1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939
|
# traditional Chinese translation for gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2001, 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Chun-Chung Chen (陳俊仲) <cjj@u.washington.edu>, 2001.
# 林佳宏 <object@mis.mgt.ncu.edu.tw>, 2001.
# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2001, 03-05.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-07 10:24+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-07 21:56+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abel@oaka.org>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <community@linuxhall.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:129
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-text-console.c:66
msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
msgstr "Script-Fu 訊息視窗模式只允許以互動方式執行"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:156
msgid "Script-Fu Console"
msgstr "Script-Fu 訊息視窗"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:183
msgid "SIOD Output"
msgstr "SIOD 輸出"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:249
msgid "Current Command"
msgstr "目前的指令"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:267
msgid "_Browse..."
msgstr "瀏覽(_B)..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:548
msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
msgstr "Script-Fu 執行模式只允許以非互動方式執行"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr ""
#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
msgid "/Script-Fu/"
msgstr "/Script-Fu/"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:217
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "Script-Fu:%s"
#. the script arguments frame
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:254
msgid "Script Arguments"
msgstr "Script 參數"
#. we add a colon after the label;
#. some languages want an extra space here
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:285
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:328
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Script-Fu 顏色選擇"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Script-Fu 檔案選擇"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Script-Fu 資料夾選擇"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:447
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "Script-Fu 字型選擇"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:454
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "Script-Fu 色盤選擇"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:462
msgid "Script-fu Pattern Selection"
msgstr "Script-Fu 圖樣選擇"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:469
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "Script-Fu 漸層選擇"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:477
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "Script-Fu 筆刷選擇"
#. the script progress frame
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:533
msgid "Script Progress"
msgstr "Script 進度"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:541
msgid "(none)"
msgstr "(無)"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1058
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:198
msgid "Author:"
msgstr "作者:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1065
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:220
msgid "Copyright:"
msgstr "版權:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1072
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:209
msgid "Date:"
msgstr "日期:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1081
msgid "Image Types:"
msgstr "影像類型:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:622
#, c-format
msgid ""
"Error while executing\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"當執行 %s 時發生錯誤\n"
"%s"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:648
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Script-Fu 伺服程式選項"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:676
msgid "Server Port:"
msgstr "伺服程式連接埠:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:682
msgid "Server Logfile:"
msgstr "伺服程式紀錄檔:"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "S_cript-Fu 訊息視窗"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:129 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:158
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu"
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
msgid "_Start Server..."
msgstr "啟動伺服程式(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr ""
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:128
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:142
msgid "Procedure Browser"
msgstr "程序瀏覽器"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:132
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:146
msgid "Search by _Name"
msgstr "依名稱搜尋(_N)"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:133
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:147
msgid "Search by _Blurb"
msgstr "依簡介搜尋(_B)"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:224
msgid "_Search:"
msgstr "搜尋(_S)"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:386
msgid "Searching by name - please wait"
msgstr "正在依名稱搜尋 ─ 請稍等"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:410
msgid "Searching by blurb - please wait"
msgstr "正在依簡介搜尋 ─ 請稍等"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:421
msgid "Searching - please wait"
msgstr "正在搜尋 ─ 請稍等"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:428
msgid "1 Procedure"
msgstr "1 個程序"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:430
#, c-format
msgid "%d Procedures"
msgstr "%d 個程序"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocbrowser.c:476
msgid "No matches"
msgstr "沒有任何一項符合條件"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:133
msgid "Parameters"
msgstr "參數"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:146
msgid "Return Values"
msgstr "回傳值"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:159
msgid "Additional Information"
msgstr "額外資訊"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:319
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "GIMP 內部程序"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:320
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "GIMP 增效模組"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:321
msgid "GIMP Extension"
msgstr "GIMP 擴展功能"
#: ../plug-ins/dbbrowser/gimpprocview.c:322
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "暫時性程序"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
msgid "3D _Outline..."
msgstr "立體輪廓(_O)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/標誌"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:4
msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
msgstr "Bumpmap (透明圖層) 模糊化半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:7
msgid "Default bumpmap settings"
msgstr "預設 Bumpmap 設定"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:2
msgid "Font"
msgstr "字型"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:3
msgid "Font size (pixels)"
msgstr "字型大小(像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:8
msgid "Outline blur radius"
msgstr "輪廓模糊半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:11
msgid "Pattern"
msgstr "圖樣"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:6
msgid "Shadow X offset"
msgstr "陰影的水平位置"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:7
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "陰影的垂直位置"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:12
msgid "Shadow blur radius"
msgstr "陰影模糊半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:17
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:12
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:19
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:5
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:1
msgid "3_D Truchet..."
msgstr "立體 _Truchet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:2
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:3
msgid "Block size"
msgstr "區塊大小"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:7
msgid "End blend"
msgstr "漸層結束顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:5
msgid "Number of X tiles"
msgstr "水平區域數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:6
msgid "Number of Y tiles"
msgstr "垂直區域數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:16
msgid "Start blend"
msgstr "漸層開始顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:9
msgid "Supersample"
msgstr "超量取樣"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3dTruchet.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:8
msgid "Thickness"
msgstr "厚度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
msgstr "<Image>/Script-Fu/裝飾"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:2
msgid "Add B_evel..."
