1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858
|
# Serbian translation of gimp
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004.
#
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
#
# Maintainer: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP 2.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-22 17:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-18 20:06+0100\n"
"Last-Translator: Бранко Ивановић <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: app/app_procs.c:144
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Овај конзолни прозор ће бити затворен за десет секунди)\n"
#: app/app_procs.c:238
msgid ""
"GIMP is not properly installed for the current user.\n"
"User installation was skipped because the '--no-interface' flag was used.\n"
"To perform user installation, run the GIMP without the '--no-interface' flag."
msgstr ""
"ГИМП није ваљано инсталиран за тренутног корисника.\n"
"Инсталација за корисника је прескочена јер је коришћена „--no-interface“ "
"заставица.\n"
"Да би обавили инсталацију за корисника, покрените ГИМП без „--no-interface“ "
"заставице."
#: app/app_procs.c:289
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file. To avoid data loss please check the "
"location and permissions of the swap directory defined in your Preferences "
"(currently \"%s\")."
msgstr ""
"Не могу да отворим пробну датотеку за размену. Да избегнете губитак "
"података, проверите путању и овлашћења за директоријум размене који је "
"одређен међу вашим поставкама (тренутно „%s“)."
#: app/app_procs.c:348 app/core/gimppalette-import.c:441
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Отварање „%s“ није успело: %s"
#: app/batch.c:84 app/batch.c:101
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available, batch mode disabled."
msgstr "Пакетни режим је искључен пошто није доступан интерпретер „%s“."
#: app/main.c:211
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr ""
"ГИМП није могао да покрене графичку маску.\n"
"Проверите да ли су исправна подешавања екранског приказа."
#: app/main.c:222 app/widgets/gimptoolbox.c:559
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "The GIMP"
msgstr "Гимп"
#.
#. * anything else starting with a '-' is an error.
#.
#: app/main.c:422
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid option \"%s\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Неисправна опција„%s“\n"
#: app/main.c:501
msgid "GIMP version"
msgstr "Гимп издање"
#: app/main.c:509
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage: %s [option ... ] [file ... ]\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Употреба: %s [опција ... ] [датотека ... ]\n"
"\n"
#: app/main.c:511
msgid "Options:\n"
msgstr "Опције:\n"
#: app/main.c:512
msgid " -h, --help Output this help.\n"
msgstr " -h, --help Прикажи овај помоћни текст.\n"
#: app/main.c:513
msgid " -v, --version Output version information.\n"
msgstr " -v, --version Прикажи информације о верзији.\n"
#: app/main.c:514
msgid " --verbose Show startup messages.\n"
msgstr " --verbose Прикажи почетну поруку.\n"
#: app/main.c:515
msgid ""
" --no-shm Do not use shared memory between GIMP and "
"plugins.\n"
msgstr ""
" --no-shm Не користи дељену меморију између ГИМП-а и "
"додатака.\n"
#: app/main.c:516
msgid " --no-cpu-accel Do not use special CPU accelerations.\n"
msgstr " --no-cpu-accel Не користи нарочита убрзања процесора.\n"
#: app/main.c:517
msgid ""
" -d, --no-data Do not load brushes, gradients, palettes, "
"patterns.\n"
msgstr ""
" -d, --no-data Не учитавај четке, прелазе, палете, мустре.\n"
#: app/main.c:518
msgid " -f, --no-fonts Do not load any fonts.\n"
msgstr " -f, --no-fonts Не учитавај фонтове.\n"
#: app/main.c:519
msgid " -i, --no-interface Run without a user interface.\n"
msgstr " -i, --no-interface Покрени без корисничке маске.\n"
#: app/main.c:520
msgid " --display <display> Use the designated X display.\n"
msgstr " --display <екран> Користи наведени X екран.\n"
#: app/main.c:521
msgid " -s, --no-splash Do not show the startup window.\n"
msgstr " -s, --no-splash Не приказуј почетни прозор.\n"
#: app/main.c:522
msgid " --session <name> Use an alternate sessionrc file.\n"
msgstr " --sesion <име> Користи другу датотеку сесије.\n"
#: app/main.c:523
msgid " -g, --gimprc <gimprc> Use an alternate gimprc file.\n"
msgstr " -g, --gimprc <gimprc> Користи другу gimprc датотеку.\n"
#: app/main.c:524
msgid " --system-gimprc <gimprc> Use an alternate system gimprc file.\n"
msgstr ""
" --system-gimprc <gimprc> Користи наведену системску gimprc датотеку.\n"
#: app/main.c:525
msgid ""
" --dump-gimprc Output a gimprc file with default settings.\n"
msgstr ""
" --dump-gimprc Испиши gimprc датотеку са подразумеваним "
"подешавањима.\n"
#: app/main.c:526
msgid ""
" -c, --console-messages Display warnings to console instead of a dialog "
"box.\n"
msgstr ""
" -c, --console-messages Прикажи упозорења у конзоли уместо у прозору.\n"
#: app/main.c:527
msgid ""
" --debug-handlers Enable non-fatal debugging signal handlers.\n"
msgstr ""
" --debug-handlers Укључи нефаталне руковаоце сигнала за откривање "
"грешака.\n"
#: app/main.c:528
msgid ""
" --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
" Debugging mode for fatal signals.\n"
msgstr ""
" --stack-trace-mode <never | query | always>\n"
" Режим откривања грешака за кобне сигнале.\n"
"\n"
#: app/main.c:530
msgid ""
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
" Procedural Database compatibility mode.\n"
msgstr ""
" --pdb-compat-mode <off | on | warn>\n"
" Сагласни режим за процедуралну базу.\n"
#: app/main.c:532
msgid ""
" --batch-interpreter <procedure>\n"
" The procedure to process batch commands with.\n"
msgstr ""
" --batch-interpreter <процедура>\n"
" Процедура којом обрадити наредбе у пакетном "
"режиму.\n"
#: app/main.c:534
msgid " -b, --batch <commands> Process commands in batch mode.\n"
msgstr " -b, --batch <наредбе> Обради наредбе у пакетном режиму.\n"
#: app/sanity.c:194
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Подешено кодирање имена датотека се не може претворити у УТФ-8: %s\n"
"\n"
"Проверите вредност променљиве окружења G_FILENAME_ENCODING."
#: app/sanity.c:213
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Most probably your filesystem stores files in an encoding different from UTF-"
"8 and you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr ""
"Име директоријума који садржи подешавања корисника Гимпа се не може "
"претворити у УТФ-8: %s\n"
"\n"
"Највероватније ваш систем датотека чува датотеке са кодирањем које није УТФ-"
"8, а нисте то назначили. Поставите променљиву окружења G_FILENAME_ENCODING."
#. initialize the list of gimp brushes
#: app/actions/actions.c:93 app/core/gimp.c:856 app/dialogs/dialogs.c:138
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/pdb/internal_procs.c:92
msgid "Brushes"
msgstr "Четке"
#: app/actions/actions.c:96 app/dialogs/dialogs.c:150
msgid "Buffers"
msgstr "Бафери"
#: app/actions/actions.c:99 app/dialogs/dialogs.c:163
msgid "Channels"
msgstr "Канали"
#: app/actions/actions.c:102
msgid "Colormap Editor"
msgstr "Уређивач мапа боја"
#: app/actions/actions.c:105 app/pdb/internal_procs.c:101
msgid "Context"
msgstr "Контекст"
#: app/actions/actions.c:108
msgid "Debug"
msgstr "Налажење грешака"
#: app/actions/actions.c:111
msgid "Dialogs"
msgstr "Прозорчићи"
#: app/actions/actions.c:114
msgid "Dockable"
msgstr "Прикачив"
#: app/actions/actions.c:117 app/dialogs/dialogs.c:152
msgid "Document History"
msgstr "Историјат документа"
#: app/actions/actions.c:120 app/core/core-enums.c:1041
#: app/core/core-enums.c:1071
msgid "Drawable"
msgstr "Цртеж"
#: app/actions/actions.c:123 app/tools/tools-enums.c:144
msgid "Edit"
msgstr "Измени"
#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/dialogs.c:131
msgid "Error Console"
msgstr "Конзола за грешке"
#: app/actions/actions.c:129
msgid "File"
msgstr "Датотека"
#. initialize the list of gimp fonts
#: app/actions/actions.c:132 app/core/gimp.c:872 app/dialogs/dialogs.c:146
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313 app/pdb/internal_procs.c:128
msgid "Fonts"
msgstr "Писма"
#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:205
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Уредник за преливе"
#. initialize the list of gimp gradients
#: app/actions/actions.c:138 app/core/gimp.c:868 app/dialogs/dialogs.c:142
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309 app/pdb/internal_procs.c:140
msgid "Gradients"
msgstr "Преливи"
#: app/actions/actions.c:141
msgid "Help"
msgstr "Помоћ"
#: app/actions/actions.c:144 app/pdb/internal_procs.c:149
#: app/tools/tools-enums.c:176
msgid "Image"
msgstr "Слика"
#. list & grid views
#: app/actions/actions.c:147 app/dialogs/dialogs.c:136
msgid "Images"
msgstr "Слике"
#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:159
msgid "Layers"
msgstr "Слојеви"
#: app/actions/actions.c:153 app/dialogs/dialogs.c:209
msgid "Palette Editor"
msgstr "Уредник за палете"
#. initialize the list of gimp palettes
#: app/actions/actions.c:156 app/core/gimp.c:864 app/dialogs/dialogs.c:144
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305 app/pdb/internal_procs.c:170
msgid "Palettes"
msgstr "Палете"
#. initialize the list of gimp patterns
#: app/actions/actions.c:159 app/core/gimp.c:860 app/dialogs/dialogs.c:140
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301 app/pdb/internal_procs.c:185
msgid "Patterns"
msgstr "Мустре"
#: app/actions/actions.c:162 app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "Plug-Ins"
msgstr "Додаци"
#: app/actions/actions.c:165
msgid "QuickMask"
msgstr "БрзаМаска"
#: app/actions/actions.c:168
msgid "Select"
msgstr "Изабери"
#. initialize the template list
#: app/actions/actions.c:171 app/core/gimp.c:880 app/dialogs/dialogs.c:154
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"
#: app/actions/actions.c:174
msgid "Text Editor"
msgstr "Уређивач текста"
#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:123
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1585 app/dialogs/preferences-dialog.c:1588
#: app/gui/gui.c:410
msgid "Tool Options"
msgstr "Опције Алата"
#: app/actions/actions.c:180 app/dialogs/dialogs.c:148
msgid "Tools"
msgstr "Алати"
#: app/actions/actions.c:183 app/dialogs/dialogs.c:167
#: app/pdb/internal_procs.c:176 app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "Paths"
msgstr "Путање"
#: app/actions/actions.c:186
msgid "View"
msgstr "Преглед"
#: app/actions/brushes-actions.c:43
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Мени за четке"
#: app/actions/brushes-actions.c:47
msgid "_New Brush"
msgstr "_Нова четка"
#: app/actions/brushes-actions.c:48
msgid "New brush"
msgstr "Нова четка"
#: app/actions/brushes-actions.c:53
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "D_уплирај четку"
#: app/actions/brushes-actions.c:54
msgid "Duplicate brush"
msgstr "Dуплирај четку"
#: app/actions/brushes-actions.c:59
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_Обриши четку"
#: app/actions/brushes-actions.c:60
msgid "Delete brush"
msgstr "Обриши четку"
#: app/actions/brushes-actions.c:65
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "О_свежи четке"
#: app/actions/brushes-actions.c:66
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Освежи четке"
#: app/actions/brushes-actions.c:74
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "Из_мени четку..."
#: app/actions/brushes-actions.c:75
msgid "Edit brush"
msgstr "Измени четку"
#: app/actions/buffers-actions.c:42
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Мени за бафере"
#: app/actions/buffers-actions.c:46
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "У_баци бафер"
#: app/actions/buffers-actions.c:47
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Убаци изабрани бафер"
#: app/actions/buffers-actions.c:52
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Убац_и бафер у"
#: app/actions/buffers-actions.c:53
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Убаци изабрани бафер у избор"
#: app/actions/buffers-actions.c:58
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Убаци бафер као _ново"
#: app/actions/buffers-actions.c:59
msgid "Paste the selected buffer as new image"
msgstr "Убаци изабрани бафер као нову слику"
#: app/actions/buffers-actions.c:64
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "Об_риши бафер"
#: app/actions/buffers-actions.c:65
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Обриши изабрани бафер"
#: app/actions/channels-actions.c:44
msgid "Channels Menu"
msgstr "Мени канала"
#: app/actions/channels-actions.c:48
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "Измени _својства канала..."
#: app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit channel attributes"
msgstr "Измени својства канала"
#: app/actions/channels-actions.c:54
msgid "_New Channel..."
msgstr "_Нови канал..."
#: app/actions/channels-actions.c:55
msgid "New channel..."
msgstr "Нови канал..."
#: app/actions/channels-actions.c:60
msgid "_New Channel"
msgstr "_Нови канал"
#: app/actions/channels-actions.c:61
msgid "New channel with last values"
msgstr "Нови канал са претходним вредностима"
#: app/actions/channels-actions.c:66
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "_Дуплирај канал"
#: app/actions/channels-actions.c:67
msgid "Duplicate channel"
msgstr "Дуплирај канал"
#: app/actions/channels-actions.c:72
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Обриши канал"
#: app/actions/channels-actions.c:73 app/core/core-enums.c:1089
msgid "Delete channel"
msgstr "Обриши канал"
#: app/actions/channels-actions.c:78
msgid "_Raise Channel"
msgstr "_Подигни канал"
#: app/actions/channels-actions.c:79
msgid "Raise channel"
msgstr "Подигни канал"
#: app/actions/channels-actions.c:84
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Подигни канал на _врх"
#: app/actions/channels-actions.c:85
msgid "Raise channel to top"
msgstr "Подигни канал на врх"
#: app/actions/channels-actions.c:90
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Спусти канал"
#: app/actions/channels-actions.c:91
msgid "Lower channel"
msgstr "Спусти канал"
#: app/actions/channels-actions.c:96
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Спусти канал на _дно"
#: app/actions/channels-actions.c:97
msgid "Lower channel to bottom"
msgstr "Спусти канал на дно"
#: app/actions/channels-actions.c:105
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Направи избор од канала"
#: app/actions/channels-actions.c:106
msgid "Channel to selection"
msgstr "Направи избор на основу канала"
#: app/actions/channels-actions.c:111 app/actions/layers-actions.c:226
#: app/actions/vectors-actions.c:173
msgid "_Add to Selection"
msgstr "_Додај у избор"
#: app/actions/channels-actions.c:112 app/actions/vectors-actions.c:174
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: app/actions/channels-actions.c:117 app/actions/layers-actions.c:231
#: app/actions/layers-actions.c:254 app/actions/vectors-actions.c:179
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Избаци из избора"
#: app/actions/channels-actions.c:118 app/actions/vectors-actions.c:180
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:69
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:102
msgid "Subtract"
msgstr "Избаци"
#: app/actions/channels-actions.c:123 app/actions/layers-actions.c:236
#: app/actions/layers-actions.c:259 app/actions/vectors-actions.c:185
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "_Пресек са избором"
#: app/actions/channels-actions.c:124 app/actions/vectors-actions.c:186
msgid "Intersect"
msgstr "Пресек"
#: app/actions/channels-commands.c:86 app/actions/channels-commands.c:383
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Својства канала"
#: app/actions/channels-commands.c:89
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Измени својства канала"
#: app/actions/channels-commands.c:91
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Измени боју канала"
#: app/actions/channels-commands.c:92 app/actions/channels-commands.c:124
msgid "Fill Opacity:"
msgstr "Непровидност: "
#: app/actions/channels-commands.c:117 app/actions/channels-commands.c:118
#: app/actions/channels-commands.c:159 app/actions/channels-commands.c:163
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:256
msgid "New Channel"
msgstr "Нови канал"
#: app/actions/channels-commands.c:121
msgid "New Channel Options"
msgstr "Опције новог канала"
#: app/actions/channels-commands.c:123
msgid "New Channel Color"
msgstr "Боја новог канала"
#: app/actions/channels-commands.c:246
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "Копија канала %s"
#: app/actions/channels-commands.c:311 app/core/gimpselection.c:595
#: app/pdb/selection_cmds.c:921 app/pdb/selection_cmds.c:1045
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Направи избор на основу канала"
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:43
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Мени мапе боја"
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:47
#: app/actions/palette-editor-actions.c:47
msgid "_Edit Color..."
msgstr "Из_мени боју..."
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:48
#: app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "Edit color"
msgstr "Измени боју..."
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:56
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "_Додај боју исцртавања"
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:57
msgid "Add color from FG"
msgstr "Додај боју исцртавања"
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:62
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "_Додај боју са позадине"
#: app/actions/colormap-editor-actions.c:63
msgid "Add color from BG"
msgstr "Додај боју са позадине"
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:70
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Измени унос #%d боје палете"
#: app/actions/colormap-editor-commands.c:76
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Измени унос боје палете"
#: app/actions/context-actions.c:46
msgid "_Context"
msgstr "_Контекст"
#: app/actions/context-actions.c:47 app/actions/layers-actions.c:53
#: app/actions/plug-in-actions.c:64
msgid "_Colors"
msgstr "_Боје"
#: app/actions/context-actions.c:48 app/actions/layers-actions.c:59
msgid "_Opacity"
msgstr "_Непровидност"
#: app/actions/context-actions.c:49
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Режим _цртања"
#: app/actions/context-actions.c:50
msgid "_Tool"
msgstr "_Алат"
#: app/actions/context-actions.c:51 app/dialogs/preferences-dialog.c:1627
msgid "_Brush"
msgstr "_Четка"
#: app/actions/context-actions.c:52 app/actions/plug-in-actions.c:78
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1630
msgid "_Pattern"
msgstr "_Мустра"
#: app/actions/context-actions.c:53
msgid "_Palette"
msgstr "_Палета"
#: app/actions/context-actions.c:54 app/dialogs/palette-import-dialog.c:219
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1633
msgid "_Gradient"
msgstr "Пре_лив"
#: app/actions/context-actions.c:55
msgid "_Font"
msgstr "_Фонт"
#: app/actions/context-actions.c:57
msgid "_Shape"
msgstr "_Облик"
#: app/actions/context-actions.c:58
msgid "_Radius"
msgstr "Полуп_речник"
#: app/actions/context-actions.c:59
msgid "S_pikes"
msgstr ""
#: app/actions/context-actions.c:60
msgid "_Hardness"
msgstr "_Тврдоћа"
#: app/actions/context-actions.c:61
msgid "_Aspect"
msgstr "_Однос"
#: app/actions/context-actions.c:62
msgid "A_ngle"
msgstr "У_гао"
#: app/actions/context-actions.c:65
msgid "_Default Colors"
msgstr "Подра_зумеване боје"
#: app/actions/context-actions.c:70
msgid "S_wap Colors"
msgstr "_Замени боје"
#: app/actions/data-commands.c:79 app/core/gimpimage.c:1283
#: app/core/gimppalette-import.c:219 app/core/gimppalette.c:523
#: app/core/gimppalette.c:634 app/dialogs/palette-import-dialog.c:684
#: app/pdb/image_cmds.c:3760
msgid "Untitled"
msgstr "Без наслова"
#: app/actions/data-commands.c:149
msgid "Delete Object"
msgstr "Обриши објекат"
#: app/actions/data-commands.c:167
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Да ли сте сигурни да желите да уклоните „%s“ из списка и са диска?"
#: app/actions/dialogs-actions.c:38
msgid "_Dialogs"
msgstr "_Прозорчићи"
#: app/actions/dialogs-actions.c:39
msgid "Create New Doc_k"
msgstr "Направи нови _прикачени прозор"
#: app/actions/dialogs-actions.c:42
msgid "_Layers, Channels & Paths"
msgstr "_Слојеви, канали и путање"
#: app/actions/dialogs-actions.c:47
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
msgstr "_Четке, мустре и преливи"
#: app/actions/dialogs-actions.c:52
msgid "_Misc. Stuff"
msgstr "_Разне ствари"
#: app/actions/dialogs-actions.c:57
msgid "Tool_box"
msgstr "Палета _алатки"
#: app/actions/dialogs-actions.c:65
msgid "Tool _Options"
msgstr "_Опције алата"
#: app/actions/dialogs-actions.c:70
msgid "_Device Status"
msgstr "Стање _уређаја"
#: app/actions/dialogs-actions.c:75
msgid "_Layers"
msgstr "С_лојеви"
#: app/actions/dialogs-actions.c:80
msgid "_Channels"
msgstr "_Канали"
#: app/actions/dialogs-actions.c:85 app/tools/gimpvectortool.c:162
msgid "_Paths"
msgstr "_Путање"
#: app/actions/dialogs-actions.c:90
msgid "Color_map"
msgstr "_Мапа боја"
#: app/actions/dialogs-actions.c:95
msgid "Histogra_m"
msgstr "_Хистограм"
#: app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Уређивач _избора"
#: app/actions/dialogs-actions.c:105
msgid "Na_vigation"
msgstr "На_вигација"
#: app/actions/dialogs-actions.c:110
msgid "Undo _History"
msgstr "Историјат _поништавања"
#: app/actions/dialogs-actions.c:115
msgid "Colo_rs"
msgstr "_Боје"
#: app/actions/dialogs-actions.c:120
msgid "_Brushes"
msgstr "_Четке"
#: app/actions/dialogs-actions.c:125
msgid "P_atterns"
msgstr "_Мустре"
#: app/actions/dialogs-actions.c:130
msgid "_Gradients"
msgstr "_Преливи"
#: app/actions/dialogs-actions.c:135
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Пал_ете"
#: app/actions/dialogs-actions.c:140
msgid "_Fonts"
msgstr "_Фонтови"
#: app/actions/dialogs-actions.c:145
msgid "B_uffers"
msgstr "_Бафери"
#: app/actions/dialogs-actions.c:150
msgid "_Images"
msgstr "Сли_ке"
#: app/actions/dialogs-actions.c:155
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Историја_т документа"
#: app/actions/dialogs-actions.c:160
msgid "_Templates"
msgstr "_Шаблони"
#: app/actions/dialogs-actions.c:165
msgid "T_ools"
msgstr "_Алати"
#: app/actions/dialogs-actions.c:170
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "_Конзола за грешке"
#: app/actions/dialogs-actions.c:180
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке"
#: app/actions/dialogs-actions.c:185
msgid "_Module Manager"
msgstr "Претраживач _модула"
#: app/actions/dialogs-actions.c:190
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "Савет _дана"
#: app/actions/dialogs-actions.c:195
msgid "_About"
msgstr "_О програму"
#: app/actions/dockable-actions.c:49
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Мени за прозорчиће"
#: app/actions/dockable-actions.c:53
msgid "_Add Tab"
msgstr "Додај _лист"
#: app/actions/dockable-actions.c:54
msgid "_Preview Size"
msgstr "Ве_личина прегледа"
#: app/actions/dockable-actions.c:55
msgid "_Tab Style"
msgstr "Стил _листова"
#: app/actions/dockable-actions.c:58
msgid "_Close Tab"
msgstr "_Затвори лист"
#: app/actions/dockable-actions.c:63
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Од_воји лист"
#: app/actions/dockable-actions.c:68
msgid "M_ove to Screen..."
msgstr "Пребаци на _екран..."
#: app/actions/dockable-actions.c:76
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "Прикажи _избор на слици"
#: app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Аутоматски прати _активну слику"
#: app/actions/dockable-actions.c:101
msgid "_Tiny"
msgstr "Си_ћушно"
#: app/actions/dockable-actions.c:102
msgid "E_xtra Small"
msgstr "В_еома мало"
#: app/actions/dockable-actions.c:103
msgid "_Small"
msgstr "_Мало"
#: app/actions/dockable-actions.c:104
msgid "_Medium"
msgstr "_Средње"
#: app/actions/dockable-actions.c:105
msgid "_Large"
msgstr "_Велико"
#: app/actions/dockable-actions.c:106
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Веом_а велико"
#: app/actions/dockable-actions.c:107
msgid "_Huge"
msgstr "О_громно"
#: app/actions/dockable-actions.c:108
msgid "_Enormous"
msgstr "_Ненормално велико"
#: app/actions/dockable-actions.c:109
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Гигантско"
#: app/actions/dockable-actions.c:114
msgid "_Icon"
msgstr "_Икона"
#: app/actions/dockable-actions.c:115
msgid "Current _Status"
msgstr "_Текуће стање"
#: app/actions/dockable-actions.c:116
msgid "_Text"
msgstr "_Текст"
#: app/actions/dockable-actions.c:117
msgid "I_con & Text"
msgstr "_Иконе и текст"
#: app/actions/dockable-actions.c:118
msgid "St_atus & Text"
msgstr "_Стање и текст"
#: app/actions/dockable-actions.c:127
msgid "View as _List"
msgstr "Преглед у виду _листе"
#: app/actions/dockable-actions.c:132
msgid "View as _Grid"
msgstr "Преглед у виду _мреже"
#: app/actions/documents-actions.c:42
msgid "Documents Menu"
msgstr "Мени за документа"
#: app/actions/documents-actions.c:46
msgid "_Open Image"
msgstr "_Отвори слику"
#: app/actions/documents-actions.c:47
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Отвори изабрани унос"
#: app/actions/documents-actions.c:52
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "_Подигни или отвори слику"
#: app/actions/documents-actions.c:53
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Подигни прозор ако је већ отворен"
#: app/actions/documents-actions.c:58
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "Прозорче за отварање _датотека"
#: app/actions/documents-actions.c:59
msgid "Open image dialog"
msgstr "Прозорче за отварање слика"
#: app/actions/documents-actions.c:64
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Уклони у_нос"
#: app/actions/documents-actions.c:65
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Уклони изабрани унос"
#: app/actions/documents-actions.c:70
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Поново _направи преглед"
#: app/actions/documents-actions.c:71
msgid "Recreate preview"
msgstr "Поново направи преглед"
#: app/actions/documents-actions.c:76
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Поново учитај _све прегледе"
#: app/actions/documents-actions.c:77
msgid "Reload all previews"
msgstr "Поново учитај све прегледе"
#: app/actions/documents-actions.c:82
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Уклони сув_ишне уносе"
#: app/actions/documents-actions.c:83
msgid "Remove dangling entries"
msgstr "Уклони сувишне уносе"
#: app/actions/documents-commands.c:251 app/actions/file-commands.c:170
#: app/dialogs/file-open-dialog.c:198 app/dialogs/file-open-dialog.c:249
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:193
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:334 app/widgets/gimplayertreeview.c:804
#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:125
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Отварање „%s“ неуспело:\n"
"\n"
"%s"
#: app/actions/drawable-actions.c:45
msgid "_Desaturate"
msgstr "_Осиромаши"
#: app/actions/drawable-actions.c:50
msgid "_Equalize"
msgstr "_Изједначи"
#: app/actions/drawable-actions.c:55
msgid "In_vert"
msgstr "Из_врни"
#: app/actions/drawable-actions.c:60
msgid "_White Balance"
msgstr "Равнотежа _беле"
#: app/actions/drawable-actions.c:65
msgid "_Offset..."
msgstr "_Померај..."
#: app/actions/drawable-actions.c:73 app/actions/vectors-actions.c:153
msgid "_Linked"
msgstr "_Везано"
#: app/actions/drawable-actions.c:79 app/actions/vectors-actions.c:147
msgid "_Visible"
msgstr "_Видљиво"
#: app/actions/drawable-actions.c:88 app/actions/image-actions.c:141
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Изврни према _хоризонтали:"
#: app/actions/drawable-actions.c:93 app/actions/image-actions.c:146
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Изврни према _вертикали:"
#. please use the degree symbol in the translation
#: app/actions/drawable-actions.c:101 app/actions/image-actions.c:155
msgid "Rotate 90 degrees _CW"
msgstr "Ротирај 90 степени _у смеру казаљке"
#: app/actions/drawable-actions.c:106 app/actions/image-actions.c:160
msgid "Rotate _180 degrees"
msgstr "Ротирај _180 степени"
#: app/actions/drawable-actions.c:111 app/actions/image-actions.c:165
msgid "Rotate 90 degrees CC_W"
msgstr "Ротирај 90 степени _супротно смеру казаљке"
#: app/actions/drawable-commands.c:58
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
msgstr "Смањивање засићености боја ради само у слојевима RGB боја."
#: app/actions/drawable-commands.c:76
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "Изједначавање тонова не ради код индексираних слојева."
#: app/actions/drawable-commands.c:94
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "Обртање боја не ради код индексираних слојева."
#: app/actions/drawable-commands.c:114
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Равнотежа беле боје ради само за слојеве у RGB бојама."
#: app/actions/edit-actions.c:61
msgid "_Edit"
msgstr "_Уређивање"
#: app/actions/edit-actions.c:62
msgid "_Buffer"
msgstr "_Бафер"
#: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230
msgid "_Undo"
msgstr "_Опозови"
#: app/actions/edit-actions.c:66 app/dialogs/dialogs.c:183
#: app/pdb/internal_procs.c:209
msgid "Undo"
msgstr "Поништи"
#: app/actions/edit-actions.c:71 app/actions/edit-actions.c:231
msgid "_Redo"
msgstr "По_нови"
#: app/actions/edit-actions.c:72
msgid "Redo"
msgstr "Понови"
#: app/actions/edit-actions.c:77
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "О_чисти историјат поништавања"
#: app/actions/edit-actions.c:78
msgid "Clear undo history..."
msgstr "Очисти историјат поништавања..."
#: app/actions/edit-actions.c:83
msgid "Cu_t"
msgstr "И_сеци"
#: app/actions/edit-actions.c:88
msgid "_Copy"
msgstr "_Умножи"
#. GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: app/actions/edit-actions.c:93
#, fuzzy
msgid "Copy _Visible"
msgstr "_Видљиво"
#: app/actions/edit-actions.c:98
msgid "_Paste"
msgstr "У_баци"
#: app/actions/edit-actions.c:103
msgid "Paste _Into"
msgstr "Уба_ци у"
#: app/actions/edit-actions.c:108
msgid "Paste as _New"
msgstr "Убаци у _нову"
#: app/actions/edit-actions.c:113
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Исеци _именовано..."
