1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788
|
# Vietnamese translation for the GIMP.
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
#
msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: gimp Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 04:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 18:03+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"
#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"
#: ../app/about.h:27
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Chương Trình Thao Tác Ảnh GNU"
#: ../app/about.h:30
msgid ""
"Copyright © 1995-2006\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr "Tác quyền © năm 1995-2006 của\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis và Nhóm Phát Triển GIMP."
#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 2 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào.\n"
"\n"
"Chương trình này được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n"
"\n"
"Bạn đã nhận một bản sao của Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình này; nếu không, hãy viết thư cho Tổ Chức Phần Mềm Tự Do,\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
"Boston, MA 02110-1301, USA."
#: ../app/app_procs.c:138
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Cửa sổ bàn giao tiếp này sẽ đóng sau 10 giây.)\n"
#: ../app/app_procs.c:278
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr "Không thể mở một tập tin trao đổi thử.\n"
"\n"
"Để tránh mất dữ liệu, vui lòng kiểm tra vị trí và quyền truy cập của thư mục "
"trao đổi được định nghĩa trong Tùy thích của bạn (hiện thời « %s »)."
#: ../app/app_procs.c:336
#: ../app/core/gimppalette-import.c:564
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Việc mở « %s » thất bại: %s"
#: ../app/batch.c:74
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Chưa xác định bộ giải thích bó nên dùng mặc định « %s ».\n"
#: ../app/batch.c:92
#: ../app/batch.c:110
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Bộ thông dịch bó « %s » không sẵn sàng nên chế độ bó bị tất."
#: ../app/main.c:125
#: ../tools/gimp-remote.c:79
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát."
#: ../app/main.c:130
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
#: ../app/main.c:135
msgid "Be more verbose"
msgstr "Xuất chi tiết"
#: ../app/main.c:140
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Chạy không có giao diện người dùng"
#: ../app/main.c:145
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Không tải các bút vẽ, dốc, mẫu ..."
#: ../app/main.c:150
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Không tải phông chữ nào"
#: ../app/main.c:155
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "Không hiển thị cửa sổ khởi chạy"
#: ../app/main.c:160
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và bổ sung"
#: ../app/main.c:165
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Không dùng hàm tăng tốc độ CPU đặc biệt."
#: ../app/main.c:170
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Dùng một tập tin « sessionrc » (tài nguyên phiên chạy) thay thế."
#: ../app/main.c:175
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Dùng một tập tin « gimprc » (tài nguyên GIMP) thay thế."
#: ../app/main.c:180
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Dùng một tập tin « gimprc » (tài nguyên GIMP) hệ thống thay thế."
#: ../app/main.c:185
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Lệnh bó cần chạy (có thể dùng nó nhiều lần)"
#: ../app/main.c:190
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Thủ tục cần dùng khi xử lý lệnh bó"
#: ../app/main.c:195
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Gởi các thông điệp cho bàn giao tiếp thay vì hiển thị thoại."
#.don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:201
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Chế độ tương thích PDB:\n"
" • off\t\ttắt\n"
" • on\t\tbật\n"
" • warn \tcảnh báo."
#.don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:207
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Gỡ lỗi trong trường hợp đổ vỡ:\n"
" • never\t\tkhông bao giờ\n"
" • query\t\thỏi\n"
" • always \tluôn."
#: ../app/main.c:212
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Hiệu lực bộ quản lý tín hiệu gỡ lỗi không nghiêm trọng"
#: ../app/main.c:217
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng"
#: ../app/main.c:222
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Xuất một tập tin « gimprc » (tài nguyên GIMP) có thiết lập mặc định"
#: ../app/main.c:287
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[TẬP_TIN|URI...]"
#: ../app/main.c:302
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr "GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n"
"Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có."
#: ../app/main.c:453
#: ../tools/gimp-remote.c:321
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s phiên bản %s"
#: ../app/sanity.c:192
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr "Không thể chuyển đổi bảng mã tên tập tin đã cấu hình sang dạng thức UTF-8: %"
"s\n"
"\n"
"Hãy kiểm tra giá trị của biến môi trường « G_FILENAME_ENCODING » [G bảng mã "
"tên tập tin]."
#: ../app/sanity.c:211
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr "Không thể chuyển đổi sang bộ ký tự UTF-8 tên thư mục chứa cấu hình người "
"dùng GIMP: %s\n"
"\n"
"Rất có thể vì hệ thống tập tin bạn cất giữ tập tin bằng một bộ ký tự khác "
"với UTF-8, và bạn chưa báo GLib như thế. Hãy đặt biến môi trường « "
"G_FILENAME_ENCODING » (bảng mã tên tập tin G)."
#: ../app/actions/actions.c:98
#: ../app/dialogs/dialogs.c:213
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
msgid "Brush Editor"
msgstr "Bộ sửa bút vẽ"
#.initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:101
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
#: ../app/core/gimp.c:815
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Brushes"
msgstr "Bút vẽ"
#: ../app/actions/actions.c:104
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
msgid "Buffers"
msgstr "Bộ đệm"
#: ../app/actions/actions.c:107
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
msgid "Channels"
msgstr "Kênh"
#: ../app/actions/actions.c:110
msgid "Colormap Editor"
msgstr "Bộ sửa bố trí màu"
#: ../app/actions/actions.c:113
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"
#: ../app/actions/actions.c:116
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
#: ../app/dialogs/dialogs.c:139
msgid "Pointer Information"
msgstr "Thông tin con trỏ"
#: ../app/actions/actions.c:119
msgid "Debug"
msgstr "Gỡ lỗi"
#: ../app/actions/actions.c:122
msgid "Dialogs"
msgstr "Hộp thoại"
#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Dock"
msgstr "Neo"
#: ../app/actions/actions.c:128
msgid "Dockable"
msgstr "Cụ neo được"
#.Document History
#: ../app/actions/actions.c:131
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Document History"
msgstr "Lược sử Tài liệu"
#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Drawable"
msgstr "Vẽ được"
#: ../app/actions/actions.c:137
#: ../app/tools/tools-enums.c:178
msgid "Edit"
msgstr "Hiệu chỉnh"
#: ../app/actions/actions.c:140
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
#: ../app/dialogs/dialogs.c:135
msgid "Error Console"
msgstr "Bàn giao tiếp Lỗi"
#: ../app/actions/actions.c:143
msgid "File"
msgstr "Tập tin"
#.initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:146
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
#: ../app/core/gimp.c:831
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"
#: ../app/actions/actions.c:149
#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Bộ sửa độ dốc"
#.initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:152
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
#: ../app/core/gimp.c:827
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Gradients"
msgstr "Độ dốc"
#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"
#: ../app/actions/actions.c:158
#: ../app/core/core-enums.c:212
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"
#.list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:161
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
#: ../app/dialogs/dialogs.c:144
msgid "Images"
msgstr "Ảnh"
#: ../app/actions/actions.c:164
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
#: ../app/dialogs/dialogs.c:167
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:285
msgid "Layers"
msgstr "Lớp"
#: ../app/actions/actions.c:167
#: ../app/dialogs/dialogs.c:221
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:156
msgid "Palette Editor"
msgstr "Bộ sửa bảng chọn"
#.initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:170
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
#: ../app/core/gimp.c:823
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Palettes"
msgstr "Bảng chọn"
#.initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:173
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
#: ../app/core/gimp.c:819
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Patterns"
msgstr "Mẫu"
#: ../app/actions/actions.c:176
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Plug-Ins"
msgstr "bổ sung"
#: ../app/actions/actions.c:179
#: ../app/core/core-enums.c:857
#: ../app/core/gimpchannel.c:361
msgid "Quick Mask"
msgstr "Mặt nạ nhanh"
#: ../app/actions/actions.c:182
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
msgid "Sample Points"
msgstr "Điểm mẫu"
#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Select"
msgstr "Chọn"
#.initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:188
#: ../app/core/gimp.c:840
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
msgid "Templates"
msgstr "Biểu mẫu"
#: ../app/actions/actions.c:191
msgid "Text Editor"
msgstr "Bộ sửa chữ"
#: ../app/actions/actions.c:194
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
#: ../app/dialogs/dialogs.c:127
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
#: ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "Tùy chọn công cụ"
#: ../app/actions/actions.c:197
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
#: ../app/dialogs/dialogs.c:156
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"
#: ../app/actions/actions.c:200
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
#: ../app/dialogs/dialogs.c:175
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:158
msgid "Paths"
msgstr "Đường dẫn"
#: ../app/actions/actions.c:203
msgid "View"
msgstr "Xem"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Trình đơn sửa đổi bút vẽ"
#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Sửa đổi bút vẽ hoạt động"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Trình đơn Bút vẽ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "Mở _bút vẽ dạng ảnh"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgid "Open brush as image"
msgstr "Mở bút vẽ này dạng ảnh."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgid "_New Brush"
msgstr "Bút vẽ _mới"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgid "New brush"
msgstr "Tạo một bút vẽ mới."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "_Nhân đôi bút vẽ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgid "Duplicate brush"
msgstr "Nhân đôi bút vẽ này"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Chép _vị trí bút vẽ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí của tập tin bút vẽ vào bảng tạm"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_Xóa bỏ bút vẽ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgid "Delete brush"
msgstr "Xóa bỏ bút vẽ này."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Cập nhật các bút vẽ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Cập nhật các bút vẽ"
#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Sửa bút vẽ..."
#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgid "Edit brush"
msgstr "Sửa đổi bút vẽ này."
#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ đệm"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_Dán bộ đệm"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn."
#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Dán bộ đệm _vào"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn vào vùng chọn."
#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Dá_n bộ đệm dạng mới"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgid "Paste the selected buffer as new image"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn có dạng ảnh mới."
#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_Xóa bỏ bộ đệm"
#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Xóa bỏ bộ đệm được chọn."
#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgid "Channels Menu"
msgstr "Trình đơn Kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính kênh..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Sửa đổi tên, màu và độ mờ đục của kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgid "_New Channel..."
msgstr "Kê_nh mới..."
#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgid "Create a new channel"
msgstr "Tạo kênh mới"
#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgid "_New Channel"
msgstr "Kê_nh mới"
#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Tạo kênh mới với các giá trị dùng cuối cùng"
#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "N_hân đôi kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:67
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Tạo một bản sao của kênh này, và thêm nó vào ảnh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:72
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Xóa bỏ kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgid "Delete this channel"
msgstr "Xoá bỏ kênh này"
#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Nân_g kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Nâng kênh này lên một bước trong đống kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Nâng kênh lên _trên"
#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Nâng kênh này lên trên đống kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Hạ kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:91
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Hạ thấp kênh này một bước trong đống kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:96
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Hạ kênh xuống _dưới"
#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Hạ thấp kênh này xuống dưới đống kênh"
#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Kênh tới vùng _chọn"
#: ../app/actions/channels-actions.c:106
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng kênh này"
#: ../app/actions/channels-actions.c:111
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"
#: ../app/actions/channels-actions.c:112
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Thêm kênh này vào vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/channels-actions.c:117
#: ../app/actions/layers-actions.c:266
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
#: ../app/actions/layers-actions.c:320
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Trừ khỏi vùng chọn"
#: ../app/actions/channels-actions.c:118
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Trừ kênh này ra vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/channels-actions.c:123
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
#: ../app/actions/layers-actions.c:299
#: ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Cắt chéo vớ_i vùng chọn"
#: ../app/actions/channels-actions.c:124
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Cắt chéo kênh này với vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:395
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Thuộc tính kênh"
#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính kênh"
#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Sửa màu kênh"
#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Độ _mờ đục tô đầy:"
#: ../app/actions/channels-commands.c:116
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:314
msgid "New Channel"
msgstr "Kênh mới"
#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "Tùy chọn kênh mới"
#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "Màu kênh mới"
#: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s Kênh Chép"
#: ../app/actions/channels-commands.c:308
#: ../app/core/gimpselection.c:554
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:421
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:484
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kênh tới vùng chọn"
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Trình đơn Bố trí màu"
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Sửa màu..."
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgid "Edit color"
msgstr "Sửa đổi màu này."
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "Thê_m màu từ cảnh gần"
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Thêm màu cảnh gần hiện có"
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "Thê_m màu từ nền"
#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
msgid "Add current background color"
msgstr "Thêm màu nền hiện có"
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Sửa đổi mục nhập bố trí màu #%d"
#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:77
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Sửa mục nhập bố trí màu"
#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgid "_Context"
msgstr "Ngữ _cảnh"
#: ../app/actions/context-actions.c:47
#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgid "_Colors"
msgstr "Màu sắ_c"
#: ../app/actions/context-actions.c:48
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgid "_Opacity"
msgstr "Độ _mờ đục:"
#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Chế độ _sơn"
#: ../app/actions/context-actions.c:50
msgid "_Tool"
msgstr "_Công cụ"
#: ../app/actions/context-actions.c:51
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
msgid "_Brush"
msgstr "_Bút vẽ"
#: ../app/actions/context-actions.c:52
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mẫu"
#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgid "_Palette"
msgstr "_Bảng chọn"
#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "_Gradient"
msgstr "Độ _dốc"
#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgid "_Font"
msgstr "_Phông"
#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgid "_Shape"
msgstr "_Hình"
#: ../app/actions/context-actions.c:58
msgid "_Radius"
msgstr "_Bán kính"
#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgid "S_pikes"
msgstr "Chôn_g"
#: ../app/actions/context-actions.c:60
msgid "_Hardness"
msgstr "Độ _cứng"
#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgid "_Aspect"
msgstr "Khí_a cạnh"
#: ../app/actions/context-actions.c:62
msgid "A_ngle"
msgstr "_Góc"
#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgid "_Default Colors"
msgstr "Màu sắc _mặc định"
#: ../app/actions/context-actions.c:66
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Đặt màu cảnh gần thành đen, màu nền thành trắng"
#: ../app/actions/context-actions.c:71
msgid "S_wap Colors"
msgstr "Tr_ao đổi màu sắc"
#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Trao đổi màu cảnh gần và nền"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Trình đơn thông tin con trỏ"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:191
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"
#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48
msgid "Sample Merged"
msgstr "Mẫu đã trộn"
#: ../app/actions/data-commands.c:102
#: ../app/actions/documents-commands.c:319
#: ../app/actions/file-commands.c:176
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:204
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:255
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:205
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:452
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:917
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Việc mở « %s » thất bại:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/data-commands.c:128
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:611
#: ../app/core/gimpimage.c:1330
#: ../app/core/gimppalette-import.c:223
#: ../app/core/gimppalette.c:479
#: ../app/core/gimppalette.c:589
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:784
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1880
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:97
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"
#: ../app/actions/data-commands.c:224
msgid "Delete Object"
msgstr "Xoá bỏ đối tượng"
#: ../app/actions/data-commands.c:247
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ « %s » ra danh sách và ra đĩa không?"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
msgid "_Dialogs"
msgstr "Hộ_p thoại"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
msgid "Create New Doc_k"
msgstr "Tạo N_eo mới"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
msgid "_Layers, Channels & Paths"
msgstr "_Lớp, Kênh và Đường dẫn"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
msgstr "_Bút vẽ, Mẫu và Dốc"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgid "_Misc. Stuff"
msgstr "Thứ l_inh tinh"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgid "Tool_box"
msgstr "_Hộp công cụ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgid "Tool _Options"
msgstr "Tù_y chọn công cụ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgid "_Device Status"
msgstr "Trạng thái _thiết bị:"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
#: ../app/dialogs/dialogs.c:131
msgid "Device Status"
msgstr "Trạng thái thiết bị"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgid "_Layers"
msgstr "_Lớp"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgid "_Channels"
msgstr "_Kênh"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "_Paths"
msgstr "Đường _dẫn:"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgid "Color_map"
msgstr "Bố trí_màu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
msgid "Colormap"
msgstr "Bố trí màu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgid "Histogra_m"
msgstr "Biểu đồ tần _xuất"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
#: ../app/dialogs/dialogs.c:183
msgid "Histogram"
msgstr "Biểu đồ tần xuất"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Bộ _sửa vùng chọn"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
#: ../app/dialogs/dialogs.c:187
msgid "Selection Editor"
msgstr "Bộ sửa vùng chọn"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgid "Na_vigation"
msgstr "Cách chu_yển"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
msgid "Display Navigation"
msgstr "HIện cách chuyển"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgid "Undo _History"
msgstr "Lược sử _Hủy bước"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
#: ../app/dialogs/dialogs.c:191
msgid "Undo History"
msgstr "Lược sử Hủy bước"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
#: ../app/dialogs/dialogs.c:139
msgid "Pointer"
msgstr "Con trỏ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgid "_Sample Points"
msgstr "Điểm _mẫu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgid "Colo_rs"
msgstr "Màu _sắc"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
#: ../app/dialogs/dialogs.c:207
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Màu Cảnh gần/Nền"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
msgid "_Brushes"
msgstr "_Bút vẽ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgid "P_atterns"
msgstr "Mẫ_u"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgid "_Gradients"
msgstr "_Dốc"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Bản_g chọn"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgid "_Fonts"
msgstr "_Phông"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgid "B_uffers"
msgstr "Bộ đệ_m"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
msgid "_Images"
msgstr "Ả_nh"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Lược sử Tà_i liệu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgid "_Templates"
msgstr "_Biểu mẫu"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
msgid "Image Templates"
msgstr "Biểu mẫu ảnh"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
msgid "T_ools"
msgstr "Côn_g cụ"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Bà_n giao tiếp lỗi"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
msgid "_Preferences"
msgstr "Tù_y thích"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgid "_Module Manager"
msgstr "Bộ quản lý _Mô-đun"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Mẹo của hôm nay"
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"
#: ../app/actions/dock-actions.c:43
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Chu_yển sang màn hình"
#: ../app/actions/dock-actions.c:47
msgid "Close Dock"
msgstr "Đóng Neo"
#: ../app/actions/dock-actions.c:52
#: ../app/actions/view-actions.c:115
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Mở bộ trình bày..."
#: ../app/actions/dock-actions.c:60
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_HIện vùng chọn ảnh"
#: ../app/actions/dock-actions.c:66
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Tự động th_eo ảnh hoạt động"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Trình đơn Hộp thoại"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
msgid "_Add Tab"
msgstr "Thêm th_anh"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgid "_Preview Size"
msgstr "Cỡ _xem thử"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
msgid "_Tab Style"
msgstr "Kiểu _thanh"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgid "_Close Tab"
msgstr "Đón_g thanh"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Gỡ _ra thanh"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
msgid "_Tiny"
msgstr "_Tí tị"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_Rất nhỏ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
msgid "_Small"
msgstr "_Nhỏ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
msgid "_Medium"
msgstr "_Vừa"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgid "_Large"
msgstr "_Lớn"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Rấ_t lớn"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgid "_Huge"
msgstr "Lớn _quá"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
msgid "_Enormous"
msgstr "Kếch _xù"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Khổng lồ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
msgid "_Icon"
msgstr "B_iểu tượng"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgid "Current _Status"
msgstr "T_rạng thái hiện có"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
msgid "_Text"
msgstr "_Chữ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgid "I_con & Text"
msgstr "Hình và _Chữ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
msgid "St_atus & Text"
msgstr "Trạn_g thái và Chữ"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Hiện thanh _nút"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
msgid "View as _List"
msgstr "Xem kiểu _danh sách"
#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
msgid "View as _Grid"
msgstr "Xem kiểu _lưới"
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgid "Documents Menu"
msgstr "Trình đơn Tài liệu"
#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgid "_Open Image"
msgstr "_Mở ảnh"
#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Mở mục nhập được chọn."
#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "Nâng h_ay Mở ảnh"
#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Nâng cửa sổ lên nếu đang mở."
#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Hộp thoại Mở tập tin"
#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgid "Open image dialog"
msgstr "Hộp thoại mở ảnh"
#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Chép _vị trí ảnh"
#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí ảnh vào bảng tạm"
#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Gỡ _bỏ mục nhập"
#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Gỡ bỏ mục nhập đã chọn"
#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgid "_Clear History"
msgstr "_Xoá lược sử"
#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Xóa toàn lược sử của tài liệu"
#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Tạo lại _xem thử"
#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgid "Recreate preview"
msgstr "Tạo lại ô xem thử"
#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Tải lại _mọi xem thử"
#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgid "Reload all previews"
msgstr "Tải lại mọi ô xem thử"
#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Gỡ bỏ mục nhập lủ_ng lẳng"
#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgid "Remove dangling entries"
msgstr "Gỡ bỏ các mục nhập còn lủng lẳng"
#: ../app/actions/documents-commands.c:197
msgid "Clear Document History"
msgstr "Xóa lược sử tài liệu"
#: ../app/actions/documents-commands.c:220
msgid "Remove all entries from the document history?"
msgstr "Gỡ bỏ mọi mục nhập ra lược sử tài liệu không?"
#: ../app/actions/documents-commands.c:224
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
"entries."
msgstr "Việc xóa lược sử tài liệu thì sẽ gỡ bỏ vĩnh viễn mọi mục nhập được liệt kê "
"hiện có."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Giảm bão hoà..."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Chuyển đổi màu sắc thành mức xám"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "_Equalize"
msgstr "Làm _bằng"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Tăng cường độ tương phản tự động"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgid "In_vert"
msgstr "Đả_o"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgid "Invert the colors"
msgstr "Đảo màu"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgid "_White Balance"
msgstr "Cân bằng t_rắng"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Sửa tự động cân bằng trắng"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgid "_Offset..."
msgstr "_Hiệu..."
#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Dịch các điểm ảnh, tùy chọn cũng cuộn tại viền"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:78
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgid "_Linked"
msgstr "Đã _kết nối"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Bật/tắt tình trạng đã liên kết"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:85
#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgid "_Visible"
msgstr "H_iển thị"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Bật/tắt khả năng hiển thị"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Lật _ngang"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Lật ngang"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Lật _dọc"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
msgid "Flip vertically"
msgstr "Lật dọc"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Xoay 90° xuôi _chiều"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Xoay 90° sang phải"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
#: ../app/actions/image-actions.c:186
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Xoay _180°"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Quay từ trên xuống"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Xoay 90° n_gược chiều"
#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Xoay 90° sang trái"
#: ../app/actions/drawable-commands.c:74
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
msgstr "Việc giảm bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."
#: ../app/actions/drawable-commands.c:99
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "Việc làm bằng không hoạt động trên lớp đã phụ lục."
#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "Việc đảo không hoạt động trên lớp đã phụ lục."
#: ../app/actions/drawable-commands.c:137
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Việc cân bằng trắng hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."
#: ../app/actions/edit-actions.c:61
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"
#: ../app/actions/edit-actions.c:62
msgid "_Paste as"
msgstr "_Dán dạng"
#: ../app/actions/edit-actions.c:63
msgid "_Buffer"
msgstr "_Bộ đệm"
#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Trình đơn Lược sử Hủy bước"
#: ../app/actions/edit-actions.c:70
#: ../app/actions/edit-actions.c:273
msgid "_Undo"
msgstr "_Hủy bước"
#: ../app/actions/edit-actions.c:71
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Hủy bước thao tác cuối cùng"
#: ../app/actions/edit-actions.c:76
#: ../app/actions/edit-actions.c:274
msgid "_Redo"
msgstr "Bước _lại"
#: ../app/actions/edit-actions.c:77
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Làm lại thao tác cuối cùng bị hủy bước"
#: ../app/actions/edit-actions.c:82
msgid "Strong Undo"
msgstr "Hủy toàn bước "
#: ../app/actions/edit-actions.c:83
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Hủy bước thao tác cuối cùng, bỏ qua các thay đổi cách hiển thị"
#: ../app/actions/edit-actions.c:88
msgid "Strong Redo"
msgstr "Toàn bước lại"
#: ../app/actions/edit-actions.c:89
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "Làm lại thao tác cuối cùng bị hủy bước, bỏ qua các thay đổi cách hiển thị"
#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "Xóa lượ_c sử Hủy bước"
#: ../app/actions/edit-actions.c:95
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Gỡ bỏ mọi thao tác ra lược sử hủy bước"
#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"
#: ../app/actions/edit-actions.c:101
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Chuyển các điểm ảnh đã chọn vào bảng tạm"
#: ../app/actions/edit-actions.c:106
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"
#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Sao chép các địa điểm đã chọn vào bảng tạm"
#.GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Chép _hiển thị"
#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgid "Copy the selected region to the clipboard"
msgstr "Sao chép vùng chọn vào bảng tạm"
#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"
#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Dán nội dung của bảng tạm"
#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgid "Paste _Into"
msgstr "Dán _vào"
#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Dán nội dung của bảng tạm vào vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgid "Paste as New"
msgstr "Dán dạng mới"
#: ../app/actions/edit-actions.c:131
#: ../app/actions/edit-actions.c:137
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Tạo một ảnh mới từ nội dung của bảng tạm"
#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgid "_New Image"
msgstr "Ả_nh mới"
#: ../app/actions/edit-actions.c:142
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Cắ_t có tên..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:147
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Chép có tên..."
