File: br.po

package info (click to toggle)
gimp 2.8.14-1%2Bdeb8u2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie
  • size: 153,252 kB
  • sloc: ansic: 703,816; sh: 11,580; makefile: 10,943; lisp: 10,844; python: 3,708; perl: 3,411; xml: 1,307; yacc: 588; lex: 342
file content (13405 lines) | stat: -rw-r--r-- 369,924 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
# Breton translation for gimp
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
# Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>, 2007-2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-10 17:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-06 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Alan Monfort <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: An Drouizig <drouizig@drouizig.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:118
msgid "Original"
msgstr "Orinel"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:136
msgid "Rotated"
msgstr "C'hwelet"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:154
msgid "Continuous update"
msgstr "Hizivaat dizehan"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:167
msgid "Area:"
msgstr "Maez :"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:171
msgid "Entire Layer"
msgstr "Treuzfollenn a-bezh"

#. Create selection
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:172
#: ../plug-ins/common/film.c:965
#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:339
#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:434
msgid "Selection"
msgstr "Diuzad"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:173
msgid "Context"
msgstr "Kendestenn"

#. spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:297
msgctxt "color-range"
msgid "From:"
msgstr "Diouzh :"

#. spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:323
msgctxt "color-range"
msgid "To:"
msgstr "Da :"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:375
msgctxt "color-rotate"
msgid "From:"
msgstr "Diouzh :"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:376
msgctxt "color-rotate"
msgid "To:"
msgstr "Da :"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:416
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3096
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
msgid "Gray"
msgstr "Loued"

#. Gray: Circle: Spinbutton 1
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:464
msgid "Hue:"
msgstr "Arliv :"

#. Gray: Circle: Spinbutton 2
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:491
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:553
msgid "Saturation:"
msgstr "Peurvec'hiañ :"

#. * Gray: Operation-Mode *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:511
msgid "Gray Mode"
msgstr "Mod louedoù"

#. Gray: Operation-Mode: two radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:520
msgid "Treat as this"
msgstr "Keweriañ evel-se"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:532
msgid "Change to this"
msgstr "Treiñ da se"

#. * Gray: What is gray? *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:545
msgid "Gray Threshold"
msgstr "Gwehin al louedoù"

#. * Misc: Used unit selection *
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:585
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:695
msgid "Units"
msgstr "Unanennoù"

#. Misc: Used unit selection: 3 radio buttons
#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:594
msgid "Radians"
msgstr "Skinoù"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:606
msgid "Radians/Pi"
msgstr "Skinoù/Pi"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:618
msgid "Degrees"
msgstr "Derezioù"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:649
msgid "Rotate Colors"
msgstr "C'hwelañ al livioù..."

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:689
msgid "Main Options"
msgstr "Dibarzhioù pennañ"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-dialog.c:692
msgid "Gray Options"
msgstr "Dibarzhioù loued"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:34
msgid "Switch to Clockwise"
msgstr "Mont d'ar mod roud an nodozioù"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:36
msgid "Switch to C/Clockwise"
msgstr "Mont d'ar mod roud gin an nodozioù"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:38
msgid "Change Order of Arrows"
msgstr "Kemmañ urzh ar biroù"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate-stock.c:40
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_all.c:50
msgid "Select All"
msgstr "Diuzañ pep tra"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:98
msgid "Replace a range of colors with another"
msgstr "Amsaviñ ul ledad livioù gant unan all"

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:105
msgid "_Rotate Colors..."
msgstr "C'h_welañ al livioù..."

#: ../plug-ins/color-rotate/color-rotate.c:139
msgid "Rotating the colors"
msgstr "O c'hwelañ al livioù"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify red channel"
msgstr "Daskemmañ ar sanell ruz"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:140
msgid "_Modify hue channel"
msgstr "Daskemmañ sanell an arliv"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify green channel"
msgstr "Daskemmañ ar sanell wer"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:141
msgid "Mo_dify saturation channel"
msgstr "Daskemmañ sanell ar peurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify blue channel"
msgstr "Daskemmañ ar sanell c'hlas"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:142
msgid "Mod_ify luminosity channel"
msgstr "Daskemmañ sanell al lintr"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Red _frequency:"
msgstr "_Talm ar ruz :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:147
msgid "Hue _frequency:"
msgstr "_Talm an arliv :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Green fr_equency:"
msgstr "Tal_m ar gwer :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:148
msgid "Saturation fr_equency:"
msgstr "Ta_lm ar peurvec'hiañ :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Blue freq_uency:"
msgstr "T_alm ar glas :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:149
msgid "Luminosity freq_uency:"
msgstr "T_alm al lintr :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Red _phaseshift:"
msgstr "Di_skoulzañ ruz :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:151
msgid "Hue _phaseshift:"
msgstr "Di_skoulzañ an arliv :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Green ph_aseshift:"
msgstr "Diskoulz_añ gwer :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:152
msgid "Saturation ph_aseshift:"
msgstr "Diskoulz_añ ar peurvec'hiañ :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Blue pha_seshift:"
msgstr "Di_skoulzañ glas :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:153
msgid "Luminosity pha_seshift:"
msgstr "Di_skoulzañ al lintr :"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:183
msgid "Alter colors in various psychedelic ways"
msgstr "Kemmañ al livioù gant doareoù psikedelek liesseurt"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:188
msgid "_Alien Map..."
msgstr "K_artenn Alien..."

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:320
msgid "Alien Map: Transforming"
msgstr "Kartenn Alien : o treuzfurmiñ..."

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:393
msgid "Alien Map"
msgstr "Kartenn Alien"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:442
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:466
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:490
msgid "Number of cycles covering full value range"
msgstr "Niver a gelc'hiad o c'holeiñ ledad klok ar gwerzhioù"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:454
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:478
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:502
msgid "Phase angle, range 0-360"
msgstr "Korn ar skoulz, ledad 0-360"

#. Propagate Mode
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:516
#: ../plug-ins/common/hot.c:613
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1121
#: ../plug-ins/common/waves.c:279
msgid "Mode"
msgstr "Mod"

#: ../plug-ins/common/alien-map.c:520
msgid "_RGB color model"
msgstr "Skouer liv _RGG"

# In english HSV ?
#: ../plug-ins/common/alien-map.c:521
msgid "_HSL color model"
msgstr "Skouer liv _APG"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:128
msgid "Align all visible layers of the image"
msgstr "Desteudañ holl dreuzfollennoù hewel ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:133
msgid "Align Visi_ble Layers..."
msgstr "Desteudañ an treuzfollennoù _hewel..."

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:173
msgid "There are not enough layers to align."
msgstr "N'eus ket treuzfollennoù a-walc'h da zesteudañ."

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:400
msgid "Align Visible Layers"
msgstr "Desteudañ an treuzfollennoù hewel"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:424
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:455
msgctxt "align-style"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:425
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:456
msgid "Collect"
msgstr "Dastum"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:426
msgid "Fill (left to right)"
msgstr "Leuniañ (eus an tu kleiz d'an tu dehou)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:427
msgid "Fill (right to left)"
msgstr "Leuniañ (eus an tu dehou d'an tu kleiz)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:428
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:459
msgid "Snap to grid"
msgstr "Steudañ ouzh ar gael"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:437
msgid "_Horizontal style:"
msgstr "Stil a-_zremm :"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:441
msgid "Left edge"
msgstr "Riblenn gleiz"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:442
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:472
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2712
msgid "Center"
msgstr "Kreizañ"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:443
msgid "Right edge"
msgstr "Riblenn dehou"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:452
msgid "Ho_rizontal base:"
msgstr "Diazez a-zre_mm :"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:457
msgid "Fill (top to bottom)"
msgstr "Leuniañ (eus lein d'an traoñ)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:458
msgid "Fill (bottom to top)"
msgstr "Leuniañ (eus traoñ da lein)"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:468
msgid "_Vertical style:"
msgstr "Sil a-_serzh :"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:471
msgid "Top edge"
msgstr "Riblenn e lein"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:473
msgid "Bottom edge"
msgstr "Riblenn en traoñ"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:482
msgid "Ver_tical base:"
msgstr "Diazez a-ser_zh :"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:486
msgid "_Grid size:"
msgstr "Ment ar _gael :"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:495
msgid "_Ignore the bottom layer even if visible"
msgstr "Leuskel a-gostez an dreuzfollenn en traoñ  ha pa vefe hewel"

#: ../plug-ins/common/align-layers.c:505
msgid "_Use the (invisible) bottom layer as the base"
msgstr "_Arverañ an dreuzfollenn (diwelus) en traoñ evel un diazez"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:132
msgid "Modify image to reduce size when saved as GIF animation"
msgstr "Daskemmañ ar skeudenn evit bihanaat ar vent pa vez enrollet evel ur bliverezh mod GIF"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:144
msgid "Optimize (for _GIF)"
msgstr "Gwellekaat (evit _GIF)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:152
msgid "Reduce file size where combining layers is possible"
msgstr "Digreskiñ ment ar restr dre gedaozañ an treuzfollennoù pa vez tu"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:162
msgid "_Optimize (Difference)"
msgstr "Gwellekaat  (dif_orc'h)"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:170
msgid "Remove optimization to make editing easier"
msgstr "Dilemel ar gwellekadur a-benn ma vo aesoc'h an embann"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:177
msgid "_Unoptimize"
msgstr "_Diwellekaat"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:197
msgid "_Remove Backdrop"
msgstr "D_ilemel ar foñs"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:213
msgid "_Find Backdrop"
msgstr "_Kavout ar foñs"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:426
msgid "Unoptimizing animation"
msgstr "O tiwellekaat ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:429
msgid "Removing animation background"
msgstr "O tilemel drekva ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:432
msgid "Finding animation background"
msgstr "O kavout drekva ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:436
msgid "Optimizing animation"
msgstr "O wellekaat ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:169
msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
msgstr "Alberz ur bliverezh GIMP diazezet war treuzfollennoù"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:174
msgid "_Playback..."
msgstr "_Lenn..."

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "_Step"
msgstr "_Paz"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:453
msgid "Step to next frame"
msgstr "Ur paz davit ar skeudenn da zont"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:457
msgid "Rewind the animation"
msgstr "Adenbeniañ ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
msgid "Faster"
msgstr "Buanoc'h"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:475
msgid "Increase the speed of the animation"
msgstr "Kreskiñ tizh ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
msgid "Slower"
msgstr "Gorrekoc'h"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:480
msgid "Decrease the speed of the animation"
msgstr "Digreskiñ tizh ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
msgid "Reset speed"
msgstr "Adderaouekaat an tizh"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:485
msgid "Reset the speed of the animation"
msgstr "Adderaouekaat tizh ar bliverezh"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:493
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
msgid "Start playback"
msgstr "Loc'hañ al lenn"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:497
msgid "Detach"
msgstr "Distagañ"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:498
msgid "Detach the animation from the dialog window"
msgstr "Distagañ ar bliverezh diouzh prenestr ar voestad emziviz"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:590
msgid "Animation Playback:"
msgstr "Lenn ur bliverezh :"

# sdm : skeudenn dre eilenn
#. list is given in "fps" - frames per second
#: ../plug-ins/common/animation-play.c:663
#, c-format
msgid "%d fps"
msgstr "%d sde"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:674
msgid "Default framerate"
msgstr "Feur skeudennoù dre ziouer"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:695
msgid "Playback speed"
msgstr "Tizh al lenn"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:831
msgid "Tried to display an invalid layer."
msgstr "Klasket ez eus bet skrammañ un dreuzfollenn didalvoudek."

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1351
#, c-format
msgid "Frame %d of %d"
msgstr "Skeudenn %d diwar %d"

#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1474
msgid "Stop playback"
msgstr "Arsav al lenn"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:84
msgid "Antialias using the Scale3X edge-extrapolation algorithm"
msgstr "Al lufrañ oc'h arverañ an treol Scale-3X da dreletodiñ ar riblennoù"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:90
msgid "_Antialias"
msgstr "Lufr_añ"

#: ../plug-ins/common/antialias.c:147
msgid "Antialiasing..."
msgstr "O lufrañ..."

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1140
msgid "Add a canvas texture to the image"
msgstr "Ouzhpennañ gwiadezh ur steuenn d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1145
msgid "_Apply Canvas..."
msgstr "Arloañ ar steuenn..."

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1226
msgid "Applying canvas"
msgstr "Oc'h arloañ ar steuenn"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1263
msgid "Apply Canvas"
msgstr "Arloañ ar steuenn"

#. *****************************************************
#. radio buttons for choosing LEFT or RIGHT
#. *************************************************
#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1293
#: ../plug-ins/common/wind.c:943
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
msgid "Direction"
msgstr "Roud"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1297
msgid "_Top-right"
msgstr "E _lein war an tu dehou"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1298
msgid "Top-_left"
msgstr "E lein war an tu _kleiz"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1299
msgid "_Bottom-left"
msgstr "En _traoñ war an tu kleiz"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1300
msgid "Bottom-_right"
msgstr "En _traoñ war an tu dehou"

#: ../plug-ins/common/apply-canvas.c:1325
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:922
#: ../plug-ins/common/emboss.c:525
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:797
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
msgid "_Depth:"
msgstr "_Donder :"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:113
msgid "Simulate an image painted on window blinds"
msgstr "Darvanañ ur skeudenn pentet war strignoù prenestr"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:118
msgid "_Blinds..."
msgstr "_Stignoù..."

#: ../plug-ins/common/blinds.c:185
msgid "Adding blinds"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ stignoù"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:223
msgid "Blinds"
msgstr "Stignoù"

#. Orientation toggle box
#: ../plug-ins/common/blinds.c:258
#: ../plug-ins/common/ripple.c:557
msgid "Orientation"
msgstr "Reteradur"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:262
#: ../plug-ins/common/ripple.c:561
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:434
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:537
msgid "_Horizontal"
msgstr "A-_zremm"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:265
#: ../plug-ins/common/ripple.c:564
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:444
#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:536
msgid "_Vertical"
msgstr "A-_serzh"

#.
#. * Create the "background" layer to hold the image...
#.
#: ../plug-ins/common/blinds.c:279
#: ../plug-ins/common/compose.c:936
#: ../plug-ins/common/decompose.c:729
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:363
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:366
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:612
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:943
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:354
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:425
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:431
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:382
#: ../plug-ins/common/file-png.c:891
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:583
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:763
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:977
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1064
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:997
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:897
#: ../plug-ins/common/film.c:745
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:257
#: ../plug-ins/common/tile.c:262
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:380
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:647
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:474
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:530
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:255
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:819
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1001
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1637
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:407
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/twain/twain.c:567
#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
msgid "Background"
msgstr "Drekva"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:283
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:739
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:385
msgid "_Transparent"
msgstr "_Treuzwelus"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:309
msgid "_Displacement:"
msgstr "_Dilec'hiadur :"

#: ../plug-ins/common/blinds.c:321
msgid "_Number of segments:"
msgstr "_Niver a regennoù :"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:104
msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
msgstr "Lakaat ruzed war ar pikselioù nes met war ar maezioù izel o dargemm hepken"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:115
msgid "_Selective Gaussian Blur..."
msgstr "Ruzed Gauss _diuzus..."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:195
#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:232
msgid "Selective Gaussian Blur"
msgstr "Ruzed Gauss diuzus"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:211
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:448
#: ../plug-ins/common/cartoon.c:232
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:228
#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:212
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:244
#: ../plug-ins/common/pixelize.c:293
#: ../plug-ins/common/softglow.c:224
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:558
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1687
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
msgid "Cannot operate on indexed color images."
msgstr "N'haller ket gwerediñ war skeudennoù o livioù ibiliet."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:272
msgid "_Blur radius:"
msgstr "Skin ar ruzed :"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss-selective.c:282
msgid "_Max. delta:"
msgstr "_Delta uc'hek :"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:159
msgid "Simplest, most commonly used way of blurring"
msgstr "Eeunañ, an doare boutinañ evit lakaat ruzed"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:172
msgid "_Gaussian Blur..."
msgstr "Ruzed _Gauss..."

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:179
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:199
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:219
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:239
msgid "Apply a gaussian blur"
msgstr "Arloañ ar ruzed mod Gausse"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:428
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:478
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Ruzed Gauss"

#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:509
msgid "Blur Radius"
msgstr "Skin ar ruzed"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:523
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:385
msgid "_Horizontal:"
msgstr "A-_zremm :"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:527
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2452
#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:389
msgid "_Vertical:"
msgstr "A-_serzh :"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:550
msgid "Blur Method"
msgstr "Hentenn ar ruzed"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:554
msgid "_IIR"
msgstr "_IIR"

#: ../plug-ins/common/blur-gauss.c:555
msgid "_RLE"
msgstr "_RLE"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:157
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:171
msgid "Simulate movement using directional blur"
msgstr "Darvanañ un dilec'hiadur en ur arverañ ar ruzed roudel"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:164
#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:177
msgid "_Motion Blur..."
msgstr "Ruzed fiñvek..."

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:909
msgid "Motion blurring"
msgstr "Ruzed fiñvek war erounit"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1012
msgid "Motion Blur"
msgstr "Ruzed fiñvek"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1046
msgid "Blur Type"
msgstr "Rizh ar ruzed"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1050
msgctxt "blur-type"
msgid "_Linear"
msgstr "_Linennek"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1051
msgctxt "blur-type"
msgid "_Radial"
msgstr "_Skinek"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1052
msgctxt "blur-type"
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoum"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1059
msgid "Blur Center"
msgstr "Kreiz ar ruzed"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1095
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:764
#: ../plug-ins/common/nova.c:454
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:283
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
msgid "_X:"
msgstr "_X :"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1100
#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:769
#: ../plug-ins/common/nova.c:459
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:292
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
msgid "_Y:"
msgstr "_Y :"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1102
msgid "Blur _outward"
msgstr "Lakaat r_uzed war an diavez"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1115
msgid "Blur Parameters"
msgstr "Arventennoù ar ruzed"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1126
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
msgid "L_ength:"
msgstr "L_ed :"

#: ../plug-ins/common/blur-motion.c:1139
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:992
msgid "_Angle:"
msgstr "_Korn :"

#: ../plug-ins/common/blur.c:124
msgid "Simple blur, fast but not very strong"
msgstr "Ruzed eeun, herrek met ket kreñv kenañ"

#: ../plug-ins/common/blur.c:133
msgid "_Blur"
msgstr "_Ruzed"

#: ../plug-ins/common/blur.c:177
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:582
msgid "Blurring"
msgstr "Lakaat ruzed"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:99
msgid "Set foreground to the average color of the image border"
msgstr "Arventenniñ ar rakva betek keitad liv riblenn ar skeudenn"

# If somebody knows what this plugin is about exactly...
#: ../plug-ins/common/border-average.c:104
msgid "_Border Average..."
msgstr "Keitad ar ri_blenn..."

#: ../plug-ins/common/border-average.c:171
msgid "Border Average"
msgstr "Keitad ar ri_blenn..."

# If somebody knows what this plugin is about exactly...
#: ../plug-ins/common/border-average.c:347
msgid "Borderaverage"
msgstr "Keitad ar riblenn"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:369
msgid "Border Size"
msgstr "Ment ar riblenn"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:377
msgid "_Thickness:"
msgstr "_Tevder :"

#. Number of Colors frame
#: ../plug-ins/common/border-average.c:412
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
msgid "Number of Colors"
msgstr "Niver a livioù"

#: ../plug-ins/common/border-average.c:420
msgid "_Bucket size:"
msgstr "Ment ar _podad liv :"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:257
msgid "Create an embossing effect using a bump map"
msgstr "Krouiñ un efed koagennañ en ur arverañ ur gartenn vosoù"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:267
msgid "_Bump Map..."
msgstr "K_oagenniñ..."

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:419
msgid "Bump-mapping"
msgstr "Koagenniñ"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:771
msgid "Bump Map"
msgstr "Koagenniñ"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:838
msgid "_Bump map:"
msgstr "Koagenniñ :"

#. Map type menu
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:841
#: ../plug-ins/flame/flame.c:747
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
msgid "Linear"
msgstr "Linennek"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:842
#: ../plug-ins/flame/flame.c:749
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
msgid "Spherical"
msgstr "Pellennek"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:843
#: ../plug-ins/flame/flame.c:748
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
msgid "Sinusoidal"
msgstr "Sinuzoidel"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:850
msgid "_Map type:"
msgstr "Rizh kartenn :"

#. Compensate darkening
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:855
msgid "Co_mpensate for darkening"
msgstr "Ke_mpouezañ an teñvelaat"

#. Invert bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:869
msgid "I_nvert bumpmap"
msgstr "Tuginañ ar c'hoagenniñ"

#. Tile bumpmap
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:883
msgid "_Tile bumpmap"
msgstr "Koagenniñ marellek"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:898
#: ../plug-ins/common/emboss.c:501
msgid "_Azimuth:"
msgstr "_Azimut :"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:910
msgid "_Elevation:"
msgstr "_Savidigezh :"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:936
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3250
msgid "_X offset:"
msgstr "Linkañ _X :"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:939
#: ../plug-ins/common/bump-map.c:953
msgid "The offset can be adjusted by dragging the preview using the middle mouse button."
msgstr "Kengeidet e vez al linkadur dre riklañ an alberz gant rodig kreiz al logodenn."

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:950
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3259
msgid "_Y offset:"
msgstr "Linkañ _Y :"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:964
msgid "_Waterlevel:"
msgstr "Li_ve ar mor :"

#: ../plug-ins/common/bump-map.c:976
msgid "A_mbient:"
msgstr "Ar_dro :"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:142
msgid "Simulate a cartoon by enhancing edges"
msgstr "Darvanañ ur c'hartoñs dre wellaat ar riblennoù"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:147
msgid "Ca_rtoon..."
msgstr "T_resadenn fiñv..."

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:809
msgid "Cartoon"
msgstr "Tresadenn fiñv"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:847
#: ../plug-ins/common/photocopy.c:878
msgid "_Mask radius:"
msgstr "Skin ar _maskl :"

#: ../plug-ins/common/cartoon.c:861
msgid "_Percent black:"
msgstr "Dreganta_d du :"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:175
msgid "Alter colors by mixing RGB Channels"
msgstr "Kemmañ al livioù dre gemmeskañ ar sanelloù RGG"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:180
msgid "Channel Mi_xer..."
msgstr "Mes_ker sanelloù..."

#. printf("Channel Mixer:: Mode:%d  r %f  g %f  b %f\n ",
#. param[3].data.d_int32, mix.black.red_gain,
#. mix.black.green_gain, mix.black.blue_gain);
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:271
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:492
msgid "Channel Mixer"
msgstr "Mesker sanelloù"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:530
msgid "O_utput channel:"
msgstr "Sanell ec'hankañ :"

#. Redmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:539
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:993
msgid "Red"
msgstr "Ruz"

#. Greenmode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:544
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1034
msgid "Green"
msgstr "Gwer"

#. Bluemode radio frame
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:549
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1075
msgid "Blue"
msgstr "Glas"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:584
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:412
#: ../plug-ins/common/compose.c:190
#: ../plug-ins/common/compose.c:201
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:506
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:544
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:582
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:533
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:540
msgid "_Red:"
msgstr "_Ruz :"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:602
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:468
#: ../plug-ins/common/compose.c:191
#: ../plug-ins/common/compose.c:202
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:515
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:553
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:591
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:534
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:541
msgid "_Green:"
msgstr "_Gwer :"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:621
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:524
#: ../plug-ins/common/compose.c:192
#: ../plug-ins/common/compose.c:203
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:524
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:562
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:600
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:535
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:542
msgid "_Blue:"
msgstr "Gl_as :"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:637
msgid "_Monochrome"
msgstr "_Unliv"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:650
msgid "Preserve _luminosity"
msgstr "Mirout al _lintr"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:876
msgid "Load Channel Mixer Settings"
msgstr "Kargañ an arventennoù evit ar mesker sanelloù"

#. stat error (file does not exist)
#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:980
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:892
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:340
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:368
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:355
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:640
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:194
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:203
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1156
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:337
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:361
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:343
#: ../plug-ins/common/file-png.c:756
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:494
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2910
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1717
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:256
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:711
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:391
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:333
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:713
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:442
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:291
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:737
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:663
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:848
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:433
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:153
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:229
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:358
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:459
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:496
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:651
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:729
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:117
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:889
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:79
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:193
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2529
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:2537
#: ../plug-ins/flame/flame.c:411
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:433
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evit skrivañ : %s"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1003
msgid "Save Channel Mixer Settings"
msgstr "Enrollañ an arventennoù evit ar mesker sanelloù"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1058
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:840
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:585
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:407
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1351
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:663
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:782
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1258
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:649
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:984
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:486
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:712
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:526
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1358
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1010
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1190
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:591
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:619
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:565
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1171
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:684
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1036
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1455
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:619
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:306
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:476
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1007
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:332
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1652
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:166
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1276
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1715
#: ../plug-ins/flame/flame.c:442
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:797
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2408
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evit skrivañ : %s"

#: ../plug-ins/common/channel-mixer.c:1066
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
#, c-format
msgid "Parameters were saved to '%s'"
msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù e '%s'"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:89
msgid "Create a checkerboard pattern"
msgstr "Krouiñ ur goustur heñvel ouzh un damer"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:94
msgid "_Checkerboard..."
msgstr "_Damer..."