#: app/actions/edit-actions.c:118
msgid "_Copy Named..."
msgstr "Умножи им_еновано..."
#: app/actions/edit-actions.c:123
msgid "_Paste Named..."
msgstr "Уб_аци именовано..."
#: app/actions/edit-actions.c:128
msgid "Cl_ear"
msgstr "Очис_ти"
#: app/actions/edit-actions.c:136
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Попуни _текућом бојом четке"
#: app/actions/edit-actions.c:141
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Попуни бојом _позадине"
#: app/actions/edit-actions.c:146
msgid "Fill with P_attern"
msgstr "Попуни _мустром"
#: app/actions/edit-actions.c:214
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Опозови %s"
#: app/actions/edit-actions.c:219
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "По_нови %s"
#: app/actions/edit-commands.c:104
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Очисти историјат поништавања"
#: app/actions/edit-commands.c:122
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Заиста очистити историјат поништавања ове слике?"
#: app/actions/edit-commands.c:210
msgid "Cut Named"
msgstr "Исеци именовано"
#: app/actions/edit-commands.c:213 app/actions/edit-commands.c:233
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Унеси назив за овај бафер"
#: app/actions/edit-commands.c:230
msgid "Copy Named"
msgstr "Умножи именовано"
#: app/actions/edit-commands.c:337
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Нема активног слоја или канала са којег да исече."
#: app/actions/edit-commands.c:349 app/actions/edit-commands.c:386
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Неименован бафер)"
#: app/actions/edit-commands.c:374
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Нема активног слоја или канала са којег да умножи."
#: app/actions/error-console-actions.c:40
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Мени конзоле за грешке"
#: app/actions/error-console-actions.c:44
msgid "_Clear Errors"
msgstr "_Очисти грешке"
#: app/actions/error-console-actions.c:45
msgid "Clear errors"
msgstr "Очисти грешке"
#: app/actions/error-console-actions.c:53
msgid "Save _All Errors to File..."
msgstr "_Сачувај све грешке у датотеку..."
#: app/actions/error-console-actions.c:54
msgid "Save all errors"
msgstr "Сачувај све грешке"
#: app/actions/error-console-actions.c:59
msgid "Save _Selection to File..."
msgstr "Сачувај _избор у датотеку..."
#: app/actions/error-console-actions.c:60
msgid "Save selection"
msgstr "Сачувај избор"
#: app/actions/error-console-commands.c:69
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Не могу да сачувам. Није ништа изабрано."
#: app/actions/error-console-commands.c:80
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Сачувај дневник грешака у датотеку..."
#: app/actions/error-console-commands.c:132
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Грешка при писању у датотеку „%s“:\n"
"%s"
#: app/actions/file-actions.c:61
msgid "_File"
msgstr "_Датотека"
#: app/actions/file-actions.c:62
msgid "Open _Recent"
msgstr "Отвори ско_рашње"
#: app/actions/file-actions.c:63
msgid "_Acquire"
msgstr "Пр_еузми"
#: app/actions/file-actions.c:66 app/actions/file-actions.c:71
msgid "_Open..."
msgstr "_Отвори..."
#: app/actions/file-actions.c:76
msgid "Op_en as Layer..."
msgstr "О_твори као слој..."
#: app/actions/file-actions.c:81
msgid "Open _Location..."
msgstr "Отвори _путању..."
#: app/actions/file-actions.c:86
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"
#: app/actions/file-actions.c:91
msgid "Save _as..."
msgstr "Сачувај _као..."
#: app/actions/file-actions.c:96
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Сачувај _умножак..."
#: app/actions/file-actions.c:101
msgid "Save as _Template..."
msgstr "Сачувај као _мустру..."
#: app/actions/file-actions.c:106
msgid "Re_vert..."
msgstr "По_врати..."
#: app/actions/file-actions.c:111
msgid "_Quit"
msgstr "_Изађи"
#: app/actions/file-commands.c:215 app/dialogs/file-save-dialog.c:281
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Чување „%s“ није успело:\n"
"\n"
"%s"
#: app/actions/file-commands.c:238 app/dialogs/file-save-dialog.c:78
msgid "Save Image"
msgstr "Сачувај слику"
#: app/actions/file-commands.c:254
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Сачувај копију слике"
#: app/actions/file-commands.c:265
msgid "Create New Template"
msgstr "Направи нову мустру"
#: app/actions/file-commands.c:269
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Унеси име за ову мустру"
#: app/actions/file-commands.c:291
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr ""
"Враћање у првобитан овлик неуспело. Ниједна датотека није повезана са овом "
"сликом."
#: app/actions/file-commands.c:303
msgid "Revert Image"
msgstr "Врати слику у првобитни облик"
#: app/actions/file-commands.c:324
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Врати „%s“ на „%s“?"
#: app/actions/file-commands.c:330
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr ""
"Враћањем слике у облик сачуван на диску ћете изгубити све измене, укључујући "
"податке за поништавање."
#: app/actions/file-commands.c:380
msgid "Open Image as Layer"
msgstr "Отвори слику као слој"
#: app/actions/file-commands.c:385 app/dialogs/file-open-dialog.c:74
msgid "Open Image"
msgstr "Отвори слику"
#: app/actions/file-commands.c:451
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Неименована мустра)"
#: app/actions/file-commands.c:500
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Повратак на „%s“ неуспео:\n"
"\n"
"%s"
#: app/actions/fonts-actions.c:44
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Мени фонтова"
#: app/actions/fonts-actions.c:48
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "О_бнови списак фонтова"
#: app/actions/fonts-actions.c:49
msgid "Rescan font list"
msgstr "Поново прегледај списак фонтова"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Мени уређивача прелива"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "Учитај боју _леве тачке из"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Сачувај леву боју у"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:55
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Учитај боју _десне тачке из"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "С_ачувај десну боју у"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:63
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Боја _леве крајње тачке..."
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:68
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Боја _десне крајње тачке..."
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:108
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "С_топи боје крајњих тачака"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:113
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "_Непровидност крајњих тачка при стапању"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:143
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Десна крајња тачка _левог суседа"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:148
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "Десна _крајња тачке"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:153
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:201
msgid "_FG Color"
msgstr "_Боја четке"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:158
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:206
msgid "_BG Color"
msgstr "Боја _позадине"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:191
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Лева крајња тачка _десног суседа"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:196
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "_Лева крајња тачка"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:245
msgid "_Linear"
msgstr "_Линијски"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:250
msgid "_Curved"
msgstr "_Кривуља"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:255
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "_Синусоида"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:260
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Сферно (_растућа)"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:265
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Сферно (_опадајућа)"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:270
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:293
msgid "(Varies)"
msgstr "(Немонотона)"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:278 app/actions/image-actions.c:123
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:283
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (супротно смеру казаљке на сату)"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:288
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (у смеру казаљке на сату)"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:301
msgid "Zoom In"
msgstr "Увећај приказ"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:302
#: app/actions/palette-editor-actions.c:78 app/actions/view-actions.c:216
#: app/widgets/widgets-enums.c:353
msgid "Zoom in"
msgstr "Увећај"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:307
msgid "Zoom Out"
msgstr "Умањи приказ"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:308
#: app/actions/palette-editor-actions.c:84 app/actions/view-actions.c:210
#: app/widgets/widgets-enums.c:354
msgid "Zoom out"
msgstr "Умањи"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:313
msgid "Zoom All"
msgstr "Увећај све"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:314
#: app/actions/palette-editor-actions.c:90
msgid "Zoom all"
msgstr "Увећај све"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:589
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "_Функција стапања за сегмент"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:591
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "Тип бојења сегмента"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:594
msgid "_Flip Segment"
msgstr "Окрени сегмент"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:596
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "Дуплирај сегмент..."
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:598
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Подели сегмент на средини"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:600
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Подели сегмент истоветно..."
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:602
msgid "_Delete Segment"
msgstr "Обриши сегмент"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:604
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "Поново центрирај средњу тачку сегмента"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:606
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "Поново постави ручке у сегменту"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:611
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Функције стапања за избор"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:613
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Тип бојења избора"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:616
msgid "_Flip Selection"
msgstr "Окрени избор"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:618
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "Дуплирај избор..."
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:620
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Подели сегменте на половинама"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:622
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Подели сегменте истоветно..."
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:624
msgid "_Delete Selection"
msgstr "Обриши избор"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:626
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Поново центрирај средње тачке у избору"
#: app/actions/gradient-editor-actions.c:628
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "Поново постави ручке у избору"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:85
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Боја крајње леве тачке"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:87
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Боје крајње леве тачке преливног сегмента"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:189
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Боја крајње десне тачке"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:191
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Боја крајње десне тачке преливног сегмента"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:358
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Дуплирај сегмент"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:359
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Дуплирај преливни сегмент"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:363
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Дуплирај избор"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:364
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Дуплирај преливни избор"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:376
msgid "Replicate"
msgstr "Дуплирај"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:391
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr ""
"Изаберите број дупликата\n"
"изабраног сегмента."
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:394
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr ""
"Изаберите број дупликата\n"
"избора."
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:452
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Подели сегмент истоветно"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Подели преливни сегмент истоветно"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:457
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Подели сегмент истоветно"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Подели преливни сегмент истоветно"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:470
msgid "Split"
msgstr "Подели"
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:486
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr ""
"Изаберите број истоветних делова\n"
"на које желите да поделите изабрани сегмент."
#: app/actions/gradient-editor-commands.c:489
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr ""
"Изаберите број истоветних делова\n"
"на које желите да поделите изабране сегменте."
#: app/actions/gradients-actions.c:44
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Мени за преливе"
#: app/actions/gradients-actions.c:48
msgid "_New Gradient"
msgstr "_Нови прелив"
#: app/actions/gradients-actions.c:49
msgid "New gradient"
msgstr "Нови прелив"
#: app/actions/gradients-actions.c:54
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "Д_уплирај прелив"
#: app/actions/gradients-actions.c:55
msgid "Duplicate gradient"
msgstr "Дуплирај прелив"
#: app/actions/gradients-actions.c:60
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Сачувај као _POV-Ray..."
#: app/actions/gradients-actions.c:61
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Сачувај прелив као POV-Ray"
#: app/actions/gradients-actions.c:66
msgid "_Delete Gradient..."
msgstr "О_бриши прелив..."
#: app/actions/gradients-actions.c:67
msgid "Delete gradient"
msgstr "Обриши прелив"
#: app/actions/gradients-actions.c:72
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "Ос_вежи преливе"
#: app/actions/gradients-actions.c:73
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Освежи преливе"
#: app/actions/gradients-actions.c:81
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Уреди прелив..."
#: app/actions/gradients-actions.c:82
msgid "Edit gradient"
msgstr "Уреди прелив"
#: app/actions/gradients-commands.c:65
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Сачувај „%s“ као POV-Ray"
#: app/actions/help-actions.c:38 app/actions/help-actions.c:41
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"
#: app/actions/help-actions.c:46
msgid "_Context Help"
msgstr "_Смисаона помоћ"
#: app/actions/image-actions.c:47
msgid "Toolbox Menu"
msgstr "Мени за скуп алатки"
#: app/actions/image-actions.c:51 app/actions/image-actions.c:55
msgid "Image Menu"
msgstr "Мени слике"
#: app/actions/image-actions.c:58
msgid "_Xtns"
msgstr "П_роширења"
#: app/actions/image-actions.c:59
msgid "_Image"
msgstr "_Слика"
#: app/actions/image-actions.c:60
msgid "_Mode"
msgstr "_Режим"
#: app/actions/image-actions.c:61 app/actions/layers-actions.c:57
msgid "_Transform"
msgstr "_Трансформација"
#: app/actions/image-actions.c:62
msgid "_Guides"
msgstr "_Вођице"
#: app/actions/image-actions.c:65 app/actions/image-actions.c:70
msgid "_New..."
msgstr "_Нова..."
#: app/actions/image-actions.c:75
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Ве_личина платна..."
#: app/actions/image-actions.c:80
msgid "F_it Canvas to Layers"
msgstr "По_деси платно према слојевима"
#: app/actions/image-actions.c:85
msgid "_Print Size..."
msgstr "_Величина штампе..."
#: app/actions/image-actions.c:90
msgid "_Scale Image..."
msgstr "Повећај _или смањи слику..."
#: app/actions/image-actions.c:95
msgid "_Crop Image"
msgstr "Исе_ци слику"
#: app/actions/image-actions.c:100
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Дуплирај"
#: app/actions/image-actions.c:105
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Споји _видљиве слојеве..."
#: app/actions/image-actions.c:110 app/actions/layers-actions.c:138
msgid "_Flatten Image"
msgstr "_Изравнај слику"
#: app/actions/image-actions.c:115
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Подеси _мрежу..."
#: app/actions/image-actions.c:128
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Сиви тонови"
#: app/actions/image-actions.c:133
msgid "_Indexed..."
msgstr "_Индексирана..."
#: app/actions/image-commands.c:192
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Подеси величину платна"
#: app/actions/image-commands.c:219 app/actions/image-commands.c:449
msgid "Resizing..."
msgstr "Мењам величину..."
#: app/actions/image-commands.c:242
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Постави резолуцију слике за штампу"
#: app/actions/image-commands.c:289
msgid "Flipping..."
msgstr "Окрећем..."
#: app/actions/image-commands.c:310 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1035
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1193 app/pdb/transform_tools_cmds.c:339
#: app/tools/gimprotatetool.c:159
msgid "Rotating..."
msgstr "Ротирам..."
#: app/actions/image-commands.c:332 app/actions/layers-commands.c:535
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Не могу да исечем јер је текући избор празан."
#: app/actions/image-commands.c:484
msgid "Change Print Size"
msgstr "Промени величину штампе"
#: app/actions/image-commands.c:508 app/core/gimpimage-scale.c:71
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:91
msgid "Scale Image"
msgstr "Повећај или смањи слику"
#: app/actions/image-commands.c:521 app/actions/layers-commands.c:959
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1346
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1503 app/pdb/transform_tools_cmds.c:458
#: app/tools/gimpscaletool.c:153
msgid "Scaling..."
msgstr "Мењам величину..."
#: app/actions/images-actions.c:43
msgid "Images Menu"
msgstr "Мени за слике"
#: app/actions/images-actions.c:47
msgid "_Raise Views"
msgstr "По_дигни погледе"
#: app/actions/images-actions.c:48
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Подигни приказе ове слике"
#: app/actions/images-actions.c:53 app/actions/view-actions.c:68
msgid "_New View"
msgstr "_Нови поглед"
#: app/actions/images-actions.c:54
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Направи нови приказ за ову слику"
#: app/actions/images-actions.c:59
msgid "_Delete Image"
msgstr "О_бриши слику"
#: app/actions/images-actions.c:60
msgid "Delete this image"
msgstr "Обриши ову слику"
#: app/actions/layers-actions.c:48
msgid "Layers Menu"
msgstr "Мени слојева"
#: app/actions/layers-actions.c:51
msgid "_Layer"
msgstr "С_лој"
#: app/actions/layers-actions.c:52
msgid "Stac_k"
msgstr "Редослед"
#: app/actions/layers-actions.c:54 app/tools/gimplevelstool.c:665
msgid "_Auto"
msgstr "_Ауто"
#: app/actions/layers-actions.c:55
msgid "_Mask"
msgstr "_Маска"
#: app/actions/layers-actions.c:56
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Пр_овидност"
#: app/actions/layers-actions.c:58
msgid "_Properties"
msgstr "Осо_бине"
#: app/actions/layers-actions.c:60
msgid "Layer _Mode"
msgstr "_Режим слоја"
#: app/actions/layers-actions.c:63
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Алатка за _текст"
#: app/actions/layers-actions.c:68
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "Из_мени својства слоја..."
#: app/actions/layers-actions.c:69
msgid "Edit layer attributes"
msgstr "Измени својства слоја"
#: app/actions/layers-actions.c:74
msgid "_New Layer..."
msgstr "_Нови слој..."
#: app/actions/layers-actions.c:75
msgid "New layer..."
msgstr "Нови слој..."
#: app/actions/layers-actions.c:80
msgid "_New Layer"
msgstr "_Нови слој"
#: app/actions/layers-actions.c:81
msgid "New layer with last values"
msgstr "Нови слој са последњим вредностима"
#: app/actions/layers-actions.c:86
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "Д_уплирај слој"
#: app/actions/layers-actions.c:87
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Дуплирај слој"
#: app/actions/layers-actions.c:92
msgid "_Delete Layer"
msgstr "О_бриши слој"
#: app/actions/layers-actions.c:93 app/core/core-enums.c:1079
msgid "Delete layer"
msgstr "Обриши слој"
#: app/actions/layers-actions.c:98
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Подигни слој"
#: app/actions/layers-actions.c:99
msgid "Raise layer"
msgstr "Подигни слој"
#: app/actions/layers-actions.c:104
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Слој на _врх"
#: app/actions/layers-actions.c:105
msgid "Raise layer to top"
msgstr "Подигни слој на врх"
#: app/actions/layers-actions.c:110
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Спусти слој"
#: app/actions/layers-actions.c:111
msgid "Lower layer"
msgstr "Спусти слој"
#: app/actions/layers-actions.c:116
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Слој на _дно"
#: app/actions/layers-actions.c:117
msgid "Lower layer to bottom"
msgstr "Спусти слој на дно"
#: app/actions/layers-actions.c:122
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "_Усидри слој"
#: app/actions/layers-actions.c:123
msgid "Anchor floating layer"
msgstr "Усидри плутајући слој"
#: app/actions/layers-actions.c:128
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Споји са слојем _испод"
#: app/actions/layers-actions.c:133
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Споји _видљиве слојеве..."
#: app/actions/layers-actions.c:143
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Занемари податке о тексту"
#: app/actions/layers-actions.c:148
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Величина _граница слоја..."
#: app/actions/layers-actions.c:153
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Слој на _величину слике"
#: app/actions/layers-actions.c:158
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "_Величина слоја..."
#: app/actions/layers-actions.c:163
msgid "Cr_op Layer"
msgstr "Исе_ци слој"
#: app/actions/layers-actions.c:168
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Додај м_аску слоја..."
#: app/actions/layers-actions.c:173
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "Додај алфа _канал"
#: app/actions/layers-actions.c:181
msgid "Keep Transparency"
msgstr "Задржи провидност"
#: app/actions/layers-actions.c:187
msgid "Edit Layer Mask"
msgstr "Уреди маску слоја"
#: app/actions/layers-actions.c:193
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Прикажи маску слоја"
#: app/actions/layers-actions.c:199
msgid "Disable Layer Mask"
msgstr "Искључи маску слоја"
#: app/actions/layers-actions.c:208
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Примени маску _слоја"
#: app/actions/layers-actions.c:213
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "Обриши маску сло_ја"
#: app/actions/layers-actions.c:221
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Маска у избор"
#: app/actions/layers-actions.c:244
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Ал_фа у избор"
#: app/actions/layers-actions.c:249
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Додај у _избор"
#: app/actions/layers-actions.c:267
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Изабери слој на врху"
#: app/actions/layers-actions.c:272
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Изабери слој на дну"
#: app/actions/layers-actions.c:277
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Изабери _претходни слој"
#: app/actions/layers-actions.c:282
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Изабери _следећи слој"
#: app/actions/layers-actions.c:290
msgid "Set Opacity"
msgstr "Подеси непровидност"
#: app/actions/layers-commands.c:196
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Својства слоја"
#: app/actions/layers-commands.c:199
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Измени својства слоја"
#: app/actions/layers-commands.c:232 app/actions/layers-commands.c:234
#: app/actions/layers-commands.c:291 app/actions/layers-commands.c:295
#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:238 app/widgets/gimplayertreeview.c:842
msgid "New Layer"
msgstr "Нови слој"
#: app/actions/layers-commands.c:237
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Направи нови слој"
#: app/actions/layers-commands.c:470
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Подеси граничну величину слоја"
#: app/actions/layers-commands.c:512 app/core/gimplayer.c:253
msgid "Scale Layer"
msgstr "Повећај или смањи слој"
#: app/actions/layers-commands.c:545
msgid "Crop Layer"
msgstr "Исеци слој"
#: app/actions/layers-commands.c:683
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Маска слоја у избор"
#: app/actions/layers-commands.c:904 app/core/gimplayer.c:1065
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:62
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Додај маску за слојеве"
#: app/actions/layers-commands.c:975 app/actions/layers-commands.c:1007
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Неисправна ширина или висина. Обоје морају бити позитивни."
#: app/actions/palette-editor-actions.c:43
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Мени уређивача палете"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:53
msgid "_Delete Color"
msgstr "О_бриши боју"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgid "Delete color"
msgstr "Обриши боју"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:62
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Нова боја из боје _исцртавања"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgid "New color from FG"
msgstr "Нова боја из боје исцртавања"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:68
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Нова боја са по_задине"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:69
msgid "New color from BG"
msgstr "Нова боја са позадине"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:77 app/actions/view-actions.c:215
msgid "Zoom _In"
msgstr "У_већај"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:83 app/actions/view-actions.c:209
msgid "Zoom _Out"
msgstr "У_мањи"
#: app/actions/palette-editor-actions.c:89
msgid "Zoom _All"
msgstr "Увећај _све"
#: app/actions/palette-editor-commands.c:68
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Измени боју палете"
#: app/actions/palette-editor-commands.c:70
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Измени унос боје палете"
#: app/actions/palettes-actions.c:44
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Мени за палете"
#: app/actions/palettes-actions.c:48
msgid "_New Palette"
msgstr "_Нова палета"
#: app/actions/palettes-actions.c:49
msgid "New palette"
msgstr "Нова палета"
#: app/actions/palettes-actions.c:54
msgid "_Import Palette..."
msgstr "_Увези палету..."
#: app/actions/palettes-actions.c:55
msgid "Import palette"
msgstr "Увези палету"
#: app/actions/palettes-actions.c:60
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "_Дуплирај палету"
#: app/actions/palettes-actions.c:61
msgid "Duplicate palette"
msgstr "Дуплирај палету"
#: app/actions/palettes-actions.c:66
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "_Састави палете..."
#: app/actions/palettes-actions.c:67
msgid "Merge palettes"
msgstr "Састави палете"
#: app/actions/palettes-actions.c:72
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_Обриши палету"
#: app/actions/palettes-actions.c:73
msgid "Delete palette"
msgstr "Обриши палету"
#: app/actions/palettes-actions.c:78
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "Ос_вежи палете"
#: app/actions/palettes-actions.c:79
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Освежи палете"
#: app/actions/palettes-actions.c:87
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Уреди палету..."
#: app/actions/palettes-actions.c:88
msgid "Edit palette"
msgstr "Уреди палету"
#: app/actions/palettes-commands.c:72
msgid "Merge Palette"
msgstr "Састави палете"
#: app/actions/palettes-commands.c:76
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Унесите назив за састављену палету"
#: app/actions/patterns-actions.c:43
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Мени мустри"
#: app/actions/patterns-actions.c:47
msgid "_New Pattern"
msgstr "_Нова мустра"
#: app/actions/patterns-actions.c:48
msgid "New pattern"
msgstr "Нова мустра"
#: app/actions/patterns-actions.c:53
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "_Дуплирај мустру"
#: app/actions/patterns-actions.c:54
msgid "Duplicate pattern"
msgstr "Дуплирај мустру"
#: app/actions/patterns-actions.c:59
msgid "_Delete Pattern..."
msgstr "_Обриши мустру..."
#: app/actions/patterns-actions.c:60
msgid "Delete pattern"
msgstr "Обриши мустру"
#: app/actions/patterns-actions.c:65
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "О_свежи мустре"
#: app/actions/patterns-actions.c:66
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Освежи мустре"
#: app/actions/patterns-actions.c:74
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Уреди мустру..."
#: app/actions/patterns-actions.c:75
msgid "Edit pattern"
msgstr "Уреди мустру"
#: app/actions/plug-in-actions.c:62
msgid "Filte_rs"
msgstr "_Филтери"
#: app/actions/plug-in-actions.c:63
msgid "_Blur"
msgstr "_Мрљање"
#: app/actions/plug-in-actions.c:65
msgid "Ma_p"
msgstr "Ма_па"
#: app/actions/plug-in-actions.c:66
msgid "_Noise"
msgstr "_Шум"
#: app/actions/plug-in-actions.c:67
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "_Истакни ивице"
#: app/actions/plug-in-actions.c:68
msgid "En_hance"
msgstr "По_бољшај"
#: app/actions/plug-in-actions.c:69
msgid "_Generic"
msgstr "_Једноставно"
#: app/actions/plug-in-actions.c:70
msgid "Gla_ss Effects"
msgstr "_Стаклени ефекти"
#: app/actions/plug-in-actions.c:71
msgid "_Light Effects"
msgstr "С_ветлосни ефекти"
#: app/actions/plug-in-actions.c:72
msgid "_Distorts"
msgstr "_Дисторзије"
#: app/actions/plug-in-actions.c:73
msgid "_Artistic"
msgstr "У_метнички"
#: app/actions/plug-in-actions.c:74
msgid "_Map"
msgstr "_Мапа"
#: app/actions/plug-in-actions.c:75
msgid "_Render"
msgstr "Ис_цртавање"
#: app/actions/plug-in-actions.c:76
msgid "_Clouds"
msgstr "_Облаци"
#: app/actions/plug-in-actions.c:77
msgid "_Nature"
msgstr "_Природа"
#: app/actions/plug-in-actions.c:79
msgid "_Web"
msgstr "_Веб"
#: app/actions/plug-in-actions.c:80
msgid "An_imation"
msgstr "Ан_имације"
#: app/actions/plug-in-actions.c:81
msgid "C_ombine"
msgstr "С_једини"
#: app/actions/plug-in-actions.c:82
msgid "To_ys"
msgstr "И_грачке"
#: app/actions/plug-in-actions.c:85
msgid "Reset all Filters..."
msgstr "Врати опције _свих филтера..."
#: app/actions/plug-in-actions.c:93 app/actions/plug-in-actions.c:363
msgid "Repeat Last"
msgstr "Понови последњи"
#: app/actions/plug-in-actions.c:98 app/actions/plug-in-actions.c:365
msgid "Re-Show Last"
msgstr "Поново прикажи последњи"
#: app/actions/plug-in-actions.c:349
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "По_нови „%s“"
#: app/actions/plug-in-actions.c:350
#, c-format
msgid "R_e-show \"%s\""
msgstr "Поново прикажи „%s“"
#: app/actions/plug-in-commands.c:193
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Врати све филтере"
#: app/actions/plug-in-commands.c:207
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr ""
"Да ли заиста желите да вратите опције свих филтера на подразумеване "
"вредности?"
#: app/actions/qmask-actions.c:42
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Мени брзе маске"
#: app/actions/qmask-actions.c:46
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Подеси боју и непровидност..."
#: app/actions/qmask-actions.c:54
msgid "_Quick Mask Active"
msgstr "_Активна брза маска"
#: app/actions/qmask-actions.c:60
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Укључи-искључи _брзу маску"
#: app/actions/qmask-actions.c:70
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Маскирај _изабране области"
#: app/actions/qmask-actions.c:75
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Маскирај _неизабране области"
#: app/actions/qmask-commands.c:106
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Својства брзе маске"
#: app/actions/qmask-commands.c:109
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Измени својства брзе маске"
#: app/actions/qmask-commands.c:111
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Измени боју брзе маске"
#: app/actions/qmask-commands.c:112
msgid "Mask Opacity:"
msgstr "Непровидност маске:"
#: app/actions/select-actions.c:44
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Мени уређивача избора"
#: app/actions/select-actions.c:47
msgid "_Select"
msgstr "_Изабери"
#: app/actions/select-actions.c:50
msgid "_All"
msgstr "_Све"
#: app/actions/select-actions.c:51
msgid "Select all"
msgstr "Изабери све"
#: app/actions/select-actions.c:56
msgid "_None"
msgstr "_Ништа"
#: app/actions/select-actions.c:57
msgid "Select none"
msgstr "Поништи избор"
#: app/actions/select-actions.c:62
msgid "_Invert"
msgstr "_Обрни"
#: app/actions/select-actions.c:63
msgid "Invert selection"
msgstr "Обрни избор"
#: app/actions/select-actions.c:68
msgid "_Float"
msgstr "_Пплутајуће"
#: app/actions/select-actions.c:73
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Уме_кшано..."
#: app/actions/select-actions.c:78
msgid "_Sharpen"
msgstr "И_зоштрено"
#: app/actions/select-actions.c:83
msgid "S_hrink..."
msgstr "У_мањи..."
#: app/actions/select-actions.c:88
msgid "_Grow..."
msgstr "У_већај..."
#: app/actions/select-actions.c:93
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Граница..."
#: app/actions/select-actions.c:98
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Сачувај у _канал"
#: app/actions/select-actions.c:99
msgid "Save selection to channel"
msgstr "Сачувај избор у канал"
#: app/actions/select-actions.c:104
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "_Исцртај контуру избора..."
#: app/actions/select-actions.c:105
msgid "Stroke selection..."
msgstr "Исцртај контуру избора..."
#: app/actions/select-actions.c:110
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "_Исцртај контуру избора"
#: app/actions/select-actions.c:111
msgid "Stroke selection with last values"
msgstr "Исцртај контуру избора према претходним вредностима"
#: app/actions/select-commands.c:136 app/core/gimpselection.c:201
msgid "Feather Selection"
msgstr "Умекшај избор"
#: app/actions/select-commands.c:140
msgid "Feather selection by"
msgstr "Умекшај избор за"
#: app/actions/select-commands.c:171 app/core/gimpselection.c:208
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Смањи избор"
#: app/actions/select-commands.c:175
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Смањи избор за"
#: app/actions/select-commands.c:184
msgid "Shrink from image border"
msgstr "Смањи од границе слике"
#: app/actions/select-commands.c:205 app/core/gimpselection.c:207
msgid "Grow Selection"
msgstr "Повећај избор"
#: app/actions/select-commands.c:209
msgid "Grow selection by"
msgstr "Повећај избор за"
#: app/actions/select-commands.c:228 app/core/gimpselection.c:206
msgid "Border Selection"
msgstr "Ограничи избор"
#: app/actions/select-commands.c:232
msgid "Border selection by"
msgstr "Ограничи избор са"
#: app/actions/select-commands.c:275 app/actions/select-commands.c:301
#: app/actions/vectors-commands.c:365 app/actions/vectors-commands.c:392
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:275
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Нема активног слоја или канала за исцртавање."