msgstr "加上斜邊(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:12
msgid "Keep bump layer"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:6
msgid "Work on copy"
msgstr "在影像複製本上進行"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:2
msgid "Add _Border..."
msgstr "加上邊框(_B)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:3
msgid "Border X size"
msgstr "水平邊框大小"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:4
msgid "Border Y size"
msgstr "垂直邊框大小"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:5
msgid "Border color"
msgstr "邊框顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm.h:6
msgid "Delta value on color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/異樣發光"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:2
msgid "Down"
msgstr "下"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:6
msgid "Flatten image"
msgstr "將影像平面化"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:6
msgid "Glow color"
msgstr "發光顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:3
msgid "Left"
msgstr "左"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:4
msgid "Orientation"
msgstr "方向"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:6
msgid "Right"
msgstr "右"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:7
msgid "Size"
msgstr "尺寸"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:8
msgid "Up"
msgstr "上"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-arrow.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:9
msgid "_Arrow..."
msgstr "箭頭(_A)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:3
msgid "Bar height"
msgstr "棒狀圖高度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:4
msgid "Bar length"
msgstr "棒狀圖長度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bar.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:5
msgid "_Hrule..."
msgstr "水平分隔線(_H)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:6
msgid "Radius"
msgstr "半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-bullet.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:5
msgid "_Bullet..."
msgstr "圓點(_B)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:2
msgid "B_utton..."
msgstr "按鈕(_U)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:8
msgid "Glow radius"
msgstr "發光半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:6
msgid "Padding"
msgstr "留邊"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-button.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:18
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:15
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:9
msgid "Text color"
msgstr "文字顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Glow..."
msgstr "異樣發光(_G)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-glow-logo.scm.h:7
msgid "Glow size (pixels * 4)"
msgstr "發光大小(像素×4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:3
msgid "Alien _Neon..."
msgstr "異樣霓虹管(_N)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:5
msgid "Fade away"
msgstr "淡出"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:9
msgid "Number of bands"
msgstr "色帶數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:11
msgid "Width of bands"
msgstr "色帶寬度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/alien-neon-logo.scm.h:12
msgid "Width of gaps"
msgstr "間隔寬度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic1-logo.scm.h:8
msgid "_Basic I..."
msgstr "基本 _I..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/basic2-logo.scm.h:3
msgid "B_asic II..."
msgstr "基本 _II..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/按鈕"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:2
msgid "Bevel width"
msgstr "斜面寬度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:5
msgid "Lower-right color"
msgstr "右下角顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:11
msgid "Pressed"
msgstr "已按下"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:8
msgid "Simple _Beveled Button..."
msgstr "簡單斜面按鈕(_B)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-button.scm.h:11
msgid "Upper-left color"
msgstr "左上角顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-arrow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-button.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:2
msgid "Diameter"
msgstr "直徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-bullet.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:4
msgid "Transparent background"
msgstr "透明背景"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-heading.scm.h:4
msgid "H_eading..."
msgstr "標題(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:7
msgid "Height"
msgstr "高度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/beveled-pattern-hrule.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:11
msgid "Width"
msgstr "寬度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
msgstr "<Image>/Script-Fu/動畫"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:2
msgid "Intermediate frames"
msgstr "中間的畫格數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:3
msgid "Looped"
msgstr "來回漸變"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:4
msgid "Max. blur radius"
msgstr "最大模糊半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm.h:5
msgid "_Blend..."
msgstr "混色(_B)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:4
msgid "Blen_ded..."
msgstr "混色(_D)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:5
msgid "Blend mode"
msgstr "混色模式"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:6
msgid "Custom Gradient"
msgstr "自製漸層範例"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:8
msgid "FG-BG-HSV"
msgstr "前景-背景-HSV"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:9
msgid "FG-BG-RGB"
msgstr "前景-背景-RGB"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:10
msgid "FG-Transparent"
msgstr "前景-透明"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:13
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:10
msgid "Gradient"
msgstr "漸層"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:14
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:4
msgid "Gradient reverse"
msgstr "文字內部使用相反方向漸層"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/blended-logo.scm.h:15
msgid "Offset (pixels)"
msgstr "偏移量(像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:3
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:5
msgid "Bo_vination..."
msgstr "乳牛斑紋(_V)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:8
msgid "Spots density X"
msgstr "水平斑點密度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/bovinated-logo.scm.h:9
msgid "Spots density Y"
msgstr "垂直斑點密度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:2
msgid "Add glowing"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:3
msgid "After glow"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:4
msgid "B_urn-In..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:5
msgid "Burn-In: Need two layers in total!"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:6
msgid "Corona width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:7
msgid "Fadeout"
msgstr "淡出"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:8
msgid "Fadeout width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:10
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "準備製作 GIF"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm.h:11
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "速度 (每秒多少像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:2
msgid "Color 1"
msgstr "顏色 1"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:3
msgid "Color 2"
msgstr "顏色 2"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:4
msgid "Color 3"
msgstr "顏色 3"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:6
msgid "Granularity"
msgstr "精細度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:7
msgid "Image size"
msgstr "影像尺寸"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:3
msgid "Smooth"
msgstr "平滑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/camo.scm.h:9
msgid "_Camouflage..."