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:161
msgid "Adding checkerboard"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ un damer"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:346
msgid "Checkerboard"
msgstr "Damer"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1162
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
msgid "_Size:"
msgstr "_Ment :"

#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:422
msgid "_Psychobilly"
msgstr "_Bolzenniñ"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:129
msgid "Keep image's values"
msgstr "Mirout gwerzhioù ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:130
msgid "Keep the first value"
msgstr "Mirout ar werzh kentañ"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:131
msgid "Fill with parameter k"
msgstr "Leuniañ gant an arventenn k"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:132
msgid "k{x(1-x)}^p"
msgstr "k{x(1-x)}^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:133
msgid "k{x(1-x)}^p stepped"
msgstr "k{x(1-x)}^p pazennaet"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:134
msgid "kx^p"
msgstr "kx^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:135
msgid "kx^p stepped"
msgstr "kx^p pazennaet"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:136
msgid "k(1-x^p)"
msgstr "k(1-x^p)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:137
msgid "k(1-x^p) stepped"
msgstr "k(1-x^p) pazennaet"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:138
msgid "Delta function"
msgstr "Arc'hwel Delta"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:139
msgid "Delta function stepped"
msgstr "Arc'hwel Delta pazennaet"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:140
msgid "sin^p-based function"
msgstr "Arc'hwel diazezet diwar sin^p"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:141
msgid "sin^p, stepped"
msgstr "sin^p, pazennaet"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:166
msgctxt "cml-composition"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:167
msgid "Max (x, -)"
msgstr "Uc'hek (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:168
msgid "Max (x+d, -)"
msgstr "Uc'hek (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:169
msgid "Max (x-d, -)"
msgstr "Uc'hek (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:170
msgid "Min (x, -)"
msgstr "Izek (x, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:171
msgid "Min (x+d, -)"
msgstr "Izek (x+d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:172
msgid "Min (x-d, -)"
msgstr "Izek (x-d, -)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:173
msgid "Max (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Uc'hek (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:174
msgid "Max (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Uc'hek (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:175
msgid "Max (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Uc'hek (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:176
msgid "Max (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Uc'hek (x-d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:177
msgid "Min (x+d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Izek (x+d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:178
msgid "Min (x+d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Izek (x+d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:179
msgid "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
msgstr "Izek (x-d, -), (x < 0.5)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:180
msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
msgstr "Izek (x-d, -), (0.5 < x)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1635
msgid "Standard"
msgstr "Skoueriek"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:201
msgid "Use average value"
msgstr "Arverañ ar werzh keitat"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:202
msgid "Use reverse value"
msgstr "Arverañ ar werzh c'hin"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:203
msgid "With random power (0,10)"
msgstr "Gant ur mac'her dargouezhek (0 ; 10)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:204
msgid "With random power (0,1)"
msgstr "Gant ur mac'her dargouezhek (0 ; 1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:205
msgid "With gradient power (0,1)"
msgstr "Gant ur mac'her ilrezennek (0 ; 1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:206
msgid "Multiply rand. value (0,1)"
msgstr "Liesaat, gwerzh dargouezhek (0 ;1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:207
msgid "Multiply rand. value (0,2)"
msgstr "Liesaat, gwerzh dargouezhek (0 ;2)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
msgid "Multiply gradient (0,1)"
msgstr "Liesaat, ilrezenn (0 ;1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
msgid "With p and random (0,1)"
msgstr "Gant p hag un niver dargouezhek (0 ;1)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:223
msgid "All black"
msgstr "Du holl"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:224
msgid "All gray"
msgstr "Loued holl"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:225
msgid "All white"
msgstr "Gwenn holl"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:226
msgid "The first row of the image"
msgstr "Linenn gentañ ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:227
msgid "Continuous gradient"
msgstr "Ilrezenn dizehan"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:228
msgid "Continuous grad. w/o gap"
msgstr "Ilrezenn dizehan, didoull"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:229
msgid "Random, ch. independent"
msgstr "Dargouezhek, dizalc'h"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:230
msgid "Random shared"
msgstr "Dargouezhek, rannet"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:231
msgid "Randoms from seed"
msgstr "Dargouezhek, diouzh un hadenn"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:232
msgid "Randoms from seed (shared)"
msgstr "Dargouezhek, diouzh un hadenn (rannet)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:300
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:308
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:179
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:182
msgid "Hue"
msgstr "Arliv"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:301
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:309
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "Saturation"
msgstr "Peurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
msgid "Value"
msgstr "Gwerzh"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:307
msgid "(None)"
msgstr "(Tra ebet)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:460
msgid "Create abstract Coupled-Map Lattice patterns"
msgstr "Krouiñ gousturioù goubarel mod treilh kartenn a-goublad"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:471
msgid "CML _Explorer..."
msgstr "Ergerzher _CML..."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
msgid "CML Explorer: evoluting"
msgstr "Ergerzher CML : oc'h amdreiñ"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
msgstr "Ergerzher treilh kartenn a-goublad"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
msgid "New Seed"
msgstr "Hadenn nevez"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
msgid "Fix Seed"
msgstr "Festañ an hadennoù"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
msgid "Random Seed"
msgstr "Hadennoù dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:702
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
msgid "_Hue"
msgstr "_Arliv"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
msgid "Sat_uration"
msgstr "_Peurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:710
msgid "_Value"
msgstr "G_werzh"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
msgid "_Advanced"
msgstr "_Kempleshoc'h"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
msgid "Channel Independent Parameters"
msgstr "Arventennoù dizalc'h ar sanell"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
msgid "Initial value:"
msgstr "Gwerzh deraouiñ :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
msgid "Zoom scale:"
msgstr "Skeul ar zoum :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
msgid "Start offset:"
msgstr "Linkadur derou :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
msgstr "Hadenn ar grouerez dargouezhek (evit ar modoù gant hadenn hepken)"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:251
msgid "Seed:"
msgstr "Hadenn :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
msgstr "Mont d'an \"Diouzh hadenn\" gant an Hadenn Diwezhañ"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
msgid ""
"\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
"The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same (this is the reason why image on drawable is different from preview), and (2) all mutation rates equal to zero."
msgstr ""
"An afell 'Festañ an hadenn' a ra heñvel ouzhin.\n"
"Un hadenn heñvel a grou ur skeudenn heñvel (1) mar bez heñvel gwerzhioù ar skeudennoù (setu perak e vez disheñvel ar skeudenn diwezhel diouzh an alberz ha (2) mar talvezo da vann an holl feurioù daskemmañ."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
msgid "O_thers"
msgstr "Re _all"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
msgid "Copy Settings"
msgstr "Arventennoù an eilad"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
msgid "Source channel:"
msgstr "Sanell darzh :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
msgid "Destination channel:"
msgstr "Sanell arvoned :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
msgid "Copy Parameters"
msgstr "Eilañ ar arventennoù"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
msgid "Selective Load Settings"
msgstr "Arventennoù ar c'hargañ diuzus"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
msgid "Source channel in file:"
msgstr "Sanell darzh er restr :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
msgid "_Misc Ops."
msgstr "_Dibz. lies."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
msgid "Function type:"
msgstr "Rizh arc'hwel :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
msgid "Composition:"
msgstr "Kenaoz :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
msgid "Misc arrange:"
msgstr "Kempennoù liesseurt :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
msgid "Use cyclic range"
msgstr "Arverañ un etremez kelc'hiek"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
msgid "Mod. rate:"
msgstr "Feur daskemmañ :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
msgid "Env. sensitivity:"
msgstr "Kizidigezh ouzh an amva :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
msgid "Diffusion dist.:"
msgstr "Led amstrewiñ :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
msgid "# of subranges:"
msgstr "Nr a isetremezioù :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
msgid "P(ower factor):"
msgstr "P (parenn ar galloud) :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
msgid "Parameter k:"
msgstr "Arventenn k :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
msgid "Range low:"
msgstr "Ledad izelañ :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
msgid "Range high:"
msgstr "Ledad uhelañ :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
msgid "Plot a Graph of the Settings"
msgstr "Tresañ ur c'hevregad eus an arventennoù"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
msgid "Ch. sensitivity:"
msgstr "Kizidigezh ar sanell :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
msgid "Mutation rate:"
msgstr "Feur degemmaduriñ :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
msgid "Mutation dist.:"
msgstr "Hed degemmaduriñ :"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
msgid "Graph of the Current Settings"
msgstr "Kevregad an arventennoù bremanel"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
msgstr "Evezh : Heñvel eo ar sanell darzh hag an arvoned."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
msgid "Save CML Explorer Parameters"
msgstr "Enrollañ arventennoù an ergezher CML"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
msgid "Load CML Explorer Parameters"
msgstr "Kargañ arventennoù an ergezher CML"

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
msgid "Error: it's not CML parameter file."
msgstr "Fazi : n'eo ket ur restr arventennoù CML."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is an old format file."
msgstr "Evezh : '%s' zo ur mentrezh restr kozh."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
msgstr "Evezh : '%s' zo ur restr arventennoù evit un ergerzher CML nevesoc'h."

#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
msgid "Error: failed to load parameters"
msgstr "Fazi : c'hwitadenn war kargañ an arventennoù"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:106
msgid "Analyze the set of colors in the image"
msgstr "Dezrannañ ar spletad livioù war ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:112
msgid "Colorcube A_nalysis..."
msgstr "Dezra_nnadur livventek..."

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:200
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:356
msgid "Colorcube Analysis"
msgstr "Dezrannadur livventek"

#. output results
#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:384
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:230
#, c-format
msgid "Image dimensions: %d × %d"
msgstr "Mentoù ar skeudenn : %d x %d"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:387
msgid "No colors"
msgstr "Liv ebet"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:389
msgid "Only one unique color"
msgstr "Ul liv nemetañ hepken"

#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:391
#, c-format
msgid "Number of unique colors: %d"
msgstr "Niver a livioù nemeto : %d"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:68
msgid "Stretch color saturation to cover maximum possible range"
msgstr "Astenn peurvec'hiañ al liv evit goleiñ al ledad uc'heg brasañ"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:80
msgid "_Color Enhance"
msgstr "Amfraouiñ al li_vioù"

#: ../plug-ins/common/color-enhance.c:114
msgid "Color Enhance"
msgstr "Amfraouiñ al li_vioù"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:122
msgid "Swap one color with another"
msgstr "Kevamsaviñ ul liv ouzh unan all"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:128
msgid "_Color Exchange..."
msgstr "Es_kemm al livioù..."

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:213
#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:287
msgid "Color Exchange"
msgstr "Eskemm al livioù"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:310
msgid "Middle-Click Inside Preview to Pick \"From Color\""
msgstr "Klikañ war an afell greiz war an alberz evit tapout \"diouzh al liv\""

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "To Color"
msgstr "Liv disoc'h"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:355
msgid "From Color"
msgstr "Liv orin"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:379
msgid "Color Exchange: To Color"
msgstr "Eskemm livioù : liv an disoc'h"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:380
msgid "Color Exchange: From Color"
msgstr "Eskemm livioù : liv orin"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:436
msgid "R_ed threshold:"
msgstr "Gw_ehin ruz :"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:492
msgid "G_reen threshold:"
msgstr "Gwehin gwe_r :"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:548
msgid "B_lue threshold:"
msgstr "Gwehin g_las :"

#: ../plug-ins/common/color-exchange.c:574
msgid "Lock _thresholds"
msgstr "Prennañ ar _gwehinoù"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:94
msgid "Convert a specified color to transparency"
msgstr "Amdreiñ ul liv erspizet da dreuzweluster"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:101
msgid "Color to _Alpha..."
msgstr "Liv da _alfa..."

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:184
msgid "Removing color"
msgstr "O tilemel al liv"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:377
msgid "Color to Alpha"
msgstr "Liv da alfa"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:411
msgctxt "color-to-alpha"
msgid "From:"
msgstr "Diouzh :"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:415
msgid "Color to Alpha Color Picker"
msgstr "Liv da alfa : diuzad liv"

#: ../plug-ins/common/color-to-alpha.c:430
msgid "to alpha"
msgstr "da alfa"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:102
msgid "Replace all colors with shades of a specified color"
msgstr "Amsaviñ an holl livioù gant stummoù dre livioù erspizet"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:108
msgid "Colorif_y..."
msgstr "Dianli_vañ..."

#: ../plug-ins/common/colorify.c:169
msgid "Colorifying"
msgstr "O tianlivañ..."

#: ../plug-ins/common/colorify.c:255
msgid "Colorify"
msgstr "Dianlivañ"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:290
msgid "Custom color:"
msgstr "Liv personelaet :"

#: ../plug-ins/common/colorify.c:295
msgid "Colorify Custom Color"
msgstr "Dianlivañ gant al liv personelaet"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:97
msgid "Rearrange the colormap"
msgstr "Adkempenn al livaoueg"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:104
msgid "R_earrange Colormap..."
msgstr "Adk_empenn al livaoueg"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:116
msgid "Swap two colors in the colormap"
msgstr "Kevamsaviñ daou liv el livaoueg"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:123
msgid "_Swap Colors"
msgstr "Kevam_saviñ livioù"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:286
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:297
#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:308
msgid "Invalid remap array was passed to remap function"
msgstr "Un daolennad adglennañ didalvoudek zo tremenet en arc'hwel adglennañ"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:332
msgid "Rearranging the colormap"
msgstr "Oc'h adkempenn kartennad al livioù"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:481
msgid "Sort on Hue"
msgstr "Rummañ dre an arliv"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:485
msgid "Sort on Saturation"
msgstr "Rummañ dre beurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:489
msgid "Sort on Value"
msgstr "Rummañ dre al lintr"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:493
msgid "Reverse Order"
msgstr "Tuginañ an urzh"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:497
msgid "Reset Order"
msgstr "Adderaouekaat an urzh"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:596
msgid "Rearrange Colormap"
msgstr "Adkempenn kartennad al livioù"

#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:700
msgid "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the original indices.  Right-click for a menu with sort options."
msgstr "Riklañ ha leuskel al livioù evit adkempenn kartennad al livioù. An niverennoù diskouezet a dalv ar feurioù orin. Klikañ a-zehou evit kaout ul lañser gant dibarzhioù rummañ."

#: ../plug-ins/common/compose.c:189
#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1100
msgid "RGB"
msgstr "RGG"

#: ../plug-ins/common/compose.c:200
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "RGBA"
msgstr "RGGA"

#: ../plug-ins/common/compose.c:204
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:528
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:543
msgid "_Alpha:"
msgstr "_Alfa :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:211
#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
msgid "HSV"
msgstr "APG"

#: ../plug-ins/common/compose.c:212
#: ../plug-ins/common/compose.c:220
msgid "_Hue:"
msgstr "_Arliv :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:213
#: ../plug-ins/common/compose.c:221
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:425
msgid "_Saturation:"
msgstr "_Peurvec'hiañ :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:214
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:437
msgid "_Value:"
msgstr "_Gwerzh :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:219
#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
msgid "HSL"
msgstr "APL"

#: ../plug-ins/common/compose.c:222
msgid "_Lightness:"
msgstr "_Lintr :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:227
#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
msgid "CMY"
msgstr "SMM"

#: ../plug-ins/common/compose.c:228
#: ../plug-ins/common/compose.c:236
msgid "_Cyan:"
msgstr "_Siañ :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:229
#: ../plug-ins/common/compose.c:237
msgid "_Magenta:"
msgstr "_Majenta :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:230
#: ../plug-ins/common/compose.c:238
msgid "_Yellow:"
msgstr "_Melen"

#: ../plug-ins/common/compose.c:235
#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
msgid "CMYK"
msgstr "SMMD"

#: ../plug-ins/common/compose.c:239
msgid "_Black:"
msgstr "_Du :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:243
#: ../plug-ins/common/decompose.c:224
msgid "LAB"
msgstr "LAB"

#: ../plug-ins/common/compose.c:252
msgid "_Luma y470:"
msgstr "Sked_y470 :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:253
msgid "_Blueness cb470:"
msgstr "Livdez _glas cb470 :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:254
msgid "_Redness cr470:"
msgstr "Livdez _ruz cr470 :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:260
msgid "_Luma y709:"
msgstr "Sked_y709 :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:261
msgid "_Blueness cb709:"
msgstr "Livdez _glas cb 709 :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:262
msgid "_Redness cr709:"
msgstr "Livdez _ruz cr709 :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:268
msgid "_Luma y470f:"
msgstr "_Sked y470f :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:269
msgid "_Blueness cb470f:"
msgstr "Livdez _glas cb470f :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:270
msgid "_Redness cr470f:"
msgstr "Livdez _ruz cr470f :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:276
msgid "_Luma y709f:"
msgstr "_Sked y709f :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:277
msgid "_Blueness cb709f:"
msgstr "Livdez _glas cb709f :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:278
msgid "_Redness cr709f:"
msgstr "Livdez _ruz cr709f :"

#: ../plug-ins/common/compose.c:404
msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn oc'h arverañ skeudennoù loued lies evel sanelloù liv"

#: ../plug-ins/common/compose.c:410
msgid "C_ompose..."
msgstr "_Kenaozañ..."

#: ../plug-ins/common/compose.c:434
msgid "Recompose an image that was previously decomposed"
msgstr "Adkedaozañ ar skeudenn hag a oa digedaozet a-raok"

#: ../plug-ins/common/compose.c:442
msgid "R_ecompose"
msgstr "Adkg_enaozañ"

#: ../plug-ins/common/compose.c:488
msgid "You can only run 'Recompose' if the active image was originally produced by 'Decompose'."
msgstr "Loc'het e vez 'Kenaozañ' mard eo bet krouet ar skeudenn orin dre 'Digenaozañ' nemetken."

#: ../plug-ins/common/compose.c:512
msgid "Error scanning 'decompose-data' parasite: too few layers found"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o c'hwilerviñ gant un arvevad 'digenaozañ-roadennoù' : re nebeut a dreuzfollennoù bet kavet"

#: ../plug-ins/common/compose.c:545
#, c-format
msgid "Could not get layers for image %d"
msgstr "N'haller ket kaout treuzfollennoù evit ar skeudenn %d"

#: ../plug-ins/common/compose.c:612
msgid "Composing"
msgstr "O kenaozañ"

#: ../plug-ins/common/compose.c:697
#: ../plug-ins/common/compose.c:1731
msgid "At least one image is needed to compose"
msgstr "Da vihanañ ez eus ezhomm ur skeudenn evit kenaozañ"

#: ../plug-ins/common/compose.c:708
#: ../plug-ins/common/compose.c:722
#, c-format
msgid "Specified layer %d not found"
msgstr "Treuzfollenn erspizet %d n'eo ket bet kavet"

#: ../plug-ins/common/compose.c:730
msgid "Drawables have different size"
msgstr "Disheñvel o mentoù eo an tresadurioù"

#: ../plug-ins/common/compose.c:755
msgid "Images have different size"
msgstr "Disheñvel o mentoù eo ar skeudennoù"

#: ../plug-ins/common/compose.c:773
msgid "Error in getting layer IDs"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o c'haout IDoù an treuzfollennoù"

#: ../plug-ins/common/compose.c:796
#, c-format
msgid "Image is not a gray image (bpp=%d)"
msgstr "Ar skeudenn n'eo ket dre donennoù louedoù (bpp=%d)"

#: ../plug-ins/common/compose.c:824
msgid "Unable to recompose, source layer not found"
msgstr "N'eo ket barrek da adsevel, n'eo ket bet kavet tarzh an dreuzfollenn"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1483
msgid "Compose"
msgstr "Kenaozañ"

#. Compose type combo
#: ../plug-ins/common/compose.c:1511
msgid "Compose Channels"
msgstr "Kenaozañ ar sanelloù"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1521
#: ../plug-ins/common/decompose.c:1528
msgid "Color _model:"
msgstr "_Skouer liv :"

#. Channel representation table
#: ../plug-ins/common/compose.c:1553
msgid "Channel Representations"
msgstr "Derc'hennadur ar sanelloù"

#: ../plug-ins/common/compose.c:1616
msgid "Mask value"
msgstr "Gwerzh ar maskl"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:79
msgid "Stretch brightness values to cover the full range"
msgstr "Astenn gwerzhioù al lintr evit goleiñ al ledad a-bezh"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:91
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:362
msgid "_Normalize"
msgstr "Skoue_riekaat"

#: ../plug-ins/common/contrast-normalize.c:125
msgid "Normalizing"
msgstr "O skoueriekaat"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:156
msgid "Enhance contrast using the Retinex method"
msgstr "Gwellaat an dargemm en ur arverañ an hentenn Retineks"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:166
msgid "Retine_x..."
msgstr "Retine_ks..."

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:250
msgid "Retinex"
msgstr "Retineks"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:285
msgid "Retinex Image Enhancement"
msgstr "Gwellaat ar skeudenn Retineks"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:321
msgid "Uniform"
msgstr "Unvan"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
msgid "Low"
msgstr "Izel"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
msgid "High"
msgstr "Uhel"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:334
msgid "_Level:"
msgstr "_Live :"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:339
msgid "_Scale:"
msgstr "_Skeul :"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:352
msgid "Scale _division:"
msgstr "_Rann skeulek :"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:365
msgid "Dy_namic:"
msgstr "_Dialusk :"

#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:633
msgid "Retinex: filtering"
msgstr "Retineks : o silañ"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:67
msgid "Stretch image contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "Astenn dargemm ar skeudenn evit goleiñ al ledad uc'heg a c'hall bezañ"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:80
msgid "Stretch _HSV"
msgstr "Ledanaat _APG"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:115
msgid "Auto-Stretching HSV"
msgstr "Ledanaat emgefreek APL"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch-hsv.c:191
msgid "autostretch_hsv: cmap was NULL!  Quitting...\n"
msgstr "Ledanaat emgefreek _apg : NULL e oa cmap ! O kuitaat...\n"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:67
msgid "Stretch contrast to cover the maximum possible range"
msgstr "Astenn dargemm ar skeudenn evit goleiñ al ledad uc'heg a c'hall bezañ"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:78
msgid "_Stretch Contrast"
msgstr "_Ledanaat an dargemm..."

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:112
msgid "Auto-stretching contrast"
msgstr "Ledanaat emgefreek an dargemm"

#: ../plug-ins/common/contrast-stretch.c:151
msgid "c_astretch: cmap was NULL!  Quitting...\n"
msgstr "c_astretch: NULL e oa cmap !  O kuitaat...\n"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:64
msgid "Gr_ey"
msgstr "Lou_ed"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:65
msgid "Re_d"
msgstr "_Ruz"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:66
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:344
msgid "_Green"
msgstr "_Gwer"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:67
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:352
msgid "_Blue"
msgstr "Gl_as"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:68
msgid "_Alpha"
msgstr "_Alfa"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:73
msgid "E_xtend"
msgstr "Le_danaat"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:74
#: ../plug-ins/common/displace.c:477
#: ../plug-ins/common/edge.c:700
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:737
#: ../plug-ins/common/ripple.c:585
msgid "_Wrap"
msgstr "Kle_uriañ"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:75
msgid "Cro_p"
msgstr "Didroc'hañ"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:201
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Arloañ ur gildro rumm 5x5 eus an oged"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:206
msgid "_Convolution Matrix..."
msgstr "Oged ar c'hildroioù..."

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:241
msgid "Convolution does not work on layers smaller than 3x3 pixels."
msgstr "Kildroioù ned aint ket en-dro war dreuzfollennoù bihanoc'h eget 3x3 fiksel."

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:314
msgid "Applying convolution"
msgstr "Oc'h arloañ ar gildro"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:898
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Oged ar c'hildroioù"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:937
msgid "Matrix"
msgstr "Oged"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:975
msgid "D_ivisor:"
msgstr "D_isranner :"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1001
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1121
msgid "O_ffset:"
msgstr "Lin_kañ :"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1030
msgid "N_ormalise"
msgstr "Sk_oueriekaat"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1042
msgid "A_lpha-weighting"
msgstr "Pouez A_lfa"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1061
msgid "Border"
msgstr "Riblenn"

#: ../plug-ins/common/convolution-matrix.c:1088
msgid "Channels"
msgstr "Sanelloù"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:84
msgid "Remove empty borders from the image"
msgstr "Dilemel ar riblennoù goullo diwar ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:89
msgid "Autocrop Imag_e"
msgstr "Emzidroc'hañ ar skeud_enn"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:98
msgid "Remove empty borders from the layer"
msgstr "Dilemel ar riblennoù goullo diwar an dreuzfollenn"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:103
msgid "Autocrop Lay_er"
msgstr "Emzidroc'hañ an dr_euzfollenn"

#: ../plug-ins/common/crop-auto.c:150
msgid "Cropping"
msgstr "O tidroc'hañ"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:84
msgid "Autocrop unused space from edges and middle"
msgstr "Emzidroc'hañ an egoroù diarver diouzh ar riblennoù hag ar c'hreiz"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:89
msgid "_Zealous Crop"
msgstr "Didroc'hadur _dik"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:137
msgid "Zealous cropping"
msgstr "Didroc'hadur _dik"

#: ../plug-ins/common/crop-zealous.c:238
msgid "Nothing to crop."
msgstr "Netra da zidroc'hañ."

#: ../plug-ins/common/cubism.c:150
msgid "Convert the image into randomly rotated square blobs"
msgstr "Amdreiñ ar skeudenn da stummoù amspis karrez bet c'hwelet ent dargouezhel"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:155
msgid "_Cubism..."
msgstr "_Kubouriezh..."

#: ../plug-ins/common/cubism.c:268
msgid "Cubism"
msgstr "Kubouriezh"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:306
msgid "_Tile size:"
msgstr "Ment ar marelladur :"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:319
msgid "T_ile saturation:"
msgstr "Peurvec'hiañ ar marelladur :"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:330
msgid "_Use background color"
msgstr "_Arverañ liv an drekva"

#: ../plug-ins/common/cubism.c:422
msgid "Cubistic transformation"
msgstr "Treuzfurmadur mod kubour"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:527
msgid "Bend the image using two control curves"
msgstr "Krommañ ar skeudenn en ur arverañ daou reoler krommennoù"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:548
msgid "_Curve Bend..."
msgstr "_Krommaat..."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:684
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
msgstr "Gwerediñ a ra war dreuzfollennoù hepken (galvet eo bet diouzh ur sanell pe ur maskl avat)."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:694
msgid "Cannot operate on layers with masks."
msgstr "N'haller ket gwerediñ war an treuzfollennoù gant maskloù warno."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:706
msgid "Cannot operate on empty selections."
msgstr "N'haller ket gwerediñ war ziuzadoù goullo."

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:902
#, c-format
msgid "Error while reading '%s': %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn '%s' : %s"

#. Possibly retrieve data from a previous run
#. The shell and main vbox
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1225
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2956
msgid "Curve Bend"
msgstr "Krommaat..."

#. Preview area, top of column
#. preview
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1262
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
msgid "Preview"
msgstr "Alberz"

#. The preview button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1291
msgid "_Preview Once"
msgstr "Loc'hañ an _alberz"

#. The preview toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1300
msgid "Automatic pre_view"
msgstr "Alber_z emgefreek"

#. Options area, bottom of column
#. Options section
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1310
#: ../plug-ins/common/ripple.c:523
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
msgid "Options"
msgstr "Dibarzhioù"

#. Rotate spinbutton
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1324
msgid "Rotat_e:"
msgstr "C'hw_elañ :"

#. The smoothing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1343
msgid "Smoo_thing"
msgstr "Kuñvaa_t"

#. The antialiasing toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1353
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:729
#: ../plug-ins/common/qbist.c:858
#: ../plug-ins/common/ripple.c:532
msgid "_Antialiasing"
msgstr "Lufr_añ"

#. The work_on_copy toggle
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1363
msgid "Work on cop_y"
msgstr "La_bourat war un eilad"

#. The curves graph
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1373
msgid "Modify Curves"
msgstr "Daskemmañ ar c'hrommennoù"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1401
msgid "Curve for Border"
msgstr "Krommenn evit ar riblenn"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
msgid "_Upper"
msgstr "_Uheloc'h"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1406
msgid "_Lower"
msgstr "Ize_loc'h"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1416
msgid "Curve Type"
msgstr "Rizh krommenn"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
msgid "Smoot_h"
msgstr "K_uñvaet"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1421
msgid "_Free"
msgstr "Dieu_b"

#. The Copy button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1436
msgid "_Copy"
msgstr "Eilañ"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1441
msgid "Copy the active curve to the other border"
msgstr "Eilañ ar grommenn vremanel d'ar riblenn all"

#. The CopyInv button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1448
msgid "_Mirror"
msgstr "_Melezour"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1453
msgid "Mirror the active curve to the other border"
msgstr "Melezouriñ ar grommenn vremanel d'ar riblenn all"

#. The Swap button
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1461
msgid "S_wap"
msgstr "Kevamsa_viñ"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1466
msgid "Swap the two curves"
msgstr "Kevamsaviñ an div grommenn"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1478
msgid "Reset the active curve"
msgstr "Adderaouekaat ar grommenn vremanel"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1495
msgid "Load the curves from a file"
msgstr "Kargañ ar c'hrommennoù diouzh ur restr"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1507
msgid "Save the curves to a file"
msgstr "Enrollañ ar c'hrommennoù en ur restr"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2063
msgid "Load Curve Points from File"
msgstr "Kargañ pikennoù ar grommenn diouzh ur restr"

#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2098
msgid "Save Curve Points to File"
msgstr "Enrollañ pikennoù ar grommenn en ur restr"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:170
#: ../plug-ins/common/decompose.c:174
#: ../plug-ins/common/decompose.c:178
msgid "red"
msgstr "ruz"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:171
#: ../plug-ins/common/decompose.c:175
#: ../plug-ins/common/decompose.c:179
msgid "green"
msgstr "gwer"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:172
#: ../plug-ins/common/decompose.c:176
#: ../plug-ins/common/decompose.c:180
msgid "blue"
msgstr "glas"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:181
#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "alpha"
msgstr "alfa"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:184
#: ../plug-ins/common/decompose.c:188
msgid "hue"
msgstr "arliv"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:185
#: ../plug-ins/common/decompose.c:189
msgid "saturation"
msgstr "peurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:186
#: ../plug-ins/common/decompose.c:190
msgid "value"
msgstr "gwerzh"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:193
#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "hue_l"
msgstr "arliv_l"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:194
#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "saturation_l"
msgstr "peurvec'hiañ_l"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:195
#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "lightness"
msgstr "lintr"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:197
msgid "Hue (HSL)"
msgstr "Arliv (APL)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:198
msgid "Saturation (HSL)"
msgstr "Peurvec'hiañ (APL)"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:199
msgid "Lightness"
msgstr "Lintr"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:202
#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "cyan"
msgstr "siañ"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:203
#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "magenta"
msgstr "majenta"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:204
#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "yellow"
msgstr "melen"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:206
msgid "Cyan"
msgstr "Siañ"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:207
msgid "Magenta"
msgstr "Majenta"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:208
msgid "Yellow"
msgstr "Melen"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:211
#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "cyan-k"
msgstr "siañ-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:212
#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "magenta-k"
msgstr "majenta-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:213
#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "yellow-k"
msgstr "melen-k"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:214
msgid "black"
msgstr "du"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:216
msgid "Cyan_K"
msgstr "Siañ_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:217
msgid "Magenta_K"
msgstr "Majenta_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:218
msgid "Yellow_K"
msgstr "Melen_K"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:221
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:229
msgid "luma-y470"
msgstr "sked-y470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:230
msgid "blueness-cb470"
msgstr "livdez glas-cb470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:231
msgid "redness-cr470"
msgstr "livdez ruz-cr470"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:233
msgid "luma-y709"
msgstr "sked-y709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:234
msgid "blueness-cb709"
msgstr "livdez glas-cb709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:235
msgid "redness-cr709"
msgstr "livdez ruz-cr709"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:237
msgid "luma-y470f"
msgstr "sked-y470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:238
msgid "blueness-cb470f"
msgstr "livdez glas-cb470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:239
msgid "redness-cr470f"
msgstr "livdez ruz-cr470f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:241
msgid "luma-y709f"
msgstr "sked-y709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:242
msgid "blueness-cb709f"
msgstr "livdez glas-cb709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:243
msgid "redness-cr709f"
msgstr "livdez ruz-cr709f"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:312
#: ../plug-ins/common/decompose.c:326
msgid "Decompose an image into separate colorspace components"
msgstr "Digedaozañ ar skeudenn e parzhioù egor livventerezhel disrannet"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:318
#: ../plug-ins/common/decompose.c:336
msgid "_Decompose..."
msgstr "_Digenaozañ..."