#.GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:152
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Chép _hiển thị có tên..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:157
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Dán có tên..."
#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgid "Cl_ear"
msgstr "X_oá"
#: ../app/actions/edit-actions.c:163
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Xoá các điểm ảnh đã chọn"
#: ../app/actions/edit-actions.c:171
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Tô _bằng màu cảnh gần"
#: ../app/actions/edit-actions.c:172
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng màu cảnh gần"
#: ../app/actions/edit-actions.c:177
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Tô bằn_g màu nền"
#: ../app/actions/edit-actions.c:178
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng màu nền"
#: ../app/actions/edit-actions.c:183
msgid "Fill with P_attern"
msgstr "Tô bằng _mẫu"
#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng mẫu hoạt động"
#: ../app/actions/edit-actions.c:257
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Hủy bước %s"
#: ../app/actions/edit-actions.c:262
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Bước _lại %s"
#: ../app/actions/edit-commands.c:132
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Xóa lược sử Hủy bước"
#: ../app/actions/edit-commands.c:158
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Thật sự xóa lược sử hủy bước của ảnh này không?"
#: ../app/actions/edit-commands.c:170
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Việc xóa lược sử hủy bước của ảnh này sẽ giải phóng thêm bộ nhớ %s."
#: ../app/actions/edit-commands.c:278
msgid "Cut Named"
msgstr "Cắt có tên"
#: ../app/actions/edit-commands.c:281
#: ../app/actions/edit-commands.c:301
#: ../app/actions/edit-commands.c:321
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Hãy nhập tên cho bộ đệm này."
#: ../app/actions/edit-commands.c:298
msgid "Copy Named"
msgstr "Chép có tên"
#: ../app/actions/edit-commands.c:318
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Chép hiển thị có tên "
#: ../app/actions/edit-commands.c:430
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Không có lớp hoạt động hoặc kênh nào từ đó cần cắt."
#: ../app/actions/edit-commands.c:435
#: ../app/actions/edit-commands.c:461
#: ../app/actions/edit-commands.c:478
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Bộ đệm không tên)"
#: ../app/actions/edit-commands.c:456
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Không có lớp hoạt động hoặc kênh nào từ đó cần sao chép."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Trình đơn Bàn giao tiếp Lỗi"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgid "_Clear"
msgstr "_Xoá"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgid "Clear error console"
msgstr "Xóa bàn giao tiếp lỗi"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn Tất _cả"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgid "Select all errors"
msgstr "Chọn mọi lỗi"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Lưu bản ghi lỗi vào tập tin..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgid "Save error log"
msgstr "Lưu bản ghi lỗi"
#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Lưu _vùng chọn vào tập tin..."
#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgid "Save selection"
msgstr "Lưu vùng chọn"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:82
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Không thể lưu vì chưa chọn gì."
#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Lưu bản ghi lỗi vào tập tin"
#: ../app/actions/error-console-commands.c:151
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin « %s »:\n"
"%s"
#: ../app/actions/file-actions.c:64
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"
#: ../app/actions/file-actions.c:65
msgid "Open _Recent"
msgstr "Mở _gần đây"
#: ../app/actions/file-actions.c:66
msgid "Acq_uire"
msgstr "Lấ_y"
#: ../app/actions/file-actions.c:69
#: ../app/actions/file-actions.c:74
msgid "_Open..."
msgstr "_Mở..."
#: ../app/actions/file-actions.c:79
msgid "Op_en as Layer..."
msgstr "Mở dạng _lớp.."
#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgid "Open _Location..."
msgstr "Mở đị_a chỉ..."
#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"
#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgid "Save _As..."
msgstr "Lư_u dạng..."
#: ../app/actions/file-actions.c:99
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Lưu bản _sao..."
#: ../app/actions/file-actions.c:104
msgid "Save as _Template..."
msgstr "Lưu dạng _biểu mẫu..."
#: ../app/actions/file-actions.c:105
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Tạo một biểu mẫu mới bằng ảnh này"
#: ../app/actions/file-actions.c:110
msgid "Re_vert"
msgstr "H_oàn nguyên"
#: ../app/actions/file-actions.c:111
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Tải lại ảnh từ đĩa"
#: ../app/actions/file-actions.c:116
msgid "Close all"
msgstr "Đóng hết"
#: ../app/actions/file-actions.c:117
msgid "Close all opened images"
msgstr "Đóng mọi ảnh đã mở"
#: ../app/actions/file-actions.c:122
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"
#: ../app/actions/file-actions.c:123
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Thoát khỏi Chương Trình Thao Tác Ảnh GNU"
#: ../app/actions/file-commands.c:242
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:493
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Việc lưu « %s » bị lỗi:\n"
"\n"
"%s."
#: ../app/actions/file-commands.c:273
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:82
msgid "Save Image"
msgstr "Lưu ảnh"
#: ../app/actions/file-commands.c:289
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Lưu một bản sao của ảnh"
#: ../app/actions/file-commands.c:300
msgid "Create New Template"
msgstr "Tạo biểu mẫu mới"
#: ../app/actions/file-commands.c:304
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Hãy n.hập tên cho biểu mẫu này"
#: ../app/actions/file-commands.c:330
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Việc hoàn nguyên thất bại vì chưa liên quan tên tập tin nào với ảnh này."
#: ../app/actions/file-commands.c:343
msgid "Revert Image"
msgstr "Hoàn nguyên ảnh"
#: ../app/actions/file-commands.c:369
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Hoàn nguyên « %s » thành « %s » không?"
#: ../app/actions/file-commands.c:375
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr "Bằng cách hoàn nguyên ảnh này thành tính trạng được lưu trên đĩa, bạn sẽ mất "
"toàn bộ các thay đổi đã làm cũng như thông tin hoàn tác."
#: ../app/actions/file-commands.c:447
msgid "Open Image as Layer"
msgstr "Mở ảnh dạng lớp"
#: ../app/actions/file-commands.c:452
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
msgid "Open Image"
msgstr "Mở ảnh"
#: ../app/actions/file-commands.c:523
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Biểu mẫu không tên)"
#: ../app/actions/file-commands.c:571
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Việc hoàn nguyên thành « %s » thất bại:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Trình đơn Phông chữ"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_Quết lại danh sách phông"
#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgid "Rescan font list"
msgstr "Quết lại danh sách các phông"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa độ dốc"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgid "Left Color Type"
msgstr "Kiểu màu trái"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "Tải màu bên t_rái từ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Lưu màu bên trái vào"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgid "Right Color Type"
msgstr "Kiểu màu phải"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Tải màu bên _phải từ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "Lưu màu bên phải _vào"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Màu điểm cuối trá_i..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Màu đ_iểm cuối phải..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Hợp _nhau cả màu điểm cuối"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Hợp nh_au cả độ đục điểm cuối"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Sửa độ dốc hoạt động"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Điểm phải của hàng xóm t_rái"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "Điểm cuối _phải"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Màu cảnh _gần"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
msgid "_Background Color"
msgstr "Màu _nền"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Điểm t_rái của hàng xóm phải"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "Điểm cuối t_rái"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
msgid "_Fixed"
msgstr "_Cố định"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
msgid "F_oreground Color"
msgstr "Màu cảnh _gần"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Màu cảnh gần (T_rong suốt)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "Màu _nền (Trong suốt)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
msgid "_Linear"
msgstr "T_uyến"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
msgid "_Curved"
msgstr "Hình _cong"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "Dạng _sin"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Hình cầu (_tăng)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Hình cầu (_giảm)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
msgid "(Varies)"
msgstr "(Biến đổi)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (sắc độ ngượ_c chiều)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (sắc độ xuôi c_hiều)"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
msgid "Zoom In"
msgstr "Phóng to"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
#: ../app/actions/view-actions.c:243
#: ../app/actions/view-actions.c:254
#: ../app/actions/view-actions.c:255
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
#: ../app/actions/view-actions.c:248
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhỏ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
#: ../app/actions/view-actions.c:237
#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
msgid "Zoom All"
msgstr "Phóng hết"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
msgid "Zoom all"
msgstr "Phóng hết"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "Hàm _hợp nhau cho đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Kiểu phối màu cho đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Lật đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Sao lại đoạn..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Chia đoạn ra tại điể_m giữa"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Chia đoạn ra cùng kiể_u..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_Xóa bỏ đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "G_iữa lại điểm tâm của đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "P_hân phối lại các móc trong đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Hàm _hợp nhau cho đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Kiểu _tô màu cho đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Lật vùng chọn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Sao lại vùng chọn..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Chia các đoạn ra tại điể_m giữa"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Chia các đoạn ra cùng kiể_u..."
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "_Delete Selection"
msgstr "_Xóa bỏ vùng chọn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Giữa lại điểm tâm trong vùng _chọn"
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "P_hân phối lại các móc trong vùng chọn"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Màu điểm cuối trái"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Màu của điểm cuối bên trái của đoạn dốc."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Màu điểm cuối phải"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Màu của điểm cuối bên phải của đoạn dốc."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Sao lại đoạn"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Sao lại đoạn dốc"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Sao lại vùng chọn"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Sao lại vùng chọn dốc"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
msgid "Replicate"
msgstr "Sao lại"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr "Hãy chọn số lần cần sao lại\n"
"đoạn được chọn."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr "Hãy chọn số lần cần sao lại\n"
"Vùng chọn."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Chia đoạn ra cùng kiểu"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Chia đoạn ra dốc cùng kiểu"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Chia các đoạn ra cùng kiểu"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Chia các đoạn ra dốc cùng kiểu"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
msgstr "Chia ra"
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr "Hãy chọn số phần cùng kiểu\n"
"cần chia đoạn được chọn ra."
#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr "Hãy chọn số phần cùng kiểu\n"
"cần chia các đoạn ra trong vùng chọn."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Trình đơn Độ dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgid "_New Gradient"
msgstr "Độ dốc _mới"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgid "New gradient"
msgstr "Độ dốc mới"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "N_hân đôi độ dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgid "Duplicate gradient"
msgstr "Nhân đôi độ dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Chép _vị trí độ dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin độ dốc vào bảng tạm."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Lưu dạng _POV-Ray..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Lưu độ dốc dạng POV-Ray."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Xóa bỏ độ _dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgid "Delete gradient"
msgstr "Xóa bỏ độ dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_Cập nhật các độ dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Cập nhật các độ dốc"
#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Sửa độ dốc..."
#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
msgid "Edit gradient"
msgstr "Sửa đổi độ dốc này."
#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Lưu « %s » dạng POV-Ray"
#: ../app/actions/help-actions.c:38
#: ../app/actions/help-actions.c:41
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"
#: ../app/actions/help-actions.c:46
msgid "_Context Help"
msgstr "Trợ giúp ngữ _cảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:47
msgid "Toolbox Menu"
msgstr "Trình đơn Hộp công cụ"
#: ../app/actions/image-actions.c:51
#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgid "Image Menu"
msgstr "Trình đơn Ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgid "_Xtns"
msgstr "_Mở rộng"
#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgid "_Image"
msgstr "Ả_nh"
#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgid "_Mode"
msgstr "_Chế độ"
#: ../app/actions/image-actions.c:62
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
msgid "_Transform"
msgstr "Chu_yển dạng"
#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgid "_Guides"
msgstr "Nét _dẫn"
#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgid "I_nfo"
msgstr "Thô_ng tin"
#: ../app/actions/image-actions.c:67
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:244
msgid "_Auto"
msgstr "_Tự động"
#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgid "Ma_p"
msgstr "Ánh _xạ"
#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgid "_Components"
msgstr "Thành _phần"
#: ../app/actions/image-actions.c:72
#: ../app/actions/image-actions.c:78
msgid "_New..."
msgstr "_Mới..."
#: ../app/actions/image-actions.c:73
#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgid "Create a new image"
msgstr "Tạo ảnh mới"
#: ../app/actions/image-actions.c:84
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Cỡ _vùng vẽ..."
#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Chỉnh các chiều ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:90
msgid "F_it Canvas to Layers"
msgstr "Vừa vùng vẽ _khít các lớp"
#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Thay đổi kích cỡ ảnh để vây quanh mọi lớp"
#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "_Print Size..."
msgstr "Cỡ _in..."
#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Chỉnh độ phân giải in"
#: ../app/actions/image-actions.c:102
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Co dãn ảnh..."
#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của nội dung ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgid "_Crop Image"
msgstr "_Xén ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Xén ảnh thành vùng chọn"
#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgid "_Duplicate"
msgstr "N_hân đôi"
#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Tạo bản sao của ảnh này"
#: ../app/actions/image-actions.c:120
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Trộn các _lớp hiển thị..."
#: ../app/actions/image-actions.c:121
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Hoà trộn mọi lớp hiển thị thành cùng một lớp"
#: ../app/actions/image-actions.c:126
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Làm _phẳng ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:127
#: ../app/actions/layers-actions.c:141
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Hoà trộn mọi lớp thành một lớp, và gỡ bỏ khả năng trong suốt"
#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Cấu hình _lưới..."
#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Cấu hình lưới cho ảnh này"
#: ../app/actions/image-actions.c:138
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
msgid "Image Properties"
msgstr "Thuộc tính ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:139
msgid "Display information about this image"
msgstr "Hiển thị thông tin về ảnh này"
#: ../app/actions/image-actions.c:148
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Chuyển đổi ảnh thành miền màu RGB"
#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgid "_Grayscale"
msgstr "Cân bằn_g xám"
#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang mức xám"
#: ../app/actions/image-actions.c:157
msgid "_Indexed..."
msgstr "Đã _phụ lục..."
#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục"
#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Lật ngang ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Lật dọc ảnh"
#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Xoay ảnh này 90 độ sang phải"
#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Quay ảnh từ trên xuống"
#: ../app/actions/image-actions.c:193
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Xoay ảnh 90 độ sang trái"
#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Đặt cỡ vùng vẽ ảnh"
#: ../app/actions/image-commands.c:261
#: ../app/actions/image-commands.c:527
msgid "Resizing"
msgstr "Đang đổi kích cỡ"
#: ../app/actions/image-commands.c:285
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Đặt độ phân giải in ảnh"
#: ../app/actions/image-commands.c:332
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:143
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:218
msgid "Flipping"
msgstr "Đang lật"
#: ../app/actions/image-commands.c:353
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:515
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:207
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:117
msgid "Rotating"
msgstr "Đang xoay"
#: ../app/actions/image-commands.c:375
#: ../app/actions/layers-commands.c:605
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Không thể xén gì vì hiện có vùng chọn rỗng."
#: ../app/actions/image-commands.c:563
msgid "Change Print Size"
msgstr "Đổi cỡ in"
#: ../app/actions/image-commands.c:587
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:73
msgid "Scale Image"
msgstr "Co dãn ảnh"
#.Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:600
#: ../app/actions/layers-commands.c:1056
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:281
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:110
msgid "Scaling"
msgstr "Đang tỷ lệ"
#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgid "Images Menu"
msgstr "Trình đơn Ảnh"
#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgid "_Raise Views"
msgstr "Nâng ô _xem"
#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Nâng các khung hiển thị ảnh này lên."
#: ../app/actions/images-actions.c:53
#: ../app/actions/view-actions.c:73
msgid "_New View"
msgstr "Ô xem _mới"
#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Tạo ô hiển thị mới cho ảnh này."
#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Xóa bỏ ảnh"
#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgid "Delete this image"
msgstr "Xóa bỏ ảnh này."
#: ../app/actions/layers-actions.c:48
msgid "Layers Menu"
msgstr "Trình đơn Lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:51
msgid "_Layer"
msgstr "_Lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgid "Stac_k"
msgstr "Đốn_g"
#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr "Chữ tới _vùng chọn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:54
msgid "_Mask"
msgstr "_Mặt nạ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Độ tr_ong suốt"
#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgid "_Properties"
msgstr "Tài _sản"
#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Chế độ lớ_p"
#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Công cụ _Chữ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Kích hoạt công cụ chữ trên lớp văn bản này"
#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính lớp..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:69
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Sửa đổi tên của lớp đó"
#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgid "_New Layer..."
msgstr "Lớp _mới..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Tạo lớp mới và thêm nó vào ảnh"
#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgid "_New Layer"
msgstr "Lớp _mới"
#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Tạo lớp mới với các giá trị dùng cuối cùng"
#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "N_hân đôi lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:87
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Tạo bản sao của lớp đó và thêm nó vào ảnh"
#: ../app/actions/layers-actions.c:92
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Xóa bỏ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:93
msgid "Delete this layer"
msgstr "Xóa bỏ lớp này"
#: ../app/actions/layers-actions.c:98
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Nâng lớ_p"
#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Nâng lớp này một bước trong đống lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:104
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Lớp đến _trên"
#: ../app/actions/layers-actions.c:105
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Đem lớp này lên trên đống lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Hạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:111
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Hạ thấp lớp này một bước trong đống lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Hạ xuống _dưới"
#: ../app/actions/layers-actions.c:117
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Đem lớp này xuống dưới đống lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "N_eo lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:123
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Neo lớp trôi nổi"
#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Trộn _xuống"
#: ../app/actions/layers-actions.c:129
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Hoà trộn lớp này với điều dưới nó"
#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Trộn các lớp h_iển thị..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Hủy thông tin chữ"
#: ../app/actions/layers-actions.c:147
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Chuyển đổi lớp văn bản này thành lớp chuẩn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgid "Text to _Path"
msgstr "Chữ tới đường _dẫn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:153
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Tạo một đường dẫn từ lớp chữ này"
#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Chữ theo đườn_g dẫn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:159
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Làm oằn các chữ của lớp này theo đường dẫn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Cỡ _ranh giới lớp..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:165
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Chỉnh các chiều của lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Lớp _khớp cỡ ảnh"
#: ../app/actions/layers-actions.c:171
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của lớp thành kích cỡ của ảnh"
#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Co _dãn lớp..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:177
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của nội dung lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgid "Cr_op Layer"
msgstr "_Xén lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:183
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Xén lớp thành vùng chọn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Thê_m mặt nạ lớp..."
#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Thêm một mặt nạ cho phép sửa đổi độ trong suốt một cách không phá"
#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "T_hêm kênh anfa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:195
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Thêm thông tin độ trong suốt vào lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Gỡ _bỏ kênh anfa"
#: ../app/actions/layers-actions.c:201
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Gỡ bỏ thông tin độ trong suốt ra lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Khóa kênh _anfa."
#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Bảo vệ thông tin độ trong suốt trên lớp này chống sự sửa đổi"
#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Sửa mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Thao tác mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Hiện mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Tắt mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Tắt hiệu ứng của mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Áp dụng _mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Áp dụng hiệu ứng của mặt nạ lớp và gỡ bỏ nó"
#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_Xóa bỏ mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Gỡ bỏ mặt nạ lớp và hiệu ứng của nó"
#: ../app/actions/layers-actions.c:254
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Mặt nạ khớp vùng chọn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:255
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp vào vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Trừ mặt nạ lớp ra vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Cắt chéo mặt nạ lớp với vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Anfa khớ_p vùng chọn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:282
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng kênh anfa của lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:287
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:288
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Thêm kênh anfa của lớp vào vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:294
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Trừ kênh anfa của lớp ra vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Cắt chéo kênh anfa của lớp với vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:308
msgid "_Text to Selection"
msgstr "Chữ vào _vùng chọn"
#: ../app/actions/layers-actions.c:309
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng nét ngoài của lớp"
#: ../app/actions/layers-actions.c:315
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Thêm nét ngoài của lớp chữ vào vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Trừ nét ngoài của lớp chữ ra vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Cắt chéo nét ngoài của lớp chữ với vùng chọn hiện có"
#: ../app/actions/layers-actions.c:335
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Chọn lớp _trên"
#: ../app/actions/layers-actions.c:340
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Chọn lớp _dưới"
#: ../app/actions/layers-actions.c:345
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Chọn lớ_p trước"
#: ../app/actions/layers-actions.c:350
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Chọ_n lớp kế"
#: ../app/actions/layers-actions.c:358
msgid "Set Opacity"
msgstr "Đặt độ mờ đục"
#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Thuộc tính lớp"
#: ../app/actions/layers-commands.c:206
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính lớp"
#: ../app/actions/layers-commands.c:240
#: ../app/actions/layers-commands.c:242
#: ../app/actions/layers-commands.c:299
#: ../app/actions/layers-commands.c:303
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:867
msgid "New Layer"
msgstr "Lớp mới"
#: ../app/actions/layers-commands.c:245
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Tạo lớp mới"
#: ../app/actions/layers-commands.c:538
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Đặt cỡ ranh giới lớp"
#: ../app/actions/layers-commands.c:582
#: ../app/core/gimplayer.c:248
msgid "Scale Layer"
msgstr "Co dãn lớp"
#: ../app/actions/layers-commands.c:615
msgid "Crop Layer"
msgstr "Xén lớp"
#: ../app/actions/layers-commands.c:754
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Mặt nạ lớp khớp vùng chọn"
#: ../app/actions/layers-commands.c:988
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Hãy chọn kênh trước"
#: ../app/actions/layers-commands.c:996
#: ../app/core/gimplayer.c:1255
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:80
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp"
#: ../app/actions/layers-commands.c:1072
#: ../app/actions/layers-commands.c:1110
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Độ cao/rộng không hợp lệ — cả hai độ phải là số dương."
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa bảng chọn"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgid "_Delete Color"
msgstr "_Xóa bỏ màu"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgid "Delete color"
msgstr "Xóa bỏ màu"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Sửa bảng chọn hoạt động"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Màu mới từ cảnh _gần"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
msgid "New color from foreground color"
msgstr "Màu mới dựa vào màu cảnh gần"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Màu mới từ _nền"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgid "New color from background color"
msgstr "Màu mới dựa vào màu nền"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
#: ../app/actions/view-actions.c:242
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng _to"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
msgid "Zoom _All"
msgstr "Phóng _hết"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Sửa màu bảng chọn"
#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Sửa mục nhập bảng chọn màu"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Trình đơn Bảng chọn"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgid "_New Palette"
msgstr "Bả_ng chọn mới"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgid "New palette"
msgstr "Bảng chọn mới"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgid "_Import Palette..."
msgstr "Nhậ_p bảng chọn..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgid "Import palette"
msgstr "Nhập bảng chọn"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "N_hân đôi bảng chọn"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgid "Duplicate palette"
msgstr "Nhân đôi bảng chọn đó"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "T_rộn các bảng chọn..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgid "Merge palettes"
msgstr "Trộn các bảng chọn đó"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Chép _vị trí bảng chọn"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin bảng chọn vào bảng tạm"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_Xóa bỏ bảng chọn"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgid "Delete palette"
msgstr "Xóa bỏ bảng chọn đó"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "_Cập nhật các bảng chọn"
#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Cập nhật các bảng chọn đó."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Sửa bảng chọn..."
#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
msgid "Edit palette"
msgstr "Sửa đổi bảng chọn đó."
#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
msgid "Merge Palette"
msgstr "Trộn bảng chọn"
#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Hãy nhập tên cho bảng chọn đã trộn này."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Trình đơn Mẫu"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Mở mẫu dạng ảnh"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgid "Open pattern as image"
msgstr "Mở mẫu này dạng ảnh."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgid "_New Pattern"
msgstr "Mẫu _mới"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgid "New pattern"
msgstr "Tạo một mẫu mới."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "Nhân đôi mẫ_u"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgid "Duplicate pattern"
msgstr "Nhân đôi mẫu này"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Chép _vị trí câu mẫu"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin câu mẫu vào bảng tạm"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "_Xóa bỏ mẫu"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgid "Delete pattern"
msgstr "Xóa bỏ mẫu này"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Cập nhật các mẫu"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Cập nhật các mẫu này"
#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Sửa mẫu..."
