1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695 12696 12697 12698 12699 12700 12701 12702 12703 12704 12705 12706 12707 12708 12709 12710 12711 12712 12713 12714 12715 12716 12717 12718 12719 12720 12721 12722 12723 12724 12725 12726 12727 12728 12729 12730 12731 12732 12733 12734 12735 12736 12737 12738 12739 12740 12741 12742 12743 12744 12745 12746 12747 12748 12749 12750 12751 12752 12753 12754 12755 12756 12757 12758 12759 12760 12761 12762 12763 12764 12765 12766 12767 12768 12769 12770 12771 12772 12773 12774 12775 12776 12777 12778 12779 12780 12781 12782 12783 12784 12785 12786 12787 12788 12789 12790 12791 12792 12793 12794 12795 12796 12797 12798 12799 12800 12801 12802 12803 12804 12805 12806 12807 12808 12809 12810 12811 12812 12813 12814 12815 12816 12817 12818 12819 12820 12821 12822 12823 12824 12825 12826 12827 12828 12829 12830 12831 12832 12833 12834 12835 12836 12837 12838 12839 12840 12841 12842 12843 12844 12845 12846 12847 12848 12849 12850 12851 12852 12853 12854 12855 12856 12857 12858 12859 12860 12861 12862 12863 12864 12865 12866 12867 12868 12869 12870 12871 12872 12873 12874 12875 12876 12877 12878 12879 12880 12881 12882 12883 12884 12885 12886 12887 12888 12889 12890 12891 12892 12893 12894 12895 12896 12897 12898 12899 12900 12901 12902 12903 12904 12905 12906 12907 12908 12909 12910 12911 12912 12913 12914 12915 12916 12917 12918 12919 12920 12921 12922 12923 12924 12925 12926 12927 12928 12929 12930 12931 12932 12933 12934 12935 12936 12937 12938 12939 12940 12941 12942 12943 12944 12945 12946 12947 12948 12949 12950 12951 12952 12953 12954 12955 12956 12957 12958 12959 12960 12961 12962 12963 12964 12965 12966 12967 12968 12969 12970 12971 12972 12973 12974 12975 12976 12977 12978 12979 12980 12981 12982 12983 12984 12985 12986 12987 12988 12989 12990 12991 12992 12993 12994 12995 12996 12997 12998 12999 13000 13001 13002 13003 13004 13005 13006 13007 13008 13009 13010 13011 13012 13013 13014 13015 13016 13017 13018 13019 13020 13021 13022 13023 13024 13025 13026 13027 13028 13029 13030 13031 13032 13033 13034 13035 13036 13037 13038 13039 13040 13041 13042 13043 13044 13045 13046 13047 13048 13049 13050 13051 13052 13053 13054 13055 13056 13057 13058 13059 13060 13061 13062 13063 13064 13065 13066 13067 13068 13069 13070 13071 13072 13073 13074 13075 13076 13077 13078 13079 13080 13081 13082 13083 13084 13085 13086 13087 13088 13089 13090 13091 13092 13093 13094 13095 13096 13097 13098 13099 13100 13101 13102 13103 13104 13105 13106 13107 13108 13109 13110 13111 13112 13113 13114 13115 13116 13117 13118 13119 13120 13121 13122 13123 13124 13125 13126 13127 13128 13129 13130 13131 13132 13133 13134 13135 13136 13137 13138 13139 13140 13141 13142 13143 13144 13145 13146 13147 13148 13149 13150 13151 13152 13153 13154 13155 13156 13157 13158 13159 13160 13161 13162 13163 13164 13165 13166 13167 13168 13169 13170 13171 13172 13173 13174 13175 13176 13177 13178 13179 13180 13181 13182 13183 13184 13185 13186 13187 13188 13189 13190 13191 13192 13193 13194 13195 13196 13197 13198 13199 13200 13201 13202 13203 13204 13205 13206 13207 13208 13209 13210 13211 13212 13213 13214 13215 13216 13217 13218 13219 13220 13221 13222 13223 13224 13225 13226 13227 13228 13229 13230 13231 13232 13233 13234 13235 13236 13237 13238 13239 13240 13241 13242 13243 13244 13245 13246 13247 13248 13249 13250 13251 13252 13253 13254 13255 13256 13257 13258 13259 13260 13261 13262 13263 13264 13265 13266 13267 13268 13269 13270 13271 13272 13273 13274 13275 13276 13277 13278 13279 13280 13281 13282 13283 13284 13285 13286 13287 13288 13289 13290 13291 13292 13293 13294 13295 13296 13297 13298 13299 13300 13301 13302 13303 13304 13305 13306 13307 13308 13309 13310 13311 13312 13313 13314 13315 13316 13317 13318 13319 13320 13321 13322 13323 13324 13325 13326 13327 13328 13329 13330 13331 13332 13333 13334 13335 13336 13337 13338 13339 13340 13341 13342 13343 13344 13345 13346 13347 13348 13349 13350 13351 13352 13353 13354 13355 13356 13357 13358 13359 13360 13361 13362 13363 13364 13365 13366 13367 13368 13369 13370 13371 13372 13373 13374 13375 13376 13377 13378 13379 13380 13381 13382 13383 13384 13385 13386 13387 13388 13389 13390 13391 13392 13393 13394 13395 13396 13397 13398 13399 13400 13401 13402 13403 13404 13405 13406 13407 13408 13409 13410 13411 13412 13413 13414 13415 13416 13417 13418 13419 13420 13421 13422 13423 13424 13425 13426 13427 13428 13429 13430 13431 13432 13433 13434 13435 13436 13437 13438 13439 13440 13441 13442 13443 13444 13445 13446 13447 13448 13449 13450 13451 13452 13453 13454 13455 13456 13457 13458 13459 13460 13461 13462 13463 13464 13465 13466 13467 13468 13469 13470 13471 13472 13473 13474 13475 13476 13477 13478 13479 13480 13481 13482 13483 13484 13485 13486 13487 13488 13489 13490 13491 13492 13493 13494 13495 13496 13497 13498 13499 13500 13501 13502 13503 13504 13505 13506 13507 13508 13509 13510 13511 13512 13513 13514 13515 13516 13517 13518 13519 13520 13521 13522 13523 13524 13525 13526 13527 13528 13529 13530 13531 13532 13533 13534 13535 13536 13537 13538 13539 13540 13541 13542 13543 13544 13545 13546 13547 13548 13549 13550 13551 13552 13553 13554 13555 13556 13557 13558 13559 13560 13561 13562 13563 13564 13565 13566 13567 13568 13569 13570 13571 13572 13573 13574 13575 13576 13577 13578 13579 13580 13581 13582 13583 13584 13585 13586 13587 13588 13589 13590 13591 13592 13593 13594 13595 13596 13597 13598 13599 13600 13601 13602 13603 13604 13605 13606 13607 13608 13609 13610 13611 13612 13613 13614 13615 13616 13617 13618 13619 13620 13621 13622 13623 13624 13625 13626 13627 13628 13629 13630 13631 13632 13633 13634 13635 13636 13637 13638 13639 13640 13641 13642 13643 13644 13645 13646 13647 13648 13649 13650 13651 13652 13653 13654 13655 13656 13657 13658 13659 13660 13661 13662 13663 13664 13665 13666 13667 13668 13669 13670 13671 13672 13673 13674 13675 13676 13677 13678 13679 13680 13681 13682 13683 13684 13685 13686 13687 13688 13689 13690 13691 13692 13693 13694 13695 13696 13697 13698 13699 13700 13701 13702 13703 13704 13705 13706 13707 13708 13709 13710 13711 13712 13713 13714 13715 13716 13717 13718 13719 13720 13721 13722 13723 13724 13725 13726 13727 13728 13729 13730 13731 13732 13733 13734 13735 13736 13737 13738 13739 13740 13741 13742 13743 13744 13745 13746 13747 13748 13749 13750 13751 13752 13753 13754 13755 13756 13757 13758 13759 13760 13761 13762 13763 13764 13765 13766 13767 13768 13769 13770 13771 13772 13773 13774 13775 13776 13777 13778 13779 13780 13781 13782 13783 13784 13785 13786 13787 13788 13789 13790 13791 13792 13793 13794 13795 13796 13797 13798 13799 13800 13801 13802 13803 13804 13805 13806 13807 13808 13809 13810 13811 13812 13813 13814 13815 13816 13817 13818 13819 13820 13821 13822 13823 13824 13825 13826 13827 13828 13829 13830 13831 13832 13833 13834 13835 13836 13837 13838 13839 13840 13841 13842 13843 13844 13845 13846 13847 13848 13849 13850 13851 13852 13853 13854 13855 13856 13857 13858 13859 13860 13861 13862 13863 13864 13865 13866 13867 13868 13869 13870 13871 13872 13873 13874 13875 13876 13877 13878 13879 13880 13881 13882 13883 13884 13885 13886 13887 13888 13889 13890 13891 13892 13893 13894 13895 13896 13897 13898 13899 13900 13901 13902 13903 13904 13905 13906 13907 13908 13909 13910 13911 13912 13913 13914 13915 13916 13917 13918 13919 13920 13921 13922 13923 13924 13925 13926 13927 13928 13929 13930 13931 13932 13933 13934 13935 13936 13937 13938 13939 13940 13941 13942 13943 13944 13945 13946 13947 13948 13949 13950 13951 13952 13953 13954 13955 13956 13957 13958 13959 13960 13961 13962 13963 13964 13965 13966 13967 13968 13969 13970 13971 13972 13973 13974 13975 13976 13977 13978 13979 13980 13981 13982 13983 13984 13985 13986 13987 13988 13989 13990 13991 13992 13993 13994 13995 13996 13997 13998 13999 14000 14001 14002 14003 14004 14005 14006 14007 14008 14009 14010 14011 14012 14013 14014 14015 14016 14017 14018 14019 14020 14021 14022 14023 14024 14025 14026 14027 14028 14029 14030 14031 14032 14033 14034 14035 14036 14037 14038 14039 14040 14041 14042 14043 14044 14045 14046 14047 14048 14049 14050 14051 14052 14053 14054 14055 14056 14057 14058 14059 14060 14061 14062 14063 14064 14065 14066 14067 14068 14069 14070 14071 14072 14073 14074 14075 14076 14077 14078 14079 14080 14081 14082 14083 14084 14085 14086 14087 14088 14089 14090 14091 14092 14093 14094 14095 14096 14097 14098 14099 14100 14101 14102 14103 14104 14105 14106 14107 14108 14109 14110 14111 14112 14113 14114 14115 14116 14117 14118 14119 14120 14121 14122 14123 14124 14125 14126 14127 14128 14129 14130 14131 14132 14133 14134 14135 14136 14137 14138 14139 14140 14141 14142 14143 14144 14145 14146 14147 14148 14149 14150 14151 14152 14153 14154 14155 14156 14157 14158 14159 14160 14161 14162 14163 14164 14165 14166 14167 14168 14169 14170 14171 14172 14173 14174 14175 14176 14177 14178 14179 14180 14181 14182 14183 14184 14185 14186 14187 14188 14189 14190 14191 14192 14193 14194 14195 14196 14197 14198 14199 14200 14201 14202 14203 14204 14205 14206 14207 14208 14209 14210 14211 14212 14213 14214 14215 14216 14217 14218 14219 14220 14221 14222 14223 14224 14225 14226 14227 14228 14229 14230 14231 14232 14233 14234 14235 14236 14237 14238 14239 14240 14241 14242 14243 14244 14245 14246 14247 14248 14249 14250 14251 14252 14253 14254 14255 14256 14257 14258 14259 14260 14261 14262 14263 14264 14265 14266 14267 14268 14269 14270 14271 14272 14273 14274 14275 14276 14277 14278 14279 14280 14281 14282 14283 14284 14285 14286 14287 14288 14289 14290 14291 14292 14293 14294 14295 14296 14297 14298 14299 14300 14301 14302 14303 14304 14305 14306 14307 14308 14309 14310 14311 14312 14313 14314 14315 14316 14317 14318 14319 14320 14321 14322 14323 14324 14325 14326 14327 14328 14329 14330 14331 14332 14333 14334 14335 14336 14337 14338 14339 14340 14341 14342 14343 14344 14345 14346 14347 14348 14349 14350 14351 14352 14353 14354 14355 14356 14357 14358 14359 14360 14361 14362 14363 14364 14365 14366 14367 14368 14369 14370 14371 14372 14373 14374 14375 14376 14377 14378 14379 14380 14381 14382 14383 14384 14385 14386 14387 14388 14389 14390 14391 14392 14393 14394 14395 14396 14397 14398 14399 14400 14401 14402 14403 14404 14405 14406 14407 14408 14409 14410 14411 14412 14413 14414 14415 14416 14417 14418 14419 14420 14421 14422 14423 14424 14425 14426 14427 14428 14429 14430 14431 14432 14433 14434 14435 14436 14437 14438 14439 14440 14441 14442 14443 14444 14445 14446 14447 14448 14449 14450 14451 14452 14453 14454 14455 14456 14457 14458 14459 14460 14461 14462 14463 14464 14465 14466 14467 14468 14469 14470 14471 14472 14473 14474 14475 14476 14477 14478 14479 14480 14481 14482 14483 14484 14485 14486 14487 14488 14489 14490 14491 14492 14493 14494 14495 14496 14497 14498 14499 14500 14501 14502 14503 14504 14505 14506 14507 14508 14509 14510 14511 14512 14513 14514 14515 14516 14517 14518 14519 14520 14521 14522 14523 14524 14525 14526 14527 14528 14529 14530 14531 14532 14533 14534 14535 14536 14537 14538 14539 14540 14541 14542 14543 14544 14545 14546 14547 14548 14549 14550 14551 14552 14553 14554 14555 14556 14557 14558 14559 14560 14561 14562 14563 14564 14565 14566 14567 14568 14569 14570 14571 14572 14573 14574 14575 14576 14577 14578 14579 14580 14581 14582 14583 14584 14585 14586 14587 14588 14589 14590 14591 14592 14593 14594 14595 14596 14597 14598 14599 14600 14601 14602 14603 14604 14605 14606 14607 14608 14609 14610 14611 14612 14613 14614 14615 14616 14617 14618 14619 14620 14621 14622 14623 14624 14625 14626 14627 14628 14629 14630 14631 14632 14633 14634 14635 14636 14637 14638 14639 14640 14641 14642 14643 14644 14645 14646 14647 14648 14649 14650 14651 14652 14653 14654 14655 14656 14657 14658 14659 14660 14661 14662 14663 14664 14665 14666 14667 14668 14669 14670 14671 14672 14673 14674 14675 14676 14677 14678 14679 14680 14681 14682 14683 14684 14685 14686 14687 14688 14689 14690 14691 14692 14693 14694 14695 14696 14697 14698 14699 14700 14701 14702 14703 14704 14705 14706 14707 14708 14709 14710 14711 14712 14713 14714 14715 14716 14717 14718 14719 14720 14721 14722 14723 14724 14725 14726 14727 14728 14729 14730 14731 14732 14733 14734 14735 14736 14737 14738 14739 14740 14741 14742 14743 14744 14745 14746 14747 14748 14749 14750 14751 14752 14753 14754 14755 14756 14757 14758 14759 14760 14761 14762 14763 14764 14765 14766 14767 14768 14769 14770 14771 14772 14773 14774 14775 14776 14777 14778 14779 14780 14781 14782 14783 14784 14785 14786 14787 14788 14789 14790 14791 14792 14793 14794 14795 14796 14797 14798 14799 14800 14801 14802 14803 14804 14805 14806 14807 14808 14809 14810 14811 14812 14813 14814 14815 14816 14817 14818 14819 14820 14821 14822 14823 14824 14825 14826 14827 14828 14829 14830 14831 14832 14833 14834 14835 14836 14837 14838 14839 14840 14841 14842 14843 14844 14845 14846 14847 14848 14849 14850 14851 14852 14853 14854 14855 14856 14857 14858 14859 14860 14861 14862 14863 14864 14865 14866 14867 14868 14869 14870 14871 14872 14873 14874 14875 14876 14877 14878 14879 14880 14881 14882 14883 14884 14885 14886 14887 14888 14889 14890 14891 14892 14893 14894 14895 14896 14897 14898 14899 14900 14901 14902 14903 14904 14905 14906 14907 14908 14909 14910 14911 14912 14913 14914 14915 14916 14917 14918 14919 14920 14921 14922 14923 14924 14925 14926 14927 14928 14929 14930 14931 14932 14933 14934 14935 14936 14937 14938 14939 14940 14941 14942 14943 14944 14945 14946 14947 14948 14949 14950 14951 14952 14953 14954 14955 14956 14957 14958 14959 14960 14961 14962 14963 14964 14965 14966 14967 14968 14969 14970 14971 14972 14973 14974 14975 14976 14977 14978 14979 14980 14981 14982 14983 14984 14985 14986 14987 14988 14989 14990 14991 14992 14993 14994 14995 14996 14997 14998 14999 15000 15001 15002 15003 15004 15005 15006 15007 15008 15009 15010 15011 15012 15013 15014 15015 15016 15017 15018 15019 15020 15021 15022 15023 15024 15025 15026 15027 15028 15029 15030 15031 15032 15033 15034 15035 15036 15037 15038 15039 15040 15041 15042 15043 15044 15045 15046 15047 15048 15049 15050 15051 15052 15053 15054 15055 15056 15057 15058 15059 15060 15061 15062 15063 15064 15065 15066 15067 15068 15069 15070 15071 15072 15073 15074 15075 15076 15077 15078 15079 15080 15081 15082 15083 15084 15085 15086 15087 15088 15089 15090 15091 15092 15093 15094 15095 15096 15097 15098 15099 15100 15101 15102 15103 15104 15105 15106 15107 15108 15109 15110 15111 15112 15113 15114 15115 15116 15117 15118 15119 15120 15121 15122 15123 15124
|
# Swedish messages for GIMP plugins.
# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002.
# Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>, 2002, 2003.
# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-02 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 18:57+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:119
msgid "Original"
msgstr "Original"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:137
msgid "Rotated"
msgstr "Roterad"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:155
msgid "Continuous update"
msgstr "Ständig uppdatering"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:168
msgid "Area:"
msgstr "Område:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
msgid "Entire Layer"
msgstr "Hela lagret"
#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
#: ../plug-ins/common/film.c:966
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:367
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:433
msgid "Selection"
msgstr "Markering"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:174
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:299
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:377
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:410
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:875
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:945
msgid "From:"
msgstr "Från:"
#. spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:325
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:378
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:884
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
msgid "To:"
msgstr "Till:"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:419
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3231
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
msgid "Gray"
msgstr "Grått"
#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:467
msgid "Hue:"
msgstr "Nyans:"
#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:494
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:556
msgid "Saturation:"
msgstr "Mättnad:"
#. * Gray: Operation-Mode *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:514
msgid "Gray Mode"
msgstr "Gråskaleläge"
#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:523
msgid "Treat as this"
msgstr "Behandla som detta"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:535
msgid "Change to this"
msgstr "Ändra till detta"
#. * Gray: What is gray? *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:548
msgid "Gray Threshold"
msgstr "_Grått tröskelvärde:"
#. * Misc: Used unit selection *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:588
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:698
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:597
msgid "Radians"
msgstr "Radianer"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:609
msgid "Radians/Pi"
msgstr "Radianer/pi"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:621
msgid "Degrees"
msgstr "Grader"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:652
msgid "Rotate Colors"
msgstr "Rotera färger"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
msgid "Main Options"
msgstr "Huvudalternativ"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
msgid "Gray Options"
msgstr "Grå alternativ"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:35
msgid "Switch to Clockwise"
msgstr "Växla till medurs"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:37
msgid "Switch to C/Clockwise"
msgstr "Växla till moturs"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:39
msgid "Change Order of Arrows"
msgstr "Ändra ordning på pilarna"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:41
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:51
msgid "Select All"
msgstr "Markera allt"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:99
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Ersätt ett färgintervall med ett annat"
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:106
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "_Rotera färger..."
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:140
msgid "Rotating the colors"
msgstr "Roterar färgerna"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify red channel"
msgstr "Ändra röd kanal"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify hue channel"
msgstr "Ändra _nyanskanal"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify green channel"
msgstr "Än_dra grön kanal"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify saturation channel"
msgstr "Änd_ra mättnadskanal"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify blue channel"
msgstr "Ändra _blå kanal"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify luminosity channel"
msgstr "Änd_ra luminanskanal"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Red _frequency:"
msgstr "Röd _frekvens:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Hue _frequency:"
msgstr "Nyans_frekvens:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Green fr_equency:"
msgstr "Grön fr_ekvens:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Saturation fr_equency:"
msgstr "Mättnads_frekvens:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Blue freq_uency:"
msgstr "Blå fre_kvens:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Luminosity freq_uency:"
msgstr "Luminansfre_kvens:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Red _phaseshift:"
msgstr "Rött fas_skifte:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Hue _phaseshift:"
msgstr "Nyansfas_skifte:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Green ph_aseshift:"
msgstr "Grönt f_asskifte:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Saturation ph_aseshift:"
msgstr "Mättnadsf_asskifte:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Blue pha_seshift:"
msgstr "Blått fassk_ifte:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Luminosity pha_seshift:"
msgstr "Luminansfassk_ifte:"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
msgstr "Ändra färger på olika psykedeliska sätt"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
msgid "_Alien Map..."
msgstr "Rymdka_rta..."
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
msgid "Alien Map: Transforming"
msgstr "Rymdkarta: Transformering"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
msgid "Alien Map"
msgstr "Rymdkarta"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:441
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:465
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:489
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr "Antal cykler för att täcka hela omfånget av värden"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:453
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:477
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:501
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr "Fasvinkel, omfång 0-360"
#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:515
#: ../plug-ins/common/hot.c:611
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1120
#: ../plug-ins/common/waves.c:277
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:519
msgid "_RGB color model"
msgstr "_RGB-färgmodell"
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
msgid "_HSL color model"
msgstr "_HSL-färgmodell"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Justera alla synliga lager i bilden"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Justera _synliga lager..."
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "Det finns inte tillräckligt med lager att justera."
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Justera synliga lager"
#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3247
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:661
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:416
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
msgid "Collect"
msgstr "Samla"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Fyll (vänster till höger)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Fyll (höger till vänster)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:459
msgid "Snap to grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "_Horisontell stil:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
msgid "Left edge"
msgstr "Vänsterkant"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2713
msgid "Center"
msgstr "Mittpunkt"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
msgid "Right edge"
msgstr "Högerkant"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Ho_risontell bas:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Fyll (överkant till nederkant)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Fyll (nederkant till överkant)"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
msgid "_Vertical style:"
msgstr "_Vertikal stil:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
msgid "Top edge"
msgstr "Överkant"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
msgid "Bottom edge"
msgstr "Nederkant"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Ver_tikal bas:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
msgid "_Grid size:"
msgstr "_Rutnätsstorlek:"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "_Ignorera det nedersta lagret även om det är synligt"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Använd det (osynliga) nedersta lagret som bas"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:133
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr "Ändra bilden för att reducera storleken när den sparas som GIF-animation "
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:145
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Optimera (för _GIF)"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:153
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Reducera filstorleken där det är möjligt att kombinera lager"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:163
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "_Optimera (Skillnad)"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:171
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Ta bort optimering för att göra redigering enklare"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:178
msgid "_Unoptimize"
msgstr "A_voptimera"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:198
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "_Ta bort bakgrund"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:214
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Hitta bakgrund"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:427
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "Avoptimerar animering"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:430
msgid "Removing animation background"
msgstr "Tar bort animeringens bakgrund"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:433
msgid "Finding animation background"
msgstr "Söker animeringens bakgrund"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:437
msgid "Optimizing animation"
msgstr "Optimerar animering"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:163
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Förhandsgranska en GIMP-lagerbaserad animering"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:168
msgid "_Playback..."
msgstr "_Uppspelning..."
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
msgid "_Step"
msgstr "_Stega"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:447
msgid "Step to next frame"
msgstr "Stega till nästa bildruta"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:451
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Spola tillbaka animationen"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
msgid "Faster"
msgstr "Snabbare"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:469
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Öka hastigheten på animationen"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
msgid "Slower"
msgstr "Långsammare"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:474
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Sänk hastigheten på animationen"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
msgid "Reset speed"
msgstr "Återställ hastighet"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:479
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Återställ hastigheten för animationen"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:487
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
msgid "Start playback"
msgstr "Starta uppspelning"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:491
msgid "Detach"
msgstr "Koppla loss"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:492
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Koppla loss animationen från dialogfönstret"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:584
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Animeringsuppspelning:"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
msgid "Playback speed"
msgstr "Uppspelningshastighet"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:803
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr "Försökte visa ett ogiltigt lager."
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1323
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Bildruta %d av %d"
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1446
msgid "Stop playback"
msgstr "Stoppa uppspelning"
#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "Kantutjämna med kantextrapoleringsalgoritmen Scale3X"
#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
msgid "_Antialias"
msgstr "_Kantutjämning"
#: ../plug-ins/common/antialias.c:149
msgid "Antialiasing..."
msgstr "Kantutjämnar..."
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
msgid "Add a canvas texture to the image"
msgstr "Lägg till en canvastextur till bilden"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "_Tillämpa rityta..."
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
msgid "Applying canvas"
msgstr "Tillämpar rityta"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Tillämpa rityta"
#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1292
#: ../plug-ins/common/wind.c:945
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:518
msgid "Direction"
msgstr "Riktning"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1296
msgid "_Top-right"
msgstr "_Överst till höger"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "Top-_left"
msgstr "Överst till _vänster"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "_Bottom-left"
msgstr "_Nere till vänster"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "Bottom-_right"
msgstr "Nere till _höger"
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1324
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:916
#: ../plug-ins/common/emboss.c:523
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:796
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "_Depth:"
msgstr "_Djup:"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:116
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Simulera en bild målad på fönsterpersienner"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:121
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Persienner..."
#: ../plug-ins/common/blinds.c:188
msgid "Adding blinds"
msgstr "Lägger till persienner"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:226
msgid "Blinds"
msgstr "Persienner"
#. Orientation toggle box
#: ../plug-ins/common/blinds.c:260
#: ../plug-ins/common/ripple.c:539
msgid "Orientation"
msgstr "Orientering"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:264
#: ../plug-ins/common/ripple.c:543
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:426
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:534
msgid "_Horizontal"
msgstr "_Horisontell"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:265
#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:436
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:533
msgid "_Vertical"
msgstr "_Vertikal"
#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:278
#: ../plug-ins/common/compose.c:935
#: ../plug-ins/common/decompose.c:723
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:362
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:365
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:557
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:911
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:419
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
#: ../plug-ins/common/file-png.c:852
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:585
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:714
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:975
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:896
#: ../plug-ins/common/film.c:746
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
#: ../plug-ins/common/tile.c:267
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:382
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:649
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:478
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:249
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:761
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:995
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1575
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:405
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1284
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:140
#: ../plug-ins/twain/twain.c:568
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1155
msgid "Background"
msgstr "Bakgrund"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:282
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:384
msgid "_Transparent"
msgstr "_Transparent"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:308
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Placering:"
#: ../plug-ins/common/blinds.c:320
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Antal segment:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "Gör närliggande bildpunkter oskarpa, men endast i lågkontrastområden"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "_Selektiv gaussisk oskärpa..."
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Selektiv gaussisk oskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:267
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:556
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1701
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "Kan inte arbeta med indexerade färgbilder."
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:271
msgid "_Blur radius:"
msgstr "_Oskärperadie:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:281
msgid "_Max. delta:"
msgstr "_Max delta:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
msgstr "Enklast, mest använda sättet att göra oskarp"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "_Gaussisk oskärpa..."
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr "Tillämpa en gaussisk oskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussisk oskärpa"
#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:508
msgid "Blur Radius"
msgstr "Oskärperadie"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:522
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2457
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:386
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horisontell:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:526
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2474
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:390
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertikal:"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:549
msgid "Blur Method"
msgstr "Metod för oskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:553
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_RLE"
msgstr "_RLE"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
msgid "Simulate movement using directional blur"
msgstr "Simulera rörelse med riktad oskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "_Rörelseoskärpa..."
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:910
msgid "Motion blurring"
msgstr "Rörelseoskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
msgid "Motion Blur"
msgstr "Rörelseoskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1045
msgid "Blur Type"
msgstr "Oskärpetyp"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1049
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "_Linjär"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "_Radiell"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1058
msgid "Blur Center"
msgstr "Mittpunkt för oskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1094
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:772
#: ../plug-ins/common/nova.c:463
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:282
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1251
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2725
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:477
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1099
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:777
#: ../plug-ins/common/nova.c:468
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:291
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1265
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2729
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:492
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1101
msgid "Blur _outward"
msgstr "Gör oskarp _utåt"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1114
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Parametrar för oskärpa"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1125
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1252
msgid "L_ength:"
msgstr "L_ängd:"
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1138
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1001
msgid "_Angle:"
msgstr "_Vinkel:"
#: ../plug-ins/common/blur.c:125
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr "Enkel oskärpa, snabb men inte så kraftig"
#: ../plug-ins/common/blur.c:134
msgid "_Blur"
msgstr "Gör _oskarp"
#: ../plug-ins/common/blur.c:178
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:439
msgid "Blurring"
msgstr "Gör suddig"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Ställ in förgrund till genomsnittsfärgen för bildkanten"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "_Kantmedelvärde..."
#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
msgid "Border Average"
msgstr "Kantmedelvärde"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:351
msgid "Borderaverage"
msgstr "Kantmedelvärde"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:372
msgid "Border Size"
msgstr "Kantstorlek"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:380
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Tjocklek:"
#. Number of Colors frame
#: ../plug-ins/common/border-average.c:415
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:908
msgid "Number of Colors"
msgstr "Antal färger"
#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
msgid "_Bucket size:"
msgstr "_Hinkstorlek:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
msgstr "Skapa en ciseleringseffekt med en bumpmap"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
msgid "_Bump Map..."
msgstr "_Bumpmap..."
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:415
msgid "Bump-mapping"
msgstr "Bumpmappning"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:766
msgid "Bump Map"
msgstr "Bumpmap"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:832
msgid "_Bump map:"
msgstr "_Bumpmap:"
#. Map type menu
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:835
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Linear"
msgstr "Linjär"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:836
#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
msgid "Spherical"
msgstr "Sfärisk"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:837
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:844
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinusformad"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:844
msgid "_Map type:"
msgstr "_Maptyp:"
#. Compensate darkening
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:849
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "Ko_mpensera för förmörkandet"
#. Invert bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:863
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "I_nvertera Bumpmap"
# Osäker
#. Tile bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:877
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "_Plattlägg Bumpmap"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:892
#: ../plug-ins/common/emboss.c:499
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Asimut:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:904
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Höjd:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:930
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3398
msgid "_X offset:"
msgstr "_X-position:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:933
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:947
msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button."
msgstr "Positionen kan justeras genom att dra förhandsgranskningen med mittenmusknappen."
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:944
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3407
msgid "_Y offset:"
msgstr "_Y-position:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:958
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "_Vattennivå:"
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:970
msgid "A_mbient:"
msgstr "O_mgivande:"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr "Simulera en serietidning genom att förstärka kanterna"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "Seri_eteckning..."
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:811
msgid "Cartoon"
msgstr "Serieteckning"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:848
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:876
msgid "_Mask radius:"
msgstr "_maskradie:"
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:862
msgid "_Percent black:"
msgstr "_Procent svart:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
msgstr "Ändra färger genom att blanda RGB-kanaler"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
msgid "Channel Mi_xer..."
msgstr "Kanal_blandare..."
#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d r %f g %f b %f\n ",
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Kanalblandare"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:529
msgid "O_utput channel:"
msgstr "_Ut-kanal:"
#. Redmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:538
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:991
msgid "Red"
msgstr "Röd"
#. Greenmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:543
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1032
msgid "Green"
msgstr "Grön"
#. Bluemode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:548
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1073
msgid "Blue"
msgstr "Blå"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:583
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:398
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:501
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:539
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:577
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:530
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:537
msgid "_Red:"
msgstr "_Röd:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:601
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:458
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:510
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:548
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:586
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:531
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:538
msgid "_Green:"
msgstr "_Grön:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:620
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:519
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
#: ../plug-ins/common/compose.c:203
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:519
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:557
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:595
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:532
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:539
msgid "_Blue:"
msgstr "_Blå:"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:636
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Enfärgad"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:649
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Bevara _luminans"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:878
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Läs in kanalblandarinställningar"
#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:982
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2178
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:885
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:498
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:666
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:325
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:361
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:340
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:662
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1108
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:330
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:541
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
#: ../plug-ins/common/file-png.c:721
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3048
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1751
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:251
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:668
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:731
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:736
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2002
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:156
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:233
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:460
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:497
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:661
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:740
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:109
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:831
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:131
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:80
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:272
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:190
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2560
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2568
#: ../plug-ins/flame/flame.c:412
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1863
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:929
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:434
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:223
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:239
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1354
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för att läsa: %s"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1005
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Spara kanalblandarinställningar"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1060
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2005
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:833
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:583
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:426
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:508
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:590
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:677
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:406
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:801
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:647
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:761
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1275
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:610
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:944
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:476
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:673
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:524
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1270
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:977
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1213
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:548
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:576
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:563
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1170
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:683
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1034
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:614
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2111
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:296
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1008
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:325
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1635
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:283
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:163
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1292
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1729
#: ../plug-ins/flame/flame.c:443
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1546
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2374
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1211
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för att skriva: %s"
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1068
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2060
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Parametrar sparades till \"%s\""
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Skapa ett schackrutat mönster"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Schackrutor..."
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
msgid "Adding checkerboard"
msgstr "Lägger till schackrutor"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
msgid "Checkerboard"
msgstr "Schackrutor"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:412
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:511
msgid "_Size:"
msgstr "_Storlek:"
#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:421
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Psychobilly"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
msgstr "Behåll bildens värden"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep the first value"
msgstr "Behåll det första värdet"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Fyll med parameter k"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p stegad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p stegad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) stegad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "Delta function"
msgstr "Deltafunktion"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Deltafunktion, stegad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
msgstr "sin^p-baserad funktion"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, stegad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Max (x, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Max (x+d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Max (x-d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Min (x, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Min (x+d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Min (x-d, -)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x+d, -), (x < 0,5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x+d, -), (0,5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Max (x-d, -), (x < 0,5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Max (x-d, -), (0,5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x+d, -), (x < 0,5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x+d, -), (0,5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Min (x-d, -), (x < 0,5)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Min (x-d, -), (0,5 < x)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1651
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "Använd medelvärde"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "Använd omvänt värde"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Med slumpmässig exponent (0,10)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Med slumpmässig exponent (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Med gradientexponent (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Multiplicera slumpvärde (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Multiplicera slumpvärde (0,2)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Multiplicera gradient (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "Med p och slumpvärde (0,1)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
msgstr "Helt svart"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
msgstr "Helt grå"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
msgstr "Helt vit"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
msgstr "Första raden i bilden"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Sammanhängande gradient"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Sammanhängande gradient utan mellanrum"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Slumpmässig, kanaloberoende"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random shared"
msgstr "Slumpmässig delad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Slumpmässiga värden från frö"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Slumpmässiga värden från frö (delad)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "Hue"
msgstr "Nyans"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Saturation"
msgstr "Mättnad"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:455
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Skapa abstrakta par-karta-gitter-mönster"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:466
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "CML_utforskare..."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:756
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "CML-utforskare: vecklar ut"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1177
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Par-karta-gitter-utforskare"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1224
msgid "New Seed"
msgstr "Nytt frö"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1235
msgid "Fix Seed"
msgstr "Fixera frö"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1246
msgid "Random Seed"
msgstr "Slumpfrö"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1288
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:671
msgid "_Hue"
msgstr "_Nyans"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1292
msgid "Sat_uration"
msgstr "Mä_ttnad"
# Value (of brightness) = Intensitet
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
msgid "_Value"
msgstr "_Intensitet"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avancerat"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1315
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Kanaloberoende parametrar"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1337
msgid "Initial value:"
msgstr "Initialvärde:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1343
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Zoomskala:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1352
msgid "Start offset:"
msgstr "Startposition:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1361
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Slumpfrö (endast för \"Från frö\"-lägen)"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1372
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
msgid "Seed:"
msgstr "Frö:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1385
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Växla till \"Från frö\" med det senaste fröet"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1397
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
"\"Fixera frö\" är ett alias till mig.\n"
"Samma frö producerar samma bild, om (1) bildens vidd är densamma (detta är anledningen till att ritytans bild är olik förhandsgranskningen), och (2) alla mutationshastigheter är noll."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
msgid "O_thers"
msgstr "A_ndra"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1420
msgid "Copy Settings"
msgstr "Kopieringsinställningar"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1439
msgid "Source channel:"
msgstr "Källkanal:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1454
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1502
msgid "Destination channel:"
msgstr "Målkanal:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1458
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Kopieringsparametrar"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1467
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Selektiva inläsningsinställningar"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1487
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Källkanal i fil:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1508
msgid "_Misc Ops."
msgstr "_Div. åtg."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1557
msgid "Function type:"
msgstr "Funktionstyp:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1573
msgid "Composition:"
msgstr "Sammansättning:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1587
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Diverse arrangemang:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Avänd cykliskt intervall"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1601
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Modifieringshastighet:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1610
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Miljökänslighet:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Diffusionsförvrängning:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
msgid "# of subranges:"
msgstr "Antal underintervall:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (exponentfaktor):"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
msgid "Parameter k:"
msgstr "Parameter k:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
msgid "Range low:"
msgstr "Undre värde:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
msgid "Range high:"
msgstr "Övre värde:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1676
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Rita graf över inställningarna"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1721
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Kanalkänslighet:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1731
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Muteringshastighet:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1741
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Muteringsförvrängning:"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1819
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Graf över de aktuella inställningarna"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1890
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Varning: källan och målet är samma kanal."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1949
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Spara parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2082
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Läs in parametrar för CML-utforskare"
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2200
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Fel: det är inte en CML-parameterfil."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2207
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Varning: \"%s\" är en fil i gammalt format."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr "Varning: \"%s\" är en parameterfil för en nyare version av CML Explorer."