#: ../plug-ins/common/decompose.c:429
msgid "Decomposing"
msgstr "O tigenaozañ"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1493
msgid "Decompose"
msgstr "Digenaozañ"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1516
msgid "Extract Channels"
msgstr "Eztennañ ar sanelloù"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1563
msgid "_Decompose to layers"
msgstr "_Digenaozañ e treuzfollennoù"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1574
msgid "_Foreground as registration color"
msgstr "Livioù ar rakva evel livioù marilhañ"

#: ../plug-ins/common/decompose.c:1575
msgid "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
msgstr "Du e vo diskouezet ar pikselioù e liv ar rakva gant an holl skeudennoù ec'hankañ. Talvoudus eo evit traoù evel merkoù didroc'hañ hag a rank bezañ diskouezet sklaer war an holl sanelloù."

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:91
msgid "Fix images where every other row is missing"
msgstr "Ratreañ ar skeudennoù e lec'h ma vankfe renkoù all"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:100
msgid "_Deinterlace..."
msgstr "_Digenweañ..."

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:157
#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:323
msgid "Deinterlace"
msgstr "Digenweañ"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:356
msgid "Keep o_dd fields"
msgstr "Mirout ar maezioù am_par"

#: ../plug-ins/common/deinterlace.c:357
msgid "Keep _even fields"
msgstr "Mirout ar maezioù he_bar"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:183
msgid "Combine two images using depth maps (z-buffers)"
msgstr "Kedaozañ div skeudenn en ur arverañ donder ar c'hartennoù (skurzerioù z)"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:192
msgid "_Depth Merge..."
msgstr "Toueziañ gant _donder..."

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:393
msgid "Depth-merging"
msgstr "O toueziañ gant donder"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:651
msgid "Depth Merge"
msgstr "Toueziañ gant donder"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:703
msgid "Source 1:"
msgstr "Tarzh 1 :"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:718
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:748
msgid "Depth map:"
msgstr "Kartenn an donderioù :"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:733
msgid "Source 2:"
msgstr "Tarzh 2 :"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:765
msgid "O_verlap:"
msgstr "Marc'hañ :"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:785
msgid "Sc_ale 1:"
msgstr "Skeul _1 :"

#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:795
msgid "Sca_le 2:"
msgstr "Skeul _2 :"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:160
msgid "Remove speckle noise from the image"
msgstr "Dilemel an trouz brizhet diwar ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:166
msgid "Des_peckle..."
msgstr "Di_saotrañ..."

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:441
#: ../plug-ins/common/despeckle.c:872
msgid "Despeckle"
msgstr "Disaotrañ"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:471
msgid "Median"
msgstr "Kreiztuenn"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:479
msgid "_Adaptive"
msgstr "_Azasaus"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:489
msgid "R_ecursive"
msgstr "As_kizat"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510
#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091
#: ../plug-ins/common/nova.c:362
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:865
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:591
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:277
msgid "_Radius:"
msgstr "_Skin :"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:526
msgid "_Black level:"
msgstr "Live _du :"

#: ../plug-ins/common/despeckle.c:542
msgid "_White level:"
msgstr "Live _gwenn :"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:103
msgid "Remove vertical stripe artifacts from the image"
msgstr "Dilemel oberennoù dre vandennoù a-serzh diwar ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:109
msgid "Des_tripe..."
msgstr "Diro_udennañ..."

#: ../plug-ins/common/destripe.c:270
msgid "Destriping"
msgstr "O tiroudennañ"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:440
msgid "Destripe"
msgstr "Diroudennañ"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:476
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:584
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3034
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3232
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1134
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:437
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:303
#: ../plug-ins/common/tile.c:428
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:164
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:401
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:280
msgid "_Width:"
msgstr "_Led :"

#: ../plug-ins/common/destripe.c:487
msgid "Create _histogram"
msgstr "Krouiñ un _tellun"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:167
msgid "Generate diffraction patterns"
msgstr "Genel ur goustur amskogañ"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:172
msgid "_Diffraction Patterns..."
msgstr "Gousturioù _amskogañ..."

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:335
msgid "Creating diffraction pattern"
msgstr "O krouiñ ur goustur amskogañ"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:439
msgid "Diffraction Patterns"
msgstr "Gousturioù amskogañ"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:482
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
msgid "_Preview!"
msgstr "_Alberz !"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:532
msgid "Frequencies"
msgstr "Talmoù"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:570
msgid "Contours"
msgstr "Trolinennoù"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:608
msgid "Sharp Edges"
msgstr "Riblennoù lemm"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:620
#: ../plug-ins/common/softglow.c:685
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1080
msgid "_Brightness:"
msgstr "_Lintr :"

# demande à un physicien
#: ../plug-ins/common/diffraction.c:629
msgid "Sc_attering:"
msgstr "Gwaskarad :"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:638
msgid "Po_larization:"
msgstr "B_leinekaat :"

#: ../plug-ins/common/diffraction.c:646
msgid "Other Options"
msgstr "Dibarzhioù all"

#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_X displacement"
msgstr "Dilec'hiadur _X"

#: ../plug-ins/common/displace.c:142
msgid "_Pinch"
msgstr "_Piñsat"

#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Y displacement"
msgstr "Dilec'hiadur _Y"

#: ../plug-ins/common/displace.c:143
msgid "_Whirl"
msgstr "_Troellenn"

#: ../plug-ins/common/displace.c:169
msgid "Displace pixels as indicated by displacement maps"
msgstr "Dilec'hiañ ar piksleioù evel ma'z eo meneget gant kartennoù an dilec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/displace.c:179
msgid "_Displace..."
msgstr "_Dilec'hiañ..."

#: ../plug-ins/common/displace.c:290
msgid "Displacing"
msgstr "O tilec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/displace.c:326
msgid "Displace"
msgstr "Dilec'hiañ"

#. X options
#: ../plug-ins/common/displace.c:363
msgid "_X displacement:"
msgstr "Dilec'hiadur _X :"

#. Y Options
#: ../plug-ins/common/displace.c:412
msgid "_Y displacement:"
msgstr "Dilec'hiadur _Y :"

#: ../plug-ins/common/displace.c:464
msgid "Displacement Mode"
msgstr "Mod an dilec'hiadur"

#: ../plug-ins/common/displace.c:467
msgid "_Cartesian"
msgstr "_Karteziad"

#: ../plug-ins/common/displace.c:468
msgid "_Polar"
msgstr "_Bleinek"

#: ../plug-ins/common/displace.c:473
msgid "Edge Behavior"
msgstr "Emzalc'h ar riblenn"

#: ../plug-ins/common/displace.c:479
#: ../plug-ins/common/edge.c:713
#: ../plug-ins/common/ripple.c:586
#: ../plug-ins/common/waves.c:283
msgid "_Smear"
msgstr "Ledañ"

#: ../plug-ins/common/displace.c:481
#: ../plug-ins/common/edge.c:726
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:741
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:389
msgid "_Black"
msgstr "_Du"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:135
msgid "Edge detection with control of edge thickness"
msgstr "Dinoadur ar riblenn gant reoliadur tevder ar riblenn"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:142
msgid "_Difference of Gaussians..."
msgstr "_Diforc'h gaussek..."

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:245
#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:302
msgid "DoG Edge Detect"
msgstr "Dinoiñ diforc'h gaussek ar riblennoù"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:332
msgid "Smoothing Parameters"
msgstr "Arventennoù kuñvaat"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:346
msgid "_Radius 1:"
msgstr "_Skin 1 :"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:350
msgid "R_adius 2:"
msgstr "Skin _2 :"

#: ../plug-ins/common/edge-dog.c:373
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:166
msgid "_Invert"
msgstr "Tug_inañ"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:75
msgid "High-resolution edge detection"
msgstr "Dinoadur riblennoù gant un diarunusted uhel"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:85
msgid "_Laplace"
msgstr "_Laplace"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:243
#: ../plug-ins/common/edge.c:664
msgid "Laplace"
msgstr "Laplace"

#: ../plug-ins/common/edge-laplace.c:321
msgid "Cleanup"
msgstr "Kempenn"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:134
msgid "Simulate the glowing boundary of a neon light"
msgstr "Simulate the glowing boundary of a neon light"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:139
msgid "_Neon..."
msgstr "_Neon..."

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:211
msgid "Neon"
msgstr "Neon"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
msgid "Neon Detection"
msgstr "Dinoadur an neon"

#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:878
msgid "_Amount:"
msgstr "Kreñv_der :"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:108
msgid "Specialized direction-dependent edge detection"
msgstr "Dinoadur ar riblenn arbennik o vezañ e dalc'h an tuadur"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:121
msgid "_Sobel..."
msgstr "_Sobel..."

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:231
msgid "Sobel Edge Detection"
msgstr "Dinoadur riblennoù Sobel"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:261
msgid "Sobel _horizontally"
msgstr "Sobel a-_zremm"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:273
msgid "Sobel _vertically"
msgstr "Sobel a-_serzh"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:285
msgid "_Keep sign of result (one direction only)"
msgstr "_Mirout arouez an disoc'h (ur roud hepken)"

#: ../plug-ins/common/edge-sobel.c:372
msgid "Sobel edge detecting"
msgstr "Dinoadur riblennoù Sobel"

#: ../plug-ins/common/edge.c:148
msgid "Several simple methods for detecting edges"
msgstr "Meur a hentenn eeun evit dinoiñ ar riblennoù"

#: ../plug-ins/common/edge.c:153
msgid "_Edge..."
msgstr "Ribl_enn..."

#: ../plug-ins/common/edge.c:225
msgid "Edge detection"
msgstr "Dinoadur ar riblennoù"

#: ../plug-ins/common/edge.c:623
msgid "Edge Detection"
msgstr "Dinoadur ar riblenn"

#: ../plug-ins/common/edge.c:659
msgid "Sobel"
msgstr "Sobel"

#: ../plug-ins/common/edge.c:660
msgid "Prewitt compass"
msgstr "Kelc'hier Prewitt"

#: ../plug-ins/common/edge.c:661
#: ../plug-ins/common/sinus.c:905
msgid "Gradient"
msgstr "Ilrezenn"

#: ../plug-ins/common/edge.c:662
msgid "Roberts"
msgstr "Roberts"

#: ../plug-ins/common/edge.c:663
msgid "Differential"
msgstr "Diforc'hat"

#: ../plug-ins/common/edge.c:673
msgid "_Algorithm:"
msgstr "Tre_ol :"

#: ../plug-ins/common/edge.c:681
msgid "A_mount:"
msgstr "Ke_mentad :"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:125
msgid "Simulate an image created by embossing"
msgstr "Darvanañ ur skeudenn krouet dre goagenniñ"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:131
msgid "_Emboss..."
msgstr "_Stampiñ..."

#: ../plug-ins/common/emboss.c:385
#: ../plug-ins/common/emboss.c:447
msgid "Emboss"
msgstr "Stampiñ"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
msgid "Function"
msgstr "Arc'hwel"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
msgid "_Bumpmap"
msgstr "Koa_genniñ"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
msgid "_Emboss"
msgstr "_Stampiñ"

#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
msgid "E_levation:"
msgstr "Sav_idigezh :"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:101
msgid "Simulate an antique engraving"
msgstr "Darvanañ an engravañ henamzerel"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:106
msgid "En_grave..."
msgstr "En_gravañ..."

#: ../plug-ins/common/engrave.c:180
msgid "Engraving"
msgstr "Oc'h engravañ"

# Vérifier ce que fait ce plugin
#: ../plug-ins/common/engrave.c:209
msgid "Engrave"
msgstr "Engravañ"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:245
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3044
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3241
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1147
#: ../plug-ins/common/film.c:1002
#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:442
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:314
#: ../plug-ins/common/tile.c:432
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:174
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:408
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
msgid "_Height:"
msgstr "_Sav :"

#: ../plug-ins/common/engrave.c:256
msgid "_Limit line width"
msgstr "Bevenniñ _led al linenn"

#: ../plug-ins/common/file-aa.c:98
msgid "ASCII art"
msgstr "Arz ASCII"

#. Create the actual window.
#: ../plug-ins/common/file-aa.c:349
msgid "Text"
msgstr "Testenn"

#: ../plug-ins/common/file-aa.c:357
msgid "_Format:"
msgstr "_Mentrezh :"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:111
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:129
msgid "KISS CEL"
msgstr "KISS CEL"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:191
msgid "Load KISS Palette"
msgstr "Kargañ ul livaoueg KISS"

#. max. rows allocated
#. column, highest column ever used
#. -1  assume fsel is not available (and not attached to any drawable)
#. -1  assume there is no floating selection
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:317
#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:345
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:373
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:360
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:645
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:187
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:342
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:366
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:861
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:348
#: ../plug-ins/common/file-png.c:763
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:499
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1020
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:716
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:487
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:447
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:603
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:994
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:742
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:675
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:352
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:524
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:158
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:213
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:644
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:123
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:330
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3333
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "O tigeriñ '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:354
msgid "Can't create a new image"
msgstr "N'haller ket krouiñ ur skeudenn nevez"

#: ../plug-ins/common/file-cel.c:444
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
msgstr "Donder bit anskor (%d) !"

#. init the progress meter
#. And let's begin the progress
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:590
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:668
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:789
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1263
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:257
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:491
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:644
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:531
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1365
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1015
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1195
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:570
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1176
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:694
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1041
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1460
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:638
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:624
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:317
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718
#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1001
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:289
#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1657
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:576
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1696
#, c-format
msgid "Saving '%s'"
msgstr "Oc'h enrollañ '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:113
msgid "C source code"
msgstr "Boneg tarzh C"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:701
msgid "C-Source"
msgstr "C-source"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:719
msgid "_Prefixed name:"
msgstr "Anv rakrannet :"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:728
msgid "Co_mment:"
msgstr "Askele_nn :"

#. Use Comment
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:735
msgid "_Save comment to file"
msgstr "En_rollañ an askelenn er restr"

#. GLib types
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:747
msgid "_Use GLib types (guint8*)"
msgstr "_Arverañ ar rizhioù GLib (guint8*)"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:760
msgid "Us_e macros instead of struct"
msgstr "Arv_erañ makroioù e-lec'h frammad"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:773
msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
msgstr "Arverañ  an envonegañ Run-Length _1 eizhbit"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:786
msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
msgstr "Enrollañ ar _sanell alfa (RGGA/RGG)"

#. RGB-565
#.
#: ../plug-ins/common/file-csource.c:798
msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
msgstr "Enrollañ gant ar mod _RGG565 (16-eizhbit)"

#: ../plug-ins/common/file-csource.c:821
msgid "Op_acity:"
msgstr "Deme_rez :"

#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:83
msgid "Desktop Link"
msgstr "Ere ar burev"

#: ../plug-ins/common/file-desktop-link.c:175
#, c-format
msgid "Error loading desktop file '%s': %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ restr ar burev '%s' :  '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:139
msgid "DICOM image"
msgstr "Skeudenn DICOM"

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:164
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "Skeudenn DICOM (Digital Imaging and Communications in Medicine)"

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:369
#, c-format
msgid "'%s' is not a DICOM file."
msgstr "'%s' n'eo ket ur restr DICOM."

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1319
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:676
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1000
msgid "Cannot save images with alpha channel."
msgstr "N'haller ket enrollañ skeudennoù gant sanelloù alfa."

#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1334
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1180
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1212
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:609
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:466
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1691
msgid "Cannot operate on unknown image types."
msgstr "N'haller ket gwerediñ war rizhioù skeudennoù dianav."

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:154
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:175
msgid "GIMP brush"
msgstr "Broust GIMP"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:399
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:418
#, c-format
msgid "Invalid header data in '%s': width=%lu, height=%lu, bytes=%lu"
msgstr "Roadennoù talbenn didalvoudek e '%s': led=%lu, sav=%lu, eizhbitoù=%lu"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:423
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:435
msgid "Unsupported brush format"
msgstr "Mentrezh broust anskor"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:447
#, c-format
msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
msgstr "Fazi e restr broust GIMP '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:455
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
msgstr "Hedad nodoù UTF-8 didalvoudek er restr broust '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:461
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:487
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1137
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
msgid "Unnamed"
msgstr "Dizanv"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:653
msgid "GIMP brushes are either GRAYSCALE or RGBA"
msgstr "Pe LIVEOÙ LOUEDOÙ pe RGGA ez eo broustoù GIMP"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:770
msgid "Brush"
msgstr "Broust"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:784
#: ../plug-ins/common/grid.c:792
msgid "Spacing:"
msgstr "Esaouiñ :"

#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:795
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:888
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:568
#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:177
msgid "GIF image"
msgstr "Skeudenn GIF"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:372
msgid "This is not a GIF file"
msgstr "N'eo ket ur restr GIF"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:411
msgid "Non-square pixels.  Image might look squashed."
msgstr "Pikselioù ankarrez. Distumm e hañvalo ar skeudenn marteze."

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:945
#, c-format
msgid "Background (%d%s)"
msgstr "Drekva (%d%s)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:968
#, c-format
msgid "Opening '%s' (frame %d)"
msgstr "O tigeriñ '%s' (frammad %d)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:997
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:792
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:827
#, c-format
msgid "Frame %d"
msgstr "Skeudenn %d"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:999
#, c-format
msgid "Frame %d (%d%s)"
msgstr "Skeudenn %d (%d%s)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1030
#, c-format
msgid "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not play or re-save perfectly."
msgstr "GIF : rizh ar GIF liesparzh anteuliet %d n'eo ket skoret. Ar bliverezh ne vo ket c'hoariet mat pe adenrollañ peurvat."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:468
msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
msgstr "N'haller ket bihanaat al livioù muioc'h. Oc'h enrollañ evel skeudenn demer."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:583
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are more than %d pixels wide or tall."
msgstr "N'haller ket enrollañ '%s'. Ne vez ket skoret ar skeudennoù brasoc'h o led pe o sav eget %d a bikselioù gant ar mentrezh restr GIF."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:694
msgid "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr "An askellennoù enboneget e ASCII 7 bit hepken a vez skoret gant ar mentrezh GIF. Askelenn ebet bet enrollet."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:753
msgid "Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
msgstr "N'haller ket enrollañ skeudennoù RGG. Amdreiñ da gentañ da livioù ibiliet pe da liveoù louedoù."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:931
msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
msgstr "Dale zo bet enlakaet evit mirout ouzh bliverezhioù o lipat re ar c'horrgewerier."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:972
msgid "The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend beyond the actual borders of the image."
msgstr "Ar skeudennoù emaoc'h o klask enrollañ evel GIF zo treuzfollennoù enno o vont dreist bevennoù ar skeudenn."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:989
msgid "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all of the layers to the image borders, or cancel this save."
msgstr "Ne vez ket aotreet an dra-se gant ar mentrezh GIF. Dibabet e vez da zidroc'hañ an holl dreuzfollennoù betek riblenn ar skeudenn pe zilezel an enrolladur-mañ."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1125
msgid "GIF"
msgstr "GIF"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Error loading UI file '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Fazi e-pad ma oa o kargañ restr ar c'heta '%s':\n"
"%s"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1187
msgid "I don't care"
msgstr "Ne vern"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1189
msgid "Cumulative layers (combine)"
msgstr "Treuzfollennoù dassammek (kedaozañ)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1191
msgid "One frame per layer (replace)"
msgstr "Ur skeudenn dre dreuzfollenn (amsaviñ)"

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1208
msgid "You can only export as animation when the image has more than one layer. The image you are trying to export only has one layer."
msgstr "Tro zo deoc'h da ezporzhiañ evel bliverezh mard ez eus muioc'h eget un dreuzfollenn gant ar skeudenn. Un dreuzfollenn hepken ez eus gant ar skeudenn emaoc'h o klask ezporzhiañ."

#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2312
msgid "Error writing output file."
msgstr "Fazi e-pad skrivadur ar restr ec'hankañ."

#. translators: the %d is *always* 240 here
#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2385
#, c-format
msgid "The default comment is limited to %d characters."
msgstr "Bevennet eo an askellenn dre ziouer ouzh %d arouezennoù."

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:209
#: ../plug-ins/common/file-gih.c:230
msgid "GIMP brush (animated)"
msgstr "Broust GIMP (fiñv)"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:480
msgid "Error in GIMP brush pipe file."
msgstr "Fazi e restr ar broustoù fiñv GIMP."

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:546
msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
msgstr "Kontron e hañval bezañ restr broust GIMP."

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:696
msgid "Couldn't load one brush in the pipe, giving up."
msgstr "N'haller ket kargañ ur broust fiñv."

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:857
msgid "Brush Pipe"
msgstr "Broust fiñv"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:874
msgid "Spacing (percent):"
msgstr "Esaouiñ (dregantad) :"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:941
msgid "Pixels"
msgstr "Pikselioù"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:946
msgid "Cell size:"
msgstr "Ment ar c'helligoù :"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:958
msgid "Number of cells:"
msgstr "Niver a gelligoù :"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:983
msgid " Rows of "
msgstr " Renkad "

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:995
msgid " Columns on each layer"
msgstr " a vannoù war bep a dreuzfollennoù"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:999
msgid " (Width Mismatch!) "
msgstr " (Sav digempoellek !) "

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
msgid " (Height Mismatch!) "
msgstr " (Sav digempoellek !) "

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
msgid "Display as:"
msgstr "Skrammañ evel :"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1017
msgid "Dimension:"
msgstr "Ment :"

#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1092
msgid "Ranks:"
msgstr "Renkoù :"

#: ../plug-ins/common/file-header.c:77
msgid "C source code header"
msgstr "Talbenn ar voneg tarzh C"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:156
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:411
msgid "HTML table"
msgstr "Taolenn HTML"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:424
msgid "Warning"
msgstr "Taolit evezh"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:435
msgid ""
"You are about to create a huge\n"
"HTML file which will most likely\n"
"crash your browser."
msgstr ""
"Emaoc'h o krouiñ ur ramzel\n"
"a restr HTML. Sac'het e vo\n"
"ho merdeer ganti a dra sur."

#. HTML Page Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:444
msgid "HTML Page Options"
msgstr "Dibarzhioù ar pajennoù HTML"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:451
msgid "_Generate full HTML document"
msgstr "_Genel un teul HTML klok"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:457
msgid "If checked GTM will output a full HTML document with <HTML>, <BODY>, etc. tags instead of just the table html."
msgstr "Mar bez kevasket e vo ec'hanket un teul HTML klok gant ar c'hlavioù <HTML>, <BODY> h.a. e-lec'h an daolenn html nemetken."

#. HTML Table Creation Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:470
msgid "Table Creation Options"
msgstr "Dibarzhioù krouiñ an daolenn"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:478
msgid "_Use cellspan"
msgstr "_Arverañ cellspan"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:484
msgid "If checked GTM will replace any rectangular sections of identically colored blocks with one large cell with ROWSPAN and COLSPAN values."
msgstr "Mar bez kevasket e vo amsavet forzh pe vaezioù reizhkornek o bloc'hadoù livet heñvel gant ur gellig vras gant gwerzhioù ROWSPAN ha COLSPAN."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:493
msgid "Co_mpress TD tags"
msgstr "Koazhañ ar c'hlavioù TD"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:499
msgid "Checking this tag will cause GTM to leave no whitespace between the TD tags and the cellcontent.  This is only necessary for pixel level positioning control."
msgstr "Mar bez kevasket e vo laosket esaou gwenn ebet etre ar c'hlavioù TD hag endalc'had ar c'helligoù. Talvoudus eo evit mestroniañ al lec'hiadur gant un doare pikseliek."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:509
msgid "C_aption"
msgstr "L_eadell"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:515
msgid "Check if you would like to have the table captioned."
msgstr "Kevaskañ amañ a-benn ma vo ul leadell gant an daolenn."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:530
msgid "The text for the table caption."
msgstr "Testenn evit leadell an daolenn."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:544
msgid "C_ell content:"
msgstr "Endalc'had ar g_ellig :"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:548
msgid "The text to go into each cell."
msgstr "An destenn da lakaat e pep kellig."

#. HTML Table Options
#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:558
msgid "Table Options"
msgstr "Dibarzhioù an daolenn"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:569
msgid "_Border:"
msgstr "Ri_blenn :"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:573
msgid "The number of pixels in the table border."
msgstr "An niver a bikselioù e riblenn an daolenn."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:588
msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
msgstr "Al led evit pep kellig an daolenn. Un niver pe un dregantad a c'hall bezañ."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:604
msgid "The height for each table cell.  Can be a number or a percent."
msgstr "Ar sav evit pep kellig an daolenn. Un niver pe un dregantad a c'hall bezañ."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:615
msgid "Cell-_padding:"
msgstr "_Leuniadur ar c'helligoù :"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:619
msgid "The amount of cell padding."
msgstr "Kreñvder choukadur ar c'helligoù."

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:628
msgid "Cell-_spacing:"
msgstr "E_saouiñ ar c'helligoù :"

#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:632
msgid "The amount of cell spacing."
msgstr "Brasder an esaouiñ etre ar c'helligoù."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:96
msgid "JPEG 2000 image"
msgstr "Skeudenn mod JPEG 2000"

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:212
#, c-format
msgid "Couldn't decode '%s'."
msgstr "N'haller ket divonegañ '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:235
#, c-format
msgid "The image '%s' is in grayscale but does not contain any gray component."
msgstr "E mod dre liveoù louedoù eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm parzh louet ebet enni."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:261
#, c-format
msgid "The image '%s' is in RGB, but is missing some of the components."
msgstr "E mod RGG eo ar skeudenn '%s' met parzhioù zo a vank enni."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:287
#, c-format
msgid "The image '%s' is in the CIEXYZ color space, but there is no code in place to convert it to RGB."
msgstr "E livventerezh mod CIEXYZ eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm boneg ebet enni d' hec'h amdreiñ da RGG."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:294
#, c-format
msgid "The image '%s' is in the CIELAB color space, but there is no code in place to convert it to RGB."
msgstr "E livventerezh mod CIELAB eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm boneg ebet enni d' hec'h amdreiñ da RGG."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:301
#, c-format
msgid "The image '%s' is in the YCbCr color space, but there is no code in place to convert it to RGB."
msgstr "E livventerezh mod YCbCr eo ar skeudenn '%s' met n'eus tamm boneg ebet enni d' hec'h amdreiñ da RGG."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:309
#, c-format
msgid "The image '%s' is in an unknown color space."
msgstr "Ul livventerezh dianav ez eus gant ar skeudenn '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:323
#, c-format
msgid "Image component %d of image '%s' does not have the same size as the image. This is currently not supported."
msgstr "Disheñvel eo ment ar parzh skeudenn %d evit ar skeudenn '%s' diouzh ar skeudenn. N'eo ket skoret evit poent."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:334
#, c-format
msgid "Image component %d of image '%s' does not have both a hstep and vstep."
msgstr "Mankout a ra hstep ha vstep da barzh skeudenn %d ar skeudenn '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:343
#, c-format
msgid "Image component %d of image '%s' is signed. This is currently not supported."
msgstr "Sinet eo parzh skeudenn %d ar skeudenn '%s' . N'eo ket skoret gant GIMP."