#: app/actions/select-commands.c:280 app/core/gimpselection.c:184
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Узми избор као контуру"
#: app/actions/templates-actions.c:42
msgid "Templates Menu"
msgstr "Мени са шаблонима"
#: app/actions/templates-actions.c:46
msgid "_Create Image from Template..."
msgstr "_Направи слику према шаблону..."
#: app/actions/templates-actions.c:47
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Направи нову слику према изабраном шаблону"
#: app/actions/templates-actions.c:52
msgid "_New Template..."
msgstr "_Нови шаблон..."
#: app/actions/templates-actions.c:53
msgid "Create a new template"
msgstr "Направи нови шаблон"
#: app/actions/templates-actions.c:58
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "Д_уплирај шаблон..."
#: app/actions/templates-actions.c:59
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "Дуплирај изабрани шаблон"
#: app/actions/templates-actions.c:64
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Измени шаблон..."
#: app/actions/templates-actions.c:65
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Измени изабрани шаблон"
#: app/actions/templates-actions.c:70
msgid "_Delete Template"
msgstr "О_бриши шаблон"
#: app/actions/templates-actions.c:71
msgid "Delete the selected template"
msgstr "Обриши изабрани шаблон"
#: app/actions/templates-commands.c:123
msgid "New Template"
msgstr "Нови шаблон"
#: app/actions/templates-commands.c:126
msgid "Create a New Template"
msgstr "Направи нови шаблон"
#: app/actions/templates-commands.c:185 app/actions/templates-commands.c:188
msgid "Edit Template"
msgstr "Измени шаблон"
#: app/actions/templates-commands.c:224
msgid "Delete Template"
msgstr "Обриши шаблон"
#: app/actions/templates-commands.c:243
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr ""
"Да ли сте сигурни да желите да уклоните шаблон „%s“ из списка и са диска?"
#: app/actions/text-editor-actions.c:44
msgid "Open"
msgstr "Отвори"
#: app/actions/text-editor-actions.c:45
msgid "Load text from file"
msgstr "Учитај текст из датотеке"
#: app/actions/text-editor-actions.c:50 app/core/gimp-edit.c:350
msgid "Clear"
msgstr "Очисти"
#: app/actions/text-editor-actions.c:51
msgid "Clear all text"
msgstr "Очисти сав текст"
#: app/actions/text-editor-actions.c:59
msgid "LTR"
msgstr "ЛНД"
#: app/actions/text-editor-actions.c:60 app/text/text-enums.c:51
msgid "From left to right"
msgstr "Са лева на десно"
#: app/actions/text-editor-actions.c:65
msgid "RTL"
msgstr "ДНЛ"
#: app/actions/text-editor-actions.c:66 app/text/text-enums.c:52
msgid "From right to left"
msgstr "Са десна на лево"
#: app/actions/text-editor-commands.c:60
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Отвори текстуалну датотеку (УТФ-8)"
#: app/actions/text-editor-commands.c:132 app/config/gimpconfig-utils.c:552
#: app/config/gimpscanner.c:92 app/core/gimpbrush.c:396
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:601 app/core/gimpbrushpipe.c:338
#: app/core/gimpgradient-load.c:63 app/core/gimppalette.c:360
#: app/core/gimppattern.c:328 app/tools/gimpimagemaptool.c:608
#: app/xcf/xcf.c:291
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за читање: %s"
#: app/actions/tool-options-actions.c:56
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Мени за опције алата"
#: app/actions/tool-options-actions.c:60
msgid "_Save Options to"
msgstr "Сачувај опције _у"
#: app/actions/tool-options-actions.c:64
msgid "_Restore Options from"
msgstr "_Извуци опције из"
#: app/actions/tool-options-actions.c:68
msgid "Re_name Saved Options"
msgstr "Преи_менуј сачуване опције"
#: app/actions/tool-options-actions.c:72
msgid "_Delete Saved Options"
msgstr "_Уклони сачуване опције"
#: app/actions/tool-options-actions.c:76
msgid "_New Entry..."
msgstr "_Нова ставка..."
#: app/actions/tool-options-actions.c:81
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "_Врати опције алата"
#: app/actions/tool-options-actions.c:82
msgid "Reset to default values"
msgstr "Врати подразумеване вредности"
#: app/actions/tool-options-actions.c:87
msgid "Reset _all Tool Options..."
msgstr "Врати опције _свих алата..."
#: app/actions/tool-options-actions.c:88
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Врати опције свих алата"
#: app/actions/tool-options-commands.c:73
msgid "Save Tool Options"
msgstr "Сачувај опције алата"
#: app/actions/tool-options-commands.c:77
msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr "Унеси име за сачуване опције"
#: app/actions/tool-options-commands.c:78
#: app/actions/tool-options-commands.c:251
#: app/actions/tool-options-commands.c:269
msgid "Saved Options"
msgstr "Сачуване опције"
#: app/actions/tool-options-commands.c:146
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr "Преименујте сачуване опције алата"
#: app/actions/tool-options-commands.c:150
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr "Унесите ново име за сачуване опције алата"
#: app/actions/tool-options-commands.c:215
msgid "Reset Tool Options"
msgstr "Врати опције алата"
#: app/actions/tool-options-commands.c:233
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr ""
"Да ли заиста желите да вратите све опције алата на подразумеване вредности?"
#: app/actions/tools-actions.c:47
msgid "Tools Menu"
msgstr "Мени алатки"
#: app/actions/tools-actions.c:50
msgid "_Tools"
msgstr "_Алати"
#: app/actions/tools-actions.c:51
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Алатке за _избор"
#: app/actions/tools-actions.c:52
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Алатке за _цртање"
#: app/actions/tools-actions.c:53
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Алати за _трансформације"
#: app/actions/tools-actions.c:54
msgid "_Color Tools"
msgstr "Алати за _боје"
#: app/actions/tools-actions.c:57
msgid "_Reset Order & Visibility"
msgstr "Врати _редослед и видљивост"
#: app/actions/tools-actions.c:58
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Врати редослед и видљивост алатки"
#: app/actions/tools-actions.c:66
msgid "_Show in Toolbox"
msgstr "_Прикажи у палети алатки"
#: app/actions/tools-actions.c:75
msgid "_By Color"
msgstr "_По боји"
#: app/actions/tools-actions.c:80
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Произвољна ротација..."
#: app/actions/vectors-actions.c:44
msgid "Paths Menu"
msgstr "Мени путања"
#: app/actions/vectors-actions.c:48
msgid "Path _Tool"
msgstr "Алатка за _путање"
#: app/actions/vectors-actions.c:53
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Измени својства путање..."
#: app/actions/vectors-actions.c:54
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Измени својства путање"
#: app/actions/vectors-actions.c:59
msgid "_New Path..."
msgstr "_Нова путања..."
#: app/actions/vectors-actions.c:60
msgid "New path..."
msgstr "Нова путања..."
#: app/actions/vectors-actions.c:65
msgid "_New Path"
msgstr "_Нова Путања"
#: app/actions/vectors-actions.c:66
msgid "New path with last values"
msgstr "Нова путања са претходним вредностима"
#: app/actions/vectors-actions.c:71
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Д_уплирај Путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:72
msgid "Duplicate path"
msgstr "Дуплирај путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:77
msgid "_Delete Path"
msgstr "_Обриши путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:78
msgid "Delete path"
msgstr "Обриши путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:83
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "Споји _видљиве путање"
#: app/actions/vectors-actions.c:88
msgid "_Raise Path"
msgstr "_Подигни путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:89
msgid "Raise path"
msgstr "Подигни путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:94
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Подигни путању на _врх"
#: app/actions/vectors-actions.c:95
msgid "Raise path to top"
msgstr "Подигни путању на врх"
#: app/actions/vectors-actions.c:100
msgid "_Lower Path"
msgstr "_Спусти путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:101
msgid "Lower path"
msgstr "Спусти путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:106
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Спусти путању на _дно"
#: app/actions/vectors-actions.c:107
msgid "Lower path to bottom"
msgstr "Спусти путању на дно"
#: app/actions/vectors-actions.c:112
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Ис_цртај путању..."
#: app/actions/vectors-actions.c:113
msgid "Stroke path..."
msgstr "Исцртај путању..."
#: app/actions/vectors-actions.c:118
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Исц_ртај путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:119
msgid "Stroke path with last values"
msgstr "Исцртај путању према претходним вредностима"
#: app/actions/vectors-actions.c:124
msgid "Co_py Path"
msgstr "У_множи путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:129
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "У_баци путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:134
msgid "I_mport Path..."
msgstr "У_вези путању..."
#: app/actions/vectors-actions.c:139
msgid "E_xport Path..."
msgstr "И_звези путању..."
#: app/actions/vectors-actions.c:162
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Путања у из_бор"
#: app/actions/vectors-actions.c:163 app/tools/gimpvectortool.c:1893
msgid "Path to selection"
msgstr "Путања у избор"
#: app/actions/vectors-actions.c:168
msgid "Fr_om Path"
msgstr "И_з путање"
#: app/actions/vectors-actions.c:194
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "Изб_ор у путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:195
msgid "Selection to path"
msgstr "Избор у путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:200
msgid "To _Path"
msgstr "_У путању"
#: app/actions/vectors-actions.c:205
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Избор у путању (_напредно)"
#: app/actions/vectors-actions.c:206
msgid "Advanced options"
msgstr "Напредне опције"
#: app/actions/vectors-commands.c:140
msgid "Path Attributes"
msgstr "Својства путање"
#: app/actions/vectors-commands.c:143
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Измени својства путање"
#: app/actions/vectors-commands.c:167 app/actions/vectors-commands.c:168
#: app/actions/vectors-commands.c:190
msgid "New Path"
msgstr "Нова Путања"
#: app/actions/vectors-commands.c:171
msgid "New Path Options"
msgstr "Опције за нову путању"
#: app/actions/vectors-commands.c:299 app/pdb/paths_cmds.c:1210
msgid "Path to Selection"
msgstr "Путања у избор"
#: app/actions/vectors-commands.c:370 app/tools/gimpvectortool.c:1923
#: app/vectors/gimpvectors.c:237
msgid "Stroke Path"
msgstr "Нацртај путању"
#: app/actions/view-actions.c:63
msgid "_View"
msgstr "П_реглед"
#: app/actions/view-actions.c:64
msgid "_Zoom"
msgstr "У_већање"
#: app/actions/view-actions.c:65
msgid "_Padding Color"
msgstr "Боја _попуњавања"
#: app/actions/view-actions.c:73
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"
#: app/actions/view-actions.c:78
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "У_клопи слику у прозор"
#: app/actions/view-actions.c:79
msgid "Fit image in window"
msgstr "Уклопи слику у прозор"
#: app/actions/view-actions.c:84
msgid "Fit Image to Window"
msgstr "Уклопи слику према прозору"
#: app/actions/view-actions.c:85
msgid "Fit image to window"
msgstr "Уклопи слику према прозору"
#: app/actions/view-actions.c:90
msgid "_Info Window"
msgstr "_Прозор са подацима"
#: app/actions/view-actions.c:95
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "_Навигациони прозор"
#: app/actions/view-actions.c:100
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Прикажи _филтере..."
#: app/actions/view-actions.c:105
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "Смањи _кружно"
#: app/actions/view-actions.c:106
msgid "Shrink wrap"
msgstr "Смањи кружно"
#: app/actions/view-actions.c:111
msgid "Move to Screen..."
msgstr "Пребаци на екран..."
#: app/actions/view-actions.c:119
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "_Тачка за тачку"
#: app/actions/view-actions.c:125
msgid "Show _Selection"
msgstr "Прикажи _избор"
#: app/actions/view-actions.c:131
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Покажи _границе слоја"
#: app/actions/view-actions.c:137
msgid "Show _Guides"
msgstr "Покажи _вођице"
#: app/actions/view-actions.c:143
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Према вођицама"
#: app/actions/view-actions.c:149
msgid "S_how Grid"
msgstr "Прикажи мр_ежу"
#: app/actions/view-actions.c:155
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Пре_ма вођицама"
#: app/actions/view-actions.c:161
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Прикажи главни _мени"
#: app/actions/view-actions.c:167
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Прикажи _лењире"
#: app/actions/view-actions.c:173
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Прикажи _клизаче"
#: app/actions/view-actions.c:179
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Прикажи _статусну линију"
#: app/actions/view-actions.c:185
msgid "Fullscr_een"
msgstr "Преко _целог екрана"
#: app/actions/view-actions.c:234
msgid "16:1 (1600%)"
msgstr "16:1 (1600%)"
#: app/actions/view-actions.c:239
msgid "8:1 (800%)"
msgstr "8:1 (800%)"
#: app/actions/view-actions.c:244
msgid "4:1 (400%)"
msgstr "4:1 (400%)"
#: app/actions/view-actions.c:249
msgid "2:1 (200%)"
msgstr "2:1 (200%)"
#: app/actions/view-actions.c:254
msgid "1:1 (100%)"
msgstr "1:1 (100%)"
#: app/actions/view-actions.c:255
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Размера 1:1"
#: app/actions/view-actions.c:260
msgid "1:2 (50%)"
msgstr "1:2 (50%)"
#: app/actions/view-actions.c:265
msgid "1:4 (25%)"
msgstr "1:4 (25%)"
#: app/actions/view-actions.c:270
msgid "1:8 (12.5%)"
msgstr "1:8 (12.5%)"
#: app/actions/view-actions.c:275
msgid "1:16 (6.25%)"
msgstr "1:16 (6.25%)"
#: app/actions/view-actions.c:280
msgid "O_ther..."
msgstr "_Друга..."
#: app/actions/view-actions.c:288
msgid "From _Theme"
msgstr "Из _теме"
#: app/actions/view-actions.c:293
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Боја _светлих поља"
#: app/actions/view-actions.c:298
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Боја _тамних поља"
#: app/actions/view-actions.c:303
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "Изабери п_роизвољну боју..."
#: app/actions/view-actions.c:308
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Као међу _поставкама"
#: app/actions/view-actions.c:592
#, c-format
msgid "Other (%s) ..."
msgstr "Друга (%s) ..."
#: app/actions/view-actions.c:601
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "У_већање (%s)"
#: app/actions/view-commands.c:572
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Подеси Боју Подлоге Платна"
#: app/actions/view-commands.c:574
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Постави боју попуњавања платна"
#: app/base/base-enums.c:23
msgid "Smooth"
msgstr "Умекшавање"
#: app/base/base-enums.c:24
msgid "Freehand"
msgstr "Слободном руком"
#: app/base/base-enums.c:55 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:76
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:109
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: app/base/base-enums.c:56 app/core/core-enums.c:157
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
msgid "Red"
msgstr "Црвена"
#: app/base/base-enums.c:57 app/core/core-enums.c:158
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
msgid "Green"
msgstr "Зелена"
#: app/base/base-enums.c:58 app/core/core-enums.c:159
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
msgid "Blue"
msgstr "Плава"
#: app/base/base-enums.c:59 app/core/core-enums.c:162
msgid "Alpha"
msgstr "Алфа"
#: app/base/base-enums.c:60 app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
#: app/widgets/widgets-enums.c:114
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: app/base/base-enums.c:88
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Ништа (најбрже)"
#: app/base/base-enums.c:89 app/core/core-enums.c:370
#: app/widgets/widgets-enums.c:227
msgid "Linear"
msgstr "Линијски"
#: app/base/base-enums.c:90
msgid "Cubic (Best)"
msgstr "Запремински (најбоље)"
#: app/base/base-enums.c:188
msgid "Shadows"
msgstr "Сенке"
#: app/base/base-enums.c:189
msgid "Midtones"
msgstr "Средњи тонови"
#: app/base/base-enums.c:190
msgid "Highlights"
msgstr "Наглашено"
#: app/base/tile-swap.c:456
msgid ""
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
"swap directory in your Preferences."
msgstr ""
"Не могу да отворим датотеку размене. Гимпу је понестало меморије а не може "
"да користи датотеку размене. Неки делови ваших слика могу бити оштећени. "
"Покушајте да сачувате ваш рад под другим именима, поново покрените Гимп, и "
"проверите путању директоријума размене у вашим поставкама."
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:100
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "вредност за израз %s није исправна UTF-8 реч"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:217 app/config/gimpconfig.c:424
#: app/config/gimpconfig.c:437 app/config/gimpscanner.c:417
#: app/config/gimpscanner.c:489 app/core/gimp-modules.c:132
#: app/core/gimp-units.c:169 app/gui/session.c:158
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:183
msgid "fatal parse error"
msgstr "фатална грешка при раздвајању"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:467
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr ""
"очекиван одговор типа „да“ или „не“ zа логички израз %s, добијен „ %s“"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:541
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "неисправна вредност „%s“ за %s"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:556
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "неиспрабна вредност „%ld“ за израз %s"
#: app/config/gimpconfig-deserialize.c:625
#, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "приликом обраде израза „%s“: %s"
#: app/config/gimpconfig-path.c:177
#, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "Не могу да повећам ${%s}"
#: app/config/gimpconfig-utils.c:561 app/config/gimpconfigwriter.c:143
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:255 app/core/gimpgradient-save.c:51
#: app/core/gimpgradient-save.c:142 app/core/gimppalette.c:567
#: app/gui/themes.c:238 app/tools/gimpimagemaptool.c:607
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:83 app/xcf/xcf.c:348
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Нисам могао да отворим „%s“ за упис: %s"
#: app/config/gimpconfig-utils.c:572 app/config/gimpconfig-utils.c:595
#: app/vectors/gimpvectors-export.c:96
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Грешка при писању у „%s“: %s"
#: app/config/gimpconfig-utils.c:583
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању „%s“: %s"
#: app/config/gimpconfig-utils.c:625
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr ""
"Дошло је до грешке при обради ваше датотеке „%s“. Користићу подразумеване "
"вредности. Резерва ваших подешавања је сачињена у „%s“."
#: app/config/gimpconfigwriter.c:130
#, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да направим привремену датотеку за „%s“: %s"
#: app/config/gimpconfigwriter.c:617
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
"Грешка при упису у привремену датотеку за „%s“: %s\n"
"Оригинална датотека није дирана."
#: app/config/gimpconfigwriter.c:625
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
"Грешка при упису у привремену датотеку за „%s“: %s\n"
"Датотека није направљена."
#: app/config/gimpconfigwriter.c:636
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Грешка при упису у „%s“: %s"
#: app/config/gimpconfigwriter.c:654
#, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "Не могу да направим „%s“: %s"
#: app/config/gimprc.c:335 app/config/gimprc.c:348
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Обрађујем „%s“\n"
#: app/config/gimprc.c:595
#, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "Чувам „%s“\n"
#. Not all strings defined here are used in the user interface
#. * (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#. * be marked for translation.
#.
#: app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr ""
"Када је укључено, слика ће постати активна када њен прозор буде фокусиран. "
"Ово је корисно за управљаче прозорима који користи „клик за фокус“."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Одређује како ће бити исцртана област око слике."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:26
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr ""
"Подешава боју подлоге платна ако је омогућен режим за бирање боје подлоге."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:30
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr "Затражи потврду пре затварања слике која није сачувана."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid "Sets the pixel format of cursors the GIMP will use."
msgstr "Поставља облик тачака показивача који ће Гимп користити."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:36
msgid "Sets the mode of cursor the GIMP will use."
msgstr "Поставља режим показивача који ће Гимп користити."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:39
msgid ""
"Context-dependent cursors are cool. They are enabled by default. However, "
"they require overhead that you may want to do without."
msgstr ""
"Курсори који се мењају у зависности од контекста су страва. Подразумевано су "
"укључени. Ипак, повећавају захтевност што вам можда неће одговарати."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:47
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr ""
"Када је укључено, ово ће осигурати да свака тачка на слици буде мапирана на "
"тачку на екрану."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:73
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr ""
"Ово је растојање у тачкама на којем се користи пријањање уз вођице и мрежу."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:77
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr ""
"Алатке као што су нејасно-означавање и попуњавање бојом траже целине према "
"алгоритму попуњавања основе. Основа почиње од прве изабране тачке и наставља "
"даље у свим правцима док разлика боје нове тачке у односу на прву не буде "
"већа од изабраног прага. Ова вредност представља подразумевани праг."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:90
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr ""
"Ознака врсте прозора која се поставља за прилепљене прозоре. Ово може "
"утицати на то како ваш управљач прозорима исцртава и поставља прилепљене "
"прозоре."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:121
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Када је укључено, изабрана четка ће се користити у свим алатима."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:127
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Када је укључено, изабрано преливање ће се користити у свим алатима."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:130
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Када је укључено, изабрана мустра ће се користити у свим алатима."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:146
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Одрећује читач који ће користити систем за помоћ."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr ""
"Одређује текст који ће се појавити у статусној линији прозора са сликом."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Одређује текст који ће се појавити у наслову прозора са сликом."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:160
msgid "When enabled, the GIMP will use a different info window per image view."
msgstr ""
"Када је укључено, ГИМП ће користити различити инфо прозор по погледу на "
"слику."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:163
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr ""
"Када је укључено, ово осигурава да ће цела слика бити видљива када се отвори "
"датотека, у супротном ће бити приказано са размером 1:1."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:167
msgid ""
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr ""
"Направи личну мапу боја; може бити корисно код 8-битних (256 боја) приказа."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:170
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr "Поставља ниво интерполације код увећања и других трансформација."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr ""
"Колико назива датотека скоро отвараних слика ће бити у Датотека менију."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:177
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr ""
"Брзина марширајућих мрава у границама изабране површине. Ова вредност је у "
"милисекундама (мање времена показује брже марширање)."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:181
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr ""
"ГИМП ће упозорити корисника ако покуша да направи слику која би узела више "
"меморије од велишине која је одређена овде."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
msgstr "Када је укључено, Гимп ће приказивати пречице у менијима."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:188
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr ""
"Уопштено се односи само на 8-битне приказе, ово подешава минимални борј "
"системских боја одређених за ГИМП."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:199
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Поставља водоравну резолуцију монитора, као број тачака по инчу. Ако је "
"постављено на 0, од Икс сервера се захтевају подаци и о водоравној и о "
"усправној резолуцији."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:204
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr ""
"Поставља усправну резолуцију монитора, као број тачака по инчу. Ако је "
"постављено на 0, од Икс сервера се захтевају подаци и о водоравној и о "
"усправној резолуцији."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:209
msgid ""
"If enabled, the move tool changes the active layer or path when a layer or "
"path is being picked. This used to be the default behaviour in older "
"versions."
msgstr ""
"Уколико је укључено, алат за премештање мења активни слој или путању када се "
"бира слој или путања. Ово је било подразумевано понашање у старијим издањима."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr ""
"Подешава величину навигационог приказа доступног у доњем десном углу прозора "
"слике."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:218
msgid ""
"On multiprocessor machines, if GIMP has been compiled with --enable-mp this "
"sets how many processors GIMP should use simultaneously."
msgstr ""
"На вишепроцесорским машинама, ако је ГИМП преведен са опциом --enable-mp ово "
"одређује колико процесора ће ГИМП истовремено користити."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:232
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr ""
"Када је укључено, X сервер ће на сваки покрет бити упитан за тренутни "
"положај миша, радије него да се ослањамо на наговештај положаја. Ово значи "
"да ће цртање великим четкама бити прецизније, али могуће и спорије. Да ствар "
"буде чуднија, на неким X серверима укључивање ове опције ће резултирати "
"бржим цртањем."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:245
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr ""
"Одређује да ли ГИМП треба да прави прегледе слојева и канала. Прегледи "
"упрозорима за слојеве и канале су фини за имати, али могу да успоре ствари "
"кад се ради са великим сликама."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:250
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr ""
"Подешава подразумевану величину прегледа за слојеве и канале у новим "
"прозорчићима."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:254
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself, whenever "
"the physical image size changes."
msgstr ""
"Када је укључено, прозор са сликом ће аутоматски променити сопствену "
"величину кадгод се физичка величина слике промени."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:258
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself, when "
"zooming into and out of images."
msgstr ""
"Када је укључено, прозор са сликом ће аутоматски променити сопствену "
"величину, када се зумира слика."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:262
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr ""
"Да ли ГИМП треба да приликом подизања покуша да опорави учита последњу "
"снимљену сесију."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:265
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Запамти текућу алатку, мустру, боју и четку у ГИМП сесијама."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:269
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
msgstr "Сачувај положај и величину главних прозора кад се ГИМП затвори."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr ""
"Када је укључено, све алатке за цртање ће показивати умањени приказ контуре "
"тренутне четке"
#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr ""
"Када је укључено, у прозорчићима се приказује дугме за добијање одговарајуће "
"странице помоћи. Без овог дугмета, до помоћи се може доћи притиском на F1. "
#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
msgid ""
"When enabled, the cursor will be shown over the image while using a paint "
"tool."
msgstr ""
"Када је укључено, курзор ће бити приказан преко слике при употреби алата за "
"цртање."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:288
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, линија са менијима подразумевано је видљива. Ово се може "
"мењати преко „Преглед->Прикажи линију са менијима“ наредбе."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:292
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, лењири су подразумевано видљиви. Ово се може мењати преко "
"„Преглед->Прикажи лењире“ наредбе."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:296
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, линије са клизачем су подразумевано видљиве. Ово се такође "
"може мењати преко „Преглед->Прикажи линије са клизачем“ наредбе."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, статусна линија је подразумевано видљива. Ово се такође "
"може мењати преко „Преглед->Прикажи статусну линију“ наредбе."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, избор је подразумевано видљив. Ово се може мењати преко "
"„Преглед->Прикажи избор“ наредбе."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, границе слоја се подразумевано приказују. Ово се може "
"мењати преко наредбе „Преглед->Прикажи границе слоја“."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, вођице су подразумевано видљиве. Ово се може мењати преко "
"наредбе „Преглед->Прикажи вођице“."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:316
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr ""
"Када је укључено, мрежа је подразумевано видљива. Ово се може мењати преко "
"наредбе „Преглед->Прикажи мрежу“."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:320
msgid "Enable to display a handy GIMP tip on startup."
msgstr "Омогући приказ згодног ГИМП савета на почетку."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:323
msgid "Enable to display tooltips."
msgstr "Омогући приказ савета за алате."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
msgid ""
"There is always a tradeoff between memory usage and speed. In most cases, "
"the GIMP opts for speed over memory. However, if memory is a big issue, try "
"to enable this setting."
msgstr ""
"Увек постоји „размена“ између заузетости меморије и брзине. У већини "
"случајева, ГИМП бира брзину насупрот меморији. Ипак, ако је количина "
"меморије велики проблем, покушајте да укључите ово подешавање."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid ""
"Sets the swap file location. The gimp uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if the "
"GIMP is used with large images. Also, things can get horribly slow if the "
"swap file is created on a directory that is mounted over NFS. For these "
"reasons, it may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr ""
"Подешава локацију привремене датотеке. Гимп користи на делићима засновану "
"шему за руковање меморијом. Привремена датотека се користи за брзу и лаку "
"размену делића на диск и назад. Будите свесни да привремена датотека може "
"лако постати врло велика ако се ГИМП користи са великим сликама. Такође, "
"ствари могу постати ужасно споре ако је привремена датотека направљена у "
"директоријуму који је монтиран преко мреже. Из тих разлога, пожељно је да "
"привремену датотеку сместите у „/tmp“."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:340
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Када је укључено, менији могу бити поцепани."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr ""
"Када је укључено, можете у лету мењати пречице са тастатуре притиском на "
"комбинацију тастера када је изабрана ставка менија."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:347
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
msgstr "Сачувај пречице са тастатуре када се ГИМП затвори."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:350
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Учитај сачуване пречице са тастатуре при сваком покретању ГИМП-а."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:353
msgid ""
"Sets the temporary storage directory. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this directory not be "
"one that is shared by other users."
msgstr ""
"Подешава директоријум за привремене датотеке. Датотеке ће се појављивати ту "
"током рада у ГИМП-у. Већина датотека ће нестати када се ГИМП затвори, али "
"неке датотеке ће вероватно остати, па је најбоље да ово не буде директоријум "
"који делите са другим корисницима."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:365
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
msgstr ""
"Поставља величину умањеног приказа који се приказује у прозорчету за "
"отварање. Знајте да Гимп не може да чува умањене приказе ако су прегледи "
"слојева искључени."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr ""
"Умањени приказ у прозорчету за отварање ће бити увек приказан ако је "
"датотека мања од овде постављене величине."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:373
msgid ""
"The tile cache is used to make sure the GIMP doesn't thrash tiles between "
"memory and disk. Setting this value higher will cause the GIMP to use less "
"swap space, but will also cause the GIMP to use more memory. Conversely, a "
"smaller cache size causes the GIMP to use more swap space and less memory."
msgstr ""
"Остава за делиће осигурава да ГИМП не изгуби делић између меморије и диска. "
"Постављање више вредности значи да ће ГИМП користити мању привремену "
"датотеку, али ће више користити меморију. Обрнуто, мања вредност значи да ће "
"ГИМП више користити привремену датотеку а мање меморију."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:384
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr ""
"Ознака врсте прозора која се поставља за алатке. Ово може утицати на то како "
"ваш управљач прозорима исцртава и поставља прозор са алаткама."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:388
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Подешава начин приказивања транспаренције у сликама."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:391
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Подешава величину „шаховске табле“ која приказује транспаренцију."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:394
msgid ""
"When enabled, the GIMP will not save if the image is unchanged since opening "
"it."
msgstr ""
"Када је укључено, ГИМП неће чувати ако слика није мењана од последњег "
"отварања."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:398
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr ""
"Подешава минимални број операција које могу бити поништене. Више нивоа за "
"поништавање су доступни све док се не достигне граница за број поништавања."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr ""
"Подешава горњу границу количине меморије која може бити коришћена за чување "
"операција за поништавање по слици. Независно од овог подешавања, може се "
"опозвати највише онолико операција колико је подешено."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:407
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Поставља величину прегледа у историјату операција."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Када је укључено, притискањем на F1 отварате читач за помоћ."