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2274
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in parametrar"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr "Analysera färguppsättningen i bilden"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr "Färgkubsa_nalys..."
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr "Färgkubsanalys..."
#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:231
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "Bilddimensioner: %d × %d"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
msgid "No colors"
msgstr "Inga färger"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
msgid "Only one unique color"
msgstr "Endast en unik färg"
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Antal unika färger: %d"
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:69
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr "Dra ut färgmättnad för att täcka in maximalt tänkbara intervall"
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:81
msgid "_Color Enhance"
msgstr "_Förbättra färger"
#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:115
msgid "Color Enhance"
msgstr "Förbättra färger"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
msgid "Swap one color with another"
msgstr "Byt en färg med en annan"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "_Färgutbyte..."
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
msgid "Color Exchange"
msgstr "Färgutbyte"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:309
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr "Mittenklicka inne i förhandsgranskningen för att välja \"Från färg\""
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
msgid "To Color"
msgstr "Till färg"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:347
msgid "From Color"
msgstr "Från färg"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:365
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "Färgutbyte: till färg"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:366
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "Färgutbyte: från färg"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:424
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "_Rött tröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:484
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "_Grönt tröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:545
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "_Blått tröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:573
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "_Lås tröskelvärden"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr "Konvertera en angiven färg till transparens"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Färg till _Alfa..."
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
msgid "Removing color"
msgstr "Tar bort färg"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Färg till Alfa"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:414
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "Färg till Alfa färghämtare"
#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:429
msgid "to alpha"
msgstr "till Alfa"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr "Ersätt alla färger med skuggor av en angiven färg"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
msgid "Colorif_y..."
msgstr "_Färglägg..."
#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
msgid "Colorifying"
msgstr "Färglägger"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
msgid "Colorify"
msgstr "Färglägg"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:289
msgid "Custom color:"
msgstr "Anpassad färg:"
#: ../plug-ins/common/colorify.c:294
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Färglägg anpassad färg"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Arrangera om färgkartan"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "Arrangera o_m färgkarta..."
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Byt plats på två färger i färgkartan"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "_Växla färger"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Ogiltig ommappningskedja skickades till ommappningsfunktion"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Arrangerar om färgkartan"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Sortera efter nyans"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Sortera efter mättnad"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
msgid "Sort on Value"
msgstr "Sortera efter ljusstyrka"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
msgid "Reverse Order"
msgstr "Omvänd ordning"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
msgid "Reset Order"
msgstr "Återställ ordning"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Arrangera om färgkarta"
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:699
msgid "Drag and drop colors to rearrange the colormap. The numbers shown are the original indices. Right-click for a menu with sort options."
msgstr "Dra och släpp färgerna för att arrangera om färgkartan. Siffrorna som visas är originalindexen. Högerklicka för en meny med sorteringsalternativ."
#: ../plug-ins/common/compose.c:189
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1025
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../plug-ins/common/compose.c:200
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"
#: ../plug-ins/common/compose.c:204
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:525
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:211
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "HSV"
msgstr "NMI"
#: ../plug-ins/common/compose.c:212
#: ../plug-ins/common/compose.c:220
msgid "_Hue:"
msgstr "_Nyans:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:213
#: ../plug-ins/common/compose.c:221
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:421
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Mättnad:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:214
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:433
msgid "_Value:"
msgstr "_Intensitet:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:219
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:227
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
#: ../plug-ins/common/compose.c:228
#: ../plug-ins/common/compose.c:236
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Cyan:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:229
#: ../plug-ins/common/compose.c:237
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Magenta:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:230
#: ../plug-ins/common/compose.c:238
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Gul:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:235
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../plug-ins/common/compose.c:239
msgid "_Black:"
msgstr "_Svart:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:243
#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#: ../plug-ins/common/compose.c:252
msgid "_Luma y470:"
msgstr "_Luma y470:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:253
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "_Blåton cb470:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:254
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "_Rödton cr470:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:260
msgid "_Luma y709:"
msgstr "_Luma y709:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:261
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "_Blåton cb709:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:262
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "_Rödton cr709:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:268
msgid "_Luma y470f:"
msgstr "_Luma y470f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:269
msgid "_Blueness cb470f:"
msgstr "_Blåton cb470f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:270
msgid "_Redness cr470f:"
msgstr "_Rödton cr470f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:276
msgid "_Luma y709f:"
msgstr "_Luma y709f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:277
msgid "_Blueness cb709f:"
msgstr "_Blåton cb709f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:278
msgid "_Redness cr709f:"
msgstr "_Rödton cr709f:"
#: ../plug-ins/common/compose.c:404
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "Skapa en bild med hjälp av flera gråbilder som färgkanaler"
#: ../plug-ins/common/compose.c:410
msgid "C_ompose..."
msgstr "K_omponera..."
#: ../plug-ins/common/compose.c:434
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Komponera om en bild som tidigare var uppdelad"
#: ../plug-ins/common/compose.c:442
msgid "R_ecompose"
msgstr "Komponera o_m"
#: ../plug-ins/common/compose.c:488
msgid "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by 'Decompose'."
msgstr "Du kan endast köra \"Komponera om\" om den aktiva bilden ursprungligen skapades av \"Separera\"."
#: ../plug-ins/common/compose.c:512
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Fel vid avläsning av \"decompose-data\"-parasit: för få lager hittades"
#: ../plug-ins/common/compose.c:545
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "Kunde inte få lagren för bild %d"
#: ../plug-ins/common/compose.c:612
msgid "Composing"
msgstr "Komponering"
#: ../plug-ins/common/compose.c:697
#: ../plug-ins/common/compose.c:1735
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Minst en bild behövs för att komponera"
#: ../plug-ins/common/compose.c:708
#: ../plug-ins/common/compose.c:722
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Angivet lager %d kan inte hittas"
#: ../plug-ins/common/compose.c:730
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Ritytor är olika stora"
#: ../plug-ins/common/compose.c:755
msgid "Images have different size"
msgstr "Bilderna är olika stora"
#: ../plug-ins/common/compose.c:773
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Fel vid hämtande av lager-IDn"
#: ../plug-ins/common/compose.c:796
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Bilden är inte en gråskalebild (bpp=%d)"
#: ../plug-ins/common/compose.c:824
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "Kunde inte komponera om, källagret hittades inte"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1488
msgid "Compose"
msgstr "Komponera"
#. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1515
msgid "Compose Channels"
msgstr "Komponera kanaler"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1525
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1515
msgid "Color _model:"
msgstr "Färg_modell:"
#. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1557
msgid "Channel Representations"
msgstr "Kanalrepresentationer"
#: ../plug-ins/common/compose.c:1620
msgid "Mask value"
msgstr "Maskvärde"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:80
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Dra ut värden för ljusstyrka för att täcka in hela intervallet"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:92
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:359
msgid "_Normalize"
msgstr "_Normalisera"
#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:126
msgid "Normalizing"
msgstr "Normaliserar"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Förbättra kontrasten med Retinex-metoden"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_x..."
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
msgid "Retinex"
msgstr "Retinex"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:286
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Retinex bildförbättring"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
msgid "Uniform"
msgstr "Enhetlig"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "_Nivå:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "_Skala:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:354
msgid "Scale _division:"
msgstr "Skal_delning:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:369
msgid "Dy_namic:"
msgstr "Dy_namisk:"
#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:642
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retinex: filtrering"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:68
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "Dra ut bildkontrasten för att täcka in maximalt tänkbara intervall"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:81
msgid "Stretch _HSV"
msgstr "Sträck ut _NMI"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:116
msgid "Auto-Stretching HSV"
msgstr "Sträcker automatiskt ut NMI"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:192
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr "sträck ut_hsv: cmap var NULL! Avslutar...\n"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:68
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "Dra ut kontrasten för att täcka in maximalt tänkbara intervall"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:79
msgid "_Stretch Contrast"
msgstr "_Sträcker ut kontrast..."
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:113
msgid "Auto-stretching contrast"
msgstr "Sträcker automatiskt ut kontrast"
#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:152
msgid "c_astretch: cmap was NULL! Quitting...\n"
msgstr "c_astretch: cmap var NULL! Avslutar...\n"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
msgid "Gr_ey"
msgstr "Gr_å"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
msgid "Re_d"
msgstr "R_öd"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:353
msgid "_Green"
msgstr "_Grön"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:361
msgid "_Blue"
msgstr "_Blå"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
msgid "_Alpha"
msgstr "_Alfa"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
msgid "E_xtend"
msgstr "U_töka"
# ?
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
#: ../plug-ins/common/displace.c:472
#: ../plug-ins/common/edge.c:709
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:736
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
msgid "_Wrap"
msgstr "_Wrap"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
msgid "Cro_p"
msgstr "Be_skär"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Tillämpar en allmän 5x5 konvolveringsmatris"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "_Konvolveringsmatris..."
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
msgstr "Konvolvering fungerar inte på lager som är mindre än 3x3 bildpunkter."
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
msgid "Applying convolution"
msgstr "Tillämpar konvolvering"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:906
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Konvolveringsmatris"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:944
msgid "Matrix"
msgstr "Matris"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:982
msgid "D_ivisor:"
msgstr "N_ämnare:"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1008
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:768
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1045
msgid "O_ffset:"
msgstr "O_ffset:"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1037
msgid "N_ormalise"
msgstr "_Normalisera"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1049
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "A_lfa-viktning"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1068
msgid "Border"
msgstr "Kant"
#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1095
msgid "Channels"
msgstr "Kanaler"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:85
msgid "Remove empty borders from the image"
msgstr "Ta bort tomma ramar från bilden"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:90
msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr "Autobeskär bil_d"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:99
msgid "Remove empty borders from the layer"
msgstr "Ta bort tomma ramar från lagret"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:104
msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr "Autobeskä_r lager"
#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:151
msgid "Cropping"
msgstr "Beskär"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:85
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Beskär automatiskt oanvänt utrymme från kanter och mitten"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:90
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "_ZealousCrop"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:138
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Zealous-beskäring"
#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:239
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Inget att beskära."
#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
msgstr "Konvertera bilden till slumpmässigt roterade fyrkanter"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubism..."
#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
msgid "Cubism"
msgstr "Kubism"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:305
msgid "_Tile size:"
msgstr "_Platt-storlek:"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:318
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "P_latt-mättnad:"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:329
msgid "_Use background color"
msgstr "_Använd Bakgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/cubism.c:419
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Kubistisk transformation"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:520
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Böj bilden med två styrkurvor"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:541
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "Böj efter _kurva..."
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:677
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:176
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Kan arbeta endast med lager (men aktiverades på en kanal eller mask)"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:687
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "Kan inte arbeta med lager med masker."
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:699
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "Kan inte arbeta med tomma urklipp."
#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1211
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2932
msgid "Curve Bend"
msgstr "Böj efter kurva"
#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1247
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:592
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:461
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:159
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1276
msgid "_Preview Once"
msgstr "_Förhandsgranska en gång"
#. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1285
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Automatisk _förhandsgranskning"
# src/menus.c:311
#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295
#: ../plug-ins/common/ripple.c:505
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1207
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309
msgid "Rotat_e:"
msgstr "R_otera:"
#. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1328
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Ut_jämnande"
#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1338
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:727
#: ../plug-ins/common/qbist.c:853
#: ../plug-ins/common/ripple.c:514
msgid "_Antialiasing"
msgstr "_Kantutjämning"
#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1348
msgid "Work on cop_y"
msgstr "Arbeta med _kopian"
#. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1358
msgid "Modify Curves"
msgstr "Ändra kurvor"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1386
msgid "Curve for Border"
msgstr "Kurva för ram:"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1390
msgid "_Upper"
msgstr "_Övre"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1391
msgid "_Lower"
msgstr "_Lägre"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
msgid "Curve Type"
msgstr "Kurvtyp:"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
msgid "Smoot_h"
msgstr "_Jämn"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
msgid "_Free"
msgstr "_Ledigt"
#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiera"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1426
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Kopiera den aktiva kurvan till andra kanten"
#. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1433
msgid "_Mirror"
msgstr "_Spegla"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1438
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Spegla den aktiva kurvan på andra kanten"
#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
msgid "S_wap"
msgstr "Vä_xla"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Byt plats på kurvorna"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1463
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Återställ den aktiva kurvan"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1480
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Läs in kurvorna från fil"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1492
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Spara kurvorna till fil"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2030
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Läs in kurvpunkter från fil"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Spara kurvpunkter till fil"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "red"
msgstr "röd"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "green"
msgstr "grön"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "blue"
msgstr "blå"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "hue"
msgstr "nyans"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "saturation"
msgstr "mättnad"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "value"
msgstr "värde"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "hue_l"
msgstr "nyans_l"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "saturation_l"
msgstr "mättnad_l"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "lightness"
msgstr "ljusstyrka"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Nyans (HSL)"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Mättnad (HSL)"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Lightness"
msgstr "Ljusstyrka"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "cyan"
msgstr "cyan"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "magenta"
msgstr "magenta"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "yellow"
msgstr "gul"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "cyan-k"
msgstr "cyan-k"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "magenta-k"
msgstr "magenta-k"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "yellow-k"
msgstr "gul-k"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
msgid "black"
msgstr "svart"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Cyan_K"
msgstr "Cyan_K"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "Magenta_K"
msgstr "Magenta_K"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "Yellow_K"
msgstr "Gul_K"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
msgid "luma-y470"
msgstr "luma-y470"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
msgid "blueness-cb470"
msgstr "blåton-cb470"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
msgid "redness-cr470"
msgstr "rödton-cr470"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
msgid "luma-y709"
msgstr "luma-y709"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
msgid "blueness-cb709"
msgstr "blåton-cb709"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
msgid "redness-cr709"
msgstr "rödton-cr709"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
msgid "luma-y470f"
msgstr "luma-y470f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
msgid "blueness-cb470f"
msgstr "blåton-cb470f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
msgid "redness-cr470f"
msgstr "rödton-cr470f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
msgid "luma-y709f"
msgstr "luma-y709f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
msgid "blueness-cb709f"
msgstr "blåton-cb709f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
msgid "redness-cr709f"
msgstr "rödton-cr709f"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:312
#: ../plug-ins/common/decompose.c:326
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Separera en bild till separata färgrymdskomponenter"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:318
#: ../plug-ins/common/decompose.c:336
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Separera..."
#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
msgid "Decomposing"
msgstr "Separering"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1480
msgid "Decompose"
msgstr "Separera"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1503
msgid "Extract Channels"
msgstr "Extrahera kanaler"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1550
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "Separera till la_ger"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1561
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "_Förgrund som registreringsfärg"
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1562
msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images. This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr "Bildpunkter i förgrundsfärgen kommer att visas svarta i alla utdatabilder. Det kan användas för saker som beskäringsmarkeringar som måste visas i alla kanaler."
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "Fix images where every other row is missing"
msgstr "Rätta till bilder där varannan rad saknas"
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "A_vfläta..."
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:325
msgid "Deinterlace"
msgstr "Avfläta"
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr "Behåll _udda fält"
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:358
msgid "Keep _even fields"
msgstr "Behåll _jämna fält"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:184
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Kombinera två bilder med djupkartor (z-buffertar)"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:193
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Sammanfoga _djup..."
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:387
msgid "Depth-merging"
msgstr "Sammanfoga djup"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:644
msgid "Depth Merge"
msgstr "Sammanfoga djup"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:696
msgid "Source 1:"
msgstr "Källa 1:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:741
msgid "Depth map:"
msgstr "Djupkarta:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:726
msgid "Source 2:"
msgstr "Källa 2:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:758
msgid "O_verlap:"
msgstr "_Överlappning:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:778
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Sk_ala 1:"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:788
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Ska_la 2:"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:142
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Ta bort specklebrus från bilden"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:148
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Damm och _repor..."
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:425
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:645
msgid "Despeckle"
msgstr "Damm och repor"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:454
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:462
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Adaptivt"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:472
msgid "R_ecursive"
msgstr "R_ekursivt"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:493
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:732
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1089
#: ../plug-ins/common/nova.c:366
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:680
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:589
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2758
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:278
msgid "_Radius:"
msgstr "_Radie:"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:509
msgid "_Black level:"
msgstr "_Svartnivå:"
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:525
msgid "_White level:"
msgstr "_Vitnivå:"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Ta bort vertikala streckartefakter från bilden"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Ta _bort bandning..."
#: ../plug-ins/common/destripe.c:272
msgid "Destriping"
msgstr "Ta bort ränder"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:438
msgid "Destripe"
msgstr "Ta bort bandning"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:473
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:595
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3171
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3380
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1058
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:436
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:302
#: ../plug-ins/common/tile.c:431
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:165
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:403
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:252
msgid "_Width:"
msgstr "_Bredd:"
#: ../plug-ins/common/destripe.c:484
msgid "Create _histogram"
msgstr "Skapa _histogram"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Generera diffraktionsmönster"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr "_Diffraktionsmönster..."
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:330
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr "Skapar diffraktionsmönster"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:434
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Diffraktionsmönster"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:477
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1388
msgid "_Preview!"
msgstr "_Förhandsgranska!"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:527
msgid "Frequencies"
msgstr "Frekvenser"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:565
msgid "Contours"
msgstr "Konturer"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:603
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Skarpa kanter"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:615
#: ../plug-ins/common/softglow.c:683
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1081
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Ljusstyrka:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:624
msgid "Sc_attering:"
msgstr "S_pridning:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:633
msgid "Po_larization:"
msgstr "Po_larisation:"
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:641
msgid "Other Options"
msgstr "Övriga alternativ"
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_X displacement"
msgstr "_X-förskjutning"
#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_Pinch"
msgstr "_Nyp"
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Y displacement"
msgstr "_Y-förskjutning"
#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Whirl"
msgstr "_Virvla"
#: ../plug-ins/common/displace.c:169
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "Förskjut bildpunkter som indikerat av förskjutningskartor"
#: ../plug-ins/common/displace.c:179
msgid "_Displace..."
msgstr "_Förskjut..."
#: ../plug-ins/common/displace.c:290
msgid "Displacing"
msgstr "Förskjutning"
#: ../plug-ins/common/displace.c:326
msgid "Displace"
msgstr "Förskjut"
#. X options
#: ../plug-ins/common/displace.c:362
msgid "_X displacement:"
msgstr "_X-förskjutning:"
#. Y Options
#: ../plug-ins/common/displace.c:409
msgid "_Y displacement:"
msgstr "_Y-förskjutning:"
#: ../plug-ins/common/displace.c:459
msgid "Displacement Mode"
msgstr "Förskjutningsläge"
#: ../plug-ins/common/displace.c:462
msgid "_Cartesian"
msgstr "_Cartesian"
#: ../plug-ins/common/displace.c:463
msgid "_Polar"
msgstr "_Polär"
#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Kantbeteende"
#: ../plug-ins/common/displace.c:474
#: ../plug-ins/common/edge.c:722
#: ../plug-ins/common/ripple.c:565
#: ../plug-ins/common/waves.c:281
msgid "_Smear"
msgstr "_Smeta ut"
#: ../plug-ins/common/displace.c:476
#: ../plug-ins/common/edge.c:735
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:740
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:398
msgid "_Black"
msgstr "_Svart"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:133
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Kantidentifiering med kontroll av kanttjocklek"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:140
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "Gaussisk _differens..."
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:243
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:300
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "DoG kantidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:329
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Utjämningsparametrar"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:343
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Radie 1:"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:347
msgid "R_adius 2:"
msgstr "R_adie 2:"
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:370
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:167
msgid "_Invert"
msgstr "_Invertera"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Högupplöst kantidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243
#: ../plug-ins/common/edge.c:673
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"
#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
msgid "Cleanup"
msgstr "Städa upp"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Simulera en glödande avgränsning för ett neonljus"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon..."
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:695
msgid "Neon Detection"
msgstr "Neonidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:747
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:693
msgid "_Amount:"
msgstr "_Mängd:"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Specialiserad riktningsberoende kantidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Sobel kantidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:260
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr "Sobel _horisontellt"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:272
msgid "Sobel _vertically"
msgstr "Sobel _vertikalt"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:284
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr "_Behåll tecken på resultatet (i endast en riktning)"
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:370
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr "Sobel kantidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge.c:152
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Flera enkla metoder för att identifiera kanter"
#: ../plug-ins/common/edge.c:157
msgid "_Edge..."
msgstr "_Kant..."
#: ../plug-ins/common/edge.c:229
msgid "Edge detection"
msgstr "Kantidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge.c:633
msgid "Edge Detection"
msgstr "Kantidentifiering"
#: ../plug-ins/common/edge.c:668
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"
#: ../plug-ins/common/edge.c:669
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Prewitt-kompass"
#: ../plug-ins/common/edge.c:670
#: ../plug-ins/common/sinus.c:904
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: ../plug-ins/common/edge.c:671
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"
# kanske "Differential" på svenska också, här
#: ../plug-ins/common/edge.c:672
msgid "Differential"
msgstr "Differential"
#: ../plug-ins/common/edge.c:682
msgid "_Algorithm:"
msgstr "_Algoritm:"
#: ../plug-ins/common/edge.c:690
msgid "A_mount:"
msgstr "M_ängd:"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:124
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "Simulera en bild skapad genom ciselering"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:130
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Ciselera..."
#: ../plug-ins/common/emboss.c:384
#: ../plug-ins/common/emboss.c:446
msgid "Emboss"
msgstr "Ciselera"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:474
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
msgid "_Bumpmap"
msgstr "_Bumpmap"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:479
msgid "_Emboss"
msgstr "_Ciselera"
#: ../plug-ins/common/emboss.c:511
msgid "E_levation:"
msgstr "H_öjd:"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Simulera en antik gravering"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
msgid "En_grave..."
msgstr "_Gravera..."
#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
msgid "Engraving"
msgstr "Gravering"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
msgid "Engrave"
msgstr "Gravera"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:244
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:611
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3181
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3389
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1071
#: ../plug-ins/common/film.c:1003
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:441
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:313
#: ../plug-ins/common/tile.c:435
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:175
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:410
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:254
msgid "_Height:"
msgstr "_Höjd:"
#: ../plug-ins/common/engrave.c:255
msgid "_Limit line width"
msgstr "_Begränsa linjebredd"
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
msgid "ASCII art"
msgstr "ASCII-art"
#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
msgid "Save as Text"
msgstr "Spara som text"
# src/sidebar.c:115
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:371
msgid "_Format:"
msgstr "_Format:"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:129
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Läs in KISS-palett"
#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1 assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1 assume there is no floating selection
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:330
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:366
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:345
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:667
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:335
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:586
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
#: ../plug-ins/common/file-png.c:728
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1042
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:673
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:486
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:741
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:520
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:161
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:217
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:502
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:654
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:115
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:136
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3363
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Öppnar \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
msgid "Can't create a new image"
msgstr "Kan inte skapa en ny bild"
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:443
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Antalet färger stöds inte (%d)!"
#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:588
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:652
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:768
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1280
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:256
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:481
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:634
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:529
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1277
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:982
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:568
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1175
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:693
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1039
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:637
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:307
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1002
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:282
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1640
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:574
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1710
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Sparar \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:160
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip-arkiv"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:181
msgid "bzip archive"
msgstr "bzip-arkiv"
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:390
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Ingen känslig filändelse, sparar som komprimerad XCF."
#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:572
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Ingen känslig filändelse, försöker läs in med filmagi."
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:112
msgid "C source code"
msgstr "C källkod"
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:660
msgid "Save as C-Source"
msgstr "Spara som C-källkod"
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:691
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "_Prefixnamn:"
# src/header_stuff.c:462
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:700
msgid "Co_mment:"
msgstr "Ko_mmentar:"
#. Use Comment
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:707
msgid "_Save comment to file"
msgstr "_Spara kommentar till fil"
#. GLib types
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "_Använd GLib-typer (guint8*)"
#. Use Macros
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:731
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "An_vänd makron istället för structar"
#. Use RLE
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:743
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Använd _1-bytes Run-Length-kodning"
#. Alpha
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:755
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Spa_ra alfa kanal (RGBARGB)"
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
msgid "Op_acity:"
msgstr "Op_acitet:"
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
msgid "Desktop Link"
msgstr "Skrivbordslänk"
#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:173
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Fel vid inläsning av skrivbordsfilen \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:146
msgid "DICOM image"
msgstr "DICOM-bild"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:171
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Digital Imaging and Communications in Medicine-bild"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:352
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "\"%s\" är inte en DICOM-fil"
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:769
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:666
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:967
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:784
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1203
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:604
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper."
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
msgid "GIMP brush"
msgstr "GIMP-pensel"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:392
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:411
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgstr "Ogiltig rubrikdata i \"%s\": bredd=%lu, höjd=%lu, byte=%lu"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:416
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:428
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Penselformat stöds inte"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:440
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Fel i GIMP-penselfilen \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:448
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i penselfilen \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:454
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:510
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1173
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
msgid "Unnamed"
msgstr "Namnlös"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:637
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "GIMP-penslar är antingen GRÅSKALA eller RGBA"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:735
msgid "Save as Brush"
msgstr "Spara som pensel"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:762
#: ../plug-ins/common/grid.c:790
msgid "Spacing:"
msgstr "Mellanrum:"
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:773
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:925
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:571
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:142
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:168
msgid "GIF image"
msgstr "GIF-bild"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:357
msgid "This is not a GIF file"
msgstr "Detta är inte en GIF-fil"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:396
msgid "Non-square pixels. Image might look squashed."
msgstr "Ickekvadratiska bildpunkter. Bilden kan se ihoptryckt ut."
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:913
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Bakgrund (%d%s)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:936
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "Öppnar \"%s\" (bildruta %d)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:965
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:791
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:826
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Bildruta %d"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:967
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Bildruta %d (%d%s)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:998
#, c-format
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled. Animation might not play or re-save perfectly."
msgstr "GIF: Odokumenterad komposittyp %d handhavs inte. Animeringen kanske inte kan spelas eller sparas igen perfekt."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:447
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "Kunde inte enkelt reducera antalet färger mer. Sparar som opak."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:562
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'. The GIF file format does not support images that are more than %d pixels wide or tall."
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet GIF har inte stöd för bilder som är högre eller bredare än %d bildpunkter."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:673
msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr "GIF-formatet stöder endast kommentarer i 7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:732
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr "Kan ej spara RGB-färgbilder. Konvertera till indexerad eller gråskala först."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:910
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Fördröjning inlagd för att undvika ond CPU-ätande animation."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:950
msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of the image."
msgstr "Bilden du försöker spara som en GIF innehåller lager som sträcker sig utanför själva kanten på bilden."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:967
msgid "The GIF file format does not allow this. You may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr "GIF-filformatet tillåter inte det här. Du kan välja att antingen beskära alla lager till bildkanterna eller avbryta sparandet."
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1008
msgid "Save as GIF"
msgstr "Spara som GIF"
#. regular gif parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1030
msgid "GIF Options"
msgstr "GIF-inställningar"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1036
msgid "I_nterlace"
msgstr "F_läta"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1052
msgid "_GIF comment:"
msgstr "_GIF-kommentar:"
#. additional animated gif parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1110
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Inställningar för animerad GIF"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1116
msgid "_Loop forever"
msgstr "_Loopa för evigt"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1129
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Tidsmellanrum mellan bildrutor när inte angivet:"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1144
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1507
msgid "milliseconds"
msgstr "millisekunder"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1154
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr "Bild_rutehantering där inte specificerat:"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1158
msgid "I don't care"
msgstr "Jag bryr mig inte"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1160
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Kumulativa lager (kombinera)"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1162
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "En bildruta per lager (ersätt)"
#. The "Always use default values" toggles
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1178
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "_Använd ovanstående fördröjning för alla bildrutor"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1188
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "An_vänd hantering angiven ovan för alla bildrutor"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2341
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fel när filen sparades"
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2411
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Standardkommentaren är begränsad till %d tecken."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:230
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "GIMP-pensel (animerad)"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:324
#, c-format
msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
msgstr "Lager %s har ingen alfakanal, hoppar över"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:503
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "Fel i GIMP-penselrörfilen."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:569
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "GIMP-penselfilen verkar vara trasig."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:718
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr "Kunde inte läsa in en pensel i röret; ger upp."
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:881
msgid "Save as Brush Pipe"
msgstr "Spara som penselrör"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:911
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Mellanrum (procent):"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:978
msgid "Pixels"
msgstr "Bildpunkter"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
msgid "Cell size:"
msgstr "Cellstorlek:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
msgid "Number of cells:"
msgstr "Antal celler:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1020
msgid " Rows of "
msgstr " Rader med "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1032
msgid " Columns on each layer"
msgstr " Kolumner på varje lager"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1036
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (Fel bredd!) "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1040
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Fel höjd!) "
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1045
msgid "Display as:"
msgstr "Visa som:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1054
msgid "Dimension:"
msgstr "Dimension:"
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1129
msgid "Ranks:"
msgstr "Ranger:"
#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
msgid "C source code header"
msgstr "C källkodshuud"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
msgid "HTML table"
msgstr "HTML-tabell"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:409
msgid "Save as HTML table"
msgstr "Spara som HTML-tabell"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:436
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:447
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
"Du är på väg att skapa en jättelik\n"
"HTML-fil som antagligen kommer\n"
"krascha din webbläsare."
#. HTML Page Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:456
msgid "HTML Page Options"
msgstr "HTML sidinställningar"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:463
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Skapa komplett HTML-dokument"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:469
msgid "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html."
msgstr "Om valt, kommer GTM skapa ett komplett HTML-dokument med <HTML>, <BODY> taggar och så vidare, istället för endast html-tabellen."
#. HTML Table Creation Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:482
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Inställningar för tabell"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:490
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Använd cellutsträckning"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:496
msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr "Om valt kommer GTM att byta alla rekatngulära områden med likadant färgade block med en stor cell med ROWSPAN och COLSPAN-värden."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:505
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "Pa_cka ihop TD-taggar"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:511
msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent. This is only necessary for pixel level positioning control."
msgstr "Att välja den här taggen får GTM att inte lämna något tomrum mellan TD-taggarna och cellinnehållet. Detta är endast nödvändigt för att styra position på bildpunktsnivå."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:521
msgid "C_aption"
msgstr "R_ubrik"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:527
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "Välj om du vill ha en rubrik på tabellen."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:542
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Texten för tabellrubriken."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:555
msgid "C_ell content:"
msgstr "C_ellinnehåll:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:559
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "Texten i varje cell."
#. HTML Table Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
msgid "Table Options"
msgstr "Tabellinställningar"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:580
msgid "_Border:"
msgstr "_Kant:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "Antal bildpunkter i tabellramen."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:599
msgid "The width for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Bredden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
msgid "The height for each table cell. Can be a number or a percent."
msgstr "Höjden för varje tabellcell. Kan vara ett värde eller procent."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:626
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "Cell_tillägg:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:630
msgid "The amount of cellpadding."
msgstr "Mängden celltillägg."
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:639
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "Cell_mellanrum:"
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:643
msgid "The amount of cellspacing."
msgstr "Mängden cellmellanrum."
#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:498
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1760
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "Kunde inte spara transparens utan informationsförlust; sparar opacitet istället."
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1287
msgid "Save as MNG"
msgstr "Spara som MNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1307
msgid "MNG Options"
msgstr "MNG-inställningar"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1313
msgid "Interlace"
msgstr "Fläta"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1325
msgid "Save background color"
msgstr "Spara bakgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1336
msgid "Save gamma"
msgstr "Spara gamma"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1346
msgid "Save resolution"
msgstr "Spara upplösning"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1357
msgid "Save creation time"
msgstr "Spara skapad tid"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1376
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1377
msgid "JNG"
msgstr "JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1380
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + Delta PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + Delta JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1382
msgid "All PNG"
msgstr "Alla PNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1383
msgid "All JNG"
msgstr "Alla JNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1395
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Standarddeltyp:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1398
msgid "Combine"
msgstr "Kombinera"
# src/dialogs.c:575 src/menus.c:362
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1399
msgid "Replace"
msgstr "Ersätt"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1410
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Standard bildruteplacering"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1422
msgid "PNG compression level:"
msgstr "PNG kompressionsnivå:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1908
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Välj en hög komprimeringsnivå för liten filstorlek"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1444
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "JPEG komprimeringskvalitet:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1461
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "JPEG utjämningsfaktor:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1471
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Alternativ för animerad MNG"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1477
msgid "Loop"
msgstr "Loop"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1491
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Standard bildrutepaus:"
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1564
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG-animation"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:145
msgid "GIMP pattern"
msgstr "GIMP-mönster"
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:371
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i mönsterfilen \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:543
msgid "Save as Pattern"
msgstr "Spara som mönster"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "ZSoft PCX-bild"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa sidfot från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:382
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "\"%s\" är inte en PCX-fil"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:395
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:638
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:302
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Bildens bredd är ogiltig eller stöds inte: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:400
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:644
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:294
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Bildens höjd är ogiltig eller stöds inte: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:405
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "Ogiltigt antal byte per rad i PCX-huvud"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:412
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Bildens dimensioner är för stora: bredd %d x höjd %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:460
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "Ovanlig PCX-variant; ger upp"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:683
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Ogiltig X-position: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:689
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Ogiltig Y-position: %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Högra ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:702
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Nedre ramen är utanför intervallet (måste vara < %d): %d"
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:759
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "Skrivning till filen \"%s\" misslyckades: %s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:288
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:620
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:622
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1125
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "%s-sidor"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:808
msgid "Import from PDF"
msgstr "Importera från PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:813
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3100
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:879
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Bredd (bildpunkter):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:880
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Höjd (bildpunkter):"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:882
msgid "_Resolution:"
msgstr "_Upplösning:"
#: ../plug-ins/common/file-pdf.c:1156
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "bildpunkter/%s"
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:159
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Alias Pix-bild"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:263
#: ../plug-ins/common/file-png.c:284
#: ../plug-ins/common/file-png.c:304
#: ../plug-ins/common/file-png.c:321
msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bild"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:628
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av PNG-fil: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:703
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Fel vid läsning av \"%s\". Trasig fil?"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:834
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Okänd färgmodell i PNG-filen \"%s\"."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:889
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
msgstr "PNG-filen angav en position som orsakade att lagret blev placerat utanför bilden."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1254
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Fel vid sparande av \"%s\". Kunde inte spara bild."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1785
msgid "Save as PNG"
msgstr "Spara som PNG"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1817
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "_Flätning (Adam7)"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1828
msgid "Save _background color"
msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1836
msgid "Save _gamma"
msgstr "Spara _gamma"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1846
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "Spara lager_position"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1855
msgid "Save _resolution"
msgstr "Spara _upplösning"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1865
msgid "Save creation _time"
msgstr "Spara skapad _tid"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1874
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Spara _kommentar"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1890
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1904
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Ko_mpressionsnivå:"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1922
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1186
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Läs in standardvärden"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1930
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "S_para standardvärden"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
msgid "PNM Image"
msgstr "PNM-bild"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
msgid "PNM image"
msgstr "PNM-bild"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
msgid "PBM image"
msgstr "PBM-bild"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
msgid "PGM image"
msgstr "PGM-bild"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
msgid "PPM image"
msgstr "PPM-bild"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:658
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:728
msgid "Premature end of file."
msgstr "Oväntat slut på filen."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
msgid "Invalid file."
msgstr "Ogiltig fil."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Filen är i ett okänt format."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Ogiltig X-upplösning."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Bildens bredd är större än vad GIMP kan hantera."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Ogiltig Y-upplösning."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Bildens höjd är större än vad GIMP kan hantera."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:576
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Maximalt värde stöds inte."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:781
msgid "Error reading file."
msgstr "Fel vid läsning av fil."