#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
msgid "Edit pattern"
msgstr "Sửa đổi mẫu này"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgid "Filte_rs"
msgstr "Bộ _lọc"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgid "Recently Used"
msgstr "Vừa dùng"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgid "_Blur"
msgstr "_Mờ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
msgid "_Noise"
msgstr "Ồn á_o"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Phá_t hiện cạnh"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
msgid "En_hance"
msgstr "_Tăng cường"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgid "C_ombine"
msgstr "_Kết hợp"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
msgid "_Generic"
msgstr "Chun_g"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Sáng và bóng"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
msgid "_Distorts"
msgstr "_Méo mó"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgid "_Artistic"
msgstr "Kiểu nghệ _sĩ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
msgid "_Map"
msgstr "Ánh _xạ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgid "_Render"
msgstr "_Vẽ"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
msgid "_Clouds"
msgstr "Mâ_y"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgid "_Nature"
msgstr "Tự _nhiên"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
msgid "_Web"
msgstr "_Mạng"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
msgid "An_imation"
msgstr "H_oạt ảnh"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Đặt lại mọi bộ _lọc"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
msgid "Set all plug-in to their default settings"
msgstr "Đặt thiết lập mặc định cho mọi bổ sung"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Lập lại điều t_rước"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr "Chạy lại bổ sung vừa dùng, với cùng thiết lập"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "H_iện lại điều trước"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Hiện lại hộp thoại bổ sung vừa dùng"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:527
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Lậ_p lại « %s »"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:528
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "H_iện lại « %s »"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:541
msgid "Repeat Last"
msgstr "Lập lại điều trước"
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:543
msgid "Re-Show Last"
msgstr "HIện lại điều trước"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:248
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Đặt lại mọi bộ lọc"
#: ../app/actions/plug-in-commands.c:267
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đặt lại mọi bộ lọc là giá trị mặc định không?"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Trình đơn Mặt nạ Nhanh"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Cấu hình Màu và Độ mờ đục..."
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Bật/tắt _Mặt nạ Nhanh"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:976
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Bật/tắt mặt nạ nhanh"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Mặt nạ các _vùng chọn"
#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Mặt nạ các vùng _không chọn"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Thuộc tính Mặt nạ Nhanh"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính Mặt nạ Nhanh"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Sửa màu Mặt nạ Nhanh"
#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Độ mờ đục _mặt nạ"
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Trình đơn Điểm mẫu"
#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa vùng chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgid "_Select"
msgstr "_Chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgid "select|_All"
msgstr "Tất _cả"
#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgid "Select everything"
msgstr "Chọn mọi gì"
#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgid "select|_None"
msgstr "Khô_ng gì"
#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Tắt vùng chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgid "_Invert"
msgstr "Đả_o"
#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgid "Invert the selection"
msgstr "Đảo vùng chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgid "_Float"
msgstr "Nổ_i"
#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Tạo một vùng chọn nổi"
#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Hình _lông..."
#: ../app/actions/select-actions.c:75
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Che mờ viền vùng chọn để tắt dần một cách đều đều"
#: ../app/actions/select-actions.c:80
msgid "_Sharpen"
msgstr "Mài _sắc..."
#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgstr "Gỡ bỏ tình mờ ra vùng chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:86
msgid "S_hrink..."
msgstr "T_hu nhỏ..."
#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgid "Contract the selection"
msgstr "Co rút vùng chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:92
msgid "_Grow..."
msgstr "_Nới..."
#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Mở rộng vùng chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:98
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Viền..."
#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng viền nó"
#: ../app/actions/select-actions.c:104
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Lưu vào _kênh"
#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Lưu vùng chọn vào kênh"
#: ../app/actions/select-actions.c:110
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "Chọn _nét..."
#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Sơn theo nét ngoài vùng chọn"
#: ../app/actions/select-actions.c:116
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "Chọn _nét"
#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Chọn nét vùng chọn với các giá trị cuối cùng"
#: ../app/actions/select-commands.c:137
#: ../app/core/gimpselection.c:166
msgid "Feather Selection"
msgstr "Làm vùng chọn hình lông"
#: ../app/actions/select-commands.c:141
msgid "Feather selection by"
msgstr "Làm vùng chọn hình lông bằng"
#: ../app/actions/select-commands.c:172
#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Thu nhỏ vùng chọn"
#: ../app/actions/select-commands.c:176
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Thu nhỏ vùng chọn bằng"
#: ../app/actions/select-commands.c:185
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "Th_u nhỏ từ viền ảnh"
#: ../app/actions/select-commands.c:206
#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Grow Selection"
msgstr "Nới vùng chọn"
#: ../app/actions/select-commands.c:210
msgid "Grow selection by"
msgstr "Nới vùng chọn bằng"
#: ../app/actions/select-commands.c:230
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Border Selection"
msgstr "Chọn viền"
#: ../app/actions/select-commands.c:234
msgid "Border selection by"
msgstr "Chọn viền bằng"
#: ../app/actions/select-commands.c:243
msgid "_Feather border"
msgstr "Làm hình _lông viền"
#: ../app/actions/select-commands.c:289
#: ../app/actions/select-commands.c:316
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363
#: ../app/actions/vectors-commands.c:391
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Không có lớp hoặc kênh hoạt động nào cần nét đến nó."
#: ../app/actions/select-commands.c:295
#: ../app/core/gimpselection.c:150
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Chọn nét"
#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgid "Templates Menu"
msgstr "Trình đơn Biểu mẫu"
#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgid "_Create Image from Template..."
msgstr "_Tạo ảnh từ biểu mẫu..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Tạo một ảnh mới từ biểu mẫu được chọn."
#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgid "_New Template..."
msgstr "Biểu mẫu _mới..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgid "Create a new template"
msgstr "Tạo một biểu mẫu mới."
#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "Nhân đôi biể_u mẫu..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "Nhân đôi biểu mẫu được chọn."
#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Sửa biểu mẫu..."
#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Sưa đổi biểu mẫu được chọn."
#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgid "_Delete Template"
msgstr "_Xóa bỏ biểu mẫu"
#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgid "Delete the selected template"
msgstr "Xóa bỏ biểu mẫu được chọn."
#: ../app/actions/templates-commands.c:122
msgid "New Template"
msgstr "Biểu mẫu mới"
#: ../app/actions/templates-commands.c:125
msgid "Create a New Template"
msgstr "Tạo biểu mẫu mới"
#: ../app/actions/templates-commands.c:184
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
msgid "Edit Template"
msgstr "Sửa biểu mẫu"
#: ../app/actions/templates-commands.c:223
msgid "Delete Template"
msgstr "Xóa bỏ biểu mẫu"
#: ../app/actions/templates-commands.c:247
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ biểu mẫu « %s » ra danh sách và ra đĩa không?"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgid "Open"
msgstr "Mở"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgid "Load text from file"
msgstr "Tải văn bản từ tập tin"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
#: ../app/core/gimp-edit.c:425
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgid "Clear all text"
msgstr "Xóa hết chữ"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgid "LTR"
msgstr "TSP"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
#: ../app/text/text-enums.c:51
msgid "From left to right"
msgstr "Từ trái sang phải"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgid "RTL"
msgstr "PST"
#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
#: ../app/text/text-enums.c:52
msgid "From right to left"
msgstr "Từ phải sang trái"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Mở tập tin văn bản (UTF-8)"
#: ../app/actions/text-editor-commands.c:138
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:115
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:562
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:314
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:60
#: ../app/core/gimppalette.c:324
#: ../app/core/gimppattern.c:265
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:586
#: ../app/xcf/xcf.c:319
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Không thể mở « %s » để đọc: %s"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Trình đơn Tùy chọn Công cụ"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
msgid "_Save Options To"
msgstr "_Lưu tùy chọn vào"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
msgid "_Restore Options From"
msgstr "_Phục hồi tùy chọn từ"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
msgid "Re_name Saved Options"
msgstr "Thay tê_n của tùy chọn đã lưu"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
msgid "_Delete Saved Options"
msgstr "_Xóa bỏ tùy chọn đã lưu"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
msgid "_New Entry..."
msgstr "Mục _nhập mới..."
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "Đặt _lại tùy chọn công cụ"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgid "Reset to default values"
msgstr "Đặt lại là giá trị mặc định"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Đặt lại _mọi tùy chọn công cụ"
#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Đặt lại mọi tùy chọn công cụ."
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
msgid "Save Tool Options"
msgstr "Lưu tùy chọn công cụ"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr "Hãy nhập tên cho tùy chọn đã lưu."
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
msgid "Saved Options"
msgstr "Tùy chọn đã lưu"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr "Đổi tên của tùy chọn công cụ đã lưu"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr "Hãy nhập tên mới cho tùy chọn đã lưu."
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
msgid "Reset Tool Options"
msgstr "Đặt lại tùy chọn công cụ"
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn xóa bỏ mọi tùy chọn công cụ là giá trị mặc định không?"
#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgid "Tools Menu"
msgstr "Trình đơn Công cụ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgid "_Tools"
msgstr "_Công cụ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Công cụ lự_a chọn"
#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Công cụ _sơn"
#: ../app/actions/tools-actions.c:53
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Công cụ chu_yển dạng"
#: ../app/actions/tools-actions.c:54
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Công cụ màu"
#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgid "R_aise Tool"
msgstr "Nân_g công cụ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgid "Raise tool"
msgstr "Nâng công cụ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgid "Ra_ise to Top"
msgstr "Nâng _lên trên"
#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgid "Raise tool to top"
msgstr "Nâng công cụ này lên trên các điều khác."
#: ../app/actions/tools-actions.c:69
msgid "L_ower Tool"
msgstr "_Hạ công cụ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:70
msgid "Lower tool"
msgstr "Hạ công cụ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:75
msgid "Lo_wer to Bottom"
msgstr "Hạ thấp _xuống dưới"
#: ../app/actions/tools-actions.c:76
msgid "Lower tool to bottom"
msgstr "Hạ thấp công cụ này xuống dưới các điều khác."
#: ../app/actions/tools-actions.c:81
msgid "_Reset Order & Visibility"
msgstr "Đặt _lại thứ tự và cách hiển thị"
#: ../app/actions/tools-actions.c:82
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Đặt lại thứ tự các công cụ và cách hiển thị chúng."
#: ../app/actions/tools-actions.c:90
msgid "_Show in Toolbox"
msgstr "_Hiện trong Hộp công cụ"
#: ../app/actions/tools-actions.c:99
msgid "_By Color"
msgstr "Th_eo màu"
#: ../app/actions/tools-actions.c:104
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Xoay nhiệm ý..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgid "Paths Menu"
msgstr "Trình đơn đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgid "Path _Tool"
msgstr "Công cụ đường _dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính đường dẫn..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Sửa đổi các thuộc tính của đường dẫn."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgid "_New Path..."
msgstr "Đườ_ng dẫn mới..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgid "New path..."
msgstr "Đường dẫn mới..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgid "_New Path"
msgstr "Đườ_ng dẫn mới"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgid "New path with last values"
msgstr "Đường dẫn mới với các giá trị cuối cùng"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Nhân đô_i đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgid "Duplicate path"
msgstr "Nhân đôi đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgid "_Delete Path"
msgstr "Xóa bỏ đường _dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
#: ../app/core/core-enums.c:916
msgid "Delete path"
msgstr "Xóa bỏ đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "T_rộn các đường dẫn hiển thị"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgid "_Raise Path"
msgstr "Nân_g đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgid "Raise path"
msgstr "Nâng đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên_ trên"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgid "Raise path to top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên trên"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgid "_Lower Path"
msgstr "_Hạ đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgid "Lower path"
msgstr "Hạ đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn _dưới"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgid "Lower path to bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn xuống dưới"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Đường dẫn _nét..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgid "Stroke path..."
msgstr "Đường dẫn nét..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Đường dẫn _nét"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgid "Stroke path with last values"
msgstr "Đường dẫn nết với các giá trị cuối cùng"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgid "Co_py Path"
msgstr "Ché_p đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Dán đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgid "E_xport Path..."
msgstr "_Xuất đường dẫn..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgid "I_mport Path..."
msgstr "Nhậ_p đường dẫn..."
#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Đường dẫn đến lựa _chọn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:163
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1873
msgid "Path to selection"
msgstr "Đường dẫn đến vùng chọn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgid "Fr_om Path"
msgstr "_Từ đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgid "Add"
msgstr "Thêm"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
#: ../app/base/base-enums.c:116
msgid "Subtract"
msgstr "Trừ"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgid "Intersect"
msgstr "Cắt chéo"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "_Vùng chọn tới đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
msgid "Selection to path"
msgstr "Vùng chọn tới đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgid "To _Path"
msgstr "Tới đường _dẫn"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Vùng chọn tới đường dẫn (nâng c_ao)"
#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:142
msgid "Path Attributes"
msgstr "Thuộc tính đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:145
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính đường dẫn"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
#: ../app/actions/vectors-commands.c:170
#: ../app/actions/vectors-commands.c:192
msgid "New Path"
msgstr "Đường dẫn mới"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:173
msgid "New Path Options"
msgstr "Tùy chọn đường dẫn mới"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:301
#: ../app/pdb/paths_cmds.c:608
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:861
msgid "Path to Selection"
msgstr "Đường dẫn đến vùng chọn"
#: ../app/actions/vectors-commands.c:369
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:176
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1906
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
msgid "Stroke Path"
msgstr "Đường dấn nét"
#: ../app/actions/view-actions.c:65
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
#: ../app/actions/view-actions.c:66
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu _phóng"
#: ../app/actions/view-actions.c:67
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Màu đệm"
#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgid "Move to Screen"
msgstr "Chuyển sang màn hình"
#: ../app/actions/view-actions.c:74
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Tạo ô hiển thị mới cho ảnh này."
#: ../app/actions/view-actions.c:79
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"
#: ../app/actions/view-actions.c:80
msgid "Close this image window"
msgstr "Đóng cửa sổ ảnh này"
#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Vừa ảnh khít cửa sổ"
#: ../app/actions/view-actions.c:86
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phong để hiện rõ toàn bộ ảnh"
#: ../app/actions/view-actions.c:91
msgid "Fit Image _to Window"
msgstr "Vừa ảnh khí_t cửa sổ"
#: ../app/actions/view-actions.c:92
msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phong để vừa khít cửa sổ"
#: ../app/actions/view-actions.c:97
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Cửa sổ du_yệt"
#: ../app/actions/view-actions.c:98
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Hiển thị cửa sổ toàn cảnh cho ảnh này"
#: ../app/actions/view-actions.c:103
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Hiện bộ _lọc..."
#: ../app/actions/view-actions.c:104
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Cấu hình các bộ lọc được áp dụng vào khung xem này"
#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Bọc khít"
#: ../app/actions/view-actions.c:110
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Giảm cửa sổ ảnh thành kích cỡ hiển thị ảnh"
#: ../app/actions/view-actions.c:116
msgid "Connect to another display"
msgstr "Kết nối đến một bộ trình bày khác"
#: ../app/actions/view-actions.c:124
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "Chấm _với chấm"
#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Một điểm ảnh trên màn hình đại diện một điểm ảnh của ảnh"
#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgid "Show _Selection"
msgstr "Hiện _vùng chọn"
#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Hiển thị nét ngoài vùng chọn"
#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Hiện ranh giới _lớp"
#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Vẽ một viền ở quanh lớp hoạt động"
#: ../app/actions/view-actions.c:145
msgid "Show _Guides"
msgstr "Hiện nét _dẫn"
#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgid "S_how Grid"
msgstr "_Hiện lưới"
#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Hiện điểm mẫu"
#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Dính nét dẫn"
#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Dính lướ_i"
#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Dính _cạnh vùng vẽ"
#: ../app/actions/view-actions.c:181
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Dính đường dẫn h_oạt động"
#: ../app/actions/view-actions.c:187
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Hiện thanh t_rình đơn"
#: ../app/actions/view-actions.c:193
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Hiện thước đ_o"
#: ../app/actions/view-actions.c:199
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Hiện th_anh cuộn"
#: ../app/actions/view-actions.c:205
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Hiện _thanh trạng thái"
#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgid "Fullscr_een"
msgstr "T_oàn màn hình"
#: ../app/actions/view-actions.c:212
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Bật/tắt hiện toàn màn hình"
#: ../app/actions/view-actions.c:273
msgid "1_6:1 (1600%)"
msgstr "1_6:1 (1600%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgid "_8:1 (800%)"
msgstr "_8:1 (800%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:283
msgid "_4:1 (400%)"
msgstr "_4:1 (400%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:288
msgid "_2:1 (200%)"
msgstr "_2:1 (200%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgid "_1:1 (100%)"
msgstr "_1:1 (100%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:294
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng to 1:1"
#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgid "1:_2 (50%)"
msgstr "1:_2 (50%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:304
msgid "1:_4 (25%)"
msgstr "1:_4 (25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:309
msgid "1:_8 (12.5%)"
msgstr "1:_8 (12.5%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:314
msgid "1:1_6 (6.25%)"
msgstr "1:1_6 (6.25%)"
#: ../app/actions/view-actions.c:319
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Khác..."
#: ../app/actions/view-actions.c:327
msgid "From _Theme"
msgstr "_Từ sắc thái"
#: ../app/actions/view-actions.c:332
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Màu ca _rô nhạt"
#: ../app/actions/view-actions.c:337
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Màu ca rô tố_i"
#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "_Chọn màu riêng..."
#: ../app/actions/view-actions.c:347
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Theo tù_y thích"
#: ../app/actions/view-actions.c:645
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Khác (%s) ..."
#: ../app/actions/view-actions.c:654
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Phóng (%s)"
#: ../app/actions/view-commands.c:571
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẽ"
#: ../app/actions/view-commands.c:573
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẽ riêng"
#: ../app/actions/window-actions.c:168
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Màn hình %s"
#: ../app/base/base-enums.c:23
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"
#: ../app/base/base-enums.c:24
msgid "Freehand"
msgstr "Bằng tay"
#: ../app/base/base-enums.c:55
#: ../app/base/base-enums.c:122
#: ../app/core/core-enums.c:1198
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"
#: ../app/base/base-enums.c:56
#: ../app/core/core-enums.c:1193
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:265
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"
#: ../app/base/base-enums.c:57
#: ../app/core/core-enums.c:1194
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:272
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"
#: ../app/base/base-enums.c:58
#: ../app/core/core-enums.c:1195
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dương"
#: ../app/base/base-enums.c:59
msgid "Alpha"
msgstr "Anfa"
#: ../app/base/base-enums.c:60
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../app/base/base-enums.c:108
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"
#: ../app/base/base-enums.c:109
msgid "Dissolve"
msgstr "Mờ chồng"
#: ../app/base/base-enums.c:110
msgid "Behind"
msgstr "Nằm sau"
#: ../app/base/base-enums.c:111
msgid "Multiply"
msgstr "Nhân"
#: ../app/base/base-enums.c:112
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"
#: ../app/base/base-enums.c:113
msgid "Overlay"
msgstr "Phủ"
#: ../app/base/base-enums.c:114
msgid "Difference"
msgstr "Hiệu số"
#: ../app/base/base-enums.c:115
msgid "Addition"
msgstr "Cộng"
#: ../app/base/base-enums.c:117
msgid "Darken only"
msgstr "Chỉ làm thẫm"
#: ../app/base/base-enums.c:118
msgid "Lighten only"
msgstr "Chỉ làm nhạt"
#: ../app/base/base-enums.c:119
#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgid "Hue"
msgstr "Sắc màu"
#: ../app/base/base-enums.c:120
#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgid "Saturation"
msgstr "Độ bão hòa"
#: ../app/base/base-enums.c:121
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:301
msgid "Color"
msgstr "Màu"
#: ../app/base/base-enums.c:123
msgid "Divide"
msgstr "Chia"
#: ../app/base/base-enums.c:124
msgid "Dodge"
msgstr "Né tránh"
#: ../app/base/base-enums.c:125
msgid "Burn"
msgstr "Ghi"
#: ../app/base/base-enums.c:126
msgid "Hard light"
msgstr "Sáng cứng"
#: ../app/base/base-enums.c:127
msgid "Soft light"
msgstr "Sáng mềm"
#: ../app/base/base-enums.c:128
msgid "Grain extract"
msgstr "Chiết hạt"
#: ../app/base/base-enums.c:129
msgid "Grain merge"
msgstr "Trộn hạt"
#: ../app/base/base-enums.c:130
msgid "Color erase"
msgstr "Xóa màu"
#: ../app/base/tile-swap.c:487
msgid ""
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
"swap directory in your Preferences."
msgstr "Không thể mở tập tin trao đổi. Trình GIMP hết bộ nhớ thì không thể sử dụng "
"tập tin trao đổi. Như thế thì một số phần ảnh của bạn có thể bị hỏng. Bạn "
"hãy cố lưu việc mình bằng một số tên tập tin khác nhau, rồi khởi chạy lại "
"GIMP và kiểm tra xem có địa điểm đúng cho thư mục trao đổi trong Tùy thích."
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:226
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145
#: ../app/core/gimppalette.c:523
#: ../app/gui/themes.c:238
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:397
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Không thể mở « %s » để ghi: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:100
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi « %s »: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:606
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc « %s »: %s"
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tách tập tin « %s » của bạn. Như thế thì sẽ sử dụng các giá "
"trị mặc định. Đã tạo một bản sao dự trữ của cấu hình bạn tại « %s »."