#. Inform the user that we couldn't losslessly save the
#. * transparency & just use the full palette
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:534
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1902
msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
msgstr "N'haller ket enrollañ ar boullder hep koll, oc'h enrollañ an demerez en e lec'h."

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1335
msgid "MNG"
msgstr "MNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1342
msgid "MNG Options"
msgstr "Dibarzhioù MNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1348
msgid "Interlace"
msgstr "Kenweañ"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1360
msgid "Save background color"
msgstr "Enrollañ liv an drekva"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1371
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:3
msgid "Save gamma"
msgstr "Enrollañ ar gamma"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1381
msgid "Save resolution"
msgstr "Enrollañ an diarunusted"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1392
msgid "Save creation time"
msgstr "Enrollañ deiziad ar c'hrouiñ"

#. Dialog init
#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1411
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1951
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1412
msgid "JNG"
msgstr "JNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1415
msgid "PNG + delta PNG"
msgstr "PNG + delta PNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1416
msgid "JNG + delta PNG"
msgstr "JNG + delta PNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1417
msgid "All PNG"
msgstr "Holl PNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1418
msgid "All JNG"
msgstr "Holl JNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1430
msgid "Default chunks type:"
msgstr "Rizh treujenn dre ziouer :"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1433
msgid "Combine"
msgstr "Kedaozañ"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1434
msgid "Replace"
msgstr "Amsaviñ"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1445
msgid "Default frame disposal:"
msgstr "Didroc'hadur ar skeudennoù dre ziouer :"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1457
msgid "PNG compression level:"
msgstr "Live koazhañ PNG :"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1465
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
msgid "Choose a high compression level for small file size"
msgstr "Dibab un derez uhel a goazhadur evit kaout restroù bihan o ment"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1479
msgid "JPEG compression quality:"
msgstr "Perzhded koazhañ JPEG :"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1496
msgid "JPEG smoothing factor:"
msgstr "Parenn guñvaat JPEG :"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1506
msgid "Animated MNG Options"
msgstr "Dibarzhioù blivañ MNG"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1512
msgid "Loop"
msgstr "Dol"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1526
msgid "Default frame delay:"
msgstr "Dale skrammañ ur skeudenn dre ziouer :"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1542
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
msgid "milliseconds"
msgstr "a vilieilennoù"

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1555
msgid "These options are only available when the exported image has more than one layer. The image you are exporting only has one layer."
msgstr "Hegerz eo an dibarzhioù-mañ mard ez eus muioc'h eget un dreuzfollenn gant ar skeudenn. Un dreuzfollenn hepken ez eus gant ar skeudenn emaoc'h oc'h ezporzhiañ."

#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1608
msgid "MNG animation"
msgstr "Bliverezh MNG"

#: ../plug-ins/common/file-pat.c:123
#: ../plug-ins/common/file-pat.c:145
msgid "GIMP pattern"
msgstr "Goustur GIMP"

#: ../plug-ins/common/file-pat.c:378
#, c-format
msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
msgstr "Hedad nodoù UTF-8 didalvoudek er restr goustur '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-pat.c:553
msgid "Pattern"
msgstr "Goustur"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:133
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:152
msgid "ZSoft PCX image"
msgstr "Skeudenn ZSoft PCX"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:372
#, c-format
msgid "Could not read header from '%s'"
msgstr "N'haller ket lenn an talbenn adalek '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
#, c-format
msgid "'%s' is not a PCX file"
msgstr "'%s' n'eo ket ur restr PCX"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:397
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:636
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:301
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
msgstr "Donder skeudenn anskor pe zidalvoudek : %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:642
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:293
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
msgstr "Sav skeudenn anskor pe zidalvoudek : %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:409
msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
msgstr "Niver a eizhbitoù dre linenn didalvoudek er talbenn PCX"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:417
#, c-format
msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
msgstr "Mentoù ar skeudenn re vras : led %d x sav %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:466
msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
msgstr "PCX divoaz, o tilezel"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:685
#, c-format
msgid "Invalid X offset: %d"
msgstr "Linkañ X didalvoudek : %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:691
#, c-format
msgid "Invalid Y offset: %d"
msgstr "Linkañ Y didalvoudek : %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:697
#, c-format
msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Ar riblenn dehou zo er-maez eus ar riblennoù (ret eo bezañ <%d) : %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:704
#, c-format
msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
msgstr "Ar riblenn draoñ zo er-maez eus ar riblennoù (ret eo bezañ <%d) : %d"

#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:769
#, c-format
msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
msgstr "C'hwitadenn war skrivañ war ar restr '%s' : %s"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:289
msgid "Portable Document Format"
msgstr "Portable Document Format"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:548
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:567
#, c-format
msgid "Could not load '%s': %s"
msgstr "N'haller ket kargañ '%s' : %s"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:895
#, c-format
msgid "%s-%s"
msgstr "%s-%s"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:897
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1102
#, c-format
msgid "%s-pages"
msgstr "pajennoù-%s"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1088
msgid "Import from PDF"
msgstr "Enporzhiañ diouzh ur PDF"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1093
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2962
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:483
msgid "_Import"
msgstr "Enporzh_iañ"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1126
msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
msgstr "Fazi e-pad ma oa o tapout an niver a bajennoù eus ar restr mod PDF lavaret."

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
msgid "_Width (pixels):"
msgstr "_Led (pikselioù) :"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1169
msgid "_Height (pixels):"
msgstr "_Sav (pikselioù) :"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1171
msgid "_Resolution:"
msgstr "Dia_runusted :"

#. Antialiasing
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1182
#| msgid "_Antialiasing"
msgid "Use _Anti-aliasing"
msgstr "Arverañ al lufr_añ"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1460
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1461
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:917
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:698
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:301
#, c-format
msgid "pixels/%a"
msgstr "pikselioù/%a"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:304
msgid "_Create multipage PDF..."
msgstr "_Krouiñ ur restr mod PDF gant meur a bajenn..."

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:401
msgid "You must select a file to save!"
msgstr "Ret eo deoc'h diuzañ ur restr da enrollañ !"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:410
#, c-format
msgid ""
"An error occured while creating the PDF file:\n"
"%s\n"
"Make sure you entered a valid filename and that the selected location isn't read only!"
msgstr ""
"Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o krouiñ ar restr mod PDF :\n"
"%s\n"
"Bezit sur hoc'h eus enanket un anv restr talvoudek ha n'eo ket al lec'hiadur diuzet e mod lenn nemetken !"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:733
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:850
msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
msgstr "Leuskel a-gostez an treuzfollennoù kuzh hag an treuzfollennoù o demerez lakaet da vann"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:737
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
msgstr "Amdreiñ ar bitmapoù da skeudennoù sturiadel pa vez tro"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:741
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:858
msgid "Apply layer masks before saving"
msgstr "Arloañ ar maskloù treuzfollennoù kent enrollañ"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:744
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:861
msgid "Keeping the masks will not change the output"
msgstr "Mar bez miret ar maskloù ne vo ket kemmet an ec'hankad"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:797
msgid "Save to:"
msgstr "Enrollañ e :"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:801
msgid "Browse..."
msgstr "Kantreal..."

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:802
msgid "Multipage PDF export"
msgstr "Ezporzhiadur ar restr mod PDF gant meur a bajenn"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:835
msgid "Remove the selected pages"
msgstr "Dilemel ar pajennoù diuzet"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:845
msgid "Add this image"
msgstr "Ouzhpennañ ar skeudenn-mañ"

#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:958
msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
msgstr "Fazi ! A-benn enrollañ ar restr e tlefe bezañ ouzhpennet ur skeudenn da vihanañ !"

#: ../plug-ins/common/file-pix.c:142
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:159
msgid "Alias Pix image"
msgstr "Skeudenn pix alias"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:279
#: ../plug-ins/common/file-png.c:300
#: ../plug-ins/common/file-png.c:320
#: ../plug-ins/common/file-png.c:337
msgid "PNG image"
msgstr "Skeudenn PNG"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:644
#, c-format
msgid "Error loading PNG file: %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ ar restr PNG : %s"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:732
#, c-format
msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
msgstr "Fazi e-pad ma oa o krouiñ frammadur lenn ar restr mod PNG e-pad ma oa oc'h enrollañ '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-png.c:742
#, c-format
msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn '%s'. Restr kontron ?"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:871
#, c-format
msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
msgstr "Skouer liv dianav er restr PNG '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-png.c:882
#, c-format
#| msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgid "Could not create new image for '%s': %s"
msgstr "N'haller ket krouiñ ur skeudenn nevez evit '%s' : %s"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:936
msgid "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned outside the image."
msgstr "Erspizañ a ra ar restr PNG ul linkadur o kas un dreuzfollenn er-maez eus ar skeudenn."

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1238
msgid "Apply PNG Offset"
msgstr "Arloañ al linkañ mod PNG"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1242
#| msgid "_Hole offset:"
msgid "Ignore PNG offset"
msgstr "Leuskel al linkañ mod PNG a-gostez"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1243
msgid "Apply PNG offset to layer"
msgstr "Arloañ al linkañ mod PNG war an dreuzfollenn"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1267
#, c-format
msgid "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want to apply this offset to the layer?"
msgstr "Gant ar skeudenn mod PNG emoc'h oc'h enporzhiañ ez eus ul linkadur a %d, %d. Ha fellout a ra deoc'h arloañ al linkadur-mañ war an dreuzfollenn ?"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1335
#, c-format
msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
msgstr "Fazi e-pad ma oa o krouiñ frammadur skrivañ ar restr mod PNG e-pad ma oa oc'h enrollañ '%s'."

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1345
#, c-format
msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h enrollañ '%s'. N'haller ket enrollañ ar skeudenn."

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1968
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ restr ar c'hetal '%s' : %s"

#: ../plug-ins/common/file-png.c:1969
#| msgid "Unknown reason"
msgid "Unknown error"
msgstr "Fazi dianav"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:248
msgid "PNM Image"
msgstr "Skeudenn PNM"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:268
msgid "PNM image"
msgstr "Skeudenn PNM"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:280
msgid "PBM image"
msgstr "Skeudenn PBM"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:292
msgid "PGM image"
msgstr "Skeudenn PGM"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:304
msgid "PPM image"
msgstr "Skeudenn PPM"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:528
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:550
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:559
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:570
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:738
msgid "Premature end of file."
msgstr "Dibenn restr re abred."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:530
msgid "Invalid file."
msgstr "Restr didalvoudek."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:544
msgid "File not in a supported format."
msgstr "Gant ur mentrezh anskor emañ ar restr."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:553
msgid "Invalid X resolution."
msgstr "Diarunusted X didalvoudek."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:555
msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
msgstr "Brasoc'h eo led ar skeudenn eget ar pezh a vez dornataet gant GIMP."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562
msgid "Invalid Y resolution."
msgstr "Diarunusted Y didalvoudek."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:564
msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
msgstr "Brasoc'h eo sav ar skeudenn eget pezh a vez dornataet gant GIMP."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:574
msgid "Unsupported maximum value."
msgstr "Gwerzh uc'hek anskor."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:814
msgid "Error reading file."
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn ar restr."

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1219
msgid "PNM"
msgstr "PNM"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1222
msgid "Data formatting"
msgstr "Mentrezh ar roadennoù"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1226
msgid "Raw"
msgstr "Diaoz"

#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1227
#| msgid "ASCII art"
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:579
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671
msgid "PostScript document"
msgstr "Teuliad PostScript"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:598
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:687
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Skeudenn PostScript bloc'hennet"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:618
msgid "PDF document"
msgstr "Teul PDF"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1027
#, c-format
msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
msgstr "N'haller ket jubenniñ ar restr mod Postcript '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1169
#, c-format
msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "PostScript n'hall ket labourat war ar skeudennoù gant sanelloù alfa"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1804
#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:999
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pajenn %d"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2469
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2600
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2749
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2873
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1504
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1610
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:850
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:973
msgid "Write error occurred"
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi skrivañ"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:2957
msgid "Import from PostScript"
msgstr "Enporzhiañ diouzh PostScript"

#. Rendering
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3001
msgid "Rendering"
msgstr "Deouez war erounit"

#. Resolution
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3017
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:911
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:692
msgid "Resolution:"
msgstr "Diarunusted :"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3056
msgid "Pages:"
msgstr "Pajennoù :"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3063
msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
msgstr "Pajennadoù da gargañ (sk. : 1-4 pe 1,3,5-7)"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3068
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
msgid "Layers"
msgstr "Treuzfollennoù"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3071
msgid "Images"
msgstr "Skeudennoù"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3074
msgid "Open as"
msgstr "Digeriñ evel"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3078
msgid "Try Bounding Box"
msgstr "Teurel arnod gant BoundingBox"

#. Colouring
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3091
msgid "Coloring"
msgstr "O tianlivañ"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3095
msgid "B/W"
msgstr "G/D"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3097
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:479
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
msgid "Color"
msgstr "Liv"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3098
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1032
msgid "Automatic"
msgstr "Emgefreek"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3109
msgid "Text antialiasing"
msgstr "Lufradur an destenn"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3113
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3125
msgctxt "antialiasing"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3114
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3126
msgid "Weak"
msgstr "Gwan"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3115
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3127
msgid "Strong"
msgstr "Kreñv"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3121
msgid "Graphic antialiasing"
msgstr "Lufradur ar c'hevregad"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3199
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#. Image Size
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3216
msgid "Image Size"
msgstr "Ment ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3265
msgid "_Keep aspect ratio"
msgstr "Mirout _ar c'henfeurioù"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3271
msgid "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size without changing the aspect ratio."
msgstr "Mar gweredekaet e vo skeulaet ar skeudenn o tisoc'hañ diouti a-benn ma kloto gant ar vent lavaret hep kemm kenfeurioù he neuz."

#. Unit
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3281
msgid "Unit"
msgstr "Unanenn"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3285
msgid "_Inch"
msgstr "_Meutad"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3286
msgid "_Millimeter"
msgstr "_Milimetr"

#. Rotation
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3297
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
msgid "Rotation"
msgstr "C'hwelañ"

#. Format
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3312
msgid "Output"
msgstr "Ec'hankad"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3318
msgid "_PostScript level 2"
msgstr "_PostScript live 2"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3327
msgid "_Encapsulated PostScript"
msgstr "PostScript _bloc'hennet"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3336
msgid "P_review"
msgstr "_Alberz"

#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3358
msgid "Preview _size:"
msgstr "_Ment an alberz :"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:623
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Skeudenn Paint Shop Pro"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
msgid "PSP"
msgstr "PSP"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
msgid "Data Compression"
msgstr "Koazhadur roadennoù"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
msgctxt "compression"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
msgid "RLE"
msgstr "RLE"

#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:187
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:202
msgid "Raw image data"
msgstr "Roadennoù skeudenn diaoz"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1056
msgid "Load Image from Raw Data"
msgstr "Kargañ ar skeudenn diouzh roadennoù diaoz"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1090
msgid "Image"
msgstr "Skeudenn"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1101
msgid "RGB Alpha"
msgstr "Alfa RGG"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1102
msgid "RGB565"
msgstr "RGB565"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1103
msgid "Planar RGB"
msgstr "Planar RVB"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1104
msgid "Indexed"
msgstr "Ibiliet"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1105
msgid "Indexed Alpha"
msgstr "Alfa ibiliet"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1110
msgid "Image _Type:"
msgstr "_Rizh skeudenn :"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1160
msgid "Palette"
msgstr "Livaoueg"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1170
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1255
msgid "R, G, B (normal)"
msgstr "R, G, G (reizh)"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1171
#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1257
msgid "B, G, R, X (BMP style)"
msgstr "B, G, G, X (stil BMP)"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1176
msgid "_Palette Type:"
msgstr "Rizh livaouegoù :"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1187
msgid "Off_set:"
msgstr "_Linkañ :"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1199
msgid "Select Palette File"
msgstr "Diuzañ ur restr livaoueg"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1205
msgid "Pal_ette File:"
msgstr "Restr livaouegoù :"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1233
msgid "Raw Image"
msgstr "Skeudenn diaoz"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1241
msgid "RGB Save Type"
msgstr "Rizh enrollañ RGG"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1245
msgid "Standard (R,G,B)"
msgstr "Skoueriek (R,G,G)"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1246
msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
msgstr "Planar (RRR,GGG,GGG)"

#: ../plug-ins/common/file-raw.c:1251
msgid "Indexed Palette Type"
msgstr "Rizh livaoueg ibiliet"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:217
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:237
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "Skeudenn Raster SUN"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:402
#, c-format
msgid "Could not open '%s' as SUN-raster-file"
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evel ur restr SUN-Raster"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:412
msgid "The type of this SUN-rasterfile is not supported"
msgstr "Rizh ar restr-mañ SUN-Raster n'eo ket skoret"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:441
#, c-format
msgid "Could not read color entries from '%s'"
msgstr "N'haller ket lenn enankadoù liv diouzh '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:450
msgid "Type of colormap not supported"
msgstr "Rizh livaoueg anskor"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:457
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:827
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:489
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image width specified"
msgstr ""
"'%s':\n"
"Led skeudenn ebet bet erspizet"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:465
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:834
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:499
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image width is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
"'%s' :\n"
"brasoc'h eo led ar skeudenn eget pezh a vez dornataet gant GIMP"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:473
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:841
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:508
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image height specified"
msgstr ""
"'%s':\n"
"Sav skeudenn ebet bet erspizet"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:481
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:848
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:517
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Image height is larger than GIMP can handle"
msgstr ""
"'%s'\n"
"Brasoc'h eo sav ar skeudenn eget ar pezh a vez dornataet gant GIMP."

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:520
msgid "This image depth is not supported"
msgstr "An donder skeudenn-mañ n'eo ket skoret"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:544
#, c-format
msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "SUNRAS n'hall ket labourat war skeudennoù gant ur sanell alfa"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:555
msgid "Can't operate on unknown image types"
msgstr "N'haller ket gwerediñ war rizhioù skeudennoù dianav"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1084
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1175
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1256
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1351
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1357
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1458
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1616
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1817
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2069
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:698
msgid "EOF encountered on reading"
msgstr "Dibenn restr kejet outañ pa oa o lenn"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1627
msgid "SUNRAS"
msgstr "SUNRAS"

#. file save type
#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1630
msgid "Data Formatting"
msgstr "Mentrezhañ ar roadennoù"

#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1634
msgid "RunLength Encoded"
msgstr "Enbonegañ RunLength"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:140
msgid "SVG image"
msgstr "Skeudenn mod SVG"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:335
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:715
msgid "Unknown reason"
msgstr "Abeg dianav"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:341
msgid "Rendering SVG"
msgstr "Deouez SVG war erounit"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:353
msgid "Rendered SVG"
msgstr "Deouet SVG graet"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:549
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:358
#, c-format
msgid "%d × %d"
msgstr "%d × %d"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:557
msgid ""
"SVG file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
"Ment ebet erspizet\n"
"gant ar restr SVG !"

#. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:724
msgid "Render Scalable Vector Graphics"
msgstr "Deouez Scalable Vector Graphics"

#. Width and Height
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:790
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
#: ../plug-ins/common/grid.c:726
msgid "Width:"
msgstr "Led :"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:796
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
msgid "Height:"
msgstr "Sav :"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:870
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:651
msgid "_X ratio:"
msgstr "Argement _X :"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:892
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:673
msgid "_Y ratio:"
msgstr "Argement _Y :"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:906
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:687
msgid "Constrain aspect ratio"
msgstr "Mirout ar c'henfeurioù"

#. Path Import
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:937
msgid "Import _paths"
msgstr "Enporzhiañ an _treugoù"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:944
msgid "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
msgstr "Enporzhiañ elfennoù an treug eus an SVG a-benn ma vo arveret gant benveg treugoù GIMP"

#: ../plug-ins/common/file-svg.c:952
msgid "Merge imported paths"
msgstr "Toueziañ an treugoù enporzhiet"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:245
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:264
msgid "TarGA image"
msgstr "Skeudenn TarGA"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:455
#, c-format
msgid "Cannot read footer from '%s'"
msgstr "N'haller ket lenn an diaz pajenn diouzh '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:473
#, c-format
msgid "Cannot read extension from '%s'"
msgstr "N'haller ket lenn an askouezhadenn diouzh '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:485
#, c-format
msgid "Cannot read header from '%s'"
msgstr "N'haller ket lenn an talbenn diouzh '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1372
msgid "TGA"
msgstr "TGA"

#. rle
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1381
msgid "_RLE compression"
msgstr "Koazhañ _RLE"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1395
msgid "Or_igin:"
msgstr "Or_in :"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1399
msgid "Bottom left"
msgstr "En traoñ a-gleiz"

#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1400
msgid "Top left"
msgstr "E-krec'h a-gleiz"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:240
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:183
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:200
msgid "TIFF image"
msgstr "Skeudenn TIFF"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:310
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "N'eus kavlec'hiad ebet e-barzh  '%s'  mod TIFF"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:478
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Enporzhiañ diouzh ur restr mod TIFF"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:780
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-eus-%d-a bajennoù"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1015
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Sanell TIFF"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-load.c:1024
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:333
msgid ""
"Warning:\n"
"The image you are loading has 16 bits per channel. GIMP can only handle 8 bit, so it will be converted for you. Information will be lost because of this conversion."
msgstr ""
"Evezh :\n"
"16 eizhbit dre sanell zo d'ar skeudenn emaoc'h o kargañ. 8 eizhbit hepken a vez dornataet gant GIMP, amdroet e vo evideoc'h. Kollet e vo stlennoù zo en abeg d'an amdreiñ-mañ."

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:888
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
msgstr ""
"Skoret e vez an askelennoù enboneget e 7 eizhbit ASCII\n"
"hepken gant ar mentrezh TIFF. Askelenn ebet bet enrollet."

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1062
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"

#. compression
#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1070
msgid "Compression"
msgstr "Koazhañ"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1074
msgid "_None"
msgstr "_Tra ebet"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1075
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1076
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Moustrañ an eizhbitoù"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1077
msgid "_Deflate"
msgstr "_Dic'hwezhadur"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1078
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1079
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "Pelleiler Strollad _3 CCITT"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1080
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "Pelleiler Strollad _4 CCITT"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1102
msgid "Save _color values from transparent pixels"
msgstr "Enrollañ gwerzhioù al livioù diouzh ar pikselioù treuzwelus"

#: ../plug-ins/common/file-tiff-save.c:1118
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1235
msgid "Comment:"
msgstr "Askelenn :"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:129
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "Restr Microsoft WMF"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:352
msgid ""
"WMF file does not\n"
"specify a size!"
msgstr ""
"N'eo ket erspizet ur vent\n"
"gant ar restr WMF !"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:500
msgid "Render Windows Metafile"
msgstr "Deouez Windows Metafile"

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:963
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading"
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evit lenn."

#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:1003
msgid "Rendered WMF"
msgstr "Deouez WMF"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:177
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:195
msgid "X BitMap image"
msgstr "Skeudenn bitmap X"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:820
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"Could not read header (ftell == %ld)"
msgstr ""
"'%s' :\n"
"N'haller ket lenn an talbenn (ftell == %ld)"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:855
#, c-format
msgid ""
"'%s':\n"
"No image data type specified"
msgstr ""
"'%s':\n"
"Rizh roadennoù skeudenn ebet bet erspizet"

#. The image is not black-and-white.
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:999
msgid ""
"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two colors.\n"
"\n"
"Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
msgstr ""
"Ar skeudenn emaoc'h o klask enrollañ e XBM zo muioc'h eget daou liv enni.\n"
"\n"
"Amdreiñ hi e gwenn & du (1-bit, ibiliet) ha klask en-dro."

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1010
msgid ""
"You cannot save a cursor mask for an image\n"
"which has no alpha channel."
msgstr ""
"Ne vez ket enrollet ur maskl biz evit ur skeudenn\n"
"na vefe ket ur sanell alfa enni."

