File: vi.po

package info (click to toggle)
gimp 2.6.10-1%2Bsqueeze4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: squeeze
  • size: 128,948 kB
  • ctags: 55,327
  • sloc: ansic: 635,142; lisp: 10,678; sh: 10,420; makefile: 9,729; python: 3,366; perl: 2,713; xml: 1,152; yacc: 554; lex: 339
file content (11788 lines) | stat: -rw-r--r-- 334,237 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
# Vietnamese translation for the GIMP.
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
# T.M.Thanh <tmthanh@yahoo.com>, 2002-2003.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
# 
msgid ""
""
msgstr "Project-Id-Version: gimp Gnome HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-02 04:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-02 18:03+0930\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6fc1\n"

#: ../app/about.h:24
msgid "GIMP"
msgstr "GIMP"

#: ../app/about.h:27
#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:2
msgid "GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Chương Trình Thao Tác Ảnh GNU"

#: ../app/about.h:30
msgid ""
"Copyright © 1995-2006\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis and the GIMP Development Team"
msgstr "Tác quyền © năm 1995-2006 của\n"
"Spencer Kimball, Peter Mattis và Nhóm Phát Triển GIMP."

#: ../app/about.h:34
msgid ""
"GIMP is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version.\n"
"\n"
"GIMP is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"GIMP; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - "
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
msgstr "Chương trình này là phần mềm tự do; bạn có thể phát hành lại nó và/hoặc sửa đổi nó với điều kiện của Giấy Phép Công Cộng GNU như được xuất bản bởi Tổ Chức Phần Mềm Tự Do; hoặc phiên bản 2 của Giấy Phép này, hoặc (tùy chọn) bất kỳ phiên bản sau nào.\n"
"\n"
"Chương trình này được phát hành vì mong muốn nó có ích, nhưng KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, THẬM CHÍ KHÔNG CÓ BẢO ĐẢM ĐƯỢC NGỤ Ý KHẢ NĂNG BÁN HAY KHẢ NĂNG LÀM ĐƯỢC VIỆC DỨT KHOÁT. Xem Giấy Phép Công Cộng GNU để biết thêm chi tiết.\n"
"\n"
"Bạn đã nhận một bản sao của Giấy Phép Công Cộng GNU cùng với chương trình này; nếu không, hãy viết thư cho Tổ Chức Phần Mềm Tự Do,\n"
"Free Software Foundation, Inc.,\n"
"51 Franklin Street, Fifth Floor,\n"
"Boston, MA  02110-1301, USA."

#: ../app/app_procs.c:138
msgid "(This console window will close in ten seconds)\n"
msgstr "(Cửa sổ bàn giao tiếp này sẽ đóng sau 10 giây.)\n"

#: ../app/app_procs.c:278
#, c-format
msgid ""
"Unable to open a test swap file.\n"
"\n"
"To avoid data loss, please check the location and permissions of the swap "
"directory defined in your Preferences (currently \"%s\")."
msgstr "Không thể mở một tập tin trao đổi thử.\n"
"\n"
"Để tránh mất dữ liệu, vui lòng kiểm tra vị trí và quyền truy cập của thư mục "
"trao đổi được định nghĩa trong Tùy thích của bạn (hiện thời « %s »)."

#: ../app/app_procs.c:336
#: ../app/core/gimppalette-import.c:564
#, c-format
msgid "Opening '%s' failed: %s"
msgstr "Việc mở « %s » thất bại: %s"

#: ../app/batch.c:74
#, c-format
msgid "No batch interpreter specified, using the default '%s'.\n"
msgstr "Chưa xác định bộ giải thích bó nên dùng mặc định « %s ».\n"

#: ../app/batch.c:92
#: ../app/batch.c:110
#, c-format
msgid "The batch interpreter '%s' is not available. Batch mode disabled."
msgstr "Bộ thông dịch bó « %s » không sẵn sàng nên chế độ bó bị tất."

#: ../app/main.c:125
#: ../tools/gimp-remote.c:79
msgid "Show version information and exit"
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát."

#: ../app/main.c:130
msgid "Show license information and exit"
msgstr "Hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"

#: ../app/main.c:135
msgid "Be more verbose"
msgstr "Xuất chi tiết"

#: ../app/main.c:140
msgid "Run without a user interface"
msgstr "Chạy không có giao diện người dùng"

#: ../app/main.c:145
msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
msgstr "Không tải các bút vẽ, dốc, mẫu ..."

#: ../app/main.c:150
msgid "Do not load any fonts"
msgstr "Không tải phông chữ nào"

#: ../app/main.c:155
msgid "Do not show a startup window"
msgstr "Không hiển thị cửa sổ khởi chạy"

#: ../app/main.c:160
msgid "Do not use shared memory between GIMP and plugins"
msgstr "Không dùng bộ nhớ chia sẻ giữa GIMP và bổ sung"

#: ../app/main.c:165
msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
msgstr "Không dùng hàm tăng tốc độ CPU đặc biệt."

#: ../app/main.c:170
msgid "Use an alternate sessionrc file"
msgstr "Dùng một tập tin « sessionrc » (tài nguyên phiên chạy) thay thế."

#: ../app/main.c:175
msgid "Use an alternate user gimprc file"
msgstr "Dùng một tập tin « gimprc » (tài nguyên GIMP) thay thế."

#: ../app/main.c:180
msgid "Use an alternate system gimprc file"
msgstr "Dùng một tập tin « gimprc » (tài nguyên GIMP) hệ thống thay thế."

#: ../app/main.c:185
msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
msgstr "Lệnh bó cần chạy (có thể dùng nó nhiều lần)"

#: ../app/main.c:190
msgid "The procedure to process batch commands with"
msgstr "Thủ tục cần dùng khi xử lý lệnh bó"

#: ../app/main.c:195
msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
msgstr "Gởi các thông điệp cho bàn giao tiếp thay vì hiển thị thoại."

#.don't translate the mode names (off|on|warn)
#: ../app/main.c:201
msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
msgstr "Chế độ tương thích PDB:\n"
" • off\t\ttắt\n"
" • on\t\tbật\n"
" • warn \tcảnh báo."

#.don't translate the mode names (never|query|always)
#: ../app/main.c:207
msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
msgstr "Gỡ lỗi trong trường hợp đổ vỡ:\n"
" • never\t\tkhông bao giờ\n"
" • query\t\thỏi\n"
" • always \tluôn."

#: ../app/main.c:212
msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
msgstr "Hiệu lực bộ quản lý tín hiệu gỡ lỗi không nghiêm trọng"

#: ../app/main.c:217
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Đặt mọi cảnh báo là nghiêm trọng"

#: ../app/main.c:222
msgid "Output a gimprc file with default settings"
msgstr "Xuất một tập tin « gimprc » (tài nguyên GIMP) có thiết lập mặc định"

#: ../app/main.c:287
msgid "[FILE|URI...]"
msgstr "[TẬP_TIN|URI...]"

#: ../app/main.c:302
msgid ""
"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
"Make sure a proper setup for your display environment exists."
msgstr "GIMP không thể khởi tạo giao diện người dùng đồ họa.\n"
"Hãy đảm bảo thiết lập đúng cho môi trường hiển thị đang có."

#: ../app/main.c:453
#: ../tools/gimp-remote.c:321
#, c-format
msgid "%s version %s"
msgstr "%s phiên bản %s"

#: ../app/sanity.c:192
#, c-format
msgid ""
"The configured filename encoding cannot be converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Please check the value of the environment variable G_FILENAME_ENCODING."
msgstr "Không thể chuyển đổi bảng mã tên tập tin đã cấu hình sang dạng thức UTF-8: %"
"s\n"
"\n"
"Hãy kiểm tra giá trị của biến môi trường « G_FILENAME_ENCODING » [G bảng mã "
"tên tập tin]."

#: ../app/sanity.c:211
#, c-format
msgid ""
"The name of the directory holding the GIMP user configuration cannot be "
"converted to UTF-8: %s\n"
"\n"
"Your filesystem probably stores files in an encoding other than UTF-8 and "
"you didn't tell GLib about this. Please set the environment variable "
"G_FILENAME_ENCODING."
msgstr "Không thể chuyển đổi sang bộ ký tự UTF-8 tên thư mục chứa cấu hình người "
"dùng GIMP: %s\n"
"\n"
"Rất có thể vì hệ thống tập tin bạn cất giữ tập tin bằng một bộ ký tự khác "
"với UTF-8, và bạn chưa báo GLib như thế. Hãy đặt biến môi trường « "
"G_FILENAME_ENCODING » (bảng mã tên tập tin G)."

#: ../app/actions/actions.c:98
#: ../app/dialogs/dialogs.c:213
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:90
msgid "Brush Editor"
msgstr "Bộ sửa bút vẽ"

#.initialize the list of gimp brushes
#: ../app/actions/actions.c:101
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
#: ../app/core/gimp.c:815
#: ../app/dialogs/dialogs.c:146
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Brushes"
msgstr "Bút vẽ"

#: ../app/actions/actions.c:104
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
#: ../app/dialogs/dialogs.c:158
msgid "Buffers"
msgstr "Bộ đệm"

#: ../app/actions/actions.c:107
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
#: ../app/dialogs/dialogs.c:171
msgid "Channels"
msgstr "Kênh"

#: ../app/actions/actions.c:110
msgid "Colormap Editor"
msgstr "Bộ sửa bố trí màu"

#: ../app/actions/actions.c:113
msgid "Context"
msgstr "Ngữ cảnh"

#: ../app/actions/actions.c:116
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
#: ../app/dialogs/dialogs.c:139
msgid "Pointer Information"
msgstr "Thông tin con trỏ"

#: ../app/actions/actions.c:119
msgid "Debug"
msgstr "Gỡ lỗi"

#: ../app/actions/actions.c:122
msgid "Dialogs"
msgstr "Hộp thoại"

#: ../app/actions/actions.c:125
msgid "Dock"
msgstr "Neo"

#: ../app/actions/actions.c:128
msgid "Dockable"
msgstr "Cụ neo được"

#.Document History
#: ../app/actions/actions.c:131
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1507
msgid "Document History"
msgstr "Lược sử Tài liệu"

#: ../app/actions/actions.c:134
msgid "Drawable"
msgstr "Vẽ được"

#: ../app/actions/actions.c:137
#: ../app/tools/tools-enums.c:178
msgid "Edit"
msgstr "Hiệu chỉnh"

#: ../app/actions/actions.c:140
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
#: ../app/dialogs/dialogs.c:135
msgid "Error Console"
msgstr "Bàn giao tiếp Lỗi"

#: ../app/actions/actions.c:143
msgid "File"
msgstr "Tập tin"

#.initialize the list of gimp fonts
#: ../app/actions/actions.c:146
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
#: ../app/core/gimp.c:831
#: ../app/dialogs/dialogs.c:154
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Fonts"
msgstr "Phông chữ"

#: ../app/actions/actions.c:149
#: ../app/dialogs/dialogs.c:217
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:276
msgid "Gradient Editor"
msgstr "Bộ sửa độ dốc"

#.initialize the list of gimp gradients
#: ../app/actions/actions.c:152
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
#: ../app/core/gimp.c:827
#: ../app/dialogs/dialogs.c:150
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Gradients"
msgstr "Độ dốc"

#: ../app/actions/actions.c:155
msgid "Help"
msgstr "Trợ giúp"

#: ../app/actions/actions.c:158
#: ../app/core/core-enums.c:212
#: ../app/tools/tools-enums.c:210
msgid "Image"
msgstr "Ảnh"

#.list & grid views
#: ../app/actions/actions.c:161
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
#: ../app/dialogs/dialogs.c:144
msgid "Images"
msgstr "Ảnh"

#: ../app/actions/actions.c:164
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
#: ../app/dialogs/dialogs.c:167
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:285
msgid "Layers"
msgstr "Lớp"

#: ../app/actions/actions.c:167
#: ../app/dialogs/dialogs.c:221
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:156
msgid "Palette Editor"
msgstr "Bộ sửa bảng chọn"

#.initialize the list of gimp palettes
#: ../app/actions/actions.c:170
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
#: ../app/core/gimp.c:823
#: ../app/dialogs/dialogs.c:152
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Palettes"
msgstr "Bảng chọn"

#.initialize the list of gimp patterns
#: ../app/actions/actions.c:173
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
#: ../app/core/gimp.c:819
#: ../app/dialogs/dialogs.c:148
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Patterns"
msgstr "Mẫu"

#: ../app/actions/actions.c:176
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Plug-Ins"
msgstr "bổ sung"

#: ../app/actions/actions.c:179
#: ../app/core/core-enums.c:857
#: ../app/core/gimpchannel.c:361
msgid "Quick Mask"
msgstr "Mặt nạ nhanh"

#: ../app/actions/actions.c:182
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
#: ../app/dialogs/dialogs.c:195
msgid "Sample Points"
msgstr "Điểm mẫu"

#: ../app/actions/actions.c:185
msgid "Select"
msgstr "Chọn"

#.initialize the template list
#: ../app/actions/actions.c:188
#: ../app/core/gimp.c:840
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
msgid "Templates"
msgstr "Biểu mẫu"

#: ../app/actions/actions.c:191
msgid "Text Editor"
msgstr "Bộ sửa chữ"

#: ../app/actions/actions.c:194
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
#: ../app/dialogs/dialogs.c:127
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1750
#: ../app/gui/gui.c:424
msgid "Tool Options"
msgstr "Tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/actions.c:197
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
#: ../app/dialogs/dialogs.c:156
msgid "Tools"
msgstr "Công cụ"

#: ../app/actions/actions.c:200
#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
#: ../app/dialogs/dialogs.c:175
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:158
msgid "Paths"
msgstr "Đường dẫn"

#: ../app/actions/actions.c:203
msgid "View"
msgstr "Xem"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:42
msgid "Brush Editor Menu"
msgstr "Trình đơn sửa đổi bút vẽ"

#: ../app/actions/brush-editor-actions.c:49
msgid "Edit Active Brush"
msgstr "Sửa đổi bút vẽ hoạt động"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:43
msgid "Brushes Menu"
msgstr "Trình đơn Bút vẽ"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:47
msgid "_Open Brush as Image"
msgstr "Mở _bút vẽ dạng ảnh"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:48
msgid "Open brush as image"
msgstr "Mở bút vẽ này dạng ảnh."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:53
msgid "_New Brush"
msgstr "Bút vẽ _mới"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:54
msgid "New brush"
msgstr "Tạo một bút vẽ mới."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:59
msgid "D_uplicate Brush"
msgstr "_Nhân đôi bút vẽ"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:60
msgid "Duplicate brush"
msgstr "Nhân đôi bút vẽ này"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:65
msgid "Copy Brush _Location"
msgstr "Chép _vị trí bút vẽ"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:66
msgid "Copy brush file location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí của tập tin bút vẽ vào bảng tạm"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:71
msgid "_Delete Brush"
msgstr "_Xóa bỏ bút vẽ"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:72
msgid "Delete brush"
msgstr "Xóa bỏ bút vẽ này."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:77
msgid "_Refresh Brushes"
msgstr "_Cập nhật các bút vẽ"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:78
msgid "Refresh brushes"
msgstr "Cập nhật các bút vẽ"

#: ../app/actions/brushes-actions.c:86
msgid "_Edit Brush..."
msgstr "_Sửa bút vẽ..."

#: ../app/actions/brushes-actions.c:87
msgid "Edit brush"
msgstr "Sửa đổi bút vẽ này."

#: ../app/actions/buffers-actions.c:42
msgid "Buffers Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ đệm"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:46
msgid "_Paste Buffer"
msgstr "_Dán bộ đệm"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:47
msgid "Paste the selected buffer"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn."

#: ../app/actions/buffers-actions.c:52
msgid "Paste Buffer _Into"
msgstr "Dán bộ đệm _vào"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:53
msgid "Paste the selected buffer into the selection"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn vào vùng chọn."

#: ../app/actions/buffers-actions.c:58
msgid "Paste Buffer as _New"
msgstr "Dá_n bộ đệm dạng mới"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:59
msgid "Paste the selected buffer as new image"
msgstr "Dán bộ đệm được chọn có dạng ảnh mới."

#: ../app/actions/buffers-actions.c:64
msgid "_Delete Buffer"
msgstr "_Xóa bỏ bộ đệm"

#: ../app/actions/buffers-actions.c:65
msgid "Delete the selected buffer"
msgstr "Xóa bỏ bộ đệm được chọn."

#: ../app/actions/channels-actions.c:44
msgid "Channels Menu"
msgstr "Trình đơn Kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:48
msgid "_Edit Channel Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính kênh..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:49
msgid "Edit the channel's name, color and opacity"
msgstr "Sửa đổi tên, màu và độ mờ đục của kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:54
msgid "_New Channel..."
msgstr "Kê_nh mới..."

#: ../app/actions/channels-actions.c:55
msgid "Create a new channel"
msgstr "Tạo kênh mới"

#: ../app/actions/channels-actions.c:60
msgid "_New Channel"
msgstr "Kê_nh mới"

#: ../app/actions/channels-actions.c:61
msgid "Create a new channel with last used values"
msgstr "Tạo kênh mới với các giá trị dùng cuối cùng"

#: ../app/actions/channels-actions.c:66
msgid "D_uplicate Channel"
msgstr "N_hân đôi kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:67
msgid "Create a duplicate of this channel and add it to the image"
msgstr "Tạo một bản sao của kênh này, và thêm nó vào ảnh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:72
msgid "_Delete Channel"
msgstr "_Xóa bỏ kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:73
msgid "Delete this channel"
msgstr "Xoá bỏ kênh này"

#: ../app/actions/channels-actions.c:78
msgid "_Raise Channel"
msgstr "Nân_g kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:79
msgid "Raise this channel one step in the channel stack"
msgstr "Nâng kênh này lên một bước trong đống kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:84
msgid "Raise Channel to _Top"
msgstr "Nâng kênh lên _trên"

#: ../app/actions/channels-actions.c:85
msgid "Raise this channel to the top of the channel stack"
msgstr "Nâng kênh này lên trên đống kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:90
msgid "_Lower Channel"
msgstr "_Hạ kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:91
msgid "Lower this channel one step in the channel stack"
msgstr "Hạ thấp kênh này một bước trong đống kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:96
msgid "Lower Channel to _Bottom"
msgstr "Hạ kênh xuống _dưới"

#: ../app/actions/channels-actions.c:97
msgid "Lower this channel to the bottom of the channel stack"
msgstr "Hạ thấp kênh này xuống dưới đống kênh"

#: ../app/actions/channels-actions.c:105
msgid "Channel to Sele_ction"
msgstr "Kênh tới vùng _chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:106
msgid "Replace the selection with this channel"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng kênh này"

#: ../app/actions/channels-actions.c:111
#: ../app/actions/layers-actions.c:260
#: ../app/actions/vectors-actions.c:173
msgid "_Add to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:112
msgid "Add this channel to the current selection"
msgstr "Thêm kênh này vào vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/channels-actions.c:117
#: ../app/actions/layers-actions.c:266
#: ../app/actions/layers-actions.c:293
#: ../app/actions/layers-actions.c:320
#: ../app/actions/vectors-actions.c:179
msgid "_Subtract from Selection"
msgstr "_Trừ khỏi vùng chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:118
msgid "Subtract this channel from the current selection"
msgstr "Trừ kênh này ra vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/channels-actions.c:123
#: ../app/actions/layers-actions.c:272
#: ../app/actions/layers-actions.c:299
#: ../app/actions/layers-actions.c:326
#: ../app/actions/vectors-actions.c:185
msgid "_Intersect with Selection"
msgstr "Cắt chéo vớ_i vùng chọn"

#: ../app/actions/channels-actions.c:124
msgid "Intersect this channel with the current selection"
msgstr "Cắt chéo kênh này với vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/channels-commands.c:85
#: ../app/actions/channels-commands.c:395
msgid "Channel Attributes"
msgstr "Thuộc tính kênh"

#: ../app/actions/channels-commands.c:88
msgid "Edit Channel Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính kênh"

#: ../app/actions/channels-commands.c:90
msgid "Edit Channel Color"
msgstr "Sửa màu kênh"

#: ../app/actions/channels-commands.c:91
#: ../app/actions/channels-commands.c:123
msgid "_Fill opacity:"
msgstr "Độ _mờ đục tô đầy:"

#: ../app/actions/channels-commands.c:116
#: ../app/actions/channels-commands.c:117
#: ../app/actions/channels-commands.c:159
#: ../app/actions/channels-commands.c:163
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:314
msgid "New Channel"
msgstr "Kênh mới"

#: ../app/actions/channels-commands.c:120
msgid "New Channel Options"
msgstr "Tùy chọn kênh mới"

#: ../app/actions/channels-commands.c:122
msgid "New Channel Color"
msgstr "Màu kênh mới"

#: ../app/actions/channels-commands.c:243
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:500
#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:247
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:805
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:309
#, c-format
msgid "%s Channel Copy"
msgstr "%s Kênh Chép"

#: ../app/actions/channels-commands.c:308
#: ../app/core/gimpselection.c:554
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:421
#: ../app/pdb/selection_cmds.c:484
msgid "Channel to Selection"
msgstr "Kênh tới vùng chọn"

#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:43
msgid "Colormap Menu"
msgstr "Trình đơn Bố trí màu"

#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:47
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:48
msgid "_Edit Color..."
msgstr "_Sửa màu..."

#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:48
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:49
msgid "Edit color"
msgstr "Sửa đổi màu này."

#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:56
msgid "_Add Color from FG"
msgstr "Thê_m màu từ cảnh gần"

#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:57
msgid "Add current foreground color"
msgstr "Thêm màu cảnh gần hiện có"

#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:62
msgid "_Add Color from BG"
msgstr "Thê_m màu từ nền"

#: ../app/actions/colormap-editor-actions.c:63
msgid "Add current background color"
msgstr "Thêm màu nền hiện có"

#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:70
#, c-format
msgid "Edit colormap entry #%d"
msgstr "Sửa đổi mục nhập bố trí màu #%d"

#: ../app/actions/colormap-editor-commands.c:77
msgid "Edit Colormap Entry"
msgstr "Sửa mục nhập bố trí màu"

#: ../app/actions/context-actions.c:46
msgid "_Context"
msgstr "Ngữ _cảnh"

#: ../app/actions/context-actions.c:47
#: ../app/actions/image-actions.c:65
msgid "_Colors"
msgstr "Màu sắ_c"

#: ../app/actions/context-actions.c:48
#: ../app/actions/layers-actions.c:58
msgid "_Opacity"
msgstr "Độ _mờ đục:"

#: ../app/actions/context-actions.c:49
msgid "Paint _Mode"
msgstr "Chế độ _sơn"

#: ../app/actions/context-actions.c:50
msgid "_Tool"
msgstr "_Công cụ"

#: ../app/actions/context-actions.c:51
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1810
msgid "_Brush"
msgstr "_Bút vẽ"

#: ../app/actions/context-actions.c:52
#: ../app/actions/plug-in-actions.c:98
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
msgid "_Pattern"
msgstr "_Mẫu"

#: ../app/actions/context-actions.c:53
msgid "_Palette"
msgstr "_Bảng chọn"

#: ../app/actions/context-actions.c:54
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:241
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1816
msgid "_Gradient"
msgstr "Độ _dốc"

#: ../app/actions/context-actions.c:55
msgid "_Font"
msgstr "_Phông"

#: ../app/actions/context-actions.c:57
msgid "_Shape"
msgstr "_Hình"

#: ../app/actions/context-actions.c:58
msgid "_Radius"
msgstr "_Bán kính"

#: ../app/actions/context-actions.c:59
msgid "S_pikes"
msgstr "Chôn_g"

#: ../app/actions/context-actions.c:60
msgid "_Hardness"
msgstr "Độ _cứng"

#: ../app/actions/context-actions.c:61
msgid "_Aspect"
msgstr "Khí_a cạnh"

#: ../app/actions/context-actions.c:62
msgid "A_ngle"
msgstr "_Góc"

#: ../app/actions/context-actions.c:65
msgid "_Default Colors"
msgstr "Màu sắc _mặc định"

#: ../app/actions/context-actions.c:66
msgid "Set foreground color to black, background color to white"
msgstr "Đặt màu cảnh gần thành đen, màu nền thành trắng"

#: ../app/actions/context-actions.c:71
msgid "S_wap Colors"
msgstr "Tr_ao đổi màu sắc"

#: ../app/actions/context-actions.c:72
msgid "Exchange foreground and background colors"
msgstr "Trao đổi màu cảnh gần và nền"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:40
msgid "Pointer Information Menu"
msgstr "Trình đơn thông tin con trỏ"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:47
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:47
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:191
msgid "_Sample Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"

#: ../app/actions/cursor-info-actions.c:48
#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:48
msgid "Sample Merged"
msgstr "Mẫu đã trộn"

#: ../app/actions/data-commands.c:102
#: ../app/actions/documents-commands.c:319
#: ../app/actions/file-commands.c:176
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:204
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:255
#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:205
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:452
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:763
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:157
#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:917
#, c-format
msgid ""
"Opening '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Việc mở « %s » thất bại:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/data-commands.c:128
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:611
#: ../app/core/gimpimage.c:1330
#: ../app/core/gimppalette-import.c:223
#: ../app/core/gimppalette.c:479
#: ../app/core/gimppalette.c:589
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:784
#: ../app/pdb/image_cmds.c:1880
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:97
msgid "Untitled"
msgstr "Không tên"

#: ../app/actions/data-commands.c:224
msgid "Delete Object"
msgstr "Xoá bỏ đối tượng"

#: ../app/actions/data-commands.c:247
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ « %s » ra danh sách và ra đĩa không?"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:38
msgid "_Dialogs"
msgstr "Hộ_p thoại"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:39
msgid "Create New Doc_k"
msgstr "Tạo N_eo mới"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:42
msgid "_Layers, Channels & Paths"
msgstr "_Lớp, Kênh và Đường dẫn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:47
msgid "_Brushes, Patterns & Gradients"
msgstr "_Bút vẽ, Mẫu và Dốc"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:52
msgid "_Misc. Stuff"
msgstr "Thứ l_inh tinh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:57
msgid "Tool_box"
msgstr "_Hộp công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:65
msgid "Tool _Options"
msgstr "Tù_y chọn công cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
msgid "_Device Status"
msgstr "Trạng thái _thiết bị:"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:70
#: ../app/dialogs/dialogs.c:131
msgid "Device Status"
msgstr "Trạng thái thiết bị"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:75
msgid "_Layers"
msgstr "_Lớp"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:80
msgid "_Channels"
msgstr "_Kênh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:85
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:160
msgid "_Paths"
msgstr "Đường _dẫn:"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
msgid "Color_map"
msgstr "Bố trí_màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:90
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:171
#: ../app/dialogs/dialogs.c:179
msgid "Colormap"
msgstr "Bố trí màu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
msgid "Histogra_m"
msgstr "Biểu đồ tần _xuất"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:95
#: ../app/dialogs/dialogs.c:183
msgid "Histogram"
msgstr "Biểu đồ tần xuất"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
msgid "_Selection Editor"
msgstr "Bộ _sửa vùng chọn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:100
#: ../app/dialogs/dialogs.c:187
msgid "Selection Editor"
msgstr "Bộ sửa vùng chọn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
msgid "Na_vigation"
msgstr "Cách chu_yển"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:105
#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
msgid "Display Navigation"
msgstr "HIện cách chuyển"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
msgid "Undo _History"
msgstr "Lược sử _Hủy bước"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:110
#: ../app/dialogs/dialogs.c:191
msgid "Undo History"
msgstr "Lược sử Hủy bước"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:115
#: ../app/dialogs/dialogs.c:139
msgid "Pointer"
msgstr "Con trỏ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:120
msgid "_Sample Points"
msgstr "Điểm _mẫu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
msgid "Colo_rs"
msgstr "Màu _sắc"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:125
#: ../app/dialogs/dialogs.c:207
msgid "FG/BG Color"
msgstr "Màu Cảnh gần/Nền"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:130
msgid "_Brushes"
msgstr "_Bút vẽ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:135
msgid "P_atterns"
msgstr "Mẫ_u"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:140
msgid "_Gradients"
msgstr "_Dốc"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:145
msgid "Pal_ettes"
msgstr "Bản_g chọn"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:150
msgid "_Fonts"
msgstr "_Phông"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:155
msgid "B_uffers"
msgstr "Bộ đệ_m"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:160
msgid "_Images"
msgstr "Ả_nh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:165
msgid "Document Histor_y"
msgstr "Lược sử Tà_i liệu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
msgid "_Templates"
msgstr "_Biểu mẫu"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:170
#: ../app/dialogs/dialogs.c:162
msgid "Image Templates"
msgstr "Biểu mẫu ảnh"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:175
msgid "T_ools"
msgstr "Côn_g cụ"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:180
msgid "Error Co_nsole"
msgstr "Bà_n giao tiếp lỗi"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:190
msgid "_Preferences"
msgstr "Tù_y thích"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:195
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Phím tắt"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:200
msgid "_Module Manager"
msgstr "Bộ quản lý _Mô-đun"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:205
msgid "_Tip of the Day"
msgstr "_Mẹo của hôm nay"

#: ../app/actions/dialogs-actions.c:210
msgid "_About"
msgstr "_Giới thiệu"

#: ../app/actions/dock-actions.c:43
msgid "M_ove to Screen"
msgstr "Chu_yển sang màn hình"

#: ../app/actions/dock-actions.c:47
msgid "Close Dock"
msgstr "Đóng Neo"

#: ../app/actions/dock-actions.c:52
#: ../app/actions/view-actions.c:115
msgid "_Open Display..."
msgstr "_Mở bộ trình bày..."

#: ../app/actions/dock-actions.c:60
msgid "_Show Image Selection"
msgstr "_HIện vùng chọn ảnh"

#: ../app/actions/dock-actions.c:66
msgid "Auto _Follow Active Image"
msgstr "Tự động th_eo ảnh hoạt động"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:49
msgid "Dialogs Menu"
msgstr "Trình đơn Hộp thoại"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:53
msgid "_Add Tab"
msgstr "Thêm th_anh"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:54
msgid "_Preview Size"
msgstr "Cỡ _xem thử"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:55
msgid "_Tab Style"
msgstr "Kiểu _thanh"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:58
msgid "_Close Tab"
msgstr "Đón_g thanh"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:63
msgid "_Detach Tab"
msgstr "Gỡ _ra thanh"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:81
msgid "_Tiny"
msgstr "_Tí tị"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:82
msgid "E_xtra Small"
msgstr "_Rất nhỏ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:83
msgid "_Small"
msgstr "_Nhỏ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:84
msgid "_Medium"
msgstr "_Vừa"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:85
msgid "_Large"
msgstr "_Lớn"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:86
msgid "Ex_tra Large"
msgstr "Rấ_t lớn"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:87
msgid "_Huge"
msgstr "Lớn _quá"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:88
msgid "_Enormous"
msgstr "Kếch _xù"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:89
msgid "_Gigantic"
msgstr "_Khổng lồ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:94
msgid "_Icon"
msgstr "B_iểu tượng"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:95
msgid "Current _Status"
msgstr "T_rạng thái hiện có"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:96
msgid "_Text"
msgstr "_Chữ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:97
msgid "I_con & Text"
msgstr "Hình và _Chữ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:98
msgid "St_atus & Text"
msgstr "Trạn_g thái và Chữ"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:108
msgid "Show _Button Bar"
msgstr "Hiện thanh _nút"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:117
msgid "View as _List"
msgstr "Xem kiểu _danh sách"

#: ../app/actions/dockable-actions.c:122
msgid "View as _Grid"
msgstr "Xem kiểu _lưới"

# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#: ../app/actions/documents-actions.c:42
msgid "Documents Menu"
msgstr "Trình đơn Tài liệu"

#: ../app/actions/documents-actions.c:46
msgid "_Open Image"
msgstr "_Mở ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:47
msgid "Open the selected entry"
msgstr "Mở mục nhập được chọn."

#: ../app/actions/documents-actions.c:52
msgid "_Raise or Open Image"
msgstr "Nâng h_ay Mở ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:53
msgid "Raise window if already open"
msgstr "Nâng cửa sổ lên nếu đang mở."

#: ../app/actions/documents-actions.c:58
msgid "File Open _Dialog"
msgstr "_Hộp thoại Mở tập tin"

#: ../app/actions/documents-actions.c:59
msgid "Open image dialog"
msgstr "Hộp thoại mở ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:64
msgid "Copy Image _Location"
msgstr "Chép _vị trí ảnh"

#: ../app/actions/documents-actions.c:65
msgid "Copy image location to clipboard"
msgstr "Sao chép vị trí ảnh vào bảng tạm"

#: ../app/actions/documents-actions.c:70
msgid "Remove _Entry"
msgstr "Gỡ _bỏ mục nhập"

#: ../app/actions/documents-actions.c:71
msgid "Remove the selected entry"
msgstr "Gỡ bỏ mục nhập đã chọn"

#: ../app/actions/documents-actions.c:76
msgid "_Clear History"
msgstr "_Xoá lược sử"

#: ../app/actions/documents-actions.c:77
msgid "Clear the entire document history"
msgstr "Xóa toàn lược sử của tài liệu"

#: ../app/actions/documents-actions.c:82
msgid "Recreate _Preview"
msgstr "Tạo lại _xem thử"

#: ../app/actions/documents-actions.c:83
msgid "Recreate preview"
msgstr "Tạo lại ô xem thử"

#: ../app/actions/documents-actions.c:88
msgid "Reload _all Previews"
msgstr "Tải lại _mọi xem thử"

#: ../app/actions/documents-actions.c:89
msgid "Reload all previews"
msgstr "Tải lại mọi ô xem thử"

#: ../app/actions/documents-actions.c:94
msgid "Remove Dangling E_ntries"
msgstr "Gỡ bỏ mục nhập lủ_ng lẳng"

#: ../app/actions/documents-actions.c:95
msgid "Remove dangling entries"
msgstr "Gỡ bỏ các mục nhập còn lủng lẳng"

#: ../app/actions/documents-commands.c:197
msgid "Clear Document History"
msgstr "Xóa lược sử tài liệu"

#: ../app/actions/documents-commands.c:220
msgid "Remove all entries from the document history?"
msgstr "Gỡ bỏ mọi mục nhập ra lược sử tài liệu không?"

#: ../app/actions/documents-commands.c:224
msgid ""
"Clearing the document history will permanently remove all currently listed "
"entries."
msgstr "Việc xóa lược sử tài liệu thì sẽ gỡ bỏ vĩnh viễn mọi mục nhập được liệt kê "
"hiện có."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:45
msgid "_Desaturate..."
msgstr "_Giảm bão hoà..."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:46
msgid "Turn colors into shades of gray"
msgstr "Chuyển đổi màu sắc thành mức xám"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:51
msgid "_Equalize"
msgstr "Làm _bằng"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:52
msgid "Automatic contrast enhancement"
msgstr "Tăng cường độ tương phản tự động"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:57
msgid "In_vert"
msgstr "Đả_o"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:58
msgid "Invert the colors"
msgstr "Đảo màu"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:63
msgid "_White Balance"
msgstr "Cân bằng t_rắng"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:64
msgid "Automatic white balance correction"
msgstr "Sửa tự động cân bằng trắng"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:69
msgid "_Offset..."
msgstr "_Hiệu..."

#: ../app/actions/drawable-actions.c:70
msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
msgstr "Dịch các điểm ảnh, tùy chọn cũng cuộn tại viền"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:78
#: ../app/actions/vectors-actions.c:153
msgid "_Linked"
msgstr "Đã _kết nối"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:79
msgid "Toggle the linked state"
msgstr "Bật/tắt tình trạng đã liên kết"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:85
#: ../app/actions/vectors-actions.c:147
msgid "_Visible"
msgstr "H_iển thị"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:86
msgid "Toggle visibility"
msgstr "Bật/tắt khả năng hiển thị"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:95
#: ../app/actions/image-actions.c:165
msgid "Flip _Horizontally"
msgstr "Lật _ngang"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:96
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Lật ngang"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:101
#: ../app/actions/image-actions.c:171
msgid "Flip _Vertically"
msgstr "Lật _dọc"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:102
msgid "Flip vertically"
msgstr "Lật dọc"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:110
#: ../app/actions/image-actions.c:180
msgid "Rotate 90° _clockwise"
msgstr "Xoay 90° xuôi _chiều"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:111
msgid "Rotate 90 degrees to the right"
msgstr "Xoay 90° sang phải"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:116
#: ../app/actions/image-actions.c:186
msgid "Rotate _180°"
msgstr "Xoay _180°"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:117
msgid "Turn upside-down"
msgstr "Quay từ trên xuống"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:122
#: ../app/actions/image-actions.c:192
msgid "Rotate 90° counter-clock_wise"
msgstr "Xoay 90° n_gược chiều"

#: ../app/actions/drawable-actions.c:123
msgid "Rotate 90 degrees to the left"
msgstr "Xoay 90° sang trái"

#: ../app/actions/drawable-commands.c:74
msgid "Desaturate operates only on RGB color layers."
msgstr "Việc giảm bão hoà màu sắc hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:99
msgid "Equalize does not operate on indexed layers."
msgstr "Việc làm bằng không hoạt động trên lớp đã phụ lục."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:117
msgid "Invert does not operate on indexed layers."
msgstr "Việc đảo không hoạt động trên lớp đã phụ lục."