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1186
msgid "Save as PNM"
msgstr "Spara som PNM"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1203
msgid "Data formatting"
msgstr "Dataformatering"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1207
msgid "Raw"
msgstr "Rå"
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1208
msgid "Ascii"
msgstr "Ascii"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:599
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:691
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript-dokument"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:707
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Enkapsulerad Postscriptbild"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:638
msgid "PDF document"
msgstr "PDF-dokument"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1050
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka PostScript-filen \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1192
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript kan inte spara bilder med en alfakanal"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1730
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1763
#, c-format
msgid ""
"Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about its location.\n"
"(%s)"
msgstr ""
"Fel vid start av Ghostscript. Försäkra dig om att Ghostscript är installerat och - om nödvändigt - använd miljövariabeln GS_PROG för att tala om dess plats för GIMP.\n"
"(%s)"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1930
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Sida %d"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2733
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2885
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3011
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1612
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:974
msgid "Write error occurred"
msgstr "Skrivfel har inträffat"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Importera från PostScript"
#. Rendering
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3138
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Resolution
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3154
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:929
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Upplösning:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3193
msgid "Pages:"
msgstr "Sidor:"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3200
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Sidor att läsa in (exempelvis: 1-4 eller 1,3,5-7)"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3204
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2643
msgid "Layers"
msgstr "Lager"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3206
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
# src/menus.c:276
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3209
msgid "Open as"
msgstr "Öppna som"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3213
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Prova begränsningsram"
#. Colouring
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3226
msgid "Coloring"
msgstr "Färgsättning"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3230
msgid "B/W"
msgstr "S/V"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:66
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:170
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Color"
msgstr "Färg"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3233
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3243
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Kantutjämning av text"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3248
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3260
msgid "Weak"
msgstr "Svag"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3261
msgid "Strong"
msgstr "Mättad"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3255
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Grafisk kantutjämning"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3333
msgid "Save as PostScript"
msgstr "Spara som PostScript"
#. Image Size
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3364
msgid "Image Size"
msgstr "Bildstorlek"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3413
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "_Behåll proportioner"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3419
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
msgstr "När vald kommer bilden skalas till att passa den givna storleken utan att ändra proportionerna"
#. Unit
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3429
msgid "Unit"
msgstr "Enhet"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3433
msgid "_Inch"
msgstr "_Tum"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3434
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Millimeter"
#. Rotation
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3445
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1035
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#. Format
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3466
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript Level 2"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3475
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "Enkapsulerad Postscript"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3484
msgid "P_review"
msgstr "F_örhandsgranska"
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505
msgid "Preview _size:"
msgstr "Förhandsvisnings_storlek:"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:623
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Paint Shop Pro bild"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
msgid "Save as PSP"
msgstr "Spara som PSP"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:657
msgid "Data Compression"
msgstr "Komprimering"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:662
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:663
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:182
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:197
msgid "Raw image data"
msgstr "Råa bilddata"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:982
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Läs in bild från rådata"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1015
msgid "Image"
msgstr "Bild"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1026
msgid "RGB Alpha"
msgstr "RGB-alfa"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1027
msgid "Planar RGB"
msgstr "plan RGB"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1028
msgid "Indexed"
msgstr "Indexerad"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1029
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Indexerad alfa"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1034
msgid "Image _Type:"
msgstr "Bild_typ:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1084
msgid "Palette"
msgstr "Palett"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1094
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1193
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, B (normal)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1095
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1195
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, R, X (BMP-stil)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
msgid "_Palette Type:"
msgstr "_Palettyp:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1111
msgid "Off_set:"
msgstr "Off_set:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1123
msgid "Select Palette File"
msgstr "Välj palettfil"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1129
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Pal_ettfil:"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1157
msgid "Raw Image Save"
msgstr "Spara rå bild"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1179
msgid "RGB Save Type"
msgstr "RGB skrivtyp"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1183
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Standard (R, G, B)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1184
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Platt (RRR,GGG,BBB)"
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1189
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Indexerad palettyp"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN rasterfil-bild"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "Kan inte öppna \"%s\" som en SUN-rasterfil"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Denna typ av SUN-rasterfil stöds inte"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa färgposter från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:449
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Färgkartetypen stöds inte"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:456
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:826
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr ""
"\"%s\":\n"
"Bildvidd är inte angiven"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:464
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:833
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:498
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
"'%s':\n"
"Bildbredden är större än vad GIMP kan hantera"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:472
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:840
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:506
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr ""
"\"%s\":\n"
"Bildhöjd är inte angiven"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:480
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:847
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:514
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
"'%s':\n"
"Bildhöjden är större än vad GIMP kan hantera"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:518
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "Detta bilddjup stöds inte"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:542
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS kan inte spara bilder med en alfakanal"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:553
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1082
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1173
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1254
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1349
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1348
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1449
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1607
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1807
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2064
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:697
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Fick EOF under inläsning"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1629
msgid "Save as SUNRAS"
msgstr "Spara som SUNRAS"
#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1646
msgid "Data Formatting"
msgstr "Dataformatering"
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1650
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "RunLengthkodad"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
msgid "SVG image"
msgstr "SVG-bild"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:733
msgid "Unknown reason"
msgstr "Okänd anledning"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
msgid "Rendering SVG"
msgstr "Renderar SVG"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Renderad SVG"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:567
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:575
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
"SVG-filen anger\n"
"inte en storlek!"
#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:742
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Rendera Scalable Vector Graphics"
#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:808
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
#: ../plug-ins/common/grid.c:724
msgid "Width:"
msgstr "Bredd:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:814
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "Höjd:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:888
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
msgid "_X ratio:"
msgstr "_X proportion:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:910
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
msgid "_Y ratio:"
msgstr "_Y proportion:"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:924
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Håll proportioner"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:273
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "bildpunkter/%a"
#. Path Import
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:955
msgid "Import _paths"
msgstr "Importera _slingor"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:961
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr "Importera slingdelar från SVG så de kan användas med GIMPs slingverktyg"
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:974
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Slå ihop importerade slingor"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:264
msgid "TarGA image"
msgstr "Targa-bild"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa sidfot från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa ändelse från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "Kan inte läsa huvud från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1368
msgid "Save as TGA"
msgstr "Spara som TGA"
#. rle
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1391
msgid "_RLE compression"
msgstr "_RLE-komprimeringsnivå"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1405
msgid "Or_igin:"
msgstr "Urspr_ung:"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1409
msgid "Bottom left"
msgstr "Nedre vänster"
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1410
msgid "Top left"
msgstr "Övre vänster"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:182
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:199
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF-bild"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF \"%s\" innehåller inga kataloger"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importera från TIFF"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-av-%d-sidor"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
msgid "TIFF Channel"
msgstr "TIFF-kanal"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:334
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
msgstr ""
"Varning:\n"
"Bilden du läser in har 16 bitar per kanal. GIMP kan endast hantera 8 bitar så den blir konverterad åt dig. På grund av konverteringen kommer information att förloras."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:887
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
"TIFF-formatet stöder endast kommentarer i\n"
"7-bitars ASCII. Ingen kommentar sparad."
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1061
msgid "Save as TIFF"
msgstr "Spara som TIFF"
#. compression
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1083
msgid "Compression"
msgstr "Komprimering"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1087
msgid "_None"
msgstr "_Ingen"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1088
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1089
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Packa bitar"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1090
msgid "_Deflate"
msgstr "_Packa ihop"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1091
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1092
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3-fax"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1093
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4-fax"
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1115
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Spara färg_värden från transparenta bildpunkter"
# src/header_stuff.c:462
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1131
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1246
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "Microsoft WMF-fil"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
"WMF-filen anger\n"
"inte en storlek!"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
msgid "Render Windows Metafile"
msgstr "Rendera Windows metafil"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
msgid "Rendered WMF"
msgstr "Renderad WMF"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:176
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:194
msgid "X BitMap image"
msgstr "X bitmap-bild"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:819
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
msgstr ""
"\"%s\":\n"
"Kan inte läsa huvud (ftell == %ld)"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:854
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
msgstr ""
"\"%s\":\n"
"Bilddatatyp är inte angiven"
#. The image is not black-and-white.
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
"Bilden du vill spara som en XBM-fil innehåller fler än två färger.\n"
"\n"
"Konvertera den till svart och vit (1-bit) indexerad bild och prova igen."
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1008
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
"Du kan inte spara en markörmask för en bild\n"
"utan alfakanal."
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1185
msgid "Save as XBM"
msgstr "Spara som XBM"
#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1202
msgid "XBM Options"
msgstr "XBM-inställningar"
#. X10 format
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1212
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "_X10-format bitmap"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1232
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "_ID-prefix:"
#. hotspot toggle
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1254
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "_Skriv hot spot-värden"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Hot spot _X:"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1286
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Hot spot _Y:"
#. mask file
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
msgid "Mask File"
msgstr "Maskfil"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1303
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "_Skriv extra maskfil"
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1316
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "_Maskfilsändelse:"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
msgid "X PixMap image"
msgstr "X pixmap-bild"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:773
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fel vid öppnande av filen \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:779
msgid "XPM file invalid"
msgstr "XPM-fil är ogiltig"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:805
msgid "Save as XPM"
msgstr "Spara som XPM"
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "_Alfatröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
msgid "X window dump"
msgstr "X-fönsterdump"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa XWD-huvud från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
msgid "Can't read color entries"
msgstr "kan inte läsa färgposter"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:570
#, c-format
msgid "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported."
msgstr "XWD-filen %s har format %d, djup %d och %d bitar per bildpunkt. Detta stöds för närvarande inte."
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:593
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "Kan inte spara bilder med en alfakanal."
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2195
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "Fel uppstod då indexeradgråskalebild skrevs"
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2293
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Fel uppstod då rgb-bild skrevs"
#: ../plug-ins/common/film.c:217
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Kombinera flera bilder på en filmrulle"
#: ../plug-ins/common/film.c:222
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Filmrulle..."
#: ../plug-ins/common/film.c:307
msgid "Composing images"
msgstr "Komponerar bilder"
#: ../plug-ins/common/film.c:425
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:216
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1120
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
#: ../plug-ins/common/film.c:879
msgid "Available images:"
msgstr "Tillgängliga bilder:"
#: ../plug-ins/common/film.c:880
msgid "On film:"
msgstr "På film:"
#. Film height/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:976
#: ../plug-ins/common/film.c:1248
msgid "Filmstrip"
msgstr "Filmrulle"
#. Keep maximum image height
#: ../plug-ins/common/film.c:985
msgid "_Fit height to images"
msgstr "_Anpassa höjden till bilderna"
#. Film color
#: ../plug-ins/common/film.c:1021
msgid "Select Film Color"
msgstr "Välj filmfärg"
#: ../plug-ins/common/film.c:1026
#: ../plug-ins/common/film.c:1076
#: ../plug-ins/common/nova.c:353
msgid "Co_lor:"
msgstr "F_ärg:"
#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:1035
msgid "Numbering"
msgstr "Numrering"
#: ../plug-ins/common/film.c:1053
msgid "Start _index:"
msgstr "S_tartindex:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1066
msgid "_Font:"
msgstr "_Typsnitt:"
#. Numbering color
#: ../plug-ins/common/film.c:1071
msgid "Select Number Color"
msgstr "Välj färgnummer"
#: ../plug-ins/common/film.c:1086
msgid "At _bottom"
msgstr "I _botten"
#: ../plug-ins/common/film.c:1087
msgid "At _top"
msgstr "På _topp"
#. ** The right frame keeps the image selection **
#: ../plug-ins/common/film.c:1100
msgid "Image Selection"
msgstr "Bildval"
#: ../plug-ins/common/film.c:1128
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Alla värden är i delar av filmrullens höjd"
#: ../plug-ins/common/film.c:1131
msgid "Ad_vanced"
msgstr "A_vancerat"
#: ../plug-ins/common/film.c:1150
msgid "Image _height:"
msgstr "Bild_höjd:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1161
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Bild_mellanrum:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1172
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Hålposition:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1183
msgid "Ho_le width:"
msgstr "H_ålbredd:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1194
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Hå_lhöjd:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1205
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Hål_avstånd:"
#: ../plug-ins/common/film.c:1216
msgid "_Number height:"
msgstr "_Sifferhöjd:"
#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:953
msgid "Red:"
msgstr "Röd:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:963
msgid "Green:"
msgstr "Grön:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:973
msgid "Blue:"
msgstr "Blå:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
msgid "Cyan:"
msgstr "Cyan:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
msgid "Yellow:"
msgstr "Gul:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
msgid "Magenta:"
msgstr "Magenta:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
msgid "Darker:"
msgstr "Mörkare:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
msgid "Lighter:"
msgstr "Ljusare:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
msgid "More Sat:"
msgstr "Mer mättnad:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
msgid "Less Sat:"
msgstr "Mindre mättnad:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
msgid "Current:"
msgstr "Aktuell:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
msgid "Interactively modify the image colors"
msgstr "Ändra bildfärgerna interaktivt"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
msgid "_Filter Pack..."
msgstr "_Filterpack..."
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
msgid "FP can only be used on RGB images."
msgstr "FP kan endast användas på RGB-bilder."
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
msgid "FP can only be run interactively."
msgstr "FP kan endast köras interaktivt."
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
msgid "Applying filter pack"
msgstr "Tillämpar filterpaket"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
msgid "Original:"
msgstr "Original:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
msgid "Hue Variations"
msgstr "Nyansvariation"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
msgid "Roughness"
msgstr "Skrovlighet"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:674
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1317
msgid "Affected Range"
msgstr "Påverkat område"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
msgid "Sha_dows"
msgstr "_Skuggor"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
msgid "_Midtones"
msgstr "_Mellantoner"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
msgid "H_ighlights"
msgstr "_Ljuspunkter"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
msgid "Windows"
msgstr "Fönster"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:672
msgid "_Saturation"
msgstr "_Mättnad"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:712
msgid "A_dvanced"
msgstr "_Avancerat"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:732
msgid "Value Variations"
msgstr "Värdevariation"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:777
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Mättnadsvariationer"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:830
msgid "Select Pixels By"
msgstr "Välj bildpunkter efter"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:835
msgid "H_ue"
msgstr "_N_yans:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:836
msgid "Satu_ration"
msgstr "_Mättnad"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
msgid "V_alue"
msgstr "_Värde"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:863
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:868
msgid "_Entire image"
msgstr "_Hela bilden"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:869
msgid "Se_lection only"
msgstr "_Endast markering"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "_Kontextuell markering"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1201
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Filterpacksimulering"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1290
msgid "Shadows:"
msgstr "Skuggor:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1291
msgid "Midtones:"
msgstr "Mellantoner:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1292
msgid "Highlights:"
msgstr "Ljuspunkter:"
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1305
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Avancerade Filterpackinställningar"
#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1417
msgid "Preview Size"
msgstr "Förhandsvisningens storlek"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
msgstr "Transformera bild med Mandelbrot-fraktalen"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Fraktalspåra..."
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Fraktalspåra"
#. Settings
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:731
msgid "Outside Type"
msgstr "Typ av utsida"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:742
msgid "_White"
msgstr "_Vitt"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Mandelbrotparametrar"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:760
msgid "X_1:"
msgstr "X_1:"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:769
msgid "X_2:"
msgstr "X_2:"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:778
msgid "Y_1:"
msgstr "Y_1:"
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:787
msgid "Y_2:"
msgstr "Y_2:"
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:121
#: ../plug-ins/common/gee.c:99
msgid "A big hello from the GIMP team!"
msgstr "En stor hälsning från GIMP-teamet! "
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:126
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:186
msgid "Gee Zoom"
msgstr "Gee Zoom"
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:192
#: ../plug-ins/common/gee.c:166
msgid "Thank You for Choosing GIMP"
msgstr "Tack för att du väljer GIMP"
#: ../plug-ins/common/gee-zoom.c:200
#, c-format
msgid "An obsolete creation by %s"
msgstr "En föråldrad skapelse av %s"
#: ../plug-ins/common/gee.c:104
#: ../plug-ins/common/gee.c:160
msgid "Gee Slime"
msgstr "Gee Slime"
#: ../plug-ins/common/gee.c:173
#, c-format
msgid "A less obsolete creation by %s"
msgstr "En mindre föråldrad skapelse av %s"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Färga om bilden med färger från den aktiva gradienten"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Gradientkarta"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "Färga om bilden med färger från den aktiva paletten"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
msgid "_Palette Map"
msgstr "_Palettkarta"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
msgid "Gradient Map"
msgstr "Gradientkarta"
#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
msgid "Palette Map"
msgstr "Palettkarta"
#: ../plug-ins/common/grid.c:142
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "Rita ett rutnät på bilden"
#: ../plug-ins/common/grid.c:148
msgid "_Grid..."
msgstr "_Rutnät..."
#: ../plug-ins/common/grid.c:241
msgid "Drawing grid"
msgstr "Ritar rutnät"
#: ../plug-ins/common/grid.c:635
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1355
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:717
msgid "Horizontal"
msgstr "Horisontell"
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
#: ../plug-ins/common/grid.c:721
msgid "Intersection"
msgstr "Skärningspunkt"
#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:857
msgid "Offset:"
msgstr "Position:"
#. attach color selectors
#: ../plug-ins/common/grid.c:896
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Horisontell färg"
#: ../plug-ins/common/grid.c:914
msgid "Vertical Color"
msgstr "Vertikal färg"
#: ../plug-ins/common/grid.c:932
msgid "Intersection Color"
msgstr "Skärningspunktsfärg"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:75
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Dela upp bilden i underbilder med hjälplinjer"
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:82
msgid "_Guillotine"
msgstr "_Guillotine..."
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:120
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Hitta och rätta till bildpunkter som kan vara för ljusstarka"
#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
msgstr "_Hetta..."
#: ../plug-ins/common/hot.c:387
#: ../plug-ins/common/hot.c:586
msgid "Hot"
msgstr "Hetta"
#: ../plug-ins/common/hot.c:623
msgid "Create _new layer"
msgstr "Skapa _nytt lager"
#: ../plug-ins/common/hot.c:632
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
#: ../plug-ins/common/hot.c:636
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Minska _luminans"
#: ../plug-ins/common/hot.c:637
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Minska _mättnad"
#: ../plug-ins/common/hot.c:638
#: ../plug-ins/common/waves.c:282
msgid "_Blacken"
msgstr "_Svärta"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
msgstr "Lägg över många förändrade kopior av bilden"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Illusion..."
#: ../plug-ins/common/illusion.c:168
#: ../plug-ins/common/illusion.c:350
msgid "Illusion"
msgstr "Illusion"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:388
msgid "_Divisions:"
msgstr "_Delning:"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:398
msgid "Mode _1"
msgstr "Läge _1"
#: ../plug-ins/common/illusion.c:413
msgid "Mode _2"
msgstr "Läge _2"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:262
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr "Använd musstyrning för att förvrida bildområden"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:267
msgid "_IWarp..."
msgstr "_IWarp..."
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
msgid "Warping"
msgstr "Förvridning"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:802
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "Förvrider bildruta %d"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:814
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping Pong"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1020
msgid "A_nimate"
msgstr "A_nimera"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1039
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Antal _bildrutor:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1048
msgid "R_everse"
msgstr "B_aklänges"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1057
msgid "_Ping pong"
msgstr "_Ping pong"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1070
msgid "_Animate"
msgstr "_Animera"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1091
msgid "Deform Mode"
msgstr "Deformationstyp"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1104
msgid "_Move"
msgstr "_Flytta"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1105
msgid "_Grow"
msgstr "_Väx"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1106
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "V_irvla moturs"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1107
msgid "Remo_ve"
msgstr "Ta _bort"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1108
msgid "S_hrink"
msgstr "K_rymp"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1109
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Vi_rvla medurs"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1138
msgid "_Deform radius:"
msgstr "_Deformationsradie:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1148
msgid "D_eform amount:"
msgstr "D_eformationsmängd:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1157
msgid "_Bilinear"
msgstr "_Bilinjär"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1171
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "Adaptiv s_upersampling"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1191
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Ma_x djup:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1201
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "Tröskel_värde:"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
#: ../plug-ins/common/sinus.c:771
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2867
msgid "_Settings"
msgstr "_Inställningar"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1263
msgid "IWarp"
msgstr "IWarp"
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1299
msgid "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the image."
msgstr "Klicka och dra i förhandsvisningen för att definiera förvrängningarna att tillämpa på bilden."
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Lägg till ett pusselmönster till bilden"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "_Pussel..."
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "Sätter ihop pusslet"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2416
msgid "Jigsaw"
msgstr "Pussel"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2445
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Antal bitar"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2460
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Antal bitar vågrätt"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2477
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Antal bitar lodrätt"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2491
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Fasa kanter"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2501
msgid "_Bevel width:"
msgstr "_Fasningsbredd:"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2505
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Vinkel på varje bits kant"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2518
msgid "H_ighlight:"
msgstr "R_eflektion:"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Reflektionsmängd på bitarnas kanter"
#. frame for primitive radio buttons
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2539
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Pusseltyp"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2543
msgid "_Square"
msgstr "_Rak"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2544
msgid "C_urved"
msgstr "R_undad"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2548
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Varje pusselbit har raka sidor"
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2549
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Varje pusselbit har avrundade sidor"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Ställ in en färgprofil på bilden"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "_Tilldela färgprofil..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Tilldela standard-RGB-profil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "Tillämpa en färgprofil på bilden"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "_Konvertera till färgprofil..."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Konvertera till standard-RGB-profil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Information om bildfärgsprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Information om färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "Färgprofilen \"%s\" är inte för RGB-färgrymd."
#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
msgid "Default RGB working space"
msgstr "Standard RGB-arbetsrymd"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Data bifogat som \"icc-profile\" verkar inte vara en ICC-färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "\"%s\" verkar inte vara en ICC-färgprofil"
#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Konverterar från \"%s\" till \"%s\""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "Kunde inte läsa in ICC-profil från \"%s\""
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Bilden \"%s\" har en inbäddad färgprofil:"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Konvertera bilden till RGB-arbetsrymden (%s)?"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Konvertera till RGB-arbetsrymd?"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
msgid "_Keep"
msgstr "_Behåll"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
msgid "_Convert"
msgstr "_Konvertera"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1263
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:377
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "_Fråga mig inte igen"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1327
msgid "Select destination profile"
msgstr "Välj målprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1354
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Alla filer (*.*)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1359
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "ICC-färgprofil (*.icc, *.icm)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1402
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "RGB-arbetsrymd (%s)"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1452
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Konvertera till ICC-färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Tilldela ICC-färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1461
msgid "_Assign"
msgstr "_Tilldela"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1478
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Aktuell färgprofil"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
msgid "Convert to"
msgstr "Konvertera till"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1493
msgid "Assign"
msgstr "Tilldela"
# Klart osäker
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1517
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Renderingsintention:"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1533
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Svartpunkts_kompensation"
#: ../plug-ins/common/lcms.c:1575
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "Målprofilen är inte för RGB-färgrymd."
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
msgstr "Simulera en elliptisk lins över bilden"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Tillämpa _lins..."
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
msgid "Applying lens"
msgstr "Tillämpar lins"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:393
msgid "Lens Effect"
msgstr "Linseffekt"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:427
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_Behåll ursprungliga omgivningen"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:442
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "_Sätt omgivningen till index 0"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:443
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "_Sätt omgivningen till bakgrundsfärgen"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:458
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "_Gör omgivningen transparent"
#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:475
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "Refraktionsindex för _lins:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:115
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Rättar till linsförvrängning"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:120
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Linsförvrängning..."
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:383
msgid "Lens distortion"
msgstr "Linsförvrängning"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:483
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Linsförvrängning"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:521
msgid "_Main:"
msgstr "Ö_vergripande:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:535
msgid "_Edge:"
msgstr "_Kant:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:549
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1237
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zooma:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:563
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Ljusare:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:577
msgid "_X shift:"
msgstr "_X-skiftning:"
#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:591
msgid "_Y shift:"
msgstr "_Y-skiftning:"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:188
msgid "Add a lens flare effect"
msgstr "Lägg till en linsöverstrålningseffekt"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:195
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Linsöverstr_ålning..."
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:270
msgid "Render lens flare"
msgstr "Rita ut linsöverstrålning"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:306
msgid "Lens Flare"
msgstr "Linsöverstrålning"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:753
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Mittpunkt för överstrålning"
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:793
#: ../plug-ins/common/nova.c:484
msgid "Show _position"
msgstr "Visa _position"
#: ../plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send the image by email"
msgstr "Skicka bilden via e-post"
#: ../plug-ins/common/mail.c:194
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Skicka via e-p_ost..."
#: ../plug-ins/common/mail.c:407
msgid "Send by Email"
msgstr "Skicka via e-post"
#: ../plug-ins/common/mail.c:412
msgid "_Send"
msgstr "_Skicka"
#: ../plug-ins/common/mail.c:444
msgid "_Filename:"
msgstr "_Filnamn:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:456
msgid "_To:"
msgstr "_Till:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:470
msgid "_From:"
msgstr "_Från:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:482
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Ämne:"
#: ../plug-ins/common/mail.c:591
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "något slags fel på filändelsen eller brist härav"
#: ../plug-ins/common/mail.c:725
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "Kunde inte starta sendmail (%s)"
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr "Reducera bilden till bara röd, grön och blå"
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr "Maxima_l RGB..."
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Kan endast arbeta med RGB-ritytor."
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
msgid "Max RGB"
msgstr "Max RGB"
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr "Maximalt RGB-värde"
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:292
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "_Lås maximala kanalerna"
#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:295
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "L_ås minimala kanalerna"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr "Konvertera bilden till oregelbundna plattor"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Mosaik..."
#. progress bar for gradient finding
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:502
msgid "Finding edges"
msgstr "Hittar kanter"
#. Progress bar for rendering tiles
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:556
msgid "Rendering tiles"
msgstr "Renderar plattor"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:589
msgid "Mosaic"
msgstr "Mosaik"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:629
msgid "Squares"
msgstr "Kvadrater"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:630
msgid "Hexagons"
msgstr "Hexagoner"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
msgid "Octagons & squares"
msgstr "Oktagoner och kvadrater"
# Osäker!
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
msgid "Triangles"
msgstr "Trianglar"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:640
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "_Plattläggningsprimitiver:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:648
msgid "Tile _size:"
msgstr "Platt_storlek:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:660
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:303
msgid "Tile _height:"
msgstr "Platt_höjd:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:673
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Pla_ttmellanrum:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:685
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "Platt_ordning:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:698
msgid "Light _direction:"
msgstr "Ljus_riktning"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:710
msgid "Color _variation:"
msgstr "Färg_variation:"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:739
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "Fä_rgmedelvärda"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:752
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "Ti_llåt plattdelning"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:765
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "_Gropiga ytor"
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:778
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "_FGBG ljussättning"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Round"
msgstr "Runda"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
msgid "Line"
msgstr "Rad"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:145
#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Diamond"
msgstr "Romb"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "PS kvadrat (Euklidisk punkt)"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:162
msgid "PS Diamond"
msgstr "PS romb"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:332
msgid "_Grey"
msgstr "_Grått"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:345
msgid "R_ed"
msgstr "R_öd"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:374
msgid "C_yan"
msgstr "C_yan"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:382
msgid "Magen_ta"
msgstr "Magen_ta"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:390
msgid "_Yellow"
msgstr "G_ul"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:411
msgid "Luminance"
msgstr "Luminans"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr "Halvtona bilden för att ge en dagstidningseffekt"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:526
msgid "Newsprin_t..."
msgstr "_Tidningstryck..."
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:627
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1188
msgid "Newsprint"
msgstr "Tidningstryck"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1031
msgid "_Spot function:"
msgstr "_Fläckfunktion:"
#. resolution settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1240
msgid "Resolution"
msgstr "Upplösning"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1259
msgid "_Input SPI:"
msgstr "_Ingående SPI:"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1273
msgid "O_utput LPI:"
msgstr "U_tgående LPI:"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1286
msgid "C_ell size:"
msgstr "C_ellstorlek:"
#. screen settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1299
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
msgid "Screen"
msgstr "Skärm"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1318
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr "S_vartseparation (%):"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1340
msgid "Separate to:"
msgstr "Separera till:"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1344
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1361
msgid "C_MYK"
msgstr "C_MYK"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1378
msgid "I_ntensity"
msgstr "I_ntensitet"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1403
msgid "_Lock channels"
msgstr "_Lås kanaler"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1416
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "_Standardvärden"
#. anti-alias control
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1256
msgid "Antialiasing"
msgstr "Kantutjämning"
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1450
msgid "O_versample:"
msgstr "Ö_versampla:"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:118
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Ickelinjärt schweizisk arméknivsfilter"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:124
msgid "_NL Filter..."
msgstr "_NL-filter..."
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1015
msgid "NL Filter"
msgstr "NL-filter"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1044
msgid "Filter"
msgstr "Filtrera"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1048
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "_Alfa-trimmat medelvärde"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Op_timal skattning"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "_Kantförbättring"
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1077
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa:"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
msgstr "Slumpa nyans/mättnad/ljusstyrka individuellt"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
msgid "HSV Noise..."
msgstr "NMI-brus..."
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:361
msgid "HSV Noise"
msgstr "NMI-brus"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:397
msgid "_Holdness:"
msgstr "_Låsningsgrad:"
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:409
msgid "H_ue:"
msgstr "N_yans:"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
msgid "Random Hurl"
msgstr "Slumpsläng"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
msgid "Random Pick"
msgstr "Slumpval"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
msgid "Random Slur"
msgstr "Slumpsluddra"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Slumpa fullständigt en del av bildpunkterna"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Växla slumpmässigt vissa bildpunkter med närliggande"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "Dra slumpmässigt ner vissa bildpunkter (liknande smältning)"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Släng..."
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
msgid "_Pick..."
msgstr "_Peta..."
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
msgid "_Slur..."
msgstr "S_luddra..."
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:771
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:602
msgid "_Random seed:"
msgstr "Slump_frö:"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:780
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "R_andomisering (%):"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:783
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Andel bildpunkter (i procent) att filtrera"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:795
msgid "R_epeat:"
msgstr "_Upprepa:"
#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:798
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Antal gånger filtret skall tillämpas"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:144
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Förvräng färger slumpmässigt"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:154
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_RGB-brus..."
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:282
msgid "Adding noise"
msgstr "Lägger till brus"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:448
msgid "RGB Noise"
msgstr "RGB-brus"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:481
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Ko_rrelerat brus"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:496
msgid "_Independent RGB"
msgstr "_Oberoende RGB"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:520
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:524
msgid "_Gray:"
msgstr "_Grått:"
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:550
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Kanal %d:"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Skapa en slumpmässig molnliknande textur"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Fast brus..."
#. Dialog initialization
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
msgid "Solid Noise"
msgstr "Fast brus"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:615
msgid "_Detail:"
msgstr "_Detalj:"
#. Turbulent
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:625
msgid "T_urbulent"
msgstr "T_urbulent"
# Osäker!
#. Tilable
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:639
msgid "T_ilable"
msgstr "U_pprepningsbar"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:654
msgid "_X size:"
msgstr "_X-storlek:"
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:667
msgid "_Y size:"
msgstr "_Y-storlek:"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:89
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Flytta runt bildpunkter slumpmässigt"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:98
msgid "Sp_read..."
msgstr "Sp_rider..."
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:181
msgid "Spreading"
msgstr "Sprider"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:346
msgid "Spread"
msgstr "Sprid"
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:371
msgid "Spread Amount"
msgstr "Spridningsmängd"
#: ../plug-ins/common/nova.c:168
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "Lägg till ett stjärnutbrott till bilden"
#: ../plug-ins/common/nova.c:177
msgid "Super_nova..."
msgstr "Super_nova..."
#: ../plug-ins/common/nova.c:261
msgid "Rendering supernova"
msgstr "Renderar supernova"
#: ../plug-ins/common/nova.c:304
msgid "Supernova"
msgstr "Supernova"
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "Supernova färgväljare"
#: ../plug-ins/common/nova.c:378
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Ekrar:"
#: ../plug-ins/common/nova.c:393
msgid "R_andom hue:"
msgstr "Slump_nyans:"
#: ../plug-ins/common/nova.c:446
msgid "Center of Nova"
msgstr "Mittpunkt för nova"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:119
#: ../plug-ins/common/oilify.c:134
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
msgstr "Smeta ut färger för att simulera en oljemålning"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
msgid "Oili_fy..."
msgstr "_Oljifiera..."
#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
msgid "Oil painting"
msgstr "Oljemålning"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:777
msgid "Oilify"
msgstr "Oljifiera"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:815
msgid "_Mask size:"
msgstr "_Maskstorlek:"
#.
#. * Mask-size map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:830
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr "Använd m_askstorlekskarta:"
#: ../plug-ins/common/oilify.c:867
#: ../plug-ins/common/sinus.c:922
msgid "_Exponent:"
msgstr "_Exponent:"
#.
#. * Exponent map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:882
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr "Använd e_xponentkarta:"
#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:918
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "_Använd intensitetsalgoritm"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Simulera färgförvridning producerat av en kopieringsmaskin"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Fotokopia..."
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:839
msgid "Photocopy"
msgstr "Fotokopia"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:890
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:511
#: ../plug-ins/common/softglow.c:697
msgid "_Sharpness:"
msgstr "_Skärpa:"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:904
msgid "Percent _black:"
msgstr "Procent _svart:"
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:918
msgid "Percent _white:"
msgstr "Procent _vitt:"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr "Förenkla bilden till en kedja av enfärgade rutor"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pixellera..."
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
msgid "Pixelizing"
msgstr "Pixellerar"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
msgid "Pixelize"
msgstr "Pixellera"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:352
msgid "Pixel _width:"
msgstr "Bildpunkts_bredd:"
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:357
msgid "Pixel _height:"
msgstr "Bildpunkts_höjd:"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
msgid "Create a random plasma texture"
msgstr "Skapa en slumpmässig plasmatextur"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."
#: ../plug-ins/common/plasma.c:263
#: ../plug-ins/common/plasma.c:300
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:337
msgid "Random _seed:"
msgstr "Slump_frö:"
#: ../plug-ins/common/plasma.c:348
msgid "T_urbulence:"
msgstr "T_urbulens:"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "Visa information om insticksmoduler"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "Bläddrare för insticksmoduler"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:372
msgid "Searching by name"
msgstr "Sök efter namn"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] "%d insticksmodul"
msgstr[1] "%d insticksmoduler"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:395
msgid "No matches for your query"
msgstr "Inga sökträffar för din sökning"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:398
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] "%d insticksmodul matchar din sökning"
msgstr[1] "%d insticksmoduler matchar din sökning"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:529
msgid "No matches"
msgstr "Inga träffar"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:554
msgid "Plug-In Browser"
msgstr "Bläddrare för insticksmoduler"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:668
msgid "Menu Path"
msgstr "Menyväg"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:613
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:677
msgid "Image Types"
msgstr "Bildtyper"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:623
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:686
msgid "Installation Date"
msgstr "Installationsdatum"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:647
msgid "List View"
msgstr "Listvy"
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:709
msgid "Tree View"
msgstr "Trädvy"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Konvertera bild till eller från polära koordinater"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "P_olära koordinater..."
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:360
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Polära koordinater"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:592
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polära koordinater"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Cirkel_djup i procent:"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
msgid "Offset _angle:"
msgstr "_Vinkelposition:"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:658
msgid "_Map backwards"
msgstr "_Mappa baklänges"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:664
msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left."
msgstr "Om vald börjar mappningen på höger sida istället för att börja på vänster sida."
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:675
msgid "Map from _top"
msgstr "Mappa från _Överkant"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:681
msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside. If checked it will be the opposite."
msgstr "Om inte vald, läggs den understa raden i mitten och den översta raden ute i kanten. Om vald blir det tvärtom."
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:693
msgid "To _polar"
msgstr "Till _polära"
#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:699
msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle. If checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr "Om inte vald mappas bilden cirkulärt till en rektangel. Om vald mappas bilden till en cirkel."