msgstr "迷彩圖案(_C)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:2
msgid "C_arve-It..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:3
msgid "Carve white areas"
msgstr "雕刻白色區域"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm.h:4
msgid "Image to carve"
msgstr "準備雕刻的影像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:2
msgid "Background Image"
msgstr "背景影像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:3
msgid "Carve raised text"
msgstr "文字浮雕"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:4
msgid "Carved..."
msgstr "雕刻..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/carved-logo.scm.h:7
msgid "Padding around text"
msgstr "文字之間的間隔"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:4
msgid "Chalk color"
msgstr "粉筆顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chalk.scm.h:8
msgid "_Chalk..."
msgstr "粉筆(_C)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:3
msgid "Blur amount"
msgstr "模糊化程度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:4
msgid "Chip Awa_y..."
msgstr "鑿字(_Y)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:5
msgid "Chip amount"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:6
msgid "Drop shadow"
msgstr "影子"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:7
msgid "Fill BG with pattern"
msgstr "以圖樣填充背景"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:10
msgid "Invert"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chip-away.scm.h:11
msgid "Keep background"
msgstr "保留背景"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:2
msgid "C_hrome-It..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:2
msgid "Chrome balance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:3
msgid "Chrome factor"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:4
msgid "Chrome lightness"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:5
msgid "Chrome saturation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:7
msgid "Chrome white areas"
msgstr "雕刻白色區域"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:6
msgid "Environment map"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:9
msgid "Highlight balance"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:5
msgid "C_hrome..."
msgstr "鍍鉻(_H)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/chrome-logo.scm.h:8
msgid "Offsets (pixels * 2)"
msgstr "偏移量(像素×2)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
msgstr "<Image>/Script-Fu/描繪"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:2
msgid "Circuit seed"
msgstr "產生電路圖的隨機數來源數字"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:11
msgid "Keep selection"
msgstr "保留選擇區域"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:4
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:5
msgid "Oilify mask size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:6
msgid "Separate layer"
msgstr "使用新圖層"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm.h:7
msgid "_Circuit..."
msgstr "電路圖(_C)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
msgstr "<Image>/Script-Fu/變化"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:2
msgid "Azimuth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:3
msgid "Blur X"
msgstr "水平模糊"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:4
msgid "Blur Y"
msgstr "垂直模糊"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:5
msgid "Depth"
msgstr "深度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:6
msgid "Elevation"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm.h:7
msgid "_Clothify..."
msgstr "布料化(_C)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:2
msgid ""
"Darken only\n"
"(Better, but only for images with alot of white)"
msgstr ""
"只會變黑\n"
"(比較適用於淺色影像)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:3
msgid "Stains"
msgstr "污漬"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm.h:4
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "咖啡漬(_C)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:4
msgid "Comic Boo_k..."
msgstr "漫畫書(_K)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:9
msgid "Outline color"
msgstr "輪廓顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/comic-logo.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:12
msgid "Outline size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:4
msgid "Cool _Metal..."
msgstr "金屬冷光(_M)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/coolmetal-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:4
msgid "Effect size (pixels)"
msgstr "效果大小(像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:2
msgid "Background image"
msgstr "背景影像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/crystal-logo.scm.h:4
msgid "Crystal..."
msgstr "水晶..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
msgstr "<Image>/Script-Fu/選擇區域"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:2
msgid "Granularity (1 is low)"
msgstr "精細度(1 表示低)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:4
msgid "Smooth horizontally"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:5
msgid "Smooth vertically"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:6
msgid "Spread"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:7
msgid "Threshold (bigger 1<-->255 smaller)"
msgstr "臨界值 [(較大) 1←→255 (較小)]"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm.h:8
msgid "_Distress Selection..."
msgstr "侵蝕區域(_D)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
msgstr "<Image>/Script-Fu/陰影"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:2
msgid "Allow resizing"
msgstr "可調整尺寸"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:4
msgid "Blur radius"
msgstr "模糊半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:5
msgid "Color"
msgstr "顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:8
msgid "Offset X"
msgstr "X 偏移量"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:9
msgid "Offset Y"
msgstr "Y 偏移量"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:10
msgid "Opacity"
msgstr "透明度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm.h:8
msgid "_Drop-Shadow..."
msgstr "影子(_D)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:2
msgid "Columns"
msgstr "直行"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:3
msgid "Erase"
msgstr "擦拭"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:4
msgid "Erase/fill"
msgstr "擦拭/填色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:5
msgid "Even"
msgstr "雙數"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:6
msgid "Even/odd"
msgstr "雙數/單數"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:7
msgid "Fill with BG"
msgstr "填上背景顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:8
msgid "Odd"
msgstr "單數"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:9
msgid "Rows"
msgstr "橫列"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:10
msgid "Rows/cols"
msgstr "列/行"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm.h:11
msgid "_Erase every other Row..."
