:270
msgctxt "image-action"
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Preklopí obrázok zvisle"

#: ../app/actions/image-actions.c:278
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 90˚ do_prava"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:279
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Otočí obrázok o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/image-actions.c:284
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Otočiť o _180˚"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:285
msgctxt "image-action"
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Otočí obrázok dole hlavou"

#: ../app/actions/image-actions.c:290
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 90˚ doľ_ava"

# tooltip
#: ../app/actions/image-actions.c:291
msgctxt "image-action"
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Otočí obrázok o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/image-actions.c:435
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_RGB"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_RGB..."
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:437
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "_Grayscale"
msgctxt "image-convert-action"
msgid "_Grayscale..."
msgstr "_Odtiene šedej"

#: ../app/actions/image-commands.c:559
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Writing curves file failed: "
msgid "Saving color profile failed: %s"
msgstr "Zápis súboru kriviek zlyhal: "

#: ../app/actions/image-commands.c:598
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Save Color Profile"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/image-commands.c:642
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Nastaviť veľkosť plátna obrázka"

#: ../app/actions/image-commands.c:672 ../app/actions/image-commands.c:696
#: ../app/actions/image-commands.c:1354
msgid "Resizing"
msgstr "Zmena veľkosti"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/image-commands.c:729
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Nastaviť rozlíšenie tlače obrázka"

# indikátor priebehu
#: ../app/actions/image-commands.c:795 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:166
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:256
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:170
msgid "Flipping"
msgstr "Preklápa sa"

# indikátor priebehu
#: ../app/actions/image-commands.c:819 ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:617
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:711
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:250 ../app/pdb/item-transform-cmds.c:443
#: ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:255 ../app/tools/gimprotatetool.c:126
msgid "Rotating"
msgstr "Otáča sa"

# upozornenie
#: ../app/actions/image-commands.c:846 ../app/actions/layers-commands.c:792
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."

# upozornenie
#: ../app/actions/image-commands.c:884
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image has no content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."

# upozornenie
#: ../app/actions/image-commands.c:890
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the image is already cropped to its content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."

#: ../app/actions/image-commands.c:1025
#, c-format
msgid "Converting to RGB (%s)"
msgstr "Konvertuje sa na RGB (%s)"

# tooltip
#: ../app/actions/image-commands.c:1063
#, c-format
msgid "Converting to grayscale (%s)"
msgstr "Konvertuje sa do odtieňov šedej (%s)"

# progress
#: ../app/actions/image-commands.c:1125
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Konverzia na indexované farby"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/image-commands.c:1213
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Convert Image to %s"
msgid "Converting image to %s"
msgstr "Konvertovanie obrázka do %s"

#: ../app/actions/image-commands.c:1244
msgid "Assign color profile"
msgstr "Priradiť farebný profil"

#: ../app/actions/image-commands.c:1290
#, c-format
msgid "Converting to '%s'"
msgstr "Konvertuje sa na „%s"

#: ../app/actions/image-commands.c:1396
msgid "Change Print Size"
msgstr "Zmeniť veľkosť tlače"

#: ../app/actions/image-commands.c:1440
msgid "Scale Image"
msgstr "Zmeniť mierku"

# indikátor priebehu
#. Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:1449 ../app/actions/layers-commands.c:1466
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1346
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:800
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:891
#: ../app/pdb/image-transform-cmds.c:122 ../app/pdb/image-transform-cmds.c:158
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:534 ../app/pdb/layer-cmds.c:400
#: ../app/pdb/layer-cmds.c:447 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:346
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:119
msgid "Scaling"
msgstr "Mení sa mierka"

# Názov ponuky
#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgctxt "images-action"
msgid "Images Menu"
msgstr "Ponuka Obrázky"

#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgctxt "images-action"
msgid "_Raise Views"
msgstr "_Presunúť pohľady nahor"

# tooltip
#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgctxt "images-action"
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Presunie pohľady tohto obrázka nahor"

#: ../app/actions/images-actions.c:53
msgctxt "images-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Nový pohľad"

# tooltip
#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgctxt "images-action"
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Vytvorí nové zobrazenie pre tento obrázok"

#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgctxt "images-action"
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Odstrániť obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgctxt "images-action"
msgid "Delete this image"
msgstr "Odstráni tento obrázok"

# upozornenie
#: ../app/actions/items-commands.c:208 ../app/actions/items-commands.c:253
#, fuzzy
#| msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgid "There is no active layer or channel to fill."
msgstr "Nie je aktívna vrstva ani kanál na vystrihnutie."

#: ../app/actions/items-commands.c:293 ../app/actions/items-commands.c:338
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obtiahnutie."

# Názov ponuky
#: ../app/actions/layers-actions.c:50
msgctxt "layers-action"
msgid "Layers Menu"
msgstr "Ponuka Vrstvy"

# netbook page
#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "layers-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Správa farieb"

#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgctxt "layers-action"
msgid "_Layer"
msgstr "_Vrstva"

#: ../app/actions/layers-actions.c:60
msgctxt "layers-action"
msgid "Stac_k"
msgstr "_Zásobník"

#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask"
msgstr "_Maska"

#: ../app/actions/layers-actions.c:64
msgctxt "layers-action"
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "_Priehľadnosť"

#: ../app/actions/layers-actions.c:66
msgctxt "layers-action"
msgid "_Transform"
msgstr "_Transformácia"

#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgctxt "layers-action"
msgid "_Properties"
msgstr "_Vlastnosti"

#: ../app/actions/layers-actions.c:70
msgctxt "layers-action"
msgid "_Opacity"
msgstr "_Krytie"

#: ../app/actions/layers-actions.c:72
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Režim vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgctxt "layers-action"
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Nástroj na te_xt"

#: ../app/actions/layers-actions.c:76
msgctxt "layers-action"
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Aktivuje textový nástroj v tejto textovej vrstve"

#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Upraviť atribúty vrstvy..."

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:82
msgctxt "layers-action"
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Úpraví názov vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:87 ../app/actions/layers-actions.c:728
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Nová vrstva..."

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:88
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu a pridá ju do obrázka"

#: ../app/actions/layers-actions.c:93 ../app/actions/layers-actions.c:729
msgctxt "layers-action"
msgid "_New Layer"
msgstr "_Nová vrstva"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:94
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu s naposledy použitými hodnotami"

# SP: v gimpe sa skutočne vytvorí kópia z viditeľného označenia
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgctxt "layers-action"
msgid "New from _Visible"
msgstr "Kópia z _viditeľného"

#: ../app/actions/layers-actions.c:101
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu z toho, čo je na obrázku viditeľné"

#: ../app/actions/layers-actions.c:106
msgctxt "layers-action"
msgid "New Layer _Group"
msgstr "Nová _skupina vrstiev"

#: ../app/actions/layers-actions.c:107
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a new layer group and add it to the image"
msgstr "Vytvorí novú skupinu vrstiev a pridá ju do obrázka"

#: ../app/actions/layers-actions.c:112
msgctxt "layers-action"
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "D_uplikovať vrstvu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:114
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Vytvorí duplikát vrstvy a pridá ju do obrázka"

#: ../app/actions/layers-actions.c:119
msgctxt "layers-action"
msgid "_Delete Layer"
msgstr "O_dstrániť vrstvu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:120
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete this layer"
msgstr "Odstráni túto vrstvu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:125
msgctxt "layers-action"
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Presunúť vrstvu _vyššie"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:126
msgctxt "layers-action"
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu pred vrstvu nad ňou"

#: ../app/actions/layers-actions.c:131
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Presunúť vrstvu na_vrch"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:132
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu nad všetky ostatné vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:137
msgctxt "layers-action"
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Presunúť vrstvu _nižšie"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:138
msgctxt "layers-action"
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu za vrstvu pod ňou"

#: ../app/actions/layers-actions.c:143
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Presunúť vrstvu na_spodok"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:144
msgctxt "layers-action"
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Presunie túto vrstvu pod všetky ostatné vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:149
msgctxt "layers-action"
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "U_kotviť vrstvu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:150
msgctxt "layers-action"
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Ukotví plávajúcu vrstvu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:155
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Zlúčiť s _nižšou"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:156
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge this layer with the first visible layer below it"
msgstr "Zlúči túto vrstvu s tou, ktorá je pod ňou"

#: ../app/actions/layers-actions.c:161
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Zlúčiť skupinu vrstiev"

#: ../app/actions/layers-actions.c:162
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge the layer group's layers into one normal layer"
msgstr "Zlúči všetky vrstvy skupiny do jednej vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:167
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Zlúčiť _viditeľné vrstvy..."

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:168
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Zlúči všetky viditeľné vrstvy do jednej"

#: ../app/actions/layers-actions.c:173
msgctxt "layers-action"
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Zaželiť obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:174
msgctxt "layers-action"
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Zlúči všetky vrstvy do jednej a odstráni priehľadnosť"

#: ../app/actions/layers-actions.c:179
msgctxt "layers-action"
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Zahodiť textovú informáciu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:180
msgctxt "layers-action"
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Zmení textovú vrstvu na normálnu vrstvu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:185
msgctxt "layers-action"
msgid "Text to _Path"
msgstr "Previesť text na _cestu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:186
msgctxt "layers-action"
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Vytvorí cestu z textovej vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:191
msgctxt "layers-action"
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "O_hnúť text pozdĺž cesty"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:192
msgctxt "layers-action"
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Ohne túto textovú vrstvu pozdĺž aktuálnej cesty"

#: ../app/actions/layers-actions.c:197
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Veľkosť o_hraničenia vrstvy..."

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:198
msgctxt "layers-action"
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Zmení rozmery vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:203
msgctxt "layers-action"
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Prispôsobiť vrstvu _obrázku"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:204
msgctxt "layers-action"
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Prispôsobí rozmery vrstvy rozmerom obrázka"

#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgctxt "layers-action"
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Zmeniť mierku vrstvy..."

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgctxt "layers-action"
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Zmení rozmery obsahu vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:215
msgctxt "layers-action"
msgid "_Crop to Selection"
msgstr "_Orezať podľa výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Oreže vrstvu podľa ohraničenia výberu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:221
msgctxt "layers-action"
msgid "Crop to C_ontent"
msgstr "Orezať podľa _obsahu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:222
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgctxt "layers-action"
msgid ""
"Crop the layer to the extents of its content (remove empty borders from the "
"layer)"
msgstr "Oreže vrstvu podľa ohraničenia výberu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:227 ../app/actions/layers-actions.c:237
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "_Pridať masku vrstve..."

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:229 ../app/actions/layers-actions.c:239
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Pridá masku, ktorá umožňuje nedeštruktívnu úpravu priehľadnosti"

#: ../app/actions/layers-actions.c:244
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add La_yer Mask"
msgstr "Pridať masku vrstvy"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Create a new path with last used values"
msgctxt "layers-action"
msgid "Add a mask with last used values"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu s naposledy použitými hodnotami"

#: ../app/actions/layers-actions.c:251
msgctxt "layers-action"
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Pridať alfa _kanál"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:252
msgctxt "layers-action"
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Pridá do vrstvy informáciu o priehľadnosti"

#: ../app/actions/layers-actions.c:257
msgctxt "layers-action"
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "O_dstrániť alfa kanál"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:258
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Odstráni z vrstvy informáciu o priehľadnosti"

#: ../app/actions/layers-actions.c:266
msgctxt "layers-action"
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Upraviť masku vrstvy"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgctxt "layers-action"
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Pracovať na maske vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgctxt "layers-action"
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "Z_obraziť masku vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:279
msgctxt "layers-action"
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Zakázať masku vrstvy"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:280
msgctxt "layers-action"
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Zruší účinok masky vrstvy"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/layers-actions.c:286
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Visible"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/actions/layers-actions.c:292
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Linked"
msgctxt "layers-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/layers-actions.c:298
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "L_ock pixels"
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock pixels"
msgstr "U_zamknúť pixely"

#: ../app/actions/layers-actions.c:304
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock position"
msgctxt "layers-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Uzamknúť _pozíciu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:310
msgctxt "layers-action"
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Uzamknúť _alfa kanál"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:312
msgctxt "layers-action"
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Ochráni informáciu o priehľadnosi vrstvy pred zmenami"

#. abused
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "layers-action"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:322
#, fuzzy
#| msgctxt "text-editor-action"
#| msgid "Clear all text"
msgctxt "layers-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Vymaže celý text"

#: ../app/actions/layers-actions.c:327
#, fuzzy
#| msgid "Blue"
msgctxt "layers-action"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: ../app/actions/layers-actions.c:328
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/layers-actions.c:333
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgctxt "layers-action"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: ../app/actions/layers-actions.c:334
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/layers-actions.c:339
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgctxt "layers-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"

#: ../app/actions/layers-actions.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/layers-actions.c:345
#, fuzzy
#| msgid "Range"
msgctxt "layers-action"
msgid "Orange"
msgstr "Miera"

#: ../app/actions/layers-actions.c:346
#, fuzzy
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"

#: ../app/actions/layers-actions.c:351
msgctxt "layers-action"
msgid "Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/layers-actions.c:352
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/layers-actions.c:357
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgctxt "layers-action"
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: ../app/actions/layers-actions.c:358
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/layers-actions.c:363
msgctxt "layers-action"
msgid "Violet"
msgstr "Fialová"

#: ../app/actions/layers-actions.c:364
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/layers-actions.c:369
#, fuzzy
#| msgid "Grayscale"
msgctxt "layers-action"
msgid "Gray"
msgstr "Odtiene šedej"

#: ../app/actions/layers-actions.c:370
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgctxt "layers-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Nástroj odfarbiť: Prevedie farby do odtieňov sivej"

#: ../app/actions/layers-actions.c:378
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Použiť _masku vrstvy"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:379
msgctxt "layers-action"
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Aplikuje účinok masky vrstvy a odstráni ju "

#: ../app/actions/layers-actions.c:384
msgctxt "layers-action"
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Od_strániť masku vrstvy"

# tooltip
#
#: ../app/actions/layers-actions.c:385
msgctxt "layers-action"
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Odoberie masku vrstvy aj jej účinok"

#: ../app/actions/layers-actions.c:393
msgctxt "layers-action"
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "Previesť _masku na výber"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:394
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Nahradí výber maskou vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:399
msgctxt "layers-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "P_ridať do výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:400
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Pridá masku vrstvy k aktuálnemu výberu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:405 ../app/actions/layers-actions.c:434
msgctxt "layers-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:406
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Odoberie masku vrstvy z aktuálneho výberu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:411 ../app/actions/layers-actions.c:441
msgctxt "layers-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:412
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Urobí prienik masky vrstvy s aktuálnym výberom"

#: ../app/actions/layers-actions.c:420
msgctxt "layers-action"
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "_Previesť alfa kanál na výber"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:422
msgctxt "layers-action"
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Nahradí výber alfa kanálom vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:427
msgctxt "layers-action"
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Pri_dať do výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:429
msgctxt "layers-action"
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Pridá alfa kanál vrstvy k aktuálnemu výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:436
msgctxt "layers-action"
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Odoberie alfa kanál vrstvy z aktuálneho výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:443
msgctxt "layers-action"
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Urobí prienik alfa kanála vrstvy s aktívnym výberom"

#: ../app/actions/layers-actions.c:451
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Vybrať naj_vyššiu vrstvu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:452
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the topmost layer"
msgstr "Vyberie najvyššiu vrstvu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:457
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Vybrať naj_nižšiu vrstvu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:458
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the bottommost layer"
msgstr "Vyberie najnižšiu vrstvu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:463
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Vybrať _predchádzajúcu vrstvu"

# tooltip
#: ../app/actions/layers-actions.c:464
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer above the current layer"
msgstr "Vyberie vrstvu nad aktuálnou vrstvou"

#: ../app/actions/layers-actions.c:469
msgctxt "layers-action"
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Vybrať _nasledujúcu vrstvu"

#: ../app/actions/layers-actions.c:470
msgctxt "layers-action"
msgid "Select the layer below the current layer"
msgstr "Vyberie vrstvu pod aktuálnou vrstvou"

#. Will be followed with e.g. "Shift-Click
#. on thumbnail"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:551
msgid "Shortcut: "
msgstr "Skratka: "

#. Will be prepended with a modifier key
#. string, e.g. "Shift"
#.
#: ../app/actions/layers-actions.c:556
msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
msgstr "-Kliknite na miniatúru v doku Vrstvy"

#: ../app/actions/layers-actions.c:723 ../app/actions/layers-actions.c:724
msgctxt "layers-action"
msgid "To _New Layer"
msgstr "Do _novej vrstvy"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/layers-commands.c:255 ../app/actions/layers-commands.c:1324
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Atribúty vrstvy"

#: ../app/actions/layers-commands.c:258
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Upraviť atribúty vrstvy"

# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/actions/layers-commands.c:321 ../app/actions/layers-commands.c:393
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:331
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:846
msgid "New Layer"
msgstr "Nová vrstva"

#: ../app/actions/layers-commands.c:324
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Vytvoriť novú vrstvu"

#: ../app/actions/layers-commands.c:433 ../app/core/gimptoolinfo.c:82
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľná"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/layers-commands.c:698
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Nastaviť veľkosť okraja vrstvy"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/layers-commands.c:760
msgid "Scale Layer"
msgstr "Zmeniť mierku vrstvy"

#: ../app/actions/layers-commands.c:802
msgid "Crop Layer to Selection"
msgstr "Orezanie vrstvy podľa výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/layers-commands.c:832
msgid "Crop Layer to Content"
msgstr "Orezanie vrstvy podľa obsahu"

# upozornenie
#: ../app/actions/layers-commands.c:845
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer has no content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."

# upozornenie
#: ../app/actions/layers-commands.c:852
#, fuzzy
#| msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgid "Cannot crop because the active layer is already cropped to its content."
msgstr "Nie je možné orezať aktuálny výber, pretože je prázdny."

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:43
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "MyPaint Brushes Menu"
msgstr "Ponuka štetcov aplikácie MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:47
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_New MyPaint Brush"
msgstr "_Nový štetec aplikácie MyPaint"

# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:48
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Create a new MyPaint brush"
msgstr "Vytvorí nový štetec aplikácie MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:53
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "D_uplicate MyPaint Brush"
msgstr "D_uplikovať štetec aplikácie MyPaint"

# tooltip
# keď tak, tak vytvorí kópiu
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:54
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Duplicate this MyPaint brush"
msgstr "Duplikuje tento štetec aplikácie MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:59
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint Brush _Location"
msgstr "Kopírovať u_miestnenie štetca aplikácie MyPaint"

# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:60
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Copy MyPaint brush file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje umiestnenie súboru so štetcom aplikácie MyPaint do schránky"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:65
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"

# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:66
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Show MyPaint brush file location in the file manager"
msgstr ""
"Zobrazí umiestnenie súboru štetca aplikácie MyPaint v správcovi súborov"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:71
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Delete MyPaint Brush"
msgstr "O_dstrániť Štetec aplikácie MyPaint"

# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:72
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Delete this MyPaint brush"
msgstr "Odstráni tento štetec aplikácie MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:77
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Refresh MyPaint Brushes"
msgstr "O_bnoviť štetce aplikácie MyPaint"

# tooltip
#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:78
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Refresh MyPaint brushes"
msgstr "Obnoví štetce aplikácie MyPaint"

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:86
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "_Edit MyPaint Brush..."
msgstr "_Upraviť štetec aplikácie MyPaint..."

#: ../app/actions/mypaint-brushes-actions.c:87
#, fuzzy
#| msgid "MyPaint Brush"
msgctxt "mypaint-brushes-action"
msgid "Edit MyPaint brush"
msgstr "Štetec aplikácie MyPaint"

# názov ponuky
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor palety"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Upraviť farbu..."

# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit this entry"
msgstr "Upraví túto položku"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "_Delete Color"
msgstr "O_dstrániť farbu"

# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Delete this entry"
msgstr "Odstráni túto položku"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Upraviť aktívnu paletu"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Nová farba z _popredia"

# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:74
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the foreground color"
msgstr "Vytvorí novú položku podľa farby popredia"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Nová farba z po_zadia"

# tooltip
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:81
msgctxt "palette-editor-action"
msgid "Create a new entry from the background color"
msgstr "Vytvorí novú položku podľa farby popredia"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:95
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:101
msgid "Zoom _All"
msgstr "_Zobraziť všetko"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Upraviť farby palety"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Upraviť položku farby palety"

# názov ponuky
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgctxt "palettes-action"
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Ponuka Palety"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgctxt "palettes-action"
msgid "_New Palette"
msgstr "_Nová paleta"

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgctxt "palettes-action"
msgid "Create a new palette"
msgstr "Vytvorí novú paletu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_Importovať paletu..."

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgctxt "palettes-action"
msgid "Import palette"
msgstr "Importuje paletu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgctxt "palettes-action"
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "D_uplikovať paletu"

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgctxt "palettes-action"
msgid "Duplicate this palette"
msgstr "Duplikuje túto paletu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "_Zlúčiť palety..."

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgctxt "palettes-action"
msgid "Merge palettes"
msgstr "Zlúči palety"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k palete"

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgctxt "palettes-action"
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru palety do schránky"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgctxt "palettes-action"
msgid "Show palette file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru palety v správcovi súborov"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Delete Palette"
msgstr "O_dstrániť paletu"

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgctxt "palettes-action"
msgid "Delete this palette"
msgstr "Odstráni túto paletu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:90
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "O_bnoviť palety"

# tooltip
#: ../app/actions/palettes-actions.c:91
msgctxt "palettes-action"
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Obnoví palety"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:99
msgctxt "palettes-action"
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Upraviť paletu..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:100
#, fuzzy
#| msgctxt "palettes-action"
#| msgid "Edit palette"
msgctxt "palettes-action"
msgid "Edit this palette"
msgstr "Upraví paletu"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/palettes-commands.c:83
#, fuzzy
#| msgid "Merge Palette"
msgid "Merge Palettes"
msgstr "Zlúčiť palety"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:87
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Zadajte názov pre zlúčenú paletu"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:123
msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
msgstr ""

# názov ponuky
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgctxt "patterns-action"
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Ponuka Vzory"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Otvoriť vzor ako obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgctxt "patterns-action"
msgid "Open this pattern as an image"
msgstr "Otvorí tento vzor ako obrázok"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgctxt "patterns-action"
msgid "_New Pattern"
msgstr "_Nový vzor"

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgctxt "patterns-action"
msgid "Create a new pattern"
msgstr "Vytvorí nový vzor"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgctxt "patterns-action"
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "D_uplikovať vzor"

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgctxt "patterns-action"
msgid "Duplicate this pattern"
msgstr "Duplikuje tento vzor"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k vzoru"

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgctxt "patterns-action"
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru vzoru do schránky"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgctxt "patterns-action"
msgid "Show pattern file location in the file manager"
msgstr "Zobrazí umiestnenie súboru so vzorom v správcovi súborov"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "O_dstrániť vzor"

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgctxt "patterns-action"
msgid "Delete this pattern"
msgstr "Odstráni vzor"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:83
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Obnoviť vzor"

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:84
msgctxt "patterns-action"
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Obnoví vzory"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:92
msgctxt "patterns-action"
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Upraviť vzor..."

# tooltip
#: ../app/actions/patterns-actions.c:93
msgctxt "patterns-action"
msgid "Edit pattern"
msgstr "Upraví vzor"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:82
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Obnoviť _nastavenia filtrov"

# tooltip
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgctxt "plug-in-action"
msgid "Reset all plug-ins to their default settings"
msgstr "Obnoví nastavenia všetkých filtrov na ich pôvodné hodnoty"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:175
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Obnoviť nastavenia filtrov"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:195
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
"Skutočne chcete obnoviť nastavenia všetkých filtrov na predvolené hodnoty?"

# názov ponuky
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:43
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Ponuka Rýchla maska"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:47
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Nastaviť farbu a krytie..."

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:55
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Prepnúť _rýchlu masku"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:56
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Toggle Quick Mask on/off"
msgstr "Prepne rýchlu masku"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:65
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Maska _označených oblastí"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:70
msgctxt "quick-mask-action"
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Maska _neoznačených oblastí"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:122
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Atribúty rýchlej masky"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:125
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Upraviť atribúty rýchlej masky"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:127
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Upraviť farbu rýchlej masky"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:128
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Krytie _masky:"

# Názov ponuky
#: ../app/actions/sample-points-actions.c:40
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Ponuka Bodová vzorka"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:47
msgctxt "sample-points-action"
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Odo_brať zlúčenú vzorku"

#: ../app/actions/sample-points-actions.c:49
msgctxt "sample-points-action"
msgid "Use the composite color of all visible layers"
msgstr "Použije farbu zmiešanú zo všetkých viditeľných vrstiev"

# názov ponuky
#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgctxt "select-action"
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor výberu"

#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgctxt "select-action"
msgid "_Select"
msgstr "Vý_ber"

#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgctxt "select-action"
msgid "_All"
msgstr "_Všetko"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgctxt "select-action"
msgid "Select everything"
msgstr "Vyberie všetko"

#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgctxt "select-action"
msgid "_None"
msgstr "_Nič"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgctxt "select-action"
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Zruší výber"

#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgctxt "select-action"
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertovať"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgctxt "select-action"
msgid "Invert the selection"
msgstr "Invertuje výber"

#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgctxt "select-action"
msgid "_Float"
msgstr "_Plávajúci"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgctxt "select-action"
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Vytvorí plávajúci výber"

#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgctxt "select-action"
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Z_jemniť..."

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:76
msgctxt "select-action"
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Rozostrí okraje výberu tak, aby sa plynulo prelínal"

#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgctxt "select-action"
msgid "_Sharpen"
msgstr "Za_ostriť"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:82
msgctxt "select-action"
msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgstr "Odstráni neostrosti z výberu"

#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgctxt "select-action"
msgid "S_hrink..."
msgstr "Z_mrštiť..."

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:88
msgctxt "select-action"
msgid "Contract the selection"
msgstr "Zmenší výber"

#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgctxt "select-action"
msgid "_Grow..."
msgstr "_Roztiahnuť..."

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:94
msgctxt "select-action"
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Zväčší výber"

#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgctxt "select-action"
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Okraj..."

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:100
msgctxt "select-action"
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Nahradí výber jeho okrajom"

#: ../app/actions/select-actions.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Remove Controller"
msgctxt "select-action"
msgid "Re_move Holes"
msgstr "Odstrániť ovládač"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Remove fuzziness from the selection"
msgctxt "select-action"
msgid "Remove holes from the selection"
msgstr "Odstráni neostrosti z výberu"

#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgctxt "select-action"
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Uložiť do _kanála"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:112
msgctxt "select-action"
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Uloží výber do kanála"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:117
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Display the selection outline"
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline..."
msgstr "Zobrazí ohraničenie výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:118
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Display the selection outline"
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline"
msgstr "Zobrazí ohraničenie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/select-actions.c:123
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgctxt "select-action"
msgid "_Fill Selection Outline"
msgstr "Plávajúci výber"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Stroke the selection with last used values"
msgctxt "select-action"
msgid "Fill the selection outline with last used values"
msgstr "Obtiahnuť výber s naposledy použitými hodnotami"

#: ../app/actions/select-actions.c:129
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Obtiahnuť výber..."

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:130
msgctxt "select-action"
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Kreslí pozdĺž čiary ohraničujúcej výber"

#: ../app/actions/select-actions.c:135
msgctxt "select-action"
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Obtiahnuť výber"

# tooltip
#: ../app/actions/select-actions.c:136
msgctxt "select-action"
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Obtiahnuť výber s naposledy použitými hodnotami"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:156
msgid "Feather Selection"
msgstr "Zjemnenie výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/select-commands.c:160
msgid "Feather selection by"
msgstr "Rozsah zjemnenia okrajov"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:216
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zmenšiť výber"

#: ../app/actions/select-commands.c:220
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Zmenšiť výber o"

#. Edge lock button
#: ../app/actions/select-commands.c:230 ../app/actions/select-commands.c:356
#, fuzzy
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "_Selected areas continue outside the image"
msgstr "Výber jednej spojitej oblasti"

#: ../app/actions/select-commands.c:233
msgid "When shrinking, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:278
msgid "Grow Selection"
msgstr "Zväčšiť výber"

#: ../app/actions/select-commands.c:282
msgid "Grow selection by"
msgstr "Zväčšiť výber o"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/select-commands.c:329
msgid "Border Selection"
msgstr "Okraj výberu"

#: ../app/actions/select-commands.c:333
msgid "Border selection by"
msgstr "Upraviť okraj výberu o"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/select-commands.c:345
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Reorder item"
msgid "Border style"
msgstr "Zmena poradia položky"

#: ../app/actions/select-commands.c:359
msgid "When bordering, act as if selected areas continued outside the image."
msgstr ""

# názov operácie pre Undo
#: ../app/actions/select-commands.c:415
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgid "Fill Selection Outline"
msgstr "Plávajúci výber"

# tooltip
#: ../app/actions/select-commands.c:444
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Obtiahnuť výber"

# názov ponuky
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgctxt "templates-action"
msgid "Templates Menu"
msgstr "Ponuka Šablóny"

#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgctxt "templates-action"
msgid "_Create Image from Template"
msgstr "_Vytvoriť obrázok podľa šablóny"

# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Vytvorí nový obrázok podľa zvolenej šablóny"

#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgctxt "templates-action"
msgid "_New Template..."
msgstr "_Nová šablóna..."

# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgctxt "templates-action"
msgid "Create a new template"
msgstr "Vytvorí novú šablónu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgctxt "templates-action"
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "D_uplikovať šablónu..."

# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgctxt "templates-action"
msgid "Duplicate this template"
msgstr "Duplikuje túto šablónu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgctxt "templates-action"
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Upraviť šablónu..."

# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgctxt "templates-action"
msgid "Edit this template"
msgstr "Upraví túto šablónu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgctxt "templates-action"
msgid "_Delete Template"
msgstr "O_dstrániť šablónu"

# tooltip
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgctxt "templates-action"
msgid "Delete this template"
msgstr "Odstráni túto šablónu"

# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/templates-commands.c:131
msgid "New Template"
msgstr "Nová šablóna"

#: ../app/actions/templates-commands.c:134
msgid "Create a New Template"
msgstr "Vytvoriť novú šablónu"

# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/templates-commands.c:201
#: ../app/actions/templates-commands.c:204
msgid "Edit Template"
msgstr "Upraviť šablónu"

# Titulok dialógového okna
#: ../app/actions/templates-commands.c:240
msgid "Delete Template"
msgstr "Odstrániť šablónu"

#: ../app/actions/templates-commands.c:266
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Skutočne chcete odstrániť šablónu „%s“ zo zoznamu aj z disku?"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"

# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Load text from file"
msgstr "Načíta text zo súboru"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazať"

# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgctxt "text-editor-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Vymaže celý text"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgctxt "text-editor-action"
msgid "LTR"
msgstr "Zľava doprava"

# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Nastaví smer textu zľava doprava"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgctxt "text-editor-action"
msgid "RTL"
msgstr "Sprava doľava"

# tooltip
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
msgctxt "text-editor-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Nastaví smer textu zprava doľava"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:114
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Otvoriť textový súbor (UTF-8)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:139
#: ../app/actions/text-tool-commands.c:209 ../app/config/gimpconfig-file.c:71
#: ../app/core/gimppalette-import.c:510 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:289
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:233
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:168
#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1647
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Nebolo možné otvoriť „%s“ na čítanie: %s"

# názov ponuky
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:50
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text Tool Menu"
msgstr "Ponuka Nástroj na text"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:54
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metódy vstupu"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:58
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cu_t"
msgstr "Vys_trihnúť"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:63
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopírovať"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:68
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Paste"
msgstr "_Vložiť"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:73
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Delete"
msgstr "O_dstrániť"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:78
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Open text file..."
msgstr "_Otvoriť textový súbor..."

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:83
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Cl_ear"
msgstr "Vy_mazať"

# tooltip
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:84
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Clear all text"
msgstr "Vymaže celý text"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:89
msgctxt "text-tool-action"
msgid "_Path from Text"
msgstr "Vytvoriť _cestu z textu"

# tooltip
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:91
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Create a path from the outlines of the current text"
msgstr "Vytvorí cestu z obrysov aktuálneho textu"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:96
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Text _along Path"
msgstr "Text _pozdĺž cesty"

# tooltip
#: ../app/actions/text-tool-actions.c:98
msgctxt "text-tool-action"
msgid "Bend the text along the currently active path"
msgstr "Prispôsobí text pozdĺž aktívnej cesty"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:106
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From left to right"
msgstr "Zľava doprava"

#: ../app/actions/text-tool-actions.c:111
msgctxt "text-tool-action"
msgid "From right to left"
msgstr "Sprava doľava"

# názov ponuky
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:57
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Ponuka Voľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:61
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Save Tool Preset"
msgstr "Uložiť predvoľby ná_stroja"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:65
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "_Vrátiť predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:69
msgctxt "tool-options-action"
msgid "E_dit Tool Preset"
msgstr "_Upraviť predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:73
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "O_dstrániť predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:77
msgctxt "tool-options-action"
msgid "_New Tool Preset..."
msgstr "_Nové predvoľby nástroja..."

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgctxt "tool-options-action"
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "O_bnoviť pôvodné voľby nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:83
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset to default values"
msgstr "Obnoví predvolené hodnoty"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Obnoviť pôvodné voľby vše_tkých nástrojov"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:89
msgctxt "tool-options-action"
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Obnoví poôvodné voľby všetkých nástrojov"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:188
msgid "Reset All Tool Options"
msgstr "Vymazať všetky nastavenia nástrojov..."

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:211
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Skutočne chcete vynulovať všetky nastavenia nástrojov na predvolené hodnoty?"

# Názov ponuky
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:44
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Tool Preset Editor Menu"
msgstr "Ponuka Editor predvolieb nástroja"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:48
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Uložiť voľby nástroja do predvoľby"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:49
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr "Uloží voľby aktívneho nástroja do predvoľby tohto nástroja"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:55
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "O_bnoviť predvoľbu nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:56
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Obnoví predvoľbu tohto nástroja"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-actions.c:65
msgctxt "tool-preset-editor-action"
msgid "Edit Active Tool Preset"
msgstr "Upraviť predvoľby aktívneho nástroja"

#: ../app/actions/tool-preset-editor-commands.c:64
#: ../app/actions/tool-presets-commands.c:67
#, c-format
msgid "Can't save '%s' tool options to an existing '%s' tool preset."
msgstr ""

# názov ponuky
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:46
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Tool Presets Menu"
msgstr "Ponuka Predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:50
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_New Tool Preset"
msgstr "_Nové predvoľby nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:51
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Create a new tool preset"
msgstr "Vytvorí nové predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:56
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "D_uplicate Tool Preset"
msgstr "D_uplikovať predvoľby nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:57
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Duplicate this tool preset"
msgstr "Duplikuje tieto predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:62
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy Tool Preset _Location"
msgstr "Kopírovať _cestu k predvoľbám nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:63
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru predvolieb nástroja do schránky"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:68
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show in _File Manager"
msgstr "_Zobraziť v správcovi súborov"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:69
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-presets-action"
#| msgid "Copy tool preset file location to clipboard"
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Show tool preset file location in the file manager"
msgstr "Skopíruje cestu k súboru predvolieb nástroja do schránky"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:74
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Save Tool Options to Preset"
msgstr "_Uložiť voľby nástroja do predvoľby"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:75
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Save the active tool options to this tool preset"
msgstr "Uloží voľby aktívneho nástroja do predvoľby tohto nástroja"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:81
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Restore Tool Preset"
msgstr "O_bnoviť predvoľbu nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:82
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Restore this tool preset"
msgstr "Obnoví predvoľbu tohto nástroja"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:87
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Delete Tool Preset"
msgstr "O_dstrániť predvoľby nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:88
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Delete this tool preset"
msgstr "Odstráni túto predvoľbu nástroja"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:93
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Refresh Tool Presets"
msgstr "_Obnoviť predvoľbu nástroja"

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:94
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Refresh tool presets"
msgstr "Obnoví predvoľby nástroja"

#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:102
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "_Edit Tool Preset..."
msgstr "_Upraviť predvoľby nástroja..."

# tooltip
#: ../app/actions/tool-presets-actions.c:103
msgctxt "tool-presets-action"
msgid "Edit this tool preset"
msgstr "Upraví predvoľby tohto nástroja"

#: ../app/actions/tools-actions.c:46
msgctxt "tools-action"
msgid "_Tools"
msgstr "_Nástroje"

#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgctxt "tools-action"
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Nástroje pre _výber"

#: ../app/actions/tools-actions.c:48
msgctxt "tools-action"
msgid "_Paint Tools"
msgstr "_Kresliace nástroje"

#: ../app/actions/tools-actions.c:49
msgctxt "tools-action"
msgid "_Transform Tools"
msgstr "_Transformačné nástroje"

#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgctxt "tools-action"
msgid "_Color Tools"
msgstr "Nástroje pre _farby"

#: ../app/actions/tools-actions.c:56
msgctxt "tools-action"
msgid "_By Color"
msgstr "_Podľa farby"

# tooltip
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgctxt "tools-action"
msgid "Select regions with similar colors"
msgstr "Vyberie oblasti s podobnou farbou"

#: ../app/actions/tools-actions.c:62
msgctxt "tools-action"
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Voľné otočenie..."

# tooltip
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgctxt "tools-action"
msgid "Rotate by an arbitrary angle"
msgstr "Otočí o ľubovoľný uhol"

# názov ponuky
#: ../app/actions/vectors-actions.c:46
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paths Menu"
msgstr "Ponuka Cesty"

# netbook page
#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:50
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Color Tag"
msgstr "Správa farieb"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path _Tool"
msgstr "Nástroj _cesta"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Upraviť atribúty cesty..."

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgctxt "vectors-action"
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Upraví atribúty cesty"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path..."
msgstr "_Nová cesta..."

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path..."
msgstr "Vytvorí novú cestu..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgctxt "vectors-action"
msgid "_New Path with last values"
msgstr "_Nová cesta s poslednými hodnotami"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgctxt "vectors-action"
msgid "Create a new path with last used values"
msgstr "Vytvorí novú vrstvu s naposledy použitými hodnotami"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgctxt "vectors-action"
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "D_uplikovať cestu"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
msgctxt "vectors-action"
msgid "Duplicate this path"
msgstr "Duplikuje túto cestu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Delete Path"
msgstr "O_dstrániť cestu"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:84
msgctxt "vectors-action"
msgid "Delete this path"
msgstr "Odstráni túto cestu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgctxt "vectors-action"
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Zlúčiť _viditeľné ciesty"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Raise Path"
msgstr "Presunúť cestu _vyššie"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path"
msgstr "Presunie túto cestu pred cestu nad ňou"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Presunúť cestu na_vrch"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgctxt "vectors-action"
msgid "Raise this path to the top"
msgstr "Presunie túto cestu nad všetky ostatné cesty"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Lower Path"
msgstr "Presunúť cestu _nižšie"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path"
msgstr "Presunie túto cestu za cestu pod ňou"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Presunúť cestu na_spodok"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgctxt "vectors-action"
msgid "Lower this path to the bottom"
msgstr "Presunie túto cestu pod všetky ostatné cesty"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "_New Path..."
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path..."
msgstr "_Nová cesta..."

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Paint along the path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgid "Flip Path"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill Path"
msgstr "Preklopenie cesty"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:125
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Paint along the path with last values"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fill the path with last values"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty s poslednými hodnotami"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:130
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "_Obkresliť cestu..."

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:131
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:136
msgctxt "vectors-action"
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "_Obkresliť cestu"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:137
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paint along the path with last values"
msgstr "Kreslí pozdĺž cesty s poslednými hodnotami"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:142
msgctxt "vectors-action"
msgid "Co_py Path"
msgstr "_Kopírovať cestu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgctxt "vectors-action"
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Vložiť cestu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:152
msgctxt "vectors-action"
msgid "E_xport Path..."
msgstr "E_xportovať cestu..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:157
msgctxt "vectors-action"
msgid "I_mport Path..."
msgstr "I_mportovať cestu..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:165
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľná"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:171
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Linked"
msgstr "_Zreťazená"

#. GIMP_STOCK_LOCK
#: ../app/actions/vectors-actions.c:177
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock strokes"
msgstr "Uzamknúť _obtiahnutia"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:183
msgctxt "vectors-action"
msgid "L_ock position"
msgstr "Uzamknúť _pozíciu"

#. abused
#: ../app/actions/vectors-actions.c:192
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "vectors-action"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:193
#, fuzzy
#| msgctxt "text-editor-action"
#| msgid "Clear all text"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Clear color tag"
msgstr "Vymaže celý text"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Blue"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:199
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to blue"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:204
#, fuzzy
#| msgid "Green"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to green"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:210
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:211
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to yellow"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:216
#, fuzzy
#| msgid "Range"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Orange"
msgstr "Miera"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:217
#, fuzzy
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to orange"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:222
msgctxt "vectors-action"
msgid "Brown"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to brown"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:228
#, fuzzy
#| msgid "Red"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:229
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to red"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:234
msgctxt "vectors-action"
msgid "Violet"
msgstr ""

#: ../app/actions/vectors-actions.c:235
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to violet"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:240
#, fuzzy
#| msgid "Grayscale"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Gray"
msgstr "Odtiene šedej"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:241
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgctxt "vectors-action"
msgid "Set color tag to gray"
msgstr "Nástroj odfarbiť: Prevedie farby do odtieňov sivej"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:249
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Previesť _cestu na výber"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:250
msgctxt "vectors-action"
msgid "Path to selection"
msgstr "Prevedie cestu na výber"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:255
msgctxt "vectors-action"
msgid "Fr_om Path"
msgstr "Nahradiť cest_ou"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:256
msgctxt "vectors-action"
msgid "Replace selection with path"
msgstr "Nahradí výber touto cestou"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:261
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Pri_dať do výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:262
msgctxt "vectors-action"
msgid "Add path to selection"
msgstr "Pridá cestu do výberu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:267
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "Odo_brať z výberu"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:268
msgctxt "vectors-action"
msgid "Subtract path from selection"
msgstr "Odoberie cestu z výberu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:273
msgctxt "vectors-action"
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Pr_ienik s výberom"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:274
msgctxt "vectors-action"
msgid "Intersect path with selection"
msgstr "Urobí prienik cesty s výberom"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:282
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Previesť _výber na cestu"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:283 ../app/actions/vectors-actions.c:289
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to path"
msgstr "Prevedie výber na cestu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:288
msgctxt "vectors-action"
msgid "To _Path"
msgstr "_Previesť na cestu"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:294
msgctxt "vectors-action"
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Previesť výber na cestu (_pokročilé)"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-actions.c:295
msgctxt "vectors-action"
msgid "Advanced options"
msgstr "Pokročilé voľby prevodu"

# titulok dialógového okna
#: ../app/actions/vectors-commands.c:162 ../app/actions/vectors-commands.c:719
msgid "Path Attributes"
msgstr "Atribúty cesty"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:165
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Upraviť atribúty cesty"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:203
msgid "New Path"
msgstr "Nová cesta"

# tooltip
#: ../app/actions/vectors-commands.c:206
msgid "Create a New Path"
msgstr "Vytvoriť novú cestu"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:425
msgid "Fill Path"
msgstr "Vyplniť cestu"

# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/actions/vectors-commands.c:455 ../app/tools/gimpvectoroptions.c:202
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1990
msgid "Stroke Path"
msgstr "Obtiahnuť cestu"

#: ../app/actions/view-actions.c:70
msgctxt "view-action"
msgid "_View"
msgstr "_Zobrazenie"

#: ../app/actions/view-actions.c:71
msgctxt "view-action"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"

#: ../app/actions/view-actions.c:72
msgctxt "view-action"
msgid "_Flip & Rotate"
msgstr "_Preklopenie a otočenie"

#: ../app/actions/view-actions.c:73
msgctxt "view-action"
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Farba výplne okna"

# netbook page
#: ../app/actions/view-actions.c:76
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color Management"
msgstr "_Správa farieb"

#: ../app/actions/view-actions.c:79
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Rendering Intent"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/actions/view-actions.c:82
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgctxt "view-action"
msgid "Move to Screen"
msgstr "Presunúť do obrazovky..."