#: ../app/config/gimprc.c:259
#: ../app/config/gimprc.c:272
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:374
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Đang phân tách « %s »\n"
#: ../app/config/gimprc.c:518
#, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "Đang lưu « %s »\n"
#.Not all strings defined here are used in the user interface
#.* (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#.* be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr "Khi bật thì ảnh sẽ trở thành ảnh hoạt động khi cửa sổ nó nhận tiêu điểm. Có "
"ích cho bộ quản lý cửa sổ sử dụng khả năng « nhắp để tiêu điểm »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Xác định vẽ vùng quanh ảnh như thế nào."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẻ được dùng nếu có đặt chế độ đệm là màu riêng."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr "Hỏi xác thực trước khi đóng ảnh mà chưa lưu."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr "Đặt dạng thức điểm ảnh của các con trỏ chuột."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Đặt kiểu con trỏ chuột cần dùng."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful. They are enabled by default. "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr "Con trỏ chuột phụ thuộc vào ngữ cảnh là trơ tráo. Mặc định là bật con trỏ "
"kiểu này, nhưng chúng cần thiết tiềm năng thêm."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr "Khi bật thì tính năng này sẽ đảm bảo mọi điểm ảnh của một ảnh nào đó sẽ được "
"ánh xạ tới một điểm ảnh trên màn hình."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:72
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "Giá trị này là bao nhiêu điểm ảnh đến vị trí sẽ hoạt hóa khả năng Dính nét "
"dẫn và Dính lưới."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm. The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr "Công cụ như « chọn mờ » và « tô cái xô » có tìm vùng đích dựa vào một thuật "
"toán « tô hạt ». Việc tô hạt bắt đầu từ điểm ảnh được chọn ban đầu, rồi tiếp "
"tục về mọi hướng đến khi hiệu của độ mạnh điểm ảnh hiện có và điều gốc vượt "
"quá một ngưỡng đã xác định. Giá trị này là ngưỡng mặc định."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:89
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr "Giá trị này là lời gợi kiểu cửa sổ được đặt trên cửa sổ Neo. Nó có thể tắc "
"động tới cách nào bộ quản lý cửa sổ của bạn có trang trí và quản lý cửa sổ "
"Neo."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:120
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng bút vẽ được chọn cho mọi công cụ."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:126
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng độ dốc được chọn cho mọi công cụ."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng mẫu được chọn cho mọi công cụ."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:143
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Đặt bộ duyệt hệ thống trợ giúp."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Đặt chuỗi sẽ xuất hiện trong thanh trạng thái cửa sổ ảnh."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Đặt chuỗi sẽ xuất hiện trong tựa đề cửa sổ ảnh."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr "Khi bật thì khả năng này sẽ đảm bảo sẽ hiển thị toàn ảnh sau khi mở tập tin; "
"nếu không thì sẽ hiển thị nó bằng tỷ lệ 1:1."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
msgid ""
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr "Cài đặt một bố trí màu riêng; có thể có ích trên bộ trình bày 8-bit (chỉ có "
"256 màu)."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr "Đặt mức nội suy được dùng cho việc co dãn và nhiều việc chuyển dạng khác."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Giá trị này là bao nhiêu tên tập tin ảnh đã mở gần đầy sẽ xuất hiện trong "
"trình đơn Tập tin."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline. This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr "Giá trị này là tốc độ các con kiến có bước đi trong khung vùng chọn, theo "
"mili giây (thời gian nhỏ hơn ngụ ý tốc độ bước đi nhanh hơn)."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr "Trình GIMP sẽ cảnh báo người dùng nếu cố tạo một ảnh sẽ chiếm nhiều bộ nhớ "
"hơn kích thước được xác định vào đây."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
msgstr "Khi bật thì trình GIMP sẽ hiển thị dấu gợi nhớ trong trình đơn."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr "Thường chỉ quan trọng cho bộ trình bày 8-bit (chỉ 256 màu), giá trị này đặt "
"số màu hệ thống tối thiểu được cấp cho trình GIMP."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr "Đặt độ phân giải ngang cho màn hình, theo điểm/insơ². Nếu đặt là số 0 thì ép "
"buộc trình phục vụ X nhận truy vấn về thông tin cả ngang lẫn dọc đều."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch. If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr "Đặt độ phân giải dọc cho màn hình, theo điểm/insơ². Nếu đặt là số 0 thì ép "
"buộc trình phục vụ X nhận truy vấn về thông tin cả ngang lẫn dọc đều."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active. This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr "Nếu bật thì công cụ di chuyển đặt lớp hay đường dẫn đã hiệu chỉnh là hoạt động. Trong phiên bản cũ hơn, khả năng này là ứng xử mặc định."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr "Đặt kích thước của khung xem thử duyệt sẵn sàng trong góc dưới phải của cửa "
"sổ ảnh."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Đặt số bộ xử lý GIMP nên thử dùng đồng thời."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint. This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower. "
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr "Khi bật thì tùy chọn này truy vấn trình phục vụ X về vị trí con chuột hiện "
"thời đối với mỗi sự kiện chuyển, hơn là nhờ lời gợi vị trí. Có nghĩa là việc "
"sơn bằng bút vẽ lớn nên là chính xác hơn, mà chậm hơn. Tuy nhiên, trên một "
"số máy chạy trình phục vụ X, bật tùy chọn này gây ra việc sơn nhanh hơn."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr "Tùy chọn này đặt nếu GIMP nên tạo khung xem thử lớp và kênh hay không. Những "
"khung xem thử này có thể có ích, nhưng cũng có thể làm cho trình chạy chậm "
"hơn khi thao tác ảnh lớn."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr "Tùy chọn này đặt kích thước của khung xem thử lớp và kênh trong thoại mới "
"tạo."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr "Khi bật thì tùy chọn này cho phép cửa sổ ảnh có tự động thay đổi kích thước "
"chính nó, khi nào kích thước vật lý có thay đổi."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr "Khi bật thì tùy chọn này cho phép cửa sổ ảnh có tự động thay đổi kích thước "
"chính nó, khi phóng to và thu nhỏ ảnh."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Cho phép GIMP cố phục hồi phiên chạy đã lưu trước vào mỗi lúc khởi chạy."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Nhớ công cụ, mẫu, màu và bút vẽ hiện thời qua nhiều phiên chạy GIMP khác."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk."
msgstr "Thêm mọi tập tin đã mở và đã lưu vào lược sử tài liệu trên đĩa."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
msgstr "Lưu các vị trí và kích thước của những thoại chính, khi GIMP thoát."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ, khi GIMP thoát."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr "Khi bật thì mọi công cụ sơn sẽ hiển thị khung xem thử phác thảo của bút vẽ "
"hiện thời."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page. Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr "Khi bật thì mọi thoại sẽ hiển thị một cái nút trợ giúp cho phép truy cập "
"trang trợ giúp thích hợp. Nếu không có cái nút này, vấn còn có thể tới trang "
"trợ giúp bằng cách bấm phím F1."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr "Khi bật thì hiển thị con trỏ ở trên ảnh khi sử dụng một công cụ sơn."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị thanh trình đơn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thanh trình đơn »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những thước đo theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thước đo »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những thanh cuộn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thanh cuộn »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị thanh trạng thái theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thanh trạng thái »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị vùng chọn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả năng "
"này bằng lệnh « Xem → Hiện vùng chọn »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị ranh giới lớp theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện ranh giới lớp »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những nét dẫn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện nét dẫn »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị lưới theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả năng này "
"bằng lệnh « Xem → Hiện lưới »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những điểm mẫu theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện điểm mẫu »."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
msgstr "Bật hiển thị một mẹo GIMP có ích khi khởi chạy."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Hiện mẹo công cụ khi con trỏ di chuyển ở trên mục."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS. For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr "Đặt địa điểm của tập tin trao đổi. GIMP sử dụng một lược đồ cấp phát bộ nhớ "
"dựa vào ô. Nó sử dụng tập tin trao đổi để trao đổi một cách nhanh và dễ dàng "
"các ô vào đĩa và ngược lại. Bạn hãy ghi nhớ rằng tập tin trao đổi có thể trở "
"thành rất lớn nếu GIMP được dùng với ảnh lớn. Hơn nữa, tiến trình có thể "
"chạy rất chấm nếu tập tin trao đổi được tạo trong một thư mục được gắn kết "
"qua NFS. Vì những lý do này, đề nghị bạn để tập tin trao đổi vào thư mục </"
"tmp>."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Khi bật thì có thể tách trình đơn rời."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid ""
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
msgstr "Khi bật thì đặt cửa sổ neo (hộp công cụ và các bảng chọn) là tạm thời với "
"cửa sổ ảnh hoạt động. Như thế thì, phần lớn bộ quản lý cửa sổ sẽ giữ các cửa "
"sổ neo ở trên cửa sổ ảnh, nhưng tùy chọn này có thể làm gì khác."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr "Khi bật thì bạn có thể thay đổi phím tắt cho mục trình đơn, bằng cách gõ tổ "
"hợp phím khi mục trình đơn được tô sáng."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
msgstr "Lưu các phím tắt đã thay đổi khi GIMP thoát."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Phục hồi các phím tắt đã lưu vào mỗi lúc khởi chạy GIMP."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP. Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one "
"that is shared by other users."
msgstr "Đặt thư mục cất giữ tạm thời. Một số tập tin sẽ xuất hiện trong đó trong khi "
"chạy GIMP. Phần lớn tập tin sẽ biến mất khi GIMP thoát, nhưng một số điều có "
"thể còn lại, vậy đề nghị người khác không sử dụng thư mục này."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
msgstr "Đặt kích thước của hình thu nhỏ được hiển thị trong thoại Mở. Hãy ghi chú "
"rằng GIMP không thể tạo hình thu nhỏ nếu khung xem thử lớp bị tắt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr "Hình thu nhỏ trong thoại Mở sẽ tự động được cập nhật nếu tập tin đang được "
"xem thử là nhỏ hơn kích thước được đặt vào đây."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk. This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise. If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr "Khi số lượng dữ liệu điểm ảnh vượt quá hạn chế này, GIMP sẽ bắt đầu trao đổi "
"các « ô » (256×256 điểm ảnh) với đĩa. Tiến trình này là rất chậm hơn, còn "
"cho bạn vẫn có khả năng thao tác ảnh mà bằng bất cứ cách khác nào chiếm quá "
"nhiều bộ nhớ. Nếu bạn có rất nhiều bộ nhớ RAM, bạn có thể đặt giá trị này là "
"cao hơn."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr "Lời gợi ý kiểu cửa sổ được đặt trên hộp công cụ. Giá trị này có thể tác động "
"tới cách nào bộ quản lý trang trí và quản lý cửa sổ hộp công cụ."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Đặt cách hiển thị độ trong suốt trong ảnh."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Đặt kích thước của bảng ô được dùng để hiển thị độ trong suốt."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed "
"since it was opened."
msgstr "Khi bật thì GIMP sẽ không lưu một ảnh nào đó nếu nó chưa được thay đổi kể từ "
"việc mở nó."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr "Giá trị này đặt số thao tác tối thiểu có thể được hủy bước. Có mức hủy bước "
"thêm nữa sẵn sàng đến khi tới giới hạn trên của kích thước hủy bước."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr "Đặt giới hạn trên của bộ nhớ được dùng cho mỗi ảnh, để giữ thao tác trong "
"đống hủy bước. Bất chấp thiết lập này, có thể hủy bước ít nhất số mức hủy "
"bước đã cấu hình."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Đặt kích thước của khung xem thử trong Lược sử Hủy bước."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Khi bật thì bấm phím F1 sẽ mở bộ duyệt trợ giúp."
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used. This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr "Đặt bộ duyệt Mạng bên ngoài cần dùng. Giá trị này có thể là một đường dẫn "
"tuyệt đối, hoặc tên của ứng dụng cần tìm kiếm trong PATH (đường dẫn đã cấu "
"hình đến ứng dụng) của người dùng. Nếu lệnh đó chứa « %s » thì nó sẽ được "
"thay thế bằng địa chỉ Mạng, nếu không thì địa chỉ Mạng sẽ được phụ thêm vào "
"lệnh đó, với một dấu cách phân cách cả hai điều."
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135
#: ../app/core/gimp-modules.c:134
#: ../app/core/gimp-units.c:164
#: ../app/gui/session.c:160
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
msgid "fatal parse error"
msgstr "lỗi phân tách nghiêm trọng"
#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "giá trị cho hiệu bài %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ"
#.no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/core-enums.c:53
#: ../app/core/core-enums.c:252
#: ../app/core/core-enums.c:504
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:297
msgid "None"
msgstr "Không có"
#: ../app/core/core-enums.c:54
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (bình thường)"
#: ../app/core/core-enums.c:55
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (màu chảy ít hơn)"
#: ../app/core/core-enums.c:56
msgid "Positioned"
msgstr "Đã định vị"
#: ../app/core/core-enums.c:85
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Tạo ra bảng chọn tối ưu"
#: ../app/core/core-enums.c:86
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Dùng bảng chọn tối ưu hoá cho Mạng"
#: ../app/core/core-enums.c:87
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Dùng bảng chọn màu đen và trắng (1-bit)"
#: ../app/core/core-enums.c:88
msgid "Use custom palette"
msgstr "Dùng bảng chọn riêng"
#: ../app/core/core-enums.c:211
msgid "First item"
msgstr "Mục đầu"
#: ../app/core/core-enums.c:213
#: ../app/dialogs/dialogs.c:187
msgid "Selection"
msgstr "Vùng chọn"
#: ../app/core/core-enums.c:214
msgid "Active layer"
msgstr "Lớp hoạt động"
#: ../app/core/core-enums.c:215
msgid "Active channel"
msgstr "Kênh hoạt động"
#: ../app/core/core-enums.c:216
msgid "Active path"
msgstr "Đường dẫn hoạt động"
#: ../app/core/core-enums.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "Màu cảnh gần"
#: ../app/core/core-enums.c:248
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"
#: ../app/core/core-enums.c:249
msgid "White"
msgstr "Trắng"
#.Transparency
#: ../app/core/core-enums.c:250
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Transparency"
msgstr "Độ trong suốt"
#: ../app/core/core-enums.c:251
#: ../app/core/core-enums.c:308
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"
#: ../app/core/core-enums.c:279
msgid "Stroke line"
msgstr "Vẽ nét dòng"
#: ../app/core/core-enums.c:280
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Vẽ nét bằng công cụ sơn"
#: ../app/core/core-enums.c:307
msgid "Solid"
msgstr "Đặc"
#: ../app/core/core-enums.c:336
msgid "Miter"
msgstr "Mộng vuông góc"
#: ../app/core/core-enums.c:337
#: ../app/core/core-enums.c:367
msgid "Round"
msgstr "Tròn"
#: ../app/core/core-enums.c:338
msgid "Bevel"
msgstr "Góc xiên"
#: ../app/core/core-enums.c:366
msgid "Butt"
msgstr "Nút"
#: ../app/core/core-enums.c:368
#: ../app/core/core-enums.c:443
msgid "Square"
msgstr "Vuông"
#: ../app/core/core-enums.c:404
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"
#: ../app/core/core-enums.c:405
msgid "Line"
msgstr "Dòng"
#: ../app/core/core-enums.c:406
msgid "Long dashes"
msgstr "Gạch dài"
#: ../app/core/core-enums.c:407
msgid "Medium dashes"
msgstr "Gạch vừa"
#: ../app/core/core-enums.c:408
msgid "Short dashes"
msgstr "Gạch ngắn"
#: ../app/core/core-enums.c:409
msgid "Sparse dots"
msgstr "Ít chấm"
#: ../app/core/core-enums.c:410
msgid "Normal dots"
msgstr "Vừa chấm"
#: ../app/core/core-enums.c:411
msgid "Dense dots"
msgstr "Nhiều chấm"
#: ../app/core/core-enums.c:412
msgid "Stipples"
msgstr "Chấm lên"
#: ../app/core/core-enums.c:413
msgid "Dash, dot"
msgstr "Gạch chấm"
#: ../app/core/core-enums.c:414
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Gạch chấm chấm"
#: ../app/core/core-enums.c:442
msgid "Circle"
msgstr "Hình tròn"
#: ../app/core/core-enums.c:444
msgid "Diamond"
msgstr "Kim cương"
#: ../app/core/core-enums.c:472
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"
#: ../app/core/core-enums.c:473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"
#: ../app/core/core-enums.c:474
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"
#: ../app/core/core-enums.c:505
msgid "All layers"
msgstr "Mọi lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:506
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Lớp co cỡ ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:507
msgid "All visible layers"
msgstr "Mọi lớp hiển thị"
#: ../app/core/core-enums.c:508
msgid "All linked layers"
msgstr "Mọi lớp đã liên kết"
#: ../app/core/core-enums.c:572
msgid "Tiny"
msgstr "Tí tị"
#: ../app/core/core-enums.c:573
msgid "Very small"
msgstr "Rất nhỏ"
#: ../app/core/core-enums.c:574
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"
#: ../app/core/core-enums.c:575
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"
#: ../app/core/core-enums.c:576
msgid "Large"
msgstr "Lớn"
#: ../app/core/core-enums.c:577
msgid "Very large"
msgstr "Rất lớn"
#: ../app/core/core-enums.c:578
msgid "Huge"
msgstr "Lớn quá"
#: ../app/core/core-enums.c:579
msgid "Enormous"
msgstr "Kếch xù"
#: ../app/core/core-enums.c:580
msgid "Gigantic"
msgstr "Khổng lồ"
#: ../app/core/core-enums.c:607
msgid "View as list"
msgstr "Xem kiểu danh sách"
#: ../app/core/core-enums.c:608
msgid "View as grid"
msgstr "Xem kiểu lưới"
#: ../app/core/core-enums.c:670
msgid "No thumbnails"
msgstr "Không có hình thu nhỏ"
#: ../app/core/core-enums.c:671
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Bình thường (128x128)"
#: ../app/core/core-enums.c:672
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Lớn (256x256)"
#: ../app/core/core-enums.c:847
msgid "<<invalid>>"
msgstr "•• không hợp lệ ••"
#: ../app/core/core-enums.c:848
msgid "Scale image"
msgstr "Co dãn ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:849
msgid "Resize image"
msgstr "Đổi cỡ ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:850
msgid "Flip image"
msgstr "Lật ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:851
msgid "Rotate image"
msgstr "Xoay ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:852
msgid "Crop image"
msgstr "Xén ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:853
msgid "Convert image"
msgstr "Chuyển đổi ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:854
msgid "Remove item"
msgstr "Gỡ bỏ mục"
#: ../app/core/core-enums.c:855
msgid "Merge layers"
msgstr "Trộn các lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:856
msgid "Merge paths"
msgstr "Hợp nhất đường dẫn"
#: ../app/core/core-enums.c:858
#: ../app/core/core-enums.c:888
msgid "Guide"
msgstr "Nét dẫn"
#: ../app/core/core-enums.c:859
#: ../app/core/core-enums.c:889
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
#: ../app/tools/tools-enums.c:209
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
#: ../app/core/core-enums.c:860
#: ../app/core/core-enums.c:890
msgid "Sample Point"
msgstr "Điểm mẫu"
#: ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/core-enums.c:892
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lớp/Kênh"
#: ../app/core/core-enums.c:862
#: ../app/core/core-enums.c:893
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Cách sửa đổi Lớp/Kênh"
#: ../app/core/core-enums.c:863
#: ../app/core/core-enums.c:894
msgid "Selection mask"
msgstr "Mặt nạ vùng chọn"
#: ../app/core/core-enums.c:864
#: ../app/core/core-enums.c:897
msgid "Item visibility"
msgstr "Mục hiển thị"
#: ../app/core/core-enums.c:865
#: ../app/core/core-enums.c:898
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Liên kết/Bỏ liên kết mục"
#: ../app/core/core-enums.c:866
msgid "Item properties"
msgstr "Thuộc tính mục"
#: ../app/core/core-enums.c:867
#: ../app/core/core-enums.c:896
msgid "Move item"
msgstr "Chuyển mục"
#: ../app/core/core-enums.c:868
msgid "Scale item"
msgstr "Co dãn mục"
#: ../app/core/core-enums.c:869
msgid "Resize item"
msgstr "Đổi cỡ mục"
#: ../app/core/core-enums.c:870
#: ../app/core/core-enums.c:907
msgid "Add layer mask"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:871
#: ../app/core/core-enums.c:909
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:872
#: ../app/core/core-enums.c:919
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Đang nổi vùng chọn tới lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:873
msgid "Float selection"
msgstr "Nổi vùng chọn"
#: ../app/core/core-enums.c:874
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Neo vùng chọn đang nổi"
#: ../app/core/core-enums.c:875
msgid "Remove floating selection"
msgstr "Gỡ bỏ vùng chọn đang nổi"
#: ../app/core/core-enums.c:876
#: ../app/core/gimp-edit.c:253
msgid "Paste"
msgstr "Dán"
#: ../app/core/core-enums.c:877
#: ../app/core/gimp-edit.c:489
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"
#: ../app/core/core-enums.c:878
#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
msgid "Text"
msgstr "Chữ"
#: ../app/core/core-enums.c:879
#: ../app/core/core-enums.c:922
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
msgid "Transform"
msgstr "Chuyển dạng"
#: ../app/core/core-enums.c:880
#: ../app/core/core-enums.c:923
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:335
msgid "Paint"
msgstr "Sơn"
#: ../app/core/core-enums.c:881
#: ../app/core/core-enums.c:926
msgid "Attach parasite"
msgstr "Đính bộ bám"
#: ../app/core/core-enums.c:882
#: ../app/core/core-enums.c:927
msgid "Remove parasite"
msgstr "Gỡ bỏ bộ bám"
#: ../app/core/core-enums.c:883
msgid "Import paths"
msgstr "Nhập đường dẫn"
#: ../app/core/core-enums.c:884
#: ../app/pdb/drawable_cmds.c:770
msgid "Plug-In"
msgstr "bổ sung"
#: ../app/core/core-enums.c:885
msgid "Image type"
msgstr "Kiểu ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:886
msgid "Image size"
msgstr "Cỡ ảnh"
#: ../app/core/core-enums.c:887
msgid "Image resolution change"
msgstr "Cách thay đổi độ phân giải"
#: ../app/core/core-enums.c:891
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Đổi bảng chọn đã phụ lục"
#: ../app/core/core-enums.c:895
msgid "Rename item"
msgstr "Đổi tên mục"
#: ../app/core/core-enums.c:899
msgid "New layer"
msgstr "Lớp mới"
#: ../app/core/core-enums.c:900
msgid "Delete layer"
msgstr "Xóa bỏ lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:901
msgid "Reposition layer"
msgstr "Định vị lại lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:902
msgid "Set layer mode"
msgstr "Đặt chế độ lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:903
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Đặt mờ độ đục mục"
#: ../app/core/core-enums.c:904
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "(Mở) Khóa kênh anfa"
#: ../app/core/core-enums.c:905
msgid "Text layer"
msgstr "Lớp chữ"
#: ../app/core/core-enums.c:906
msgid "Text layer modification"
msgstr "Cách sửa đổi lớp chữ"
#: ../app/core/core-enums.c:908
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Xóa bỏ mặt nạ lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:910
msgid "Show layer mask"
msgstr "Hiện mặt nạ lớp"
#: ../app/core/core-enums.c:911
msgid "New channel"
msgstr "Kênh mới"
#: ../app/core/core-enums.c:912
msgid "Delete channel"
msgstr "Xóa bỏ kênh đó."
#: ../app/core/core-enums.c:913
msgid "Reposition channel"
msgstr "Định vị lại kênh"
#: ../app/core/core-enums.c:914
msgid "Channel color"
msgstr "Màu kênh"
#: ../app/core/core-enums.c:915
msgid "New path"
msgstr "Đường dẫn mới"
#: ../app/core/core-enums.c:917
msgid "Path modification"
msgstr "Cách sửa đổi đường dẫn"
#: ../app/core/core-enums.c:918
msgid "Reposition path"
msgstr "Định vị lại đường dẫn"
#: ../app/core/core-enums.c:920
msgid "FS rigor"
msgstr "FS chặt chẽ"
#: ../app/core/core-enums.c:921
msgid "FS relax"
msgstr "FS nới lỏng"
#: ../app/core/core-enums.c:924
#: ../app/paint/gimpink.c:103
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr "Mực"
#: ../app/core/core-enums.c:925
msgid "Select foreground"
msgstr "Chọn cảnh gần"
#: ../app/core/core-enums.c:928
msgid "EEK: can't undo"
msgstr "EEK: không thể hủy bước"
#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgid "Composite"
msgstr "Ghép"
#: ../app/core/gimp-contexts.c:141
#: ../app/gui/session.c:252
#: ../app/menus/menus.c:422
#: ../app/tools/gimp-tools.c:437
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Xóa bỏ « %s » thất bại: %s."
#: ../app/core/gimp-edit.c:181
#: ../app/core/gimp-edit.c:315
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Lớp đã dán"
#: ../app/core/gimp-edit.c:444
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Tô đầy bằng màu cảnh gần"
#: ../app/core/gimp-edit.c:448
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Tô đầy bằng màu nền"
#: ../app/core/gimp-edit.c:452
msgid "Fill with White"
msgstr "Tô bằng màu trắng"
#: ../app/core/gimp-edit.c:456
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Tô bằng độ trong suốt"
#: ../app/core/gimp-edit.c:460
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Tô bằng mẫu"
#: ../app/core/gimp-edit.c:514
#: ../app/core/gimpselection.c:627
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Không thể cắt hoặc sao chép vì vùng chọn rỗng."
#: ../app/core/gimp-edit.c:549
msgid "Global Buffer"
msgstr "Bộ đệm toàn cục"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:59
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (RGB)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (HSV chiều ngược)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:69
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (HSV chiều thường)"
#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Cảnh gần tới trong suốt"
#: ../app/core/gimp-user-install.c:194
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before. GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr "Có vẻ là bạn đã sử dụng GIMP %s lần trước. Như thế thì GIMP sẽ chuyển thiết "
"lập người dùng của bạn sang « %s »."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:199
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time. GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr "Có vẻ là bạn đang sử dụng GIMP lần đầu tiên. Như thế thì GIMP sẽ tạo một thư "
"mục tên « %s » và sao chép một số tập tin vào nó."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:301
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Đang sao chép tập tin « %s » từ « %s » ..."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Đang tạo thư mục « %s » ..."
#: ../app/core/gimp-user-install.c:327
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"
#: ../app/core/gimp.c:519
msgid "Initialization"
msgstr "Cách khởi động"
#.register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:594
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Thủ tục Nội bộ"
#.initialize the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:811
msgid "Looking for data files"
msgstr "Đang tìm tập tin dữ liệu"
#: ../app/core/gimp.c:811
msgid "Parasites"
msgstr "Bộ bám"
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#.initialize the document history
#: ../app/core/gimp.c:836
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"
#.initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:844
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Modules"
msgstr "Mô-đun"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Không thể đọc %d byte từ « %s »: %s"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: độ rộng = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: độ cao = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: số byte = 0."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: độ sâu không rõ %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: phiên bản không rõ %"
"d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:363
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: hình như tập tin bị "
"cụt."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:330
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bút vẽ « %s »."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258
#: ../app/core/gimpitem.c:538
#: ../app/core/gimppattern.c:335
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:297
msgid "Unnamed"
msgstr "Không tên"
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: không hỗ trợ độ sâu "
"bút vẽ %d.\n"
"Mọi bút vẽ GIMP phải là GRAY hay RGBA."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: không thể giải mã "
"phiên bản dạng thức ABR %d."