msgstr "隔行清除(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:2
msgid "Apply generated layermask"
msgstr "套用所產生的圖層遮罩"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:2
msgid "Border size"
msgstr "邊框大小"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:4
msgid "Clear unselected maskarea"
msgstr "清除未選取的遮罩區域"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:6
#, no-c-format
msgid "Fade from %"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:8
#, no-c-format
msgid "Fade to %"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:9
msgid "Use growing selection"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fade-outline.scm.h:10
msgid "_Fade Outline..."
msgstr "輪廓褪色(_F)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:2
msgid "Detail level"
msgstr "精細程度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:3
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:4
msgid "Image height"
msgstr "影像高度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:5
msgid "Image width"
msgstr "影像寬度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:7
msgid "Random seed"
msgstr "隨機數來源數字"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:8
msgid "Scale X"
msgstr "水平比例"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:9
msgid "Scale Y"
msgstr "垂直比例"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/flatland.scm.h:8
msgid "_Flatland..."
msgstr "平地(_F)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/工具"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:2
msgid "Active colors"
msgstr "文字顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:3
msgid "Black on white"
msgstr "白底黑字"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:4
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "字型大小[像素](_S)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:5
msgid "Use font _name as text"
msgstr "在圖中顯示字型名稱本身(_N)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:6
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "邊框大小[像素](_B)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:7
msgid "_Color scheme"
msgstr "色彩選擇(_C)"
# Even english is not clear here, it means only those fonts you specified
# (in regular expression) are shown -- Abel
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:8
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "字型名稱過濾表示式 (rege_xp)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:9
msgid "_Font Map..."
msgstr "字型圖(_F)..."
# This one is the same, english is not clear -- Abel
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:10
msgid "_Labels"
msgstr "圖中顯示字型名稱(_L)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm.h:11
msgid "_Text"
msgstr "文字(_T)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/frosty-logo.scm.h:8
msgid "_Frosty..."
msgstr "結冰(_F)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:2
msgid "Add shadow"
msgstr "加上陰影"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:3
msgid "Blur border"
msgstr "模糊邊框"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:7
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "精細度(1 表示低)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:9
#, no-c-format
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm.h:11
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "模糊邊框(_F)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/Classic.Gimp.Org"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:2
msgid "Autocrop"
msgstr "自動裁剪"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:3
msgid "Dark color"
msgstr "深色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:9
msgid "Highlight color"
msgstr "高亮度區顏色"
# "Index Image" = "Make image use indexed color" -- Abel
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:6
msgid "Index image"
msgstr "使用索引色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:8
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:7
msgid "Number of colors"
msgstr "顏色數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:9
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:10
msgid "Remove background"
msgstr "移除背景"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:10
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:11
msgid "Select-by-color threshold"
msgstr "依色彩選擇時使用的臨界值"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:11
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:12
msgid "Shadow color"
msgstr "陰影顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:14
msgid "_Big Header..."
msgstr "模糊邊框(_F)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-headers.scm.h:15
msgid "_Small Header..."
msgstr "小型標題(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:13
msgid "T_ube Sub-Button Label..."
msgstr "管狀圖細分項目的按鈕標籤(_U)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:16
msgid "Tub_e Sub-Sub-Button Label..."
msgstr "管狀圖再細分項目的按鈕標籤(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:17
msgid "_General Tube Labels..."
msgstr "一般管狀圖標籤(_G)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gimp-labels.scm.h:18
msgid "_Tube Button Label..."
msgstr "管狀圖按鈕的標籤(_T)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:4
msgid "Blend gradient (Text)"
msgstr "混色漸層(文字)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:5
msgid "Blend gradient (outline)"
msgstr "混色漸層(輪廓)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:6
msgid "Blend gradient (text)"
msgstr "混色漸層(文字)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:10
msgid "Glo_ssy..."
msgstr "光面(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:11
msgid "Outline gradient reverse"
msgstr "輪廓使用相反方向漸層"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:13
msgid "Pattern (outline)"
msgstr "圖樣(輪廓)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:14
msgid "Pattern (overlay)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:15
msgid "Pattern (text)"
msgstr "圖樣(文字)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:16
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:5
msgid "Shadow"
msgstr "陰影"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:20
msgid "Text gradient reverse"
msgstr "文字內部使用相反方向漸層"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:21
msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
msgstr "使用圖樣而不是漸層來繪畫輪廓"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:22
msgid "Use pattern for text instead of gradient"
msgstr "使用圖樣而不是漸層來繪畫文字"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glossy.scm.h:23
msgid "Use pattern overlay"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:4
msgid "Effect size (pixels * 3)"
msgstr "效果大小(像素×3)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/glowing-logo.scm.h:7
msgid "Glo_wing Hot..."
msgstr "發光文字(_W)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:4
msgid "Bevel height (Sharpness)"
msgstr "斜面高度(清晰度)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:5
msgid "Bevel height (sharpness)"
msgstr "斜面高度(清晰度)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:5
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:4
msgid "Border size (pixels)"
msgstr "邊框大小(像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-bevel-logo.scm.h:10
msgid "Gradient Beve_l..."
msgstr "漸層斜面(_L)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm.h:2
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "自製漸層範例(_G)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:2
msgid "X divisions"
msgstr "水平分隔方式"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:3
msgid "Y divisions"
msgstr "垂直分隔方式"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm.h:4
msgid "_Grid..."