#: app/config/gimprc-blurbs.h:413
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr ""
"Поставља спољашњи читач веба који да користим. Ово може бити потпуна путања "
"или име извршног програма који ћу тражити у корисниковој путањи (PATH). "
"Уколико наредба садржи „%s“, оно ће бити замењено адресом, иначе ће адреса "
"бити додата на наредбу раздвојена размаком."
#: app/config/gimpscanner.c:220
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "неисправна UTF-8 реч"
#: app/config/gimpscanner.c:516
#, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr "Грешка при обради „%s“ у %d. реду: %s"
#: app/core/core-enums.c:27
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Бела (непровидна)"
#: app/core/core-enums.c:28
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Црна (потпуно провидна)"
#: app/core/core-enums.c:29
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "_Алфа канал слоја"
#: app/core/core-enums.c:30
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "_Пренеси алфа канал слоја"
#: app/core/core-enums.c:31
msgid "_Selection"
msgstr "_Избор"
#: app/core/core-enums.c:32
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "_Умножак слоја у сивим тоновима"
#: app/core/core-enums.c:61 app/core/gimp-gradients.c:70
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Боја четке у боју позадине (RGB)"
#: app/core/core-enums.c:62
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV)"
#: app/core/core-enums.c:63
msgid "FG to transparent"
msgstr "Боја четке у провидност"
#: app/core/core-enums.c:64
msgid "Custom gradient"
msgstr "Произвољни прелив"
#: app/core/core-enums.c:92
msgid "FG color fill"
msgstr "Попуњавање текућом бојом"
#: app/core/core-enums.c:93
msgid "BG color fill"
msgstr "Попуњавање бојом позадине"
#: app/core/core-enums.c:94
msgid "Pattern fill"
msgstr "Попуњавање мустром"
#: app/core/core-enums.c:123
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Додај у текући избор"
#: app/core/core-enums.c:124
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Избаци из текућег избора"
#: app/core/core-enums.c:125
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Замени текући избор"
#: app/core/core-enums.c:126
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Пресек са текућим избором"
#: app/core/core-enums.c:160
msgid "Gray"
msgstr "Сива"
#: app/core/core-enums.c:161
msgid "Indexed"
msgstr "Индексирана"
#: app/core/core-enums.c:219 app/core/core-enums.c:334
#: app/core/core-enums.c:766 app/tools/gimptransformoptions.c:457
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: app/core/core-enums.c:220
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Флојд-Штајнберг (нормално)"
#: app/core/core-enums.c:221
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Флојд-Штајнберг (смањено отицање боја)"
# Положено?
#: app/core/core-enums.c:222
msgid "Positioned"
msgstr "Позиционирано"
#: app/core/core-enums.c:251
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Састави најбољу палету"
#: app/core/core-enums.c:252
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Користи палету оптимизовану за веб"
#: app/core/core-enums.c:253
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Користи црно-белу (1-битну) палету"
#: app/core/core-enums.c:254
msgid "Use custom palette"
msgstr "Користи произвољну палету"
#: app/core/core-enums.c:329
msgid "Foreground color"
msgstr "Боја четке"
#: app/core/core-enums.c:330
msgid "Background color"
msgstr "Боја позадине"
#: app/core/core-enums.c:331
msgid "White"
msgstr "Бела"
#. Transparency
#: app/core/core-enums.c:332 app/dialogs/preferences-dialog.c:1918
msgid "Transparency"
msgstr "Провидност"
#: app/core/core-enums.c:333 app/core/core-enums.c:470
#: app/pdb/internal_procs.c:179
msgid "Pattern"
msgstr "Мустра"
#: app/core/core-enums.c:371
msgid "Bi-linear"
msgstr "Билинеарно"
#: app/core/core-enums.c:372
msgid "Radial"
msgstr "Кружно"
#: app/core/core-enums.c:373 app/core/core-enums.c:530
#: app/core/core-enums.c:635
msgid "Square"
msgstr "Квадрат"
#: app/core/core-enums.c:374
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Конично (симетрично)"
#: app/core/core-enums.c:375
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Конично (асиметрично)"
#: app/core/core-enums.c:376
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Обликовано (угаоно)"
#: app/core/core-enums.c:377
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Обликовано (сферично)"
#: app/core/core-enums.c:378
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Обликовано (помоћу рупица)"
#: app/core/core-enums.c:379
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Спирала (у смеру казаљке на сату)"
#: app/core/core-enums.c:380
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Спирала (обрнуто од казаљке на сату)"
#: app/core/core-enums.c:410
msgid "Intersections (dots)"
msgstr "Пресеци (тачке)"
#: app/core/core-enums.c:411
msgid "Intersections (crosshairs)"
msgstr "Пресеци (нишани)"
#: app/core/core-enums.c:412
msgid "Dashed"
msgstr "Црткано"
#: app/core/core-enums.c:413
msgid "Double dashed"
msgstr "Дво-црткано"
#: app/core/core-enums.c:414 app/core/core-enums.c:469
msgid "Solid"
msgstr "Чисто"
#: app/core/core-enums.c:441
msgid "Stroke line"
msgstr "Исцртај линију"
#: app/core/core-enums.c:442
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Исцртај помоћу алата за цртање"
#: app/core/core-enums.c:498
msgid "Miter"
msgstr "Угаоно"
#: app/core/core-enums.c:499 app/core/core-enums.c:529
msgid "Round"
msgstr "Заобљено"
#: app/core/core-enums.c:500
msgid "Bevel"
msgstr "Удубљење"
#: app/core/core-enums.c:528
msgid "Butt"
msgstr "Оштро"
#: app/core/core-enums.c:566 app/dialogs/preferences-dialog.c:1804
msgid "Custom"
msgstr "Произвољно"
#: app/core/core-enums.c:567
msgid "Line"
msgstr "Линија"
#: app/core/core-enums.c:568
msgid "Long dashes"
msgstr "Дуге цртице"
#: app/core/core-enums.c:569
msgid "Medium dashes"
msgstr "Средње цртице"
#: app/core/core-enums.c:570
msgid "Short dashes"
msgstr "Кратке цртице"
#: app/core/core-enums.c:571
msgid "Sparse dots"
msgstr "Ретке тачке"
#: app/core/core-enums.c:572
msgid "Normal dots"
msgstr "Обичне тачке"
#: app/core/core-enums.c:573
msgid "Dense dots"
msgstr "Густе тачке"
#: app/core/core-enums.c:574
msgid "Stipples"
msgstr "Тачкасто"
#: app/core/core-enums.c:575
msgid "Dash dot..."
msgstr "Црта тачка..."
#: app/core/core-enums.c:576
msgid "Dash dot dot..."
msgstr "Црта тачка тачка..."
#: app/core/core-enums.c:604
msgid "Stock ID"
msgstr "ИБ испоручене"
# bug: Gtk+ slang
#: app/core/core-enums.c:605
msgid "Inline pixbuf"
msgstr "Уграђена слика"
#: app/core/core-enums.c:606
msgid "Image file"
msgstr "Датотека слике"
#: app/core/core-enums.c:634
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
#: app/core/core-enums.c:636
msgid "Diamond"
msgstr "Ромбоид"
#: app/core/core-enums.c:664 app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
msgid "Horizontal"
msgstr "Водоравно"
#: app/core/core-enums.c:665 app/dialogs/preferences-dialog.c:1952
msgid "Vertical"
msgstr "Усправно"
#: app/core/core-enums.c:666
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: app/core/core-enums.c:730
msgid "Tiny"
msgstr "Мало"
#: app/core/core-enums.c:731
msgid "Very small"
msgstr "Врло мало"
#: app/core/core-enums.c:732
msgid "Small"
msgstr "Мало"
#: app/core/core-enums.c:733
msgid "Medium"
msgstr "Средње"
#: app/core/core-enums.c:734
msgid "Large"
msgstr "Велико"
#: app/core/core-enums.c:735
msgid "Very large"
msgstr "Врло велико"
#: app/core/core-enums.c:736
msgid "Huge"
msgstr "Огромно"
#: app/core/core-enums.c:737
msgid "Enormous"
msgstr "Ненормално велико"
#: app/core/core-enums.c:738
msgid "Gigantic"
msgstr "Гигантско"
#: app/core/core-enums.c:767
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Тестерасти талас"
#: app/core/core-enums.c:768
msgid "Triangular wave"
msgstr "Троугласти талас"
#: app/core/core-enums.c:830
msgid "No thumbnails"
msgstr "Без умањеног приказа"
#: app/core/core-enums.c:831
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Нормално (128х128)"
#: app/core/core-enums.c:832
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Велико (256x256)"
#: app/core/core-enums.c:859
msgid "Forward (traditional)"
msgstr "Унапред (традиционално)"
#: app/core/core-enums.c:860
msgid "Backward (corrective)"
msgstr "Уназад (исправљајуће)"
#: app/core/core-enums.c:1029
msgid "<<invalid>>"
msgstr "<<неисправно>>"
#: app/core/core-enums.c:1030
msgid "Scale image"
msgstr "Размера слике"
#: app/core/core-enums.c:1031
msgid "Resize image"
msgstr "Промени величину слике"
#: app/core/core-enums.c:1032
msgid "Flip image"
msgstr "Обрни слику"
#: app/core/core-enums.c:1033
msgid "Rotate image"
msgstr "Ротирај слику"
#: app/core/core-enums.c:1034
msgid "Crop image"
msgstr "Исеци слику"
#: app/core/core-enums.c:1035
msgid "Convert image"
msgstr "Претвори слику"
#: app/core/core-enums.c:1036
msgid "Merge layers"
msgstr "Споји слојеве"
#: app/core/core-enums.c:1037
msgid "Merge vectors"
msgstr "Споји векторе"
#: app/core/core-enums.c:1038 app/core/gimpchannel.c:383
msgid "Quick Mask"
msgstr "Брза маска"
#: app/core/core-enums.c:1039 app/core/core-enums.c:1068
#: app/core/gimpimage-grid.c:59 app/dialogs/grid-dialog.c:144
#: app/tools/tools-enums.c:175
msgid "Grid"
msgstr "Мрежа"
#: app/core/core-enums.c:1040 app/core/core-enums.c:1069
msgid "Guide"
msgstr "Вођице"
#: app/core/core-enums.c:1042 app/core/core-enums.c:1072
msgid "Drawable mod"
msgstr "Режим цртежа"
#: app/core/core-enums.c:1043 app/core/core-enums.c:1073
msgid "Selection mask"
msgstr "Маска избора"
#: app/core/core-enums.c:1044 app/core/core-enums.c:1076
msgid "Item visibility"
msgstr "Видљивост предмета"
#: app/core/core-enums.c:1045
msgid "Linked item"
msgstr "Везан предмет"
#: app/core/core-enums.c:1046
msgid "Item properties"
msgstr "Својства предмета"
#: app/core/core-enums.c:1047 app/core/core-enums.c:1075
msgid "Move item"
msgstr "Премести предмет"
#: app/core/core-enums.c:1048
msgid "Scale item"
msgstr "Размера предмета"
#: app/core/core-enums.c:1049
msgid "Resize item"
msgstr "Промени величину предмета"
#: app/core/core-enums.c:1050 app/core/core-enums.c:1080
msgid "Add layer mask"
msgstr "Додај маску слоја"
#: app/core/core-enums.c:1051
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Примени маску слоја"
#: app/core/core-enums.c:1052
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Плутајући избор у слој"
#: app/core/core-enums.c:1053
msgid "Float selection"
msgstr "Плутајући избор"
#: app/core/core-enums.c:1054
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Усидри плутајући избор"
#: app/core/core-enums.c:1055
msgid "Remove floating selection"
msgstr "Уклони плутајући избор"
#: app/core/core-enums.c:1056 app/core/gimp-edit.c:267
msgid "Paste"
msgstr "Убаци"
#: app/core/core-enums.c:1057 app/core/gimp-edit.c:418
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"
#: app/core/core-enums.c:1058 app/core/core-enums.c:1086
#: app/tools/gimptexttool.c:142 app/widgets/widgets-enums.c:263
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: app/core/core-enums.c:1059 app/core/core-enums.c:1099
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:867
msgid "Transform"
msgstr "Трансформација"
#: app/core/core-enums.c:1060 app/core/core-enums.c:1100
#: app/paint/gimppaintcore.c:345
msgid "Paint"
msgstr "Цртај"
#: app/core/core-enums.c:1061 app/core/core-enums.c:1102
msgid "Attach parasite"
msgstr "Прикачи паразита"
#: app/core/core-enums.c:1062 app/core/core-enums.c:1103
msgid "Remove parasite"
msgstr "Одстрани паразита"
#: app/core/core-enums.c:1063
msgid "Import paths"
msgstr "Увези путање"
#: app/core/core-enums.c:1064 app/pdb/drawable_cmds.c:1693
msgid "Plug-In"
msgstr "Додатак"
#: app/core/core-enums.c:1065
msgid "Image type"
msgstr "Врста слике"
#: app/core/core-enums.c:1066
msgid "Image size"
msgstr "Величина слике"
#: app/core/core-enums.c:1067
msgid "Resolution change"
msgstr "Промена резолуције"
#: app/core/core-enums.c:1070
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Промена индексиране палете"
#: app/core/core-enums.c:1074
msgid "Rename item"
msgstr "Преименуј предмет"
#: app/core/core-enums.c:1077
msgid "Set item linked"
msgstr "Постави везани предмет"
#: app/core/core-enums.c:1078
msgid "New layer"
msgstr "Нови слој"
#: app/core/core-enums.c:1081
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Уклони маску слоја"
#: app/core/core-enums.c:1082
msgid "Reposition layer"
msgstr "Премести слој"
#: app/core/core-enums.c:1083
msgid "Set layer mode"
msgstr "Постави режим слоја"
# постављањем непровидности постављамо и провидност
#: app/core/core-enums.c:1084
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Постави провидност слоја"
#: app/core/core-enums.c:1085
msgid "Set preserve trans"
msgstr "Постави очување провидности"
#: app/core/core-enums.c:1087
msgid "Text modified"
msgstr "Текст измењен"
#: app/core/core-enums.c:1088
msgid "New channel"
msgstr "Нови канал"
#: app/core/core-enums.c:1090
msgid "Reposition channel"
msgstr "Премести канал"
#: app/core/core-enums.c:1091
msgid "Channel color"
msgstr "Боја канала"
#: app/core/core-enums.c:1092
msgid "New vectors"
msgstr "Нови вектори"
#: app/core/core-enums.c:1093
msgid "Delete vectors"
msgstr "Уклони векторе"
#: app/core/core-enums.c:1094
msgid "Vectors mod"
msgstr "Режим вектора"
#: app/core/core-enums.c:1095
msgid "Reposition vectors"
msgstr "Премести векторе"
#: app/core/core-enums.c:1096
msgid "FS to layer"
msgstr "FS на слој"
#: app/core/core-enums.c:1097
msgid "FS rigor"
msgstr "FS укрућеност"
#: app/core/core-enums.c:1098
msgid "FS relax"
msgstr "FS опуштање"
#: app/core/core-enums.c:1101 app/paint/gimpink.c:102
#: app/tools/gimpinktool.c:62
msgid "Ink"
msgstr "Мастило"
#: app/core/core-enums.c:1104
msgid "EEK: can't undo"
msgstr "EEK: не могу да поништим"
#: app/core/gimp-edit.c:109 app/core/gimpselection.c:668
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr ""
"Не могу да исечем или копирам због тога што су изабране области празне."
#: app/core/gimp-edit.c:195 app/core/gimp-edit.c:319
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Пренесени слој"
#: app/core/gimp-edit.c:369
msgid "Fill with FG Color"
msgstr "Попуни текућом бојом четке"
#: app/core/gimp-edit.c:373 app/core/gimp-edit.c:394
msgid "Fill with BG Color"
msgstr "Попуни бојом позадине"
#: app/core/gimp-edit.c:377
msgid "Fill with White"
msgstr "Попуни белом бојом"
#: app/core/gimp-edit.c:381
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Попуни провидношћу"
#: app/core/gimp-edit.c:385
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Попуни мустром"
#: app/core/gimp-gradients.c:75
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV супротно казаљки на сату)"
#: app/core/gimp-gradients.c:80
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Боја четке у боју позадине (HSV смер казаљки на сату)"
#: app/core/gimp-gradients.c:85
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Боја четке у провидност"
#: app/core/gimp-gui.c:153
msgid "GIMP"
msgstr "ГИМП"
#. register all internal procedures
#: app/core/gimp.c:638
msgid "Procedural Database"
msgstr "База процедура"
#: app/core/gimp.c:641
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Окружење за додатке"
#. initialize the global parasite table
#: app/core/gimp.c:852
msgid "Looking for data files"
msgstr "Тражим датотеке са подацима"
#: app/core/gimp.c:852
msgid "Parasites"
msgstr "Паразити"
#. initialize the document history
#: app/core/gimp.c:876
msgid "Documents"
msgstr "Документа"
#. initialize the module list
#: app/core/gimp.c:884 app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: app/core/gimpbrush.c:534
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Нисам могао да прочитам %d бајтова из „%s“: %s"
#: app/core/gimpbrush.c:554
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непозната дубина %d."
#: app/core/gimpbrush.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека је неисправна."
#: app/core/gimpbrush.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека је неисправна."
#: app/core/gimpbrush.c:596
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непозната дубина %d."
#: app/core/gimpbrush.c:609
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непознато издање %d."
#: app/core/gimpbrush.c:625 app/core/gimpbrush.c:745
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека изгледа "
"недовршено."
#: app/core/gimpbrush.c:633 app/core/gimpbrushgenerated.c:648
#: app/core/gimpbrushpipe.c:354
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са четкама „%s“."
#: app/core/gimpbrush.c:640 app/core/gimpcontext.c:1299
#: app/core/gimpitem.c:475 app/core/gimppattern.c:400
#: app/dialogs/template-options-dialog.c:80 app/tools/gimpvectortool.c:339
msgid "Unnamed"
msgstr "Неименовано"
#: app/core/gimpbrush.c:734
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: неподржана дубина четке %"
"d.\n"
"Четке Гимпа морају бити СИВЕ или RGBA формата."
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:614
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: није Гимпова датотека са "
"четком."
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:630
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непознато издање четке "
"Гимпа."
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:669
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: непознат облик четке Гимпа."
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:750
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Грешка при читању датотеке четке „%s“: %s"
#: app/core/gimpbrushgenerated.c:752
msgid "File is truncated"
msgstr "Датотека је одсечена"
#: app/core/gimpbrushpipe.c:369 app/core/gimpbrushpipe.c:389
#: app/core/gimpbrushpipe.c:479
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са четкама „%s“: датотека је неисправна."
#: app/core/gimpchannel.c:280 app/pdb/internal_procs.c:95
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
#: app/core/gimpchannel.c:281
msgid "Rename Channel"
msgstr "Промени назив канала"
#: app/core/gimpchannel.c:282
msgid "Move Channel"
msgstr "Помери канал"
#: app/core/gimpchannel.c:283
msgid "Scale Channel"
msgstr "Повећај или Смањи канал"
#: app/core/gimpchannel.c:284
msgid "Resize Channel"
msgstr "Промени величину канала"
#: app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Flip Channel"
msgstr "Окрени канал"
#: app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Ротирај канал"
#: app/core/gimpchannel.c:287 app/core/gimpdrawable-transform.c:1121
msgid "Transform Channel"
msgstr "Трансформиши канал"
#: app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Исцртај канал"
#: app/core/gimpchannel.c:310
msgid "Feather Channel"
msgstr "Умекшај канал"
#: app/core/gimpchannel.c:311
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Изоштри канал"
#: app/core/gimpchannel.c:312
msgid "Clear Channel"
msgstr "Очисти канал"
#: app/core/gimpchannel.c:313
msgid "Fill Channel"
msgstr "Попуни канал"
#: app/core/gimpchannel.c:314
msgid "Invert Channel"
msgstr "Инвертуј канал"
#: app/core/gimpchannel.c:315
msgid "Border Channel"
msgstr "Границе канала"
#: app/core/gimpchannel.c:316
msgid "Grow Channel"
msgstr "Прошири канал"
#: app/core/gimpchannel.c:317
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Сузи канал"
#: app/core/gimpchannel.c:631
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Не може да исцрта празан канал."
#: app/core/gimpchannel.c:1527
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Подеси боју канала"
#: app/core/gimpchannel.c:1575
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Подеси непровидност канала"
#: app/core/gimpchannel.c:1644 app/core/gimpselection.c:563
msgid "Selection Mask"
msgstr "Изабрана Маска"
#: app/core/gimpchannel-select.c:56 app/tools/gimprectselecttool.c:96
msgid "Rect Select"
msgstr "Изабери квадрат"
#: app/core/gimpchannel-select.c:107 app/tools/gimpellipseselecttool.c:71
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Изабери елипсу"
#: app/core/gimpchannel-select.c:373
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Алфа у избор"
#: app/core/gimpchannel-select.c:414
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "Направи избор на основу %s канала"
#: app/core/gimpchannel-select.c:460 app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:97
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Слободан избор"
#: app/core/gimpchannel-select.c:505
msgid "Select by Color"
msgstr "Изабери по боји"
#: app/core/gimpdata.c:314
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Не могу да обришем „%s“: %s"
#: app/core/gimpdatafactory.c:291 app/core/gimpdatafactory.c:511
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Упозорење: Нисам успео да сачувам податке:\n"
"\n"
"%s"
#: app/core/gimpdatafactory.c:411 app/core/gimpdatafactory.c:414
#: app/core/gimpitem.c:272 app/core/gimpitem.c:275
msgid "copy"
msgstr "умножак"
#: app/core/gimpdatafactory.c:423 app/core/gimpitem.c:284
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "Умножак %s"
#: app/core/gimpdatafactory.c:614
#, c-format
msgid ""
"Warning: Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Упозорење: Нисам успео да учитам податке:\n"
"\n"
"%s"
#: app/core/gimpdrawable-blend.c:238 app/tools/gimpblendtool.c:101
msgid "Blend"
msgstr "Стапање"
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:85 app/paint/gimpclone.c:183
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Нема доступних мустри за ову операцију."
#: app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:272 app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Попуни бојом"
#: app/core/gimpdrawable-desaturate.c:98
msgid "Desaturate"
msgstr "Осиромаши"
#: app/core/gimpdrawable-equalize.c:80
msgid "Equalize"
msgstr "Изједначи"
#: app/core/gimpdrawable-invert.c:61
msgid "Invert"
msgstr "Инвертуј"
#: app/core/gimpdrawable-levels.c:112 app/core/gimpdrawable-levels.c:162
#: app/tools/gimplevelstool.c:160
msgid "Levels"
msgstr "Нивои"
#: app/core/gimpdrawable-offset.c:316
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Померај Цртежа"
#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
msgid "Render Stroke"
msgstr "Исцртај потеѕ"
#. Start a transform undo group
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:928 app/tools/gimpfliptool.c:82
msgid "Flip"
msgstr "Окрени"
#. Start a transform undo group
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1009 app/tools/gimprotatetool.c:97
msgid "Rotate"
msgstr "Ротирање"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1119 app/core/gimplayer.c:257
msgid "Transform Layer"
msgstr "Трансформиши слој"
#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1134
msgid "Transformation"
msgstr "Трансформиши"
#: app/core/gimpenvirontable.c:285
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Испразни назив променљиве у датотеци окружења %s"
#: app/core/gimpenvirontable.c:303
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Неисправан назив променљиве у датотеци окружења %s: %s"
#: app/core/gimpgradient-load.c:72
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са преливом „%s“: није ГИМП-ова датотека са "
"преливима."
#: app/core/gimpgradient-load.c:87
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са преливима „%s“"
#: app/core/gimpgradient-load.c:115
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са преливом „%s“: датотека је неисправна."
#: app/core/gimpgradient-load.c:172
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
msgstr "Корумпиран сегмент %d у датотеци са преливима „%s“."
#: app/core/gimpgradient-load.c:183 app/core/gimpgradient-load.c:197
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr ""
#: app/core/gimpgradient-load.c:281
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "Нема линијских прелива у „%s“"
#: app/core/gimpgradient-load.c:291
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да увезем преливе из „%s“: %s"
#: app/core/gimpgrid.c:128
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Стил линија коришћен за мрежу."
#: app/core/gimpgrid.c:134
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Боја линија мреже."
#: app/core/gimpgrid.c:139
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "Боја позадине мреже; користи се једино за двотачкасти стил линија."
#: app/core/gimpgrid.c:145
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Водоравни размак линија мреже."
#: app/core/gimpgrid.c:150
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Усправни размак линија мреже."
#: app/core/gimpgrid.c:159
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Водоравни померај прве линије мреже; ово може бити и негативан број."
#: app/core/gimpgrid.c:166
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Усправни померај прве линије мреже; ово може бити и негативан број."
#: app/core/gimpimage-colormap.c:63
msgid "Set Colormap"
msgstr "Постави мапу боја"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:115
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Промени елемент мапе боја"
#: app/core/gimpimage-colormap.c:135
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Додај боју у мапу боја"
#: app/core/gimpimage-convert.c:788
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Пребаци слику у RGB режим"
#: app/core/gimpimage-convert.c:792
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Пребаци слику у сиве тонове"
#: app/core/gimpimage-convert.c:796
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Пребаци слику у индексирану"
#: app/core/gimpimage-convert.c:875
msgid "Converting to indexed (stage 2)..."
msgstr "Пребаци слику у индексирану (корак 2)..."
#: app/core/gimpimage-convert.c:919
msgid "Converting to indexed (stage 3)..."
msgstr "Пребаци слику у индексирану (корак 3)..."
#: app/core/gimpimage-crop.c:123
msgid "Crop Image"
msgstr "Исеци слику"
#: app/core/gimpimage-crop.c:126 app/core/gimpimage-resize.c:67
msgid "Resize Image"
msgstr "Промени величину слике"
#: app/core/gimpimage-guides.c:53
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Додај водоравне вођице"
#: app/core/gimpimage-guides.c:80
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Додај усправне вођице"
#: app/core/gimpimage-guides.c:143 app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Remove Guide"
msgstr "Склони вођице"
#: app/core/gimpimage-guides.c:167
msgid "Move Guide"
msgstr "Помери вођице"
#: app/core/gimpimage-merge.c:91
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Споји видљиве слојеве"
#: app/core/gimpimage-merge.c:107
msgid "Not enough visible layers for a merge. There must be at least two."
msgstr "Нема довољно видљивих слојева за спајање. Мора их бити најмање два."
#: app/core/gimpimage-merge.c:142
msgid "Flatten Image"
msgstr "Уклони (споји у један) све слојеве."
#: app/core/gimpimage-merge.c:193
msgid "Merge Down"
msgstr "Споји са слојем ниже."
#: app/core/gimpimage-merge.c:202
msgid "There are not enough visible layers for a merge down."
msgstr "Нема довољно видљивих слојева за спајање наниже."
#: app/core/gimpimage-merge.c:543
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Споји видљиве путање"
#: app/core/gimpimage-merge.c:580
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Нема довољно видљивих путања за спајање. Мора их бити најмање две."
#: app/core/gimpimage-qmask.c:67
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Укључи брзу маску"
#: app/core/gimpimage-qmask.c:117
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Искључи брзу маску"
#: app/core/gimpimage-undo-push.c:3055
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Не могу да поништим %s"
#: app/core/gimpimage.c:1357
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Промени резолуцију слике"
#: app/core/gimpimage.c:1397
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Промени јединицу слике"
#: app/core/gimpimage.c:2177
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Прикачи паразита слици"
#: app/core/gimpimage.c:2210
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Склони паразита са слике"
#: app/core/gimpimage.c:2678
msgid "Add Layer"
msgstr "Додај слој"
#: app/core/gimpimage.c:2745
msgid "Remove Layer"
msgstr "Уклони слој"
#: app/core/gimpimage.c:2816
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Слој се не може подићи више."
#: app/core/gimpimage.c:2822 app/core/gimpimage.c:2872
msgid "Cannot raise a layer without alpha."
msgstr "Не могу да подигнем слој који нема алфа канал."
#: app/core/gimpimage.c:2827
msgid "Raise Layer"
msgstr "Подигни слој"
#: app/core/gimpimage.c:2844
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Слој се не може спустити ниже."
#: app/core/gimpimage.c:2849
msgid "Lower Layer"
msgstr "Спусти слој"
#: app/core/gimpimage.c:2866
msgid "Layer is already on top."
msgstr "Слој је већ на врху."
#: app/core/gimpimage.c:2877
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Подигни слој на врх"
#: app/core/gimpimage.c:2897
msgid "Layer is already on the bottom."
msgstr "Слој је већ на дну."
#: app/core/gimpimage.c:2902
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Спусти слој на дно"
#: app/core/gimpimage.c:2941
#, c-format
msgid "Layer '%s' has no alpha. Layer was placed above it."
msgstr "Слој „%s“ нема алфа канал. Слој је постављен изнад њега."
#: app/core/gimpimage.c:2993
msgid "Add Channel"
msgstr "Додај канал"
#: app/core/gimpimage.c:3038
msgid "Remove Channel"
msgstr "Уклони канал"
#: app/core/gimpimage.c:3082
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Канал се не може подићи више."
#: app/core/gimpimage.c:3087
msgid "Raise Channel"
msgstr "Подигни канал"
#: app/core/gimpimage.c:3104
msgid "Channel is already on top."
msgstr "Канал је већ на врху."
#: app/core/gimpimage.c:3109
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Подигни канал на врх"
#: app/core/gimpimage.c:3126
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Канал се не може спустити ниже."
#: app/core/gimpimage.c:3131
msgid "Lower Channel"
msgstr "Спусти канал"
#: app/core/gimpimage.c:3151
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "Канал је већ на дну."
#: app/core/gimpimage.c:3156
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Спусти канал на дно"
#: app/core/gimpimage.c:3231
msgid "Add Path"
msgstr "Додај путању"
#: app/core/gimpimage.c:3276
msgid "Remove Path"
msgstr "Уклони путању"
#: app/core/gimpimage.c:3320
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Путање се не може подићи више."
#: app/core/gimpimage.c:3325
msgid "Raise Path"
msgstr "Подигни путању"
#: app/core/gimpimage.c:3342
msgid "Path is already on top."
msgstr "Путања је већ на врху."