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1188
msgid "XBM"
msgstr "XBM"

#. parameter settings
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1191
msgid "XBM Options"
msgstr "Dibarzhioù XBM"

#. X10 format
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1201
msgid "_X10 format bitmap"
msgstr "Mentrezh bitmap _X10"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1221
msgid "_Identifier prefix:"
msgstr "Rakrann hennad_iñ :"

#. hotspot toggle
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1243
msgid "_Write hot spot values"
msgstr "Skrivañ gwerzh ar pikennoù tomm"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1266
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1089
msgid "Hot spot _X:"
msgstr "Pikenn domm _X :"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1276
msgid "Hot spot _Y:"
msgstr "Pikenn domm _Y :"

#. mask file
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1283
msgid "Mask File"
msgstr "Restr ar maskl"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1293
msgid "W_rite extra mask file"
msgstr "Skrivañ ar restr maskl dibarzhel"

#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1306
msgid "_Mask file extension:"
msgstr "Askouezhadenn ar restr maskl :"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:333
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1052
msgid "X11 Mouse Cursor"
msgstr "Biz al logodenn X11"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:481
#, c-format
msgid ""
"Cannot set the hot spot!\n"
"You must arrange layers so that all of them have an intersection."
msgstr ""
"N'hall ket arventenniñ ar pik tomm !\n"
"Ret eo deoc'h kempenn an treuzfollennoù a-benn ma vo ur genskejadenn gant pep hini."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:670
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid X cursor."
msgstr "'%s' n'eo ket ur biz X talvoudek."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:686
#, c-format
#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
msgid "Frame %d of '%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "Re vras eo led ar skeudenn %d eus '%s' evit ar biz X."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:693
#, c-format
#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
msgstr "Re vras eo sav ar skeudenn %d eus '%s' evit ar biz X."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:896
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
msgstr "n'eus tamm skeudenn ebet e \"%s\"."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:938
#, c-format
#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
msgstr "Re vras eo led '%s' evit ar biz X."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:945
#, c-format
#| msgid "The width of '%s' is too big for X cursor."
msgid "'%s' is too high for an X cursor."
msgstr "Re vras eo sav '%s' evit ar biz X."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1015
#, c-format
msgid "A read error occurred."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi lenn"

#.
#. * parameter settings
#.
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1057
msgid "XMC Options"
msgstr "Dibarzhioù XMC"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1085
msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Enankañ daveenn X ar pik tomm. E korn kleiz e lein emañ an orin."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
msgstr "Enankañ daveenn Y ar pik tomm. E korn kleiz e lein emañ an orin."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1114
msgid "_Auto-Crop all frames."
msgstr "_Emzidroc'hañ an holl skeudennoù."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1127
msgid ""
"Remove the empty borders of all frames.\n"
"This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors disorder the screen.\n"
"Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
msgstr ""
"Dilemel riblennoù goullo an holl skeudennoù.\n"
"Bihanaet e vo ment ar restroù ganti ha marteze e vo ratreet ar gudenn gant ar bizioù re vras o tizurzhiañ ar skrammad.\n"
"Digevaskit mar soñjit embann ar biz ezporzhiet oc'h ober gant goulevioù all."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1150
msgid ""
"Choose the nominal size of frames.\n"
"If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, leave it \"32px\".\n"
"Nominal size has no relation with the actual size (width or height).\n"
"It is only used to determine which frame depends on which animation sequence, and which sequence is used based on the value of \"gtk-cursor-theme-size\"."
msgstr ""
"Dibabit ment verkel ar skeudennoù.\n"
"Ma ne soñjit ket e sevel bizioù liesventek pe ma n'ouzit ket, dilezit \"32px\".\n"
"N'eus keñver ebet etre ar vent vremanel hag ar vent verkel (led pe sav).\n"
"Arveret eo a-benn despizañ pe skeudenn a vo liammet ouzh pe vliverezh ha gant pe vliverezh a vo arveret, diazezet war gwerzh eus \"gtk-cursor-theme-size\"."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1167
msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
msgstr "_Arverañ ar werzh-mañ evit ar skeudennoù o vent dierspizet nemetken."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
msgstr "_Amsaviñ ment an holl skeudennoù ha pa vefe erspizet."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1204
msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
msgstr "Enankañ padvezh e milieilennoù e-pad ma vo deouezet pep skeudenn."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1207
msgid "_Delay:"
msgstr "_Dale :"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1212
msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
msgstr "_Enankañ ar werzh-mañ evit ur skeudenn he dale dierspizet nemetken."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1215
msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
msgstr "_Amsaviñ dale an holl skeudennoù ha pa vefe erspizet."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1240
msgid "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Dilamet eo bet al lod eus titouroù ar c'hopyright a ya dreist da 65535 arouezenn."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1250
msgid "Enter copyright information."
msgstr "Enankañ titouroù ar c'hopyright."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1252
msgid "_Copyright:"
msgstr "_Copyright:"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1268
msgid "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
msgstr "Dilamet eo bet al lod eus titouroù al lañvaz a ya dreist da 65535 arouezenn."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1278
msgid "Enter license information."
msgstr "Enankit titouroù a-fet lañvaz."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1280
msgid "_License:"
msgstr "_Lañvaz :"

#.
#. *  Other
#.
#. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
#. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1287
msgid "_Other:"
msgstr "_All :"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1321
msgid "Enter other comment if you want."
msgstr "Enankañ askelennoù all mar fell deoc'h."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1371
#, c-format
msgid "Comment is limited to %d characters."
msgstr "Bevennet eo an askellenn ouzh %d arouezenn."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1489
#, c-format
#| msgid ""
#| "This plug-in can only handle RGBA image format with 8bit color depth."
msgid "This plug-in can only handle RGBA image files with 8bit color depth."
msgstr "Gant an enlugellad e vez dornataet mentrezh skeudennoù mod RGBA hepken gant donder liv 8 eizhbit."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1507
#, c-format
#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Re vras eo led ar skeudenn '%s'. Mar plij, bihanait da %dpx d'ar muiañ."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1514
#, c-format
#| msgid "Height of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
msgstr "Re vras eo sav ar skeudenn '%s'. Mar plij, bihanait da %dpx d'ar muiañ."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1521
#, c-format
msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
msgstr "Sav ha/pe led ar skeudenn '%s' a dalv da vann !"

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1561
#, c-format
#| msgid ""
#| "Cannot save the cursor because the hot spot is not on '%s'.\n"
#| "Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
#| "crop."
msgid ""
"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-crop."
msgstr ""
"N'hall ket enrollañ ar biz rak ar pik tomm n'emañ ket war '%s'.\n"
"Klaskit kemmañ lec'hiadur ar pik tomm, mentoniezh an dreuzfollenn pe enrollañ hep an emzidroc'hañ."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1718
#, c-format
#| msgid ""
#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
#| "which width or height is more than %ipx.\n"
#| "It will clutter the screen in some environments."
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose width or height is more than %ipx.\n"
"It will clutter the screen in some environments."
msgstr ""
"Enrollet eo bet ho piz gant berzh koulskoude ez eus ennañ unan pe veur a skeudenn he sav pe led brasoc'h eget %ipx.\n"
"Gwallleuniet e vo ar skrammad gantañ gant endroioù zo."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1725
#| msgid ""
#| "Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames "
#| "whose nominal size is not supported by gnome-appearance-properties.\n"
#| "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frame...\" in "
#| "the save dialog, or your cursor may not appear in gnome-appearance-"
#| "properties."
msgid ""
"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
"You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
msgstr ""
"Enrollet eo bet ho piz gant berzh koulskoude ez eus ennañ unan pe veur a skeudenn he ment verkel nad eo ket skoret gant arventennoù GNOME.\n"
"Kempennet e vo en ur gevaskañ \"Amsaviñ ment an holl skeudennoù...\" er voestad emziviz enrollañ pe ne vo ket skrammet ho piz e arventennoù GNOME."

#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1962
#, c-format
#| msgid ""
#| "The parasite \"%s\" is too long for X cursor.\n"
#| "The overflowed string was dropped."
msgid "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to fit."
msgstr "Re hir eo an arvevad \"%s\" evit askelenn ur biz X. Troc'het eo bet a-benn ma kloto gantañ."

#. translators: the %i is *always* 8 here
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2165
#, c-format
msgid "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different nominal sizes."
msgstr "Digarez, n'hall ket an enlugellad-mañ dornata ur biz gant muioc'h eget %i a ventoù merkel ennañ."

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
msgid "X PixMap image"
msgstr "Skeudenn pixmap X"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:363
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:775
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o tigeriñ ar restr '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:369
#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:781
msgid "XPM file invalid"
msgstr "Restr XPM didalvoudek"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:807
msgid "XPM"
msgstr "XPM"

#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:817
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "Gwehin _alfa :"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:278
#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:298
msgid "X window dump"
msgstr "Dump X window"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:442
#, c-format
msgid "Could not read XWD header from '%s'"
msgstr "N'haller ket lenn an talbenn XWD diwar '%s'"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:480
msgid "Can't read color entries"
msgstr "n'haller ket lenn an enankadoù liv"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:575
#, c-format
msgid "XWD-file %s has format %d, depth %d and bits per pixel %d. Currently this is not supported."
msgstr "Ar restr XWD %s zo he mentrezh %d, he donder %d ha %d a vitoù dre biksel. N'eo ket skoret evit bremañ."

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:598
msgid "Cannot save images with alpha channels."
msgstr "N'haller ket enrollañ skeudennoù gant sanelloù alfa enno."

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2198
msgid "Error during writing indexed/gray image"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o skrivañ ar skeudenn he livioù ibiliet/liveoù louedoù"

#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2294
msgid "Error during writing rgb image"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o skrivañ ar skeudenn rgg"

#: ../plug-ins/common/film.c:217
msgid "Combine several images on a film strip"
msgstr "Kedaozañ meur a skeudenn war ur goc'henn film"

#: ../plug-ins/common/film.c:222
msgid "_Filmstrip..."
msgstr "_Film..."

#: ../plug-ins/common/film.c:307
msgid "Composing images"
msgstr "O kenaozañ ar skeudennoù"

#: ../plug-ins/common/film.c:423
#: ../plug-ins/common/guillotine.c:215
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1132
msgid "Untitled"
msgstr "Hep titl"

#: ../plug-ins/common/film.c:878
msgid "Available images:"
msgstr "Skeudennoù hegerz :"

#: ../plug-ins/common/film.c:879
msgid "On film:"
msgstr "War ar film :"

#. Film height/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:975
#: ../plug-ins/common/film.c:1251
msgid "Filmstrip"
msgstr "Film"

#. Keep maximum image height
#: ../plug-ins/common/film.c:984
msgid "_Fit height to images"
msgstr "Kengeidañ ar sav ouzh ar skeudennoù"

#. Film color
#: ../plug-ins/common/film.c:1023
msgid "Select Film Color"
msgstr "Diuzañ liv ar film"

#: ../plug-ins/common/film.c:1028
#: ../plug-ins/common/film.c:1078
#: ../plug-ins/common/nova.c:349
msgid "Co_lor:"
msgstr "_Liv :"

#. Film numbering: Startindex/Font/colour
#: ../plug-ins/common/film.c:1037
msgid "Numbering"
msgstr "Niverenniñ"

#: ../plug-ins/common/film.c:1055
msgid "Start _index:"
msgstr "_Ibil deraouiñ :"

#: ../plug-ins/common/film.c:1068
msgid "_Font:"
msgstr "_Nodrezh :"

#. Numbering color
#: ../plug-ins/common/film.c:1073
msgid "Select Number Color"
msgstr "Liv an niverenn"

#: ../plug-ins/common/film.c:1088
msgid "At _bottom"
msgstr "En _traoñ"

#: ../plug-ins/common/film.c:1089
msgid "At _top"
msgstr "E l_ein"

#. ** The right frame keeps the image selection **
#: ../plug-ins/common/film.c:1102
msgid "Image Selection"
msgstr "Diuzad skeudenn(où)"

#: ../plug-ins/common/film.c:1131
msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
msgstr "Rannoù eus sav ar film eo an holl werzhioù"

#: ../plug-ins/common/film.c:1134
msgid "Ad_vanced"
msgstr "_Kempleshoc'h"

#: ../plug-ins/common/film.c:1153
msgid "Image _height:"
msgstr "_Sav ar skeudenn :"

#: ../plug-ins/common/film.c:1164
msgid "Image spac_ing:"
msgstr "Esaou_iñ ar skeudennoù :"

#: ../plug-ins/common/film.c:1175
msgid "_Hole offset:"
msgstr "_Linkañ an toulloù :"

#: ../plug-ins/common/film.c:1186
msgid "Ho_le width:"
msgstr "_Led an toulloù :"

#: ../plug-ins/common/film.c:1197
msgid "Hol_e height:"
msgstr "Sa_v an toulloù :"

#: ../plug-ins/common/film.c:1208
msgid "Hole sp_acing:"
msgstr "Esaouiñ an toulloù :"

#: ../plug-ins/common/film.c:1219
msgid "_Number height:"
msgstr "Sav an niverennoù :"

#. These values are translated for the GUI but also used internally
#. to figure out which button the user pushed, etc.
#. Not my design, please don't blame me -- njl
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
msgid "Red:"
msgstr "Ruz :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
msgid "Green:"
msgstr "Gwer :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
msgid "Blue:"
msgstr "Glas :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
msgid "Cyan:"
msgstr "Siañ :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
msgid "Yellow:"
msgstr "Melen :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
msgid "Magenta:"
msgstr "Majenta :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
msgid "Darker:"
msgstr "Teñvaloc'h :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:228
msgid "Lighter:"
msgstr "Sklaeroc'h :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:230
msgid "More Sat:"
msgstr "Muioc'h a beurv. :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
msgid "Less Sat:"
msgstr "Nebeutoc'h a beurv. :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:532
msgid "Current:"
msgstr "Bremanel :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:317
msgid "Interactively modify the image colors"
msgstr "Daskemmañ livioù ar skeudenn ent etrewezhiat"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
msgid "_Filter Pack..."
msgstr "Pakad _siloù..."

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:372
msgid "FP can only be used on RGB images."
msgstr "Arveret e vez ar pakad siloù war skeudennoù RGG hepken."

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:382
msgid "FP can only be run interactively."
msgstr "Arveret e vez ar pakad siloù ent etrewezhiat hepken."

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:400
msgid "Applying filter pack"
msgstr "Oc'h arloañ ar pakad siloù"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:524
msgid "Original:"
msgstr "Orinel :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:576
msgid "Hue Variations"
msgstr "Argemmoù arliv"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:631
msgid "Roughness"
msgstr "Garvded"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:676
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1320
msgid "Affected Range"
msgstr "Ledad tizhet"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
msgid "Sha_dows"
msgstr "Tonennoù _teñval"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:681
msgid "_Midtones"
msgstr "Tonennoù _etre"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:682
msgid "H_ighlights"
msgstr "Tonennoù _sklaer"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:696
msgid "Windows"
msgstr "Prenestroù"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:706
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
msgid "_Saturation"
msgstr "_Peurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:714
msgid "A_dvanced"
msgstr "_Kempleshoc'h"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:734
msgid "Value Variations"
msgstr "Argemmoù gwerzh"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:779
msgid "Saturation Variations"
msgstr "Argemmoù peurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:832
msgid "Select Pixels By"
msgstr "Diuzañ ar pikselioù dre"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:837
msgid "H_ue"
msgstr "Arli_v"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:838
msgid "Satu_ration"
msgstr "Peu_rvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:839
msgid "V_alue"
msgstr "G_werzh"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:865
msgid "Show"
msgstr "Diskouez"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:870
msgid "_Entire image"
msgstr "Sk_eudenn a-bezh"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:871
msgid "Se_lection only"
msgstr "Diuzad _nemetken"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:872
msgid "Selec_tion in context"
msgstr "Diuzad er gendes_tenn"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1203
msgid "Filter Pack Simulation"
msgstr "Darvanañ ar pakad siloù"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1293
msgid "Shadows:"
msgstr "Tonennoù teñval :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1294
msgid "Midtones:"
msgstr "Tonennoù etre :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1295
msgid "Highlights:"
msgstr "Tonennoù sklaer :"

#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1308
msgid "Advanced Filter Pack Options"
msgstr "Dibarzhioù kempleshoc'h ar pakad siloù"

#. ****************** MISC OPTIONS **************************
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1420
msgid "Preview Size"
msgstr "Ment an alberz"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:116
msgid "Transform image with the Mandelbrot Fractal"
msgstr "Treuzfurmiñ ar skeudenn gant Brevennoù Mandelbrot"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:121
msgid "_Fractal Trace..."
msgstr "_Brevennaat..."

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:460
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:691
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Brevennaat"

#. Settings
#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:732
msgid "Outside Type"
msgstr "Rizh diavaez"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743
msgid "_White"
msgstr "_Gwenn"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:750
msgid "Mandelbrot Parameters"
msgstr "Arventennoù Mandelbrot"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:761
msgid "X_1:"
msgstr "_X1 :"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:770
msgid "X_2:"
msgstr "_X2 :"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:779
msgid "Y_1:"
msgstr "_Y1 :"

#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:788
msgid "Y_2:"
msgstr "_Y2 :"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:84
msgid "Recolor the image using colors from the active gradient"
msgstr "Adlivañ ar skeudenn en ur arverañ al livioù diwar an ilrezenn oberiant"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:97
msgid "_Gradient Map"
msgstr "_Ilrezenn"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:106
msgid "Recolor the image using colors from the active palette"
msgstr "Adlivañ ar skeudenn en ur arverañ al livioù diwar al livaoueg oberiant"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:119
msgid "_Palette Map"
msgstr "Kar_tenn al livaoueg"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:162
msgid "Gradient Map"
msgstr "Kartenn an ilrezennoù"

#: ../plug-ins/common/gradient-map.c:167
msgid "Palette Map"
msgstr "Kartenn al livaouegoù"

#: ../plug-ins/common/grid.c:142
msgid "Draw a grid on the image"
msgstr "Tresañ ur gael war ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/grid.c:148
msgid "_Grid..."
msgstr "_Kael..."

#: ../plug-ins/common/grid.c:241
msgid "Drawing grid"
msgstr "O tresañ ar gael"

#: ../plug-ins/common/grid.c:636
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "Grid"
msgstr "Kael"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:719
msgid ""
"Horizontal\n"
"Lines"
msgstr ""
"A-zremm\n"
"Linennoù"

#: ../plug-ins/common/grid.c:721
msgid ""
"Vertical\n"
"Lines"
msgstr ""
"A-serzh\n"
"Linennoù"

#: ../plug-ins/common/grid.c:723
msgid "Intersection"
msgstr "Kenskejañ"

#. attach labels
#: ../plug-ins/common/grid.c:859
msgid "Offset:"
msgstr "Linkañ :"

#. attach color selectors
#: ../plug-ins/common/grid.c:898
msgid "Horizontal Color"
msgstr "Liv a-zremm"

#: ../plug-ins/common/grid.c:916
msgid "Vertical Color"
msgstr "Liv a-serzh"

#: ../plug-ins/common/grid.c:934
msgid "Intersection Color"
msgstr "Liv ar c'henskejadoù"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
msgid "Slice the image into subimages using guides"
msgstr "Treuzenniñ ar skeudenn e iskeudennoù en ur arverañ dealfoù"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
msgid "_Guillotine"
msgstr "_Guillotinenn"

#: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
msgid "Guillotine"
msgstr "_Guillotinenn"

#: ../plug-ins/common/hot.c:207
msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
msgstr "Kavout ha ratreañ ar pikselioù a vefe gwallskedus"

#: ../plug-ins/common/hot.c:217
msgid "_Hot..."
msgstr "_Tomm..."

#: ../plug-ins/common/hot.c:387
#: ../plug-ins/common/hot.c:587
msgid "Hot"
msgstr "Tomm"

#: ../plug-ins/common/hot.c:625
msgid "Create _new layer"
msgstr "Krouiñ un dreuzfollenn _nevez"

#: ../plug-ins/common/hot.c:634
msgid "Action"
msgstr "Gwezh"

#: ../plug-ins/common/hot.c:638
msgid "Reduce _Luminance"
msgstr "Bihanaat ar _sked"

#: ../plug-ins/common/hot.c:639
msgid "Reduce _Saturation"
msgstr "Bihanaat ar _peurvec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/hot.c:640
#: ../plug-ins/common/waves.c:284
msgid "_Blacken"
msgstr "D_uaat"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:91
msgid "Superimpose many altered copies of the image"
msgstr "Gourloañ meur a eilad kemmet eus ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:96
msgid "_Illusion..."
msgstr "_Touell..."

#: ../plug-ins/common/illusion.c:168
#: ../plug-ins/common/illusion.c:350
msgid "Illusion"
msgstr "Touell"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:389
msgid "_Divisions:"
msgstr "Ranna_durioù :"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:399
msgid "Mode _1"
msgstr "Mod _1"

#: ../plug-ins/common/illusion.c:414
msgid "Mode _2"
msgstr "Mod _2"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:264
msgid "Use mouse control to warp image areas"
msgstr "Arverñ reolerioù al logodenn evit distummañ marezioù ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:269
msgid "_IWarp..."
msgstr "Distummañ etrewezh_iat..."

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:697
msgid "Warping"
msgstr "O tistummañ"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:803
#, c-format
msgid "Warping Frame %d"
msgstr "O tistummañ ar skeudenn %d"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:815
msgid "Ping pong"
msgstr "Ping pong"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:974
#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:193
msgid "Region affected by plug-in is empty"
msgstr "Goullo eo ar maez tizhet gant an enlugellad"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1030
msgid "A_nimate"
msgstr "Bli_vañ"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1050
msgid "Number of _frames:"
msgstr "Niver a _skeudennoù :"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1059
msgid "R_everse"
msgstr "T_uginañ"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1068
msgid "_Ping pong"
msgstr "_Ping pong"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1081
msgid "_Animate"
msgstr "_Blivañ"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1102
msgid "Deform Mode"
msgstr "Mod distummañ"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1116
msgid "_Move"
msgstr "_Dilec'hiañ"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1117
msgid "_Grow"
msgstr "B_rasaat"

# CCW : Counter-Clockwise : gant roud gin nadozioù an eurier
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1118
msgid "S_wirl CCW"
msgstr "Troenn he roud _gin nadozioù an eurier"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1119
msgid "Remo_ve"
msgstr "Dile_mel"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1120
msgid "S_hrink"
msgstr "Stris_haat"

# CW ?
#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1121
msgid "Sw_irl CW"
msgstr "Troenn he _roud nadozioù an eurier"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1150
msgid "_Deform radius:"
msgstr "Skin distummañ :"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1160
msgid "D_eform amount:"
msgstr "Kreñvder an distummadur :"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1169
msgid "_Bilinear"
msgstr "_Uelinennek"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1183
msgid "Adaptive s_upersample"
msgstr "Dreiststandilhonañ azasaus"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1204
msgid "Ma_x depth:"
msgstr "Donder u_c'hek :"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1214
msgid "Thresho_ld:"
msgstr "G_wehin :"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1227
#: ../plug-ins/common/sinus.c:772
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2868
msgid "_Settings"
msgstr "A_rventennoù"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1286
msgid "IWarp"
msgstr "Distummañ etrewezhiat"

#: ../plug-ins/common/iwarp.c:1324
msgid "Click and drag in the preview to define the distortions to apply to the image."
msgstr "Klikañ ha riklañ war an alberz evit despizañ an torrgemmoù da arloañ war ar skeudenn."

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:356
msgid "Add a jigsaw-puzzle pattern to the image"
msgstr "Ouzhpennañ ur goustur mod miltamm war ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:361
msgid "_Jigsaw..."
msgstr "Milt_amm..."

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:414
msgid "Assembling jigsaw"
msgstr "O kenstrollañ ar miltamm"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2393
msgid "Jigsaw"
msgstr "Miltamm"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
msgid "Number of Tiles"
msgstr "Niver a bezhioù"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2438
msgid "Number of pieces going across"
msgstr "Niver a bezhioù a-zremm"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2455
msgid "Number of pieces going down"
msgstr "Niver a bezhioù a-serzh"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2469
msgid "Bevel Edges"
msgstr "Riblennoù beskellek"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2479
msgid "_Bevel width:"
msgstr "Led ar _veskell :"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2483
msgid "Degree of slope of each piece's edge"
msgstr "Derez ar veskell war riblenn pep pezh"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2496
msgid "H_ighlight:"
msgstr "Skla_eraat :"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2500
msgid "The amount of highlighting on the edges of each piece"
msgstr "Kreñvder ar sklaeraat war riblenn pep pezh"

#. frame for primitive radio buttons
#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2517
msgid "Jigsaw Style"
msgstr "Stil ar miltamm"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2521
msgid "_Square"
msgstr "_Karrez"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2522
msgid "C_urved"
msgstr "Kr_omm"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2526
msgid "Each piece has straight sides"
msgstr "Riblennoù eeun gant pep pezh"

#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2527
msgid "Each piece has curved sides"
msgstr "Riblennoù kromm gant pep pezh"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:218
msgid "Set a color profile on the image"
msgstr "Arventennañ un aelad liv war ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:225
msgid "_Assign Color Profile..."
msgstr "Deverkañ un _aelad liv..."

#: ../plug-ins/common/lcms.c:241
msgid "Assign default RGB Profile"
msgstr "Deverkañ an aelad RGG dre ziiouer"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:248
msgid "Apply a color profile on the image"
msgstr "Arloañ un aelad liv war ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:258
msgid "_Convert to Color Profile..."
msgstr "Amdreiñ d'un aelad liv..."

#: ../plug-ins/common/lcms.c:276
msgid "Convert to default RGB Profile"
msgstr "Amdreiñ d'an aelad RGG dre ziouer"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:290
msgid "Image Color Profile Information"
msgstr "Stlennoù aelad liv ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:304
msgid "Color Profile Information"
msgstr "Stlennoù an aelad liv"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:572
#, c-format
msgid "Color profile '%s' is not for RGB color space."
msgstr "An aelad liv '%s' n'eo ket evit un egor livventerezhel RGG."

#: ../plug-ins/common/lcms.c:679
msgid "Default RGB working space"
msgstr "Egor livventerezhel RGG dre ziouer"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:775
msgid "Data attached as 'icc-profile' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "Ar roadennoù staget evel ma oant un 'aelad ICC' a hañval bezañ un dra all eget un aelad ICC"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:825
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be an ICC color profile"
msgstr "'%s' n'hañval ket bezañ un aelad liv ICC"

#. ICC color profile conversion
#: ../plug-ins/common/lcms.c:885
#, c-format
msgid "Converting from '%s' to '%s'"
msgstr "Oc'h amdreiñ diouzh '%s' da '%s'"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1129
#, c-format
msgid "Could not load ICC profile from '%s'"
msgstr "N'haller ket kargañ an aelad ICC diouzh '%s'"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1151
#, c-format
msgid "The image '%s' has an embedded color profile:"
msgstr "Un aelad liv enkorfet zo gant ar skeudenn '%s' :"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1195
#, c-format
msgid "Convert the image to the RGB working space (%s)?"
msgstr "Amdreiñ ar skeudenn dre an egor livventerezhel RGG (%s) ?"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1226
msgid "Convert to RGB working space?"
msgstr "Amdreiñ d'un egor livventerezhel RGG ?"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1231
msgid "_Keep"
msgstr "_Mirout"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1236
msgid "_Convert"
msgstr "_Amdreiñ"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1264
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:436
msgid "_Don't ask me again"
msgstr "Na c'houlenn _diganin en-dro"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1328
msgid "Select destination profile"
msgstr "Diuzañ an aelad arvoned"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1355
msgid "All files (*.*)"
msgstr "An holl restroù (*.*)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1360
msgid "ICC color profile (*.icc, *.icm)"
msgstr "Aelad liv ICC (*.icc, *.icm)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1403
#, c-format
msgid "RGB workspace (%s)"
msgstr "Egor livventerezhel RGG (%s)"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1453
msgid "Convert to ICC Color Profile"
msgstr "Amdreiñ da aelad liv ICC"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1454
msgid "Assign ICC Color Profile"
msgstr "Deverkañ un aelad liv ICC"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1462
msgid "_Assign"
msgstr "Deverk_añ"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1480
msgid "Current Color Profile"
msgstr "Aelad liv bremanel"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
msgid "Convert to"
msgstr "Amdreiñ da"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1495
msgid "Assign"
msgstr "Deverkañ"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1519
msgid "_Rendering Intent:"
msgstr "_Amboaz an deouez :"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1535
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr "Kempouezadur ar poentoù _du"

#: ../plug-ins/common/lcms.c:1577
msgid "Destination profile is not for RGB color space."
msgstr "An aelad arvoned  n'eo ket evit un egor livventerezhel RGG"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:108
msgid "Simulate an elliptical lens over the image"
msgstr "Darvanañ ur ferenn elipsennek a-us d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:114
msgid "Apply _Lens..."
msgstr "Ar_loañ ur ferenn..."

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:181
msgid "Applying lens"
msgstr "Oc'h arloañ ur ferenn"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:394
msgid "Lens Effect"
msgstr "Efed ar ferenn"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:429
msgid "_Keep original surroundings"
msgstr "_Mirout an endro orinel"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:444
msgid "_Set surroundings to index 0"
msgstr "_Arventennañ an endro da ibil 0"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:445
msgid "_Set surroundings to background color"
msgstr "_Arventennañ an endro ouzh liv an drekva"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:460
msgid "_Make surroundings transparent"
msgstr "Lakaat an endro da dreuzwelus"

#: ../plug-ins/common/lens-apply.c:477
msgid "_Lens refraction index:"
msgstr "Feuriader gouskogañ ar _ferenn :"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:113
msgid "Corrects lens distortion"
msgstr "Reizhañ a ra torrgamm ar ferennoù"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:118
msgid "Lens Distortion..."
msgstr "Torrgamm ar ferenn..."

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:379
msgid "Lens distortion"
msgstr "Torrgamm ar ferenn"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:479
msgid "Lens Distortion"
msgstr "Torrgamm ar ferenn..."

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:518
msgid "_Main:"
msgstr "_Pennañ :"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:532
msgid "_Edge:"
msgstr "Ribl_enn :"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:546
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1236
msgid "_Zoom:"
msgstr "_Zoum :"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:560
msgid "_Brighten:"
msgstr "_Sklaeraat :"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:574
msgid "_X shift:"
msgstr "Linkañ _X :"

#: ../plug-ins/common/lens-distortion.c:588
msgid "_Y shift:"
msgstr "Linkañ _Y :"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:183
msgid "Add a lens flare effect"
msgstr "Ouzhpennañ un efed trellañ"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:190
msgid "Lens _Flare..."
msgstr "Trelladur ar _ferenn..."