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr "Lista tillgängliga procedurer i PDB"
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
msgid "Procedure _Browser"
msgstr "Procedurbläddrare"
#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Procedurbläddrare"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:402
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Generera ett stort urval av abstrakta mönster"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:410
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Qbist ..."
#: ../plug-ins/common/qbist.c:511
msgid "Qbist"
msgstr "Qbist"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:707
msgid "Load QBE File"
msgstr "Läs in QBE-fil"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:749
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Spara som QBE-fil"
#: ../plug-ins/common/qbist.c:803
msgid "G-Qbist"
msgstr "G-Qbist"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Ta bort röda ögon som orsakats av kamerablixtar"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "_Ta bort röda ögon..."
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Ta bort röda ögon"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:170
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:706
#: ../plug-ins/common/wind.c:1008
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:441
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:585
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Tröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:176
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr "Tröskelvärde för färg för rött ögon att ta bort."
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:181
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr "Markera manuellt ögonen kan förbättra resultatet."
#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:301
msgid "Removing red eye"
msgstr "Tar bort rött öga"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:129
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Förskjut bildpunkter i ett krusmönster"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:136
msgid "_Ripple..."
msgstr "_Krusar..."
#: ../plug-ins/common/ripple.c:226
msgid "Rippling"
msgstr "Krusar"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:468
msgid "Ripple"
msgstr "Krusning"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:526
msgid "_Retain tilability"
msgstr "_Bevara upprepningsbarhet"
#. Edges toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:560
msgid "Edges"
msgstr "Kanter"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:566
msgid "_Blank"
msgstr "_Blank"
#. Wave toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:588
msgid "Wave Type"
msgstr "Vågtyp"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:592
msgid "Saw_tooth"
msgstr "Såg_tand"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:593
msgid "S_ine"
msgstr "S_inus"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:616
msgid "_Period:"
msgstr "_Period:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:629
msgid "A_mplitude:"
msgstr "A_mplitud:"
#: ../plug-ins/common/ripple.c:642
msgid "Phase _shift:"
msgstr "Fas_skifte:"
#: ../plug-ins/common/rotate.c:413
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "Du kan inte rotera hela bilden om det finns en markering."
#: ../plug-ins/common/rotate.c:420
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "Du kan inte rotera hela bilden om det finns en flytande markering."
#: ../plug-ins/common/rotate.c:431
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "Tyvärr kan kanaler och masker inte roteras."
#: ../plug-ins/common/rotate.c:437
msgid "Rotating"
msgstr "Rotering"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Färglägg bilden med en exempelbild som en guide"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "_Sampelfärglägg..."
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1318
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Sampelfärglägg"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1323
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Hämta _sampelfärger"
#. layer combo_box (Dst)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1352
msgid "Destination:"
msgstr "Destination:"
#. layer combo_box (Sample)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1368
msgid "Sample:"
msgstr "Sampel:"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1378
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Från omvänd gradient"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1383
msgid "From gradient"
msgstr "Från gradient"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1404
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1431
msgid "Show selection"
msgstr "Visa urval"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1415
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1442
msgid "Show color"
msgstr "Visa färg"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1555
msgid "Input levels:"
msgstr "In-nivå:"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1605
msgid "Output levels:"
msgstr "Utnivåer:"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1645
msgid "Hold intensity"
msgstr "Lås intensitet"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1656
msgid "Original intensity"
msgstr "Ursprunglig intensitet"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1674
msgid "Use subcolors"
msgstr "Använd delfärger"
#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1685
msgid "Smooth samples"
msgstr "Utjämna sampel"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2657
msgid "Sample analyze"
msgstr "Sampelanalys"
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3035
msgid "Remap colorized"
msgstr "Mappa om färgsättning"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Skapa en bild från ett område på skärmen"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
msgid "_Screenshot..."
msgstr "_Skärmbild..."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:417
msgid "Error selecting the window"
msgstr "Fel vid markering av fönstret"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:778
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Importerar skärmbild"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:804
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1060
msgid "Screenshot"
msgstr "Skärmbild"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:845
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Muspekare"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:949
msgid "Specified window not found"
msgstr "Angett fönster kan inte hittas"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:975
msgid "There was an error taking the screenshot."
msgstr "Det inträffade ett fel vid tagning av skärmbild."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1069
msgid "S_nap"
msgstr "_Ta bild"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1099
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Skärmbilden tas efter fördröjningen."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1101
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr "Dra musen, efter fördröjningen, för att markera regionen för skärmbilden."
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1104
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Vid slutet av fördröjningen, klicka i ett fönster för att fästa det."
#. Area
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1110
msgid "Area"
msgstr "Område"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1121
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Ta en skärmbild av ett enstaka _fönster"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1140
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Inkludera fönster_dekoration"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1158
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Ta en skärmbild av hela _skärmen"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1177
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Inkludera _muspekare"
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1197
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Välj en _region att fånga"
#. Delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1212
msgid "Delay"
msgstr "Fördröjning"
#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1234
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:68
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
msgstr "Ersätt delvis transparens med den aktuella bakgrundsfärgen"
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:75
msgid "_Semi-Flatten"
msgstr "_Delutplattning..."
#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:118
msgid "Semi-Flattening"
msgstr "Delutplattning"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:113
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr "Gör bilden skarpare (mindre kraftfull än oskarp mask)"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:120
msgid "_Sharpen..."
msgstr "Gör _skarpare..."
#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:307
msgid "Sharpening"
msgstr "Gör skarpare"
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:476
msgid "Sharpen"
msgstr "Gör skarpare"
#: ../plug-ins/common/shift.c:101
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
msgstr "Skifta varje bildpunktsrad med ett slumpmässigt antal"
#: ../plug-ins/common/shift.c:108
msgid "_Shift..."
msgstr "_Skifta..."
#: ../plug-ins/common/shift.c:189
msgid "Shifting"
msgstr "Skiftar"
#: ../plug-ins/common/shift.c:355
msgid "Shift"
msgstr "Skifta"
#: ../plug-ins/common/shift.c:388
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "Skifta _horisontellt"
#: ../plug-ins/common/shift.c:391
msgid "Shift _vertically"
msgstr "Skifta _vertikalt"
#: ../plug-ins/common/shift.c:422
msgid "Shift _amount:"
msgstr "Skift_mängd:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Generera komplexa sinusformade texturer"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinus..."
#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
msgid "Sinus: rendering"
msgstr "Sinus: renderar"
#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: ../plug-ins/common/sinus.c:648
msgid "Sinus"
msgstr "Sinus"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:690
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Ritinställningar"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:700
msgid "_X scale:"
msgstr "_X-skala:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:709
msgid "_Y scale:"
msgstr "_Y-skala:"
# src/header_stuff.c:462
#: ../plug-ins/common/sinus.c:718
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "Ko_mplexitet:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:728
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Parameterinställningar"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:741
msgid "R_andom seed:"
msgstr "Slump_frö:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:750
msgid "_Force tiling?"
msgstr "_Tvinga plattläggning?"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:763
msgid "_Ideal"
msgstr "_Ideal"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
msgid "_Distorted"
msgstr "_Förvrängd"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:782
#: ../plug-ins/common/sinus.c:798
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:422
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: ../plug-ins/common/sinus.c:791
msgid "The colors are white and black."
msgstr "Färgerna är vitt och svart."
#: ../plug-ins/common/sinus.c:802
msgid "Bl_ack & white"
msgstr "Sv_art och vit"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:804
msgid "_Foreground & background"
msgstr "_Förgrund och bakgrund"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:806
msgid "C_hoose here:"
msgstr "V_älj här:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:819
msgid "First color"
msgstr "Första färgen"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:829
msgid "Second color"
msgstr "Andra färgen"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:842
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Alfakanaler"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:855
msgid "F_irst color:"
msgstr "F_örsta färgen:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:870
msgid "S_econd color:"
msgstr "A_ndra färgen:"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:886
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:904
msgid "Co_lors"
msgstr "F_ärger"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:895
msgid "Blend Settings"
msgstr "Blandningsinställningar"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:908
msgid "L_inear"
msgstr "L_injär"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
msgid "Bili_near"
msgstr "Bili_njär"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "Sin_usformad"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:932
msgid "_Blend"
msgstr "_Blanda ihop"
#: ../plug-ins/common/sinus.c:1049
msgid "Do _preview"
msgstr "_Förhandsgranska"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "Hämta en utjämnad färgpalett från bilden"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "Ut_jämnad palett..."
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Hämtar utjämnad palett"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:412
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Utjämnad palett"
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
msgid "_Search depth:"
msgstr "_Sökdjup:"
#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Simulera glöd genom att göra färgmarkeringar intensiva och oskarpa"
#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Softglow..."
#: ../plug-ins/common/softglow.c:632
msgid "Softglow"
msgstr "Softglow..."
#: ../plug-ins/common/softglow.c:669
msgid "_Glow radius:"
msgstr "_Skenradie:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "Gör om ljusa fläckar till stjärngnister"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
msgid "_Sparkle..."
msgstr "_Glittra..."
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Region markerad för filter är tom"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
msgid "Sparkling"
msgstr "Glittrar"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
msgid "Sparkle"
msgstr "Glittra"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:373
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "_Tröskelvärde för luminans:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:376
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Justera tröskelvärdet för luminans"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:386
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "_Överstrålningsintensitet:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:389
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Justera överstrålningsintensiteten"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:399
msgid "_Spike length:"
msgstr "_Tagglängd:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:402
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Justera tagglängden"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:412
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "T_aggpunkter"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:415
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Justera antal taggar"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:425
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "Ta_ggvinkel (-1: slumpmässig):"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:428
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Justera taggvinkeln (-1 betyder att slumpmässig vinkel blir vald)"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:439
msgid "Spik_e density:"
msgstr "Tagg_täthet:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:442
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Justera taggtäthet"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:452
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "Tr_ansparens:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:455
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Justera taggarnas opacitet"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:465
msgid "_Random hue:"
msgstr "_Slumpmässig nyans:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:468
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Justera hur mycket nyansen skall ändras slumpmässigt"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:478
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Slump_mässig mättnad:"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:481
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Justera hur mycket mättnaden skall ändras slumpmässigt"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:498
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Bevara luminans"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:505
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Ska luminansen bevaras?"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:514
msgid "In_verse"
msgstr "Om_vänd"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:520
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Skall en omvänd effekt utföras?"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:529
msgid "A_dd border"
msgstr "L_ägg till ram"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:535
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Rita en ram av taggar runt bilden"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:549
msgid "_Natural color"
msgstr "_Naturlig färg"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Foreground color"
msgstr "_Förgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Background color"
msgstr "_Bakgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:558
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Använd bildens färg"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Använd förgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the background color"
msgstr "Använd bakgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:291
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid"
msgstr "Enfärgad"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:292
msgid "Checker"
msgstr "Schackrutor"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
msgid "Marble"
msgstr "Marmorering"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
msgid "Lizard"
msgstr "Ödla"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Phong"
msgstr "Phong"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
msgid "Noise"
msgstr "Brus"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
msgid "Wood"
msgstr "Trä"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
msgid "Spots"
msgstr "Prickar"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1742
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
msgid "Texture"
msgstr "Textur"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1744
msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1746
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2692
msgid "Light"
msgstr "Ljus"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2009
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Filen \"%s\" är inte en giltig sparfil."
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
msgid "Open File"
msgstr "Öppna fil"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2187
msgid "Save File"
msgstr "Spara fil"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2544
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Sfärdesigner"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2675
msgid "Properties"
msgstr "Egenskaper"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2691
msgid "Bump"
msgstr "Bula"
#. row labels
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2699
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2718
msgid "Texture:"
msgstr "Textur:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2723
msgid "Colors:"
msgstr "Färger:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2726
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2737
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Färgvalsdialog"
#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2748
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:194
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
msgid "Scale:"
msgstr "Skala:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2756
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulens:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
msgid "Amount:"
msgstr "Mängd:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2770
msgid "Exp.:"
msgstr "Exp:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2777
msgid "Transformations"
msgstr "Transformationer"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2793
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1143
msgid "Scale X:"
msgstr "Skala X:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2800
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skala Y:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2806
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skala Z:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2813
msgid "Rotate X:"
msgstr "Rotera X:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2820
msgid "Rotate Y:"
msgstr "Rotera Y:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2827
msgid "Rotate Z:"
msgstr "Rotera Z:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2834
msgid "Position X:"
msgstr "Position X:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2841
msgid "Position Y:"
msgstr "Position Y:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2848
msgid "Position Z:"
msgstr "Position Z:"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2963
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Renderar sfär"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3013
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Skapa en bild av en texturerad sfär"
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3020
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "Sfär_designer..."
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3080
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Region markerad för insticksmodul är tom"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
msgid "Make transparency all-or-nothing"
msgstr "Gör transparent allt-eller-inget"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "_Tröskla alfa..."
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
msgid "The layer has its alpha channel locked."
msgstr "Lagret har sin alfakanal låst."
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr "RGBA/GRAYA rityta är inte vald."
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
msgid "Coloring transparency"
msgstr "Färglägger transparens"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Tröskla alfa"
#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:283
msgid "Threshold:"
msgstr "Tröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
msgstr "Simulera förvridning orsakad av fyrkantiga glasrutor"
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Glasplattor..."
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
msgid "Glass Tile"
msgstr "Glasplattor"
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:289
msgid "Tile _width:"
msgstr "Platt_bredd:"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:556
msgid "Paper Tile"
msgstr "Pappersplatta"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:269
msgid "Division"
msgstr "Delning"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:319
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "Delade bildpunkter"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:324
msgid "_Background"
msgstr "_Bakgrund"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:326
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignorera"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:328
msgid "_Force"
msgstr "_Kraft"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:335
msgid "C_entering"
msgstr "M_ittpunkt"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:350
msgid "Movement"
msgstr "Förflyttning"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:363
msgid "_Max (%):"
msgstr "_Max (%):"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:369
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Slå runt"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:379
msgid "Background Type"
msgstr "Bakgrundstyp"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:386
msgid "I_nverted image"
msgstr "I_nverterad bild"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:388
msgid "Im_age"
msgstr "B_ild"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:390
msgid "Fo_reground color"
msgstr "Fö_rgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:392
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Ba_kgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:394
msgid "S_elect here:"
msgstr "V_älj här:"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:401
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:846
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Klipp bilden till pappersrutor och dra dem"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:851
msgid "September 31, 1999"
msgstr "31 september, 1999"
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:852
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Pappersplattor..."
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:67
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
msgstr "Ändrar kanterna för att göra att bilden kan upprepas oändligt"
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:73
msgid "_Make Seamless"
msgstr "_Gör kantlös"
# Osäker!
#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:338
msgid "Tiler"
msgstr "Plattlägg"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:215
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Dela upp bilden i mindre versioner av originalet"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:220
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "_Små plattor..."
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:263
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Regionen markerade för filter är tom."
#. Set the tile cache size
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:321
#: ../plug-ins/common/tile.c:190
msgid "Tiling"
msgstr "Plattlägger"
#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364
msgid "Small Tiles"
msgstr "Små plattor"
#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:414
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:610
msgid "Flip"
msgstr "Vänd"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:462
msgid "A_ll tiles"
msgstr "A_lla plattor"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:476
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Al_ternerande plattor"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:490
msgid "_Explicit tile"
msgstr "_Explicit platta"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:496
msgid "Ro_w:"
msgstr "R_ad:"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:520
msgid "Col_umn:"
msgstr "K_olumn:"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:572
msgid "O_pacity:"
msgstr "O_pacitet:"
#. Lower frame saying howmany segments
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:581
msgid "Number of Segments"
msgstr "Antal segment:"
#: ../plug-ins/common/tile.c:101
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Skapa en kedja av kopior av bilden"
#: ../plug-ins/common/tile.c:111
msgid "_Tile..."
msgstr "_Plattlägg..."
# Osäker!
#: ../plug-ins/common/tile.c:401
msgid "Tile"
msgstr "Plattlägg"
#: ../plug-ins/common/tile.c:422
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Plattlägg till ny storlek"
#: ../plug-ins/common/tile.c:444
msgid "C_reate new image"
msgstr "S_kapa ny bild"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid "Saved"
msgstr "Sparad"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is checked."
msgstr "En enhetsdefinition sparas innan GIMP avslutas endast om kolumnen är markerad."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr "Den här strängen används för att identifiera en enhet i GIMP's konfigurationsfiler."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "Hur många enheter går det på en tum."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid "Digits"
msgstr "Decimaler"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr "Detta fält är information för numeriska indatafält. Den visar hur många siffrors noggrannhet fältet bör använda för att få ungefär samma noggrannhet som inmatning i tum med två siffrors noggrannhet."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "The unit's symbol if it has one (e.g. \"'\" for inches). The unit's abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr "Enhetens symbol, om det har någon (t.ex. \"'\" för tum). Använd enhetens förkortning om den inte har en symbol."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "Abbreviation"
msgstr "Förkortning"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "Enhetens förkortning (t.ex. \"cm\" för centimeter)."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "Singular"
msgstr "Singularis"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "The unit's singular form."
msgstr "Enhetens namn i singularis."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "Plural"
msgstr "Pluralis"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "The unit's plural form."
msgstr "Enhetens namn i pluralis."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Skapa en ny enhet från början"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Skapa en ny enhet med den markerade enheten som mall"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Skapa eller ändra enheter som används i GIMP"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
msgid "U_nits"
msgstr "E_nheter"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:208
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Lägg till en ny enhet"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:237
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:248
msgid "_Factor:"
msgstr "_Faktor:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:258
msgid "_Digits:"
msgstr "_Decimaler:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:270
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Symbol:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:282
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_Förkortning:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:294
msgid "Si_ngular:"
msgstr "_Singularis:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:306
msgid "_Plural:"
msgstr "_Pluralis:"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
msgid "Incomplete input"
msgstr "Ofullständig inmatning"
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:352
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Fyll i alla textfält."
#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:409
msgid "Unit Editor"
msgstr "Enhetsredigerare"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:128
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "Den mest användbara metoden för att öka skärpan i en bild"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:138
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "_Oskarp mask..."
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:475
msgid "Merging"
msgstr "Sammanfogar"
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:644
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Oskarp mask"
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:90
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr "Invertera ljusstyrkan för varje bildpunkt"
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:104
msgid "_Value Invert"
msgstr "Invertera _värde"
#: ../plug-ins/common/value-invert.c:191
msgid "Value Invert"
msgstr "Invertera värde"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
msgid "More _white (larger value)"
msgstr "Mera _vitt (större värde)"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
msgid "More blac_k (smaller value)"
msgstr "Mera _svart (mindre värde)"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
msgid "_Middle value to peaks"
msgstr "_Mellanvärden till toppar"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
msgid "_Foreground to peaks"
msgstr "_Förgrund till toppar"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
msgid "O_nly foreground"
msgstr "_Endast förgrund"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
msgid "Only b_ackground"
msgstr "Endast b_akgrund"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
msgid "Mor_e opaque"
msgstr "M_er opak"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
msgid "More t_ransparent"
msgstr "Mer t_ransparent"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
msgstr "Propagera vissa färger till närliggande bildpunkter"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "Sprid _värden..."
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr "Förminska ljusare områden av bilden"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
msgid "E_rode"
msgstr "E_rodera"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Förstora ljusare områden av bilden"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
msgid "_Dilate"
msgstr "_Väx"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:473
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
msgid "Value Propagate"
msgstr "Sprid värden"
#. Parameter settings
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1152
msgid "Propagate"
msgstr "Sprid"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1165
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "_Undre tröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1177
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "_Övre tröskelvärde:"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1189
msgid "_Propagating rate:"
msgstr "_Spridningstakt:"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1200
msgid "To l_eft"
msgstr "Åt _vänster"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1203
msgid "To _right"
msgstr "Åt _höger"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1206
msgid "To _top"
msgstr "U_ppåt"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1209
msgid "To _bottom"
msgstr "_Nedåt"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1218
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr "Sprider _alfakanal"
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1229
msgid "Propagating value channel"
msgstr "Sprider ljusstyrkekanal"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:566
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:641
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:666
msgid "Effect Channel"
msgstr "Effektkanal"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:673
msgid "_Brightness"
msgstr "_Ljusstyrka"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:679
msgid "Effect Operator"
msgstr "Effektoperator"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:684
msgid "_Derivative"
msgstr "_Härlett"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:685
msgid "_Gradient"
msgstr "_Gradient"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:691
msgid "Convolve"
msgstr "Konvolvera"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:696
msgid "_With white noise"
msgstr "_Med vitt brus"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:697
msgid "W_ith source image"
msgstr "M_ed ursprungsbilden"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:716
msgid "_Effect image:"
msgstr "_Effektbild:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:727
msgid "_Filter length:"
msgstr "_Filterlängd:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:736
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "_Brusstyrka:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:745
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "In_tegrationssteg:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:754
msgid "_Minimum value:"
msgstr "_Minimivärde:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:763
msgid "M_aximum value:"
msgstr "M_aximimvärde:"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:809
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Specialeffekter som ingen förstår"
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:814
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
#: ../plug-ins/common/video.c:42
msgid "_Staggered"
msgstr "_Omlott"
#: ../plug-ins/common/video.c:43
msgid "_Large staggered"
msgstr "_Stor omlott"
#: ../plug-ins/common/video.c:44
msgid "S_triped"
msgstr "R_andig"
#: ../plug-ins/common/video.c:45
msgid "_Wide-striped"
msgstr "_Bredrandig"
#: ../plug-ins/common/video.c:46
msgid "Lo_ng-staggered"
msgstr "L_ång omlott"
#: ../plug-ins/common/video.c:47
msgid "_3x3"
msgstr "_3x3"
#: ../plug-ins/common/video.c:48
msgid "Larg_e 3x3"
msgstr "Sto_r 3x3"
#: ../plug-ins/common/video.c:49
msgid "_Hex"
msgstr "_Hex"
#: ../plug-ins/common/video.c:50
msgid "_Dots"
msgstr "_Prickar"
#: ../plug-ins/common/video.c:1807
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
msgstr "Simulera förvrängning producerad av en oskarp eller lågupplöst skärm"
#: ../plug-ins/common/video.c:1814
msgid "Vi_deo..."
msgstr "Vi_deo..."
#: ../plug-ins/common/video.c:1886
#: ../plug-ins/common/video.c:2017
msgid "Video"
msgstr "Video"
#. frame for the radio buttons
#: ../plug-ins/common/video.c:2039
msgid "Video Pattern"
msgstr "Videomönster"
#: ../plug-ins/common/video.c:2083
msgid "_Additive"
msgstr "_Additivt"
#: ../plug-ins/common/video.c:2093
msgid "_Rotated"
msgstr "_Roterad"
#: ../plug-ins/common/warp.c:233
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Vrid eller smeta ut bilden på många olika sätt"
#: ../plug-ins/common/warp.c:241
msgid "_Warp..."
msgstr "_Förvrid..."
#: ../plug-ins/common/warp.c:376
msgid "Warp"
msgstr "Förvrid"
#: ../plug-ins/common/warp.c:397
msgid "Basic Options"
msgstr "Huvudalternativ"
#: ../plug-ins/common/warp.c:419
msgid "Step size:"
msgstr "Stegstorlek:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:433
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:770
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1212
msgid "Iterations:"
msgstr "Iterationer:"
#. Displacement map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:442
msgid "Displacement map:"
msgstr "Förskjutningskarta:"
#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: ../plug-ins/common/warp.c:460
msgid "On edges:"
msgstr "På kanter:"
# ?
#: ../plug-ins/common/warp.c:471
msgid "Wrap"
msgstr "Slå runt"
#: ../plug-ins/common/warp.c:486
msgid "Smear"
msgstr "Smeta ut"
#: ../plug-ins/common/warp.c:501
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1175
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
msgid "Black"
msgstr "Svart"
#: ../plug-ins/common/warp.c:516
msgid "Foreground color"
msgstr "Förgrundsfärg"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The secondary table --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:536
msgid "Advanced Options"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: ../plug-ins/common/warp.c:552
msgid "Dither size:"
msgstr "Gitterstorlek:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:565
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Rotationsvinkel:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:578
msgid "Substeps:"
msgstr "Substeg:"
#. Magnitude map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:587
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Magnitudskarta:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:609
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Magnitudskarta:"
#. --------------------------------------------------------------------
#. --------- The "other" table --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:622
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Fler avancerade inställningar"
#: ../plug-ins/common/warp.c:639
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Gradientskala:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:658
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Valmeny för gradientkarta"
#: ../plug-ins/common/warp.c:668
msgid "Vector mag:"
msgstr "Vektormagnitud:"
#. Angle
#: ../plug-ins/common/warp.c:683
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:568
msgid "Angle:"
msgstr "Vinkel:"
#: ../plug-ins/common/warp.c:702
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Val av riktningsvektorkarta"
#. make sure layer is visible
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Jämnar ut X-gradient"
#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Jämnar ut Y-gradient"
#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: ../plug-ins/common/warp.c:1231
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "Söker XY-gradient"
#: ../plug-ins/common/warp.c:1256
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Utflytning steg %d"
#: ../plug-ins/common/waves.c:120
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Förvräng bilden med vågor"
#: ../plug-ins/common/waves.c:125
msgid "_Waves..."
msgstr "_Vågor..."
#: ../plug-ins/common/waves.c:248
#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Waves"
msgstr "Vågor"
#: ../plug-ins/common/waves.c:294
msgid "_Reflective"
msgstr "_Reflektivitet"
#: ../plug-ins/common/waves.c:313
msgid "_Amplitude:"
msgstr "_Våghöjd:"
#: ../plug-ins/common/waves.c:325
msgid "_Phase:"
msgstr "_Fas:"
#: ../plug-ins/common/waves.c:337
msgid "_Wavelength:"
msgstr "Våg_längd:"
#: ../plug-ins/common/waves.c:448
msgid "Waving"
msgstr "Vågor"
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:206
#, c-format
msgid ""
"Web browser not specified.\n"
"Please specify a web browser using the Preferences dialog."
msgstr ""
"Webbläsare har inte angetts.\n"
"Ange en webbläsare i dialogrutan Inställningar."
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:228
#, c-format
msgid ""
"Could not parse the web browser command specified in the Preferences dialog:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte tolka webbläsarkommandot angivit i dialogrutan Inställningar:\n"
"\n"
"%s"
#: ../plug-ins/common/web-browser.c:246
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Kunde inte starta webbläsaren angiven i dialogrutan Inställningar:\n"
"\n"
"%s"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Förvräng en bild med virvlar och nyp"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Vi_rvla och nypa..."
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr "Region påverkad av insticksmodul är tom"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Virvlar och nyper"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:528
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Virvla och nypa"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:565
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "_Virvlingsvinkel:"
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:577
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "_Nypmängd:"
#: ../plug-ins/common/wind.c:175
msgid "Smear image to give windblown effect"
msgstr "Smeta ut bilden för att ge den en vindeffekt"
#: ../plug-ins/common/wind.c:180
msgid "Wi_nd..."
msgstr "Vi_nd..."
#: ../plug-ins/common/wind.c:315
msgid "Rendering blast"
msgstr "Renderar vindstöt"
#: ../plug-ins/common/wind.c:447
msgid "Rendering wind"
msgstr "Renderar vind"
#: ../plug-ins/common/wind.c:879
msgid "Wind"
msgstr "Vind"
#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:921
msgid "Style"
msgstr "Typ"
#: ../plug-ins/common/wind.c:925
msgid "_Wind"
msgstr "_Vind"
#: ../plug-ins/common/wind.c:926
msgid "_Blast"
msgstr "_Vindstöt"
#: ../plug-ins/common/wind.c:949
msgid "_Left"
msgstr "_Vänster"
#: ../plug-ins/common/wind.c:950
msgid "_Right"
msgstr "_Höger"
#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:969
msgid "Edge Affected"
msgstr "Påverkad kant"
#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "L_eading"
msgstr "F_ramkant"
#: ../plug-ins/common/wind.c:974
msgid "Tr_ailing"
msgstr "B_akkant"
# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600
#: ../plug-ins/common/wind.c:975
msgid "Bot_h"
msgstr "B_åde och"
#: ../plug-ins/common/wind.c:1012
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "Högre värden begränsar effekten till färre delar av bilden"
#: ../plug-ins/common/wind.c:1027
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:694
msgid "_Strength:"
msgstr "_Styrka:"
#: ../plug-ins/common/wind.c:1031
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Högre värden ökar magnituden av effekten"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:88
msgid "Bad colormap"
msgstr "Felaktig färgkarta"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:172
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:182
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:189
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:198
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:213
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:418
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:439
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:450
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:458
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:466
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:478
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "\"%s\" är inte en giltig BMP-fil"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:227
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:254
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:282
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:347
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:397
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Fel vid läsning av BMP-filhuvud från \"%s\""
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:590
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Oidentifierat eller ogiltigt BMP-packningsformat."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:632
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Bitdjupet stöds inte eller är ogiltigt."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:820
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:861
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:911
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Bitmappen avslutades oväntat."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:188
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:210
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "Kan inte spara indexerad bild med transparens i BMP-filformat."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:190
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:212
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Alfakanal kommer att ignoreras."
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:793
msgid "Save as BMP"
msgstr "Spara som BMP"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:816
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_Run-Length-kodad"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:828
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:900
msgid "_Advanced Options"
msgstr "_Avancerade inställningar"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:843
msgid "16 bits"
msgstr "16 bitar"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:879
msgid "24 bits"
msgstr "24 bitar"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:896
msgid "32 bits"
msgstr "32 bitar"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:124
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:143
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP-bild"
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:103
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 faxbild"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "Flexible Image Transport System"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "Fel uppstod då FITS-filen öppnades"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "FITS-filen innehåller inga visningsbara bilder"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "FITS kan inte spara bilder med alfakanal"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:993
msgid "Load FITS File"
msgstr "Läs in FITS-fil"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1017
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Ersättning för odefinierade bildpunkter"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1022
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1286
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1461
msgid "White"
msgstr "Vitt"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1029
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "Skala bildpunktsvärden"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1034
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "Med DATAMIN/DATAMAX"
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1041
msgid "Image Composing"
msgstr "Komponerar bild"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC-animation"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:562
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Bildruta (%i)"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Tyvärr, kan endast spara INDEXERADE och GRÅSKALE-bilder."
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:846
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - Läs in bildrutor"
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:914
msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - Spara bildrutor"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
msgid "Save as Windows Icon"
msgstr "Spara som Windows-ikon"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:86
msgid "Icon Details"
msgstr "Ikondetaljer"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:106
msgid "Large icons and compression are not supported by all programs. Older applications may not open this file correctly."
msgstr "Stora ikoner och komprimering stöds inte av alla program. Äldre program kanske inte kan öppna den här filen korrekt."
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:178
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr "1 bpp, 1-bit alfa, 2-platspalett"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:179
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr "4 bpp, 1-bit alfa, 16-platspalett"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:180
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr "8 bpp, 1-bit alfa, 256-platspalett"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:181
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr "24 bpp, 8-bitars alfa, ingen palett"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:182
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr "32 bpp, 8-bit alfa, ingen palett"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:196
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Komprimerad (PNG)"
#. read successfully. add to image
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:624
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Ikon #%i"
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:733
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:633
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:85
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "Öppnar miniatyrbild för \"%s\""
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:103
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:137
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Microsoft Windows-ikon"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:293
msgid "Rotate Image?"
msgstr "Rotera bild?"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:296
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "_Behåll orientering"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr "Enligt EXIF-datat så är den här bilden roterad."
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:367
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Vill du att GIMP ska rotera den till standardorienteringen?"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
msgid "JPEG preview"
msgstr "JPEG förhandsgranska"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:200
#, c-format
msgid "File size: %02.01f kB"
msgstr "Filstorlek: %02.01f kB"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:682
msgid "Calculating file size..."
msgstr "Beräknar filstorlek..."
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:774
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:876
msgid "File size: unknown"
msgstr "Filstorlek: okänd"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:827
msgid "Save as JPEG"
msgstr "Spara som JPEG"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:862
msgid "_Quality:"
msgstr "_Kvalitet:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:866
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "JPEG kvalitetsparameter"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:885
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Aktivera förhandsvisning för att läsa av filstorleken."
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:888
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Visa _förhandsgranskning i bildfönstret"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:929
msgid "S_moothing:"
msgstr "Ut_jämnande:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:942
msgid "Frequency (rows):"
msgstr "Omstartsfrekvens (rader):"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:958
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Använd _omstartsmarkörer"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
msgid "_Optimize"
msgstr "_Optimera"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:988
msgid "_Progressive"
msgstr "_Progressiv"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1004
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "Spara _EXIF-data"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1021
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Spara _miniatyrbild"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1038
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Spara _XMP-data"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1053
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "_Använd kvalitetsinställningar från originalbilden"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1059
msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
msgstr "Om originalbilden lästes in från en JPEG-fil med icke-standardiserade kvalitetsinställningar (kvantiseringstabeller), aktivera det här alternativet för att få nästan samma kvalitet och filstorlek."
#. Subsampling
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1083
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "Su_bsampling:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1090
msgid "1x1,1x1,1x1 (best quality)"
msgstr "1x1,1x1,1x1 (bäst kvalitet)"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
msgid "1x2,1x1,1x1"
msgstr "1x2,1x1,1x1"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
msgstr "2x2,1x1,1x1 (minst filstorlek)"
#. DCT method
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1126
msgid "_DCT method:"
msgstr "_DCT-metod:"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1132
msgid "Fast Integer"
msgstr "Snabba heltal"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1133
msgid "Integer"
msgstr "Heltal"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
msgid "Floating-Point"
msgstr "Flyttal"
# src/sidebar.c:107
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1150
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1195
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "S_para standardvärden"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:137
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:175
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-bild"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:301
msgid "Export Preview"
msgstr "Förhandsgranska export"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:215
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:131
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Fel vid inläsning av PSD-fil: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:270
#, c-format
msgid "Not a valid photoshop document file"
msgstr "Inte en giltig photoshop-dokumentfil"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:277
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Filformatets version stöds inte: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:284
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "För många kanaler i fil: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:311
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Bildens storlek stöds inte eller är ogiltig: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:323
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Färgläget stöds inte: %s"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:350
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Bitdjupet stöds inte: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:384
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:394
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Filen är skadad!"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "För många kanaler i lager: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Bildens höjd stöds inte eller är ogiltig: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Bildens bredd stöds inte eller är ogiltig: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Lagerstorleken stöds inte eller är ogiltig: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Lagermaskens höjd stöds inte eller är ogiltig: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Lagermaskens bredd stöds inte eller är ogiltig: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Lagermaskens storlek stöds inte eller är ogiltig: %dx%d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1202
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1551
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Komprimeringsläget stöds inte: %d"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1644
msgid "Extra"
msgstr "Extra"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1819
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Kanalstorleken stöds inte eller är ogiltig"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:114
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:153
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop-bild"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:371
#, c-format
msgid "Unable to save layer with mode '%s'. Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr "Kunde inte spara lager med läget \"%s\". Varken PSD-filformatet eller insticksmodulen för sparning har stöd för det, använder normalt läge istället."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:631
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Fel: Kan inte konvertera GIMP-basbildtyp till PSD-läge"
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1605
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet PSD har inte stöd för bilder som är högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1620
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'. The PSD file format does not support images with layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet PSD har inte stöd för bilder med lager som är högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:51
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Oväntat slut på filen"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS-bild"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning."
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:341
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "Ogiltig bredd: %hu"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:348
#, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "Ogiltig höjd: %hu"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:355
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Ogiltigt antal kanaler: %hu"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:569
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Kan inte öppna \"%s\" för skrivning."