#: ../app/actions/drawable-commands.c:137
msgid "White Balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Việc cân bằng trắng hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#: ../app/actions/edit-actions.c:61
msgid "_Edit"
msgstr "_Sửa"

#: ../app/actions/edit-actions.c:62
msgid "_Paste as"
msgstr "_Dán dạng"

#: ../app/actions/edit-actions.c:63
msgid "_Buffer"
msgstr "_Bộ đệm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:66
msgid "Undo History Menu"
msgstr "Trình đơn Lược sử Hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:70
#: ../app/actions/edit-actions.c:273
msgid "_Undo"
msgstr "_Hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:71
msgid "Undo the last operation"
msgstr "Hủy bước thao tác cuối cùng"

#: ../app/actions/edit-actions.c:76
#: ../app/actions/edit-actions.c:274
msgid "_Redo"
msgstr "Bước _lại"

#: ../app/actions/edit-actions.c:77
msgid "Redo the last operation that was undone"
msgstr "Làm lại thao tác cuối cùng bị hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:82
msgid "Strong Undo"
msgstr "Hủy toàn bước "

#: ../app/actions/edit-actions.c:83
msgid "Undo the last operation, skipping visibility changes"
msgstr "Hủy bước thao tác cuối cùng, bỏ qua các thay đổi cách hiển thị"

#: ../app/actions/edit-actions.c:88
msgid "Strong Redo"
msgstr "Toàn bước lại"

#: ../app/actions/edit-actions.c:89
msgid "Redo the last operation that was undone, skipping visibility changes"
msgstr "Làm lại thao tác cuối cùng bị hủy bước, bỏ qua các thay đổi cách hiển thị"

#: ../app/actions/edit-actions.c:94
msgid "_Clear Undo History"
msgstr "Xóa lượ_c sử Hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:95
msgid "Remove all operations from the undo history"
msgstr "Gỡ bỏ mọi thao tác ra lược sử hủy bước"

#: ../app/actions/edit-actions.c:100
msgid "Cu_t"
msgstr "Cắ_t"

#: ../app/actions/edit-actions.c:101
msgid "Move the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Chuyển các điểm ảnh đã chọn vào bảng tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:106
msgid "_Copy"
msgstr "_Chép"

#: ../app/actions/edit-actions.c:107
msgid "Copy the selected pixels to the clipboard"
msgstr "Sao chép các địa điểm đã chọn vào bảng tạm"

#.GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:112
msgid "Copy _Visible"
msgstr "Chép _hiển thị"

#: ../app/actions/edit-actions.c:113
msgid "Copy the selected region to the clipboard"
msgstr "Sao chép vùng chọn vào bảng tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "_Dán"

#: ../app/actions/edit-actions.c:119
msgid "Paste the content of the clipboard"
msgstr "Dán nội dung của bảng tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:124
msgid "Paste _Into"
msgstr "Dán _vào"

#: ../app/actions/edit-actions.c:125
msgid "Paste the content of the clipboard into the current selection"
msgstr "Dán nội dung của bảng tạm vào vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/edit-actions.c:130
msgid "Paste as New"
msgstr "Dán dạng mới"

#: ../app/actions/edit-actions.c:131
#: ../app/actions/edit-actions.c:137
msgid "Create a new image from the content of the clipboard"
msgstr "Tạo một ảnh mới từ nội dung của bảng tạm"

#: ../app/actions/edit-actions.c:136
msgid "_New Image"
msgstr "Ả_nh mới"

#: ../app/actions/edit-actions.c:142
msgid "Cu_t Named..."
msgstr "Cắ_t có tên..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:147
msgid "_Copy Named..."
msgstr "_Chép có tên..."

#.GIMP_STOCK_COPY_VISIBLE,
#: ../app/actions/edit-actions.c:152
msgid "Copy _Visible Named..."
msgstr "Chép _hiển thị có tên..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:157
msgid "_Paste Named..."
msgstr "_Dán có tên..."

#: ../app/actions/edit-actions.c:162
msgid "Cl_ear"
msgstr "X_oá"

#: ../app/actions/edit-actions.c:163
msgid "Clear the selected pixels"
msgstr "Xoá các điểm ảnh đã chọn"

#: ../app/actions/edit-actions.c:171
msgid "Fill with _FG Color"
msgstr "Tô _bằng màu cảnh gần"

#: ../app/actions/edit-actions.c:172
msgid "Fill the selection using the foreground color"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng màu cảnh gần"

#: ../app/actions/edit-actions.c:177
msgid "Fill with B_G Color"
msgstr "Tô bằn_g màu nền"

#: ../app/actions/edit-actions.c:178
msgid "Fill the selection using the background color"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng màu nền"

#: ../app/actions/edit-actions.c:183
msgid "Fill with P_attern"
msgstr "Tô bằng _mẫu"

#: ../app/actions/edit-actions.c:184
msgid "Fill the selection using the active pattern"
msgstr "Tô đầy vùng chọn bằng mẫu hoạt động"

#: ../app/actions/edit-actions.c:257
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Hủy bước %s"

#: ../app/actions/edit-actions.c:262
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "Bước _lại %s"

#: ../app/actions/edit-commands.c:132
msgid "Clear Undo History"
msgstr "Xóa lược sử Hủy bước"

#: ../app/actions/edit-commands.c:158
msgid "Really clear image's undo history?"
msgstr "Thật sự xóa lược sử hủy bước của ảnh này không?"

#: ../app/actions/edit-commands.c:170
#, c-format
msgid "Clearing the undo history of this image will gain %s of memory."
msgstr "Việc xóa lược sử hủy bước của ảnh này sẽ giải phóng thêm bộ nhớ %s."

#: ../app/actions/edit-commands.c:278
msgid "Cut Named"
msgstr "Cắt có tên"

#: ../app/actions/edit-commands.c:281
#: ../app/actions/edit-commands.c:301
#: ../app/actions/edit-commands.c:321
msgid "Enter a name for this buffer"
msgstr "Hãy nhập tên cho bộ đệm này."

#: ../app/actions/edit-commands.c:298
msgid "Copy Named"
msgstr "Chép có tên"

#: ../app/actions/edit-commands.c:318
msgid "Copy Visible Named "
msgstr "Chép hiển thị có tên "

#: ../app/actions/edit-commands.c:430
msgid "There is no active layer or channel to cut from."
msgstr "Không có lớp hoạt động hoặc kênh nào từ đó cần cắt."

#: ../app/actions/edit-commands.c:435
#: ../app/actions/edit-commands.c:461
#: ../app/actions/edit-commands.c:478
msgid "(Unnamed Buffer)"
msgstr "(Bộ đệm không tên)"

#: ../app/actions/edit-commands.c:456
msgid "There is no active layer or channel to copy from."
msgstr "Không có lớp hoạt động hoặc kênh nào từ đó cần sao chép."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:40
msgid "Error Console Menu"
msgstr "Trình đơn Bàn giao tiếp Lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:44
msgid "_Clear"
msgstr "_Xoá"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:45
msgid "Clear error console"
msgstr "Xóa bàn giao tiếp lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:50
msgid "Select _All"
msgstr "Chọn Tất _cả"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:51
msgid "Select all errors"
msgstr "Chọn mọi lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:59
msgid "_Save Error Log to File..."
msgstr "_Lưu bản ghi lỗi vào tập tin..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:60
msgid "Save error log"
msgstr "Lưu bản ghi lỗi"

#: ../app/actions/error-console-actions.c:65
msgid "Save S_election to File..."
msgstr "Lưu _vùng chọn vào tập tin..."

#: ../app/actions/error-console-actions.c:66
msgid "Save selection"
msgstr "Lưu vùng chọn"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:82
msgid "Cannot save. Nothing is selected."
msgstr "Không thể lưu vì chưa chọn gì."

#: ../app/actions/error-console-commands.c:93
msgid "Save Error Log to File"
msgstr "Lưu bản ghi lỗi vào tập tin"

#: ../app/actions/error-console-commands.c:151
#, c-format
msgid ""
"Error writing file '%s':\n"
"%s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi tập tin « %s »:\n"
"%s"

#: ../app/actions/file-actions.c:64
msgid "_File"
msgstr "_Tập tin"

#: ../app/actions/file-actions.c:65
msgid "Open _Recent"
msgstr "Mở _gần đây"

#: ../app/actions/file-actions.c:66
msgid "Acq_uire"
msgstr "Lấ_y"

#: ../app/actions/file-actions.c:69
#: ../app/actions/file-actions.c:74
msgid "_Open..."
msgstr "_Mở..."

#: ../app/actions/file-actions.c:79
msgid "Op_en as Layer..."
msgstr "Mở dạng _lớp.."

#: ../app/actions/file-actions.c:84
msgid "Open _Location..."
msgstr "Mở đị_a chỉ..."

#: ../app/actions/file-actions.c:89
msgid "_Save"
msgstr "_Lưu"

#: ../app/actions/file-actions.c:94
msgid "Save _As..."
msgstr "Lư_u dạng..."

#: ../app/actions/file-actions.c:99
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Lưu bản _sao..."

#: ../app/actions/file-actions.c:104
msgid "Save as _Template..."
msgstr "Lưu dạng _biểu mẫu..."

#: ../app/actions/file-actions.c:105
msgid "Create a new template from this image"
msgstr "Tạo một biểu mẫu mới bằng ảnh này"

#: ../app/actions/file-actions.c:110
msgid "Re_vert"
msgstr "H_oàn nguyên"

#: ../app/actions/file-actions.c:111
msgid "Reload the image file from disk"
msgstr "Tải lại ảnh từ đĩa"

#: ../app/actions/file-actions.c:116
msgid "Close all"
msgstr "Đóng hết"

#: ../app/actions/file-actions.c:117
msgid "Close all opened images"
msgstr "Đóng mọi ảnh đã mở"

#: ../app/actions/file-actions.c:122
msgid "_Quit"
msgstr "T_hoát"

#: ../app/actions/file-actions.c:123
msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
msgstr "Thoát khỏi Chương Trình Thao Tác Ảnh GNU"

#: ../app/actions/file-commands.c:242
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:493
#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:173
#, c-format
msgid ""
"Saving '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Việc lưu « %s » bị lỗi:\n"
"\n"
"%s."

#: ../app/actions/file-commands.c:273
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:82
msgid "Save Image"
msgstr "Lưu ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:289
msgid "Save a Copy of the Image"
msgstr "Lưu một bản sao của ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:300
msgid "Create New Template"
msgstr "Tạo biểu mẫu mới"

#: ../app/actions/file-commands.c:304
msgid "Enter a name for this template"
msgstr "Hãy n.hập tên cho biểu mẫu này"

#: ../app/actions/file-commands.c:330
msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
msgstr "Việc hoàn nguyên thất bại vì chưa liên quan tên tập tin nào với ảnh này."

#: ../app/actions/file-commands.c:343
msgid "Revert Image"
msgstr "Hoàn nguyên ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:369
#, c-format
msgid "Revert '%s' to '%s'?"
msgstr "Hoàn nguyên « %s » thành « %s » không?"

#: ../app/actions/file-commands.c:375
msgid ""
"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
"changes, including all undo information."
msgstr "Bằng cách hoàn nguyên ảnh này thành tính trạng được lưu trên đĩa, bạn sẽ mất "
"toàn bộ các thay đổi đã làm cũng như thông tin hoàn tác."

#: ../app/actions/file-commands.c:447
msgid "Open Image as Layer"
msgstr "Mở ảnh dạng lớp"

#: ../app/actions/file-commands.c:452
#: ../app/dialogs/file-open-dialog.c:74
msgid "Open Image"
msgstr "Mở ảnh"

#: ../app/actions/file-commands.c:523
msgid "(Unnamed Template)"
msgstr "(Biểu mẫu không tên)"

#: ../app/actions/file-commands.c:571
#, c-format
msgid ""
"Reverting to '%s' failed:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Việc hoàn nguyên thành « %s » thất bại:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:44
msgid "Fonts Menu"
msgstr "Trình đơn Phông chữ"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:48
msgid "_Rescan Font List"
msgstr "_Quết lại danh sách phông"

#: ../app/actions/fonts-actions.c:49
msgid "Rescan font list"
msgstr "Quết lại danh sách các phông"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:46
msgid "Gradient Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa độ dốc"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:50
msgid "Left Color Type"
msgstr "Kiểu màu trái"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:52
msgid "_Load Left Color From"
msgstr "Tải màu bên t_rái từ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:54
msgid "_Save Left Color To"
msgstr "_Lưu màu bên trái vào"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:57
msgid "Right Color Type"
msgstr "Kiểu màu phải"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:59
msgid "Load Right Color Fr_om"
msgstr "Tải màu bên _phải từ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:61
msgid "Sa_ve Right Color To"
msgstr "Lưu màu bên phải _vào"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:67
msgid "L_eft Endpoint's Color..."
msgstr "Màu điểm cuối trá_i..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:72
msgid "R_ight Endpoint's Color..."
msgstr "Màu đ_iểm cuối phải..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:112
msgid "Ble_nd Endpoints' Colors"
msgstr "Hợp _nhau cả màu điểm cuối"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:117
msgid "Blend Endpoints' Opacit_y"
msgstr "Hợp nh_au cả độ đục điểm cuối"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:125
msgid "Edit Active Gradient"
msgstr "Sửa độ dốc hoạt động"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:156
msgid "_Left Neighbor's Right Endpoint"
msgstr "Điểm phải của hàng xóm t_rái"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:161
msgid "_Right Endpoint"
msgstr "Điểm cuối _phải"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:166
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:214
msgid "_Foreground Color"
msgstr "Màu cảnh _gần"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:171
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:219
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:273
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:301
msgid "_Background Color"
msgstr "Màu _nền"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:204
msgid "_Right Neighbor's Left Endpoint"
msgstr "Điểm t_rái của hàng xóm phải"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:209
msgid "_Left Endpoint"
msgstr "Điểm cuối t_rái"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:258
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:286
msgid "_Fixed"
msgstr "_Cố định"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:263
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:291
msgid "F_oreground Color"
msgstr "Màu cảnh _gần"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:268
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:296
msgid "Fo_reground Color (Transparent)"
msgstr "Màu cảnh gần (T_rong suốt)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:278
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:306
msgid "B_ackground Color (Transparent)"
msgstr "Màu _nền (Trong suốt)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:314
msgid "_Linear"
msgstr "T_uyến"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:319
msgid "_Curved"
msgstr "Hình _cong"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:324
msgid "_Sinusoidal"
msgstr "Dạng _sin"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:329
msgid "Spherical (i_ncreasing)"
msgstr "Hình cầu (_tăng)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:334
msgid "Spherical (_decreasing)"
msgstr "Hình cầu (_giảm)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:339
#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:362
msgid "(Varies)"
msgstr "(Biến đổi)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:347
#: ../app/actions/image-actions.c:147
msgid "_RGB"
msgstr "_RGB"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:352
msgid "HSV (_counter-clockwise hue)"
msgstr "HSV (sắc độ ngượ_c chiều)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:357
msgid "HSV (clockwise _hue)"
msgstr "HSV (sắc độ xuôi c_hiều)"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:370
msgid "Zoom In"
msgstr "Phóng to"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:371
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:88
#: ../app/actions/view-actions.c:243
#: ../app/actions/view-actions.c:254
#: ../app/actions/view-actions.c:255
msgid "Zoom in"
msgstr "Phóng to"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:376
#: ../app/actions/view-actions.c:248
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhỏ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:377
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:94
#: ../app/actions/view-actions.c:237
#: ../app/actions/view-actions.c:249
msgid "Zoom out"
msgstr "Thu nhỏ"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:382
msgid "Zoom All"
msgstr "Phóng hết"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:383
#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:100
msgid "Zoom all"
msgstr "Phóng hết"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:773
msgid "_Blending Function for Segment"
msgstr "Hàm _hợp nhau cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:775
msgid "Coloring _Type for Segment"
msgstr "_Kiểu phối màu cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:778
msgid "_Flip Segment"
msgstr "_Lật đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:780
msgid "_Replicate Segment..."
msgstr "_Sao lại đoạn..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:782
msgid "Split Segment at _Midpoint"
msgstr "Chia đoạn ra tại điể_m giữa"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:784
msgid "Split Segment _Uniformly..."
msgstr "Chia đoạn ra cùng kiể_u..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:786
msgid "_Delete Segment"
msgstr "_Xóa bỏ đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:788
msgid "Re-_center Segment's Midpoint"
msgstr "G_iữa lại điểm tâm của đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:790
msgid "Re-distribute _Handles in Segment"
msgstr "P_hân phối lại các móc trong đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:795
msgid "_Blending Function for Selection"
msgstr "Hàm _hợp nhau cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:797
msgid "Coloring _Type for Selection"
msgstr "Kiểu _tô màu cho đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:800
msgid "_Flip Selection"
msgstr "_Lật vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:802
msgid "_Replicate Selection..."
msgstr "_Sao lại vùng chọn..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:804
msgid "Split Segments at _Midpoints"
msgstr "Chia các đoạn ra tại điể_m giữa"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:806
msgid "Split Segments _Uniformly..."
msgstr "Chia các đoạn ra cùng kiể_u..."

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:808
msgid "_Delete Selection"
msgstr "_Xóa bỏ vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:810
msgid "Re-_center Midpoints in Selection"
msgstr "Giữa lại điểm tâm trong vùng _chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-actions.c:812
msgid "Re-distribute _Handles in Selection"
msgstr "P_hân phối lại các móc trong vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:86
msgid "Left Endpoint Color"
msgstr "Màu điểm cuối trái"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:88
msgid "Gradient Segment's Left Endpoint Color"
msgstr "Màu của điểm cuối bên trái của đoạn dốc."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:237
msgid "Right Endpoint Color"
msgstr "Màu điểm cuối phải"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:239
msgid "Gradient Segment's Right Endpoint Color"
msgstr "Màu của điểm cuối bên phải của đoạn dốc."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:453
msgid "Replicate Segment"
msgstr "Sao lại đoạn"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:454
msgid "Replicate Gradient Segment"
msgstr "Sao lại đoạn dốc"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:458
msgid "Replicate Selection"
msgstr "Sao lại vùng chọn"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:459
msgid "Replicate Gradient Selection"
msgstr "Sao lại vùng chọn dốc"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:472
msgid "Replicate"
msgstr "Sao lại"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:492
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selected segment."
msgstr "Hãy chọn số lần cần sao lại\n"
"đoạn được chọn."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:495
msgid ""
"Select the number of times\n"
"to replicate the selection."
msgstr "Hãy chọn số lần cần sao lại\n"
"Vùng chọn."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:554
msgid "Split Segment Uniformly"
msgstr "Chia đoạn ra cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:555
msgid "Split Gradient Segment Uniformly"
msgstr "Chia đoạn ra dốc cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:559
msgid "Split Segments Uniformly"
msgstr "Chia các đoạn ra cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:560
msgid "Split Gradient Segments Uniformly"
msgstr "Chia các đoạn ra dốc cùng kiểu"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:573
msgid "Split"
msgstr "Chia ra"

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:594
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the selected segment."
msgstr "Hãy chọn số phần cùng kiểu\n"
"cần chia đoạn được chọn ra."

#: ../app/actions/gradient-editor-commands.c:597
msgid ""
"Select the number of uniform parts\n"
"in which to split the segments in the selection."
msgstr "Hãy chọn số phần cùng kiểu\n"
"cần chia các đoạn ra trong vùng chọn."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:44
msgid "Gradients Menu"
msgstr "Trình đơn Độ dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:48
msgid "_New Gradient"
msgstr "Độ dốc _mới"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:49
msgid "New gradient"
msgstr "Độ dốc mới"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:54
msgid "D_uplicate Gradient"
msgstr "N_hân đôi độ dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:55
msgid "Duplicate gradient"
msgstr "Nhân đôi độ dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:60
msgid "Copy Gradient _Location"
msgstr "Chép _vị trí độ dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:61
msgid "Copy gradient file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin độ dốc vào bảng tạm."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:66
msgid "Save as _POV-Ray..."
msgstr "Lưu dạng _POV-Ray..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:67
msgid "Save gradient as POV-Ray"
msgstr "Lưu độ dốc dạng POV-Ray."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:72
msgid "_Delete Gradient"
msgstr "Xóa bỏ độ _dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:73
msgid "Delete gradient"
msgstr "Xóa bỏ độ dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:78
msgid "_Refresh Gradients"
msgstr "_Cập nhật các độ dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:79
msgid "Refresh gradients"
msgstr "Cập nhật các độ dốc"

#: ../app/actions/gradients-actions.c:87
msgid "_Edit Gradient..."
msgstr "_Sửa độ dốc..."

#: ../app/actions/gradients-actions.c:88
msgid "Edit gradient"
msgstr "Sửa đổi độ dốc này."

#: ../app/actions/gradients-commands.c:65
#, c-format
msgid "Save '%s' as POV-Ray"
msgstr "Lưu « %s » dạng POV-Ray"

#: ../app/actions/help-actions.c:38
#: ../app/actions/help-actions.c:41
msgid "_Help"
msgstr "Trợ _giúp"

#: ../app/actions/help-actions.c:46
msgid "_Context Help"
msgstr "Trợ giúp ngữ _cảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:47
msgid "Toolbox Menu"
msgstr "Trình đơn Hộp công cụ"

#: ../app/actions/image-actions.c:51
#: ../app/actions/image-actions.c:55
msgid "Image Menu"
msgstr "Trình đơn Ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:58
msgid "_Xtns"
msgstr "_Mở rộng"

#: ../app/actions/image-actions.c:60
msgid "_Image"
msgstr "Ả_nh"

#: ../app/actions/image-actions.c:61
msgid "_Mode"
msgstr "_Chế độ"

#: ../app/actions/image-actions.c:62
#: ../app/actions/layers-actions.c:56
msgid "_Transform"
msgstr "Chu_yển dạng"

#: ../app/actions/image-actions.c:63
msgid "_Guides"
msgstr "Nét _dẫn"

#: ../app/actions/image-actions.c:66
msgid "I_nfo"
msgstr "Thô_ng tin"

#: ../app/actions/image-actions.c:67
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:615
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:244
msgid "_Auto"
msgstr "_Tự động"

#: ../app/actions/image-actions.c:68
msgid "Ma_p"
msgstr "Ánh _xạ"

#: ../app/actions/image-actions.c:69
msgid "_Components"
msgstr "Thành _phần"

#: ../app/actions/image-actions.c:72
#: ../app/actions/image-actions.c:78
msgid "_New..."
msgstr "_Mới..."

#: ../app/actions/image-actions.c:73
#: ../app/actions/image-actions.c:79
msgid "Create a new image"
msgstr "Tạo ảnh mới"

#: ../app/actions/image-actions.c:84
msgid "Can_vas Size..."
msgstr "Cỡ _vùng vẽ..."

#: ../app/actions/image-actions.c:85
msgid "Adjust the image dimensions"
msgstr "Chỉnh các chiều ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:90
msgid "F_it Canvas to Layers"
msgstr "Vừa vùng vẽ _khít các lớp"

#: ../app/actions/image-actions.c:91
msgid "Resize the image to enclose all layers"
msgstr "Thay đổi kích cỡ ảnh để vây quanh mọi lớp"

#: ../app/actions/image-actions.c:96
msgid "_Print Size..."
msgstr "Cỡ _in..."

#: ../app/actions/image-actions.c:97
msgid "Adjust the print resolution"
msgstr "Chỉnh độ phân giải in"

#: ../app/actions/image-actions.c:102
msgid "_Scale Image..."
msgstr "_Co dãn ảnh..."

#: ../app/actions/image-actions.c:103
msgid "Change the size of the image content"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của nội dung ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:108
msgid "_Crop Image"
msgstr "_Xén ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:109
msgid "Crop the image to the extents of the selection"
msgstr "Xén ảnh thành vùng chọn"

#: ../app/actions/image-actions.c:114
msgid "_Duplicate"
msgstr "N_hân đôi"

#: ../app/actions/image-actions.c:115
msgid "Create a duplicate of this image"
msgstr "Tạo bản sao của ảnh này"

#: ../app/actions/image-actions.c:120
msgid "Merge Visible _Layers..."
msgstr "Trộn các _lớp hiển thị..."

#: ../app/actions/image-actions.c:121
#: ../app/actions/layers-actions.c:135
msgid "Merge all visible layers into one layer"
msgstr "Hoà trộn mọi lớp hiển thị thành cùng một lớp"

#: ../app/actions/image-actions.c:126
#: ../app/actions/layers-actions.c:140
msgid "_Flatten Image"
msgstr "Làm _phẳng ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:127
#: ../app/actions/layers-actions.c:141
msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
msgstr "Hoà trộn mọi lớp thành một lớp, và gỡ bỏ khả năng trong suốt"

#: ../app/actions/image-actions.c:132
msgid "Configure G_rid..."
msgstr "Cấu hình _lưới..."

#: ../app/actions/image-actions.c:133
msgid "Configure the grid for this image"
msgstr "Cấu hình lưới cho ảnh này"

#: ../app/actions/image-actions.c:138
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:57
#: ../app/dialogs/image-properties-dialog.c:60
msgid "Image Properties"
msgstr "Thuộc tính ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:139
msgid "Display information about this image"
msgstr "Hiển thị thông tin về ảnh này"

#: ../app/actions/image-actions.c:148
msgid "Convert the image to the RGB colorspace"
msgstr "Chuyển đổi ảnh thành miền màu RGB"

#: ../app/actions/image-actions.c:152
msgid "_Grayscale"
msgstr "Cân bằn_g xám"

#: ../app/actions/image-actions.c:153
msgid "Convert the image to grayscale"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang mức xám"

#: ../app/actions/image-actions.c:157
msgid "_Indexed..."
msgstr "Đã _phụ lục..."

#: ../app/actions/image-actions.c:158
msgid "Convert the image to indexed colors"
msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục"

#: ../app/actions/image-actions.c:166
msgid "Flip image horizontally"
msgstr "Lật ngang ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:172
msgid "Flip image vertically"
msgstr "Lật dọc ảnh"

#: ../app/actions/image-actions.c:181
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "Xoay ảnh này 90 độ sang phải"

#: ../app/actions/image-actions.c:187
msgid "Turn the image upside-down"
msgstr "Quay ảnh từ trên xuống"

#: ../app/actions/image-actions.c:193
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "Xoay ảnh 90 độ sang trái"

#: ../app/actions/image-commands.c:235
msgid "Set Image Canvas Size"
msgstr "Đặt cỡ vùng vẽ ảnh"

#: ../app/actions/image-commands.c:261
#: ../app/actions/image-commands.c:527
msgid "Resizing"
msgstr "Đang đổi kích cỡ"

#: ../app/actions/image-commands.c:285
msgid "Set Image Print Resolution"
msgstr "Đặt độ phân giải in ảnh"

#: ../app/actions/image-commands.c:332
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:143
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:218
msgid "Flipping"
msgstr "Đang lật"

#: ../app/actions/image-commands.c:353
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:515
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:593
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:207
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:117
msgid "Rotating"
msgstr "Đang xoay"

#: ../app/actions/image-commands.c:375
#: ../app/actions/layers-commands.c:605
msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
msgstr "Không thể xén gì vì hiện có vùng chọn rỗng."

#: ../app/actions/image-commands.c:563
msgid "Change Print Size"
msgstr "Đổi cỡ in"

#: ../app/actions/image-commands.c:587
#: ../app/core/gimpimage-scale.c:73
msgid "Scale Image"
msgstr "Co dãn ảnh"

#.Scaling
#: ../app/actions/image-commands.c:600
#: ../app/actions/layers-commands.c:1056
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1795
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:670
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:745
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:281
#: ../app/tools/gimpscaletool.c:110
msgid "Scaling"
msgstr "Đang tỷ lệ"

#: ../app/actions/images-actions.c:43
msgid "Images Menu"
msgstr "Trình đơn Ảnh"

#: ../app/actions/images-actions.c:47
msgid "_Raise Views"
msgstr "Nâng ô _xem"

#: ../app/actions/images-actions.c:48
msgid "Raise this image's displays"
msgstr "Nâng các khung hiển thị ảnh này lên."

#: ../app/actions/images-actions.c:53
#: ../app/actions/view-actions.c:73
msgid "_New View"
msgstr "Ô xem _mới"

#: ../app/actions/images-actions.c:54
msgid "Create a new display for this image"
msgstr "Tạo ô hiển thị mới cho ảnh này."

#: ../app/actions/images-actions.c:59
msgid "_Delete Image"
msgstr "_Xóa bỏ ảnh"

#: ../app/actions/images-actions.c:60
msgid "Delete this image"
msgstr "Xóa bỏ ảnh này."

#: ../app/actions/layers-actions.c:48
msgid "Layers Menu"
msgstr "Trình đơn Lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:51
msgid "_Layer"
msgstr "_Lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:52
msgid "Stac_k"
msgstr "Đốn_g"

#: ../app/actions/layers-actions.c:53
msgid "Te_xt to Selection"
msgstr "Chữ tới _vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:54
msgid "_Mask"
msgstr "_Mặt nạ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:55
msgid "Tr_ansparency"
msgstr "Độ tr_ong suốt"

#: ../app/actions/layers-actions.c:57
msgid "_Properties"
msgstr "Tài _sản"

#: ../app/actions/layers-actions.c:59
msgid "Layer _Mode"
msgstr "Chế độ lớ_p"

#: ../app/actions/layers-actions.c:62
msgid "Te_xt Tool"
msgstr "Công cụ _Chữ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:63
msgid "Activate the text tool on this text layer"
msgstr "Kích hoạt công cụ chữ trên lớp văn bản này"

#: ../app/actions/layers-actions.c:68
msgid "_Edit Layer Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính lớp..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:69
msgid "Edit the layer's name"
msgstr "Sửa đổi tên của lớp đó"

#: ../app/actions/layers-actions.c:74
msgid "_New Layer..."
msgstr "Lớp _mới..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:75
msgid "Create a new layer and add it to the image"
msgstr "Tạo lớp mới và thêm nó vào ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:80
msgid "_New Layer"
msgstr "Lớp _mới"

#: ../app/actions/layers-actions.c:81
msgid "Create a new layer with last used values"
msgstr "Tạo lớp mới với các giá trị dùng cuối cùng"

#: ../app/actions/layers-actions.c:86
msgid "D_uplicate Layer"
msgstr "N_hân đôi lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:87
msgid "Create a duplicate of the layer and add it to the image"
msgstr "Tạo bản sao của lớp đó và thêm nó vào ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:92
msgid "_Delete Layer"
msgstr "_Xóa bỏ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:93
msgid "Delete this layer"
msgstr "Xóa bỏ lớp này"

#: ../app/actions/layers-actions.c:98
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Nâng lớ_p"

#: ../app/actions/layers-actions.c:99
msgid "Raise this layer one step in the layer stack"
msgstr "Nâng lớp này một bước trong đống lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:104
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Lớp đến _trên"

#: ../app/actions/layers-actions.c:105
msgid "Move this layer to the top of the layer stack"
msgstr "Đem lớp này lên trên đống lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:110
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Hạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:111
msgid "Lower this layer one step in the layer stack"
msgstr "Hạ thấp lớp này một bước trong đống lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:116
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Hạ xuống _dưới"

#: ../app/actions/layers-actions.c:117
msgid "Move this layer to the bottom of the layer stack"
msgstr "Đem lớp này xuống dưới đống lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:122
msgid "_Anchor Layer"
msgstr "N_eo lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:123
msgid "Anchor the floating layer"
msgstr "Neo lớp trôi nổi"

#: ../app/actions/layers-actions.c:128
msgid "Merge Do_wn"
msgstr "Trộn _xuống"

#: ../app/actions/layers-actions.c:129
msgid "Merge this layer with the one below it"
msgstr "Hoà trộn lớp này với điều dưới nó"

#: ../app/actions/layers-actions.c:134
msgid "Merge _Visible Layers..."
msgstr "Trộn các lớp h_iển thị..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:146
msgid "_Discard Text Information"
msgstr "_Hủy thông tin chữ"

#: ../app/actions/layers-actions.c:147
msgid "Turn this text layer into a normal layer"
msgstr "Chuyển đổi lớp văn bản này thành lớp chuẩn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:152
msgid "Text to _Path"
msgstr "Chữ tới đường _dẫn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:153
msgid "Create a path from this text layer"
msgstr "Tạo một đường dẫn từ lớp chữ này"

#: ../app/actions/layers-actions.c:158
msgid "Text alon_g Path"
msgstr "Chữ theo đườn_g dẫn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:159
msgid "Warp this layer's text along the current path"
msgstr "Làm oằn các chữ của lớp này theo đường dẫn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:164
msgid "Layer B_oundary Size..."
msgstr "Cỡ _ranh giới lớp..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:165
msgid "Adjust the layer dimensions"
msgstr "Chỉnh các chiều của lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:170
msgid "Layer to _Image Size"
msgstr "Lớp _khớp cỡ ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:171
msgid "Resize the layer to the size of the image"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của lớp thành kích cỡ của ảnh"

#: ../app/actions/layers-actions.c:176
msgid "_Scale Layer..."
msgstr "Co _dãn lớp..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:177
msgid "Change the size of the layer content"
msgstr "Thay đổi kích cỡ của nội dung lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:182
msgid "Cr_op Layer"
msgstr "_Xén lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:183
msgid "Crop the layer to the extents of the selection"
msgstr "Xén lớp thành vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:188
msgid "Add La_yer Mask..."
msgstr "Thê_m mặt nạ lớp..."

#: ../app/actions/layers-actions.c:189
msgid "Add a mask that allows non-destructive editing of transparency"
msgstr "Thêm một mặt nạ cho phép sửa đổi độ trong suốt một cách không phá"

#: ../app/actions/layers-actions.c:194
msgid "Add Alpha C_hannel"
msgstr "T_hêm kênh anfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:195
msgid "Add transparency information to the layer"
msgstr "Thêm thông tin độ trong suốt vào lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:200
msgid "_Remove Alpha Channel"
msgstr "Gỡ _bỏ kênh anfa"

#: ../app/actions/layers-actions.c:201
msgid "Remove transparency information from the layer"
msgstr "Gỡ bỏ thông tin độ trong suốt ra lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:209
msgid "Lock Alph_a Channel"
msgstr "Khóa kênh _anfa."

#: ../app/actions/layers-actions.c:210
msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
msgstr "Bảo vệ thông tin độ trong suốt trên lớp này chống sự sửa đổi"

#: ../app/actions/layers-actions.c:216
msgid "_Edit Layer Mask"
msgstr "_Sửa mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:217
msgid "Work on the layer mask"
msgstr "Thao tác mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:223
msgid "S_how Layer Mask"
msgstr "_Hiện mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:229
msgid "_Disable Layer Mask"
msgstr "_Tắt mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:230
msgid "Dismiss the effect of the layer mask"
msgstr "Tắt hiệu ứng của mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:239
msgid "Apply Layer _Mask"
msgstr "Áp dụng _mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:240
msgid "Apply the effect of the layer mask and remove it"
msgstr "Áp dụng hiệu ứng của mặt nạ lớp và gỡ bỏ nó"

#: ../app/actions/layers-actions.c:245
msgid "Delete Layer Mas_k"
msgstr "_Xóa bỏ mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:246
msgid "Remove the layer mask and its effect"
msgstr "Gỡ bỏ mặt nạ lớp và hiệu ứng của nó"

#: ../app/actions/layers-actions.c:254
msgid "_Mask to Selection"
msgstr "_Mặt nạ khớp vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:255
msgid "Replace the selection with the layer mask"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:261
msgid "Add the layer mask to the current selection"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp vào vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:267
msgid "Subtract the layer mask from the current selection"
msgstr "Trừ mặt nạ lớp ra vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:273
msgid "Intersect the layer mask with the current selection"
msgstr "Cắt chéo mặt nạ lớp với vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:281
msgid "Al_pha to Selection"
msgstr "Anfa khớ_p vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:282
msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng kênh anfa của lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:287
#: ../app/actions/layers-actions.c:314
msgid "A_dd to Selection"
msgstr "Thê_m vào vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:288
msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
msgstr "Thêm kênh anfa của lớp vào vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:294
msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
msgstr "Trừ kênh anfa của lớp ra vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:300
msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
msgstr "Cắt chéo kênh anfa của lớp với vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:308
msgid "_Text to Selection"
msgstr "Chữ vào _vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-actions.c:309
msgid "Replace the selection with the text layer's outline"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng nét ngoài của lớp"

#: ../app/actions/layers-actions.c:315
msgid "Add the text layer's outline to the current selection"
msgstr "Thêm nét ngoài của lớp chữ vào vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:321
msgid "Subtract the text layer's outline from the current selection"
msgstr "Trừ nét ngoài của lớp chữ ra vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:327
msgid "Intersect the text layer's outline with the current selection"
msgstr "Cắt chéo nét ngoài của lớp chữ với vùng chọn hiện có"

#: ../app/actions/layers-actions.c:335
msgid "Select _Top Layer"
msgstr "Chọn lớp _trên"

#: ../app/actions/layers-actions.c:340
msgid "Select _Bottom Layer"
msgstr "Chọn lớp _dưới"

#: ../app/actions/layers-actions.c:345
msgid "Select _Previous Layer"
msgstr "Chọn lớ_p trước"

#: ../app/actions/layers-actions.c:350
msgid "Select _Next Layer"
msgstr "Chọ_n lớp kế"

#: ../app/actions/layers-actions.c:358
msgid "Set Opacity"
msgstr "Đặt độ mờ đục"

#: ../app/actions/layers-commands.c:203
msgid "Layer Attributes"
msgstr "Thuộc tính lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:206
msgid "Edit Layer Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:240
#: ../app/actions/layers-commands.c:242
#: ../app/actions/layers-commands.c:299
#: ../app/actions/layers-commands.c:303
#: ../app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:327
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:867
msgid "New Layer"
msgstr "Lớp mới"

#: ../app/actions/layers-commands.c:245
msgid "Create a New Layer"
msgstr "Tạo lớp mới"

#: ../app/actions/layers-commands.c:538
msgid "Set Layer Boundary Size"
msgstr "Đặt cỡ ranh giới lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:582
#: ../app/core/gimplayer.c:248
msgid "Scale Layer"
msgstr "Co dãn lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:615
msgid "Crop Layer"
msgstr "Xén lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:754
msgid "Layer Mask to Selection"
msgstr "Mặt nạ lớp khớp vùng chọn"

#: ../app/actions/layers-commands.c:988
msgid "Please select a channel first"
msgstr "Hãy chọn kênh trước"

#: ../app/actions/layers-commands.c:996
#: ../app/core/gimplayer.c:1255
#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:80
msgid "Add Layer Mask"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp"

#: ../app/actions/layers-commands.c:1072
#: ../app/actions/layers-commands.c:1110
msgid "Invalid width or height. Both must be positive."
msgstr "Độ cao/rộng không hợp lệ — cả hai độ phải là số dương."