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:265
msgid "Render lens flare"
msgstr "Deouez trelladur ar ferenn"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:301
msgid "Lens Flare"
msgstr "Trelladur ar ferenn"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:745
msgid "Center of Flare Effect"
msgstr "Kreiz an efed trellañ"

#: ../plug-ins/common/lens-flare.c:785
#: ../plug-ins/common/nova.c:475
msgid "Show _position"
msgstr "Disk_ouez al lec'hiadur"

#: ../plug-ins/common/mail.c:188
msgid "Send the image by email"
msgstr "Kas ar skeudenn dre bostel"

#: ../plug-ins/common/mail.c:194
msgid "Send by E_mail..."
msgstr "Kas dre b_ostel..."

#: ../plug-ins/common/mail.c:407
msgid "Send by Email"
msgstr "Kas ar skeudenn dre bostel"

#: ../plug-ins/common/mail.c:412
msgid "_Send"
msgstr "_Kas"

#: ../plug-ins/common/mail.c:444
msgid "_Filename:"
msgstr "A_nv ar restr :"

#: ../plug-ins/common/mail.c:456
msgctxt "email-address"
msgid "_To:"
msgstr "_Da :"

#: ../plug-ins/common/mail.c:470
msgctxt "email-address"
msgid "_From:"
msgstr "A-_berzh :"

#: ../plug-ins/common/mail.c:482
msgid "S_ubject:"
msgstr "D_anvez :"

#: ../plug-ins/common/mail.c:591
msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
msgstr "fazi en abeg da askouezhadenn ar restr pe he ezvezañs"

#: ../plug-ins/common/mail.c:727
#, c-format
msgid "Could not start sendmail (%s)"
msgstr "N'haller ket loc'hañ ar c'has (%s)"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:90
msgid "Reduce image to pure red, green, and blue"
msgstr "Eeunaat ar skeudenn e ruz, gwer ha glas divesk"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:95
msgid "Maxim_um RGB..."
msgstr "RGG _uc'hek..."

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:134
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:158
msgid "Can only operate on RGB drawables."
msgstr "Gweredet e vez war dresadurioù RGG hepken ganti."

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:234
msgid "Max RGB"
msgstr "Uc'hekaat RVB"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:259
msgid "Maximum RGB Value"
msgstr "Gwerzh uc'hek RGG"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:293
msgid "_Hold the maximal channels"
msgstr "Derc'hel ar sanelloù u_c'hek"

#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:296
msgid "Ho_ld the minimal channels"
msgstr "Derc'hel ar sanelloù i_zek"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:359
msgid "Convert the image into irregular tiles"
msgstr "Amdreiñ ar skeudenn da garrelloù direoliek"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:364
msgid "_Mosaic..."
msgstr "_Marelladur..."

#. progress bar for gradient finding
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:505
msgid "Finding edges"
msgstr "O kavout ar riblennoù"

#. Progress bar for rendering tiles
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:557
msgid "Rendering tiles"
msgstr "Deouez ar c'harelloù war erounit"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:590
msgid "Mosaic"
msgstr "Marelladur"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:631
msgid "Squares"
msgstr "Karrezioù"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:632
msgid "Hexagons"
msgstr "C'hwec'htuegoù"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:633
msgid "Octagons & squares"
msgstr "Eizhtuegoù & karrezioù"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:634
msgid "Triangles"
msgstr "Tric'hornioù"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:642
msgid "_Tiling primitives:"
msgstr "Marelladur ken_tael :"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:650
msgid "Tile _size:"
msgstr "Ment ar _marelladur :"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:662
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:304
msgid "Tile _height:"
msgstr "Sa_v ar gwerennoù :"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:675
msgid "Til_e spacing:"
msgstr "Esaouiñ ar marelladur :"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:687
msgid "Tile _neatness:"
msgstr "Ingalder ar marelladur :"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:700
msgid "Light _direction:"
msgstr "_Roud ar gouloù :"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:712
msgid "Color _variation:"
msgstr "Argemm liv :"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:741
msgid "Co_lor averaging"
msgstr "_Keitad al _livioù"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:754
msgid "Allo_w tile splitting"
msgstr "Aotren faoutadur an tammoù"

# bof
#: ../plug-ins/common/mosaic.c:767
msgid "_Pitted surfaces"
msgstr "_Gorreadoù krignet"

#: ../plug-ins/common/mosaic.c:780
msgid "_FG/BG lighting"
msgstr "Goulaouadur RV/DV"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
msgid "Round"
msgstr "Ront"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:127
msgid "Line"
msgstr "Linenn"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:136
#: ../plug-ins/flame/flame.c:759
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:144
msgid "PS Square (Euclidean Dot)"
msgstr "Karrez PS (Pikennoù Euklidiat)"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:153
msgid "PS Diamond"
msgstr "Diamant PS"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:323
msgid "_Grey"
msgstr "_Loued"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:336
msgid "R_ed"
msgstr "_Ruz"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:365
msgid "C_yan"
msgstr "_Siañ"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:373
msgid "Magen_ta"
msgstr "_Majenta"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:381
msgid "_Yellow"
msgstr "M_elen"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:402
msgid "Luminance"
msgstr "Sked"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:508
msgid "Halftone the image to give newspaper-like effect"
msgstr "Hanterdonañ ar skeudenn evit krouiñ un efed heñvel ouzh paper ar gazetenn"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:517
msgid "Newsprin_t..."
msgstr "Huz _moullerezh..."

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:618
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1179
msgid "Newsprint"
msgstr "Huz moullerezh"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1022
msgid "_Spot function:"
msgstr "Arc'hwel ar pikennoù :"

#. resolution settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1232
msgid "Resolution"
msgstr "Diarunusted"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1251
msgid "_Input SPI:"
msgstr "Enankañ SPI :"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1265
msgid "O_utput LPI:"
msgstr "Ec'hankañ LPI :"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1278
msgid "C_ell size:"
msgstr "Ment ar c'helligoù :"

#. screen settings
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1291
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:554
msgid "Screen"
msgstr "Skramm"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1310
msgid "B_lack pullout (%):"
msgstr "D_reistad du (%) :"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1332
msgid "Separate to:"
msgstr "Disrannañ e :"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1336
msgid "_RGB"
msgstr "_RGG"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1353
msgid "C_MYK"
msgstr "S_MMD"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1370
msgid "I_ntensity"
msgstr "Kreñ_vder"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
msgid "_Lock channels"
msgstr "Prennañ ar sane_lloù"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
msgid "_Factory Defaults"
msgstr "Ar_ventennoù dre ziouer ar greanti"

#. anti-alias control
#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
msgid "Antialiasing"
msgstr "Lufrañ"

#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
msgid "O_versample:"
msgstr "Dreist_standilhonañ :"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
msgstr "Sil kontell arme a vro Suis anlinennek"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
msgid "_NL Filter..."
msgstr "Sil _NL..."

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952
#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
msgid "NL Filter"
msgstr "Sil NL"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
msgid "Filter"
msgstr "Sil"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
msgid "_Alpha trimmed mean"
msgstr "Kreiztuenn troc'het gant _alfa"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
msgid "Op_timal estimation"
msgstr "Priziadur _gwellek"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
msgid "_Edge enhancement"
msgstr "Gwelaat ar ribl_ennoù"

#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
msgid "A_lpha:"
msgstr "A_lfa :"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:103
msgid "Randomize hue/saturation/value independently"
msgstr "Dargouezhekaat arliv/peurvec'hiañ/lintr gant un doare dizalc'h"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:108
msgid "HSV Noise..."
msgstr "Trouz APL..."

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:215
#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:364
msgid "HSV Noise"
msgstr "Trouz APL"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:401
msgid "_Holdness:"
msgstr "_Dalc'h :"

#: ../plug-ins/common/noise-hsv.c:413
msgid "H_ue:"
msgstr "A_rliv :"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:102
msgid "Random Hurl"
msgstr "Bannañ dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:103
msgid "Random Pick"
msgstr "Diuzañ spis dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:104
msgid "Random Slur"
msgstr "Meskañ dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:202
msgid "Completely randomize a fraction of pixels"
msgstr "Dargouezhekaat penn da benn ur rannad pikselioù"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:204
msgid "Randomly interchange some pixels with neighbors"
msgstr "Kevamsaviñ ent dargouezhel pikselioù zo ouzh re nes"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:206
msgid "Randomly slide some pixels downward (similar to melting)"
msgstr "Kiklañ ent dargouezhek piskelioù zo davit an traoñ (heñvel ouzh ar c'hemmesk)"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:233
msgid "_Hurl..."
msgstr "_Bannañ..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:245
msgid "_Pick..."
msgstr "_Diuzañ spis..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:257
msgid "_Slur..."
msgstr "_Meskañ..."

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:767
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:603
msgid "_Random seed:"
msgstr "_Hadenn dargouezhek :"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:776
msgid "R_andomization (%):"
msgstr "_Dargouezhekaat (%) :"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:779
msgid "Percentage of pixels to be filtered"
msgstr "Dregantad a bikselioù da vezañ silet"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:791
msgid "R_epeat:"
msgstr "Arren :"

#: ../plug-ins/common/noise-randomize.c:794
msgid "Number of times to apply filter"
msgstr "Niver a wech da arloañ ar sil"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:145
msgid "Distort colors by random amounts"
msgstr "Torrgammañ al livioù dre gementadoù dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:155
msgid "_RGB Noise..."
msgstr "_Trouz RGG..."

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:283
msgid "Adding noise"
msgstr "Oc'h ouzhpennañ trouz"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:450
msgid "RGB Noise"
msgstr "Trouz RGG"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:484
msgid "Co_rrelated noise"
msgstr "Trouz dre geflen"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:499
msgid "_Independent RGB"
msgstr "RVB d_izalc'h"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:523
#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:527
msgid "_Gray:"
msgstr "_Loued :"

#: ../plug-ins/common/noise-rgb.c:553
#, c-format
msgid "Channel #%d:"
msgstr "Sanell Nn. %d :"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:176
msgid "Create a random cloud-like texture"
msgstr "Krouiñ ur wiadezh dargouezhek heñvel ouzh koumoul"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:182
msgid "_Solid Noise..."
msgstr "_Trouz unvan..."

#. Dialog initialization
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:315
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:563
msgid "Solid Noise"
msgstr "Trouz unvan"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:616
msgid "_Detail:"
msgstr "Munu_d :"

#. Turbulent
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:626
msgid "T_urbulent"
msgstr "S_trafuilh"

#. Tilable
#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:640
msgid "T_ilable"
msgstr "Kevreus"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:655
msgid "_X size:"
msgstr "Ment _X :"

#: ../plug-ins/common/noise-solid.c:668
msgid "_Y size:"
msgstr "Ment _Y :"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:87
msgid "Move pixels around randomly"
msgstr "Dilec'hiañ ar pikselioù tro dro dezho ent dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:96
msgid "Sp_read..."
msgstr "_Skignañ..."

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:179
msgid "Spreading"
msgstr "O skignañ"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:344
msgid "Spread"
msgstr "Skignañ"

#: ../plug-ins/common/noise-spread.c:370
msgid "Spread Amount"
msgstr "Kreñvder ar skignañ :"

#: ../plug-ins/common/nova.c:163
msgid "Add a starburst to the image"
msgstr "Ouzhpennañ trelladur ur steredenn war ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/nova.c:172
msgid "Super_nova..."
msgstr "Dreist_nova..."

#: ../plug-ins/common/nova.c:256
msgid "Rendering supernova"
msgstr "Deouez an dreistnova war erounit"

#: ../plug-ins/common/nova.c:299
msgid "Supernova"
msgstr "Dreistnova"

#: ../plug-ins/common/nova.c:345
msgid "Supernova Color Picker"
msgstr "Diuzer livioù an dreistnova"

#: ../plug-ins/common/nova.c:374
msgid "_Spokes:"
msgstr "_Skinoù :"

#: ../plug-ins/common/nova.c:389
msgid "R_andom hue:"
msgstr "Arliv _dargouezhek :"

#: ../plug-ins/common/nova.c:437
msgid "Center of Nova"
msgstr "Kreiz an Nova"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:119
#: ../plug-ins/common/oilify.c:134
msgid "Smear colors to simulate an oil painting"
msgstr "Lakaat livioù evit darvanañ ar pentañ dre eoul"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:125
msgid "Oili_fy..."
msgstr "Pent dre _eoul..."

#: ../plug-ins/common/oilify.c:247
msgid "Oil painting"
msgstr "Pent dre eoul"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
msgid "Oilify"
msgstr "Pent dre eoul"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
msgid "_Mask size:"
msgstr "_Ment ar maskl :"

#.
#. * Mask-size map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
msgid "Use m_ask-size map:"
msgstr "Arverañ ur gartenn eus ment vaskl :"

#: ../plug-ins/common/oilify.c:870
#: ../plug-ins/common/sinus.c:923
msgid "_Exponent:"
msgstr "M_ac'her :"

#.
#. * Exponent map check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
msgid "Use e_xponent map:"
msgstr "Arverañ ur gartenn vac'her :"

#.
#. * Intensity algorithm check button
#.
#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
msgid "_Use intensity algorithm"
msgstr "_Arverañ un treol kreñvder"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:153
msgid "Simulate color distortion produced by a copy machine"
msgstr "Darvanañ an torrgammoù liv graet gant ul eiladerez"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:158
msgid "_Photocopy..."
msgstr "_Luc'heilad..."

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840
msgid "Photocopy"
msgstr "Luc'heilad"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:892
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:509
#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
msgid "_Sharpness:"
msgstr "Le_mmaat :"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:906
msgid "Percent _black:"
msgstr "Dregantad _du :"

#: ../plug-ins/common/photocopy.c:920
msgid "Percent _white:"
msgstr "Dregantad _gwenn :"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:164
msgid "Simplify image into an array of solid-colored squares"
msgstr "Eeunaat ar skeudenn en un daolennad karrezioù livioù unvan"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:171
msgid "_Pixelize..."
msgstr "_Pikselaat..."

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:273
msgid "Pixelizing"
msgstr "O pikselaat"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:316
msgid "Pixelize"
msgstr "Pikselaat"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:353
msgid "Pixel _width:"
msgstr "_Led piksel :"

#: ../plug-ins/common/pixelize.c:358
msgid "Pixel _height:"
msgstr "_Sav piksel :"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:176
msgid "Create a random plasma texture"
msgstr "Krouiñ ur wiadezh plasma dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:181
msgid "_Plasma..."
msgstr "_Plasma..."

#: ../plug-ins/common/plasma.c:263
#: ../plug-ins/common/plasma.c:300
msgid "Plasma"
msgstr "Plasma"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:338
msgid "Random _seed:"
msgstr "_Hadenn dargouezhek :"

#: ../plug-ins/common/plasma.c:349
msgid "T_urbulence:"
msgstr "Straf_uilh :"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:134
msgid "Display information about plug-ins"
msgstr "Skrammañ titouroù diwar-benn an enlugelladoù"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
msgid "_Plug-In Browser"
msgstr "Merdeer enlugelladoù"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
msgid "Searching by name"
msgstr "O klask dre an anv"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:377
#, c-format
msgid "%d plug-in"
msgid_plural "%d plug-ins"
msgstr[0] "%d enlugellad"
msgstr[1] "%d a enlugelladoù"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:386
msgid "No matches for your query"
msgstr "Kenglotadenn ebet evit ho koulenn"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:389
#, c-format
msgid "%d plug-in matches your query"
msgid_plural "%d plug-ins match your query"
msgstr[0] "%d enlugellad a glot gant ho koulenn"
msgstr[1] "%d a enlugelladoù a glot gant ho koulenn"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:520
msgid "No matches"
msgstr "Kenglotadenn ebet"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
msgid "Plug-In Browser"
msgstr "Merdeer an enlugelladoù"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
msgid "Name"
msgstr "Anv"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:597
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:660
msgid "Menu Path"
msgstr "Treug el lañser"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:605
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:669
msgid "Image Types"
msgstr "Rizhioù skeudennoù"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
msgid "Installation Date"
msgstr "Deiziad ar staliañ"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
msgid "List View"
msgstr "Gwel dre roll"

#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:701
msgid "Tree View"
msgstr "Gwel dre wezennad"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:156
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Amdreiñ ar skeudenn da pe diouzh daveoù bleinek"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:163
msgid "P_olar Coordinates..."
msgstr "Daveenn_où bleinek..."

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:361
msgid "Polar coordinates"
msgstr "Daveennoù bleinek"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:591
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Daveennoù bleinek"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:631
msgid "Circle _depth in percent:"
msgstr "Donder ar c'helc'h e _dregantad :"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:643
msgid "Offset _angle:"
msgstr "_Korn link_añ :"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:659
msgid "_Map backwards"
msgstr "T_uginañ"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:665
msgid "If checked the mapping will begin at the right side, as opposed to beginning at the left."
msgstr "Mar kevasket e krogo ar glennañ war an tu dehou e-lec'h kregiñ war an tu kleiz."

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:676
msgid "Map from _top"
msgstr "_Glennañ adalek al lein"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:682
msgid "If unchecked the mapping will put the bottom row in the middle and the top row on the outside.  If checked it will be the opposite."
msgstr "Mar digevasket e vo lakaet diaz ar skeudenn e kreiz ha lein ar skeudenn war an diavaez. Mar kevasket e vo ar c'hontrol."

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:694
msgid "To _polar"
msgstr "Da _vleinek"

#: ../plug-ins/common/polar-coords.c:700
msgid "If unchecked the image will be circularly mapped onto a rectangle.  If checked the image will be mapped onto a circle."
msgstr "Mar digevasket e vo glannet ar skeudenn ez-kelc'h d'ur reizhkorn. Mar kevasket e vo glannet d'ur c'helc'h."

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:83
msgid "List available procedures in the PDB"
msgstr "Roll an treugennadoù hegerz er PDB"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:88
msgid "Procedure _Browser"
msgstr "Mer_deer an treugennadoù"

#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:126
msgid "Procedure Browser"
msgstr "Merdeer an treugennadoù"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:408
msgid "Generate a huge variety of abstract patterns"
msgstr "Genel ur c'hementad ramzel a c'housturioù goubarel"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:416
msgid "_Qbist..."
msgstr "_Kubour..."

#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
msgid "Qbist"
msgstr "_Kubour..."

#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
msgid "Load QBE File"
msgstr "Kargañ ur restr mod QBE"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
msgid "Save as QBE File"
msgstr "Enrollañ evel ur restr mod QBE"

#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
msgid "G-Qbist"
msgstr "Kubour"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:105
msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
msgstr "Dilemel efed an daoulagad ruz krouet gant flachoù ar benveg luc'hskeudennoù"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:116
msgid "_Red Eye Removal..."
msgstr "Dilemel an daoulagad _ruz..."

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:142
msgid "Red Eye Removal"
msgstr "Dilemel an daoulagad ruz"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:171
#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:891
#: ../plug-ins/common/wind.c:1006
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Gwehin :"

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:177
msgid "Threshold for the red eye color to remove."
msgstr "Gwehin evit liv ruz an daoulagad da zilemel."

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:182
msgid "Manually selecting the eyes may improve the results."
msgstr "Gwellaet e vo an disoc'hoù marteze mar bez diuzet an daoulgad gant an dorn."

#: ../plug-ins/common/red-eye-removal.c:302
msgid "Removing red eye"
msgstr "O tilemel an daoulagad ruz"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:126
msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
msgstr "Dilec'hiañ ar piskelioù gant ur goustur gwagennek"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:133
msgid "_Ripple..."
msgstr "Gwa_gennañ..."

#: ../plug-ins/common/ripple.c:223
msgid "Rippling"
msgstr "O wagennañ"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:485
msgid "Ripple"
msgstr "Gwagennañ"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:544
msgid "_Retain tilability"
msgstr "Derc'hel ar gev_readusted"

#. Edges toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:581
msgid "Edges"
msgstr "Riblennoù"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:587
msgid "_Blank"
msgstr "_Gwerc'h"

#. Wave toggle box
#: ../plug-ins/common/ripple.c:610
msgid "Wave Type"
msgstr "Rizh gwagennoù"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:614
msgid "Saw_tooth"
msgstr "_Dent heskenn"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:615
msgid "S_ine"
msgstr "S_inuz"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:638
msgid "_Period:"
msgstr "_Trovezh :"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:651
msgid "A_mplitude:"
msgstr "H_eled :"

#: ../plug-ins/common/ripple.c:664
msgid "Phase _shift:"
msgstr "Linkañ al l_ankad :"

#: ../plug-ins/common/rotate.c:408
msgid "You can not rotate the whole image if there's a selection."
msgstr "N'hallot ket c'hwelañ ar skeudenn a-bezh mar bez un diuzad warni."

#: ../plug-ins/common/rotate.c:415
msgid "You can not rotate the whole image if there's a floating selection."
msgstr "N'hallot ket c'hwelañ ur skeudenn a-bezh mar bez un diuzad war neuñv warni."

#: ../plug-ins/common/rotate.c:426
msgid "Sorry, channels and masks can not be rotated."
msgstr "Digarez, ne vez ket c'hwelet ar sanelloù hag ar maskloù."

#: ../plug-ins/common/rotate.c:432
msgid "Rotating"
msgstr "O c'hwelañ"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:298
msgid "Colorize image using a sample image as a guide"
msgstr "Livañ ar skeudenn en ur arverañ ur skeudenn standilhon evel ur stur"

# TODO étrange, je dirai Colorier l'échantillon, mais ce n'est pas du tout
# ce que fait cette fonction, elle colorie à partir d'un échantillon
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:303
msgid "_Sample Colorize..."
msgstr "Livañ diouzh ur standilhon..."

# TODO étrange, je dirai Colorier l'échantillon, mais ce n'est pas du tout
# ce que fait cette fonction, elle colorie à partir d'un échantillon
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1325
msgid "Sample Colorize"
msgstr "Livañ diouzh ur standilhon"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1330
msgid "Get _Sample Colors"
msgstr "Kaout livioù _standilhonañ"

#. layer combo_box (Dst)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
msgid "Destination:"
msgstr "Arvoned :"

#. layer combo_box (Sample)
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1375
msgid "Sample:"
msgstr "Standilhon :"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1385
msgid "From reverse gradient"
msgstr "Diouzh an ilrezenn c'hin"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1390
msgid "From gradient"
msgstr "Diouzh an ilrezenn"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1411
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1438
msgid "Show selection"
msgstr "Diskouez an diuzad"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1422
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1449
msgid "Show color"
msgstr "Diskouez al liv"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1563
msgid "Input levels:"
msgstr "Liveoù enankañ :"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1614
msgid "Output levels:"
msgstr "Liveoù ec'hankañ :"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1654
msgid "Hold intensity"
msgstr "Derc'hel ar c'hreñvder"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1665
msgid "Original intensity"
msgstr "Kreñvder orinel"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1683
msgid "Use subcolors"
msgstr "Arverañ an islivioù"

#. check button
#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1694
msgid "Smooth samples"
msgstr "Lufrañ ar standilhonoù"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
msgid "Sample analyze"
msgstr "Dezrannadur ar standilhon"

#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
msgid "Remap colorized"
msgstr "Adglenn livet"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:240
msgid "Create an image from an area of the screen"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn diouzh ur maez eus ar skramm"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:253
msgid "_Screenshot..."
msgstr "Pakad _skrammad..."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:418
msgid "Error selecting the window"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o tiuzañ ar prenestr"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:786
msgid "Importing screenshot"
msgstr "Oc'h enporzhiañ ar pakad skrammad"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:812
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1085
msgid "Screenshot"
msgstr "Pakad skrammad"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:853
msgid "Mouse Pointer"
msgstr "Biz al logodenn"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:972
msgid "Specified window not found"
msgstr "Prenestr erspizet n'eo ket bet kavet"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1094
msgid "S_nap"
msgstr "Desteu_dañ"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1124
msgid "After the delay, the screenshot is taken."
msgstr "Goude an dale e vo tapet ar pakad skrammad."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1126
msgid "After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
msgstr "Goude an dale, riklañ ho ligodenn evit diuzañ ar maez evit ar pakañ skrammañ."

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1129
msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
msgstr "Ur wech tremenet an dale, klikañ war ar prenestr evit e zesteudañ."

#. Area
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1135
msgid "Area"
msgstr "Maez"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1146
msgid "Take a screenshot of a single _window"
msgstr "Tennañ ur pakad skrammad eus ur _prenestr en e unan"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1165
msgid "Include window _decoration"
msgstr "Enlakaat kinkla_durioù ar prenestr"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1185
msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
msgstr "Tennañ ur pakad skrammad eus ar _skrammad a-bezh"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1204
msgid "Include _mouse pointer"
msgstr "Enlakaat biz al logode_nn"

#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1225
msgid "Select a _region to grab"
msgstr "Diuzañ u_r maez da dapout"

#. Delay
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1240
msgid "Delay"
msgstr "Dale"

#. this is the unit label of a spinbutton
#: ../plug-ins/common/screenshot.c:1262
msgid "seconds"
msgstr "eilenn"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:67
msgid "Replace partial transparency with the current background color"
msgstr "Amsaviñ an dreuzwelusted darnel gant liv bremanel an drekva"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:74
msgid "_Semi-Flatten"
msgstr "Da_mbladañ"

#: ../plug-ins/common/semi-flatten.c:112
msgid "Semi-Flattening"
msgstr "Dambladañ"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:111
msgid "Make image sharper (less powerful than Unsharp Mask)"
msgstr "Lakaat ar skeudenn da vezañ lemmoc'h (n'eo ket ken galloudus hag ur maskl dilemmaat)"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:118
msgid "_Sharpen..."
msgstr "Lemm_aat..."

#.
#. * Let the user know what we're doing...
#.
#: ../plug-ins/common/sharpen.c:303
msgid "Sharpening"
msgstr "O lemmaat"

#: ../plug-ins/common/sharpen.c:473
msgid "Sharpen"
msgstr "Lemmaat"

#: ../plug-ins/common/shift.c:101
msgid "Shift each row of pixels by a random amount"
msgstr "Linkañ pep renkad pikselioù dre ur c'hementad dargouezhek"

#: ../plug-ins/common/shift.c:108
msgid "_Shift..."
msgstr "Link_añ..."

#: ../plug-ins/common/shift.c:189
msgid "Shifting"
msgstr "O linkañ"

#: ../plug-ins/common/shift.c:356
msgid "Shift"
msgstr "Linkañ"

#: ../plug-ins/common/shift.c:390
msgid "Shift _horizontally"
msgstr "Linkañ a-_zremm"

#: ../plug-ins/common/shift.c:393
msgid "Shift _vertically"
msgstr "Linkañ a-_serzh"

#: ../plug-ins/common/shift.c:424
msgid "Shift _amount:"
msgstr "_Brasder al linkañ :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:186
msgid "Generate complex sinusoidal textures"
msgstr "Genel gwiadezhioù sinuzoidel kemplezh"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:191
msgid "_Sinus..."
msgstr "_Sinuz..."

#: ../plug-ins/common/sinus.c:284
msgid "Sinus: rendering"
msgstr "Sinuz : o lakaat deouez"

#. Create Main window with a vbox
#. ==============================
#: ../plug-ins/common/sinus.c:649
msgid "Sinus"
msgstr "Sinuz"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:691
msgid "Drawing Settings"
msgstr "Arventennoù tresañ"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:701
msgid "_X scale:"
msgstr "Skeul _X :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:710
msgid "_Y scale:"
msgstr "Skeul _Y :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:719
msgid "Co_mplexity:"
msgstr "_Kemplezhded :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:729
msgid "Calculation Settings"
msgstr "Arventennoù riñvañ"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:742
msgid "R_andom seed:"
msgstr "_Hadenn dargouezhek :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:751
msgid "_Force tiling?"
msgstr "_Bountañ war ar marellañ ?"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:764
msgid "_Ideal"
msgstr "_Dispar"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:765
msgid "_Distorted"
msgstr "_Distummet"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:783
#: ../plug-ins/common/sinus.c:799
#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:432
msgid "Colors"
msgstr "Livioù"

#. if in grey scale, the colors are necessarily black and white
#: ../plug-ins/common/sinus.c:792
msgid "The colors are white and black."
msgstr "Gwenn ha du eo al livioù."