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:649
msgid "Save as SGI"
msgstr "Spara som SGI"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:665
msgid "Compression type"
msgstr "Komprimeringstyp"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:669
msgid "No compression"
msgstr "Ingen komprimering"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:671
msgid "RLE compression"
msgstr "RLE-komprimering"
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:673
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
"Aggressiv RLE\n"
"(stöds inte av SGI)"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:448
msgid "Co_nnect"
msgstr "A_nslut"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:492
msgid "Connect _anonymously"
msgstr "Anslut _anonymt"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:501
msgid "Connect as u_ser:"
msgstr "Anslut som an_vändare:"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:538
msgid "_Username:"
msgstr "_Användarnamn:"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:542
msgid "_Domain:"
msgstr "_Domän:"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:547
msgid "_Password:"
msgstr "_Lösenord:"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:562
msgid "_Forget password immediately"
msgstr "_Glöm lösenordet omedelbart"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:570
msgid "_Remember password until you logout"
msgstr "_Kom ihåg lösenordet tills du loggar ut"
#: ../plug-ins/file-uri/gimpmountoperation.c:578
msgid "_Remember forever"
msgstr "_Kom ihåg för alltid"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:163
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:129
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:303
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "Hämtar %s bilddata"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:164
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:226
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:136
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:346
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Hämtade %s bilddata"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:182
#, c-format
msgid "Uploading %s of image data"
msgstr "Skickar upp %s bilddata"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:183
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:230
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Skickade upp %s bilddata"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:253
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:297
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:158
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
msgid "Connecting to server"
msgstr "Ansluter till server"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:312
#, c-format
msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att läsa %s från \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gnomevfs.c:361
#, c-format
msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva %s till \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:200
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "Hämtar bild (%s av %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:204
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "Skickar upp bild (%s av %s)"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:60
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "Kunde inte initiera libcurl"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:202
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in HTTP response code: %d"
msgstr "Öppnandet av \"%s\" för läsning resulterade i HTTP-svarskod: %d"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:201
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:253
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr "wget avslutades onormalt för URI:n \"%s\""
#. The third line is "Connecting to..."
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:190
#, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
msgstr[0] "(tidsgräns är %d sekund)"
msgstr[1] "(tidsgräns är %d sekunder)"
#. The fourth line is either the network request or an error
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:219
msgid "Opening URI"
msgstr "Öppnar URI"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:230
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:263
#, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "Ett nätverksfel inträffade: %s"
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:308
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr "Hämtar okänd mängd bilddata"
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:119
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:140
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:488
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:506
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr "GMP komprimerad XJT-bild"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:736
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr "XJT-fil innehåller okänt lagerläge %d"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:773
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr "Varning: lagerläge %d, som inte stöds, sparad till XJT"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:789
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "XJT-fil innehåller okänd slingtyp %d"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:805
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr "Varning: slingväg %d, som inte stöds, sparad till XJT"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:824
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "XJT-fil innehåller okänd enhetstyp %d"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:845
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr "Varning: ej stödd enhetstyp %d sparad till XJT"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:866
msgid "Save as XJT"
msgstr "Spara som XJT"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:889
msgid "Optimize"
msgstr "Optimera"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:899
msgid "Clear transparent"
msgstr "Rensa transparent"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:911
msgid "Quality:"
msgstr "Kvalitet:"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:920
msgid "Smoothing:"
msgstr "Utjämnande:"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1719
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3373
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr "Kan inte skapa arbetskatalog \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3239
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr "Fel: Kan ej läsa XJT-egenskapsfilen \"%s\"."
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3246
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fel: XJT-egenskapsfilen \"%s\" är tom."
#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Skapa kosmiska rekursiva fraktalflammor"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
msgid "_Flame..."
msgstr "_Flamma..."
#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
msgid "Drawing flame"
msgstr "Ritar flamma"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:319
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "Flamma fungerar endast på RGB-ritytor."
#: ../plug-ins/flame/flame.c:402
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "\"%s\" är inte en vanlig fil"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:646
msgid "Edit Flame"
msgstr "Redigera flamma"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:669
msgid "Directions"
msgstr "Riktningar"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:705
msgid "Controls"
msgstr "Kontroller"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:719
msgid "_Speed:"
msgstr "_Hastighet:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:736
msgid "_Randomize"
msgstr "_Slumpa"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
msgid "Same"
msgstr "Samma"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
msgid "Random"
msgstr "Slumpvis"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
msgid "Swirl"
msgstr "Virvla"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
msgid "Horseshoe"
msgstr "Hästsko"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1442
msgid "Polar"
msgstr "Polär"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Bent"
msgstr "Böjd"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Handkerchief"
msgstr "Handduk"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
msgid "Heart"
msgstr "Hjärta"
# FIXME
#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Disc"
msgstr "Skiva"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hyperbolisk"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
msgid "Ex"
msgstr "Ex"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Fisheye"
msgstr "Fisköga"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
msgid "Popcorn"
msgstr "Popcorn"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Exponential"
msgstr "Exponentiell"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
msgid "Power"
msgstr "Kraft"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinus"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Rings"
msgstr "Ringar"
# Osäker på denna
#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Fan"
msgstr "Fläkt"
# Osäker på denna
#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Eyefish"
msgstr "Eyefish"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
msgid "Bubble"
msgstr "Bubbla"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:491
msgid "Cylinder"
msgstr "Cylinder"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
msgid "Blur"
msgstr "Oskärpa"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:776
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussisk"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:789
msgid "_Variation:"
msgstr "_Variation:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:811
msgid "Load Flame"
msgstr "Läs in flamma"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:826
msgid "Save Flame"
msgstr "Spara flamma"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:968
msgid "Flame"
msgstr "flamma"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1069
msgid "_Rendering"
msgstr "_Rendering"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1095
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Ko_ntrast:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1109
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1123
msgid "Sample _density:"
msgstr "Sampel_täthet:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1134
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "Spa_tial översampling:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1145
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Spatial _filterradie:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1164
msgid "Color_map:"
msgstr "Färg_karta:"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1206
msgid "Custom gradient"
msgstr "Anpassad gradient"
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1232
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:547
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:274
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:143
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"Ingen %s i gimprc:\n"
"Du måste lägga till en rad som\n"
"(%s \"%s\")\n"
"till din %s fil."
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:638
msgid "Realtime preview"
msgstr "Förhandsgranska i realtid"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:646
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Om aktiverad kommer förhandsgranskningen att ritas om automatiskt"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:649
msgid "R_edraw preview"
msgstr "Ri_ta om förhandsgranskning"
#. Zoom Options
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:657
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:693
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Ångra senaste zoomändringen"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:703
msgid "Redo last zoom change"
msgstr "Gör om senaste zoomändringen"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:718
msgid "_Parameters"
msgstr "_Parametrar"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:721
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Fraktalparametrar"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:734
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
msgid "Left:"
msgstr "Vänster:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:743
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1099
msgid "Right:"
msgstr "Höger:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:752
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
msgid "Top:"
msgstr "Ovansida:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:761
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1098
msgid "Bottom:"
msgstr "Undersida:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:773
msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
msgstr "Ju fler iterationer, desto mer detaljer kommer att beräknas"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:781
msgid "CX:"
msgstr "CX:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:784
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:794
msgid "Changes aspect of fractal"
msgstr "Ändrar fraktalaspekten"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:791
msgid "CY:"
msgstr "CY:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:809
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Läs in en fraktal från fil"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:817
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Återställ parametrar till standardvärden"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:826
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Spara aktiv fraktal till fil"
#. Fractal type toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:829
msgid "Fractal Type"
msgstr "Fraktaltyp"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:842
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
msgid "Barnsley 2"
msgstr "Barnsley 2"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
msgid "Barnsley 3"
msgstr "Barnsley 3"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
msgid "Spider"
msgstr "Spindeln"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
msgid "Man'o'war"
msgstr "Man-of-war"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:920
msgid "Number of colors:"
msgstr "Antal färger:"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:923
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Ändra antalet färger i mappningen"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:930
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr "Använd loglog-utjämning"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:937
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr "Använd loglog-utjämning för att eliminera \"bandning\" i resultatet"
#. Color Density frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:941
msgid "Color Density"
msgstr "Färgintensitet"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:956
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Ändra intensiteten på den röda kanalen"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:966
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Ändra intensiteten på den gröna kanalen"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:976
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Ändra intensiteten på den blåa kanalen"
#. Color Function frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:982
msgid "Color Function"
msgstr "Färgfunktion"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:995
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1036
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1077
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1004
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1045
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1086
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Använd sinusfunktion för denna färgkomponent"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1007
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1048
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1089
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "Använd cosinusfunktion för denna färgkomponent"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1010
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1051
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1092
msgid "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color channel"
msgstr "Använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion för denna färgkanal"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1019
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1060
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1101
msgid "Inversion"
msgstr "Omkastning"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1027
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1068
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1109
msgid "If you enable this option higher color values will be swapped with lower ones and vice versa"
msgstr "Om du använder detta alternativ kommer högre färgvärden att bytas med lägre och tvärtom"
#. Colormode toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1114
msgid "Color Mode"
msgstr "Färgläge"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1123
msgid "As specified above"
msgstr "Enligt ovan"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1135
msgid "Create a color-map with the options you specified above (color density/function). The result is visible in the preview image"
msgstr "Skapa en färgkarta med de alternativ du angav ovan (färgintensitet/-funktion). Resultatet visas i förhandsgranskningsbilden"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1145
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr "Använd aktiv gradient på slutgiltiga bilden"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1157
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "Skapa en färgkarta genom att använda en gradient från gradientredigeraren"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1168
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "FractalExplorer-gradient"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1198
msgid "_Fractals"
msgstr "_Fraktaler"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1560
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr "Kunde inte skriva \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1635
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Läs in fraktalparametrar"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1673
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Spara fraktalparametrar"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1871
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "\"%s\" är inte en FractalExplorer-fil"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1877
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "\"%s\" är trasig. Rad %d alternativsektion är felaktig"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:239
msgid "Render fractal art"
msgstr "Rendera fraktalkonst"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:244
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "_FractalExplorer..."
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:374
msgid "Rendering fractal"
msgstr "Renderar fraktal"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3200
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Är du säker att du vill ta bort \"%s\" från listan och från disk?"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:760
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Ta bort fraktal"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:950
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Filen \"%s\" är inte en FractalExplorer-fil"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:959
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"Filen \"%s\" är trasig.\n"
"Rad %d alternativsektion är felaktig"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1003
msgid "My first fractal"
msgstr "Min första fraktal"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1067
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Välj mapp och genomsök samlingen igen"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1079
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Tillämpa aktuell markerad fraktal"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1091
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Ta bort den just nu markerade fraktalen"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1114
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Genomsök igen efter fraktaler"
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1133
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Lägg till FractalExplorer-sökväg"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:443
msgid "Closed"
msgstr "Sluten"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:448
msgid "Close curve on completion"
msgstr "Slut kurvan när den är färdig"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:453
msgid "Show Line Frame"
msgstr "Visa linjeram"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:458
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Ritar linjer mellan kontrollpunkterna. Endast när kurvan skapas"
#. Start building the dialog up
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:286
msgid "Gfig"
msgstr "Gfig"
#. Tool options notebook
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:337
msgid "Tool Options"
msgstr "Verktygsalternativ"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:354
msgid "_Stroke"
msgstr "_Stryk"
#. Fill frame on right side
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:401
msgid "Fill"
msgstr "Fyll"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "No fill"
msgstr "Ingen ifyllnad"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Color fill"
msgstr "Fyll med färg"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Pattern fill"
msgstr "Mönsterfyll"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Shape gradient"
msgstr "Formgradient"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:419
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Vertikal gradient"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:420
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Horisontell gradient"
#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:480
msgid "Show image"
msgstr "Visa bild"
#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:493
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Fäst mot rutnät"
#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:502
msgid "Show grid"
msgstr "Visa rutnät"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:637
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "Läs in Gfig-objektsamling"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:686
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Spara Gfig-ritning"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:831
msgid "First Gfig"
msgstr "Första Gfig"
# src/menus.c:302
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:870
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:874
msgid "_Clear"
msgstr "_Töm"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:878
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:209
msgid "_Grid"
msgstr "_Rutnät"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
msgid "Raise selected object"
msgstr "Höj valt objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
msgid "Lower selected object"
msgstr "Sänk valt objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Sätt valt objekt överst"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Sätt valt objekt underst"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
msgid "Show previous object"
msgstr "Visa föregående objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
msgid "Show next object"
msgstr "Visa nästa objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Show all objects"
msgstr "Visa alla objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Create line"
msgstr "Skapa linje"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:919
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Create rectangle"
msgstr "Skapa rektangel"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Create circle"
msgstr "Skapa cirkel"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:925
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create ellipse"
msgstr "Skapa ellips"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:928
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Create arc"
msgstr "Skapa båge"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:931
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Skapa liksidig polygon"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:934
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:55
msgid "Create star"
msgstr "Skapa stjärna"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:937
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create spiral"
msgstr "Skapa spiral"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:940
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Skapa bezierkurva. Skift + musknapp avslutar skapandet."
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move an object"
msgstr "Flytta ett objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Move a single point"
msgstr "Flytta en punkt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Copy an object"
msgstr "Kopiera ett objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Delete an object"
msgstr "Ta bort ett objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Select an object"
msgstr "Välj ett objekt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1038
msgid "This tool has no options"
msgstr "Detta verktyg har inga alternativ"
#. Put buttons in
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1228
msgid "Show position"
msgstr "Visa position"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1240
msgid "Show control points"
msgstr "Visa kontrollpunkter"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1274
msgid "Max undo:"
msgstr "Max ångra:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1283
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1285
msgid "Foreground"
msgstr "Förgrund"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1296
msgid "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before the draw is performed."
msgstr "Bakgrundstyp för lager. Kopiera medför att förra lagret blir kopierat innan ritandet utförs"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1302
msgid "Background:"
msgstr "Bakgrund:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1305
msgid "Feather"
msgstr "Fjäder"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1329
msgid "Radius:"
msgstr "Radie:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1386
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Rutnätsmellanrum:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1403
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Önskade polära rutnätssektorer:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1425
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Radieintervall för polärt rutnät:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1441
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Rectangle"
msgstr "Rektangel"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1443
msgid "Isometric"
msgstr "Isometrisk"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1452
msgid "Grid type:"
msgstr "Rutnätstyp:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1459
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Normalt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "Grey"
msgstr "Grått"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1463
msgid "Darker"
msgstr "Mörkare"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1464
msgid "Lighter"
msgstr "Ljusare"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1465
msgid "Very dark"
msgstr "Mycket mörkt"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1474
msgid "Grid color:"
msgstr "Rutnätsfärg:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1697
msgid "Sides:"
msgstr "Sidor:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1707
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1708
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1718
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:148
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientering:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:585
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "Hallå, vart har objektet tagit vägen ?"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:955
msgid "Error reading file"
msgstr "Fel vid inläsning"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1044
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Redigerar ej skrivbart objekt - du kommer inte kunna spara det"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "Liksidig polygon antal sidor"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:328
msgid "Object Details"
msgstr "Objektdetaljer"
#. Position labels
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:378
msgid "XY position:"
msgstr "XY-position:"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
msgid "Spiral Number of Turns"
msgstr "Spiral antal varv"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Stjärna antal punkter"
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create bezier curve"
msgstr "Skapa bezierkurva"
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:124
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Skapa geometriska former"
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:135
msgid "_Gfig..."
msgstr "_Gfig..."
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr "Fel vid försök att spara figuren som en parasit: kan inte fästa parasiten till ritytan."
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "Fel vid försök att öppna temporärfilen \"%s\" för parasitinläsning: %s"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
msgid "Can only save drawables!"
msgstr "Kan endast spara ritytor!"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
msgid "Save Brush"
msgstr "Spara pensel"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
msgid "_Brush"
msgstr "_Pensel"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Ändrar gamma (ljusstyrka) på den valda penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
msgid "Select:"
msgstr "Välj:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Proportioner:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Anger aspektförhållandet för penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:206
msgid "Relief:"
msgstr "Relief:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:210
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Anger mängden ciselering att tillämpa på bilden (i procent)"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:60
msgid "Co_lor"
msgstr "F_ärg"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:70
msgid "A_verage under brush"
msgstr "M_edelvärde under penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:72
msgid "C_enter of brush"
msgstr "Penselns _mittpunkt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:79
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "Färgen är beräknad som medelvärdet av alla bildpunkter under penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:83
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr "Samplar färgen på bildpunkten i penselns mittpunkt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:94
msgid "Color _noise:"
msgstr "Färg_brus:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:98
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Lägger till slumpmässigt brus till färgen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:134
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3529
msgid "_General"
msgstr "_Allmänt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
msgid "Keep original"
msgstr "Behåll originalet"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:151
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "Bevara den ursprungliga bilden som bakgrund"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "From paper"
msgstr "Från papper"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:157
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "Kopiera det valda papperets textur som bakgrund"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:167
msgid "Solid colored background"
msgstr "Enfärgad bakgrund"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:186
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Använd en transparent bakgrund; endast penseldragen blir synliga"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:203
msgid "Paint edges"
msgstr "Måla kanter"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:208
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "Bestämmer om penseldrag skall placeras hela vägen ut till bildkanten"
#. Tileable checkbox
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:213
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:278
msgid "Tileable"
msgstr "Upprepningsbar"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:217
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "Bestämmer om bilden skall kunna upprepas utan synliga skarvar"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:222
msgid "Drop shadow"
msgstr "Skuggkastning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:227
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr "Lägger till en skuggeffekt till varje penseldrag"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:240
msgid "Edge darken:"
msgstr "Mörka kanten:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:244
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr "Hur mycket kanten på penseldragen ska \"mörkna\""
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:249
msgid "Shadow darken:"
msgstr "Skuggmörkning:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:253
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr "Hur mörk den kastade skuggan skall vara"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:258
msgid "Shadow depth:"
msgstr "Skuggdjup:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:262
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr "Skuggans djup, alltså hur långt från objektet den skall vara"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:267
msgid "Shadow blur:"
msgstr "Skuggoskärpa:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:271
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr "Hur oskarp skuggkastningen skall vara"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:276
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "Avvikelsegräns:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:280
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr "Ett avbrottsvärde för adaptiva markeringar"
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:90
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr "Tillämpa olika artistiska åtgärder"
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:95
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_GIMPressionist..."
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:371
msgid "Painting"
msgstr "Målar"
#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:139
msgid "GIMPressionist"
msgstr "GIMPressionist"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:92
msgid "Or_ientation"
msgstr "Or_ientering"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:106
msgid "Directions:"
msgstr "Riktningar:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:110
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr "Antal riktningar (dvs. penslar) att använda"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:118
msgid "Start angle:"
msgstr "Startvinkel:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:122
msgid "The starting angle of the first brush to create"
msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:130
msgid "Angle span:"
msgstr "Vinkelomfång:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:134
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr "Vinkeln på den första skapade penseln"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:157
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the stroke"
msgstr "Låt värdet (ljusstyrkan) på området bestämma penseldragets riktning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "Radius"
msgstr "Radie"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:161
msgid "The distance from the center of the image determines the direction of the stroke"
msgstr "Avståndet från bildens mitt bestämmer penseldragets riktning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:165
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr "Välj slumpmässig riktning för varje penseldrag"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Radial"
msgstr "Radiell"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:169
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "Låt avståndet från bildens mitt bestämma penseldragets riktning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "Flowing"
msgstr "Flytande"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:177
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:180
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr "Penseldragen fäljer ett \"flytande\" mönster"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:181
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "Områdets nyans bestämmer penseldragets riktning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptiv"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:185
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Den riktning som bäst passar originalbilden blir vald"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:193
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "Välj penseldragets riktning manuellt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:204
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "Öppnar riktningskartredigeraren"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:526
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Riktningskartredigerare"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:555
msgid "Vectors"
msgstr "Vektorer"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:567
msgid "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr "Vektorfältet. Vänsterklicka för att flytta vald vektor, högerklicka för att rikta den mot muspekaren, mittenklicka för att lägga till en ny vektor."
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "Justera förhandsgranskarens ljusstyrka"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:612
msgid "Select previous vector"
msgstr "Välj föregående vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:618
msgid "Select next vector"
msgstr "Välj nästa vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:620
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:490
msgid "A_dd"
msgstr "Lägg _till"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:624
msgid "Add new vector"
msgstr "Lägg till ny vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:626
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:497
msgid "_Kill"
msgstr "_Döda"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:630
msgid "Delete selected vector"
msgstr "Ta bort vald vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:641
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
msgid "Vorte_x"
msgstr "Vir_vel"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
msgid "Vortex_2"
msgstr "Virvel_2"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:648
msgid "Vortex_3"
msgstr "Virvel_3"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:654
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:542
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:662
msgid "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any influence"
msgstr "Voronoi-läge medför att endast den vektor som är närmast en given punkt har någon påverkan"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:672
msgid "A_ngle:"
msgstr "Vi_nkel:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:676
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "Ändra vinkeln på vald vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:683
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "Vin_kelposition:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:687
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr "Förskjut alla vektorer med en given vinkel"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:698
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "Ändra styrkan på vald vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:705
msgid "S_trength exp.:"
msgstr "S_tyrkeexponent:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:709
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:537
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Ändra exponenten för styrkan"
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:138
msgid "P_aper"
msgstr "P_apper"
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:173
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "Inverterar papperstexturen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:177
msgid "O_verlay"
msgstr "Ö_verlagring"
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:182
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "Tillämpar papperet som det är (utan ciselering)"
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:198
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Bestämmer texturens skala (i procent av ofginalfilen)"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:67
msgid "Pl_acement"
msgstr "Pl_acering"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:73
msgid "Placement"
msgstr "Placering"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:77
msgid "Randomly"
msgstr "Slumpmässigt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:81
msgid "Evenly distributed"
msgstr "Jämnt fördelat"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:89
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "Placerar penseldragen slumpässigt runt bilden"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:93
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr "Penseldragen är jämnt fördelade över bilden"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:102
msgid "Centered"
msgstr "Centrerad"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:108
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "Samla penseldragen runt bildens mittpunkt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:120
msgid "Stroke _density:"
msgstr "Penseldrags_täthet:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:124
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr "Relativ täthet av penseldragen"
#.
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:650
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "Kunde inte spara PPM-filen \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:640
msgid "Save Current"
msgstr "Spara aktuell"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "Gimpressionist standardvärden"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
msgid "_Presets"
msgstr "_Förinställningar"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
msgid "Save Current..."
msgstr "Spara aktuell..."
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "Spara aktuella inställningar till den angivna filen"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "Läser in vald inställning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "Tar bort vald inställning"
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Läs om inställningskatalogen"
# src/menus.c:293
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1184
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1075
msgid "_Update"
msgstr "_Uppdatera"
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Uppdatera förhandsgranskningsfönstret"
#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
msgid "Revert to the original image"
msgstr "Återgå till originalbilden"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:95
msgid "_Size"
msgstr "_Storlek"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:109
msgid "Sizes:"
msgstr "Storlekar:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:113
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "Antal penselstorlekar att använda"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:121
msgid "Minimum size:"
msgstr "Minimistorlek:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:125
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "Minsta penseln att skapa"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:133
msgid "Maximum size:"
msgstr "Maximumstorlek:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:137
msgid "The largest brush to create"
msgstr "Största penseln att skapa"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:151
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:160
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Låt regionens värde (ljusstyrka) avgöra storleken på penseldraget"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:164
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "Avståndet från bildens mitt avgör storleken på penseldraget"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:168
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "Väljer en slumpmässig storleken för varje penseldrag"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:172
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr "Låt riktningen från centrum avgöra storleken på penseldraget"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:184
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr "Regionens nyans avgör storleken på penseldraget"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:188
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Penselstorleken som närmast passar originalbilden är vald"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:197
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "Ange penseldragens storlek manuellt"
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:208
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Öppnar storlekskartredigeraren"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Storlekskartredigerare"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:429
msgid "Smvectors"
msgstr "Sk-vektorer"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:439
msgid "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr "Sk-vektorfältet. Vänsterklicka för att flytta vald sk-vektor, högerklicka för att rikta den mot muspekaren, mittenklicka för att lägga till en ny sk-vektor."
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:481
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Välj föregående sk-vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
msgid "Select next smvector"
msgstr "Välj nästa sk-vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
msgid "Add new smvector"
msgstr "Lägg till ny sk-vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:502
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Ta bort vald sk-vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:515
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Ändra vinkeln på vald sk-vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:522
msgid "S_trength:"
msgstr "S_tyrka:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:526
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Ändra styrkan på vald sk-vektor"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:533
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "St_yrkeexponent:"
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:549
msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any influence"
msgstr "Voronoi-läge medför att endast den sk-vektor som är närmast en given punkt har någon påverkan"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
msgstr "Tillägg"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
msgid "Overlay"
msgstr "Överlagring"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Producera en linsöverstrålning med hjälp av gradienter"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "Gra_dientöverstrålning..."
#.
#. * Dialog Shell
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2357
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Gradientöverstrålning"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna GFlare-filen \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1272
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "\"%s\" är en ogiltig GFlare-fil"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1326
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "felaktigt formaterad GFlare-fil: %s\n"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1451
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
msgstr ""
"GFlare `%s' är inte sparad. Om du lägger till en ny rad i \"%s\", som:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"och skapar en katalog \"%s\", så kan du spara dina egna GFlare i den katalogen."
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1484
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att skriva GFlare-filen \"%s\": %s"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2414
msgid "A_uto update preview"
msgstr "A_uto-uppdatera förhandsgranskning"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
msgid "`Default' is created."
msgstr "`Standard' är skapad."
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2466
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#.
#. * Scales
#.
#.
#. * Scales
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2745
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3582
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3687
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3824
msgid "Parameters"
msgstr "Parametrar"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2771
msgid "Ro_tation:"
msgstr "Ro_tation:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2783
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "_Nyansrotation:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2795
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Vektor_vinkel:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2807
msgid "Vector _length:"
msgstr "Vektor_längd:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2828
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "A_daptiv supersampling"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2847
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Max djup:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2857
msgid "_Threshold"
msgstr "_Tröskelvärde"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2995
msgid "S_elector"
msgstr "V_äljare"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3059
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Ny gradientöverstrålning"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3062
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Ge namn på ny GFlare"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3082
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3138
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Kopiera gradientöverstrålning"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3141
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Ge namn på kopierad GFlare"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3163
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Namnet \"%s\" används redan!"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3194
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "Kan inte ta bort!! Det måste finnas minst en GFlare."
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3204
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Ta bort gradientöverstrålning"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3276
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "%s hittades inte i gflares_list"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3317
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Redigerare för gradientöverstrålning"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3321
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "Genomsök gradienter igen"
#. Glow
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3446
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Glöd målarinställningar"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3457
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3485
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3513
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacitet:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3470
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3498
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3526
msgid "Paint mode:"
msgstr "Målarläge:"
#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3474
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Strålritningsinställningar"
#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3502
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Andra överstrålarna ritinställningar"
#.
#. * Gradient Menus
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3555
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3658
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3797
msgid "Gradients"
msgstr "Gradienter"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3566
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3671
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3808
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Radiell gradient:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3570
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3675
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Vinkelgradient:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3574
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3679
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Vinkelstorleksgradient:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3594
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3699
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3836
msgid "Size (%):"
msgstr "Storlek (%):"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3606
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3711
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3848
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3618
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3724
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3861
msgid "Hue rotation:"
msgstr "Nyansrotering:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3632
msgid "G_low"
msgstr "G_löd"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3736
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Antal taggar:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3748
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Taggtjocklek:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3762
msgid "_Rays"
msgstr "_Strålar"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3812
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Storleksfaktorgradient:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3816
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Sannolikhetsgradient:"
#.
#. * Shape Radio Button Frame
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3878
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Formen på andra överstrålarna"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3886
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3903
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3936
msgid "Random seed:"
msgstr "Slumpfrö:"
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3950
msgid "_Second Flares"
msgstr "_Andra överstålar"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:186
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1121
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "GIMP hjälpläsare"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:564
msgid "Go back one page"
msgstr "Gå bakåt en sida"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:569
msgid "Go forward one page"
msgstr "Gå framåt en sida"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "_Reload"
msgstr "_Uppdatera"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:574
msgid "Reload current page"
msgstr "Läs om aktuell sida"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "_Stop"
msgstr "_Stoppa"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:579
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Stoppa inläsning av denna sida"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:584
msgid "Go to the index page"
msgstr "Gå till indexsidan"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:589
msgid "C_opy location"
msgstr "K_opiera plats"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:590
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Kopiera platsen för denna sida till urklipp"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:610
msgid "Find text in current page"
msgstr "Sök text i aktuell sida"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:615
msgid "Find _Again"
msgstr "Sök _igen"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:634
msgid "S_how Index"
msgstr "V_isa index"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:635
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "Växla synligheten för sidopanelen"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:656
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Besök webbplatsen för GIMP-dokumentation"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1162
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1179
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Föregående"
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "_Nästa"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:181
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
msgstr "Hjälpsidorna för \"%s\" finns inte tillgängliga."
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
msgid "The GIMP user manual is not available."
msgstr "Användarhandboken för GIMP finns inte tillgänglig."
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:188
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.gimp.org/."
msgstr "Installera tilläggspaketet för hjälpdokumentation eller använd nätupplagan av användarhandboken på http://docs.gimp.org/."
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:197
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr "Kanske saknar du GIO-bakänder och behöver installera GVFS?"
#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:216
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "Hjälp-ID \"%s\" är okänt"
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:209
#, c-format
msgid "Loading index from '%s'"
msgstr "Läser in index från \"%s\""
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:267
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Tolkningsfel i \"%s\":\n"
"%s"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:334
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Skapa en IFS-fraktal (Iterated Function System)"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:346
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_IFS-fraktal..."
#. X
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:675
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:729
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:997
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
msgid "X:"
msgstr "X:"
#. Y
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:540
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:541
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:689
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:742
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1057
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1155
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#. Asym
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:582
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Asymmetri:"
#. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:596
msgid "Shear:"
msgstr "Lutning:"
#. Simple color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:641
msgid "Simple"
msgstr "Enkelt"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:650
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "IFS-fraktal: mål"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:656
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Skala nyans med:"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:671
msgid "Scale value by:"
msgstr "Skala värde med:"
#. Full color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:688
msgid "Full"
msgstr "Fullständig"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:696
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "IFS-fraktal: röd"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:704
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "IFS-fraktal: grön"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:712
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "IFS-fraktal: blå"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:720
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "IFS-fraktal: svart"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:770
msgid "IFS Fractal"
msgstr "IFS-fraktal"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:868
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Spatial transformation"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:874
msgid "Color Transformation"
msgstr "Färgtransformation"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:884
msgid "Relative probability:"
msgstr "Relativ sannolikhet:"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1059
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
msgid "Select _All"
msgstr "Markera _allt"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
msgid "Re_center"
msgstr "Centrera _igen"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1063
msgid "Recompute Center"
msgstr "Beräkna om mittpunkt"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1067
msgid "Render Options"
msgstr "Renderingsalternativ"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:86
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:57
msgid "Move"
msgstr "Flytta"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "Rotera / skala"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1079
msgid "Stretch"
msgstr "Sträck ut"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1177
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Renderingsinställningar för IFS-fraktal"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1199
msgid "Max. memory:"
msgstr "Max. minne:"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1226
msgid "Subdivide:"
msgstr "Dela upp:"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1239
msgid "Spot radius:"
msgstr "Fläckradie:"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1304
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "Renderar IFS (%d/%d)"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1470
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Transformation %s"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2379
msgid "Save failed"
msgstr "Sparande misslyckades"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2460
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2473
msgid "Open failed"
msgstr "Öppning misslyckades"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2468
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Filen \"%s\" verkar inte vara en IFS-fraktalfil."
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2508
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Spara som IFS-fraktalfil"
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2545
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Öppna IFS-fraktalfil"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:43
msgid "Image Map Plug-In"
msgstr "Insticksmodulen Bildkarta"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:47
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr "Copyright © 1999-2005 Maurits Rijk"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:49
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Utgiven under GNU General Public License"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:64
msgid "C_ircle"
msgstr "C_irkel"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:264
msgid "Center _x:"
msgstr "Mittpunkt _x:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:269
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:276
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:282
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:250
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:256
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:415
msgid "pixels"
msgstr "bildpunkter"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:271
msgid "Center _y:"
msgstr "Mittpunkt _y:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:51
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:58
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:151
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:57
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:61
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
msgid "Delete Point"
msgstr "Ta bort punkt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:54
msgid "Edit Object"
msgstr "Redigera objekt"
#. Create the areas
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:117
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:147
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:251
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr "Använd GIMP hjälplinjer"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:160
msgid "Al_ternate"
msgstr "Al_ternerande"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:165
msgid "A_ll"
msgstr "A_lla"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:169
msgid "Add Additional Guides"
msgstr "Lägg till ytterligare hjälplinjer"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:177
msgid "L_eft border"
msgstr "_Vänsterkant"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:181
msgid "_Right border"
msgstr "_Högerkant"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:185
msgid "_Upper border"
msgstr "_Överkant"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:189
msgid "Lo_wer border"
msgstr "_Underkant"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:197
msgid "_Base URL:"
msgstr "Bas_URL:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:74
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:140
msgid "Create Guides"
msgstr "Skapa hjälplinjer"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:113
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr "Färdiga hjälplinjegränser: %d,%d till %d,%d (%d områden)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:144
msgid "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr "Hjälplinjer är fördefinierade rektanglar som täcker bilden. Du definierar dem genom deras bredd, höjd och avstånd från varandra. Detta låter dig snabbt skapa den vanligaste bildkartetypen - en samling \"Miniatyrbilder\", lämpade för navigeringsrader."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:170
msgid "_Left start at:"
msgstr "Vä_nster börjar vid:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:180
msgid "_Top start at:"
msgstr "Överde_l börjar vid:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:185
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr "_Horis. mellanrum:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:191
msgid "_No. across:"
msgstr "_Antal tvärsöver:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:197
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr "_Vert. mellanrum:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:203
msgid "No. _down:"
msgstr "Antal _nedåt:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:212
msgid "Base _URL:"
msgstr "Bas_URL:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:237
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr "Färdiga hjälplinjegränser: 0,0 till 0,0 (0 områden)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:272
msgid "Guides"
msgstr "Hjälplinjer"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:62
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
msgid "Insert Point"
msgstr "Lägg in punkt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
msgid "Move Down"
msgstr "Flytta ner"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:68
msgid "Move Sash"
msgstr "Flytta midja"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:56
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "Flytta valda objekt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:51
msgid "Move To Front"
msgstr "Flytta fram"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:55
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
msgid "Move Up"
msgstr "Flytta upp"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:51
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:53
msgid "Select"
msgstr "Markera"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:51
msgid "Select Next"
msgstr "Välj nästa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:51
msgid "Select Previous"
msgstr "Välj föregående"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:64
msgid "Select Region"
msgstr "Välj region"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:51
msgid "Send To Back"
msgstr "Flytta bak"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:53
msgid "Unselect"
msgstr "Avmarkera"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:56
msgid "Unselect All"
msgstr "Avmarkera alla"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:196
msgid "Link Type"
msgstr "Linktyp"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "_Web Site"
msgstr "_Webbplats"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:211
msgid "_Ftp Site"
msgstr "_Ftpplats"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:217
msgid "_Gopher"
msgstr "_Gopher"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:223
msgid "Ot_her"
msgstr "A_nnat"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:229
msgid "F_ile"
msgstr "F_il"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:235
msgid "WAI_S"
msgstr "WAI_S"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:241
msgid "Tel_net"
msgstr "Te_lnet"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:247
msgid "e-_mail"
msgstr "e-_post"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:253
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "_Url att aktivera när området klickas på: (obligatorisk)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:255
msgid "Select HTML file"
msgstr "Välj HTML-fil"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Relati_v länk"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:270
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr "_Målram namn/ID: (frivillig - används endast för RAMAR)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "ALT te_xt: (frivillig)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:276
msgid "_Link"
msgstr "_Länk"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:310
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensioner"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:314
msgid "Pre_view"
msgstr "Förhands_granska"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:352
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:451
msgid "Area Settings"
msgstr "Områdesinställningar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:493
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Inställningar för område %d"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:48
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:71
msgid "Error opening file"
msgstr "Fel vid öppnande av fil"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:68
msgid "Load Image Map"
msgstr "Läs in bildkarta"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:123
msgid "Save Image Map"
msgstr "Spara bildkarta"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:197
msgid "Grid Settings"
msgstr "Rutnätsinställningar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:201
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr "_Fäst mot rutnät aktiverat"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:207
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "Rutnätets synlighet och typ"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:214
msgid "_Hidden"
msgstr "_Gömd"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:222
msgid "_Lines"
msgstr "_Linjer"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:231
msgid "C_rosses"
msgstr "K_ors"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:239
msgid "Grid Granularity"
msgstr "Rutnätstäthet"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:246
msgid "_Width"
msgstr "_Bredd"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:252
msgid "_Height"
msgstr "_Höjd"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:266
msgid "Grid Offset"
msgstr "Rutnätsförskjutning"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:273
msgid "pixels from l_eft"
msgstr "bildpunkter från _vänster"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:278
msgid "pixels from _top"
msgstr "bildpunkter från _toppen"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:289
msgid "_Preview"
msgstr "_Förhandsgranska"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:122
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr "Skapa en klickbar bildkarta"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:127
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Bildkarta..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:517
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:171
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Namnlös>"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:660
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Vissa data har ändrats!"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:663
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Vill du verkligen överge dina ändringar?"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:873
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Filen \"%s\" sparades."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:877
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "Kunde inte spara filen:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:890
msgid "Image size has changed."
msgstr "Bildstorlek ändrad."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:891
msgid "Resize area's?"
msgstr "Ändra storlek på områdena?"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:925
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "Kunde inte läsa in fil:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:972
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
# src/menus.c:302
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:110
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Ångra %s"
# src/menus.c:306
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:123
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Upprepa %s"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "_File"
msgstr "_Arkiv"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
msgid "_Open..."
msgstr "_Öppna..."