#: app/core/gimpimage.c:3347
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Подигни путању на врх"
#: app/core/gimpimage.c:3364
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Путања се не може спустити ниже."
#: app/core/gimpimage.c:3369
msgid "Lower Path"
msgstr "Спусти путању"
#: app/core/gimpimage.c:3389
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "Путања је већ на дну."
#: app/core/gimpimage.c:3394
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Спусти путању на дно"
#: app/core/gimpimagefile.c:568
msgid "Remote image"
msgstr "Удаљена слика"
#: app/core/gimpimagefile.c:573 app/dialogs/preferences-dialog.c:1472
msgid "Folder"
msgstr "Директоријуми"
#: app/core/gimpimagefile.c:578
msgid "Special File"
msgstr "Нарочита датотека"
#: app/core/gimpimagefile.c:605
msgid "Click to create preview"
msgstr "Кликни за приказ"
#: app/core/gimpimagefile.c:609
msgid "Loading preview ..."
msgstr "Учитавам преглед ..."
#: app/core/gimpimagefile.c:613
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Преглед је застарео"
#: app/core/gimpimagefile.c:617
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Не могу да направим преглед"
# bug: plural-forms
#. pixel size
#: app/core/gimpimagefile.c:624 app/dialogs/info-window.c:552
#: app/widgets/gimpsizebox.c:432 app/widgets/gimptemplateeditor.c:637
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:675
#, c-format
msgid "%d x %d pixels"
msgstr "%d x %d тачака"
# bug: plural-forms
#: app/core/gimpimagefile.c:639
msgid "1 Layer"
msgstr "1 слој"
# bug: plural-forms
#: app/core/gimpimagefile.c:641
#, c-format
msgid "%d Layers"
msgstr "Слојева: %d"
#: app/core/gimpimagefile.c:682
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Нисам могао да отворим умањени приказ „%s“: %s"
#: app/core/gimpitem.c:1091
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Прикачи паразита"
#: app/core/gimpitem.c:1101
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Прикачи паразита предмету"
#: app/core/gimpitem.c:1140 app/core/gimpitem.c:1147
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Склони паразита са предмета"
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Уклони плутајући избор"
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Не могу да усидрим овај слој јер није у питању плутајући избор."
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Усидри плутајући избор"
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr ""
"Не могу да направим нови слој од плутајућег избора јер он припада маски или "
"каналу."
#: app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Плутајући избор пребаци у слој"
#: app/core/gimplayer.c:250 app/pdb/internal_procs.c:152
msgid "Layer"
msgstr "Слој"
#: app/core/gimplayer.c:251
msgid "Rename Layer"
msgstr "Промени назив слоја"
#: app/core/gimplayer.c:252 app/pdb/layer_cmds.c:669 app/pdb/layer_cmds.c:742
msgid "Move Layer"
msgstr "Помери слој"
#: app/core/gimplayer.c:254
msgid "Resize Layer"
msgstr "Промени величину слоја"
#: app/core/gimplayer.c:255
msgid "Flip Layer"
msgstr "Окрени слој"
#: app/core/gimplayer.c:256
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Ротирај слој"
#: app/core/gimplayer.c:339 app/core/gimplayer.c:1109
#: app/core/gimplayermask.c:236
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s маска"
#: app/core/gimplayer.c:385
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Плутајући избор\n"
"(%s)"
#: app/core/gimplayer.c:1035
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Не могу да додам маску слоју који очигледно није део слике."
#: app/core/gimplayer.c:1042
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Не могу да додам маску јер слој већ има једну."
#: app/core/gimplayer.c:1049
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "Не могу да додам маску слоју који нема алфа канал."
#: app/core/gimplayer.c:1059
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Не могу да додам маску са различитим димензијама од изабраног слоја."
#: app/core/gimplayer.c:1163
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Пренеси провидност у маску"
#: app/core/gimplayer.c:1323
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Примени Маску за слојеве"
#: app/core/gimplayer.c:1324
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Избриши маску за слојеве"
#: app/core/gimplayer.c:1425
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Додај Алфа канал"
#: app/core/gimplayer.c:1447
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Изједначи величину слоја и слике"
#: app/core/gimplayermask.c:132
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Помери маску слоја"
#: app/core/gimppalette-import.c:490
#, c-format
msgid ""
"Unknown type of palette file:\n"
"%s"
msgstr ""
"Непозната врста датотеке палете:\n"
"%s"
# bug: cannot first sentence be replaced with the one from next message?
#: app/core/gimppalette.c:375
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr ""
"Кобна грешка у датотеци палете „%s“: недостаје магично заглавље.\n"
"Треба ли ову датотеку превести са ДОС-а?"
# bug: cannot this be used in the above message?
#: app/core/gimppalette.c:381
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr "Кобна грешка у датотеци палете „%s“: недостаје магично заглавље."
#: app/core/gimppalette.c:395 app/core/gimppalette.c:420
#: app/core/gimppalette.c:450 app/core/gimppalette.c:536
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "Кобна грешка у датотеци палете „%s“: грешка при читању %d. реда."
#: app/core/gimppalette.c:410
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци палете „%s“"
#: app/core/gimppalette.c:438
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr ""
"Учитавам датотеку палете „%s“: неисправан број колона у %d. реду. Користим "
"подразумевану вредност."
#. maybe we should just abort?
#: app/core/gimppalette.c:484
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ЦРВЕНА компонента у %d. реду."
#: app/core/gimppalette.c:492
#, c-format
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ЗЕЛЕНА компонента у %d. реду."
#: app/core/gimppalette.c:500
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Учитавам палету „%s“: недостаје ПЛАВА компонента у %d. реду."
#: app/core/gimppalette.c:510
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Учитавам палету „%s“: RGB вредност изван опсега у %d. реду."
# bug: plural-forms
#: app/core/gimppattern.c:337 app/core/gimppattern.c:384
#: app/core/gimppattern.c:415
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': Could not read %d bytes: %s"
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са мустром „%s“: не могу да учитам %d "
"бајтова: %s"
#: app/core/gimppattern.c:357
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са мустром „%s“: непознато издање одсечака %"
"d."
#: app/core/gimppattern.c:367
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr ""
"Кобна грешка при обради датотеке са мустром „%s“: неподржана дубина мустре %"
"d.\n"
"ГИМП мустре морају бити СИВИ или RGB."
#: app/core/gimppattern.c:393
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у датотеци са мустром „%s“."
#: app/core/gimppdbprogress.c:260 app/widgets/gimppdbdialog.c:320
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr ""
"Не могу да покренем опозив за %s. Могуће је да је одговарајући додатак пукао."
#: app/core/gimpprogress.c:107 app/core/gimpprogress.c:154
msgid "Please wait..."
msgstr "Сачекајте..."
#: app/core/gimpselection.c:183 app/tools/gimpeditselectiontool.c:258
msgid "Move Selection"
msgstr "Премести избор"
#: app/core/gimpselection.c:202
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Изоштри избор"
#: app/core/gimpselection.c:203
msgid "Select None"
msgstr "Поништи избор"
#: app/core/gimpselection.c:204
msgid "Select All"
msgstr "Изабери све"
#: app/core/gimpselection.c:205
msgid "Invert Selection"
msgstr "Обрни избор"
#: app/core/gimpselection.c:307
msgid "No selection to stroke."
msgstr "Нема избора који би био узет за контуру."
#: app/core/gimpselection.c:815
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Не могу да поставим плутајући избор јер је изабрана област празна."
#: app/core/gimpselection.c:822
msgid "Float Selection"
msgstr "Плутајући избор"
#: app/core/gimpselection.c:839
msgid "Floated Layer"
msgstr "Плутајући слој"
#: app/core/gimptemplate.c:158
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "Јединица координатног система када се не користи режим тачка-за-тачку."
#: app/core/gimptemplate.c:165
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Водоравна резолуција слике."
#: app/core/gimptemplate.c:170
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Усправна резолуција слике."
#: app/core/gimptemplate.c:450 app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background"
msgstr "Позадина"
#. pseudo unit
#: app/core/gimpunit.c:55
msgid "pixel"
msgstr "тачка"
#: app/core/gimpunit.c:55 app/tools/gimpmeasuretool.c:787
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:875 app/tools/gimppainttool.c:681
msgid "pixels"
msgstr "тачака"
#. standard units
#: app/core/gimpunit.c:58
msgid "inch"
msgstr "инч"
#: app/core/gimpunit.c:58
msgid "inches"
msgstr "инчи"
#: app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeter"
msgstr "милиметар"
#: app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeters"
msgstr "милиметра"
#. professional units
#: app/core/gimpunit.c:62
msgid "point"
msgstr "штампарска тачка"
#: app/core/gimpunit.c:62
msgid "points"
msgstr "штампарских тачака"
#: app/core/gimpunit.c:63
msgid "pica"
msgstr "цицеро"
#: app/core/gimpunit.c:63
msgid "picas"
msgstr "цицера"
#: app/core/gimpunit.c:70
msgid "percent"
msgstr "одсто"
#: app/dialogs/about-dialog.c:45
#, c-format
msgid "Version %s brought to you by"
msgstr "Верзију %s сте добили захваљујући"
#: app/dialogs/about-dialog.c:51
msgid "Translation by"
msgstr "Преводили"
#. Translators: insert your names here, separated by newline
#. we'd prefer just the names, please no email addresses.
#: app/dialogs/about-dialog.c:54
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Бранко Ивановић\n"
"Данило Шеган\n"
"\n"
"Prevod.org — превод на српски језик"
#: app/dialogs/about-dialog.c:59
msgid "Contributions by"
msgstr "Допринели"
#: app/dialogs/about-dialog.c:153
msgid "About The GIMP"
msgstr "О ГИМП-у"
#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:138
msgid "Channel Name:"
msgstr "Назив канала:"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:121
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Пребацивање индексиране боје"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:124
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Пребаци слику у индексиране боје"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:165 app/dialogs/dialogs.c:171
msgid "Colormap"
msgstr "Мапа боја"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:179
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Нај_већи број боја:"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:206
msgid "_Remove unused colors from final palette"
msgstr "У_клони некоришћене боје из коначне палете"
#. dithering
#: app/dialogs/convert-dialog.c:221 app/tools/gimpblendoptions.c:269
msgid "Dithering"
msgstr "Мешање боја"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:233
msgid "Color _dithering:"
msgstr "Мешање _боја:"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:248
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Укључи мешање _провидности"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:274
msgid "Converting to indexed..."
msgstr "Претварам слику у индексирану"
#: app/dialogs/convert-dialog.c:382
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Не могу да претворим у палету са више од 256 боја."
#: app/dialogs/dialogs-constructors.c:164 app/gui/gui.c:161
msgid "GIMP Message"
msgstr "Порука Гимпа"
#: app/dialogs/dialogs.c:127
msgid "Devices"
msgstr "Уређаји"
#: app/dialogs/dialogs.c:127
msgid "Device Status"
msgstr "Стање уређаја"
#: app/dialogs/dialogs.c:131
msgid "Errors"
msgstr "Грешке"
#: app/dialogs/dialogs.c:152
msgid "History"
msgstr "Историјат"
#: app/dialogs/dialogs.c:154
msgid "Image Templates"
msgstr "Шаблони слика"
#: app/dialogs/dialogs.c:175
msgid "Histogram"
msgstr "Хистограм"
#: app/dialogs/dialogs.c:179
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
#: app/dialogs/dialogs.c:179
msgid "Selection Editor"
msgstr "Уређивач избора"
#: app/dialogs/dialogs.c:183
msgid "Undo History"
msgstr "Историјат поништавања"
#: app/dialogs/dialogs.c:189
msgid "Navigation"
msgstr "Навигација"
#: app/dialogs/dialogs.c:189
msgid "Display Navigation"
msgstr "Прикажи навигацију"
#: app/dialogs/dialogs.c:195
msgid "FG/BG"
msgstr "Боја четке/позадине"
#: app/dialogs/dialogs.c:195
msgid "FG/BG Color"
msgstr "FG/BG Боје"
#: app/dialogs/dialogs.c:201
msgid "Brush Editor"
msgstr "Уредник за четкице"
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:71
msgid "Open Location"
msgstr "Отвори путању"
#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:104
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Унесите путању (адресу):"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:184
msgid "File exists"
msgstr "Датотека постоји"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:189
msgid "_Replace"
msgstr "Пре_сними"
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:199
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Датотека „%s“ већ постоји."
#: app/dialogs/file-save-dialog.c:204
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Желите ли да је преснимите датотеком коју чувате?"
#: app/dialogs/grid-dialog.c:81
msgid "Configure Grid"
msgstr "Подеси мрежу"
#: app/dialogs/grid-dialog.c:82
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Подеси мрежу слике"
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:60
msgid "Merge Layers"
msgstr "Споји слојеве"
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:62
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Опције за повезивање слојева"
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:77
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Коначни, спојени слој треба да буде:"
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:81
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Повећај по потреби"
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:84
msgid "Clipped to image"
msgstr "Угради према слици"
#: app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:87
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Угради према слоју на дну"
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:95
msgid "Create a New Image"
msgstr "Направи нову слику"
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:130 app/dialogs/preferences-dialog.c:1313
msgid "_Template:"
msgstr "_Шаблон:"
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:265
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Потврди величину слику"
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:282 app/dialogs/image-scale-dialog.c:193
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Покушавате да направите слику величине %s."
#: app/dialogs/image-new-dialog.c:289
#, c-format
msgid ""
"An image of the choosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr ""
"Слика изабране величине захтева више меморије него што је подешено као "
"„Највећа величина слика“ у прозорчету Поставке (тренутно %s)."
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:164
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Потврди размеру"
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:199
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the choosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr ""
"Размера слике на изабрану величину ће захтевати више меморије него што је "
"сада подешено као „Највећа величина слике“ у прозорчету Поставки (тренутно %"
"s)."
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:214
msgid ""
"Scaling the image to the choosen size will shrink some layers completely "
"away."
msgstr ""
"Размера на изабрану величину ће потпуно избацити неке слојеве из слике."
#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:218
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Да ли је то оно што желите?"
#. General
#: app/dialogs/info-dialog.c:377 app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1697
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:197
msgid "General"
msgstr "Опште"
#: app/dialogs/info-window.c:83
msgid "Static Gray"
msgstr "Статично сиво"
#: app/dialogs/info-window.c:84 app/dialogs/info-window.c:610
msgid "Grayscale"
msgstr "Сиви тонови"
#: app/dialogs/info-window.c:85
msgid "Static Color"
msgstr "Статично у боји"
#: app/dialogs/info-window.c:86
msgid "Pseudo Color"
msgstr "Pseudo Color"
#: app/dialogs/info-window.c:87
msgid "True Color"
msgstr "True Color"
#: app/dialogs/info-window.c:88
msgid "Direct Color"
msgstr "Direct Color"
#: app/dialogs/info-window.c:131
msgid "Cursor"
msgstr "Курзор"
#: app/dialogs/info-window.c:141 app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:267 app/widgets/gimpgrideditor.c:299
msgid "Pixels"
msgstr "Тачака"
#: app/dialogs/info-window.c:151 app/dialogs/info-window.c:157
#: app/dialogs/info-window.c:173 app/dialogs/info-window.c:179
#: app/dialogs/info-window.c:425 app/dialogs/info-window.c:426
#: app/dialogs/info-window.c:427 app/dialogs/info-window.c:428
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:338
msgid "n/a"
msgstr "н/д"
#: app/dialogs/info-window.c:154 app/dialogs/info-window.c:176
msgid "X"
msgstr "X"
#: app/dialogs/info-window.c:160 app/dialogs/info-window.c:182
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: app/dialogs/info-window.c:163 app/pdb/internal_procs.c:212
msgid "Units"
msgstr "Јединице"
#: app/dialogs/info-window.c:228
msgid "Comment"
msgstr "Примедба"
#: app/dialogs/info-window.c:248 app/dialogs/info-window.c:634
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:337
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:349 app/widgets/gimpactiongroup.c:806
msgid "(none)"
msgstr "(ништа)"
#: app/dialogs/info-window.c:275
msgid "Info Window"
msgstr "Прозор са информацијама"
#: app/dialogs/info-window.c:277
msgid "Image Information"
msgstr "Информације о слици"
#. add the information fields
#: app/dialogs/info-window.c:294
msgid "Pixel dimensions:"
msgstr "Величина у тачкама:"
#: app/dialogs/info-window.c:296
msgid "Print size:"
msgstr "Величина штампе:"
#: app/dialogs/info-window.c:298
msgid "Resolution:"
msgstr "Резолуција:"
#: app/dialogs/info-window.c:300
msgid "Scale ratio:"
msgstr "Размера:"
#: app/dialogs/info-window.c:302
msgid "Number of layers:"
msgstr "Број слојева:"
#: app/dialogs/info-window.c:304
msgid "Size in memory:"
msgstr "Величина у меморији:"
#: app/dialogs/info-window.c:306
msgid "Display type:"
msgstr "Врста приказа:"
#: app/dialogs/info-window.c:308
msgid "Visual class:"
msgstr "Визуелна класа:"
#: app/dialogs/info-window.c:310
msgid "Visual depth:"
msgstr "Визуелна дубина:"
#: app/dialogs/info-window.c:575
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "тачака/%s"
#: app/dialogs/info-window.c:577
#, c-format
msgid "%g x %g %s"
msgstr "%g x %g %s"
#: app/dialogs/info-window.c:580 app/dialogs/preferences-dialog.c:1954
msgid "dpi"
msgstr "тпи"
#: app/dialogs/info-window.c:607
msgid "RGB Color"
msgstr "RGB Боје"
#: app/dialogs/info-window.c:614
msgid "Indexed Color"
msgstr "Индексиране боје"
#: app/dialogs/info-window.c:614
msgid "colors"
msgstr "боје"
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:64
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Додај маску слоју"
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:86
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Иницијализуј маску слоја на:"
#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:96
msgid "In_vert Mask"
msgstr "Инвертуј маску"
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:116
msgid "Layer _Name:"
msgstr "Назив слоја:"
#. The size labels
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:127 app/tools/gimpcroptool.c:1046
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:529
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:133 app/tools/gimpcroptool.c:1050
#: app/tools/gimpscaletool.c:166 app/tools/gimpselectionoptions.c:537
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Тип попуњавања слоја"
#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:205
msgid "Set Name from _Text"
msgstr "Постави име из _текста"
#: app/dialogs/module-dialog.c:122
msgid "Module Manager"
msgstr "Претраживач модула"
#: app/dialogs/module-dialog.c:124
msgid "Manage Loadable Modules"
msgstr "Руковање учитавајућим модулима"
#: app/dialogs/module-dialog.c:168
msgid "Autoload"
msgstr "Аутоматско учитавање"
#: app/dialogs/module-dialog.c:175
msgid "Module path"
msgstr "Путања до модула"
#: app/dialogs/module-dialog.c:418
msgid "<No modules>"
msgstr "<нема модула>"
#: app/dialogs/module-dialog.c:430 app/dialogs/module-dialog.c:439
msgid "On disk"
msgstr "На диску"
#: app/dialogs/module-dialog.c:430
msgid "Only in memory"
msgstr "Само у меморији"
#: app/dialogs/module-dialog.c:439
msgid "No longer available"
msgstr "Није више доступно"
#: app/dialogs/module-dialog.c:475
msgid "Load"
msgstr "Учитај"
#: app/dialogs/module-dialog.c:477
msgid "Query"
msgstr "Упитник"
#: app/dialogs/module-dialog.c:484
msgid "Unload"
msgstr "Избаци из меморије"
#: app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Purpose:"
msgstr "Намена:"
#: app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Author:"
msgstr "Аутор:"
#: app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Version:"
msgstr "Верзија:"
#: app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Copyright:"
msgstr "Ауторска права:"
#: app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"
#: app/dialogs/module-dialog.c:504
msgid "Location:"
msgstr "Место:"
#: app/dialogs/module-dialog.c:505 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:242
msgid "State:"
msgstr "Стање:"
#: app/dialogs/module-dialog.c:506
msgid "Last Error:"
msgstr "Последња грешка"
#: app/dialogs/module-dialog.c:507
msgid "Available Types:"
msgstr "Доступни типови:"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:98
msgid "Offset Layer"
msgstr "Офсет слој"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:100
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Офсет маска слоја"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:102
msgid "Offset Channel"
msgstr "Офсет Канал"
#. The offset frame
#: app/dialogs/offset-dialog.c:108 app/dialogs/offset-dialog.c:136
#: app/dialogs/resize-dialog.c:185 app/widgets/gimpgrideditor.c:274
msgid "Offset"
msgstr "Офсет"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:168 app/dialogs/resize-dialog.c:214
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:170 app/dialogs/resize-dialog.c:215
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:197
msgid "Offset by x/_2, y/2"
msgstr "Померено за x/_2,y/2"
#. The edge behaviour frame
#: app/dialogs/offset-dialog.c:206
msgid "Edge Behaviour"
msgstr "Понашање ивица"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:210
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Иди у круг"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:213
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Попуни бојом _позадине"
#: app/dialogs/offset-dialog.c:216
msgid "Make _transparent"
msgstr "_Учини провидним"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:171
msgid "Import Palette"
msgstr "Увези палету"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:173
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Увези нову палету"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:179
msgid "_Import"
msgstr "_Увоз"
#. The "Source" frame
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:208
msgid "Select Source"
msgstr "Изабери извор"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:231
msgid "I_mage"
msgstr "_Слика"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:246
msgid "Palette _file"
msgstr "_Датотека палете"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:273
msgid "Select palette file"
msgstr "Изабери датотеку са палетом"
#. The "Import" frame
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:304
msgid "Import Options"
msgstr "Опције увоза"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
msgid "New import"
msgstr "Нови увоз"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:319
msgid "Palette _Name:"
msgstr "_Назив палете:"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:325
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Број _боја:"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
msgid "C_olumns:"
msgstr "К_олоне:"
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:350
msgid "I_nterval:"
msgstr "И_нтервал:"
#. The "Preview" frame
#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:362
msgid "Preview"
msgstr "Преглед:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:294
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Мораћете поново да покренете ГИМП да би следеће промене узеле маха:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:501
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Подеси пречице са тастатуре"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:551
#, fuzzy
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "Унесите нову пречицу, или пристините Backspace да обришете"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:595
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Ваше пречице са тастатуре ће бити враћене на уобичајене када наредни пут "
"покренете Гимп."
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:629
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr ""
"Ваша подешавања прозора ће бити враћена на уобичајена када наредни пут "
"покренете Гимп."
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:663
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr ""
"Ваша подешавања улазних уређај ће бити враћена на уобичајена када наредни "
"пут покренете Гимп."
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1082
msgid "Show _menubar"
msgstr "Прикажи _главни мени"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1085
msgid "Show _rulers"
msgstr "Прикажи _лењире"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1088
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "Прикажи _клизаче"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1091
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Прикажи _статусну линију"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
msgid "Show s_election"
msgstr "Прикажи _избор"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Покажи грани_це слоја"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1105
msgid "Show _guides"
msgstr "Покажи _вођице"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1108
msgid "Show gri_d"
msgstr "Прикажи _мрежу"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Режим _попуњавања платна:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1119
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Произвољна боја попу_њавања платна:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
msgid "Select custom canvas padding color"
msgstr "Изабери произвољну боју за попуну платна"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1191
msgid "Preferences"
msgstr "Поставке"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1294 app/dialogs/preferences-dialog.c:1297
msgid "New Image"
msgstr "Нова слика"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1335
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Подразумевана мрежа слике"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1338
msgid "Default Grid"
msgstr "Подразумевана мрежа"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358
msgid "User Interface"
msgstr "Корисничко сучеље"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1361
msgid "Interface"
msgstr "Сучеље"
#. Previews
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
msgid "Previews"
msgstr "Прегледи"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1371
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "У_кључи прегледе за слојеве и канале"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1377
msgid "Default _layer & channel preview size:"
msgstr "Подразумевана _величина прегледа за слојеве и канале:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1380
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Величина прегледа за _навигацију:"
#. Keyboard Shortcuts
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1384
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Пречице са тастатуре"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1388
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
msgstr "Под_вуци пречице у менију (приступни тастери)"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Користи _динамичке пречице са тастатуре"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Подеси пречице са _тастатуре..."
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1402
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Сачувај пречице са тастатуре при изласку"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1406
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Сачувај пречице са тастатуре с_ада"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1413
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Врати сачуване пречице са тастатуре на уобичајене"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1428 app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1467
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1437
msgid "Select Theme"
msgstr "Изаберите тему"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Освежите _текућу тему"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1531 app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
msgid "Help System"
msgstr "Систем за помоћ"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1546
msgid "Show tool _tips"
msgstr "Покажи _савете за алатке"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Покажи дугмиће за помо_ћ"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Show tips on _startup"
msgstr "Покажи савете при по_дизању"
#. Help Browser
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Help Browser"
msgstr "Разгледач помоћи"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Који читач _помоћи користити:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1565
msgid "Web Browser"
msgstr "Читач веба"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1569
msgid "Select web browser"
msgstr "Изаберите читач веба"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1572
msgid "_Web browser to use:"
msgstr "Који читач _веба користити:"
#. Snapping Distance
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
msgid "Guide and Grid Snapping"
msgstr "Пријањање уз вођице и мрежу"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1602
msgid "_Snap distance:"
msgstr "Ра_стојање пријањања:"
#. Contiguous Regions
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1606
msgid "Finding Contiguous Regions"
msgstr "Проналажење настављајућих области"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1611
msgid "Default _threshold:"
msgstr "Подразумевана _осетљивост:"
#. Scaling
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1615
msgid "Scaling"
msgstr "Увећање"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1619
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Подразумевана _интерполација:"
#. Global Brush, Pattern, ...
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1623
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Опције за цртање заједничке за алате"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1636
msgid "Move Tool"
msgstr "Алат за премештање"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "Change current layer or path"
msgstr "Промени текући слој или путању"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653 app/dialogs/preferences-dialog.c:1656
msgid "Toolbox"
msgstr "Алатница"
#. Appearance
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663 app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:206
msgid "Appearance"
msgstr "Изглед"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Покажи _боју и боју позадине"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1671
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Покажи активну _четку, мустру и прелив"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1675
msgid "Show active _image"
msgstr "Покажи активну _слику"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685 app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
msgid "Image Windows"
msgstr "Прозори за слике"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1700
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "Подразумевано користи „тачка за тачку“"
# хехехе, ово су цртице које иду око избора ;-)
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1706
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Брзина _марширајућих мрава:"
#. Zoom & Resize Behavior
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Понашање размере и увећања"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Величина прозора у складу са ра_змером"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Величина прозора у складу са променом _величине слике"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
msgid "Fit to window"
msgstr "По мери прозора"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Почетна _размера:"
#. Mouse Cursors
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
msgid "Mouse Cursors"
msgstr "Курзори миша"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Покажи _контуру четке"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1736
msgid "Show paint _tool cursor"
msgstr "Прикажи курзор _алатке за цртање"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1742
msgid "Cursor _mode:"
msgstr "_Режим курсора:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1745
msgid "Cursor re_ndering:"
msgstr "_Исцртавање курсора:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1757
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Изглед прозора са сликом"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1768
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Подразумевани изглед у нормалном режиму"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Подразумевани изглед у приказу преко целог екрана"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Формат наслова слике и статусне линије"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1785
msgid "Title & Status"
msgstr "Наслов и статус"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1805
msgid "Standard"
msgstr "Стандардно"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Покажи раzмеру (процентуално)"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1807
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Покажи размеру"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1808
msgid "Show image size"
msgstr "Покажи величину слике"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1809
msgid "Show memory usage"
msgstr "Покажи искоришћеност меморије"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1820
msgid "Image Title Format"
msgstr "Формат наслова слике"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1821
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Формат статусне линије слике"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906 app/dialogs/preferences-dialog.c:1909
msgid "Display"
msgstr "Приказ"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1922
msgid "Transparency _type:"
msgstr "_Врста провидности:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1925
msgid "Check _size:"
msgstr "Величина _поља:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Утврди резолуцију монитора"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1970
#, c-format
msgid "From _windowing system (currently %d x %d dpi)"
msgstr "Из окружења (тренутно %d x %d тпи)"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1993
msgid "_Manually"
msgstr "_Ручно"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2008
msgid "C_alibrate..."
msgstr "К_алибриши..."
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2028 app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
msgid "Input Devices"
msgstr "Улазни уређаји"
#. Extended Input Devices
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2038
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Проширени улазни уређаји"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2042
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Подеси п_роширене улазне уређаје..."