#: ../plug-ins/common/sinus.c:803
msgid "Bl_ack & white"
msgstr "Gwenn & _du"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:805
msgid "_Foreground & background"
msgstr "_Rakva & Drekva"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:807
msgid "C_hoose here:"
msgstr "_Dibab amañ :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:820
msgid "First color"
msgstr "Liv kentañ"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:830
msgid "Second color"
msgstr "Eil liv"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:843
msgid "Alpha Channels"
msgstr "Sanelloù alfa"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:856
msgid "F_irst color:"
msgstr "L_iv kentañ :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:871
msgid "S_econd color:"
msgstr "_Eil liv :"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:887
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:906
msgid "Co_lors"
msgstr "_Livioù"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:896
msgid "Blend Settings"
msgstr "Arventennoù ar meskañ"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:909
msgid "L_inear"
msgstr "_Linennek"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:910
msgid "Bili_near"
msgstr "_Ueline_nnek"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:911
msgid "Sin_usoidal"
msgstr "_Sinuzoidel"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:933
msgid "_Blend"
msgstr "_Mesk"

#: ../plug-ins/common/sinus.c:1050
msgid "Do _preview"
msgstr "Ober a_n alberz"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:83
msgid "Derive a smooth color palette from the image"
msgstr "Tennañ ul livaoueg lufr diouzh ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:88
msgid "Smoo_th Palette..."
msgstr "Binviaoue_g lufrañ..."

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
msgid "Deriving smooth palette"
msgstr "Deveradur al livaoueg lufr"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:413
msgid "Smooth Palette"
msgstr "Binviaoueg lufrañ"

#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454
msgid "_Search depth:"
msgstr "Donder ar c'hlask :"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:134
msgid "Simulate glow by making highlights intense and fuzzy"
msgstr "Darvanañ ar skleur dre lakaat an usskedoù da greñv hag amspis"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:139
msgid "_Softglow..."
msgstr "_Skleur kuñv..."

#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
msgid "Softglow"
msgstr "Skleur kuñv"

#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
msgid "_Glow radius:"
msgstr "Skin ar skleur :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:178
msgid "Turn bright spots into starry sparkles"
msgstr "Treiñ ar pikennoù sklaer da fulennoù steredennek"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:186
msgid "_Sparkle..."
msgstr "Fulenniñ..."

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:223
msgid "Region selected for filter is empty"
msgstr "Goullo eo ar maez diuzet evit ar silañ"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:299
msgid "Sparkling"
msgstr "O fulenniñ"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:337
msgid "Sparkle"
msgstr "Fulenniñ"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:374
msgid "Luminosity _threshold:"
msgstr "_Gwehin al lintr :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:377
msgid "Adjust the luminosity threshold"
msgstr "Kengeidañ gwehin al lintr"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:387
msgid "F_lare intensity:"
msgstr "Kreñvder ar strinke_llikat :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:390
msgid "Adjust the flare intensity"
msgstr "Kengeidañ kreñvder ar strinkellikat"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:400
msgid "_Spike length:"
msgstr "Led ar _begoù :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:403
msgid "Adjust the spike length"
msgstr "Kengeidañ led ar begoù"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:413
msgid "Sp_ike points:"
msgstr "Poentoù ar b_egoù :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:416
msgid "Adjust the number of spikes"
msgstr "Kengeidañ an niver a vegoù"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:426
msgid "Spi_ke angle (-1: random):"
msgstr "K_orn ar begoù (-1 : dargouezhek) :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:429
msgid "Adjust the spike angle (-1 causes a random angle to be chosen)"
msgstr "Kengeidañ korn ar begoù (-1 a dalv eo bet dibabet ur c'horn dargouezhek)"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:440
msgid "Spik_e density:"
msgstr "Douest_er ar begoù :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:443
msgid "Adjust the spike density"
msgstr "Kengeidañ douester ar begoù"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:453
msgid "Tr_ansparency:"
msgstr "T_reuzwelusted :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:456
msgid "Adjust the opacity of the spikes"
msgstr "Kengeidañ demerez ar begoù"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:466
msgid "_Random hue:"
msgstr "A_rliv dargouezhek :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:469
msgid "Adjust how much the hue should be changed randomly"
msgstr "Kengeidañ ar werzh ma ranko an arliv bezañ daskemmet ent dargouezhek drezi."

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:479
msgid "Rando_m saturation:"
msgstr "Peurvec'hiañ dar_gouezhek :"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:482
msgid "Adjust how much the saturation should be changed randomly"
msgstr "Kengeidañ ar werzh ma ranko ar peurvec'hiañ bezañ daskemmet ent dargouezhek drezi."

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:499
msgid "_Preserve luminosity"
msgstr "_Mirout al lintr"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:506
msgid "Should the luminosity be preserved?"
msgstr "Hag al lintr a ranko bezañ miret ?"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:515
msgid "In_verse"
msgstr "_Tuginañ"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:521
msgid "Should the effect be inversed?"
msgstr "Hag un efed tuginañ a ranko bezañ graet ?"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:530
msgid "A_dd border"
msgstr "O_uzhpennañ ur riblenn"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:536
msgid "Draw a border of spikes around the image"
msgstr "Tresañ ur riblennad begoù tro dro d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:550
msgid "_Natural color"
msgstr "Liv _naturel"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:551
msgid "_Foreground color"
msgstr "Liv ar _rakva"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:552
msgid "_Background color"
msgstr "Liv an _drekva"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:559
msgid "Use the color of the image"
msgstr "Arverañ liv ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:560
msgid "Use the foreground color"
msgstr "Arverañ liv ar rakva"

#: ../plug-ins/common/sparkle.c:561
msgid "Use the background color"
msgstr "Arverañ liv an drekva"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:293
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:165
msgid "Solid"
msgstr "Unvan"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:294
msgid "Checker"
msgstr "Damer"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:295
msgid "Marble"
msgstr "Marbr"

# proper name?
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:296
msgid "Lizard"
msgstr "Lizard"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:297
msgid "Phong"
msgstr "Phong"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:298
#: ../plug-ins/flame/flame.c:773
msgid "Noise"
msgstr "Trouz"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:299
msgid "Wood"
msgstr "Koad"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:300
#: ../plug-ins/flame/flame.c:757
msgid "Spiral"
msgstr "Troenn"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:301
msgid "Spots"
msgstr "Pikennoù"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1749
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2705
msgid "Texture"
msgstr "Gwiadezh"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1751
msgid "Bumpmap"
msgstr "Koagennañ"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:1753
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2707
msgid "Light"
msgstr "Gouloù"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2017
#, c-format
msgid "File '%s' is not a valid save file."
msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr enrollañ talvoudek."

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
msgid "Open File"
msgstr "Digeriñ ar restr"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2197
msgid "Save File"
msgstr "Enrollañ ar restr"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2556
msgid "Sphere Designer"
msgstr "Ergrafer pellenn"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
msgid "Properties"
msgstr "Perzhioù"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2706
msgid "Bump"
msgstr "Koagennañ"

#. row labels
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
msgid "Type:"
msgstr "Rizh :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2733
msgid "Texture:"
msgstr "Gwiadezh :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2738
msgid "Colors:"
msgstr "Livioù :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2741
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2752
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Boestad emziviz Diuzañ ul liv"

#. Scale
#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2763
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:193
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:553
msgid "Scale:"
msgstr "Skeul :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2771
msgid "Turbulence:"
msgstr "Strafuilh :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2778
msgid "Amount:"
msgstr "Kreñvder :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2785
msgid "Exp.:"
msgstr "Kizañ :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2792
msgid "Transformations"
msgstr "Treuzfurmadurioù"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
msgid "Scale X:"
msgstr "Skeulaat X :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2815
msgid "Scale Y:"
msgstr "Skeul Y :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2821
msgid "Scale Z:"
msgstr "Skeul Z :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2828
msgid "Rotate X:"
msgstr "C'hwelañ X :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2835
msgid "Rotate Y:"
msgstr "C'hwelañ Y :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2842
msgid "Rotate Z:"
msgstr "C'hwelañ Z :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2849
msgid "Position X:"
msgstr "Lec'hiadur X :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2856
msgid "Position Y:"
msgstr "Lec'hiadur Y :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2863
msgid "Position Z:"
msgstr "Lec'hiadur Z :"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2979
msgid "Rendering sphere"
msgstr "Deouez ar bellenn"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3030
msgid "Create an image of a textured sphere"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn eus ur belenn gwiadezhet"

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3037
msgid "Sphere _Designer..."
msgstr "_Ergrafer pellenn..."

#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
msgid "Region selected for plug-in is empty"
msgstr "Goullo eo ar maez diuzet evit an enlugellad"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:85
msgid "Make transparency all-or-nothing"
msgstr "Lakaat an treuzweluster da vont da glok pe da vann"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:90
msgid "_Threshold Alpha..."
msgstr "Gwehin _alfa..."

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:131
msgid "The layer has its alpha channel locked."
msgstr "Prennet eo sanell alfa an dreuzfollenn."

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:137
msgid "RGBA/GRAYA drawable is not selected."
msgstr "Tresadur RGBA/GRAYA n'eo ket bet diuzet."

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:165
msgid "Coloring transparency"
msgstr "O livañ an dreuzwelusted"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:248
msgid "Threshold Alpha"
msgstr "Gwehin alfa"

#: ../plug-ins/common/threshold-alpha.c:284
msgid "Threshold:"
msgstr "Gwehin :"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:124
msgid "Simulate distortion caused by square glass tiles"
msgstr "Darvanañ an torrgamm krouet gant karrelloù gwer karrez"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:130
msgid "_Glass Tile..."
msgstr "_Gwerennoù..."

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:210
#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:250
msgid "Glass Tile"
msgstr "Gwerennoù"

#: ../plug-ins/common/tile-glass.c:290
msgid "Tile _width:"
msgstr "Led ar g_werennoù :"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:243
#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:557
msgid "Paper Tile"
msgstr "Tammoù paper"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:270
msgid "Division"
msgstr "Rannadur"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:320
msgid "Fractional Pixels"
msgstr "Pikselioù ar rann"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:325
msgid "_Background"
msgstr "_Drekva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:327
msgid "_Ignore"
msgstr "_Leuskel a-gostez"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:329
msgid "_Force"
msgstr "_Bountañ warni"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:336
msgid "C_entering"
msgstr "_Kreizañ"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:351
msgid "Movement"
msgstr "Fiñvadur"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:364
msgid "_Max (%):"
msgstr "_Uc'hek (%) :"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:370
msgid "_Wrap around"
msgstr "Kleu_riañ"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:380
msgid "Background Type"
msgstr "Rizh an drekva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:387
msgid "I_nverted image"
msgstr "Skeudenn tugi_net"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:389
msgid "Im_age"
msgstr "Skeu_denn"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:391
msgid "Fo_reground color"
msgstr "Liv ar _rakva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:393
msgid "Bac_kground color"
msgstr "Liv an dr_ekva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:395
msgid "S_elect here:"
msgstr "Diuz_añ amañ :"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:402
msgid "Background Color"
msgstr "Liv an drekva"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:848
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Troc'hañ ar skeudenn e karrelloù paper ha lakaat i da riklañ"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:853
msgid "September 31, 1999"
msgstr "d'an 31 a viz Gwengolo 1999"

#: ../plug-ins/common/tile-paper.c:854
msgid "_Paper Tile..."
msgstr "_Tammoù paper..."

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:66
msgid "Alters edges to make the image seamlessly tileable"
msgstr "Kemmañ a ra ar riblennoù evit lakaat ar skeudenn diwezhel da vezañ unneuz"

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:72
msgid "_Make Seamless"
msgstr "Lakaat da _unneuz"

#: ../plug-ins/common/tile-seamless.c:335
msgid "Tiler"
msgstr "Marellañ"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:222
msgid "Tile image into smaller versions of the original"
msgstr "Karrellañ ar skeudenn e-barzh handelvoù bihanoc'h eus an hini orin"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:227
msgid "_Small Tiles..."
msgstr "Marelloù bihan..."

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:270
msgid "Region selected for filter is empty."
msgstr "Goullo eo ar maez diuzet evit ar silañ."

#. Set the tile cache size
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:328
#: ../plug-ins/common/tile.c:185
msgid "Tiling"
msgstr "Marelladur"

#. Get the preview image
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:371
msgid "Small Tiles"
msgstr "Marelloù bihan..."

#. Area for buttons etc
#. Flip
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:421
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:609
msgid "Flip"
msgstr "Gwintañ"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:470
msgid "A_ll tiles"
msgstr "_An holl varelloù"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:484
msgid "Al_ternate tiles"
msgstr "Marelloù dazei_let"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:498
msgid "_Explicit tile"
msgstr "Marell _ezplegat"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:504
msgid "Ro_w:"
msgstr "Re_nk :"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:530
msgid "Col_umn:"
msgstr "B_ann :"

#: ../plug-ins/common/tile-small.c:585
msgid "O_pacity:"
msgstr "D_emerez :"

#. Lower frame saying howmany segments
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:594
msgid "Number of Segments"
msgstr "Niver a regennoù :"

#: ../plug-ins/common/tile.c:101
msgid "Create an array of copies of the image"
msgstr "Krouiñ un daolennad gant eiladoù eus ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/tile.c:111
msgid "_Tile..."
msgstr "_Marellañ..."

#: ../plug-ins/common/tile.c:397
msgid "Tile"
msgstr "Marellañ"

#: ../plug-ins/common/tile.c:419
msgid "Tile to New Size"
msgstr "Marellañ gant ur vent nevez"

#: ../plug-ins/common/tile.c:441
msgid "C_reate new image"
msgstr "K_rouiñ ur skeudenn nevez"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid "Saved"
msgstr "Enrollet"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:94
msgid "A unit definition will only be saved before GIMP exits if this column is checked."
msgstr "Enrollet e vo un despizadur unanenn pa vo kuitaet GIMP mar bez kevasket ar bann-mañ hepken."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "ID"
msgstr "Hennader (ID)"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:96
msgid "This string will be used to identify a unit in GIMP's configuration files."
msgstr "Arveret e vo an hedad-mañ evit hennadiñ un unanenn e restroù kefluniañ GIMP."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "Factor"
msgstr "Parenn"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:98
msgid "How many units make up an inch."
msgstr "Pet unanennoù a dalv d'ur meutad."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid "Digits"
msgstr "Sifroù"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:99
msgid "This field is a hint for numerical input fields. It specifies how many decimal digits the input field should provide to get approximately the same accuracy as an \"inch\" input field with two decimal digits."
msgstr "Ur skoazell evit ar maeziennoù enankañ niverel eo ar vaezienn-mañ. Menegiñ a ra pet dekrannelion ez eus ezhomm gant ar vaezienn enankañ evit kinnig an hevelep spisder hag ar vaezienn dre veutadoù gant daou zekrannelion."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "Symbol"
msgstr "Arouez"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:104
msgid "The unit's symbol if it has one (e.g. \" for inches). The unit's abbreviation is used if doesn't have a symbol."
msgstr "Arouez an unanenn mar bez unan (d.sk. \"  evit meutadoù). Arveret e vo berradur an unanenn ma n'eus ket un arouez eviti."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "Abbreviation"
msgstr "Berradur"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:107
msgid "The unit's abbreviation (e.g. \"cm\" for centimeters)."
msgstr "Berradur an unanenn (da sk.  \"cm\" evit ar c'hentimetroù)."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "Singular"
msgstr "Unander"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:109
msgid "The unit's singular form."
msgstr "Stumm unander an unanenn."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "Plural"
msgstr "Liester"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:110
msgid "The unit's plural form."
msgstr "Stumm liester an unanenn."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:121
msgid "Create a new unit from scratch"
msgstr "Krouiñ un unanenn nevez diwar netra"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:127
msgid "Create a new unit using the currently selected unit as template"
msgstr "Krouiñ un unanenn nevez gant an unanenn vremanel evel skouer"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:145
msgid "Create or alter units used in GIMP"
msgstr "Krouiñ pe gemmañ an unanennoù arveret e GIMP"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:150
msgid "U_nits"
msgstr "U_nanennoù"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:205
msgid "Add a New Unit"
msgstr "Ouzhpennañ un unanenn nevez"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:234
msgid "_ID:"
msgstr "Hennad_iñ (ID) :"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:245
msgid "_Factor:"
msgstr "_Parenn :"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:255
msgid "_Digits:"
msgstr "_Sifroù :"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:267
msgid "_Symbol:"
msgstr "_Arouez :"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:279
msgid "_Abbreviation:"
msgstr "_Berradur :"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:291
msgid "Si_ngular:"
msgstr "U_nander :"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:303
msgid "_Plural:"
msgstr "Li_ester :"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:346
msgid "Incomplete input"
msgstr "Enankad diglok"

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:349
msgid "Please fill in all text fields."
msgstr "Leuniañ an holl vaezioù testenn, mar plij."

#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:408
msgid "Unit Editor"
msgstr "Embanner unanennoù"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:131
msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
msgstr "An hentenn dalvoudusañ a-vras evit lemmat ur skeudenn"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:141
msgid "_Unsharp Mask..."
msgstr "Maskl le_mmaat..."

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:684
msgid "Merging"
msgstr "O toueziañ"

#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:828
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Maskl lemmaat"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:89
msgid "Invert the brightness of each pixel"
msgstr "Tuginañ lintr pep piksel"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:103
msgid "_Value Invert"
msgstr "Tuginañ ar _werzh"

#: ../plug-ins/common/value-invert.c:190
msgid "Value Invert"
msgstr "Gwerzh ar ginad"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:189
msgid "More _white (larger value)"
msgstr "Gwennoc'h (gwerzh vrasoc'h)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:192
msgid "More blac_k (smaller value)"
msgstr "Duoc'h (gwerzh vihanoc'h)"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:195
msgid "_Middle value to peaks"
msgstr "Gwerzh keitat d'an uc'hadoù"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:198
msgid "_Foreground to peaks"
msgstr "_Rakva d'an uc'hadoù"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:201
msgid "O_nly foreground"
msgstr "Rakva hepken"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:204
msgid "Only b_ackground"
msgstr "Drekva hepken"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:207
msgid "Mor_e opaque"
msgstr "D_emeresoc'h"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:210
msgid "More t_ransparent"
msgstr "Bo_ulloc'h"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:233
msgid "Propagate certain colors to neighboring pixels"
msgstr "Treledañ livioù zo betek piskelioù nes"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:238
msgid "_Value Propagate..."
msgstr "_Treled gwerzh..."

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:245
msgid "Shrink lighter areas of the image"
msgstr "Strishaat maezioù skaeroc'h ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:250
msgid "E_rode"
msgstr "_Kreuiñ"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:257
msgid "Grow lighter areas of the image"
msgstr "Kreskaat maezioù skaeroc'h ar skeudenn"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:262
msgid "_Dilate"
msgstr "_Arlediñ"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:476
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1086
msgid "Value Propagate"
msgstr "Treledañ ar werzh"

#. Parameter settings
#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1153
msgid "Propagate"
msgstr "Treledañ"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1166
msgid "Lower t_hreshold:"
msgstr "_Gwehin izel :"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1178
msgid "_Upper threshold:"
msgstr "Gwehin uhel :"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1190
msgid "_Propagating rate:"
msgstr "_Feur treledañ :"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1201
msgid "To l_eft"
msgstr "D'an tu _kleiz"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1204
msgid "To _right"
msgstr "D'an tu dehou"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1207
msgid "To _top"
msgstr "Da l_ein"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1210
msgid "To _bottom"
msgstr "D'an traoñ"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1219
msgid "Propagating _alpha channel"
msgstr "O treledañ ar sanell _alfa"

#: ../plug-ins/common/value-propagate.c:1230
msgid "Propagating value channel"
msgstr "O treledañ sanell al lintr"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
msgid "Van Gogh (LIC)"
msgstr "Van Gogh (LIC)"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
msgid "Effect Channel"
msgstr "Sanell an efed"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
msgid "_Brightness"
msgstr "_Lintr"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
msgid "Effect Operator"
msgstr "Gwezhiataer efedoù"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
msgid "_Derivative"
msgstr "_Diarroudenn"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
msgid "_Gradient"
msgstr "_Ilrezenn"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
msgid "Convolve"
msgstr "Kildroioù"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
msgid "_With white noise"
msgstr "Gant trouz g_wenn"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
msgid "W_ith source image"
msgstr "Gant ur s_keudenn darzh"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
msgid "_Effect image:"
msgstr "Skeudenn dre _efed :"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
msgid "_Filter length:"
msgstr "Led ar _sil :"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
msgid "_Noise magnitude:"
msgstr "Heled an trouz :"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
msgid "In_tegration steps:"
msgstr "Pazioù en_frammañ :"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
msgid "_Minimum value:"
msgstr "Gwerzh izek :"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
msgid "M_aximum value:"
msgstr "Gwerzh uc'hek :"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
msgid "Special effects that nobody understands"
msgstr "Efed divoutin komprenet gant den ebet"

#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
msgid "_Van Gogh (LIC)..."
msgstr "_Van Gogh (LIC)..."

#: ../plug-ins/common/video.c:42
msgid "_Staggered"
msgstr "_Krenet"

#: ../plug-ins/common/video.c:43
msgid "_Large staggered"
msgstr "K_renet bras"

#: ../plug-ins/common/video.c:44
msgid "S_triped"
msgstr "R_oudennoù"

#: ../plug-ins/common/video.c:45
msgid "_Wide-striped"
msgstr "Roudennoù le_dan"

#: ../plug-ins/common/video.c:46
msgid "Lo_ng-staggered"
msgstr "_Krenet hir"

#: ../plug-ins/common/video.c:47
msgid "_3x3"
msgstr "_3x3"

#: ../plug-ins/common/video.c:48
msgid "Larg_e 3x3"
msgstr "3x3 _bras"

#: ../plug-ins/common/video.c:49
msgid "_Hex"
msgstr "_C'hwez."

#: ../plug-ins/common/video.c:50
msgid "_Dots"
msgstr "_Pikennoù"

#: ../plug-ins/common/video.c:1807
msgid "Simulate distortion produced by a fuzzy or low-res monitor"
msgstr "Darvanañ an torrgamm krouet gant ur skramm amspis pe gant un diarunusted izel"

#: ../plug-ins/common/video.c:1814
msgid "Vi_deo..."
msgstr "V_ideo..."

#: ../plug-ins/common/video.c:1886
#: ../plug-ins/common/video.c:2017
msgid "Video"
msgstr "Video"

#. frame for the radio buttons
#: ../plug-ins/common/video.c:2040
msgid "Video Pattern"
msgstr "Goustur vidéo"

#: ../plug-ins/common/video.c:2084
msgid "_Additive"
msgstr "_Azdodat"

#: ../plug-ins/common/video.c:2094
msgid "_Rotated"
msgstr "C'hwelet"

#: ../plug-ins/common/warp.c:233
msgid "Twist or smear image in many different ways"
msgstr "Gweañ pe astenn ar skeudenn gant meur a zoare"

#: ../plug-ins/common/warp.c:241
msgid "_Warp..."
msgstr "_Linkañ..."

#: ../plug-ins/common/warp.c:376
msgid "Warp"
msgstr "Linkañ"

#: ../plug-ins/common/warp.c:398
msgid "Basic Options"
msgstr "Dibarzhioù diazez"

#: ../plug-ins/common/warp.c:420
msgid "Step size:"
msgstr "Ment ar paz :"

#: ../plug-ins/common/warp.c:434
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:771
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1209
msgid "Iterations:"
msgstr "Arredoadurioù"

#. Displacement map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:443
msgid "Displacement map:"
msgstr "Kartenn dilec'hiañ :"

#. =======================================================================
#. Displacement Type
#: ../plug-ins/common/warp.c:461
msgid "On edges:"
msgstr "War an tuioù :"

#: ../plug-ins/common/warp.c:472
msgid "Wrap"
msgstr "Punañ"

#: ../plug-ins/common/warp.c:487
msgid "Smear"
msgstr "Ledañ"

#: ../plug-ins/common/warp.c:502
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1020
#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
msgid "Black"
msgstr "Du"

#: ../plug-ins/common/warp.c:517
msgid "Foreground color"
msgstr "Liv ar rakva"

#. --------------------------------------------------------------------
#. ---------    The secondary table         --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:537
msgid "Advanced Options"
msgstr "Dibarzhioù kempleshoc'h"

#: ../plug-ins/common/warp.c:553
msgid "Dither size:"
msgstr "Ment an iriennañ :"

#: ../plug-ins/common/warp.c:566
msgid "Rotation angle:"
msgstr "Korn c'hwelañ :"

#: ../plug-ins/common/warp.c:579
msgid "Substeps:"
msgstr "Ispazioù :"

#. Magnitude map menu
#: ../plug-ins/common/warp.c:588
msgid "Magnitude map:"
msgstr "Kartenn ar meurez :"

#: ../plug-ins/common/warp.c:610
msgid "Use magnitude map"
msgstr "Arverañ kartenn ar meurez"

#. --------------------------------------------------------------------
#. ---------    The "other" table         --------------------------
#: ../plug-ins/common/warp.c:623
msgid "More Advanced Options"
msgstr "Dibarzhioù all"

#: ../plug-ins/common/warp.c:640
msgid "Gradient scale:"
msgstr "Skeul an ilrezenn :"

#: ../plug-ins/common/warp.c:659
msgid "Gradient map selection menu"
msgstr "Lañser an diuzad ilrezenn"

#: ../plug-ins/common/warp.c:669
msgid "Vector mag:"
msgstr "Meurez ar sturiadell :"

#. Angle
#: ../plug-ins/common/warp.c:684
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:567
msgid "Angle:"
msgstr "Korn :"

#: ../plug-ins/common/warp.c:703
msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
msgstr "Lañser diuzad kartenn ur sturiadell roud fest"

#. make sure layer is visible
#: ../plug-ins/common/warp.c:1178
msgid "Smoothing X gradient"
msgstr "Kuñvaat an ilrezenn X"

#: ../plug-ins/common/warp.c:1181
msgid "Smoothing Y gradient"
msgstr "Kuñvaat an ilrezenn Y"

#. calculate new X,Y Displacement image maps
#: ../plug-ins/common/warp.c:1228
msgid "Finding XY gradient"
msgstr "O klask an ilrezenn XY"

#: ../plug-ins/common/warp.c:1249
#, c-format
msgid "Flow step %d"
msgstr "Pazenn al lanv %d"

#: ../plug-ins/common/waves.c:121
msgid "Distort the image with waves"
msgstr "Torrgammañ ar skeudenn gant gwagennoù"

#: ../plug-ins/common/waves.c:126
msgid "_Waves..."
msgstr "_Houl..."

#: ../plug-ins/common/waves.c:249
#: ../plug-ins/flame/flame.c:762
msgid "Waves"
msgstr "Houl"

#: ../plug-ins/common/waves.c:296
msgid "_Reflective"
msgstr "_Damouezhek"

#: ../plug-ins/common/waves.c:315
msgid "_Amplitude:"
msgstr "_Heled :"

#: ../plug-ins/common/waves.c:327
msgid "_Phase:"
msgstr "_Lankad :"

#: ../plug-ins/common/waves.c:339
msgid "_Wavelength:"
msgstr "_Led an houl :"

#: ../plug-ins/common/waves.c:449
msgid "Waving"
msgstr "Riñvañ an houl..."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
msgid "The operating system is out of memory or resources."
msgstr "N'eus ket loaz pe vemor a-walc'h gant ar reizhiad korvoiñ."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
msgid "The specified file was not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr erspizet."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
msgid "The specified path was not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet an treug erspizet."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
msgid "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
msgstr "Didalvoudek eo ar restr .exe (n'eo ket ur restr .exe mod Mocrosoft pe ur fazi ez eus gant luniad ar restr .exe)."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
msgid "The operating system denied access to the specified file."
msgstr "Nac'het eo bet tizhout ar restr bet erspizet gant ar reizhiad korvoiñ."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
msgid "The file name association is incomplete or invalid."
msgstr "Didalvoudek pe ziglok eo kevread an anv restr."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
msgid "DDE transaction busy"
msgstr "Ac'hubet eo an treuzgread mod DDE."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
msgid "The DDE transaction failed."
msgstr "C'hwitadenn war an treuzgread mod DDE."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
msgid "The DDE transaction timed out."
msgstr "Diamzeret eo an treuzgread mod DDE."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
msgid "The specified DLL was not found."
msgstr "N'eo ket bet kavet an DLL erspizet."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
msgid "There is no application associated with the given file name extension."
msgstr "N'eus ket un arload kevreet ouzh anv an askouezh restr lavaret."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
msgid "There was not enough memory to complete the operation."
msgstr "N'eus ket memor a-walc'h a-walc'h da echuiñ ar gwezhiadur."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
msgid "A sharing violation occurred."
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur forzhadur rannañ."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
msgid "Unknown Microsoft Windows error."
msgstr "Fazi dianav gant Microsoft Windows."