msgstr "網格(_G)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:1
msgid "Creates four Guides around the bounding box of the current selection."
msgstr "產生 4 條包圍選擇區域的參考線。"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm.h:2
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "由選擇區域產生參考線(_S)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:1
msgid "Direction"
msgstr "方向"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:2
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:2
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:3
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "新增參考線[指定位置](_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:5
#, no-c-format
msgid "Position (in %)"
msgstr "位置 (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:3
msgid "New _Guide..."
msgstr "新增參考線(_G)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "移除所有參考線(_R)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:1
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:1
msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
msgstr "<Image>/Script-Fu/工具"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:2
msgid "BG opacity"
msgstr "背景透明度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:3
msgid "Draw _HSV Graph..."
msgstr "繪製 _HSV 分佈圖..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:4
msgid "End X"
msgstr "終點 X 座標"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:5
msgid "End Y"
msgstr "終點 Y 座標"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:6
msgid "From top-left to bottom-right"
msgstr "從左上角至右下角"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:7
msgid "Graph scale"
msgstr "圖形比例"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:8
msgid "Start X"
msgstr "起點 X 座標"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:9
msgid "Start Y"
msgstr "起點 Y 座標"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/hsv-graph.scm.h:10
msgid "Use selection bounds instead of belows"
msgstr "使用選擇範圍或影像範圍,而不理會以下的數值"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:4
msgid "Frame color"
msgstr "邊框顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:5
msgid "Frame size"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/i26-gunya2.scm.h:6
msgid "Imigre-26..."
msgstr "Imigre-26..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:2
msgid "Apply layer mask (or discard)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:4
msgid "Create new image"
msgstr "產生新的影像"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:5
msgid "Insert layer names"
msgstr "加入圖層名稱"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:6
msgid "Make new background"
msgstr "製作新的背景圖層"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:7
msgid "Outer border"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:8
msgid "Pad color"
msgstr "填色所用的顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:9
msgid "Pad opacity"
msgstr "填色的透明度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:10
msgid "Padding for transparent regions"
msgstr "填上其它顏色表示透明區域"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:11
msgid "Shear length"
msgstr "推移長度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:12
msgid "Show Image _Structure..."
msgstr "顯示影像結構(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/image-structure.scm.h:13
msgid "Space between layers"
msgstr "圖層之間的空間"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:6
msgid "Land height"
msgstr "陸地高度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:10
msgid "Sea depth"
msgstr "海底深度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/land.scm.h:11
msgid "_Land..."
msgstr "陸地(_L)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:8
msgid "Roughness"
msgstr "粗糙度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:5
msgid "Seed"
msgstr "種子"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:8
msgid "Use current gradient"
msgstr "使用目前的漸層"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm.h:9
msgid "_Lava..."
msgstr "溶岩(_L)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:2
msgid "Line _Nova..."
msgstr "放射光線(_N)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:3
msgid "Number of lines"
msgstr "線條數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:4
msgid "Offset radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:5
msgid "Randomness"
msgstr "隨機程度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm.h:6
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/製作筆刷"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:2
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "橢圓、羽化(_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:3
msgid "Feathering"
msgstr "羽化"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:5
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:6
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "矩形、羽化(_C)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:7
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:4
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:9
msgid "_Elliptical..."
msgstr "橢圓(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm.h:10
msgid "_Rectangular..."
msgstr "矩形(_R)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:4
msgid "Create shadow"
msgstr "產生陰影"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels * 5)"
msgstr "效果大小(像素×5)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/neon-logo.scm.h:9
msgid "N_eon..."
msgstr "霓虹管(_E)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:4
msgid "Cell size (pixels)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:6
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:4
#, no-c-format
msgid "Density (%)"
msgstr "密度(%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/news-text.scm.h:9
msgid "Newsprint Text..."
msgstr "印刷文字..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:3
msgid "Defocus"
msgstr "散焦"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:4
msgid "Mottle"
msgstr "斑點"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:5
msgid "Sepia"
msgstr "深褐色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm.h:7
msgid "_Old Photo..."
msgstr "舊照片(_O)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:3
msgid "Angle"
msgstr "角度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:6
msgid "Cubic"
msgstr "立方"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:7
msgid "Interpolation"
msgstr "內插法"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:8
msgid "Linear"
msgstr "線性"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:9
msgid "None"
msgstr "無"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:11
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:12
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "陰影相對長度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm.h:13
msgid "_Perspective..."
msgstr "透視法(_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:2
msgid "Edge amount"
msgstr "描邊粗幼度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:4
msgid "Pixel amount"
msgstr "格子大小"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:5
msgid "Pixelize"
msgstr "打格子"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/predator.scm.h:7
msgid "_Predator..."
msgstr "鐵血戰士(_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:5
msgid "Lower color"
msgstr "底部顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:6
msgid "Lower color (active)"
msgstr "底部顏色(有輸入焦點)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:7
msgid "Not pressed"
msgstr "未按下"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:8
msgid "Not pressed (active)"
msgstr "未按下(有輸入焦點)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:9
msgid "Padding X"
msgstr "水平偏移距離"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:10
msgid "Padding Y"
msgstr "垂直偏移距離"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:12
msgid "Round ratio"
msgstr "邊角圓滑程度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:15
msgid "Text color (active)"
msgstr "文字顏色(有輸入焦點)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:16
msgid "Upper color"
msgstr "頂部顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:17
msgid "Upper color (active)"
msgstr "頂部顏色(有輸入焦點)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/pupi-button.scm.h:18
msgid "_Round Button..."
msgstr "圓角按鈕(_R)..."