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:44
msgid "Palette Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa bảng chọn"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:54
msgid "_Delete Color"
msgstr "_Xóa bỏ màu"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:55
msgid "Delete color"
msgstr "Xóa bỏ màu"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:63
msgid "Edit Active Palette"
msgstr "Sửa bảng chọn hoạt động"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:72
msgid "New Color from _FG"
msgstr "Màu mới từ cảnh _gần"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:73
msgid "New color from foreground color"
msgstr "Màu mới dựa vào màu cảnh gần"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:78
msgid "New Color from _BG"
msgstr "Màu mới từ _nền"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:79
msgid "New color from background color"
msgstr "Màu mới dựa vào màu nền"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:87
#: ../app/actions/view-actions.c:242
msgid "Zoom _In"
msgstr "Phóng _to"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:93
#: ../app/actions/view-actions.c:236
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Thu _nhỏ"

#: ../app/actions/palette-editor-actions.c:99
msgid "Zoom _All"
msgstr "Phóng _hết"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:69
msgid "Edit Palette Color"
msgstr "Sửa màu bảng chọn"

#: ../app/actions/palette-editor-commands.c:71
msgid "Edit Color Palette Entry"
msgstr "Sửa mục nhập bảng chọn màu"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:44
msgid "Palettes Menu"
msgstr "Trình đơn Bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:48
msgid "_New Palette"
msgstr "Bả_ng chọn mới"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:49
msgid "New palette"
msgstr "Bảng chọn mới"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:54
msgid "_Import Palette..."
msgstr "Nhậ_p bảng chọn..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:55
msgid "Import palette"
msgstr "Nhập bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:60
msgid "D_uplicate Palette"
msgstr "N_hân đôi bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:61
msgid "Duplicate palette"
msgstr "Nhân đôi bảng chọn đó"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:66
msgid "_Merge Palettes..."
msgstr "T_rộn các bảng chọn..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:67
msgid "Merge palettes"
msgstr "Trộn các bảng chọn đó"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:72
msgid "Copy Palette _Location"
msgstr "Chép _vị trí bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:73
msgid "Copy palette file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin bảng chọn vào bảng tạm"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:78
msgid "_Delete Palette"
msgstr "_Xóa bỏ bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:79
msgid "Delete palette"
msgstr "Xóa bỏ bảng chọn đó"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:84
msgid "_Refresh Palettes"
msgstr "_Cập nhật các bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-actions.c:85
msgid "Refresh palettes"
msgstr "Cập nhật các bảng chọn đó."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:93
msgid "_Edit Palette..."
msgstr "_Sửa bảng chọn..."

#: ../app/actions/palettes-actions.c:94
msgid "Edit palette"
msgstr "Sửa đổi bảng chọn đó."

#: ../app/actions/palettes-commands.c:72
msgid "Merge Palette"
msgstr "Trộn bảng chọn"

#: ../app/actions/palettes-commands.c:76
msgid "Enter a name for the merged palette"
msgstr "Hãy nhập tên cho bảng chọn đã trộn này."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:43
msgid "Patterns Menu"
msgstr "Trình đơn Mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:47
msgid "_Open Pattern as Image"
msgstr "_Mở mẫu dạng ảnh"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:48
msgid "Open pattern as image"
msgstr "Mở mẫu này dạng ảnh."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:53
msgid "_New Pattern"
msgstr "Mẫu _mới"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:54
msgid "New pattern"
msgstr "Tạo một mẫu mới."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:59
msgid "D_uplicate Pattern"
msgstr "Nhân đôi mẫ_u"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:60
msgid "Duplicate pattern"
msgstr "Nhân đôi mẫu này"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:65
msgid "Copy Pattern _Location"
msgstr "Chép _vị trí câu mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:66
msgid "Copy pattern file location to clipboard"
msgstr "Sao chép địa điểm của tập tin câu mẫu vào bảng tạm"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:71
msgid "_Delete Pattern"
msgstr "_Xóa bỏ mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:72
msgid "Delete pattern"
msgstr "Xóa bỏ mẫu này"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:77
msgid "_Refresh Patterns"
msgstr "_Cập nhật các mẫu"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:78
msgid "Refresh patterns"
msgstr "Cập nhật các mẫu này"

#: ../app/actions/patterns-actions.c:86
msgid "_Edit Pattern..."
msgstr "_Sửa mẫu..."

#: ../app/actions/patterns-actions.c:87
msgid "Edit pattern"
msgstr "Sửa đổi mẫu này"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:83
msgid "Filte_rs"
msgstr "Bộ _lọc"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:84
msgid "Recently Used"
msgstr "Vừa dùng"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:85
msgid "_Blur"
msgstr "_Mờ"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:86
msgid "_Noise"
msgstr "Ồn á_o"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:87
msgid "Edge-De_tect"
msgstr "Phá_t hiện cạnh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:88
msgid "En_hance"
msgstr "_Tăng cường"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:89
msgid "C_ombine"
msgstr "_Kết hợp"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:90
msgid "_Generic"
msgstr "Chun_g"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:91
msgid "_Light and Shadow"
msgstr "_Sáng và bóng"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:92
msgid "_Distorts"
msgstr "_Méo mó"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:93
msgid "_Artistic"
msgstr "Kiểu nghệ _sĩ"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:94
msgid "_Map"
msgstr "Ánh _xạ"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:95
msgid "_Render"
msgstr "_Vẽ"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:96
msgid "_Clouds"
msgstr "Mâ_y"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:97
msgid "_Nature"
msgstr "Tự _nhiên"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:99
msgid "_Web"
msgstr "_Mạng"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:100
msgid "An_imation"
msgstr "H_oạt ảnh"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:103
msgid "Reset all _Filters"
msgstr "Đặt lại mọi bộ _lọc"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:104
msgid "Set all plug-in to their default settings"
msgstr "Đặt thiết lập mặc định cho mọi bổ sung"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:112
msgid "Re_peat Last"
msgstr "Lập lại điều t_rước"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:113
msgid "Rerun the last used plug-in using the same settings"
msgstr "Chạy lại bổ sung vừa dùng, với cùng thiết lập"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:118
msgid "R_e-Show Last"
msgstr "H_iện lại điều trước"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:119
msgid "Show the last used plug-in dialog again"
msgstr "Hiện lại hộp thoại bổ sung vừa dùng"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:527
#, c-format
msgid "Re_peat \"%s\""
msgstr "Lậ_p lại « %s »"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:528
#, c-format
msgid "R_e-Show \"%s\""
msgstr "H_iện lại « %s »"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:541
msgid "Repeat Last"
msgstr "Lập lại điều trước"

#: ../app/actions/plug-in-actions.c:543
msgid "Re-Show Last"
msgstr "HIện lại điều trước"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:248
msgid "Reset all Filters"
msgstr "Đặt lại mọi bộ lọc"

#: ../app/actions/plug-in-commands.c:267
msgid "Do you really want to reset all filters to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đặt lại mọi bộ lọc là giá trị mặc định không?"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:42
msgid "Quick Mask Menu"
msgstr "Trình đơn Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:46
msgid "_Configure Color and Opacity..."
msgstr "_Cấu hình Màu và Độ mờ đục..."

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
msgid "Toggle _Quick Mask"
msgstr "Bật/tắt _Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:54
#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:976
msgid "Toggle Quick Mask"
msgstr "Bật/tắt mặt nạ nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:63
msgid "Mask _Selected Areas"
msgstr "Mặt nạ các _vùng chọn"

#: ../app/actions/quick-mask-actions.c:68
msgid "Mask _Unselected Areas"
msgstr "Mặt nạ các vùng _không chọn"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:105
msgid "Quick Mask Attributes"
msgstr "Thuộc tính Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:108
msgid "Edit Quick Mask Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:110
msgid "Edit Quick Mask Color"
msgstr "Sửa màu Mặt nạ Nhanh"

#: ../app/actions/quick-mask-commands.c:111
msgid "_Mask opacity:"
msgstr "Độ mờ đục _mặt nạ"

#: ../app/actions/sample-point-editor-actions.c:40
msgid "Sample Point Menu"
msgstr "Trình đơn Điểm mẫu"

#: ../app/actions/select-actions.c:44
msgid "Selection Editor Menu"
msgstr "Trình đơn Bộ sửa vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:47
msgid "_Select"
msgstr "_Chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:50
msgid "select|_All"
msgstr "Tất _cả"

#: ../app/actions/select-actions.c:51
msgid "Select everything"
msgstr "Chọn mọi gì"

#: ../app/actions/select-actions.c:56
msgid "select|_None"
msgstr "Khô_ng gì"

#: ../app/actions/select-actions.c:57
msgid "Dismiss the selection"
msgstr "Tắt vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:62
msgid "_Invert"
msgstr "Đả_o"

#: ../app/actions/select-actions.c:63
msgid "Invert the selection"
msgstr "Đảo vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:68
msgid "_Float"
msgstr "Nổ_i"

#: ../app/actions/select-actions.c:69
msgid "Create a floating selection"
msgstr "Tạo một vùng chọn nổi"

#: ../app/actions/select-actions.c:74
msgid "Fea_ther..."
msgstr "Hình _lông..."

#: ../app/actions/select-actions.c:75
msgid "Blur the selection border so that it fades out smoothly"
msgstr "Che mờ viền vùng chọn để tắt dần một cách đều đều"

#: ../app/actions/select-actions.c:80
msgid "_Sharpen"
msgstr "Mài _sắc..."

#: ../app/actions/select-actions.c:81
msgid "Remove fuzzyness from the selection"
msgstr "Gỡ bỏ tình mờ ra vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:86
msgid "S_hrink..."
msgstr "T_hu nhỏ..."

#: ../app/actions/select-actions.c:87
msgid "Contract the selection"
msgstr "Co rút vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:92
msgid "_Grow..."
msgstr "_Nới..."

#: ../app/actions/select-actions.c:93
msgid "Enlarge the selection"
msgstr "Mở rộng vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:98
msgid "Bo_rder..."
msgstr "_Viền..."

#: ../app/actions/select-actions.c:99
msgid "Replace the selection by its border"
msgstr "Thay thế vùng chọn bằng viền nó"

#: ../app/actions/select-actions.c:104
msgid "Save to _Channel"
msgstr "Lưu vào _kênh"

#: ../app/actions/select-actions.c:105
msgid "Save the selection to a channel"
msgstr "Lưu vùng chọn vào kênh"

#: ../app/actions/select-actions.c:110
msgid "_Stroke Selection..."
msgstr "Chọn _nét..."

#: ../app/actions/select-actions.c:111
msgid "Paint along the selection outline"
msgstr "Sơn theo nét ngoài vùng chọn"

#: ../app/actions/select-actions.c:116
msgid "_Stroke Selection"
msgstr "Chọn _nét"

#: ../app/actions/select-actions.c:117
msgid "Stroke the selection with last used values"
msgstr "Chọn nét vùng chọn với các giá trị cuối cùng"

#: ../app/actions/select-commands.c:137
#: ../app/core/gimpselection.c:166
msgid "Feather Selection"
msgstr "Làm vùng chọn hình lông"

#: ../app/actions/select-commands.c:141
msgid "Feather selection by"
msgstr "Làm vùng chọn hình lông bằng"

#: ../app/actions/select-commands.c:172
#: ../app/core/gimpselection.c:173
msgid "Shrink Selection"
msgstr "Thu nhỏ vùng chọn"

#: ../app/actions/select-commands.c:176
msgid "Shrink selection by"
msgstr "Thu nhỏ vùng chọn bằng"

#: ../app/actions/select-commands.c:185
msgid "_Shrink from image border"
msgstr "Th_u nhỏ từ viền ảnh"

#: ../app/actions/select-commands.c:206
#: ../app/core/gimpselection.c:172
msgid "Grow Selection"
msgstr "Nới vùng chọn"

#: ../app/actions/select-commands.c:210
msgid "Grow selection by"
msgstr "Nới vùng chọn bằng"

#: ../app/actions/select-commands.c:230
#: ../app/core/gimpselection.c:171
msgid "Border Selection"
msgstr "Chọn viền"

#: ../app/actions/select-commands.c:234
msgid "Border selection by"
msgstr "Chọn viền bằng"

#: ../app/actions/select-commands.c:243
msgid "_Feather border"
msgstr "Làm hình _lông viền"

#: ../app/actions/select-commands.c:289
#: ../app/actions/select-commands.c:316
#: ../app/actions/vectors-commands.c:363
#: ../app/actions/vectors-commands.c:391
#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:281
msgid "There is no active layer or channel to stroke to."
msgstr "Không có lớp hoặc kênh hoạt động nào cần nét đến nó."

#: ../app/actions/select-commands.c:295
#: ../app/core/gimpselection.c:150
msgid "Stroke Selection"
msgstr "Chọn nét"

#: ../app/actions/templates-actions.c:42
msgid "Templates Menu"
msgstr "Trình đơn Biểu mẫu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:46
msgid "_Create Image from Template..."
msgstr "_Tạo ảnh từ biểu mẫu..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:47
msgid "Create a new image from the selected template"
msgstr "Tạo một ảnh mới từ biểu mẫu được chọn."

#: ../app/actions/templates-actions.c:52
msgid "_New Template..."
msgstr "Biểu mẫu _mới..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:53
msgid "Create a new template"
msgstr "Tạo một biểu mẫu mới."

#: ../app/actions/templates-actions.c:58
msgid "D_uplicate Template..."
msgstr "Nhân đôi biể_u mẫu..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:59
msgid "Duplicate the selected template"
msgstr "Nhân đôi biểu mẫu được chọn."

#: ../app/actions/templates-actions.c:64
msgid "_Edit Template..."
msgstr "_Sửa biểu mẫu..."

#: ../app/actions/templates-actions.c:65
msgid "Edit the selected template"
msgstr "Sưa đổi biểu mẫu được chọn."

#: ../app/actions/templates-actions.c:70
msgid "_Delete Template"
msgstr "_Xóa bỏ biểu mẫu"

#: ../app/actions/templates-actions.c:71
msgid "Delete the selected template"
msgstr "Xóa bỏ biểu mẫu được chọn."

#: ../app/actions/templates-commands.c:122
msgid "New Template"
msgstr "Biểu mẫu mới"

#: ../app/actions/templates-commands.c:125
msgid "Create a New Template"
msgstr "Tạo biểu mẫu mới"

#: ../app/actions/templates-commands.c:184
#: ../app/actions/templates-commands.c:187
msgid "Edit Template"
msgstr "Sửa biểu mẫu"

#: ../app/actions/templates-commands.c:223
msgid "Delete Template"
msgstr "Xóa bỏ biểu mẫu"

#: ../app/actions/templates-commands.c:247
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete template '%s' from the list and from disk?"
msgstr "Bạn có chắc muốn xóa bỏ biểu mẫu « %s » ra danh sách và ra đĩa không?"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:44
msgid "Open"
msgstr "Mở"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:45
msgid "Load text from file"
msgstr "Tải văn bản từ tập tin"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:50
#: ../app/core/gimp-edit.c:425
msgid "Clear"
msgstr "Xóa"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:51
msgid "Clear all text"
msgstr "Xóa hết chữ"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:59
msgid "LTR"
msgstr "TSP"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:60
#: ../app/text/text-enums.c:51
msgid "From left to right"
msgstr "Từ trái sang phải"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:65
msgid "RTL"
msgstr "PST"

#: ../app/actions/text-editor-actions.c:66
#: ../app/text/text-enums.c:52
msgid "From right to left"
msgstr "Từ phải sang trái"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:60
msgid "Open Text File (UTF-8)"
msgstr "Mở tập tin văn bản (UTF-8)"

#: ../app/actions/text-editor-commands.c:138
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:57
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:115
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:395
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:562
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:314
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:60
#: ../app/core/gimppalette.c:324
#: ../app/core/gimppattern.c:265
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:586
#: ../app/xcf/xcf.c:319
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Không thể mở « %s » để đọc: %s"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:56
msgid "Tool Options Menu"
msgstr "Trình đơn Tùy chọn Công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:60
msgid "_Save Options To"
msgstr "_Lưu tùy chọn vào"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:64
msgid "_Restore Options From"
msgstr "_Phục hồi tùy chọn từ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:68
msgid "Re_name Saved Options"
msgstr "Thay tê_n của tùy chọn đã lưu"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:72
msgid "_Delete Saved Options"
msgstr "_Xóa bỏ tùy chọn đã lưu"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:76
msgid "_New Entry..."
msgstr "Mục _nhập mới..."

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:81
msgid "R_eset Tool Options"
msgstr "Đặt _lại tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:82
msgid "Reset to default values"
msgstr "Đặt lại là giá trị mặc định"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:87
msgid "Reset _all Tool Options"
msgstr "Đặt lại _mọi tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-actions.c:88
msgid "Reset all tool options"
msgstr "Đặt lại mọi tùy chọn công cụ."

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:71
msgid "Save Tool Options"
msgstr "Lưu tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:75
msgid "Enter a name for the saved options"
msgstr "Hãy nhập tên cho tùy chọn đã lưu."

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:76
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:246
#: ../app/actions/tool-options-commands.c:262
msgid "Saved Options"
msgstr "Tùy chọn đã lưu"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:140
msgid "Rename Saved Tool Options"
msgstr "Đổi tên của tùy chọn công cụ đã lưu"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:144
msgid "Enter a new name for the saved options"
msgstr "Hãy nhập tên mới cho tùy chọn đã lưu."

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:187
msgid "Reset Tool Options"
msgstr "Đặt lại tùy chọn công cụ"

#: ../app/actions/tool-options-commands.c:209
msgid "Do you really want to reset all tool options to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn xóa bỏ mọi tùy chọn công cụ là giá trị mặc định không?"

#: ../app/actions/tools-actions.c:47
msgid "Tools Menu"
msgstr "Trình đơn Công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:50
msgid "_Tools"
msgstr "_Công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:51
msgid "_Selection Tools"
msgstr "Công cụ lự_a chọn"

#: ../app/actions/tools-actions.c:52
msgid "_Paint Tools"
msgstr "Công cụ _sơn"

#: ../app/actions/tools-actions.c:53
msgid "_Transform Tools"
msgstr "Công cụ chu_yển dạng"

#: ../app/actions/tools-actions.c:54
msgid "_Color Tools"
msgstr "_Công cụ màu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:57
msgid "R_aise Tool"
msgstr "Nân_g công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:58
msgid "Raise tool"
msgstr "Nâng công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:63
msgid "Ra_ise to Top"
msgstr "Nâng _lên trên"

#: ../app/actions/tools-actions.c:64
msgid "Raise tool to top"
msgstr "Nâng công cụ này lên trên các điều khác."

#: ../app/actions/tools-actions.c:69
msgid "L_ower Tool"
msgstr "_Hạ công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:70
msgid "Lower tool"
msgstr "Hạ công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:75
msgid "Lo_wer to Bottom"
msgstr "Hạ thấp _xuống dưới"

#: ../app/actions/tools-actions.c:76
msgid "Lower tool to bottom"
msgstr "Hạ thấp công cụ này xuống dưới các điều khác."

#: ../app/actions/tools-actions.c:81
msgid "_Reset Order & Visibility"
msgstr "Đặt _lại thứ tự và cách hiển thị"

#: ../app/actions/tools-actions.c:82
msgid "Reset tool order and visibility"
msgstr "Đặt lại thứ tự các công cụ và cách hiển thị chúng."

#: ../app/actions/tools-actions.c:90
msgid "_Show in Toolbox"
msgstr "_Hiện trong Hộp công cụ"

#: ../app/actions/tools-actions.c:99
msgid "_By Color"
msgstr "Th_eo màu"

#: ../app/actions/tools-actions.c:104
msgid "_Arbitrary Rotation..."
msgstr "_Xoay nhiệm ý..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:44
msgid "Paths Menu"
msgstr "Trình đơn đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:48
msgid "Path _Tool"
msgstr "Công cụ đường _dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:53
msgid "_Edit Path Attributes..."
msgstr "_Sửa thuộc tính đường dẫn..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:54
msgid "Edit path attributes"
msgstr "Sửa đổi các thuộc tính của đường dẫn."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:59
msgid "_New Path..."
msgstr "Đườ_ng dẫn mới..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:60
msgid "New path..."
msgstr "Đường dẫn mới..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:65
msgid "_New Path"
msgstr "Đườ_ng dẫn mới"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:66
msgid "New path with last values"
msgstr "Đường dẫn mới với các giá trị cuối cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:71
msgid "D_uplicate Path"
msgstr "Nhân đô_i đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:72
msgid "Duplicate path"
msgstr "Nhân đôi đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:77
msgid "_Delete Path"
msgstr "Xóa bỏ đường _dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:78
#: ../app/core/core-enums.c:916
msgid "Delete path"
msgstr "Xóa bỏ đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:83
msgid "Merge _Visible Paths"
msgstr "T_rộn các đường dẫn hiển thị"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:88
msgid "_Raise Path"
msgstr "Nân_g đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:89
msgid "Raise path"
msgstr "Nâng đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:94
msgid "Raise Path to _Top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên_ trên"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:95
msgid "Raise path to top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên trên"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:100
msgid "_Lower Path"
msgstr "_Hạ đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:101
msgid "Lower path"
msgstr "Hạ đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:106
msgid "Lower Path to _Bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn _dưới"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:107
msgid "Lower path to bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn xuống dưới"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:112
msgid "Stro_ke Path..."
msgstr "Đường dẫn _nét..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:113
msgid "Stroke path..."
msgstr "Đường dẫn nét..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:118
msgid "Stro_ke Path"
msgstr "Đường dẫn _nét"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:119
msgid "Stroke path with last values"
msgstr "Đường dẫn nết với các giá trị cuối cùng"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:124
msgid "Co_py Path"
msgstr "Ché_p đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:129
msgid "Paste Pat_h"
msgstr "_Dán đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:134
msgid "E_xport Path..."
msgstr "_Xuất đường dẫn..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:139
msgid "I_mport Path..."
msgstr "Nhậ_p đường dẫn..."

#: ../app/actions/vectors-actions.c:162
msgid "Path to Sele_ction"
msgstr "Đường dẫn đến lựa _chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:163
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1873
msgid "Path to selection"
msgstr "Đường dẫn đến vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:168
msgid "Fr_om Path"
msgstr "_Từ đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:174
msgid "Add"
msgstr "Thêm"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:180
#: ../app/base/base-enums.c:116
msgid "Subtract"
msgstr "Trừ"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:186
msgid "Intersect"
msgstr "Cắt chéo"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:194
msgid "Selecti_on to Path"
msgstr "_Vùng chọn tới đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:195
msgid "Selection to path"
msgstr "Vùng chọn tới đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:200
msgid "To _Path"
msgstr "Tới đường _dẫn"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:205
msgid "Selection to Path (_Advanced)"
msgstr "Vùng chọn tới đường dẫn (nâng c_ao)"

#: ../app/actions/vectors-actions.c:206
msgid "Advanced options"
msgstr "Tùy chọn nâng cao"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:142
msgid "Path Attributes"
msgstr "Thuộc tính đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:145
msgid "Edit Path Attributes"
msgstr "Sửa thuộc tính đường dẫn"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:169
#: ../app/actions/vectors-commands.c:170
#: ../app/actions/vectors-commands.c:192
msgid "New Path"
msgstr "Đường dẫn mới"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:173
msgid "New Path Options"
msgstr "Tùy chọn đường dẫn mới"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:301
#: ../app/pdb/paths_cmds.c:608
#: ../app/pdb/vectors_cmds.c:861
msgid "Path to Selection"
msgstr "Đường dẫn đến vùng chọn"

#: ../app/actions/vectors-commands.c:369
#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:176
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1906
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:199
msgid "Stroke Path"
msgstr "Đường dấn nét"

#: ../app/actions/view-actions.c:65
msgid "_View"
msgstr "_Xem"

#: ../app/actions/view-actions.c:66
msgid "_Zoom"
msgstr "Thu _phóng"

#: ../app/actions/view-actions.c:67
msgid "_Padding Color"
msgstr "_Màu đệm"

#: ../app/actions/view-actions.c:69
msgid "Move to Screen"
msgstr "Chuyển sang màn hình"

#: ../app/actions/view-actions.c:74
msgid "Create another view on this image"
msgstr "Tạo ô hiển thị mới cho ảnh này."

#: ../app/actions/view-actions.c:79
msgid "_Close"
msgstr "Đón_g"

#: ../app/actions/view-actions.c:80
msgid "Close this image window"
msgstr "Đóng cửa sổ ảnh này"

#: ../app/actions/view-actions.c:85
msgid "_Fit Image in Window"
msgstr "_Vừa ảnh khít cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:86
msgid "Adjust the zoom ratio so that the image becomes fully visible"
msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phong để hiện rõ toàn bộ ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:91
msgid "Fit Image _to Window"
msgstr "Vừa ảnh khí_t cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:92
msgid "Adjust the zoom ratio so that the window is used optimally"
msgstr "Điều chỉnh tỷ lệ phong để vừa khít cửa sổ"

#: ../app/actions/view-actions.c:97
msgid "Na_vigation Window"
msgstr "Cửa sổ du_yệt"

#: ../app/actions/view-actions.c:98
msgid "Show an overview window for this image"
msgstr "Hiển thị cửa sổ toàn cảnh cho ảnh này"

#: ../app/actions/view-actions.c:103
msgid "Display _Filters..."
msgstr "Hiện bộ _lọc..."

#: ../app/actions/view-actions.c:104
msgid "Configure filters applied to this view"
msgstr "Cấu hình các bộ lọc được áp dụng vào khung xem này"

#: ../app/actions/view-actions.c:109
msgid "Shrink _Wrap"
msgstr "_Bọc khít"

#: ../app/actions/view-actions.c:110
msgid "Reduce the image window to the size of the image display"
msgstr "Giảm cửa sổ ảnh thành kích cỡ hiển thị ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:116
msgid "Connect to another display"
msgstr "Kết nối đến một bộ trình bày khác"

#: ../app/actions/view-actions.c:124
msgid "_Dot for Dot"
msgstr "Chấm _với chấm"

#: ../app/actions/view-actions.c:125
msgid "A pixel on the screen represents an image pixel"
msgstr "Một điểm ảnh trên màn hình đại diện một điểm ảnh của ảnh"

#: ../app/actions/view-actions.c:131
msgid "Show _Selection"
msgstr "Hiện _vùng chọn"

#: ../app/actions/view-actions.c:132
msgid "Display the selection outline"
msgstr "Hiển thị nét ngoài vùng chọn"

#: ../app/actions/view-actions.c:138
msgid "Show _Layer Boundary"
msgstr "Hiện ranh giới _lớp"

#: ../app/actions/view-actions.c:139
msgid "Draw a border around the active layer"
msgstr "Vẽ một viền ở quanh lớp hoạt động"

#: ../app/actions/view-actions.c:145
msgid "Show _Guides"
msgstr "Hiện nét _dẫn"

#: ../app/actions/view-actions.c:151
msgid "S_how Grid"
msgstr "_Hiện lưới"

#: ../app/actions/view-actions.c:157
msgid "Show Sample Points"
msgstr "Hiện điểm mẫu"

#: ../app/actions/view-actions.c:163
msgid "Sn_ap to Guides"
msgstr "_Dính nét dẫn"

#: ../app/actions/view-actions.c:169
msgid "Sna_p to Grid"
msgstr "Dính lướ_i"

#: ../app/actions/view-actions.c:175
msgid "Snap to _Canvas Edges"
msgstr "Dính _cạnh vùng vẽ"

#: ../app/actions/view-actions.c:181
msgid "Snap t_o Active Path"
msgstr "Dính đường dẫn h_oạt động"

#: ../app/actions/view-actions.c:187
msgid "Show _Menubar"
msgstr "Hiện thanh t_rình đơn"

#: ../app/actions/view-actions.c:193
msgid "Show R_ulers"
msgstr "Hiện thước đ_o"

#: ../app/actions/view-actions.c:199
msgid "Show Scroll_bars"
msgstr "Hiện th_anh cuộn"

#: ../app/actions/view-actions.c:205
msgid "Show S_tatusbar"
msgstr "Hiện _thanh trạng thái"

#: ../app/actions/view-actions.c:211
msgid "Fullscr_een"
msgstr "T_oàn màn hình"

#: ../app/actions/view-actions.c:212
msgid "Toggle fullscreen view"
msgstr "Bật/tắt hiện toàn màn hình"

#: ../app/actions/view-actions.c:273
msgid "1_6:1  (1600%)"
msgstr "1_6:1  (1600%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:278
msgid "_8:1  (800%)"
msgstr "_8:1  (800%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:283
msgid "_4:1  (400%)"
msgstr "_4:1  (400%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:288
msgid "_2:1  (200%)"
msgstr "_2:1  (200%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:293
msgid "_1:1  (100%)"
msgstr "_1:1  (100%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:294
msgid "Zoom 1:1"
msgstr "Phóng to 1:1"

#: ../app/actions/view-actions.c:299
msgid "1:_2  (50%)"
msgstr "1:_2  (50%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:304
msgid "1:_4  (25%)"
msgstr "1:_4  (25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:309
msgid "1:_8  (12.5%)"
msgstr "1:_8  (12.5%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:314
msgid "1:1_6  (6.25%)"
msgstr "1:1_6  (6.25%)"

#: ../app/actions/view-actions.c:319
msgid "Othe_r..."
msgstr "_Khác..."

#: ../app/actions/view-actions.c:327
msgid "From _Theme"
msgstr "_Từ sắc thái"

#: ../app/actions/view-actions.c:332
msgid "_Light Check Color"
msgstr "Màu ca _rô nhạt"

#: ../app/actions/view-actions.c:337
msgid "_Dark Check Color"
msgstr "Màu ca rô tố_i"

#: ../app/actions/view-actions.c:342
msgid "Select _Custom Color..."
msgstr "_Chọn màu riêng..."

#: ../app/actions/view-actions.c:347
msgid "As in _Preferences"
msgstr "Theo tù_y thích"

#: ../app/actions/view-actions.c:645
#, c-format
msgid "Othe_r (%s)..."
msgstr "_Khác (%s) ..."

#: ../app/actions/view-actions.c:654
#, c-format
msgid "_Zoom (%s)"
msgstr "_Phóng (%s)"

#: ../app/actions/view-commands.c:571
msgid "Set Canvas Padding Color"
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẽ"

#: ../app/actions/view-commands.c:573
msgid "Set Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẽ riêng"

#: ../app/actions/window-actions.c:168
#, c-format
msgid "Screen %s"
msgstr "Màn hình %s"

#: ../app/base/base-enums.c:23
msgid "Smooth"
msgstr "Mịn"

#: ../app/base/base-enums.c:24
msgid "Freehand"
msgstr "Bằng tay"

#: ../app/base/base-enums.c:55
#: ../app/base/base-enums.c:122
#: ../app/core/core-enums.c:1198
msgid "Value"
msgstr "Giá trị"

#: ../app/base/base-enums.c:56
#: ../app/core/core-enums.c:1193
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:265
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
msgid "Red"
msgstr "Đỏ"

#: ../app/base/base-enums.c:57
#: ../app/core/core-enums.c:1194
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:272
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
msgid "Green"
msgstr "Xanh lá cây"

#: ../app/base/base-enums.c:58
#: ../app/core/core-enums.c:1195
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
msgid "Blue"
msgstr "Xanh dương"

#: ../app/base/base-enums.c:59
msgid "Alpha"
msgstr "Anfa"

#: ../app/base/base-enums.c:60
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:114
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: ../app/base/base-enums.c:108
msgid "Normal"
msgstr "Bình thường"

#: ../app/base/base-enums.c:109
msgid "Dissolve"
msgstr "Mờ chồng"

#: ../app/base/base-enums.c:110
msgid "Behind"
msgstr "Nằm sau"

#: ../app/base/base-enums.c:111
msgid "Multiply"
msgstr "Nhân"

#: ../app/base/base-enums.c:112
msgid "Screen"
msgstr "Màn hình"

#: ../app/base/base-enums.c:113
msgid "Overlay"
msgstr "Phủ"

#: ../app/base/base-enums.c:114
msgid "Difference"
msgstr "Hiệu số"

#: ../app/base/base-enums.c:115
msgid "Addition"
msgstr "Cộng"

#: ../app/base/base-enums.c:117
msgid "Darken only"
msgstr "Chỉ làm thẫm"

#: ../app/base/base-enums.c:118
msgid "Lighten only"
msgstr "Chỉ làm nhạt"

#: ../app/base/base-enums.c:119
#: ../app/core/core-enums.c:1196
msgid "Hue"
msgstr "Sắc màu"

#: ../app/base/base-enums.c:120
#: ../app/core/core-enums.c:1197
msgid "Saturation"
msgstr "Độ bão hòa"

#: ../app/base/base-enums.c:121
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:301
msgid "Color"
msgstr "Màu"

#: ../app/base/base-enums.c:123
msgid "Divide"
msgstr "Chia"

#: ../app/base/base-enums.c:124
msgid "Dodge"
msgstr "Né tránh"

#: ../app/base/base-enums.c:125
msgid "Burn"
msgstr "Ghi"

#: ../app/base/base-enums.c:126
msgid "Hard light"
msgstr "Sáng cứng"

#: ../app/base/base-enums.c:127
msgid "Soft light"
msgstr "Sáng mềm"

#: ../app/base/base-enums.c:128
msgid "Grain extract"
msgstr "Chiết hạt"

#: ../app/base/base-enums.c:129
msgid "Grain merge"
msgstr "Trộn hạt"

#: ../app/base/base-enums.c:130
msgid "Color erase"
msgstr "Xóa màu"

#: ../app/base/tile-swap.c:487
msgid ""
"Unable to open swap file. The Gimp has run out of memory and cannot use the "
"swap file. Some parts of your images may be corrupted. Try to save your work "
"using different filenames, restart the Gimp and check the location of the "
"swap directory in your Preferences."
msgstr "Không thể mở tập tin trao đổi. Trình GIMP hết bộ nhớ thì không thể sử dụng "
"tập tin trao đổi. Như thế thì một số phần ảnh của bạn có thể bị hỏng. Bạn "
"hãy cố lưu việc mình bằng một số tên tập tin khác nhau, rồi khởi chạy lại "
"GIMP và kiểm tra xem có địa điểm đúng cho thư mục trao đổi trong Tùy thích."

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:66
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:226
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:51
#: ../app/core/gimpgradient-save.c:145
#: ../app/core/gimppalette.c:523
#: ../app/gui/themes.c:238
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:585
#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:83
#: ../app/xcf/xcf.c:397
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Không thể mở « %s » để ghi: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:77
#: ../app/config/gimpconfig-file.c:100
#, c-format
msgid "Error writing '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi « %s »: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:88
#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:606
#, c-format
msgid "Error reading '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc « %s »: %s"

#: ../app/config/gimpconfig-file.c:130
#, c-format
msgid ""
"There was an error parsing your '%s' file. Default values will be used. A "
"backup of your configuration has been created at '%s'."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tách tập tin « %s » của bạn. Như thế thì sẽ sử dụng các giá "
"trị mặc định. Đã tạo một bản sao dự trữ của cấu hình bạn tại « %s »."