#: ../app/actions/view-actions.c:89
msgctxt "view-action"
msgid "_New View"
msgstr "_Nový pohľad"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:90
msgctxt "view-action"
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Vytvorí nový pohľad na tento obrázok"

#: ../app/actions/view-actions.c:95
msgctxt "view-action"
msgid "_Close View"
msgstr "_Zavrieť zobrazenie"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:96
msgctxt "view-action"
msgid "Close the active image view"
msgstr "Zatvorí aktuálne zobrazenie obrázka"

#: ../app/actions/view-actions.c:101
msgctxt "view-action"
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "P_rispôsobiť obrázok oknu"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:102
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Prispôsobí mierku zobrazenia tak, aby bol celý obrázok viditeľný"

#: ../app/actions/view-actions.c:107
msgctxt "view-action"
msgid "Fi_ll Window"
msgstr "Vy_plniť okno"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:108
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgstr "Prispôsobí mierku zobrazenia tak, aby bolo využité celé okno"

#: ../app/actions/view-actions.c:113
msgctxt "view-action"
msgid "Zoom to _Selection"
msgstr "Priblížiť na _výber"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:114
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Adjust the zoom ratio so that the entire window is used"
msgctxt "view-action"
msgid "Adjust the zoom ratio so that the selection fills the window"
msgstr "Prispôsobí mierku zobrazenia tak, aby bolo využité celé okno"

#: ../app/actions/view-actions.c:119
msgctxt "view-action"
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vrátiť mierku zobrazenia"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:120
msgctxt "view-action"
msgid "Restore the previous zoom level"
msgstr "Obnoví predchádzajúcu mierku zobrazenia"

#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgctxt "view-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Iná..."

#: ../app/actions/view-actions.c:126
#, fuzzy
#| msgctxt "view-zoom-action"
#| msgid "Set a custom zoom factor"
msgctxt "view-action"
msgid "Set a custom rotation angle"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"

#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgctxt "view-action"
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Na_vigačné okno"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgctxt "view-action"
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Zobrazí okno s náhľadom tohto obrázka"

#: ../app/actions/view-actions.c:137
msgctxt "view-action"
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Zobraziť _filtre..."

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgctxt "view-action"
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Nastaví filtre, ktoré sa aplikujú na tento pohľad"

#: ../app/actions/view-actions.c:143
msgctxt "view-action"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Podľa nastavení"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "view-padding-color"
#| msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgctxt "view-action"
msgid "Reset color management to what's configured in preferences"
msgstr "Obnoví farbu výplne okna na takú, aká je v nastaveniach"

#: ../app/actions/view-actions.c:150
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-_Proofing Profile..."
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:151
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgctxt "view-action"
msgid "Set the soft-proofing profile"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/actions/view-actions.c:156
msgctxt "view-action"
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Prispôsobiť okno"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgctxt "view-action"
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Zmenší okno podľa rozmerov zobrazeného obrázka"

#: ../app/actions/view-actions.c:162
msgctxt "view-action"
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Otvoriť obrazovku..."

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgctxt "view-action"
msgid "Connect to another display"
msgstr "Pripojí sa k ďalšej obrazovke"

#: ../app/actions/view-actions.c:171
msgctxt "view-action"
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Jedna k jednej"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:172
msgctxt "view-action"
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Jeden pixel na obrazovke bude zodpovedať jednému pixelu obrázka"

# netbook page
#: ../app/actions/view-actions.c:178
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "_Color-Manage this View"
msgstr "_Správa farieb"

# netbook page
#: ../app/actions/view-actions.c:179
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "view-action"
msgid "Use color management for this view"
msgstr "Správa farieb"

#: ../app/actions/view-actions.c:185
#, fuzzy
#| msgctxt "context-action"
#| msgid "_Colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Proof Colors"
msgstr "_Farby"

#: ../app/actions/view-actions.c:186
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgctxt "view-action"
msgid "Use this view for soft-proofing"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"

#: ../app/actions/view-actions.c:192 ../app/actions/view-actions.c:199
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgctxt "view-action"
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"

#: ../app/actions/view-actions.c:193
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for image display"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:200
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgctxt "view-action"
msgid "Use black point compensation for soft-proofing"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"

# checkbox
#: ../app/actions/view-actions.c:206
#, fuzzy
#| msgid "Mark out of gamut colors"
msgctxt "view-action"
msgid "_Mark Out Of Gamut Colors"
msgstr "Označiť body nepatriace do farebného priestoru"

#: ../app/actions/view-actions.c:207
msgctxt "view-action"
msgid ""
"When soft-proofing, mark colors which cannot be represented in the target "
"color space"
msgstr ""

#: ../app/actions/view-actions.c:214
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Selection"
msgstr "Zobraziť výb_er"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:215
msgctxt "view-action"
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Zobrazí ohraničenie výberu"

#: ../app/actions/view-actions.c:221
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Zobraziť o_hraničenie vrstvy"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:222
msgctxt "view-action"
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Nakreslí okraj okolo aktívnej vrstvy"

#: ../app/actions/view-actions.c:228
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Guides"
msgstr "Zobraziť vo_didlá"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:229
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's guides"
msgstr "Zobrazí vodiace čiary"

#: ../app/actions/view-actions.c:235
msgctxt "view-action"
msgid "S_how Grid"
msgstr "Zobraziť mriež_ku"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's grid"
msgstr "Zobrazí mriežku"

#: ../app/actions/view-actions.c:242
msgctxt "view-action"
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Zobraziť vybrané body"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:243
msgctxt "view-action"
msgid "Display the image's color sample points"
msgstr "Zobrazí farby bodových vzoriek obrázka"

#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgctxt "view-action"
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "Pri_tiahnuť k vodidlám"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:250
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to guides"
msgstr "Pritiahne nástroj k vodiacej čiare"

#: ../app/actions/view-actions.c:256
msgctxt "view-action"
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "_Pritiahnuť k mriežke"

#: ../app/actions/view-actions.c:257
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the grid"
msgstr "Pritiahne nástroj k mriežke"

#: ../app/actions/view-actions.c:263
msgctxt "view-action"
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Pritiahnuť k okrajom _plátna"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:264
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the canvas edges"
msgstr "Pritiahne nástroj k okrajom plátna"

#: ../app/actions/view-actions.c:270
msgctxt "view-action"
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Pritiahnuť k aktívnej _ceste"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:271
msgctxt "view-action"
msgid "Tool operations snap to the active path"
msgstr "Pritiahne nástroj k aktívnej ceste"

# PM: dal by som lištu s ponukou - necháme na koordinátora
#: ../app/actions/view-actions.c:277
msgctxt "view-action"
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Zobraziť _ponuku"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's menubar"
msgstr "Zobrazí v tomto okne lištu s ponukou"

#: ../app/actions/view-actions.c:284
msgctxt "view-action"
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Zobraziť p_ravítka"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:285
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's rulers"
msgstr "Zobrazí v tomto okne pravítka"

#: ../app/actions/view-actions.c:291
msgctxt "view-action"
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Zobraziť p_osuvníky"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:292
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's scrollbars"
msgstr "Zobrazí v tomto okne posuvníky"

#: ../app/actions/view-actions.c:298
msgctxt "view-action"
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Zobraziť s_tavovú lištu"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgctxt "view-action"
msgid "Show this window's statusbar"
msgstr "Zobrazí stavovú lištu tohto okna"

#: ../app/actions/view-actions.c:305
msgctxt "view-action"
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Na c_elú obrazovku"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:306
msgctxt "view-action"
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Prepne do celoobrazovkového režimu"

#: ../app/actions/view-actions.c:330
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:331 ../app/actions/view-actions.c:343
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom out"
msgstr "Zmenší"

#: ../app/actions/view-actions.c:336
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom _In"
msgstr "Z_väčšiť"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:337 ../app/actions/view-actions.c:349
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom in"
msgstr "Zväčší"

#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zmenšiť"

#: ../app/actions/view-actions.c:348
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zväčšiť"

#: ../app/actions/view-actions.c:367 ../app/actions/view-actions.c:373
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1_6:1  (1600%)"
msgstr "1_6:1  (1600%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:368 ../app/actions/view-actions.c:374
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 16:1"
msgstr "Mierka 16:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:379 ../app/actions/view-actions.c:385
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_8:1  (800%)"
msgstr "_8:1  (800%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:380 ../app/actions/view-actions.c:386
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 8:1"
msgstr "Mierka 8:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:391 ../app/actions/view-actions.c:397
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_4:1  (400%)"
msgstr "_4:1  (400%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:392 ../app/actions/view-actions.c:398
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 4:1"
msgstr "Mierka 4:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:403 ../app/actions/view-actions.c:409
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_2:1  (200%)"
msgstr "_2:1  (200%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:404 ../app/actions/view-actions.c:410
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 2:1"
msgstr "Mierka 2:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:415 ../app/actions/view-actions.c:421
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "_1:1  (100%)"
msgstr "_1:1  (100%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:416 ../app/actions/view-actions.c:422
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Mierka 1:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:427
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_2  (50%)"
msgstr "1:_2  (50%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:428
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:2"
msgstr "Mierka 1:2"

#: ../app/actions/view-actions.c:433
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_4  (25%)"
msgstr "1:_4  (25%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:434
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:4"
msgstr "Mierka 1:4"

#: ../app/actions/view-actions.c:439
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:_8  (12.5%)"
msgstr "1:_8  (12.5%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:440
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:8"
msgstr "Mierka 1:8"

#: ../app/actions/view-actions.c:445
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "1:1_6  (6.25%)"
msgstr "1:1_6  (6.25%)"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:446
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Zoom 1:16"
msgstr "Mierka 1:16"

#: ../app/actions/view-actions.c:451
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Iná..."

#: ../app/actions/view-actions.c:452
msgctxt "view-zoom-action"
msgid "Set a custom zoom factor"
msgstr "Nastaví vlastnú mierku"

#: ../app/actions/view-actions.c:460
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Horizontally"
msgstr "Preklopiť vodorovne"

#: ../app/actions/view-actions.c:466
msgctxt "view-action"
msgid "Flip Vertically"
msgstr "Preklopiť zvisle"

#: ../app/actions/view-actions.c:480
msgctxt "view-action"
msgid "_Reset Flip & Rotate"
msgstr "O-Bnoviť preklopenie a otočenie"

#: ../app/actions/view-actions.c:482
msgctxt "view-action"
msgid "Reset flipping to unflipped and the angle of rotation to 0°"
msgstr "Obnoví preklopenie na nepreklopené a uhol otočenia na 0°"

#: ../app/actions/view-actions.c:490
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 15˚ do_prava"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:491
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the right"
msgstr "Otočí o 15 stupňov v smere hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/view-actions.c:496
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Otočiť o 90˚ do_prava"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:497
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Otočí o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/view-actions.c:502
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Otočiť o _180˚"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:503
msgctxt "view-action"
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Otočí dole hlavou"

#: ../app/actions/view-actions.c:508
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 90˚ _doľava"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:509
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Otočí o 90 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/view-actions.c:514
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15° counter-clock_wise"
msgstr "Otočiť o 15˚ _doľava"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:515
msgctxt "view-action"
msgid "Rotate 15 degrees to the left"
msgstr "Otočí o 15 stupňov proti smeru hodinových ručičiek"

#: ../app/actions/view-actions.c:523 ../app/actions/view-actions.c:550
#, fuzzy
#| msgid "Percentile:"
msgctxt "view-action"
msgid "_Perceptual"
msgstr "Percentil:"

#: ../app/actions/view-actions.c:524
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is perceptual"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/actions/view-actions.c:529 ../app/actions/view-actions.c:556
#, fuzzy
#| msgctxt "palette-editor-action"
#| msgid "_Delete Color"
msgctxt "view-action"
msgid "_Relative Colorimetric"
msgstr "O_dstrániť farbu"

#: ../app/actions/view-actions.c:530
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/actions/view-actions.c:535 ../app/actions/view-actions.c:562
#, fuzzy
#| msgid "_Saturation"
msgctxt "view-action"
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sýtosť"

#: ../app/actions/view-actions.c:536
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is saturation"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/actions/view-actions.c:541 ../app/actions/view-actions.c:568
msgctxt "view-action"
msgid "_Absolute Colorimetric"
msgstr "_Absolútna kolorimetria"

#: ../app/actions/view-actions.c:542
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Display rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:551
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is perceptual"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"

# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:557
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is relative colorimetric"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"

# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:563
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is saturation"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"

# PM: neviem či je to dobrý preklad
#: ../app/actions/view-actions.c:569
#, fuzzy
#| msgid "_Softproof rendering intent:"
msgctxt "view-action"
msgid "Soft-proofing rendering intent is absolute colorimetric"
msgstr "K_valita tlačového náhľadu:"

#: ../app/actions/view-actions.c:577
msgctxt "view-padding-color"
msgid "From _Theme"
msgstr "Z _témy"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:578
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the current theme's background color"
msgstr "Použije farbu pozadia aktuálnej témy"

#: ../app/actions/view-actions.c:583
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Farba svet_lej šachovnice"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:584
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the light check color"
msgstr "Použije farbu svetlého poľa šachovnice"

#: ../app/actions/view-actions.c:589
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Farba _tmavej šachovnice"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:590
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use the dark check color"
msgstr "Použije farbu tmavého poľa šachovnice"

#: ../app/actions/view-actions.c:595
#, fuzzy
#| msgctxt "view-padding-color"
#| msgid "Select _Custom Color..."
msgctxt "view-padding-color"
msgid "_Custom Color..."
msgstr "Vybrať _vlastnú farbu..."

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:596
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Use an arbitrary color"
msgstr "Použije vybranú farbu"

#: ../app/actions/view-actions.c:601
msgctxt "view-padding-color"
msgid "As in _Preferences"
msgstr "_Podľa nastavení"

# tooltip
#: ../app/actions/view-actions.c:603
msgctxt "view-padding-color"
msgid "Reset padding color to what's configured in preferences"
msgstr "Obnoví farbu výplne okna na takú, aká je v nastaveniach"

#: ../app/actions/view-actions.c:901
#, c-format
msgid "Re_vert Zoom (%d%%)"
msgstr "_Vrátiť mierku zobrazenia(%d%%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:909
msgid "Re_vert Zoom"
msgstr "_Vrátiť mierku zobrazenia"

#: ../app/actions/view-actions.c:1096
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "V_lastná (%s) ..."

#: ../app/actions/view-actions.c:1105
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Mierka zobrazienia (%s)"

#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1126
msgid "(H+V) "
msgstr "(H+V) "

#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1131
msgid "(H) "
msgstr "(H) "

#. please preserve the trailing space
#: ../app/actions/view-actions.c:1136
msgid "(V) "
msgstr "(V) "

#: ../app/actions/view-actions.c:1143
#, c-format
msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
msgstr "_Preklopiť %s a otočiť (%d°)"

# Titulok okna
#: ../app/actions/view-commands.c:1005
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Nastaviť farbu obklopujúcu plátno"

#: ../app/actions/view-commands.c:1007
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Nastaviť farbu obklopujúcu plátno"

#: ../app/actions/window-actions.c:170
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Obrazovka %s"

# tooltip
#: ../app/actions/window-actions.c:172
#, c-format
msgid "Move this window to screen %s"
msgstr "Presunie toto okno na obrazovku %s"

#: ../app/actions/windows-actions.c:98
msgctxt "windows-action"
msgid "_Windows"
msgstr "_Okná"

#: ../app/actions/windows-actions.c:100
msgctxt "windows-action"
msgid "_Recently Closed Docks"
msgstr "_Nedávno zatvorené doky"

#: ../app/actions/windows-actions.c:102
msgctxt "windows-action"
msgid "_Dockable Dialogs"
msgstr "_Dokovateľné dialógy"

#: ../app/actions/windows-actions.c:105
msgctxt "windows-action"
msgid "Next Image"
msgstr "Nasledujúci obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:106
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the next image"
msgstr "Prepne na nasledujúci obrázok"

#: ../app/actions/windows-actions.c:111
msgctxt "windows-action"
msgid "Previous Image"
msgstr "Predchádzajúci obrázok"

# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:112
msgctxt "windows-action"
msgid "Switch to the previous image"
msgstr "Prepne na predchádzajúci obrázok"

#: ../app/actions/windows-actions.c:117
msgctxt "windows-action"
msgid "_Tabs Position"
msgstr "Pozície _kariet"

#: ../app/actions/windows-actions.c:123
msgctxt "windows-action"
msgid "Hide Docks"
msgstr "Skryť doky"

# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:124
#, fuzzy
#| msgctxt "windows-action"
#| msgid ""
#| "When enabled docks and other dialogs are hidden, leaving only image "
#| "windows."
msgctxt "windows-action"
msgid ""
"When enabled, docks and other dialogs are hidden, leaving only image windows."
msgstr ""
"Keď je zapnuté, doky a ostatné okná sú skryté, zostane iba okno obrázka."

#: ../app/actions/windows-actions.c:130
msgctxt "windows-action"
msgid "Single-Window Mode"
msgstr "Režim jedného okna"

# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "windows-action"
#| msgid "When enabled GIMP is in a single-window mode."
msgctxt "windows-action"
msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
msgstr "Keď je zapnuté, GIMP je v režime jedného okna."

#: ../app/actions/windows-actions.c:140
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Top"
msgstr "_Vrchný"

# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:141
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Raise this path to the top"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the top"
msgstr "Presunie túto cestu nad všetky ostatné cesty"

#: ../app/actions/windows-actions.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Layer to _Bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Bottom"
msgstr "Presunúť vrstvu na_spodok"

# tooltip
#: ../app/actions/windows-actions.c:146
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Lower this path to the bottom"
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the bottom"
msgstr "Presunie túto cestu pod všetky ostatné cesty"

#: ../app/actions/windows-actions.c:150
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Left"
msgstr "Vľav_o"

#: ../app/actions/windows-actions.c:151
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the left"
msgstr "Umiestni karty vľavo"

#: ../app/actions/windows-actions.c:155
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "_Right"
msgstr "Do_prava"

#: ../app/actions/windows-actions.c:156
msgctxt "windows-tabs-position-action"
msgid "Position the tabs on the right"
msgstr "Umiestni karty vpravo"

#: ../app/actions/windows-commands.c:183
msgid ""
"The chosen recent dock contains a toolbox. Please close the currently open "
"toolbox and try again."
msgstr ""

# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:24
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon"
msgstr "Ikona nástroja"

# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:25
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Ikona nástroja s nitkovým krížom"

# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:26
msgctxt "cursor-mode"
msgid "Crosshair only"
msgstr "Iba nitkový kríž"

# režim kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:56
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "From theme"
msgstr "Podľa témy"

# Farba obtekania plátna
#: ../app/config/config-enums.c:57
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Light check color"
msgstr "Farba svetlého štvorca šachovnice"

# Farba obtekania plátna
#: ../app/config/config-enums.c:58
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Dark check color"
msgstr "Farba tmavého štvorca šachovnice"

# Farba obtekania plátna
#: ../app/config/config-enums.c:59
msgctxt "canvas-padding-mode"
msgid "Custom color"
msgstr "Vlastná farba"

# režim medzerníka
#: ../app/config/config-enums.c:88
msgctxt "space-bar-action"
msgid "No action"
msgstr "Nerobiť nič"

# režim medzerníka
#: ../app/config/config-enums.c:89
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Pan view"
msgstr "Posúvať rukou"

# režim medzerníka
#: ../app/config/config-enums.c:90
msgctxt "space-bar-action"
msgid "Switch to Move tool"
msgstr "Prepnúť na nástroj na posun"

# kvalita zoomu
#: ../app/config/config-enums.c:118
msgctxt "zoom-quality"
msgid "Low"
msgstr "Nízka"

# Kvalita zoomu
#: ../app/config/config-enums.c:119
msgctxt "zoom-quality"
msgid "High"
msgstr "Vysoká"

# Typ prehliadača helpu
#: ../app/config/config-enums.c:147
msgctxt "help-browser-type"
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Zabudovaný prehliadač pomocníka"

# Typ prehliadača helpu
#: ../app/config/config-enums.c:148
msgctxt "help-browser-type"
msgid "Web browser"
msgstr "Webový prehliadač"

# Typ okna
#: ../app/config/config-enums.c:177
msgctxt "window-hint"
msgid "Normal window"
msgstr "Bežné okno"

# Typ okna
#: ../app/config/config-enums.c:178
msgctxt "window-hint"
msgid "Utility window"
msgstr "Nástrojové okno"

# Typ okna
#: ../app/config/config-enums.c:179
msgctxt "window-hint"
msgid "Keep above"
msgstr "Okno v popredí "

# Vykreslenie kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:207
msgctxt "cursor-format"
msgid "Black & white"
msgstr "Čiernobiele"

# Vykreslenie kurzora
#: ../app/config/config-enums.c:208
msgctxt "cursor-format"
msgid "Fancy"
msgstr "Pestré"

#: ../app/config/config-enums.c:236
msgctxt "handedness"
msgid "Left-handed"
msgstr "Pre ľavákov"

#: ../app/config/config-enums.c:237
msgctxt "handedness"
msgid "Right-handed"
msgstr "Pre pravákov"

#: ../app/config/config-enums.c:267
msgctxt "position"
msgid "Top"
msgstr "Hore"

#: ../app/config/config-enums.c:268
msgctxt "position"
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: ../app/config/config-enums.c:269
msgctxt "position"
msgid "Left"
msgstr "Doľava"

#: ../app/config/config-enums.c:270
msgctxt "position"
msgid "Right"
msgstr "Výška"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:82
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť „%s“ na zápis: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:116
#, c-format
msgid "Error parsing '%%s': line longer than %s characters."
msgstr "Chyba pri analýze „%%s“: riadok je dlhší ako %s znakov."

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:152 ../app/config/gimpconfig-file.c:196
#: ../app/core/gimp-tags.c:144 ../app/gui/themes.c:324
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Chyba pri zapisovaní „%s“: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:182 ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:369
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:267
#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:180
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Chyba počas čítania „%s“: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:232
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
"Vyskytla sa chyba počas analyzovania vášho súboru „%s“. Použijú sa "
"predvolené hodnoty. Bola vytvorená záloha vašej konfigurácie v „%s“."

# titulok dialógového okna
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:294 ../app/core/gimplayer.c:324
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"

#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:370 ../app/core/gimpchannel.c:288
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:104
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:105
#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:89
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:332
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"

# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/config/gimpdialogconfig.c:385 ../app/vectors/gimpvectors.c:223
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:250
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

# tooltip
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. *  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. *  be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
"Keď je povolené, obrázok sa stane aktívny, keď sa okno obrázka stane "
"aktívnym. Toto je užitočné, keď správca okien používa nastavenie „aktívne po "
"kliknutí“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23 ../app/config/gimprc-blurbs.h:28
msgid "Sets the dynamics search path."
msgstr "Nastavuje hľadanie cesty pre dynamiku."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
"Nastavuje farbu obtekania plátna, ak je nastavený režim obtekania na vlastnú "
"farbu."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:37
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Určuje, ako sa má vykresliť oblasť okolo obrázka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:43
msgid "How to handle embedded color profiles when opening a file."
msgstr "Spôsob spracovania začleneného farebného profilu pri otváraní súboru."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:46
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Nastavuje typ kurzoru myši, ktorý bude GIMP používať."

# tooltip
# PM: nie som celkom spokojný, ale kedze neviem vymysliet nic lepsie, uvidíme čo na to Paľo
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:49
msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
msgstr "Nastavuje uchytenie pozície kurzora rukou, pre pravákov alebo ľavákov"

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:52
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
"Kurzory závisiace na kontexte sú užitočné. Implicitne sú povolené. Môžu však "
"viac zaťažiť systém."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:68
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Keď je povolené, zabezpečí to, aby každý pixel na obrázku bol namapovaný na "
"pixel na obrazovke."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:93
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Toto je vzdialenosť v pixeloch, kde sa aktivuje priťahovanie k vodidlám a "
"mriežke."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:109
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
"Nástroje ako približný výber a plechovka hľadajú oblasti algoritmom "
"semienkového vyplňovania. Semienkové vyplňovanie začne na pôvodne vybranom "
"pixeli a prebieha vo všetkých smeroch, pokiaľ nie je rozdiel intenzity "
"pixelu od originálu väčší ako zadaný prah. Táto hodnota reprezentuje "
"predvolený prah."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:122
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
"This may affect the way your window manager decorates and handles these "
"windows."
msgstr ""
"Typ okna, ktorý je nastavený na dokovacích oknách. Toto môže mať vplyv na "
"to, ako váš správca okien orámuje dokovacie okná a ako s nimi bude narábať."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:142
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolený štetec použitý pre všetky nástroje."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:145
msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolená dynamika použitá pre všetky nástroje."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolený prechod použitý pre všetky nástroje."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Keď je povolené, bude zvolený vzor použitý pre všetky nástroje."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:168
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Nastavuje prehliadač, ktorý bude využívaný systémom pomocníka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:179
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Nastavuje text, ktorý sa objaví v stavových lištách okna obrázka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Nastavuje text, ktorý sa objaví v titulkových pruhoch okna obrázka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Keď je povolené, zabezpečí to, že celý obrázok bude viditeľný pri otvorení "
"súboru, inak sa obrázok zobrazí v mierke 1:1."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:189
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr ""
"Nastavuje úroveň interpolácie použitej pri zmene mierky a iných "
"transformáciách."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid "Specifies the language to use for the user interface."
msgstr "Nastavuje jemnosť vykreslenia kurzoru myši, ktorý bude GIMP používať."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Koľko názvov nedávno otvorených obrázkov bude udržovaných v ponuke Súbor."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:202
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
"Rýchlosť bežiaceho čiarkovania v obvode výberu. Táto hodnota je v "
"milisekundách (menší čas znamená rýchlejší beh)."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"GIMP bude varovať používateľa pri pokuse vytvoriť obrázok, ktorý by zabral "
"viac pamäte ako je tu určená veľkosť."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:216
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Nastavuje vodorovné rozlíšenie monitoru v bodoch na palec. Ak je nastavené "
"na 0, vynúti získanie informácií o vodorovnom a zvislom rozlíšení od X "
"serveru."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:221
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Nastavuje zvislé rozlíšenie monitoru v bodoch na palec. Ak je nastavené na "
"0, vynúti získanie informácií o vodorovnom a zvislom rozlíšení od X serveru."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:226
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr ""
"Ak je povolené, nástroj na posun zmení posúvanú vrstvu alebo cestu na "
"aktívnu. Toto bolo v starších verziách predvolené správanie."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:235
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"Nastavuje veľkosť navigačného náhľadu dostupného v pravom dolnom rohu okna "
"obrázka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:239
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Nastavuje počet procesorov, ktoré sa GIMP pokúsi využiť súčasne."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:261
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
"Nastavuje, či GIMP bude vytvárať náhľady vrstiev a kanálov. Náhľady v "
"dialógu vrstiev a kanálov sú pekné, ale pri veľkých obrázkoch môžu "
"spôsobovať spomalenie."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:266
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Nastavuje veľkosť náhľadu na vrstvy a kanály v novovytvorených dialógoch."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid "Sets the default quick mask color."
msgstr "Nastavuje predvolenú farbu rýchlej masky."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, the image window will automatically resize itself whenever "
#| "the physical image size changes."
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes. This setting only takes effect in multi-window "
"mode."
msgstr ""
"Keď je povolené, okno obrázka automaticky prispôsobí svoju veľkosť vždy, keď "
"sa zmenia fyzické rozmery obrázka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:278
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled, the image window will automatically resize itself when "
#| "zooming into and out of images."
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images. This setting only takes effect in multi-window mode."
msgstr ""
"Keď je povolené, okno obrázka sa automaticky prispôsobí vždy, keď príde k "
"zväčšeniu alebo zmenšeniu obrázka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Nechá GIMP, aby sa pri každom spustení pokúsil obnoviť vašu poslednú uloženú "
"reláciu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:286
msgid ""
"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
"before.  When disabled, windows will appear on the currently used monitor."
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:291
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr ""
"Zapamätá si aktuálny nástroj, vzor, farbu a štetec medzi reláciami GIMPu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:295
msgid ""
"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
"devices. No tool switching will occur when the input device changes."
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid ""
"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
"Documents list."
msgstr ""
"Ponechá trvalý záznam o všetkých otvorených a uložených súboroch v zozname "
"Nedávne dokumenty."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
msgstr "Uloží pozície a veľkosť hlavných dialógov pri ukončení GIMPu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:307
msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:313
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"Keď je povolené, všetky kresliace nástroje budú zobrazovať náhľad obrysu "
"aktuálneho štetca."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:317
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
"Keď je povolené, dialógy budú zobrazovať tlačidlo pomocníka, s prístupom k "
"zodpovedajúcej stránke. Bez tohoto tlačidla, stránku pomocníka získate "
"stlačením F1."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:322
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr ""
"Keď je povolené, bude sa nad obrázkom počas používania kresliacich nástrojov "
"zobrazovať kurzor."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:326
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, ponuka je predvolene viditeľná. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť ponuku“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:330
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, pravítka sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť pravítka“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, posuvníky sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť posuvníky“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:338
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, stavový riadok bude predvolene viditeľný. Toto môže byť "
"zmenené pomocou príkazu „Zobrazenie->Zobraziť stavovú lištu“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:342
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, výber je predvolene viditeľný. Toto môže byť zmenené "
"pomocou „Zobrazenie->Zobraziť výber“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, ohraničenie vrstvy je predvolene viditeľné. Toto môže byť "
"zmenené pomocou „Zobrazenie->Zobraziť ohraničenie vrstvy“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:350
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, vodidlá sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou „Zobrazenie->Zobraziť vodidlá“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:354
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, mriežka je predvolene viditeľná. Toto môže byť zmenené "
"pomocou „Zobraziť->Zobraziť mriežku“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:358
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr ""
"Keď je povolené, pravítka sú predvolene viditeľné. Toto môže byť zmenené "
"pomocou príkazu „Zobraziť->Zobraziť bodové vzorky“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Zobrazí bublinového pomocníka pri zastavení kurzora myši na položke."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid "Use GIMP in a single-window mode."
msgstr "Použije sa GIMP v režime jedného okna."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:368
msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
msgstr "Skryje doky a ďalšie okná, ponechá iba okno obrázka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:371
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the pointer information dialog"
msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
msgstr "Otvorí dialóg s informáciami o kurzore"

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
msgid "Enable the Handle Transform tool."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:377
msgid "Enable symmetry on painting."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:380
msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgstr "Povoliť nástroj štetcov aplikácie MyPaint."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:383
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the pointer information dialog"
msgid "Enable the Seamless Clone tool."
msgstr "Otvorí dialóg s informáciami o kurzore"

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:386
msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
msgstr "Hovorí, čo sa má urobiť v okne s obrázkom pri stlačení medzerníka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:389
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"Nastavuje umiestnenie odkladacieho swap súboru. GIMP používa schému alokácie "
"pamäte založenej na dlaždiciach. Odkladací súbor sa používa pre rýchle a "
"ľahké odkladanie dlaždíc na disk a späť do pamäte. Uvedomte si, že odkladací "
"priestor sa rýchlo môže stať veľmi veľkým, ak používate GIMP na veľké "
"obrázky. Ďalej, ak je odkladací súbor vytvorený v priečinku pripojenom cez "
"NFS, môže byť všetko strašne pomalé. Z týchto dôvodov môže byť vhodné "
"umiestniť váš odkladací súbor do „/tmp“."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Keď je povolené, ponuku je možné odtrhnúť."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:401
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"Keď je povolené, môžete meniť klávesové skratky položiek ponuky stlačením "
"kombinácie kláves, keď je položka v ponuke zvýraznená."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:405
msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:408
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Obnoví uložené klávesové skratky pri každom spustení GIMPu."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:411
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running GIMP.  Most files will disappear when GIMP exits, but some "
"files are likely to remain, so it is best if this folder not be one that is "
"shared by other users."
msgstr ""
"Nastavuje priečinok pre dočasné súbory. Počas behu programu GIMP sa tu budú "
"objavovať súbory. Väčšina súborov zmizne, keď GIMP skončí, ale niektoré "
"súbory pravdepodobne zostanú. Takže je dobré, keď tento priečinok nie je "
"zdieľaný s inými používateľmi."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:429
msgid ""
"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:432
msgid ""
"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
"Profile' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:436
msgid ""
"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:439
msgid ""
"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:442
msgid ""
"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:445
msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:448
msgid ""
"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:451
msgid ""
"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
"Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:454
msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:457
msgid ""
"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:460
msgid ""
"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
"dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:463
msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:466
msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:469
msgid ""
"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:472
msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:475
msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:478
msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:481
msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:484
msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:487
msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:490
msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:493
msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:496
msgid ""
"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:499
msgid ""
"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:502
msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:505
msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:508
#, fuzzy
#| msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
msgstr "Nastavuje veľkosť miniatúry zobrazujúcej sa v dialógu Otvoriť."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:511
msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:514
msgid ""
"Sets the default 'Export the active path' state for the 'Export Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:517
msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:520
msgid ""
"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:523
msgid ""
"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
"Path' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:526
msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:529
msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:532
msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:535
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Shrink Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:539
msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:542
msgid ""
"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
"'Border Selection' dialog."
msgstr ""

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:546
msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:555
msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
msgstr "Nastavuje veľkosť miniatúry zobrazujúcej sa v dialógu Otvoriť."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:558
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
"Miniatúra v dialógu Otvoriť bude automaticky aktualizovaná, pokiaľ je "
"veľkosť miniatúry menšia ako je tu nastavená hodnota."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:562
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr ""
"Pokiaľ množstvo pixelových dát prekročí tento limit, GIMP začne dlaždice "
"ukladať do swapovacieho súboru.  To je oveľa pomalšie, ale umožní to "
"pracovať aj s obrázkami, ktoré sa nezmestia do pamäte. Ak máte veľa pamäte "
"RAM, môžete túto hodnotu zväčšiť."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:568
msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
msgstr "Zobrazí vybranú farbu popredia a pozadia v okne so sadou nástrojov."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:571
msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
msgstr "Zobrazí vybraný štetec, vzor a prechod v okne so sadou nástrojov."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:574
msgid "Show the currently active image in the toolbox."
msgstr "Zobrazí aktívny obrázok v okne so sadou nástrojov."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:580
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Nastavuje spôsob, akým sa v obrázkoch zobrazuje priehľadnosť."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:583
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr ""
"Nastavuje veľkosť polí šachovnice, používaných pre zobrazenie priehľadnosti."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:586
msgid ""
"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
"it was opened."
msgstr ""
"Keď je povolené, GIMP neuloží obrázok, pokiaľ nedôjde k jeho zmene od jeho "
"otvorenia."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:590
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
"Nastavuje minimálny počet operácií, ktoré môžu byť vrátené spať. Viac "
"dostupných úrovní „kroku spať“ sa ukladá až pokiaľ nie je dosiahnutý tento "
"limit."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:594
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
"Nastavuje horný limit pamäte, ktorá sa použije pre obrázok na udržanie "
"zásobníka vrátení. Bez ohľadu na toto nastavenie je možné vrátiť späť aspoň "
"toľko operácií ako je nastavené."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:599
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Nastavuje veľkosť náhľadov histórie pre vrátenie."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:602
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Keď je povolené, stlačením F1 sa spustí prehliadač pomocníka."

# tooltip
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:605
msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
msgstr "Keď je povolené, použije sa OpenCL pre niektoré operácie."

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:136 ../app/core/gimp-modules.c:135
#: ../app/core/gimp-units.c:278 ../app/gui/session.c:292
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:242
msgid "fatal parse error"
msgstr "závažná chyba pri analýze"

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:164
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "hodnota pre token %s nie je platným UTF-8 reťazcom"

# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:89
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "None"
msgstr "Žiadny"

# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:90
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinbergov (normálny)"

# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:91
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinbergov (znížený odber farieb)"

# Typ rozptylu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:92
msgctxt "convert-dither-type"
msgid "Positioned"
msgstr "Podľa pozície"

# Typ krivky
#: ../app/core/core-enums.c:151
msgctxt "curve-type"
msgid "Smooth"
msgstr "Hladký"

# Typ krivky
#: ../app/core/core-enums.c:152
msgctxt "curve-type"
msgid "Freehand"
msgstr "Ako voľnou rukou"

# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:265
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Value"
msgstr "Jas"

# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:266
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Red"
msgstr "Červený"

# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:267
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Green"
msgstr "Zelený"

# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:268
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Blue"
msgstr "Modrý"

# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:269
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../app/core/core-enums.c:270
msgctxt "histogram-channel"
msgid "Luminance"
msgstr ""

# Kanál histogramu
#: ../app/core/core-enums.c:271
msgctxt "histogram-channel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/core/core-enums.c:359
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal (non-linear)"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:360
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Dissolve"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dissolve"
msgstr "Roztrúsiť"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:361
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Behind"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind"
msgstr "Pod kresbou"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:362
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (legacy)"
msgstr "Násobiť"

#: ../app/core/core-enums.c:363
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:364
msgctxt "layer-mode"
msgid "Old broken Overlay"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:365
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (legacy)"
msgstr "Rozdiel"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:366
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (legacy)"
msgstr "Súčet"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:367
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (legacy)"
msgstr "Odčítať"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:368
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (legacy)"
msgstr "Len stmavenie"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:369
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (legacy)"
msgstr "Len zosvetlenie"

#: ../app/core/core-enums.c:370
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV) (legacy)"
msgstr "Odtieň (HSV)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:371
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV) (legacy)"
msgstr "Sýtosť (HSV)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:372
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSV) (legacy)"
msgstr "Farba (HSV)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:373
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Value (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV) (legacy)"
msgstr "Hodnota (HSV)"

#: ../app/core/core-enums.c:374
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:375
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (legacy)"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:376
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (legacy)"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:377
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light (legacy)"
msgstr "Tvrdé svetlo"

# PM: Vraj sa používa tvrde a mäkke tvrde je kontrastne, ako napoludnie v lete, s hlbokymi tienmi. makke je v pripade zatiahnutej oblohy, s nizkymi kontrastami
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:378
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Soft light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light (legacy)"
msgstr "Mäkké svetlo"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:379
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (legacy)"
msgstr "Extrakcia zrnitosti"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:380
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (legacy)"
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:381
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color erase"
msgstr "Vymazanie farby"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:382
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Overlay"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Overlay"
msgstr "Zatieniť"

#: ../app/core/core-enums.c:383
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (LCH)"
msgstr "Odtieň (LCH)"

#: ../app/core/core-enums.c:384
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Chroma (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Chroma (LCH)"
msgstr "Chroma (LCH)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:385
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (LCH)"
msgstr "Farba (LCH)"

#: ../app/core/core-enums.c:386
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lightness (LCH)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lightness (LCH)"
msgstr "Svetlosť (LCH)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:387
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Normal"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"

#: ../app/core/core-enums.c:388
msgctxt "layer-mode"
msgid "Behind (linear)"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:389
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply"
msgstr "Násobiť"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:390
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Multiply"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Multiply (linear)"
msgstr "Násobiť"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:391
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Screen"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Screen"
msgstr "Presvietiť"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:392
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference"
msgstr "Rozdiel"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:393
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Difference"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Difference (linear)"
msgstr "Rozdiel"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:394
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition"
msgstr "Súčet"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:395
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Addition"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Addition (linear)"
msgstr "Súčet"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:396
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract"
msgstr "Odčítať"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:397
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Subtract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Subtract (linear)"
msgstr "Odčítať"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:398
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only"
msgstr "Len stmavenie"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:399
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Darken only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Darken only (linear)"
msgstr "Len stmavenie"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:400
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only"
msgstr "Len zosvetlenie"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:401
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Lighten only"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Lighten only (linear)"
msgstr "Len zosvetlenie"

#: ../app/core/core-enums.c:402
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hue (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hue (HSV)"
msgstr "Odtieň (HSV)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:403
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Saturation (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Saturation (HSV)"
msgstr "Sýtosť (HSV)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:404
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Color (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Color (HSV)"
msgstr "Farba (HSV)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:405
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Value (HSV)"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Value (HSV)"
msgstr "Hodnota (HSV)"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:406
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Divide"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide"
msgstr "Deliť"

#: ../app/core/core-enums.c:407
msgctxt "layer-mode"
msgid "Divide (linear)"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:408
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Dodge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge"
msgstr "Zosvetliť"

#: ../app/core/core-enums.c:409
msgctxt "layer-mode"
msgid "Dodge (linear)"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:410
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Burn"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn"
msgstr "Stmaviť"

#: ../app/core/core-enums.c:411
msgctxt "layer-mode"
msgid "Burn (linear)"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:412
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Hard light"
msgstr "Tvrdé svetlo"

# PM: Vraj sa používa tvrde a mäkke tvrde je kontrastne, ako napoludnie v lete, s hlbokymi tienmi. makke je v pripade zatiahnutej oblohy, s nizkymi kontrastami
# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:413
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Soft light"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Soft light"
msgstr "Mäkké svetlo"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:414
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract"
msgstr "Extrakcia zrnitosti"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:415
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain extract"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain extract (linear)"
msgstr "Extrakcia zrnitosti"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:416
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge"
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:417
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Grain merge"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Grain merge (linear)"
msgstr "Zlúčenie zrnitosti"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:418
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Erase"
msgstr "Guma"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:419
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Replace"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Replace"
msgstr "Nahradiť"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/core/core-enums.c:420
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Anti erase"
msgctxt "layer-mode"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti guma"

#: ../app/core/core-enums.c:448
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Global"
msgstr ""

#: ../app/core/core-enums.c:449
msgctxt "matting-engine"
msgid "Matting Levin"
msgstr ""

# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:565
msgctxt "align-reference-type"
msgid "First item"
msgstr "prvej položke"

# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:566
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Image"
msgstr "obrázku"

# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:567
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Selection"
msgstr "výberu"

# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:568
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active layer"
msgstr "aktívnej vrstve"

# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:569
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active channel"
msgstr "aktívnemu kanálu"

# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/core-enums.c:570
msgctxt "align-reference-type"
msgid "Active path"
msgstr "aktívnej ceste"

# štýl výplne
#: ../app/core/core-enums.c:598
msgctxt "fill-style"
msgid "Solid color"
msgstr "Jednoliata farba"

# štýl výplne
#: ../app/core/core-enums.c:599
msgctxt "fill-style"
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:636
msgctxt "dash-preset"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:637
msgctxt "dash-preset"
msgid "Line"
msgstr "Plná čiara"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:638
msgctxt "dash-preset"
msgid "Long dashes"
msgstr "Dlhé čiarky"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:639
msgctxt "dash-preset"
msgid "Medium dashes"
msgstr "Stredné dlhé čiarky"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:640
msgctxt "dash-preset"
msgid "Short dashes"
msgstr "Krátke čiarky"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:641
msgctxt "dash-preset"
msgid "Sparse dots"
msgstr "Riedke bodkovanie"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:642
msgctxt "dash-preset"
msgid "Normal dots"
msgstr "Normálne bodkovanie"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:643
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dense dots"
msgstr "Husté bodkovanie"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:644
msgctxt "dash-preset"
msgid "Stipples"
msgstr "Veľmi husté bodkovanie"

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:645
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot"
msgstr "Čiarka bodka..."

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/core-enums.c:646
msgctxt "dash-preset"
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Čiarka bodka bodka..."

# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:677
msgctxt "item-set"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:678
msgctxt "item-set"
msgid "All layers"
msgstr "Všetky vrstvy"

# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:679
msgctxt "item-set"
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Vrstvy s veľkosťou obrázka"

# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:680
msgctxt "item-set"
msgid "All visible layers"
msgstr "Všetky viditeľné vrstvy"

# Zmeniť veľkosti vrstiev:
#: ../app/core/core-enums.c:681
msgctxt "item-set"
msgid "All linked layers"
msgstr "Všetky previazané vrstvy"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:716
msgctxt "view-size"
msgid "Tiny"
msgstr "Drobná"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:717
msgctxt "view-size"
msgid "Very small"
msgstr "Veľmi malá"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:718
msgctxt "view-size"
msgid "Small"
msgstr "Malá"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:719
msgctxt "view-size"
msgid "Medium"
msgstr "Stredná"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:720
msgctxt "view-size"
msgid "Large"
msgstr "Veľká"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:721
msgctxt "view-size"
msgid "Very large"
msgstr "Veľmi veľká"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:722
msgctxt "view-size"
msgid "Huge"
msgstr "Obrovská"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:723
msgctxt "view-size"
msgid "Enormous"
msgstr "Enormná"

# Veľkosť náhľadu
#: ../app/core/core-enums.c:724
msgctxt "view-size"
msgid "Gigantic"
msgstr "Gigantická"

# typ zobrazenia
#: ../app/core/core-enums.c:752
msgctxt "view-type"
msgid "View as list"
msgstr "Zobraziť ako zoznam"

# typ zobrazenia
#: ../app/core/core-enums.c:753
msgctxt "view-type"
msgid "View as grid"
msgstr "Zobraziť ako mriežku"

# Veľkosť minatúr
#: ../app/core/core-enums.c:782
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "No thumbnails"
msgstr "Bez miniatúr"

# Veľkosť minatúr
#: ../app/core/core-enums.c:783
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Normálne (128x128)"

# Veľkosť minatúr
#: ../app/core/core-enums.c:784
msgctxt "thumbnail-size"
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Veľké (256x256)"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:968
msgctxt "undo-type"
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<neplatný>>"

# názov operácie pre Undo
# PM: rozmýšľam či nebude lepšie (vrátiť) Zmenu mierky, ak súhlasíš treba prejsť všetky reťazce s komentárom "názov operácie pre Undo"
#: ../app/core/core-enums.c:969
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale image"
msgstr "Zmena mierky obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:970
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize image"
msgstr "Zmena veľkosti obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:971
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip image"
msgstr "Preklopenie obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:972
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate image"
msgstr "Otočenie obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:973
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop image"
msgstr "Orezanie obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:974
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert image"
msgstr "Konvertovanie obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:975
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove item"
msgstr "Odobranie položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:976
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge layers"
msgstr "Zlúčenie vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:977
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge paths"
msgstr "Zlúčenie ciest"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:978
msgctxt "undo-type"
msgid "Quick Mask"
msgstr "Rýchla maska"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:979 ../app/core/core-enums.c:1010
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:64
msgctxt "undo-type"
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:980 ../app/core/core-enums.c:1014
msgctxt "undo-type"
msgid "Guide"
msgstr "Vodidlo"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:981 ../app/core/core-enums.c:1015
msgctxt "undo-type"
msgid "Sample Point"
msgstr "Bodová vzorka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:982 ../app/core/core-enums.c:1016
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Vrstva/kanál"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:983 ../app/core/core-enums.c:1017
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Upravenie vrstvy/kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:984 ../app/core/core-enums.c:1018
msgctxt "undo-type"
msgid "Selection mask"
msgstr "Maska výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:985 ../app/core/core-enums.c:1022
msgctxt "undo-type"
msgid "Item visibility"
msgstr "Viditeľnosť položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:986 ../app/core/core-enums.c:1023
msgctxt "undo-type"
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Pripojenie/odpojenie položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:987
msgctxt "undo-type"
msgid "Item properties"
msgstr "Vlastnosti položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:988 ../app/core/core-enums.c:1021
msgctxt "undo-type"
msgid "Move item"
msgstr "Presunutie položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:989
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale item"
msgstr "Zmena mierky položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:990
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize item"
msgstr "Zmena veľkosti položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:991
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer"
msgstr "Pridanie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:992 ../app/core/core-enums.c:1038
msgctxt "undo-type"
msgid "Add layer mask"
msgstr "Pridanie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:993 ../app/core/core-enums.c:1040
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Použitie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:994 ../app/core/core-enums.c:1048
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Vloženie plávajúceho výberu do vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:995
msgctxt "undo-type"
msgid "Float selection"
msgstr "Plávajúci výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:996
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Ukotvenie plávajúceho výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:997 ../app/core/gimp-edit.c:439
msgctxt "undo-type"
msgid "Paste"
msgstr "Vloženie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:998 ../app/core/gimp-edit.c:691
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnutie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:999
msgctxt "undo-type"
msgid "Text"
msgstr "Text"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1000 ../app/core/core-enums.c:1049
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:672
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform"
msgstr "Transformovanie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1001 ../app/core/core-enums.c:1050
msgctxt "undo-type"
msgid "Paint"
msgstr "Maľba"

# názov operácie pre Undo
# PM: čo je to za parazit?
#: ../app/core/core-enums.c:1002 ../app/core/core-enums.c:1053
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach parasite"
msgstr "Pripojenie parazita"

# názov operácie pre Undo
# PM: čo je to za parazit?
#: ../app/core/core-enums.c:1003 ../app/core/core-enums.c:1054
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove parasite"
msgstr "Odpojenie parazita"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1004
msgctxt "undo-type"
msgid "Import paths"
msgstr "Importovanie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1005
msgctxt "undo-type"
msgid "Plug-In"
msgstr "Zásuvný modul"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1006
msgctxt "undo-type"
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrázka"

#: ../app/core/core-enums.c:1007
msgctxt "undo-type"
msgid "Image precision"
msgstr "Presnosť obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1008
msgctxt "undo-type"
msgid "Image size"
msgstr "Veľkosť obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1009
msgctxt "undo-type"
msgid "Image resolution change"
msgstr "Zmena rozlíšenia obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1011
msgctxt "undo-type"
msgid "Change metadata"
msgstr "Zmena metaúdajov"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1012
msgctxt "undo-type"
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Zmena indexovanej palety"

#: ../app/core/core-enums.c:1013
#, fuzzy
#| msgid "Change color of selected text"
msgctxt "undo-type"
msgid "Change color managed state"
msgstr "Zmení farbu označeného textu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1019
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder item"
msgstr "Zmena poradia položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1020
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename item"
msgstr "Premenovanie položiek"

# netbook page
#: ../app/core/core-enums.c:1024
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgctxt "undo-type"
msgid "Item color tag"
msgstr "Správa farieb"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1025
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock content"
msgstr "Zamknutie/odomknutie obsahu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1026
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock position"
msgstr "Zamknutie/odomknutie pozície"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1027
msgctxt "undo-type"
msgid "New layer"
msgstr "Nová vrstva"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1028
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer"
msgstr "Odstránenie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1029
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer mode"
msgstr "Nastavenie režimu vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1030
msgctxt "undo-type"
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Nastavenie krytia vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1031
msgctxt "undo-type"
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "Zamknutie/odomknute alfa kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1032
msgctxt "undo-type"
msgid "Suspend group layer resize"
msgstr "Pozastavenie zmien veľkosti pre skupinu vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1033
msgctxt "undo-type"
msgid "Resume group layer resize"
msgstr "Povolenie zmien veľkosti pre skupinu vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1034
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert group layer"
msgstr "Konverzia skupiny vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1035
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer"
msgstr "Textová vrstva"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1036
msgctxt "undo-type"
msgid "Text layer modification"
msgstr "Zmena texovej vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1037
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert text layer"
msgstr "Konverzia textovej vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1039
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Odstránenie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1041
msgctxt "undo-type"
msgid "Show layer mask"
msgstr "Zobrazenie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1042
msgctxt "undo-type"
msgid "New channel"
msgstr "Nový kanál"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1043
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete channel"
msgstr "Odstránenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1044
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel color"
msgstr "Farba kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1045
msgctxt "undo-type"
msgid "New path"
msgstr "Nová cesta"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1046
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete path"
msgstr "Odstránenie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1047
msgctxt "undo-type"
msgid "Path modification"
msgstr "Zmena cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1051
msgctxt "undo-type"
msgid "Ink"
msgstr "Atrament"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1052
msgctxt "undo-type"
msgid "Select foreground"
msgstr "Nastavenie farby popredia"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/core-enums.c:1055
msgctxt "undo-type"
msgid "Not undoable"
msgstr "Nevrátiteľná"

# dôležitosť správy
#: ../app/core/core-enums.c:1168
msgctxt "message-severity"
msgid "Message"
msgstr "Správa"

# dôležitosť správy
#: ../app/core/core-enums.c:1169
msgctxt "message-severity"
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"

# dôležitosť správy
#: ../app/core/core-enums.c:1170
msgctxt "message-severity"
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

# Politika profilu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:1199
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Ask what to do"
msgstr "Opýtať sa čo urobiť"

# Politika profilu farieb
#: ../app/core/core-enums.c:1200
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Keep embedded profile"
msgstr "Ponechať začlenený profil"

# dialog title
#: ../app/core/core-enums.c:1201
#, fuzzy
#| msgid "Select RGB Color Profile"
msgctxt "color-profile-policy"
msgid "Convert to preferred RGB color profile"
msgstr "Výbrať profil farieb RGB"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1238
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Opacity"
msgstr "Krytie"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1239
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1240
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1241
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Color"
msgstr "Farba"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1242
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdosť"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1243
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Force"
msgstr "Sila"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1244
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Pomer strán"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1245
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Spacing"
msgstr "Medzera"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1246
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
# PM: ide o to ako sa budú správať kresliace nástroje pri rôznom prítlaku pera tabletu na podložku
#: ../app/core/core-enums.c:1247
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Flow"
msgstr "Prúdenie"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/core/core-enums.c:1248
msgctxt "dynamics-output-type"
msgid "Jitter"
msgstr "Rozptyl"

# tooltip
#: ../app/core/core-enums.c:1276
#, fuzzy
#| msgctxt "dialogs-action"
#| msgid "Open the selection editor"
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the selection as input"
msgstr "Otvorí editor výberu "

#: ../app/core/core-enums.c:1277
#, fuzzy
#| msgid "Use the online version"
msgctxt "filter-region"
msgid "Use the entire layer as input"
msgstr "Použit webovú verziu"

#: ../app/core/core-enums.c:1306
#, fuzzy
#| msgid "Hardness"
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Hard"
msgstr "Tvrdosť:"

# Typ krivky
#: ../app/core/core-enums.c:1307
#, fuzzy
#| msgctxt "curve-type"
#| msgid "Smooth"
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Smooth"
msgstr "Hladký"

#: ../app/core/core-enums.c:1308
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Fea_ther..."
msgctxt "channel-border-style"
msgid "Feathered"
msgstr "Z_jemniť..."

#. initialize babl fishes
#: ../app/core/gimp.c:587 ../app/core/gimp.c:619
msgid "Initialization"
msgstr "Inicializácia"

#. register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:599
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Vnútorné procedúry"

#. initialize  the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:860
msgid "Looking for data files"
msgstr "Hľadajú sa dátové súbory"

#: ../app/core/gimp.c:860
msgid "Parasites"
msgstr "Parazity"

#: ../app/core/gimp.c:869
msgid "Fonts (this may take a while)"
msgstr "Písma (môže to chvíľu trvať)"

#. initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:878 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"

#: ../app/core/gimp-batch.c:75
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Žiadny dávkový interpret nie je určený, použije sa predvolený „%s“.\n"

#: ../app/core/gimp-batch.c:93 ../app/core/gimp-batch.c:111
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Dávkový interpret „%s“ nie je k dispozícií. Dávkový režim je zakázaný."

#: ../app/core/gimp-contexts.c:153 ../app/core/gimptooloptions.c:352
#: ../app/gui/session.c:427 ../app/menus/menus.c:467
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:207
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Odstránenie „%s“ zlyhalo: %s"

#. initialize the list of gimp dynamics
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:358 ../app/core/gimpcontext.c:711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:219
msgid "Dynamics"
msgstr "Dynamiky"

#. initialize the color history
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:383 ../app/core/gimp-palettes.c:60
msgid "Color History"
msgstr "História farieb"

#. update tag cache
#: ../app/core/gimp-data-factories.c:395
msgid "Updating tag cache"
msgstr "Aktualizácia pamäte značiek"

#: ../app/core/gimp-edit.c:89
#, fuzzy
#| msgid "Text Layer"
msgctxt "undo-type"
msgid "Cut Layer"
msgstr "Textová vrstva"

# označenie vrstvy
#: ../app/core/gimp-edit.c:421 ../app/core/gimpimage-new.c:327
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Vložená vrstva"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimp-edit.c:592
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear"
msgstr "Vymazanie"

# označenie schránky
#: ../app/core/gimp-edit.c:704
msgid "Global Buffer"
msgstr "Globálna schránka"

# označenie prechodu
# PM: nezmestilo by sa do okienka a rozbalovacieho zoznamu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:63
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Pop. do poz. (RGB)"

# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:71
msgid "FG to BG (Hardedge)"
msgstr "Pop. do poz. (ostré rohy)"

# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:88
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Pop. do poz. (HVS doľava)"

# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:96
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Pop. do poz. (HVS doprava)"

# označenie prechodu
#: ../app/core/gimp-gradients.c:104
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Popredie do priehľadna"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. * look for in the gimp-tags-default.xml file. Please translate the
#. * C in it according to the name of the po file used for
#. * gimp-tags-default.xml. E.g. lithuanian for the translation,
#. * that would be "tags-locale:lt".
#.
#: ../app/core/gimp-tags.c:87
msgid "tags-locale:C"
msgstr "tags-locale:sk"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:213
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr ""
"Zdá sa, že ste predtým používali GIMP %s. GIMP teraz presunie vaše "
"používateľské nastavenia do „%s“."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:218
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr ""
"Zdá sa, že GIMP používate po prvýkrát. GIMP teraz vytvorí priečinok s názvom "
"„%s“ a skopíruje tam pár súborov."

# správa pre install log
#: ../app/core/gimp-user-install.c:417
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Kopírovanie súboru „%s“ z „%s“..."

# správa pre install log
#: ../app/core/gimp-user-install.c:432 ../app/core/gimp-user-install.c:458
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Vytváranie priečinka „%s“..."

# error
#: ../app/core/gimp-user-install.c:443 ../app/core/gimp-user-install.c:469
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Nie je možné vytvoriť priečinok „%s“: %s"

#: ../app/core/gimp-utils.c:553 ../app/core/gimpfilloptions.c:330
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Pre túto operáciu nie sú k dispozícii žiadne vzory."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:173
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Width = 0."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Šírka = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:180
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Height = 0."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Výška = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:187
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Bytes = 0."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Počet bajtov = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:212
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown depth %d."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Neznáma hĺbka %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:224
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file: Unknown version %d."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca: Neznáma verzia %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:245 ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:125
#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:75
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore štetca „%s“."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:252 ../app/core/gimppattern-load.c:116
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:110
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:328
msgid "Unnamed"
msgstr "Bez názvu"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:323
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA.\n"
"This might be an obsolete GIMP brush file, try loading it as image and save "
"it again."
msgstr ""
"Závažná chyba v súbore štetca:\n"
"Nepodporovaná hĺbka štetca %d\n"
"Štetce programu GIMP musia byť v Odtieňoch šedej alebo RGBA.\n"
"Tento súbor štetca môže byť zastaralý. Skúste ho načítať ako obrázok a "
"uložiť znovu."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:370
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file:\n"
"Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Závažná chyba v súbore štetca:\n"
"Nepodporovaná hĺbka štetca %d\n"
"Štetce programu GIMP musia byť v Odtieňoch šedej alebo RGBA."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:446
#, c-format
msgid "Unable to decode abr format version %d."
msgstr "Nedá sa dekódovať abr formát verzie %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:644
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': Wide brushes are not supported."
msgid "Fatal parse error in brush file: Wide brushes are not supported."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Široké štetce nie sú podporované."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:785
#, fuzzy
#| msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgid "Fatal parse error in brush file: File appears truncated: "
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Súbor sa zdá byť skrátený."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:931
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version "
#| "%d."
msgid ""
"Fatal parse error in brush file: Unable to decode abr format version %d."
msgstr ""
"Závažná chyba v súbore štetca „%s“: nedá sa dekódovať abr formát verzie %d."

#: ../app/core/gimpbrush.c:150 ../app/paint/gimppaintoptions.c:219
msgid "Brush Spacing"
msgstr "Rozostup štetca"

#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:168 ../app/core/gimppatternclipboard.c:168
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:485
msgid "Clipboard"
msgstr "Schránka"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:75
#, c-format
msgid "Not a GIMP brush file."
msgstr "Nie je súborom štetca "

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:95
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush version."
msgstr "Neznáma verzia štetca aplikácie GIMP."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:152
#, c-format
msgid "Unknown GIMP brush shape."
msgstr "Neznámy tvar štetca aplikácie GIMP."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated-load.c:242
#, c-format
msgid "In line %d of brush file: "
msgstr "Na riadku %d súboru štetca: "

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:130
msgid "Brush Shape"
msgstr "Tvar štetca"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:138
msgid "Brush Radius"
msgstr "Polomer štetca"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:145
msgid "Brush Spikes"
msgstr "Lúče štetca"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:152 ../app/paint/gimppaintoptions.c:226
msgid "Brush Hardness"
msgstr "Tvrdosť štetca"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:160 ../app/paint/gimppaintoptions.c:205
msgid "Brush Aspect Ratio"
msgstr "Index lúčov štetca"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:167 ../app/paint/gimppaintoptions.c:212
msgid "Brush Angle"
msgstr "Uhol štetca"

#: ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:91 ../app/core/gimpbrushpipe-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Súbor je poškodený."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:66
msgctxt "undo-type"
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Obdĺžnikový výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Eliptický výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:173
msgctxt "undo-type"
msgid "Rounded Rectangle Select"
msgstr "Zaoblený obdĺžnikový výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:440 ../app/core/gimplayer.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Pridanie alfa kanála do výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:478
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Pridanie %s kanála do výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:529
msgctxt "undo-type"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Približný výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:577
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Color"
msgstr "Výber podľa farby"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:616
msgctxt "undo-type"
msgid "Select by Indexed Color"
msgstr "Výber podľa indexovanej farby"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Channel"
msgstr "Premenovanie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Channel"
msgstr "Posunutie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Channel"
msgstr "Zmena mierky kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Channel"
msgstr "Zmena veľkosti kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:293
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Channel"
msgstr "Preklopenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:294
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Otočenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:295 ../app/core/gimpdrawable-transform.c:993
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Channel"
msgstr "Transformovanie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:296 ../app/core/gimpchannel.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Channel"
msgstr "Vyplnenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Obťahový kanál"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:298 ../app/core/gimpselection.c:654
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Prevod kanála na výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:299
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Zmena poradia kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:300
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel"
msgstr "Presunutie kanála vyššie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:301
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Presunutie kanála navrch"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:302
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel"
msgstr "Presunutie kanála nižšie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Presunutie kanála naspodok"

#: ../app/core/gimpchannel.c:304
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Kanál nie je možné umiestniť vyššie."

#: ../app/core/gimpchannel.c:305
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Kanál nie je možné umiestniť nižšie."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Channel"
msgstr "Zjemnenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Zostrenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Clear Channel"
msgstr "Vymazanie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:332
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Channel"
msgstr "Invertovanie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Channel"
msgstr "Ohraničenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Channel"
msgstr "Zväčšenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Zmenšenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Flood Channel"
msgstr "Kanál vyplnenia"

#: ../app/core/gimpchannel.c:841
msgid "Cannot fill empty channel."
msgstr "Nedá sa vyplniť prázdny kanál."

#: ../app/core/gimpchannel.c:877
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Nie je možné obtiahnuť prázdny kanál."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:1772
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Nastavenie farby kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpchannel.c:1823
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Nastavenie krytia kanála"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1914 ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Selection Mask"
msgstr "Maska výberu"

#: ../app/core/gimpcontext.c:673
msgid "Foreground"
msgstr "Popredie"

# Typ výplne
#: ../app/core/gimpcontext.c:674 ../app/core/gimpgrid.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Farba popredia"

#: ../app/core/gimpcontext.c:680 ../app/core/gimpimage-new.c:150
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"

# Typ výplne
#: ../app/core/gimpcontext.c:681 ../app/core/gimpgrid.c:101
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"

#: ../app/core/gimpcontext.c:687 ../app/core/gimpcontext.c:688
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177 ../app/widgets/gimplayertreeview.c:286
msgid "Opacity"
msgstr "Krytie"

#: ../app/core/gimpcontext.c:696 ../app/core/gimpcontext.c:697
msgid "Paint Mode"
msgstr "Režim maľby"

#: ../app/core/gimpcontext.c:704 ../app/core/gimpcontext.c:705
#: ../app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:54
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:159
msgid "Brush"
msgstr "Š_tetec"

#: ../app/core/gimpcontext.c:712
msgid "Paint dynamics"
msgstr "Dynamika maľby"

#: ../app/core/gimpcontext.c:718 ../app/core/gimpcontext.c:719
#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:73
msgid "MyPaint Brush"
msgstr "Štetec aplikácie MyPaint"

# štýl výplne
#: ../app/core/gimpcontext.c:725 ../app/core/gimpcontext.c:726
msgid "Pattern"
msgstr "Vzor"

#: ../app/core/gimpcontext.c:732 ../app/core/gimpcontext.c:733
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:225 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:368
msgid "Gradient"
msgstr "Prechod"

#: ../app/core/gimpcontext.c:739 ../app/core/gimpcontext.c:740
#: ../app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"

#: ../app/core/gimpcontext.c:746 ../app/core/gimpcontext.c:747
msgid "Tool Preset"
msgstr "Predvoľba nástroja"

#: ../app/core/gimpcontext.c:753 ../app/core/gimpcontext.c:754
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:548
msgid "Font"
msgstr "Písmo"

#: ../app/core/gimpdata.c:550 ../app/core/gimpdata.c:558
#, c-format
msgid "Error saving '%s': "
msgstr "Chyba počas ukladania „%s“: "

#: ../app/core/gimpdata.c:564
#, c-format
msgid "Error saving '%s'"
msgstr "Chyba počas ukladania „%s“"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:451 ../app/core/gimpdatafactory.c:476
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:643 ../app/core/gimpdatafactory.c:665
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa uložiť dáta:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:557 ../app/core/gimpdatafactory.c:560
#: ../app/core/gimpitem.c:517 ../app/core/gimpitem.c:520
msgid "copy"
msgstr "kópia"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:569 ../app/core/gimpitem.c:528
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "kópia %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:760
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
#| "exist. Please create the folder or fix your configuation in the "
#| "Preferences dialog's 'Folders' section."
msgid ""
"You have a writable data folder configured (%s), but this folder does not "
"exist. Please create the folder or fix your configuration in the Preferences "
"dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Nastavili ste zapisovateľný dátový priečinok (%s), ale tento priečinok "
"neexistuje. Prosím, vytvorte priečinok alebo opravte nastavenie v dialógu "
"Nastavenia v časti „Priečinky“."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:779
#, c-format
msgid ""
"You have a writable data folder configured, but this folder is not part of "
"your data search path. You probably edited the gimprc file manually, please "
"fix it in the Preferences dialog's 'Folders' section."
msgstr ""
"Nastavili ste zapisovateľný dátový priečinok, ale tento priečinok nie je "
"časťou hľadania vašej cesty dát. Pravdepodobne ste manuálne upravili súbor "
"gimprc, prosím opravte to v dialógu Nastavenia v časti „Priečinky“."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:789
#, c-format
msgid "You don't have any writable data folder configured."
msgstr "Nenastavili ste zapisovateľný dátový priečinok."

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:920
#, c-format
msgid "Error loading '%s': "
msgstr "Chyba počas čítania „%s“: "

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:926
#, c-format
msgid "Error loading '%s'"
msgstr "Chyba počas čítania „%s“"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:935 ../app/xcf/xcf.c:426
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: "
msgstr "Nie je možné otvoriť „%s“ na čítanie: "

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:994
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Nepodarilo sa načítať dáta:\n"
"\n"
"%s"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable.c:522
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale"
msgstr "Zmena mierky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:150 ../app/tools/gimpblendtool.c:1197
msgctxt "undo-type"
msgid "Blend"
msgstr "Prechod"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:240
msgid "Calculating distance map"
msgstr "Vypočítava sa mapa vzdialenosti"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:180
msgctxt "undo-type"
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Plechovka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:63
msgctxt "undo-type"
msgid "Equalize"
msgstr "Ekvalizovať"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:171
msgid "Floating Selection"
msgstr "Plávajúci výber"

#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:66
msgid "Computing alpha of unknown pixels"
msgstr "Vypočítava sa alfa kanál neznámych pixelov"

#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:202 ../app/vectors/gimpvectors.c:646
msgid "Not enough points to fill"
msgstr "Nedostatok bodov pre vyplnenie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-fill.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Render Stroke"
msgstr "Generovať obtiahnutie"

#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:72
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:116
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:137
msgid "Levels"
msgstr "Úrovne"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:249
msgctxt "undo-type"
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Posun kresby"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:111
#: ../app/paint/gimppaintcore-stroke.c:333 ../app/vectors/gimpvectors.c:668
msgid "Not enough points to stroke"
msgstr "Nedostatok bodov pre obtiahnutie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:761
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip"
msgstr "Preklopenie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:846
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate"
msgstr "Otočenie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:991 ../app/core/gimplayer.c:331
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer"
msgstr "Transformácia vrstvy"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1004
msgid "Transformation"
msgstr "Transformácia"

#: ../app/core/gimpdynamicsoutput.c:136
msgid "Output type"
msgstr "Výstupný typ"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:103
msgid "Style"
msgstr "Štýl"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:111 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:99
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:132
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:80 ../app/tools/gimptextoptions.c:150
msgid "Antialiasing"
msgstr "Vyhladzovanie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:303
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:308
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Vyplnenie farbou pozadia"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:313
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with White"
msgstr "Vyplnenie bielou farbou"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:320
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Vyplnenie priehľadnosťou"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpfilloptions.c:336 ../app/core/gimpfilloptions.c:404
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Vyplnenie vzorom"

#: ../app/core/gimpfilloptions.c:401
#, fuzzy
#| msgid "Fill with plain color"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill with Solid Color"
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:72
#, c-format
msgid "Not a GIMP gradient file."
msgstr "Nie je súborom prechodu aplikácie GIMP."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:95
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Nesprávny UTF-8 reťazec v súbore s prechodom „%s“."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:121
#, c-format
msgid "File is corrupt."
msgstr "Súbor je poškodený."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:195 ../app/core/gimpgradient-load.c:203
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d."
msgstr "Poškodená časť %d."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:214 ../app/core/gimpgradient-load.c:224
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgid "Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Súbor prechodu „%s“ je poškodený: Časti nie sú v rozpätí 0 až 1."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:239
#, c-format
msgid "In line %d of gradient file: "
msgstr "Na riadku %d súboru prechodu: "

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:315
#, fuzzy, c-format
#| msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgid "No linear gradients found."
msgstr "Nebol nájdený lineárny prechod v „%s“"

#: ../app/core/gimpgradient-save.c:211
#, c-format
msgid "Writing POV file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru POV „%s“ zlyhal: %s"

#: ../app/core/gimpgrid.c:86
msgid "Line style"
msgstr "Štýl čiary"

#: ../app/core/gimpgrid.c:87
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Štýl čiary použitý pre mriežku."

#: ../app/core/gimpgrid.c:95
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Farba popredia mriežky."

#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "Farba pozadia mriežky; použije sa iba pri dvojfarebnom štýle čiary."

#: ../app/core/gimpgrid.c:109
msgid "Spacing X"
msgstr "Medzera osi X"

#: ../app/core/gimpgrid.c:110
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Vodorovné medzery medzi čiarami mriežky."

#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid "Spacing Y"
msgstr "Medzera osi Y"

#: ../app/core/gimpgrid.c:117
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Zvislé medzery medzi čiarami mriežky."

#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Spacing unit"
msgstr "Jednotka medzery"

#: ../app/core/gimpgrid.c:130
msgid "Offset X"
msgstr "Posun osi X"

#: ../app/core/gimpgrid.c:131
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Vodorovný posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo."

#: ../app/core/gimpgrid.c:139
msgid "Offset Y"
msgstr "Posun osi Y"

#: ../app/core/gimpgrid.c:140
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Zvislý posun prvej čiary mriežky; môže to byť aj záporné číslo."

#: ../app/core/gimpgrid.c:148
msgid "Offset unit"
msgstr "Jednotka posunu"

#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:227
msgid "Layer Group"
msgstr "Skupina vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer Group"
msgstr "Premenovanie skupiny vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Group"
msgstr "Presun skupiny vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer Group"
msgstr "Zmena mierky skupiny vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:231
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer Group"
msgstr "Zmena veľkosti skupiny vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer Group"
msgstr "Preklopenie skupiny vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer Group"
msgstr "Otočenie skupiny vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpgrouplayer.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Layer Group"
msgstr "Transformácia skupiny vrstiev"

#: ../app/core/gimpimage.c:642 ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:178
msgid "Symmetry"
msgstr "Symetria"

# (obrázok)
#: ../app/core/gimpimage.c:2250
msgid " (exported)"
msgstr " (exportovaný)"

# (obrázok)
#: ../app/core/gimpimage.c:2254
msgid " (overwritten)"
msgstr " (prepísaný)"

# (obrázok)
#: ../app/core/gimpimage.c:2263
msgid " (imported)"
msgstr " (importovaný)"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:2501
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Zmena rozlíšenia obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:2553
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Zmena jednotky obrázka"

#: ../app/core/gimpimage.c:3433
#, c-format
msgid ""
"'gimp-comment' parasite validation failed: comment contains invalid UTF-8"
msgstr ""

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:3485
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Pripojenie parazita k obrázku"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:3526
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Odstránenie parazita z obrázku"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4235
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer"
msgstr "Pridanie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4285 ../app/core/gimpimage.c:4305
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Layer"
msgstr "Odstránenie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4299
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Odstránenie plávajúceho výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4464
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Channel"
msgstr "Pridanie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4502 ../app/core/gimpimage.c:4515
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Channel"
msgstr "Odstránenie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4569
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Path"
msgstr "Pridanie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage.c:4600
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Path"
msgstr "Odstránenie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Zarovnanie objektov"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:122
msgid "ICC profile validation failed: Parasite's name is not 'icc-profile'"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:131
msgid ""
"ICC profile validation failed: Parasite's flags are not (PERSISTENT | "
"UNDOABLE)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:188
msgid "ICC profile validation failed: "
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:332
msgid ""
"ICC profile validation failed: Color profile is not for grayscale color space"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:342
msgid "ICC profile validation failed: Color profile is not for RGB color space"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:397
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Konvertuje sa z „%s“ na „%s“"

#: ../app/core/gimpimage-color-profile.c:402
msgid "Color profile conversion"
msgstr "Konverzia profilu farieb"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:65
#, c-format
msgid "Colormap of Image #%d (%s)"
msgstr "Mapa farieb obrázka č.%d (%s)"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:196
msgctxt "undo-type"
msgid "Set Colormap"
msgstr "Nastavenie mapy farieb"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:244
msgctxt "undo-type"
msgid "Unset Colormap"
msgstr "Zrušenie nastavenia mapy farieb"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:297
msgctxt "undo-type"
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Zmena položky mapy farieb"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Pridanie farby do mapy farieb"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:789
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Nie je možné konvertovať obrázok: paleta je prázdna."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:803
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Konvertovanie obrázka do indexovaných farieb"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:884
msgid "Converting to indexed colors (stage 2)"
msgstr "Konvertovanie do indexovaných farieb (štádium 2)"

#: ../app/core/gimpimage-convert-indexed.c:932
msgid "Converting to indexed colors (stage 3)"
msgstr "Konvertovanie do indexovaných farieb (štádium 3)"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit linear integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 8 bitového lineárneho celého čísla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:85
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 8 bit gamma integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 8 bitového gama celého čísla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:88
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 16 bitového lineárneho celého čísla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:91
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 16 bitového gama celého čísla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:94
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 32 bitového lineárneho celého čísla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:97
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma integer"
msgstr "Konvertovanie obrázka do 32 bitového gama celého čísla"

# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:100
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 16 bitového lineárneho čísla s plávajúcou "
"desatinnou čiarkou"

# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:103
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 16 bit gamma floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 16 bitového gama čísla s plávajúcou desatinnou "
"čiarkou"

# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:106
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 32 bitového lineárneho čísla s plávajúcou "
"desatinnou čiarkou"

# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:109
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 32 bit gamma floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 32 bitového gama čísla s plávajúcou desatinnou "
"čiarkou"

# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:112
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit linear floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 64 bitového lineárneho čísla s plávajúcou "
"desatinnou čiarkou"

# tooltip
#: ../app/core/gimpimage-convert-precision.c:115
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to 64 bit gamma floating point"
msgstr ""
"Konvertovanie obrázka do 64 bitového gama čísla s plávajúcou desatinnou "
"čiarkou"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konvertovanie obrázka do RGB"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-convert-type.c:87
msgctxt "undo-type"
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konvertovanie obrázka do odtieňov sivej"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:72
msgctxt "undo-type"
msgid "Crop Image"
msgstr "Orezanie obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:75 ../app/core/gimpimage-resize.c:90
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Image"
msgstr "Zmena veľkosti obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:53
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Pridanie vodorovného vodidla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:77
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Pridanie zvislého vodidla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Guide"
msgstr "Odstránenie vodidla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:151
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Guide"
msgstr "Presunutie vodidla"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:113
msgctxt "undo-type"
msgid "Translate Items"
msgstr "Preloženie položiek"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:141
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Items"
msgstr "Preklopenie položiek"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:170 ../app/core/gimpitem-linked.c:164
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Items"
msgstr "Otočenie položiek"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:201
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Items"
msgstr "Transformovanie položiek"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:134
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Zlúčenie viditeľných vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:197
msgctxt "undo-type"
msgid "Flatten Image"
msgstr "Zažehlenie obrázka"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:219
msgid "Cannot flatten an image without any visible layer."
msgstr "Nedá sa zažehliť obrázok bez žiadnej viditeľnej vrstvy."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:262
msgid "Cannot merge down to a layer group."
msgstr "Nie je možné vykonať zlúčenie nadol do skupiny vrstiev."

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:269
msgid "The layer to merge down to is locked."
msgstr "Vrstva na zlúčenie nadol je uzamknutá. "

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:281
msgid "There is no visible layer to merge down to."
msgstr "Neexistujú žiadne viditeľné vrstvy pre zlúčenie nadol."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:291
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Down"
msgstr "Zlúčenie nadol"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:319
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Layer Group"
msgstr "Zlúčenie skupiny vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:372
msgctxt "undo-type"
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Zlúčenie viditeľných ciest"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:408
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Málo viditeľných ciest na zlúčenie. Musia byť najmenej dve."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:89
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Povolenie rýchlej masky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:121
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Zakázanie rýchlej masky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:54
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Sample Point"
msgstr "Pridanie bodovej vzorky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:98
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Odstránenie bodovej vzorky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:125
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Presunutie bodovej vzorky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Image"
msgstr "Zmena mierky obrázka"

#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:964
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Nie je možné vrátiť %s"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:776 ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
msgid "Folder"
msgstr "Priečinok"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:781
msgid "Special File"
msgstr "Špeciálny súbor"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:797
msgid "Remote File"
msgstr "Vzdialený súbor"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:816
msgid "Click to create preview"
msgstr "Kliknutím vytvoríte náhľad"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:822
msgid "Loading preview..."
msgstr "Načítava sa náhľad..."

#: ../app/core/gimpimagefile.c:828
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Náhľad je neaktuálny"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:834
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Nie je možné vytvoriť náhľad"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:844
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Náhľad môže byť neaktuálny)"

#. pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:853 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:430
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:432 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:686
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d x %d pixelov"
msgstr[1] "%d x %d pixel"
msgstr[2] "%d x %d pixely"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:876 ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d vrstiev"
msgstr[1] "%d vrstva"
msgstr[2] "%d vrstvy"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:924
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť miniatúru „%s“: %s"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpitem.c:1931
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Pripojenie parazita"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpitem.c:1941
msgctxt "undo-type"
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Pripojenie parazita k položke"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpitem.c:1992 ../app/core/gimpitem.c:1999
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Odstránenie parazita z položky"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:82
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Nastavenie exkluzívnej viditeľnosti položky"

#: ../app/core/gimpitem-exclusive.c:173
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Nastaviť položku exkluzívne pripojenú"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:118
msgctxt "undo-type"
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Ukotvenie plávajúceho výberu"

#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:175 ../app/core/gimplayer.c:843
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"Nie je možné vytvoriť novú vrstvu z plávajúceho výberu, pretože patrí do "
"masky vrstvy alebo kanála."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer-floating-selection.c:182
msgctxt "undo-type"
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Prevod plávajúceho výberu na vrstvu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Layer"
msgstr "Premenovanie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:326
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer"
msgstr "Presunutie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:327
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Layer"
msgstr "Zmena mierky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:328
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Layer"
msgstr "Zmena veľkosti vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:329
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Layer"
msgstr "Preklopenie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:330
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Otočenie vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:333
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Zmena poradia vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:334
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer"
msgstr "Presunutie vrstvy vyššie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:335
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Presunutie vrstvy navrch"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:336
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer"
msgstr "Presunutie vrstvy nižšie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:337
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Presunutie vrstvy naspodok"

#: ../app/core/gimplayer.c:338
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť vyššie."

#: ../app/core/gimplayer.c:339
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Vrstvu nie je možné posunúť nižšie."

#: ../app/core/gimplayer.c:564 ../app/core/gimplayer.c:1437
#: ../app/core/gimplayermask.c:257
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "maska %s"

#: ../app/core/gimplayer.c:603
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Plávajúci výber\n"
"(%s)"

#: ../app/core/gimplayer.c:1343
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Nepodarilo sa pridať masku vrstvy, pretože vrstva už masku má."

#: ../app/core/gimplayer.c:1354
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Nie je možné pridať masku iných rozmerov, než má špecifikovaná vrstva."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1360
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Pridanie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1488
msgctxt "undo-type"
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Presun alfa kanála do masky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1639
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Použiť masku vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1640
msgctxt "undo-type"
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Odstrániť masku vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1742
msgctxt "undo-type"
msgid "Enable Layer Mask"
msgstr "Povolenie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1743
msgctxt "undo-type"
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Zakázanie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1819
msgctxt "undo-type"
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Zobrazenie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1892
msgctxt "undo-type"
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Pridanie alfa kanálu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1924
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Odstránenie alfa kanálu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayer.c:1945
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Zmena vrstvy na veľkosť obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayermask.c:82
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Presunutie masky vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimplayermask.c:83
msgctxt "undo-type"
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Prevod masky vrstvy na výber"

#: ../app/core/gimplayermask.c:158
#, c-format
msgid "Cannot rename layer masks."
msgstr "Nie je možné premenovať masku vrstvy."

#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:75
#, c-format
msgid "MyPaint brush file is unreasonably large, skipping."
msgstr ""

#: ../app/core/gimpmybrush-load.c:93
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
msgstr "Povoliť nástroj štetcov aplikácie MyPaint."

#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
#. occurrences for this item.
#: ../app/core/gimppalette-import.c:210
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s (try %s)"
msgid "%s (occurs %u)"
msgstr "%s (skúste %s)"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:423
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "Index %d"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:545
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Neznámy typ súboru palety: %s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:70
#, c-format
msgid "Missing magic header."
msgstr ""

#: ../app/core/gimppalette-load.c:93
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore palety „%s“"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:113
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"Čítanie súboru palety „%s“: Neplatný počet stĺpcov na riadku %d. Použije sa "
"predvolená hodnota."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:147
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Čítanie súboru s paletou „%s“: Chýba ČERVENÁ zložka na riadku %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:155
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Čítanie súboru palety „%s“: Chýba ZELENÁ zložka na riadku %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:163
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Čítanie súboru palety „%s“: Chýba MODRÁ zložka na riadku %d."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:173
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Čítanie súboru palety „%s“: RGB hodnota na riadku %d je mimo rozsahu."

#: ../app/core/gimppalette-load.c:209 ../app/core/gimppalette-load.c:456
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Read %d colors from truncated file: %s"
msgstr ""
"Čítanie súboru palety „%s“: Načítaných %d farieb zo skráteného súboru: %s"

#: ../app/core/gimppalette-load.c:233
#, c-format
msgid "In line %d of palette file: "
msgstr "Na riadku %d súboru palety: "

#: ../app/core/gimppalette-load.c:429
#, c-format
msgid "Could not read header from palette file '%s': "
msgstr "Nie je možné čítať hlavičku zo súboru palety „%s“: "

#: ../app/core/gimppalette-load.c:461
msgid "Premature end of file."
msgstr "Predčasný koniec súboru."

#: ../app/core/gimppalettemru.c:120 ../app/core/gimppalettemru.c:254
msgid "History Color"
msgstr "História farieb"

# PM: podľa zdrojaku je riadok kratší ako má byť
#: ../app/core/gimppattern-load.c:60
msgid "File appears truncated: "
msgstr "Súbor sa zdá byť skrátený: "

#: ../app/core/gimppattern-load.c:77
#, c-format
msgid "Unknown pattern format version %d."
msgstr "Neznáma verzia formátu vzoru %d."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:86
#, c-format
msgid ""
"Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Nepodporovaná hĺbka vzoru %d.\n"
"Vzorky programu GIMP musia byť sivé alebo RGB."

# PM: podľa zdrojaku je riadok kratší ako má byť
#: ../app/core/gimppattern-load.c:103 ../app/core/gimppattern-load.c:141
msgid "File appears truncated."
msgstr "Súbor sa zdá byť skrátený."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:109
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Neplatný UTF-8 reťazec v súbore vzoru „%s“."

#: ../app/core/gimppattern-load.c:152
msgid "Fatal parse error in pattern file: "
msgstr "Závažná chyba v súbore vzoru: "

#: ../app/core/gimppdbprogress.c:282 ../app/widgets/gimppdbdialog.c:332
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"Nie je možné spustiť spätné volanie %s. Príslušný zásuvný modul možno "
"havaroval."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Selection"
msgstr "Presunutie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Selection"
msgstr "Vyplnenie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Obtiahnutie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:188
msgctxt "undo-type"
msgid "Feather Selection"
msgstr "Zjemnenie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:189
msgctxt "undo-type"
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Zostrenie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:190
msgctxt "undo-type"
msgid "Select None"
msgstr "Zrušenie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Select All"
msgstr "Výber všetkého"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:192
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert Selection"
msgstr "Invertovanie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:193
msgctxt "undo-type"
msgid "Border Selection"
msgstr "Výber okraja"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:194
msgctxt "undo-type"
msgid "Grow Selection"
msgstr "Zväčšenie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:195
msgctxt "undo-type"
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Zmenšenie výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:196
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Remove item"
msgctxt "undo-type"
msgid "Remove Holes"
msgstr "Odobranie položky"

#: ../app/core/gimpselection.c:304
#, fuzzy
#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to fill."
msgstr "Neexistuje výber na obtiahnutie."

#: ../app/core/gimpselection.c:340
msgid "There is no selection to stroke."
msgstr "Neexistuje výber na obtiahnutie."

#: ../app/core/gimpselection.c:749
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Nepodarilo sa vystrihnúť alebo kopírovať, lebo označená oblasť je prázdna."

#: ../app/core/gimpselection.c:867
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Nedá sa vytvoriť plávajúci výber, lebo označená oblasť je prázdna."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/core/gimpselection.c:874
msgctxt "undo-type"
msgid "Float Selection"
msgstr "Plávajúci výber"

#: ../app/core/gimpselection.c:892
msgid "Floated Layer"
msgstr "Plávajúca vrstva"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:156
msgid "Method"
msgstr "Spôsob"

# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:164
msgid "Line width"
msgstr "Šírka čiary"

# frame
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:171 ../app/core/gimptemplate.c:151
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:137
msgid "Unit"
msgstr "Jednotka"

# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:178
msgid "Cap style"
msgstr "Štýl zakončenia"

# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:185
msgid "Join style"
msgstr "Štýl spojenia"

# label
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:192
msgid "Miter limit"
msgstr "Limit ostrosti"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:193
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr ""
"Zmení bod ostrosti na skosený bod, ak sklon bude prečnievať na väčšiu "
"vzdialenosť ako je limit ostrosti*šírka čiary, z aktuálneho bodu spojenia."

# Prednastavenie čiarkovania
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:202
msgid "Dash offset"
msgstr "Posun čiarky"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:224
#, fuzzy
#| msgid "_Emulate brush dynamics"
msgid "Emulate brush dynamics"
msgstr "_Napodobniť dynamiku štetca"

#. no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:132 ../app/widgets/gimpimagepropview.c:399
#: ../app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:168
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

# Typ zarovnaia Relative to:
#: ../app/core/gimpsymmetry.c:145
#, fuzzy
#| msgctxt "align-reference-type"
#| msgid "Active path"
msgid "Active"
msgstr "aktívnej ceste"

#: ../app/core/gimpsymmetry.c:146
msgid "Activate symmetry painting"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:113
msgid "Mandala"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:120
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Center lines"
msgid "Center abscissa"
msgstr "Stredové čiary"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:132
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Center lines"
msgid "Center ordinate"
msgstr "Stredové čiary"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:144
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Number of lines"
msgid "Number of points"
msgstr "Počet čiar"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:152 ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:154
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Disable brush transform"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mandala.c:153
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Disable brush rotation"
msgstr "Transformácia klietkou"

# dôležitosť správy
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:123
#, fuzzy
#| msgctxt "message-severity"
#| msgid "Error"
msgid "Mirror"
msgstr "Chyba"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:130
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal"
msgid "Horizontal Symmetry"
msgstr "Vodorovne"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:131
msgid "Reflect the initial stroke across a horizontal axis"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:138
#, fuzzy
#| msgid "Symmetry"
msgid "Vertical Symmetry"
msgstr "Symetria"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:139
msgid "Reflect the initial stroke across a vertical axis"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:146
msgid "Central Symmetry"
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "image-convert-action"
#| msgid "Convert the image to indexed colors"
msgid "Invert the initial stroke through a point"
msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:155
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Disable brush reflection"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:162
#, fuzzy
#| msgid "Vertical offset for distribution"
msgid "Vertical axis position"
msgstr "Zvislé odsadenie pre rozmiestnenie"

#: ../app/core/gimpsymmetry-mirror.c:174
#, fuzzy
#| msgid "Horizontal offset for distribution"
msgid "Horizontal axis position"
msgstr "Vodorovné odsadenie pre rozmiestnenie"

# indikátor priebehu
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:101
#, fuzzy
#| msgid "Scaling"
msgid "Tiling"
msgstr "Mení sa mierka"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:107
msgid "Interval X"
msgstr "Interval osi X"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:108
msgid "Interval on the X axis (pixels)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:119
msgid "Interval Y"
msgstr "Interval osi Y"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:120
msgid "Interval on the Y axis (pixels)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Shift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:132
msgid "X-shift between lines (pixels)"
msgstr ""

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:139
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock strokes"
msgid "Max strokes X"
msgstr "Uzamknúť _obtiahnutia"

# label pri spinbuttone
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:140
#, fuzzy
#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of strokes on the X axis"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"

#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "L_ock strokes"
msgid "Max strokes Y"
msgstr "Uzamknúť _obtiahnutia"

# label pri spinbuttone
#: ../app/core/gimpsymmetry-tiling.c:148
#, fuzzy
#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of strokes on the Y axis"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"

#: ../app/core/gimptagcache.c:442
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s\n"
msgstr "Chyba pri zápise „%s“: %s\n"

# PM: je to nad poliami pre nastavenie vzdialeností medzi čiarami mriežky
#: ../app/core/gimptemplate.c:135 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:227
msgid "Width"
msgstr "Šírka"

#: ../app/core/gimptemplate.c:143 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:197
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:229
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: ../app/core/gimptemplate.c:152
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr ""
"Jednotka používaná pre zobrazovanie súradníc mimo režimu jedna k jednej."