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »."
#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
msgid "Clipboard"
msgstr "Bảng tạm"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:575
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: không phải là tập "
"tin bút vẽ GIMP."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:591
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: phiên bản bút vẽ "
"GIMP không rõ."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:635
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: hình bút vẽ GIMP "
"không rõ."
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:702
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin bút vẽ « %s »: %s"
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:704
msgid "File is truncated"
msgstr "Tập tin bị cụt"
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:346
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:366
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:456
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: tập tin bị hỏng."
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:57
msgid "command|Rectangle Select"
msgstr "Chọn hình chữ nhật"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:108
msgid "command|Ellipse Select"
msgstr "Chọn hình bầu dục"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:374
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Anfa vào vùng chọn"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:412
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s Kênh tới tùy chọn"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:79
msgid "command|Fuzzy Select"
msgstr "Chọn mờ"
#: ../app/core/gimpchannel-select.c:507
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81
msgid "command|Select by Color"
msgstr "Chọn theo màu"
#: ../app/core/gimpchannel.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Rename Channel"
msgstr "Đổi tên kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Move Channel"
msgstr "Chuyển kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgid "Scale Channel"
msgstr "Co dãn kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgid "Resize Channel"
msgstr "Đổi cỡ kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Flip Channel"
msgstr "Lật kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Xoay kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:263
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
msgid "Transform Channel"
msgstr "Chuyển dạng kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Vẽ nét kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Feather Channel"
msgstr "Tạo hình lông kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Mài sắc kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Clear Channel"
msgstr "Xóa kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Fill Channel"
msgstr "Tô đầy kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Invert Channel"
msgstr "Đảo kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Border Channel"
msgstr "Tạo viền kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Grow Channel"
msgstr "Nới kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Thu nhỏ kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:687
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Không thể vẽ nết kênh rỗng."
#: ../app/core/gimpchannel.c:1587
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Đặt màu kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1635
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Đặt độ mờ đục kênh"
#: ../app/core/gimpchannel.c:1703
#: ../app/core/gimpselection.c:522
msgid "Selection Mask"
msgstr "Mặt nạ vùng chọn"
#: ../app/core/gimpdata.c:446
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Không thể xóa bỏ « %s »: %s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:406
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Lỗi lưu dữ liệu:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:482
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:485
#: ../app/core/gimpitem.c:311
#: ../app/core/gimpitem.c:314
msgid "copy"
msgstr "bản sao"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494
#: ../app/core/gimpitem.c:323
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "bản sao %s"
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Lỗi tải dữ liệu:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:247
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:96
msgid "Blend"
msgstr "Hợp nhau"
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86
#: ../app/paint/gimpclone.c:245
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Không có mẫu sẵn sàng cho thao tác này."
#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:277
msgid "command|Bucket Fill"
msgstr "Tô màu cái xô"
#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:62
msgid "Desaturate"
msgstr "Giảm bão hoà"
#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
msgid "Equalize"
msgstr "Làm bằng"
#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Cách rút cảnh gần"
#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
msgid "Invert"
msgstr "Đảo"
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
msgid "Levels"
msgstr "Mức"
#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Hiệu số vẽ được"
#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
msgid "Render Stroke"
msgstr "Vé nét"
#.Start a transform undo group
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:111
msgid "command|Flip"
msgstr "Lật"
#.Start a transform undo group
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:115
msgid "command|Rotate"
msgstr "Xoay"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176
#: ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Transform Layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp"
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
msgid "Transformation"
msgstr "Chuyển dạng"
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:69
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin độ dốc « %s »: không phải là tập "
"tin độ dốc GIMP."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:86
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin độ dốc « %s »."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:103
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin độ dốc « %s »: tập tin bị hỏng."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:175
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:185
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
msgstr "Gặp đoạn bị hỏng %d trong tập tin độ dốc « %s »."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:196
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:210
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Tập tin độ dốc « %s » bị hỏng. Các đoạn không qua phạm vi 0-1."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:293
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "Không tìm thấy độ dốc tuyến trong « %s »."
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:303
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Lỗi nhập độ dốc từ « %s »: %s"
#: ../app/core/gimpgrid.c:85
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Kiểu dáng dòng được dùng cho lưới."
#: ../app/core/gimpgrid.c:91
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Màu cảnh gần của lưới."
#: ../app/core/gimpgrid.c:96
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "Màu nền của lưới; được dùng chỉ trong kiểu dáng dòng gạch đôi."
#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Khoảng cách ngang giữa các dòng lưới."
#: ../app/core/gimpgrid.c:107
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Khoảng cách dọc giữa các dòng lưới."
#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Hiệu số ngang của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."
#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Hiệu số dọc của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."
#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Sắp xếp đối tượng"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
msgid "Set Colormap"
msgstr "Đặt bố trí màu"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Đổi mục nhập bố trí màu"
#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Thêm màu vào bố trí màu"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:796
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Không thể chuyển đổi cảnh vì bảng chọn rỗng."
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang RGB"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang Cân bằng Xám"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:818
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang Đã phụ lục"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:900
msgid "Converting to indexed (stage 2)"
msgstr "Đang chuyển đổi sang Đã phụ lục (giải đoạn 2)"
#: ../app/core/gimpimage-convert.c:945
msgid "Converting to indexed (stage 3)"
msgstr "Đang chuyển đổi sang Đã phụ lục (giải đoạn 3)"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125
msgid "command|Crop Image"
msgstr "Xén ảnh"
#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128
#: ../app/core/gimpimage-resize.c:88
msgid "Resize Image"
msgstr "Đổi cỡ ảnh"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Thêm nét dẫn ngang"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Thêm nét dẫn dọc"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:539
msgid "Remove Guide"
msgstr "Gỡ bỏ nét dẫn"
#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
msgid "Move Guide"
msgstr "Đi chuyển nét dẫn"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
msgid "Translate Items"
msgstr "Dịch mục"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
msgid "Flip Items"
msgstr "Lật mục"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
msgid "Rotate Items"
msgstr "Xoay mục"
#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:138
msgid "Transform Items"
msgstr "Chuyển dạng mục"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:114
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Trộn các lớp hiển thị"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
msgid "Flatten Image"
msgstr "Làm phẳng ảnh"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
msgid "Merge Down"
msgstr "Trộn xuống"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Trộn các đường dẫn hiển thị"
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:288
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Không đủ số đường dẫn hiển thị để trộn được. Phải có ít nhất 2 đường."
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Bật Mặt nạ nhanh"
#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Tắt Mặt nạ nhanh"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
msgid "Add Sample_Point"
msgstr "Thê_m điểm mẫu"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:419
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Gỡ bỏ điểm mẫu"
#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Chuyển điểm mẫu"
#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Không thể hủy bước %s."
#: ../app/core/gimpimage.c:1404
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Đổi độ phân giải ảnh"
#: ../app/core/gimpimage.c:1444
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Đổi đơn vị ảnh"
#: ../app/core/gimpimage.c:2279
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Đính bộ bám vào ảnh"
#: ../app/core/gimpimage.c:2314
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Gỡ bỏ bộ bám ra ảnh"
#: ../app/core/gimpimage.c:2766
msgid "Add Layer"
msgstr "Thêm lớp"
#: ../app/core/gimpimage.c:2830
#: ../app/core/gimpimage.c:2843
msgid "Remove Layer"
msgstr "Gỡ bỏ lớp"
#: ../app/core/gimpimage.c:2917
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Không thể nâng lớp lên cao hơn."
#: ../app/core/gimpimage.c:2922
msgid "Raise Layer"
msgstr "Nâng lớp"
#: ../app/core/gimpimage.c:2939
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Không thể hạ thấp lớp hơn nữa."
#: ../app/core/gimpimage.c:2944
msgid "Lower Layer"
msgstr "Hạ lớp"
#: ../app/core/gimpimage.c:2955
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Nâng lớp lên trên"
#: ../app/core/gimpimage.c:2970
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Hạ lớp xuống dưới"
#: ../app/core/gimpimage.c:3043
msgid "Add Channel"
msgstr "Thêm kênh"
#: ../app/core/gimpimage.c:3087
#: ../app/core/gimpimage.c:3098
msgid "Remove Channel"
msgstr "Gỡ bỏ kênh"
#: ../app/core/gimpimage.c:3145
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Không thể nâng kênh lên cao hơn."
#: ../app/core/gimpimage.c:3150
msgid "Raise Channel"
msgstr "Nâng kênh"
#: ../app/core/gimpimage.c:3167
msgid "Channel is already on top."
msgstr "Kênh ở trên rồi."
#: ../app/core/gimpimage.c:3172
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Nâng kênh lên trên"
#: ../app/core/gimpimage.c:3189
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Không thể hạ thấp hơn nữa."
#: ../app/core/gimpimage.c:3194
msgid "Lower Channel"
msgstr "Hạ kênh"
#: ../app/core/gimpimage.c:3214
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "Kênh ở dưới rồi."
#: ../app/core/gimpimage.c:3219
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Hạ kênh xuống dưới"
#: ../app/core/gimpimage.c:3294
msgid "Add Path"
msgstr "Thêm đường dẫn"
#: ../app/core/gimpimage.c:3339
msgid "Remove Path"
msgstr "Gỡ bỏ đường dẫn"
#: ../app/core/gimpimage.c:3383
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn."
#: ../app/core/gimpimage.c:3388
msgid "Raise Path"
msgstr "Nâng đường dẫn"
#: ../app/core/gimpimage.c:3405
msgid "Path is already on top."
msgstr "Đường dẫn ở trên rồi."
#: ../app/core/gimpimage.c:3410
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên trên"
#: ../app/core/gimpimage.c:3427
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn."
#: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgid "Lower Path"
msgstr "Hạ đường dẫn"
#: ../app/core/gimpimage.c:3452
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "Đường dẫn ở dưới rồi."
#: ../app/core/gimpimage.c:3457
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn xuống dưới"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:553
msgid "Special File"
msgstr "Tập tin đặc biệt"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:569
msgid "Remote File"
msgstr "Tập tin ở xa"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
msgid "Click to create preview"
msgstr "Nhắp để tạo khung xem thử"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:590
msgid "Loading preview..."
msgstr "Đang tải khung xem thử..."
#: ../app/core/gimpimagefile.c:594
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Khung xem thử quá thời"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:598
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Không thể tạo khung xem thử"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Có lẽ khung xem thử quá thời)"
#.pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:612
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d điểm ảnh"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:629
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d lớp"
#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Không thể mở hình thu nhỏ « %s »: %s"
#: ../app/core/gimpitem.c:1166
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Đính bộ bám"
#: ../app/core/gimpitem.c:1176
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Đính bộ bám vào mục"
#: ../app/core/gimpitem.c:1219
#: ../app/core/gimpitem.c:1226
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Gỡ bỏ bộ bám ra mục"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Gỡ bỏ vùng chọn nổi"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Không thể neo lớp này vì nó không phải là vùng chọn nổi."
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Neo vùng chọn nổi"
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr "Không thể tạo lớp mới từ vùng chọn nổi vì nó thuộc về một mặt nạ lớp hay một "
"kênh."
#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Vùng chọn nổi tới lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:245
msgid "Layer"
msgstr "Lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:246
msgid "Rename Layer"
msgstr "Đổi tên lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:247
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:290
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:324
msgid "Move Layer"
msgstr "Chuyển lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:249
msgid "Resize Layer"
msgstr "Đổi cỡ lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:250
msgid "Flip Layer"
msgstr "Lật lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:251
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Xoay lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:401
#: ../app/core/gimplayer.c:1302
#: ../app/core/gimplayermask.c:204
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s mặt nạ"
#: ../app/core/gimplayer.c:445
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr "Vùng chọn nổi(%s)"
#: ../app/core/gimplayer.c:1225
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp cho lớp không phải bộ phận ảnh."
#: ../app/core/gimplayer.c:1232
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp vì lớp đã có nó."
#: ../app/core/gimplayer.c:1239
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp vào một lớp không có kênh anfa."
#: ../app/core/gimplayer.c:1249
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp của các chiều khác ngoài lớp chỉ định."
#: ../app/core/gimplayer.c:1356
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Chuyển Anfa sang Mặt nạ"
#: ../app/core/gimplayer.c:1521
#: ../app/core/gimplayermask.c:231
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:1522
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Xóa bỏ mặt nạ lớp"
#: ../app/core/gimplayer.c:1623
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Thêm kênh anfa."
#: ../app/core/gimplayer.c:1674
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Gỡ bỏ kênh anfa"
#: ../app/core/gimplayer.c:1696
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lớp tới cỡ ảnh"
#: ../app/core/gimplayermask.c:102
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Chuyển mặt nạ lớp"
#: ../app/core/gimplayermask.c:292
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Hiện mặt nạ lớp"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:431
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "phụ lục %d"
#: ../app/core/gimppalette-import.c:676
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Không biết kiểu tập tin bảng chọn: %s"
#: ../app/core/gimppalette.c:339
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr "Gặp lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn « %s »:\n"
"thiếu phần đầu ma thuật.\n"
"Có phải tập tin này cần chuyển đổi từ DOS không?"
#: ../app/core/gimppalette.c:345
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr "Gặp lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn « %s »:\n"
"thiếu phần đầu ma thuật."
#: ../app/core/gimppalette.c:361
#: ../app/core/gimppalette.c:384
#: ../app/core/gimppalette.c:414
#: ../app/core/gimppalette.c:492
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "Gặp lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn « %s »: lỗi đọc trong "
"dòng %d."
#: ../app/core/gimppalette.c:376
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bảng chọn « %s »."
#: ../app/core/gimppalette.c:402
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: gặp số lượng cột không hợp lệ trong dòng %"
"d, nên dùng giá trị mặc định."
#.maybe we should just abort?
#: ../app/core/gimppalette.c:440
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: thiếu thành phần màu Đỏ (RED) trong dòng %"
"d."
#: ../app/core/gimppalette.c:448
#, c-format
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: thiếu thành phần màu Xanh lá cây (GREEN) "
"trong dòng %d."
#: ../app/core/gimppalette.c:456
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: thiếu thành phần màu Xanh dương (BLUE) "
"trong dòng %d."
#: ../app/core/gimppalette.c:466
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: giá trị RGB nằm ngoài phạm vi trong dòng %"
"d."
#: ../app/core/gimppattern.c:274
#: ../app/core/gimppattern.c:320
#: ../app/core/gimppattern.c:351
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin câu mẫu « %s »: hình như tập tin bị "
"cụt."
#: ../app/core/gimppattern.c:293
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr "Gặp lỗi phân tách trầm trọng trong tập tin mẫu « %s »: không biết phiên bản "
"dạng thức mẫu %d."
#: ../app/core/gimppattern.c:303
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr "Gặp lỗi phân tách trầm trọng trong tập tin mẫu « %s »:\n"
"không hỗ trợ độ sâu của mẫu %d.\n"
"Các Mẫu của GIMP phải là GRAY hay RGB."
#: ../app/core/gimppattern.c:328
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin mẫu « %s »."
#: ../app/core/gimppdbprogress.c:286
#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:344
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr "Không thể chạy Callback %s. bổ sung tương ứng có lẽ đã đổ vỡ."
# Type: text
# Description
#: ../app/core/gimpprogress.c:107
#: ../app/core/gimpprogress.c:154
msgid "Please wait"
msgstr "Vui lòng chờ..."
#: ../app/core/gimpselection.c:149
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:233
msgid "Move Selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn"
#: ../app/core/gimpselection.c:167
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Mài sắc vùng chọn"
#: ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Select None"
msgstr "Chọn Không gì"
#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Select All"
msgstr "Chọn Tất cả"
#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Invert Selection"
msgstr "Đảo vùng chọn"
#: ../app/core/gimpselection.c:271
msgid "No selection to stroke."
msgstr "Không có vùng chọn trong đó cần vẽ nét."
#: ../app/core/gimpselection.c:780
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Không thể nổi vùng chọn vì vùng được chọn rỗng."
#: ../app/core/gimpselection.c:787
msgid "Float Selection"
msgstr "Nổi vùng chọn"
#: ../app/core/gimpselection.c:804
msgid "Floated Layer"
msgstr "Lớp đã nổi"
#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr "Chuyển đổi một chỗ nối kết đã mộng vuông góc thành một chỗ nối kết có góc "
"xiên nếu vuông góc sẽ mở rộng trong khoảng cách hơn giới hạn vuông góc "
"(miter-limit) nhân độ rộng dòng từ điểm nối kết thật."
#: ../app/core/gimptemplate.c:116
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "Đơn vị được dùng để hiển thị toạ độ khi không phải trong chế độ chấm-với-"
"chấm."
#: ../app/core/gimptemplate.c:123
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Độ phân giải ngang của ảnh"
#: ../app/core/gimptemplate.c:128
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Độ phân giải dọc của ảnh"
#: ../app/core/gimptemplate.c:411
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background"
msgstr "Nền"
#.pseudo unit
#: ../app/core/gimpunit.c:55
msgid "pixel"
msgstr "điểm ảnh"
#: ../app/core/gimpunit.c:55
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:907
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:959
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:985
#: ../app/tools/gimppainttool.c:602
msgid "pixels"
msgstr "điểm ảnh"
#.standard units
#: ../app/core/gimpunit.c:58
msgid "inch"
msgstr "insơ"
#: ../app/core/gimpunit.c:58
msgid "inches"
msgstr "insơ"
#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeter"
msgstr "mili-mét"
#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeters"
msgstr "mili-mét"
#.professional units
#: ../app/core/gimpunit.c:62
msgid "point"
msgstr "điểm"
#: ../app/core/gimpunit.c:62
msgid "points"
msgstr "điểm"
#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "pica"
msgstr "pi-ca"
#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "picas"
msgstr "pi-ca"
#: ../app/core/gimpunit.c:70
msgid "percent"
msgstr "phần trăm"
#: ../app/core/gimpunit.c:70
msgid "plural|percent"
msgstr "phần trăm"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:120
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Xin hãy ghé thăm nơi Mạng GIMP"
#.Translators: insert your names here,
#.* separated by newline
#.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:526
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP được tạo bởi"
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:600
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Phiên bản này là bản phát hành phát triển chưa ổn định."
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144
msgid "Channel _name:"
msgstr "Tê_n kênh:"
#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Khởi động từ lự_a chọn"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:122
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Chuyển đổi màu phụ lục"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:135
msgid "C_onvert"
msgstr "Chu_yển đổi"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:186
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Số _màu tối đa:"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:213
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "Gỡ bỏ các màu không dùng _ra sơ đồ màu"
#.dithering
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:229
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
msgid "Dithering"
msgstr "Rung động"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:241
msgid "Color _dithering:"
msgstr "R_ung động màu :"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:256
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Bật rung động độ _trong suốt"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:282
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Đang chuyển đổi sang các màu phụ lục"
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:398
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Không thể chuyển đổi sang một bảng chọn có hơn 256 màu."
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:64
msgid "Remove Colors"
msgstr "Gỡ bỏ màu"
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:74
msgid "_Desaturate"
msgstr "_Giảm bão hoà"
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:96
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Hãy chọn sắc màu xám dựa vào :"
#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:175
#: ../app/gui/gui.c:155
#: ../app/gui/gui-message.c:125
msgid "GIMP Message"
msgstr "Thông điệp GIMP"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:131
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:135
msgid "Errors"
msgstr "Lỗi"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
msgid "History"
msgstr "Lược sử"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:191
msgid "Undo"
msgstr "Hủy bước"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
msgid "Navigation"
msgstr "Cách chuyển"
#: ../app/dialogs/dialogs.c:207
msgid "FG/BG"
msgstr "Cảnh gần/Nền"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:73
msgid "Open Location"
msgstr "Mở Địa điểm"
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:111
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Gõ địa điểm (URI):"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:271
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:314
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr "Tên tập tin đã cho không có phần mở rộng tập tin đã biết. Hãy gõ một phần mở "
"rộng tập tin đã biết, hoặc chọn một dạng thức tập tin trong danh sách dạng "
"thức tập tin."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:356
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr "Tiến trình lưu tập tin từ xa thì cần quyết định dạng thức tập tin từ phần mở "
"rộng tập tin. Hãy gõ một phần mở rộng tập tin khớp dạng thức đã chọn, hoặc "
"không gõ gì."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:416
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Phần mở rộng sai kiểu"
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Phần mở rộng tập tin đã cho không khớp kiểu tập tin đã cho."
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:436
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Vậy bạn vẫn có muốn lưu ảnh với tên này không?"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:83
msgid "Configure Grid"
msgstr "Cấu hình lưới"
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:84
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Cấu hình lưới ảnh"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:63
msgid "Merge Layers"
msgstr "Trộn các lớp"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:65
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Tùy chọn trộn các lớp"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:71
msgid "_Merge"
msgstr "T_rộn"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:90
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Lớp đã trộn cuối cùng nên là:"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:94
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Mở rộng như cần thiết"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:97
msgid "Clipped to image"
msgstr "Xén để vừa ảnh"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Xén để vừa lớp dưới"
#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:108
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Hủy các lớp vô hình"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
msgid "Create a New Image"
msgstr "Tạo ảnh mới"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "_Template:"
msgstr "_Biểu mẫu :"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:291
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Khẳng định cỡ ảnh"
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:313
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:209
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Bạn đang cố tạo một ảnh có kích thước %s."
#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:320
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr "Một ảnh có kích thước đã chọn thì sẽ chiếm nhiều bộ nhớ hơn « Cỡ ảnh tối đa "
"» đã cấu hình trong thoại Tùy thích (hiện có %s)."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97
msgid "dialog-title|Scale Image"
msgstr "Co dãn ảnh"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:175
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Khẳng định tỷ lệ"
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:215
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr "Việc co dãn ảnh này thành kích thước đã chọn thì sẽ chiếm nhiều bộ nhớ hơn « "
"Cỡ ảnh tối đa » đã cấu hình trong thoại Tùy thích (hiện có %s)."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:230
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr "Việc co dãn ảnh này thành kích thước đã chọn thì sẽ thu nhỏ một số lớp thành "
"biến mất."
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:234
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Bạn có chắc muốn làm điều này không?"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:52
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Cấu hình phím tắt"
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:92
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "Để sửa đổi phím tắt, nhấn vào hàng tương ứng rồi gõ phím tắt mới, hoặc nhấn "
"phím xóa lui để xoá."
#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:109
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Lưu các phím tắt khi thoát"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Thêm mặt nạ vào lớp"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:109
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Sơ khởi mặt nạ lớp cho :"
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:139
msgid "In_vert mask"
msgstr "Đả_o mặt nạ"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:124
msgid "Layer _name:"
msgstr "Tê_n lớp:"
#.The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:133
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:949
msgid "Width:"
msgstr "Rộng:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:975
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:196
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Kiểu tô lớp"
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
msgid "Set name from _text"
msgstr "Đặt _tên từ chữ"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:120
msgid "Manage Loadable Modules"
msgstr "Quản lý các mô-đun có thể tải"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
msgid "Autoload"
msgstr "Tải tự động"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
msgid "Module Path"
msgstr "Đường dẫn mô-đun:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:417
msgid "<No modules>"
msgstr "<Không có mô-đun>"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:429
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:438
msgid "On disk"
msgstr "Trên đĩa"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:429
msgid "Only in memory"
msgstr "Chỉ trong bộ nhớ"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:438
msgid "No longer available"
msgstr "Không còn có lại."