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2049
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "Сачувај подешавања улазних уређаја при _излазу"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Сачувај _сада подешавања улазних уређаја"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2060
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "_Врати сачувана подешавања улазних уређаја на подразумеване вредности"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2075
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Додатни улазни управљачи"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2078
msgid "Input Controllers"
msgstr "Улазни управљачи"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119 app/dialogs/preferences-dialog.c:2122
msgid "Window Management"
msgstr "Управљање прозорима"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Ознаке за управљање прозорима"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2134
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "Ознака врсте прозора за _алатке:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2138
msgid "Hint for the _docks:"
msgstr "Ознака врсте прозора за _прилепљене прозоре:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2141
msgid "Focus"
msgstr "Фокус"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2145
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Активирај _фокусирану слику"
#. Window Positions
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2149
msgid "Window Positions"
msgstr "Положаји прозора"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2152
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "Сачувај положаје прозора при _изласку"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "_Сада сачувај положаје прозора"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2163
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "_Врати сачуване положаје прозора на подразумеване вредности"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2178 app/dialogs/preferences-dialog.c:2181
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Environment"
msgstr "Окружење"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2189
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Потрошња ресурса"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2199
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Најмањи број _поништавања корака:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Највећи број _поништавања корака:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2205
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Величина _оставе за делиће:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2208
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Највећа величина _нове слике:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2213
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Број _коришћених процесора:"
#. Image Thumbnails
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2218
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Сличице са прегледом"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2223
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Величина _умањених приказа:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2227
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "Највећа величина _датотека за прављење сличица:"
#. File Saving
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2231
msgid "Saving Images"
msgstr "Сачувај слике"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2234
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "Потврди затварање _несачуваних слика"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2245 app/dialogs/preferences-dialog.c:2248
msgid "Folders"
msgstr "Директоријуми"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
msgid "Temp folder:"
msgstr "Привремени директоријум:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263
msgid "Select Temp Folder"
msgstr "Изабери привремени директоријум"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1403
msgid "Swap folder:"
msgstr "Директоријум размене:"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Изабери директоријум размене"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297
msgid "Brush Folders"
msgstr "Директоријуми са четкама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Изабери директоријуме са четкама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Директоријуми са мустрама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Изабери директоријуме са мустрама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Palette Folders"
msgstr "Директоријуми са палетама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2307
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Изабери директоријуме са палетама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2309
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Директоријуми са преливима"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2311
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Изабери директоријуме са преливима"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2313
msgid "Font Folders"
msgstr "Директоријуми за фонтове"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Изабери директоријуме са фонтовима"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Директоријуми са додацима"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Изабери директоријуме са додацима"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Scripts"
msgstr "Скрипте"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2321
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Директоријуми са Скрипт-Фу скриптама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2323
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Изабери директоријуме са Скрипт-Фу скриптама"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
msgid "Module Folders"
msgstr "Директоријуми за модуле"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Изабери директоријуме за модуле"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
msgid "Environment Folders"
msgstr "Директоријуми за окружење"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2331
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Изабери директоријуме за окружење"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "Themes"
msgstr "Теме"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
msgid "Theme Folders"
msgstr "Директоријуми за теме"
#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Изабери директоријуме за теме"
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:128
msgid "Print Size"
msgstr "Величина штампе"
#. the image size labels
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:155 app/widgets/gimpsizebox.c:223
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:236
msgid "_Width:"
msgstr "_Ширина:"
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:162 app/widgets/gimpsizebox.c:227
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:243
msgid "H_eight:"
msgstr "_Висина:"
#. the resolution labels
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:210 app/widgets/gimpsizebox.c:276
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:363
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X резолуција:"
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:217 app/widgets/gimpsizebox.c:279
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y резолуција:"
#: app/dialogs/print-size-dialog.c:228 app/widgets/gimpsizebox.c:272
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:383
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "тачака/%a"
#: app/dialogs/quit-dialog.c:84
msgid "Quit The GIMP"
msgstr "Затворити Гимп?"
#: app/dialogs/quit-dialog.c:126
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Уколико сада затворите Гимп, ове измене ће бити изгубљене."
# bug: plural-forms
#: app/dialogs/quit-dialog.c:164
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgstr "Постоји једна слика са несачуваним изменама:"
# bug: plural-forms
#: app/dialogs/quit-dialog.c:167
#, c-format
msgid "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr "Има %d слика са несачуваним изменама:"
#: app/dialogs/quit-dialog.c:183
#, fuzzy
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Подигни канал"
#: app/dialogs/resize-dialog.c:115
msgid "Canvas Size"
msgstr "Величина платна"
#: app/dialogs/resize-dialog.c:126 app/dialogs/scale-dialog.c:107
msgid "Layer Size"
msgstr "Величина слоја"
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:67
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Прилагођавање резолуције монитора"
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:120
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Измерите лењире и унесите њихове дужине:"
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:145
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Водоравно:"
#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:150
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Усправно:"
#. Image size frame
#: app/dialogs/scale-dialog.c:96 app/widgets/gimptemplateeditor.c:214
msgid "Image Size"
msgstr "Величина слике"
#: app/dialogs/scale-dialog.c:166
msgid "Quality"
msgstr "Квалитет"
#: app/dialogs/scale-dialog.c:178
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "И_нтерполација:"
#: app/dialogs/scale-dialog.c:192
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and masks only."
msgstr ""
"Слојеви индексираних боја се увек увећавају без интерполације. Изабрана "
"врста интерполације ће утицати једино на канале и маске."
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:104
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Изаберите стил исцртавања"
#: app/dialogs/stroke-dialog.c:209
msgid "Paint Tool:"
msgstr "Алатка за цртање:"
#: app/dialogs/tips-dialog.c:90
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
msgstr "<b>Чини се да недостаје ваша датотека са ГИМП саветима!</b>"
#: app/dialogs/tips-dialog.c:92
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr ""
"Требало би да постоји датотека „%s“. Молим, проверите вашу инсталацију."
#: app/dialogs/tips-dialog.c:98
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
msgstr "<b>Нисам могао да обрадим датотеку са ГИМП саветима!</b>"
#: app/dialogs/tips-dialog.c:131
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "ГИМП савет дана"
#: app/dialogs/tips-dialog.c:195
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "Покажи савет приследећем подизању ГИМПа"
#: app/dialogs/tips-dialog.c:219
msgid "_Previous tip"
msgstr "_Претходни савет"
#: app/dialogs/tips-dialog.c:228
msgid "_Next tip"
msgstr "_Следећи савет"
#. This is a special string to specify the language identifier to
#. look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#. according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#. E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: app/dialogs/tips-parser.c:165
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:sr"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:134
msgid ""
"The gimprc is used to store personal preferences that affect GIMP's default "
"behavior. Paths to search for brushes, palettes, gradients, patterns, plug-"
"ins and modules can also configured here."
msgstr ""
"Датотека gimprc служи за чување личних подешавања које се тичу ГИМПовог "
"подразумеваног понашања. Путање претраге за четке, палете, преливе, мустре, "
"додатке и модуле се такође могу подесити овде."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:143
msgid ""
"GIMP uses an additional gtkrc file so you can configure it to look "
"differently than other GTK apps."
msgstr ""
"ГИМП користи додатну gtkrc датотеку тако да можете подесити да изгледа "
"другачије од осталих ГТК програма."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:149
msgid ""
"Plug-ins and extensions are external programs run by the GIMP which provide "
"additional functionality. These programs are searched for at run-time and "
"information about their functionality and mod-times is cached in this file. "
"This file is intended to be GIMP-readable only, and should not be edited."
msgstr ""
"Додаци и проширења су спољни програми које покреће ГИМП и који обезбеђују "
"додатну функционалност. Ови програми се претражују по покретању и "
"информације о њиховим функционалностима и настанку се складиште у овој "
"датотеци. Ова датотеку би требало да чита само ГИМП и не треба је мењати."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:159
msgid ""
"Key shortcuts can be dynamically redefined in The GIMP. The menurc is a dump "
"of your configuration so it can. be remembered for the next session. You "
"may edit this file if you wish, but it is much easier to define the keys "
"from within The GIMP. Deleting this file will restore the default shortcuts."
msgstr ""
"Кључне пречице могу се динамички подесити у ГИМПу. Датотека menurc је скуп "
"ваших подешавања, па се може сачувати за следећу сесију. Можете мењати ову "
"датотеку по жељи, али је много лакше подесити пречице из ГИМПа. Брисање ове "
"датотеке ће вратити у употребу подразмеване пречице."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:169
msgid ""
"The sessionrc is used to store what dialog windows were open the last time "
"you quit The GIMP. You can configure The GIMP to reopen these dialogs at "
"the saved position."
msgstr ""
"Датотека sessionrc се користи за смештање податка о томе који прозор је био "
"отворен када сте последњи пут затворили ГИМП. Можете подесити ГИМП да поново "
"отвори ове прозоре."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:176
msgid ""
"This file holds a collection of standard media sizes that serve as image "
"templates."
msgstr ""
"Ова датотека чува скуп стандардних величина које служе као шаблони за слике."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:182
msgid ""
"The unitrc is used to store your user units database. You can define "
"additional units and use them just like you use the built-in units inches, "
"millimeters, points and picas. This file is overwritten each time you quit "
"the GIMP."
msgstr ""
"Датотека unitrc се користи за чување базе корисничких јединица. Можете "
"дефинисати додатне јединице и користити их исто као и уграђене инче, "
"милиметре, штампарске тачке... Ова датотека се преписује сваки пут кад "
"напустите ГИМП."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:191
msgid ""
"This folder is used to store user defined brushes. The GIMP checks this "
"folder in addition to the system-wide GIMP brushes installation when "
"searching for brushes."
msgstr ""
"Овај директоријум чува четке које је направио корисник. ГИМП проверава овај "
"директоријум као додатак системским ГИМП четкама када претражује инсталиране "
"четке."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:199
msgid ""
"This folder is used to store fonts you only want visible in the GIMP. The "
"GIMP checks this folder in addition to the system-wide GIMP fonts "
"installation when searching for fonts. Use this only if you really want to "
"have GIMP-only fonts, otherwise put things in your global font directory."
msgstr ""
"Овај директоријум чува фонтове које желите да видите само у ГИМП-у. ГИМП "
"проверава овај директоријум уз системске директоријуме ГИМП-а када тражи "
"фонтове. Ово користите једино уколико желите да имате фонтове само за ГИМП, "
"иначе ставите ствари у општи директоријум за фонтове."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:209
msgid ""
"This folder is used to store user defined gradients. The GIMP checks this "
"folder in addition to the system-wide GIMP gradients installation when "
"searching for gradients."
msgstr ""
"Овај директоријум чува преливе које је направио корисник. ГИМП проверава "
"овај директоријум као додатак системским ГИМП преливима када претражује "
"инсталиране преливе."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:216
msgid ""
"This folder is used to store user defined palettes. The GIMP checks this "
"folder in addition to the system-wide GIMP palettes installation when "
"searching for palettes."
msgstr ""
"Овај директоријум чува палете које је направио корисник. ГИМП проверава овај "
"директоријум као додатак системским ГИМП палетама када претражује "
"инсталиране палете."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:223
msgid ""
"This folder is used to store user defined patterns. The GIMP checks this "
"folder in addition to the system-wide GIMP patterns installation when "
"searching for patterns."
msgstr ""
"Овај директоријум чува мустре које је направио корисник. ГИМП проверава овај "
"директоријум као додатак системским ГИМП одсечцима када претражује "
"инсталиране мустре."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:230
msgid ""
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
"system-supported plug-ins. The GIMP checks this folder in addition to the "
"system-wide GIMP plug-in folder when searching for plug-ins."
msgstr ""
"Овај директоријум чува привремене, друге несистемске или додатке које је "
"направио корисник. ГИМП проверава овај директоријум као додатак системским "
"ГИМП додацима када претражује инсталиране додатке."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:238
msgid ""
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
"system-supported DLL modules. The GIMP checks this folder in addition to "
"the system-wide GIMP module folder when searching for modules to load during "
"initialization."
msgstr ""
"Овај директоријум чува привремене, друге несистемске или DLL модуле које је "
"направио корисник. ГИМП проверава овај директоријум као додатак системским "
"ГИМП модулима када тражи модуле које треба учитати."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:247
msgid ""
"This folder is used to store user created, temporary, or otherwise non-"
"system-supported additions to the plug-in environment. The GIMP checks this "
"folder in addition to the system-wide GIMP environment folder when searching "
"for plug-in environment modification files."
msgstr ""
"Овај директоријум чува привремене, друге несистемске или допуне окружења за "
"додаткекоје је направио корисник. ГИМП проверава овај директоријум као "
"додатак системским ГИМП директоријуму окружења када тражи датотеке са "
"изменама окружења додатака."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:257
msgid ""
"This folder is used to store user created and installed scripts. The GIMP "
"checks this folder in addition to the systemwide GIMP scripts folder when "
"searching for scripts."
msgstr ""
"Овај директоријум чува скрипте које је направио и инсталирао корисник. ГИМП "
"проверава овај директоријум као додатак системским ГИМП скриптама када "
"претражује скрипте."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:265
msgid "This folder is searched for image templates."
msgstr "Овај директоријум садржи шаблоне слика."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:270
msgid "This folder is searched for user-installed themes."
msgstr "Овај директоријум садржи теме инсталиране од стране корисника."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:275
msgid ""
"This folder is used to temporarily store undo buffers to reduce memory "
"usage. If The GIMP is unceremoniously killed, files of the form: gimp<#>."
"<#> may persist in this folder. These files are useless across GIMP "
"sessions and can be destroyed with impunity."
msgstr ""
"Овај директоријум се користи као привремена остава бафера за поништавање, "
"као би се смањило коришћење меморије. Ако је ГИМП непрописно убијен, "
"даототеке типа: gimp<#>.<#> могу остати у њему. Ове датотеке су бескорисне и "
"могу се слободно избрисати."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:284
msgid "This folder is used to store tool options."
msgstr "Овај директоријум чува опције алатки."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:289
msgid "This folder is used to store parameter files for the Curves tool."
msgstr "Овај директоријум чува датотеке са параметрима за алатку Кривине."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:294
msgid "This folder is used to store parameter files for the Levels tool."
msgstr ""
"Овај директоријум служи за смештање параметарских датотека алатке за нивое."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:390
msgid "Installation successful. Click \"Continue\" to proceed."
msgstr "Успешна инсталација. Кликните на „Настави“ за даљи рад."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:396
msgid "Installation failed. Contact system administrator."
msgstr "Неуспешна инсталација. Позовите систем администратора."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:609
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Корисничка инсталација Гимпа"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:614
msgid "Continue"
msgstr "Настави"
#. GPL_PAGE
#. version number
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:765
#, c-format
msgid ""
"Welcome to\n"
"The GIMP %d.%d User Installation"
msgstr ""
"Добродошли у\n"
"корисничку инсталацију за Гимп %d.%d"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:771
msgid "Click \"Continue\" to enter the GIMP user installation."
msgstr "Кликните на „Настави“ да бисте ушли у Гимп корисничку инсталацију."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:778
msgid ""
"<b>The GIMP - GNU Image Manipulation Program</b>\n"
"Copyright (C) 1995-2004\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team."
msgstr ""
"<b>Гимп — Гнуов програм за обраду слика (GNU Image Manipulation Program)</"
"b>\n"
"Сва права задржана ©1995–2004\n"
"Спенсер Кимбол (Spencer Kimball), Питер Матис (Peter Mattis) и Гимп развојни "
"тим."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:788
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Овај програм је слободан софтвер; можете га делити и/или мењати у складу са "
"условима ГНУ Опште Јавне Лиценце објављеном од стране Задужбине за слободни "
"софтвер (Free Software Foundation); или верзијом 2 Лиценце, или (по вашем "
"избору) било које новије верзије."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:794
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"Овај програм је дат са надом да ће бити користан, али БЕЗ ИКАКВЕ ГАРАНЦИЈЕ; "
"чак и без наговештене гаранције ПРОДAВЦА или ПОДЕСНОСТИ ЗА ОДРЕЂЕНУ "
"УПОТРЕБУ. Погледати ГНУ Општу Јавну Лиценцу за више детаља."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:800
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr ""
"Требало би да сте добили и примерак ГНУ Опште Јавне Лиценце заједно са овим "
"програмом; ако нисте, пишите на адресу: Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:810
msgid "Migrate User Settings"
msgstr "Пренеси подешавања корисника"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:811
msgid "Click \"Continue\" to proceed with the user installation."
msgstr "Кликните на „Настави“ да бисте наставили са корисничком инсталацијом."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:816
msgid "It seems you have used GIMP 2.0 before."
msgstr "Чини се да сте раније користили Гимп 2.0."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:820
msgid "_Migrate GIMP 2.0 user settings"
msgstr "Пре_неси подешавања корисника из Гимпа 2.0"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:823
msgid "Do a _fresh user installation"
msgstr "Свежа _корисничка инсталација"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:851
msgid "Personal GIMP Folder"
msgstr "Лични ГИМП директоријум"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:852
msgid "Click \"Continue\" to create your personal GIMP folder."
msgstr "Кликните на „Настави“ да направите ваш лични ГИМП директоријум."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:896
#, c-format
msgid ""
"For a proper GIMP installation, a folder named '<b>%s</b>' needs to be "
"created."
msgstr ""
"За прописну ГИМП инсталацију, директоријум под именом „<b>%s</b>“ мора бити "
"направљен."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:903
msgid ""
"This folder will contain a number of important files. Click on one of the "
"files or folders in the tree to get more information about the selected item."
msgstr ""
"Овај директоријум ће садржати више битних датотека. Кликните на датотеку или "
"директоријум у стаблу да добијете више података о изабраној ставци."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:991
msgid "User Installation Log"
msgstr "Дневник корисничке инсталације"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:992
msgid "Please wait while your personal GIMP folder is being created..."
msgstr "Молим сачекајте док ваш лични ГИМП директоријум не буде направљен..."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:999
msgid "GIMP Performance Tuning"
msgstr "ГИМП подешавање перформанси"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1000
msgid "Click \"Continue\" to accept the settings above."
msgstr "Кликните на „Настави“ да прихватите наведена подешавања."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1005
msgid ""
"<b>For optimal GIMP performance, some settings may have to be adjusted.</b>"
msgstr ""
"<b>За најбоље ГИМП перформансе, нека подешавања ће можда требати променити.</"
"b>"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1065
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Умножавам датотеку „%s“ из „%s“..."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1084
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Правим директоријум „%s“..."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1098
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Не могу да направим директоријум „%s“: %s"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1362
msgid ""
"GIMP uses a limited amount of memory to store image data, the so-called "
"\"Tile Cache\". You should adjust its size to fit into memory. Consider "
"the amount of memory used by other running processes."
msgstr ""
"Гимп користи ограничену количину меморије за складиштење података о сликама, "
"тзв. „оставу за делиће“. Подесите њену величину како би стала у меморију. "
"Мислите и на меморију потребну за остале процесе на систему."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1375
msgid "Tile cache size:"
msgstr "Величина оставе за делиће:"
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1387
msgid ""
"All image and undo data which doesn't fit into the Tile Cache will be "
"written to a swap file. This file should be located on a local filesystem "
"with enough free space (several hundred MB). On a UNIX system, you may want "
"to use the system-wide temp-dir (\"/tmp\" or \"/var/tmp\")."
msgstr ""
"Све слике и подаци о поништавању који не стану у оставу за делиће биће "
"уписани у датотеку размене. Ова датотека треба бити на локалном систему "
"датотека са довољно слободног простора (неколико десетина МБ). На UNIX "
"систему, можете користити системски привремени директоријум („/tmp“ или „/"
"var/tmp“)."
#: app/dialogs/user-install-dialog.c:1398
msgid "Select swap dir"
msgstr "Изабери директоријум за размену"
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Извези путању у СВГ"
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:78
msgid "Export the active path"
msgstr "Извези активну путању"
#: app/dialogs/vectors-export-dialog.c:79
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Извези све путање из ове слике"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Увези путању из СВГ-а"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:83
msgid "All Files (*.*)"
msgstr "Све датотеке (*.*)"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Скалабилна СВГ слика (*.svg)"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:99
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "_Споји увежене путање"
#: app/dialogs/vectors-import-dialog.c:109
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "У_већај увежене путање да се уклопе у слику"
#: app/dialogs/vectors-options-dialog.c:113
msgid "Path Name:"
msgstr "Назив путање:"
#: app/display/display-enums.c:24
msgid "Tool icon"
msgstr "Икона алата"
#: app/display/display-enums.c:25
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Икона алата са нишаном"
#: app/display/display-enums.c:26
msgid "Crosshair only"
msgstr "Само нишан"
#: app/display/display-enums.c:55
msgid "From theme"
msgstr "На основу теме"
# ово се односи на „шаховницу“
#: app/display/display-enums.c:56
msgid "Light check color"
msgstr "Боја светлих поља"
#: app/display/display-enums.c:57
msgid "Dark check color"
msgstr "Боја тамних поља"
#: app/display/display-enums.c:58
msgid "Custom color"
msgstr "Произвољна боја"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:943
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Увећај слику када се промени величина прозора"
#: app/display/gimpdisplayshell.c:963
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Укључи-искључи брзу маску"
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:122
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:185
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Затвори %s"
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:131
msgid "Do_n't save"
msgstr "_Не чувај"
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:192
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Сачувај измене слике „%s“ пре затварања?"
# bug: plural-forms
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
msgstr ""
"Уколико не сачувате слику, измене учињене у последњих %s ће бити изгубљене."
#. one second, the time period
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:266
msgid "second"
msgstr "секунда"
# bug: plural forms
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:269
#, c-format
msgid "%d seconds"
msgstr "%d секунди"
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:275
msgid "minute"
msgstr "минут"
# bug: plural-forms
#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:277
#, c-format
msgid "%d minutes"
msgstr "%d минута"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:98
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Одбаци нови слој"
#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:142
msgid "Drop New Path"
msgstr "Одбаци нову путању"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:73
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Филтери за приказивање боја"
#: app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:76
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Подеси филтере за приказивање боја"
#: app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "Изабери слој"
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:537
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Размера"
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:539
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Изабери размеру"
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:574
msgid "Zoom Ratio:"
msgstr "Размера:"
#: app/display/gimpdisplayshell-scale.c:601
msgid "Zoom:"
msgstr "Увећање:"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:234
msgid "RGB-empty"
msgstr "празно-RGB"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
msgid "grayscale-empty"
msgstr "празно-сиви тонови"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:237
msgid "grayscale"
msgstr "сиви тонови"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
msgid "indexed-empty"
msgstr "празно-индексирано"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:240
msgid "indexed"
msgstr "индексиран"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:292
msgid "(modified)"
msgstr "(измењен)"
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:298
msgid "(clean)"
msgstr "(чист)"
# bug: plural-forms
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
msgid "1 layer"
msgstr "1 слој"
# bug: plural-forms
#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:325
#, c-format
msgid "%d layers"
msgstr "Слојева: %d"
#: app/display/gimpstatusbar.c:142
msgid "Shadow type"
msgstr "Врста сенке"
#: app/display/gimpstatusbar.c:143
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Стил удубљења око текста у линији са стањем"
#: app/display/gimpstatusbar.c:218
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
#: app/file/file-open.c:105 app/file/file-save.c:132
msgid "Unknown file type"
msgstr "Непознат тип датотеке"
#: app/file/file-open.c:120 app/file/file-save.c:146
msgid "Not a regular file"
msgstr "Није исправна датотека"
#: app/file/file-open.c:173
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "Додатак је пријавио УСПЕХ али није вратио слику"
#: app/file/file-open.c:181
msgid "Plug-In could not open image"
msgstr "Додатак није могао да отвори слику"
#: app/file/file-open.c:417
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
msgstr "Слика не садржи ниједан видљиви слој"
#: app/file/file-save.c:220
msgid "Plug-In could not save image"
msgstr "Додатак није могао да сачува слику"
#: app/file/file-utils.c:107
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Неисправан словни део у URI"
#: app/gui/session.c:247 app/menus/menus.c:351 app/widgets/gimpdevices.c:218
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Брисање „%s“ није успело: %s"
#: app/gui/splash.c:118
msgid "GIMP Startup"
msgstr "ГИМП се подиже"
#: app/gui/themes.c:231 app/plug-in/plug-ins.c:254
#, c-format
msgid "Writing '%s'\n"
msgstr "Уписујем „%s“\n"
#: app/gui/themes.c:284
#, c-format
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
msgstr "Додајем тему „%s“ (%s)\n"
#: app/paint/gimpairbrush.c:69 app/tools/gimpairbrushtool.c:55
msgid "Airbrush"
msgstr "Спреј"
#: app/paint/gimpbrushcore.c:369
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Ниједна четка није доступна за ову алатку."
#: app/paint/gimpclone.c:89 app/tools/gimpclonetool.c:89
msgid "Clone"
msgstr "Клон"
#: app/paint/gimpconvolve.c:121 app/tools/gimpconvolvetool.c:70
msgid "Convolve"
msgstr "Замотај"
#: app/paint/gimpdodgeburn.c:87 app/tools/gimpdodgeburntool.c:70
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Смакни/спали"
#: app/paint/gimperaser.c:64 app/tools/gimperasertool.c:70
msgid "Eraser"
msgstr "Брисач"
#: app/paint/gimppaintbrush.c:65 app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Четка"
#: app/paint/gimppencil.c:38 app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Оловка"
#: app/paint/gimpsmudge.c:78 app/tools/gimpsmudgetool.c:54
msgid "Smudge"
msgstr "Мрља"
#: app/paint/paint-enums.c:23
msgid "Image source"
msgstr "Извор слике"
#: app/paint/paint-enums.c:24
msgid "Pattern source"
msgstr "Извор мустре"
#: app/paint/paint-enums.c:52
msgid "Non-aligned"
msgstr "Непоравнато"
#: app/paint/paint-enums.c:53
msgid "Aligned"
msgstr "Поравнато"
#: app/paint/paint-enums.c:54
msgid "Registered"
msgstr "Регистровано"
#: app/paint/paint-enums.c:81 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:60
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:93
msgid "Dodge"
msgstr "Смакни"
#: app/paint/paint-enums.c:82 app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:61
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:94
msgid "Burn"
msgstr "Спали"
#: app/paint/paint-enums.c:109
msgid "Blur"
msgstr "Мрља"
#: app/paint/paint-enums.c:110
msgid "Sharpen"
msgstr "Изоштрено"
#: app/paint/paint-enums.c:167
msgid "Constant"
msgstr "Константно"
#: app/paint/paint-enums.c:168 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:163
msgid "Incremental"
msgstr "Растуће"
#: app/pdb/color_cmds.c:140 app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:85
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Осветљење-контраст"
#: app/pdb/color_cmds.c:457 app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize"
msgstr "Смањи број боја"
#: app/pdb/color_cmds.c:745 app/pdb/color_cmds.c:870
#: app/tools/gimpcurvestool.c:141
msgid "Curves"
msgstr "Кривуље"
#: app/pdb/color_cmds.c:995 app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Color Balance"
msgstr "Баланс боја"
#: app/pdb/color_cmds.c:1120 app/tools/gimpcolorizetool.c:96
msgid "Colorize"
msgstr "Обоји"
#: app/pdb/color_cmds.c:1399 app/tools/gimphuesaturationtool.c:110
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Нијанса-засићеност"
#: app/pdb/color_cmds.c:1506 app/tools/gimpthresholdtool.c:92
msgid "Threshold"
msgstr "Осетљивост"
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:249 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:404
msgid "Flip..."
msgstr "Обрћем..."
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:563 app/pdb/drawable_transform_cmds.c:746
#: app/pdb/transform_tools_cmds.c:197 app/tools/gimpperspectivetool.c:141
msgid "Perspective..."
msgstr "Перспектива..."
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1650
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1791 app/pdb/transform_tools_cmds.c:586
#: app/tools/gimpsheartool.c:158
msgid "Shearing..."
msgstr "Одсецам..."
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1943
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2124
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2311
#: app/pdb/drawable_transform_cmds.c:2512 app/pdb/transform_tools_cmds.c:719
msgid "2D Transform..."
msgstr "2Д трансформације..."
#: app/pdb/edit_cmds.c:673 app/tools/gimpblendtool.c:249
msgid "Blending..."
msgstr "Стапам..."
#: app/pdb/image_cmds.c:3756 app/text/gimptext-parasite.c:168
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(неисправна UTF-8 реч)."
#: app/pdb/image_cmds.c:3898
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Резолуција слике је изван опсега, користим подразумевану резолуцију."
#: app/pdb/internal_procs.c:86
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Интерне процедуре"
#: app/pdb/internal_procs.c:86
msgid "Brush"
msgstr "Четка"
#: app/pdb/internal_procs.c:89
msgid "Brush UI"
msgstr "Корисничко сучеље четке"
#: app/pdb/internal_procs.c:98 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:75
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:108
msgid "Color"
msgstr "Боја"
#: app/pdb/internal_procs.c:104
msgid "Convert"
msgstr "Пребаци"
#: app/pdb/internal_procs.c:107
msgid "Display procedures"
msgstr "Приказне процедуре"
#: app/pdb/internal_procs.c:110
msgid "Drawable procedures"
msgstr "Процедуре цртежа"
#: app/pdb/internal_procs.c:113
msgid "Transformation procedures"
msgstr "Поступци трансформација"
#: app/pdb/internal_procs.c:116
msgid "Edit procedures"
msgstr "Уређивачке процедуре"
#: app/pdb/internal_procs.c:119
msgid "File Operations"
msgstr "Операције са датотеком"
#: app/pdb/internal_procs.c:122
msgid "Floating selections"
msgstr "Плутајући избори"
#: app/pdb/internal_procs.c:125
msgid "Font UI"
msgstr "Корисничко сучеље писма"
#: app/pdb/internal_procs.c:131
msgid "Gimprc procedures"
msgstr "Gimprc процедуре"
#: app/pdb/internal_procs.c:134
msgid "Gradient"
msgstr "Прелив"
#: app/pdb/internal_procs.c:137
msgid "Gradient UI"
msgstr "КОрисничко сучеље прелива"
#: app/pdb/internal_procs.c:143
msgid "Guide procedures"
msgstr "Процедуре вођица"
#: app/pdb/internal_procs.c:146
msgid "Help procedures"
msgstr "Помоћне процедуре"
#: app/pdb/internal_procs.c:155
msgid "Message procedures"
msgstr "Процедуре за обавештења"
#: app/pdb/internal_procs.c:158
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
#: app/pdb/internal_procs.c:161
msgid "Paint Tool procedures"
msgstr "Процедуре алатки за цртање"
#: app/pdb/internal_procs.c:164
msgid "Palette"
msgstr "Палета"
#: app/pdb/internal_procs.c:167
msgid "Palette UI"
msgstr "Корисничко сучеље палете"
#: app/pdb/internal_procs.c:173
msgid "Parasite procedures"
msgstr "Процедуре паразита"
#: app/pdb/internal_procs.c:182
msgid "Pattern UI"
msgstr "Корисничко сучеље мустре"
#: app/pdb/internal_procs.c:188
msgid "Plug-in"
msgstr "Додаци"
#: app/pdb/internal_procs.c:191
msgid "Procedural database"
msgstr "Процедурална база"
#: app/pdb/internal_procs.c:194 app/widgets/gimpprogressdialog.c:239
msgid "Progress"
msgstr "Напредак"
#: app/pdb/internal_procs.c:197
msgid "Image mask"
msgstr "Маска слике"
#: app/pdb/internal_procs.c:200
msgid "Selection Tool procedures"
msgstr "Процедуре алатке за избор"
#: app/pdb/internal_procs.c:203
msgid "Text procedures"
msgstr "Текстуалне процедуре"
#: app/pdb/internal_procs.c:206
msgid "Transform Tool procedures"
msgstr "Процедуре алатке за трансформацију"
#: app/pdb/procedural_db.c:254
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error:\n"
"procedure '%s' not found"
msgstr ""
"PDB позвна грешка:\n"
"процедура „%s“ није пронађена"
#: app/pdb/procedural_db.c:275 app/pdb/procedural_db.c:387
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
msgstr ""
"PDB позивна грешка за процедуру „%s“:\n"
"Аргумент #%d је погрешног типа (очекиван %s, добијен %s)"
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:80
msgid "Internal GIMP procedure"
msgstr "Интерна ГИМП процедура"
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:81
msgid "GIMP Plug-In"
msgstr "ГИМП додаци"
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:82
msgid "GIMP Extension"
msgstr "Гимп проширења"
#: app/pdb/procedural_db_cmds.c:83
msgid "Temporary Procedure"
msgstr "Привремена процедура"
#: app/pdb/selection_tools_cmds.c:332 app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
msgid "Free Select"
msgstr "Слободан избор"
#: app/plug-in/plug-in.c:544 app/plug-in/plug-in.c:574
#, c-format
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
msgstr "Окончавам додатак: „%s“\n"
#: app/plug-in/plug-in.c:730
#, c-format
msgid ""
"Plug-In crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying Plug-In may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr ""
"Додатак је отказао: „%s“\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Умирући додатак је можда пореметио интерно стање ГИМПа. Можда би требало да "
"сачувате слике и поново покренете ГИМП да будете сигурни да је све у реду."