#: ../app/core/gimptemplate.c:159 ../app/core/gimptemplate.c:167
msgid "Resolution X"
msgstr "Rozlíšenie osi X"

#: ../app/core/gimptemplate.c:160
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Vodorovné rozlíšenie obrázka."

#: ../app/core/gimptemplate.c:168
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Zvislé rozlíšenie obrázka."

#: ../app/core/gimptemplate.c:175
msgid "Resolution unit"
msgstr "Jednotka rozlíšenia"

# názov operácie pre Undo
#. serialized name
#: ../app/core/gimptemplate.c:182
msgid "Image type"
msgstr "Typ obrázku"

#: ../app/core/gimptemplate.c:189 ../app/core/gimptemplate.c:196
msgid "Precision"
msgstr "Presnosť"

#. gamma
#: ../app/core/gimptemplate.c:205 ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:201
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:112
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:113 ../app/tools/gimplevelstool.c:488
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"

# netbook page
#: ../app/core/gimptemplate.c:213
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color managed"
msgstr "Správa farieb"

#: ../app/core/gimptemplate.c:214
msgid ""
"Whether the image is color managed. Disabling color management is equivalent "
"to choosing a built-in sRGB profile. Better leave color management enabled."
msgstr ""

#: ../app/core/gimptemplate.c:223
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color profile"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/core/gimptemplate.c:230 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:94
msgid "Fill type"
msgstr "Typ vyplnenia"

#: ../app/core/gimptemplate.c:237 ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:94
msgid "Comment"
msgstr "Poznámka"

#: ../app/core/gimptemplate.c:244
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:147
msgid "Apply stored FG/BG"
msgstr "Použije uložené popredie/pozadie"

# tooltip
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:154
msgid "Apply stored brush"
msgstr "Použije uložený štetec"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:161
msgid "Apply stored dynamics"
msgstr "Použije uloženú dynamiku"

# tooltip
#: ../app/core/gimptoolpreset.c:168
#, fuzzy
#| msgid "Apply stored brush"
msgid "Apply stored MyPaint brush"
msgstr "Použije uložený štetec"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:175
msgid "Apply stored pattern"
msgstr "Použije uložený vzor"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:182
msgid "Apply stored palette"
msgstr "Použije uloženú paletu"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:189
msgid "Apply stored gradient"
msgstr "Použije uložený prechod"

#: ../app/core/gimptoolpreset.c:196
msgid "Apply stored font"
msgstr "Použije uložené písmo"

#: ../app/core/gimptoolpreset-load.c:64
msgid "Tool preset file is corrupt."
msgstr "Súbor predvoľby nástroja je poškodený."

#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-singular"
msgid "pixel"
msgstr "pixel"

# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687249
#: ../app/core/gimpunit.c:60
msgctxt "unit-plural"
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-singular"
msgid "inch"
msgstr "palec"

#: ../app/core/gimpunit.c:64
msgctxt "unit-plural"
msgid "inches"
msgstr "palcov"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-singular"
msgid "millimeter"
msgstr "millimeter"

#: ../app/core/gimpunit.c:67
msgctxt "unit-plural"
msgid "millimeters"
msgstr "millimetrov"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-singular"
msgid "point"
msgstr "point"

#: ../app/core/gimpunit.c:71
msgctxt "unit-plural"
msgid "points"
msgstr "pointov"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-singular"
msgid "pica"
msgstr "pica"

#: ../app/core/gimpunit.c:74
msgctxt "unit-plural"
msgid "picas"
msgstr "pica"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "singular"
msgid "percent"
msgstr "percento"

#: ../app/core/gimpunit.c:82
msgctxt "plural"
msgid "percent"
msgstr "percent"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:117
msgid "About GIMP"
msgstr "Informácie o programe GIMP"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:126
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Navštíviť webovú stránku programu GIMP"

#. Translators: insert your names here,
#. separated by newline
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Peter Mráz <etkinator@gmail.com>, 2010\n"
"Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2017"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:531
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP vám prinášajú"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:611
#, c-format
msgid ""
"This is an unstable development release\n"
"commit %s"
msgstr ""
"Toto je nestabilné vývojové vydanie\n"
"začlenenie %s"

#: ../app/dialogs/action-search-dialog.c:67
msgid "Search Actions"
msgstr "Akcie vyhľadávania"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:126
msgid "Channel _name:"
msgstr "Názov _kanálu:"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:146
#, fuzzy
#| msgid "Lock pixels"
msgid "Lock _pixels"
msgstr "Uzamkne pixely"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:147
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "L_ock position of channel"
msgid "Lock position and _size"
msgstr "Uza_mknúť pozíciu kanálu"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:171
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Inicializovať z _výberu"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:128
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Assign Color Profile..."
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "_Priradiť farebný profil…"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:131
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Apply a color profile to the image"
msgid "Assign a color profile to the image"
msgstr "Použije farebný profil na obrázok"

# režim úprav
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:137
msgid "_Assign"
msgstr "_Priradiť"

# režim úprav
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:140
msgid "Assign"
msgstr "Priradiť"

# dialog title
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:146
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Convert to Color Profile..."
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "_Konvertovať na farebný profil..."

# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:149
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgid "Convert the image to a color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"

# button
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:158
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:176
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:194
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertovať na"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:164
msgid "RGB Conversion"
msgstr "Konverzia RGB"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:167
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Konvertovanie obrázka do RGB"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:182
msgid "Grayscale Conversion"
msgstr "Konverzia odtieňov šedej"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:185
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Konvertovanie obrázka do odtieňov sivej"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:200
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Soft-Proof Profile"
msgstr "Profil farieb"

# dialog title
#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:203
#, fuzzy
#| msgid "Select Monitor Color Profile"
msgid "Select Soft-Proof Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb monitora"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:209
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "_Select"
msgid "_Select"
msgstr "Vý_ber"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:212
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "New Color Profile"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:241
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Aktuálny profil farieb"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:261
msgid "Profile _details"
msgstr "Po_drobnosti o profile"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:290
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:160
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:306
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:176
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:386
#, fuzzy
#| msgid "Select destination profile"
msgid "Select Destination Profile"
msgstr "Výber cieľového profilu"

#: ../app/dialogs/color-profile-dialog.c:481
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:259
#: ../app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:270
#, fuzzy
#| msgid "None"
msgctxt "profile"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

# Politika profilu farieb
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:85
msgid "Convert to Grayscale Working Space?"
msgstr "Skonvertovať do pracovného priestoru odtieňov šedej?"

# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:86
msgid "Convert the image to the grayscale working space?"
msgstr "Skonvertovať obrázok do pracovného priestoru odtieňov šedej?"

# Politika profilu farieb
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:90
msgid "Convert to RGB Working Space?"
msgstr "Konvertovať do pracovného priestoru RGB?"

# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:91
msgid "Convert the image to the RGB working space?"
msgstr "Konvertovať obrázok do pracovného priestoru RGB?"

# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:99
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgid "Import the image from a color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:104
msgid "Keep"
msgstr "Ponechať"

# button
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:105
#, fuzzy
#| msgid "C_onvert"
msgid "Convert"
msgstr "K_onvertovať"

# tooltip
#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:122
#, fuzzy, c-format
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "Remove the image's color profile"
msgid "The image '%s' has an embedded color profile"
msgstr "Odstráni farebný profil obrázku"

#: ../app/dialogs/color-profile-import-dialog.c:185
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "Nepýtať s_a ma znovu"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:130
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Konverzia na indexované farby"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:133
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Konvertovať obrázok na indexované farby"

# button
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:143
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:173
msgid "C_onvert"
msgstr "K_onvertovať"

# label pri spinbuttone
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:195
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:224
#, fuzzy
#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgid "_Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "O_dobrať nepoužité farby z mapy farieb"

# frame
#. dithering
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:241
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:227
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:119
msgid "Dithering"
msgstr "Rozptyľovanie"

# label pri comboboxe
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:253
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Rozptyl _farieb:"

# chceckbutton
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:268
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Povoliť rozptyl _priehľadnosti"

# chceckbutton
#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:280
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of text layers"
msgstr "Povoliť rozptyl _priehľadnosti"

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:291
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:282
msgid "Dithering text layers will make them uneditable"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:415
#: ../app/pdb/image-convert-cmds.c:159
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Nie je možné konvertovať paletu s viac než 256 farbami."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:155
#, c-format
msgid "Convert Image to %s"
msgstr "Konvertovanie obrázka do %s"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:158
msgid "Precision Conversion"
msgstr "Konverzia presnosti"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:210
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:425
msgid "Perceptual gamma (sRGB)"
msgstr ""

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:211
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:424
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Hard light"
msgid "Linear light"
msgstr "Tvrdé svetlo"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:243
msgid "_Layers:"
msgstr "_Vrstvy:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:265
msgid "_Text Layers:"
msgstr "_Textové vrstvy:"

#: ../app/dialogs/convert-precision-dialog.c:292
msgid "_Channels and Masks:"
msgstr "_Kanály a masky:"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:82
msgid "Delete Object"
msgstr "Odstrániť objekt"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:105
#, c-format
msgid "Delete '%s'?"
msgstr "Odstrániť „%s“?"

#: ../app/dialogs/data-delete-dialog.c:108
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove '%s' from the list and delete it on disk?"
msgstr "Naozaj chcete odobrať „%s“ zo zoznamu a odstrániť z disku?"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:214 ../app/gui/gui.c:189
#: ../app/gui/gui-message.c:157
msgid "GIMP Message"
msgstr "GIMP správa"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:311
msgid "Device Status"
msgstr "Stav zariadenia"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:315
msgid "Errors"
msgstr "Chyby"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:319
msgid "Pointer"
msgstr "Kurzor"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:355
msgid "History"
msgstr "História"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:358
msgid "Image Templates"
msgstr "Šablóny obrázkov"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:379
msgid "Histogram"
msgstr "Histogram"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection"
msgstr "Výber"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:383
msgid "Selection Editor"
msgstr "Editor výberu"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:387
msgid "Symmetry Painting"
msgstr "Symetrické kreslenie"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo"
msgstr "Späť"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:391
msgid "Undo History"
msgstr "História pre vrátenie"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Navigation"
msgstr "Navigácia"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:401
msgid "Display Navigation"
msgstr "Zobraziť navigáciu"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG"
msgstr "Popredie/pozadie"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:407
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Farba popredia/pozadia"

# title
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:110
#, c-format
msgid "Fade %s"
msgstr "Prelínať %s"

# button
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:121
msgid "_Fade"
msgstr "_Prelínať"

# label pri comboboxe
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:157 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:161
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:346
msgid "_Mode:"
msgstr "_Režim:"

# label pri slideri
#: ../app/dialogs/fade-dialog.c:163 ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:170
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Krytie:"

#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:244
msgid "Open layers"
msgstr "Otvoriť vrstvy"

# PM: location prekladáme ako umiestnenie ale nechám na Paľa
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
msgid "Open Location"
msgstr "Otvoriť z adresy"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:112
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Zadajte adresu (URI):"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:452
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr ""
"Uloženie vzdialených súborov vyžaduje určenie formátu súboru pomocou prípony "
"súboru. Prosím zadajte príponu súboru, ktorá zodpovedá zvolenému formátu "
"súboru alebo príponu vôbec nezadávajte."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:612
msgid "The given filename cannot be used for exporting"
msgstr "Požadovaný názov súboru sa nedá použiť pre exportovanie."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:613
msgid ""
"You can use this dialog to export to various file formats. If you want to "
"save the image to the GIMP XCF format, use File→Save instead."
msgstr ""
"Tento dialóg môžete použiť na exportovanie súborov do rôznych formátov. Ak "
"chcete uložiť obrázok do formátu GIMP XCF, použite Súbor→Uložiť."

# tooltip
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:616
msgid "Take me to the Save dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s uložením"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:620
msgid "The given filename cannot be used for saving"
msgstr "Požadovaný názov súboru sa nedá použiť pre uloženie."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:621
msgid ""
"You can use this dialog to save to the GIMP XCF format. Use File→Export to "
"export to other file formats."
msgstr ""
"Tento dialóg môžete použiť na uloženie do formátu GIMP XCF. Na exportovanie "
"súboru do iných formátov použite Súbor→Exportovať."

# tooltip
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:623
msgid "Take me to the Export dialog"
msgstr "Otvorí dialóg s exportovaním"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:626 ../app/dialogs/file-save-dialog.c:703
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Nezhoda s príponou"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:687
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr ""
"Požadovaný názov súboru nemá známu príponu súboru. Prosím, zadajte príponu "
"súboru alebo vyberte formát súboru zo zoznamu formátov."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:719
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Požadovaná prípona súboru nesúhlasí s vybraným typom súboru."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:723
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Chcete napriek tomu uložiť obrázok s použitím tohto názvu?"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:788
msgid "Saving canceled"
msgstr "Ukladanie zrušené"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:794 ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:190
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Ukladanie „%s“ zlyhalo:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Choose Stroke Style"
msgid "Choose Fill Style"
msgstr "Vyberte štýl obtiahnutia"

#: ../app/dialogs/fill-dialog.c:116
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "_File"
msgid "_Fill"
msgstr "_Súbor"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:95
msgid "Configure Grid"
msgstr "Nastaviť mriežku"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:96
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Nastaviť mriežku obrázka"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:161
msgid "Grid"
msgstr "Mriežka"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:93
msgid "Merge Layers"
msgstr "Zlúčiť vrstvy"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:95
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Voľby zlúčenia vrstiev"

# button
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:101
msgid "_Merge"
msgstr "_Zlúčiť"

# frame
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:129
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Konečná zlúčená vrstva bude:"

# chceckbutton
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:138
msgid "Merge within active _group only"
msgstr "Zlúčiť iba s _aktívnou skupinou"

# chceckbutton
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:151
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Zahodiť neviditeľné vrstvy"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:100
msgid "Create a New Image"
msgstr "Vytvorenie nového obrázka"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:138
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1408
msgid "_Template:"
msgstr "Š_ablóna:"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:319
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Potvrdiť rozmery obrázka"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:341
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:237
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Snažíte sa vytvoriť obrázok s veľkosťou %s."

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:348
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"Obrázok zvolenej veľkosti bude používať viac pamäti, než je nastavené vo "
"voľbe „Maximálna veľkosť obrázka“ v dialógu Nastavenia (aktuálne %s)."

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:63
msgid "Image Properties"
msgstr "Vlastnosti obrázka"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:84
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti"

#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:89
msgid "Color Profile"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:115
msgctxt "dialog-title"
msgid "Scale Image"
msgstr "Zmena mierky obrázka"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:203
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Potvrdiť zmenu mierky"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:243
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
"Úprava mierky obrázka na zvolenú veľkosť spôsobí, že sa bude používať viac "
"pamäte, než je nastavené vo voľbe „Maximálna veľkosť obrázka“ v dialógu "
"Nastavenia (aktuálne %s)."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:258
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr ""
"Úprava mierky obrázka na zvolenú veľkosť zmenší niektoré vrstvy natoľko, že "
"zmiznú."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:262
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Je to to, čo si prajete?"

#: ../app/dialogs/input-devices-dialog.c:56
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Nastaviť vstupné zariadenia"

#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:198
#, fuzzy
#| msgid "Color:"
msgid "Color tag:"
msgstr "Farba:"

#. The switches frame & vbox
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:259
#, fuzzy
#| msgctxt "unit-plural"
#| msgid "inches"
msgid "Switches"
msgstr "palcov"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie viditeľnosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:268
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Visible"
msgid "_Visible"
msgstr "_Viditeľné"

# PM: je to tlačidlo na prepínanie previazanosti vrstiev, kanálov...
#: ../app/dialogs/item-options-dialog.c:277
#, fuzzy
#| msgctxt "drawable-action"
#| msgid "_Linked"
msgid "_Linked"
msgstr "_Previazané"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:49
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Nastaviť klávesové skratky"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:74
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr ""
"Klávesovú skratku upravíte kliknutím na príslušný riadok a napísaním novej "
"skratky alebo ju môžeme vymazať stlačením Backspace."

# checkbutton
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:82
msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Uložiť klávesové skratky pri ukončení"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:103
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Pridať masku vrstvy"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:105
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Pridať masku k vrstve"

# frame
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:137
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Počiatočný stav masky vrstvy:"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:168
msgid "In_vert mask"
msgstr "In_vertovať masku"

# upozornenie
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:203
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Prosím, vyberte najprv kanál"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:144
msgid "Layer _name:"
msgstr "_Názov vrstvy:"

#. The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:183
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1139
msgid "Width:"
msgstr "Šírka:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:189
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1167
msgid "Height:"
msgstr "Výška:"

#. The offset labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:247
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:380
#, fuzzy
#| msgid "Offset X"
msgid "Offset X:"
msgstr "Posun osi X"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:253
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:393
#, fuzzy
#| msgid "Offset Y"
msgid "Offset Y:"
msgstr "Posun osi Y"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:327 ../app/dialogs/resize-dialog.c:369
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:450
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Vyplniť pomocou:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:277
msgid "Active Filters"
msgstr "Aktívne filtre"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:369
#, fuzzy
#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Lock _alpha"
msgstr "Uzamkne alfa kanál"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:381
msgid "Set name from _text"
msgstr "Nastaviť názov z _textu"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:122
#, c-format
msgid "<b>GAME OVER</b> at level %d!"
msgstr "<b>KONIEC HRY</b> na úrovni %d!"

#. Translators: the first and third strings are similar to a
#. * title, and the second string is a small information text.
#. * The spaces are there only to separate all the strings, so
#. try to keep them as is.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:129
#, c-format
msgid "%1$s   %2$s   %3$s"
msgstr "%1$s   %2$s   %3$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:130
msgid "Press 'q' to quit"
msgstr "Stlačte „q“ na ukončenie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:135
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavený"

#. Translators: the first string is a title and the second
#. * string is a small information text.
#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:138 ../app/dialogs/lebl-dialog.c:149
#, c-format
msgid "%1$s\t%2$s"
msgstr "%1$s\t%2$s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:139
msgid "Press 'p' to unpause"
msgstr "Stlačte „p“ na zrušenie pozastavenia"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:145
#, c-format
msgid "Level: %s,  Lives: %s"
msgstr "Úroveň: %s,  Životy: %s"

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:150
msgid "Left/Right to move, Space to fire, 'p' to pause, 'q' to quit"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/lebl-dialog.c:804
msgid "Killer GEGLs from Outer Space"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:129
msgid "Module Manager"
msgstr "Správca modulov"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:153
msgid "You will have to restart GIMP for the changes to take effect."
msgstr "Musíte reštartovať GIMP, aby sa zmeny prejavili."

# treeview column
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:194
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:471
msgid "Only in memory"
msgstr "Iba v pamäti"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
msgid "No longer available"
msgstr "Už nie je dostupný"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Version:"
msgstr "Verzia:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Date:"
msgstr "Dátum:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Copyright:"
msgstr "Autorské práva:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Location:"
msgstr "Umiestnenie:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:120
msgid "Offset Layer"
msgstr "Posun vrstvy"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:122
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Posun masky vrstvy"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:124
msgid "Offset Channel"
msgstr "Posun kanála"

#. The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:129 ../app/dialogs/offset-dialog.c:163
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:230 ../app/tools/gimpalignoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:107 ../app/tools/gimpblendoptions.c:79
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Offset"
msgstr "Posun"

# button
#. offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:138
msgid "_Offset"
msgstr "P_osunúť"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:192 ../app/dialogs/resize-dialog.c:259
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:194 ../app/dialogs/resize-dialog.c:260
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:221
msgid "By width/_2, height/2"
msgstr ""

#. The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:250
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Chovanie okrajov"

# radioitem
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:254
#, fuzzy
#| msgid "_Wrap around"
msgid "W_rap around"
msgstr "Pokračovať od _druhého konca"

# radioitem
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:257
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Vyplniť far_bou pozadia"

# radioitem
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:260
msgid "Make _transparent"
msgstr "U_robiť priehľadné"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:158
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Importovať novú paletu"

# button
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:168
msgid "_Import"
msgstr "_Importovať"

#. The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:207
msgid "Select Source"
msgstr "Vyberte zdroj"

# radiobutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:218
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1370
msgid "_Gradient"
msgstr "_Prechod"

# radiobutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:229
msgid "I_mage"
msgstr "O_brázok"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:243
msgid "Sample _Merged"
msgstr "Odo_brať zlúčenú vzorku"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:255
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Iba vybrané pixely"

# radiobutton
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:267
msgid "Palette _file"
msgstr "_Súbor palety"

#. Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:296
msgid "Select Palette File"
msgstr "Výbrať súbor palety"

#. The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:307
msgid "Import Options"
msgstr "Voľby importu"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:321
msgid "New import"
msgstr "Nový import"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:323
msgid "Palette _name:"
msgstr "_Názov palety:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "P_očet farieb:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:342
msgid "C_olumns:"
msgstr "S_tĺpce:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:354
msgid "I_nterval:"
msgstr "I_nterval:"

#. The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:365
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1229
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:386
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Vybraný zdroj neobsahuje žiadne farby."

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:471
#, fuzzy
#| msgid "There is no path to move."
msgid "There is no palette to import."
msgstr "Neexistuje žiadna cesta na presunutie."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:269
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Obnoviť všetky pôvodné nastavenia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:287
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr ""
"Skutočne chcete obnoviť všetky nastavenia nástrojov na predvolené hodnoty?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:366
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Aby sa zmeny prejavili, je potrebné reštartovať GIMP:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:588
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Klávesové skratky budú nastavené na predvolené hodnoty po nasledujúcom "
"spustení programu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:599
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Odstrániť všetky klávesové skratky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:621
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Skutočne chcete odstrániť klávesové skratky zo všetkých ponúk?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:662
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Nastavenia okien budú nastavené na predvolené hodnoty po nasledujúcom "
"spustení programu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:697
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Nastavenia vstupných zariadení budú nastavené na predvolené hodnoty po "
"nasledujúcom spustení programu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:739
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Voľby nástrojov budú nastavené na predvolené hodnoty po nasledujúcom "
"spustení programu GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:835
msgid "Show _menubar"
msgstr "Zobraziť po_nuku"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:839
msgid "Show _rulers"
msgstr "Zobraziť _pravítka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:842
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Zobraziť p_osuvníky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:845
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Zobraziť s_tavový riadok"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:853
msgid "Show s_election"
msgstr "Zobraziť výb_er"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:856
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Zobraziť o_hraničenie vrstvy"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:859
msgid "Show _guides"
msgstr "Zobraziť vo_didlá"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:862
msgid "Show gri_d"
msgstr "Zobraziť m_riežku"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:868
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Režim _obtekania plátna:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:873
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Vlastná f_arba obtekania:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:874
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Zvoľte vlastnú farbu obtekania plátna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:904
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sn_ap to Guides"
msgid "Snap to Guides"
msgstr "Pri_tiahnuť k vodidlám"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:907
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Sna_p to Grid"
msgid "Snap to Grid"
msgstr "_Pritiahnuť k mriežke"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:915
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgid "Snap to Canvas Edges"
msgstr "Pritiahnuť k okrajom _plátna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:918
#, fuzzy
#| msgctxt "view-action"
#| msgid "Snap t_o Active Path"
msgid "Snap to Active Path"
msgstr "Pritiahnuť k aktívnej _ceste"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:993
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1030
msgid "System Resources"
msgstr "Systémové prostriedky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1037
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Spotreba zdrojov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Minimálny počet ú_rovní vrátenia späť:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Maximum _pamäte pre vrátenie späť:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1053
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Veľkosť vyrovnávacej _pamäte:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Maximálna veľkosť _nového obrázka:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Počet používaných p_rocesorov:"

#. Hardware Acceleration
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
msgid "Hardware Acceleration"
msgstr "Hardvérová akcelerácia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1070
msgid "Use OpenCL"
msgstr ""

#. Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1074
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Miniatúry obrázkov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1079
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Veľkosť _miniatúr:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1083
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Maximálna _veľkosť súboru pre miniatúry:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1093
msgid "Keep record of used files in the Recent Documents list"
msgstr "Ponechať _záznam o súbore v zozname Nedávne dokumenty"

# netbook page
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
msgid "Color Management"
msgstr "Správa farieb"

# netbook page
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1112
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Reset Color Management"
msgstr "Správa farieb"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1135
msgid "Image display _mode:"
msgstr ""

# netbook page
#. Color Managed Display
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1139
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color Managed Display"
msgstr "Správa farieb"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1148
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb monitora"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1149
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Profil _Monitora:"

# chceckbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1154
msgid "_Try to use the system monitor profile"
msgstr "_Pokúsiť sa použiť systémový profil monitora"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1163
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "_Rendering intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1168
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Use _black point compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1211 ../app/paint/gimpinkoptions.c:93
msgid "Speed"
msgstr "Rýchlosť"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1177
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1212
#, fuzzy
#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision / Color Fidelity"
msgstr "Konverzia presnosti"

# tooltip
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1178
#, fuzzy
#| msgctxt "documents-action"
#| msgid "Open image dialog"
msgid "_Optimize image display for:"
msgstr "Dialógové okno pre otvorenie obrázka"

#. Print Simulation (Soft-proofing)
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1182
msgid "Soft-Proofing"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1192
#, fuzzy
#| msgid "Select Printer Color Profile"
msgid "Select Soft-Proofing Color Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb tlačiarne"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1193
#, fuzzy
#| msgid "_Monitor profile:"
msgid "_Soft-proofing profile:"
msgstr "Profil _Monitora:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1198
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "Re_ndering intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1203
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Use black _point compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1213
msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
msgstr ""

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Označiť body nepatriace do farebného priestoru"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1227
msgid "Select Warning Color"
msgstr "Vybrať farbu upozornenia"

#. Preferred profiles
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
#, fuzzy
#| msgid "_RGB profile:"
msgid "Preferred Profiles"
msgstr "_RGB profil:"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1247
#, fuzzy
#| msgid "Select RGB Color Profile"
msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
msgstr "Výbrať profil farieb RGB"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
#, fuzzy
#| msgid "_CMYK profile:"
msgid "_RGB profile:"
msgstr "_CMYK profil:"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1254
#, fuzzy
#| msgid "Select RGB Color Profile"
msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
msgstr "Výbrať profil farieb RGB"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1255
#, fuzzy
#| msgid "_RGB profile:"
msgid "_Grayscale profile:"
msgstr "_RGB profil:"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Vybrať profil farieb CMYK"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1262
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "_CMYK profil:"

#. Policies
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1266
msgid "Policies"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1271
msgid "File Open behaviour:"
msgstr "Správanie sa pri otvorení súboru:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1287
msgid "Experimental Playground"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
#, fuzzy
#| msgid "Background"
msgid "Playground"
msgstr "Pozadie"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1293
#, fuzzy
#| msgid "Fade Options"
msgid "Insane Options"
msgstr "Nastavenia zoslabenia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation tool"
msgstr "Informácie o kurzore"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1300
#, fuzzy
#| msgctxt "tools-action"
#| msgid "_Transform Tools"
msgid "_Handle Transform tool"
msgstr "_Transformačné nástroje"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
msgid "_Seamless Clone tool"
msgstr ""

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
msgctxt "preferences"
msgid "Tool Options"
msgstr "Voľby nástrojov"

#. General
#. Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1322
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2099
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:186
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Uložiť voľby nástrojov pri ukončení"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "_Teraz uložiť voľby nástrojov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1336
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "_Obnoviť uložené voľby nástrojov na predvolené hodnoty"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1350
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Predvolená _interpolácia:"

#. Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1357
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Voľby kreslenia budú spoločné pre nástroje"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "_Brush"
msgstr "Š_tetec"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
msgid "_Dynamics"
msgstr "_Dynamiky"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1367
msgid "_Pattern"
msgstr "_Vzor"

# frame
#. Move Tool
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1374
msgid "Move Tool"
msgstr "Nástroj na posun"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1378
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "_Nastaviť presunutú vrstvu alebo cestu ako aktívnu"

# notebook title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Default New Image"
msgstr "Základné nastavenia pre nový obrázok"

# notebook card
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1392
msgid "Default Image"
msgstr "Nastavenie obrázka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1428
msgid "Quick Mask color:"
msgstr "Farba rýchlej masky:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1429
msgid "Set the default Quick Mask color"
msgstr "Nastaví predvolenú farbu rýchlej masky"

# notebook title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1439
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Predvolená mriežka obrázka"

# notebook card
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
msgid "Default Grid"
msgstr "Predvolená mriežka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
msgid "User Interface"
msgstr "Používateľské rozhranie"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1460
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1469 ../app/tools/gimptextoptions.c:167
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"

#. Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
msgid "Previews"
msgstr "Náhľady"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "_Povoliť náhľad na vrstvy a kanály"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "_Default layer & channel preview size:"
msgstr "Predvolená veľkosť náhľadu na _vrstvy a kanály:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
#, fuzzy
#| msgid "Na_vigation preview size:"
msgid "_Undo preview size:"
msgstr "Veľkosť _navigačného náhľadu:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Veľkosť _navigačného náhľadu:"

#. Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Klávesové skratky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1498
msgid "_Use dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Použiť _dynamické klávesové skratky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1502
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Nastaviť _klávesové skratky..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1509
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Uložiť klávesové skratky pri ukončení"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1513
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "_Teraz uložiť klávesové skratky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "O_bnoviť uložené klávesové skratky na predvolené hodnoty"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "O_dstrániť všetky klávesové skratky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1542
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1577
msgid "Theme"
msgstr "Téma"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1547
msgid "Select Theme"
msgstr "Zvoľte tému"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1629
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Znovunačítanie akt_uálnej témy"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1641
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1642
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
msgid "Icon Theme"
msgstr "Téma ikôn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1647
msgid "Select an Icon Theme"
msgstr "Výber témy ikôn"

# frame
#. Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2453 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:134
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhľad"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1771
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Zobraziť _farbu popredia a pozadia"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Zobraziť aktívny š_tetec, vzor a prechod"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1779
msgid "Show active _image"
msgstr "Zobraziť aktívny _obrázok"

# frame
#. Tool Editor
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1787
#, fuzzy
#| msgid "Tools configuration"
msgid "Tools Configuration"
msgstr "Konfigurácia nástrojov"

# názov ponuky
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1803
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
#, fuzzy
#| msgctxt "dockable-action"
#| msgid "Dialogs Menu"
msgid "Dialog Defaults"
msgstr "Ponuka Dialógy"

# tooltip
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
#, fuzzy
#| msgctxt "tool-options-action"
#| msgid "Reset to default values"
msgid "Reset Dialog Defaults"
msgstr "Obnoví predvolené hodnoty"

#. Color profile import dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
#, fuzzy
#| msgid "Color profile conversion"
msgid "Color Profile Import Dialog"
msgstr "Konverzia profilu farieb"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1826
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Color profile policy:"
msgstr "Profil farieb"

# dialog title
#. Convert to Color Profile Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
#, fuzzy
#| msgctxt "image-action"
#| msgid "_Convert to Color Profile..."
msgid "Convert to Color Profile Dialog"
msgstr "_Konvertovať na farebný profil..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
#, fuzzy
#| msgid "_Display rendering intent:"
msgid "Rendering intent:"
msgstr "_Kvalita zobrazovania:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1839
#, fuzzy
#| msgid "_Black Point Compensation"
msgid "Black point compensation"
msgstr "Kompenzácia čierneho _bodu"

#. Convert Precision Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1843
#, fuzzy
#| msgid "Precision Conversion"
msgid "Precision Conversion Dialog"
msgstr "Konverzia presnosti"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1850
#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Dither layers:"
msgstr "Pustenie vrstiev"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1855
#, fuzzy
#| msgid "Resize _text layers"
msgid "Dither text layers:"
msgstr "Zmeniť veľkosti _textových vrstiev"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Delete channel"
msgid "Dither channels/masks:"
msgstr "Odstránenie kanála"

#. Convert Indexed Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1864
#, fuzzy
#| msgid "Indexed Color Conversion"
msgid "Indexed Conversion Dialog"
msgstr "Konverzia na indexované farby"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
#, fuzzy
#| msgid "Colormap"
msgid "Colormap:"
msgstr "Mapa farieb"

# label pri spinbuttone
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1872
#, fuzzy
#| msgid "_Maximum number of colors:"
msgid "Maximum number of colors:"
msgstr "_Maximálny počet farieb:"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
#, fuzzy
#| msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
msgstr "O_dobrať nepoužité farby z mapy farieb"

# label pri comboboxe
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1882
#, fuzzy
#| msgid "Color _dithering:"
msgid "Color dithering:"
msgstr "Rozptyl _farieb:"

# chceckbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
#, fuzzy
#| msgid "Enable dithering of _transparency"
msgid "Enable dithering of transparency"
msgstr "Povoliť rozptyl _priehľadnosti"

#. Canvas Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1893
#, fuzzy
#| msgid "Canvas Size"
msgid "Canvas Size Dialog"
msgstr "Veľkosť plátna"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1898
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1927
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with:"
msgstr "_Vyplniť pomocou:"

# label
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1901
#, fuzzy
#| msgid "Resize _layers:"
msgid "Resize layers:"
msgstr "Zmeniť veľkosti _vrstiev:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
#, fuzzy
#| msgid "Resize _text layers"
msgid "Resize text layers"
msgstr "Zmeniť veľkosti _textových vrstiev"

# titulok dialógového okna (okrem iného)
#. New Layer Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
#, fuzzy
#| msgid "New Layer"
msgid "New Layer Dialog"
msgstr "Nová vrstva"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
#, fuzzy
#| msgid "Layer _name:"
msgid "Layer name:"
msgstr "_Názov vrstvy:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
#, fuzzy
#| msgid "Fill type"
msgid "Fill type:"
msgstr "Typ vyplnenia"

# titulok dialógového okna
#. Layer Boundary Size Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
#, fuzzy
#| msgid "Set Layer Boundary Size"
msgid "Layer Boundary Size Dialog"
msgstr "Nastaviť veľkosť okraja vrstvy"

#. Add Layer Mask Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1931
#, fuzzy
#| msgid "Add Layer Mask"
msgid "Add Layer Mask Dialog"
msgstr "Pridať masku vrstvy"

# frame
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1936
#, fuzzy
#| msgid "Layer Fill Type"
msgid "Layer mask type:"
msgstr "Typ výplne vrstvy"

# checkbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1940
#, fuzzy
#| msgid "In_vert mask"
msgid "Invert mask"
msgstr "In_vertovať masku"

#. Merge Layers Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1944
#, fuzzy
#| msgid "Merge Layers"
msgid "Merge Layers Dialog"
msgstr "Zlúčiť vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1951
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Merge layers"
msgid "Merged layer size:"
msgstr "Zlúčenie vrstiev"

# chceckbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
#, fuzzy
#| msgid "Merge within active _group only"
msgid "Merge within active group only"
msgstr "Zlúčiť iba s _aktívnou skupinou"

# chceckbutton
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1958
#, fuzzy
#| msgid "_Discard invisible layers"
msgid "Discard invisible layers"
msgstr "_Zahodiť neviditeľné vrstvy"

#. New Channel Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1962
#, fuzzy
#| msgid "New Channel Color"
msgid "New Channel Dialog"
msgstr "Nový kanál farieb"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1967
#, fuzzy
#| msgid "Channel _name:"
msgid "Channel name:"
msgstr "Názov _kanálu:"

# netbook page
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1971
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color and opacity:"
msgstr "Správa farieb"

# tooltip
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
#, fuzzy
#| msgctxt "channels-action"
#| msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgid "Default New Channel Color and Opacity"
msgstr "Upraví názov kanálu, farby a krytia"

#. New Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1977
#, fuzzy
#| msgid "New Path Options"
msgid "New Path Dialog"
msgstr "Voľby novej cesty"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Path name:"
msgstr "Názov cesty:"

#. Export Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1986
#, fuzzy
#| msgid "Export Path to SVG"
msgid "Export Paths Dialog"
msgstr "Exportovať cestu do SVG"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Export folder:"
msgstr "Priečinok pre dočasné súbory:"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1992
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
msgstr "Vybrať priečinok pre dočasné súbory."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1996
#, fuzzy
#| msgid "Export the active path"
msgid "Export the active path only"
msgstr "Exportovať aktívnu cestu"

# asi názov operácie pre Undo
#. Import Path Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2000
#, fuzzy
#| msgid "Import Paths"
msgid "Import Paths Dialog"
msgstr "Importovanie cesty"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2005
#, fuzzy
#| msgid "Temporary folder:"
msgid "Import folder:"
msgstr "Priečinok pre dočasné súbory:"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
#, fuzzy
#| msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
msgstr "Vybrať priečinok pre dočasné súbory."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2010
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Z_lúčenie importovaných ciest"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2013
#, fuzzy
#| msgid "_Merge imported paths"
msgid "Scale imported paths"
msgstr "Z_lúčenie importovaných ciest"

# titulok dialógového okna
#. Feather Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
#, fuzzy
#| msgid "Feather Selection"
msgid "Feather Selection Dialog"
msgstr "Zjemnenie výberu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius:"
msgstr "Zjemnenie okrajov"

# titulok dialógového okna
#. Grow Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2026
#, fuzzy
#| msgid "Grow Selection"
msgid "Grow Selection Dialog"
msgstr "Zväčšiť výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
#, fuzzy
#| msgctxt "warp-behavior"
#| msgid "Grow area"
msgid "Grow radius:"
msgstr "Zväčšenie kanála"

# titulok dialógového okna
#. Shrink Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2035
#, fuzzy
#| msgid "Shrink Selection"
msgid "Shrink Selection Dialog"
msgstr "Zmenšiť výber"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2040
#, fuzzy
#| msgctxt "warp-behavior"
#| msgid "Shrink area"
msgid "Shrink radius:"
msgstr "Zmenšiť oblasť"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2044
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2061
#, fuzzy
#| msgid "Select a single contiguous area"
msgid "Selected areas continue outside the image"
msgstr "Výber jednej spojitej oblasti"

# titulok dialógového okna
#. Border Selection Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
#, fuzzy
#| msgid "Border Selection"
msgid "Border Selection Dialog"
msgstr "Okraj výberu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Reorder item"
msgid "Border radius:"
msgstr "Zmena poradia položky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2057
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Reorder item"
msgid "Border style:"
msgstr "Zmena poradia položky"

# názov operácie pre Undo
#. Fill Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2065
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
msgstr "Plávajúci výber"

#. Stroke Options Dialog
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2074
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Selecti_on to Path"
msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
msgstr "Previesť _výber na cestu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2090
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2091
msgid "Help System"
msgstr "Systém pomocníkov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2102
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Zobraziť _bublinového pomocníka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2105
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Zobraziť _tlačidlá pomocníka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2110
msgid "Use the online version"
msgstr "Použit webovú verziu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2111
msgid "Use a locally installed copy"
msgstr "Použit lokálne nainštalovanú kópiu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2112
msgid "User manual:"
msgstr "Používateľská príručka:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
msgid "There's a local installation of the user manual."
msgstr "V počítači je miestna inštalácia používateľskej príručky."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2125
msgid "The user manual is not installed locally."
msgstr "Používateľská príručka nie je v počítači nainštalovaná."

#. If there is no webkit available, assume we are on a platform
#. *  that doesn't use the help browser, so don't bother showing
#. *  the combo.
#.
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Help Browser"
msgstr "Prehliadač pomocníka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "_Prehliadač pre pomocníka:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2151
msgid ""
"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
"instead."
msgstr ""

#. Action Search
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
#, fuzzy
#| msgid "Action"
msgid "Action Search"
msgstr "Akcia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
#, fuzzy
#| msgid "Show s_election"
msgid "Show _unavailable actions"
msgstr "Zobraziť výb_er"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
#, fuzzy
#| msgid "Maximum _new image size:"
msgid "Maximum History Size:"
msgstr "Maximálna veľkosť _nového obrázka:"

# titulok dialógového okna
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2179
#, fuzzy
#| msgid "Clear Undo History"
msgid "Clear Action History"
msgstr "Vymazať históriu pre vrátenie"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2194
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2195
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"

#. Transparency
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2203
msgid "Transparency"
msgstr "Priehľadnosť"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2207
msgid "_Check style:"
msgstr "Š_týl šachovnice:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2210
msgid "Check _size:"
msgstr "Veľko_sť šachovnice:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Monitor Resolution"
msgstr "Rozlíšenie monitora"

#. Pixels
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2217 ../app/display/gimpcursorview.c:210
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:231
msgid "Pixels"
msgstr "Pixelov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2235
msgid "Horizontal"
msgstr "Vodorovne"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2237
msgid "Vertical"
msgstr "Zvisle"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2239
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:459
msgid "ppi"
msgstr "ppi"

# radio button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2257
#, c-format
msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Zistiť _automaticky (momentálne %d x %d ppi)"

# radio button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2275
msgid "_Enter manually"
msgstr "_Zadať ručne"

# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2290
msgid "C_alibrate..."
msgstr "K_alibrovať..."

# notebook tab
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Window Management"
msgstr "Správa okien"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2324
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Odporúčania pre správcu okien"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2330
msgid "Hint for _docks and toolbox:"
msgstr "Odporúčanie pre _doky a sadu nástrojov:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "Focus"
msgstr "Zameranie"

# chceckbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Aktivovať _zameraný obrázok"

#. Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2341
msgid "Window Positions"
msgstr "Pozície okien"

# chceckbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Uložiť pozície okien pri ukončení"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
msgstr ""

# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "_Teraz uložiť pozície okien"

# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2358
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Zmeniť uložené pozície okien na predvolené hodnoty"

# notebook card
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2373
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
msgid "Image Windows"
msgstr "Okná obrázka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2385
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Predvolene použiť „_jedna k jednej“"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Rýchlosť behu či_ar výberu:"

#. Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Správanie sa zmeny veľkosti a mierky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2399
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri _zmene mierky zobrazenia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna pri zmene _rozmerov obrázka"

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
#, fuzzy
#| msgid "Show active _image"
msgid "Show entire image"
msgstr "Zobraziť aktívny _obrázok"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "_Počiatočná mierka zobrazenia:"

#. Space Bar
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2414
msgid "Space Bar"
msgstr "Medzerník"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
msgid "_While space bar is pressed:"
msgstr "Pri _stlačení medzerníka:"

#. Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Kurzory myši"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Zobraziť _obrys štetca"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2431
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Zobraziť _kurzor pri kreslení"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2437
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "_Režim kurzora:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
msgid "Pointer _handedness:"
msgstr "_Kurzor ovládaný pravákom/ľavákom:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2452
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Vzhľad okna obrázka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Predvolený vzhľad v bežnom režime"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2465
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Predvolený vzhľad v režime na celú obrazovku"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2474
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Formát titulku obrázka a stavového riadka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
msgid "Title & Status"
msgstr "Titulok a stavový riadok"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Current format"
msgstr "Aktuálny formát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
msgid "Default format"
msgstr "Predvolený formát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Zobraziť mierku v precentách"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2496
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Zobraziť mierku pomerom"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
msgid "Show image size"
msgstr "Zobraziť veľkosť obrázka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
#, fuzzy
#| msgid "Show image size"
msgid "Show drawable size"
msgstr "Zobraziť veľkosť obrázka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
msgid "Image Title Format"
msgstr "Formát titulku obrázka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Formát stavového riadka obrázka"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
#, fuzzy
#| msgid "Image Window Appearance"
msgid "Image Window Snapping Behavior"
msgstr "Vzhľad okna obrázka"

# indikátor priebehu
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2598
#, fuzzy
#| msgid "Flipping"
msgid "Snapping"
msgstr "Preklápa sa"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
msgid "Default Behavior in Normal Mode"
msgstr "Predvolené správanie v normálnom režime"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
msgstr "Predvolené správanie v režime na celú obrazovku"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
#, fuzzy
#| msgid "_Snap distance:"
msgid "_Snapping distance:"
msgstr "V_zdialenosť pritiahnutia:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2627
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2628
msgid "Input Devices"
msgstr "Vstupné zariadenia"

#. Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2634
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Rozšírené vstupné zariadenia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2638
#, fuzzy
#| msgid "Save the tool options when GIMP exits."
msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
msgstr "Uloží zmenené klávesové skratky pri ukončení GIMPu."

# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Nastavenie ro_zšírených vstupných zariadení..."

# checkbox
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Uložiť nastavenia vstupného zariadenia pri ukončení"

# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "_Teraz uložiť nastavenia vstupného zariadenia"

# button
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Z_meniť uložené nastavenia vstupného zariadenia na predvolené hodnoty"

# notebook title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2675
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Prídavné ovládače vstupu"

# notebook tab
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2676
msgid "Input Controllers"
msgstr "Ovládače vstupu"

# notebook tab
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2691
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2692
msgid "Folders"
msgstr "Priečinky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Priečinok pre dočasné súbory:"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Vybrať priečinok pre dočasné súbory."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2713
msgid "Swap folder:"
msgstr "Priečinok pre odkladací súbor:"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2714
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Vybrať priečinok pre odkladací súbor"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2746
msgid "Brush Folders"
msgstr "Priečinky štetcov"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2748
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Vybrať priečinky štetcov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2750
msgid "Dynamics Folders"
msgstr "Priečinky písem"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2752
msgid "Select Dynamics Folders"
msgstr "Vybrať priečinky písem"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2754
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Priečinky vzorov"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2756
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Vybrať priečinky vzorov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2758
msgid "Palette Folders"
msgstr "Priečinky paliet"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Vybrať priečinky paliet"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2762
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Priečinky prechodov"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Vybrať priečinky prechodov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2766
msgid "Font Folders"
msgstr "Priečinky s písmami"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Vybrať priečinky s písmami"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2770
msgid "Tool Preset Folders"
msgstr "Priečinky predvolieb nástrojov"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2772
msgid "Select Tool Preset Folders"
msgstr "Vybrať priečinky predvolieb nástrojov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2774
msgid "MyPaint Brush Folders"
msgstr "Priečinky štetcov aplikácie MyPaint"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2776
msgid "Select MyPaint Brush Folders"
msgstr "Výber priečinkov štetcov aplikácie MyPaint"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Priečinky zásuvných modulov"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2780
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Vybrať priečinky zásuvných modulov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Scripts"
msgstr "Skripty"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Script-Fu priečinky"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2784
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Vybrať Script-Fu priečinky"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2786
msgid "Module Folders"
msgstr "Priečinky modulov"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2788
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Vybrať priečinky modulov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreters"
msgstr "Interpretre"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2790
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Priečinky interpretrov"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Vybrať priečinky interpretrov"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment"
msgstr "Prostredie"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2794
msgid "Environment Folders"
msgstr "Priečinky prostredia"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Vybrať priečinky prostredia"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Themes"
msgstr "Témy"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2798
msgid "Theme Folders"
msgstr "Priečinky tém"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2800
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Vybrať priečinky tém"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Themes"
msgstr "Témy ikon"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2802
msgid "Icon Theme Folders"
msgstr "Priečinky tém ikon"

# dialog title
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2804
msgid "Select Icon Theme Folders"
msgstr "Vybrať priečinky tém ikon"

# frame
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:144
msgid "Print Size"
msgstr "Veľkosť tlače"

#. the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:175 ../app/widgets/gimpsizebox.c:193
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:198
msgid "_Width:"
msgstr "Ší_rka:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:182 ../app/widgets/gimpsizebox.c:197
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:205
msgid "H_eight:"
msgstr "_Výška:"

#. the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:236 ../app/widgets/gimpsizebox.c:260
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:327
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X rozlíšenie:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:243 ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:334
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y rozlíšenie:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:254 ../app/widgets/gimpsizebox.c:256
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pixelov na %a"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Ukončiť GIMP"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:163
msgid "Close All Images"
msgstr "Zatvoriť všetky obrázky"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:255
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Ak teraz ukončíte GIMP, tieto zmeny budú stratené."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:258
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Ak teraz zavriete tieto obrázky, vykonané zmeny budú stratené."

#. TRANSLATORS: unless your language
#. msgstr[0] applies to 1 only (as
#. in English), replace "one" with %d.
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:344
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Existuje %d obrázkov s neuloženými zmenami:"
msgstr[1] "Existuje jeden obrázok s neuloženými zmenami:"
msgstr[2] "Existujú %d obrázky s neuloženými zmenami:"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:355
#, c-format
msgid "Press %s to quit."
msgstr "Stlačte %s na ukončenie."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:358
#, c-format
msgid "Press %s to close all images."
msgstr "Stlačte %s na zavretie všetkých obrázkov."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:374
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and quit."
msgstr "Stlačte %s na zahodenie všetkých zmien a ukončenie."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:377
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
msgstr "Stlačte %s na zahodenie všetkých zmien a zavretie všetkých obrázkov."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:385 ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:183
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Zahodiť zmeny"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:472
#, c-format
msgid "Exported to %s"
msgstr "Exportovaný do %s"

# tooltip
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:575
msgid "Save this image"
msgstr "Uloží tento obrázok"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:577
msgid "Save as"
msgstr "Uložiť ako"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:143
msgid "Canvas Size"
msgstr "Veľkosť plátna"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:155 ../app/dialogs/scale-dialog.c:114
msgid "Layer Size"
msgstr "Veľkosť vrstvy"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:156
msgid "Fill With"
msgstr "Vyplniť pomocou"

# label
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:331
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Zmeniť veľkosti _vrstiev:"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:379
msgid "Resize _text layers"
msgstr "Zmeniť veľkosti _textových vrstiev"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:390
msgid "Resizing text layers will make them uneditable"
msgstr ""

# dialog title
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Kalibrovať rozlíšenie monitora"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:129
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Odmerajte pravítka a zadajte ich dĺžky:"

# (pravítko)
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:154
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vodorovné:"

# (pravítko)
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:159
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Zvislé:"

#. Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:103 ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:176
msgid "Image Size"
msgstr "Veľkosť obrázka"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:181 ../app/paint/gimppaintoptions.c:402
msgid "Quality"
msgstr "Kvalita"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:193
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "I_nterpolácia:"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:212
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and layer masks only."
msgstr ""
"Mierka vrstiev s indexovanými farbami sa vždy mení bez interpolácie. Zvolený "
"typ interpolácie ovplyvní iba kanály a masky."

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:122
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Vyberte štýl obtiahnutia"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:238
msgid "Paint tool:"
msgstr "Kresliaci nástroj:"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:252
msgid "_Emulate brush dynamics"
msgstr "_Napodobniť dynamiku štetca"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:99
msgid "The GIMP tips file is empty!"
msgstr "Súbor s tipmi pre GIMP je prázdny!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:103
msgid "The GIMP tips file appears to be missing!"
msgstr "Súbor s tipmi pre GIMP asi neexistuje!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:105
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Mal by existovať súbor „%s“. Prosím, skontrolujte svoju inštaláciu."

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:111
msgid "The GIMP tips file could not be parsed!"
msgstr "Súbor s tipmi pre GIMP sa nepodarilo analyzovať!"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:139
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "GIMP: tip dňa"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:145
msgid "_Previous Tip"
msgstr "_Predchádzajúci tip"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:151
msgid "_Next Tip"
msgstr "_Nasledujúci tip"

#. a link to the related section in the user manual
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:204
msgid "Learn more"
msgstr "Dozvedieť sa viac"

#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:187
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:sk"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Používateľská inštalácia programu GIMP"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Používateľská inštalácia zlyhala!"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr ""
"Používateľská inštalácia GIMP zlyhala; viac podrobností sa nachádza v "
"zázname."

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Inštalačný záznam"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:80
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Exportovať cestu do SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:123
msgid "Export the active path"
msgstr "Exportovať aktívnu cestu"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:124
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Exportovať všetky cesty z tohoto obrázka"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:85
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Importovať cesty zo SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:127
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Všetky súbory (*.*)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:132
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Scalable SVG obrázok (*.svg)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:143
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "Z_lúčenie importovaných ciest"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:153
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "_Prispôsobiť mierku importovaných ciest veľkosti obrázka"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:106
msgid "Path _name:"
msgstr "Názov _cesty:"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:108
#, fuzzy
#| msgid "Lock path strokes"
msgid "Lock path _strokes"
msgstr "Uzamkne obtiahnutia ciest"

# tooltip
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:109
#, fuzzy
#| msgid "Lock path position"
msgid "Lock path _position"
msgstr "Uzamkne pozíciu cesty"

#: ../app/display/display-enums.c:60
msgctxt "guides-type"
msgid "No guides"
msgstr "Bez pomocných čiar"

#: ../app/display/display-enums.c:61
msgctxt "guides-type"
msgid "Center lines"
msgstr "Stredové čiary"

#: ../app/display/display-enums.c:62
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Rozdelenie na tretiny"

#: ../app/display/display-enums.c:63
msgctxt "guides-type"
msgid "Rule of fifths"
msgstr "Rozdelenie na pätiny"

#: ../app/display/display-enums.c:64
msgctxt "guides-type"
msgid "Golden sections"
msgstr "Zlatý rez"

#: ../app/display/display-enums.c:65
msgctxt "guides-type"
msgid "Diagonal lines"
msgstr "Uhlopriečky"

#: ../app/display/display-enums.c:66
msgctxt "guides-type"
msgid "Number of lines"
msgstr "Počet čiar"

#: ../app/display/display-enums.c:67
msgctxt "guides-type"
msgid "Line spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:220 ../app/display/gimpcursorview.c:226
#: ../app/display/gimpcursorview.c:245 ../app/display/gimpcursorview.c:251
#: ../app/display/gimpcursorview.c:270 ../app/display/gimpcursorview.c:276
#: ../app/display/gimpcursorview.c:292 ../app/display/gimpcursorview.c:299
#: ../app/display/gimpcursorview.c:693 ../app/display/gimpcursorview.c:695
#: ../app/display/gimpcursorview.c:697 ../app/display/gimpcursorview.c:699
#: ../app/display/gimpcursorview.c:812 ../app/display/gimpcursorview.c:813
#: ../app/display/gimpcursorview.c:814 ../app/display/gimpcursorview.c:815
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:789
msgid "n/a"
msgstr "-"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:223 ../app/display/gimpcursorview.c:248
#: ../app/display/gimpcursorview.c:273
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:139
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../app/display/gimpcursorview.c:229 ../app/display/gimpcursorview.c:254
#: ../app/display/gimpcursorview.c:279
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:140
msgid "Y"
msgstr "Y"

# frame
#. Units
#: ../app/display/gimpcursorview.c:235
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"

# frame
#. Selection Bounding Box
#: ../app/display/gimpcursorview.c:260
msgid "Selection Bounding Box"
msgstr "Editor výberu"

#. Width
#: ../app/display/gimpcursorview.c:296
msgid "W"
msgstr "Š"

#. Height
#: ../app/display/gimpcursorview.c:303
msgid "H"
msgstr "V"

# chceckbutton
#: ../app/display/gimpcursorview.c:332
msgid "_Sample Merged"
msgstr "Odo_brať zlúčenú vzorku"

# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:541
msgid "Access the image menu"
msgstr "Otvorí ponuku obrázka"

# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:656
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Zmení mierku obrázka pri zmene veľkosti okna"

# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:685
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Prepne rýchlu masku"

# tooltip
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:708
msgid "Navigate the image display"
msgstr "Umožňuje posúvanie po obrázku"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:778 ../app/display/gimpdisplayshell.c:1477
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:251
msgid "Drop image files here to open them"
msgstr "Presuňte sem súbor s obrázkom, ktorý chcete otvoriť"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-callbacks.c:540
#, c-format
msgid ""
"<big>Unstable Development Version</big>\n"
"\n"
"<small>commit <tt>%s</tt></small>\n"
"\n"
"<small>Please test bugs against latest git master branch\n"
"before reporting them.</small>"
msgstr ""

# window title
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:168
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:268
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Zavrieť %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:216
#, c-format
msgid "Press %s to discard all changes and close the image."
msgstr "Stlačte %s na zahodenie všetkých zmien a zavretie obrázku."

# dialog text
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:276
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Uložiť zmeny do obrázka „%s“ pred zatvorením?"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:309
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last hour will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d hours will be lost."
msgstr[0] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledných %d hodín budú stratené."
msgstr[1] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu budú stratené."
msgstr[2] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledné %d hodiny budú stratené."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:320
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minute will "
"be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last hour and %d minutes will "
"be lost."
msgstr[0] ""
"Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu a %d minút budú stratené."
msgstr[1] ""
"Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu a %d minútu budú stratené."
msgstr[2] ""
"Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú hodinu a %d minúty budú stratené."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:332
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last minute will be lost."
msgid_plural ""
"If you don't save the image, changes from the last %d minutes will be lost."
msgstr[0] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledných %d minút budú stratené."
msgstr[1] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za poslednú minútu budú stratené."
msgstr[2] "Ak obrázok neuložíte, zmeny za posledné %d minúty budú stratené."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:350
#, c-format
msgid "The image has been exported to '%s'."
msgstr "Obrázok bol exportovaný do „%s“."

# PM: myslí sa tým pustenie ťahanej vrstvy (drag & drop)
# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:248
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:675
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:735
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Pustenie novej vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:291
msgid "Drop New Path"
msgstr "Pustenie novej cesty"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:362 ../app/tools/gimpblendtool.c:251
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:137 ../app/tools/gimpfiltertool.c:301
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:427
msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
msgstr "Pixely v skupine vrstiev sa nedajú upraviť."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 ../app/tools/gimpblendtool.c:258
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:144 ../app/tools/gimpcroptool.c:325
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:308 ../app/tools/gimppainttool.c:278
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:432 ../app/tools/gimptransformtool.c:1842
#: ../app/tools/gimpwarptool.c:579
msgid "The active layer's pixels are locked."
msgstr "Pixely aktívnej vrstvy sú uzamknuté."

# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:413
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:358
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop pattern to layer"
msgstr "Pustenie vzoru na vrstvu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:435
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:277
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:378
msgctxt "undo-type"
msgid "Drop color to layer"
msgstr "Pustenie farby na vrstvu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:571
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:735
msgid "Drop layers"
msgstr "Pustenie vrstiev"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:708
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:726
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:810 ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:272
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Pustená schránka"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:79
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Filtre farebného zobrazenia"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:82
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Nastavenie filtrov farebného zobrazenia"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:869
#, c-format
msgid "Image saved to '%s'"
msgstr "Obrázok uložený do „%s“"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-handlers.c:881
#, c-format
msgid "Image exported to '%s'"
msgstr "Obrázok exportovaný do „%s“"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:125
msgid "Layer Select"
msgstr "Výber vrstvy"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:114
msgid "Rotate View"
msgstr "Otočenie zobrazenia"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:116
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Select _Bottom Layer"
msgid "Select Rotation Angle"
msgstr "Vybrať naj_nižšiu vrstvu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:154
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1111
msgid "Angle:"
msgstr "Uhol:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:167
msgid "degrees"
msgstr "stupňov"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:115
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Mierka zobrazenia"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:117
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Výber mierky zobrazenia"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:162
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Mierka zobrazenia:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:189
msgid "Zoom:"
msgstr "Mierka:"

# (obrázok)
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:290
msgid "(modified)"
msgstr "(zmenený)"

# (obrázok)
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:295
msgid "(clean)"
msgstr "(čistý)"

# 1,2 kresba, 3 farba
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:341
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:350
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:971
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:171
#: ../app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:309
msgid "(none)"
msgstr "(žiadna)"

# netbook page
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:473
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "not color managed"
msgstr "Správa farieb"

# tooltip
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:431
#, c-format
msgid "Cancel <i>%s</i>"
msgstr "Zruší <i>%s</i>"

#: ../app/file/file-open.c:119 ../app/file/file-save.c:114
msgid "Not a regular file"
msgstr "Nie je bežný súbor"

#: ../app/file/file-open.c:128 ../app/file/file-save.c:123
msgid "Permission denied"
msgstr "Odmietnutý prístup"

#: ../app/file/file-open.c:260
#, c-format
msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Zásuvný modul %s ohlásil ÚSPECH, ale neposlal obrázok"

#: ../app/file/file-open.c:271
#, c-format
msgid "%s plug-In could not open image"
msgstr "Zásuvnému modulu %s sa nepodarilo otvoriť obrázok"

#: ../app/file/file-open.c:667
msgid "Image doesn't contain any layers"
msgstr "Obrázok neobsahuje žiadne vrstvy"

#: ../app/file/file-open.c:726
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Otvorenie „%s“ zlyhalo: %s"

#: ../app/file/file-remote.c:113
msgid "Mounting remote volume"
msgstr "Pripája sa vzdialený zväzok"

# tooltip
#: ../app/file/file-remote.c:289
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open an image file"
msgid "Opening remote file"
msgstr "Otvorí obrázok zo súboru"

#: ../app/file/file-remote.c:357
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "Preberá sa obrázok (%s z %s)"

#: ../app/file/file-remote.c:361
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Odovzdáva sa obrázok (%s z %s)"

#: ../app/file/file-remote.c:384
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Prevzatých %s obrazových dát"

#: ../app/file/file-remote.c:388
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Odoslaných %s obrazových dát"

#: ../app/file/file-save.c:278
#, c-format
msgid "%s plug-in could not save image"
msgstr "Zásuvný modul %s nemôže uložiť obrázok"

#: ../app/file/file-utils.c:65
#, c-format
msgid "'%s:' is not a valid URI scheme"
msgstr "„%s:“ nie je platnou schémou URI"

#: ../app/file/file-utils.c:81 ../app/file/file-utils.c:120
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Neplatná sekvencia znakov v URI"

# Kanál histogramu
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:316 ../app/gegl/gimp-babl.c:317
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:318 ../app/gegl/gimp-babl.c:319
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:320 ../app/gegl/gimp-babl.c:321
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:322 ../app/gegl/gimp-babl.c:323
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:324 ../app/gegl/gimp-babl.c:325
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:326 ../app/gegl/gimp-babl.c:327
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:329 ../app/gegl/gimp-babl.c:330
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:331 ../app/gegl/gimp-babl.c:332
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:333 ../app/gegl/gimp-babl.c:334
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:335 ../app/gegl/gimp-babl.c:336
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:337 ../app/gegl/gimp-babl.c:338
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:339 ../app/gegl/gimp-babl.c:340
msgid "RGB-alpha"
msgstr "RGB-alfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:342 ../app/gegl/gimp-babl.c:343
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:344 ../app/gegl/gimp-babl.c:345
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:346 ../app/gegl/gimp-babl.c:347
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:348 ../app/gegl/gimp-babl.c:349
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:350 ../app/gegl/gimp-babl.c:351
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:352 ../app/gegl/gimp-babl.c:353
msgid "Grayscale"
msgstr "Odtiene šedej"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:355 ../app/gegl/gimp-babl.c:356
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:357 ../app/gegl/gimp-babl.c:358
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:359 ../app/gegl/gimp-babl.c:360
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:361 ../app/gegl/gimp-babl.c:362
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:363 ../app/gegl/gimp-babl.c:364
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:365 ../app/gegl/gimp-babl.c:366
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr "Odtiene šedej-alfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:368 ../app/gegl/gimp-babl.c:369
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:370 ../app/gegl/gimp-babl.c:371
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:372 ../app/gegl/gimp-babl.c:373
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:374 ../app/gegl/gimp-babl.c:375
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:376 ../app/gegl/gimp-babl.c:377
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:378 ../app/gegl/gimp-babl.c:379
msgid "Red component"
msgstr "Červená zložka"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:381 ../app/gegl/gimp-babl.c:382
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:383 ../app/gegl/gimp-babl.c:384
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:385 ../app/gegl/gimp-babl.c:386
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:387 ../app/gegl/gimp-babl.c:388
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:389 ../app/gegl/gimp-babl.c:390
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:391 ../app/gegl/gimp-babl.c:392
msgid "Green component"
msgstr "Zelená zložka"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:394 ../app/gegl/gimp-babl.c:395
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:396 ../app/gegl/gimp-babl.c:397
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:398 ../app/gegl/gimp-babl.c:399
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:400 ../app/gegl/gimp-babl.c:401
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:402 ../app/gegl/gimp-babl.c:403
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:404 ../app/gegl/gimp-babl.c:405
msgid "Blue component"
msgstr "Modrá zložka"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:407 ../app/gegl/gimp-babl.c:408
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:409 ../app/gegl/gimp-babl.c:410
#: ../app/gegl/gimp-babl.c:411 ../app/gegl/gimp-babl.c:412
msgid "Alpha component"
msgstr "Alfa zložka"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:440
msgid "Indexed-alpha"
msgstr "Indexovaný-alfa"

#: ../app/gegl/gimp-babl.c:442
msgid "Indexed"
msgstr "Indexovaný"

# režim klietkovej transformácie
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:24
msgctxt "cage-mode"
msgid "Create or adjust the cage"
msgstr "Vytvoriť alebo nastaviť klietku"

# režim klietkovej transformácie
#: ../app/gegl/gimp-gegl-enums.c:25
msgctxt "cage-mode"
msgid ""
"Deform the cage\n"
"to deform the image"
msgstr ""
"Deformovať obrázok\n"
"deformovaním klietky"

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:82
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:83
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"

#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:88
#: ../app/operations/gimpbrightnesscontrastconfig.c:89
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:96
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:94
#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:78
msgid "Range"
msgstr "Miera"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:97
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:95
msgid "The affected range"
msgstr "Ovplyvnený rozsah"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:103
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Cyan"
msgid "Cyan-Red"
msgstr "Azúrová"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:109
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:110
#, fuzzy
#| msgid "Magenta"
msgid "Magenta-Green"
msgstr "Purpurová"

#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:115
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:116
#, fuzzy
#| msgid "Yellow"
msgid "Yellow-Blue"
msgstr "Žltá"

# chceckbutton
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:121
#: ../app/operations/gimpcolorbalanceconfig.c:122
#, fuzzy
#| msgid "Preserve _luminosity"
msgid "Preserve Luminosity"
msgstr "Zachovať svet_losť"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:85
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:86
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
msgid "Hue"
msgstr "Odtieň"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:91
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:92
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
msgid "Saturation"
msgstr "Sýtosť"

#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:97
#: ../app/operations/gimpcolorizeconfig.c:98
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
msgid "Lightness"
msgstr "Svetlosti"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:106
msgid "The affected channel"
msgstr "Ovplyvnený kanál"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:111
#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:112
msgid "Curve"
msgstr "Krivka"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:526
msgid "not a GIMP Curves file"
msgstr "nie je to súbor kriviek programu GIMP"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:557
msgid "Parse error, didn't find 2 integers"
msgstr "Chyba analýzy, nenašli sa 2 celé čísla"

#: ../app/operations/gimpcurvesconfig.c:673
msgid "Writing curves file failed: "
msgstr "Zápis súboru kriviek zlyhal: "

#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:119
#: ../app/operations/gimphuesaturationconfig.c:120
#, fuzzy
#| msgid "_Overlap:"
msgid "Overlap"
msgstr "Pre_krytie"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:118
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:119
msgid "Low Input"
msgstr "Nízky vstup"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:124
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:125
msgid "High Input"
msgstr "Vysoký vstup:"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:130
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:131
msgid "Low Output"
msgstr "Nízky výstup:"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:136
#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:137
msgid "High Output"
msgstr "Vysoký výstup:"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:778
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "nie je to súbor úrovní programu GIMP"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:846
msgid "parse error"
msgstr "chyba pri analýze"

#: ../app/operations/gimplevelsconfig.c:881
msgid "Writing levels file failed: "
msgstr "Zápis súboru úrovní zlyhal: "

#: ../app/operations/gimpoperationcagecoefcalc.c:69
msgid "Compute a set of coefficient buffer for the GIMP cage tool"
msgstr ""
"Vypočítať nastavenie koeficientov schránky pre nástroj klietka programu GIMP"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:105
msgid ""
"Convert a set of coefficient buffer to a coordinate buffer for the GIMP cage "
"tool"
msgstr ""
"Previesť sadu koeficientov schránky na súradnice schránky pre nástroj "
"klietka programu GIMP"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:127
msgid "Fill with plain color"
msgstr "Vyplnenie farbou popredia"

#: ../app/operations/gimpoperationcagetransform.c:128
msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgstr "Vyplniť pôvodnú pozíciu klietky jednoduchou farbou"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
#, fuzzy
#| msgid "Desaturate Tool: Turn colors into shades of gray"
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Nástroj odfarbiť: Prevedie farby do odtieňov sivej"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:90
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117 ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:132
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:269
msgid "Mode"
msgstr "Režim"

#: ../app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
#, fuzzy
#| msgid "Choose shade of gray based on:"
msgid "Choose shade of gray based on"
msgstr "Zvoliť rozloženie sivej farby založené na:"

#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:82
#, fuzzy
#| msgid "Posterize Tool: Reduce to a limited set of colors"
msgid "Reduce to a limited set of colors"
msgstr "Nástroj posterizácia: Redukuje počet farieb"

#: ../app/operations/gimpoperationposterize.c:87
#, fuzzy
#| msgid "Posterize _levels"
msgid "Posterize levels"
msgstr "_Úrovne posterizácie"

#: ../app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
msgid "Replace partial transparency with a color"
msgstr ""

#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:97
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "Low threshold"
msgstr "Prah"

#: ../app/operations/gimpoperationthreshold.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Threshold"
msgid "High threshold"
msgstr "Prah"

#: ../app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
msgid ""
"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
"value"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: there is no need to translate this in GIMP. This uses
#. * "gtk20" domain as a special trick to determine language direction,
#. * but xgettext extracts it anyway mistakenly into GIMP po files.
#. * Leave an empty string as translation. It does not matter.
#.
#: ../app/gui/gui.c:233
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"

#. load the recent documents after gimp_real_restore() because we
#. *  need the mime-types implemented by plug-ins
#.
#: ../app/gui/gui.c:540
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#: ../app/gui/splash.c:115
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Spustenie programu GIMP"

#: ../app/paint/gimpairbrush.c:68 ../app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Rozprašovač"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:70
msgctxt "airbrush-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:78
msgid "Motion only"
msgstr "Len pohyb"

#: ../app/paint/gimpairbrushoptions.c:85
msgid "Flow"
msgstr "Roztekanie"

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:411
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom."

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:418
msgid "No paint dynamics available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne dynamiky pre použitie s týmto nástrojom."

#: ../app/paint/gimpclone.c:87 ../app/tools/gimpclonetool.c:56
msgid "Clone"
msgstr "Razítko"

#: ../app/paint/gimpclone.c:129
msgid "No patterns available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne vzory pre použitie s týmto nástrojom."

#: ../app/paint/gimpcloneoptions.c:66 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:70
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"

#: ../app/paint/gimpconvolve.c:79
msgid "Convolve"
msgstr "Zmena ostrosti"

#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:68
#, fuzzy
#| msgid "Convolve Type  (%s)"
msgid "Convolve Type"
msgstr "Typ zaostrenia (%s)"

#: ../app/paint/gimpconvolveoptions.c:76
msgctxt "convolve-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"

#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:67
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Zosvetliť/Stmaviť"

#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "File Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ súboru"

#: ../app/paint/gimpdodgeburnoptions.c:86
msgid "Exposure"
msgstr "Expozícia"

#: ../app/paint/gimperaser.c:64 ../app/tools/gimperasertool.c:66
msgid "Eraser"
msgstr "Guma"

# Režim prekryvu vrstvy
#: ../app/paint/gimperaseroptions.c:66
#, fuzzy
#| msgctxt "layer-mode-effects"
#| msgid "Anti erase"
msgid "Anti erase"
msgstr "Anti guma"

#: ../app/paint/gimpheal.c:106 ../app/tools/gimphealtool.c:53
msgid "Heal"
msgstr "Náplasť"

#: ../app/paint/gimpheal.c:145
msgid "Healing does not operate on indexed layers."
msgstr "Náplasť nefunguje na indexovaných vrstvách."

#: ../app/paint/gimpink.c:104 ../app/tools/gimpinktool.c:61
msgid "Ink"
msgstr "Atrament"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:74 ../app/paint/gimpinkoptions.c:87
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:190 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:91
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:75
msgid "Ink Blob Size"
msgstr "Veľkosť atramentovej kvapky"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:80 ../app/paint/gimpinkoptions.c:119
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:211 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:200
msgid "Angle"
msgstr "Uhol"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:99 ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:164
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:73
msgid "Tilt"
msgstr "Sklon"

#. Blob shape widgets
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:106 ../app/tools/gimpblendoptions.c:85
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:236 ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Shape"
msgstr "Tvar"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:113 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:189
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Index lúčov"

# PM: neviem či tu nemá byť index lúčov ako pri štetci
#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:114
msgid "Ink Blob Aspect Ratio"
msgstr "Pomer strán atramentovej kvapky"

#: ../app/paint/gimpinkoptions.c:120
msgid "Ink Blob Angle"
msgstr "Uhol atramentovej kvapky"

#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:103
#, fuzzy
#| msgid "Airbrush"
msgid "Mybrush"
msgstr "Rozprašovač"

#: ../app/paint/gimpmybrushcore.c:160
#, fuzzy
#| msgid "No brushes available for use with this tool."
msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne štetce pre použitie s týmto nástrojom."

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:85 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:85
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:94 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:156
msgid "Radius"
msgstr "Polomer"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:92
#, fuzzy
#| msgid "Opacity"
msgid "Base Opacity"
msgstr "Krytie"

#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:99 ../app/paint/gimppaintoptions.c:225
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:98 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:178
msgid "Hardness"
msgstr "Tvrdosť:"

# tooltip
#: ../app/paint/gimpmybrushoptions.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgid "Erase with this brush"
msgstr "Upraví tento štetec"

#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:68 ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Štetec"

#: ../app/paint/gimppaintcore.c:144
msgid "Paint"
msgstr "Maľba"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:191
msgid "Brush Size"
msgstr "Veľkosť štetca"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:197
#, fuzzy
#| msgid "Brush Force"
msgid "Brush Zoom"
msgstr "Sila štetca"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:198
msgid "Link brush size with canvas zoom"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:204
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Index lúčov"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:218 ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:211
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:81 ../app/widgets/gimpgrideditor.c:174
msgid "Spacing"
msgstr "Medzera"

# Typ výstupu dynamiky pri použití tabletu
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:232
msgid "Force"
msgstr "Sila"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:233
msgid "Brush Force"
msgstr "Sila štetca"

# frame
#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:239
#, fuzzy
#| msgid "Print Size"
msgid "Link Size"
msgstr "Veľkosť tlače"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:240
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Link brush size to brush native"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:246
#, fuzzy
#| msgid "Aspect Ratio"
msgid "Link Aspect Ratio"
msgstr "Index lúčov"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:247
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush aspect ratio to brush native"
msgstr "Obnoviť index lúčov na pôvodnú hodnotu"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:253
#, fuzzy
#| msgid "Ink Blob Angle"
msgid "Link Angle"
msgstr "Uhol atramentovej kvapky"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:254
msgid "Link brush angle to brush native"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:260
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Link Spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:261
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Link brush spacing to brush native"
msgstr "Obnoviť index lúčov na pôvodnú hodnotu"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:267
#, fuzzy
#| msgid "Hardness"
msgid "Link Hardness"
msgstr "Tvrdosť:"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:268
msgid "Link brush hardness to brush native"
msgstr ""

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:274
msgid "Incremental"
msgstr "Postupný"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:275
msgid "Every stamp has its own opacity"
msgstr "Každé pritlačenie má svoje vlastné krytie"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:282
msgid "Hard edge"
msgstr "Ostré hrany"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:283
msgid "Ignore fuzziness of the current brush"
msgstr "Ignorovať neostrosti aktuálneho štetca"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:289
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Aplikovať rozptyl"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:290
msgid "Scatter brush as you paint"
msgstr "Rozptýliť štetec pri kreslení"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:295
msgid "Amount"
msgstr "Množstvo"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:296
msgid "Distance of scattering"
msgstr "Vzdialenosť rozptylu"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:302
msgid "Dynamics Options"
msgstr "Nastavenia dynamiky"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:309
msgid "Fade length"
msgstr "Dĺžka zoslabenia"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:310
msgid "Distance over which strokes fade out"
msgstr "Vzdialenosť, nad ktorou sa ťahy zoslabia"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:320 ../app/widgets/gimpviewablebox.c:381
msgid "Reverse"
msgstr "Opačne"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:321
msgid "Reverse direction of fading"
msgstr "Opačný smer prelínania"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:326 ../app/tools/gimpblendoptions.c:92
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:245 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:351
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovať"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:327
msgid "How fade is repeated as you paint"
msgstr "Ako sa pri kreslení opakuje prelínanie"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:396
msgid "Smooth stroke"
msgstr "Hladké ťahy"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:397
msgid "Paint smoother strokes"
msgstr "Kresliť hladšie ťahy"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:403
msgid "Depth of smoothing"
msgstr "Hĺbka vyhladenia"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:408
msgid "Weight"
msgstr "Výška"

#: ../app/paint/gimppaintoptions.c:409
msgid "Gravity of the pen"
msgstr "Hmotnosť pera"

#: ../app/paint/gimppencil.c:42 ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Ceruzka"

#: ../app/paint/gimpperspectiveclone.c:91
#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:133
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektívne razítko"

#: ../app/paint/gimpsmudge.c:85 ../app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Prst"

#: ../app/paint/gimpsmudgeoptions.c:66
msgctxt "smudge-tool"
msgid "Rate"
msgstr "Miera"

#: ../app/paint/gimpsourcecore.c:238
msgid "Set a source image first."
msgstr "Nastavte najprv zdroj obrázka."

#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:63 ../app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:102
#: ../app/tools/gimphealtool.c:105
msgid "Alignment"
msgstr "Zarovnanie"

#: ../app/paint/gimpsourceoptions.c:71 ../app/pdb/gimppdbcontext.c:127
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:117 ../app/tools/gimpcoloroptions.c:69
#: ../app/tools/gimphealtool.c:99 ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:97
msgid "Sample merged"
msgstr "Zlúčená vzorka"

# PM:Je to režim nástroja perspektívne razítko na výber sú nasledujúce dve moznostimožno skôr potom „Úprava perspektívy“, ak sa ti to páči znen to
#: ../app/paint/paint-enums.c:52
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Modify Perspective"
msgstr "Upraviť perspektívu"

#: ../app/paint/paint-enums.c:53
msgctxt "perspective-clone-mode"
msgid "Perspective Clone"
msgstr "Perspektívne razítko"

# zarovnanie http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-clone.html
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgctxt "source-align-mode"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"

# prvým klikom sa nastaví posunutie a pri ďalších sa použije
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Aligned"
msgstr "Zarovnané"

# vhodné na kopírovanie z jednej vrstvy na druhú
#: ../app/paint/paint-enums.c:85
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Registered"
msgstr "Registrované"

#: ../app/paint/paint-enums.c:86
msgctxt "source-align-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Pevné"

# názov pre undo
#: ../app/pdb/channel-cmds.c:198
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kombinácia masiek"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:86 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:86
msgctxt "undo-type"
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Jas-Kontrast"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:147 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:600
msgctxt "undo-type"
msgid "Levels"
msgstr "Úrovne"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:246 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:670
msgctxt "undo-type"
msgid "Posterize"
msgstr "Posterizácia"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:285 ../app/pdb/color-cmds.c:326
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:325
msgctxt "undo-type"
msgid "Desaturate"
msgstr "Odfarbenie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:435 ../app/pdb/color-cmds.c:483
#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:235 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:283
msgctxt "undo-type"
msgid "Curves"
msgstr "Krivky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:537 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:140
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Balance"
msgstr "Farebné vyváženie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/color-cmds.c:583 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:186
msgctxt "undo-type"
msgid "Colorize"
msgstr "Ofarbenie"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:736 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:96
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Odtieň-Sýtosť"

#: ../app/pdb/color-cmds.c:780 ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:716
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold"
msgstr "Prah"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:524
msgid "Plug-In"
msgstr "Zásuvný modul"

#: ../app/pdb/drawable-cmds.c:963 ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:998
msgctxt "command"
msgid "Foreground Select"
msgstr "Výber popredia"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:507
msgctxt "undo-type"
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Odtieň-Sýtosť"

#: ../app/pdb/drawable-color-cmds.c:540
msgctxt "undo-type"
msgid "Invert"
msgstr "Invertovanie"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:355
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:455
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:270 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:171
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:83
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:524
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:533
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:977
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1064
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:621 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:432
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
msgid "Shearing"
msgstr "Skosenie"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1161
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:719 ../app/pdb/transform-tools-cmds.c:523
msgid "2D Transform"
msgstr "2D transformácia"

#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1259
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1364
#: ../app/pdb/drawable-transform-cmds.c:1470
#: ../app/pdb/item-transform-cmds.c:825
msgid "2D Transforming"
msgstr "2D transformácia"

#: ../app/pdb/edit-cmds.c:801
msgid "Blending"
msgstr "Prechod"

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:69
msgid "Cannot remove this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Táto vrstva sa nedá odstrániť, pretože to nie je plávajúci výber."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:102
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Táto vrstva sa nedá ukotviť, pretože to nie je plávajúci výber."

#: ../app/pdb/floating-sel-cmds.c:135
msgid ""
"Cannot convert this layer to a normal layer because it is not a floating "
"selection."
msgstr "Táto vrstva sa nedá skonvertovať, pretože to nie je plávajúci výber."

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:140
#, c-format
msgid "Writing PDB file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru PDB „%s“ zlyhal: %s"

#: ../app/pdb/gimppdb-query.c:315 ../app/pdb/gimppdb.c:306
#: ../app/pdb/gimppdb.c:377
#, c-format
msgid "Procedure '%s' not found"
msgstr "Procedúra „%s“ nenájdená"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:76
msgid "Invalid empty brush name"
msgstr "Neplatný prázdny názov štetca"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:85
#, c-format
msgid "Brush '%s' not found"
msgstr "Štetec „%s“ nenájdený"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:90
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not editable"
msgstr "Štetec „%s“ nie je upraviteľný"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:116
#, c-format
msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
msgstr "Štetec „%s“ nie je generovaný štetec"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:137
msgid "Invalid empty paint dynamics name"
msgstr "Neplatný prázdny názov dynamiky maľby"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:146
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' not found"
msgstr "Dynamika maľby „%s“ nenájdená"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:151
#, c-format
msgid "Paint dynamics '%s' is not editable"
msgstr "Dynamika maľby „%s“ nie je upraviteľná"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:172
#, fuzzy
#| msgid "Invalid empty brush name"
msgid "Invalid empty MyPaint brush name"
msgstr "Neplatný prázdny názov štetca"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:181
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Brush '%s' not found"
msgid "MyPaint brush '%s' not found"
msgstr "Štetec „%s“ nenájdený"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:186
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Brush '%s' is not editable"
msgid "MyPaint brush '%s' is not editable"
msgstr "Štetec „%s“ nie je upraviteľný"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:206
msgid "Invalid empty pattern name"
msgstr "Neplatný prázdny názov vzoru"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:215
#, c-format
msgid "Pattern '%s' not found"
msgstr "Vzor „%s“ nenájdený"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:235
msgid "Invalid empty gradient name"
msgstr "Neplatný prázdny názov prechodu"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:244
#, c-format
msgid "Gradient '%s' not found"
msgstr "Prechod „%s“ nenájdený"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:249
#, c-format
msgid "Gradient '%s' is not editable"
msgstr "Prechod „%s“ nie je upraviteľný"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:270
msgid "Invalid empty palette name"
msgstr "Neplatný prázdny názov palety"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:279
#, c-format
msgid "Palette '%s' not found"
msgstr "Paleta „%s“ nenájdená"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:284
#, c-format
msgid "Palette '%s' is not editable"
msgstr "Paleta „%s“ nie je upraviteľná"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:304
msgid "Invalid empty font name"
msgstr "Neplatný prázdny názov písma"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:314
#, c-format
msgid "Font '%s' not found"
msgstr "Písmo „%s“ nenájdené"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:333
msgid "Invalid empty buffer name"
msgstr "Neplatný prázdny názov schránky"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:343
#, c-format
msgid "Named buffer '%s' not found"
msgstr "Pomenovaná schránka „%s“ nenájdená"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:362
msgid "Invalid empty paint method name"
msgstr "Neplatný prázdny názov metódy maľby"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:372
#, c-format
msgid "Paint method '%s' does not exist"
msgstr "Metóda maľby „%s“ neexistuje"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:391
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo nebola pridaná do obrázka"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:401
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
msgstr ""
"Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo bola pridaná do iného obrázka"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:427
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a direct child of an item "
"tree"
msgstr ""
"Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo nie je priamym potomkom položky "

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:455
#, c-format
msgid ""
"Items '%s' (%d) and '%s' (%d) cannot be used because they are not part of "
"the same item tree"
msgstr ""
"Položky „%s“ (%d) a „%s“ (%d) nemôžu byť použité, pretože nie sú súčasťou "
"rovnakého stromu položiek"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:480
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nesmie byť predok „%s“ (%d)"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:504
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
msgstr "Položka „%s“ (%d) bola už pridaná do obrázka"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:512
#, c-format
msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
msgstr "Pokúšate sa pridať položku „%s“ (%d) do nesprávneho obrázka"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:532
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť upravená, lebo jej obsah je uzamknutý"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:542
#, c-format
msgid ""
"Item '%s' (%d) cannot be modified because its position and size are locked"
msgstr ""
"Položka „%s“ (%d) nemôže byť upravená, lebo jej pozícia a veľkosť sú "
"uzamknuté"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:562
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo to nie je skupinová položka"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:582
#, c-format
msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
msgstr "Položka „%s“ (%d) nemôže byť upravená, lebo je to skupinová položka"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:603
#, c-format
msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
msgstr "Vrstva „%s“ (%d) nemôže byť použitá, lebo to nie je textová vrstva"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:644
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
msgstr "Obrázok „%s“ (%d) je typu „%s“, ale očakával sa obrázok typu „%s“"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:667
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
msgstr "Obrázok „%s“ (%d) nesmie byť typu „%s“"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:687
#, c-format
msgid ""
"Image '%s' (%d) has precision '%s', but an image of precision '%s' is "
"expected"
msgstr ""
"Obrázok „%s“ (%d) má presnosť „%s“, ale očakáva sa obrázok s presnosťou „%s“"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:710
#, c-format
msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
msgstr "Obrázok „%s“ (%d) nesmie mať presnosť „%s“"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:734 ../app/pdb/image-guides-cmds.c:179
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
msgstr "Vektorový objekt %d neobsahuje ťah s identifikátorom %d"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:757 ../app/pdb/image-sample-points-cmds.c:144
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
msgstr "Vektorový objekt %d neobsahuje ťah s identifikátorom %d"

#: ../app/pdb/gimppdb-utils.c:785
#, c-format
msgid "Vectors object %d does not contain stroke with ID %d"
msgstr "Vektorový objekt %d neobsahuje ťah s identifikátorom %d"

#: ../app/pdb/gimppdb.c:412
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong type for argument #%d. Expected "
"%s, got %s."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s chybným typom argumentu č. %d. Očakávala sa %s, "
"prijatá bola %s."

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:100 ../app/tools/gimpselectionoptions.c:81
msgid "Smooth edges"
msgstr "Vyhladzovanie hrán"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:106
#, fuzzy
#| msgctxt "select-action"
#| msgid "Fea_ther..."
msgid "Feather"
msgstr "Z_jemniť..."

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius X"
msgstr "Zjemnenie okrajov"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:120
#, fuzzy
#| msgid "Feather edges"
msgid "Feather radius Y"
msgstr "Zjemnenie okrajov"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Selection criterion"
msgid "Sample criterion"
msgstr "Kritérium výberu"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:142
#, fuzzy
#| msgid "Apply Threshold"
msgid "Sample threshold"
msgstr "Použiť prah"

# radioitem
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:149
#, fuzzy
#| msgid "Make _transparent"
msgid "Sample transparent"
msgstr "U_robiť priehľadné"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:156 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:124
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:104
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Diagonal lines"
msgid "Diagonal neighbors"
msgstr "Uhlopriečky"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:163 ../app/tools/gimptransformoptions.c:124
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:441
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolácia"

#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:171
#, fuzzy
#| msgid "Transformation"
msgid "Transform direction"
msgstr "Transformácia"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/gimppdbcontext.c:179
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform resize"
msgstr "Transformovanie položiek"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:461 ../app/plug-in/gimppluginprocframe.c:213
#, c-format
msgid "Procedure '%s' returned no return values"
msgstr "Procedúra „%s“ nevrátila žiadne hodnoty"

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:731
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned a wrong value type for return value '%s' (#%d). "
"Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila chybný typ hodnoty pre návratovú hodnotu  „%s“ (č. "
"%d). Očakávaný %s, prijatý %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:743
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with a wrong value type for argument '%s' (#"
"%d). Expected %s, got %s."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s chybným typom hodnoty pre argument „%s“ (č. "
"%d). Očakávaný %s, prijatý %s."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:776
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila neplatný identifikátor pre argument „%s“. "
"Pravdepodobne sa zásuvný modul pokúša pracovať s vrstvou, ktorá už "
"neexistuje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:789
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on a layer that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s neplatným identifikátorom pre argument „%s“. "
"Pravdepodobne zásuvný modul pracuje s vrstvou, ktorá už neexistuje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:806
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned an invalid ID for argument '%s'. Most likely a plug-"
"in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila neplatný identifikátor pre argument „%s“. "
"Pravdepodobne sa zásuvný modul pokúša pracovať s obrázkom, ktorý už "
"neexistuje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:819
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with an invalid ID for argument '%s'. Most "
"likely a plug-in is trying to work on an image that doesn't exist any longer."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ bola volaná s neplatným identifikátorom pre argument  „%s“. "
"Pravdepodobne sazásuvný modul pokúša pracovať s obrázkom, ktorý už "
"neexistuje."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:840
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' returned '%s' as return value '%s' (#%d, type %s). This value "
"is out of range."
msgstr ""
"Procedúra „%s“ vrátila „%s“ ako návratovú hodnotu „%s“ (č. %d, typu %s).  "
"Táto hodnota je mimo rozsahu."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:854
#, c-format
msgid ""
"Procedure '%s' has been called with value '%s' for argument '%s' (#%d, type "
"%s). This value is out of range."
msgstr ""
"Procedúra „%s“  bola volaná s hodnotou „%s“ pre argument  „%s“ (č. %d, typu "
"%s). Táto hodnota je mimo rozsahu."