# Checked script, this parameter is useless -- Abel
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:2
msgid "Behaviour"
msgstr "描繪方式 (不使用)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:3
msgid "Detail in Middle"
msgstr "中央部分較詳細"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:8
msgid "Render _Map..."
msgstr "描繪地圖(_M)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/rendermap.scm.h:9
msgid "Tile"
msgstr "可鋪排"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:2
msgid "Black"
msgstr "黑色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:3
msgid "Edge behaviour"
msgstr "邊緣處理方式"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:4
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:4
msgid "Number of frames"
msgstr "畫格數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:5
msgid "Rippling strength"
msgstr "漣漪高度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:6
msgid "Smear"
msgstr "推移"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:7
msgid "Wrap"
msgstr "繞到另一邊"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm.h:8
msgid "_Rippling..."
msgstr "漣漪(_R)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:2
msgid "Add background"
msgstr "加上背景"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:3
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "加上影子"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:5
msgid "Edge radius"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm.h:9
msgid "_Round Corners..."
msgstr "圓角(_R)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:2
msgid "Brush name"
msgstr "筆刷名稱"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:3
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm.h:5
msgid "To _Brush..."
msgstr "變成筆刷(_B)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm.h:2
msgid "To _Image"
msgstr "變成新影像(_I)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:2
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:3
msgid "Pattern name"
msgstr "圖樣名稱"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm.h:4
msgid "To _Pattern..."
msgstr "變成圖樣(_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:1
msgid "Concave"
msgstr "凹角"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:3
#, no-c-format
msgid "Radius (%)"
msgstr "半徑 (%)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm.h:4
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "擴大為圓角矩形(_R)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:3
msgid "Font color"
msgstr "字型顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:4
msgid "Number"
msgstr "數字"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm.h:7
msgid "_Slide..."
msgstr "投影片(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sota-chrome-logo.scm.h:10
msgid "SOTA Chrome..."
msgstr "新式鍍鉻..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/speed-text.scm.h:7
msgid "Speed Text..."
msgstr "動感文字..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/其它"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:3
msgid "Lighting (degrees)"
msgstr "燈光方向(度)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:4
msgid "Radius (pixels)"
msgstr "半徑(像素)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:6
msgid "Sphere color"
msgstr "球體顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/sphere.scm.h:7
msgid "_Sphere..."
msgstr "球體(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:2
msgid "Frames"
msgstr "畫格數目"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:3
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "減少至 n 種顏色(0 = 保持 RGB 模式)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:5
msgid "Turn from left to right"
msgstr "由左至右旋轉"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm.h:7
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "旋轉球體(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:2
msgid "Airbrush"
msgstr "噴槍"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:3
msgid "Brush"
msgstr "筆刷"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:4
msgid "Circle"
msgstr "圓形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:6
msgid "Color method"
msgstr "著色方式"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
msgid ""
"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
"netword.com/*spyrogimp"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:8
msgid "Epitrochoid"
msgstr "外旋輪線"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:9
msgid "Frame"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:11
msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:12
msgid "Gradient: Loop Triangle"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:13
msgid "Hexagon"
msgstr "正六邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:14
msgid "Hole ratio"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:15
msgid "Inner teeth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:16
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:17
msgid "Margin (pixels)"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:18
msgid "Outer teeth"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:19
msgid "Pencil"
msgstr "鉛筆"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:20
msgid "Pentagon"
msgstr "正五邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:21
msgid "Polygon: 10 sides"
msgstr "正十邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:22
msgid "Polygon: 7 sides"
msgstr "正七邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:23
msgid "Polygon: 8 sides"
msgstr "正八邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:24
msgid "Polygon: 9 sides"
msgstr "正九邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:25
msgid "Shape"
msgstr "形狀"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:26
msgid "Solid Color"
msgstr "單色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:27
msgid "Spyrograph"
msgstr "旋輪線"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:28
msgid "Square"
msgstr "正方形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:29
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:7
msgid "Start angle"
msgstr "開始角度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:30
msgid "Tool"
msgstr "工具"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:31
msgid "Triangle"
msgstr "三角形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:32
msgid "Type"
msgstr "類型"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:33
msgid "_Spyrogimp..."
msgstr "旋輪線(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:4
msgid "Burst color"
msgstr "爆發的顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:5
msgid "Effect size (pixels * 30)"
msgstr "效果大小(像素×30)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starburst-logo.scm.h:8
msgid "Starb_urst..."
msgstr "超新星爆發(_U)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:3
msgid "Effect size (pixels * 4)"
msgstr "效果大小(像素×4)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/starscape-logo.scm.h:7
msgid "Sta_rscape..."
msgstr "星際(_R)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:9
msgid "Swirl-_Tile..."