#: ../app/config/gimprc.c:259
#: ../app/config/gimprc.c:272
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:374
#, c-format
msgid "Parsing '%s'\n"
msgstr "Đang phân tách « %s »\n"

#: ../app/config/gimprc.c:518
#, c-format
msgid "Saving '%s'\n"
msgstr "Đang lưu « %s »\n"

#.Not all strings defined here are used in the user interface
#.*  (the preferences dialog mainly) and only those that are should
#.*  be marked for translation.
#.
#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:13
msgid ""
"When enabled, an image will become the active image when its image window "
"receives the focus. This is useful for window managers using \"click to focus"
"\"."
msgstr "Khi bật thì ảnh sẽ trở thành ảnh hoạt động khi cửa sổ nó nhận tiêu điểm. Có "
"ích cho bộ quản lý cửa sổ sử dụng khả năng « nhắp để tiêu điểm »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:23
msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
msgstr "Xác định vẽ vùng quanh ảnh như thế nào."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:26
msgid ""
"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
"color."
msgstr "Đặt màu đệm vùng vẻ được dùng nếu có đặt chế độ đệm là màu riêng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:33
msgid "Ask for confirmation before closing an image without saving."
msgstr "Hỏi xác thực trước khi đóng ảnh mà chưa lưu."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:36
msgid "Sets the pixel format to use for mouse pointers."
msgstr "Đặt dạng thức điểm ảnh của các con trỏ chuột."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:39
msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
msgstr "Đặt kiểu con trỏ chuột cần dùng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:42
msgid ""
"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
"However, they require overhead that you may want to do without."
msgstr "Con trỏ chuột phụ thuộc vào ngữ cảnh là trơ tráo. Mặc định là bật con trỏ "
"kiểu này, nhưng chúng cần thiết tiềm năng thêm."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:50
msgid ""
"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
"pixel on the screen."
msgstr "Khi bật thì tính năng này sẽ đảm bảo mọi điểm ảnh của một ảnh nào đó sẽ được "
"ánh xạ tới một điểm ảnh trên màn hình."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:72
msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
msgstr "Giá trị này là bao nhiêu điểm ảnh đến vị trí sẽ hoạt hóa khả năng Dính nét "
"dẫn và Dính lưới."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:76
msgid ""
"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
"algorithm.  The seed fill starts at the initially selected pixel and "
"progresses in all directions until the difference of pixel intensity from "
"the original is greater than a specified threshold. This value represents "
"the default threshold."
msgstr "Công cụ như « chọn mờ » và « tô cái xô » có tìm vùng đích dựa vào một thuật "
"toán « tô hạt ». Việc tô hạt bắt đầu từ điểm ảnh được chọn ban đầu, rồi tiếp "
"tục về mọi hướng đến khi hiệu của độ mạnh điểm ảnh hiện có và điều gốc vượt "
"quá một ngưỡng đã xác định. Giá trị này là ngưỡng mặc định."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:89
msgid ""
"The window type hint that is set on dock windows. This may affect the way "
"your window manager decorates and handles dock windows."
msgstr "Giá trị này là lời gợi kiểu cửa sổ được đặt trên cửa sổ Neo. Nó có thể tắc "
"động tới cách nào bộ quản lý cửa sổ của bạn có trang trí và quản lý cửa sổ "
"Neo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:120
msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng bút vẽ được chọn cho mọi công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:126
msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng độ dốc được chọn cho mọi công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:129
msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
msgstr "Khi bật thì sẽ sử dụng mẫu được chọn cho mọi công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:143
msgid "Sets the browser used by the help system."
msgstr "Đặt bộ duyệt hệ thống trợ giúp."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:151
msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
msgstr "Đặt chuỗi sẽ xuất hiện trong thanh trạng thái cửa sổ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:154
msgid "Sets the text to appear in image window titles."
msgstr "Đặt chuỗi sẽ xuất hiện trong tựa đề cửa sổ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:157
msgid ""
"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
"is opened, otherwise it will be displayed with a scale of 1:1."
msgstr "Khi bật thì khả năng này sẽ đảm bảo sẽ hiển thị toàn ảnh sau khi mở tập tin; "
"nếu không thì sẽ hiển thị nó bằng tỷ lệ 1:1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:161
msgid ""
"Install a private colormap; might be useful on 8-bit (256 colors) displays."
msgstr "Cài đặt một bố trí màu riêng; có thể có ích trên bộ trình bày 8-bit (chỉ có "
"256 màu)."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:164
msgid ""
"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
msgstr "Đặt mức nội suy được dùng cho việc co dãn và nhiều việc chuyển dạng khác."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:171
msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
msgstr "Giá trị này là bao nhiêu tên tập tin ảnh đã mở gần đầy sẽ xuất hiện trong "
"trình đơn Tập tin."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:174
msgid ""
"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
"milliseconds (less time indicates faster marching)."
msgstr "Giá trị này là tốc độ các con kiến có bước đi trong khung vùng chọn, theo "
"mili giây (thời gian nhỏ hơn ngụ ý tốc độ bước đi nhanh hơn)."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:178
msgid ""
"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
"take more memory than the size specified here."
msgstr "Trình GIMP sẽ cảnh báo người dùng nếu cố tạo một ảnh sẽ chiếm nhiều bộ nhớ "
"hơn kích thước được xác định vào đây."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:182
msgid "When enabled, GIMP will show mnemonics in menus."
msgstr "Khi bật thì trình GIMP sẽ hiển thị dấu gợi nhớ trong trình đơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:185
msgid ""
"Generally only a concern for 8-bit displays, this sets the minimum number of "
"system colors allocated for the GIMP."
msgstr "Thường chỉ quan trọng cho bộ trình bày 8-bit (chỉ 256 màu), giá trị này đặt "
"số màu hệ thống tối thiểu được cấp cho trình GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:196
msgid ""
"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr "Đặt độ phân giải ngang cho màn hình, theo điểm/insơ². Nếu đặt là số 0 thì ép "
"buộc trình phục vụ X nhận truy vấn về thông tin cả ngang lẫn dọc đều."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:201
msgid ""
"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
"forces the X server to be queried for both horizontal and vertical "
"resolution information."
msgstr "Đặt độ phân giải dọc cho màn hình, theo điểm/insơ². Nếu đặt là số 0 thì ép "
"buộc trình phục vụ X nhận truy vấn về thông tin cả ngang lẫn dọc đều."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:206
msgid ""
"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
"used to be the default behaviour in older versions."
msgstr "Nếu bật thì công cụ di chuyển đặt lớp hay đường dẫn đã hiệu chỉnh là hoạt động. Trong phiên bản cũ hơn, khả năng này là ứng xử mặc định."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:210
msgid ""
"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
"of the image window."
msgstr "Đặt kích thước của khung xem thử duyệt sẵn sàng trong góc dưới phải của cửa "
"sổ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:214
msgid "Sets how many processors GIMP should try to use simultaneously."
msgstr "Đặt số bộ xử lý GIMP nên thử dùng đồng thời."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:227
msgid ""
"When enabled, the X server is queried for the mouse's current position on "
"each motion event, rather than relying on the position hint.  This means "
"painting with large brushes should be more accurate, but it may be slower.  "
"Perversely, on some X servers enabling this option results in faster "
"painting."
msgstr "Khi bật thì tùy chọn này truy vấn trình phục vụ X về vị trí con chuột hiện "
"thời đối với mỗi sự kiện chuyển, hơn là nhờ lời gợi vị trí. Có nghĩa là việc "
"sơn bằng bút vẽ lớn nên là chính xác hơn, mà chậm hơn. Tuy nhiên, trên một "
"số máy chạy trình phục vụ X, bật tùy chọn này gây ra việc sơn nhanh hơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:243
msgid ""
"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
"the layers and channels dialog are nice to have but they can slow things "
"down when working with large images."
msgstr "Tùy chọn này đặt nếu GIMP nên tạo khung xem thử lớp và kênh hay không. Những "
"khung xem thử này có thể có ích, nhưng cũng có thể làm cho trình chạy chậm "
"hơn khi thao tác ảnh lớn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:248
msgid ""
"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
"dialogs."
msgstr "Tùy chọn này đặt kích thước của khung xem thử lớp và kênh trong thoại mới "
"tạo."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:252
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
"physical image size changes."
msgstr "Khi bật thì tùy chọn này cho phép cửa sổ ảnh có tự động thay đổi kích thước "
"chính nó, khi nào kích thước vật lý có thay đổi."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:256
msgid ""
"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
"into and out of images."
msgstr "Khi bật thì tùy chọn này cho phép cửa sổ ảnh có tự động thay đổi kích thước "
"chính nó, khi phóng to và thu nhỏ ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:260
msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
msgstr "Cho phép GIMP cố phục hồi phiên chạy đã lưu trước vào mỗi lúc khởi chạy."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:263
msgid ""
"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
msgstr "Nhớ công cụ, mẫu, màu và bút vẽ hiện thời qua nhiều phiên chạy GIMP khác."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:267
msgid "Add all opened and saved files to the document history on disk."
msgstr "Thêm mọi tập tin đã mở và đã lưu vào lược sử tài liệu trên đĩa."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:270
msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when the GIMP exits."
msgstr "Lưu các vị trí và kích thước của những thoại chính, khi GIMP thoát."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:273
msgid "Save the tool options when the GIMP exits."
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ, khi GIMP thoát."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:279
msgid ""
"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
"outline."
msgstr "Khi bật thì mọi công cụ sơn sẽ hiển thị khung xem thử phác thảo của bút vẽ "
"hiện thời."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:283
msgid ""
"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
"related help page.  Without this button, the help page can still be reached "
"by pressing F1."
msgstr "Khi bật thì mọi thoại sẽ hiển thị một cái nút trợ giúp cho phép truy cập "
"trang trợ giúp thích hợp. Nếu không có cái nút này, vấn còn có thể tới trang "
"trợ giúp bằng cách bấm phím F1."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:288
msgid ""
"When enabled, the mouse pointer will be shown over the image while using a "
"paint tool."
msgstr "Khi bật thì hiển thị con trỏ ở trên ảnh khi sử dụng một công cụ sơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:292
msgid ""
"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Menubar\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị thanh trình đơn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thanh trình đơn »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:296
msgid ""
"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Rulers\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những thước đo theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thước đo »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:300
msgid ""
"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Scrollbars\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những thanh cuộn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thanh cuộn »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:304
msgid ""
"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Statusbar\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị thanh trạng thái theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện thanh trạng thái »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:308
msgid ""
"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Selection\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị vùng chọn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả năng "
"này bằng lệnh « Xem → Hiện vùng chọn »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:312
msgid ""
"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Layer Boundary\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị ranh giới lớp theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện ranh giới lớp »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:316
msgid ""
"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
"with the \"View->Show Guides\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những nét dẫn theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện nét dẫn »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:320
msgid ""
"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
"the \"View->Show Grid\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị lưới theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả năng này "
"bằng lệnh « Xem → Hiện lưới »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:324
msgid ""
"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
"toggled with the \"View->Show Sample Points\" command."
msgstr "Khi bật thì hiển thị những điểm mẫu theo mặc định. Cũng có thể bật tắt khả "
"năng này bằng lệnh « Xem → Hiện điểm mẫu »."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:328
msgid "Enable displaying a handy GIMP tip on startup."
msgstr "Bật hiển thị một mẹo GIMP có ích khi khởi chạy."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:331
msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
msgstr "Hiện mẹo công cụ khi con trỏ di chuyển ở trên mục."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:334
msgid ""
"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
"scheme. The swap file is used to quickly and easily swap tiles out to disk "
"and back in. Be aware that the swap file can easily get very large if GIMP "
"is used with large images. Also, things can get horribly slow if the swap "
"file is created on a folder that is mounted over NFS.  For these reasons, it "
"may be desirable to put your swap file in \"/tmp\"."
msgstr "Đặt địa điểm của tập tin trao đổi. GIMP sử dụng một lược đồ cấp phát bộ nhớ "
"dựa vào ô. Nó sử dụng tập tin trao đổi để trao đổi một cách nhanh và dễ dàng "
"các ô vào đĩa và ngược lại. Bạn hãy ghi nhớ rằng tập tin trao đổi có thể trở "
"thành rất lớn nếu GIMP được dùng với ảnh lớn. Hơn nữa, tiến trình có thể "
"chạy rất chấm nếu tập tin trao đổi được tạo trong một thư mục được gắn kết "
"qua NFS. Vì những lý do này, đề nghị bạn để tập tin trao đổi vào thư mục </"
"tmp>."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:343
msgid "When enabled, menus can be torn off."
msgstr "Khi bật thì có thể tách trình đơn rời."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:346
msgid ""
"When enabled, dock windows (the toolbox and palettes) are set to be "
"transient to the active image window. Most window managers will keep the "
"dock windows above the image window then, but it may also have other effects."
msgstr "Khi bật thì đặt cửa sổ neo (hộp công cụ và các bảng chọn) là tạm thời với "
"cửa sổ ảnh hoạt động. Như thế thì, phần lớn bộ quản lý cửa sổ sẽ giữ các cửa "
"sổ neo ở trên cửa sổ ảnh, nhưng tùy chọn này có thể làm gì khác."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:352
msgid ""
"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
"key combination while the menu item is highlighted."
msgstr "Khi bật thì bạn có thể thay đổi phím tắt cho mục trình đơn, bằng cách gõ tổ "
"hợp phím khi mục trình đơn được tô sáng."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:356
msgid "Save changed keyboard shortcuts when the GIMP exits."
msgstr "Lưu các phím tắt đã thay đổi khi GIMP thoát."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:359
msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
msgstr "Phục hồi các phím tắt đã lưu vào mỗi lúc khởi chạy GIMP."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:362
msgid ""
"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
"course of running the GIMP.  Most files will disappear when the GIMP exits, "
"but some files are likely to remain, so it is best if this folder not be one "
"that is shared by other users."
msgstr "Đặt thư mục cất giữ tạm thời. Một số tập tin sẽ xuất hiện trong đó trong khi "
"chạy GIMP. Phần lớn tập tin sẽ biến mất khi GIMP thoát, nhưng một số điều có "
"thể còn lại, vậy đề nghị người khác không sử dụng thư mục này."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:374
msgid ""
"Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog. Note that GIMP can "
"not create thumbnails if layer previews are disabled."
msgstr "Đặt kích thước của hình thu nhỏ được hiển thị trong thoại Mở. Hãy ghi chú "
"rằng GIMP không thể tạo hình thu nhỏ nếu khung xem thử lớp bị tắt."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:378
msgid ""
"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
"being previewed is smaller than the size set here."
msgstr "Hình thu nhỏ trong thoại Mở sẽ tự động được cập nhật nếu tập tin đang được "
"xem thử là nhỏ hơn kích thước được đặt vào đây."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:382
msgid ""
"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
"tiles to disk.  This is a lot slower but it makes it possible to work on "
"images that wouldn't fit into memory otherwise.  If you have a lot of RAM, "
"you may want to set this to a higher value."
msgstr "Khi số lượng dữ liệu điểm ảnh vượt quá hạn chế này, GIMP sẽ bắt đầu trao đổi "
"các « ô » (256×256 điểm ảnh) với đĩa. Tiến trình này là rất chậm hơn, còn "
"cho bạn vẫn có khả năng thao tác ảnh mà bằng bất cứ cách khác nào chiếm quá "
"nhiều bộ nhớ. Nếu bạn có rất nhiều bộ nhớ RAM, bạn có thể đặt giá trị này là "
"cao hơn."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:392
msgid ""
"The window type hint that is set on the toolbox. This may affect how your "
"window manager decorates and handles the toolbox window."
msgstr "Lời gợi ý kiểu cửa sổ được đặt trên hộp công cụ. Giá trị này có thể tác động "
"tới cách nào bộ quản lý trang trí và quản lý cửa sổ hộp công cụ."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:396
msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
msgstr "Đặt cách hiển thị độ trong suốt trong ảnh."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:399
msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
msgstr "Đặt kích thước của bảng ô được dùng để hiển thị độ trong suốt."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:402
msgid ""
"When enabled, the GIMP will not save an image if it has not been changed "
"since it was opened."
msgstr "Khi bật thì GIMP sẽ không lưu một ảnh nào đó nếu nó chưa được thay đổi kể từ "
"việc mở nó."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:406
msgid ""
"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
"are kept available until the undo-size limit is reached."
msgstr "Giá trị này đặt số thao tác tối thiểu có thể được hủy bước. Có mức hủy bước "
"thêm nữa sẵn sàng đến khi tới giới hạn trên của kích thước hủy bước."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:410
msgid ""
"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
"on the undo stack. Regardless of this setting, at least as many undo-levels "
"as configured can be undone."
msgstr "Đặt giới hạn trên của bộ nhớ được dùng cho mỗi ảnh, để giữ thao tác trong "
"đống hủy bước. Bất chấp thiết lập này, có thể hủy bước ít nhất số mức hủy "
"bước đã cấu hình."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:415
msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
msgstr "Đặt kích thước của khung xem thử trong Lược sử Hủy bước."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:418
msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
msgstr "Khi bật thì bấm phím F1 sẽ mở bộ duyệt trợ giúp."

#: ../app/config/gimprc-blurbs.h:421
#, c-format
msgid ""
"Sets the external web browser to be used.  This can be an absolute path or "
"the name of an executable to search for in the user's PATH. If the command "
"contains '%s' it will be replaced with the URL, else the URL will be "
"appended to the command with a space separating the two."
msgstr "Đặt bộ duyệt Mạng bên ngoài cần dùng. Giá trị này có thể là một đường dẫn "
"tuyệt đối, hoặc tên của ứng dụng cần tìm kiếm trong PATH (đường dẫn đã cấu "
"hình đến ứng dụng) của người dùng. Nếu lệnh đó chứa « %s » thì nó sẽ được "
"thay thế bằng địa chỉ Mạng, nếu không thì địa chỉ Mạng sẽ được phụ thêm vào "
"lệnh đó, với một dấu cách phân cách cả hai điều."

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:135
#: ../app/core/gimp-modules.c:134
#: ../app/core/gimp-units.c:164
#: ../app/gui/session.c:160
#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:213
msgid "fatal parse error"
msgstr "lỗi phân tách nghiêm trọng"

#: ../app/config/gimprc-deserialize.c:163
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "giá trị cho hiệu bài %s không phải là chuỗi UTF-8 hợp lệ"

#.no undo (or redo) steps available
#: ../app/core/core-enums.c:53
#: ../app/core/core-enums.c:252
#: ../app/core/core-enums.c:504
#: ../app/paint/paint-enums.c:53
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:297
msgid "None"
msgstr "Không có"

#: ../app/core/core-enums.c:54
msgid "Floyd-Steinberg (normal)"
msgstr "Floyd-Steinberg (bình thường)"

#: ../app/core/core-enums.c:55
msgid "Floyd-Steinberg (reduced color bleeding)"
msgstr "Floyd-Steinberg (màu chảy ít hơn)"

#: ../app/core/core-enums.c:56
msgid "Positioned"
msgstr "Đã định vị"

#: ../app/core/core-enums.c:85
msgid "Generate optimum palette"
msgstr "Tạo ra bảng chọn tối ưu"

#: ../app/core/core-enums.c:86
msgid "Use web-optimized palette"
msgstr "Dùng bảng chọn tối ưu hoá cho Mạng"

#: ../app/core/core-enums.c:87
msgid "Use black and white (1-bit) palette"
msgstr "Dùng bảng chọn màu đen và trắng (1-bit)"

#: ../app/core/core-enums.c:88
msgid "Use custom palette"
msgstr "Dùng bảng chọn riêng"

#: ../app/core/core-enums.c:211
msgid "First item"
msgstr "Mục đầu"

#: ../app/core/core-enums.c:213
#: ../app/dialogs/dialogs.c:187
msgid "Selection"
msgstr "Vùng chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:214
msgid "Active layer"
msgstr "Lớp hoạt động"

#: ../app/core/core-enums.c:215
msgid "Active channel"
msgstr "Kênh hoạt động"

#: ../app/core/core-enums.c:216
msgid "Active path"
msgstr "Đường dẫn hoạt động"

#: ../app/core/core-enums.c:247
msgid "Foreground color"
msgstr "Màu cảnh gần"

#: ../app/core/core-enums.c:248
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"

#: ../app/core/core-enums.c:249
msgid "White"
msgstr "Trắng"

#.Transparency
#: ../app/core/core-enums.c:250
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2168
msgid "Transparency"
msgstr "Độ trong suốt"

#: ../app/core/core-enums.c:251
#: ../app/core/core-enums.c:308
msgid "Pattern"
msgstr "Mẫu"

#: ../app/core/core-enums.c:279
msgid "Stroke line"
msgstr "Vẽ nét dòng"

#: ../app/core/core-enums.c:280
msgid "Stroke with a paint tool"
msgstr "Vẽ nét bằng công cụ sơn"

#: ../app/core/core-enums.c:307
msgid "Solid"
msgstr "Đặc"

#: ../app/core/core-enums.c:336
msgid "Miter"
msgstr "Mộng vuông góc"

#: ../app/core/core-enums.c:337
#: ../app/core/core-enums.c:367
msgid "Round"
msgstr "Tròn"

#: ../app/core/core-enums.c:338
msgid "Bevel"
msgstr "Góc xiên"

#: ../app/core/core-enums.c:366
msgid "Butt"
msgstr "Nút"

#: ../app/core/core-enums.c:368
#: ../app/core/core-enums.c:443
msgid "Square"
msgstr "Vuông"

#: ../app/core/core-enums.c:404
msgid "Custom"
msgstr "Tự chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:405
msgid "Line"
msgstr "Dòng"

#: ../app/core/core-enums.c:406
msgid "Long dashes"
msgstr "Gạch dài"

#: ../app/core/core-enums.c:407
msgid "Medium dashes"
msgstr "Gạch vừa"

#: ../app/core/core-enums.c:408
msgid "Short dashes"
msgstr "Gạch ngắn"

#: ../app/core/core-enums.c:409
msgid "Sparse dots"
msgstr "Ít chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:410
msgid "Normal dots"
msgstr "Vừa chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:411
msgid "Dense dots"
msgstr "Nhiều chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:412
msgid "Stipples"
msgstr "Chấm lên"

#: ../app/core/core-enums.c:413
msgid "Dash, dot"
msgstr "Gạch chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:414
msgid "Dash, dot, dot"
msgstr "Gạch chấm chấm"

#: ../app/core/core-enums.c:442
msgid "Circle"
msgstr "Hình tròn"

#: ../app/core/core-enums.c:444
msgid "Diamond"
msgstr "Kim cương"

#: ../app/core/core-enums.c:472
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2200
msgid "Horizontal"
msgstr "Ngang"

#: ../app/core/core-enums.c:473
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2202
msgid "Vertical"
msgstr "Dọc"

#: ../app/core/core-enums.c:474
msgid "Unknown"
msgstr "Không biết"

#: ../app/core/core-enums.c:505
msgid "All layers"
msgstr "Mọi lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:506
msgid "Image-sized layers"
msgstr "Lớp co cỡ ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:507
msgid "All visible layers"
msgstr "Mọi lớp hiển thị"

#: ../app/core/core-enums.c:508
msgid "All linked layers"
msgstr "Mọi lớp đã liên kết"

#: ../app/core/core-enums.c:572
msgid "Tiny"
msgstr "Tí tị"

#: ../app/core/core-enums.c:573
msgid "Very small"
msgstr "Rất nhỏ"

#: ../app/core/core-enums.c:574
msgid "Small"
msgstr "Nhỏ"

#: ../app/core/core-enums.c:575
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"

#: ../app/core/core-enums.c:576
msgid "Large"
msgstr "Lớn"

#: ../app/core/core-enums.c:577
msgid "Very large"
msgstr "Rất lớn"

#: ../app/core/core-enums.c:578
msgid "Huge"
msgstr "Lớn quá"

#: ../app/core/core-enums.c:579
msgid "Enormous"
msgstr "Kếch xù"

#: ../app/core/core-enums.c:580
msgid "Gigantic"
msgstr "Khổng lồ"

#: ../app/core/core-enums.c:607
msgid "View as list"
msgstr "Xem kiểu danh sách"

#: ../app/core/core-enums.c:608
msgid "View as grid"
msgstr "Xem kiểu lưới"

#: ../app/core/core-enums.c:670
msgid "No thumbnails"
msgstr "Không có hình thu nhỏ"

#: ../app/core/core-enums.c:671
msgid "Normal (128x128)"
msgstr "Bình thường (128x128)"

#: ../app/core/core-enums.c:672
msgid "Large (256x256)"
msgstr "Lớn (256x256)"

#: ../app/core/core-enums.c:847
msgid "<<invalid>>"
msgstr "•• không hợp lệ ••"

#: ../app/core/core-enums.c:848
msgid "Scale image"
msgstr "Co dãn ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:849
msgid "Resize image"
msgstr "Đổi cỡ ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:850
msgid "Flip image"
msgstr "Lật ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:851
msgid "Rotate image"
msgstr "Xoay ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:852
msgid "Crop image"
msgstr "Xén ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:853
msgid "Convert image"
msgstr "Chuyển đổi ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:854
msgid "Remove item"
msgstr "Gỡ bỏ mục"

#: ../app/core/core-enums.c:855
msgid "Merge layers"
msgstr "Trộn các lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:856
msgid "Merge paths"
msgstr "Hợp nhất đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:858
#: ../app/core/core-enums.c:888
msgid "Guide"
msgstr "Nét dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:859
#: ../app/core/core-enums.c:889
#: ../app/core/gimpimage-grid.c:58
#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:152
#: ../app/tools/tools-enums.c:209
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"

#: ../app/core/core-enums.c:860
#: ../app/core/core-enums.c:890
msgid "Sample Point"
msgstr "Điểm mẫu"

#: ../app/core/core-enums.c:861
#: ../app/core/core-enums.c:892
msgid "Layer/Channel"
msgstr "Lớp/Kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:862
#: ../app/core/core-enums.c:893
msgid "Layer/Channel modification"
msgstr "Cách sửa đổi Lớp/Kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:863
#: ../app/core/core-enums.c:894
msgid "Selection mask"
msgstr "Mặt nạ vùng chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:864
#: ../app/core/core-enums.c:897
msgid "Item visibility"
msgstr "Mục hiển thị"

#: ../app/core/core-enums.c:865
#: ../app/core/core-enums.c:898
msgid "Link/Unlink item"
msgstr "Liên kết/Bỏ liên kết mục"

#: ../app/core/core-enums.c:866
msgid "Item properties"
msgstr "Thuộc tính mục"

#: ../app/core/core-enums.c:867
#: ../app/core/core-enums.c:896
msgid "Move item"
msgstr "Chuyển mục"

#: ../app/core/core-enums.c:868
msgid "Scale item"
msgstr "Co dãn mục"

#: ../app/core/core-enums.c:869
msgid "Resize item"
msgstr "Đổi cỡ mục"

#: ../app/core/core-enums.c:870
#: ../app/core/core-enums.c:907
msgid "Add layer mask"
msgstr "Thêm mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:871
#: ../app/core/core-enums.c:909
msgid "Apply layer mask"
msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:872
#: ../app/core/core-enums.c:919
msgid "Floating selection to layer"
msgstr "Đang nổi vùng chọn tới lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:873
msgid "Float selection"
msgstr "Nổi vùng chọn"

#: ../app/core/core-enums.c:874
msgid "Anchor floating selection"
msgstr "Neo vùng chọn đang nổi"

#: ../app/core/core-enums.c:875
msgid "Remove floating selection"
msgstr "Gỡ bỏ vùng chọn đang nổi"

#: ../app/core/core-enums.c:876
#: ../app/core/gimp-edit.c:253
msgid "Paste"
msgstr "Dán"

#: ../app/core/core-enums.c:877
#: ../app/core/gimp-edit.c:489
msgid "Cut"
msgstr "Cắt"

#: ../app/core/core-enums.c:878
#: ../app/tools/gimptexttool.c:143
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:263
msgid "Text"
msgstr "Chữ"

#: ../app/core/core-enums.c:879
#: ../app/core/core-enums.c:922
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:911
msgid "Transform"
msgstr "Chuyển dạng"

#: ../app/core/core-enums.c:880
#: ../app/core/core-enums.c:923
#: ../app/paint/gimppaintcore.c:335
msgid "Paint"
msgstr "Sơn"

#: ../app/core/core-enums.c:881
#: ../app/core/core-enums.c:926
msgid "Attach parasite"
msgstr "Đính bộ bám"

#: ../app/core/core-enums.c:882
#: ../app/core/core-enums.c:927
msgid "Remove parasite"
msgstr "Gỡ bỏ bộ bám"

#: ../app/core/core-enums.c:883
msgid "Import paths"
msgstr "Nhập đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:884
#: ../app/pdb/drawable_cmds.c:770
msgid "Plug-In"
msgstr "bổ sung"

#: ../app/core/core-enums.c:885
msgid "Image type"
msgstr "Kiểu ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:886
msgid "Image size"
msgstr "Cỡ ảnh"

#: ../app/core/core-enums.c:887
msgid "Image resolution change"
msgstr "Cách thay đổi độ phân giải"

#: ../app/core/core-enums.c:891
msgid "Change indexed palette"
msgstr "Đổi bảng chọn đã phụ lục"

#: ../app/core/core-enums.c:895
msgid "Rename item"
msgstr "Đổi tên mục"

#: ../app/core/core-enums.c:899
msgid "New layer"
msgstr "Lớp mới"

#: ../app/core/core-enums.c:900
msgid "Delete layer"
msgstr "Xóa bỏ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:901
msgid "Reposition layer"
msgstr "Định vị lại lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:902
msgid "Set layer mode"
msgstr "Đặt chế độ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:903
msgid "Set layer opacity"
msgstr "Đặt mờ độ đục mục"

#: ../app/core/core-enums.c:904
msgid "Lock/Unlock alpha channel"
msgstr "(Mở) Khóa kênh anfa"

#: ../app/core/core-enums.c:905
msgid "Text layer"
msgstr "Lớp chữ"

#: ../app/core/core-enums.c:906
msgid "Text layer modification"
msgstr "Cách sửa đổi lớp chữ"

#: ../app/core/core-enums.c:908
msgid "Delete layer mask"
msgstr "Xóa bỏ mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:910
msgid "Show layer mask"
msgstr "Hiện mặt nạ lớp"

#: ../app/core/core-enums.c:911
msgid "New channel"
msgstr "Kênh mới"

#: ../app/core/core-enums.c:912
msgid "Delete channel"
msgstr "Xóa bỏ kênh đó."

#: ../app/core/core-enums.c:913
msgid "Reposition channel"
msgstr "Định vị lại kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:914
msgid "Channel color"
msgstr "Màu kênh"

#: ../app/core/core-enums.c:915
msgid "New path"
msgstr "Đường dẫn mới"

#: ../app/core/core-enums.c:917
msgid "Path modification"
msgstr "Cách sửa đổi đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:918
msgid "Reposition path"
msgstr "Định vị lại đường dẫn"

#: ../app/core/core-enums.c:920
msgid "FS rigor"
msgstr "FS chặt chẽ"

#: ../app/core/core-enums.c:921
msgid "FS relax"
msgstr "FS nới lỏng"

#: ../app/core/core-enums.c:924
#: ../app/paint/gimpink.c:103
#: ../app/tools/gimpinktool.c:55
msgid "Ink"
msgstr "Mực"

#: ../app/core/core-enums.c:925
msgid "Select foreground"
msgstr "Chọn cảnh gần"

#: ../app/core/core-enums.c:928
msgid "EEK: can't undo"
msgstr "EEK: không thể hủy bước"

#: ../app/core/core-enums.c:1192
msgid "Composite"
msgstr "Ghép"

#: ../app/core/gimp-contexts.c:141
#: ../app/gui/session.c:252
#: ../app/menus/menus.c:422
#: ../app/tools/gimp-tools.c:437
#: ../app/widgets/gimpdevices.c:258
#, c-format
msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
msgstr "Xóa bỏ « %s » thất bại: %s."

#: ../app/core/gimp-edit.c:181
#: ../app/core/gimp-edit.c:315
msgid "Pasted Layer"
msgstr "Lớp đã dán"

#: ../app/core/gimp-edit.c:444
msgid "Fill with Foreground Color"
msgstr "Tô đầy bằng màu cảnh gần"

#: ../app/core/gimp-edit.c:448
msgid "Fill with Background Color"
msgstr "Tô đầy bằng màu nền"

#: ../app/core/gimp-edit.c:452
msgid "Fill with White"
msgstr "Tô bằng màu trắng"

#: ../app/core/gimp-edit.c:456
msgid "Fill with Transparency"
msgstr "Tô bằng độ trong suốt"

#: ../app/core/gimp-edit.c:460
msgid "Fill with Pattern"
msgstr "Tô bằng mẫu"

#: ../app/core/gimp-edit.c:514
#: ../app/core/gimpselection.c:627
msgid "Unable to cut or copy because the selected region is empty."
msgstr "Không thể cắt hoặc sao chép vì vùng chọn rỗng."

#: ../app/core/gimp-edit.c:549
msgid "Global Buffer"
msgstr "Bộ đệm toàn cục"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:59
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (RGB)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:64
msgid "FG to BG (HSV counter-clockwise)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (HSV chiều ngược)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:69
msgid "FG to BG (HSV clockwise hue)"
msgstr "Cảnh gần tới nền (HSV chiều thường)"

#: ../app/core/gimp-gradients.c:74
msgid "FG to Transparent"
msgstr "Cảnh gần tới trong suốt"

#: ../app/core/gimp-user-install.c:194
#, c-format
msgid ""
"It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
"settings to '%s'."
msgstr "Có vẻ là bạn đã sử dụng GIMP %s lần trước. Như thế thì GIMP sẽ chuyển thiết "
"lập người dùng của bạn sang « %s »."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:199
#, c-format
msgid ""
"It appears that you are using GIMP for the first time.  GIMP will now create "
"a folder named '%s' and copy some files to it."
msgstr "Có vẻ là bạn đang sử dụng GIMP lần đầu tiên. Như thế thì GIMP sẽ tạo một thư "
"mục tên « %s » và sao chép một số tập tin vào nó."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:301
#, c-format
msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
msgstr "Đang sao chép tập tin « %s » từ « %s » ..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:316
#, c-format
msgid "Creating folder '%s'..."
msgstr "Đang tạo thư mục « %s » ..."

#: ../app/core/gimp-user-install.c:327
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục « %s »: %s"

#: ../app/core/gimp.c:519
msgid "Initialization"
msgstr "Cách khởi động"

#.register all internal procedures
#: ../app/core/gimp.c:594
msgid "Internal Procedures"
msgstr "Thủ tục Nội bộ"

#.initialize  the global parasite table
#: ../app/core/gimp.c:811
msgid "Looking for data files"
msgstr "Đang tìm tập tin dữ liệu"

#: ../app/core/gimp.c:811
msgid "Parasites"
msgstr "Bộ bám"

# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
# 48x48/emblems/emblem-documents.icon.in.h:1
#.initialize the document history
#: ../app/core/gimp.c:836
msgid "Documents"
msgstr "Tài liệu"

#.initialize the module list
#: ../app/core/gimp.c:844
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Modules"
msgstr "Mô-đun"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:152
#, c-format
msgid "Could not read %d bytes from '%s': %s"
msgstr "Không thể đọc %d byte từ « %s »: %s"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:172
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Width = 0."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: độ rộng = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:181
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Height = 0."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: độ cao = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:190
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Bytes = 0."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: số byte = 0."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:214
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown depth %d."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: độ sâu không rõ %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:227
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown version %d."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: phiên bản không rõ %"
"d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:243
#: ../app/core/gimpbrush-load.c:363
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File appears truncated."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: hình như tập tin bị "
"cụt."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:251
#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:614
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:330
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bút vẽ « %s »."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:258
#: ../app/core/gimpitem.c:538
#: ../app/core/gimppattern.c:335
#: ../app/dialogs/template-options-dialog.c:82
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:297
msgid "Unnamed"
msgstr "Không tên"

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:352
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': Unsupported brush depth %d\n"
"GIMP brushes must be GRAY or RGBA."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: không hỗ trợ độ sâu "
"bút vẽ %d.\n"
"Mọi bút vẽ GIMP phải là GRAY hay RGBA."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:408
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in brush file '%s': unable to decode abr format version %d."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: không thể giải mã "
"phiên bản dạng thức ABR %d."

#: ../app/core/gimpbrush-load.c:425
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s'"
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »."

#: ../app/core/gimpbrushclipboard.c:181
#: ../app/core/gimppatternclipboard.c:181
#: ../app/widgets/gimpclipboard.c:296
msgid "Clipboard"
msgstr "Bảng tạm"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:575
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Not a GIMP brush file."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: không phải là tập "
"tin bút vẽ GIMP."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:591
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush version."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: phiên bản bút vẽ "
"GIMP không rõ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:635
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Unknown GIMP brush shape."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: hình bút vẽ GIMP "
"không rõ."

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:702
#, c-format
msgid "Error while reading brush file '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi đọc tập tin bút vẽ « %s »: %s"

#: ../app/core/gimpbrushgenerated.c:704
msgid "File is truncated"
msgstr "Tập tin bị cụt"

#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:346
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:366
#: ../app/core/gimpbrushpipe.c:456
#, c-format
msgid "Fatal parse error in brush file '%s': File is corrupt."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bút vẽ « %s »: tập tin bị hỏng."