#: ../app/pdb/image-cmds.c:2310
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr ""
"Rozlíšenie obrázka je mimo rozsah, namiesto neho sa použije predvolené "
"rozlíšenie."

#: ../app/pdb/image-select-cmds.c:302 ../app/pdb/selection-tools-cmds.c:223
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:196
msgid "Free Select"
msgstr "Voľný výber"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:241
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Bump Map..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Bump Map"
msgstr "_Mapa vyvýšenia..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:313
#, fuzzy
#| msgctxt "filters-action"
#| msgid "_Deinterlace..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Displace"
msgstr "O_dstránenie prekladania..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:347
msgctxt "undo-type"
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussovo rozostrenie"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:412
msgctxt "undo-type"
msgid "Alien Map"
msgstr "Mimozemské mapovanie"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:449
msgctxt "undo-type"
msgid "Antialias"
msgstr "Vyhladzovanie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:492
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Použitie plátna"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:552
msgctxt "undo-type"
msgid "Apply Lens"
msgstr "Použiť šošovku"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:598
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Crop image"
msgid "Autocrop image"
msgstr "Orezanie obrázka"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:660
#, fuzzy
#| msgid "Drop layers"
msgid "Autocrop layer"
msgstr "Pustenie vrstiev"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:707
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast HSV"
msgstr "Roztiahnuť kontrast HSV"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:861
msgctxt "undo-type"
msgid "Stretch Contrast"
msgstr "Roztiahnuť kontrast"

# Názov ponuky
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:940
msgctxt "undo-type"
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Zmiešavač kanálov"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:984
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Add Color to Colormap"
msgctxt "undo-type"
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Pridanie farby do mapy farieb"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1030
#, c-format
msgid "Array 'matrix' has only %d members, must have 25"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1038
#, c-format
msgid "Array 'channels' has only %d members, must have 5"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1110
msgctxt "undo-type"
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Konvolučná matica"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1172
msgctxt "undo-type"
msgid "Cubism"
msgstr "Kubizmus"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1217
msgctxt "undo-type"
msgid "Deinterlace"
msgstr "Odstránenie prekladania"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1296
msgctxt "undo-type"
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Difrakčné vzorky"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1451
msgctxt "undo-type"
msgid "Edge"
msgstr "Hrana"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1495
msgctxt "undo-type"
msgid "Engrave"
msgstr "Rytina"

# netbook page
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1568
msgctxt "undo-type"
msgid "Color Exchange"
msgstr "Zámena farieb"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1616
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Flare"
msgstr "Žiara šošovky"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1800
msgctxt "undo-type"
msgid "Glass Tile"
msgstr "Sklenená dlaždica"

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:1853
msgctxt "undo-type"
msgid "Noise HSV"
msgstr "Šum HSV"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2132 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2187
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Set color profile"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2242
msgctxt "undo-type"
msgid "Illusion"
msgstr "Ilúzia"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2279
msgctxt "undo-type"
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2355
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Open _Location..."
msgctxt "undo-type"
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Otvoriť _z adresy..."

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2395
#, fuzzy
#| msgid "File Name:"
msgctxt "undo-type"
msgid "Tile Seamless"
msgstr "Názov súboru:"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2462
msgctxt "undo-type"
msgid "Maze"
msgstr "Bludisko"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2545 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2629
msgctxt "undo-type"
msgid "Motion Blur"
msgstr "Rozostrenie pohybom"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2730
msgctxt "undo-type"
msgid "Mosaic"
msgstr "Mozaika"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2792
msgctxt "undo-type"
msgid "Supernova"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2882
msgctxt "undo-type"
msgid "Paper Tile"
msgstr "Papierová dlaždica"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2923 ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:2966
msgctxt "undo-type"
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixelizovať"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3017
msgctxt "undo-type"
msgid "Plasma"
msgstr "Plazma"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3071
msgctxt "undo-type"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3111
msgctxt "undo-type"
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "O_dstránenie červených očí"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3164
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Hurl"
msgstr "Náhodný"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3217
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Pick"
msgstr "Náhodný výber"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3270
#, fuzzy
#| msgid "Random"
msgctxt "undo-type"
msgid "Random Slur"
msgstr "Náhodný"

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3345
msgctxt "undo-type"
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB šum"

# filtre pre pridanie šumu
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3468
msgctxt "undo-type"
msgid "Noisify"
msgstr "Pridanie šumu"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3512
msgctxt "undo-type"
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektívne Gaussovo rozostrenie"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3556
msgctxt "undo-type"
msgid "Semi-Flatten"
msgstr ""

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3599
msgctxt "undo-type"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3702
msgctxt "undo-type"
msgid "Sinus"
msgstr "Sínus"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3750
msgctxt "undo-type"
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"

# štýl výplne
#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3811
msgctxt "undo-type"
msgid "Solid Noise"
msgstr "Pevný šum"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3855
msgctxt "undo-type"
msgid "Spread"
msgstr "Rozptýlenie"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3896
msgctxt "undo-type"
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Prah alfy"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3942
msgctxt "undo-type"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:3979
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertovanie hodnôt"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4083
msgctxt "undo-type"
msgid "Value Propagate"
msgstr "Rozšírenie hodnoty"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4130
msgctxt "undo-type"
msgid "Dilate"
msgstr "Deliatovať"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4177
msgctxt "undo-type"
msgid "Erode"
msgstr "Erodovať"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4240
msgctxt "undo-type"
msgid "Waves"
msgstr "Vlny"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4288
msgctxt "undo-type"
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Vír a zoškrtenie"

#: ../app/pdb/plug-in-compat-cmds.c:4340
msgctxt "undo-type"
msgid "Wind"
msgstr "Vietor"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:95
#, c-format
msgid "Failed to create text layer"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť textovú vrstvu"

#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:168 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:278
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:357 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:430
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:502 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:574
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:646 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:718
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:790 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:860
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:932 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1004
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1118
#: ../app/pdb/text-layer-cmds.c:1200
msgid "Set text layer attribute"
msgstr "Nastaviť vlastnosti textovej vrstvy"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:328
msgid "Remove path stroke"
msgstr "Odstrániť obtiahnutie cesty"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:365
msgid "Close path stroke"
msgstr "Uzavrieť obtiahnutie cesty"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:410
msgid "Translate path stroke"
msgstr "Presunúť obtiahnutie cesty"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:455
msgid "Scale path stroke"
msgstr "Zmeniť hrúbku obtiahnutia cesty"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:502
msgid "Rotate path stroke"
msgstr "Otočiť obtiahnutie cesty"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:547 ../app/pdb/vectors-cmds.c:596
msgid "Flip path stroke"
msgstr "Preklopiť obtiahnutie cesty"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:727 ../app/pdb/vectors-cmds.c:851
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1081
msgid "Add path stroke"
msgstr "Pridať obtiahnutie cesty"

#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:905 ../app/pdb/vectors-cmds.c:961
#: ../app/pdb/vectors-cmds.c:1025
msgid "Extend path stroke"
msgstr "Rozšíriť obtiahnutie cesty"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Prázdny názov premennej v súbore prostredia %s"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:348
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Neplatný názov premennej v súbore prostredia %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:296
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "Zlý interpreter zapísaný v interpretačnom súbore %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:359
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Zlý binárny formát reťazca v interpretačnom súbore %s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:648
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"Modul spadol: „%s“\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Ukončený zásuvný modul mohol narušiť vnútorný stav GIMPu. Mali by ste uložiť "
"svoje obrázky a reštartovať GIMP, aby ste opäť dosiahli bezpečný stav."

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:486
#, c-format
msgid ""
"Calling error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba volania pre procedúru '%s':\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-message.c:495
#, c-format
msgid ""
"Execution error for procedure '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba vykonania procedúry '%s':\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimpplugin-progress.c:339
msgid "Cancelled"
msgstr "Zrušený"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:258
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Priečinky zásuvných modulov"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:264
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Prostredie zásuvných modulov"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:184
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:235
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:333
#, c-format
msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
msgstr "Zlyhanie behu zásuvného modulu „%s“"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-file-procedure.c:203
msgid "Unknown file type"
msgstr "Neznámy typ súboru"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:237
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Hľadanie zásuvných modulov"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:334
msgid "Resource configuration"
msgstr "Konfigurácia zdrojov"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:370
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Požiadavka na nové zásuvné moduly"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:421
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Inicializácia zásuvných modulov"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager-restore.c:494
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Spúšťajú sa rozšírenia"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1152
#, c-format
msgid ""
"Calling error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba volania pre „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1164
#, c-format
msgid ""
"Execution error for '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Chyba vykonávania „%s“:\n"
"%s"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:228
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Preskakujem '%s': zlá verzia protokolu GIMP."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:235
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
msgstr "Preskakujem '%s': zlá verzia protokolu GIMP."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:507
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "neplatná hodnota „%s“ pre typ ikony"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:522
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "neplatná hodnota „%ld“ pre typ ikony"

#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:50
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Nezvyčajné kŕdle\n"
"šťastných figliarskych\n"
"ďatľov učia pri kótovanom\n"
"ústí Váhu mĺkveho koňa\n"
"obžierať väčšie kusy kôry."

# názov operácie pre undo
#: ../app/text/gimptext-compat.c:106 ../app/tools/gimptexttool.c:1409
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Pridanie textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:148
msgid "Text Layer"
msgstr "Textová vrstva"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:149
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Premenovanie textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:150
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Presunutie textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:151
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Zmena mierky textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:152
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Zmena veľkosti textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:153
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Preklopenie textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:154
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Otočenie textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:155
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Transformovanie textovej vrstvy"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:567
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Zahodenie textovej informácie"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:635
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Kvôli nedostupnosti písiem, textové funkcie nie sú dostupné."

#: ../app/text/gimptextlayer.c:698
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Prázdna textová vrstva"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:751
msgid ""
"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
"or use a smaller font."
msgstr ""
"Váš text sa nedá vykresliť. Je príliš veľký. Prosím, skráťte ho, alebo "
"použite menšie písmo."

#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:77
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
"Problémy pri spracovaní parazita textu pre vrstvu „%s“':\n"
"%s\n"
"\n"
"Niektoré vlastnosti textu sú možno nesprávne. Pokiaľ nechcete upravovať "
"vrstvu textu, nemusíte sa tým zaoberať."

#: ../app/text/gimptextlayout.c:579
msgid ""
"The new text layout cannot be generated. Most likely the font size is too "
"big."
msgstr ""
"Nové rozloženie textu sa nedá vygenerovať. Pravdepodobne je veľkosť písma "
"príliš veľká."

#: ../app/text/text-enums.c:23
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Dynamic"
msgstr "Dynamický"

#: ../app/text/text-enums.c:24
msgctxt "text-box-mode"
msgid "Fixed"
msgstr "Nemenný"

#: ../app/tools/gimp-tools.c:381
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr ""
"Tento nástroj nemá\n"
"žiadne nastavenia."

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
msgstr ""
"Nástroj rozprašovač: Kreslí premenlivým tlakom s vybraným tvarom štetca "

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "_Airbrush"
msgstr "Rozpr_ašovač"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:92 ../app/tools/gimpalignoptions.c:291
msgid "Relative to"
msgstr "Relatívne k"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:93
msgid "Reference image object a layer will be aligned on"
msgstr "Referenčný obrázok, podľa ktorého bude vrstva zarovnaná"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:101
msgid "Horizontal offset for distribution"
msgstr "Vodorovné odsadenie pre rozmiestnenie"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:108
msgid "Vertical offset for distribution"
msgstr "Zvislé odsadenie pre rozmiestnenie"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:282 ../app/tools/gimpaligntool.c:124
msgid "Align"
msgstr "Zarovnať"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:302
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Zarovnanie k ľavému okraju cieľa"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:306
msgid "Align center of target"
msgstr "Zarovnať na stred cieľa"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:310
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Zarovnať k pravému okraju cieľa"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:318
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Zarovnať k hornému okraju cieľa"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:322
msgid "Align middle of target"
msgstr "Zarovnať doprosted cieľa"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:326
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Zarovnať k dolném okraju cieľa"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:328
msgid "Distribute"
msgstr "Rozmiestnenie"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:342
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Rozmiestniť ľavé okraje cieľov"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:346
msgid "Distribute horizontal centers of targets"
msgstr "Rozmiestniť vodorovné stredy ocieľov"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:350
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Rozmiestniť pravé okraje cieľov"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:354
msgid "Distribute targets evenly in the horizontal"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:362
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Rozmiestniť horné okraje cieľov"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:366
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Rozmiestniť zvislé stredy cieľov"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:370
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Rozmiestniť dolné okraje cieľov"

#: ../app/tools/gimpalignoptions.c:374
msgid "Distribute targets evenly in the vertical"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:125
msgid "Alignment Tool: Align or arrange layers and other objects"
msgstr "Nástroj na zarovnanie: Zarovnáva vrstvy a iné objekty"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:126
msgid "_Align"
msgstr "_Zarovnanie"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:551
msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick several layers"
msgstr ""
"Kliknite na vrstvu, cestu alebo vodidlo, alebo kliknite a ťahajte niekoľko "
"vrstiev "

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:559
msgid "Click to pick this layer as first item"
msgstr "Kliknutím vyberte túto cestu ako prvú položku"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:566
msgid "Click to add this layer to the list"
msgstr "Kliknutím pridajte túto cestu do zoznamu"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:570
msgid "Click to pick this guide as first item"
msgstr "Kliknutím vyberte toto vodidlo ako prvú položku"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:577
msgid "Click to add this guide to the list"
msgstr "Kliknutím pridajte toto vodidlo do zoznamu"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:581
msgid "Click to pick this path as first item"
msgstr "Kliknutím vyberte túto cestu ako prvú položku"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:588
msgid "Click to add this path to the list"
msgstr "Kliknutím pridajte túto cestu do zoznamu"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:100
#, fuzzy
#| msgid "Adaptive supersampling"
msgid "Adaptive Supersampling"
msgstr "Adaptívne prevzorkovanie"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:106
msgid "Max depth"
msgstr "Najväčšia hĺbka"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:112 ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:142
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Threshold"
msgstr "Prah"

# tooltip
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:230 ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:373
#, fuzzy
#| msgctxt "gradients-action"
#| msgid "Edit gradient"
msgid "Edit this gradient"
msgstr "Upraví prechod"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
msgid "Blend"
msgstr "Prechod"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:171
msgid "Blend Tool: Fill selected area with a color gradient"
msgstr "Nástroj prechod: Vyplní vybranú oblasť farebným prechodom"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:172
msgid "Blen_d"
msgstr "Precho_d"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265 ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:151
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:315
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:290 ../app/tools/gimppainttool.c:285
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1850 ../app/tools/gimpwarptool.c:586
msgid "The active layer is not visible."
msgstr "Aktívna vrstva nie je viditeľná."

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:272
msgid "No gradient available for use with this tool."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne prechody pre použitie s týmto nástrojom."

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:971 ../app/tools/gimppainttool.c:656
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s pre zviazanie uhlov"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:972
#, c-format
msgid "%s to move the whole line"
msgstr "%s na posun celej čiary"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:976
msgid "Blend: "
msgstr "Prechod: "

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Jas-kontrast"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
msgid "Brightness/Contrast Tool: Adjust brightness and contrast"
msgstr "Nástroj jas-kontrast: Upravuje jas a kontrast"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Jas-kontrast..."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:121
msgid "Import Brightness-Contrast settings"
msgstr "Importovať nastavenia nástroja Jas-kontrast"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:122
msgid "Export Brightness-Contrast settings"
msgstr "Exportovať nastavenia nástroja Jas-kontrast"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:173
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Úprava jasu a kontrastu"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:288
msgid "_Brightness"
msgstr "_Jas"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:296
msgid "_Contrast"
msgstr "_Kontrast"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:303
msgid "Edit these Settings as Levels"
msgstr "Upraviť tieto nastavenia ako úrovne"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:102
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Float selection"
msgid "Fill selection"
msgstr "Plávajúci výber"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:103
msgid "Which area will be filled"
msgstr "Ktorá oblasť bude vyplnená"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:109
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Vyplniť priehľadné oblasti"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:110
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Povolí, aby úplne priehľadné oblasti boli vyplnené"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:118
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Založiť vyplnenú oblasť do všetkých viditeľných vrstiev"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:125
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:133
msgid ""
"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see "
"threshold). Disable antialiasing to fill the entire area uniformly."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:143
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Maximálny farebný nesúlad"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:149
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:353
msgid "Fill by"
msgstr "Vyplniť pomocou"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:150
msgid "Criterion used for determining color similarity"
msgstr "Kritériá použité na určenie podobnosti farby"

#. fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
#, c-format
msgid "Fill Type  (%s)"
msgstr "Typ výplne (%s)"

#. fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:298
#, c-format
msgid "Affected Area  (%s)"
msgstr "Ovplyvnená oblasť (%s)"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:302
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Vyplniť celý výber"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:303
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Vyplniť podobné farby"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:312
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Nájdenie podobných farieb"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:87
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Plechovka"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:88
msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
msgstr "Nástroj plechovka: Vyplní vybranú oblasť farbou alebo vzorom"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Plechovka"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select by Color"
msgstr "Výber podľa farby"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "Select by Color Tool: Select regions with similar colors"
msgstr "Nástroj výberu podľa farby: Vyberie oblasti s podobnými farbami"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:69
msgid "_By Color Select"
msgstr "Výber podľa _farby"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgctxt "command"
msgid "Select by Color"
msgstr "Výber podľa farby"

#: ../app/tools/gimpcageoptions.c:77
#, fuzzy
#| msgid "Fill the original position of the cage with a plain color"
msgid ""
"Fill the original position\n"
"of the cage with a color"
msgstr "Vyplniť pôvodnú pozíciu klietky jednoduchou farbou"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:160 ../app/tools/gimpcagetool.c:1198
msgid "Cage Transform"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:161
msgid "Cage Transform: Deform a selection with a cage"
msgstr "Transformácia klietkou: Deformovuje výber pomocou klietky"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:162
msgid "_Cage Transform"
msgstr "_Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:317 ../app/tools/gimpwarptool.c:319
msgid "Press ENTER to commit the transform"
msgstr "Stlačením klávesu Enter sa prevedie transformácia"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1101
msgid "Computing Cage Coefficients"
msgstr "Výpočet koeficientov klietky"

#: ../app/tools/gimpcagetool.c:1249
msgid "Cage transform"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:57
msgid "Clone Tool: Selectively copy from an image or pattern, using a brush"
msgstr "Razítko: Selektívne kopíruje z obrázka alebo vzoru pomocou štetca"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:58
msgid "_Clone"
msgstr "_Razítko"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:81 ../app/tools/gimpclonetool.c:84
msgid "Click to clone"
msgstr "Kliknutím vyberte razítko"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:82 ../app/tools/gimpclonetool.c:87
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s pre nastavenie na nový zdroj razítka"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:86
msgid "Click to set a new clone source"
msgstr "Kliknutím nastavíte nový zdroj razítka"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:81
msgid "Color Balance"
msgstr "Farebné vyváženie"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:82
msgid "Color Balance Tool: Adjust color distribution"
msgstr "Nástroj farebné vyváženie: Upravuje distribúciu farieb"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:83
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Farebné _vyváženie..."

# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
msgid "Import Color Balance Settings"
msgstr "Importovať nastavenia farebného vyváženia"

# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:99
msgid "Export Color Balance Settings"
msgstr "Exportuje nastavenia farebného vyváženia"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:125
msgid "Color Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Vyváženie farieb funguje iba na vrstvách s RGB farbami."

# dialog desc
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:140
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Upraví farebné vyváženie"

# frame
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:195
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Zvolte rozsah pre úpravu"

# frame
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:200 ../app/tools/gimplevelstool.c:267
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Upravte úrovne farieb"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
msgid "Cyan"
msgstr "Azúrová"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:216
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
msgid "Red"
msgstr "Červená"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
msgid "Magenta"
msgstr "Purpurová"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:220
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
msgid "Green"
msgstr "Zelená"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "Yellow"
msgstr "Žltá"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:224
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"

# button
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:231
msgid "R_eset Range"
msgstr "O_bnoviť rozsah"

# chceckbutton
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:241
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Zachovať svet_losť"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:82
msgid "Colorize"
msgstr "Ofarbiť"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:83
msgid "Colorize Tool: Colorize the image"
msgstr "Nástroj ofarbiť: Zafarbí obrázok"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:84
msgid "Colori_ze..."
msgstr "_Ofarbiť..."

# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:99
msgid "Import Colorize Settings"
msgstr "Importovať nastavenia ofarbenia"

# dialog title
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:100
msgid "Export Colorize Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia ofarbenia"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:126
#, fuzzy
#| msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgid "Colorize does not operate on grayscale layers."
msgstr "Posterizácia nefunguje na indexovaných vrstvách."

# dialog desc
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:141
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Ofarbiť obrázok"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:164
msgid "Select Color"
msgstr "Vybrať farbu"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:174 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:312
msgid "_Hue"
msgstr "_Odtieň"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:181 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:326
msgid "_Saturation"
msgstr "_Sýtosť"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:188 ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:319
msgid "_Lightness"
msgstr "_Svetlosť"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:199
msgid "Colorize Color"
msgstr "Farba pre ofarbenie"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:211
msgid "Pick color from image"
msgstr "Vyberie farbu z obrázku"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgid "Use merged color value from all composited visible layers"
msgstr "Použije akumulovanú hodnotu farby zo všetkých poskladaných vrstiev"

# chcekbutton
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:77 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:69
msgid "Sample average"
msgstr "Priemerná vzorka"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:78 ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:70
#, fuzzy
#| msgid "Use accumulated color value from all composited visible layers"
msgid "Use averaged color value from nearby pixels"
msgstr "Použije akumulovanú hodnotu farby zo všetkých poskladaných vrstiev"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:86
msgid "Color Picker Average Radius"
msgstr "Stredný polomer farebnej pipety"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:77
msgid "Pick Mode"
msgstr "Režim pipety"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:78
msgid "Choose what color picker will do"
msgstr "Zvoľte, čo farebná pipeta bude robiť"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:85
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:68
msgid "Use info window"
msgstr "Použiť informačné okno"

#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:86
msgid ""
"Open a floating dialog to view picked color values in various color models"
msgstr ""
"Otvorí plávajúce dialógové okno, aby ste videli hodnoty zložiek farby v "
"rôznych farebných modeloch"

#. the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:167
#, c-format
msgid "Pick Mode  (%s)"
msgstr "Režim pipety (%s)"

#. the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:176
#, c-format
msgid "Use info window  (%s)"
msgstr "Použiť info. okno (%s)"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
msgid "Color Picker"
msgstr "Farebná pipeta"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:103
msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgstr "Farebná pipeta: Nastavuje farbu podľa pixelov obrázku"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:104
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Farebná _pipeta"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:252
msgid "Click in any image to view its color"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok zobrazíte jeho farbu"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:259 ../app/tools/gimppainttool.c:497
msgid "Click in any image to pick the foreground color"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok prevezmete farbu popredia"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:267 ../app/tools/gimppainttool.c:503
msgid "Click in any image to pick the background color"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok prevezmete farbu pozadia"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:275
msgid "Click in any image to add the color to the palette"
msgstr "Kliknutím na ľubovoľný obrázok pridáte farbu do palety"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:342
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Informácie farebnej pipety"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:74
msgid "Blur / Sharpen"
msgstr "Zmena ostrosti"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Blur / Sharpen Tool: Selective blurring or unblurring using a brush"
msgstr ""
"Nástroj na zmenu ostrosti: Lokálne rozostrí alebo zaostrí s vybraným tvarom "
"štetca"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Bl_ur / Sharpen"
msgstr "Zmena _ostrosti"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:181
msgid "Click to blur"
msgstr "Kliknutím rozmažete"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:182
msgid "Click to blur the line"
msgstr "Kliknutím rozmazažete čiaru"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:183
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s pre zaostrenie"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:187
msgid "Click to sharpen"
msgstr "Kliknutím zaostríte"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:188
msgid "Click to sharpen the line"
msgstr "Kliknutím zaostríte čiaru"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:189
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s pre rozmazanie"

#. the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:213
#, c-format
msgid "Convolve Type  (%s)"
msgstr "Typ zaostrenia (%s)"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:78
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:78
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:130
msgid "Highlight"
msgstr "Zvýrazniť"

# tooltip
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:79
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:79
msgid "Dim everything outside selection"
msgstr "Stlmí všetko okolo výberu"

# chceckbutton
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:85
msgid "Current layer only"
msgstr "Len aktuálna vrstva"

# tooltip
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:86
msgid "Crop only currently selected layer"
msgstr "Oreže iba aktuálne zvolenú vrstvu"

# chceckbutton
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:92
msgid "Allow growing"
msgstr "Povoliť roztiahnutie"

# tooltip
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:93
msgid "Allow resizing canvas by dragging cropping frame beyond image boundary"
msgstr ""
"Povolí zmenu veľkosti plátna ťahaním orezávajúceho rámčeka za hranice obrázka"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:100 ../app/tools/gimpcropoptions.c:192
#, fuzzy
#| msgid "_Fill with:"
msgid "Fill with"
msgstr "_Vyplniť pomocou:"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:101
msgid "How to fill new areas created by 'Allow growing'"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:117
msgid "Crop"
msgstr "Orezanie"

# tooltip
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:118
msgid "Crop Tool: Remove edge areas from image or layer"
msgstr "Nástroj na orezávanie: Odstraňuje okraje obrázkov alebo vrstiev"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:119
msgid "_Crop"
msgstr "_Orezanie"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:252
msgid "Click or press Enter to crop"
msgstr "Kliknutím alebo klávesom Enter orežete"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:318
msgid "There is no active layer to crop."
msgstr "Na orezanie nie je aktívna vrstva."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:147
msgid "Curves"
msgstr "Krivky"

# tooltip
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
msgid "Curves Tool: Adjust color curves"
msgstr "Nástroj krivky: Upravuje krivky farieb"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "_Curves..."
msgstr "_Krivky..."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
msgid "Import Curves"
msgstr "Importovať krivky"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:177
msgid "Export Curves"
msgstr "Exportovať krivky"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:345
msgid "Click to add a control point"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiaci bod"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:350
msgid "Click to add control points to all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:355
#, fuzzy
#| msgid "Click to close the curve"
msgid "Click to locate on curve"
msgstr "Kliknutím uzavriete krivku"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:357
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click to add a control point"
msgid "%s: add control point"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiaci bod"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:358
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "%s: add control points to all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:411
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Úprava kriviek farebných kanálov"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:456 ../app/tools/gimplevelstool.c:363
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:222
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "_Kanál:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:483 ../app/tools/gimplevelstool.c:388
msgid "R_eset Channel"
msgstr "_Obnoviť kanál"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:580 ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:461
msgid "Curve _type:"
msgstr "_Typ krivky:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:647 ../app/tools/gimplevelstool.c:664
msgid "Could not read header: "
msgstr "Nie je možné čítať hlavičku: "

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:688
msgid "Use _old curves file format"
msgstr "Použiť _starý formát súboru kriviek"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:74
msgid "Dodge / Burn"
msgstr "Zmena svetlosti"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge / Burn Tool: Selectively lighten or darken using a brush"
msgstr ""
"Nástroj na zmenu svetlosti: Lokálne zosvetlí alebo stmaví s vybraným tvarom "
"štetca"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dod_ge / Burn"
msgstr "Zmena _svetlosti"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to dodge"
msgstr "Kliknutím zosvetlíte"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
msgid "Click to dodge the line"
msgstr "Kliknutím zosvetlíte čiaru"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:190
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s pre stmavenie"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:194
msgid "Click to burn"
msgstr "Kliknutím stmavíte"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:195
msgid "Click to burn the line"
msgstr "Kliknutím stmavíte čiaru"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:196
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s pre zosvetlenie"

#. the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:220
#, c-format
msgid "Type  (%s)"
msgstr "Typ (%s)"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:607
msgid "Move: "
msgstr "Presun: "

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:860
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1119
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Presunúť plávajúci výber"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:66
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Eliptický výber"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:67
msgid "Ellipse Select Tool: Select an elliptical region"
msgstr "Nástroj eliptický výber: Vyberie eliptickú oblasť"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:68
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "_Eliptický výber"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:67
msgid "Eraser Tool: Erase to background or transparency using a brush"
msgstr ""
"Nástroj guma: Maže farbou pozadia alebo priehľadnosťou s vybraným tvarom "
"štetca"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "_Eraser"
msgstr "_Guma"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:97
msgid "Click to erase"
msgstr "Kliknutím mažete"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:98
msgid "Click to erase the line"
msgstr "Kliknutím mažete čiaru"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s pre prevzatie farby pozadia"

#. the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:146
#, c-format
msgid "Anti erase  (%s)"
msgstr "Anti guma (%s)"

#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:74
msgid "_Preview"
msgstr "_Náhľad"

# tlačidlo
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:81
#, fuzzy
#| msgid "Split"
msgid "_Split view"
msgstr "Rozdeliť"

# netbook page
#: ../app/tools/gimpfilteroptions.c:112
#, fuzzy
#| msgid "Color Management"
msgid "Color _managed"
msgstr "Správa farieb"

# tooltip
#. The Color Options expander
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:427
#, fuzzy
#| msgctxt "vectors-action"
#| msgid "Advanced options"
msgid "Advanced Color Options"
msgstr "Pokročilé voľby prevodu"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:442
msgid "Apply filter in color managed space (slow)"
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:443
#, fuzzy
#| msgctxt "layers-action"
#| msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgid "Apply filter to the layer's raw pixels"
msgstr "Aplikuje účinok masky vrstvy a odstráni ju "

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:658
#, fuzzy
#| msgid "Click to pick this guide as first item"
msgid "Click to switch the original and filtered sides"
msgstr "Kliknutím vyberte toto vodidlo ako prvú položku"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:662
#, fuzzy
#| msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
msgstr "Kliknutím umiestnite zvislé a vodorovné vodidlá"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:666
#, fuzzy
#| msgid "Click to dodge the line"
msgid "Click to move the split guide"
msgstr "Kliknutím zosvetlíte čiaru"

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:668
#, c-format
msgid "%s: switch original and filtered"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfiltertool.c:669
#, c-format
msgid "%s: switch horizontal and vertical"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:81
msgid "Pre_sets:"
msgstr "_Predvoľby:"

#: ../app/tools/gimpfiltertool-settings.c:242
#, c-format
msgid "Settings saved to '%s'"
msgstr "Nastavenia uložené v „%s“"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:67
msgid "Flip Type"
msgstr "Typ preklopenia"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:68
msgid "Direction of flipping"
msgstr "Smer preklopenia"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:135 ../app/tools/gimptransformoptions.c:426
msgid "Transform:"
msgstr "Transformácia:"

#. tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:144 ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:191
#, c-format
msgid "Direction  (%s)"
msgstr "Smer (%s)"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:85
msgid "Flip"
msgstr "Preklopenie"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:86
msgid ""
"Flip Tool: Reverse the layer, selection or path horizontally or vertically"
msgstr ""
"Nástroj na preklopenie: Vodorovne alebo zvisle preklopí vrstvu, výber alebo "
"cestu"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:88
msgid "_Flip"
msgstr "_Preklopenie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:188
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Vodorovné preklopenie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:191
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Zvislé preklopenie"

#. probably this is not actually reached today, but
#. * could be if someone defined FLIP_DIAGONAL, say...
#.
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:197
msgctxt "undo-desc"
msgid "Flip"
msgstr "Preklopenie"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:84
msgid "Draw Mode"
msgstr "Režim kreslenia"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:85
msgid ""
"Paint over areas to mark color values for inclusion or exclusion from "
"selection"
msgstr ""
"Maľbou nad oblasťami označíte hodnoty farieb na začlenenie alebo vyňatie z "
"výberu"

# titulok dialógového okna (okrem iného)
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
msgid "Stroke width"
msgstr "Šírka obtiahnutia"

# http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-foreground-select.html
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:94
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Veľkosť štetca pre vylepšovanie"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:100
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:305
msgid "Preview color"
msgstr "Farba náhľadu"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:101
msgid "Color of selection preview mask"
msgstr "Farba náhľadovej masky výberu"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:316
msgid "Engine"
msgstr "Výkonné jadro"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Matting engine to use"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of downsampled levels to use"
msgstr "Počet používaných p_rocesorov:"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:123
msgid "Active levels"
msgstr "Aktívne úrovne"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:124
msgid "Number of levels to perform solving"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:130
msgid "Iterations"
msgstr "Iterácie"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:131
#, fuzzy
#| msgid "Number of _processors to use:"
msgid "Number of iterations to perform"
msgstr "Počet používaných p_rocesorov:"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset stroke width native size"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:187
msgid "Foreground Select"
msgstr "Výber popredia"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:188
msgid "Foreground Select Tool: Select a region containing foreground objects"
msgstr "Nástroj výber popredia: Vyberie oblasť obsahujúcu objekty v popredí"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:189
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Výber _popredia"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:303
msgid "Dialog for foreground select"
msgstr "Dialógové okno pre výber popredia"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:319
msgid "_Preview mask"
msgstr "_Náhľadová maska"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:330
msgid "Select foreground pixels"
msgstr "Vybrať pixely popredia"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:598
msgid "Roughly outline the object to extract"
msgstr "Približne obkoleste objekt, ktorý sa má extrahovať"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:619
msgid "Selecting foreground,"
msgstr "Vyberá sa popredie,"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:621
msgid "Selecting background,"
msgstr "Vyberá sa pozadie,"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:623
#, fuzzy
#| msgid "Selection"
msgid "Selecting unknown,"
msgstr "Výber"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:626
#, fuzzy
#| msgid "Click or press Enter to crop"
msgid "press Enter to preview."
msgstr "Kliknutím alebo klávesom Enter orežete"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:628
msgid "press Escape to exit preview or Enter to apply."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1225
#, fuzzy
#| msgid "Paint Dynamics"
msgid "Paint mask"
msgstr "Dynamika maľby"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:197
msgid ""
"Free Select Tool: Select a hand-drawn region with free and polygonal segments"
msgstr ""
"Nástroj voľný výber: Vyberie ručne obtiahnutú oblasť nepravidelných tvarov"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:199
msgid "_Free Select"
msgstr "V_oľný výber"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:816
msgid "Click to complete selection"
msgstr "Kliknutím dokončíte výber"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:820
msgid "Click-Drag to move segment vertex"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete vrchol časti"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:825
msgid "Return commits, Escape cancels, Backspace removes last segment"
msgstr "Enter dokončí, Escape zruší, Backspace odoberie poslednú časť"

# PM: aj keď nie je preklad presný je podľa mňa OK
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:829
msgid "Click-Drag adds a free segment, Click adds a polygonal segment"
msgstr ""
"Kliknutím a ťahaním pridáte rukou nakreslenú časť, kliknutím pridáte priamu "
"časť"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:1408
msgctxt "command"
msgid "Free Select"
msgstr "Voľný výber"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Približný výber"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:67
msgid "Fuzzy Select Tool: Select a contiguous region on the basis of color"
msgstr "Nástroj približný výber: Vyberie spojitú oblasť na základe farby"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:68
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Pri_bližný výber"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:81
msgctxt "command"
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Približný výber"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:72 ../app/tools/gimpgegltool.c:466
#: ../app/tools/gimpgegltool.c:467 ../app/tools/gimpoperationtool.c:132
msgid "GEGL Operation"
msgstr "Operácia GEGL"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:73
msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Nástroj GEGL: Umožní použiť niektorú GEGL operáciu"

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:74 ../app/tools/gimpoperationtool.c:134
msgid "_GEGL Operation..."
msgstr "Operácia _GEGL..."

#: ../app/tools/gimpgegltool.c:421
msgid "Select an operation from the list above"
msgstr "Vyberte operáciu z predchádzajúceho zoznamu"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
msgid "Remove Guide"
msgstr "Odstrániť vodidlo"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:274
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Zrušiť vodidlo"

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:279 ../app/tools/gimpguidetool.c:360
msgid "Move Guide: "
msgstr "Presunúť vodidlo: "

#: ../app/tools/gimpguidetool.c:288 ../app/tools/gimpguidetool.c:369
msgid "Add Guide: "
msgstr "Pridať vodidlo: "

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:73
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:74
msgid "Handle mode"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:167
msgid "Add handles and transform the image"
msgstr ""

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:172
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Channel"
msgid "Move transform handles"
msgstr "Transformovanie kanála"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimphandletransformoptions.c:177
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Remove Parasite from Image"
msgid "Remove transform handles"
msgstr "Odstránenie parazita z obrázku"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:164
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Handle Transform"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid "Handle Transform Tool: Deform the layer, selection or path with handles"
msgstr "Nástroj skosenie: Skosí vrstvu, výber alebo cestu"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:167
#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Handle Transform"
msgstr "_Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:199
#, fuzzy
#| msgid "Transformation"
msgid "Handle transformation"
msgstr "Transformácia"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:425
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:131
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Transformačná matica"

#: ../app/tools/gimphandletransformtool.c:678
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgctxt "undo-type"
msgid "Handle transform"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:54
msgid "Healing Tool: Heal image irregularities"
msgstr "Nástroj Náplasť: Retušuje drobné chyby obrázka"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:55
msgid "_Heal"
msgstr "_Náplasť"

#: ../app/tools/gimphealtool.c:77 ../app/tools/gimphealtool.c:80
msgid "Click to heal"
msgstr "Kliknutím použijete náplasť"

# MČ: Ctrl-klik nastaví odkiaľ sa odteraz bude brať zdrojová časť obrázku na upravovanie. Takže asi správne preložené, len to pojmoslovie: retuš, náplasť a liečenie. (ikonku to má dve náplaste prelepené cez seba, teda aspoň v mojej verzii GIMP-u - 2.6.12)
# PM: skúsim to obmedziť na dva pojmy ako si správne uviedol ikonu to má ako náplaste, tak som to nazval nástroj Náplasť a robí to retušovanie (z liečenia by asi nikto nebol múdry)
#: ../app/tools/gimphealtool.c:78 ../app/tools/gimphealtool.c:83
#, c-format
msgid "%s to set a new heal source"
msgstr "%s nastaví nový zdroj pre retušovanie nástojom náplasť"

#. Translators: the translation of "Click" must be the first word
#: ../app/tools/gimphealtool.c:82
msgid "Click to set a new heal source"
msgstr "Kliknutím nastavíte nový zdroj retušovania nástrojom náplasť."

#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:63
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Mierka histogramu"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:97
msgid "Hue-Saturation Tool: Adjust hue, saturation, and lightness"
msgstr "Nástroj odtieň-sýtosť: Upravuje odtieň, sýtosť a svetlosť"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:98
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Odtieň-_Sýtosť..."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
msgid "Import Hue-Saturation Settings"
msgstr "Importovať nastavenia pre Odtieň-Sýtosť"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:117
msgid "Export Hue-Saturation Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia pre Odtieň-Sýtosť"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:153
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Odtieň-Sýtosť funguje iba na vrstvách vo farbách RGB."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:168
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Úprava odtieňa / svetlosti / sýtosti"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
msgid "M_aster"
msgstr "_Hlavná"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:205
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Úprava úrovní farieb"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:206
msgid "_R"
msgstr "_R"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:207
msgid "_Y"
msgstr "_Y"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:208
msgid "_G"
msgstr "_G"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:209
msgid "_C"
msgstr "_C"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "_B"
msgstr "_B"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:211
msgid "_M"
msgstr "_M"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:216
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Vyberte primárnu farbu pre úpravu"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:297
msgid "_Overlap"
msgstr "Pre_krytie"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:302
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Upravte zvolenú farbu"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:335
msgid "R_eset Color"
msgstr "O_bnoviť farbu"

#. adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:55
msgid "Adjustment"
msgstr "Zarovnanie"

#. sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
msgid "Sensitivity"
msgstr "Citlivosť"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink Tool: Calligraphy-style painting"
msgstr "Nástroj atrament: Kreslí v kaligrafickom štýle"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:63
msgid "In_k"
msgstr "A_trament"

# chcekbutton
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:69
msgid "Interactive boundary"
msgstr "Interaktívne hranice"

# tooltip
#: ../app/tools/gimpiscissorsoptions.c:70
msgid "Display future selection segment as you drag a control node"
msgstr "Zobrazí ohraničenie budúcej časti výberu počas ťahania riadiaceho uzla"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:292
msgid "Scissors"
msgstr "Nožnice"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:293
msgid "Scissors Select Tool: Select shapes using intelligent edge-fitting"
msgstr ""
"Nástroj výber nožnicami: Vyberie útvary pomocou inteligentne nájdených "
"okrajov"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:294
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Inteligentné nožnice"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:905
msgid "Click to remove this point"
msgstr "Kliknutím odstránite tento bod"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:911 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:608
msgid "Click-Drag to move this point"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete tento bod"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:913 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:982
#, c-format
msgid "%s: disable auto-snap"
msgstr "%s: vypnete autouchytenie"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:914
#, c-format
msgid "%s: remove this point"
msgstr "%s: odstrániť tento bod"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:934
msgid "Click to close the curve"
msgstr "Kliknutím uzavriete krivku"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:940
msgid "Click to add a point on this segment"
msgstr "Kliknutím vyberiete bod na tejto časti"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:953
msgid "Click or press Enter to convert to a selection"
msgstr "Kliknutím alebo stlačením klávesu Enter konvertujete výber"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:963
msgid "Press Enter to convert to a selection"
msgstr "Stlačením klávesu Enter konvertujete výber"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:979
msgid "Click or Click-Drag to add a point"
msgstr "Kliknutím alebo kliknutím a ťahaním pridáte bod"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1118 ../app/tools/gimpiscissorstool.c:1130
msgid "Modify Scissors Curve"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:138
msgid "Levels Tool: Adjust color levels"
msgstr "Nástroj Odtiene: Upravuje odtiene farieb"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:139
msgid "_Levels..."
msgstr "_Odtiene..."

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "Import Levels"
msgstr "Importovať odtiene"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:159
msgid "Export Levels"
msgstr "Exportovať odtiene"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:291
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick black point for all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:293
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick black point for the selected channel"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:300
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick gray point for all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:302
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick gray point for the selected channel"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"

# pomocník v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:309
#, fuzzy
#| msgid "Click to add control points to all channels"
msgid "Pick white point for all channels"
msgstr "Kliknutím pridáte riadiace body všetkým kanálom"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:311
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgid "Pick white point for the selected channel"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"

#. Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:407
msgid "Input Levels"
msgstr "Vstupné odtiene"

#. Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:523
msgid "Output Levels"
msgstr "Výstupné odtiene"

#. all channels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:581
msgid "All Channels"
msgstr "Všetky kanály"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:593
#, fuzzy
#| msgid "Input Levels"
msgid "_Auto Input Levels"
msgstr "Vstupné odtiene"

#  button tooltip
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:596
#, fuzzy
#| msgid "Adjust levels automatically"
msgid "Adjust levels for all channels automatically"
msgstr "Upraví odtiene automaticky"

# PM: takto to bude znieť zrozumiteľnejšie
# button
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:623
msgid "Edit these Settings as Curves"
msgstr "Zmeniť tieto nastavenia pomocou kriviek"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:774
msgid "Use _old levels file format"
msgstr "Použiť formát súboru _staré odtiene"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:83
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Automatická zmena veľkosti okna"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:84
msgid "Resize image window to accommodate new zoom level"
msgstr "Zmeniť veľkosť okna obrázka na prispôsobenú úroveň novej mierky"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:91 ../app/tools/gimptransformoptions.c:116
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:163
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:72
msgid "Direction"
msgstr "Smer"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:92
msgid "Direction of magnification"
msgstr "Smer zväčšenia"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom"
msgstr "Lupa"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
msgid "Zoom Tool: Adjust the zoom level"
msgstr "Nástroj na zmenu mierky: Nastavuje úroveň zväčšenia"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:95
msgid "_Zoom"
msgstr "_Lupa"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:69
msgid "Open a floating dialog to view details about measurements"
msgstr "Otvoriť plávajúce okno kvôli zobrazeniu podrobností o meraní"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:127
msgid "Measure"
msgstr "Meradlo"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:128
msgid "Measure Tool: Measure distances and angles"
msgstr "Nástroj meradlo: Meria vzdialenosti a uhly"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:129
msgid "_Measure"
msgstr "_Meradlo"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:251
msgid "Add Guides"
msgstr "Pridať vodidlá"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:317
msgid "Drag to create a line"
msgstr "Ťahaním vytvoríte čiaru."