msgstr "可鋪排式旋渦(_T)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirltile.scm.h:10
msgid "Whirl amount"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:2
msgid "Number of times to whirl"
msgstr "旋轉次數"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:3
msgid "Quarter size"
msgstr "四分之一的大小是"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:4
msgid "Whirl angle"
msgstr "旋轉角度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/swirly-pattern.scm.h:5
msgid "_Swirly..."
msgstr "旋渦圖案(_S)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:4
msgid "Base color"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:6
msgid "Edge only"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:7
msgid "Edge width"
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:10
msgid "Hit rate"
msgstr "撞擊率"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/t-o-p-logo.scm.h:12
msgid "_Particle Trace..."
msgstr "粒子軌迹(_P)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:2
msgid "Antialias"
msgstr "平滑化"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:3
msgid "Fill angle"
msgstr "圓弧度數"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/text-circle.scm.h:9
msgid "Text Circle..."
msgstr "文字圍圈..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:5
msgid "Ending blend"
msgstr "混合顏色(2)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:8
msgid "Hexagons"
msgstr "正六邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:9
msgid "Mosaic tile type"
msgstr "鑲嵌磚片類型"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:10
msgid "Octagons"
msgstr "正八邊形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:12
msgid "Squares"
msgstr "正方形"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:13
msgid "Starting blend"
msgstr "混合顏色(1)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:15
msgid "Text pattern"
msgstr "文字圖樣"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/textured-logo.scm.h:16
msgid "_Textured..."
msgstr "紋理(_T)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:1
msgid "Blur horizontally"
msgstr "水平方向模糊化"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:2
msgid "Blur type"
msgstr "模糊方式"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:3
msgid "Blur vertically"
msgstr "垂直方向模糊化"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:4
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:5
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm.h:7
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "可鋪排式模糊化(_T)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/title-header.scm.h:6
msgid "Web Title Header..."
msgstr "網頁標題..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:4
msgid "Foreground color"
msgstr "前景顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/truchet.scm.h:7
msgid "T_ruchet..."
msgstr "T_ruchet..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:2
msgid "Mask opacity"
msgstr "遮罩透明度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:3
msgid "Mask size"
msgstr "遮罩尺寸"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm.h:4
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr ""
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:2
msgid "Amplitude"
msgstr "波幅"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:3
msgid "Invert direction"
msgstr "相反方向"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:5
msgid "Wavelength"
msgstr "波長"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm.h:6
msgid "_Waves..."
msgstr "波浪(_W)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:2
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "絲帶間隔"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:3
msgid "Ribbon width"
msgstr "絲帶寬度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:4
msgid "Shadow darkness"
msgstr "陰影黑暗度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:5
msgid "Shadow depth"
msgstr "陰影深度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:6
msgid "Thread density"
msgstr "線條密度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:7
msgid "Thread intensity"
msgstr "線條密度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:8
msgid "Thread length"
msgstr "線條長度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm.h:9
msgid "_Weave..."
msgstr "交織(_W)..."
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
msgstr "<Toolbox>/求助/GIMP 線上資源"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:2
msgid "Plug-in _Registry"
msgstr "增效模組登記紀錄(_R)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:3
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "開發者網頁(_D)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
msgid "_Main Web Site"
msgstr "主網頁(_M)"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:2
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "陰影水平位置"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:3
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "陰影垂直位置"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:4
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "陰影模糊半徑"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:5
msgid "Drop shadow color"
msgstr "陰影顏色"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:6
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "陰影透明度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:7
msgid "Highlight X offset"
msgstr "高亮度區水平位置"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:8
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "高亮度區垂直位置"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:10
msgid "Highlight opacity"
msgstr "高亮度區透明度"
#: ../plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm.h:12
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_Xach 效果..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/重新整理(_R)"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/3D 輪廓(_O)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/3D _Outline..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/3D 輪廓(_O)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/3_D Truchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣/立體 _Truchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/裝飾/加斜面(_E)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/裝飾/加邊框(_B)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Arrow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/異樣發光/箭頭(_A)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/_Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/異樣發光/圓點(_B)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow/B_utton..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/異樣發光/按鈕(_U)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/異樣發光(_G)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Glow..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/異樣發光(_G)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/異樣霓虹管(_N)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Alien _Neon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/異樣霓虹管(_N)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_ASCII to Image..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/工具/_ASCII 轉為影像..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/基本 _I..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Basic I..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/基本 _I..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/基本 _II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/B_asic II..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/基本 _II..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Bullet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/斜面圖樣/圓點(_B)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/B_utton..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/斜面圖樣/按鈕(_U)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/H_eading..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/斜面圖樣/標題(_E)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern/_Hrule..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/斜面圖樣/水平分隔線(_H)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/混色(_D)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Blen_ded..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/混色(_D)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/乳牛斑紋(_V)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Bo_vination..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/乳牛斑紋(_V)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Camouflage..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣/迷彩圖案(_C)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Carved..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/雕刻..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/粉筆(_C)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Chalk..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/粉筆(_C)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/鑿字(_Y)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/鑿字(_Y)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/鍍鉻(_H)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/C_hrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/鍍鉻(_H)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/描繪/電路(_C)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/變化/布料化(_C)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/裝飾/咖啡漬(_C)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/漫畫書(_K)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/漫畫書(_K)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/金屬冷光(_M)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Cool _Metal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/金屬冷光(_M)..."