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
# src/menus.c:276
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
msgid "_Save..."
msgstr "_Spara..."
# src/menus.c:280
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
msgid "Save _As..."
msgstr "Spara s_om..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
# src/menus.c:302
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
# src/menus.c:306
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
msgid "Redo"
msgstr "Upprepa"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
msgid "D_eselect All"
msgstr "Avmarkera a_llt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr "Redigera områdes_information..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Redigera info för valt område"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
msgid "Move to Front"
msgstr "Flytta fram"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
msgid "Send to Back"
msgstr "Flytta bak"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Delete Area"
msgstr "Ta bort område"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
msgid "_View"
msgstr "_Vy"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Source..."
msgstr "Källa..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
msgid "Zoom in"
msgstr "Zooma in"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "Zoom out"
msgstr "Zooma ut"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
msgid "_Zoom To"
msgstr "_Zooma till"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "_Mapping"
msgstr "_Koppling"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Redigera kartinfo..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
msgid "Edit Map Info"
msgstr "Redigera kartinfo"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
msgid "_Tools"
msgstr "_Verktyg"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Rutnätsinställingar..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Använd GIMP hjälplinjer..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
msgid "Create Guides..."
msgstr "Skapa hjälplinjer..."
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
msgid "_Help"
msgstr "_Hjälp"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:200
msgid "_Contents"
msgstr "_Innehåll"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zooma"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Area List"
msgstr "Områdeslista"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
msgid "Arrow"
msgstr "Pil"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Select existing area"
msgstr "Välj befintligt område"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Definiera rektangelområde"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "Definiera cirkulärt/ovalt område"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:225
msgid "Define Polygon area"
msgstr "Definiera polygonområde"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:72
msgid "_Polygon"
msgstr "_Polygon"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (bildpunkter)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (bildpunkter)"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
msgid "_Insert"
msgstr "_Lägg till"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
msgid "A_ppend"
msgstr "Lägg till i _slutet"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
msgid "_Remove"
msgstr "_Ta bort"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:236
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "Kunde inte spara resursfil:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:350
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:354
msgid "Default Map Type"
msgstr "Standardkarttyp"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:373
msgid "_Prompt for area info"
msgstr "_Fråga efter områdesinfo"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:375
msgid "_Require default URL"
msgstr "_Kräv standard-URL"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:377
msgid "Show area _handles"
msgstr "Visa områdes_handtag"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:379
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr "_Behåll NCSA-cirklars proportionalitet"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:381
msgid "Show area URL _tip"
msgstr "Visa områdets URL_tip"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:384
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr "_Använd handtag i dubbel storlek"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
msgid "Menu"
msgstr "Meny"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:395
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
msgstr "Antal _ångringsnivåer (1 - 99):"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:400
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr "Antal M_RU-poster (1 - 16):"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:409
msgid "Select Color"
msgstr "Välj färg"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:424
msgid "Normal:"
msgstr "Normal:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:428
msgid "Selected:"
msgstr "Vald:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:437
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "Sa_mmanhängande region"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:443
msgid "_Automatically convert"
msgstr "_Konvertera automatiskt"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:454
msgid "General Preferences"
msgstr "Allmänna inställningar"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:69
msgid "_Rectangle"
msgstr "_Rektangel"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:389
msgid "Upper left _x:"
msgstr "Övre vänstra _x:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:396
msgid "Upper left _y:"
msgstr "Övre högra _y:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:377
msgid "#"
msgstr "#"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:406
msgid "ALT Text"
msgstr "ALT-text"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:416
msgid "Target"
msgstr "Mål"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:90
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "Inställningar för den här kartfilen"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:94
msgid "Filename:"
msgstr "Filnamn:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
msgid "Image name:"
msgstr "Bildnamn:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:98
msgid "Select Image File"
msgstr "Välj bildfil"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:102
msgid "_Title:"
msgstr "_Titel:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:104
msgid "Aut_hor:"
msgstr "För_fattare:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:106
msgid "Default _URL:"
msgstr "Standard-_URL_:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:108
msgid "_Description:"
msgstr "_Beskrivning:"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:130
msgid "Map File Format"
msgstr "Kartfilformat"
#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:63
msgid "View Source"
msgstr "Visa källa"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1019
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Ljuseffekter"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:192
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "Tillämpa olika ljuseffekter på en bild"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:197
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "_Ljuseffekter..."
#. General options
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:295
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:472
msgid "General Options"
msgstr "Allmänna alternativ"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:303
msgid "T_ransparent background"
msgstr "T_ransparent bakgrund"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Gör målbilden transparent där bumphöjden är noll"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:316
msgid "Cre_ate new image"
msgstr "Sk_apa ny bild"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:326
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:541
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Skapa en ny bild vid tillämpning av filter"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
msgid "High _quality preview"
msgstr "Hög_kvalitativ förhandsgranskning"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:338
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "Använd/använd inte högkvalitetsförhandsgranskning"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:345
msgid "Distance:"
msgstr "Avstånd:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:378
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:619
msgid "Light Settings"
msgstr "Ljusinställningar"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:391
msgid "Light 1"
msgstr "Ljus 1"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:392
msgid "Light 2"
msgstr "Ljus 2"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
msgid "Light 3"
msgstr "Ljus 3"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
msgid "Light 4"
msgstr "Ljus 4"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
msgid "Light 5"
msgstr "Ljus 5"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
msgid "Light 6"
msgstr "Ljus 6"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:410
msgid "Color:"
msgstr "Färg:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
msgid "Directional"
msgstr "Riktat"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
msgid "Point"
msgstr "Punkt"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:432
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Typ av ljuskälla att använda"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:644
msgid "Select lightsource color"
msgstr "Välj färg på ljuskälla"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:448
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
msgid "Set light source color"
msgstr "Ställ in färg på ljuskälla"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:456
msgid "_Intensity:"
msgstr "_Intensitet:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:464
msgid "Light intensity"
msgstr "Ljusintensitet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:467
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:659
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:986
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:343
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:485
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans X-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:500
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:697
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Y-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:507
msgid "_Z:"
msgstr "_Z:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:515
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:711
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Z-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:535
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:737
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans X-riktning i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:549
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:750
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Y-riktning i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:555
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:703
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:755
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1023
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1068
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1167
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:563
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Ljuskällans Z-riktning i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:566
msgid "I_solate"
msgstr "I_solera"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
msgid "Lighting preset:"
msgstr "Förinställning för ljus:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:621
msgid "Material Properties"
msgstr "Materialegenskaper"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:639
msgid "_Glowing:"
msgstr "_Glödande:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:658
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:824
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Mängd originalfärg att visa där inget direkt ljus faller"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:672
msgid "_Bright:"
msgstr "_Ljus:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:691
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:853
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Intensitet på originalfärgen då den upplyses av en ljuskälla"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:705
msgid "_Shiny:"
msgstr "_Glansig:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:724
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:925
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Bestämmer hur intensiva speglingarna kommer att vara"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:737
msgid "_Polished:"
msgstr "_Polerad:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:756
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Högre värden gör speglingarna mera fokuserade"
#. Metallic
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:766
msgid "_Metallic"
msgstr "_Metallisk"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:803
msgid "E_nable bump mapping"
msgstr "A_nvänd bumpmappning"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:817
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "Använd/använd inte bumpmappning (bilddjup)"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:839
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr "Bumpm_ap-bild:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:843
msgid "Logarithmic"
msgstr "Logaritmisk"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
msgid "Cu_rve:"
msgstr "Ku_rva:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:860
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "St_örsta höjd:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:870
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Största höjd för bumpar"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:894
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr "A_nvänd miljömappning"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:908
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "Använd/använd inte miljömappning (reflektion)"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:925
msgid "En_vironment image:"
msgstr "Mil_jöbild:"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:928
msgid "Environment image to use"
msgstr "Miljöbild att använda"
# src/menus.c:311
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:950
msgid "Op_tions"
msgstr "Al_ternativ"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
msgid "_Light"
msgstr "_Ljus"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1295
msgid "_Material"
msgstr "_Material"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Bumpmap"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
msgid "_Environment Map"
msgstr "Miljö_karta"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1397
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Räkna om förhandsgranskningsbild"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1084
msgid "I_nteractive"
msgstr "I_nteraktiv"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1098
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "Använd/använd inte realtidsförhandsgranskning"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1137
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr "Spara förinställning för ljus"
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1281
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Läs in förinställning för ljus"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:276
msgid "Map to plane"
msgstr "Mappa till yta"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:279
msgid "Map to sphere"
msgstr "Mappa till sfär"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:282
msgid "Map to box"
msgstr "Mappa till ruta"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:285
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Mappa till cylinder"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr "Mappa bilden till ett objekt (yta, sfär, ruta eller cylinder)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:198
msgid "Map _Object..."
msgstr "Mappa till _objekt..."
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:248
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
msgid "_Box"
msgstr "_Låda"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:266
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1311
msgid "C_ylinder"
msgstr "C_ylinder"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:484
msgid "Map to:"
msgstr "Mappa till:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:488
msgid "Plane"
msgstr "Plan"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:489
msgid "Sphere"
msgstr "Sfär"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:490
msgid "Box"
msgstr "Låda"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:501
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Objekttyp att mappa till"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:503
msgid "Transparent background"
msgstr "Transparent bakgrund"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:514
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Gör bilden transparent utanför objektet"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:516
msgid "Tile source image"
msgstr "Upprepa källbilden"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Upprepa källbilden: användbart för oändliga plan"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
msgid "Create new image"
msgstr "Skapa ny bild"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:549
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Använd _kantutjämning"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:560
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "Använd/använd inte borttagning av ojämna kanter (kantutjämning)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:576
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Kvalitet på kantutjämning. Högre är bättre, men långsammare"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:593
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Stoppa då skillnader i bildpunkter är lägre än detta värde"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:628
msgid "Point light"
msgstr "Punktljus"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
msgid "Directional light"
msgstr "Riktat ljus"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
msgid "No light"
msgstr "Inget ljus"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:635
msgid "Lightsource type:"
msgstr "Typ av ljuskälla:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:649
msgid "Lightsource color:"
msgstr "Färg på ljuskälla:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:714
msgid "Direction Vector"
msgstr "Riktningsvektor"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Intensitetsnivåer"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:809
msgid "Ambient:"
msgstr "Omgivande:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:838
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:881
msgid "Diffuse:"
msgstr "Diffus:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
msgid "Reflectivity"
msgstr "Reflektivitet"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:896
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Högre värden gör att objektet reflekterar mer ljus (verkar ljusare)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:910
msgid "Specular:"
msgstr "Speglande:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:939
msgid "Highlight:"
msgstr "Spegling:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Objektets X-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1013
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Objektets Y-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1026
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Objektets Z-position i XYZ-rummet"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1049
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Rotationsvinkeln runt X-axeln"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1060
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Rotationsvinkeln runt Y-axeln"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1071
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Rotationsvinkeln runt Z-axeln"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Front:"
msgstr "Framsida:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Back:"
msgstr "Baksida:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1105
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Mappa bilder till lådsidor"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1146
msgid "X scale (size)"
msgstr "X-skala (storlek)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1158
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Y-skala (storlek)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1170
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Z-skala (storlek)"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:402
msgid "_Top:"
msgstr "_Ovansida:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1193
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:421
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Undersida:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1198
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Bilder för ändarna"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1227
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:219
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1238
msgid "R_adius:"
msgstr "R_adie:"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1242
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Cylinderradie"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1256
msgid "Cylinder length"
msgstr "Cylinderlängd"
# src/menus.c:311
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
msgid "O_ptions"
msgstr "A_lternativ"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1299
msgid "O_rientation"
msgstr "O_rientering"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1335
msgid "Map to Object"
msgstr "Mappa till objekt"
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1415
msgid "Show preview _wireframe"
msgstr "Visa _förhandsgranskningstrådram"
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:279
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Skapar labyrint med Prims algoritm"
#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr "Skapar upprepningsbar labyrint med Prims algoritm"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:172
msgid "Maze"
msgstr "Labyrint"
#. The maze size frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:194
msgid "Maze Size"
msgstr "Labyrintstorlek"
#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:208
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Bredd (bildpunkter):"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:220
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:236
msgid "Pieces:"
msgstr "Delar:"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:225
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Höjd (bildpunkter):"
#. The maze algorithm frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:244
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:270
msgid "Depth first"
msgstr "Djupet först"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:271
msgid "Prim's algorithm"
msgstr "Prims algoritm"
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:390
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
"Urvalsstorleken är inte jämn.\n"
"Upprepningsbar labyrint kommer inte fungera bra."
#: ../plug-ins/maze/maze.c:123
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr "Rita en labyrint"
#: ../plug-ins/maze/maze.c:130
msgid "_Maze..."
msgstr "_Labyrint..."
#: ../plug-ins/maze/maze.c:426
msgid "Drawing maze"
msgstr "Ritar labyrint"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:240
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
msgstr "Fel: Inget XMP-paket hittades"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:255
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Fel på rad %d, tecken %d: %s"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:277
#, c-format
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Förväntade text eller valfria elementet <%s>, hittade <%s> istället"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:281
#, c-format
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Förväntade elementet <%s>, hittade <%s> istället"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:296
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Okänt element <%s>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:325
#, c-format
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
msgstr "Okänt attribut \"%s\"=\"%s\" i elementet <%s>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:655
#, c-format
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
msgstr "Nödvändigt attribut rdf:about saknas i <%s>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:881
#, c-format
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr "Nästlade element (<%s>) tillåts inte i denna kontext"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1010
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Slut på elementet <%s> förväntades inte i denna kontext"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1112
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "Det aktuella elementet (<%s>) får inte innehålla text"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1137
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "XMP-paket måste börja med <?xpacket begin=...?>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1151
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "XMP-paket måste sluta med <?xpacket end=...?>"
#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1164
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "XMP kan inte innehålla XML-kommentarer eller behandlingsinstruktioner"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Krusa upp en av bildens hörn"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "_Sidkrusning..."
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Sidkrusningseffekt"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:462
msgid "Curl Location"
msgstr "Krusningens placering"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:481
msgid "Lower right"
msgstr "Nere till höger"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:482
msgid "Lower left"
msgstr "Nere till vänster"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Upper left"
msgstr "Uppe till vänster"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
msgid "Upper right"
msgstr "Uppe till höger"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:524
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Krusningens riktning"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:568
msgid "_Shade under curl"
msgstr "_Skugga under krusning"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:581
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Aktuell gradient (omvänd)"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:586
msgid "Current gradient"
msgstr "Aktuell gradient"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:591
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Förgrund / bakgrundsfärger"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:611
msgid "_Opacity:"
msgstr "_Opacitet:"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:734
msgid "Curl Layer"
msgstr "Lager för krusning"
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
msgid "Page Curl"
msgstr "Sidkrusning"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:148
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Ignorera sid_marginaler"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:294
msgid "_X resolution:"
msgstr "_X-upplösning:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:298
msgid "_Y resolution:"
msgstr "_Y-upplösning:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:369
msgid "_Left:"
msgstr "_Vänster:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:388
msgid "_Right:"
msgstr "_Höger:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:442
msgid "C_enter:"
msgstr "Mitt_punkt:"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
msgid "Horizontally"
msgstr "Horisontellt"
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:451
msgid "Vertically"
msgstr "Vertikalt"
# src/dialogs.c:502 src/dialogs.c:600
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:452
msgid "Both"
msgstr "Både och"
#: ../plug-ins/print/print.c:102
msgid "Print the image"
msgstr "Skriv ut bilden"
#: ../plug-ins/print/print.c:107
msgid "_Print..."
msgstr "_Skriv ut..."
#: ../plug-ins/print/print.c:118
msgid "Adjust page size and orientation for printing"
msgstr "Justera sidstorlek och orientering för utskrift"
#: ../plug-ins/print/print.c:124
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sidinställnin_gar"
#: ../plug-ins/print/print.c:265
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildinställningar"
#: ../plug-ins/print/print.c:348
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att skriva ut:"
#: ../plug-ins/print/print.c:375
msgid "Printing"
msgstr "Skriver ut"
#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:82
msgid "Selection to Path"
msgstr "Markering till slinga"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
msgid "No selection to convert"
msgstr "Inget val att konvertera"
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Markering till avancerade slinginställningar"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:87
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Hämta in en bild från en TWAIN-datakälla"
#: ../plug-ins/twain/twain.c:352
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "_Bildläsare/Kamera..."
#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:486
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Överför data från bildläsare/kamera"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:865
msgid "Grab"
msgstr "Fånga"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:881
msgid "Grab a single window"
msgstr "Fånga ett fönster"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:895
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Fånga hela skärmbilden"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:911
msgid "after"
msgstr "efter"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:923
msgid "Seconds delay"
msgstr "sekunders fördröjning"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
msgid "Include decorations"
msgstr "Ta med fönsterkanten"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:989
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr "Fånga ett fönster eller skrivbordsbild"
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:994
msgid "_Screen Shot..."
msgstr "_Skärmbild..."
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1142
msgid "No data captured"
msgstr "Inga data fångade"
#~ msgid "Unable to add additional point.\n"
#~ msgstr "Kan inte lägga till ännu en punkt.\n"
#~ msgid "Could not open output file for writing"
#~ msgstr "Kunde inte öppna utdatafilen för skrivning"
#, fuzzy
#~ msgid "The GIF format does not support images larger than %d x %d pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Kunde inte spara \"%s\". Filformatet psd har inte stöd för bilder som är "
#~ "högre eller bredare än 30000 bildpunkter."
#~ msgid "Or_igin at bottom left"
#~ msgstr "Ur_sprung från nere till vänster"
#~ msgid "checkbutton|Snap to grid"
#~ msgstr "Fäst mot rutnät"
#~ msgid "Drag and drop this icon to a web browser"
#~ msgstr "Dra och släpp den här ikonen i en webbläsare"
#~ msgid "Document not found"
#~ msgstr "Dokumentet kunde inte hittas"
#~ msgid "The requested URL could not be loaded:"
#~ msgstr "Den angivna adressen kunde inte läsas in:"
#~ msgid "The GIMP help files are not found."
#~ msgstr "GIMP:s hjälpfiler hittades inte."
#~ msgid "There is a problem with the GIMP help files."
#~ msgstr "Det är problem med hjälpfilerna för GIMP."
#~ msgid "Please check your installation."
#~ msgstr "Kontrollera din installation."
#~ msgid "_Smoothing:"
#~ msgstr "_Utjämnande:"
#~ msgid "Downloading %s of image data..."
#~ msgstr "Hämtar %s bilddata..."
#~ msgid "Printable area:"
#~ msgstr "Utskrivningsområde:"
#~ msgid "Email the image"
#~ msgstr "Skicka bilden via e-post"
#~ msgid "_Mail Image..."
#~ msgstr "_Posta bild..."
#~ msgid "Encapsulation:"
#~ msgstr "Packningsformat:"
#~ msgid "_MIME"
#~ msgstr "_MIME"
#~ msgid "_Uuencode"
#~ msgstr "_Uuencode"
#~ msgid "_Recipient:"
#~ msgstr "_Mottagare:"
#~ msgid "_Sender:"
#~ msgstr "_Avsändare:"
# src/header_stuff.c:462
#~ msgid "Comm_ent:"
#~ msgstr "_Kommentar:"
#~ msgid "First Source Color"
#~ msgstr "Första källfärgen"
#~ msgid "Second Source Color"
#~ msgstr "Andra källfärgen"
#~ msgid "First Destination Color"
#~ msgstr "Första målfärgen"
#~ msgid "Second Destination Color"
#~ msgstr "Andra målfärgen"
#~ msgid "Map colors sending foreground to black, background to white"
#~ msgstr ""
#~ "Mappa färger genom att skicka förgrund till svart, bakgrund till vit"
#~ msgid "Adjust _Foreground & Background"
#~ msgstr "Justera _förgrund och bakgrund"
#~ msgid "Map color range specified by two colors to another range"
#~ msgstr "Mappa färgintervall angivet av två färger till ett annat intervall"
#~ msgid "Color Range _Mapping..."
#~ msgstr "Färgområdes_mappning..."
#~ msgid "Cannot operate on gray or indexed color images."
#~ msgstr "Kan inte arbeta med gråskala eller indexerade färgbilder."
#~ msgid "Adjusting foreground and background colors"
#~ msgstr "Justerar förgrund- och bakgrundsfärger"
#~ msgid "Mapping colors"
#~ msgstr "Mappar färger"
#~ msgid "Map Color Range"
#~ msgstr "Mappa färgintervall"
#~ msgid "Source Color Range"
#~ msgstr "Färgintervall för källa"
#~ msgid "Destination Color Range"
#~ msgstr "Färgintervall för mål"
#~ msgid "Invalid UTF-8 string in PSD file"
#~ msgstr "Ogiltig UTF-8-sträng i PSD-fil"
#~ msgid "Cannot handle bitmap PSD files"
#~ msgstr "Kan inte hantera bitmappade PSD-filer"
#~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color"
#~ msgstr "Kan inte hantera PSD-filer i CMYK-färg"
#~ msgid "Cannot handle PSD files in Multichannel color"
#~ msgstr "Kan inte hantera PSD-filer i Multichannel-färg"
#~ msgid "Cannot handle PSD files in Duotone color"
#~ msgstr "Kan inte hantera PSD-filer i Duotone-färg"
#~ msgid "Cannot handle PSD files in Lab color"
#~ msgstr "Kan inte hantera PSD-filer i Lab-färg"
#~ msgid "Cannot handle the color mode %d of the PSD file"
#~ msgstr "Kan inte hantera färgläge %d för PSD-filen"
#~ msgid "Cannot handle PSD file with more than %d channels"
#~ msgstr "Kan inte hantera PSD-filer med fler än %d kanaler"
#~ msgid "Cannot handle PSD files in CMYK color with more than 5 channels"
#~ msgstr "Kan inte hantera PSD-filer i CMYK-färg med fler än 5 kanaler"
#~ msgid "Cannot handle image mode %d (%s)"
#~ msgstr "Kan inte hantera bildläge %d (%s)"
#~ msgid "Cannot handle %d bits per channel PSD files"
#~ msgstr "Kan inte hantera PSD-filer med %d bitar per kanal"
#~ msgid "This is not an Adobe Photoshop PSD file"
#~ msgstr "Detta är inte en Adobe Photoshop PSD-fil"
#~ msgid "The PSD file has bad version number '%d', not 1"
#~ msgstr "PSD-filen har felaktigt versionsnummer \"%d\", inte 1"
#~ msgid "Smoothness of Aliasing"
#~ msgstr "Jämnhet för aliasing"
#~ msgid "Preview as You Drag"
#~ msgstr "Förhandsgranska medan du drar"
#~ msgid "Scatter HSV"
#~ msgstr "Skingra NMI"
#~ msgid "Multiple (57):"
#~ msgstr "Multiplikator (57):"
#~ msgid "Offset (1):"
#~ msgstr "Position (1):"
#~ msgid "_Unit Editor"
#~ msgstr "_Enhetsredigerare"
#~ msgid "Use custom quality settings"
#~ msgstr "Använd anpassade kvalitetsinställningar"
#~ msgid "Force baseline JPEG"
#~ msgstr "Tvinga grundläggande JPEG"
#, fuzzy
#~ msgid "Could not open color profile from '%s'"
#~ msgstr "Kan inte läsa färgposter från \"%s\""
#, fuzzy
#~ msgid "Image Offsets"
#~ msgstr "Bildtyper"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Om"
#~ msgid "Redraw"
#~ msgstr "Rita om"
#~ msgid "XMIN:"
#~ msgstr "XMIN:"
#~ msgid "Change the first (minimal) x-coordinate delimitation"
#~ msgstr "Ändra den första (minimala) x-koordinatgränsen"
#~ msgid "XMAX:"
#~ msgstr "XMAX:"
#~ msgid "Change the second (maximal) x-coordinate delimitation"
#~ msgstr "Ändra den andra (maximala) x-koordinatgränsen"
#~ msgid "YMIN:"
#~ msgstr "YMIN:"
#~ msgid "Change the first (minimal) y-coordinate delimitation"
#~ msgstr "Ändra den första (minimala) y-koordinatgränsen"
#~ msgid "YMAX:"
#~ msgstr "YMAX:"
#~ msgid "Change the second (maximal) y-coordinate delimitation"
#~ msgstr "Ändra den andra (maximala) y-koordinatgränsen"
#~ msgid "ITER:"
#~ msgstr "ITER:"
#~ msgid ""
#~ "Change the CX value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
#~ msgstr ""
#~ "Ändra CX-värdet (ändrar proportion på fraktalen, aktiv med varje fraktal "
#~ "utom Mandelbrot och Sierpinski)"
#~ msgid ""
#~ "Change the CY value (changes aspect of fractal, active with every fractal "
#~ "but Mandelbrot and Sierpinski)"
#~ msgstr ""
#~ "Ändra CY-värdet (ändrar proportion på fraktalen, aktiv med varje fraktal "
#~ "utom Mandelbrot och Sierpinski)"
#~ msgid "Edit fractal name"
#~ msgstr "Redigera fraktalnamn"
#~ msgid "Fractal name:"
#~ msgstr "Fraktalnamn:"
#~ msgid "New Fractal"
#~ msgstr "Ny fraktal"
#~ msgid "Choose Fractal by double-clicking on it"
#~ msgstr "Välj fraktal genom att dubbelklicka på den"
#~ msgid "Lighting Effects..."
#~ msgstr "Ljuseffekter..."
#~ msgid "General options"
#~ msgstr "Allmänna alternativ"
#~ msgid "Zoom out (make image smaller)"
#~ msgstr "Zooma ut (gör bilden mindre)"
#~ msgid "Zoom in (make image bigger)"
#~ msgstr "Zooma in (gör bilden större)"
#~ msgid "Show/hide preview wireframe"
#~ msgstr "Visa/göm förhandsgranskningstrådram"
#~ msgid "Saving '%s'..."
#~ msgstr "Sparar \"%s\" ..."
#~ msgid "_RLE encoded"
#~ msgstr "_RLE-kodad"
#~ msgid "AlienMap2: Transforming..."
#~ msgstr "Rymdkarta2: Transformerar..."
#~ msgid "AlienMap2"
#~ msgstr "Rymdkarta2"
#~ msgid "Random seed"
#~ msgstr "Slumpfrö"
#~ msgid "Save Parameters to"
#~ msgstr "Spara parametrar till"
#~ msgid "CML Explorer: Overwrite File?"
#~ msgstr "CML Explorer: Skriv över fil?"
#~ msgid ""
#~ "File '%s' exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Fil \"%s\" finns.\n"
#~ "Skriva över?"
#~ msgid "Load Parameters from"
#~ msgstr "Läs in parametrar från"
#~ msgid "Selective Load from"
#~ msgstr "Selektiv inläsning från"
#~ msgid "Play/Stop"
#~ msgstr "Spela/Stopp"
#~ msgid "Rewind"
#~ msgstr "Spola tillbaka"
#~ msgid "Colorcube Analysis..."
#~ msgstr "Färgkubsanalys..."
#~ msgid "Uncompressed size: %s"
#~ msgstr "Okompirmerad storlek: %s"
#~ msgid "Filename: %s"
#~ msgstr "Filnamn: %s"
#~ msgid "Compression ratio (approx.): %d to 1"
#~ msgstr "Kompressionsförhållande (ung.): %d till 1"
#~ msgid "Channel Mixer File Operation Warning"
#~ msgstr "Filoperationsvarning för kanalblandare"
#~ msgid "Color Enhance..."
#~ msgstr "Förbättra färger..."
#~ msgid "Alpha:"
#~ msgstr "Alpha:"
#~ msgid "Value:"
#~ msgstr "Värde:"
#~ msgid "A_utomatic"
#~ msgstr "A_utomatisk"
#~ msgid "Curve Bend..."
#~ msgstr "Böj efter kurva..."
#~ msgid "Deinterlace..."
#~ msgstr "Ej sammanflätning..."
#~ msgid "Other options"
#~ msgstr "Andra alternativ"
#~ msgid "On Edges:"
#~ msgstr "På kanter:"
#~ msgid "Color Exchange..."
#~ msgstr "Färgutbyte..."
#~ msgid "Temporary"
#~ msgstr "Tillfällig"
#~ msgid "Film"
#~ msgstr "Film"
#~ msgid "_FlareFX..."
#~ msgstr "_FlareFX..."
#~ msgid "FlareFX"
#~ msgstr "FlareFX"
#~ msgid "_Show cursor"
#~ msgstr "_Visa markör"
#~ msgid "Before and After"
#~ msgstr "Före och efter"
# ?
#~ msgid "_Warp"
#~ msgstr "_Förvrid"
#~ msgid "Gaussian Blur..."
#~ msgstr "Gaussisk oskärpa..."
#~ msgid "GEE-SLIME"
#~ msgstr "GEE-SLIME"
#~ msgid ""
#~ "A less-obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox."
#~ "org / 1998-2000"
#~ msgstr ""
#~ "En mindre förlegad skapelse från Adam D. Moss / adam@gimp.org / "
#~ "adam@foxbox.org / 1998-2000"
#~ msgid "GEE-ZOOM"
#~ msgstr "GEE-ZOOM"
#~ msgid ""
#~ "An obsolete creation of Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox.org / "
#~ "1998-2000"
#~ msgstr ""
#~ "En förlegad skapelse från Adam D. Moss / adam@gimp.org / adam@foxbox."
#~ "org / 1998-2000"
#~ msgid ""
#~ "Warning:\n"
#~ "Transparent color in written file might be incorrect on viewers which "
#~ "don't support transparency."
#~ msgstr ""
#~ "Varning:\n"
#~ "Transparent färg i den skrivna filen kan bli fel på bildvisare som inte "
#~ "stöder transparens."
#~ msgid "GIF Warning"
#~ msgstr "GIF-varning"
#~ msgid "_Interlace"
#~ msgstr "_Sammanflätning"
#~ msgid "Glass Tile..."
#~ msgstr "Glasplattor..."
#~ msgid "Qbist ..."
#~ msgstr "Qbist ..."
#~ msgid "Save (middle transform) as QBE file"
#~ msgstr "Spara (mellantransformen) som QBE-fil"
#~ msgid "Gradient Map..."
#~ msgstr "Gradientkarta..."
#~ msgid "GIMP Table Magic"
#~ msgstr "GIMP tabellmagi"
#~ msgid "Guillotine..."
#~ msgstr "Guillotine..."
#~ msgid "Hot..."
#~ msgstr "Hetta..."
#~ msgid "Illusion..."
#~ msgstr "Illusion..."
#~ msgid "Warping..."
#~ msgstr "Förvrider..."
#~ msgid "_Ping Pong"
#~ msgstr "_Ping Pong"
#~ msgid "Laplace..."
#~ msgstr "Laplace..."
#~ msgid "Van Gogh (LIC)..."
#~ msgstr "Van Gogh (LIC)..."
#~ msgid "Adjust _FG-BG"
#~ msgstr "Ändra _FG-BG"
#~ msgid "Adjusting Foreground/Background..."
#~ msgstr "Justera förgrund/bakgrund..."
#~ msgid "_Max RGB..."
#~ msgstr "_Max RGB..."
#~ msgid "Settings"
#~ msgstr "Inställningar"
#~ msgid "T_ile size:"
#~ msgstr "P_lattstorlek:"
#~ msgid "Neon..."
#~ msgstr "Neon..."
#~ msgid "Intensity"
#~ msgstr "Intensitet"
#~ msgid "Newsprint..."
#~ msgstr "Tidningstryck..."
#~ msgid "NL Filter..."
#~ msgstr "NL-filter..."
#~ msgid "_Scatter RGB..."
#~ msgstr "_Skingrar RGB..."
#~ msgid "Scatter RGB"
#~ msgstr "Skingra RGB"
#~ msgid "S_how cursor"
#~ msgstr "V_isa markör"
#~ msgid "Paper Tile..."
#~ msgstr "Pappersplattor..."
#~ msgid "Alias|Wavefront PIX image"
#~ msgstr "Alias|Wavefront PIX bild"
#~ msgid "Plasma..."
#~ msgstr "Plasma..."
#~ msgid "Could not load PNG defaults"
#~ msgstr "Kunde inte läsa in standardvärden för PNG"
#~ msgid "PNM: Error reading file."
#~ msgstr "PNM: Fel vid inläsning."
#~ msgid "PNM save cannot handle images with alpha channels."
#~ msgstr "PNM kan inte spara bilder med en alfakanal."
#~ msgid "Polarizing..."
#~ msgstr "Polariserar..."
#~ msgid "Polarize"
#~ msgstr "Polarisera"
#~ msgid "Error starting ghostscript (%s)"
#~ msgstr "Fel vid uppstart av ghostrscript (%s)"
#~ msgid "Error starting ghostscript: %s"
#~ msgstr "Fel vid uppstart av ghostrscript: %s"
#~ msgid "Raw Image Loader"
#~ msgstr "Råbildsladdare"
#~ msgid "_Retinex..."
#~ msgstr "_Retinex..."
#~ msgid "Retinex (4/4): updated..."
#~ msgstr "Retinex (4/4): uppdaterad..."
#~ msgid "Rotating..."
#~ msgstr "Roterar..."
#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Verkställ"
#~ msgid "S_catter HSV..."
#~ msgstr "S_kingrar HSV..."
#~ msgid "Scattering HSV..."
#~ msgstr "Skingrar HSV..."
#~ msgid "Loading Screen Shot..."
#~ msgstr "Läser skärmdump..."
#~ msgid "a _Single Window"
#~ msgstr "Ett _ensamt fönster"
#~ msgid "S_elect Window After"
#~ msgstr "V_älj fönster efter"
#~ msgid "Seconds Delay"
#~ msgstr "sekunders fördröjning"
#~ msgid "the _Whole Screen"
#~ msgstr "_Hela skärmen"
#~ msgid "Grab _After"
#~ msgstr "Fånga _efter"
#~ msgid "Selective Gaussian Blur..."
#~ msgstr "Selektiv Gaussisk oskärpa..."
#~ msgid "Sobel Edge Detecting..."
#~ msgstr "Sobel kantdetekterar..."
#~ msgid "Update _Preview"
#~ msgstr "Uppdatera _förhandsgranskning"
#~ msgid "Textures"
#~ msgstr "Texturer"
#~ msgid "Texture Transformations"
#~ msgstr "Texturransformationer"
#~ msgid "Scalable SVG image"
#~ msgstr "Skalbar SVG- bild"
#~ msgid "The layer preserves transparency."
#~ msgstr "Lagret bevarar transparens."
#~ msgid "Threshold Alpha: Coloring Transparency..."
#~ msgstr "Tröskla alfa: färgar transparens..."
#~ msgid "C_reate New Image"
#~ msgstr "S_kapa ny bild"
#~ msgid "TileIt"
#~ msgstr "PlattLägg"
#~ msgid "Tiler..."
#~ msgstr "Plattläggare..."
#~ msgid "Unit factor must not be 0."
#~ msgstr "Enhetsfaktorn får inte vara 0."
#~ msgid "All text fields must contain a value."
#~ msgstr "Alla textfält måste innehålla ett värde."
#~ msgid "Video/RGB..."
#~ msgstr "Video/RGB..."
#~ msgid "Value Invert..."
#~ msgstr "Invertera värde..."
#~ msgid "Value Propagating..."
#~ msgstr "Sprider värden..."
#~ msgid "FG color"
#~ msgstr "FG färg"
#~ msgid "Copy to Clipboard"
#~ msgstr "Kopiera till urklipp"
#~ msgid "Paste from Clipboard"
#~ msgstr "Klistra in från urklipp"
#~ msgid "From Clipboard"
#~ msgstr "Från urklipp"
#~ msgid "Copying..."
#~ msgstr "Kopierar..."
#~ msgid "Unsupported format or Clipboard empty!"
#~ msgstr "Format som inte stöds eller tomt urklipp!"