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:563
msgid "Click to place vertical and horizontal guides"
msgstr "Kliknutím umiestnite zvislé a vodorovné vodidlá"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:571
msgid "Click to place a horizontal guide"
msgstr "Kliknutím umiestnite vodorovné vodidlo"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:585
msgid "Click to place a vertical guide"
msgstr "Kliknutím umiestnite zvislé vodidlo"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:598
msgid "Click-Drag to add a new point"
msgstr "Kliknutím a ťahaním pridáte nový bod."

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:627
msgid "Click-Drag to move all points"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete všetky body."

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:943 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1094
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1150 ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1178
#: ../app/tools/gimppainttool.c:665
msgid "pixels"
msgstr "pixelov"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1058
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Meranie vzdialenosti a uhlov"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:1083
msgid "Distance:"
msgstr "Vzdialenosť:"

# radio button
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Vybrať vrstvu alebo vodidlo"

# radio button
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:144
msgid "Move the active layer"
msgstr "Presunúť aktívnu vrstvu"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:148
msgid "Move selection"
msgstr "Presunúť výber"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
msgid "Pick a path"
msgstr "Vyberať cestu"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:153
msgid "Move the active path"
msgstr "Presúnúť aktívnu cestu"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:182
msgid "Move:"
msgstr "Presunúť: "

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:192
#, c-format
msgid "Tool Toggle  (%s)"
msgstr "Prepínanie nástrojov %s"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:113
msgctxt "tool"
msgid "Move"
msgstr "Presun"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:114
msgid "Move Tool: Move layers, selections, and other objects"
msgstr "Nástroj na presúvanie: Presúva vrstvy, výbery a ostatné objekty"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:115
msgid "_Move"
msgstr "_Presun"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:255
msgid "There is no path to move."
msgstr "Neexistuje žiadna cesta na presunutie."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:256 ../app/tools/gimptransformtool.c:1871
msgid "The active path's position is locked."
msgstr "Pozícia aktívnej cesty je uzamknutá."

# tooltip
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:287
msgid "The selection is empty."
msgstr "Výber je prázdny."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:295
msgid "There is no layer to move."
msgstr "Neexistuje žiadna vrstva na presunutie."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:299 ../app/tools/gimpmovetool.c:325
msgid "The active layer's position is locked."
msgstr "Pozícia aktívnej vrstvy je uzamknutá."

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:312
msgid "The active channel's position is locked."
msgstr "Pozícia aktívneho kanála je uzamknutá."

#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:74
msgid "MyPaint Brush Tool: Use MyPaint brushes in GIMP"
msgstr ""
"Nástroj štetcov aplikácie MyPaint: Používanie štetcov aplikácie MyPaint v "
"GIMPe"

#: ../app/tools/gimpmybrushtool.c:75
msgid "M_yPaint Brush"
msgstr "_Štetec aplikácie MyPaint"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:77
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:78
msgid "Density"
msgstr "Hustota"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:84
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:85
msgid "Rigidity"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:91
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:92
msgid "Deformation mode"
msgstr "Režim deformácie"

# check button
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:98
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:99
#, fuzzy
#| msgid "Use editor"
msgid "Use weights"
msgstr "Použiť editor"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:105
msgid "Control points influence"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:106
msgid "Amount of control points' influence"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:112
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:113
#, fuzzy
#| msgid "Show _tooltips"
msgid "Show lattice"
msgstr "Zobraziť _bublinového pomocníka"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:230
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:90 ../app/tools/gimptransformoptions.c:518
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:529
msgid "Scale"
msgstr "Zmena mierky"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationoptions.c:231
msgid "Rigid (Rubber)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:158
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1014
#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:1018
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "N-Point Deformation"
msgstr "Informácie o kurzore"

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:159
msgid "N-Point Deformation Tool: Rubber-like deformation of image using points"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpnpointdeformationtool.c:161
#, fuzzy
#| msgid "Pointer Information"
msgid "_N-Point Deformation"
msgstr "Informácie o kurzore"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:133
#, fuzzy
#| msgid "GEGL Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgid "Operation Tool: Use an arbitrary GEGL operation"
msgstr "Nástroj GEGL: Umožní použiť niektorú GEGL operáciu"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:343
#, c-format
msgid "Import '%s' Settings"
msgstr "Importovať nastavenia „%s“"

#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:344
#, c-format
msgid "Export '%s' Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia „%s“"

#. don't translate "Aux"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:695
#, c-format
msgid "Aux Input"
msgstr "Vstup Aux"

#. don't translate "Aux"
#: ../app/tools/gimpoperationtool.c:701
#, c-format
msgid "Aux%d Input"
msgstr "Vstup Aux č. %d"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paintbrush Tool: Paint smooth strokes using a brush"
msgstr "Nástroj štetec: Kreslí plynulé ťahy vybraným tvarom štetca"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Štetec"

# tooltip
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:162
#, fuzzy
#| msgctxt "brushes-action"
#| msgid "Edit this brush"
msgid "Edit this brush"
msgstr "Upraví tento štetec"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:170
msgid "Reset size to brush's native size"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:178
#, fuzzy
#| msgid "Reset aspect ratio to brush's native"
msgid "Reset aspect ratio to brush's native aspect ratio"
msgstr "Obnoviť index lúčov na pôvodnú hodnotu"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:186
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset angle to brush's native angle"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:194
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset spacing to brush's native spacing"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:202
#, fuzzy
#| msgid "Reset size to brush's native size"
msgid "Reset hardness to brush's native hardness"
msgstr "Obnoviť veľkosť štetca na pôvodnú veľkosť"

# tooltip
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:210
msgid "Reset force to default"
msgstr "Obnoví silu na pôvodnú hodnotu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:223
#, fuzzy
#| msgctxt "dynamics-action"
#| msgid "Edit dynamics"
msgid "Edit this dynamics"
msgstr "Upraví dynamiku"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:256
msgid "Lock brush size to zoom"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:320
msgid "Fade Options"
msgstr "Nastavenia zoslabenia"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:363
msgid "Color Options"
msgstr "Nastavenia farieb"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:615
msgid "Link to brush default"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimppainttool.c:156
msgid "Click to paint"
msgstr "Kliknutím kreslíte"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:157
msgid "Click to draw the line"
msgstr "Kliknutím nakreslíte čiaru"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:158
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s odoberie vzorku farby"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:271
msgid "Cannot paint on layer groups."
msgstr "Nie je možné kresliť na skupinu vrstiev."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:711
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s urobí rovnú čiaru"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Pencil Tool: Hard edge painting using a brush"
msgstr "Nástroj ceruzka: Kreslí ostré okraje vybraným tvarom štetca"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Ceruzka"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:134
msgid ""
"Perspective Clone Tool: Clone from an image source after applying a "
"perspective transformation"
msgstr ""
"Nástroj Perspektívne razítko: Klonuje z obrázkového zdroja s aplikáciou "
"perspektívnej transformácie"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:136
msgid "_Perspective Clone"
msgstr "_Perspektívne razítko"

#: ../app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:675
msgid "Ctrl-Click to set a clone source"
msgstr "Ctrl-klíknutím vytvoríte nový zdroj klonovania"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:84
msgid "Perspective Tool: Change perspective of the layer, selection or path"
msgstr ""
"Nástroj perspektívne razítko: Mení perspektívu vrstvy, výberu alebo cesty"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:86
msgid "_Perspective"
msgstr "_Perspektíva"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:114
msgid "Perspective transformation"
msgstr "Transformácia perspektívy "

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:256
msgctxt "undo-type"
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:105
msgid "Automatically shrink to the nearest rectangular shape in a layer"
msgstr "Automaticky zmenší na najbližší obdĺžnikový tvar vo vrstve"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:113
msgid "Shrink merged"
msgstr "Zmenšiť zlúčené"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:114
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Použije všetky viditeľné vrstvy pri zmenšovaní do výberu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:123
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:155
msgid "Composition guides such as rule of thirds"
msgstr "Kompozičné vodidlá, ako napríklad pravidlo tretín"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:132
msgid "X coordinate of top left corner"
msgstr "X-ová súradnica ľavého horného rohu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:142
msgid "Y coordinate of top left corner"
msgstr "Y-ová súradnica ľavého horného rohu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:152
msgid "Width of selection"
msgstr "Šírka výberu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:161
msgid "Height of selection"
msgstr "Výška výberu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:170
msgid "Unit of top left corner coordinate"
msgstr "Jednotka súradnice pre ľavý horný roh"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:179
msgid "Unit of selection size"
msgstr "Jednotka veľkosti výberu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:188
msgid "Enable lock of aspect ratio, width, height or size"
msgstr "Uzamkne pomer strán, šírku, výšku alebo veľkosť"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:197
msgid "Choose what has to be locked"
msgstr "Zvolte, čo sa má uzamknúť"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:206
msgid "Custom fixed width"
msgstr "Vlastná pevná šírka"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:215
msgid "Custom fixed height"
msgstr "Vlastná pevná výška"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:309
msgid "Unit of fixed width, height or size"
msgstr "Jednotka pevnej šírky, výšky alebo rozmerov"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:317
msgid "Expand from center"
msgstr "Rozšírovať od stredu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:318
msgid "Expand selection from center outwards"
msgstr "Rozšíruje výber od stredu"

# ...pomer strán
#. Current, as in what is currently in use.
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:762
msgid "Current"
msgstr "Aktuálny"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:871
msgid "Fixed"
msgstr "Pevné"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1012
msgid "Position:"
msgstr "Pozícia:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1022 ../app/tools/gimptextoptions.c:563
msgid "Size:"
msgstr "Rozmery:"

#. Auto Shrink
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:1041
msgid "Auto Shrink"
msgstr "Automaticky zmenšiť"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:85
msgid "Rounded corners"
msgstr "Zaoblenie rohov"

#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:86
msgid "Round corners of selection"
msgstr "Zaobliť rohy výberu"

# tooltip
#: ../app/tools/gimprectangleselectoptions.c:93
msgid "Radius of rounding in pixels"
msgstr "Polomer zaoblenia v pixeloch"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:166
msgid "Rectangle Select"
msgstr "Obdĺžnikový výber"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:167
msgid "Rectangle Select Tool: Select a rectangular region"
msgstr "Nástroj obdĺžnikový výber: Vyberie obdĺžnikovú oblasť"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:168
msgid "_Rectangle Select"
msgstr "_Obdĺžnikový výber"

#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1140 ../app/tools/gimprectangletool.c:2009
msgid "Rectangle: "
msgstr "Obdĺžnik:"

# check button
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:89
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Vybrať priehľadné oblasti"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:90
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Povolí výber úplne priehľadných oblastí"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Zahrnie do výberu všetky viditeľné vrstvy"

# label
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:119
#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:281
msgid "Select by"
msgstr "Vybrať pomocou"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:120
msgid "Selection criterion"
msgstr "Kritérium výberu"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:127
#, fuzzy
#| msgid "_Preview mask"
msgid "Draw mask"
msgstr "_Náhľadová maska"

#: ../app/tools/gimpregionselectoptions.c:128
#, fuzzy
#| msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgid "Draw the selected region's mask"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete masku výberu"

#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:162
msgid "Move the mouse to change threshold"
msgstr "Posunutím kurzora myši zmeníte prah"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:94 ../app/tools/gimptransformoptions.c:520
msgid "Rotate"
msgstr "Otočenie"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:95
msgid "Rotate Tool: Rotate the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj otočenie: Otáča vrstvu, výber alebo cestu"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:96
msgid "_Rotate"
msgstr "_Otočenie"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:193
msgid "_Angle:"
msgstr "_Uhol:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:211
msgid "Center _X:"
msgstr "Stred _X:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:220
msgid "Center _Y:"
msgstr "Stred _Y:"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:378
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate by %-3.3g° around (%g, %g)"
msgstr "Otočenie o %-3.3g° okolo (%g, %g)"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:240
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Odstrániť bodovú vzorku"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:241
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Zrušiť bodovú vzorku"

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:247
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:333
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Presunúť bodovú vzorku: "

#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:259
#: ../app/tools/gimpsamplepointtool.c:345
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Pridať bodovú vzorku: "

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale Tool: Scale the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj zmena mierky: Mení mierku vrstvy, výberu alebo cesty"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:92
msgid "_Scale"
msgstr "_Zmena mierky"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:338
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale to %d x %d"
msgstr "Zmena mierky na %d x %d"

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:72
#, fuzzy
#| msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgid "Refinement scale"
msgstr "Opäť vy_centrovať stredný bod časti"

#: ../app/tools/gimpseamlesscloneoptions.c:73
msgid ""
"Maximal scale of refinement points to be used for the interpolation mesh"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:190
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:763
msgid "Seamless Clone"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:191
msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192
msgid "_Seamless Clone"
msgstr ""

# tooltip
#: ../app/tools/gimpseamlessclonetool.c:801
msgid "Cloning the foreground object"
msgstr "Klonuje sa objekt popredia"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:87
msgid "Feather edges"
msgstr "Zjemnenie okrajov"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:88
msgid "Enable feathering of selection edges"
msgstr "Zapne zjemnenie okrajov výberu"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:95
msgid "Radius of feathering"
msgstr "Polomer zjemnenia"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:222 ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
msgid "Mode:"
msgstr "Režim:"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:255
msgid "Click-Drag to replace the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním nahradíte aktuálny výber"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:263
msgid "Click-Drag to create a new selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním vytvoríte nový výber"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:268
msgid "Click-Drag to add to the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním pridáte k aktuálnemu výberu"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:277
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním odoberiete z aktuálneho výberu"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:286
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
msgstr "Kliknutím a ťahaním urobíte prienik s aktuálnym výberom"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to move the selection mask"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete masku výberu"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:304
msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete označené pixely"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:308
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete kópiu označených pixelov"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:312
msgid "Click to anchor the floating selection"
msgstr "Kliknutím ukotvíte plávajúci výber"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87 ../app/tools/gimptransformoptions.c:522
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:531
msgid "Shear"
msgstr "Skosenie"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj skosenie: Skosí vrstvu, výber alebo cestu"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr "_Skosenie"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:135
msgid "Shear magnitude _X"
msgstr "Veľkosť skosenia osi _X"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:146
msgid "Shear magnitude _Y"
msgstr "Veľkosť skosenia osi _Y"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:258
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g"
msgstr "Vodorovné skosenie o %-3.3g"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:262
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear vertically by %-3.3g"
msgstr "Zvislé skosenie o %-3.3g"

# názov operácie pre Undo
#. e.g. user entered numbers but no notification callback
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:267
#, c-format
msgctxt "undo-type"
msgid "Shear horizontally by %-3.3g, vertically by %-3.3g"
msgstr "Vodorovné skosenie o %-3.3g, zvislé skosenie o %-3.3g"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge Tool: Smudge selectively using a brush"
msgstr "Nástroj rozmazanie: Rozmaže s vybraným tvarom štetca"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "_Smudge"
msgstr "_Rozmazanie"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:75
msgid "Click to smudge"
msgstr "Kliknutím rozmažete"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:76
msgid "Click to smudge the line"
msgstr "Kliknutím rozmažete čiaru"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:138
msgid "Font size unit"
msgstr "Jednotka veľkosti písma"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:143 ../app/tools/gimptextoptions.c:144
msgid "Font size"
msgstr "Veľkosť písma"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:157
#, fuzzy
#| msgid "Hinting:"
msgid "Hinting"
msgstr "Dolaďovanie:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:158
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr ""
"Dolaďovanie zmení obrys písma tak, aby boli vytvorené ostré bitové mapy aj "
"pri malých veľkostiach"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:168
msgid "The text language may have an effect on the way the text is rendered."
msgstr "Jazyk textu môže mať vplyv na spôsob vykreslenia textu."

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:182
#, fuzzy
#| msgid "Justify:"
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnanie:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Text alignment"
msgstr "Zarovnanie textu"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:190
#, fuzzy
#| msgid "Iterations"
msgid "Indentation"
msgstr "Iterácie"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:191
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Odsadenie prvého riadka"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:198
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Line spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:199
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Upraví riadkovanie"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:206
#, fuzzy
#| msgctxt "guides-type"
#| msgid "Line spacing"
msgid "Letter spacing"
msgstr "Medzera medzi čiarami"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:207
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Upraví rozostup znakov"

# PM: nie som si istý správnosťou prekladu je to rámček pre text, je za tým dynamic/fixed tj, či sa má prispôsobť textu alebo má mať pevnú veľkosť
# MČ: a prečo nepoužiť „rámček“
# PM: pretože to nevytvára žiadny rámček (orámovanie) hovorí to proste len o tom či tá oblasť do ktorej píšeš sa má natahovat alebo sa má text zalamovat aby zostal v nastavených hraniciach, najviac sa mi sem hodí pole
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:214
#, fuzzy
#| msgid "Box:"
msgid "Box"
msgstr "Pole:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:215
msgid ""
"Whether text flows into rectangular shape or moves into a new line when you "
"press Enter"
msgstr ""
"Či má text pretekať vo vnútri obdĺžnika alebo má prejsť na nový riadok po "
"stlačení klávesu Enter"

# check button
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:223
msgid "Use editor"
msgstr "Použiť editor"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:224
msgid "Use an external editor window for text entry"
msgstr "Použije na vkladanie textu okno externého editora"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:592
msgid "Hinting:"
msgstr "Dolaďovanie:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:596
msgid "Text Color"
msgstr "Farba textu"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:601
msgid "Color:"
msgstr "Farba:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:607
msgid "Justify:"
msgstr "Zarovnanie:"

# PM: nie som si istý správnosťou prekladu je to rámček pre text, je za tým dynamic/fixed tj, či sa má prispôsobť textu alebo má mať pevnú veľkosť
# MČ: a prečo nepoužiť „rámček“
# PM: pretože to nevytvára žiadny rámček (orámovanie) hovorí to proste len o tom či tá oblasť do ktorej píšeš sa má natahovat alebo sa má text zalamovat aby zostal v nastavených hraniciach, najviac sa mi sem hodí pole
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:630
msgid "Box:"
msgstr "Pole:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:647
msgid "Language:"
msgstr "Jazyk:"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:192
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:193
msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
msgstr "Nástroj text: Vytvorí alebo upravuje textové vrstvy"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:194
msgid "Te_xt"
msgstr "Te_xt"

# názov operácie pre undo
#: ../app/tools/gimptexttool.c:1018
msgid "Reshape Text Layer"
msgstr "Zmena tvaru textovej vrstvy"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1520 ../app/tools/gimptexttool.c:1523
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Potvrdiť úpravu textu"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1527
msgid "Create _New Layer"
msgstr "Vytvoriť _novú vrstvu"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:1551
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"Vrstva, ktorú ste vybrali, je vrstva textu, ale bola upravená inými "
"nástrojmi. Úprava vrstvy nástrojom text tieto zmeny zruší.\n"
"\n"
"Môžete vrstvu upravovať alebo vytvoriť novú vrstvu textu z atribútov jej "
"textu."

#: ../app/tools/gimptexttool-editor.c:1290
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Textový editor programu GIMP"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "Threshold Tool: Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Nástroj prah: Zredukuje obrázok do dvoch farieb pomocou prahu"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:95
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Prah..."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:114
msgid "Import Threshold Settings"
msgstr "Importovať nastavenia prahu"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:115
msgid "Export Threshold Settings"
msgstr "Exportovať nastavenia prahu"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:184
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Použiť prah"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:280
msgid "_Auto"
msgstr "_Automaticky"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:282
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Automaticky nastaviť optimálny prah delenia"

#: ../app/tools/gimptool.c:1035
msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
msgstr "S prázdnym obrázkom nie je možné pracovať, pridajte najprv vrstvu"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:117
msgid "Direction of transformation"
msgstr "Smer transformácie"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:125
msgid "Interpolation method"
msgstr "Metóda interpolácie"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:132
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:448
msgid "Clipping"
msgstr "Orezanie"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:133
msgid "How to clip"
msgstr "Ako orezať"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:140
msgid "Show image preview"
msgstr "Zobraziť náhľad obrázka"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:141
msgid "Show a preview of the transformed image"
msgstr "Zobrazí okno s náhľadom transformovaného obrázka"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:147
msgid "Image opacity"
msgstr "Krytie obrázka"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:148
msgid "Opacity of the preview image"
msgstr "Krytie náhľadu obrázka"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:154
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:469
msgid "Guides"
msgstr "Vodidlá"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:163
msgid "Size of a grid cell for variable number of composition guides"
msgstr "Veľkosť bunky mriežky pre premenlivý počet kompozičných vodidiel"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:490
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15 stupňov (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:491
msgid "Limit rotation steps to 15 degrees"
msgstr "Obmedzí kroky otáčania na 15 stupňov"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:496
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Zachovať pomer (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:497
msgid "Keep the original aspect ratio"
msgstr "Zachová pôvodný pomer strán"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:515
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Anti erase  (%s)"
msgid "Constrain (%s)"
msgstr "Anti guma (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:516
msgid "Move"
msgstr "Presun"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:517
#, c-format
msgid "Constrain movement to 45 degree angles from center (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:519
#, c-format
msgid "Maintain aspect ratio when scaling (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:521
#, c-format
msgid "Constrain rotation to 15 degree increments (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:523
#, c-format
msgid "Shear along edge direction only (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:525
#, c-format
msgid "Constrain perspective handles to move along edges and diagonal (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:528
#, c-format
msgid "From pivot  (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:530
#, c-format
msgid "Scale from pivot point (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:532
#, c-format
msgid "Shear opposite edge by same amount (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:534
#, c-format
msgid "Maintain position of pivot while changing perspective (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:537
msgid "Pivot"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:538
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Type  (%s)"
msgid "Snap (%s)"
msgstr "Typ (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:539
#, c-format
msgid "Snap pivot to corners and center (%s)"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:540
msgid "Lock"
msgstr "Uzamknúť"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:541
#, fuzzy
#| msgid "Lock alpha channel"
msgid "Lock pivot position to canvas"
msgstr "Uzamkne alfa kanál"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:241
msgid "Transforming"
msgstr "Transformovanie..."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:292
#, c-format
msgid "The selection does not intersect with the layer."
msgstr "Výber sa nepretína s vrstvou. "

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:796 ../app/tools/gimptransformtool.c:809
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Transform Items"
msgid "Transform Step"
msgstr "Transformovanie položiek"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1839
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Neexistuje žiadna vrstva na transformáciu."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1844
#, fuzzy
#| msgid "The active layer's pixels are locked."
msgid "The active layer's position and size are locked."
msgstr "Pixely aktívnej vrstvy sú uzamknuté."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1856
#, fuzzy
#| msgid "There is no selection to stroke."
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Neexistuje výber na obtiahnutie."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1866
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Neexistuje žiadna cesta na transformáciu."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1869
msgid "The active path's strokes are locked."
msgstr "Ťahy aktívnej cesty sú uzamknuté."

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:104
#, fuzzy
#| msgid "Cage Transform"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:105
#, fuzzy
#| msgid "Shear Tool: Shear the layer, selection or path"
msgid "Unified Transform Tool: Transform the layer, selection or path"
msgstr "Nástroj skosenie: Skosí vrstvu, výber alebo cestu"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:107
#, fuzzy
#| msgid "_Cage Transform"
msgid "_Unified Transform"
msgstr "_Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:134
#, fuzzy
#| msgid "Cage transform"
msgid "Unified transform"
msgstr "Transformácia klietkou"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:768
#, fuzzy
#| msgid "Transformation Matrix"
msgid "Transform Matrix"
msgstr "Transformačná matica"

#: ../app/tools/gimpunifiedtransformtool.c:1330
msgctxt "undo-type"
msgid "Unified Transform"
msgstr "Unifikovaná transformácia"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:71
msgid "Edit Mode"
msgstr "Režim úprav"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Polygonal"
msgstr "Mnohouholníky"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:80
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Obmedzí úpravy na mnohouholníky"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:181
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s  Add\n"
"%s  Subtract\n"
"%s  Intersect"
msgstr ""
"Prevedie cestu na výber\n"
"%s Pridá\n"
"%s Odoberie\n"
"%s Urobí prienik"

#. Create a selection from the current path
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:192
msgid "Selection from Path"
msgstr "Vytvoriť výber z cesty"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:170
msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
msgstr "Nástroj cesty: Vytvára a upravuje cesty"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:171
msgid "Pat_hs"
msgstr "_Cesty"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:261
msgid "The active path is locked."
msgstr "Aktívna cesta je uzamknutá."

# asi názov operácie pre undo
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:351
msgid "Add Stroke"
msgstr "Pridanie ťahu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:376
msgid "Add Anchor"
msgstr "Pridanie ukotvenia"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:402
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Vloženie ukotvenia"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:433
msgid "Drag Handle"
msgstr "Ťahanie riadiaceho bodu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:464
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Ťahanie ukotvenia"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:482
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Ťahanie ukotvení"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:505
msgid "Drag Curve"
msgstr "Ťahanie krivky"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:534
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Spojenie ťahov"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:566
msgid "Drag Path"
msgstr "Ťahanie cesty"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:577
msgid "Convert Edge"
msgstr "Konverzia hrany"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:608
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Odstránenie ukotvenia"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:631
msgid "Delete Segment"
msgstr "Odstránenie časti"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:853
msgid "Move Anchors"
msgstr "Posunutie ukotvení"

# rady v stavovom riadku
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1218
msgid "Click to pick path to edit"
msgstr "Kliknutím vyberiete cestu na úpravu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1222
msgid "Click to create a new path"
msgstr "Kliknutím vytvoríte novú cestu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1226
msgid "Click to create a new component of the path"
msgstr "Kliknutím vytvoríte novú zložku cesty"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1230
msgid "Click or Click-Drag to create a new anchor"
msgstr "Kliknutím alebo kliknutím a ťahaním vytvoríte nové ukotvenie"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1240 ../app/tools/gimpvectortool.c:1247
msgid "Click-Drag to move the anchor around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete ukotvenie dookola"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1251 ../app/tools/gimpvectortool.c:1274
msgid "Click-Drag to move the anchors around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posunie ukotvenia dookola"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1257
msgid "Click-Drag to move the handle around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním presuniete riadiace body dookola"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1264
msgid "Click-Drag to move the handles around symmetrically"
msgstr "Kliknutím a ťahaním symetricky posuniete riadiace body dookola"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1279
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve"
msgstr "Kliknutím a ťahaním zmeníte tvar krivky"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1282
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: symetricky"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1287
msgid "Click-Drag to move the component around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete zložku dookola"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1295
msgid "Click-Drag to move the path around"
msgstr "Kliknutím a ťahaním posuniete cestu dookola"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1299
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path"
msgstr "Kliknutím a ťahaním vložíte ukotvenie na cestu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1307
msgid "Click to delete this anchor"
msgstr "Kliknutím odstránite toto ukotvenie"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1311
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint"
msgstr "Kliknutím spojíte toto ukotvenie s vybraným koncovým bodom"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1316
msgid "Click to open up the path"
msgstr "Kliknutím otvoríte cestu"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1320
msgid "Click to make this node angular"
msgstr "Kliknutím zmeníte tento uzol na uhlový"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1324
msgid "Clicking here does nothing, try clicking on path elements."
msgstr ""

# názov operácie pre undo
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1821
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Odstránenie ukotvení"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1983
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Neexistuje aktívna vrstva alebo kanál na obtiahnutie"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:76 ../app/tools/gimpwarpoptions.c:77
msgid "Behavior"
msgstr "Správanie"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:84
msgid "Strength"
msgstr "Sila"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:85
msgid "Effect Strength"
msgstr "Sila efektu"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:92
msgid "Effect Size"
msgstr "Veľkosť efektu"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:99
msgid "Effect Hardness"
msgstr "Tvrdosť efektu"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:105
msgid "Frames"
msgstr "Snímky"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:106
msgid "Number of animation frames"
msgstr "Počet snímok animácie"

#. the animation frame
#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:215
msgid "Animate"
msgstr "Animovať"

#: ../app/tools/gimpwarpoptions.c:229
msgid "Create Animation"
msgstr "Vytvorí animáciu"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:142
msgid "Warp Transform"
msgstr "Transformácia ohnutím"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:143
msgid "Warp Transform: Deform with different tools"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:144
msgid "_Warp Transform"
msgstr "_Transformácia ohnutím"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:464 ../app/tools/gimpwarptool.c:476
msgid "Warp Tool Stroke"
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:572
#, fuzzy
#| msgid "Cannot paint on layer groups."
msgid "Cannot warp layer groups."
msgstr "Nie je možné kresliť na skupinu vrstiev."

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:752
msgid "Warp transform"
msgstr "Transformácia ohnutím"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:889
msgid "Please add some warp strokes first."
msgstr ""

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:902 ../app/tools/gimpwarptool.c:938
#, c-format
msgid "Rendering Frame %d"
msgstr "Vykresľuje sa snímka %d"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:917 ../app/tools/gimpwarptool.c:946
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Snímka %d"

#: ../app/tools/gimpwarptool.c:955
msgid "Frame"
msgstr "Orámovanie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Add / Transform"
msgstr "Pridanie / transformovanie"

#: ../app/tools/tools-enums.c:90
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Move"
msgstr "Presun"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/tools-enums.c:91
msgctxt "transform-handle-mode"
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"

# PM: tu je pomer strán dobre
#: ../app/tools/tools-enums.c:181
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Pomer strán"

#: ../app/tools/tools-enums.c:182
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Width"
msgstr "Šírku"

#: ../app/tools/tools-enums.c:183
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Height"
msgstr "Výšku"

#: ../app/tools/tools-enums.c:184
msgctxt "rectangle-tool-fixed-rule"
msgid "Size"
msgstr "Veľkosť"

#: ../app/tools/tools-enums.c:213
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Free select"
msgstr "Voľný výber"

#: ../app/tools/tools-enums.c:214
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed size"
msgstr "Nemenná veľkosť"

#: ../app/tools/tools-enums.c:215
msgctxt "rect-select-mode"
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Nemenný pomer strán"

#: ../app/tools/tools-enums.c:244
msgctxt "transform-type"
msgid "Layer"
msgstr "Vrstva"

#: ../app/tools/tools-enums.c:245
msgctxt "transform-type"
msgid "Selection"
msgstr "Výber"

#: ../app/tools/tools-enums.c:246
msgctxt "transform-type"
msgid "Path"
msgstr "Cesta"

# režim úprav
#: ../app/tools/tools-enums.c:275
msgctxt "vector-mode"
msgid "Design"
msgstr "Návrh"

# režim úprav
#: ../app/tools/tools-enums.c:276
msgctxt "vector-mode"
msgid "Edit"
msgstr "Uprava"

# režim úprav
#: ../app/tools/tools-enums.c:277
msgctxt "vector-mode"
msgid "Move"
msgstr "Presun"

#: ../app/tools/tools-enums.c:339
#, fuzzy
#| msgid "Mark foreground"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw foreground"
msgstr "Označiť popredie"

#: ../app/tools/tools-enums.c:340
#, fuzzy
#| msgid "Mark background"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw background"
msgstr "Označiť pozadie"

# Typ orientácie
#: ../app/tools/tools-enums.c:341
#, fuzzy
#| msgctxt "orientation-type"
#| msgid "Unknown"
msgctxt "matting-draw-mode"
msgid "Draw unknown"
msgstr "Neznámy"

#: ../app/tools/tools-enums.c:374
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Move pixels"
msgstr "Presunúť pixely"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/tools/tools-enums.c:375
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Grow area"
msgstr "Zväčšenie kanála"

#: ../app/tools/tools-enums.c:376
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Shrink area"
msgstr "Zmenšiť oblasť"

# Typ vyfarbenia
#: ../app/tools/tools-enums.c:377
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl clockwise"
msgstr "Zvíriť doprava"

# Typ vyfarbenia
#: ../app/tools/tools-enums.c:378
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Swirl counter-clockwise"
msgstr "Zvíriť doľava"

#: ../app/tools/tools-enums.c:379
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Erase warping"
msgstr "Vymazať ohnutie"

#: ../app/tools/tools-enums.c:380
msgctxt "warp-behavior"
msgid "Smooth warping"
msgstr "Hladké ohnutie"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:224
msgctxt "undo-type"
msgid "Rename Path"
msgstr "Premenovanie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:225
msgctxt "undo-type"
msgid "Move Path"
msgstr "Posunutie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:226
msgctxt "undo-type"
msgid "Scale Path"
msgstr "Zmena mierky cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:227
msgctxt "undo-type"
msgid "Resize Path"
msgstr "Zmena veľkosti cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:228
msgctxt "undo-type"
msgid "Flip Path"
msgstr "Preklopenie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:229
msgctxt "undo-type"
msgid "Rotate Path"
msgstr "Otočenie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:230
msgctxt "undo-type"
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformácia cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:231
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Flip Path"
msgctxt "undo-type"
msgid "Fill Path"
msgstr "Preklopenie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:232
msgctxt "undo-type"
msgid "Stroke Path"
msgstr "Obtiahnutie cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:233
msgctxt "undo-type"
msgid "Path to Selection"
msgstr "Prevod cesty na výber"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:234
msgctxt "undo-type"
msgid "Reorder Path"
msgstr "Zmena poradia cesty"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:235
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path"
msgstr "Presunutie cesty nahor"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:236
msgctxt "undo-type"
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Presunutie cesty nad ostatné"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:237
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path"
msgstr "Presunutie cesty nadol"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:238
msgctxt "undo-type"
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Presunutie cesty pod ostatné"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:239
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť vyššie"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:240
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:455
msgid "Move Path"
msgstr "Presunutie cesty"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:555
msgid "Flip Path"
msgstr "Preklopenie cesty"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:586
msgid "Rotate Path"
msgstr "Otočenie cesty"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:615
msgid "Transform Path"
msgstr "Transformovanie cesty"

#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:87
#, c-format
msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru SVG „%s“ zlyhal: %s"

# asi názov operácie pre Undo
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:331
msgid "Import Paths"
msgstr "Importovanie cesty"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:342
msgid "Imported Path"
msgstr "Importovaná cesta"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:373
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "V „%s“ nebola nájdená žiadna cesta"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:377
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "V schránke nebola nájdená žiadna cesta"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:387
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Nepodarilo sa načítať cestu z „%s“: %s"

#: ../app/widgets/gimpactioneditor.c:70
msgid "_Search:"
msgstr "_Nájsť:"

#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:968
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:337
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:342
msgid "Action"
msgstr "Akcia"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:366
msgid "Shortcut"
msgstr "Skratka"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:392
msgid "Name"
msgstr "Názov"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:632 ../app/widgets/gimpactionview.c:872
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Zmena skratky zlyhala."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:669
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Konflikt skratiek"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:675
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Zmeniť priradenie skratky"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:690
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Skratku „%s“ už používa „%s“ zo skupiny „%s“."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:694
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Zmena priradenia skratky spôsobí, že bude odstránená z „%s“."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:789
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Neplatná skratka."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:796 ../app/widgets/gimpactionview.c:900
#, fuzzy
#| msgid "Path cannot be lowered more."
msgid "F1 cannot be remapped."
msgstr "Cestu nie je možné umiestniť nižšie"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:804
#, c-format
msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:908
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Odstránenie skratky zlyhalo."

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:140
msgid "Shape:"
msgstr "Tvar:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:167
msgid "Spikes"
msgstr "Hroty"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:216
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Percento šírky štetca"

#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:175 ../app/widgets/gimpbufferview.c:267
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:745
msgid "(None)"
msgstr "(Nič)"

#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:153
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Pridať aktuálnu farbu do histórie farieb"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:157
msgid "Available Filters"
msgstr "Dostupné filtre"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Posunúť označený filter vyššie"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:230
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Posunúť označený filter nižšie"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:328
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Nastaví zvolený filter na predvolené hodnoty"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:530
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Pridá „%s“ do zoznamu aktívnych filtrov."

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:567
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Odstráni „%s“ zo zoznamu aktívnych filtrov."

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:598
msgid "No filter selected"
msgstr "Nie je vybraný žiadny filter"

#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:268
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr ""
"Šestnástkový zápis farieb používaný v HTML a CSS. Tento údaj tiež akceptuje "
"názvy farieb CSS."

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:627 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:704
msgid "Value:"
msgstr "Hodnota:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:630 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:639
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:670 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:707
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:732
msgid "Alpha:"
msgstr "Alfa:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:634 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:665
msgid "Red:"
msgstr "Červená:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:635 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:666
msgid "Green:"
msgstr "Zelená:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:636 ../app/widgets/gimpcolorframe.c:667
msgid "Blue:"
msgstr "Modrá:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:643
msgid "Index:"
msgstr "Index:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:672
msgid "Hex:"
msgstr "Hex:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:702
msgid "Hue:"
msgstr "Odtieň:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:703
msgid "Sat.:"
msgstr "Sýt.:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:726
msgid "Cyan:"
msgstr "Azúrová:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:727
msgid "Magenta:"
msgstr "Purpurová:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:728
msgid "Yellow:"
msgstr "Žltá:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:729
msgid "Black:"
msgstr "Čierna:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:203
msgid "Color index:"
msgstr "Farebný index:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:213
msgid "HTML notation:"
msgstr "HTML zápis:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:485
msgid "Only indexed images have a colormap."
msgstr "Iba indexované obrázky majú mapu farieb."

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:351
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Menšie náhľady"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:356
msgid "Larger Previews"
msgstr "Väčšie náhľady"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:199
msgid "_Dump events from this controller"
msgstr "_Vypisovať udalosti tohoto ovládača"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:204
msgid "_Enable this controller"
msgstr "_Povoliť tento ovládač"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:225
msgid "Name:"
msgstr "Názov:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:231
msgid "State:"
msgstr "Stav:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:336
msgid "Event"
msgstr "Udalosť"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:361
msgid "_Grab event"
msgstr "_Zachytiť udalosť"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Vyberte ďalšiu udalosť prichádzajúcu z tohoto ovládača"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:526
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Odstráni akciu priradenú k „%s“"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:531
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Priradí akciu k „%s“"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Zvoľte akciu pre udalosť „%s“"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Zvoľte akciu pre udalosť ovládača"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:112
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:119
msgid "Debug events"
msgstr "Udalosti ladenia"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:91
msgid "Cursor Up"
msgstr "Šípka hore"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:116
msgid "Cursor Down"
msgstr "Šípka dolu"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:141
msgid "Cursor Left"
msgstr "Šípka vľavo"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:166
msgid "Cursor Right"
msgstr "Šípka vpravo"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:178
msgid "Keyboard"
msgstr "Klávesnica"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Udalosti klávesnice"

# PM: je to za labelom Stav: a vzťahuje sa to na stav ovládacieho zariadenia
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:252
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
msgid "Ready"
msgstr "Pripravené"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Dostupné ovládače"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:280
msgid "Active Controllers"
msgstr "Aktívne ovládače"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:296
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Nastaví vybraný ovládač"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:304
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Presunie vybraný ovládač vyššie"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:312
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Presunie vybraný ovládač nižšie"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Pridá „%s“ do zoznamu aktívnych ovládačov"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Odstráni „%s“ zo zoznamu aktívnych ovládačov"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:514
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Aktívny ovládač klávesnice môže byť iba jeden.\n"
"\n"
"Ovládač klávesnice je už v zozname aktívnych ovládačov."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:525
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Aktívny ovládač kolieska môže byť iba jeden.\n"
"\n"
"Ovládač kolieska je už v zozname aktívnych ovládačov."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:536
msgid ""
"There can only be one active mouse controller.\n"
"\n"
"You already have a mouse controller in your list of active controllers."
msgstr ""
"Aktívny ovládač myši môže byť iba jeden.\n"
"\n"
"Ovládač myši už je v zozname aktívnych ovládačov."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:562
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Odstrániť ovládač?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:567
msgid "Disable Controller"
msgstr "Vypnúť ovládač"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
msgid "Remove Controller"
msgstr "Odstrániť ovládač"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:581
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Odstrániť ovládač „%s“?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:585
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr ""
"Odstránením tohto ovládača zo zoznamu aktívnych ovládačov odstránite aj "
"všetky priradené akcie, ktoré ste nastavili.\n"
"\n"
"Ak vyberiete „Vypnúť ovládač“, zariadenie vypnete bez toho, aby ste ho "
"odstránili."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:637
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Nastaviť vstupný ovládač"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:91
msgid "Button 8"
msgstr "Tlačidlo 8"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:116
msgid "Button 9"
msgstr "Tlačidlo 9"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:141
msgid "Button 10"
msgstr "Tlačidlo 10"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:166
msgid "Button 11"
msgstr "Tlačidlo 11"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:170
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:173
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:176
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:179
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:182
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:185
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:188
#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:191
msgid "Button 12"
msgstr "Tlačidlo 12"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:203
msgid "Mouse Buttons"
msgstr "Tlačidlá myši"

#: ../app/widgets/gimpcontrollermouse.c:251
msgid "Mouse Button Events"
msgstr "Udalosti tlačidiel myši"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:69
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:72
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:75
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:78
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:81
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:84
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:87
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:90
msgid "Scroll Up"
msgstr "Rolovanie hore"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:94
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:97
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:100
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:103
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:106
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:109
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:112
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:115
msgid "Scroll Down"
msgstr "Rolovanie dole"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:119
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:122
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:125
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:128
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:131
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:134
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:137
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:140
msgid "Scroll Left"
msgstr "Rolovanie doľava"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:144
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:147
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:150
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:153
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:156
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:159
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:162
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:165
msgid "Scroll Right"
msgstr "Rolovanie doprava"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:177
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Koliesko myši"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Udalosti kolieska myši"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:413
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (iba na čítanie)"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:166
msgid "Delete the selected device"
msgstr "Odstráni vybrané zariadenie"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:502
msgid "Delete Device Settings"
msgstr "Odstrániť nastavenia zariadenia"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:523
#, c-format
msgid "Delete \"%s\"?"
msgstr "Odstrániť „%s“?"

#: ../app/widgets/gimpdeviceeditor.c:526
msgid ""
"You are about to delete this device's stored settings.\n"
"The next time this device is plugged, default settings will be used."
msgstr ""
"Chystáte sa odstrániť uložené nastavenia tohto zariadenia.\n"
"Pri ďalšom pripojení tohto zariadenia, sa použijú predvolené nastavenia."

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfo.c:163
msgid "Pressure curve"
msgstr "Krivka tlaku"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:141
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:161
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:70
msgid "Pressure"
msgstr "Tlak"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:142
msgid "X tilt"
msgstr "Sklon X"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:143
msgid "Y tilt"
msgstr "Sklon Y"

# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687256
#. Wheel as in mouse or input device wheel
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:145
#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:165
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:74
msgid "Wheel"
msgstr "Koliesko"

# MČ: Neviem či je správne to nazvať osi. Ide o tieto pojmy: GDK_AXIS_X, GDK_AXIS_Y, GDK_AXIS_PRESSURE, GDK_AXIS_XTILT, GDK_AXIS_YTILT, GDK_AXIS_WHEEL. Pozri: http://developer.gnome.org/gdk3/stable/GdkDevice.html#GdkAxisUse
# PM: Teraz by to malo byť ok
#. the axes
#. The axes of an input device
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:196
msgid "Axes"
msgstr "Súradnicový pohyb"

#. the keys
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:270
msgid "Keys"
msgstr "Klávesy"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:366
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:585
#, c-format
msgid "none"
msgstr "žiadne"

#. e.g. "Pressure Curve" for mapping input device axes
#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:415
#, c-format
msgid "%s Curve"
msgstr "Krivka pre %s "

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:474
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:209
msgid "_Reset Curve"
msgstr "O_bnoviť krivku"

#: ../app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:487
#, c-format
msgid "The axis '%s' has no curve"
msgstr "Neexistuje krivka súradnicového pohybu pre „%s“"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:145
msgid "Save device status"
msgstr "Uloží stav zariadenia"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:465
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Popredie: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:470
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Pozadie: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:205
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Požadovaný názov súboru nemá známu príponu súboru."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
msgid "File Exists"
msgstr "Súbor existuje"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
msgid "_Replace"
msgstr "_Nahradiť"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:238
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Súbor s názvom „%s“ už existuje."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:242
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Chcete ho nahradiť obrázkom, ktorý ukladáte?"