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:57
msgid "command|Rectangle Select"
msgstr "Chọn hình chữ nhật"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:108
msgid "command|Ellipse Select"
msgstr "Chọn hình bầu dục"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:374
msgid "Alpha to Selection"
msgstr "Anfa vào vùng chọn"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:412
#, c-format
msgid "%s Channel to Selection"
msgstr "%s Kênh tới tùy chọn"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:460
#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:79
msgid "command|Fuzzy Select"
msgstr "Chọn mờ"

#: ../app/core/gimpchannel-select.c:507
#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:81
msgid "command|Select by Color"
msgstr "Chọn theo màu"

#: ../app/core/gimpchannel.c:256
msgid "Channel"
msgstr "Kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:257
msgid "Rename Channel"
msgstr "Đổi tên kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:258
msgid "Move Channel"
msgstr "Chuyển kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:259
msgid "Scale Channel"
msgstr "Co dãn kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:260
msgid "Resize Channel"
msgstr "Đổi cỡ kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:261
msgid "Flip Channel"
msgstr "Lật kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:262
msgid "Rotate Channel"
msgstr "Xoay kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:263
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1178
msgid "Transform Channel"
msgstr "Chuyển dạng kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:264
msgid "Stroke Channel"
msgstr "Vẽ nét kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:285
msgid "Feather Channel"
msgstr "Tạo hình lông kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:286
msgid "Sharpen Channel"
msgstr "Mài sắc kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:287
msgid "Clear Channel"
msgstr "Xóa kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:288
msgid "Fill Channel"
msgstr "Tô đầy kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:289
msgid "Invert Channel"
msgstr "Đảo kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:290
msgid "Border Channel"
msgstr "Tạo viền kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:291
msgid "Grow Channel"
msgstr "Nới kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:292
msgid "Shrink Channel"
msgstr "Thu nhỏ kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:687
msgid "Cannot stroke empty channel."
msgstr "Không thể vẽ nết kênh rỗng."

#: ../app/core/gimpchannel.c:1587
msgid "Set Channel Color"
msgstr "Đặt màu kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1635
msgid "Set Channel Opacity"
msgstr "Đặt độ mờ đục kênh"

#: ../app/core/gimpchannel.c:1703
#: ../app/core/gimpselection.c:522
msgid "Selection Mask"
msgstr "Mặt nạ vùng chọn"

#: ../app/core/gimpdata.c:446
#, c-format
msgid "Could not delete '%s': %s"
msgstr "Không thể xóa bỏ « %s »: %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:406
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:578
#, c-format
msgid ""
"Failed to save data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Lỗi lưu dữ liệu:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:482
#: ../app/core/gimpdatafactory.c:485
#: ../app/core/gimpitem.c:311
#: ../app/core/gimpitem.c:314
msgid "copy"
msgstr "bản sao"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:494
#: ../app/core/gimpitem.c:323
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "bản sao %s"

#: ../app/core/gimpdatafactory.c:719
#, c-format
msgid ""
"Failed to load data:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Lỗi tải dữ liệu:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/core/gimpdrawable-blend.c:247
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:96
msgid "Blend"
msgstr "Hợp nhau"

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:86
#: ../app/paint/gimpclone.c:245
msgid "No patterns available for this operation."
msgstr "Không có mẫu sẵn sàng cho thao tác này."

#: ../app/core/gimpdrawable-bucket-fill.c:277
msgid "command|Bucket Fill"
msgstr "Tô màu cái xô"

#: ../app/core/gimpdrawable-desaturate.c:97
#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:62
msgid "Desaturate"
msgstr "Giảm bão hoà"

#: ../app/core/gimpdrawable-equalize.c:77
msgid "Equalize"
msgstr "Làm bằng"

#: ../app/core/gimpdrawable-foreground-extract.c:138
msgid "Foreground Extraction"
msgstr "Cách rút cảnh gần"

#: ../app/core/gimpdrawable-invert.c:61
msgid "Invert"
msgstr "Đảo"

#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:110
#: ../app/core/gimpdrawable-levels.c:160
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:156
msgid "Levels"
msgstr "Mức"

#: ../app/core/gimpdrawable-offset.c:316
msgid "Offset Drawable"
msgstr "Hiệu số vẽ được"

#: ../app/core/gimpdrawable-stroke.c:319
msgid "Render Stroke"
msgstr "Vé nét"

#.Start a transform undo group
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:972
#: ../app/tools/gimpfliptool.c:111
msgid "command|Flip"
msgstr "Lật"

#.Start a transform undo group
#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1056
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:115
msgid "command|Rotate"
msgstr "Xoay"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1176
#: ../app/core/gimplayer.c:252
msgid "Transform Layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp"

#: ../app/core/gimpdrawable-transform.c:1191
msgid "Transformation"
msgstr "Chuyển dạng"

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:69
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': Not a GIMP gradient file."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin độ dốc « %s »: không phải là tập "
"tin độ dốc GIMP."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:86
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in gradient file '%s'."
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin độ dốc « %s »."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:103
#, c-format
msgid "Fatal parse error in gradient file '%s': File is corrupt."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin độ dốc « %s »: tập tin bị hỏng."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:175
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:185
#, c-format
msgid "Corrupt segment %d in gradient file '%s'."
msgstr "Gặp đoạn bị hỏng %d trong tập tin độ dốc « %s »."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:196
#: ../app/core/gimpgradient-load.c:210
#, c-format
msgid "Gradient file '%s' is corrupt: Segments do not span the range 0-1."
msgstr "Tập tin độ dốc « %s » bị hỏng. Các đoạn không qua phạm vi 0-1."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:293
#, c-format
msgid "No linear gradients found in '%s'"
msgstr "Không tìm thấy độ dốc tuyến trong « %s »."

#: ../app/core/gimpgradient-load.c:303
#, c-format
msgid "Failed to import gradients from '%s': %s"
msgstr "Lỗi nhập độ dốc từ « %s »: %s"

#: ../app/core/gimpgrid.c:85
msgid "Line style used for the grid."
msgstr "Kiểu dáng dòng được dùng cho lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:91
msgid "The foreground color of the grid."
msgstr "Màu cảnh gần của lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:96
msgid ""
"The background color of the grid; only used in double dashed line style."
msgstr "Màu nền của lưới; được dùng chỉ trong kiểu dáng dòng gạch đôi."

#: ../app/core/gimpgrid.c:102
msgid "Horizontal spacing of grid lines."
msgstr "Khoảng cách ngang giữa các dòng lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:107
msgid "Vertical spacing of grid lines."
msgstr "Khoảng cách dọc giữa các dòng lưới."

#: ../app/core/gimpgrid.c:116
msgid ""
"Horizontal offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Hiệu số ngang của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."

#: ../app/core/gimpgrid.c:123
msgid "Vertical offset of the first grid line; this may be a negative number."
msgstr "Hiệu số dọc của dòng lưới thứ nhất; nó có thể là một số âm."

#: ../app/core/gimpimage-arrange.c:139
msgid "Arrange Objects"
msgstr "Sắp xếp đối tượng"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:63
msgid "Set Colormap"
msgstr "Đặt bố trí màu"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:115
msgid "Change Colormap entry"
msgstr "Đổi mục nhập bố trí màu"

#: ../app/core/gimpimage-colormap.c:135
msgid "Add Color to Colormap"
msgstr "Thêm màu vào bố trí màu"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:796
msgid "Cannot convert image: palette is empty."
msgstr "Không thể chuyển đổi cảnh vì bảng chọn rỗng."

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:810
msgid "Convert Image to RGB"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang RGB"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:814
msgid "Convert Image to Grayscale"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang Cân bằng Xám"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:818
msgid "Convert Image to Indexed"
msgstr "Chuyển đổi ảnh sang Đã phụ lục"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:900
msgid "Converting to indexed (stage 2)"
msgstr "Đang chuyển đổi sang Đã phụ lục (giải đoạn 2)"

#: ../app/core/gimpimage-convert.c:945
msgid "Converting to indexed (stage 3)"
msgstr "Đang chuyển đổi sang Đã phụ lục (giải đoạn 3)"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:125
msgid "command|Crop Image"
msgstr "Xén ảnh"

#: ../app/core/gimpimage-crop.c:128
#: ../app/core/gimpimage-resize.c:88
msgid "Resize Image"
msgstr "Đổi cỡ ảnh"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:50
msgid "Add Horizontal Guide"
msgstr "Thêm nét dẫn ngang"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:72
msgid "Add Vertical Guide"
msgstr "Thêm nét dẫn dọc"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:113
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:539
msgid "Remove Guide"
msgstr "Gỡ bỏ nét dẫn"

#: ../app/core/gimpimage-guides.c:138
msgid "Move Guide"
msgstr "Đi chuyển nét dẫn"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:53
msgid "Translate Items"
msgstr "Dịch mục"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:80
msgid "Flip Items"
msgstr "Lật mục"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:107
msgid "Rotate Items"
msgstr "Xoay mục"

#: ../app/core/gimpimage-item-list.c:138
msgid "Transform Items"
msgstr "Chuyển dạng mục"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:102
#: ../app/core/gimpimage-merge.c:114
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Trộn các lớp hiển thị"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:165
msgid "Flatten Image"
msgstr "Làm phẳng ảnh"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:214
msgid "Merge Down"
msgstr "Trộn xuống"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:252
msgid "Merge Visible Paths"
msgstr "Trộn các đường dẫn hiển thị"

#: ../app/core/gimpimage-merge.c:288
msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
msgstr "Không đủ số đường dẫn hiển thị để trộn được. Phải có ít nhất 2 đường."

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:67
msgid "Enable Quick Mask"
msgstr "Bật Mặt nạ nhanh"

#: ../app/core/gimpimage-quick-mask.c:117
msgid "Disable Quick Mask"
msgstr "Tắt Mặt nạ nhanh"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:55
msgid "Add Sample_Point"
msgstr "Thê_m điểm mẫu"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:121
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:419
msgid "Remove Sample Point"
msgstr "Gỡ bỏ điểm mẫu"

#: ../app/core/gimpimage-sample-points.c:158
msgid "Move Sample Point"
msgstr "Chuyển điểm mẫu"

#: ../app/core/gimpimage-undo-push.c:3298
#, c-format
msgid "Can't undo %s"
msgstr "Không thể hủy bước %s."

#: ../app/core/gimpimage.c:1404
msgid "Change Image Resolution"
msgstr "Đổi độ phân giải ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:1444
msgid "Change Image Unit"
msgstr "Đổi đơn vị ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:2279
msgid "Attach Parasite to Image"
msgstr "Đính bộ bám vào ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:2314
msgid "Remove Parasite from Image"
msgstr "Gỡ bỏ bộ bám ra ảnh"

#: ../app/core/gimpimage.c:2766
msgid "Add Layer"
msgstr "Thêm lớp"

#: ../app/core/gimpimage.c:2830
#: ../app/core/gimpimage.c:2843
msgid "Remove Layer"
msgstr "Gỡ bỏ lớp"

#: ../app/core/gimpimage.c:2917
msgid "Layer cannot be raised higher."
msgstr "Không thể nâng lớp lên cao hơn."

#: ../app/core/gimpimage.c:2922
msgid "Raise Layer"
msgstr "Nâng lớp"

#: ../app/core/gimpimage.c:2939
msgid "Layer cannot be lowered more."
msgstr "Không thể hạ thấp lớp hơn nữa."

#: ../app/core/gimpimage.c:2944
msgid "Lower Layer"
msgstr "Hạ lớp"

#: ../app/core/gimpimage.c:2955
msgid "Raise Layer to Top"
msgstr "Nâng lớp lên trên"

#: ../app/core/gimpimage.c:2970
msgid "Lower Layer to Bottom"
msgstr "Hạ lớp xuống dưới"

#: ../app/core/gimpimage.c:3043
msgid "Add Channel"
msgstr "Thêm kênh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3087
#: ../app/core/gimpimage.c:3098
msgid "Remove Channel"
msgstr "Gỡ bỏ kênh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3145
msgid "Channel cannot be raised higher."
msgstr "Không thể nâng kênh lên cao hơn."

#: ../app/core/gimpimage.c:3150
msgid "Raise Channel"
msgstr "Nâng kênh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3167
msgid "Channel is already on top."
msgstr "Kênh ở trên rồi."

#: ../app/core/gimpimage.c:3172
msgid "Raise Channel to Top"
msgstr "Nâng kênh lên trên"

#: ../app/core/gimpimage.c:3189
msgid "Channel cannot be lowered more."
msgstr "Không thể hạ thấp hơn nữa."

#: ../app/core/gimpimage.c:3194
msgid "Lower Channel"
msgstr "Hạ kênh"

#: ../app/core/gimpimage.c:3214
msgid "Channel is already on the bottom."
msgstr "Kênh ở dưới rồi."

#: ../app/core/gimpimage.c:3219
msgid "Lower Channel to Bottom"
msgstr "Hạ kênh xuống dưới"

#: ../app/core/gimpimage.c:3294
msgid "Add Path"
msgstr "Thêm đường dẫn"

#: ../app/core/gimpimage.c:3339
msgid "Remove Path"
msgstr "Gỡ bỏ đường dẫn"

#: ../app/core/gimpimage.c:3383
msgid "Path cannot be raised higher."
msgstr "Đường dẫn không thể nâng cao hơn."

#: ../app/core/gimpimage.c:3388
msgid "Raise Path"
msgstr "Nâng đường dẫn"

#: ../app/core/gimpimage.c:3405
msgid "Path is already on top."
msgstr "Đường dẫn ở trên rồi."

#: ../app/core/gimpimage.c:3410
msgid "Raise Path to Top"
msgstr "Nâng đường dẫn lên trên"

#: ../app/core/gimpimage.c:3427
msgid "Path cannot be lowered more."
msgstr "Đường dẫn không thể hạ thấp hơn."

#: ../app/core/gimpimage.c:3432
msgid "Lower Path"
msgstr "Hạ đường dẫn"

#: ../app/core/gimpimage.c:3452
msgid "Path is already on the bottom."
msgstr "Đường dẫn ở dưới rồi."

#: ../app/core/gimpimage.c:3457
msgid "Lower Path to Bottom"
msgstr "Hạ đường dẫn xuống dưới"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:548
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1640
msgid "Folder"
msgstr "Thư mục"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:553
msgid "Special File"
msgstr "Tập tin đặc biệt"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:569
msgid "Remote File"
msgstr "Tập tin ở xa"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:586
msgid "Click to create preview"
msgstr "Nhắp để tạo khung xem thử"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:590
msgid "Loading preview..."
msgstr "Đang tải khung xem thử..."

#: ../app/core/gimpimagefile.c:594
msgid "Preview is out of date"
msgstr "Khung xem thử quá thời"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:598
msgid "Cannot create preview"
msgstr "Không thể tạo khung xem thử"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:605
msgid "(Preview may be out of date)"
msgstr "(Có lẽ khung xem thử quá thời)"

#.pixel size
#: ../app/core/gimpimagefile.c:612
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:323
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:437
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:564
#, c-format
msgid "%d × %d pixel"
msgid_plural "%d × %d pixels"
msgstr[0] "%d × %d điểm ảnh"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:629
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:316
#, c-format
msgid "%d layer"
msgid_plural "%d layers"
msgstr[0] "%d lớp"

#: ../app/core/gimpimagefile.c:675
#, c-format
msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
msgstr "Không thể mở hình thu nhỏ « %s »: %s"

#: ../app/core/gimpitem.c:1166
msgid "Attach Parasite"
msgstr "Đính bộ bám"

#: ../app/core/gimpitem.c:1176
msgid "Attach Parasite to Item"
msgstr "Đính bộ bám vào mục"

#: ../app/core/gimpitem.c:1219
#: ../app/core/gimpitem.c:1226
msgid "Remove Parasite from Item"
msgstr "Gỡ bỏ bộ bám ra mục"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:98
msgid "Remove Floating Selection"
msgstr "Gỡ bỏ vùng chọn nổi"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:129
msgid "Cannot anchor this layer because it is not a floating selection."
msgstr "Không thể neo lớp này vì nó không phải là vùng chọn nổi."

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:136
msgid "Anchor Floating Selection"
msgstr "Neo vùng chọn nổi"

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:209
msgid ""
"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
"a layer mask or channel."
msgstr "Không thể tạo lớp mới từ vùng chọn nổi vì nó thuộc về một mặt nạ lớp hay một "
"kênh."

#: ../app/core/gimplayer-floating-sel.c:215
msgid "Floating Selection to Layer"
msgstr "Vùng chọn nổi tới lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:245
msgid "Layer"
msgstr "Lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:246
msgid "Rename Layer"
msgstr "Đổi tên lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:247
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:290
#: ../app/pdb/layer_cmds.c:324
msgid "Move Layer"
msgstr "Chuyển lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:249
msgid "Resize Layer"
msgstr "Đổi cỡ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:250
msgid "Flip Layer"
msgstr "Lật lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:251
msgid "Rotate Layer"
msgstr "Xoay lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:401
#: ../app/core/gimplayer.c:1302
#: ../app/core/gimplayermask.c:204
#, c-format
msgid "%s mask"
msgstr "%s mặt nạ"

#: ../app/core/gimplayer.c:445
#, c-format
msgid ""
"Floating Selection\n"
"(%s)"
msgstr "Vùng chọn nổi(%s)"

#: ../app/core/gimplayer.c:1225
msgid "Cannot add layer mask to layer which is not part of an image."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp cho lớp không phải bộ phận ảnh."

#: ../app/core/gimplayer.c:1232
msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp vì lớp đã có nó."

#: ../app/core/gimplayer.c:1239
msgid "Cannot add layer mask to a layer with no alpha channel."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp vào một lớp không có kênh anfa."

#: ../app/core/gimplayer.c:1249
msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
msgstr "Không thể thêm mặt nạ lớp của các chiều khác ngoài lớp chỉ định."

#: ../app/core/gimplayer.c:1356
msgid "Transfer Alpha to Mask"
msgstr "Chuyển Anfa sang Mặt nạ"

#: ../app/core/gimplayer.c:1521
#: ../app/core/gimplayermask.c:231
msgid "Apply Layer Mask"
msgstr "Áp dụng mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:1522
msgid "Delete Layer Mask"
msgstr "Xóa bỏ mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayer.c:1623
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Thêm kênh anfa."

#: ../app/core/gimplayer.c:1674
msgid "Remove Alpha Channel"
msgstr "Gỡ bỏ kênh anfa"

#: ../app/core/gimplayer.c:1696
msgid "Layer to Image Size"
msgstr "Lớp tới cỡ ảnh"

#: ../app/core/gimplayermask.c:102
msgid "Move Layer Mask"
msgstr "Chuyển mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimplayermask.c:292
msgid "Show Layer Mask"
msgstr "Hiện mặt nạ lớp"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:431
#, c-format
msgid "Index %d"
msgstr "phụ lục %d"

#: ../app/core/gimppalette-import.c:676
#, c-format
msgid "Unknown type of palette file: %s"
msgstr "Không biết kiểu tập tin bảng chọn: %s"

#: ../app/core/gimppalette.c:339
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header.\n"
"Does this file need converting from DOS?"
msgstr "Gặp lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn « %s »:\n"
"thiếu phần đầu ma thuật.\n"
"Có phải tập tin này cần chuyển đổi từ DOS không?"

#: ../app/core/gimppalette.c:345
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Missing magic header."
msgstr "Gặp lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn « %s »:\n"
"thiếu phần đầu ma thuật."

#: ../app/core/gimppalette.c:361
#: ../app/core/gimppalette.c:384
#: ../app/core/gimppalette.c:414
#: ../app/core/gimppalette.c:492
#, c-format
msgid "Fatal parse error in palette file '%s': Read error in line %d."
msgstr "Gặp lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin bảng chọn « %s »: lỗi đọc trong "
"dòng %d."

#: ../app/core/gimppalette.c:376
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in palette file '%s'"
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin bảng chọn « %s »."

#: ../app/core/gimppalette.c:402
#, c-format
msgid ""
"Reading palette file '%s': Invalid number of columns in line %d. Using "
"default value."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: gặp số lượng cột không hợp lệ trong dòng %"
"d, nên dùng giá trị mặc định."

#.maybe we should just abort?
#: ../app/core/gimppalette.c:440
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing RED component in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: thiếu thành phần màu Đỏ (RED) trong dòng %"
"d."

#: ../app/core/gimppalette.c:448
#, c-format
msgid "Reading palette '%s': Missing GREEN component in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: thiếu thành phần màu Xanh lá cây (GREEN) "
"trong dòng %d."

#: ../app/core/gimppalette.c:456
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': Missing BLUE component in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: thiếu thành phần màu Xanh dương (BLUE) "
"trong dòng %d."

#: ../app/core/gimppalette.c:466
#, c-format
msgid "Reading palette file '%s': RGB value out of range in line %d."
msgstr "Đang đọc tập tin bảng chọn « %s »: giá trị RGB nằm ngoài phạm vi trong dòng %"
"d."

#: ../app/core/gimppattern.c:274
#: ../app/core/gimppattern.c:320
#: ../app/core/gimppattern.c:351
#, c-format
msgid "Fatal parse error in pattern file '%s': File appears truncated."
msgstr "Lỗi phân tách nghiêm trọng trong tập tin câu mẫu « %s »: hình như tập tin bị "
"cụt."

#: ../app/core/gimppattern.c:293
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s': Unknown pattern format version %d."
msgstr "Gặp lỗi phân tách trầm trọng trong tập tin mẫu « %s »: không biết phiên bản "
"dạng thức mẫu %d."

#: ../app/core/gimppattern.c:303
#, c-format
msgid ""
"Fatal parse error in pattern file '%s: Unsupported pattern depth %d.\n"
"GIMP Patterns must be GRAY or RGB."
msgstr "Gặp lỗi phân tách trầm trọng trong tập tin mẫu « %s »:\n"
"không hỗ trợ độ sâu của mẫu %d.\n"
"Các Mẫu của GIMP phải là GRAY hay RGB."

#: ../app/core/gimppattern.c:328
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin mẫu « %s »."

#: ../app/core/gimppdbprogress.c:286
#: ../app/widgets/gimppdbdialog.c:344
#, c-format
msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
msgstr "Không thể chạy Callback %s. bổ sung tương ứng có lẽ đã đổ vỡ."

# Type: text
# Description
#: ../app/core/gimpprogress.c:107
#: ../app/core/gimpprogress.c:154
msgid "Please wait"
msgstr "Vui lòng chờ..."

#: ../app/core/gimpselection.c:149
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:233
msgid "Move Selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:167
msgid "Sharpen Selection"
msgstr "Mài sắc vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:168
msgid "Select None"
msgstr "Chọn Không gì"

#: ../app/core/gimpselection.c:169
msgid "Select All"
msgstr "Chọn Tất cả"

#: ../app/core/gimpselection.c:170
msgid "Invert Selection"
msgstr "Đảo vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:271
msgid "No selection to stroke."
msgstr "Không có vùng chọn trong đó cần vẽ nét."

#: ../app/core/gimpselection.c:780
msgid "Cannot float selection because the selected region is empty."
msgstr "Không thể nổi vùng chọn vì vùng được chọn rỗng."

#: ../app/core/gimpselection.c:787
msgid "Float Selection"
msgstr "Nổi vùng chọn"

#: ../app/core/gimpselection.c:804
msgid "Floated Layer"
msgstr "Lớp đã nổi"

#: ../app/core/gimpstrokeoptions.c:119
msgid ""
"Convert a mitered join to a bevelled join if the miter would extend to a "
"distance of more than miter-limit * line-width from the actual join point."
msgstr "Chuyển đổi một chỗ nối kết đã mộng vuông góc thành  một chỗ nối kết có góc "
"xiên nếu vuông góc sẽ mở rộng trong khoảng cách hơn giới hạn vuông góc "
"(miter-limit) nhân độ rộng dòng từ điểm nối kết thật."

#: ../app/core/gimptemplate.c:116
msgid "The unit used for coordinate display when not in dot-for-dot mode."
msgstr "Đơn vị được dùng để hiển thị toạ độ khi không phải trong chế độ chấm-với-"
"chấm."

#: ../app/core/gimptemplate.c:123
msgid "The horizontal image resolution."
msgstr "Độ phân giải ngang của ảnh"

#: ../app/core/gimptemplate.c:128
msgid "The vertical image resolution."
msgstr "Độ phân giải dọc của ảnh"

#: ../app/core/gimptemplate.c:411
#: ../app/widgets/widgets-enums.c:24
msgid "Background"
msgstr "Nền"

#.pseudo unit
#: ../app/core/gimpunit.c:55
msgid "pixel"
msgstr "điểm ảnh"

#: ../app/core/gimpunit.c:55
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:767
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:907
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:959
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:985
#: ../app/tools/gimppainttool.c:602
msgid "pixels"
msgstr "điểm ảnh"

#.standard units
#: ../app/core/gimpunit.c:58
msgid "inch"
msgstr "insơ"

#: ../app/core/gimpunit.c:58
msgid "inches"
msgstr "insơ"

#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeter"
msgstr "mili-mét"

#: ../app/core/gimpunit.c:59
msgid "millimeters"
msgstr "mili-mét"

#.professional units
#: ../app/core/gimpunit.c:62
msgid "point"
msgstr "điểm"

#: ../app/core/gimpunit.c:62
msgid "points"
msgstr "điểm"

#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "pica"
msgstr "pi-ca"

#: ../app/core/gimpunit.c:63
msgid "picas"
msgstr "pi-ca"

#: ../app/core/gimpunit.c:70
msgid "percent"
msgstr "phần trăm"

#: ../app/core/gimpunit.c:70
msgid "plural|percent"
msgstr "phần trăm"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:120
msgid "Visit the GIMP website"
msgstr "Xin hãy ghé thăm nơi Mạng GIMP"

#.Translators: insert your names here,
#.* separated by newline
#.
#: ../app/dialogs/about-dialog.c:127
msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa Gnome <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:526
msgid "GIMP is brought to you by"
msgstr "GIMP được tạo bởi"

#: ../app/dialogs/about-dialog.c:600
msgid "This is an unstable development release."
msgstr "Phiên bản này là bản phát hành phát triển chưa ổn định."

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:144
msgid "Channel _name:"
msgstr "Tê_n kênh:"

#: ../app/dialogs/channel-options-dialog.c:173
msgid "Initialize from _selection"
msgstr "Khởi động từ lự_a chọn"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:122
msgid "Indexed Color Conversion"
msgstr "Chuyển đổi màu phụ lục"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:125
msgid "Convert Image to Indexed Colors"
msgstr "Chuyển đổi ảnh thành màu phụ lục"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:135
msgid "C_onvert"
msgstr "Chu_yển đổi"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:186
msgid "_Maximum number of colors:"
msgstr "Số _màu tối đa:"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:213
msgid "_Remove unused colors from colormap"
msgstr "Gỡ bỏ các màu không dùng _ra sơ đồ màu"

#.dithering
#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:229
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:237
msgid "Dithering"
msgstr "Rung động"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:241
msgid "Color _dithering:"
msgstr "R_ung động màu :"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:256
msgid "Enable dithering of _transparency"
msgstr "Bật rung động độ _trong suốt"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:282
msgid "Converting to indexed colors"
msgstr "Đang chuyển đổi sang các màu phụ lục"

#: ../app/dialogs/convert-dialog.c:398
msgid "Cannot convert to a palette with more than 256 colors."
msgstr "Không thể chuyển đổi sang một bảng chọn có hơn 256 màu."

#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:64
msgid "Remove Colors"
msgstr "Gỡ bỏ màu"

#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:74
msgid "_Desaturate"
msgstr "_Giảm bão hoà"

#: ../app/dialogs/desaturate-dialog.c:96
msgid "Choose shade of gray based on:"
msgstr "Hãy chọn sắc màu xám dựa vào :"

#: ../app/dialogs/dialogs-constructors.c:175
#: ../app/gui/gui.c:155
#: ../app/gui/gui-message.c:125
msgid "GIMP Message"
msgstr "Thông điệp GIMP"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:131
msgid "Devices"
msgstr "Thiết bị"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:135
msgid "Errors"
msgstr "Lỗi"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:160
msgid "History"
msgstr "Lược sử"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:191
msgid "Undo"
msgstr "Hủy bước"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:201
msgid "Navigation"
msgstr "Cách chuyển"

#: ../app/dialogs/dialogs.c:207
msgid "FG/BG"
msgstr "Cảnh gần/Nền"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:73
msgid "Open Location"
msgstr "Mở Địa điểm"

#: ../app/dialogs/file-open-location-dialog.c:111
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Gõ địa điểm (URI):"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:271
#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:314
msgid ""
"The given filename does not have any known file extension. Please enter a "
"known file extension or select a file format from the file format list."
msgstr "Tên tập tin đã cho không có phần mở rộng tập tin đã biết. Hãy gõ một phần mở "
"rộng tập tin đã biết, hoặc chọn một dạng thức tập tin trong danh sách dạng "
"thức tập tin."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:356
msgid ""
"Saving remote files needs to determine the file format from the file "
"extension. Please enter a file extension that matches the selected file "
"format or enter no file extension at all."
msgstr "Tiến trình lưu tập tin từ xa thì cần quyết định dạng thức tập tin từ phần mở "
"rộng tập tin. Hãy gõ một phần mở rộng tập tin khớp dạng thức đã chọn, hoặc "
"không gõ gì."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:416
msgid "Extension Mismatch"
msgstr "Phần mở rộng sai kiểu"

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:432
msgid "The given file extension does not match the chosen file type."
msgstr "Phần mở rộng tập tin đã cho không khớp kiểu tập tin đã cho."

#: ../app/dialogs/file-save-dialog.c:436
msgid "Do you want to save the image using this name anyway?"
msgstr "Vậy bạn vẫn có muốn lưu ảnh với tên này không?"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:83
msgid "Configure Grid"
msgstr "Cấu hình lưới"

#: ../app/dialogs/grid-dialog.c:84
msgid "Configure Image Grid"
msgstr "Cấu hình lưới ảnh"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:63
msgid "Merge Layers"
msgstr "Trộn các lớp"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:65
msgid "Layers Merge Options"
msgstr "Tùy chọn trộn các lớp"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:71
msgid "_Merge"
msgstr "T_rộn"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:90
msgid "Final, Merged Layer should be:"
msgstr "Lớp đã trộn cuối cùng nên là:"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:94
msgid "Expanded as necessary"
msgstr "Mở rộng như cần thiết"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:97
msgid "Clipped to image"
msgstr "Xén để vừa ảnh"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:100
msgid "Clipped to bottom layer"
msgstr "Xén để vừa lớp dưới"

#: ../app/dialogs/image-merge-layers-dialog.c:108
msgid "_Discard invisible layers"
msgstr "_Hủy các lớp vô hình"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:96
msgid "Create a New Image"
msgstr "Tạo ảnh mới"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:144
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1889
msgid "_Template:"
msgstr "_Biểu mẫu :"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:291
msgid "Confirm Image Size"
msgstr "Khẳng định cỡ ảnh"

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:313
#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:209
#, c-format
msgid "You are trying to create an image with a size of %s."
msgstr "Bạn đang cố tạo một ảnh có kích thước %s."

#: ../app/dialogs/image-new-dialog.c:320
#, c-format
msgid ""
"An image of the chosen size will use more memory than what is configured as "
"\"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently %s)."
msgstr "Một ảnh có kích thước đã chọn thì sẽ chiếm nhiều bộ nhớ hơn « Cỡ ảnh tối đa "
"» đã cấu hình trong thoại Tùy thích (hiện có %s)."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:97
msgid "dialog-title|Scale Image"
msgstr "Co dãn ảnh"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:175
msgid "Confirm Scaling"
msgstr "Khẳng định tỷ lệ"

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:215
#, c-format
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
"is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
"%s)."
msgstr "Việc co dãn ảnh này thành kích thước đã chọn thì sẽ chiếm nhiều bộ nhớ hơn « "
"Cỡ ảnh tối đa » đã cấu hình trong thoại Tùy thích (hiện có %s)."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:230
msgid ""
"Scaling the image to the chosen size will shrink some layers completely away."
msgstr "Việc co dãn ảnh này thành kích thước đã chọn thì sẽ thu nhỏ một số lớp thành "
"biến mất."

#: ../app/dialogs/image-scale-dialog.c:234
msgid "Is this what you want to do?"
msgstr "Bạn có chắc muốn làm điều này không?"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:52
msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
msgstr "Cấu hình phím tắt"

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:92
msgid ""
"To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
"accelerator, or press backspace to clear."
msgstr "Để sửa đổi phím tắt, nhấn vào hàng tương ứng rồi gõ phím tắt mới, hoặc nhấn "
"phím xóa lui để xoá."

#: ../app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:109
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
msgstr "_Lưu các phím tắt khi thoát"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:82
msgid "Add a Mask to the Layer"
msgstr "Thêm mặt nạ vào lớp"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:109
msgid "Initialize Layer Mask to:"
msgstr "Sơ khởi mặt nạ lớp cho :"

#: ../app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:139
msgid "In_vert mask"
msgstr "Đả_o mặt nạ"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:124
msgid "Layer _name:"
msgstr "Tê_n lớp:"

#.The size labels
#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:133
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:949
msgid "Width:"
msgstr "Rộng:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:139
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:975
msgid "Height:"
msgstr "Cao:"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:196
msgid "Layer Fill Type"
msgstr "Kiểu tô lớp"

#: ../app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
msgid "Set name from _text"
msgstr "Đặt _tên từ chữ"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:120
msgid "Manage Loadable Modules"
msgstr "Quản lý các mô-đun có thể tải"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:168
msgid "Autoload"
msgstr "Tải tự động"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:175
msgid "Module Path"
msgstr "Đường dẫn mô-đun:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:417
msgid "<No modules>"
msgstr "<Không có mô-đun>"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:429
#: ../app/dialogs/module-dialog.c:438
msgid "On disk"
msgstr "Trên đĩa"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:429
msgid "Only in memory"
msgstr "Chỉ trong bộ nhớ"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:438
msgid "No longer available"
msgstr "Không còn có lại."