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:176
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Прескачем „%s“: неисправно издање протокола ГИМП-а."
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:432
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "неисправна вредност „%s“ за врсту иконе"
#: app/plug-in/plug-in-rc.c:447
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "неисправна вредност „%ld“ за врсту иконе"
#: app/plug-in/plug-ins.c:139
msgid "Resource configuration"
msgstr "Подешавање ресурса"
#. Query any plug-ins that have changed since we last wrote out
#. * the pluginrc file.
#.
#: app/plug-in/plug-ins.c:153
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Испитивање нових додатака"
#: app/plug-in/plug-ins.c:170
#, c-format
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
msgstr "Испитујем додатак: „%s“\n"
#. initialize the plug-ins
#: app/plug-in/plug-ins.c:180
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Покрећем додатке"
#: app/plug-in/plug-ins.c:194
#, c-format
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
msgstr "Покрећем додатак: „%s“\n"
#: app/plug-in/plug-ins.c:351
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Покрећем проширења"
#: app/plug-in/plug-ins.c:358
#, c-format
msgid "Starting extension: '%s'\n"
msgstr "Покрећем проширење: „%s“\n"
#: app/text/text-enums.c:81
msgid "Left justified"
msgstr "Поравнато улево"
#: app/text/text-enums.c:82
msgid "Right justified"
msgstr "Поравнато удесно"
#: app/text/text-enums.c:83
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
#: app/text/text-enums.c:84
msgid "Filled"
msgstr "Попуњено"
#. This is a so-called pangram; it's supposed to
#. contain all characters found in the alphabet.
#: app/text/gimpfont.c:39
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr ""
"Птици у Хаџићима можда зафали\n"
"певушење најбољег ђачког оркестра."
#: app/text/gimptext-compat.c:106 app/tools/gimptexttool.c:697
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Додај слој за текст"
#: app/text/gimptextlayer.c:170
msgid "Text Layer"
msgstr "Слој за текст"
#: app/text/gimptextlayer.c:171
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Промени назив текстуалног слоја"
#: app/text/gimptextlayer.c:172
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Премести текстуални слој"
#: app/text/gimptextlayer.c:173
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Повећај или смањи текстуални слој"
#: app/text/gimptextlayer.c:174
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Промени величину текстуалног слоја"
#: app/text/gimptextlayer.c:175
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Окрени текстуални слој"
#: app/text/gimptextlayer.c:176
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Ротирај текстуални слој"
#: app/text/gimptextlayer.c:177
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Трансформиши текстуални слој"
#: app/text/gimptextlayer.c:531
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Занемари податке о тексту"
#: app/text/gimptextlayer.c:581
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Због недостатка фонтова, није могућа употреба текста."
#: app/text/gimptextlayer.c:616
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Празан слој за текст"
#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr ""
"Проблеми при обради паразитног текста за слој %s:\n"
"%s\n"
"\n"
"Неке особине текста су можда погрешне. Осим ако желите да измените слој "
"текста, не треба да бринете о овоме."
#: app/tools/tools-enums.c:25
msgid "Pick only"
msgstr "Само избор"
#: app/tools/tools-enums.c:26
msgid "Set foreground color"
msgstr "Постави боју четке"
#: app/tools/tools-enums.c:27
msgid "Set background color"
msgstr "Постави боју позадине"
#: app/tools/tools-enums.c:54
msgid "Crop"
msgstr "Исеци"
#: app/tools/tools-enums.c:55
msgid "Resize"
msgstr "Промени величину"
#: app/tools/tools-enums.c:83
msgid "Free select"
msgstr "Слободан избор"
#: app/tools/tools-enums.c:84
msgid "Fixed size"
msgstr "Утврђена величина"
#: app/tools/tools-enums.c:85
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Утврђена размера"
#: app/tools/tools-enums.c:113
msgid "Transform layer"
msgstr "Трансформиши слој"
#: app/tools/tools-enums.c:114
msgid "Transform selection"
msgstr "Трансформиши избор"
#: app/tools/tools-enums.c:115
msgid "Transform path"
msgstr "Трансформиши путању"
#: app/tools/tools-enums.c:143
msgid "Design"
msgstr "Дизајн"
#: app/tools/tools-enums.c:145 app/tools/gimpmovetool.c:116
msgid "Move"
msgstr "Премести"
# Можда нешто боље?
#: app/tools/tools-enums.c:174
msgid "Outline"
msgstr "Оквирно"
#: app/tools/tools-enums.c:177
msgid "Image + Grid"
msgstr "Слика + вођице"
#: app/tools/tools-enums.c:204
msgid "Number of grid lines"
msgstr "Број вођица"
#: app/tools/tools-enums.c:205
msgid "Grid line spacing"
msgstr "Размак вођица"
#: app/tools/gimp-tools.c:283
msgid "This tool has no options."
msgstr "Ова алатка нема опције."
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Спреј са променљивим притиском"
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "_Airbrush"
msgstr "_Спреј"
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:123 app/tools/gimpconvolvetool.c:211
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:123
msgid "Rate:"
msgstr "Брзина:"
#: app/tools/gimpairbrushtool.c:129
msgid "Pressure:"
msgstr "Притисак:"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:246
msgid "Offset:"
msgstr "Одступање:"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:255 app/widgets/gimpbrusheditor.c:145
msgid "Shape:"
msgstr "Облик:"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:261 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:417
msgid "Repeat:"
msgstr "Понављање:"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:279
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Прилагодљиво суперодсецање"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:297
msgid "Max Depth:"
msgstr "Највећа дубина:"
#: app/tools/gimpblendoptions.c:304 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:295
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:226 app/tools/gimpselectionoptions.c:466
msgid "Threshold:"
msgstr "Осетљивост:"
#: app/tools/gimpblendtool.c:102
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Попуни са преливом боје"
#: app/tools/gimpblendtool.c:103
msgid "Blen_d"
msgstr "Ста_пање"
#: app/tools/gimpblendtool.c:191
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Стапање: Непримењиво за индексиране слике."
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpblendtool.c:209 app/tools/gimpblendtool.c:308
msgid "Blend: "
msgstr "Стапање:"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:86
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Подесите осветљење и контраст"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:87
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Осветљење-контраст..."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:138
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Подесите осветљење и контраст"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:181
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Осветљење-контраст се не подешава за индексиране слојеве."
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:236
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Осветљење:"
#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:251
msgid "Con_trast:"
msgstr "Кон_траст:"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:129
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Дозволи потпуно провидним регионима да буду попуњени"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:135
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Основно попуњени делови на свим видљивим слојевима"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:141 app/tools/gimpselectionoptions.c:161
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Највећа разлика у боји"
#. fill type
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:238
#, c-format
msgid "Fill Type %s"
msgstr "Тип попуне %s"
#. fill selection
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
#, c-format
msgid "Affected Area %s"
msgstr "Дотична површина %s"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Попуни све изабрано"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:255
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Попуни сличне боје"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261 app/tools/gimpselectionoptions.c:438
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Проналажење сличних боја"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Попуни провидне области"
#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:283
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:179 app/tools/gimpselectionoptions.c:454
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:502
msgid "Sample merged"
msgstr "Спојени узорак"
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:92
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "Попуни бојом или мустром"
#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:93
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "_Попуни бојом"
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:82
msgid "Select By Color"
msgstr "Бирање по боји"
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:83
msgid "Select regions by color"
msgstr "Изабери области по боји"
#: app/tools/gimpbycolorselecttool.c:84
msgid "_By Color Select"
msgstr "Избор _према боји"
#: app/tools/gimpclonetool.c:90
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
msgstr "Сликај користећи мустру или део слике"
#: app/tools/gimpclonetool.c:91
msgid "_Clone"
msgstr "_Клонирај"
#: app/tools/gimpclonetool.c:266
msgid "Source"
msgstr "Извор"
#: app/tools/gimpclonetool.c:275
msgid "Alignment"
msgstr "Поравнање"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Adjust color balance"
msgstr "Подеси равнотежу боја"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:98
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Равнотежа _боја..."
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:149
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Подеси равнотежу боја"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:193
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Балансирање боја ради само за слојеве у RGB бојама."
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:276
msgid "Select Range to Modify"
msgstr "Изабери распон за измену"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:284
msgid "Modify Selected Range's Color Levels"
msgstr "Измени нивое изабраног распона боја"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:301
msgid "Cyan"
msgstr "Цијан"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:308
msgid "Magenta"
msgstr "Магента"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:315
msgid "Yellow"
msgstr "Жута"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:325
msgid "R_eset range"
msgstr "Врати _распон"
#: app/tools/gimpcolorbalancetool.c:334
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "О_чувај осветљеност"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:97
msgid "Colorize the image"
msgstr "Обоји слику"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:98
msgid "Colori_ze..."
msgstr "О_боји..."
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:152
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Обоји слику"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:195
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Бојење ради само за слојеве у RGB бојама."
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:235
msgid "Select Color"
msgstr "Изабери боју"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:253 app/tools/gimphuesaturationtool.c:361
msgid "_Hue:"
msgstr "_Нијанса:"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:267 app/tools/gimphuesaturationtool.c:389
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Засићеност:"
#: app/tools/gimpcolorizetool.c:281 app/tools/gimphuesaturationtool.c:375
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Светлина:"
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:184
msgid "Sample average"
msgstr "Просечни узорак"
#: app/tools/gimpcoloroptions.c:194 app/tools/gimpselectionoptions.c:416
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:153
msgid "Radius:"
msgstr "Полупречник:"
#. the pick FG/BG frame
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:184
#, c-format
msgid "Pick Mode %s"
msgstr "Изаберите режим %s"
#. the add to palette toggle
#: app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:193
#, c-format
msgid "Add to palette %s"
msgstr "Додај у палету %s"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:99
msgid "Color Picker"
msgstr "Бирач боја"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Изабери боју са слике"
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
msgid "C_olor Picker"
msgstr "_Бирач боја"
#. tool->gdisp->shell
#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:343
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Подаци бирача боја"
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:71
msgid "Blur or Sharpen"
msgstr "Замрљај или изоштри"
# нешто баш нисам сигуран
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:72
msgid "Con_volve"
msgstr "За_мотај"
#. the type radio box
#: app/tools/gimpconvolvetool.c:193
#, c-format
msgid "Convolve Type %s"
msgstr "Тип замотавања %s"
#. tool toggle
#: app/tools/gimpcropoptions.c:188 app/tools/gimpmagnifyoptions.c:208
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:217
#, c-format
msgid "Tool Toggle %s"
msgstr "Укључи/искљуши алатку %s"
#: app/tools/gimpcropoptions.c:200
msgid "Current layer only"
msgstr "Само текући слој"
#. enlarge toggle
#: app/tools/gimpcropoptions.c:205
#, c-format
msgid "Allow enlarging %s"
msgstr "Дозволи повећавање %s"
#. layer toggle
#: app/tools/gimpcropoptions.c:215
#, c-format
msgid "Keep aspect ratio %s"
msgstr "Чувај размеру %s"
#: app/tools/gimpcroptool.c:164
msgid "Crop & Resize"
msgstr "Исеци и промени величину"
#: app/tools/gimpcroptool.c:165
msgid "Crop or Resize an image"
msgstr "Исеци или промени величину слике"
#: app/tools/gimpcroptool.c:166
msgid "_Crop & Resize"
msgstr "_Исеци и промени величину"
#. initialize the statusbar display
#: app/tools/gimpcroptool.c:499 app/tools/gimpcroptool.c:983
msgid "Crop: "
msgstr "Исеци:"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1010
msgid "Crop & Resize Information"
msgstr "Подаци о исецању и промени величине"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1029
msgid "Origin X:"
msgstr "Полазно Х:"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1033
msgid "Origin Y:"
msgstr "Полазно Y:"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1071 app/widgets/gimpbrusheditor.c:194
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Размера:"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1082
msgid "From selection"
msgstr "Из избора"
#: app/tools/gimpcroptool.c:1090
msgid "Auto shrink"
msgstr "Сам смањи"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:142
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Подеси криве боја"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:143
msgid "_Curves..."
msgstr "_Кривуље..."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:202
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Подеси криве боја"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:204
msgid "Load Curves"
msgstr "Учитај кривуље"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:205
msgid "Load curves settings from file"
msgstr "Прочитај подешавања кривуља из датотеке"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:206
msgid "Save Curves"
msgstr "Сачувај кривуље"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:207
msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Сачувај подешавања кривуља у датотеку"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:283
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Кривуље за индексиране слојеве се не могу подесити."
#: app/tools/gimpcurvestool.c:479 app/tools/gimplevelstool.c:415
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:161
msgid "Channel:"
msgstr "Канал:"
#: app/tools/gimpcurvestool.c:494 app/tools/gimplevelstool.c:430
msgid "R_eset channel"
msgstr "По_ново постави канал"
#. Horizontal button box for load / save
#: app/tools/gimpcurvestool.c:596 app/tools/gimplevelstool.c:640
msgid "All Channels"
msgstr "Сви канали"
#. The radio box for selecting the curve type
#: app/tools/gimpcurvestool.c:614
msgid "Curve Type"
msgstr "Врста кривуље"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:71
msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr "Смакни или спали потезе"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:72
msgid "Dod_geBurn"
msgstr "Сма_кни/спали"
#. the type (dodge or burn)
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:192
#, c-format
msgid "Type %s"
msgstr "Врста %s"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:204
msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: app/tools/gimpdodgeburntool.c:216
msgid "Exposure:"
msgstr "Изложеност:"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:262
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1203
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Уклони плутајући избор"
#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:464 app/tools/gimpeditselectiontool.c:732
msgid "Move: "
msgstr "Премести:"
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:72
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Изабери елиптичну област"
#: app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "Изабери _елипсу"
#: app/tools/gimperasertool.c:71
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "Обриши у позадину или провидност"
# Гумица?
#: app/tools/gimperasertool.c:72
msgid "_Eraser"
msgstr "_Брисач"
#. the anti_erase toggle
#: app/tools/gimperasertool.c:185
#, c-format
msgid "Anti erase %s"
msgstr "Небрисач %s"
#: app/tools/gimpflipoptions.c:161 app/tools/gimpmoveoptions.c:211
#: app/tools/gimptransformoptions.c:323
msgid "Affect:"
msgstr "Утицај:"
#. tool toggle
#: app/tools/gimpflipoptions.c:167
#, c-format
msgid "Flip Type %s"
msgstr "Врста извртања %s"
#: app/tools/gimpfliptool.c:83
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "Изврни слој или избор"
#: app/tools/gimpfliptool.c:84
msgid "_Flip"
msgstr "Из_врни"
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "Изабери руком-цртане области"
#: app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
msgid "_Free Select"
msgstr "_Слободан избор"
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:98
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Изабери повезане области"
#: app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:99
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Не_јасан избор"
#: app/tools/gimphistogramoptions.c:151
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Размера хистограма"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:111
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "Подеси нијансу и засићеност"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:112
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "Нијанса-_засићеност"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:166
msgid "Adjust hue / lightness / saturation"
msgstr "Подеси нијансу / осветљење / засићење"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:210
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Тип-засићеност раде само на слојевима у RGB бојама."
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:263
msgid "M_aster"
msgstr "_Главни"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:264
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:265
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:266
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:267
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:268
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:269
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:272
msgid "Select Primary Color to Modify"
msgstr "Изаберите примарну боју за измену"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:300
msgid "Modify all colors"
msgstr "Измени све боје"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:343
msgid "Modify Selected Color"
msgstr "Измени изабрану боју"
#: app/tools/gimphuesaturationtool.c:405
msgid "R_eset color"
msgstr "Врати _боју"
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:259 app/widgets/gimpthumbbox.c:354
msgid "_Preview"
msgstr "_Приказ"
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:292
msgid "Quick Load"
msgstr "Брзо учитавање"
#: app/tools/gimpimagemaptool.c:322
msgid "Quick Save"
msgstr "Брзо снимање"
#. adjust sliders
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:59
msgid "Adjustment"
msgstr "Подешавање"
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:71 app/tools/gimpinkoptions-gui.c:96
#: app/tools/gimptextoptions.c:426
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:79 app/tools/gimpmeasuretool.c:891
#: app/tools/gimprotatetool.c:169 app/widgets/gimpbrusheditor.c:207
msgid "Angle:"
msgstr "Угао:"
#. sens sliders
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:84
msgid "Sensitivity"
msgstr "Осетљивост"
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:103
msgid "Tilt:"
msgstr "Искрени:"
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:110
msgid "Speed:"
msgstr "Брзина:"
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:121
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#. Blob shape widget
#: app/tools/gimpinkoptions-gui.c:151
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
#: app/tools/gimpinktool.c:63
msgid "Draw in ink"
msgstr "Цртај мастилом"
#: app/tools/gimpinktool.c:64
msgid "In_k"
msgstr "Масти_ло"
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:277
msgid "Scissors"
msgstr "Маказе"
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Изабери облике са слике"
#: app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Паметне маказе"
#: app/tools/gimplevelstool.c:161
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Подеси нивое боја"
#: app/tools/gimplevelstool.c:162
msgid "_Levels..."
msgstr "_Нивои..."
#: app/tools/gimplevelstool.c:220
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Подеси нивое боја"
#: app/tools/gimplevelstool.c:222
msgid "Load Levels"
msgstr "Учитај нивое"
#: app/tools/gimplevelstool.c:223
msgid "Load levels settings from file"
msgstr "Прочитај подешавања нивоа из датотеке"
#: app/tools/gimplevelstool.c:224
msgid "Save Levels"
msgstr "Сачувај нивое"
#: app/tools/gimplevelstool.c:225
msgid "Save levels settings to file"
msgstr "Сачувај подешавања нивоа у датотеку"
#: app/tools/gimplevelstool.c:285
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Не могу се прилагодити нивои индексираних слојева."
#: app/tools/gimplevelstool.c:355
msgid "Pick black point"
msgstr "Изабери црну тачку"
#: app/tools/gimplevelstool.c:359
msgid "Pick gray point"
msgstr "Изабери сиву тачку"
#: app/tools/gimplevelstool.c:363
msgid "Pick white point"
msgstr "Изабери белу тачку"
#. Input levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:445
msgid "Input Levels"
msgstr "Улазни нивои"
#: app/tools/gimplevelstool.c:539
msgid "Gamma"
msgstr "Гама"
#. Output levels frame
#: app/tools/gimplevelstool.c:569
msgid "Output Levels"
msgstr "Излазни нивои"
#: app/tools/gimplevelstool.c:667
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Подеси нивое аутоматски"
#: app/tools/gimpmagnifyoptions.c:203
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Сам промени величину прозора"
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:95
msgid "Magnify"
msgstr "Увећај"
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:96
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Увећај и умањи"
#: app/tools/gimpmagnifytool.c:97
msgid "M_agnify"
msgstr "У_већај"
#: app/tools/gimpmeasureoptions.c:157
msgid "Use info window"
msgstr "Користи прозор са подацима"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:118
msgid "Measure"
msgstr "Мерење"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:119
msgid "Measure distances and angles"
msgstr "Мери растојања и углове"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:120
msgid "_Measure"
msgstr "Мере_ње"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:264
msgid "Add Guides"
msgstr "Додај вођице"
#. tool->gdisp->shell
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:847
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Мери растојање и углове"
#: app/tools/gimpmeasuretool.c:865
msgid "Distance:"
msgstr "Растојање:"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:171
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Изабери слој или вођицу"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:172
msgid "Move the current layer"
msgstr "Премести текући слој"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:176
msgid "Move selection"
msgstr "Премести избор"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:180
msgid "Pick a path"
msgstr "Изабери путању"
#: app/tools/gimpmoveoptions.c:181
msgid "Move the current path"
msgstr "Премести текућу путању"
#: app/tools/gimpmovetool.c:117
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Премести слојеве и изборе"
#: app/tools/gimpmovetool.c:118
msgid "_Move"
msgstr "Пре_мести"
#: app/tools/gimpmovetool.c:298 app/tools/gimpmovetool.c:576
msgid "Move Guide: "
msgstr "Премести вођицу:"
#: app/tools/gimpmovetool.c:570
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Откажи вођицу"
#: app/tools/gimpmovetool.c:576
msgid "Add Guide: "
msgstr "Додај вођицу:"
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Сликај нејасним потезима четке"
#: app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "_Четка"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:103 app/widgets/gimpbrushselect.c:201
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:332
msgid "Opacity:"
msgstr "Непровидност:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:108 app/tools/gimpselectionoptions.c:374
#: app/widgets/gimpbrushselect.c:218 app/widgets/gimplayertreeview.c:325
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:126
msgid "Brush:"
msgstr "Четка:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:135 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:394
msgid "Gradient:"
msgstr "Прелив:"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:177
msgid "Hard edge"
msgstr "Тврда ивица"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:216
msgid "Pressure sensitivity"
msgstr "Осетљивост притиска"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:236
msgid "Opacity"
msgstr "Непровидност"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:250
msgid "Hardness"
msgstr "Тврдоћа"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:261
msgid "Rate"
msgstr "Брзина"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:274
msgid "Size"
msgstr "Величина"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:313
msgid "Fade out"
msgstr "Изблеђивање"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:333 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:403
msgid "Length:"
msgstr "Дужина"
#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:367
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Користи боју из прелива"
#: app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Paint hard edged pixels"
msgstr "Сликај оштре ивице"
#: app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "О_ловка"
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:81
msgid "Perspective"
msgstr "Перспектива"
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:82
msgid "Change perspective of the layer or selection"
msgstr "Промени перспективу слоја или избора"
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:83
msgid "_Perspective"
msgstr "_Перспектива"
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:140
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "Подаци о перспективној трансформацији"
#: app/tools/gimpperspectivetool.c:149
msgid "Matrix:"
msgstr "Матрица:"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:79
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
msgstr "Сведи слику на одређен број боја"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:80
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Смањи број боја..."
#: app/tools/gimpposterizetool.c:131
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Смањивање броја боја"
#: app/tools/gimpposterizetool.c:173
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Смањивање боја не ради за индексиране слојеве."
#: app/tools/gimpposterizetool.c:223
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "_Ниво смањења броја боја:"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:97
msgid "Select rectangular regions"
msgstr "Изабери правоугаоне области"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:98
msgid "_Rect Select"
msgstr "_Правоугаони избор"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:224
msgid "Selection: ADD"
msgstr "Избор: ДОДАЈ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:227
msgid "Selection: SUBTRACT"
msgstr "Избор: ОДУЗМИ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:230
msgid "Selection: INTERSECT"
msgstr "Избор: НАПРАВИ ПРЕСЕК"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:233
msgid "Selection: REPLACE"
msgstr "Избор: ЗАМЕНИ"
#: app/tools/gimprectselecttool.c:468
msgid "Selection: "
msgstr "Избор:"
#: app/tools/gimprotatetool.c:98
msgid "Rotate the layer or selection"
msgstr "Ротирај слој или избор"
#: app/tools/gimprotatetool.c:99
msgid "_Rotate"
msgstr "_Ротирај"
#: app/tools/gimprotatetool.c:158
msgid "Rotation Information"
msgstr "Подаци о ротацији"
#: app/tools/gimprotatetool.c:185
msgid "Center X:"
msgstr "Центар Х:"
#: app/tools/gimprotatetool.c:190
#, fuzzy
msgid "Center Y:"
msgstr "Центар Х:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:91
msgid "Scale"
msgstr "Величина"
#: app/tools/gimpscaletool.c:92
msgid "Scale the layer or selection"
msgstr "Промени величину слоја или избора"
#: app/tools/gimpscaletool.c:93
msgid "_Scale"
msgstr "_Величина"
#: app/tools/gimpscaletool.c:152
msgid "Scaling information"
msgstr "Подаци о промени величине"
#: app/tools/gimpscaletool.c:163
msgid "Original Width:"
msgstr "Изворна ширина:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:170
msgid "Current width:"
msgstr "Текућа ширина:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:174
msgid "Current height:"
msgstr "Текућа висина:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:189
msgid "Scale ratio X:"
msgstr "Однос X увећања:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:192
msgid "Scale ratio Y:"
msgstr "Однос Y увећања:"
#: app/tools/gimpscaletool.c:196
msgid "Aspect Ratio:"
msgstr "Размера:"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:136
msgid "Smooth edges"
msgstr "Ублажи ивице"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:150
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Дозволи бирање потпуно провидних региона"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:156
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Заснуј избор на свим видљивим слојевима"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:171
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Користи све видљиве слојеве приликом смаљивања избора"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:382 app/tools/gimptextoptions.c:447
msgid "Antialiasing"
msgstr "Умекшавање ивица"
# Олакшај се? ;-)
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:399
msgid "Feather edges"
msgstr "Олакшај ивице"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:425
msgid "Show interactive boundary"
msgstr "Прикажи интерактивне ивице"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:448
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Изабери провидне области"
#: app/tools/gimpselectionoptions.c:488
msgid "Auto shrink selection"
msgstr "Сам смањи избор"
#: app/tools/gimpsheartool.c:98
msgid "Shear"
msgstr "Острижи"
#: app/tools/gimpsheartool.c:99
msgid "Shear the layer or selection"
msgstr "Острижи слој или избор"
#: app/tools/gimpsheartool.c:100
msgid "S_hear"
msgstr "Ос_трижи"
#: app/tools/gimpsheartool.c:157
msgid "Shearing Information"
msgstr "Информација о одсецању"
# shear је „острићи“
#: app/tools/gimpsheartool.c:167
msgid "Shear magnitude X:"
msgstr "Величина X стрижања:"
# shear је „острићи“
#: app/tools/gimpsheartool.c:174
msgid "Shear magnitude Y:"
msgstr "Величина Y стрижања:"
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:55
msgid "Smudge image"
msgstr "Умрљај слику"
#: app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "_Smudge"
msgstr "_Размрљај"
#: app/tools/gimptextoptions.c:146
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr "Наговештавање мења границе писма да би дало лепа слова мале величине"
#: app/tools/gimptextoptions.c:153
msgid ""
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
"the automatic hinter"
msgstr ""
"Ако је доступно, наговештавање писма се користи, али можда ћете радије "
"увеккористити аутоматски наговештај"
#: app/tools/gimptextoptions.c:178
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Увлачење првог реда"
#: app/tools/gimptextoptions.c:183
msgid "Modify line spacing"
msgstr "Измени проред"
#: app/tools/gimptextoptions.c:419
msgid "Font:"
msgstr "Фонт:"
# Хинтовање?
#: app/tools/gimptextoptions.c:431
msgid "Hinting"
msgstr "Наглашавање"
#: app/tools/gimptextoptions.c:438
msgid "Force auto-hinter"
msgstr "Подстакни аутоматско наглашавање"
#: app/tools/gimptextoptions.c:453
msgid "Text Color"
msgstr "Боја слова"
#: app/tools/gimptextoptions.c:458
msgid "Color:"
msgstr "Боја:"
#: app/tools/gimptextoptions.c:463
msgid "Justify:"
msgstr "Поравнај:"
#: app/tools/gimptextoptions.c:469
msgid "Indent:"
msgstr "Увуци:"
#: app/tools/gimptextoptions.c:475
msgid ""
"Line\n"
"spacing:"
msgstr "Проред:"
#: app/tools/gimptextoptions.c:478
msgid "Create path from text"
msgstr "Направи путању од текста"
#: app/tools/gimptexttool.c:143
msgid "Add text to the image"
msgstr "Додај текст слици"
#: app/tools/gimptexttool.c:144
msgid "Te_xt"
msgstr "Те_кст"
#: app/tools/gimptexttool.c:732
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "ГИМП уредник текста"
#: app/tools/gimptexttool.c:842 app/tools/gimptexttool.c:845
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Потврди уређивање текста"
#: app/tools/gimptexttool.c:866
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr ""
"Слој који сте изабрали је текстуални, али је мењан помоћу других алата. "
"Измена слоја текстуалним алатом ће одбацити ове измене.\n"
"\n"
"Можете мењати овај слој или направити нови текстуални слој на основу његових "
"текстуалних особина."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Сведи слику на две боје користећи толеранцију"
# Праг?
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:94
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Осетљивост..."
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:148
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Примени осетљивост"
#: app/tools/gimpthresholdtool.c:199
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Осетљивост не ради за индексиране слојеве."
#: app/tools/gimptransformoptions.c:329
msgid "Transform Direction"
msgstr "Трансформиши правац"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:338
msgid "Interpolation:"
msgstr "Интерполација:"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:348
msgid "Supersampling"
msgstr "Суперодсецање"
#. the clip resulting image toggle button
#: app/tools/gimptransformoptions.c:353
msgid "Clip result"
msgstr "Исеци разултат"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:367
msgid "Preview:"
msgstr "Преглед:"
#. the constraints frame
#: app/tools/gimptransformoptions.c:413
msgid "Constraints"
msgstr "Ограничења"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:425
#, c-format
msgid "15 degrees %s"
msgstr "15 степени %s"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:445
#, c-format
msgid "Keep height %s"
msgstr "Чувај висину %s"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:447
#, c-format
msgid "Keep width %s"
msgstr "Чувај ширину %s"
#: app/tools/gimptransformoptions.c:449
#, c-format
msgid "Keep aspect %s"
msgstr "Чувај размеру %s"
#: app/tools/gimptransformtool.c:253
msgid "Transforming..."
msgstr "Трансформишем..."