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
msgid "Load"
msgstr "Tải"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
msgid "Unload"
msgstr "Gỡ tải"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Purpose:"
msgstr "Mục đích:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Author:"
msgstr "Tác giả:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Copyright:"
msgstr "Bản quyền:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Location:"
msgstr "Địa điểm:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:219
msgid "State:"
msgstr "Tính trạng:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Last error:"
msgstr "Lỗi cuối cùng:"
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
msgid "Available types:"
msgstr "Kiểu có sẵn:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:104
msgid "Offset Layer"
msgstr "Dịch lớp"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:106
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Dịch mặt nạ lớp"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
msgid "Offset Channel"
msgstr "Dịch kênh"
#.The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:148
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:196
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:250
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"
#.offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:123
msgid "_Offset"
msgstr "Độ _dịch"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:180
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:182
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:209
msgid "Offset by x/_2, y/2"
msgstr "Dịch theo (x/_2),(y/2)"
#.The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Ứng xử cạnh"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
msgid "_Wrap around"
msgstr "Cuộn _vòng"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:225
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Tô _bằng màu nền"
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:228
msgid "Make _transparent"
msgstr "Làm _trong suốt"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:184
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Nhập bảng chọn mới"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:194
msgid "_Import"
msgstr "Nhậ_p"
#.The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:230
msgid "Select Source"
msgstr "Chọn nguồn"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:252
msgid "I_mage"
msgstr "Ản_h:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:266
msgid "Sample _Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:278
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Chỉ các điểm ảnh đã chọn"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
msgid "Palette _file"
msgstr "_Tập tin bảng chọn"
#.Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:318
msgid "Select Palette File"
msgstr "Chọn tập tin bảng chọn"
#.The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "Import Options"
msgstr "Tùy chọn nhập"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:343
msgid "New import"
msgstr "Nhập mới"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345
msgid "Palette _name:"
msgstr "Tê_n bảng chọn"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Số mà_u :"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:364
msgid "C_olumns:"
msgstr "Cộ_t:"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:376
msgid "I_nterval:"
msgstr "Thời gia_n:"
#.The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:387
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:408
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Nguồn đã chọn không chứa màu nào."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:260
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Đặt lại mọi tùy thích"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:278
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đặt lại mọi tùy thích thành giá trị mặc định không?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:348
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Bạn cần phải khởi chạy lại GIMP để hoạt hóa các thay đổi sau:"
# Type: text
# Description
# Main menu item
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:487
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Cấu hình thiết bị gõ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:564
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "Các phím tắt của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế tiếp bạn "
"khởi chạy GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gỡ bỏ mọi phím tắt"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:597
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Bạn thật sự muốn gỡ bỏ mọi phím tắt ra mọi trình đơn không?"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "Thiết lập cửa sổ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế tiếp "
"bạn khởi chạy GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:673
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "Thiết lập thiết bị gõ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế "
"tiếp bạn khởi chạy GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:708
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "Các tùy chọn công cụ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế "
"tiếp bạn khởi chạy GIMP."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
msgid "Show _menubar"
msgstr "Hiện th_anh trình đơn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
msgid "Show _rulers"
msgstr "Hiện thước đ_o"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "H_iện thanh cuộn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Hiện _thanh trạng thái"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
msgid "Show s_election"
msgstr "Hiện _vùng chọn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Hiên ranh giới _lớp"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Show _guides"
msgstr "HIện nét _dẫn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Show gri_d"
msgstr "Hiện _lưới"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Chế độ đệm _vùng vẽ:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Màu đệ_m tự chọn:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Chọn màu đệm vùng vẽ riêng"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "Environment"
msgstr "Môi trường"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Tiêu dùng tài nguyên"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Số mức hủy bước tối thiể_u :"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Bộ nhớ hủ_y bước tối đa:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Cỡ _bộ nhớ tạm ô :"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Cỡ ả_nh mới tối đa:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Số bộ _xử lý cần dùng:"
#.Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Hình thu nhỏ của ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Cỡ hình _thu nhỏ :"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "_Kích thước tập tin tối đa để hiện ảnh thu nhỏ:"
#.File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
msgid "Saving Images"
msgstr "Đang lưu ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "Khẳng định _việc đóng các ảnh chưa lưu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
msgid "Save document _history on exit"
msgstr "Lưu lược sử tài liệu k_hi thoát"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
msgid "User Interface"
msgstr "Giao diện người dùng"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"
#.Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Previews"
msgstr "Xem thử"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Bật ô x_em thử lớp và kênh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "Default _layer & channel preview size:"
msgstr "Cỡ ô xem thử _lớp và kênh mặc định:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Cỡ ô xem thử chu_yển:"
#.Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
msgstr "Hiện dấu gợi nhớ trong trình đơn (phí_m tắt)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dùn_g phím tắt động"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Cấu hình _phím tắt..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Lưu các phím tắt _ngay"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Đặt lại các phím tắt đã lưu thành giá t_rị mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gỡ bỏ mọ_i phím tắt"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Select Theme"
msgstr "Chọn sắc thái"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Tải lại _sắc thái hiện có"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "Help System"
msgstr "Hệ thống trợ giúp"
#.General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:174
msgid "General"
msgstr "Chung"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Hiện _mẹo công cụ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hiện các _nút trợ giúp"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "Show tips on _startup"
msgstr "Hiện mẹo khi _khởi động"
#.Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "Help Browser"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Bộ d_uyệt trợ giúp cần dùng:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Web Browser"
msgstr "Bộ duyệt Mạng"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
msgid "_Web browser to use:"
msgstr "Bộ duyệt _Mạng cần dùng:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Lưu các tùy chọn công cụ khi thoát"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ _ngay"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Đặt lại các tùy chọn công cụ đã lưu thành giá t_rị mặc định"
#.Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Dính nét dẫn và lưới"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
msgid "_Snap distance:"
msgstr "Kh_oảng cách dính:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Nộ_i suy mặc định:"
#.Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Tùy chọn sơn chia ra các công cụ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "Move Tool"
msgstr "Công cụ chuyển"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Đặt lớp hay đường dẫn là hoạt động"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
msgid "Toolbox"
msgstr "Hộp công cụ"
#.Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:182
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Hiện mà_u cảnh gần và nền"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Hiện _bút vẽ, mẫu và độ dốc hoạt động"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Show active _image"
msgstr "H_iện ảnh hoạt động"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
msgid "Default New Image"
msgstr "Ảnh mới mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Default Image"
msgstr "Ảnh mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Lưới ảnh mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "Default Grid"
msgstr "Lưới mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Image Windows"
msgstr "Cửa sổ ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "_Dùng « chấm-với-chấm » theo mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Tốc độ con _kiến bước đi:"
#.Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Ứng xử thu phóng và đổi cỡ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Đổi cỡ cửa sổ khi thu _phóng"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Đổi cỡ cửa _sổ khi đổi cỡ ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Fit to window"
msgstr "Vừa khít cửa sổ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Tỷ lệ th_u phóng ban đầu :"
#.Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Con trỏ chuột"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Hiện phác thảo _bút vẽ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Hiện con _trỏ công cụ sơn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Chế độ con t_rỏ :"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Vẽ co_n trỏ :"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Hình thức cửa sổ ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Hình thức mặc định trong chế độ chuẩn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Hình thức mặc định trong chế độ toàn màn hình"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Dạng thức tựa đề ảnh và thanh trạng thái"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Title & Status"
msgstr "Tựa đề và Trạng thái"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
msgid "Current format"
msgstr "Dạng thức hiện có"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "Default format"
msgstr "Dạng thức mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Hiện phần trăm thu phóng"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Hiện tỷ lệ thu phóng"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
msgid "Show image size"
msgstr "Hiện cỡ ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Image Title Format"
msgstr "Dạng thức tựa đề ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Định dạng thanh trạng thái ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "_Check style:"
msgstr "_Kiểm trả kiểu dáng:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Check _size:"
msgstr "Kiểm tra _cỡ :"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Lấy độ phân giải màn hình"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:123
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
msgid "Pixels"
msgstr "Điểm ảnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:351
msgid "ppi"
msgstr "ppi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
#, c-format
msgid "From _windowing system (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Từ hệ thống _cửa sổ (hiện có %d × %d ppi)"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
msgid "_Manually"
msgstr "Tự là_m"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Định ch_uẩn..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
msgid "Color Management"
msgstr "Quản lý màu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Xác lập _RGB:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu RGB"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Xác lập _CMYK:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu CMYK"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Xác lập _màn hình:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu màn hình"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "In ra xác lập mô _phỏng in:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu máy in"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Chế độ thao tác:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "Hiển thị mục đích _vẽ:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Mục đích vẽ bản in thử mềm:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
msgstr "_Thử lấy xác lập màn hình từ trình phục vụ X"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Input Devices"
msgstr "Thiết bị nhập"
#.Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Thiết bị gõ đã mở rộng"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Cấu hình thiết bị nhập đã mở _rộng..."
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Lưu thiết lập thiết bị nhập khi thoát"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Lưu thiết lập thiết bị nhập _ngay"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Đặt lại thiết lập thiết bị nhập đã lưu thành giá t_rị mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển nhập thêm"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "Input Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển nhập"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Window Management"
msgstr "Quản lý cửa sổ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Gợi ý Bộ quản lý cửa sổ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "_Gợi ý cho Hộp công cụ :"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr "Gợi ý cho n_eo khác:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
msgstr "Hộp công cụ và các neo khác là tạm thời với cửa sổ ảnh hoạt động"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "Focus"
msgstr "Tiêu điểm"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Kích hoạt ảnh có tiê_u điểm"
#.Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Window Positions"
msgstr "Vị trí cửa sổ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Lưu vị trí cửa sổ _ngay"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Đặt lại vị trí cửa sổ đã lưu thành giá t_rị mặc định"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Thư mục tạm:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Chọn thư mục sẽ chứa các tập tin tạm thời"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Swap folder:"
msgstr "Thư mục trao đổi:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Chọn thư mục trao đổi"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Brush Folders"
msgstr "Thư mục bút vẽ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Chọn thư mục bút vẽ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Thư mục mẫu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Chọn thư mục mẫu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Palette Folders"
msgstr "Thư mục bảng chọn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Chọn thư mục bảng chọn"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Thư mục độ dốc"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Chọn thư mục độ dốc"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Font Folders"
msgstr "Thư mục phông chữ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Chọn thư mục phông chữ"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Thư mục bổ sung"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Chọn thư mục bổ sung"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "Scripts"
msgstr "Tập lệnh"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Thư mục Script-Fu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Chọn thư mục Script-Fu"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Module Folders"
msgstr "Thư mục mô-đun"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Chọn thư mục mô-đun"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "Interpreters"
msgstr "Bộ thông dịch:"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Thư mục thông dịch"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Chọn thư mục thông dịch"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "Environment Folders"
msgstr "Thư mục môi trường"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Chọn thư mục môi trường"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
msgid "Themes"
msgstr "Sắc thái"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
msgid "Theme Folders"
msgstr "Thư mục sắc thái"
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Chọn thư mục sắc thái"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "Cỡ in ấn"
#.the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:200
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
msgid "_Width:"
msgstr "_Rộng:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:204
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
msgid "H_eight:"
msgstr "C_ao :"
#.the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "_X resolution:"
msgstr "Độ phân giải _X:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Độ phân giải _Y:"
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "điểm ảnh/%a"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Thoát khỏi GIMP"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
msgid "Close All Images"
msgstr "Đóng mọi ảnh"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Nếu bạn thoát khởi GIMP ngày bây giờ thì các thay đổi này sẽ bị mất."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Nếu bạn đóng mọi ảnh bây giờ, các thay đổi sẽ bị mất."
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Có %d ảnh với thay đổi chưa lưu :"
#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Hủ_y thay đổi"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
msgid "Canvas Size"
msgstr "Cỡ vùng vẽ"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:110
msgid "Layer Size"
msgstr "Cỡ lớp"
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:293
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Đổi cỡ _lớp:"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Định chuẩn độ phân giải màn hình"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Đo các thước đo và gõ độ dài vào đây:"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Ngang:"
#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Dọc:"
#.Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:99
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
msgid "Image Size"
msgstr "Cỡ ảnh"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
msgid "Quality"
msgstr "Chất lượng"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "_Nội suy:"
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and masks only."
msgstr "Các lớp màu phụ lục luôn luôn được co dãn không có nội suy gì cả. Kiểu nội "
"suy đã chọn sẽ có tác động tới chỉ kênh và mặt nạ thôi."
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Chọn kiểu dáng vẽ nét"
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr "Công cụ sơn"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
msgstr "<b>• Hình như thiếu tập tin mẹo GIMP của bạn. •</b>"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Nên có một tập tin tên « %s ». Vui lòng kiểm tra bản cài đặt là đúng."
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:96
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
msgstr "<b>• Không thể phân tách tập tin mẹo GIMP. •</b>"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Mẹo GIMP của Hôm nay"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:181
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "Hiển thị mẹo lần kế tiếp khởi chạy GIMP"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
msgid "_Previous Tip"
msgstr "Mẹo t_rước"
#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:214
msgid "_Next Tip"
msgstr "Mẹo _kế"
#.This is a special string to specify the language identifier to
#.look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#.according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#.E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:vi"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Người dùng Cài đặt GIMP"
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Lỗi cài đặt người dùng."
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr "Việc cài đặt người dùng GIMP bị lỗi: xem bản ghi để tìm chi tiết."
#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Bản ghi Cài đặt"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Xuất đường dẫn vào SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
msgid "Export the active path"
msgstr "Xuất đường dẫn hoạt động"
#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Xuất mọi đường dẫn từ ảnh này"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Nhập đường dẫn từ SVG"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Mọi tập tin (*.*)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Ảnh SVG co dãn được (*.svg)"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "T_rộn các đường dẫn được nhập"
#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "C_o dãn đường dẫn nhập để vừa khít ảnh"
#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
msgid "Path name:"
msgstr "Tên đường dẫn:"
#: ../app/display/display-enums.c:24
msgid "Tool icon"
msgstr "Hình công cụ"
#: ../app/display/display-enums.c:25
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Hình công cụ có chữ thập"
#: ../app/display/display-enums.c:26
msgid "Crosshair only"
msgstr "Chỉ chữ thập"
#: ../app/display/display-enums.c:55
msgid "From theme"
msgstr "Từ sắc thái"
#: ../app/display/display-enums.c:56
msgid "Light check color"
msgstr "Màu ca rô nhạt"
#: ../app/display/display-enums.c:57
msgid "Dark check color"
msgstr "Màu ca rô tối"
#: ../app/display/display-enums.c:58
msgid "Custom color"
msgstr "Màu tự chọn:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:949
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Thu phóng ảnh khi cỡ ảnh đổi"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Đóng %s"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
msgid "Do_n't Save"
msgstr "Khô_ng lưu"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Lưu các thay đổi vào ảnh « %s » trước khi đóng không?"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last %s and %s will be lost."
msgstr "Nếu bạn không lưu ảnh này, các thay đổi của bạn trong vòng %s và %s trước sẽ "
"bị mất hoàn toàn."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
msgstr "Nếu bạn không lưu ảnh này, các thay đổi của bạn trong vòng %s trước sẽ bị "
"mất hoàn toàn."
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d giờ"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:316
#, c-format
msgid "minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d phút"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:503
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:556
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Thả lớp mới"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
msgid "Drop New Path"
msgstr "Thả đường dẫn mới"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:544
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:833
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:357
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Bộ đệm đã thả"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Bộ lọc hiển thị màu"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Cấu hình Bộ lọc hiển thị màu"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "Chọn lớp"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:480
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Tỷ lệ thu phóng"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:482
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Chọn tỷ lệ thu phóng"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:525
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Tỷ lệ thu phóng:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:550
msgid "Zoom:"
msgstr "Thu phóng:"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-rỗng"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
msgid "grayscale-empty"
msgstr "cân bằng xám-rỗng"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
msgid "grayscale"
msgstr "cân bằng xám"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
msgid "indexed-empty"
msgstr "phụ lục-rỗng"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
msgid "indexed"
msgstr "phụ lục"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
msgid "(modified)"
msgstr "(đã sửa đổi)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
msgid "(clean)"
msgstr "(gột)"
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:782
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:107
msgid "Shadow type"
msgstr "Kiểu bóng"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:108
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Kiểu dáng góc xiên quanh chữ thanh trạng thái."
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:189
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"
#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410
msgid "Other..."
msgstr "Khác..."
#: ../app/file/file-open.c:118
#: ../app/file/file-save.c:112
msgid "Not a regular file"
msgstr "Không phải là một tập tin chuẩn."
#: ../app/file/file-open.c:163
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "bổ sung trả lời THÀNH CÔNG nhưng chưa trả ảnh."
#: ../app/file/file-open.c:171
msgid "Plug-In could not open image"
msgstr "bổ sung không thể mở ảnh"
#: ../app/file/file-open.c:413
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
msgstr "Ảnh không chứa lớp hiển thị nào"
#: ../app/file/file-save.c:189
msgid "Plug-In could not save image"
msgstr "bổ sung không thể lưu ảnh"
#: ../app/file/file-utils.c:116
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Gặp dây ký tự không hợp lệ trong URI"
#: ../app/file/file-utils.c:279
msgid "Unknown file type"
msgstr "Không biết kiểu tập tin"
#: ../app/gui/splash.c:114
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Khởi chạy GIMP"
#: ../app/gui/themes.c:231
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:485
#, c-format
msgid "Writing '%s'\n"
msgstr "Đang ghi « %s »\n"
#: ../app/gui/themes.c:284
#, c-format
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
msgstr "Đang thêm sắc thái « %s » (%s)\n"
#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush"
msgstr "Chổi khí"
#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:338
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Không có bút vẽ sẵn sàng dùng với công cụ này."
#: ../app/paint/gimpclone.c:108
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:104
msgid "Clone"
msgstr "Nhân đôi"
#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Convolve"
msgstr "Quấn lại"
#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Tránh/Cháy"
#: ../app/paint/gimperaser.c:62
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "Eraser"
msgstr "Xóa"
#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Chổi sơn"
#: ../app/paint/gimppencil.c:42
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Bút chì"
#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "Smudge"
msgstr "Nhoè"
#: ../app/paint/paint-enums.c:54
msgid "Aligned"
msgstr "Đã canh lề"
#: ../app/paint/paint-enums.c:55
msgid "Registered"
msgstr "Đã đăng ký"
#: ../app/paint/paint-enums.c:56
msgid "Fixed"
msgstr "Đã sửa"
#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgid "Blur"
msgstr "Cảnh mờ"
#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgid "Sharpen"
msgstr "Mài sắc"
#: ../app/pdb/channel_cmds.c:173
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kết hợp mặt nạ"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:100
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Độ tương phản-Độ sáng"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:247
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize"
msgstr "Bích chương hóa"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:437
#: ../app/pdb/color_cmds.c:514
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
msgid "Curves"
msgstr "Cong"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:579
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance"
msgstr "Cân bằng màu"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:638
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
msgid "Colorize"
msgstr "Màu hóa"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:771
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sắc màu-Độ bão hòa"
#: ../app/pdb/color_cmds.c:825
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
msgid "Threshold"
msgstr "Ngưỡng"
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:304
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:388
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:140
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
msgid "Perspective"
msgstr "Phối cảnh..."
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:818
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:889
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:350
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:117
msgid "Shearing"
msgstr "Đang kéo cắt..."
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:973
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:424
msgid "2D Transform"
msgstr "Chuyển dạng 2 chiều"
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1055
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1147
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1237
msgid "2D Transforming"
msgstr "Đang chuyển dạng 2 chiều..."
#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:209
msgid "Blending"
msgstr "Đang hợp nhau..."
#: ../app/pdb/gimppdb.c:299
#: ../app/pdb/gimppdb.c:364
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error:\n"
"Procedure '%s' not found"
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB:\n"
"không tìm thấy thủ tục « %s »."
#: ../app/pdb/gimppdb.c:398
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục « %s »:\n"
"đối số #%d kiểu sai (ngờ %s mà nhận %s)."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:498
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument '%s' (#%d, type %s) type mismatch (got %s)."
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục « %s »:\n"
"đối số « %s » (#%d, kiểu %s) kiểu sai (nhận %s)."
#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:536
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument '%s' (#%d, type %s) out of bounds (validation changed '%s' to '%s')"
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục « %s »:\n"
"đối số « %s » (#%d, kiểu %s) ở ngoại phạm vi\n"
"(việc hợp lệ hoá đã thay đổi « %s » thành « %s »)"
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1946
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Độ phân giải ảnh nằm ngoài giới hạn, nên dùng độ phân giải mặc định để thay "
"thế."
#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:206
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
msgid "Free Select"
msgstr "Chọn tự do"
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:245
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Gặp tên biến rỗng trong tập tin môi trường %s."
#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:263
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Gặp tên biến không được phép trong tập tin môi trường %s: %s"
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:262
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin gõ « %s»: %s"
#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:320
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Gặp chuỗi định dạng nhị phân sai trong tập tin thông dịch %s."
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:427
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:460
#, c-format
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
msgstr "Đăng kết thúc bổ sung: « %s ».\n"
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:603
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr "bổ sung đã sụp đổ : « %s »\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Bổ sung đang kết thúc có thể đã tạo lỗi trong tính trạng nội bộ của GIMP. "
"Như thế thì đề nghị bạn lưu các ảnh và khởi chạy lại GIMP."
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:292
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Bộ thông dịch bổ sung"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:299
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Môi trường bổ sung"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:339
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Đang tìm các bổ sung"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:370
msgid "Resource configuration"
msgstr "Cấu hình tài nguyên"
#.query any plug-ins that have changed since we last wrote out
#.* the pluginrc file
#.
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:396
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Đang truy vấn bổ sung mới"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:424
#, c-format
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
msgstr "Đang truy vấn bổ sung: « %s »\n"
#.initialize the plug-ins
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:433
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Đang khởi tạo bổ sung"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:459
#, c-format
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
msgstr "Đang khởi tạo bổ sung: « %s »\n"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:583
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Đang khởi chạy phần mở rộng"
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:591
#, c-format
msgid "Starting extension: '%s'\n"
msgstr "Đang khởi chạy phần mở rộng: « %s »\n"
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Đang bỏ qua « %s » vì phiên bản giao thức GIMP không đúng."
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:472
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "giá trị không hợp lệ « %s » cho kiểu biểu tượng"
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:487
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "giá trị không hợp lệ « %ld » cho kiểu biểu tượng"
#: ../app/text/text-enums.c:81
msgid "Left justified"
msgstr "Canh trái"
#: ../app/text/text-enums.c:82
msgid "Right justified"
msgstr "Canh phải"
#: ../app/text/text-enums.c:83
msgid "Centered"
msgstr "Ở giữa"
#: ../app/text/text-enums.c:84
msgid "Filled"
msgstr "Đã tô đầy"
#.This is a so-called pangram; it's supposed to
#.contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:42
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr "aăâbcdđeêghiklmnoôơ\n"
"pqrstuưvxy₫ổíỵữởằ"
#: ../app/text/gimptext-compat.c:108
#: ../app/tools/gimptexttool.c:711
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Thêm lớp chữ"
#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(chuỗi UTF-8 không hợp lệ)"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
msgid "Text Layer"
msgstr "Lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Đổi lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Chuyển lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Co dãn lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Đổi cỡ lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Lật lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Xoay lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Hủy thông tin chữ"
#: ../app/text/gimptextlayer.c:547
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Không có chức năng hiển thị chữ vì không có phông chữ nào cả."
#: ../app/text/gimptextlayer.c:582
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Lớp chữ rỗng"
#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tách bộ bám chữ cho lớp « %s »:\n"
"%s\n"
"\n"
"Một số thuộc tính chữ có lẽ không đúng. Lỗi này quan trọng chỉ nếu bạn muốn "
"sửa lỗi lớp chữ thôi."
#: ../app/tools/gimp-tools.c:316
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr "Công cụ này\n"
"không có tùy chọn."
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Chổi khí với áp suất thay đổi"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:58
msgid "_Airbrush"
msgstr "Chổ_i khí"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:103
msgid "Rate:"
msgstr "Tỷ lệ:"
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
msgid "Pressure:"
msgstr "Áp suất:"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:118
msgid "Alignment Tool"
msgstr "Công cụ canh lề"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:119
msgid "Align or arrange layers and other items"
msgstr "Canh lề hay sắp xếp các lớp và mục khác"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120
msgid "_Align"
msgstr "C_anh lề"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:600
msgid "Align"
msgstr "Canh lề"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:610
msgid "Relative to"
msgstr "Tương đối so với"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên trái của đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:638
msgid "Align center of target"
msgstr "Canh lề trung tâm của đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên phải của đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:658
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên trên của đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:665
msgid "Align middle of target"
msgstr "Canh lề vùng ở giữa của đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:672
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên dưới của đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:692
msgid "Distribute"
msgstr "Phân phối"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:704
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên trái của các đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:711
msgid "Distribute horiz centers of targets"
msgstr "Phân phối các trung tâm ngang của các đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:718
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên phải của các đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:731
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên trên của các đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:738
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Phân phối các trung tâm dọc của các đích"
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:745
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên dưới của các đích"
#.offset row
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:753
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:214
msgid "Offset:"
msgstr "Hiệu số:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:223
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
msgid "Shape:"
msgstr "Hình"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:477
msgid "Repeat:"
msgstr "Lặp lại"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Siêu lấy mẫu thích nghi"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
msgid "Max depth:"
msgstr "Dài tối đa:"
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:506
msgid "Threshold:"
msgstr "Ngưỡng:"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:97
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Tô bằng chuyển màu sắc"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:98
msgid "Blen_d"
msgstr "Hợ_p nhau"
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:152
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Hợp nhau : không hợp lệ cho ảnh phụ lục."