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:474
msgid "Load"
msgstr "Tải"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:476
msgid "Query"
msgstr "Truy vấn"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:483
msgid "Unload"
msgstr "Gỡ tải"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:498
msgid "Purpose:"
msgstr "Mục đích:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:499
msgid "Author:"
msgstr "Tác giả:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:500
msgid "Version:"
msgstr "Phiên bản:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:501
msgid "Copyright:"
msgstr "Bản quyền:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:502
msgid "Date:"
msgstr "Ngày:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:503
msgid "Location:"
msgstr "Địa điểm:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:504
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:219
msgid "State:"
msgstr "Tính trạng:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:505
msgid "Last error:"
msgstr "Lỗi cuối cùng:"

#: ../app/dialogs/module-dialog.c:506
msgid "Available types:"
msgstr "Kiểu có sẵn:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:104
msgid "Offset Layer"
msgstr "Dịch lớp"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:106
msgid "Offset Layer Mask"
msgstr "Dịch mặt nạ lớp"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:108
msgid "Offset Channel"
msgstr "Dịch kênh"

#.The offset frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:114
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:148
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:196
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:250
msgid "Offset"
msgstr "Độ dịch"

#.offset, used as a verb
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:123
msgid "_Offset"
msgstr "Độ _dịch"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:180
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:225
msgid "_X:"
msgstr "_X:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:182
#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:226
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:209
msgid "Offset by  x/_2, y/2"
msgstr "Dịch theo (x/_2),(y/2)"

#.The edge behavior frame
#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:218
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Ứng xử cạnh"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:222
msgid "_Wrap around"
msgstr "Cuộn _vòng"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:225
msgid "Fill with _background color"
msgstr "Tô _bằng màu nền"

#: ../app/dialogs/offset-dialog.c:228
msgid "Make _transparent"
msgstr "Làm _trong suốt"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:184
msgid "Import a New Palette"
msgstr "Nhập bảng chọn mới"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:194
msgid "_Import"
msgstr "Nhậ_p"

#.The "Source" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:230
msgid "Select Source"
msgstr "Chọn nguồn"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:252
msgid "I_mage"
msgstr "Ản_h:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:266
msgid "Sample _Merged"
msgstr "_Mẫu đã trộn"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:278
msgid "_Selected Pixels only"
msgstr "_Chỉ các điểm ảnh đã chọn"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:290
msgid "Palette _file"
msgstr "_Tập tin bảng chọn"

#.Palette file name entry
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:318
msgid "Select Palette File"
msgstr "Chọn tập tin bảng chọn"

#.The "Import" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:329
msgid "Import Options"
msgstr "Tùy chọn nhập"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:343
msgid "New import"
msgstr "Nhập mới"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:345
msgid "Palette _name:"
msgstr "Tê_n bảng chọn"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
msgid "N_umber of colors:"
msgstr "Số mà_u :"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:364
msgid "C_olumns:"
msgstr "Cộ_t:"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:376
msgid "I_nterval:"
msgstr "Thời gia_n:"

#.The "Preview" frame
#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:387
msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"

#: ../app/dialogs/palette-import-dialog.c:408
msgid "The selected source contains no colors."
msgstr "Nguồn đã chọn không chứa màu nào."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:260
msgid "Reset All Preferences"
msgstr "Đặt lại mọi tùy thích"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:278
msgid "Do you really want to reset all preferences to default values?"
msgstr "Bạn thật sự muốn đặt lại mọi tùy thích thành giá trị mặc định không?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:348
msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
msgstr "Bạn cần phải khởi chạy lại GIMP để hoạt hóa các thay đổi sau:"

# Type: text
# Description
# Main menu item
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:487
msgid "Configure Input Devices"
msgstr "Cấu hình thiết bị gõ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:564
msgid ""
"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "Các phím tắt của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế tiếp bạn "
"khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:575
msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gỡ bỏ mọi phím tắt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:597
msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
msgstr "Bạn thật sự muốn gỡ bỏ mọi phím tắt ra mọi trình đơn không?"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:638
msgid ""
"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "Thiết lập cửa sổ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế tiếp "
"bạn khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:673
msgid ""
"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
"start GIMP."
msgstr "Thiết lập thiết bị gõ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế "
"tiếp bạn khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:708
msgid ""
"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
"GIMP."
msgstr "Các tùy chọn công cụ của bạn sẽ bị đặt lại thành giá trị mặc định lần kế "
"tiếp bạn khởi chạy GIMP."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1199
msgid "Show _menubar"
msgstr "Hiện th_anh trình đơn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1202
msgid "Show _rulers"
msgstr "Hiện thước đ_o"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1205
msgid "Show scroll_bars"
msgstr "H_iện thanh cuộn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1208
msgid "Show s_tatusbar"
msgstr "Hiện _thanh trạng thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1216
msgid "Show s_election"
msgstr "Hiện _vùng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1219
msgid "Show _layer boundary"
msgstr "Hiên ranh giới _lớp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1222
msgid "Show _guides"
msgstr "HIện nét _dẫn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
msgid "Show gri_d"
msgstr "Hiện _lưới"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
msgid "Canvas _padding mode:"
msgstr "Chế độ đệm _vùng vẽ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1236
msgid "Custom p_adding color:"
msgstr "Màu đệ_m tự chọn:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
msgstr "Chọn màu đệm vùng vẽ riêng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
msgid "Preferences"
msgstr "Tùy thích"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "Environment"
msgstr "Môi trường"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
msgid "Resource Consumption"
msgstr "Tiêu dùng tài nguyên"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
msgid "Minimal number of _undo levels:"
msgstr "Số mức hủy bước tối thiể_u :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1468
msgid "Maximum undo _memory:"
msgstr "Bộ nhớ hủ_y bước tối đa:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1471
msgid "Tile cache _size:"
msgstr "Cỡ _bộ nhớ tạm ô :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
msgid "Maximum _new image size:"
msgstr "Cỡ ả_nh mới tối đa:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
msgid "Number of _processors to use:"
msgstr "Số bộ _xử lý cần dùng:"

#.Image Thumbnails
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1484
msgid "Image Thumbnails"
msgstr "Hình thu nhỏ của ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1489
msgid "Size of _thumbnails:"
msgstr "Cỡ hình _thu nhỏ :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1493
msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
msgstr "_Kích thước tập tin tối đa để hiện ảnh thu nhỏ:"

#.File Saving
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1497
msgid "Saving Images"
msgstr "Đang lưu ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
msgid "Confirm closing of unsa_ved images"
msgstr "Khẳng định _việc đóng các ảnh chưa lưu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1510
msgid "Save document _history on exit"
msgstr "Lưu lược sử tài liệu k_hi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1519
msgid "User Interface"
msgstr "Giao diện người dùng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1522
msgid "Interface"
msgstr "Giao diện"

#.Previews
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1529
msgid "Previews"
msgstr "Xem thử"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1532
msgid "_Enable layer & channel previews"
msgstr "Bật ô x_em thử lớp và kênh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1538
msgid "Default _layer & channel preview size:"
msgstr "Cỡ ô xem thử _lớp và kênh mặc định:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1541
msgid "Na_vigation preview size:"
msgstr "Cỡ ô xem thử chu_yển:"

#.Keyboard Shortcuts
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1545
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Phím tắt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
msgid "Show menu _mnemonics (access keys)"
msgstr "Hiện dấu gợi nhớ trong trình đơn (phí_m tắt)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
msgid "Use _dynamic keyboard shortcuts"
msgstr "Dùn_g phím tắt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
msgstr "Cấu hình _phím tắt..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
msgstr "Lưu các phím tắt _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
msgid "_Reset Saved Keyboard Shortcuts to Default Values"
msgstr "Đặt lại các phím tắt đã lưu thành giá t_rị mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1584
msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gỡ bỏ mọ_i phím tắt"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1635
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
msgid "Select Theme"
msgstr "Chọn sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
msgid "Reload C_urrent Theme"
msgstr "Tải lại _sắc thái hiện có"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1699
msgid "Help System"
msgstr "Hệ thống trợ giúp"

#.General
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1946
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:174
msgid "General"
msgstr "Chung"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1714
msgid "Show _tooltips"
msgstr "Hiện _mẹo công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1717
msgid "Show help _buttons"
msgstr "Hiện các _nút trợ giúp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1720
msgid "Show tips on _startup"
msgstr "Hiện mẹo khi _khởi động"

#.Help Browser
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1724
msgid "Help Browser"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1728
msgid "H_elp browser to use:"
msgstr "Bộ d_uyệt trợ giúp cần dùng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
msgid "Web Browser"
msgstr "Bộ duyệt Mạng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1737
msgid "_Web browser to use:"
msgstr "Bộ duyệt _Mạng cần dùng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1765
msgid "_Save tool options on exit"
msgstr "_Lưu các tùy chọn công cụ khi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
msgid "Save Tool Options _Now"
msgstr "Lưu các tùy chọn công cụ _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
msgstr "Đặt lại các tùy chọn công cụ đã lưu thành giá t_rị mặc định"

#.Snapping Distance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
msgid "Guide & Grid Snapping"
msgstr "Dính nét dẫn và lưới"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1791
msgid "_Snap distance:"
msgstr "Kh_oảng cách dính:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
msgid "Default _interpolation:"
msgstr "Nộ_i suy mặc định:"

#.Global Brush, Pattern, ...
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1806
msgid "Paint Options Shared Between Tools"
msgstr "Tùy chọn sơn chia ra các công cụ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1819
msgid "Move Tool"
msgstr "Công cụ chuyển"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1823
msgid "Set layer or path as active"
msgstr "Đặt lớp hay đường dẫn là hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
msgid "Toolbox"
msgstr "Hộp công cụ"

#.Appearance
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2009
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:182
msgid "Appearance"
msgstr "Diện mạo"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1852
msgid "Show _foreground & background color"
msgstr "Hiện mà_u cảnh gần và nền"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1856
msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
msgstr "Hiện _bút vẽ, mẫu và độ dốc hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1860
msgid "Show active _image"
msgstr "H_iện ảnh hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1873
msgid "Default New Image"
msgstr "Ảnh mới mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1876
msgid "Default Image"
msgstr "Ảnh mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1911
msgid "Default Image Grid"
msgstr "Lưới ảnh mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1914
msgid "Default Grid"
msgstr "Lưới mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
msgid "Image Windows"
msgstr "Cửa sổ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1949
msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
msgstr "_Dùng « chấm-với-chấm » theo mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1955
msgid "Marching _ants speed:"
msgstr "Tốc độ con _kiến bước đi:"

#.Zoom & Resize Behavior
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1959
msgid "Zoom & Resize Behavior"
msgstr "Ứng xử thu phóng và đổi cỡ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
msgid "Resize window on _zoom"
msgstr "Đổi cỡ cửa sổ khi thu _phóng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
msgid "Resize window on image _size change"
msgstr "Đổi cỡ cửa _sổ khi đổi cỡ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1972
msgid "Fit to window"
msgstr "Vừa khít cửa sổ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1974
msgid "Initial zoom _ratio:"
msgstr "Tỷ lệ th_u phóng ban đầu :"

#.Mouse Pointers
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1978
msgid "Mouse Pointers"
msgstr "Con trỏ chuột"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1982
msgid "Show _brush outline"
msgstr "Hiện phác thảo _bút vẽ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1985
msgid "Show pointer for paint _tools"
msgstr "Hiện con _trỏ công cụ sơn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1991
msgid "Pointer _mode:"
msgstr "Chế độ con t_rỏ :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:1994
msgid "Pointer re_ndering:"
msgstr "Vẽ co_n trỏ :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2006
msgid "Image Window Appearance"
msgstr "Hình thức cửa sổ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2017
msgid "Default Appearance in Normal Mode"
msgstr "Hình thức mặc định trong chế độ chuẩn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2022
msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
msgstr "Hình thức mặc định trong chế độ toàn màn hình"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2031
msgid "Image Title & Statusbar Format"
msgstr "Dạng thức tựa đề ảnh và thanh trạng thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2034
msgid "Title & Status"
msgstr "Tựa đề và Trạng thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
msgid "Current format"
msgstr "Dạng thức hiện có"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2053
msgid "Default format"
msgstr "Dạng thức mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2054
msgid "Show zoom percentage"
msgstr "Hiện phần trăm thu phóng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2055
msgid "Show zoom ratio"
msgstr "Hiện tỷ lệ thu phóng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2056
msgid "Show image size"
msgstr "Hiện cỡ ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2069
msgid "Image Title Format"
msgstr "Dạng thức tựa đề ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2071
msgid "Image Statusbar Format"
msgstr "Định dạng thanh trạng thái ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2156
msgid "Display"
msgstr "Hiển thị"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2172
msgid "_Check style:"
msgstr "_Kiểm trả kiểu dáng:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2175
msgid "Check _size:"
msgstr "Kiểm tra _cỡ :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2178
msgid "Get Monitor Resolution"
msgstr "Lấy độ phân giải màn hình"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2182
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:123
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:243
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:275
msgid "Pixels"
msgstr "Điểm ảnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2204
#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:351
msgid "ppi"
msgstr "ppi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2220
#, c-format
msgid "From _windowing system (currently %d × %d ppi)"
msgstr "Từ hệ thống _cửa sổ (hiện có %d × %d ppi)"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2241
msgid "_Manually"
msgstr "Tự là_m"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2256
msgid "C_alibrate..."
msgstr "Định ch_uẩn..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
msgid "Color Management"
msgstr "Quản lý màu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2298
msgid "_RGB profile:"
msgstr "Xác lập _RGB:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2299
msgid "Select RGB Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu RGB"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
msgid "_CMYK profile:"
msgstr "Xác lập _CMYK:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2301
msgid "Select CMYK Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu CMYK"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
msgid "_Monitor profile:"
msgstr "Xác lập _màn hình:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2303
msgid "Select Monitor Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu màn hình"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
msgid "_Print simulation profile:"
msgstr "In ra xác lập mô _phỏng in:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2305
msgid "Select Printer Color Profile"
msgstr "Chọn xác lập màu máy in"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2314
msgid "_Mode of operation:"
msgstr "_Chế độ thao tác:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2317
msgid "_Display rendering intent:"
msgstr "Hiển thị mục đích _vẽ:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
msgid "_Softproof rendering intent:"
msgstr "_Mục đích vẽ bản in thử mềm:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
msgid "_Try to obtain the monitor profile from the X server"
msgstr "_Thử lấy xác lập màn hình từ trình phục vụ X"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
msgid "Input Devices"
msgstr "Thiết bị nhập"

#.Extended Input Devices
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2371
msgid "Extended Input Devices"
msgstr "Thiết bị gõ đã mở rộng"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2375
msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
msgstr "Cấu hình thiết bị nhập đã mở _rộng..."

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
msgid "_Save input device settings on exit"
msgstr "_Lưu thiết lập thiết bị nhập khi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
msgid "Save Input Device Settings _Now"
msgstr "Lưu thiết lập thiết bị nhập _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
msgstr "Đặt lại thiết lập thiết bị nhập đã lưu thành giá t_rị mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
msgid "Additional Input Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển nhập thêm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
msgid "Input Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển nhập"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2427
msgid "Window Management"
msgstr "Quản lý cửa sổ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
msgid "Window Manager Hints"
msgstr "Gợi ý Bộ quản lý cửa sổ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
msgid "Hint for the _toolbox:"
msgstr "_Gợi ý cho Hộp công cụ :"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
msgid "Hint for other _docks:"
msgstr "Gợi ý cho n_eo khác:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
msgid "Toolbox and other docks are transient to the active image window"
msgstr "Hộp công cụ và các neo khác là tạm thời với cửa sổ ảnh hoạt động"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2456
msgid "Focus"
msgstr "Tiêu điểm"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2460
msgid "Activate the _focused image"
msgstr "Kích hoạt ảnh có tiê_u điểm"

#.Window Positions
#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
msgid "Window Positions"
msgstr "Vị trí cửa sổ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2467
msgid "_Save window positions on exit"
msgstr "_Lưu vị trí cửa sổ khi thoát"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
msgid "Save Window Positions _Now"
msgstr "Lưu vị trí cửa sổ _ngay"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2478
msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
msgstr "Đặt lại vị trí cửa sổ đã lưu thành giá t_rị mặc định"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
msgid "Folders"
msgstr "Thư mục"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2513
msgid "Temporary folder:"
msgstr "Thư mục tạm:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2514
msgid "Select Folder for Temporary Files"
msgstr "Chọn thư mục sẽ chứa các tập tin tạm thời"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2518
msgid "Swap folder:"
msgstr "Thư mục trao đổi:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2519
msgid "Select Swap Folder"
msgstr "Chọn thư mục trao đổi"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2554
msgid "Brush Folders"
msgstr "Thư mục bút vẽ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
msgid "Select Brush Folders"
msgstr "Chọn thư mục bút vẽ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2558
msgid "Pattern Folders"
msgstr "Thư mục mẫu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2560
msgid "Select Pattern Folders"
msgstr "Chọn thư mục mẫu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
msgid "Palette Folders"
msgstr "Thư mục bảng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2564
msgid "Select Palette Folders"
msgstr "Chọn thư mục bảng chọn"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2566
msgid "Gradient Folders"
msgstr "Thư mục độ dốc"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2568
msgid "Select Gradient Folders"
msgstr "Chọn thư mục độ dốc"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
msgid "Font Folders"
msgstr "Thư mục phông chữ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2572
msgid "Select Font Folders"
msgstr "Chọn thư mục phông chữ"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
msgid "Plug-In Folders"
msgstr "Thư mục bổ sung"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2576
msgid "Select Plug-In Folders"
msgstr "Chọn thư mục bổ sung"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "Scripts"
msgstr "Tập lệnh"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
msgid "Script-Fu Folders"
msgstr "Thư mục Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2580
msgid "Select Script-Fu Folders"
msgstr "Chọn thư mục Script-Fu"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2582
msgid "Module Folders"
msgstr "Thư mục mô-đun"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
msgid "Select Module Folders"
msgstr "Chọn thư mục mô-đun"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "Interpreters"
msgstr "Bộ thông dịch:"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2586
msgid "Interpreter Folders"
msgstr "Thư mục thông dịch"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
msgid "Select Interpreter Folders"
msgstr "Chọn thư mục thông dịch"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2590
msgid "Environment Folders"
msgstr "Thư mục môi trường"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
msgid "Select Environment Folders"
msgstr "Chọn thư mục môi trường"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
msgid "Themes"
msgstr "Sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2594
msgid "Theme Folders"
msgstr "Thư mục sắc thái"

#: ../app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
msgid "Select Theme Folders"
msgstr "Chọn thư mục sắc thái"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:138
msgid "Print Size"
msgstr "Cỡ in ấn"

#.the image size labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:165
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:200
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:161
msgid "_Width:"
msgstr "_Rộng:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:172
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:204
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:168
msgid "H_eight:"
msgstr "C_ao :"

#.the resolution labels
#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:220
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:263
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:288
msgid "_X resolution:"
msgstr "Độ phân giải _X:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:227
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:266
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:295
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Độ phân giải _Y:"

#: ../app/dialogs/print-size-dialog.c:238
#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:259
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:308
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "điểm ảnh/%a"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
msgid "Quit GIMP"
msgstr "Thoát khỏi GIMP"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:102
msgid "Close All Images"
msgstr "Đóng mọi ảnh"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:159
msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
msgstr "Nếu bạn thoát khởi GIMP ngày bây giờ thì các thay đổi này sẽ bị mất."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:162
msgid "If you close these images now, changes will be lost."
msgstr "Nếu bạn đóng mọi ảnh bây giờ, các thay đổi sẽ bị mất."

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:210
#, c-format
msgid "There is one image with unsaved changes:"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes:"
msgstr[0] "Có %d ảnh với thay đổi chưa lưu :"

#: ../app/dialogs/quit-dialog.c:232
msgid "_Discard Changes"
msgstr "Hủ_y thay đổi"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:119
msgid "Canvas Size"
msgstr "Cỡ vùng vẽ"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:130
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:110
msgid "Layer Size"
msgstr "Cỡ lớp"

#: ../app/dialogs/resize-dialog.c:293
msgid "Resize _layers:"
msgstr "Đổi cỡ _lớp:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:70
msgid "Calibrate Monitor Resolution"
msgstr "Định chuẩn độ phân giải màn hình"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:128
msgid "Measure the rulers and enter their lengths:"
msgstr "Đo các thước đo và gõ độ dài vào đây:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:153
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Ngang:"

#: ../app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:158
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Dọc:"

#.Image size frame
#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:99
#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:139
msgid "Image Size"
msgstr "Cỡ ảnh"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:175
msgid "Quality"
msgstr "Chất lượng"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:187
msgid "I_nterpolation:"
msgstr "_Nội suy:"

#: ../app/dialogs/scale-dialog.c:206
msgid ""
"Indexed color layers are always scaled without interpolation. The chosen "
"interpolation type will affect channels and masks only."
msgstr "Các lớp màu phụ lục luôn luôn được co dãn không có nội suy gì cả. Kiểu nội "
"suy đã chọn sẽ có tác động tới chỉ kênh và mặt nạ thôi."

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:102
msgid "Choose Stroke Style"
msgstr "Chọn kiểu dáng vẽ nét"

#: ../app/dialogs/stroke-dialog.c:214
msgid "Paint tool:"
msgstr "Công cụ sơn"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:88
msgid "<b>Your GIMP tips file appears to be missing!</b>"
msgstr "<b>• Hình như thiếu tập tin mẹo GIMP của bạn. •</b>"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:90
#, c-format
msgid "There should be a file called '%s'. Please check your installation."
msgstr "Nên có một tập tin tên « %s ». Vui lòng kiểm tra bản cài đặt là đúng."

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:96
msgid "<b>The GIMP tips file could not be parsed!</b>"
msgstr "<b>• Không thể phân tách tập tin mẹo GIMP. •</b>"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:129
msgid "GIMP Tip of the Day"
msgstr "Mẹo GIMP của Hôm nay"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:181
msgid "Show tip next time GIMP starts"
msgstr "Hiển thị mẹo lần kế tiếp khởi chạy GIMP"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:205
msgid "_Previous Tip"
msgstr "Mẹo t_rước"

#: ../app/dialogs/tips-dialog.c:214
msgid "_Next Tip"
msgstr "Mẹo _kế"

#.This is a special string to specify the language identifier to
#.look for in the gimp-tips.xml file. Please translate the C in it
#.according to the name of the po file used for gimp-tips.xml.
#.E.g. for the german translation, that would be "tips-locale:de".
#.
#: ../app/dialogs/tips-parser.c:165
msgid "tips-locale:C"
msgstr "tips-locale:vi"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:85
msgid "GIMP User Installation"
msgstr "Người dùng Cài đặt GIMP"

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:94
msgid "User installation failed!"
msgstr "Lỗi cài đặt người dùng."

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:96
msgid "The GIMP user installation failed; see the log for details."
msgstr "Việc cài đặt người dùng GIMP bị lỗi: xem bản ghi để tìm chi tiết."

#: ../app/dialogs/user-install-dialog.c:99
msgid "Installation Log"
msgstr "Bản ghi Cài đặt"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:53
msgid "Export Path to SVG"
msgstr "Xuất đường dẫn vào SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:83
msgid "Export the active path"
msgstr "Xuất đường dẫn hoạt động"

#: ../app/dialogs/vectors-export-dialog.c:84
msgid "Export all paths from this image"
msgstr "Xuất mọi đường dẫn từ ảnh này"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:57
msgid "Import Paths from SVG"
msgstr "Nhập đường dẫn từ SVG"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:88
msgid "All files (*.*)"
msgstr "Mọi tập tin (*.*)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:93
msgid "Scalable SVG image (*.svg)"
msgstr "Ảnh SVG co dãn được (*.svg)"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:104
msgid "_Merge imported paths"
msgstr "T_rộn các đường dẫn được nhập"

#: ../app/dialogs/vectors-import-dialog.c:114
msgid "_Scale imported paths to fit image"
msgstr "C_o dãn đường dẫn nhập để vừa khít ảnh"

#: ../app/dialogs/vectors-options-dialog.c:121
msgid "Path name:"
msgstr "Tên đường dẫn:"

#: ../app/display/display-enums.c:24
msgid "Tool icon"
msgstr "Hình công cụ"

#: ../app/display/display-enums.c:25
msgid "Tool icon with crosshair"
msgstr "Hình công cụ có chữ thập"

#: ../app/display/display-enums.c:26
msgid "Crosshair only"
msgstr "Chỉ chữ thập"

#: ../app/display/display-enums.c:55
msgid "From theme"
msgstr "Từ sắc thái"

#: ../app/display/display-enums.c:56
msgid "Light check color"
msgstr "Màu ca rô nhạt"

#: ../app/display/display-enums.c:57
msgid "Dark check color"
msgstr "Màu ca rô tối"

#: ../app/display/display-enums.c:58
msgid "Custom color"
msgstr "Màu tự chọn:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell.c:949
msgid "Zoom image when window size changes"
msgstr "Thu phóng ảnh khi cỡ ảnh đổi"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:125
#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:202
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Đóng %s"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:137
msgid "Do_n't Save"
msgstr "Khô_ng lưu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:209
#, c-format
msgid "Save the changes to image '%s' before closing?"
msgstr "Lưu các thay đổi vào ảnh « %s » trước khi đóng không?"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:231
#, c-format
msgid ""
"If you don't save the image, changes from the last %s and %s will be lost."
msgstr "Nếu bạn không lưu ảnh này, các thay đổi của bạn trong vòng %s và %s trước sẽ "
"bị mất hoàn toàn."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:237
#, c-format
msgid "If you don't save the image, changes from the last %s will be lost."
msgstr "Nếu bạn không lưu ảnh này, các thay đổi của bạn trong vòng %s trước sẽ bị "
"mất hoàn toàn."

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:310
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d giờ"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-close.c:316
#, c-format
msgid "minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d phút"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:200
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:503
#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:556
msgid "Drop New Layer"
msgstr "Thả lớp mới"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:246
msgid "Drop New Path"
msgstr "Thả đường dẫn mới"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:544
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:833
#: ../app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:357
msgid "Dropped Buffer"
msgstr "Bộ đệm đã thả"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:78
msgid "Color Display Filters"
msgstr "Bộ lọc hiển thị màu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-filter-dialog.c:81
msgid "Configure Color Display Filters"
msgstr "Cấu hình Bộ lọc hiển thị màu"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-layer-select.c:122
msgid "Layer Select"
msgstr "Chọn lớp"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:480
msgid "Zoom Ratio"
msgstr "Tỷ lệ thu phóng"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:482
msgid "Select Zoom Ratio"
msgstr "Chọn tỷ lệ thu phóng"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:525
msgid "Zoom ratio:"
msgstr "Tỷ lệ thu phóng:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-scale.c:550
msgid "Zoom:"
msgstr "Thu phóng:"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:224
msgid "RGB-empty"
msgstr "RGB-rỗng"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
msgid "grayscale-empty"
msgstr "cân bằng xám-rỗng"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:227
msgid "grayscale"
msgstr "cân bằng xám"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
msgid "indexed-empty"
msgstr "phụ lục-rỗng"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:230
msgid "indexed"
msgstr "phụ lục"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:284
msgid "(modified)"
msgstr "(đã sửa đổi)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:289
msgid "(clean)"
msgstr "(gột)"

#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:328
#: ../app/display/gimpdisplayshell-title.c:340
#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:782
msgid "(none)"
msgstr "(không có)"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:107
msgid "Shadow type"
msgstr "Kiểu bóng"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:108
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Kiểu dáng góc xiên quanh chữ thanh trạng thái."

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:189
msgid "Cancel"
msgstr "Thôi"

#: ../app/display/gimpstatusbar.c:410
msgid "Other..."
msgstr "Khác..."

#: ../app/file/file-open.c:118
#: ../app/file/file-save.c:112
msgid "Not a regular file"
msgstr "Không phải là một tập tin chuẩn."

#: ../app/file/file-open.c:163
msgid "Plug-In returned SUCCESS but did not return an image"
msgstr "bổ sung trả lời THÀNH CÔNG nhưng chưa trả ảnh."

#: ../app/file/file-open.c:171
msgid "Plug-In could not open image"
msgstr "bổ sung không thể mở ảnh"

#: ../app/file/file-open.c:413
msgid "Image doesn't contain any visible layers"
msgstr "Ảnh không chứa lớp hiển thị nào"

#: ../app/file/file-save.c:189
msgid "Plug-In could not save image"
msgstr "bổ sung không thể lưu ảnh"

#: ../app/file/file-utils.c:116
msgid "Invalid character sequence in URI"
msgstr "Gặp dây ký tự không hợp lệ trong URI"

#: ../app/file/file-utils.c:279
msgid "Unknown file type"
msgstr "Không biết kiểu tập tin"

#: ../app/gui/splash.c:114
msgid "GIMP Startup"
msgstr "Khởi chạy GIMP"

#: ../app/gui/themes.c:231
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:485
#, c-format
msgid "Writing '%s'\n"
msgstr "Đang ghi « %s »\n"

#: ../app/gui/themes.c:284
#, c-format
msgid "Adding theme '%s' (%s)\n"
msgstr "Đang thêm sắc thái « %s » (%s)\n"

#: ../app/paint/gimpairbrush.c:69
#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:56
msgid "Airbrush"
msgstr "Chổi khí"

#: ../app/paint/gimpbrushcore.c:338
msgid "No brushes available for use with this tool."
msgstr "Không có bút vẽ sẵn sàng dùng với công cụ này."

#: ../app/paint/gimpclone.c:108
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:104
msgid "Clone"
msgstr "Nhân đôi"

#: ../app/paint/gimpconvolve.c:121
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:75
msgid "Convolve"
msgstr "Quấn lại"

#: ../app/paint/gimpdodgeburn.c:87
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:75
msgid "Dodge/Burn"
msgstr "Tránh/Cháy"

#: ../app/paint/gimperaser.c:62
#: ../app/tools/gimperasertool.c:68
msgid "Eraser"
msgstr "Xóa"

#: ../app/paint/gimppaintbrush.c:63
#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:51
msgid "Paintbrush"
msgstr "Chổi sơn"

#: ../app/paint/gimppencil.c:42
#: ../app/tools/gimppenciltool.c:51
msgid "Pencil"
msgstr "Bút chì"

#: ../app/paint/gimpsmudge.c:78
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:56
msgid "Smudge"
msgstr "Nhoè"

#: ../app/paint/paint-enums.c:54
msgid "Aligned"
msgstr "Đã canh lề"

#: ../app/paint/paint-enums.c:55
msgid "Registered"
msgstr "Đã đăng ký"

#: ../app/paint/paint-enums.c:56
msgid "Fixed"
msgstr "Đã sửa"

#: ../app/paint/paint-enums.c:83
msgid "Blur"
msgstr "Cảnh mờ"

#: ../app/paint/paint-enums.c:84
msgid "Sharpen"
msgstr "Mài sắc"

#: ../app/pdb/channel_cmds.c:173
msgid "Combine Masks"
msgstr "Kết hợp mặt nạ"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:100
#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:101
msgid "Brightness-Contrast"
msgstr "Độ tương phản-Độ sáng"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:247
#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:78
msgid "Posterize"
msgstr "Bích chương hóa"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:437
#: ../app/pdb/color_cmds.c:514
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:148
msgid "Curves"
msgstr "Cong"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:579
#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:95
msgid "Color Balance"
msgstr "Cân bằng màu"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:638
#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:93
msgid "Colorize"
msgstr "Màu hóa"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:771
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:114
msgid "Hue-Saturation"
msgstr "Sắc màu-Độ bão hòa"

#: ../app/pdb/color_cmds.c:825
#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:84
msgid "Threshold"
msgstr "Ngưỡng"

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:304
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:388
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:140
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:69
#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:100
msgid "Perspective"
msgstr "Phối cảnh..."

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:818
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:889
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:350
#: ../app/tools/gimpsheartool.c:117
msgid "Shearing"
msgstr "Đang kéo cắt..."

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:973
#: ../app/pdb/transform_tools_cmds.c:424
msgid "2D Transform"
msgstr "Chuyển dạng 2 chiều"

#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1055
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1147
#: ../app/pdb/drawable_transform_cmds.c:1237
msgid "2D Transforming"
msgstr "Đang chuyển dạng 2 chiều..."

#: ../app/pdb/edit_cmds.c:631
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:209
msgid "Blending"
msgstr "Đang hợp nhau..."

#: ../app/pdb/gimppdb.c:299
#: ../app/pdb/gimppdb.c:364
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error:\n"
"Procedure '%s' not found"
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB:\n"
"không tìm thấy thủ tục « %s »."

#: ../app/pdb/gimppdb.c:398
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument #%d type mismatch (expected %s, got %s)"
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục « %s »:\n"
"đối số #%d kiểu sai (ngờ %s mà nhận %s)."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:498
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument '%s' (#%d, type %s) type mismatch (got %s)."
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục « %s »:\n"
"đối số « %s » (#%d, kiểu %s) kiểu sai (nhận %s)."

#: ../app/pdb/gimpprocedure.c:536
#, c-format
msgid ""
"PDB calling error for procedure '%s':\n"
"Argument '%s' (#%d, type %s) out of bounds (validation changed '%s' to '%s')"
msgstr "Gặp lỗi gọi PDB cho thủ tục « %s »:\n"
"đối số « %s » (#%d, kiểu %s) ở ngoại phạm vi\n"
"(việc hợp lệ hoá đã thay đổi « %s » thành « %s »)"

#: ../app/pdb/image_cmds.c:1946
msgid ""
"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
msgstr "Độ phân giải ảnh nằm ngoài giới hạn, nên dùng độ phân giải mặc định để thay "
"thế."

#: ../app/pdb/selection_tools_cmds.c:206
#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:96
msgid "Free Select"
msgstr "Chọn tự do"

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:245
#, c-format
msgid "Empty variable name in environment file %s"
msgstr "Gặp tên biến rỗng trong tập tin môi trường %s."

#: ../app/plug-in/gimpenvirontable.c:263
#, c-format
msgid "Illegal variable name in environment file %s: %s"
msgstr "Gặp tên biến không được phép trong tập tin môi trường %s: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:262
#, c-format
msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
msgstr "gặp lỗi khi đọc tập tin gõ « %s»: %s"

#: ../app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:320
#, c-format
msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
msgstr "Gặp chuỗi định dạng nhị phân sai trong tập tin thông dịch %s."

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:427
#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:460
#, c-format
msgid "Terminating plug-in: '%s'\n"
msgstr "Đăng kết thúc bổ sung: « %s ».\n"

#: ../app/plug-in/gimpplugin.c:603
#, c-format
msgid ""
"Plug-in crashed: \"%s\"\n"
"(%s)\n"
"\n"
"The dying plug-in may have messed up GIMP's internal state. You may want to "
"save your images and restart GIMP to be on the safe side."
msgstr "bổ sung đã sụp đổ : « %s »\n"
"(%s)\n"
"\n"
"Bổ sung đang kết thúc có thể đã tạo lỗi trong tính trạng nội bộ của GIMP. "
"Như thế thì đề nghị bạn lưu các ảnh và khởi chạy lại GIMP."

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:292
msgid "Plug-In Interpreters"
msgstr "Bộ thông dịch bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:299
msgid "Plug-In Environment"
msgstr "Môi trường bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:339
msgid "Searching Plug-Ins"
msgstr "Đang tìm các bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:370
msgid "Resource configuration"
msgstr "Cấu hình tài nguyên"

#.query any plug-ins that have changed since we last wrote out
#.*  the pluginrc file
#.
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:396
msgid "Querying new Plug-ins"
msgstr "Đang truy vấn bổ sung mới"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:424
#, c-format
msgid "Querying plug-in: '%s'\n"
msgstr "Đang truy vấn bổ sung: « %s »\n"

#.initialize the plug-ins
#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:433
msgid "Initializing Plug-ins"
msgstr "Đang khởi tạo bổ sung"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:459
#, c-format
msgid "Initializing plug-in: '%s'\n"
msgstr "Đang khởi tạo bổ sung: « %s »\n"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:583
msgid "Starting Extensions"
msgstr "Đang khởi chạy phần mở rộng"

#: ../app/plug-in/gimppluginmanager.c:591
#, c-format
msgid "Starting extension: '%s'\n"
msgstr "Đang khởi chạy phần mở rộng: « %s »\n"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:206
#, c-format
msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
msgstr "Đang bỏ qua « %s » vì phiên bản giao thức GIMP không đúng."

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:472
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for icon type"
msgstr "giá trị không hợp lệ « %s » cho kiểu biểu tượng"

#: ../app/plug-in/plug-in-rc.c:487
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for icon type"
msgstr "giá trị không hợp lệ « %ld » cho kiểu biểu tượng"

#: ../app/text/text-enums.c:81
msgid "Left justified"
msgstr "Canh trái"

#: ../app/text/text-enums.c:82
msgid "Right justified"
msgstr "Canh phải"

#: ../app/text/text-enums.c:83
msgid "Centered"
msgstr "Ở giữa"

#: ../app/text/text-enums.c:84
msgid "Filled"
msgstr "Đã tô đầy"

#.This is a so-called pangram; it's supposed to
#.contain all characters found in the alphabet.
#: ../app/text/gimpfont.c:42
msgid ""
"Pack my box with\n"
"five dozen liquor jugs."
msgstr "aăâbcdđeêghiklmnoôơ\n"
"pqrstuưvxy₫ổíỵữởằ"

#: ../app/text/gimptext-compat.c:108
#: ../app/tools/gimptexttool.c:711
msgid "Add Text Layer"
msgstr "Thêm lớp chữ"

#: ../app/text/gimptext-parasite.c:167
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(chuỗi UTF-8 không hợp lệ)"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:138
msgid "Text Layer"
msgstr "Lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:139
msgid "Rename Text Layer"
msgstr "Đổi lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:140
msgid "Move Text Layer"
msgstr "Chuyển lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:141
msgid "Scale Text Layer"
msgstr "Co dãn lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:142
msgid "Resize Text Layer"
msgstr "Đổi cỡ lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:143
msgid "Flip Text Layer"
msgstr "Lật lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:144
msgid "Rotate Text Layer"
msgstr "Xoay lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:145
msgid "Transform Text Layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:497
msgid "Discard Text Information"
msgstr "Hủy thông tin chữ"

#: ../app/text/gimptextlayer.c:547
msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
msgstr "Không có chức năng hiển thị chữ vì không có phông chữ nào cả."

#: ../app/text/gimptextlayer.c:582
msgid "Empty Text Layer"
msgstr "Lớp chữ rỗng"

#: ../app/text/gimptextlayer-xcf.c:73
#, c-format
msgid ""
"Problems parsing the text parasite for layer '%s':\n"
"%s\n"
"\n"
"Some text properties may be wrong. Unless you want to edit the text layer, "
"you don't need to worry about this."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tách bộ bám chữ cho lớp « %s »:\n"
"%s\n"
"\n"
"Một số thuộc tính chữ có lẽ không đúng. Lỗi này quan trọng chỉ nếu bạn muốn "
"sửa lỗi lớp chữ thôi."

#: ../app/tools/gimp-tools.c:316
msgid ""
"This tool has\n"
"no options."
msgstr "Công cụ này\n"
"không có tùy chọn."