#~ msgid "Can't get Clipboard data."
#~ msgstr "Kan inte få urklipp"
#~ msgid "Pasted"
#~ msgstr "Inklistrad"
#~ msgid "Pasting..."
#~ msgstr "Klistrar in..."
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "_Skriv ut"
#~ msgid "PrintDlg failed: %d"
#~ msgstr "PrintDlg misslyckades: %d"
#~ msgid "Printer doesn't support bitmaps"
#~ msgstr "Skrivaren stöder inte bitmaps"
#~ msgid "StartPage failed"
#~ msgstr "StartPage misslyckades"
#~ msgid "CreateDIBSection failed"
#~ msgstr "CreateDIBSection misslyckades"
#~ msgid "SetStretchBltMode failed (warning only)"
#~ msgstr "SetStretchBltMode misslyckades (bara en varning)"
#~ msgid ""
#~ "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) failed, "
#~ "error = %d, y = %d"
#~ msgstr ""
#~ "StretchBlt (hDC, %d, %d, %d, %d, hdcMem, %d, 0, %d, 1, SRCCOPY) "
#~ "misslyckades, fel = %d, y = %d"
#~ msgid "EndPage failed"
#~ msgstr "EndPage misslyckades"
#~ msgid "PageSetupDlg failed: %d"
#~ msgstr "PageSetupDlg misslyckades: %d"
#~ msgid "Created with The GIMP"
#~ msgstr "Skapad med GIMP"
#~ msgid "ZealousCropping(tm)..."
#~ msgstr "ZealousCropping(tm)..."
#~ msgid "Search by _Name"
#~ msgstr "Sök på _Namn"
#~ msgid "Search by _Blurb"
#~ msgstr "Sök på _sammanfattning"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Sök:"
#~ msgid "Searching by name - please wait"
#~ msgstr "Söker på namn - vänta"
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
#~ msgstr "Söker på sammanfattningar - vänta"
#~ msgid "Searching - please wait"
#~ msgstr "Söker - vänta"
#~ msgid "1 Procedure"
#~ msgstr "1 procedur"
#~ msgid "%d Procedures"
#~ msgstr "%d procedurer"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "Mer information"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Författare:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Datum:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Copyright:"
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "Intern GIMP-procedur"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "GIMP Insticksmodul"
#~ msgid "GIMP Extension"
#~ msgstr "GIMP Tillägg"
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "Temporär procedur"
#~ msgid "1 Plug-In Interface"
#~ msgstr "1 gränssnitt för insticksmoduler"
#~ msgid "%d Plug-In Interfaces"
#~ msgstr "%d gränssnitt för insticksmoduler"
#~ msgid "Menu Path/Name"
#~ msgstr "Menyväg/-namn"
#~ msgid "BLANK/NaN Pixel Replacement"
#~ msgstr "Ersätt BLANK/NaN bildpunkter"
#~ msgid "Gradient fill"
#~ msgstr "Fyll med färgskala"
#~ msgid "_GFlare..."
#~ msgstr "_GFlare..."
#~ msgid "GFlare"
#~ msgstr "GFlare"
#~ msgid "_Max Depth:"
#~ msgstr "_Max djup:"
#~ msgid "Copy GFlare"
#~ msgstr "Kopiera GFlare"
#~ msgid "Hue Rotation:"
#~ msgstr "Nyansrotation:"
#~ msgid "Random Seed:"
#~ msgstr "Slumpfrö:"
#~ msgid "The GIMPressionist"
#~ msgstr "GIMPressionist"
#~ msgid "Gimpressionist"
#~ msgstr "Gimpressionist"
#~ msgid "A_bout"
#~ msgstr "_Om"
#~ msgid "Centerize"
#~ msgstr "Centrera"
# src/menus.c:293
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "Uppdatera"
#~ msgid ""
#~ "It is highly recommended to add\n"
#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n"
#~ "(or similar) to your gimprc file."
#~ msgstr ""
#~ "Det rekommenderas varmt att lägga till\n"
#~ " (gimpressionist-path \"%s\")\n"
#~ "(eller liknande) till din gimprc-fil."
#~ msgid "File already exists"
#~ msgstr "Filen finns redan"
#~ msgid "Do you really want to overwrite?"
#~ msgstr "Vill du verkligen skriva över?"
#~ msgid "Open recent"
#~ msgstr "Öppna nyligen använd"
#~ msgid "Select _all"
#~ msgstr "Markera _alla"
#~ msgid "Edit area info..."
#~ msgstr "Redigera områdesinformation..."
#~ msgid "Grayscale"
#~ msgstr "Gråskala"
#~ msgid "Select contiguous region"
#~ msgstr "Välj sammanhängande region"
#~ msgid "Grid settings..."
#~ msgstr "Rutnätsinställingar..."
#~ msgid "_About ImageMap"
#~ msgstr "_Om Bildkarta..."
#~ msgid "Tools"
#~ msgstr "Verktyg"
#~ msgid "Guides..."
#~ msgstr "Hjälplinjer..."
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera"
#~ msgid "Edit map info"
#~ msgstr "Redigera kartinfo"
#~ msgid "Fuzzy Select"
#~ msgstr "Luddigt val"
#~ msgid "Select contiguous regions"
#~ msgstr "Välj sammanhängande region"
#~ msgid "Delete selected area"
#~ msgstr "Ta bort valt område"
#~ msgid "Print Color Adjust"
#~ msgstr "Justera utskriftsfärg"
#~ msgid "Brightness:"
#~ msgstr "Ljusstyrka:"
#~ msgid ""
#~ "Set the brightness of the print.\n"
#~ "0 is solid black, 2 is solid white"
#~ msgstr ""
#~ "Ställ in utskriftens ljusstyrka.\n"
#~ "0 är helt svart, 2 är helt vitt"
#~ msgid "Contrast:"
#~ msgstr "Kontrast:"
#~ msgid "Set the contrast of the print"
#~ msgstr "Ställ in utskriftens kontrast"
#~ msgid "Adjust the cyan balance of the print"
#~ msgstr "Justera mängden cyan för utskriften"
#~ msgid "Adjust the magenta balance of the print"
#~ msgstr "Justera mängden magenta för utskriften"
#~ msgid "Adjust the yellow balance of the print"
#~ msgstr "Justera mängden gult för utskriften"
#~ msgid ""
#~ "Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
#~ "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
#~ msgstr ""
#~ "Justera mättnaden (färgbalansen) för utskriften\n"
#~ "Använd nollmättnad för att skapa gråskaleutskrift med färgat och svart "
#~ "bläck"
#~ msgid "Density:"
#~ msgstr "Intensitet:"
#~ msgid ""
#~ "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if "
#~ "the ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black "
#~ "regions are not solid."
#~ msgstr ""
#~ "Justera fyllnadsgraden (mängden bläck) på utskriften. Minska "
#~ "fyllnadsgraden om bläcket går igenom papperet eller smetar ut. Öka "
#~ "fyllnadsgraden om svarta områden inte är helt ifyllda."
#~ msgid ""
#~ "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
#~ "brighter print, while smaller values will produce a generally darker "
#~ "print. Black and white will remain the same, unlike with the brightness "
#~ "adjustment."
#~ msgstr ""
#~ "Justera gamma på utskriften. Högre värden producerar en allmänt ljusare "
#~ "utskrift, medan lägre värden producerar en allmänt mörkare utskrift. "
#~ "Svart och vitt kvarstår, till skillnad från justering av ljusstyrkan."
#~ msgid "Dither Algorithm:"
#~ msgstr "Utjämningsalgoritm:"
#~ msgid ""
#~ "Choose the dither algorithm to be used.\n"
#~ "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
#~ "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
#~ "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and "
#~ "line art.\n"
#~ "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
#~ msgstr ""
#~ "Välj den utjämningsalgoritm som skall användas.\n"
#~ "Adaptiv hybrid ger normalt den bästa kvalitén överlag.\n"
#~ "Ordnad är snabbare och ger nästan lika bra kvalitet på fotografier.\n"
#~ "Snabb och Mycket Snabb är mycket snabbare, och fungerar väl för text och "
#~ "linjeteckningar.\n"
#~ "Hybrid Floyd-Steinberg ger normalt sämre resultat."
#~ msgid "%s -- Print v%s"
#~ msgstr "%s -- Utskrift v%s"
#~ msgid ""
#~ "Save\n"
#~ "Settings"
#~ msgstr ""
#~ "Spara\n"
#~ "inställningar"
#~ msgid ""
#~ "Print and\n"
#~ "Save Settings"
#~ msgstr ""
#~ "Skriv ut och\n"
#~ "spara inställningar"
#~ msgid ""
#~ "Position the image on the page.\n"
#~ "Click and drag with the primary button to position the image.\n"
#~ "Click and drag with the second button to move the image with finer "
#~ "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
#~ "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units "
#~ "of the image size.\n"
#~ "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the "
#~ "image to only horizontal or vertical motion.\n"
#~ "If you click another button while dragging the mouse, the image will "
#~ "return to its original position."
#~ msgstr ""
#~ "Placera bilden på sidan.\n"
#~ "Klicka och drag med första knappen för att placera bilden.\n"
#~ "Klicka och drag med andra knappen för att flytta bilden med bättre "
#~ "precision; varje enhet du drar flyttar bilden en punkt (1/72 tum)\n"
#~ "Klicka och drag med tredje (mitten) knappen för att flytta bilden i "
#~ "enheter av bildstorleken.\n"
#~ "Hålls skiftknappen ner under flytten begränsas bilden till att endast "
#~ "flytta horisontellt eller vertikalt.\n"
#~ "Om du klickar på en annan knapp under flytten, återgår bilden till sin "
#~ "ursprungliga plats."
#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Auto"
#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "Stående"
#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "Liggande"
#~ msgid "Upside down"
#~ msgstr "Upp och ner"
#~ msgid "Seascape"
#~ msgstr "Liggande upp och ner"
#~ msgid ""
#~ "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape "
#~ "(upside down landscape)"
#~ msgstr ""
#~ "Välj orientering: stående, liggande, upp och ner eller liggande upp och "
#~ "ner"
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the image"
#~ msgstr "Avstånd från vänstra papperskanten till bilden"
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the image"
#~ msgstr "Avstånd från övre papperskanten till bilden"
#~ msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
#~ msgstr "Avstånd från vänstra papperskanten till bildens högrerkant"
#~ msgid "Right Border:"
#~ msgstr "Högerkant:"
#~ msgid "Distance from the right of the paper to the image"
#~ msgstr "Avstånd från högra papperskanten till bilden"
#~ msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
#~ msgstr "Avstånd från övre papperskanten till bildens nederkant"
#~ msgid "Bottom Border:"
#~ msgstr "Nederkant:"
#~ msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
#~ msgstr "Avstånd från nedre papperskanten till nederkanten på bilden"
#~ msgid "Center the image vertically on the paper"
#~ msgstr "Centrera bilden vertikalt på papperet"
#~ msgid "Center the image horizontally on the paper"
#~ msgstr "Centrera bilden horisontellt på papperet"
#~ msgid "Setup Printer"
#~ msgstr "Ställ in skrivare"
#~ msgid "Printer Model:"
#~ msgstr "Skrivarmodell:"
#~ msgid "Select your printer model"
#~ msgstr "Välj din skrivarmodell"
#~ msgid "PPD File:"
#~ msgstr "PPD-fil:"
#~ msgid "Enter the PPD filename for your printer"
#~ msgstr "Ange det PPD-filnamnet för din skrivare"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Bläddra"
#~ msgid "Choose the PPD file for your printer"
#~ msgstr "Välj det PPD-filen för din skrivare"
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Kommando:"
#~ msgid ""
#~ "Enter the command to print to your printer. Note: Please do not remove "
#~ "the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably "
#~ "fail!"
#~ msgstr ""
#~ "Ange det rätta kommandot för att skriva ut till din skrivare. Notera: tag "
#~ "inte bort `-l' eller `-oraw' från kommandosträngen, annars kommer "
#~ "utskriften inte att fungera!"
#~ msgid "Choose PPD File"
#~ msgstr "Välj PPD-fil"
#~ msgid "Define New Printer"
#~ msgstr "Skapa ny skrivare"
#~ msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
#~ msgstr "Ange namnet du vill tilldela till den logiska skrivaren"
#~ msgid "About Gimp-Print "
#~ msgstr "Om Gimp-Print "
#~ msgid "Gimp-Print Version "
#~ msgstr "Gimp-Print version "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
#~ "and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
#~ "\n"
#~ "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
#~ "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
#~ "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
#~ "(at your option) any later version.\n"
#~ "\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ "\n"
#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
#~ "along with this program; if not, write to the Free Software\n"
#~ "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 "
#~ "USA\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Copyright © 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
#~ "Och resten av Gimp-Print utvecklingsteamet.\n"
#~ "\n"
#~ "Besök gärna vår webbsida på http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
#~ "\n"
#~ "Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n"
#~ "modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n"
#~ "av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n"
#~ "någon senare version.\n"
#~ "Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart,\n"
#~ "men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti\n"
#~ "om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL.\n"
#~ "Se GNU General Public License för ytterligare information.\n"
#~ "Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans\n"
#~ "med detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation,\n"
#~ "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
#~ msgid "Printer Settings"
#~ msgstr "Skrivarinställningar"
#~ msgid ""
#~ "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that "
#~ "you wish to print to"
#~ msgstr ""
#~ "Välj namnet på skrivaren (inte typ eller modell av skrivare) du vill "
#~ "skriva ut på"
#~ msgid "Printer model:"
#~ msgstr "Skrivarmodell:"
#~ msgid "Setup printer..."
#~ msgstr "Ställ in skrivare..."
#~ msgid ""
#~ "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to "
#~ "this printer"
#~ msgstr ""
#~ "Välj skrivarmodell, PPD-fil och kommando som används för att skriva ut på "
#~ "den här skrivaren"
#~ msgid "New printer..."
#~ msgstr "Ny skrivare..."
#~ msgid ""
#~ "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
#~ "settings that you wish to remember for future use."
#~ msgstr ""
#~ "Skapa en ny logisk skrivare. Detta kan användas för att namge en "
#~ "uppsättning inställningar du vill spara för framtida användning."
#~ msgid "Size of paper that you wish to print to"
#~ msgstr "Pappersstorlek du vill skriva ut på"
#~ msgid "Media size:"
#~ msgstr "Mediastorlek:"
#~ msgid "Dimensions:"
#~ msgstr "Storlekar:"
#~ msgid "Width of the paper that you wish to print to"
#~ msgstr "Bredd på papperet du vill skriva ut på"
#~ msgid "Height of the paper that you wish to print to"
#~ msgstr "Längd på papperet du vill skriva ut på"
#~ msgid "Type of media you're printing to"
#~ msgstr "Mediatyp du skriver till"
#~ msgid "Media type:"
#~ msgstr "Mediatyp:"
#~ msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
#~ msgstr "Källa (pappersfack) för media du skriver på"
#~ msgid "Media source:"
#~ msgstr "Mediakälla:"
#~ msgid "Type of ink in the printer"
#~ msgstr "Bläcksort i skrivaren"
#~ msgid "Ink type:"
#~ msgstr "Bläcksort:"
#~ msgid "Resolution and quality of the print"
#~ msgstr "Upplösning och kvalitet på utskriften"
#~ msgid "Scaling:"
#~ msgstr "Skalning:"
#~ msgid "Scale by:"
#~ msgstr "Skala:"
#~ msgid ""
#~ "Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
#~ "number of output dots per inch"
#~ msgstr ""
#~ "Välj om skalan mäts i procent av pappersstorleken eller i antal punkter "
#~ "per tum vid utskriften"
#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "Procent"
#~ msgid "Scale the print to the size of the page"
#~ msgstr "Skala utskriften till papperets storlek"
#~ msgid "PPI"
#~ msgstr "PPI"
#~ msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
#~ msgstr "Skala utskriften till antal punkter per tum"
#~ msgid "Set the width of the print"
#~ msgstr "Sätt utskriftens bredd"
#~ msgid "Units:"
#~ msgstr "Enheter:"
#~ msgid "Select the base unit of measurement for printing"
#~ msgstr "Sätt måttenheten för utskrifter"
#~ msgid "Inch"
#~ msgstr "tum"
#~ msgid "Set the base unit of measurement to inches"
#~ msgstr "Sätt måttenheten till tum"
#~ msgid "cm"
#~ msgstr "cm"
#~ msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
#~ msgstr "Sätt måttenheten till centimeter"
#~ msgid ""
#~ "Use Original\n"
#~ "Image Size"
#~ msgstr ""
#~ "Använd ursprunglig\n"
#~ "bildstorlek"
#~ msgid "Set the print size to the size of the image"
#~ msgstr "Sätt utskriftsstorleken till bildens storlek"
#~ msgid "Image / Output Settings"
#~ msgstr "Bild / utmatningsinställningar"
#~ msgid "Image type:"
#~ msgstr "Bildtyp:"
#~ msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
#~ msgstr "Optimera utskriften för bildtypen"
#~ msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
#~ msgstr "Snabbast, och med ljusaste färg för text och linjegrafik"
#~ msgid "Solid colors"
#~ msgstr "Enstaka färger"
#~ msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
#~ msgstr "Bästa val för bilder med stora områden med enstaka färger"
#~ msgid "Photograph"
#~ msgstr "Fotografi"
#~ msgid ""
#~ "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images "
#~ "and photographs"
#~ msgstr ""
#~ "Långsammast, men noggrannast och med mjukaste färg för mjukt graderade "
#~ "bilder och fotografier"
#~ msgid "Output type:"
#~ msgstr "Utdatatyp:"
#~ msgid "Select the desired output type"
#~ msgstr "Välj den önskade utskriftstypen"
#~ msgid "Color output"
#~ msgstr "Färgutskrift"
#~ msgid "Print in shades of gray using black ink"
#~ msgstr "Skriv ut i gråskala med svart bläck"
#~ msgid "Black and white"
#~ msgstr "Svart och vitt"
#~ msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
#~ msgstr "Skriv ut i svart och vitt (ingen färg och inga gråskalor)"
#~ msgid "Adjust output..."
#~ msgstr "Justera utskrift..."
#~ msgid ""
#~ "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither "
#~ "algorithm"
#~ msgstr ""
#~ "Justera färgbalans, ljusstyrka, kontrast, mättnad och utjämningsalgoritm"
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Fil"
#~ msgid "Colormap _Rotation..."
#~ msgstr "_Rotera färgkarta..."
#~ msgid "From"
#~ msgstr "Från"
#~ msgid "To"
#~ msgstr "Till"
#~ msgid "Colormap Rotation"
#~ msgstr "Rotera färgkarta"
#~ msgid "Select all"
#~ msgstr "Markera alla"
#~ msgid "TWAIN (Dump)..."
#~ msgstr "TWAIN (Skriv)..."
#~ msgid "TWAIN (Read)..."
#~ msgstr "TWAIN (Läs)..."
#~ msgid "_TWAIN..."
#~ msgstr "_TWAIN..."
#~ msgid "Transferring TWAIN data..."
#~ msgstr "Överför TWAIN-data..."
#~ msgid "GIMP Windows Icon Plugin"
#~ msgstr "GIMP Windows-ikon insticksmodul"
#~ msgid "Windows icons cannot be higher or wider than 255 pixels."
#~ msgstr ""
#~ "Windows-ikoner kan inte vara högre eööer bredare än 256 bildpunkter."
#~ msgid "Gfig layer %d"
#~ msgstr "Gfig lager %d"
#~ msgid "See %s"
#~ msgstr "Se %s"
#~ msgid "Color_Enhance: cmap was NULL! Quitting...\n"
#~ msgstr "Color_enhance: cmap var NULL! Avslutar...\n"
#~ msgid "Paint"
#~ msgstr "Måla"
#~ msgid "FG fill"
#~ msgstr "Fyll FG"
#~ msgid "BG fill"
#~ msgstr "Fyll BG"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "Alla"
#~ msgid "Clockwise"
#~ msgstr "Medurs"
#~ msgid "Anti-Clockwise"
#~ msgstr "Moturs"
#~ msgid "Ifs_Compose..."
#~ msgstr "Ifs_Komponera..."
#~ msgid "IfsCompose: Target"
#~ msgstr "IfsKomponera: Mål"
#~ msgid "IfsCompose: Red"
#~ msgstr "IfsKomponera: Röd"
#~ msgid "IfsCompose: Green"
#~ msgstr "IfsKomponera: Grön"
#~ msgid "IfsCompose: Blue"
#~ msgstr "IfsKomponera: Blå"
#~ msgid "IfsCompose: Black"
#~ msgstr "IfsKomponera: Svart"
#~ msgid "IfsCompose"
#~ msgstr "IfsKomponera"
#~ msgid "Rotate/scale"
#~ msgstr "Roteraskala"
#~ msgid "Recompute _center"
#~ msgstr "Beräkna om _mittpunkt"
#~ msgid "/Move"
#~ msgstr "/Flytta"
#~ msgid "/Stretch"
#~ msgstr "/Sträck ut"
#~ msgid "/New"
#~ msgstr "/Ny"
#~ msgid "/Delete"
#~ msgstr "/Ta bort"
# src/menus.c:302
#~ msgid "/Undo"
#~ msgstr "/Ångra"
# src/menus.c:306
#~ msgid "/Redo"
#~ msgstr "/Upprepa"
#~ msgid "/Select All"
#~ msgstr "/Markera allt"
#~ msgid "IfsCompose Options"
#~ msgstr "IfsKomponera-inställningar"
#~ msgid "Loading %s:"
#~ msgstr "Läser in %s:"
#~ msgid "Saving %s:"
#~ msgstr "Sparar %s:"
#~ msgid "TIFF images"
#~ msgstr "TIFF-bilder"
#~ msgid "Despeckling..."
#~ msgstr "Tar bort damm..."
#~ msgid "Bezier Settings"
#~ msgstr "Bezierinställningar"
#~ msgid "Number of Sides/Points/Turns:"
#~ msgstr "Antal sidor/punkter/vridningar:"
#~ msgid "Could not locate help document"
#~ msgstr "Kunde inte hitta hjälpdokument"
#~ msgid ""
#~ "The requested document could not be found in your GIMP help path as shown "
#~ "above. This means that the topic has not yet been written or your "
#~ "installation is not complete. Ensure that your installation is complete "
#~ "before reporting this error as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "Det begärda dokumentet kunde inte hittas i din sökväg för GIMP-hjälp. Det "
#~ "betyder antingen att dokumentet ännu inte är skrivet eller att din "
#~ "installation inte är komplett. Kontrollera att din installation är "
#~ "komplett innan du rapporterar detta som ett fel."
#~ msgid "Rendering %s"
#~ msgstr "Renderar %s:"
#~ msgid "Scale (log 2):"
#~ msgstr "Skala (log 2):"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Render"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Gfig..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Ljuseffekter/_GFlare..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Map"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Förvrid..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Max RGB..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Labyrint..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Animering/A_voptimera"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Glass Effects"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Glaseffekter/_Glasplattor..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Image/Crop"
#~ msgstr "<Image>/Bild/Format/Komponera..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layer/Crop"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Transformera/_Zealous Crop"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Färger/Auto/_Normalisera"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/Vi_nd..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/_Oskärpa..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Hetta..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Info"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Färger/Auto/_Normalisera"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Layer/Transparency/Modify"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Transparens/_Tröskla alfa..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Image/Mode"
#~ msgstr "<Image>/Bild/Format/Komponera..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Generic"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Allmänna/_Erodera"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Artistiskt/_Kubism..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/_Gör skarpare..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Combine"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Kombinera/_Film..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Leta kanter/_Laplace"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Toys"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Leksaker/Gee-_Zoom"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Image/Transform"
#~ msgstr "<Image>/Bild/Transformera/_Autocrop"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/File/Send"
#~ msgstr "<Image>/Arkiv/_Skriv ut"
#, fuzzy
#~ msgid "_Do preview"
#~ msgstr "_Förhandsgranska"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Noise"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Brus/S_luddra..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Moln/_Plasma..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire"
#~ msgstr "<Toolbox>/Arkiv/Inhämta/_TWAIN..."
#~ msgid "Pos X:"
#~ msgstr "Pos X:"
#~ msgid "Pos Y:"
#~ msgstr "Pos Y:"
#~ msgid "Pos Z:"
#~ msgstr "Pos Z:"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Extensions"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Enhetseditor"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Edit"
#~ msgstr "<Image>/Arkiv/_Skriv ut"
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Nature"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Natur/_Flamma..."
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Filters/Web"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Webb/_Bildkarta..."
#, fuzzy
#~ msgid "Source"
#~ msgstr "Källa 1:"
#, fuzzy
#~ msgid "Do pre_view"
#~ msgstr "_Förhandsgranska"
#, fuzzy
#~ msgid "_Plugin Details"
#~ msgstr "Beskrivningar för insticksmoduler"
#~ msgid "Details <<"
#~ msgstr "Detaljer <<"
#~ msgid "Details >>"
#~ msgstr "Detaljer >>"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Namn:"
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Sammanfattning:"
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Hjälp:"
#~ msgid "Plugin Descriptions"
#~ msgstr "Beskrivningar för insticksmoduler"
#, fuzzy
#~ msgid "Ins date"
#~ msgstr "Ins. datum"
#, fuzzy
#~ msgid "Menu path"
#~ msgstr "Menyväg"
#, fuzzy
#~ msgid "Image types"
#~ msgstr "Bildtyper"
#~ msgid "Search:"
#~ msgstr "Sök:"
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "In:"
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Ut:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Spherical"
#~ msgstr "Sfärisk"
#, fuzzy
#~ msgid "S_inusoidal"
#~ msgstr "Sinusformad"
#~ msgid "EOF encountered on "
#~ msgstr "EOF hittad på "
#~ msgid "No memory for mapping colors"
#~ msgstr "Inget minne för att mappa färger"
#~ msgid "Selection:"
#~ msgstr "Markering:"
#, fuzzy
#~ msgid "E_nable antialiasing"
#~ msgstr "A_nvänd kantutjämning"
#~ msgid "T_hreshold:"
#~ msgstr "_Tröskelvärde:"
#, fuzzy
#~ msgid "L_ight yype:"
#~ msgstr "_Ljustyp:"
#, fuzzy
#~ msgid "Lig_ht color:"
#~ msgstr "L_jusfärg:"
#~ msgid "_Ambient:"
#~ msgstr "_Omgivande:"
#~ msgid "_Diffuse:"
#~ msgstr "_Diffus:"
#~ msgid "D_iffuse:"
#~ msgstr "D_iffus:"
#~ msgid "_Specular:"
#~ msgstr "_Speglande:"
#~ msgid "_Highlight:"
#~ msgstr "S_pegling:"
#~ msgid "Parameters were Saved to '%s'"
#~ msgstr "Parametrar sparades till \"%s\""
#~ msgid "'%s' is not a HRZ file"
#~ msgstr "\"%s\" är inte en HRZ-fil"
#~ msgid "Image must be 256x240"
#~ msgstr "Bilden mååste vara 256x240"
#~ msgid "Image must be RGB or GRAY"
#~ msgstr "Bilden måste vara RGB eller GRÅSKALA"
#~ msgid "Brush"
#~ msgstr "Pensel"
#~ msgid "Airbrush"
#~ msgstr "Airbrush"
#~ msgid "Pencil"
#~ msgstr "Penna"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use the brush/pencil or the airbrush when drawing on the image. Pattern "
#~ "paints with currently selected brush with a pattern. Only applies to "
#~ "circles/ellipses if the \"Approx. Circles/Ellipses\" toggle is set."
#~ msgstr ""
#~ "Använd pensel/penna eller airbrush för att rita på bilden. Mönster ritar "
#~ "med den valda penseln med ett mönster. Fungerar bara med circlar/ellipser "
#~ "om Approx. circlar/ellipser är valt."
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Ny"
#~ msgid "Multiple"
#~ msgstr "Flera"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draw all objects on one layer (original or new) or one object per layer."
#~ msgstr ""
#~ "Rita alla objekt på ett lager (nuvarande eller nytt) eller ett objekt per "
#~ "lager"
#~ msgid "Draw on:"
#~ msgstr "Rita på:"
#~ msgid "Selection+Fill"
#~ msgstr "Markering+fyll"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Draw type. Either a brush or a selection. See brush page or selection "
#~ "page for more options."
#~ msgstr ""
#~ "Ritningstyp. Antingen pensel eller markering. Se penselsida eller "
#~ "markeringssida för fler val"
#~ msgid "Using:"
#~ msgstr "Använder:"
#, fuzzy
#~ msgid "Reverse line"
#~ msgstr "Omvänd linje"
#~ msgid "Draw lines in reverse order"
#~ msgstr "Rita linjer i omvänd ordning"
#~ msgid "Scale drawings to images size"
#~ msgstr "Skala ritningar till bildstorleken"
#, fuzzy
#~ msgid "Approx. circles/ellipses"
#~ msgstr "Approx. cirklar/ellipser"
#~ msgid ""
#~ "Approx. circles & ellipses using lines. Allows the use of brush fading "
#~ "with these types of objects."
#~ msgstr ""
#~ "Approximera cirklar och ellipser med linjer. Man kan då använda "
#~ "penselborttoning med dessa objekttyper."
#~ msgid "Gfig Brush Selection"
#~ msgstr "Gfig penselval"
#~ msgid "Fade out:"
#~ msgstr "Tona bort:"
#~ msgid "Gradient:"
#~ msgstr "Färgtoning:"
#~ msgid "Pressure:"
#~ msgstr "Tryck:"
#, fuzzy
#~ msgid "No options..."
#~ msgstr "Inga inställningar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Set brush..."
#~ msgstr "Välj pensel..."
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lägg till"
#~ msgid "Subtract"
#~ msgstr "Subtrahera"
#~ msgid "Intersect"
#~ msgstr "Skär"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill type:"
#~ msgstr "Fyllningstyp:"
#~ msgid "Fill Opacity:"
#~ msgstr "Fyllnadsopacitet:"
#, fuzzy
#~ msgid "Each selection"
#~ msgstr "Varje markering"
#, fuzzy
#~ msgid "All selections"
#~ msgstr "Alla markeringar"
#~ msgid "Fill after:"
#~ msgstr "Fyll efter:"
#~ msgid "Segment"
#~ msgstr "Segment"
#~ msgid "Sector"
#~ msgstr "Sektor"
#~ msgid "Arc as:"
#~ msgstr "Cirkelbåge som:"
#, fuzzy
#~ msgid "Lock on grid"
#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
#~ msgid "Object"
#~ msgstr "Objekt"
#~ msgid "Create a new Gfig object collection for editing"
#~ msgstr "Skapa en ny Gfig-objektsamling för redigering"
#~ msgid "Load a single Gfig object collection"
#~ msgstr "Ladda en Gfig-objektsamling"
#~ msgid "Edit Gfig object collection"
#~ msgstr "Redigera Gfig-objektsamling"
#~ msgid "_Merge"
#~ msgstr "_Slå samman"
#, fuzzy
#~ msgid "Merge Gfig Ooject collection into the current edit session"
#~ msgstr "Lägg in Gfig-objektsamling i den nuvarande redigeringssessionen"
#~ msgid "Delete currently selected Gfig Object collection"
#~ msgstr "Ta bort den valda Gfig-objektsamlingen"
#~ msgid "Select folder and rescan Gfig object collections"
#~ msgstr "Välj katalog och genomsök Gfig-objektsamlingen igen"
#~ msgid "%d unsaved Gfig objects. Continue with exiting?"
#~ msgstr "%d osparade Gfig-objekt. Sluta ändå?"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter Gfig object name"
#~ msgstr "Ange Gfig-objektnamn"
#, fuzzy
#~ msgid "Gfig object name:"
#~ msgstr "Gfig-objektnamn:"
#, fuzzy
#~ msgid "Rescan for Gfig objects"
#~ msgstr "Genomsök efter Gfig-objekt igen"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Gfig path"
#~ msgstr "Lägg till Gfig-sökväg"
#~ msgid "Error in copy layer for onlayers"
#~ msgstr "Fel i kopiera lager för onlayers"
#~ msgid "About Gfig"
#~ msgstr "Om Gfig"
#~ msgid "Gfig - GIMP plug-in"
#~ msgstr "Gfig - GIMP insticksmodul"
#~ msgid "Release 2.0"
#~ msgstr "Utgåva 2.0"
#~ msgid "New Gfig Object"
#~ msgstr "Nytt Gfig-objekt"
#, fuzzy
#~ msgid "Delete Gfig drawing"
#~ msgstr "Ta bort Gfig-ritning"
#~ msgid "%s copy"
#~ msgstr "%s-kopia"
#~ msgid "Collection Details"
#~ msgstr "Samlingsdetaljer"
#, fuzzy
#~ msgid "Draw name:"
#~ msgstr "Rita namn:"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(ingen)"
#~ msgid "<NONE>"
#~ msgstr "<INGEN>"
#~ msgid "Curl Opacity"
#~ msgstr "Krusningens genomskinlighet"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Use current gradient\n"
#~ "instead of FG/BG-color"
#~ msgstr ""
#~ "Använd nuvarande färgskala istället\n"
#~ "för förgrunds-/bakgrunds-färg"
#, fuzzy
#~ msgid "_Blur..."
#~ msgstr "Gör suddig..."
#~ msgid "R_andomization %:"
#~ msgstr "R_andomisering %:"
#~ msgid "You must specify either horizontal or vertical (or both)"
#~ msgstr "Du måste välja horisontell eller vertikal (eller båda)"
#~ msgid "Blur Horizontally"
#~ msgstr "Gör oskarp horisontellt"
#~ msgid "Blur Vertically"
#~ msgstr "Gör oskarp vertikalt"
#~ msgid "Blur Radius:"
#~ msgstr "Oskärperadie:"
#, fuzzy
#~ msgid "Gaussian Blur (_RLE)..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/Gaussisk oskärpa (_RLE)..."
#~ msgid "RLE Gaussian Blur"
#~ msgstr "RLE Gaussisk oskärpa"
#~ msgid "Image Preview"
#~ msgstr "Förhandsgranska bild"
#~ msgid "Force baseline JPEG (Readable by all decoders)"
#~ msgstr "Tvinga grundläggande JPEG (läsbar av alla dekodrar)"
#~ msgid "DCT method (Speed/quality tradeoff):"
#~ msgstr "DCT-metod (kompromiss mellan hastighet och kvalitet):"
#~ msgid "Save Background Color"
#~ msgstr "Spara bakgrundsfärg"
#~ msgid "Save Gamma"
#~ msgstr "Spara gamma"
#~ msgid "Save Resolution"
#~ msgstr "Spara upplösning"
#~ msgid "Save Creation Time"
#~ msgstr "Spara skapad tid"
#~ msgid "Tile _Height:"
#~ msgstr "Platt_höjd:"
#~ msgid "C_ell Size:"
#~ msgstr "Cellstorlek:"
#, fuzzy
#~ msgid "_Noisify..."
#~ msgstr "Brusifiera"
#~ msgid "Noisify"
#~ msgstr "Brusifiera"
#~ msgid "Random _Seed:"
#~ msgstr "Slump_frö:"
#~ msgid "Save _Background Color"
#~ msgstr "Spara _bakgrundsfärg"
#~ msgid "Save _Gamma"
#~ msgstr "Spara _gamma"
#~ msgid "Save _Resolution"
#~ msgstr "Spara _upplösning"
#~ msgid "Save Creation _Time"
#~ msgstr "Spara skapad _tid"
#~ msgid "Save Color _Values From Transparent Pixels"
#~ msgstr "Spara färg_värden från genomskinsliga bildpunkter"
#~ msgid "_X Offset:"
#~ msgstr "_X Offset:"
#~ msgid "_Y Offset:"
#~ msgstr "_Y Offset:"
#~ msgid "_Random Seed:"
#~ msgstr "_Slumpfrö:"
#~ msgid "R_andom Seed:"
#~ msgstr "S_lumpfrö:"
#~ msgid "Show Grid"
#~ msgstr "Visa rutnät"
#~ msgid "Snap to Grid"
#~ msgstr "Fäst vid rutnät"
#~ msgid "Select Contiguous Region"
#~ msgstr "Välj sammanhängande region"
#~ msgid "RLE Compression"
#~ msgstr "RLE-komprimering"
#~ msgid "Save: No filename given"
#~ msgstr "Spara: Inget filnamn angivet"
#~ msgid "Cannot save to a folder."
#~ msgstr "Kan inte spara till en mapp."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/_Fractal Explorer..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Fractal Explorer..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Lighting Effects..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Ljuseffekter/_Blixteffekter..."