#.initialize the statusbar display
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265
msgid "Blend: "
msgstr "Hợp nhau : "
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Chỉnh độ sáng và độ tương phản"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Sáng-Tương phản..."
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:123
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Chỉnh độ sáng và độ tương phản"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Sáng-Tương phản không hoạt động trên lớp phụ lục."
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283
msgid "_Brightness:"
msgstr "Độ _sáng:"
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:298
msgid "Con_trast:"
msgstr "Độ _tương phản:"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Cho phép tô đầy vùng trong suốt hoàn toàn"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Vùng tô đầy dựa vào mọi lớp hiển thị"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Hiệu số màu tối đa"
#.fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
#, c-format
msgid "Fill Type (%s)"
msgstr "Kiểu tô đầy (%s)"
#.fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
#, c-format
msgid "Affected Area (%s)"
msgstr "Vùng có tác động (%s)"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Tô đầy toàn vùng chọn."
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Tô đầy các màu tương tự"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:478
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Tìm màu tương tự"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Tô đầy các vùng trong suốt"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:462
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:494
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:543
msgid "Sample merged"
msgstr "Mẫu đã hợp nhau"
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
msgid "Fill by:"
msgstr "Tô bằng:"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Tô cái xô"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "Tô đầy bằng màu hay mẫu"
#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "Tô đầy _xô"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
msgid "Select by Color"
msgstr "Chọn theo màu"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select regions by color"
msgstr "Chọn vùng theo màu"
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "_By Color Select"
msgstr "Th_eo chọn màu"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:105
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
msgstr "Sơn bằng mẫu hay vùng ảnh"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:106
msgid "_Clone"
msgstr "Nhân đô_i"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:141
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:291
msgid "Click to clone."
msgstr "Nhấn để nhân đôi"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:142
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:353
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s để đặt nguồn nhân đôi mới"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:289
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:369
msgid "Click to set the clone source."
msgstr "Nhấn để đặt nguồn nhân đôi."
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:373
#, c-format
msgid "%s%sClick to set a clone source."
msgstr "%s%sNhấn để đặt nguồn nhân đôi."
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:457
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:476
msgid "Alignment:"
msgstr "Canh lề :"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Adjust color balance"
msgstr "Chỉnh cân bằng màu"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Cân _bằng màu..."
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:114
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Chỉnh cân bằng màu"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:159
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Cân bằng màu hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:242
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Chọn phạm vi cần chỉnh"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:249
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:178
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Chỉnh mức màu"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:265
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
msgid "Cyan"
msgstr "Xanh lông mòng"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:272
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:240
msgid "Magenta"
msgstr "Đỏ tươi"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289
msgid "R_eset Range"
msgstr "Đặt lại phạm _vi"
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:298
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Bảo tồn độ t_rưng"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
msgid "Colorize the image"
msgstr "Màu hóa ảnh"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Mà_u hóa..."
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Màu hóa ảnh"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Màu hóa hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:196
msgid "Select Color"
msgstr "Chọn màu"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:214
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:367
msgid "_Hue:"
msgstr "_Sắc màu:"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:228
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:403
msgid "_Saturation:"
msgstr "Độ _bão hòa:"
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:242
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:385
msgid "_Lightness:"
msgstr "Độ _nhạt:"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
msgstr "Mẫu trung bình"
#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:455
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius:"
msgstr "Bán kính:"
#.the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
#, c-format
msgid "Pick Mode (%s)"
msgstr "Chế độ chọn lọc (%s)"
#.the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
#, c-format
msgid "Use info window (%s)"
msgstr "Dùng cửa sô thông tin (%s)"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
msgid "Color Picker"
msgstr "Bộ chọn lọc màu"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Chọn lọc màu từ ảnh"
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Bộ kén mà_u"
#.tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Thông tin bộ chọn lọc màu"
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:252
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Chuyển điểm mẫu : "
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:420
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Thôi điểm mẫu"
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:427
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Thêm điểm mẫu : "
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Blur or Sharpen"
msgstr "Làm mờ hay Mài sắc"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:77
msgid "Con_volve"
msgstr "_Quấn lại"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
msgid "Click to blur."
msgstr "Nhấn để che mờ."
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:179
msgid "Click to blur the line."
msgstr "Nhấn để che mờ đường."
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:180
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s để mài sắc"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
msgid "Click to sharpen."
msgstr "Nhấn để mài sắc"
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
msgid "Click to sharpen the line."
msgstr "Nhấn để mài sắc đường."
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s để che mờ"
#.the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:207
#, c-format
msgid "Convolve Type (%s)"
msgstr "Kiểu quấn lại (%s)"
#.tool toggle
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:153
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:180
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:186
#, c-format
msgid "Tool Toggle (%s)"
msgstr "Bật tắt công cụ (%s)"
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
msgid "Current layer only"
msgstr "Chỉ lớp hiện có"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:101
msgid "Crop & Resize"
msgstr "Xén và Đổi cỡ"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:102
msgid "Crop or Resize an image"
msgstr "Xén hay Đổi cỡ ảnh"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103
msgid "_Crop & Resize"
msgstr "_Xén và Đổi cỡ"
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:206
msgid "Click or press enter to crop."
msgstr "Nhắp chuột hay bấm phím Enter để xén."
#: ../app/tools/gimpcroptool.c:209
msgid "Click or press enter to resize."
msgstr "Nhắp chuột hay bấm phím Enter để thay đổi kích cỡ."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Chỉnh cong màu"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "_Curves..."
msgstr "_Cong..."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Chỉnh cong màu"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
msgid "Load Curves"
msgstr "Tải cong"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
msgid "Load curves settings from file"
msgstr "Tải thiết lập đường cong từ tập tin."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
msgid "Save Curves"
msgstr "Lưu cong"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Lưu thiết lập đường cong vào tập tin."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:257
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Không thể điều chỉnh cong cho lớp phụ lục."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:361
msgid "Click to add a control point."
msgstr "Nhắp chuột để thêm một điểm điều khiển."
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:366
msgid "Click to add control points to all channels."
msgstr "Nhắp để thêm điểm điều khiển vào mọi kênh"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:563
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:374
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Kê_nh:"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:585
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:396
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Đặt _lại kênh"
#.Horizontal button box for load / save
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:689
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
msgid "All Channels"
msgstr "Mọi kênh"
#.The radio box for selecting the curve type
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:707
msgid "Curve Type"
msgstr "Kiểu cong"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:668
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "không phải là một tập tin Cấp GIMP"
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:775
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:707
msgid "parse error"
msgstr "lỗi phân tách"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr "Tránh hay Cháy nét vẽ"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:77
msgid "Dod_geBurn"
msgstr "TránhChá_y"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
msgid "Click to dodge."
msgstr "Nhấn để né tránh."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:182
msgid "Click to dodge the line."
msgstr "Nhấn để né tránh đường."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:183
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s để đốt"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
msgid "Click to burn."
msgstr "Nhấn để đốt."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to burn the line."
msgstr "Nhấn để đốt đường."
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s để né tránh"
#.the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:210
#, c-format
msgid "Type (%s)"
msgstr "Kiểu (%s)"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:222
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:234
msgid "Exposure:"
msgstr "Phơi nắng:"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:237
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1184
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn nổi"
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:708
msgid "Move: "
msgstr "Chuyển: "
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Chọn hình bầu dục"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:74
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Chọn vùng hình bầu dục"
#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:75
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "Chọn _bầu dục"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:69
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "Xóa thành nền hay độ trong suốt."
#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
msgid "_Eraser"
msgstr "_Xóa"
#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
msgid "Click to erase."
msgstr "Nhấn để xoá."
#: ../app/tools/gimperasertool.c:100
msgid "Click to erase the line."
msgstr "Nhấn để xoá đường."
#: ../app/tools/gimperasertool.c:101
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s để chọn màu nền"
#.the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:152
#, c-format
msgid "Anti erase (%s)"
msgstr "Chống xóa (%s)"
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:131
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:180
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
msgid "Affect:"
msgstr "Ảnh hưởng:"
#.tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:137
#, c-format
msgid "Flip Type (%s)"
msgstr "Kiểu lật (%s)"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
msgid "Flip"
msgstr "Lật"
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "Lật lớp hay vùng chọn."
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "Chọn một vùng kề nhau riêng lẻ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Kích thước của bút vẽ được dùng cho tinh chế."
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr "Giá trị nhỏ hơn cho viền chọn chính xác hơn, mà có thể giới thiệu lỗ vào "
"vùng chọn."
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "Độ nhạy cho thành phần độ sáng"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:114
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "Độ nhạy cho thành phần xanh lá cây"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Độ nhạy cho thành phần vàng/xanh dương"
#.single / multiple objects
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:233
msgid "Contiguous"
msgstr "Kế nhau"
#.foreground / background
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:238
#, c-format
msgid "Interactive refinement (%s)"
msgstr "Tinh chế tương tác (%s)"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:242
msgid "Mark background"
msgstr "Đánh dấu nền"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:243
msgid "Mark foreground"
msgstr "Đánh dấu cảnh gần"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:259
msgid "Small brush"
msgstr "Bút vẽ nhỏ"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:267
msgid "Large brush"
msgstr "Bút vẽ lớn"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
msgid "Smoothing:"
msgstr "Làm mịn:"
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:297
msgid "Preview color:"
msgstr "Màu xem thử :"
#.granularity
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Độ nhạy màu"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
msgid "Foreground Select"
msgstr "Chọn cảnh gần"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Extract foreground objects"
msgstr "Rút đối tượng cảnh gần"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Chọn cảnh _gần"
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Thêm nét vẽ nữa hoặc bấm phím Enter để chấp nhận vùng chọn hiện có."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Đánh dấu cảnh gần bằng cách sơn vào đối tượng cần chiết."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:322
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
msgstr "Vẽ một hình tròn xấp xỉ ở quanh đối tượng cần chiết."
#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:756
msgid "command|Foreground Select"
msgstr "Chọn cảnh gần"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "Chọn vùng vẽ bằng tay"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
msgid "_Free Select"
msgstr "Chọn tự d_o"
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:313
msgid "command|Free Select"
msgstr "Chọn tự do"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Chọn mờ"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Chọn các vùng kề nhau"
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Chọn _mờ"
#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:124
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Tỷ lệ tiểu đồ tần xuất"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "Chỉnh sắc màu và độ bão hoà"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "_Sắc màu-Độ bão hòa..."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:133
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Chỉnh Sắc màu / Độ nhạt / Độ bão hoà"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:178
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Sắc màu-Độ bão hoà hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
msgid "M_aster"
msgstr "_Chính"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Chỉnh mọi màu"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
msgid "_R"
msgstr "_MĐ"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
msgid "_Y"
msgstr "_V"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
msgid "_G"
msgstr "_XLC"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
msgid "_C"
msgstr "XL_M"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
msgid "_B"
msgstr "_XD"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:240
msgid "_M"
msgstr "Đ_T"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:243
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Chọn màu chính cần điều chỉnh"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:331
msgid "_Overlap:"
msgstr "Chồng lấ_p:"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:349
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Chỉnh màu đã chọn"
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:423
msgid "R_eset Color"
msgstr "Đặt _lại màu"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
msgid "_Preview"
msgstr "_Xem thử"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
msgid "Quick Load"
msgstr "Tải nhanh"
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
msgid "Quick Save"
msgstr "Lưu nhanh"
#.adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
msgid "Adjustment"
msgstr "Điều chỉnh"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ :"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:923
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:145
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
msgid "Angle:"
msgstr "Góc:"
#.sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
msgid "Sensitivity"
msgstr "Độ nhạy"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
msgid "Tilt:"
msgstr "Nghiêng:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
msgid "Speed:"
msgstr "Tốc độ:"
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
#.Blob shape widget
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
msgid "Shape"
msgstr "Hình"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Draw in ink"
msgstr "Vẽ bằng mực"
#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
msgid "In_k"
msgstr "_Mực"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
msgid "Scissors"
msgstr "Kéo cắt"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Chọn hình từ ảnh"
#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Kéo cắt thông minh"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Chỉnh mức màu"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "_Levels..."
msgstr "_Mức..."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180
msgid "Load Levels"
msgstr "Tải mức"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
msgid "Load levels settings from file"
msgstr "Tải thiết lập mức từ tập tin"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
msgid "Save Levels"
msgstr "Lưu mức"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183
msgid "Save levels settings to file"
msgstr "Lưu thiết lập mức vào tập tin"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:243
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Không thể điều chỉnh mức cho lớp phụ lục."
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
msgid "Pick black point"
msgstr "Chọn điểm đen"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
msgid "Pick gray point"
msgstr "Chọn điểm xám"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
msgid "Pick white point"
msgstr "Chọn điểm trắng"
#.Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
msgid "Input Levels"
msgstr "Mức gõ"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:498
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma (γ)"
#.Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:525
msgid "Output Levels"
msgstr "Mức xuất"
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:617
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Tự động chỉnh mức"
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:175
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Tự động đổi cỡ cửa sổ"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phóng"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Phóng to và Thu nhỏ"
#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
msgid "tool|_Zoom"
msgstr "Thu _phóng"
#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
msgid "Use info window"
msgstr "Dùng cửa sô thông tin"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:117
msgid "Measure"
msgstr "Đo"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
msgid "Measure distances and angles"
msgstr "Đo khoảng cách và góc"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
msgid "_Measure"
msgstr "Đ_o"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:232
msgid "Add Guides"
msgstr "Thêm nét dẫn"
#.tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Đo khoảng cách và góc"
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:897
msgid "Distance:"
msgstr "Khoảng cách:"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:142
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Chọn lớp hay nét dẫn"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
msgid "Move the active layer"
msgstr "Chuyển lớp hoạt động"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147
msgid "Move selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:151
msgid "Pick a path"
msgstr "Chọn đường dẫn"
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
msgid "Move the active path"
msgstr "Chuyển đường dẫn hoạt động"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
msgid "tool|Move"
msgstr "Chuyển"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Chuyển lớp và vùng chọn"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:119
msgid "_Move"
msgstr "Chu_yển"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:267
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
msgid "Move Guide: "
msgstr "Chuyển nét dẫn: "
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:539
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Hủy nét dẫn"
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
msgid "Add Guide: "
msgstr "Thêm nét dẫn: "
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Sơn nét bút vẽ mờ"
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "Chổi _sơn"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:410
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode:"
msgstr "Chế độ:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
msgid "Opacity:"
msgstr "Độ mờ đục:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
msgid "Brush:"
msgstr "Bút vẽ:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:139
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:453
msgid "Gradient:"
msgstr "Độ dốc:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
msgid "Incremental"
msgstr "Dần dần"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
msgid "Hard edge"
msgstr "Cạnh cứng"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Pressure sensitivity"
msgstr "Độ nhạy áp suất"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:244
msgid "Opacity"
msgstr "Độ mờ đục"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:258
msgid "Hardness"
msgstr "Độ cứng"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:269
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
msgid "Fade out"
msgstr "Làm mờ dần"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:462
msgid "Length:"
msgstr "Độ dài:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Áp dụng Jitter"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
msgid "Amount:"
msgstr "Lượng:"
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:424
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Dùng màu từ độ dốc"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:131
msgid "Click to paint."
msgstr "Nhấn để sơn."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
msgid "Click to draw the line."
msgstr "Nhấn để vẽ đường."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s để kén màu"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:489
msgid "Click in any image to pick the foreground color."
msgstr "Nhấn vào ảnh nào để kén màu cảnh gần."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:495
msgid "Click in any image to pick the background color."
msgstr "Nhấn vào ảnh nào để kén màu nền."
#: ../app/tools/gimppainttool.c:593
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s cho góc bị ép buộc"
#: ../app/tools/gimppainttool.c:642
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s cho một đường thẳng"
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Paint hard edged pixels"
msgstr "Sơn điểm ảnh có cạnh cứng"
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Bút chì"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
msgid "Change perspective of the layer or selection"
msgstr "Thay đổi phối cảnh của lớp hay vùng chọn"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:71
msgid "_Perspective"
msgstr "_Phối cảnh"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
msgid "command|Perspective"
msgstr "Phối cảnh"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "Thông tin về chuyển dạng phối cảnh"
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Ma trận chuyển dạng"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
msgstr "Giảm ảnh thành số lượng màu cố định"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Bích chương hóa..."
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:97
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Bích chương hóa (giảm số lượng màu)"
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Bích chương hóa không hoạt động trên lớp phụ lục."
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "Bích chương hóa _lớp:"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:905
msgid "Expand from center"
msgstr "Bung từ tâm"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:910
msgid "Make square"
msgstr "Làm vuông"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:915
msgid "Highlight"
msgstr "Tô sáng"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:924
msgid "Rectangle Controls"
msgstr "Điều khiển chữ nhật"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:940
msgid "Fix"
msgstr "Đặt"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:945
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:271
msgid "Width"
msgstr "Rộng"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:955
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:273
msgid "Height"
msgstr "Cao"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:965
msgid "Aspect"
msgstr "Khía cạnh"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:996
msgid "1 "
msgstr "1 "
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997
msgid "2 "
msgstr "2 "
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:136
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:158
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:999
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:142
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:164
msgid "Y"
msgstr "Y"
# Rect is abbreviation for Rectangle / Rect là viết tắt cho Chữ nhật
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139
msgid "Rect Select"
msgstr "Chọn chữ nhật"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140
msgid "Select a Rectangular part of an image"
msgstr "Chọn vùng hình chữ nhật của ảnh"
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141
msgid "_Rect Select"
msgstr "Chọn c_hữ nhật"
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1306
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2006
msgid "Rectangle: "
msgstr "Hình chữ nhật:"
#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:167
msgid "Move the mouse to change threshold."
msgstr "Chuyển con chuột để thay đổi ngưỡng."
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:88
msgid "Rotate the layer or selection"
msgstr "Xoay lớp hay vùng chọn"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:89
msgid "_Rotate"
msgstr "_Xoay"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:116
msgid "Rotation Information"
msgstr "Thông tin xoay"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:160
msgid "Center X:"
msgstr "Giữa lại X:"
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:168
msgid "Center Y:"
msgstr "Giữa lại Y:"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:81
msgid "Scale the layer or selection"
msgstr "Co dãn lớp hay vùng chọn."
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:82
msgid "_Scale"
msgstr "C_o dãn"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:108
msgid "command|Scale"
msgstr "Co dãn"
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:109
msgid "Scaling Information"
msgstr "Thông tin co dãn"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103
msgid "Smooth edges"
msgstr "Làm mịn cạnh"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Cho phép chọn vùng hoàn toàn trong suốt"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Vùng chọn dựa vào mọi lớp hiển thị"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:143
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Dùng mọi lớp hiển thị khi thu nhỏ vùng chọn"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:418
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:458
msgid "Antialiasing"
msgstr "Làm trơn"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:438
msgid "Feather edges"
msgstr "Làm hình lông các cạnh"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:464
msgid "Show interactive boundary"
msgstr "Hiện ranh giới tương tác"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:488
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Chọn các vùng trong suốt"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:513
msgid "Select by:"
msgstr "Chọn bằng:"
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:529
msgid "Auto shrink selection"
msgstr "Tự động thu nhỏ vùng chọn"
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:276
msgid "Click-Drag to replace the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để thay thế vùng chọn hiện có."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
msgid "Click-Drag to create a new selection."
msgstr "Nhấn-kéo để tạo một vùng chọn mới."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:287
msgid "Click-Drag to add to the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để thêm vào vùng chọn hiện có."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để trừ khỏi vùng chọn hiện có."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để cắt chéo với vùng chọn hiện có."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:313
msgid "Click-Drag to move the selection mask."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển mặt nạ lựa chọn."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:321
msgid "Click-Drag to move the selected pixels."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển các điểm ảnh đã chọn."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:325
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển một bản sao của các điểm ảnh đã chọn."
#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329
msgid "Click to anchor the floating selection."
msgstr "Nhấn để cụ neo vùng chọn đang nổi."
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
msgid "Shear"
msgstr "Kéo cắt"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear the layer or selection"
msgstr "Kéo cắt lớp hay vùng chọn"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr "_Kéo cắt"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:115
msgid "command|Shear"
msgstr "Kéo cắt"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
msgid "Shearing Information"
msgstr "Thông tin kéo cắt"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:140
msgid "Shear magnitude X:"
msgstr "Độ kéo cắt X:"
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:150
msgid "Shear magnitude Y:"
msgstr "Độ kéo cắt Y:"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
msgid "Smudge image"
msgstr "Nhoè ảnh"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:58
msgid "_Smudge"
msgstr "_Nhoè"
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
msgid "Click to smudge."
msgstr "Nhấn để nhoè."
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:81
msgid "Click to smudge the line."
msgstr "Nhấn để nhoè đường."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:116
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr "Gợi ý thì thay đổi các cạnh của phông chữ, để hiển thị mảng ảnh chính xác "
"ngay cả khi dùng kích thước nhỏ."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid ""
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
"the automatic hinter"
msgstr "Nếu có thì dùng lời gợi ý từ phông chữ đó, nhưng bạn có lẽ sẽ thích luôn sử "
"dụng bộ gợi ý tự động."
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:148
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Thụt lề dòng đầu"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Chỉnh khoảng cách dòng"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:160
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Chỉnh khoảng cách chữ"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
msgid "Font:"
msgstr "Phông chữ :"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
msgid "Hinting"
msgstr "Gợi ý"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
msgid "Force auto-hinter"
msgstr "Buộc bộ gợi ý tự động"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
msgid "Text Color"
msgstr "Màu chữ"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
msgid "Color:"
msgstr "Màu:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
msgid "Justify:"
msgstr "Canh đều:"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
msgid "Create Path from Text"
msgstr "Tạo đường dẫn từ chữ"
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:500
msgid "Text along Path"
msgstr "Chữ theo đường dẫn"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:144
msgid "Add text to the image"
msgstr "Thêm chữ vào ảnh"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:145
msgid "Te_xt"
msgstr "_Chữ"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:760
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh văn bản GIMP"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:871
#: ../app/tools/gimptexttool.c:874
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Khẳng định sửa đổi văn bản"
#: ../app/tools/gimptexttool.c:903
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr "Bạn đã chọn một lớp chữ, nhưng nó đã bị sửa đổi bằng công cụ khác. Nếu bạn "
"sửa đổi lớp này bằng công cụ chữ thì sẽ hủy các thay đổi khác này.\n"
"\n"
"Bạn có thể sửa đổi lớp này, hoặc tạo một lớp chữ mới từ thuộc tính chữ của "
"nó."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:85
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Giảm thiểu ảnh thành hai màu dùng ngưỡng"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:86
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Ngưỡng..."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:103
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Áp dụng ngưỡng"
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:155
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Ngưỡng không hoạt động trên lớp phụ lục."
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:246
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Điều chỉnh tự động thành ngưỡng làm nhị phân tối ưu"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
msgid "Transform Direction"
msgstr "Chuyển dạng hướng"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:296
msgid "Interpolation:"
msgstr "Nội suy:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:306
msgid "Supersampling"
msgstr "Siêu lấy mẫu"
#.the clip resulting image toggle button
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
msgid "Clip result"
msgstr "Xén kết quả"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:325
msgid "Preview:"
msgstr "Xem thử:"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
#, c-format
msgid "15 degrees (%s)"
msgstr "15° (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:370
#, c-format
msgid "Keep aspect (%s)"
msgstr "Giữ khía cạnh (%s)"
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:227
msgid "Transforming"
msgstr "Đang chuyển dạng..."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1069
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Không có lớp cần chuyển dạng."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Không có vùng chọn cần chuyển dạng."