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:57
msgid "Airbrush with variable pressure"
msgstr "Chổi khí với áp suất thay đổi"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:58
msgid "_Airbrush"
msgstr "Chổ_i khí"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:97
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:225
#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:103
msgid "Rate:"
msgstr "Tỷ lệ:"

#: ../app/tools/gimpairbrushtool.c:103
msgid "Pressure:"
msgstr "Áp suất:"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:118
msgid "Alignment Tool"
msgstr "Công cụ canh lề"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:119
msgid "Align or arrange layers and other items"
msgstr "Canh lề hay sắp xếp các lớp và mục khác"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:120
msgid "_Align"
msgstr "C_anh lề"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:600
msgid "Align"
msgstr "Canh lề"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:610
msgid "Relative to"
msgstr "Tương đối so với"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:631
msgid "Align left edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên trái của đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:638
msgid "Align center of target"
msgstr "Canh lề trung tâm của đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:645
msgid "Align right edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên phải của đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:658
msgid "Align top edge of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên trên của đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:665
msgid "Align middle of target"
msgstr "Canh lề vùng ở giữa của đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:672
msgid "Align bottom of target"
msgstr "Canh lề cạnh bên dưới của đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:692
msgid "Distribute"
msgstr "Phân phối"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:704
msgid "Distribute left edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên trái của các đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:711
msgid "Distribute horiz centers of targets"
msgstr "Phân phối các trung tâm ngang của các đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:718
msgid "Distribute right edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên phải của các đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:731
msgid "Distribute top edges of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên trên của các đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:738
msgid "Distribute vertical centers of targets"
msgstr "Phân phối các trung tâm dọc của các đích"

#: ../app/tools/gimpaligntool.c:745
msgid "Distribute bottoms of targets"
msgstr "Phân phối các cạnh bên dưới của các đích"

#.offset row
#: ../app/tools/gimpaligntool.c:753
#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:214
msgid "Offset:"
msgstr "Hiệu số:"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:223
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:146
msgid "Shape:"
msgstr "Hình"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:229
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:477
msgid "Repeat:"
msgstr "Lặp lại"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:247
msgid "Adaptive supersampling"
msgstr "Siêu lấy mẫu thích nghi"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:265
msgid "Max depth:"
msgstr "Dài tối đa:"

#: ../app/tools/gimpblendoptions.c:272
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:287
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:506
msgid "Threshold:"
msgstr "Ngưỡng:"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:97
msgid "Fill with a color gradient"
msgstr "Tô bằng chuyển màu sắc"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:98
msgid "Blen_d"
msgstr "Hợ_p nhau"

#: ../app/tools/gimpblendtool.c:152
msgid "Blend: Invalid for indexed images."
msgstr "Hợp nhau : không hợp lệ cho ảnh phụ lục."

#.initialize the statusbar display
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:170
#: ../app/tools/gimpblendtool.c:265
msgid "Blend: "
msgstr "Hợp nhau : "

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:102
msgid "Adjust brightness and contrast"
msgstr "Chỉnh độ sáng và độ tương phản"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:103
msgid "B_rightness-Contrast..."
msgstr "_Sáng-Tương phản..."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:123
msgid "Adjust Brightness and Contrast"
msgstr "Chỉnh độ sáng và độ tương phản"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:167
msgid "Brightness-Contrast does not operate on indexed layers."
msgstr "Sáng-Tương phản không hoạt động trên lớp phụ lục."

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:283
msgid "_Brightness:"
msgstr "Độ _sáng:"

#: ../app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:298
msgid "Con_trast:"
msgstr "Độ _tương phản:"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:100
msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
msgstr "Cho phép tô đầy vùng trong suốt hoàn toàn"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:106
msgid "Base filled area on all visible layers"
msgstr "Vùng tô đầy dựa vào mọi lớp hiển thị"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:112
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:128
msgid "Maximum color difference"
msgstr "Hiệu số màu tối đa"

#.fill type
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
#, c-format
msgid "Fill Type  (%s)"
msgstr "Kiểu tô đầy (%s)"

#.fill selection
#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
#, c-format
msgid "Affected Area  (%s)"
msgstr "Vùng có tác động (%s)"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
msgid "Fill whole selection"
msgstr "Tô đầy toàn vùng chọn."

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
msgid "Fill similar colors"
msgstr "Tô đầy các màu tương tự"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:478
msgid "Finding Similar Colors"
msgstr "Tìm màu tương tự"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:269
msgid "Fill transparent areas"
msgstr "Tô đầy các vùng trong suốt"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:275
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:462
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:160
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:494
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:543
msgid "Sample merged"
msgstr "Mẫu đã hợp nhau"

#: ../app/tools/gimpbucketfilloptions.c:294
msgid "Fill by:"
msgstr "Tô bằng:"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:89
msgid "Bucket Fill"
msgstr "Tô cái xô"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:90
msgid "Fill with a color or pattern"
msgstr "Tô đầy bằng màu hay mẫu"

#: ../app/tools/gimpbucketfilltool.c:91
msgid "_Bucket Fill"
msgstr "Tô đầy _xô"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:66
msgid "Select by Color"
msgstr "Chọn theo màu"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:67
msgid "Select regions by color"
msgstr "Chọn vùng theo màu"

#: ../app/tools/gimpbycolorselecttool.c:68
msgid "_By Color Select"
msgstr "Th_eo chọn màu"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:105
msgid "Paint using Patterns or Image Regions"
msgstr "Sơn bằng mẫu hay vùng ảnh"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:106
msgid "_Clone"
msgstr "Nhân đô_i"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:141
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:291
msgid "Click to clone."
msgstr "Nhấn để nhân đôi"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:142
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:353
#, c-format
msgid "%s to set a new clone source"
msgstr "%s để đặt nguồn nhân đôi mới"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:289
#: ../app/tools/gimpclonetool.c:369
msgid "Click to set the clone source."
msgstr "Nhấn để đặt nguồn nhân đôi."

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:373
#, c-format
msgid "%s%sClick to set a clone source."
msgstr "%s%sNhấn để đặt nguồn nhân đôi."

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:457
msgid "Source"
msgstr "Nguồn"

#: ../app/tools/gimpclonetool.c:476
msgid "Alignment:"
msgstr "Canh lề :"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:96
msgid "Adjust color balance"
msgstr "Chỉnh cân bằng màu"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:97
msgid "Color _Balance..."
msgstr "Cân _bằng màu..."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:114
msgid "Adjust Color Balance"
msgstr "Chỉnh cân bằng màu"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:159
msgid "Color balance operates only on RGB color layers."
msgstr "Cân bằng màu hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:242
msgid "Select Range to Adjust"
msgstr "Chọn phạm vi cần chỉnh"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:249
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:178
msgid "Adjust Color Levels"
msgstr "Chỉnh mức màu"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:265
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
msgid "Cyan"
msgstr "Xanh lông mòng"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:272
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:240
msgid "Magenta"
msgstr "Đỏ tươi"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:279
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
msgid "Yellow"
msgstr "Vàng"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:289
msgid "R_eset Range"
msgstr "Đặt lại phạm _vi"

#: ../app/tools/gimpcolorbalancetool.c:298
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Bảo tồn độ t_rưng"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:94
msgid "Colorize the image"
msgstr "Màu hóa ảnh"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:95
msgid "Colori_ze..."
msgstr "Mà_u hóa..."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:112
msgid "Colorize the Image"
msgstr "Màu hóa ảnh"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:156
msgid "Colorize operates only on RGB color layers."
msgstr "Màu hóa hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:196
msgid "Select Color"
msgstr "Chọn màu"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:214
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:367
msgid "_Hue:"
msgstr "_Sắc màu:"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:228
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:403
msgid "_Saturation:"
msgstr "Độ _bão hòa:"

#: ../app/tools/gimpcolorizetool.c:242
#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:385
msgid "_Lightness:"
msgstr "Độ _nhạt:"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:161
msgid "Sample average"
msgstr "Mẫu trung bình"

#: ../app/tools/gimpcoloroptions.c:171
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:455
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:154
msgid "Radius:"
msgstr "Bán kính:"

#.the pick FG/BG frame
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:165
#, c-format
msgid "Pick Mode  (%s)"
msgstr "Chế độ chọn lọc (%s)"

#.the use_info_window toggle button
#: ../app/tools/gimpcolorpickeroptions.c:174
#, c-format
msgid "Use info window  (%s)"
msgstr "Dùng cửa sô thông tin (%s)"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:100
msgid "Color Picker"
msgstr "Bộ chọn lọc màu"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:101
msgid "Pick colors from the image"
msgstr "Chọn lọc màu từ ảnh"

#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:102
msgid "C_olor Picker"
msgstr "Bộ kén mà_u"

#.tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpcolorpickertool.c:276
msgid "Color Picker Information"
msgstr "Thông tin bộ chọn lọc màu"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:252
#: ../app/tools/gimpcolortool.c:426
msgid "Move Sample Point: "
msgstr "Chuyển điểm mẫu : "

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:420
msgid "Cancel Sample Point"
msgstr "Thôi điểm mẫu"

#: ../app/tools/gimpcolortool.c:427
msgid "Add Sample Point: "
msgstr "Thêm điểm mẫu : "

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:76
msgid "Blur or Sharpen"
msgstr "Làm mờ hay Mài sắc"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:77
msgid "Con_volve"
msgstr "_Quấn lại"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:178
msgid "Click to blur."
msgstr "Nhấn để che mờ."

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:179
msgid "Click to blur the line."
msgstr "Nhấn để che mờ đường."

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:180
#, c-format
msgid "%s to sharpen"
msgstr "%s để mài sắc"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:184
msgid "Click to sharpen."
msgstr "Nhấn để mài sắc"

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:185
msgid "Click to sharpen the line."
msgstr "Nhấn để mài sắc đường."

#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:186
#, c-format
msgid "%s to blur"
msgstr "%s để che mờ"

#.the type radio box
#: ../app/tools/gimpconvolvetool.c:207
#, c-format
msgid "Convolve Type  (%s)"
msgstr "Kiểu quấn lại (%s)"

#.tool toggle
#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:153
#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:180
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:186
#, c-format
msgid "Tool Toggle  (%s)"
msgstr "Bật tắt công cụ (%s)"

#: ../app/tools/gimpcropoptions.c:165
msgid "Current layer only"
msgstr "Chỉ lớp hiện có"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:101
msgid "Crop & Resize"
msgstr "Xén và Đổi cỡ"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:102
msgid "Crop or Resize an image"
msgstr "Xén hay Đổi cỡ ảnh"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:103
msgid "_Crop & Resize"
msgstr "_Xén và Đổi cỡ"

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:206
msgid "Click or press enter to crop."
msgstr "Nhắp chuột hay bấm phím Enter để xén."

#: ../app/tools/gimpcroptool.c:209
msgid "Click or press enter to resize."
msgstr "Nhắp chuột hay bấm phím Enter để thay đổi kích cỡ."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:149
msgid "Adjust color curves"
msgstr "Chỉnh cong màu"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:150
msgid "_Curves..."
msgstr "_Cong..."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:176
msgid "Adjust Color Curves"
msgstr "Chỉnh cong màu"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:178
msgid "Load Curves"
msgstr "Tải cong"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:179
msgid "Load curves settings from file"
msgstr "Tải thiết lập đường cong từ tập tin."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:180
msgid "Save Curves"
msgstr "Lưu cong"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:181
msgid "Save curves settings to file"
msgstr "Lưu thiết lập đường cong vào tập tin."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:257
msgid "Curves for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Không thể điều chỉnh cong cho lớp phụ lục."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:361
msgid "Click to add a control point."
msgstr "Nhắp chuột để thêm một điểm điều khiển."

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:366
msgid "Click to add control points to all channels."
msgstr "Nhắp để thêm điểm điều khiển vào mọi kênh"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:563
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:374
msgid "Cha_nnel:"
msgstr "Kê_nh:"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:585
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:396
msgid "R_eset Channel"
msgstr "Đặt _lại kênh"

#.Horizontal button box for load / save
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:689
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:590
msgid "All Channels"
msgstr "Mọi kênh"

#.The radio box for selecting the curve type
#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:707
msgid "Curve Type"
msgstr "Kiểu cong"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:761
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:668
msgid "not a GIMP Levels file"
msgstr "không phải là một tập tin Cấp GIMP"

#: ../app/tools/gimpcurvestool.c:775
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:707
msgid "parse error"
msgstr "lỗi phân tách"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:76
msgid "Dodge or Burn strokes"
msgstr "Tránh hay Cháy nét vẽ"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:77
msgid "Dod_geBurn"
msgstr "TránhChá_y"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:181
msgid "Click to dodge."
msgstr "Nhấn để né tránh."

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:182
msgid "Click to dodge the line."
msgstr "Nhấn để né tránh đường."

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:183
#, c-format
msgid "%s to burn"
msgstr "%s để đốt"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:187
msgid "Click to burn."
msgstr "Nhấn để đốt."

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:188
msgid "Click to burn the line."
msgstr "Nhấn để đốt đường."

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:189
#, c-format
msgid "%s to dodge"
msgstr "%s để né tránh"

#.the type (dodge or burn)
#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:210
#, c-format
msgid "Type  (%s)"
msgstr "Kiểu (%s)"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:222
msgid "Mode"
msgstr "Chế độ"

#: ../app/tools/gimpdodgeburntool.c:234
msgid "Exposure:"
msgstr "Phơi nắng:"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:237
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:1184
msgid "Move Floating Selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn nổi"

#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:439
#: ../app/tools/gimpeditselectiontool.c:708
msgid "Move: "
msgstr "Chuyển: "

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:73
msgid "Ellipse Select"
msgstr "Chọn hình bầu dục"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:74
msgid "Select elliptical regions"
msgstr "Chọn vùng hình bầu dục"

#: ../app/tools/gimpellipseselecttool.c:75
msgid "_Ellipse Select"
msgstr "Chọn _bầu dục"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:69
msgid "Erase to background or transparency"
msgstr "Xóa thành nền hay độ trong suốt."

#: ../app/tools/gimperasertool.c:70
msgid "_Eraser"
msgstr "_Xóa"

#: ../app/tools/gimperasertool.c:99
msgid "Click to erase."
msgstr "Nhấn để xoá."

#: ../app/tools/gimperasertool.c:100
msgid "Click to erase the line."
msgstr "Nhấn để xoá đường."

#: ../app/tools/gimperasertool.c:101
#, c-format
msgid "%s to pick a background color"
msgstr "%s để chọn màu nền"

#.the anti_erase toggle
#: ../app/tools/gimperasertool.c:152
#, c-format
msgid "Anti erase  (%s)"
msgstr "Chống xóa (%s)"

#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:131
#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:180
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:281
msgid "Affect:"
msgstr "Ảnh hưởng:"

#.tool toggle
#: ../app/tools/gimpflipoptions.c:137
#, c-format
msgid "Flip Type  (%s)"
msgstr "Kiểu lật (%s)"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:78
msgid "Flip"
msgstr "Lật"

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:79
msgid "Flip the layer or selection"
msgstr "Lật lớp hay vùng chọn."

#: ../app/tools/gimpfliptool.c:80
msgid "_Flip"
msgstr "_Lật"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:79
msgid "Select a single contiguous area"
msgstr "Chọn một vùng kề nhau riêng lẻ"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:88
msgid "Size of the brush used for refinements"
msgstr "Kích thước của bút vẽ được dùng cho tinh chế."

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:93
msgid ""
"Smaller values give a more accurate selection border but may introduce holes "
"in the selection"
msgstr "Giá trị nhỏ hơn cho viền chọn chính xác hơn, mà có thể giới thiệu lỗ vào "
"vùng chọn."

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
msgid "Sensitivity for brightness component"
msgstr "Độ nhạy cho thành phần độ sáng"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:114
msgid "Sensitivity for red/green component"
msgstr "Độ nhạy cho thành phần xanh lá cây"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:119
msgid "Sensitivity for yellow/blue component"
msgstr "Độ nhạy cho thành phần vàng/xanh dương"

#.single / multiple objects
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:233
msgid "Contiguous"
msgstr "Kế nhau"

#.foreground / background
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:238
#, c-format
msgid "Interactive refinement  (%s)"
msgstr "Tinh chế tương tác (%s)"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:242
msgid "Mark background"
msgstr "Đánh dấu nền"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:243
msgid "Mark foreground"
msgstr "Đánh dấu cảnh gần"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:259
msgid "Small brush"
msgstr "Bút vẽ nhỏ"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:267
msgid "Large brush"
msgstr "Bút vẽ lớn"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:291
msgid "Smoothing:"
msgstr "Làm mịn:"

#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:297
msgid "Preview color:"
msgstr "Màu xem thử :"

#.granularity
#: ../app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:300
msgid "Color Sensitivity"
msgstr "Độ nhạy màu"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:144
msgid "Foreground Select"
msgstr "Chọn cảnh gần"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:145
msgid "Extract foreground objects"
msgstr "Rút đối tượng cảnh gần"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:146
msgid "F_oreground Select"
msgstr "Chọn cảnh _gần"

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:306
msgid "Add more strokes or press Enter to accept the selection"
msgstr "Thêm nét vẽ nữa hoặc bấm phím Enter để chấp nhận vùng chọn hiện có."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:308
msgid "Mark foreground by painting on the object to extract"
msgstr "Đánh dấu cảnh gần bằng cách sơn vào đối tượng cần chiết."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:322
msgid "Draw a rough circle around the object to extract"
msgstr "Vẽ một hình tròn xấp xỉ ở quanh đối tượng cần chiết."

#: ../app/tools/gimpforegroundselecttool.c:756
msgid "command|Foreground Select"
msgstr "Chọn cảnh gần"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:97
msgid "Select hand-drawn regions"
msgstr "Chọn vùng vẽ bằng tay"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:98
msgid "_Free Select"
msgstr "Chọn tự d_o"

#: ../app/tools/gimpfreeselecttool.c:313
msgid "command|Free Select"
msgstr "Chọn tự do"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:64
msgid "Fuzzy Select"
msgstr "Chọn mờ"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:65
msgid "Select contiguous regions"
msgstr "Chọn các vùng kề nhau"

#: ../app/tools/gimpfuzzyselecttool.c:66
msgid "Fu_zzy Select"
msgstr "Chọn _mờ"

#: ../app/tools/gimphistogramoptions.c:124
msgid "Histogram Scale"
msgstr "Tỷ lệ tiểu đồ tần xuất"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:115
msgid "Adjust hue and saturation"
msgstr "Chỉnh sắc màu và độ bão hoà"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:116
msgid "Hue-_Saturation..."
msgstr "_Sắc màu-Độ bão hòa..."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:133
msgid "Adjust Hue / Lightness / Saturation"
msgstr "Chỉnh Sắc màu / Độ nhạt / Độ bão hoà"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:178
msgid "Hue-Saturation operates only on RGB color layers."
msgstr "Sắc màu-Độ bão hoà hoạt động chỉ trên lớp màu RGB."

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
msgid "M_aster"
msgstr "_Chính"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:234
msgid "Adjust all colors"
msgstr "Chỉnh mọi màu"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:235
msgid "_R"
msgstr "_MĐ"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:236
msgid "_Y"
msgstr "_V"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:237
msgid "_G"
msgstr "_XLC"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:238
msgid "_C"
msgstr "XL_M"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:239
msgid "_B"
msgstr "_XD"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:240
msgid "_M"
msgstr "Đ_T"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:243
msgid "Select Primary Color to Adjust"
msgstr "Chọn màu chính cần điều chỉnh"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:331
msgid "_Overlap:"
msgstr "Chồng lấ_p:"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:349
msgid "Adjust Selected Color"
msgstr "Chỉnh màu đã chọn"

#: ../app/tools/gimphuesaturationtool.c:423
msgid "R_eset Color"
msgstr "Đặt _lại màu"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:233
msgid "_Preview"
msgstr "_Xem thử"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:265
msgid "Quick Load"
msgstr "Tải nhanh"

#: ../app/tools/gimpimagemaptool.c:294
msgid "Quick Save"
msgstr "Lưu nhanh"

#.adjust sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:56
msgid "Adjustment"
msgstr "Điều chỉnh"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:68
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:93
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:437
msgid "Size:"
msgstr "Cỡ :"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:76
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:923
#: ../app/tools/gimprotatetool.c:145
#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:208
msgid "Angle:"
msgstr "Góc:"

#.sens sliders
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:81
msgid "Sensitivity"
msgstr "Độ nhạy"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:100
msgid "Tilt:"
msgstr "Nghiêng:"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:107
msgid "Speed:"
msgstr "Tốc độ:"

#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:118
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"

#.Blob shape widget
#: ../app/tools/gimpinkoptions-gui.c:148
msgid "Shape"
msgstr "Hình"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:56
msgid "Draw in ink"
msgstr "Vẽ bằng mực"

#: ../app/tools/gimpinktool.c:57
msgid "In_k"
msgstr "_Mực"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:277
msgid "Scissors"
msgstr "Kéo cắt"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:278
msgid "Select shapes from image"
msgstr "Chọn hình từ ảnh"

#: ../app/tools/gimpiscissorstool.c:279
msgid "Intelligent _Scissors"
msgstr "_Kéo cắt thông minh"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:157
msgid "Adjust color levels"
msgstr "Chỉnh mức màu"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:158
msgid "_Levels..."
msgstr "_Mức..."

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:180
msgid "Load Levels"
msgstr "Tải mức"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:181
msgid "Load levels settings from file"
msgstr "Tải thiết lập mức từ tập tin"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:182
msgid "Save Levels"
msgstr "Lưu mức"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:183
msgid "Save levels settings to file"
msgstr "Lưu thiết lập mức vào tập tin"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:243
msgid "Levels for indexed layers cannot be adjusted."
msgstr "Không thể điều chỉnh mức cho lớp phụ lục."

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:310
msgid "Pick black point"
msgstr "Chọn điểm đen"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:314
msgid "Pick gray point"
msgstr "Chọn điểm xám"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:318
msgid "Pick white point"
msgstr "Chọn điểm trắng"

#.Input levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:411
msgid "Input Levels"
msgstr "Mức gõ"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:498
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma (γ)"

#.Output levels frame
#: ../app/tools/gimplevelstool.c:525
msgid "Output Levels"
msgstr "Mức xuất"

#: ../app/tools/gimplevelstool.c:617
msgid "Adjust levels automatically"
msgstr "Tự động chỉnh mức"

#: ../app/tools/gimpmagnifyoptions.c:175
msgid "Auto-resize window"
msgstr "Tự động đổi cỡ cửa sổ"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:92
msgid "Zoom"
msgstr "Thu phóng"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:93
msgid "Zoom in & out"
msgstr "Phóng to và Thu nhỏ"

#: ../app/tools/gimpmagnifytool.c:94
msgid "tool|_Zoom"
msgstr "Thu _phóng"

#: ../app/tools/gimpmeasureoptions.c:126
msgid "Use info window"
msgstr "Dùng cửa sô thông tin"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:117
msgid "Measure"
msgstr "Đo"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:118
msgid "Measure distances and angles"
msgstr "Đo khoảng cách và góc"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:119
msgid "_Measure"
msgstr "Đ_o"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:232
msgid "Add Guides"
msgstr "Thêm nét dẫn"

#.tool->display->shell
#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:877
msgid "Measure Distances and Angles"
msgstr "Đo khoảng cách và góc"

#: ../app/tools/gimpmeasuretool.c:897
msgid "Distance:"
msgstr "Khoảng cách:"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:142
msgid "Pick a layer or guide"
msgstr "Chọn lớp hay nét dẫn"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:143
msgid "Move the active layer"
msgstr "Chuyển lớp hoạt động"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:147
msgid "Move selection"
msgstr "Chuyển vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:151
msgid "Pick a path"
msgstr "Chọn đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpmoveoptions.c:152
msgid "Move the active path"
msgstr "Chuyển đường dẫn hoạt động"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:117
msgid "tool|Move"
msgstr "Chuyển"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:118
msgid "Move layers & selections"
msgstr "Chuyển lớp và vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:119
msgid "_Move"
msgstr "Chu_yển"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:267
#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
msgid "Move Guide: "
msgstr "Chuyển nét dẫn: "

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:539
msgid "Cancel Guide"
msgstr "Hủy nét dẫn"

#: ../app/tools/gimpmovetool.c:545
msgid "Add Guide: "
msgstr "Thêm nét dẫn: "

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:52
msgid "Paint fuzzy brush strokes"
msgstr "Sơn nét bút vẽ mờ"

#: ../app/tools/gimppaintbrushtool.c:53
msgid "_Paintbrush"
msgstr "Chổi _sơn"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:102
#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:410
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:190
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:272
msgid "Mode:"
msgstr "Chế độ:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:117
#: ../app/widgets/gimpbrushselect.c:177
#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:287
msgid "Opacity:"
msgstr "Độ mờ đục:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:127
msgid "Brush:"
msgstr "Bút vẽ:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:139
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:453
msgid "Gradient:"
msgstr "Độ dốc:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:175
msgid "Incremental"
msgstr "Dần dần"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:189
msgid "Hard edge"
msgstr "Cạnh cứng"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:225
msgid "Pressure sensitivity"
msgstr "Độ nhạy áp suất"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:244
msgid "Opacity"
msgstr "Độ mờ đục"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:258
msgid "Hardness"
msgstr "Độ cứng"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:269
msgid "Rate"
msgstr "Tỷ lệ"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:283
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:292
msgid "Size"
msgstr "Cỡ"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:327
msgid "Fade out"
msgstr "Làm mờ dần"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:347
#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:462
msgid "Length:"
msgstr "Độ dài:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:379
msgid "Apply Jitter"
msgstr "Áp dụng Jitter"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:396
msgid "Amount:"
msgstr "Lượng:"

#: ../app/tools/gimppaintoptions-gui.c:424
msgid "Use color from gradient"
msgstr "Dùng màu từ độ dốc"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:131
msgid "Click to paint."
msgstr "Nhấn để sơn."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:132
msgid "Click to draw the line."
msgstr "Nhấn để vẽ đường."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:133
#, c-format
msgid "%s to pick a color"
msgstr "%s để kén màu"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:489
msgid "Click in any image to pick the foreground color."
msgstr "Nhấn vào ảnh nào để kén màu cảnh gần."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:495
msgid "Click in any image to pick the background color."
msgstr "Nhấn vào ảnh nào để kén màu nền."

#: ../app/tools/gimppainttool.c:593
#, c-format
msgid "%s for constrained angles"
msgstr "%s cho góc bị ép buộc"

#: ../app/tools/gimppainttool.c:642
#, c-format
msgid "%s for a straight line"
msgstr "%s cho một đường thẳng"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:52
msgid "Paint hard edged pixels"
msgstr "Sơn điểm ảnh có cạnh cứng"

#: ../app/tools/gimppenciltool.c:53
msgid "Pe_ncil"
msgstr "_Bút chì"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:70
msgid "Change perspective of the layer or selection"
msgstr "Thay đổi phối cảnh của lớp hay vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:71
msgid "_Perspective"
msgstr "_Phối cảnh"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:98
msgid "command|Perspective"
msgstr "Phối cảnh"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:99
msgid "Perspective Transform Information"
msgstr "Thông tin về chuyển dạng phối cảnh"

#: ../app/tools/gimpperspectivetool.c:115
msgid "Transformation Matrix"
msgstr "Ma trận chuyển dạng"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:79
msgid "Reduce image to a fixed number of colors"
msgstr "Giảm ảnh thành số lượng màu cố định"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:80
msgid "_Posterize..."
msgstr "_Bích chương hóa..."

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:97
msgid "Posterize (Reduce Number of Colors)"
msgstr "Bích chương hóa (giảm số lượng màu)"

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:140
msgid "Posterize does not operate on indexed layers."
msgstr "Bích chương hóa không hoạt động trên lớp phụ lục."

#: ../app/tools/gimpposterizetool.c:190
msgid "Posterize _levels:"
msgstr "Bích chương hóa _lớp:"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:905
msgid "Expand from center"
msgstr "Bung từ tâm"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:910
msgid "Make square"
msgstr "Làm vuông"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:915
msgid "Highlight"
msgstr "Tô sáng"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:924
msgid "Rectangle Controls"
msgstr "Điều khiển chữ nhật"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:940
msgid "Fix"
msgstr "Đặt"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:945
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:239
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:271
msgid "Width"
msgstr "Rộng"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:955
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:241
#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:273
msgid "Height"
msgstr "Cao"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:965
msgid "Aspect"
msgstr "Khía cạnh"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:996
msgid "1 "
msgstr "1 "

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:997
msgid "2 "
msgstr "2 "

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:998
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:136
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:158
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../app/tools/gimprectangleoptions.c:999
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:142
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:164
msgid "Y"
msgstr "Y"

# Rect is abbreviation for Rectangle / Rect là viết tắt cho Chữ nhật
#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:139
msgid "Rect Select"
msgstr "Chọn chữ nhật"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:140
msgid "Select a Rectangular part of an image"
msgstr "Chọn vùng hình chữ nhật của ảnh"

#: ../app/tools/gimprectangleselecttool.c:141
msgid "_Rect Select"
msgstr "Chọn c_hữ nhật"

#: ../app/tools/gimprectangletool.c:1306
#: ../app/tools/gimprectangletool.c:2006
msgid "Rectangle: "
msgstr "Hình chữ nhật:"

#: ../app/tools/gimpregionselecttool.c:167
msgid "Move the mouse to change threshold."
msgstr "Chuyển con chuột để thay đổi ngưỡng."

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:87
msgid "Rotate"
msgstr "Xoay"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:88
msgid "Rotate the layer or selection"
msgstr "Xoay lớp hay vùng chọn"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:89
msgid "_Rotate"
msgstr "_Xoay"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:116
msgid "Rotation Information"
msgstr "Thông tin xoay"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:160
msgid "Center X:"
msgstr "Giữa lại X:"

#: ../app/tools/gimprotatetool.c:168
msgid "Center Y:"
msgstr "Giữa lại Y:"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:80
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:81
msgid "Scale the layer or selection"
msgstr "Co dãn lớp hay vùng chọn."

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:82
msgid "_Scale"
msgstr "C_o dãn"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:108
msgid "command|Scale"
msgstr "Co dãn"

#: ../app/tools/gimpscaletool.c:109
msgid "Scaling Information"
msgstr "Thông tin co dãn"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:103
msgid "Smooth edges"
msgstr "Làm mịn cạnh"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:117
msgid "Allow completely transparent regions to be selected"
msgstr "Cho phép chọn vùng hoàn toàn trong suốt"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:123
msgid "Base selection on all visible layers"
msgstr "Vùng chọn dựa vào mọi lớp hiển thị"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:143
msgid "Use all visible layers when shrinking the selection"
msgstr "Dùng mọi lớp hiển thị khi thu nhỏ vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:418
#: ../app/tools/gimptextoptions.c:458
msgid "Antialiasing"
msgstr "Làm trơn"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:438
msgid "Feather edges"
msgstr "Làm hình lông các cạnh"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:464
msgid "Show interactive boundary"
msgstr "Hiện ranh giới tương tác"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:488
msgid "Select transparent areas"
msgstr "Chọn các vùng trong suốt"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:513
msgid "Select by:"
msgstr "Chọn bằng:"

#: ../app/tools/gimpselectionoptions.c:529
msgid "Auto shrink selection"
msgstr "Tự động thu nhỏ vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:276
msgid "Click-Drag to replace the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để thay thế vùng chọn hiện có."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:283
msgid "Click-Drag to create a new selection."
msgstr "Nhấn-kéo để tạo một vùng chọn mới."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:287
msgid "Click-Drag to add to the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để thêm vào vùng chọn hiện có."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:296
msgid "Click-Drag to subtract from the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để trừ khỏi vùng chọn hiện có."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:305
msgid "Click-Drag to intersect with the current selection."
msgstr "Nhấn-kéo để cắt chéo với vùng chọn hiện có."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:313
msgid "Click-Drag to move the selection mask."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển mặt nạ lựa chọn."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:321
msgid "Click-Drag to move the selected pixels."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển các điểm ảnh đã chọn."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:325
msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển một bản sao của các điểm ảnh đã chọn."

#: ../app/tools/gimpselectiontool.c:329
msgid "Click to anchor the floating selection."
msgstr "Nhấn để cụ neo vùng chọn đang nổi."

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:87
msgid "Shear"
msgstr "Kéo cắt"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:88
msgid "Shear the layer or selection"
msgstr "Kéo cắt lớp hay vùng chọn"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:89
msgid "S_hear"
msgstr "_Kéo cắt"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:115
msgid "command|Shear"
msgstr "Kéo cắt"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:116
msgid "Shearing Information"
msgstr "Thông tin kéo cắt"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:140
msgid "Shear magnitude X:"
msgstr "Độ kéo cắt X:"

#: ../app/tools/gimpsheartool.c:150
msgid "Shear magnitude Y:"
msgstr "Độ kéo cắt Y:"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:57
msgid "Smudge image"
msgstr "Nhoè ảnh"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:58
msgid "_Smudge"
msgstr "_Nhoè"

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:80
msgid "Click to smudge."
msgstr "Nhấn để nhoè."

#: ../app/tools/gimpsmudgetool.c:81
msgid "Click to smudge the line."
msgstr "Nhấn để nhoè đường."

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:116
msgid ""
"Hinting alters the font outline to produce a crisp bitmap at small sizes"
msgstr "Gợi ý thì thay đổi các cạnh của phông chữ, để hiển thị mảng ảnh chính xác "
"ngay cả khi dùng kích thước nhỏ."

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:123
msgid ""
"If available, hints from the font are used but you may prefer to always use "
"the automatic hinter"
msgstr "Nếu có thì dùng lời gợi ý từ phông chữ đó, nhưng bạn có lẽ sẽ thích luôn sử "
"dụng bộ gợi ý tự động."

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:148
msgid "Indentation of the first line"
msgstr "Thụt lề dòng đầu"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:154
msgid "Adjust line spacing"
msgstr "Chỉnh khoảng cách dòng"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:160
msgid "Adjust letter spacing"
msgstr "Chỉnh khoảng cách chữ"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:430
msgid "Font:"
msgstr "Phông chữ :"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:442
msgid "Hinting"
msgstr "Gợi ý"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:449
msgid "Force auto-hinter"
msgstr "Buộc bộ gợi ý tự động"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:464
msgid "Text Color"
msgstr "Màu chữ"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:469
msgid "Color:"
msgstr "Màu:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:474
msgid "Justify:"
msgstr "Canh đều:"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:493
msgid "Create Path from Text"
msgstr "Tạo đường dẫn từ chữ"

#: ../app/tools/gimptextoptions.c:500
msgid "Text along Path"
msgstr "Chữ theo đường dẫn"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:144
msgid "Add text to the image"
msgstr "Thêm chữ vào ảnh"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:145
msgid "Te_xt"
msgstr "_Chữ"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:760
msgid "GIMP Text Editor"
msgstr "Bộ hiệu chỉnh văn bản GIMP"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:871
#: ../app/tools/gimptexttool.c:874
msgid "Confirm Text Editing"
msgstr "Khẳng định sửa đổi văn bản"

#: ../app/tools/gimptexttool.c:903
msgid ""
"The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
"tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
"modifications.\n"
"\n"
"You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
msgstr "Bạn đã chọn một lớp chữ, nhưng nó đã bị sửa đổi bằng công cụ khác. Nếu bạn "
"sửa đổi lớp này bằng công cụ chữ thì sẽ hủy các thay đổi khác này.\n"
"\n"
"Bạn có thể sửa đổi lớp này, hoặc tạo một lớp chữ mới từ thuộc tính chữ của "
"nó."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:85
msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
msgstr "Giảm thiểu ảnh thành hai màu dùng ngưỡng"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:86
msgid "_Threshold..."
msgstr "_Ngưỡng..."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:103
msgid "Apply Threshold"
msgstr "Áp dụng ngưỡng"

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:155
msgid "Threshold does not operate on indexed layers."
msgstr "Ngưỡng không hoạt động trên lớp phụ lục."

#: ../app/tools/gimpthresholdtool.c:246
msgid "Automatically adjust to optimal binarization threshold"
msgstr "Điều chỉnh tự động thành ngưỡng làm nhị phân tối ưu"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:287
msgid "Transform Direction"
msgstr "Chuyển dạng hướng"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:296
msgid "Interpolation:"
msgstr "Nội suy:"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:306
msgid "Supersampling"
msgstr "Siêu lấy mẫu"

#.the clip resulting image toggle button
#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:311
msgid "Clip result"
msgstr "Xén kết quả"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:325
msgid "Preview:"
msgstr "Xem thử:"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:366
#, c-format
msgid "15 degrees  (%s)"
msgstr "15°  (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformoptions.c:370
#, c-format
msgid "Keep aspect  (%s)"
msgstr "Giữ khía cạnh (%s)"

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:227
msgid "Transforming"
msgstr "Đang chuyển dạng..."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1069
msgid "There is no layer to transform."
msgstr "Không có lớp cần chuyển dạng."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1074
msgid "There is no selection to transform."
msgstr "Không có vùng chọn cần chuyển dạng."

#: ../app/tools/gimptransformtool.c:1079
msgid "There is no path to transform."
msgstr "Không có đường dẫn cần chuyển dạng."