#~ msgid "<Image>/Edit/Copy/Copy _Visible"
#~ msgstr "<Image>/編輯/複製/複製可見部份(_V)"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Crystal..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/水晶..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選擇區域/輪廓褪色(_F)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Flatland..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣/平地(_F)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/_Font Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/工具/字型圖(_F)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/結冰(_F)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Frosty..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/結冰(_F)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/裝飾/模糊邊框(_F)..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Small Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/Classic.Gimp.Org/小型標題(_S)..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/T_ube Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/Classic.Gimp.Org/管狀圖細分項目的按鈕標"
#~ "籤(_U)..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/Tub_e Sub-Sub-"
#~ "Button Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/Classic.Gimp.Org/管狀圖再細分項目的按鈕"
#~ "標籤(_E)..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_General Tube "
#~ "Labels..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/Classic.Gimp.Org/一般管狀圖標籤(_G)..."
#~ msgid ""
#~ "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org/_Tube Button "
#~ "Label..."
#~ msgstr ""
#~ "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/網頁佈景/Classic.Gimp.Org/管狀圖按鈕的標籤(_T)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/光面(_S)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_ssy..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/光面(_S)..."
# typo -- Abel
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "使用圖樣而不是漸層來繪畫輪廓"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/發光文字(_W)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/發光文字(_W)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/漸層斜面(_L)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/漸層斜面(_L)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils/Custom _Gradient..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/工具/自製漸層範例(_G)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/描繪/網格(_G)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Imigre-26..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/Imigre-26..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Elli_ptical, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/製作筆刷/橢圓、羽化(_P)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/Re_ctangular, Feathered..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/製作筆刷/矩形、羽化(_C)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush/_Rectangular..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/製作筆刷/矩形(_R)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/N_eon..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/霓虹管(_E)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Newsprint Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/印刷文字..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/裝飾/舊照片(_O)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/陰影/透視法(_P)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/變化/鐵血戰士(_P)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons/_Round Button..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/按鈕/圓角按鈕(_R)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Render _Map..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣/描繪地圖(_M)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動畫/漣漪(_R)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/裝飾/圓角(_R)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選擇區域/變成筆刷(_B)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/選擇區域/變成圖樣(_P)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/SOTA Chrome..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/新式鍍鉻..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Speed Text..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/動感文字..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc/_Sphere..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/其它/球體(_S)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動畫/旋轉球體(_S)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/描繪/旋輪線(_S)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/超新星爆發(_U)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Starb_urst..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/超新星爆發(_U)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/星際(_R)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Sta_rscape..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/星際(_R)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/Swirl-_Tile..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣/可鋪排式旋渦(_T)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/_Swirly..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣/旋渦圖案(_S)..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/粒子軌迹(_P)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Particle Trace..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/粒子軌迹(_P)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Text Circle..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/文字圍圈..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/透明度轉為標誌/紋理(_T)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/_Textured..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/紋理(_T)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos/Web Title Header..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/文字標誌/網頁標題..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns/T_ruchet..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/圖樣/T_ruchet..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/動畫/波浪(_W)..."
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/Plug-in _Registry"
#~ msgstr "<Toolbox>/求助/GIMP 線上資源/增效模組登記紀錄(_R)"
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online/_Developer Web Site"
#~ msgstr "<Toolbox>/求助/GIMP 線上資源/開發者網頁(_D)"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/陰影/_Xach 效果..."
#~ msgid "Re-read all available scripts"
#~ msgstr "重新讀入所有可供使用的 script"
# intltool wrongly extract this for translation -- Abel
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-ADJUSTMENT _"
# intltool wrongly extract this for translation -- Abel
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-COLOR _"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\t\t SF-COLOR _"
#~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "相對半徑"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "關於(_A)"
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "資料庫瀏覽器"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "簡介:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "輸入參數:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "輸出參數:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "說明:"
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "字型大小(像素)"
#~ msgid "Text Color"
#~ msgstr "文字顏色"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "透明背景"
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr "無法在 SIOD 輸出管道開啟資料串流"
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "無法開啟 SIOD 輸出管道"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/S_cript-Fu 訊息視窗..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Start Server..."
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/Script-Fu/啟動伺服程式(_S)..."
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "字型"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP Tutorials"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP 教學手冊"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Documenation"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/文件"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Download"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/下載"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GIMP Art"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/GIMP 藝術"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/GTK"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Links"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/鏈結"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Mailing Lists"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/郵件論壇"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/Resources"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/資源"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/GIMP.ORG/The GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Gimp-Savvy.com"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/Gimp-Savvy.com"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Grokking the GIMP"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/Grokking the GIMP"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/User FAQ"
#~ msgstr "<Toolbox>/擴展/網頁瀏覽器/使用者常問集"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Make Grid System..."
#~ msgstr "<Image>/Script-Fu/描繪/製作方格矩陣..."
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "填上背景顏色"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "重設為預設值"
|