#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Không có đường dẫn cần chuyển dạng."
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Giới hạn khả năng sửa đổi thành đa giác"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:147
msgid "Edit Mode"
msgstr "Chế độ sửa đổi"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:152
msgid "Polygonal"
msgstr "Đa giác"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s Add\n"
"%s Subtract\n"
"%s Intersect"
msgstr "Đường dẫn tới vùng chọn\n"
"%s\tCộng\n"
"%s\tTrừ\n"
"%s\tGiao nhau"
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:166
msgid "Create Selection from Path"
msgstr "Tạo vùng chọn từ đường dẫn"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
msgid "Create and edit paths"
msgstr "Tạo và sửa đổi đường dẫn"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:321
msgid "Add Stroke"
msgstr "Thêm nét vẽ"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:339
msgid "Add Anchor"
msgstr "Thêm neo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:362
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Chèn neo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
msgid "Drag Handle"
msgstr "Kéo móc"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:420
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Kéo neo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:437
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Kéo các neo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
msgid "Drag Curve"
msgstr "Kéo cong"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:485
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Kết nối các nét vẽ"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:515
msgid "Drag Path"
msgstr "Kéo đường dẫn"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:525
msgid "Convert Edge"
msgstr "Chuyển đổi cạnh"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Xóa bỏ neo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:577
msgid "Delete Segment"
msgstr "Xóa bỏ đoạn"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:788
msgid "Move Anchors"
msgstr "Chuyển các neo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1156
msgid "Click to pick path to edit."
msgstr "Nhắp vào đường dẫn cần sửa đổi."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1159
msgid "Click to create a new path."
msgstr "Nhắp chuột để tạo một đường dẫn mới."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1162
msgid "Click to create a new component of the path."
msgstr "Nhắp chuột để tạo một thành phần mới của đường dẫn này."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1165
msgid "Click to create a new anchor."
msgstr "Nhấn để tạo một neo mới."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
msgstr "Nhắp-kéo để di chuyển neo quanh."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1174
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1185
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
msgstr "Nhắp-kéo để di chuyển các neo quanh."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1177
msgid "Click-Drag to move the handle around."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển móc chung quanh."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1190
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve."
msgstr "Nhấn-kéo để thay đổi hình của cong."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1193
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: đối xứng"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1197
msgid "Click-Drag to move the component around."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển thành phần chung quanh."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
msgid "Click-Drag to move the path around."
msgstr "Nhắp-kéo để di chuyển đường dẫn quanh."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path."
msgstr "Nhấn-kéo để chèn một neo trên đường dẫn."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click to delete this anchor."
msgstr "Nhắp chuột để xóa bỏ neo này."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
msgstr "Nhắp chuột để kết nối neo này đến điểm cuối cùng được chọn."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click to open up the path."
msgstr "Nhắp chuột để mở ra đường dẫn."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
msgid "Click to make this node angular."
msgstr "Nhắp chuột để làm cho nút này có hình góc."
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1730
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Xóa bỏ các neo"
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1900
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Không có lớp hay kênh hoạt động tới đó cần vẽ nét."
#: ../app/tools/tools-enums.c:26
msgid "Pick only"
msgstr "Chỉ chọn"
#: ../app/tools/tools-enums.c:27
msgid "Set foreground color"
msgstr "Chọn màu cảnh gần"
#: ../app/tools/tools-enums.c:28
msgid "Set background color"
msgstr "Chọn màu nền"
#: ../app/tools/tools-enums.c:29
msgid "Add to palette"
msgstr "Thêm vào bảng chọn"
#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgid "No guides"
msgstr "Không có nét dẫn"
#: ../app/tools/tools-enums.c:59
msgid "Center lines"
msgstr "Đặt các đường ở giữa"
#: ../app/tools/tools-enums.c:60
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Quy tắc phần ba"
#: ../app/tools/tools-enums.c:61
msgid "Golden sections"
msgstr "Các phần vàng"
#: ../app/tools/tools-enums.c:88
msgid "Crop"
msgstr "Xén"
#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgid "Resize"
msgstr "Đổi cỡ"
#: ../app/tools/tools-enums.c:117
msgid "Free select"
msgstr "Chọn tự do"
#: ../app/tools/tools-enums.c:118
msgid "Fixed size"
msgstr "Cỡ cố định"
#: ../app/tools/tools-enums.c:119
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định"
#: ../app/tools/tools-enums.c:147
msgid "Transform layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp"
#: ../app/tools/tools-enums.c:148
msgid "Transform selection"
msgstr "Chuyển dạng vùng chọn"
#: ../app/tools/tools-enums.c:149
msgid "Transform path"
msgstr "Chuyển dạng đường dẫn"
#: ../app/tools/tools-enums.c:177
msgid "Design"
msgstr "Thiết kế"
#: ../app/tools/tools-enums.c:179
msgid "Move"
msgstr "Chuyển"
#: ../app/tools/tools-enums.c:208
msgid "Outline"
msgstr "Phác thảo"
#: ../app/tools/tools-enums.c:211
msgid "Image + Grid"
msgstr "Ảnh + Lưới"
#: ../app/tools/tools-enums.c:238
msgid "Number of grid lines"
msgstr "Số dòng lưới"
#: ../app/tools/tools-enums.c:239
msgid "Grid line spacing"
msgstr "Khoảng cách dòng lưới"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:191
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Rename Path"
msgstr "Đổi tên đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:318
msgid "Move Path"
msgstr "Chuyển đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
msgid "Scale Path"
msgstr "Co dãn đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Resize Path"
msgstr "Đổi cỡ đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:412
msgid "Flip Path"
msgstr "Lật đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:443
msgid "Rotate Path"
msgstr "Xoay đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:474
msgid "Transform Path"
msgstr "Chuyển đổi đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi « %s »: %s"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
msgid "Import Paths"
msgstr "Nhập các đường dẫn"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
msgid "Imported Path"
msgstr "Đường dẫn đã nhập"
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào trong « %s »."
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào trong bộ đệm."
#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Lỗi nhập đường dẫn từ « %s »: %s"
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:779
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:303
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Action"
msgstr "Hành động"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
msgid "Shortcut"
msgstr "Phím tắt"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:354
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:485
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:671
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Lỗi thay đổi phím tắt."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:525
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Phím tắt xung đột"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:531
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Gán lại phím tắt"
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:542
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Phím tắt « %s » đã gán cho « %s » từ nhóm « %s »."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:546
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Gán lại phím tắt này sẽ gây ra nó bị gỡ bỏ ra « %s »."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:604
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Lỗi gỡ bỏ phím tắt."
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:610
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Phím tắt không hợp lệ."
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
msgid "Spikes:"
msgstr "Gai:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
msgid "Hardness:"
msgstr "Độ cứng:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Tỷ lệ hình thể:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
msgid "Spacing:"
msgstr "Khoảng cách:"
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Phần trăm của độ rộng bút vẽ"
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:724
msgid "(None)"
msgstr "(Không có)"
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:196
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:421
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Hãy gõ một phím tắt mới, hoặc nhấn phím Backspace để xoá."
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:424
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Gõ phím tắt mới"
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Sắp xếp lại kênh"
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
msgid "Empty Channel"
msgstr "Kênh rỗng"
#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:146
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Thêm màu hiện thời vào lược sử màu"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:149
msgid "Available Filters"
msgstr "Bộ lọc sẵn sàng"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:199
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Chuyển bộ lọc được chọn lên"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:208
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Chuyển bộ lọc được chọn xuống"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:253
msgid "Active Filters"
msgstr "Bộ lọc hoạt động"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:294
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Đặt lại bộ lọc được chọn thành giá trị mặc định"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:466
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Thêm « %s » vào danh sách các bộ lọc hoạt động"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Gỡ bỏ « %s » ra danh sách các bộ lọc hoạt động"
#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:534
msgid "No filter selected"
msgstr "Chưa chọn bộ lọc nào"
#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS. This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr "Cách ghi màu thập lục phân như dạng HTML và CSS. Mục nhập này cũng chấp nhận "
"các tên màu kiểu CSS."
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415
msgid "Index:"
msgstr "Phụ lục:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:419
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:440
msgid "Red:"
msgstr "Đỏ:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:420
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:441
msgid "Green:"
msgstr "Xanh lá cây:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:421
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:442
msgid "Blue:"
msgstr "Xanh dương:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:431
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
msgid "Value:"
msgstr "Giá trị:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450
msgid "Hex:"
msgstr "TLP:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:460
msgid "Hue:"
msgstr "Sắc màu:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:461
msgid "Sat.:"
msgstr "Bão hoà:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:478
msgid "Cyan:"
msgstr "X.lông mòng:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:479
msgid "Magenta:"
msgstr "Đỏ tươi:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:480
msgid "Yellow:"
msgstr "Vàng:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
msgid "Black:"
msgstr "Đen:"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:495
msgid "Alpha:"
msgstr "Anfa"
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:513
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:133
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:139
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:155
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:161
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:424
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:425
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:426
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:427
msgid "n/a"
msgstr "Ø"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:205
msgid "Color index:"
msgstr "Phụ lục màu:"
#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:215
msgid "HTML notation:"
msgstr "Cách ghi HTML:"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:535
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Xem thử nhỏ"
#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
msgid "Larger Previews"
msgstr "Xem thử lớn"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "Dump events from this controller"
msgstr "Đổ các sự kiện từ bộ điều khiển này"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:192
msgid "Enable this controller"
msgstr "Bật chạy bộ điều khiển này"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364
msgid "Event"
msgstr "Sự kiện"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:389
msgid "_Grab event"
msgstr "_Lấy sự kiện"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Chọn sự kiện kế tiếp đến vào từ bộ điều khiển"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:537
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Gỡ bỏ hành động được gán cho « %s »"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:541
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Gán một hành động cho « %s »"
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Chọn hành động cho dữ kiện « %s »"
#.FIXME
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:668
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Chọn hành động sự kiện bộ điều khiển"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
msgid "Cursor Up"
msgstr "Con trỏ lên"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
msgid "Cursor Down"
msgstr "Con trỏ xuống"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
msgid "Cursor Left"
msgstr "Con trỏ bên trái"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:167
msgid "Cursor Right"
msgstr "Con trỏ bên trái"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:179
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Sự kiện bàn phím"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
msgid "Ready"
msgstr "Sẵn sàng"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển sẵn sàng"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:275
msgid "Active Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển hoạt động"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:291
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển được chọn"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:299
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Chuyển bộ điều khiển được chọn lên"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:307
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Chuyển bộ điều khiển được chọn xuống"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Thêm « %s » vào danh sách các bộ điều khiển hoạt động"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Gỡ bỏ « %s » ra danh sách các bộ điều khiển hoạt động"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr "Có thể có chỉ một bộ điều khiển bàn phím hoạt động thôi.\n"
"\n"
"Bạn đã có một bộ điều khiển trong bàn phím danh sách các bộ điều khiển hoạt "
"động."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr "Có thể có chỉ một bộ điều khiển bánh xe hoạt động thôi.\n"
"\n"
"Bạn đã có một bộ điều khiển bánh xe trong danh sách các bộ điều khiển hoạt "
"động."
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển không?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555
msgid "Disable Controller"
msgstr "Tắt bộ điều khiển"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
msgid "Remove Controller"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển « %s » không?"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển này ra danh sách các bộ điều khiển hoạt động thì sẽ xóa "
"bỏ vĩnh viễn mọi sự ánh xạ sự kiện bạn đã cấu hình.\n"
"\n"
"Còn chọn « Tắt bộ điều khiển» sẽ vô hiệu hóa bộ điều khiển đó, không có gỡ "
"bỏ nó."
#.FIXME
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển"
# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển gõ"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
msgid "Scroll Up"
msgstr "Cuộn lên"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
msgid "Scroll Down"
msgstr "Cuộn xuống"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
msgid "Scroll Left"
msgstr "Cuộn bên trái"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
msgid "Scroll Right"
msgstr "Cuộn bên phải"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Bánh xe chuột"
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Sự kiện bánh xe chuột"
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:145
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:203
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:211
msgid "Revert"
msgstr "Hoàn nguyên"
#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:410
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (chỉ đọc)"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
msgid "Save device status"
msgstr "Lưu trạng thái thiết bị"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Cảnh gần: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Nền: %d, %d, %d"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Tên tập tin đã cho không có phần mở rộng tập tin đã biết."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:207
msgid "File Exists"
msgstr "Tập tin đã có"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:212
msgid "_Replace"
msgstr "Th_ay thế"
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Tập tin tên « %s » đã có ."
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Bạn có muốn thay thế nó bằng ảnh đang lưu không?"
#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
msgid "Close all Tabs?"
msgstr "Đóng mọi thanh chứ?"
#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
msgid "Close all Tabs"
msgstr "Đóng mọi thanh"
#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
msgid "Close all tabs?"
msgstr "Đóng mọi thanh chứ?"
#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
msgid_plural "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
"tabs."
msgstr[0] "Cửa sổ này có %d thanh được mở. Việc đóng cửa sổ thì sẽ cũng đóng các thanh "
"của nó."
#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
msgid "Configure this tab"
msgstr "Cấu hình thanh này"
#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr "Bạn có thể thả vào đây thoại có khả năng neo."
#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:204
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "Thông điệp %s"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "• Quá nhiều thông điệp lỗi. •"
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Chuyển hướng lại các thông điệp vào thiết bị lỗi chuẩn."
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:268
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Tự động phát hiện"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:278
msgid "By Extension"
msgstr "Theo phần mở rộng"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:455
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:460
msgid "All images"
msgstr "Mọi ảnh"
#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:601
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Chọn kiểu _tập tin (%s)"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
msgid "File Type"
msgstr "Kiểu tập tin"
#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
msgid "Extensions"
msgstr "Phần mở rộng"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:393
msgid "Instant update"
msgstr "Cập nhật ngay"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:763
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Hệ số thu phóng: %d:1"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:766
#, c-format
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Hiển thị [%0.6f, %0.6f]"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:979
#, c-format
msgid "Position: %0.6f"
msgstr "Vị trí: %0.6f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:980
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:982
#, c-format
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:984
#, c-format
msgid "Luminance: %0.3f Opacity: %0.3f"
msgstr "Độ trưng: %0.3f Độ mở đục: %0.3f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1016
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1050
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1024
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Màu cảnh gần đặt là:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
#, c-format
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059
msgid "Background color set to:"
msgstr "Màu nền đặt là:"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1268
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1334
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sKéo: chuyển và nén"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
msgid "Drag: move"
msgstr "Kéo: chuyển"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1281
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1331
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sNhắp: mở rộng vùng chọn"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1287
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
msgid "Click: select"
msgstr "Nhắp: chọn"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1315
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
msgid "Click: select Drag: move"
msgstr "Nhắp: chọn Kéo: chuyển"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1554
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Vị trí móc: %0.6f"
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Khoảng cách: %0.6f"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
msgid "Line _style:"
msgstr "_Kiểu dòng:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Đổi màu cảnh gần lưới"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Màu cảnh _gần:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:208
msgid "Change grid background color"
msgstr "Đổi màu nền lưới"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
msgid "_Background color:"
msgstr "Màu _nền:"
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:218
msgid "Spacing"
msgstr "Khoảng cách"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:190
msgid "Help browser not found"
msgstr "Không tìm thấy bộ duyệt trợ giúp"
#: ../app/widgets/gimphelp.c:191
msgid "Could not find GIMP help browser."
msgstr "Không thể tìm bộ duyệt trợ giúp GIMP."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:192
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgstr "Hình như thiếu bổ sung Duyệt trợ giúp GIMP trong bản cài đặt của bạn."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:218
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp không khởi chạy được."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:219
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Không thể khởi chạy bổ sung Duyệt trợ giúp GIMP."
#: ../app/widgets/gimphelp.c:245
msgid "Use _web browser instead"
msgstr "Dùng bộ duyệt _Mạng thay thế"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
msgid "Mean:"
msgstr "Trung bình:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Std dev:"
msgstr "Lệch chuẩn"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Median:"
msgstr "Trung vị:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Pixels:"
msgstr "Điểm ảnh:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Count:"
msgstr "Đếm:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Percentile:"
msgstr "Tỷ lệ phần trăm:"
#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
msgid "Channel:"
msgstr "Kênh:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
msgid "Pixel dimensions:"
msgstr "Cỡ điểm ảnh:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
msgid "Print size:"
msgstr "Cỡ in ấn:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
msgid "Resolution:"
msgstr "Độ phân giải:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
msgid "Color space:"
msgstr "Miền màu:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
msgid "Size in memory:"
msgstr "Cỡ trong bộ nhớ:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:173
msgid "Undo steps:"
msgstr "Bước hủy bước:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:176
msgid "Redo steps:"
msgstr "Bước làm lại:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:181
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Số điểm ảnh:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:184
msgid "Number of layers:"
msgstr "Số lớp:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187
msgid "Number of channels:"
msgstr "Số kênh:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190
msgid "Number of paths:"
msgstr "Số đường dẫn:"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:346
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "điểm ảnh/%s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:348
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:368
msgid "colors"
msgstr "màu"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:977
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Đặt mục hiển thị dành riêng"
#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:985
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Đặt mục đã liên kết dành riêng"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:221
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Sắp xếp lại lớp"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:309
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Khóa kênh anfa"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:321
msgid "Lock:"
msgstr "Khóa:"
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:873
msgid "Empty Layer"
msgstr "Lớp rỗng"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:160
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"
#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:171
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Khi bật thì thoại tự động theo ảnh bạn đang tạo."
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Lặp lại thông điệp %d lần."
#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
msgid "Message repeated once."
msgstr "Lặp lại thông điệp một lần."
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:753
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa định nghĩa"
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
msgid "Columns:"
msgstr "Cột:"
#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:215
msgid "Progress"
msgstr "Tiến hành"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Không thể chuyển đổi tên tập tin « %s » thành một địa điểm URI hợp lệ:\n"
"\n"
"%s"
#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 không hợp lệ"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d ppi"
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:465
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:180
msgid "Line width:"
msgstr "Độ rộng dòng:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:191
msgid "_Line Style"
msgstr "_Kiểu dáng dòng"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:210
msgid "_Cap style:"
msgstr "Kiểu dáng _chụp:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:216
msgid "_Join style:"
msgstr "Kiểu dáng _nối kết:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Giới hạn _vuông góc:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Mẫu gạch:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:270
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Gạch định _sẵn:"
#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:291
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Làm t_rơn"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Tùy chọn nâng c_ao"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
msgid "Color _space:"
msgstr "_Miền màu:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
msgid "_Fill with:"
msgstr "Tô đầy _bằng:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Ghi chú :"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
msgid "_Name:"
msgstr "Tê_n:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
msgid "_Icon:"
msgstr "B_iểu tượng:"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"
#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Dùng phông chữ được chọn"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:316
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
msgstr "Hãy nhắp để cập nhật khung xem thử\n"
"%s%sNhắp để ép buộc cập nhật thậm chí nếu khung xem thử đang hiện thời"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:334
msgid "Pr_eview"
msgstr "X_em thử"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:389
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:464
msgid "No selection"
msgstr "Chưa chọn gì"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:592
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Hình thu nhỏ %d trên %d"
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:727
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:737
msgid "Creating preview..."
msgstr "Đang tạo ô xem thử..."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Đổi màu cảnh gần"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
msgid "Change Background Color"
msgstr "Đổi màu nền"
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:116
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr "Ảnh hoạt động.\n"
"Nhắp để mở thoại ảnh."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Kéo vào một bộ quản lý tập tin có khả năng XDS, để lưu ảnh đó."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr "Bút vẽ hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại Bút vẽ."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr "Mẫu hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại Mẫu."
#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr "Độ dốc hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại Độ dốc."
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:701
msgid ""
"Foreground & background colors. The black and white squares reset colors. "
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
msgstr "Màu cảnh gần và nền.\n"
"• Ô vuông đen trắng nhỏ có đặt lại màu.\n"
"• Mũi tên nhỏ có trao đổi màu.\n"
"• Nhấp chuột để mở thoại chọn màu."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:151
msgid "Save options to..."
msgstr "Lưu các tùy chọn vào..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:159
msgid "Restore options from..."
msgstr "Phục hồi các tùy chọn từ..."
#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:167
msgid "Delete saved options..."
msgstr "Xóa bỏ các tùy chọn đã lưu..."
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:696
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Cài đặt GIMP xong rồi."
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:698
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Hãy kiểm tra đã cài đặt đúng các tập tin trình đơn XML."
#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:703
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi phân tách lời định nghĩa trình đơn từ %s: %s"
#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:267
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Ảnh cơ bản ]"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
msgid "Reorder path"
msgstr "Sắp xếp lại đường dẫn"
#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
msgid "Empty Path"
msgstr "Làm cho đường dẫn rỗng"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn bút vẽ"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn mẫu"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn độ dốc"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
msgid "Reverse"
msgstr "Ngược lại"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn bảng chọn"
#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn phông chữ"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:633
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (thử %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:636
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (thử %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:639
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (thử %s, %s, %s)"
#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:891
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Gặp dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin « %s »."
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgid "Foreground"
msgstr "Cảnh gần"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
msgid "Portrait"
msgstr "Thẳng đứng"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
msgid "Landscape"
msgstr "Nằm ngang"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
msgid "Pixel"
msgstr "Điểm ảnh"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
msgid "Black & white"
msgstr "Đen trắng"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
msgid "Fancy"
msgstr "Đẹp"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp GIMP"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
msgid "Web browser"
msgstr "Bộ duyệt Mạng"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
msgid "Linear"
msgstr "Tuyến"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
msgid "Logarithmic"
msgstr "Thuộc loga"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
msgid "Current status"
msgstr "Trạng thái hiện thời"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
msgid "Icon & text"
msgstr "Hình và chữ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
msgid "Icon & desc"
msgstr "Hình và mô tả"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
msgid "Status & text"
msgstr "Trạng thái và chữ"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
msgid "Status & desc"
msgstr "Trạng thái và mô tả"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
msgid "Normal window"
msgstr "Cửa sổ chuẩn"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:297
msgid "Utility window"
msgstr "Cửa sổ tiện ích"
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
msgid "Keep above"
msgstr "Giữ trên"
#: ../app/xcf/xcf-load.c:320
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr "Cảnh báo XCF: phiên bản 0 của dạng thức\n"
"tập tin XCF đã không lưu đúng bố trí màu.\n"
"Như thế thì đang thay thế bố trí cân bằng xám."
#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin XCF."
#: ../app/xcf/xcf-save.c:162
#: ../app/xcf/xcf-save.c:173
#: ../app/xcf/xcf-save.c:184
#: ../app/xcf/xcf-save.c:195
#: ../app/xcf/xcf-save.c:220
#: ../app/xcf/xcf.c:386
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin XCF: %s"
#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi XCF: %s."
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:72
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Không thể tìm trong tập tin XCF: %s"
#: ../app/xcf/xcf.c:96
#: ../app/xcf/xcf.c:162
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Ảnh XCF của GIMP"
#: ../app/xcf/xcf.c:263
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Đang mở « %s »"
#: ../app/xcf/xcf.c:305
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Lỗi XCF: gặp phiên bản %d của tập tin XCF không được hỗ trợ."
#: ../app/xcf/xcf.c:371
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Đang lưu « %s »"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp"
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Image Editor"
msgstr "Bộ biên soạn ảnh"
#: ../tools/gimp-remote.c:84
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
msgstr "Chỉ dùng thể hiện chạy của GIMP, không bao giờ khởi chạy điều mới."
#: ../tools/gimp-remote.c:89
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
msgstr "Chỉ kiểm tra nếu GIMP có chạy, rồi thoát."
#: ../tools/gimp-remote.c:94
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
msgstr "In mã nhận diện cửa sổ X của cửa sổ hộp công cụ GIMP, rồi thoát"
#: ../tools/gimp-remote.c:99
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
msgstr "Khởi chạy GIMP, không có hiển thị cửa sổ khởi chạy."
#: ../tools/gimp-remote.c:203
msgid "Could not connect to GIMP."
msgstr "Không thể kết nối tới GIMP."
#: ../tools/gimp-remote.c:204
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
msgstr "• Hãy bảo đảm là Hộp công cụ hiển thị. •"
#.if execv and execvp return, there was an error
#: ../tools/gimp-remote.c:305
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Không thể khởi chạy « %s »: %s"
|