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:79
msgid "Restrict editing to polygons"
msgstr "Giới hạn khả năng sửa đổi thành đa giác"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:147
msgid "Edit Mode"
msgstr "Chế độ sửa đổi"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:152
msgid "Polygonal"
msgstr "Đa giác"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:156
#, c-format
msgid ""
"Path to Selection\n"
"%s  Add\n"
"%s  Subtract\n"
"%s  Intersect"
msgstr "Đường dẫn tới vùng chọn\n"
"%s\tCộng\n"
"%s\tTrừ\n"
"%s\tGiao nhau"

#: ../app/tools/gimpvectoroptions.c:166
msgid "Create Selection from Path"
msgstr "Tạo vùng chọn từ đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:159
msgid "Create and edit paths"
msgstr "Tạo và sửa đổi đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:321
msgid "Add Stroke"
msgstr "Thêm nét vẽ"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:339
msgid "Add Anchor"
msgstr "Thêm neo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:362
msgid "Insert Anchor"
msgstr "Chèn neo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:391
msgid "Drag Handle"
msgstr "Kéo móc"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:420
msgid "Drag Anchor"
msgstr "Kéo neo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:437
msgid "Drag Anchors"
msgstr "Kéo các neo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:457
msgid "Drag Curve"
msgstr "Kéo cong"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:485
msgid "Connect Strokes"
msgstr "Kết nối các nét vẽ"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:515
msgid "Drag Path"
msgstr "Kéo đường dẫn"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:525
msgid "Convert Edge"
msgstr "Chuyển đổi cạnh"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:555
msgid "Delete Anchor"
msgstr "Xóa bỏ neo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:577
msgid "Delete Segment"
msgstr "Xóa bỏ đoạn"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:788
msgid "Move Anchors"
msgstr "Chuyển các neo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1156
msgid "Click to pick path to edit."
msgstr "Nhắp vào đường dẫn cần sửa đổi."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1159
msgid "Click to create a new path."
msgstr "Nhắp chuột để tạo một đường dẫn mới."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1162
msgid "Click to create a new component of the path."
msgstr "Nhắp chuột để tạo một thành phần mới của đường dẫn này."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1165
msgid "Click to create a new anchor."
msgstr "Nhấn để tạo một neo mới."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1171
msgid "Click-Drag to move the anchor around."
msgstr "Nhắp-kéo để di chuyển neo quanh."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1174
#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1185
msgid "Click-Drag to move the anchors around."
msgstr "Nhắp-kéo để di chuyển các neo quanh."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1177
msgid "Click-Drag to move the handle around."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển móc chung quanh."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1190
msgid "Click-Drag to change the shape of the curve."
msgstr "Nhấn-kéo để thay đổi hình của cong."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1193
#, c-format
msgid "%s: symmetrical"
msgstr "%s: đối xứng"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1197
msgid "Click-Drag to move the component around."
msgstr "Nhấn-kéo để di chuyển thành phần chung quanh."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1204
msgid "Click-Drag to move the path around."
msgstr "Nhắp-kéo để di chuyển đường dẫn quanh."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1207
msgid "Click-Drag to insert an anchor on the path."
msgstr "Nhấn-kéo để chèn một neo trên đường dẫn."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1214
msgid "Click to delete this anchor."
msgstr "Nhắp chuột để xóa bỏ neo này."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1217
msgid "Click to connect this anchor with the selected endpoint."
msgstr "Nhắp chuột để kết nối neo này đến điểm cuối cùng được chọn."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1221
msgid "Click to open up the path."
msgstr "Nhắp chuột để mở ra đường dẫn."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1224
msgid "Click to make this node angular."
msgstr "Nhắp chuột để làm cho nút này có hình góc."

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1730
msgid "Delete Anchors"
msgstr "Xóa bỏ các neo"

#: ../app/tools/gimpvectortool.c:1900
msgid "There is no active layer or channel to stroke to"
msgstr "Không có lớp hay kênh hoạt động tới đó cần vẽ nét."

#: ../app/tools/tools-enums.c:26
msgid "Pick only"
msgstr "Chỉ chọn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:27
msgid "Set foreground color"
msgstr "Chọn màu cảnh gần"

#: ../app/tools/tools-enums.c:28
msgid "Set background color"
msgstr "Chọn màu nền"

#: ../app/tools/tools-enums.c:29
msgid "Add to palette"
msgstr "Thêm vào bảng chọn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:58
msgid "No guides"
msgstr "Không có nét dẫn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:59
msgid "Center lines"
msgstr "Đặt các đường ở giữa"

#: ../app/tools/tools-enums.c:60
msgid "Rule of thirds"
msgstr "Quy tắc phần ba"

#: ../app/tools/tools-enums.c:61
msgid "Golden sections"
msgstr "Các phần vàng"

#: ../app/tools/tools-enums.c:88
msgid "Crop"
msgstr "Xén"

#: ../app/tools/tools-enums.c:89
msgid "Resize"
msgstr "Đổi cỡ"

#: ../app/tools/tools-enums.c:117
msgid "Free select"
msgstr "Chọn tự do"

#: ../app/tools/tools-enums.c:118
msgid "Fixed size"
msgstr "Cỡ cố định"

#: ../app/tools/tools-enums.c:119
msgid "Fixed aspect ratio"
msgstr "Tỷ lệ hình thể cố định"

#: ../app/tools/tools-enums.c:147
msgid "Transform layer"
msgstr "Chuyển dạng lớp"

#: ../app/tools/tools-enums.c:148
msgid "Transform selection"
msgstr "Chuyển dạng vùng chọn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:149
msgid "Transform path"
msgstr "Chuyển dạng đường dẫn"

#: ../app/tools/tools-enums.c:177
msgid "Design"
msgstr "Thiết kế"

#: ../app/tools/tools-enums.c:179
msgid "Move"
msgstr "Chuyển"

#: ../app/tools/tools-enums.c:208
msgid "Outline"
msgstr "Phác thảo"

#: ../app/tools/tools-enums.c:211
msgid "Image + Grid"
msgstr "Ảnh + Lưới"

#: ../app/tools/tools-enums.c:238
msgid "Number of grid lines"
msgstr "Số dòng lưới"

#: ../app/tools/tools-enums.c:239
msgid "Grid line spacing"
msgstr "Khoảng cách dòng lưới"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:191
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:192
msgid "Rename Path"
msgstr "Đổi tên đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:193
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:318
msgid "Move Path"
msgstr "Chuyển đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:194
msgid "Scale Path"
msgstr "Co dãn đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:195
msgid "Resize Path"
msgstr "Đổi cỡ đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:196
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:412
msgid "Flip Path"
msgstr "Lật đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:197
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:443
msgid "Rotate Path"
msgstr "Xoay đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors.c:198
#: ../app/vectors/gimpvectors.c:474
msgid "Transform Path"
msgstr "Chuyển đổi đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors-export.c:96
#, c-format
msgid "Error while writing '%s': %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi « %s »: %s"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:287
msgid "Import Paths"
msgstr "Nhập các đường dẫn"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:298
msgid "Imported Path"
msgstr "Đường dẫn đã nhập"

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:324
#, c-format
msgid "No paths found in '%s'"
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào trong « %s »."

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:327
msgid "No paths found in the buffer"
msgstr "Không tìm thấy đường dẫn nào trong bộ đệm."

#: ../app/vectors/gimpvectors-import.c:337
#, c-format
msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
msgstr "Lỗi nhập đường dẫn từ « %s »: %s"

#: ../app/widgets/gimpactiongroup.c:779
#, c-format
msgid "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGBA (%0.3f, %0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:303
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:370
msgid "Action"
msgstr "Hành động"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:332
msgid "Shortcut"
msgstr "Phím tắt"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:354
msgid "Name"
msgstr "Tên"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:485
#: ../app/widgets/gimpactionview.c:671
msgid "Changing shortcut failed."
msgstr "Lỗi thay đổi phím tắt."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:525
msgid "Conflicting Shortcuts"
msgstr "Phím tắt xung đột"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:531
msgid "_Reassign shortcut"
msgstr "_Gán lại phím tắt"

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:542
#, c-format
msgid "Shortcut \"%s\" is already taken by \"%s\" from the \"%s\" group."
msgstr "Phím tắt « %s » đã gán cho « %s » từ nhóm « %s »."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:546
#, c-format
msgid "Reassigning the shortcut will cause it to be removed from \"%s\"."
msgstr "Gán lại phím tắt này sẽ gây ra nó bị gỡ bỏ ra « %s »."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:604
msgid "Removing shortcut failed."
msgstr "Lỗi gỡ bỏ phím tắt."

#: ../app/widgets/gimpactionview.c:610
msgid "Invalid shortcut."
msgstr "Phím tắt không hợp lệ."

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:169
msgid "Spikes:"
msgstr "Gai:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:182
msgid "Hardness:"
msgstr "Độ cứng:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:195
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Tỷ lệ hình thể:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:221
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:82
msgid "Spacing:"
msgstr "Khoảng cách:"

#: ../app/widgets/gimpbrusheditor.c:224
#: ../app/widgets/gimpbrushfactoryview.c:85
msgid "Percentage of width of brush"
msgstr "Phần trăm của độ rộng bút vẽ"

#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:173
#: ../app/widgets/gimpbufferview.c:257
#: ../app/widgets/gimpeditor.c:724
msgid "(None)"
msgstr "(Không có)"

#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:196
#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:421
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Hãy gõ một phím tắt mới, hoặc nhấn phím Backspace để xoá."

#: ../app/widgets/gimpcellrendereraccel.c:424
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Gõ phím tắt mới"

#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:119
msgid "Reorder Channel"
msgstr "Sắp xếp lại kênh"

#: ../app/widgets/gimpchanneltreeview.c:319
msgid "Empty Channel"
msgstr "Kênh rỗng"

#: ../app/widgets/gimpcolordialog.c:146
msgid "Add the current color to the color history"
msgstr "Thêm màu hiện thời vào lược sử màu"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:149
msgid "Available Filters"
msgstr "Bộ lọc sẵn sàng"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:199
msgid "Move the selected filter up"
msgstr "Chuyển bộ lọc được chọn lên"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:208
msgid "Move the selected filter down"
msgstr "Chuyển bộ lọc được chọn xuống"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:253
msgid "Active Filters"
msgstr "Bộ lọc hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:294
msgid "Reset the selected filter to default values"
msgstr "Đặt lại bộ lọc được chọn thành giá trị mặc định"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:466
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active filters"
msgstr "Thêm « %s » vào danh sách các bộ lọc hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:503
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active filters"
msgstr "Gỡ bỏ « %s » ra danh sách các bộ lọc hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:534
msgid "No filter selected"
msgstr "Chưa chọn bộ lọc nào"

#: ../app/widgets/gimpcoloreditor.c:260
msgid ""
"Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS.  This entry also accepts "
"CSS color names."
msgstr "Cách ghi màu thập lục phân như dạng HTML và CSS. Mục nhập này cũng chấp nhận "
"các tên màu kiểu CSS."

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:415
msgid "Index:"
msgstr "Phụ lục:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:419
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:440
msgid "Red:"
msgstr "Đỏ:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:420
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:441
msgid "Green:"
msgstr "Xanh lá cây:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:421
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:442
msgid "Blue:"
msgstr "Xanh dương:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:431
#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:462
msgid "Value:"
msgstr "Giá trị:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:450
msgid "Hex:"
msgstr "TLP:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:460
msgid "Hue:"
msgstr "Sắc màu:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:461
msgid "Sat.:"
msgstr "Bão hoà:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:478
msgid "Cyan:"
msgstr "X.lông mòng:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:479
msgid "Magenta:"
msgstr "Đỏ tươi:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:480
msgid "Yellow:"
msgstr "Vàng:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:481
msgid "Black:"
msgstr "Đen:"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:495
msgid "Alpha:"
msgstr "Anfa"

#: ../app/widgets/gimpcolorframe.c:513
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:133
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:139
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:155
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:161
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:424
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:425
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:426
#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:427
msgid "n/a"
msgstr "Ø"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:205
msgid "Color index:"
msgstr "Phụ lục màu:"

#: ../app/widgets/gimpcolormapeditor.c:215
msgid "HTML notation:"
msgstr "Cách ghi HTML:"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:535
msgid "Smaller Previews"
msgstr "Xem thử nhỏ"

#: ../app/widgets/gimpcontainerpopup.c:540
msgid "Larger Previews"
msgstr "Xem thử lớn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:187
msgid "Dump events from this controller"
msgstr "Đổ các sự kiện từ bộ điều khiển này"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:192
msgid "Enable this controller"
msgstr "Bật chạy bộ điều khiển này"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:213
msgid "Name:"
msgstr "Tên:"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:364
msgid "Event"
msgstr "Sự kiện"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:389
msgid "_Grab event"
msgstr "_Lấy sự kiện"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:399
msgid "Select the next event arriving from the controller"
msgstr "Chọn sự kiện kế tiếp đến vào từ bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:537
#, c-format
msgid "Remove the action assigned to '%s'"
msgstr "Gỡ bỏ hành động được gán cho « %s »"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:541
#, c-format
msgid "Assign an action to '%s'"
msgstr "Gán một hành động cho « %s »"

#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:663
#, c-format
msgid "Select Action for Event '%s'"
msgstr "Chọn hành động cho dữ kiện « %s »"

#.FIXME
#: ../app/widgets/gimpcontrollereditor.c:668
msgid "Select Controller Event Action"
msgstr "Chọn hành động sự kiện bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:71
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:74
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:77
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:80
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:83
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:86
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:89
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:92
msgid "Cursor Up"
msgstr "Con trỏ lên"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:96
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:99
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:102
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:105
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:108
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:111
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:114
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:117
msgid "Cursor Down"
msgstr "Con trỏ xuống"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:121
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:124
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:127
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:130
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:133
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:136
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:139
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:142
msgid "Cursor Left"
msgstr "Con trỏ bên trái"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:146
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:149
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:152
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:155
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:158
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:161
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:164
#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:167
msgid "Cursor Right"
msgstr "Con trỏ bên trái"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:179
msgid "Keyboard"
msgstr "Bàn phím"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:222
msgid "Keyboard Events"
msgstr "Sự kiện bàn phím"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerkeyboard.c:223
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:222
msgid "Ready"
msgstr "Sẵn sàng"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:183
msgid "Available Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển sẵn sàng"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:275
msgid "Active Controllers"
msgstr "Bộ điều khiển hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:291
msgid "Configure the selected controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển được chọn"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:299
msgid "Move the selected controller up"
msgstr "Chuyển bộ điều khiển được chọn lên"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:307
msgid "Move the selected controller down"
msgstr "Chuyển bộ điều khiển được chọn xuống"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:429
#, c-format
msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
msgstr "Thêm « %s » vào danh sách các bộ điều khiển hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:480
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
msgstr "Gỡ bỏ « %s » ra danh sách các bộ điều khiển hoạt động"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:513
msgid ""
"There can only be one active keyboard controller.\n"
"\n"
"You already have a keyboard controller in your list of active controllers."
msgstr "Có thể có chỉ một bộ điều khiển bàn phím hoạt động thôi.\n"
"\n"
"Bạn đã có một bộ điều khiển trong bàn phím danh sách các bộ điều khiển hoạt "
"động."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:523
msgid ""
"There can only be one active wheel controller.\n"
"\n"
"You already have a wheel controller in your list of active controllers."
msgstr "Có thể có chỉ một bộ điều khiển bánh xe hoạt động thôi.\n"
"\n"
"Bạn đã có một bộ điều khiển bánh xe trong danh sách các bộ điều khiển hoạt "
"động."

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550
msgid "Remove Controller?"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển không?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555
msgid "Disable Controller"
msgstr "Tắt bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
msgid "Remove Controller"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:568
#, c-format
msgid "Remove Controller '%s'?"
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển « %s » không?"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:572
msgid ""
"Removing this controller from the list of active controllers will "
"permanently delete all event mappings you have configured.\n"
"\n"
"Selecting \"Disable Controller\" will disable the controller without "
"removing it."
msgstr "Gỡ bỏ bộ điều khiển này ra danh sách các bộ điều khiển hoạt động thì sẽ xóa "
"bỏ vĩnh viễn mọi sự ánh xạ sự kiện bạn đã cấu hình.\n"
"\n"
"Còn chọn « Tắt bộ điều khiển» sẽ vô hiệu hóa bộ điều khiển đó, không có gỡ "
"bỏ nó."

#.FIXME
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:633
msgid "Configure Controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển"

# Type: text
# Description
# Item in the main menu to select this package
#: ../app/widgets/gimpcontrollerlist.c:636
msgid "Configure Input Controller"
msgstr "Cấu hình bộ điều khiển gõ"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:70
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:73
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:76
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:79
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:82
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:85
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:88
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:91
msgid "Scroll Up"
msgstr "Cuộn lên"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:95
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:98
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:101
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:104
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:107
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:110
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:113
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:116
msgid "Scroll Down"
msgstr "Cuộn xuống"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:120
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:123
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:126
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:129
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:132
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:135
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:138
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:141
msgid "Scroll Left"
msgstr "Cuộn bên trái"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:145
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:148
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:151
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:154
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:157
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:160
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:163
#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:166
msgid "Scroll Right"
msgstr "Cuộn bên phải"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:178
msgid "Mouse Wheel"
msgstr "Bánh xe chuột"

#: ../app/widgets/gimpcontrollerwheel.c:221
msgid "Mouse Wheel Events"
msgstr "Sự kiện bánh xe chuột"

#: ../app/widgets/gimpcursorview.c:145
msgid "Units"
msgstr "Đơn vị"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:203
msgid "Save"
msgstr "Lưu"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:211
msgid "Revert"
msgstr "Hoàn nguyên"

#: ../app/widgets/gimpdataeditor.c:410
#, c-format
msgid "%s (read only)"
msgstr "%s (chỉ đọc)"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:138
msgid "Save device status"
msgstr "Lưu trạng thái thiết bị"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:446
#, c-format
msgid "Foreground: %d, %d, %d"
msgstr "Cảnh gần: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdevicestatus.c:451
#, c-format
msgid "Background: %d, %d, %d"
msgstr "Nền: %d, %d, %d"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:189
msgid "The given filename does not have any known file extension."
msgstr "Tên tập tin đã cho không có phần mở rộng tập tin đã biết."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:207
msgid "File Exists"
msgstr "Tập tin đã có"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:212
msgid "_Replace"
msgstr "Th_ay thế"

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:223
#, c-format
msgid "A file named '%s' already exists."
msgstr "Tập tin tên « %s » đã có ."

#: ../app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
msgid "Do you want to replace it with the image you are saving?"
msgstr "Bạn có muốn thay thế nó bằng ảnh đang lưu không?"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:287
msgid "Close all Tabs?"
msgstr "Đóng mọi thanh chứ?"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:293
msgid "Close all Tabs"
msgstr "Đóng mọi thanh"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:303
msgid "Close all tabs?"
msgstr "Đóng mọi thanh chứ?"

#: ../app/widgets/gimpdock.c:306
#, c-format
msgid ""
"This window has %d tab open. Closing the window will also close all its tabs."
msgid_plural "This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
"tabs."
msgstr[0] "Cửa sổ này có %d thanh được mở. Việc đóng cửa sổ thì sẽ cũng đóng các thanh "
"của nó."

#: ../app/widgets/gimpdockable.c:166
msgid "Configure this tab"
msgstr "Cấu hình thanh này"

#: ../app/widgets/gimpdockseparator.c:44
msgid "You can drop dockable dialogs here."
msgstr "Bạn có thể thả vào đây thoại có khả năng neo."

#: ../app/widgets/gimperrorconsole.c:204
#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:174
#, c-format
msgid "%s Message"
msgstr "Thông điệp %s"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:151
msgid "Too many error messages!"
msgstr "• Quá nhiều thông điệp lỗi. •"

#: ../app/widgets/gimperrordialog.c:152
msgid "Messages are redirected to stderr."
msgstr "Chuyển hướng lại các thông điệp vào thiết bị lỗi chuẩn."

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:268
msgid "Automatically Detected"
msgstr "Tự động phát hiện"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:278
msgid "By Extension"
msgstr "Theo phần mở rộng"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:455
msgid "All files"
msgstr "Mọi tập tin"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:460
msgid "All images"
msgstr "Mọi ảnh"

#: ../app/widgets/gimpfiledialog.c:601
#, c-format
msgid "Select File _Type (%s)"
msgstr "Chọn kiểu _tập tin (%s)"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:200
msgid "File Type"
msgstr "Kiểu tập tin"

#: ../app/widgets/gimpfileprocview.c:212
msgid "Extensions"
msgstr "Phần mở rộng"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:393
msgid "Instant update"
msgstr "Cập nhật ngay"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:763
#, c-format
msgid "Zoom factor: %d:1"
msgstr "Hệ số thu phóng: %d:1"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:766
#, c-format
msgid "Displaying [%0.6f, %0.6f]"
msgstr "Hiển thị [%0.6f, %0.6f]"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:979
#, c-format
msgid "Position: %0.6f"
msgstr "Vị trí: %0.6f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:980
#, c-format
msgid "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "RGB (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:982
#, c-format
msgid "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "HSV (%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:984
#, c-format
msgid "Luminance: %0.3f    Opacity: %0.3f"
msgstr "Độ trưng: %0.3f    Độ mở đục: %0.3f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1016
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1050
#, c-format
msgid "RGB (%d, %d, %d)"
msgstr "RGB (%d, %d, %d)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1024
msgid "Foreground color set to:"
msgstr "Màu cảnh gần đặt là:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1055
#, c-format
msgid "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"
msgstr "(%0.3f, %0.3f, %0.3f)"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1059
msgid "Background color set to:"
msgstr "Màu nền đặt là:"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1268
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1334
#, c-format
msgid "%s%sDrag: move & compress"
msgstr "%s%sKéo: chuyển và nén"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1274
msgid "Drag: move"
msgstr "Kéo: chuyển"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1281
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1295
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1309
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1331
#, c-format
msgid "%s%sClick: extend selection"
msgstr "%s%sNhắp: mở rộng vùng chọn"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1287
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1301
msgid "Click: select"
msgstr "Nhắp: chọn"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1315
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1339
msgid "Click: select    Drag: move"
msgstr "Nhắp: chọn    Kéo: chuyển"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1554
#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1562
#, c-format
msgid "Handle position: %0.6f"
msgstr "Vị trí móc: %0.6f"

#: ../app/widgets/gimpgradienteditor.c:1579
#, c-format
msgid "Distance: %0.6f"
msgstr "Khoảng cách: %0.6f"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:195
msgid "Line _style:"
msgstr "_Kiểu dòng:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:199
msgid "Change grid foreground color"
msgstr "Đổi màu cảnh gần lưới"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:204
msgid "_Foreground color:"
msgstr "Màu cảnh _gần:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:208
msgid "Change grid background color"
msgstr "Đổi màu nền lưới"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:213
msgid "_Background color:"
msgstr "Màu _nền:"

#: ../app/widgets/gimpgrideditor.c:218
msgid "Spacing"
msgstr "Khoảng cách"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:190
msgid "Help browser not found"
msgstr "Không tìm thấy bộ duyệt trợ giúp"

#: ../app/widgets/gimphelp.c:191
msgid "Could not find GIMP help browser."
msgstr "Không thể tìm bộ duyệt trợ giúp GIMP."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:192
msgid ""
"The GIMP help browser plug-in appears to be missing from your installation."
msgstr "Hình như thiếu bổ sung Duyệt trợ giúp GIMP trong bản cài đặt của bạn."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:218
msgid "Help browser doesn't start"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp không khởi chạy được."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:219
msgid "Could not start the GIMP help browser plug-in."
msgstr "Không thể khởi chạy bổ sung Duyệt trợ giúp GIMP."

#: ../app/widgets/gimphelp.c:245
msgid "Use _web browser instead"
msgstr "Dùng bộ duyệt _Mạng thay thế"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:98
msgid "Mean:"
msgstr "Trung bình:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:99
msgid "Std dev:"
msgstr "Lệch chuẩn"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:100
msgid "Median:"
msgstr "Trung vị:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:101
msgid "Pixels:"
msgstr "Điểm ảnh:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:102
msgid "Count:"
msgstr "Đếm:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:103
msgid "Percentile:"
msgstr "Tỷ lệ phần trăm:"

#: ../app/widgets/gimphistogrameditor.c:120
msgid "Channel:"
msgstr "Kênh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:156
msgid "Pixel dimensions:"
msgstr "Cỡ điểm ảnh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:159
msgid "Print size:"
msgstr "Cỡ in ấn:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:162
msgid "Resolution:"
msgstr "Độ phân giải:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:165
msgid "Color space:"
msgstr "Miền màu:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:170
msgid "Size in memory:"
msgstr "Cỡ trong bộ nhớ:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:173
msgid "Undo steps:"
msgstr "Bước hủy bước:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:176
msgid "Redo steps:"
msgstr "Bước làm lại:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:181
msgid "Number of pixels:"
msgstr "Số điểm ảnh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:184
msgid "Number of layers:"
msgstr "Số lớp:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:187
msgid "Number of channels:"
msgstr "Số kênh:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:190
msgid "Number of paths:"
msgstr "Số đường dẫn:"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:346
#, c-format
msgid "pixels/%s"
msgstr "điểm ảnh/%s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:348
#, c-format
msgid "%g × %g %s"
msgstr "%g × %g %s"

#: ../app/widgets/gimpimagepropview.c:368
msgid "colors"
msgstr "màu"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:977
msgid "Set Item Exclusive Visible"
msgstr "Đặt mục hiển thị dành riêng"

#: ../app/widgets/gimpitemtreeview.c:985
msgid "Set Item Exclusive Linked"
msgstr "Đặt mục đã liên kết dành riêng"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:221
msgid "Reorder Layer"
msgstr "Sắp xếp lại lớp"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:309
msgid "Lock alpha channel"
msgstr "Khóa kênh anfa"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:321
msgid "Lock:"
msgstr "Khóa:"

#: ../app/widgets/gimplayertreeview.c:873
msgid "Empty Layer"
msgstr "Lớp rỗng"

#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:160
msgid "Auto"
msgstr "Tự động"

#: ../app/widgets/gimpmenudock.c:171
msgid ""
"When enabled the dialog automatically follows the image you are working on."
msgstr "Khi bật thì thoại tự động theo ảnh bạn đang tạo."

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:437
#, c-format
msgid "Message repeated %d times."
msgstr "Lặp lại thông điệp %d lần."

#: ../app/widgets/gimpmessagebox.c:439
msgid "Message repeated once."
msgstr "Lặp lại thông điệp một lần."

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:255
#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:753
msgid "Undefined"
msgstr "Chưa định nghĩa"

#: ../app/widgets/gimppaletteeditor.c:263
msgid "Columns:"
msgstr "Cột:"

#: ../app/widgets/gimpprogressdialog.c:215
msgid "Progress"
msgstr "Tiến hành"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:258
#, c-format
msgid ""
"The filename '%s' couldn't be converted to a valid URI:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Không thể chuyển đổi tên tập tin « %s » thành một địa điểm URI hợp lệ:\n"
"\n"
"%s"

#: ../app/widgets/gimpselectiondata.c:262
msgid "Invalid UTF-8"
msgstr "UTF-8 không hợp lệ"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:463
#, c-format
msgid "%d × %d ppi"
msgstr "%d × %d ppi"

#: ../app/widgets/gimpsizebox.c:465
#, c-format
msgid "%d ppi"
msgstr "%d ppi"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:180
msgid "Line width:"
msgstr "Độ rộng dòng:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:191
msgid "_Line Style"
msgstr "_Kiểu dáng dòng"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:210
msgid "_Cap style:"
msgstr "Kiểu dáng _chụp:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:216
msgid "_Join style:"
msgstr "Kiểu dáng _nối kết:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:221
msgid "_Miter limit:"
msgstr "Giới hạn _vuông góc:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:228
msgid "Dash pattern:"
msgstr "Mẫu gạch:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:270
msgid "Dash _preset:"
msgstr "Gạch định _sẵn:"

#: ../app/widgets/gimpstrokeeditor.c:291
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Làm t_rơn"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:180
#, c-format
msgid "%p"
msgstr "%p"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:255
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Tùy chọn nâng c_ao"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:362
msgid "Color _space:"
msgstr "_Miền màu:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:370
msgid "_Fill with:"
msgstr "Tô đầy _bằng:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:380
msgid "Comme_nt:"
msgstr "_Ghi chú :"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:528
msgid "_Name:"
msgstr "Tê_n:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:541
msgid "_Icon:"
msgstr "B_iểu tượng:"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:668
#, c-format
msgid "%d × %d ppi, %s"
msgstr "%d × %d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptemplateeditor.c:670
#, c-format
msgid "%d ppi, %s"
msgstr "%d ppi, %s"

#: ../app/widgets/gimptexteditor.c:205
msgid "_Use selected font"
msgstr "_Dùng phông chữ được chọn"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:316
#, c-format
msgid ""
"Click to update preview\n"
"%s%sClick to force update even if preview is up-to-date"
msgstr "Hãy nhắp để cập nhật khung xem thử\n"
"%s%sNhắp để ép buộc cập nhật thậm chí nếu khung xem thử đang hiện thời"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:334
msgid "Pr_eview"
msgstr "X_em thử"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:389
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:464
msgid "No selection"
msgstr "Chưa chọn gì"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:592
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:616
#, c-format
msgid "Thumbnail %d of %d"
msgstr "Hình thu nhỏ %d trên %d"

#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:727
#: ../app/widgets/gimpthumbbox.c:737
msgid "Creating preview..."
msgstr "Đang tạo ô xem thử..."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:135
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Đổi màu cảnh gần"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-color-area.c:140
msgid "Change Background Color"
msgstr "Đổi màu nền"

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:116
#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:121
msgid ""
"The active image.\n"
"Click to open the Image Dialog."
msgstr "Ảnh hoạt động.\n"
"Nhắp để mở thoại ảnh."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-image-area.c:118
msgid "Drag to an XDS enabled file-manager to save the image."
msgstr "Kéo vào một bộ quản lý tập tin có khả năng XDS, để lưu ảnh đó."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:150
msgid ""
"The active brush.\n"
"Click to open the Brush Dialog."
msgstr "Bút vẽ hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại Bút vẽ."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:182
msgid ""
"The active pattern.\n"
"Click to open the Pattern Dialog."
msgstr "Mẫu hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại Mẫu."

#: ../app/widgets/gimptoolbox-indicator-area.c:214
msgid ""
"The active gradient.\n"
"Click to open the Gradient Dialog."
msgstr "Độ dốc hoạt động.\n"
"Nhắp chuột để mở Hộp thoại Độ dốc."

#: ../app/widgets/gimptoolbox.c:701
msgid ""
"Foreground & background colors.  The black and white squares reset colors.  "
"The arrows swap colors. Click to open the color selection dialog."
msgstr "Màu cảnh gần và nền.\n"
"• Ô vuông đen trắng nhỏ có đặt lại màu.\n"
"• Mũi tên nhỏ có trao đổi màu.\n"
"• Nhấp chuột để mở thoại chọn màu."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:151
msgid "Save options to..."
msgstr "Lưu các tùy chọn vào..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:159
msgid "Restore options from..."
msgstr "Phục hồi các tùy chọn từ..."

#: ../app/widgets/gimptooloptionseditor.c:167
msgid "Delete saved options..."
msgstr "Xóa bỏ các tùy chọn đã lưu..."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:696
msgid "Your GIMP installation is incomplete:"
msgstr "Cài đặt GIMP xong rồi."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:698
msgid "Plase make sure the menu XML files are correctly installed."
msgstr "Hãy kiểm tra đã cài đặt đúng các tập tin trình đơn XML."

#: ../app/widgets/gimpuimanager.c:703
#, c-format
msgid "There was an error parsing the menu definition from %s: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi phân tách lời định nghĩa trình đơn từ %s: %s"

#: ../app/widgets/gimpundoeditor.c:267
msgid "[ Base Image ]"
msgstr "[ Ảnh cơ bản ]"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:110
msgid "Reorder path"
msgstr "Sắp xếp lại đường dẫn"

#: ../app/widgets/gimpvectorstreeview.c:253
msgid "Empty Path"
msgstr "Làm cho đường dẫn rỗng"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:81
msgid "Open the brush selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn bút vẽ"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:138
msgid "Open the pattern selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn mẫu"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:204
msgid "Open the gradient selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn độ dốc"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:219
msgid "Reverse"
msgstr "Ngược lại"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:298
msgid "Open the palette selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn bảng chọn"

#: ../app/widgets/gimpviewablebox.c:356
msgid "Open the font selection dialog"
msgstr "Mở thoại chọn phông chữ"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:633
#, c-format
msgid "%s (try %s)"
msgstr "%s (thử %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:636
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s)"
msgstr "%s (thử %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:639
#, c-format
msgid "%s (try %s, %s, %s)"
msgstr "%s (thử %s, %s, %s)"

#: ../app/widgets/gimpwidgets-utils.c:891
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 data in file '%s'."
msgstr "Gặp dữ liệu UTF-8 không hợp lệ trong tập tin « %s »."

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:23
msgid "Foreground"
msgstr "Cảnh gần"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:53
msgid "Portrait"
msgstr "Thẳng đứng"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:54
msgid "Landscape"
msgstr "Nằm ngang"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:113
msgid "Pixel"
msgstr "Điểm ảnh"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:115
msgid "HSV"
msgstr "HSV"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:116
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:171
msgid "Black & white"
msgstr "Đen trắng"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:172
msgid "Fancy"
msgstr "Đẹp"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:199
msgid "GIMP help browser"
msgstr "Bộ duyệt trợ giúp GIMP"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:200
msgid "Web browser"
msgstr "Bộ duyệt Mạng"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:227
msgid "Linear"
msgstr "Tuyến"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:228
msgid "Logarithmic"
msgstr "Thuộc loga"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:261
msgid "Icon"
msgstr "Biểu tượng"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:262
msgid "Current status"
msgstr "Trạng thái hiện thời"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:264
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:265
msgid "Icon & text"
msgstr "Hình và chữ"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:266
msgid "Icon & desc"
msgstr "Hình và mô tả"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:267
msgid "Status & text"
msgstr "Trạng thái và chữ"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:268
msgid "Status & desc"
msgstr "Trạng thái và mô tả"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:296
msgid "Normal window"
msgstr "Cửa sổ chuẩn"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:297
msgid "Utility window"
msgstr "Cửa sổ tiện ích"

#: ../app/widgets/widgets-enums.c:298
msgid "Keep above"
msgstr "Giữ trên"

#: ../app/xcf/xcf-load.c:320
msgid ""
"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
"did not save indexed colormaps correctly.\n"
"Substituting grayscale map."
msgstr "Cảnh báo XCF: phiên bản 0 của dạng thức\n"
"tập tin XCF đã không lưu đúng bố trí màu.\n"
"Như thế thì đang thay thế bố trí cân bằng xám."

#: ../app/xcf/xcf-read.c:107
msgid "Invalid UTF-8 string in XCF file"
msgstr "Gặp chuỗi UTF-8 không hợp lệ trong tập tin XCF."

#: ../app/xcf/xcf-save.c:162
#: ../app/xcf/xcf-save.c:173
#: ../app/xcf/xcf-save.c:184
#: ../app/xcf/xcf-save.c:195
#: ../app/xcf/xcf-save.c:220
#: ../app/xcf/xcf.c:386
#, c-format
msgid "Error saving XCF file: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi lưu tập tin XCF: %s"

#: ../app/xcf/xcf-write.c:87
#, c-format
msgid "Error writing XCF: %s"
msgstr "Gặp lỗi khi ghi XCF: %s."

#: ../app/xcf/xcf-seek.c:44
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:61
#: ../app/xcf/xcf-seek.c:72
#, c-format
msgid "Could not seek in XCF file: %s"
msgstr "Không thể tìm trong tập tin XCF: %s"

#: ../app/xcf/xcf.c:96
#: ../app/xcf/xcf.c:162
msgid "GIMP XCF image"
msgstr "Ảnh XCF của GIMP"

#: ../app/xcf/xcf.c:263
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Đang mở « %s »"

#: ../app/xcf/xcf.c:305
#, c-format
msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
msgstr "Lỗi XCF: gặp phiên bản %d của tập tin XCF không được hỗ trợ."

#: ../app/xcf/xcf.c:371
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Đang lưu « %s »"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:1
msgid "Create images and edit photographs"
msgstr "Tạo và biên soạn ảnh hay ảnh chụp"

#: ../desktop/gimp.desktop.in.in.h:3
msgid "Image Editor"
msgstr "Bộ biên soạn ảnh"

#: ../tools/gimp-remote.c:84
msgid "Use a running GIMP only, never start a new one"
msgstr "Chỉ dùng thể hiện chạy của GIMP, không bao giờ khởi chạy điều mới."

#: ../tools/gimp-remote.c:89
msgid "Only check if GIMP is running, then quit"
msgstr "Chỉ kiểm tra nếu GIMP có chạy, rồi thoát."

#: ../tools/gimp-remote.c:94
msgid "Print X window ID of GIMP toolbox window, then quit"
msgstr "In mã nhận diện cửa sổ X của cửa sổ hộp công cụ GIMP, rồi thoát"

#: ../tools/gimp-remote.c:99
msgid "Start GIMP without showing the startup window"
msgstr "Khởi chạy GIMP, không có hiển thị cửa sổ khởi chạy."

#: ../tools/gimp-remote.c:203
msgid "Could not connect to GIMP."
msgstr "Không thể kết nối tới GIMP."

#: ../tools/gimp-remote.c:204
msgid "Make sure that the Toolbox is visible!"
msgstr "• Hãy bảo đảm là Hộp công cụ hiển thị. •"

#.if execv and execvp return, there was an error
#: ../tools/gimp-remote.c:305
#, c-format
msgid "Couldn't start '%s': %s"
msgstr "Không thể khởi chạy « %s »: %s"