#~ msgid "Preview Options"
#~ msgstr "Alternativ för förhandsgranskning"
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/Map _Object..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/Mappa _objekt..."
#~ msgid "Save Options"
#~ msgstr "Sparningsalternativ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Alien Map..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/_Rymdkarta..."
#~ msgid "Change intensity of the red channel"
#~ msgstr "Ändra intensiteten på den röda kanalen"
#~ msgid "Change intensity of the green channel"
#~ msgstr "Ändra intensiteten på den gröna kanalen"
#~ msgid "Change intensity of the blue channel"
#~ msgstr "Ändra intensiteten på den blåa kanalen"
#~ msgid "Cos_ine"
#~ msgstr "Cos_inus"
#~ msgid "Use sine-function for red component."
#~ msgstr "Använd sinusfunktion för den röda komponenten."
#~ msgid "Use cosine-function for red component."
#~ msgstr "Använd cosinusfunktion för den röda komponenten."
#~ msgid ""
#~ "Red channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
#~ msgstr ""
#~ "Röd kanal: använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion"
#~ msgid "Use sine-function for green component."
#~ msgstr "Använd sinusfunktion för den gröna komponenten."
#~ msgid "Use cosine-function for green component."
#~ msgstr "Använd cosinusfunktion för den gröna komponenten."
#~ msgid ""
#~ "Green channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
#~ msgstr ""
#~ "Grön kanal: använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion"
#~ msgid "Use sine-function for blue component."
#~ msgstr "Använd sinusfunktion för den blåa komponenten."
#~ msgid "Use cosine-function for blue component."
#~ msgstr "Använd cosinusfunktion för den blåa komponenten."
#~ msgid ""
#~ "Blue channel: use linear mapping instead of any trigonometrical function"
#~ msgstr ""
#~ "Blå kanal: använd linjär mappning istället för en trigonometrisk funktion"
#~ msgid "About AlienMap"
#~ msgstr "Om Rymdkarta"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Alien Map _2..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/Rymdkarta _2..."
#~ msgid "Change frequency of the red/hue channel"
#~ msgstr "Ändra frekvensen på röd-/nyanskanalen"
#~ msgid "Change angle of the red/hue channel"
#~ msgstr "Ändra vinkeln på röd-/nyanskanalen"
#~ msgid "Change frequency of the green/saturation channel"
#~ msgstr "Ändra frekvensen på grön-/mättnadskanalen"
#~ msgid "Change angle of the green/saturation channel"
#~ msgstr "Ändra vinkeln på grön-/mättnadskanalen"
#~ msgid "Change frequency of the blue/luminance channel"
#~ msgstr "Ändra frekvensen på blå-/luminanskanalen"
#~ msgid "Change angle of the blue/luminance channel"
#~ msgstr "Ändra vinkeln på blå-/luminanskanalen"
#~ msgid "Use function for red/hue component"
#~ msgstr "Använd funktionen för röd-/nyanskomponenten"
#~ msgid "Use function for green/saturation component"
#~ msgstr "Använd funktion för grön-/mättnadskomponenten"
#~ msgid "Use function for blue/luminance component"
#~ msgstr "Använd funktion för blå-/luminanskomponenten"
#~ msgid "About AlienMap2"
#~ msgstr "Om Rymdkarta2"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/CML _Explorer..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_CML-utforskare..."
#~ msgid "NULL"
#~ msgstr "NULL"
#~ msgid "The Graph"
#~ msgstr "Grafen"
#~ msgid "CML File Operation Warning"
#~ msgstr "CML filoperationsvarning"
#~ msgid "<Image>/Layer/Align _Visible Layers..."
#~ msgstr "<Image>/Lager/Justera _synliga lager..."
#~ msgid "Parameter Settings"
#~ msgstr "Parameterinställningar"
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Playback..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Animering/_Uppspelning..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/Optimize (for _GIF)"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Animering/Optimera (för _GIF)"
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Remove Backdrop"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Animering/_Ta bort bakgrund"
#~ msgid "<Image>/Filters/Animation/_Find Backdrop"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Animering/_Hitta bakgrund"
#~ msgid "<Image>/Filters/Glass Effects/Apply _Lens..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Glaseffekter/Applicera _lins..."
#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/Stretch _HSV"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Färger/Auto/Sträck ut _HSV"
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Blinds..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Persienner..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Border Average..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Kantmedelvärde..."
#~ msgid "1 (nonsense?)"
#~ msgstr "1 (nonsens?)"
#~ msgid "256 (nonsense?)"
#~ msgstr "256 (nonsens?)"
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Bump Map..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Bumpmap..."
#~ msgid "_Linear Map"
#~ msgstr "_Linjärkarta"
#~ msgid "_Spherical Map"
#~ msgstr "_Sfärisk karta"
#~ msgid "S_inuosidal Map"
#~ msgstr "S_inusformad karta"
#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Stretch Contrast"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Färger/Auto/_Sträck ut kontrast"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Colorcube A_nalysis..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Färgkubs_analys..."
#~ msgid "Results"
#~ msgstr "Resultat"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Channel Mi_xer.."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Kanalblandare..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Checkerboard..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Schackrutor..."
#~ msgid "<Image>/Layer/Colors/Auto/_Color Enhance"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Färger/Auto/_Förbättra färger"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Colorify..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Kolorera..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Color to _Alpha..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Färg till _Alfa..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/C_ompose..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Komponera..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Generic/_Convolution Matrix..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Allmänna/_Konvolveringsmatris..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Curve Bend..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Böj efter kurva..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Decompose..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Separera..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Deinterlace..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/_Ej sammanflätning..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Combine/_Depth Merge..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Kombinera/Sammanfoga _djup..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_peckle..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/Damm och _repor..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/Des_tripe..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/Ta bort _bandning..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Diffraction Patterns..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Diffraktionsmönster..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Displace..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Förskjutning..."
#~ msgid "Displace Options"
#~ msgstr "Förskjutningsalternativ"
#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Edge..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Leta kanter/_Kanter..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Emboss..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Ciselera..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/En_grave..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Gravera..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Color Exchange..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/_Färgutbyte..."
#~ msgid "_Selection"
#~ msgstr "_Markering"
#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_FlareFX..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Ljuseffekter/_FlareFX..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Fractal Trace..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Fraktalspåra..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Toys/Gee-_Slime"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Leksaker/Gee-_Slime"
#~ msgid "GEE-ZOOM: The Plug-In Formerly Known As \"The GIMP E'er Egg\""
#~ msgstr "GEE-ZOOM: Plug-in:et Tidigare Känd Som \"GIMP Påskägg \""
#~ msgid "Icon Name:"
#~ msgstr "Ikonnamn:"
#~ msgid "Milliseconds"
#~ msgstr "millisekunder"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Qbist..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Qbist..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Gradient Map"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/_Gradientkarta"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Grid..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Rutnät..."
#~ msgid "<Image>/Image/Transform/_Guillotine"
#~ msgstr "<Image>/Bild/Transformera/_Guillotine"
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Illusion..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Illusion..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_IWarp..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_IWarp..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Jigsaw..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Pussel..."
#~ msgid "Preview (in image window, will modify image's undo history!)"
#~ msgstr "Förhandsgranska (i bildfönstret; ändrar bildens ångrahistorik!)"
#~ msgid "Image comments"
#~ msgstr "Bildkommentarer"
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Van Gogh (LIC)..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Van Gogh (LIC)..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Adjust _FG-BG"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/Justera _FG-BG"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Color Range _Mapping..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/Färgintervalls_mappning..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Motion Blur..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/_Rörelseoskärpa..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Mosaic..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Mosaik..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/Newsprin_t..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Tidningstryck..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_NL Filter..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/_NL-filter..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Noisify..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Brus/_Brusifiera..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/Su_perNova..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Ljuseffekter/_SuperNova..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/Oili_fy..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Artistiskt/_Olja..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Paper Tile..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Pappersplattor..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Pixelize..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/_Pixellera..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/_Plugin Details"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_Detaljer för insticksmodul"
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/P_olar Coords..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Polärkoordinater..."
#~ msgid "_X-Offset:"
#~ msgstr "_X-offset:"
#~ msgid "_Y-Offset:"
#~ msgstr "_Y-offset:"
#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Hurl..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Brus/_Släng..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/_Pick..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Brus/_Peta..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Ripple..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Krusning..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/_Sample Colorize..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/_Sampelfärglägg..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/S_catter HSV..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Brus/_Skingra HSV..."
#~ msgid "Preview (1:4) - Right Click to Jump"
#~ msgstr "Förhandsgranska (1:4) - Högerklicka för att hoppa"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/_Screen Shot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Arkiv/Inhämta/_Skärmdump..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Blur/_Selective Gaussian Blur..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Suddigare/_Selektiv Gaussisk oskärpa..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Semi-Flatten"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Delutplattning"
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Shift..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Skifta..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Pattern/_Sinus..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Mönster/_Sinus..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Smoo_th Palette..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Utjämnad palett..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Clouds/_Solid Noise..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Moln/_Fast brus..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Edge-Detect/_Sobel..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Leta kanter/_Sobel..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Light Effects/_Sparkle..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Ljuseffekter/_Glittra..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Sphere _Designer..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Sfärdesigner..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Noise/Sp_read..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Brus/_Sprid..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/_Apply Canvas..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Artistiskt/_Applicera canvas..."
# data/ui/nautilus-gtranslator-view-ui.xml.h:1 src/dialogs.c:732
# src/menus.c:276
#~ msgid "Open SVG"
#~ msgstr "Öppna SVG"
#~ msgid "Ratio _X:"
#~ msgstr "Andel _X:"
#~ msgid "Targa Options"
#~ msgstr "Targainställningar"
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Tile..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Plattor..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Small Tiles..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Små plattor..."
#~ msgid "Flipping"
#~ msgstr "Vänder"
#~ msgid "Applied to Tile"
#~ msgstr "Applicerad på platta"
#~ msgid "Segment Setting"
#~ msgstr "Segmentinställning"
#~ msgid "<Image>/Filters/Map/_Make Seamless"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Mappa/_Gör kantlös"
#~ msgid "<Image>/Filters/Enhance/_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Förbättra/_Oskarp mask..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/Vi_deo..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Video..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Value Invert"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Invertera värde"
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Value Propagate..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Sprid värden..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Generic/_Dilate"
#~ msgstr "<Image>/Filter/Allmänna/_Vidga"
#~ msgid "Secondary Options"
#~ msgstr "Sekundära alternativ"
#~ msgid "Use Mag Map"
#~ msgstr "Använd mag karta"
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Waves..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Vågor..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/W_hirl and Pinch..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Virvla och nypa..."
#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/From Clipboard"
#~ msgstr "<Toolbox>/Arkiv/Inhämta/Från urklipp"
#~ msgid "<Image>/File/Page Setup"
#~ msgstr "<Image>/Arkiv/Sidegenskaper"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/_DB Browser"
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/_DB bläddrare"
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/_Filter Pack..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/_Filterpack..."
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "Utseende"
#~ msgid "Lighter And Darker"
#~ msgstr "Ljusare och mörkare"
#~ msgid "Miscellaneous Options"
#~ msgstr "Diverse inställningar"
#~ msgid "With BG of:"
#~ msgstr "Med bakgrund:"
#~ msgid "Selection Type:"
#~ msgstr "Markeringstyp:"
#~ msgid "none"
#~ msgstr "ingen"
#~ msgid "Not found \"%s\": used \"%s\" instead"
#~ msgstr "Fann inte \"%s\": använde \"%s\" istället"
#~ msgid "Brush Preview:"
#~ msgstr "Förhandsgranska pensel:"
#~ msgid "<Image>/Filters/Artistic/_GIMPressionist..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Artistiskt/_GIMPressionist..."
#~ msgid "Paper Preview:"
#~ msgstr "Papper förhandsgranska:"
#~ msgid "(Desc)"
#~ msgstr "(Beskr)"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "If you come up with some nice Presets,\n"
#~ "(or Brushes and Papers for that matter)\n"
#~ "feel free to send them to me <vidar@prosalg.no>\n"
#~ "for inclusion into the next release!\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Om du skapar några trevliga inställningar,\n"
#~ "(eller penslar och papper för den delen)\n"
#~ "skicka dom gärna till mig <vidar@prosalg.no>\n"
#~ "för att lägga in dom i nästa version!\n"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/Nature/Ifs_Compose..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/Natur/_IfsKomponera..."
#~ msgid "lpeek.mrijk@consunet.nl"
#~ msgstr "lpeek.mrijk@consunet.nl"
#~ msgid "File exists!"
#~ msgstr "Filen finns!"
#~ msgid ""
#~ "Generates a maze using either the depth-first search method or Prim's "
#~ "algorithm. Can make tileable mazes too. See %s for more help."
#~ msgstr ""
#~ "Genererar en labyrint med antingen djupet-först sökning eller Prims "
#~ "algoritm. Kan även skapa upprepningsbara labyrinter. Se %s för mer hjälp."
#~ msgid "Draws a maze."
#~ msgstr "Ritar en labyrint"
#~ msgid "Selection is %dx%d"
#~ msgstr "Urvalet är %d×%d"
#~ msgid "<Image>/Filters/Distorts/_Pagecurl..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Störningar/_Sidkrusning..."
#~ msgid "<Image>/File/_Print..."
#~ msgstr "<Image>/Arkiv/_Skriv ut..."
#~ msgid "<Image>/Filters/Colors/Map/Colormap _Rotation..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Färger/Karta/_Rotera färgkarta..."
#~ msgid "What is Gray?"
#~ msgstr "Vad är Grå?"
#~ msgid "M_inimum Height:"
#~ msgstr "M_insta höjd:"
#~ msgid "Minimum height for bumps"
#~ msgstr "Minsta höjd för bumpar"
#~ msgid "Auto_stretch to Fit Value Range"
#~ msgstr "Sträck _ut automatiskt för att passa värdeintervallet"
#~ msgid "Fit into value range"
#~ msgstr "Passa i värdeintervallet"
#~ msgid "The requested help files are not installed."
#~ msgstr "De efterfrågade hjälpfilerna är inte installerade."
#~ msgid ""
#~ "Failed to open help files:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Misslyckades med att öppna hjälpfiler:\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Parse error in help domain:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "(entries appearing before the error have been added anyway)"
#~ msgstr ""
#~ "Tolkningsfel i hjälpdomänen:\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "(lade till enheter före fel i alla fall)"
#~ msgid "Only an indexed-alpha image can be saved in CEL format"
#~ msgstr "Endast en indexerad-alfa-bild kan sparas i CEL-format"
#~ msgid "About..."
#~ msgstr "Om..."
#~ msgid "Image dimensions: %dx%d"
#~ msgstr "Bilddimensioner: %d×%d"
#~ msgid "Load failed"
#~ msgstr "Inläsningen misslyckades"
#~ msgid "Load IFS file"
#~ msgstr "Läs in IFS-fil"
#~ msgid ""
#~ "Can't open '%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte öppna \"%s\":\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Cannot operate on unknown image types or alpha images"
#~ msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper eller alfabilder"
#~ msgid "Not enough memory to allocate buffers for optimization.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Inte tillräckligt med minne till att allokera buffertar för optimering.\n"
#~ msgid "gauss_iir: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
#~ msgstr "gauss_iir: du måste välja horisontell eller vertikal (eller båda)"
#~ msgid "Width: "
#~ msgstr "Bredd: "
#~ msgid "Spacing: "
#~ msgstr "Mellanrum: "
#~ msgid "Offset: "
#~ msgstr "Offset: "
#~ msgid ""
#~ "Color Mapping / Adjust FG/BG:\n"
#~ "Cannot operate on gray/indexed images"
#~ msgstr ""
#~ "Färgmappning / Justera FG/BG:\n"
#~ "Kan inte arbeta med gråskale/indexerade bilder"
#~ msgid ""
#~ "Can't save layers with alpha.\n"
#~ "Flatten your image"
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte spara lager med alfakanal.\n"
#~ "Platta ut din bild"
#~ msgid ""
#~ "'%s':\n"
#~ "PNG error. File corrupted?"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\":\n"
#~ "PNG-fel. Trasig fil?"
#~ msgid ""
#~ "'%s':\n"
#~ "Unknown PNG color model"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\":\n"
#~ "Okänd PNG-färgmodell"
#~ msgid ""
#~ "'%s':\n"
#~ "PNG error. Couldn't save image"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\":\n"
#~ "PNG-fel. Kunde inte spara bilden"
#~ msgid "Can't interpret file"
#~ msgstr "Kan inte tolka filen"
#~ msgid "_after"
#~ msgstr "_efter"
#~ msgid "sel_gauss: Cannot operate on indexed color images"
#~ msgstr "sel_gauss: Kan inte arbeta på indexerade bilder"
#~ msgid "Interpreting %s:"
#~ msgstr "Tolkar %s:"
#~ msgid "Can't open file as XWD file"
#~ msgstr "kan inte öppna filen i XWD-format"
#~ msgid "XWD save cannot handle images with alpha channels"
#~ msgstr "XWD kan inte spara bilder med alfakanal"
#~ msgid "cannot operate on unknown image types"
#~ msgstr "Kan inte arbeta med okända bildtyper"
#~ msgid "Can't open '%s': %s"
#~ msgstr "Kan inte öppna \"%s\": %s"
#~ msgid "GFlare: cannot operate on indexed color images"
#~ msgstr "GFlare: kan inte arbeta med indexfärgbilder"
#~ msgid "untitled"
#~ msgstr "namnlös"
#~ msgid ""
#~ "Cannot save file '%s'.\n"
#~ "Check the path and permissions."
#~ msgstr ""
#~ "Kan inte spara fil \"%s\".\n"
#~ "Kontrollera sökvägen och filtillstånd."
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjälp"
#~ msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Screen Shot..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Arkiv/Inhämta/Skärmdump..."
#~ msgid "Can't open (write): %s"
#~ msgstr "Kan ej öppna (skriva): %s"
#~ msgid "xjt: cannot operate on unknown image types"
#~ msgstr "xjt: Kan inte arbeta med okända bildtyper"
#~ msgid "Can't open: %s"
#~ msgstr "Kan ej öppna: %s"
#~ msgid "Can't open (read): %s"
#~ msgstr "Kan ej öppna (läsa): %s"
#~ msgid "** From GRADIENT **"
#~ msgstr "** Från GRADIENT **"
#~ msgid "** From INVERSE GRADIENT **"
#~ msgstr "** Från INVERS GRADIENT **"
#~ msgid "A_bout..."
#~ msgstr "O_m..."
#~ msgid "Align Visible Layers: there are too few layers."
#~ msgstr "Justera synliga lager: det finns för få lager."
#~ msgid "Display Grid"
#~ msgstr "Visa rutnät"
#~ msgid "Click here to load your file"
#~ msgstr "Klicka här för att läsa in din fil"
#~ msgid "Click here to cancel load procedure"
#~ msgstr "Klicka här för att avbryta inläsningsprocessen"
#~ msgid "Click here to save your file"
#~ msgstr "Klicka här för att spara din fil"
#~ msgid "Click here to cancel save procedure"
#~ msgstr "Klicka här för att avbryta sparningsprocessen"
#~ msgid "<Image>/Filters/Render/_Sinus..."
#~ msgstr "<Image>/Filter/Rendera/_Sinus..."
#~ msgid "Load SVG"
#~ msgstr "Läs in SVG"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Web Browser/Open URL..."
#~ msgstr "<Toolbox>/Xtns/Webbläsare/Öppna URL..."
#~ msgid "Open URL"
#~ msgstr "Öppna URL"
#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "URL:"
#~ msgid "Window:"
#~ msgstr "Fönster:"
#~ msgid "Current"
#~ msgstr "Nuvarande"
#~ msgid "Can't open bzip2ed file without a sensible extension"
#~ msgstr "Kan inte öppna bzip2:ad fil utan en rimlig filändelse"
#~ msgid "With _Decorations"
#~ msgstr "Med _dekorationer"
#~ msgid ""
#~ "GIMP Help Browser Error.\n"
#~ "\n"
#~ "Couldn't find GIMP_HELP_ROOT html directory.\n"
#~ "(%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Fel i GIMP hjälpläsare.\n"
#~ "\n"
#~ "Kunde inte hitta GIMP_HELP_ROOT html-katalog.\n"
#~ "(%s)"
#~ msgid "<Image>/Select/To _Path"
#~ msgstr "<Image>/Välj/_Till slinga"
#~ msgid "Your comment string is too long."
#~ msgstr "Din kommentarsträng är för lång."
#~ msgid "Error reading GFlare folder '%s'"
#~ msgstr "Fel vid läsning av GFlare-katalog \"%s\""
#~ msgid "Error in creating layer"
#~ msgstr "Fel vid skapande av lager"
#~ msgid "Prev"
#~ msgstr "Föreg"
#~ msgid "Ops"
#~ msgstr "Ops"
#~ msgid "Could not save."
#~ msgstr "Kunde inte spara."
#~ msgid "Failed to write file\n"
#~ msgstr "Misslyckades med att skriva fil\n"
#~ msgid "%s: can't open \"%s\""
#~ msgstr "%s: kan inte öppna \"%s\""
#~ msgid "Can't open %s"
#~ msgstr "Kan inte öppna %s"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "is not present or is unreadable"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "finns inte eller är oläslig"
#~ msgid ""
#~ "CEL Couldn't write image to\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "CEL kunde inte skriva bilden till\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Error: could not open \"%s\""
#~ msgstr "Fel: kunde inte öppna \"%s\""
#~ msgid "gauss_rle: you must specify either horizontal or vertical (or both)"
#~ msgstr "gauss_rle: du måste välja horisontell eller vertikal (eller båda)"
#~ msgid "Unable to open %s"
#~ msgstr "Kan inte öppna %s"
#~ msgid "GIF: can't open %s\n"
#~ msgstr "GIF: kan ej öppna %s\n"
#~ msgid "can't open \"%s\"\n"
#~ msgstr "kan ej öppna \"%s\"\n"
#~ msgid "Max RGB: Scanning..."
#~ msgstr "Max RGB: Läser av..."
#~ msgid "Newsprintifing..."
#~ msgstr "Tidningstrycker..."
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "Couldn't create file"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "Kunde inte skapa filen"
#~ msgid "PNM: Can't open file %s."
#~ msgstr "PNM: kan ej öppna %s."
#~ msgid "PS: can't open file for reading"
#~ msgstr "PS: Kan inte läsa filen"
#~ msgid "Interpreting and Loading %s:"
#~ msgstr "Tolkar och läser in %s:"
#~ msgid "PS: cannot operate on unknown image types"
#~ msgstr "PS: kan inte arbeta med okända bildtyper"
#~ msgid "PS: can't open file for writing"
#~ msgstr "PS: kan inte skriva till filen"
#~ msgid "Scatter HSV: Scattering..."
#~ msgstr "Skingra HSV: Skingrar..."
#~ msgid "Can't open file for reading"
#~ msgstr "Kan inte läsa filen"
#~ msgid "TGA: can't open \"%s\"\n"
#~ msgstr "TGA: kan ej öppna \"%s\"\n"
#~ msgid "TIFF: Can't open '%s'"
#~ msgstr "TIFF: kan ej öppna \"%s\""
#~ msgid "XBM: cannot open \"%s\"\n"
#~ msgstr "XBM: kan inte öppna \"%s\"\n"
#~ msgid "XBM: cannot create \"%s\"\n"
#~ msgstr "XBM: kan inte skapa \"%s\"\n"
#~ msgid "can't open file for reading"
#~ msgstr "kan inte läsa filen"
#~ msgid "can't get memory for colormap"
#~ msgstr "har inte minne för färgkarta"
#~ msgid "can't open file for writing"
#~ msgstr "Kan inte skriva till filen"
#~ msgid "FLI: Can't open \"%s\""
#~ msgstr "FLI: kan ej öppna \"%s\""
#~ msgid "Add >>"
#~ msgstr "Lägg till >>"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Ta bort"
#~ msgid "Colo_r:"
#~ msgstr "Fä_rg:"
#~ msgid ""
#~ "C_reate\n"
#~ "New Image"
#~ msgstr ""
#~ "S_kapa\n"
#~ "ny bild"
#~ msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 90 degrees"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Transformera/Rotera 90 grader"
#~ msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 180 degrees"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Transformera/Rotera 180 grader"
#~ msgid "<Image>/Layer/Transform/Rotate 270 degrees"
#~ msgstr "<Image>/Lager/Transformera/Rotera 270 grader"
#~ msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 90 degrees"
#~ msgstr "<Image>/Bild/Transformera/Rotera 90 grader"
#~ msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 180 degrees"
#~ msgstr "<Image>/Bild/Transformera/Rotera 180 grader"
#~ msgid "<Image>/Image/Transform/Rotate 270 degrees"
#~ msgstr "<Image>/Bild/Transformera/Rotera 270 grader"
#~ msgid "<Image>/Image/Mode/Decompose..."
#~ msgstr "<Image>/Bild/Format/Separera..."
#~ msgid "Dup"
#~ msgstr "Dup"
#~ msgid ""
#~ "by Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgstr ""
#~ "av Vidar Madsen\n"
#~ "September 1999"
#~ msgid ""
#~ "No fractalexplorer-path in gimprc:\n"
#~ "You need to add an entry like\n"
#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n"
#~ "to your %s file."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen fractalexplorer-sökväg i gimprc:\n"
#~ "Du måste lägga till en post liknande\n"
#~ "(fractalexplorer-path \"%s\")\n"
#~ "till din %s-fil."
#~ msgid ""
#~ "fractalexplorer-path misconfigured - the following folders were not found:"
#~ msgstr ""
#~ "fractalexplorer-sökväg felkonfigurerad - följande mappar kunde inte "
#~ "hittas:"
#~ msgid "Loading MPEG movie..."
#~ msgstr "Läser in MPEG-film..."
#~ msgid "gfig-path misconfigured - the following folders were not found:"
#~ msgstr "gfig-sökväg felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas:"
#~ msgid ""
#~ "No gflare-path in gimprc:\n"
#~ "You need to add an entry like\n"
#~ "(gflare-path \"%s\")\n"
#~ "to your %s file."
#~ msgstr ""
#~ "Ingen GFlare-sökäg i gimprc:\n"
#~ "du behöver lägga till en rad som\n"
#~ "(gflare-path \"%s\")\n"
#~ "till din %s fil."
#~ msgid "gflare-path misconfigured - the following folders were not found:"
#~ msgstr ""
#~ "gflare-sökväg felkonfigurerad - följande kataloger kunde inte hittas:"
#~ msgid "_New Unit"
#~ msgstr "_Ny enhet"
#~ msgid "_Duplicate Unit"
#~ msgstr "_Duplicera enhet"
#~ msgid "Unnamed channel"
#~ msgstr "Namnlös kanal"
#~ msgid "Rescan"
#~ msgstr "Genomsök igen"
#~ msgid "Enter Gfig Entry Name"
#~ msgstr "Ange Gfig postnamn"
#~ msgid "Load Gfig obj"
#~ msgstr "Läs in Gfig obj"
#~ msgid "Email alt@picnic.demon.co.uk"
#~ msgstr "E-post alt@picnic.demon.co.uk"
#~ msgid "Isometric grid By Rob Saunders"
#~ msgstr "Isometriskt rutnät av Rob Saunders"
#~ msgid "Enable Tooltips"
#~ msgstr "Använd verktygstips"
#~ msgid "Enable/disable tooltip messages"
#~ msgstr "Använd/använd inte verktygstipsmeddelanden"
#~ msgid "_Disable Tooltips"
#~ msgstr "_Använd inte verktygstips"
#~ msgid "Toggle Tooltips on/off"
#~ msgstr "Verktygstips på/av"
#~ msgid "Show Tooltips"
#~ msgstr "Visa hjälpbubblor"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Klar"
#~ msgid "Data changed"
#~ msgstr "Data är ändrat"
#~ msgid ""
#~ "Image size has changed.\n"
#~ "Resize Area's?"
#~ msgstr ""
#~ "Bildstorleken är ändrad.\n"
#~ "Ändra områdesstorlekarna?"
#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "_Verkställ"
#~ msgid "Placement:"
#~ msgstr "Placement:"
#~ msgid "_About..."
#~ msgstr "_Om..."
#~ msgid "Apply and exit the editor"
#~ msgstr "Applicera och avsluta editorn"
#~ msgid "Apply, but stay inside the editor"
#~ msgstr "Applicera men stanna kvar i editorn"
#~ msgid "Cancel all changes and exit"
#~ msgstr "Avbryt alla ändringar och avsluta"
#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Uppdatera"
#~ msgid "Abbr."
#~ msgstr "Förk."
#~ msgid "Don't Save Unit"
#~ msgstr "Spara inte enheten"
#~ msgid "Don't save the currently selected unit before GIMP exits."
#~ msgstr "Spara inte den markerade enheten när GIMP avlsutar."
#~ msgid "Save Unit"
#~ msgstr "Spara enhet"
#~ msgid "Save the currently selected unit before GIMP exits."
#~ msgstr "Spara den markerade enheten när GIMP avslutas."
#~ msgid "Specifies the amount of embossing to apply to each brush stroke"
#~ msgstr "Specifierar mängden ciselering att använda vid varje penseldrag"
#~ msgid "Quit the program"
#~ msgstr "Avsluta programmet"
#~ msgid "Run with the selected settings"
#~ msgstr "Kör med dom valda parametrarna"
#~ msgid "How large an angle-span to use (360 = full circle)"
#~ msgstr "Hur stort vinkelomfång som ska användas (360 = hel cirkel)"
#~ msgid "Save as..."
#~ msgstr "Spara som..."
#~ msgid ""
#~ "PNG: Couldn't simply reduce colors further.\n"
#~ "Saving as opaque.\n"
#~ msgstr ""
#~ "PNG: Kunde ej enkelt minska antalet färger mer.i\n"
#~ "Sparar som ogenomskinlig.\n"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Stäng"
#~ msgid "Image preview"
#~ msgstr "Förhandsgranska bild"
#~ msgid "Undo Zoom"
#~ msgstr "Ångra inzoomning"
#~ msgid "Redo Zoom"
#~ msgstr "Upprepa inzoomning"
#~ msgid "Step In"
#~ msgstr "Stega in"
#~ msgid "Step Out"
#~ msgstr "Stega ut"
#~ msgid "Antialiasing Options"
#~ msgstr "Alternativ för kantutjämning"
#~ msgid "Bumpmap Settings"
#~ msgstr "Inställningar för bumpmap"
#~ msgid "Environment Settings"
#~ msgstr "Miljöinställningar"
#~ msgid "_Update Preview"
#~ msgstr "_Uppdatera förhandsgranskning"
#~ msgid "Length:"
#~ msgstr "Längd:"
#~ msgid "Material"
#~ msgstr "Material"
#~ msgid "Preview!"
#~ msgstr "Förhandsgranska!"
#~ msgid "Saturation Settings"
#~ msgstr "Mättnadsinställningar"
#~ msgid "Value (Gray Image) Settings"
#~ msgstr "Värdeinställningar (grå bild)"
#~ msgid "Other Parameter Settings"
#~ msgstr "Andra parameterinställningar"
#~ msgid "Misc Operations"
#~ msgstr "Diverse åtgärder"
#~ msgid "rgb-compose"
#~ msgstr "rgb-komponera"
#~ msgid "rgba-compose"
#~ msgstr "rgba-komponera"
#~ msgid "hsv-compose"
#~ msgstr "hsv-komponera"
#~ msgid "cmy-compose"
#~ msgstr "cmy-komponera"
#~ msgid "cmyk-compose"
#~ msgstr "cmyk-komponera"
#~ msgid "CopyInv"
#~ msgstr "CopyInv"
#~ msgid "_Edit Flame"
#~ msgstr "Redigera Flame"
#~ msgid "_Load Flame"
#~ msgstr "_Läs in Flame"
#~ msgid "_Save Flame"
#~ msgstr "_Spara Flame"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "_Ny"
#~ msgid "Co_py"
#~ msgstr "Ko_piera"
#~ msgid "_Delete"
#~ msgstr "_Ta bort"
#~ msgid "_Goodies"
#~ msgstr "_Godsaker"
#~ msgid "Repeat:"
#~ msgstr "Upprepa:"
#~ msgid "Check _Size:"
#~ msgstr "Rut_storlek:"
#~ msgid "Horizontal:"
#~ msgstr "Horisontellt:"
#~ msgid "Vertical:"
#~ msgstr "Vertikalt:"
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredd"
#~ msgid "Height"
#~ msgstr "Höjd"
#~ msgid "Preferences..."
#~ msgstr "Inställningar..."
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avsluta"
#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "Zooma in"
#~ msgid "Zoom Out"
#~ msgstr "Zooma ut"
#~ msgid "In"
#~ msgstr "In"
#~ msgid "Out"
#~ msgstr "Ut"
#~ msgid "Tile Height:"
#~ msgstr "Brickhöjd:"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Återställ till satndardvärden"
#~ msgid "Value: "
#~ msgstr "Värde: "
#~ msgid "Framenames:"
#~ msgstr "Bildrutenamn:"
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Fortsätt"
#~ msgid "Save As Is"
#~ msgstr "Spara som den är"
#~ msgid "Number:"
#~ msgstr "Nummer:"
#~ msgid "N times:"
#~ msgstr "N gånger:"
#~ msgid "To Frame:"
#~ msgstr "Till bildruta:"
# src/dialogs.c:485
#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Gör skillnad på gemener/VERSALER"
#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "Omvänd markering"
#~ msgid "Function:"
#~ msgstr "Funktion:"
#~ msgid "Dissolve"
#~ msgstr "Lösa upp"
#~ msgid "Multiply"
#~ msgstr "Multiplicera"
#~ msgid "Darken Only"
#~ msgstr "Gör endast mörkare"
#~ msgid "Lighten Only"
#~ msgstr "Gör endast ljusare"
#~ msgid "Frame Loop"
#~ msgstr "Bildruteloop"
#~ msgid "Frame Loop Reverse"
#~ msgstr "Loopa baklänges"
#~ msgid "Frame Once"
#~ msgstr "Bildruta en gång"
#~ msgid "Frame None"
#~ msgstr "Bildruta ingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Object on empty frames"
#~ msgstr "Parameterinställningar"
#, fuzzy
#~ msgid "Framerate"
#~ msgstr "magenta"
#~ msgid "Mode:"
#~ msgstr "Läge:"
#~ msgid "Add Point"
#~ msgstr "Lägg till punkt"
#~ msgid "Show Path"
#~ msgstr "Visa slinga"
#~ msgid "First Point"
#~ msgstr "Första punkten"
#~ msgid "Last Point"
#~ msgstr "Sista punkten"
#~ msgid "Pattern:"
#~ msgstr "Mönster:"
#~ msgid "Paste after"
#~ msgstr "Klistra in efter"
#~ msgid "Paste replace"
#~ msgstr "Ersätt klistra in"
#~ msgid "New Width:"
#~ msgstr "Ny bredd:"
#~ msgid "New Height:"
#~ msgstr "Ny höjd:"
#~ msgid "Use Black/White (1-Bit) Palette"
#~ msgstr "Använd svart/vit (1-bit) palett"
#~ msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Normal)"
#~ msgstr "Floyd-Steinberg färggitter (normal)"
#~ msgid "Floyd-Steinberg Color Dithering (Reduced Color Bleeding)"
#~ msgstr "Floyd-Steinberg färggitter (minskad färgblödning)"
#~ msgid "Positioned Color Dithering"
#~ msgstr "Gitter per färgposition"
#~ msgid "Dither Options"
#~ msgstr "Gitteralternativ"
#~ msgid "Enable transparency"
#~ msgstr "Använd transparens"
#~ msgid "Keep Type"
#~ msgstr "Behåll typ"
#~ msgid "Extension:"
#~ msgstr "Ändelse:"
#~ msgid "Flatten:"
#~ msgstr "Platta ut:"
#~ msgid "Convert Settings"
#~ msgstr "Konvertera inställningar"
#~ msgid "Clipped to bottom layer"
#~ msgstr "Klippt efter understa lagret"
#~ msgid "Split Settings"
#~ msgstr "Delade inställningar"
#~ msgid "Scale"
#~ msgstr "Skala"
#~ msgid "Resize"
#~ msgstr "Ändra storlek"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Textfärg"
#~ msgid ""
#~ "Line\n"
#~ "Spacing"
#~ msgstr ""
#~ "Rad\n"
#~ "avstånd"
#~ msgid "Error opening \"%s\"!\n"
#~ msgstr "Fel vid öppnande av \"%s\"!\n"
|