#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
#: ../app/widgets/gimpdock.h:34
msgctxt "dock"
msgid ", "
msgstr ", "

#. String used to separate books (GtkNotebooks) within a dock,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:39
msgctxt "dock"
msgid " - "
msgstr " - "

#. String used to separate dock columns,
#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
#.
#: ../app/widgets/gimpdock.h:44
msgctxt "dock"
msgid " | "
msgstr " | "

#: ../app/widgets/gimpdockbook.c:294
msgid "Configure this tab"
msgstr "Konfiguruje túto kartu"

#. Auto button
#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:387
msgid "Auto"
msgstr "Automaticky"

#: ../app/widgets/gimpdockwindow.c:398
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "When enabled the dialog automatically follows the image you are working "
#| "on."
msgid ""
"When enabled, the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr ""
"Keď je povolené, dialóg automaticky sleduje obrázok, na ktorom pracujete."

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:121
msgid "Lock pixels"
msgstr "Uzamkne pixely"

#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:123
msgid "Lock position and size"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:162
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:71
msgid "Velocity"
msgstr "Rýchlosť"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:166
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:75
msgid "Random"
msgstr "Náhodný"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:167
#: ../app/widgets/gimpdynamicsoutputeditor.c:76
msgid "Fade"
msgstr "Zoslabenie"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:182
msgid "Mapping matrix"
msgstr "Mapovacia matica"

#: ../app/widgets/gimpdynamicseditor.c:319
#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:149
msgid "Icon:"
msgstr "Ikona:"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Príliš veľa chybových správ!"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Správy sú presmerované do stderr."

# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687257
#. %s is a message domain,
#. * like "GIMP Message" or
#. * "PNG Message"
#.
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:175
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s - správa"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:69
msgid "Export Image"
msgstr "Exportovať obrázok"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:72
msgid "_Export"
msgstr "_Exportovať"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:74 ../app/widgets/gimpsavedialog.c:143
msgid "By Extension"
msgstr "Podľa prípony"

#: ../app/widgets/gimpexportdialog.c:80
msgid "All export images"
msgstr "Všetky obrázky exportu"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:752
msgid "All files"
msgstr "Všetky súbory"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:757
msgid "All images"
msgstr "Všetky obrázky"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:953
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Vyberte _typ súboru (%s)"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:184
msgid "File Type"
msgstr "Typ súboru"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:196
msgid "Extensions"
msgstr "Prípony"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:124
msgid "Fill Color"
msgstr "Farba výplne"

#: ../app/widgets/gimpfilleditor.c:143
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Vyhladzovanie"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:754
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Mierka: %d:1"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:757
#, c-format
msgid "Displaying [%0.4f, %0.4f]"
msgstr "Zobrazenie [%0.4f, %0.4f]"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:957
#, c-format
msgid "Position: %0.4f"
msgstr "Pozícia: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:958
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:960
#, c-format
msgid "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"
msgstr "HSV (%0.1f, %0.1f, %0.1f)"

# PM: nie som si istý ako je Luminance v iných súboroch
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:962
#, c-format
msgid "Luminance: %0.1f    Opacity: %0.1f"
msgstr "Intenzita: %0.3f    Krytie: %0.3f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:994
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1005
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Farba popredia nastavená na:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1012
msgid "Background color set to:"
msgstr "Farba pozadia nastavená na:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1240
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
#, c-format
msgid "%s-Drag: move & compress"
msgstr "%s-ťahanie: posun a kompresia"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1245
msgid "Drag: move"
msgstr "Ťahanie: posun"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1252
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1265
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1278
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1299
#, c-format
msgid "%s-Click: extend selection"
msgstr "%s-Kliknutie: rozšíriť výber"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1257
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1270
msgid "Click: select"
msgstr "Kliknutie: výber"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1283
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1305
msgid "Click: select    Drag: move"
msgstr "Kliknutie: výber    Ťahanie: posun"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1520
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1528
#, c-format
msgid "Handle position: %0.4f"
msgstr "Pozícia riadiaceho bodu: %0.6f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1545
#, c-format
msgid "Distance: %0.4f"
msgstr "Vzdialenosť: %0.4f"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:147
msgid "Line _style:"
msgstr "Š_týl čiary:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:151
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Zmena farby popredia mriežky"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:158
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Farba _popredia:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:162
msgid "Change grid background color"
msgstr "Zmena farby pozadia mriežky"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:169
msgid "_Background color:"
msgstr "Farba po_zadia:"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:310
msgid "Help browser is missing"
msgstr "Prehliadač pomocníka chýba"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:311
msgid "The GIMP help browser is not available."
msgstr "Zabudovaný prehliadač pomocníka nie je dostupný."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:312
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation. "
"You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Zdá sa, že zabudovaný prehliadač pomocníka vo vašej inštalácií chýba. Ak "
"chcete zobraziť stránky pomocníka, môžete miesto neho použiť webový "
"prehliadač."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:358
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Prehliadač pomocníka neštartuje"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:359
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Nie je možné spustiť prehliadač pomocníka."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:361
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your "
#| "installation. You may instead use the web browser for reading the help "
#| "pages."
msgid "You may instead use the web browser for reading the help pages."
msgstr ""
"Zdá sa, že zabudovaný prehliadač pomocníka vo vašej inštalácií chýba. Ak "
"chcete zobraziť stránky pomocníka, môžete miesto neho použiť webový "
"prehliadač."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:387
msgid "Use _Web Browser"
msgstr "Použiť _webový prehliadač"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:637
msgid "GIMP user manual is missing"
msgstr "Používateľská príručka chýba"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:644
msgid "_Read Online"
msgstr "Čítať _cez internet"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:668
msgid "The GIMP user manual is not installed on your computer."
msgstr "Používateľská príručka nie je na vašom počítači nainštalovaná."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:671
msgid ""
"You may either install the additional help package or change your "
"preferences to use the online version."
msgstr ""
"Môžete si nainštalovať prídavný balík s pomocníkom alebo zmeniť vaše "
"nastavenia tak, aby sa použila verzia z internetu."

# Zmiešavacia funkcia
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:109
#, fuzzy
#| msgctxt "gradient-editor-blending"
#| msgid "_Linear"
msgid "Linear"
msgstr "_Lineárny"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
msgid "Mean:"
msgstr "Priemer:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:129
msgid "Std dev:"
msgstr "Rozptyl:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:130
msgid "Median:"
msgstr "Medián:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:131
msgid "Pixels:"
msgstr "Pixelov:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:132
msgid "Count:"
msgstr "Počet:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:133
msgid "Percentile:"
msgstr "Percentil:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:165
#, fuzzy
#| msgid "Histogram Scale"
msgid "Histogram channel"
msgstr "Mierka histogramu"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:245
msgid "From File..."
msgstr "Zo súboru..."

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:254
msgid "From Named Icons..."
msgstr "Z pomenovaných ikôn..."

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:263
msgid "Copy Icon to Clipboard"
msgstr "Skopírovať ikonu do schránky"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:272
msgid "Paste Icon from Clipboard"
msgstr "Vložiť ikonu zo schránky"

#: ../app/widgets/gimpiconpicker.c:512
msgid "Load Icon Image"
msgstr ""

#. Button
#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:107
msgid "Use default comment"
msgstr "Použiť predvolený komentár"

#: ../app/widgets/gimpimagecommenteditor.c:109
msgid ""
"Replace the current image comment with the default comment set in "
"Edit→Preferences→Default Image."
msgstr ""
"Nahradí aktuálny komentár obrázka predvoleným komentárom nastaveným v "
"Upraviť→Nastavenia→Predvolený obrázok."

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:110
msgid "Size in pixels:"
msgstr "Veľkosť v pixeloch:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:113
msgid "Print size:"
msgstr "Veľkosť tlače:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:116
msgid "Resolution:"
msgstr "Rozlíšenie:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:119
msgid "Color space:"
msgstr "Priestor farieb:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:122
msgid "Precision:"
msgstr "Presnosť:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:127
msgid "File Name:"
msgstr "Názov súboru:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:133
msgid "File Size:"
msgstr "Veľkosť súboru:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:136
msgid "File Type:"
msgstr "Typ súboru:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:141
msgid "Size in memory:"
msgstr "Veľkosť v pamäti:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:144
msgid "Undo steps:"
msgstr "Krokov na vrátenie:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:147
msgid "Redo steps:"
msgstr "Krokov na zopakovanie:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:152
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Počet pixelov:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:155
msgid "Number of layers:"
msgstr "Počet vrstiev:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:158
msgid "Number of channels:"
msgstr "Počet kanálov:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:161
msgid "Number of paths:"
msgstr "Počet ciest:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:454
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:349
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "pixelov/%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:456
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:477
msgid "colors"
msgstr "farby"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:757
msgid "Lock:"
msgstr "Uzamknúť:"

#: ../app/widgets/gimplanguagestore-parser.c:252
msgid "System Language"
msgstr "Jazyk systému"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:310
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Uzamkne alfa kanál"

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:442
#, c-format
msgid "Message repeated once."
msgid_plural "Message repeated %d times."
msgstr[0] "Správa zopakovaná %d-krát."
msgstr[1] "Správa zopakovaná raz."
msgstr[2] "Správa zopakovaná %d-krát."

# typ súboru
#: ../app/widgets/gimpopendialog.c:71
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Automaticky určený"

#: ../app/widgets/gimpoverlaydialog.c:229
msgid "Detach dialog from canvas"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:243
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:720
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinované"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:251
msgid "Columns:"
msgstr "Stĺpce:"

#: ../app/widgets/gimppanedbox.c:59
msgid "You can drop dockable dialogs here"
msgstr "Sem môžete potiahnuť dokovateľné dialógové okná"

#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:206
#: ../app/widgets/gimppickablepopup.c:432
msgid "Select an image in the left pane"
msgstr "Vyberte obrázok v ľavom paneli"

#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:223
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:171
#, fuzzy
#| msgid "Color Picker Tool: Set colors from image pixels"
msgid "Pick coordinates from the image"
msgstr "Farebná pipeta: Nastavuje farbu podľa farby pixelu"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:330
msgid "Clockwise"
msgstr ""

# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:334
msgid "Invert Range"
msgstr "Rozsah invertovania"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:338
#, fuzzy
#| msgctxt "undo-type"
#| msgid "Select All"
msgid "Select All"
msgstr "Výber všetkého"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:417
msgid "Source Range"
msgstr "Zdrojový rozsah"

# button
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:428
msgid "Destination Range"
msgstr "Cieľový rozsah"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:439
#, fuzzy
#| msgid "Drag Handle"
msgid "Gray Handling"
msgstr "Ťahanie riadiaceho bodu"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:576
msgid "Red channel"
msgstr "Červený kanál"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:600
msgid "Green channel"
msgstr "Zelený kanál"

# názov operácie pre Undo
#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:624
msgid "Blue channel"
msgstr "Modrý kanál"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:682
msgid "Frequencies"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:691
#, fuzzy
#| msgid "Contiguous"
msgid "Contours"
msgstr "Súvislá oblasť"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:700
#, fuzzy
#| msgctxt "convolve-type"
#| msgid "Sharpen"
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Zaostrenie"

#: ../app/widgets/gimppropgui-constructors.c:709
msgid "Other Options"
msgstr "Ostatné voľby"

# Titulok dialógového okna
#: ../app/widgets/gimppropgui.c:119
msgid "New Seed"
msgstr "Nové semeno"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:346
msgid "Pick color from the image"
msgstr "Vybrať farbu z obrázka"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:457
msgid "This operation has no editable properties"
msgstr "Táto operácia neobsahuje žiadne upraviteľné vlastnosti"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:527
msgid "1,700 K – Match flame"
msgstr "1,700 K – Plameň zápalky"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:528
msgid "1,850 K – Candle flame, sunset/sunrise"
msgstr "1,850 K – Plameň sviečky, západ/východ slnka"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:529
msgid "3,000 K – Soft (or warm) white compact fluorescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:530
msgid "3,300 K – Incandescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:531
msgid "3,200 K – Studio lamps, photofloods, etc."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:532
msgid "3,350 K – Studio \"CP\" light"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:533
msgid "4,100 K – Moonlight"
msgstr "4100 K – Svit mesiaca "

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:534
msgid "5,000 K – D50"
msgstr "5000 K – D50"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:535
msgid "5,000 K – Cool white/daylight compact fluorescent lamps"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:536
msgid "5,000 K – Horizon daylight"
msgstr "5000 K – Vodorovné denné svetlo"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:537
msgid "5,500 K – D55"
msgstr "5500 K – D55"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:538
msgid "5,500 K – Vertical daylight, electronic flash"
msgstr "5500 K – Zvislé denné svetlo, elektronický blesk"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:539
msgid "6,200 K – Xenon short-arc lamp"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:540
msgid "6,500 K – D65"
msgstr "6500 K – D65"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:541
msgid "6,500 K – Daylight, overcast"
msgstr "6500 K – Denné svetlo, zamračené"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:542
msgid "7,500 K – D75"
msgstr "7500 K – D75"

#: ../app/widgets/gimppropgui.c:543
msgid "9,300 K"
msgstr "9300 K"

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:149
msgid "All XCF images"
msgstr "Všetky obrázky XCF"

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:270
#, c-format
msgid "Disables compression to make the XCF file readable by %s and later."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:278
msgid "Metadata won't be visible in GIMP older than version 2.10."
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpsavedialog.c:342
msgid "Save this XCF file with maximum compatibility"
msgstr ""

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:250
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Súbor „%s“ nie je možné skonvertovať na platné URI:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:254
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Neplatné UTF-8"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:269
msgid "Pick a setting from the list"
msgstr "Vyberie nastavenie zo zoznamu"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:291
msgid "Add settings to favorites"
msgstr "Pridá nastavenia k obľúbeným"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:319
msgid "_Import Settings from File..."
msgstr "_Importovať nastavenia zo súboru..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:325
msgid "_Export Settings to File..."
msgstr "_Exportovať nastavenia do súboru..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:332
msgid "_Manage Settings..."
msgstr "_Spravovať nastavenia..."

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:646
msgid "Add Settings to Favorites"
msgstr "Pridať nastavenia k obľúbeným"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:649
msgid "Enter a name for the settings"
msgstr "Zadajte názov pre nastavenia"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:650
msgid "Saved Settings"
msgstr "Uložené nastavenia"

#: ../app/widgets/gimpsettingsbox.c:691
msgid "Manage Saved Settings"
msgstr "Spravovať uložené nastavenia"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
msgid "Import settings from a file"
msgstr "Importovať nastavenia zo súboru"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:203
msgid "Export the selected settings to a file"
msgstr "Exportovať vybrané nastavenia do súboru"

#: ../app/widgets/gimpsettingseditor.c:212
msgid "Delete the selected settings"
msgstr "Odstrániť vybrané nastavenia"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:458
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d x %d ppi"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:460
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"

# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:129
msgid "Line width:"
msgstr "Šírka čiary:"

# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:141
msgid "_Line Style"
msgstr "Š_týl čiary:"

# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:160
msgid "_Cap style:"
msgstr "Štýl _zakončenia:"

# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:166
msgid "_Join style:"
msgstr "Štýl _spojenia:"

# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Limit _ostrosti:"

# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:178
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Vzor čiarkovania:"

# label
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:241
msgid "Dash _preset:"
msgstr "_Prednastavenie čiarkovania:"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:46
msgid "filter"
msgstr "filter"

#: ../app/widgets/gimptagentry.c:47
msgid "enter tags"
msgstr "vložiť značky"

#. Separator for tags
#. * IMPORTANT: use only one of Unicode terminal punctuation chars.
#. * http://unicode.org/review/pr-23.html
#.
#: ../app/widgets/gimptagentry.c:1751
msgid ","
msgstr ","

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:219
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:294
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Pokročilé _voľby"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:407
msgid "Color _space:"
msgstr "_Priestor farieb:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:415
msgid "_Precision:"
msgstr "_Presnosť:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:427
#, fuzzy
#| msgid "Gamma"
msgid "_Gamma:"
msgstr "Gama"

# tooltip
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:432
#, fuzzy
#| msgctxt "file-action"
#| msgid "Save this image"
msgid "Color _manage this image"
msgstr "Uloží tento obrázok"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:441
#, fuzzy
#| msgid "Current Color Profile"
msgid "Choose A Color Profile"
msgstr "Aktuálny profil farieb"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:443
#, fuzzy
#| msgid "Color Profile"
msgid "Co_lor profile:"
msgstr "Profil farieb"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:460
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Kome_ntár:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:579
msgid "_Name:"
msgstr "_Názov:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:585
msgid "_Icon:"
msgstr "_Ikona:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:804
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d x %d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:806
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:276
#, c-format
msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
msgstr "Atribút „%s“ je pri prvku <%s> v tomto kontexte neplatný"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer-serialize.c:348
#, c-format
msgid "Outermost element in text must be <markup> not <%s>"
msgstr "Najvyšším prvkom v texte musí byť <markup> nie <%s>"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1684
#, c-format
msgid "Input file '%s' appears truncated: %s"
msgstr "Vstupný súbor „%s“ sa zdá byť skrátený: %s"

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1702
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Nesprávne UTF-8 dáta v súbore „%s“."

#: ../app/widgets/gimptextbuffer.c:1751
#, c-format
msgid "Writing palette file '%s' failed: %s"
msgstr "Zápis súboru palety „%s“ zlyhal: %s"

#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:223
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Použiť vybrané písmo"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:207
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1317
msgid "Change font of selected text"
msgstr "Zmení písmo označeného textu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:218
msgid "Change size of selected text"
msgstr "Zmení veľkosť označeného textu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:237
msgid "Clear style of selected text"
msgstr "Vymazať štýl označeného textu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:248
#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:258
msgid "Change color of selected text"
msgstr "Zmení farbu označeného textu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:274
msgid "Change kerning of selected text"
msgstr "Zmení párovanie označeného textu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:290
msgid "Change baseline of selected text"
msgstr "Zmení základnú čiaru označeného textu"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:329
msgid "Bold"
msgstr "Tučné"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:335
msgid "Underline"
msgstr "Podčiarknuté"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:338
msgid "Strikethrough"
msgstr "Preškrtnuté"

#: ../app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1309
#, c-format
msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
msgstr "Písmo „%s“ nie je dostupné v tomto systéme"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:328
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s-Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Kliknutím aktualizujete náhľad\n"
"%s-kliknutím vynútite aktualizáciu aj keď je zobrazenie aktuálne"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:345
msgid "Pr_eview"
msgstr "_Náhľad"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:402 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:465
msgid "No selection"
msgstr "Žiadny výber"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:609 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:630
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Miniatúra %d z %d"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:738 ../app/widgets/gimpthumbbox.c:748
msgid "Creating preview..."
msgstr "Vytváranie náhľadu..."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:88
msgid ""
"Foreground & background colors.\n"
"The black and white squares reset colors.\n"
"The arrows swap colors.\n"
"Click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Farby popredia a pozadia.\n"
"Malý čierny a biely štvorec obnovia pôvodné farby.\n"
"Šípky navzájom zamenia farby.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg pre výber farby."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:211
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Zmeniť farbu popredia"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:216
msgid "Change Background Color"
msgstr "Zmeniť farbu pozadia"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:119
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:124
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"Aktívny obrázok.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg Obrázky."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Ťahaním do prehliadača súborov s podporou XDS uložíte obrázok."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:167
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"Aktívny štetec.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg štetca."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:199
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Aktívny vzor.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg vzoru."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:231
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"Aktívny prechod.\n"
"Kliknutím otvoríte dialóg prechodu."

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:295
msgid "Raise this tool"
msgstr "Presunúť nástroj vyššie"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:296
msgid "Raise this tool to the top"
msgstr "Presunúť nástroj navrch"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:303
msgid "Lower this tool"
msgstr "Presunúť nástroj nižšie"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:304
msgid "Lower this tool to the bottom"
msgstr "Presunúť nástroj naspodok"

#: ../app/widgets/gimptooleditor.c:311
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Obnoviť poradie a viditeľnosť nástrojov"

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:202
msgid "Save Tool Preset..."
msgstr "Uložiť nastavenia nástrojov..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:210
msgid "Restore Tool Preset..."
msgstr "Obnoviť nastavenia nástrojov..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:218
msgid "Delete Tool Preset..."
msgstr "Odstrániť nastavenia nástrojov..."

#: ../app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:299
#, c-format
msgid "%s Preset"
msgstr "Predvoľby nástroja %s"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:760
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Inštalácia programu GIMP je neúplná:"

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:762
msgid "Please make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Prosím, uistite sa, či je ponuka XML súborov správne nainštalovaná."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:768
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Vyskytla sa chyba pri analýze definícii ponuky z %s: %s"

#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:261
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ základný obrázok ]"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:111
msgid "Lock path strokes"
msgstr "Uzamkne obtiahnutia ciest"

# tooltip
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:114
msgid "Lock path position"
msgstr "Uzamkne pozíciu cesty"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:91
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber štetca"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:159
msgid "Open the dynamics selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber dynamiky"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:226
msgid "Open the MyPaint brush selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber štetca aplikácie MyPaint"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:289
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber vzoru"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:358
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber prechodu"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:476
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber palety"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:542
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Otvorí dialógové okno na výber písma"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (skúste %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:648
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:652
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (skúste %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:656
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (skúste %s, %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1490
#, c-format
msgid "Built-in grayscale (%s)"
msgstr "Vstavané odtiene šedej (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1497
#, c-format
msgid "Built-in RGB (%s)"
msgstr "Vstavané RGB (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1514
#, c-format
msgid "Preferred grayscale (%s)"
msgstr "Uprednostnené odtiene šedej (%s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1521
#, c-format
msgid "Preferred RGB (%s)"
msgstr "Uprednostnené RGB (%s)"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgctxt "active-color"
msgid "Foreground"
msgstr "Popredie"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgctxt "active-color"
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:52
msgctxt "circle-background"
msgid "Plain"
msgstr "Jednoduchý"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
msgctxt "circle-background"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
#| msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (%)"
msgstr "RGB (%)"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:117
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "RGB (0..255)"
msgstr ""

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:118
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:119
msgctxt "color-frame-mode"
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:149
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Pick only"
msgstr "Iba vybrať"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:150
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set foreground color"
msgstr "Nastaviť farbu popredia"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:151
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Set background color"
msgstr "Nastaviť farbu pozadia"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:152
msgctxt "color-pick-mode"
msgid "Add to palette"
msgstr "Pridať do palety"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:211
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Linear histogram"
msgstr "Lineárny histogram"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:212
msgctxt "histogram-scale"
msgid "Logarithmic histogram"
msgstr "Logaritmický histogram"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:248
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:249
msgctxt "tab-style"
msgid "Current status"
msgstr "Aktuálny stav"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:250
msgctxt "tab-style"
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:251
msgctxt "tab-style"
msgid "Description"
msgstr "Popis"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:252
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & text"
msgstr "Ikona a text"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:253
msgctxt "tab-style"
msgid "Icon & desc"
msgstr "Ikona a popis"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:254
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & text"
msgstr "Stav a text"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:255
msgctxt "tab-style"
msgid "Status & desc"
msgstr "Stav a popis"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:256
msgctxt "tab-style"
msgid "Undefined"
msgstr "Nedefinovaný"

#: ../app/xcf/xcf.c:110 ../app/xcf/xcf.c:181
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "XCF obrázok programu GIMP"

#: ../app/xcf/xcf.c:268 ../app/xcf/xcf.c:351
msgid "Memory Stream"
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf.c:278
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Otvára sa „%s“"

#: ../app/xcf/xcf.c:316
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Chyba XCF: nepodporovaná verzia %d súboru XCF"

#: ../app/xcf/xcf.c:370
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Ukladá sa „%s“"

# window title
#: ../app/xcf/xcf.c:377
#, c-format
msgid "Closing '%s'"
msgstr "Zatvára sa „%s“"

#: ../app/xcf/xcf.c:384
#, c-format
msgid "Error writing '%s': "
msgstr "Chyba pri zapisovaní „%s“: "

#: ../app/xcf/xcf.c:478
#, c-format
msgid "Error creating '%s': "
msgstr "Chyba počas vytvárania „%s“: "

#: ../app/xcf/xcf-load.c:302
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'exif-data' parasite discovered.\n"
"Exif data could not be migrated: %s"
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:339
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated."
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:359
#, c-format
msgid ""
"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
"XMP data could not be migrated: %s"
msgstr ""

#: ../app/xcf/xcf-load.c:546
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
"incomplete."
msgstr ""
"Tento XCF súbor je poškodený! GIMP z neho nahral toľko, koľko vedel, ale je "
"neúplný."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:557
msgid ""
"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
"from it."
msgstr ""
"Tento XCF súbor je poškodený! GIMP z neho nedokáže prečítať žiadne dáta "
"obrázka."

#: ../app/xcf/xcf-load.c:649
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"Varovanie XCF: súbor formátu XCF verzie 0\n"
"nezapísal správne mapu indexovaných farieb.\n"
"Bude nahradená mapou farieb s odtieňmi šedej."

#: ../app/xcf/xcf-read.c:105
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Nesprávny reťazec UTF-8 v súbore XCF"

#: ../app/xcf/xcf-seek.c:45
msgid "Could not seek in XCF file: "
msgstr "Nie je možný posun v súbore XCF: "

#: ../app/xcf/xcf-write.c:99
msgid "Error writing XCF: "
msgstr "Chyba pri zapisovaní súboru XCF: "

#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:1
msgid "round"
msgstr "okrúhly"

#. fuzzy as in a feathered, blurred, unfocused, soft brush
#: ../data/tags/gimp-tags-default.xml.in.h:3
msgid "fuzzy"
msgstr "rozstrapkaný"

#~ msgid "New Channel Options"
#~ msgstr "Vlastnosti nového kanálu"

#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Color _Reduction..."
#~ msgstr "_Redukcia farieb..."

#, fuzzy
#~| msgid "_Print simulation profile:"
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "_Print Simulation"
#~ msgstr "Profil _tlačového náhľadu:"

# Režim prekryvu vrstvy
#~ msgctxt "layer-mode-effects"
#~ msgid "Anti erase"
#~ msgstr "Anti guma"

# Politika profilu farieb
#~ msgctxt "color-profile-policy"
#~ msgid "Convert to RGB workspace"
#~ msgstr "Skonvertovať na RGB farby"

#, fuzzy
#~| msgid "Transformation"
#~ msgid "Disable brush transformation (faster)"
#~ msgstr "Transformácia"

#, fuzzy
#~| msgid "Horizontal"
#~ msgid "Horizontal Mirror"
#~ msgstr "Vodorovne"

#, fuzzy
#~| msgid "Vertical"
#~ msgid "Vertical Mirror"
#~ msgstr "Zvisle"

# radiobutton
#~ msgid "Expanded as necessary"
#~ msgstr "Zväčšená podľa potreby"

# radiobutton
#~ msgid "Clipped to image"
#~ msgstr "Pripnutá k obrázku"

# radiobutton
#~ msgid "Clipped to bottom layer"
#~ msgstr "Pripnutá k spodnej vrstve"

#, fuzzy
#~| msgid "_Print simulation profile:"
#~ msgid "Print Simulation (Softproofing)"
#~ msgstr "Profil _tlačového náhľadu:"

#~ msgid "_Print simulation profile:"
#~ msgstr "Profil _tlačového náhľadu:"

#~ msgid "Offset:"
#~ msgstr "Odsadenie:"

#~ msgid "Reset angle to zero"
#~ msgstr "Nastaviť uhol na nulu"

# tooltip
#~ msgid "Reset hardness to default"
#~ msgstr "Obnoví tvrdosť na predvolenú hodnotu"

#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "Vrátiť"

#~ msgid "Channel:"
#~ msgstr "Kanál:"

#~ msgctxt "color-frame-mode"
#~ msgid "RGB"
#~ msgstr "RGB"

#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovať"

#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovať"

#~ msgctxt "select-action"
#~ msgid "F_lood"
#~ msgstr "Vy_plniť"

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "dialogs-action"
#~| msgid "Open the selection editor"
#~ msgctxt "select-action"
#~ msgid "Level the selection's interior"
#~ msgstr "Otvorí editor výberu "

# tlačidlo
#~ msgid "_Feather border"
#~ msgstr "_Zjemniť okraje"

# tooltip
#~ msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
#~ msgstr ""
#~ "Nastavuje jemnosť vykreslenia kurzoru myši, ktorý bude GIMP používať."

# tooltip
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
#~ "each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
#~ "painting with large brushes should be more accurate, but it may be "
#~ "slower.  Conversely, on some X servers enabling this option results in "
#~ "faster painting."
#~ msgstr ""
#~ "Keď je povolené, vysielajú sa požiadavky, aby X server poskytol "
#~ "informáciu o polohe a pohybe myši, namiesto spoliehania sa na "
#~ "predpokladané údaje. To znamená, že kreslenie s veľkými štetcami bude "
#~ "síce oveľa presnejšie, no pomalšie. Prekvapivé je, že na niektorých X "
#~ "serveroch má povolenie tejto voľby za následok rýchlejšie kreslenie."

# názov operácie pre Undo
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Flood Selection"
#~ msgstr "Výber výplne"

#~ msgid "_Mode of operation:"
#~ msgstr "_Režim spracovania:"

#~ msgid "Affect:"
#~ msgstr "Ovplyvniť:"

#~ msgid "Flip Type  (%s)"
#~ msgstr "Typ preklopenia (%s)"

#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 8 bit gamma-corrected integer"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected integer"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected integer"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 16 bit gamma-corrected floating point"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 32 bit gamma-corrected floating point"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-convert-action"
#~| msgid "Convert the image to indexed colors"
#~ msgctxt "image-convert-action"
#~ msgid "Convert the image to 64 bit gamma-corrected floating point"
#~ msgstr "Skonvertuje obrázok do indexovaných farieb"

# filtre vykreslenia farebných zmien
#~ msgctxt "plug-in-action"
#~ msgid "_Map"
#~ msgstr "_Mapa"

# filtre vytvárania farebných obrázkov  pomocou zadaných postupov, vytváranie vzorov farby, mriežka, šachovnica, bludisko,...
#~ msgctxt "plug-in-action"
#~ msgid "_Pattern"
#~ msgstr "_Vzor"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "_Reset to 0°"
#~ msgstr "_Obnoviť na 0°"

#~ msgctxt "stroke-method"
#~ msgid "Stroke line"
#~ msgstr "Obťahová čiara"

#~ msgctxt "stroke-method"
#~ msgid "Stroke with a paint tool"
#~ msgstr "Obtiahnuť kresliacim nástrojom"

# štýl spojenia (čiar)
#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Miter"
#~ msgstr "Ostrý"

# štýl spojenia (čiar)
#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Okrúhly"

# štýl spojenia (čiar)
#~ msgctxt "join-style"
#~ msgid "Bevel"
#~ msgstr "Šikmý"

# štýl zakončenia (čiar)
#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Butt"
#~ msgstr "Useknutý"

# štýl zakončenia (čiar)
#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Round"
#~ msgstr "Okrúhly"

# štýl zakončenia (čiar)
#~ msgctxt "cap-style"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Hranatý"

# názov operácie pre Undo
#, fuzzy
#~| msgctxt "undo-type"
#~| msgid "Convert Image to Indexed"
#~ msgid "Converting to lower bit depth"
#~ msgstr "Konvertovanie obrázka do indexovaných farieb"

#, fuzzy
#~| msgid "Paint tool:"
#~ msgid "_MyPaint Brush tool"
#~ msgstr "Kresliaci nástroj:"

#~ msgid "Guide & Grid Snapping"
#~ msgstr "Priťahovanie k vodidlám a mriežke"

#~ msgid "Desaturate mode"
#~ msgstr "Režim odfarbenia"

#~ msgid "Posterize"
#~ msgstr "Posterizácia"

#~ msgid "Desaturate"
#~ msgstr "Odfarbenie"

# pomocník v stavovom riadku
#~ msgid "Click to locate on curve (try Shift, Ctrl)"
#~ msgstr "Kliknutím pridáte miesto na krivke (skúste Shift, Ctrl)"

#~ msgid "Desaturate (Remove Colors)"
#~ msgstr "Odfarbenie (Odstránenie farieb)"

#~ msgid "Desaturate only operates on RGB layers."
#~ msgstr "Odfarbenie pracuje iba s vrstvami vo farbách RGB."

#~ msgid "_Aux2 Input"
#~ msgstr "Vstup _Aux2"

#~ msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
#~ msgstr "Posterizácia (Redukcia počtu farieb)"

#~ msgid ""
#~ "Color management has been disabled. It can be enabled again in the "
#~ "Preferences dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Správa farieb bola vypnutá. Môžete ju zapnúť v dialógovom okne Nastavenia."

#~ msgid "Move Layer"
#~ msgstr "Presunúť vrstvu"

#~ msgid "Can't apply color profile to grayscale image (%s)"
#~ msgstr "Nedá sa aplikovať farebný profil na obrázok v odtieňoch šedej (%s)"

#~ msgid "Error running '%s'"
#~ msgstr "Chyba pri behu „%s“"

#~ msgid "Plug-In missing (%s)"
#~ msgstr "Zásuvný modul (%s) chýba"

#~ msgid "Move Selection"
#~ msgstr "Presunutie výberu"

# MČ: Neviem ako to presne vyzerá naživo, ale nebolo by vhodnejšie „Odoberte vzorku čierneho bodu“?
# PM: sú to tooltipy, aby človek vedel čo má robiť, najradšej by som to preložil takto: Kliknite na bod, ktorý sa vám zdá najviac čierny, ak súhlasíš tak to rovno zmeň
#~ msgid "Pick black point"
#~ msgstr "Vyberte čierny bod"

#~ msgid "Pick gray point"
#~ msgstr "Vyberte sivý bod"

#~ msgid "Pick white point"
#~ msgstr "Vyberte biely bod"

#~ msgid "Fit to window"
#~ msgstr "Prispôsobiť oknu"

# Režim prekryvu vrstvy
#~ msgctxt "layer-mode-effects"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Odtieň"

#~ msgctxt "file-action"
#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Exportovať do"

#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Exportovať do"

# tooltip
#, fuzzy
#~| msgctxt "image-action"
#~| msgid "Change the size of the image content"
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Change the color temperature of the image"
#~ msgstr "Zmení veľkosť obsahu obrázka"

# názov operácie pre Undo
#, fuzzy
#~| msgctxt "undo-type"
#~| msgid "Convert Image to Grayscale"
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Convert image to or from polar coordinates"
#~ msgstr "Konvertovanie obrázka do odtieňov sivej"

# radioitem
#, fuzzy
#~| msgid "Make _transparent"
#~ msgctxt "filters-action"
#~ msgid "Make transparency all-or-nothing"
#~ msgstr "U_robiť priehľadné"

# tlačidlo
#~ msgid "_Shrink from image border"
#~ msgstr "_Ubrať z okrajov obrázka"

#~ msgid "_Lock selection to image edges"
#~ msgstr "_Uzamknúť výber k okrajom obrázka"

# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Generate optimum palette"
#~ msgstr "Generovať optimálnu paletu"

# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use web-optimized palette"
#~ msgstr "Použiť paletu optimalizovanú pre WWW"

# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use black and white (1-bit) palette"
#~ msgstr "Použiť čiernobielu (1-bit) paletu"

# Typ konverzie palety
#~ msgctxt "convert-palette-type"
#~ msgid "Use custom palette"
#~ msgstr "Použiť vlastnú paletu"

# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "White"
#~ msgstr "Biela"

# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Transparency"
#~ msgstr "Priehľadná"

# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "Vzor"

# Typ výplne
#~ msgctxt "fill-type"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Žiadna"

# tvar štetca
#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Kruhový"

# tvar štetca
#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Štvorcový"

# tvar štetca
#~ msgctxt "brush-generated-shape"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Kosoštvorcový"

# Typ orientácie
#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Vodorovný"

# Typ orientácie
#~ msgctxt "orientation-type"
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Zvislý"

# krytie vyplňovania:
# http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-bucket-fill.html
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Composite"
#~ msgstr "Všetky kanály"

# krytie vyplňovania:
# PM: nebude lepšie niečo v štýle "podľa červenej zložky"? zmeň aj ostatné
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Červená"

# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Zelená"

# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Blue"
#~ msgstr "Modrá"

# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Hue"
#~ msgstr "Odtieň"

# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Saturation"
#~ msgstr "Sýtosť"

# krytie vyplňovania:
#~ msgctxt "select-criterion"
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Jas"

#~ msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
#~ msgstr "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Nie je to štetec programu GIMP."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version in line "
#~ "%d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Neznáma verzia štetca na riadku %d."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore štetca „%s“: Neznámy tvar štetca na riadku %d."

#~ msgid "Line %d: %s"
#~ msgstr "Riadok %d: %s"

#~ msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
#~ msgstr "Chyba pri čítaní súboru štetca „%s“: %s"

#~ msgid "Could not read %d byte from '%s': %s"
#~ msgid_plural "Could not read %d bytes from '%s': %s"
#~ msgstr[0] "Nepodarilo sa prečítať %d bytov z „%s“: %s"
#~ msgstr[1] "Nepodarilo sa prečítať %d bajt z „%s“: %s"
#~ msgstr[2] "Nepodarilo sa prečítať %d bajty z „%s“: %s"

#~ msgid "Could not delete '%s': %s"
#~ msgstr "Nepodarilo sa odstrániť „%s“: %s"

#~ msgid "Foreground Extraction"
#~ msgstr "Extrakcia farby popredia"

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba spracovania súbora palety „%s“: Chyba čítania riadku %d."

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore prechodu „%s“: Nie je to prechod programu GIMP."

#~ msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore prechodu „%s“: Súbor je poškodený na riadku %d."

#~ msgid ""
#~ "Fatal parse error in gradient file '%s': Corrupt segment %d in line %d."
#~ msgstr ""
#~ "Závažná chyba v súbore prechodu „%s“: Poškodená časť %d na riadku %d."

#~ msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
#~ msgstr "Nepodarilo sa importovať prechody z „%s“: %s"

#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
#~ msgstr "Závažná chyba v súbore palety „%s“: Chyba čítania na riadku %d."

#~ msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
#~ msgstr "Závažná chyba v súbore palety „%s“: Chýba magická hlavička."

#~ msgid "Please wait"
#~ msgstr "Čakajte, prosím"

# button
#~ msgid "Close _without Saving"
#~ msgstr "Zavrieť _bez uloženia"

#~ msgctxt "convolve-type"
#~ msgid "Blur"
#~ msgstr "Rozostrenie"

# tvar kvapky
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Kruhový"

# tvar kvapky
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Štvorcový"

# tvar kvapky
#~ msgctxt "ink-blob-type"
#~ msgid "Diamond"
#~ msgstr "Kosoštvorcový"

#~ msgid ""
#~ "Smaller values give a more accurate selection border but may introduce "
#~ "holes in the selection"
#~ msgstr ""
#~ "Menšie hodnoty poskytujú presnejší výber okraja, ale môžu spôsobiť diery "
#~ "vo výbere"

#~ msgid "Sensitivity for brightness component"
#~ msgstr "Citlivosť pre zložku jasu"

#~ msgid "Sensitivity for red/green component"
#~ msgstr "Citlivosť pre zložku červená/zelená"

#~ msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
#~ msgstr "Citlivosť pre zložku žltá/modrá"

#~ msgid "Interactive refinement  (%s)"
#~ msgstr "Interaktívne vylepšenie (%s)"

#~ msgid "Small brush"
#~ msgstr "Malý štetec"

#~ msgid "Large brush"
#~ msgstr "Veľký štetec"

#~ msgid "Color Sensitivity"
#~ msgstr "Farebná citlivosť"

#~ msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
#~ msgstr "Pridajte viac ťahov alebo stlačením klávesu Enter potvrďte výber"

#~ msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
#~ msgstr "Označte popredie kreslením na objekt, ktorý sa má extrahovať"

# šírka/výška/pomer strán/rozmery
#~ msgid "Fixed:"
#~ msgstr "Fixovať:"

#~ msgid "Error while writing '%s': %s"
#~ msgstr "Chyba počas zapisovania „%s“: %s"

#~ msgid "Querying..."
#~ msgstr "Požiadavka..."

#~ msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
#~ msgstr "Profil farieb ICC (*.icc, *.icm)"

#~ msgid "English"
#~ msgstr "Anglicky"

#~ msgid "Error saving XCF file: %s"
#~ msgstr "Chyba pri ukladaní súboru XCF: %s"

#~ msgid "Crop Layer"
#~ msgstr "Orezať vrstvu"

#~ msgid "Offset by  x/_2, y/2"
#~ msgstr "Posun o x/_2, y/2"

#~ msgid "Pointer re_ndering:"
#~ msgstr "_Vykreslenie kurzora:"

#~ msgid ""
#~ "Unable to open a test swap file.\n"
#~ "\n"
#~ "To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
#~ "directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
#~ msgstr ""
#~ "Nie je možné otvoriť testovací odkladací súbor.\n"
#~ "\n"
#~ "Aby sa predišlo strate dát, skontrolujte prosím umiestnenie a oprávnenie "
#~ "odkladacieho priečinku definovaného vo vašich Nastaveniach (aktuálne "
#~ "„%s“)."

#~ msgid ""
#~ "Unable to open swap file. GIMP has run out of memory and cannot use the "
#~ "swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your "
#~ "work using different filenames, restart GIMP and check the location of "
#~ "the swap directory in your Preferences."
#~ msgstr ""
#~ "Nie je možné otvoriť odkladací súbor (swap). Programu GIMP sa minula "
#~ "pamäť a nemôže použiť odkladací súbor. Niektoré časti vašich obrázok môžu "
#~ "byť poškodené. Skúste uložiť svoju prácu s inými názvami súborov, spustiť "
#~ "znovu GIMP a skontrolovať nastavenie odkladacieho adresára v Nastaveniach."

#~ msgid "Failed to resize swap file: %s"
#~ msgstr "Zlyhanie pri zmene veľkosti odkladacieho súboru: %s"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigurácia"

#~ msgctxt "config-action"
#~ msgid "Use _GEGL"
#~ msgstr "Použiť _GEGL"

# tooltip
#~ msgctxt "config-action"
#~ msgid "If possible, use GEGL for image processing"
#~ msgstr "Ak je to možné, na spracovanie obrazu sa použije GEGL"

# upozornenie
#~ msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Ekvalizácia nefunguje na indexovaných vrstvách."

# upozornenie
#~ msgid "Invert does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Invertovanie nefunguje na indexovaných vrstvách."

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Use GEGL"
#~ msgstr "Použiť GEGL"

#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Use GEGL to create this window's projection"
#~ msgstr "Použiť GEGL na vytvorenie projekcie okna"

# tooltip
#~ msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
#~ msgstr "Požiada o potvrdenie pred zatvorením obrázka bez uloženia."

#~ msgid "Hue_Saturation"
#~ msgstr "Odtieň_Sýtosť"

#~ msgid "Saving Images"
#~ msgstr "Ukladanie obrázkov"

#~ msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
#~ msgstr "Potvrdiť _uzatvorenie neuložených obrázkov"

#~ msgid "Perspective Clone does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Perspektívne razítko nefunguje na indexovaných vrstvách."

#~ msgid "Blend does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Prechody nefungujú na indexovaných vrstvách."

#~ msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Jas-kontrast nefunguje na indexovaných vrstvách."

#~ msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
#~ msgstr "Ofarbenie funguje iba na RGB vrstvách."

#~ msgid "Curves does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Krivky nefungujú na indexovaných vrstvách."

#~ msgid "GEGL operations do not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Invertovanie nefunguje na indexovaných vrstvách."

#~ msgid "_Operation:"
#~ msgstr "_Operácia:"

#~ msgid "Operation Settings"
#~ msgstr "Nastavenia operácie"

#~ msgid "Levels does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Úrovne nefungujú na indexovaných vrstvách."

#~ msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
#~ msgstr "Prah nefunguje na indexovaných vrstvách."

# tooltip
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom out"
#~ msgstr "Zmenší"

# tooltip
#~ msgctxt "view-action"
#~ msgid "Zoom in"
#~ msgstr "Zväčší"

# tooltip
# Keď je toto povolené, GIMP bude v režime jedného okna.
#~ msgctxt "windows-action"
#~ msgid ""
#~ "When enabled GIMP is in a single-window mode. Far from completely "
#~ "implemented!"
#~ msgstr ""
#~ "Po zapnutí je GIMP v režime jedného okna. Ďaleko od celkovej "
#~ "implementácie!"

# názov operácie pre Undo
#~ msgctxt "undo-type"
#~ msgid "Brightness_Contrast"
#~ msgstr "Jas_Kontrast"

#~ msgctxt "tool"
#~ msgid "_Zoom"
#~ msgstr "_Lupa"

#~ msgctxt "tool-preset-action"
#~ msgid "_Delete Tool Preset"
#~ msgstr "O_dstrániť predvoľby nástroja"

#~ msgid "Opacity:"
#~ msgstr "Krytie:"