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:113
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Ограничи уређивање на полигоне"
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:177
msgid "Edit Mode"
msgstr "Режим уређивања"
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:182
msgid "Polygonal"
msgstr "Полигонски"
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:186
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr ""
"Путања у избор\n"
"%s Додај\n"
"%s Избаци\n"
"%s Пресек"
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:196
msgid "Create selection from path"
msgstr "Направи избор из путање"
#: app/tools/gimpvectoroptions.c:207
msgid "Stroke path"
msgstr "Исцртај путању"
#: app/tools/gimpvectortool.c:161
msgid "Create and edit paths"
msgstr "Направи и уреди путање"
#: app/tools/gimpvectortool.c:363
msgid "Add Stroke"
msgstr "Додај потеѕ"
#: app/tools/gimpvectortool.c:381
msgid "Add Anchor"
msgstr "Додај везу"
#: app/tools/gimpvectortool.c:404
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Убаци везу"
#: app/tools/gimpvectortool.c:433
msgid "Drag Handle"
msgstr "Превуци ручку"
#: app/tools/gimpvectortool.c:462
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Превуци везу"
#: app/tools/gimpvectortool.c:479
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Превуци везе"
#: app/tools/gimpvectortool.c:499
msgid "Drag Curve"
msgstr "Превуци криву"
#: app/tools/gimpvectortool.c:527
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Повежи потезе"
#: app/tools/gimpvectortool.c:557
msgid "Drag Path"
msgstr "Превуци путању"
#: app/tools/gimpvectortool.c:567
msgid "Convert Edge"
msgstr "Претвори ивицу"
#: app/tools/gimpvectortool.c:597
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Обриши везу"
#: app/tools/gimpvectortool.c:619
msgid "Delete Segment"
msgstr "Обриши сегмент"
#: app/tools/gimpvectortool.c:831
msgid "Move Anchors"
msgstr "Премести везе"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1196
msgid "Click to pick path to edit."
msgstr "Кликните да изаберете коју путању да уређујете."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1199
msgid "Click to create a new path."
msgstr "Кликните да направите нову путању."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1202
msgid "Click to create a new component of the path."
msgstr "Кликните да направите нови састојак путање."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1205
msgid "Click to create a new anchor. (try SHIFT)"
msgstr "Кликните да направите нову везу. (пробајте Shift)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1208
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
msgstr "Кликните па превуците да преместите везу."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1211
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
msgstr "Кликните па превуците да преместите везе."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click-Drag to move the handle around. (try SHIFT)"
msgstr "Кликните па превуците да преместите ручку. (пробајте Shift)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve. (SHIFT: symmetrical)"
msgstr "Кликните па превуците да измените изглед криве. (Shift: симетрично)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click-Drag to move the component around. (try SHIFT)"
msgstr "Кликните па превуците да преместите састојак. (пробајте Shift)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1225
msgid "Click-Drag to move the path around."
msgstr "Кликните па превуците да преместите путању."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1228
msgid "Click to insert an anchor on the path. (try SHIFT)"
msgstr "Кликните да убаците везу на путању. (пробајте Shift)"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1231
msgid "Click to delete this anchor."
msgstr "Кликните да обришете везу."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1234
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
msgstr "Кликните да повежете ову везу са изабраном тачком."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1238
msgid "Click to open up the path."
msgstr "Кликните да отворите путању."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1241
msgid "Click to make this node angular."
msgstr "Кликните да претворите овај чвор у угао."
#: app/tools/gimpvectortool.c:1751
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Обриши везе"
#: app/tools/gimpvectortool.c:1918
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Нема активног слоја или канала за цртање"
#: app/vectors/gimpvectors.c:229
msgid "Path"
msgstr "Путања"
#: app/vectors/gimpvectors.c:230
msgid "Rename Path"
msgstr "Промени назив путањи"
#: app/vectors/gimpvectors.c:231 app/vectors/gimpvectors.c:356
msgid "Move Path"
msgstr "Помери путању"
#: app/vectors/gimpvectors.c:232
msgid "Scale Path"
msgstr "Промени величину путање"
#: app/vectors/gimpvectors.c:233
msgid "Resize Path"
msgstr "Промени величину путање"
#: app/vectors/gimpvectors.c:234 app/vectors/gimpvectors.c:447
msgid "Flip Path"
msgstr "Окрени путању"
#: app/vectors/gimpvectors.c:235 app/vectors/gimpvectors.c:491
msgid "Rotate Path"
msgstr "Ротирај путању"
#: app/vectors/gimpvectors.c:236 app/vectors/gimpvectors.c:522
msgid "Transform Path"
msgstr "Трансформиши путању"
#: app/vectors/gimpvectors.c:551
msgid "Cannot stroke empty path."
msgstr "Не може да црта по празној путањи."
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:287
msgid "Import Paths"
msgstr "Увези путање"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:298
msgid "Imported Path"
msgstr "Увезена путања"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:324
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Путање нису нађене у „%s“"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:327
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Путање нису нађене у баферу"
#: app/vectors/gimpvectors-import.c:337
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Нисам успео да увезем путање из „%s“: %s"
#: app/widgets/gimpactiongroup.c:803
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/widgets/gimpactionview.c:354 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:374
msgid "Action"
msgstr "Акција"
#: app/widgets/gimpactionview.c:383
msgid "Shortcut"
msgstr "Пречица"
#: app/widgets/gimpactionview.c:405
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: app/widgets/gimpactionview.c:545 app/widgets/gimpactionview.c:738
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Неуспешна измена пречице."
#: app/widgets/gimpactionview.c:585
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Сукобљене пречице"
#: app/widgets/gimpactionview.c:591
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "Про_мени пречицу"
#: app/widgets/gimpactionview.c:602
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Пречицу „%s“ већ користи „%s“ из групе „%s“."
#: app/widgets/gimpactionview.c:606
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Промена пречице значи и њено уклањање из „%s“."
#: app/widgets/gimpactionview.c:673
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Неуспешно уклањање пречице."
#: app/widgets/gimpactionview.c:678
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Неисправна пречица."
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:168
msgid "Spikes:"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:181
msgid "Hardness:"
msgstr "Тврдоћа:"
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:220 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:114
msgid "Spacing:"
msgstr "Размак:"
#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:223 app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:117
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Постотак ширине четке"
#: app/widgets/gimpbufferview.c:165 app/widgets/gimpbufferview.c:246
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:206
#: app/widgets/gimpcontainergridview.c:657
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:147 app/widgets/gimphistogrameditor.c:359
msgid "(None)"
msgstr "(Ништа)"
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:234
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:459
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Унесите нову пречицу, или пристините Backspace да обришете"
#: app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:462
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Унесите нову пречицу"
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:151
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Поново поређај канале"
#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:261
msgid "Empty Channel"
msgstr "Празан канал"
#: app/widgets/gimpclipboard.c:283
msgid "Clipboard"
msgstr "Списак исечака"
#: app/widgets/gimpcolordialog.c:169
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Додај текућу боју у историјат боја"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:177
msgid "Available Filters"
msgstr "Доступни филтери"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:204
msgid "Add the selected filter to the list of active filters."
msgstr "Додај изабрани филтер у листу активних филтера."
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:221
msgid "Remove the selected filter from the list of active filters."
msgstr "Избаци изабрани филтер из листе активних филтера."
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:235
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Помери изабрани филтер навише"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:244
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Помери изабрани филтер наниже"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:289
msgid "Active Filters"
msgstr "Активни филтери"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:322
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Подеси изабрани филтер на подразумеване вредности"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:543
#, c-format
msgid "Configure selected filter: %s"
msgstr "Подеси изабрани филтер: %s"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:550
msgid "No filter selected"
msgstr "Филтер није изабран"
#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:554
msgid "Configure selected filter"
msgstr "Подеси изабрани филтер"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:240
msgid "Index:"
msgstr "Индекс:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:244 app/widgets/gimpcolorframe.c:265
msgid "Red:"
msgstr "Црвена:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:245 app/widgets/gimpcolorframe.c:266
msgid "Green:"
msgstr "Зелена:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:246 app/widgets/gimpcolorframe.c:267
msgid "Blue:"
msgstr "Плава:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:256 app/widgets/gimpcolorframe.c:287
msgid "Value:"
msgstr "Вредност:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:275
msgid "Hex:"
msgstr "Хекс:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:285
msgid "Hue:"
msgstr "Ниј.:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:286
msgid "Sat.:"
msgstr "Засић.:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:303
msgid "Cyan:"
msgstr "Цијан:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:304
msgid "Magenta:"
msgstr "Магента:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:305
msgid "Yellow:"
msgstr "Жута:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:306
msgid "Black:"
msgstr "Црна:"
#: app/widgets/gimpcolorframe.c:320
msgid "Alpha:"
msgstr "Алфа:"
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:247
msgid "Color index:"
msgstr "Индекс боје:"
#: app/widgets/gimpcolormapeditor.c:258
msgid "HTML notation:"
msgstr "ХТМЛ запис:"
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:502
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Мањи прегледи"
#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:507
msgid "Larger Previews"
msgstr "Већи прегледи"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:210
msgid "Dump events from this controller"
msgstr "Одбаци догађаје са овог управљача"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:215
msgid "Enable this controller"
msgstr "Укључи овај управљач"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:236
msgid "Name:"
msgstr "Име:"
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:369
msgid "Event"
msgstr "Догађај"
# хм, хм, изем ти енглески
#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:550
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Изаберите догађај за дејство управљача"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:69
msgid "Key Up (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Стрелица нагоре (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:72
msgid "Key Up (Control + Alt)"
msgstr "Стрелица нагоре (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:75
msgid "Key Up (Shift + Alt)"
msgstr "Стрелица нагоре (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:78
msgid "Key Up (Shift + Control)"
msgstr "Стрелица нагоре (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:81
msgid "Key Up (Alt)"
msgstr "Стрелица нагоре (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:84
msgid "Key Up (Control)"
msgstr "Стрелица нагоре (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:87
msgid "Key Up (Shift)"
msgstr "Стрелица нагоре (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:90
msgid "Key Up"
msgstr "Стрелица нагоре"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:94
msgid "Key Down (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Стрелица надоле (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:97
msgid "Key Down (Control + Alt)"
msgstr "Стрелица надоле (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:100
msgid "Key Down (Shift + Alt)"
msgstr "Стрелица надоле (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:103
msgid "Key Down (Shift + Control)"
msgstr "Стрелица надоле (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:106
msgid "Key Down (Alt)"
msgstr "Стрелица надоле (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:109
msgid "Key Down (Control)"
msgstr "Стрелица надоле (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:112
msgid "Key Down (Shift)"
msgstr "Стрелица надоле (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:115
msgid "Key Down"
msgstr "Стрелица надоле"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:119
msgid "Key Left (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Стрелица лево (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:122
msgid "Key Left (Control + Alt)"
msgstr "Стрелица лево (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:125
msgid "Key Left (Shift + Alt)"
msgstr "Стрелица лево (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:128
msgid "Key Left (Shift + Control)"
msgstr "Стрелица лево (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:131
msgid "Key Left (Alt)"
msgstr "Стрелица лево (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:134
msgid "Key Left (Control)"
msgstr "Стрелица лево (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:137
msgid "Key Left (Shift)"
msgstr "Стрелица лево (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:140
msgid "Key Left"
msgstr "Стрелица лево"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:144
msgid "Key Right (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Стрелица десно (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:147
msgid "Key Right (Control + Alt)"
msgstr "Стрелица десно (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:150
msgid "Key Right (Shift + Alt)"
msgstr "Стрелица десно (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:153
msgid "Key Right (Shift + Control)"
msgstr "Стрелица десно (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:156
msgid "Key Right (Alt)"
msgstr "Стрелица десно (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:159
msgid "Key Right (Control)"
msgstr "Стрелица десно (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:162
msgid "Key Right (Shift)"
msgstr "Стрелица десно (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:165
msgid "Key Right"
msgstr "Стрелица десно"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:207
msgid "Keyboard"
msgstr "Тастатура"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:230
#, fuzzy
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Тастатура"
#: app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:231
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:230
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "Црвена"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:68
msgid "Scroll Up (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Клизај навише (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:71
msgid "Scroll Up (Control + Alt)"
msgstr "Клизај навише (Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:74
msgid "Scroll Up (Shift + Alt)"
msgstr "Клизај навише (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:77
msgid "Scroll Up (Shift + Control)"
msgstr "Клизај навише (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:80
msgid "Scroll Up (Alt)"
msgstr "Клизај навише (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:83
msgid "Scroll Up (Control)"
msgstr "Клизај навише (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:86
msgid "Scroll Up (Shift)"
msgstr "Клизај навише (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:89
msgid "Scroll Up"
msgstr "Клизај навише"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:93
msgid "Scroll Down (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Клизај наниже (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:96
msgid "Scroll Down (Control + Alt)"
msgstr "Клизај наниже (Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:99
msgid "Scroll Down (Shift + Alt)"
msgstr "Клизај наниже (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:102
msgid "Scroll Down (Shift + Control)"
msgstr "Клизај наниже (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:105
msgid "Scroll Down (Alt)"
msgstr "Клизај наниже (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:108
msgid "Scroll Down (Control)"
msgstr "Клизај наниже (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:111
msgid "Scroll Down (Shift)"
msgstr "Клизај наниже (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:114
msgid "Scroll Down"
msgstr "Клизај наниже"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:118
msgid "Scroll Left (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Клизај лево (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:121
msgid "Scroll Left (Control + Alt)"
msgstr "Клизај лево (Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:124
msgid "Scroll Left (Shift + Alt)"
msgstr "Клизај лево (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:127
msgid "Scroll Left (Shift + Control)"
msgstr "Клизај лево (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:130
msgid "Scroll Left (Alt)"
msgstr "Клизај лево (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:133
msgid "Scroll Left (Control)"
msgstr "Клизај лево (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:136
msgid "Scroll Left (Shift)"
msgstr "Клизај лево (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:139
msgid "Scroll Left"
msgstr "Клизај лево"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:143
msgid "Scroll Right (Shift + Control + Alt)"
msgstr "Клизај десно (Shift + Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:146
msgid "Scroll Right (Control + Alt)"
msgstr "Клизај десно (Control + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:149
msgid "Scroll Right (Shift + Alt)"
msgstr "Клизај десно (Shift + Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:152
msgid "Scroll Right (Shift + Control)"
msgstr "Клизај десно (Shift + Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:155
msgid "Scroll Right (Alt)"
msgstr "Клизај десно (Alt)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:158
msgid "Scroll Right (Control)"
msgstr "Клизај десно (Control)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:161
msgid "Scroll Right (Shift)"
msgstr "Клизај десно (Shift)"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:164
msgid "Scroll Right"
msgstr "Клизај десно"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:206
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Точкић миша"
#: app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:229
#, fuzzy
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Точкић миша"
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:205
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"
#: app/widgets/gimpdataeditor.c:213
msgid "Revert"
msgstr "Поврати"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:281
msgid "Save device status"
msgstr "Сачувај стање уређаја"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:385
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Боја четке: %d, %d, %d"
#: app/widgets/gimpdevicestatus.c:390
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Позадина: %d, %d, %d"
#: app/widgets/gimpdock.c:348 app/widgets/gimpdock.c:359
#, fuzzy
msgid "Close all tabs?"
msgstr "_Затвори лист"
#: app/widgets/gimpdock.c:354
#, fuzzy
msgid "Close all Tabs"
msgstr "_Затвори лист"
#: app/widgets/gimpdock.c:361
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
"tabs."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpdock.c:474
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr "Овде можете прикачити пристанишне прозоре."
#: app/widgets/gimpdockable.c:210
msgid "Close this Tab"
msgstr "Затвори овај лист"
#: app/widgets/gimperrorconsole.c:235 app/widgets/gimperrordialog.c:252
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "%s порука"
#: app/widgets/gimperrordialog.c:229
msgid "Too many error messages!"
msgstr "Превише порука о грешкама!"
#: app/widgets/gimperrordialog.c:230
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Порука се преусмеравају на излаз за грешке."
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:304
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Самопрепознавање"
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:310
msgid "By Extension"
msgstr "По екстензији"
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:469
msgid "All Files"
msgstr "Све датотеке"
#: app/widgets/gimpfiledialog.c:608
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Изаберите врсту _датотеке (%s)"
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:234
msgid "File Type"
msgstr "Врста датотеке"
#: app/widgets/gimpfileprocview.c:253
msgid "Extensions"
msgstr "Екстензије"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:362
msgid "Instant update"
msgstr "Брзо ажурирање"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:619
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Размера приказа: %d:1"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:622
#, c-format
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Приказујем [%0.6f, %0.6f]"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:814
#, c-format
msgid "Position: %0.6f"
msgstr "Положај: %0.6f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:816
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:819
#, c-format
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:821
#, c-format
msgid "Intensity: %0.3f Opacity: %0.3f"
msgstr "Интензитет: %0.3f Непровидност: %0.3f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:854 app/widgets/gimpgradienteditor.c:889
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:862
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Боја четке подешена на:"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:894
#, c-format
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:898
msgid "Background color set to:"
msgstr "Боја позадине подешена на:"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1101 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1167
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sПревуци: премести & компресуј"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1107
msgid "Drag: move"
msgstr "Превуци: премести"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1114 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1128
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1142 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1164
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sКлик: прошири избор"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1120 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1134
msgid "Click: select"
msgstr "Клик: изабери"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1148 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1172
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Клик: изабери Превуци: премести"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1394 app/widgets/gimpgradienteditor.c:1402
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Руководи положајем: %0.6f"
#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:1419
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Раздаљина: %0.6f"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:219
msgid "Line _Style:"
msgstr "_Стил линије:"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:223
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Промени боју мреже"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:228
msgid "_Foreground color:"
msgstr "_Боја четке:"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:232
msgid "Change grid background color"
msgstr "Промени боју позадине мреже"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:237
msgid "_Background color:"
msgstr "Боја _позадине:"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:242
msgid "Spacing"
msgstr "Размак"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:263 app/widgets/gimpgrideditor.c:295
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: app/widgets/gimpgrideditor.c:265 app/widgets/gimpgrideditor.c:297
msgid "Height"
msgstr "Висина"
#: app/widgets/gimphelp.c:187
msgid "Help browser not found"
msgstr "Разгледач помоћи није нађен"
#: app/widgets/gimphelp.c:188
msgid "Could not find GIMP help browser."
msgstr "Не могу да нађем разгледач Гимпове помоћи."
#: app/widgets/gimphelp.c:189
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgstr "Разгледач помоћи Гимпа вероватно недостаје у вашој инсталацији."
#: app/widgets/gimphelp.c:213
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Разгледач помоћи се не покреће"
#: app/widgets/gimphelp.c:214
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Не могу да покренем додатак за разгледање Гимп помоћи."
#: app/widgets/gimphelp.c:240
msgid "Use _web browser instead"
msgstr "Користите читач _веба као замену"
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:134
msgid "Mean:"
msgstr "Значај:"
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:135
msgid "Std Dev:"
msgstr "Стандардна девијација:"
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:136
msgid "Median:"
msgstr "Медијана:"
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:137
msgid "Pixels:"
msgstr "Тачака:"
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:138
msgid "Count:"
msgstr "Бројач:"
#: app/widgets/gimphistogrameditor.c:139
msgid "Percentile:"
msgstr "Проценат:"
#: app/widgets/gimpimagedock.c:203
msgid "Auto"
msgstr "Ауто"
#: app/widgets/gimpimagedock.c:214
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Када је укључено, прозорче само прати слику на којој радите."
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:996
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Учини предмет искључиво видљивим"
#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1004
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Учини предмет искључиво везаним"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:252
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Поново поређај слој"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:313
msgid "Keep transparency"
msgstr "Задржи провидност"
#: app/widgets/gimplayertreeview.c:848
msgid "Empty Layer"
msgstr "Празан слој"
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:460
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Порука поновљена пута: %d."
#: app/widgets/gimpmessagebox.c:462
msgid "Message repeated once."
msgstr "Порука поновљена само једном."
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:258 app/widgets/gimppaletteeditor.c:999
msgid "Undefined"
msgstr "Неодрећено"
#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:266
msgid "Columns:"
msgstr "Колоне:"
#: app/widgets/gimppropwidgets.c:1537
#, c-format
msgid "This text input field is limited to %d characters."
msgstr "Ово поље за унос текста је ограничено на %d слова."
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:317
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Име датотеке „%s“ се не може претворити у исправну адресу:\n"
"\n"
"%s"
#: app/widgets/gimpselectiondata.c:321
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "Неисправан УТФ-8"
#: app/widgets/gimpsizebox.c:456
#, c-format
msgid "%d x %d dpi"
msgstr "%d x %d тпи"
#: app/widgets/gimpsizebox.c:458
#, c-format
msgid "%d dpi"
msgstr "%d тпи"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:198
msgid "Line Width:"
msgstr "Ширина линије:"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:209
msgid "_Line Style"
msgstr "Стил _линије:"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
msgid "_Cap style:"
msgstr "_Стил капице:"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:234
msgid "_Join style:"
msgstr "Стил с_поја:"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:239
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Граница _угаоног споја:"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:246
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Начин црткања:"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:288
msgid "Dash preset:"
msgstr "Црткање:"
#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:300
msgid "_Antialiasing"
msgstr "У_мекшавање ивица"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:330
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Напредне опције"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:437
msgid "Color_space:"
msgstr "Про_стор боја:"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:445
msgid "_Fill with:"
msgstr "_Попуни бојом:"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:455
msgid "Comme_nt:"
msgstr "Пр_имедба:"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:565
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:576
msgid "_Icon:"
msgstr "_Икона:"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:699
#, c-format
msgid "%d x %d dpi, %s"
msgstr "%d x %d тпи, %s"
#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:701
#, c-format
msgid "%d dpi, %s"
msgstr "%d тпи, %s"
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:337
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s Click to force update even if preview is up-to-date"
msgstr ""
"Кликните да ажурирате приказ\n"
"%s Кликните да ажурирате иако је приказ ажуриран"
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:407 app/widgets/gimpthumbbox.c:477
msgid "No selection"
msgstr "Нема избора"
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:602 app/widgets/gimpthumbbox.c:626
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Умањени приказ %d од %d"
#: app/widgets/gimpthumbbox.c:730 app/widgets/gimpthumbbox.c:740
msgid "Creating Preview ..."
msgstr "Образујем преглед ..."
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Промени боју четке"
#: app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
msgid "Change Background Color"
msgstr "Промени боју позадине"
#: app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:90
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr ""
"Активна слика.\n"
"Кликните да отворите прозорче за слике."
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:143
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr ""
"Активна четка.\n"
"Кликните да отворите прозор за четке."
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:174
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr ""
"Активна мустра.\n"
"Кликните да отворите прозор за мустре."
#: app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:205
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr ""
"Активни прелив.\n"
"Клкните да отворите прозор за преливе."
#: app/widgets/gimptoolbox.c:854
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Double click to open the color selection dialog."
msgstr ""
"Боје четке и позадине. Црни и бели квадрати поново постављају боје. "
"Стрелице међусобно замењују боје. Дупли клик отвара прозор за одабир боје."
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:185
msgid "Save options to..."
msgstr "Сачувај опције у..."
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:193
msgid "Restore options from..."
msgstr "Извуци опције из..."
#: app/widgets/gimptooloptionseditor.c:201
msgid "Delete saved options..."
msgstr "Уклони сачуване опције..."
#: app/widgets/gimpuimanager.c:495
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr ""
#: app/widgets/gimpuimanager.c:497
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr ""
#: app/widgets/gimpundoeditor.c:255
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Основна Слика ]"
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:151
msgid "Reorder path"
msgstr "Поново поређај путање"
#: app/widgets/gimpvectorstreeview.c:289
msgid "Empty Path"
msgstr "Празна путања"
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:75
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Отвори прозор за одабир четке"
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:115
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Отвори прозор за одабир мустре"
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:155
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Отвори прозор за одабир прелива"
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:167
msgid "Reverse"
msgstr "Обрни"
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:210
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Отвори прозорче за избор палете"
#: app/widgets/gimpviewablebox.c:250
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Отвори прозор за одабир писма"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:50
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:85
msgid "Normal"
msgstr "Нормално"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:51
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:86
msgid "Dissolve"
msgstr "Утопи"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:52
msgid "Behind"
msgstr "Иза"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:53
msgid "Color erase"
msgstr "Бриши боје"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:55
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:88
msgid "Multiply"
msgstr "Умножи"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:56
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:89
msgid "Divide"
msgstr "Подели"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:57
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:90
msgid "Screen"
msgstr "Екран"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:58
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:91
msgid "Overlay"
msgstr "Преклапање"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:62
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:95
msgid "Hard light"
msgstr "Јако светло"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:63
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:96
msgid "Soft light"
msgstr "Слабо светло"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:64
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:97
msgid "Grain extract"
msgstr "Зрнасто извлачење"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:65
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:98
msgid "Grain merge"
msgstr "Зрнасто спајање"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:67
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:100
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:68
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:101
msgid "Addition"
msgstr "Додатак"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:70
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:103
msgid "Darken only"
msgstr "Само тамни"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:71
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:104
msgid "Lighten only"
msgstr "Само светли"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:73
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:106
msgid "Hue"
msgstr "Тип"
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:74
#: app/widgets/gimpwidgets-constructors.c:107
msgid "Saturation"
msgstr "Засићеност"
#. The format string which is used to display modifier names
#. * <Shift>, <Ctrl> and <Alt>
#.
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:391
#, c-format
msgid "<%s>"
msgstr "<%s>"
#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:795
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Неисправни УТФ-8 подаци у датотеци „%s“"
#: app/widgets/widgets-enums.c:23
msgid "Foreground"
msgstr "Боја четке"
#: app/widgets/widgets-enums.c:53
msgid "Portrait"
msgstr "Портрет"
#: app/widgets/widgets-enums.c:54
msgid "Landscape"
msgstr "Водоравно"
#: app/widgets/widgets-enums.c:113
msgid "Pixel values"
msgstr "Вредности тачака"
#: app/widgets/widgets-enums.c:115
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: app/widgets/widgets-enums.c:116
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: app/widgets/widgets-enums.c:171
msgid "Black & white"
msgstr "Црно-бело"
# може овако? — д
#: app/widgets/widgets-enums.c:172
msgid "Fancy"
msgstr "Кичерај"
#: app/widgets/widgets-enums.c:199
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Претраживач Гимпове помоћи"
#: app/widgets/widgets-enums.c:200
msgid "Web browser"
msgstr "Читач веба"
#: app/widgets/widgets-enums.c:228
msgid "Logarithmic"
msgstr "Логаритамско"
#: app/widgets/widgets-enums.c:261
msgid "Icon"
msgstr "Икона"
#: app/widgets/widgets-enums.c:262
msgid "Current status"
msgstr "Текуће стање"
#: app/widgets/widgets-enums.c:264
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: app/widgets/widgets-enums.c:265
msgid "Icon & text"
msgstr "Икона и текст"
#: app/widgets/widgets-enums.c:266
msgid "Icon & desc"
msgstr "Икона и опис"
#: app/widgets/widgets-enums.c:267
msgid "Status & text"
msgstr "Стање и текст"
#: app/widgets/widgets-enums.c:268
msgid "Status & desc"
msgstr "Стање и опис"
#: app/widgets/widgets-enums.c:295
msgid "View as list"
msgstr "У виду листе"
#: app/widgets/widgets-enums.c:296
msgid "View as grid"
msgstr "У виду мреже"
#: app/widgets/widgets-enums.c:324
msgid "Normal window"
msgstr "Обичан прозор"
#: app/widgets/widgets-enums.c:325
msgid "Utility window"
msgstr "Помоћни прозор"
#: app/widgets/widgets-enums.c:326
msgid "Keep above"
msgstr "Држи изнад"
#: app/xcf/xcf-load.c:297
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr ""
"XCF упозорење: верзија 0 XCF формата датотеке\n"
"није исправно чувала индексиране мапе боја.\n"
"Мењам мапу сивих боја."
#: app/xcf/xcf-read.c:107
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Неисправна УТФ-8 ниска у XCF датотеци"
#: app/xcf/xcf-save.c:157 app/xcf/xcf-save.c:167 app/xcf/xcf-save.c:177
#: app/xcf/xcf-save.c:187 app/xcf/xcf-save.c:211 app/xcf/xcf.c:342
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Грешка при чувању XCF датотеке: %s"
#: app/xcf/xcf-write.c:86
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Грешка при писању XCF: %s"
#: app/xcf/xcf-seek.c:44 app/xcf/xcf-seek.c:61 app/xcf/xcf-seek.c:72
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Не могу да претражујем XCF датотеку: %s"
#: app/xcf/xcf.c:86 app/xcf/xcf.c:143
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Гимп XCF слика"
#: app/xcf/xcf.c:282
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "XCF грешка: сусрео сам се са неподржаном XCF датотеком верзије %d"
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create and edit images or photographs"
msgstr "Направите и обрадите слике или фотографије"
#: data/misc/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "Image Editor"
msgstr "Обрада слика"
#~ msgid "Keep aspect ratio"
#~ msgstr "Очувај размеру"
#~ msgid "Y:"
#~ msgstr "Y:"
#~ msgid "Transformations do not work on layers that contain layer masks."
#~ msgstr "Трансформације не раде на слојевима који садрже слојну маску."
#~ msgid "Main Keyboard"
#~ msgstr "Главна тастатура"
#~ msgid "Main Mouse Wheel"
#~ msgstr "Главни точкић миша"
#~ msgid "Resize Error: Both width and height must be greater than zero."
#~ msgstr ""
#~ "Грешка при мењању величине: И ширина и висина морају бити већи од нуле."
#~ msgid "Scale Error: Both width and height must be greater than zero."
#~ msgstr ""
#~ "Грешка при мењању величине: И ширина и висина морају бити већи од нуле."
#~ msgid "C_enter"
#~ msgstr "_Центрирај"
|