#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
#, c-format
msgid "Failed to open '%s': %s"
msgstr "C'hwitadenn war zigeriñ '%s' : %s"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:98
msgid "Create an image of a webpage"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn eus ar bajennad web"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:104
msgid "From _Webpage..."
msgstr "Diwar ar bajennad _web..."

#: ../plug-ins/common/web-page.c:233
msgid "Create from webpage"
msgstr "Krouiñ diwar ar bajennad web"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:238
msgid "_Create"
msgstr "_Krouiñ"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:266
msgid "Enter location (URI):"
msgstr "Enankañ al lec'hiadur (URI) :"

#. entscale == Entry and Scale pair function found in pixelize.c
#: ../plug-ins/common/web-page.c:289
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:198
msgid "Width (pixels):"
msgstr "Led (pikselioù) :"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
msgid "Font size:"
msgstr "Ment an nodrezh :"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
msgid "Huge"
msgstr "Ramzel"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
msgid "Large"
msgstr "Bras"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
msgctxt "web-page"
msgid "Default"
msgstr "Gwerzh dre ziouer"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
msgid "Small"
msgstr "Bihan"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
msgid "Tiny"
msgstr "Bihan-bihan"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
#, c-format
msgid "No URL was specified"
msgstr "URL ebet bet erspizet"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
#, c-format
msgid "Downloading webpage '%s'"
msgstr "O pellgargañ ar bajennad web '%s'"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
#, c-format
msgid "Transferring webpage image for '%s'"
msgstr "O treuzkas skeudenn ar bajennad web evit '%s'"

#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
msgid "Webpage"
msgstr "Pajennad web"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:138
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Torrgammañ ur skeudenn dre biñsat ha treoellenniñ"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:149
msgid "W_hirl and Pinch..."
msgstr "Troenn _ha mentukañ..."

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:341
msgid "Whirling and pinching"
msgstr "Troenn ha mentukañ"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:529
msgid "Whirl and Pinch"
msgstr "Troenn ha mentukañ"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:567
msgid "_Whirl angle:"
msgstr "Korn c'hwelañ :"

#: ../plug-ins/common/whirl-pinch.c:579
msgid "_Pinch amount:"
msgstr "Kreñvder ar mentukañ :"

#: ../plug-ins/common/wind.c:175
msgid "Smear image to give windblown effect"
msgstr "Astenn ar skeudenn evit lakaat un efed mod c'hwezh avel"

#: ../plug-ins/common/wind.c:180
msgid "Wi_nd..."
msgstr "A_vel..."

#: ../plug-ins/common/wind.c:314
msgid "Rendering blast"
msgstr "Riñvañ an tarzh avel"

#: ../plug-ins/common/wind.c:444
msgid "Rendering wind"
msgstr "Riñvañ an avel"

#: ../plug-ins/common/wind.c:876
msgid "Wind"
msgstr "Avel"

#. ********************************************************
#. radio buttons for choosing wind rendering algorithm
#. *****************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:919
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: ../plug-ins/common/wind.c:923
msgid "_Wind"
msgstr "_Avel"

#: ../plug-ins/common/wind.c:924
msgid "_Blast"
msgstr "Tar_zh avel"

#: ../plug-ins/common/wind.c:947
msgid "_Left"
msgstr "_Kleiz"

#: ../plug-ins/common/wind.c:948
msgid "_Right"
msgstr "_Dehou"

#. ****************************************************
#. radio buttons for choosing BOTH, LEADING, TRAILING
#. **************************************************
#: ../plug-ins/common/wind.c:967
msgid "Edge Affected"
msgstr "Lez tizhet"

#: ../plug-ins/common/wind.c:971
msgid "L_eading"
msgstr "_Lez darrur"

#: ../plug-ins/common/wind.c:972
msgid "Tr_ailing"
msgstr "Le_z tec'h"

#: ../plug-ins/common/wind.c:973
msgid "Bot_h"
msgstr "An eil hag egile"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1010
msgid "Higher values restrict the effect to fewer areas of the image"
msgstr "Strishaet eo an efed ouzh maezioù bihanoc'h ar skeudenn gant gwerzhioù bras"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1025
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:693
msgid "_Strength:"
msgstr "_Kreñvder :"

#: ../plug-ins/common/wind.c:1029
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Brasaet e vo meurez an efed gant gwerzhioù uheloc'h"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:85
msgid "Bad colormap"
msgstr "Livaoueg fall"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:169
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:180
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:187
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:196
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:211
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:416
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:437
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:456
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:464
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:476
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid BMP file"
msgstr "'%s' n'eo ket ur restr BMP talvoudek"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:225
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:252
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:280
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:345
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:395
#, c-format
msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn an talbenn BMP diouzh '%s'"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:588
msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
msgstr "Mentrezh koazhañ BMP dianav pe zidalvoudek."

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:630
msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
msgstr "Donder bit anskor pe zidalvoudek."

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:818
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:859
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:909
msgid "The bitmap ends unexpectedly."
msgstr "Dic'hortoz eo echuet ar bitmap."

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:191
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:217
msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
msgstr "N'haller ket enrollañ ur skeudenn ibiliet gant an treuzweluster e mentrezh restr mod BMP."

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:193
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:219
msgid "Alpha channel will be ignored."
msgstr "Laosket a-gostez e vo ar sanell Alfa."

#. Run-Length Encoded
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:861
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "_RunLength enboneget"

#. Compatibility Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:874
msgid "Co_mpatibility Options"
msgstr "Dibarzhioù a-fet keverlec'hded"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:884
msgid "_Do not write color space information"
msgstr "Arabat skrivañ titouroù a-fet livventerezh"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:886
msgid "Some applications can not read BMP images that include color space information. GIMP writes color space information by default. Enabling this option will cause GIMP to not write color space information to the file."
msgstr "Arloadoù zo n'int ket barrek da lenn skeudennoù mod BMP, enno titouroù a-fet livventerezh. Titouroù a-fet livventerezh dre ziouer a skriv GIMP. Mar bez gweredekaet an dibarzh-mañ ne skrivo ket GIMP titouroù a-fet livventerezh er restr."

#. Advanced Options
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:902
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:901
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Dib_arzhioù kempleshoc'h"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:917
msgid "16 bits"
msgstr "16 eizhbit"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:953
msgid "24 bits"
msgstr "24 eizhbit"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:970
msgid "32 bits"
msgstr "32 eizhbit"

#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Skeudenn Windows BMP"

#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:162
msgid "gzip archive"
msgstr "diell gzip"

#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:181
msgid "bzip archive"
msgstr "diell bzip"

#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:388
msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
msgstr "Askouezhadenn restr kizidik ebet, oc'h enrollañ e XCF koazhet."

#: ../plug-ins/file-compressor/file-compressor.c:444
msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
msgstr "Askouezhadenn restr kizidik ebet, o klask kargañ gant ar restr hudus."

#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:102
msgid "G3 fax image"
msgstr "Skeudenn pelleilerez G3"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:168
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:188
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "FITS : Reizhiad dezougen skeudennoù kestouek"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:368
msgid "Error during open of FITS file"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o tigeriñ ar restr FITS"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:374
msgid "FITS file keeps no displayable images"
msgstr "N'eus skeudenn skrammus ebet er restr FITS"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:455
msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
msgstr "N'haller ket labourat war skeudennoù gant sanelloù alfa gant ar mentrezh FITS"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:992
msgid "Load FITS File"
msgstr "Kargañ ur restr FITS"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1016
msgid "Replacement for undefined pixels"
msgstr "Amsavadur evit ar pikselioù anerspizet"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1021
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
msgid "White"
msgstr "Gwenn"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1028
msgid "Pixel value scaling"
msgstr "O skeulaat gwerzh ar pikselioù"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1033
msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
msgstr "Dre DATAMIN/DATAMAX"

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1040
msgid "Image Composing"
msgstr "O kenaozañ ar skeudenn..."

#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1044
msgctxt "composing"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:166
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:186
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "Bliverezh Autodesk FLIC"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:561
#, c-format
msgid "Frame (%i)"
msgstr "Skeudenn (%i)"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
msgstr "Digarez, skeudennoù o livioù ibiliet pe dre liveoù louedoù a vez enrollet ganin nemetken."

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:847
msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
msgstr "GFLI 1.3 - Kargañ ar bern treuzfollennoù"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:876
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:932
msgctxt "frame-range"
msgid "From:"
msgstr "Diouzh :"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:885
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:941
msgctxt "frame-range"
msgid "To:"
msgstr "Da :"

#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:915
msgid "GFLI 1.3"
msgstr "GFLI 1.3"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
msgid "Windows Icon"
msgstr "Arlun Windows"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
msgid "Icon Details"
msgstr "Munudoù an arlun"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
msgid "Large icons and compression are not supported by all programs. Older applications may not open this file correctly."
msgstr "N'eo ket skoret an arlunioù bras hag ar c'hoazhañ gant an holl c'houlevioù. Marteze ne vo ket digoret ent dereat ar restr-mañ gant goulevioù koshoc'h."

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
msgstr "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
msgstr "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
msgstr "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
msgstr "24 bpp, 1-bit alfa, livaoueg ebet"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
msgstr "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
msgid "Compressed (PNG)"
msgstr "Koazhet (PNG)"

#. read successfully. add to image
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:615
#, c-format
msgid "Icon #%i"
msgstr "Arlun Nn. %i"

#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:722
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:691
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:84
#, c-format
msgid "Opening thumbnail for '%s'"
msgstr "O tigeriñ ar valvenn evit '%s'"

#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:102
#: ../plug-ins/file-ico/ico.c:136
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "Arlunioù Microsoft Windows"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:352
msgid "Rotate Image?"
msgstr "C'hwelañ ar skeudenn ?"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:355
msgid "_Keep Orientation"
msgstr "Mirout ar reteradur"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:411
msgid "According to the EXIF data, this image is rotated."
msgstr "Hervez ar roadennoù EXIF ez eo c'hwelet ar skeudenn-mañ."

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-exif.c:426
msgid "Would you like GIMP to rotate it into the standard orientation?"
msgstr "Fellout a ra deoc'h ma vo c'hwelet gant GIMP gant ar reteradur skoueriek ?"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:247
msgid "JPEG preview"
msgstr "Alberz JPEG"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:206
#, c-format
msgid "File size: %s"
msgstr "Ment ar restr : %s"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:690
msgid "Calculating file size..."
msgstr "O jediñ ment ar restr..."

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:782
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:877
msgid "File size: unknown"
msgstr "Ment ar restr : dianav"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:840
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:863
msgid "_Quality:"
msgstr "_Perzhded :"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:867
msgid "JPEG quality parameter"
msgstr "Arventennoù perzhded JPEG"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:886
msgid "Enable preview to obtain the file size."
msgstr "Gweredekaat an alberz evit kaout mment ar restr."

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:889
msgid "Sho_w preview in image window"
msgstr "Diskouez an alberz e prenestr ar skeudenn"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:930
msgid "S_moothing:"
msgstr "Lufradur :"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:943
msgid "Interval (MCU rows):"
msgstr "Etremez (Bannoù an MCU) :"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
msgid "Use _restart markers"
msgstr "Arverañ ar me_rkerioù adloc'hañ"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:976
msgid "_Optimize"
msgstr "Gwelle_kaat"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:990
msgid "_Progressive"
msgstr "Ar_gammedek"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1006
msgid "Save _EXIF data"
msgstr "Enrollañ ar roadennoù _EXIF"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1023
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Enrollañ ar _valvenn"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1040
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Enrollañ ar roadennoù _XMP"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1055
msgid "_Use quality settings from original image"
msgstr "Arverañ arventennoù perzhded diouzh ar skeudenn orin"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1061
msgid "If the original image was loaded from a JPEG file using non-standard quality settings (quantization tables), enable this option to get almost the same quality and file size."
msgstr "Mard eo bet karget ar skeudenn orin diouzh ur restr mod JPEG oc'h arverañ arventennoù anskoueriek a-fet perzhded (taolennoù kementadiñ), gweredekaat an dibarzh-mañ da gaout ur restr he ment hag he ferzhded heñvel."

#. Subsampling
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1085
msgid "Su_bsampling:"
msgstr "Isstan_dilhonañ :"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1092
msgid "4:4:4 (best quality)"
msgstr "4:4:4 (perzhded wellañ)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1094
msgid "4:2:2 horizontal (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 a-blaen (livioù troc'het e daou)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1096
msgid "4:2:2 vertical (chroma halved)"
msgstr "4:2:2 a-serzh (livioù troc'het e daou)"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1098
msgid "4:2:0 (chroma quartered)"
msgstr "4:2:0 (livioù troc'het e pevar)"

#. DCT method
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1128
msgid "_DCT method:"
msgstr "Hentenn mod _DCT :"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1134
msgid "Fast Integer"
msgstr "Kevan herrek"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1135
msgid "Integer"
msgstr "Kevan"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1136
msgid "Floating-Point"
msgstr "Poent tonn"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1152
msgid "Comment"
msgstr "Askelenn"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1189
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
msgid "_Load Defaults"
msgstr "_Kargañ ar gwerzhioù dre ziouer"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1198
msgid "Sa_ve Defaults"
msgstr "Enrollañ ar g_werzhioù dre ziouer"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:139
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:177
msgid "JPEG image"
msgstr "Skeudenn JPEG"

#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg.c:303
msgid "Export Preview"
msgstr "Ezporzhiañ an alberz"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:214
#: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:130
#, c-format
msgid "Error loading PSD file: %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o kargañ ar restr mod PSD : %s"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:269
#, c-format
msgid "Not a valid Photoshop document file"
msgstr "N'eo ket ur restr teul mod Photoshop talvoudek"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:276
#, c-format
msgid "Unsupported file format version: %d"
msgstr "Handelv mentrezh restr anskor : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:283
#, c-format
msgid "Too many channels in file: %d"
msgstr "Re a sanelloù ez eus er restr : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:310
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid image size: %dx%d"
msgstr "Ment ar skeudenn anskor pe zidalvoudek :  %dx%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:322
#, c-format
msgid "Unsupported color mode: %s"
msgstr "Mod liv anskor : %s"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:349
#, c-format
msgid "Unsupported bit depth: %d"
msgstr "Donder bit anskor : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:383
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:393
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:625
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:834
#, c-format
msgid "The file is corrupt!"
msgstr "Kontronet eo bet ar restr !"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:554
#, c-format
msgid "Too many channels in layer: %d"
msgstr "Re a sanelloù ez eus war an dreuzfollennad : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:562
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer height: %d"
msgstr "Sav treuzfollenn didalvoudek pe ansko : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:570
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer width: %d"
msgstr "Led treuzfollenn didalvoudek pe ansko : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:579
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer size: %dx%d"
msgstr "Ment an dreuzfollenn didalvoudek pe anskor :  %dx%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:763
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask height: %d"
msgstr "Sav maskl an dreuzfollenn didalvoudek pe anskor : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:771
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask width: %d"
msgstr "Led maskl an dreuzfollenn didalvoudek pe anskor : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:780
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
msgstr "Ment maskl an dtreuzfollenn didalvoudek pe anskor : %dx%d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1231
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1613
#, c-format
msgid "Unsupported compression mode: %d"
msgstr "Mod koazhañ anskor : %d"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1706
msgid "Extra"
msgstr "Dreistdanvez"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1881
#, c-format
msgid "Unsupported or invalid channel size"
msgstr "Ment ar sanell anskor pe zidalvoudek."

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:228
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:113
#: ../plug-ins/file-psd/psd.c:152
msgid "Photoshop image"
msgstr "Skeudenn Photoshop"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:374
#, c-format
msgid "Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save plug-in does not support that, using normal mode instead."
msgstr "N'haller ket enrollañ an dreuzfollenn he mod '%s'. Ar mentrezh restr PSD pe an enlugellad enrollañ ne skor ket an dra-se, grit gant ar mod reizh kentoc'h."

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:634
msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
msgstr "Fazi : n'haller ket amdreiñ ar rizh skeudenn diazez mod GIMP da vod PSD"

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1622
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "N'haller ket enrollañ '%s'. Ar mentrezh restr PSD ne skor ket skeudennoù o sav pe o hed brasoc'h eget 30.000 piksel."

#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1637
#, c-format
msgid "Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
msgstr "N'haller ket enrollañ '%s'. Ar mentrezh restr PSD ne skor ket treuzfollennoù o sav pe o hed brasoc'h eget 30.000 piksel."

#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Dibenn restr dic'hortoz"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121
#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Skeudenn Silicon Graphic IRIS"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading."
msgstr "N'haller ket digeriñ '%s' evit lenn."

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:343
#, c-format
msgid "Invalid width: %hu"
msgstr "Led didalvoudek : %hu"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:350
#, c-format
msgid "Invalid height: %hu"
msgstr "Sav didalvoudek : %hu"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:357
#, c-format
msgid "Invalid number of channels: %hu"
msgstr "Niver a sanelloù didalvoudek : %hu"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:571
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "N'haller ket digeriñ ar restr '%s' da skrivañ."

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:652
msgid "SGI"
msgstr "SGI"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:654
msgid "Compression type"
msgstr "Rizh koazhañ"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:658
msgid "No compression"
msgstr "Koazhadur ebet"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:660
msgid "RLE compression"
msgstr "Koazhadur RLE"

#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:662
msgid ""
"Aggressive RLE\n"
"(not supported by SGI)"
msgstr ""
"RLE tagus\n"
"anskor gant SGI)"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:233
#, c-format
msgid "Downloading image (%s of %s)"
msgstr "O pellgargañ ar skeudenn (%s eus %s)"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:237
#, c-format
msgid "Uploading image (%s of %s)"
msgstr "O pellgas ar skeudenn (%s eus %s)"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:259
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:134
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:404
#, c-format
msgid "Downloaded %s of image data"
msgstr "Pellgarget %s eus roadennoù ar skeudenn"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:263
#, c-format
msgid "Uploaded %s of image data"
msgstr "Pellgaset %s eus roadennoù ar skeudenn"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-gvfs.c:317
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:161
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:200
msgid "Connecting to server"
msgstr "O kennaskañ ouzh an dafariad"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:58
msgid "Could not initialize libcurl"
msgstr "N'haller ket deraouekaat Libcurl"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:127
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:361
#, c-format
msgid "Downloading %s of image data"
msgstr "O pellgargañ %s eus roadennoù ar skeudenn..."

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-libcurl.c:244
#, c-format
msgid "Opening '%s' for reading resulted in %s response code: %ld"
msgstr "Digoradur '%s' evit lenn, bet an disoc'h en ur voneg respont %s mod HTTP : %ld"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:162
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:182
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:206
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:229
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:281
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:299
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:351
#, c-format
msgid "wget exited abnormally on URI '%s'"
msgstr "Gant un doare direizh ez eo aet kuit wget war URI '%s'"

#. The third line is "Connecting to..."
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:195
#, c-format
msgid "(timeout is %d second)"
msgid_plural "(timeout is %d seconds)"
msgstr[0] "(an dale a dalv da %d eilenn)"
msgstr[1] "(an dale a dalv da %d eilenn)"

#. The fourth line is either the network request or an error
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:224
msgid "Opening URI"
msgstr "O tigeriñ URI"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:235
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:245
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:271
#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:309
#, c-format
msgid "A network error occurred: %s"
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi rouedad : %s"

#: ../plug-ins/file-uri/uri-backend-wget.c:366
msgid "Downloading unknown amount of image data"
msgstr "O pellgargañ ur gementad dianav eus roadennoù ar skeudenn"

#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:122
#: ../plug-ins/file-uri/uri.c:143
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:485
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:503
msgid "GIMP compressed XJT image"
msgstr "Skeudenn bet koazhet GIMP XJT"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:733
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown layermode %d"
msgstr "Er restr XJT emañ ar voneg treuzfollenn dianav %d"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:770
#, c-format
msgid "Warning: unsupported layermode %d saved to XJT"
msgstr "Evezh : mod treuzfollennoù %d anskor enrollet e mentrezh XJT"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:786
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown pathtype %d"
msgstr "Er restr XJT emañ ar rizh treug dianav %d"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:802
#, c-format
msgid "Warning: unsupported pathtype %d saved to XJT"
msgstr "Evezh : rizh treug %d anskor enrollet e mentrezh XJT"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:821
#, c-format
msgid "XJT file contains unknown unittype %d"
msgstr "Er restr XJT emañ ar rizh unanenn dianav %d"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:842
#, c-format
msgid "Warning: unsupported unittype %d saved to XJT"
msgstr "Evezh : rizh unanenn %d anskor enrollet e mentrezh XJT"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:863
msgid "XJT"
msgstr "XJT"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:873
msgid "Optimize"
msgstr "Gwellekaat"

#  ???
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:883
msgid "Clear transparent"
msgstr "Skarzhañ ar boullder"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:895
msgid "Quality:"
msgstr "Perzhded :"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:904
msgid "Smoothing:"
msgstr "O kuñvaat :"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:1705
#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3343
#, c-format
msgid "Could not create working folder '%s': %s"
msgstr "N'haller ket krouiñ an teuliad labour '%s' : %s"

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3209
#, c-format
msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
msgstr "Fazi : N'haller ket lenn restr ar perzhioù XJT '%s'."

#: ../plug-ins/file-xjt/xjt.c:3216
#, c-format
msgid "Error: XJT property file '%s' is empty."
msgstr "Fazi : goullo eo restr ar perzhioù XJT '%s'."

#: ../plug-ins/flame/flame.c:129
msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
msgstr "Krouiñ flammoù vrevennek askizat ha kosmek"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:134
msgid "_Flame..."
msgstr "_Flammoù..."

#: ../plug-ins/flame/flame.c:227
msgid "Drawing flame"
msgstr "O tresañ ar flammoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:317
msgid "Flame works only on RGB drawables."
msgstr "Mont a ra en-dro ar flammoù war an tresadurioù RGG hepken."

#: ../plug-ins/flame/flame.c:401
#, c-format
msgid "'%s' is not a regular file"
msgstr "'%s' n'eo ket ur restr reoliek"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:645
msgid "Edit Flame"
msgstr "Embann flammoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:668
msgid "Directions"
msgstr "Roudoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:704
msgid "Controls"
msgstr "Reolerezhioù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:718
msgid "_Speed:"
msgstr "_Tizh :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:735
msgid "_Randomize"
msgstr "_Dargouezhekaat"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:745
msgid "Same"
msgstr "Arstalek"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:746
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:163
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:166
msgid "Random"
msgstr "Dargouezhek"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:750
msgid "Swirl"
msgstr "Troenn"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:751
msgid "Horseshoe"
msgstr "Houarn marc'h"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:752
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
msgid "Polar"
msgstr "Bleinek"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:753
msgid "Bent"
msgstr "Tort"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:754
msgid "Handkerchief"
msgstr "Frilien"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:755
msgid "Heart"
msgstr "Kalon"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:756
msgid "Disc"
msgstr "Kantenn"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:758
msgid "Hyperbolic"
msgstr "Hiperbolennek"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:760
msgid "Ex"
msgstr "Mac'her"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:761
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:846
msgid "Julia"
msgstr "Julia"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:763
msgid "Fisheye"
msgstr "Gavael vras"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:764
msgid "Popcorn"
msgstr "Popkorn"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:765
msgid "Exponential"
msgstr "Argemmvac'hennel"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:766
msgid "Power"
msgstr "Mac'h"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:767
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:999
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1040
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1081
msgid "Cosine"
msgstr "Kosinuz"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:768
msgid "Rings"
msgstr "Gwalennoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:769
msgid "Fan"
msgstr "Avelerez"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:770
msgid "Eyefish"
msgstr "Lagad pesk"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:771
msgid "Bubble"
msgstr "Klogorennoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:772
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
msgid "Cylinder"
msgstr "Kranenn"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:774
msgid "Blur"
msgstr "Ruzed"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:775
msgid "Gaussian"
msgstr "Gaussek"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:788
msgid "_Variation:"
msgstr "_Argemmad :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:810
msgid "Load Flame"
msgstr "Kargañ flammoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:825
msgid "Save Flame"
msgstr "Enrollañ flammoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:967
msgid "Flame"
msgstr "Flammoù"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
msgid "_Rendering"
msgstr "_Deouez"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1094
msgid "Co_ntrast:"
msgstr "Dar_gemm :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1108
msgid "_Gamma:"
msgstr "_Gamma :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1122
msgid "Sample _density:"
msgstr "_Douester ar standilhon :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1133
msgid "Spa_tial oversample:"
msgstr "Dreis_tstandilhonañ egorel :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1144
msgid "Spatial _filter radius:"
msgstr "Skin ar _sil egorel :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1163
msgid "Color_map:"
msgstr "_Livaoueg :"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1205
msgid "Custom gradient"
msgstr "Ilrezenn personelaet"

#: ../plug-ins/flame/flame.c:1231
msgid "C_amera"
msgstr "K_amera"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275
#: ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:142
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
#, c-format
msgid ""
"No %s in gimprc:\n"
"You need to add an entry like\n"
"(%s \"%s\")\n"
"to your %s file."
msgstr ""
"%s ebet e gimprc :\n"
"Ouzhpennit un enankad evel\n"
"(%s \"%s\")\n"
"d'ho restr %s."

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:562
msgid "Fractal Explorer"
msgstr "Ergerzher brevennoù"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:637
msgid "Realtime preview"
msgstr "Alberz dre badvezh gwir"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:645
msgid "If enabled the preview will be redrawn automatically"
msgstr "Mar bez gweredekaet e vo adtreset an alberz emgefreek"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
msgid "R_edraw preview"
msgstr "Adtr_esañ an alberz"

#. Zoom Options
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
msgid "Zoom"
msgstr "Zoum"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
msgid "Undo last zoom change"
msgstr "Dizober ar zoumañ diwezhañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
msgid "Redo last zoom change"
msgstr "Adober ar zoumañ diwezhañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:719
msgid "_Parameters"
msgstr "_Arventennoù"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:722
msgid "Fractal Parameters"
msgstr "Arventennoù ar vrevenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Left:"
msgstr "Kleiz :"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
msgid "Right:"
msgstr "Dehou :"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Top:"
msgstr "Lein :"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
msgid "Bottom:"
msgstr "Diaz :"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:774
msgid "The higher the number of iterations, the more details will be calculated"
msgstr "Gant gwerzh uhelañ an arredoadurioù e vo munutaetoc'h ur skeudenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:782
msgid "CX:"
msgstr "CX :"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:785
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:795
msgid "Changes aspect of fractal"
msgstr "Kemmañ a ra neuz ar vrevenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:792
msgid "CY:"
msgstr "CY :"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:811
msgid "Load a fractal from file"
msgstr "Kargañ ur vrevenn diouzh ur restr"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:819
msgid "Reset parameters to default values"
msgstr "Adderaouekaat an arventennoù betek ar gwerzhioù dre ziouer"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:828
msgid "Save active fractal to file"
msgstr "Enrollañ ar vrevenn oberiant en ur restr"

#. Fractal type toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:831
msgid "Fractal Type"
msgstr "Rizh brevenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:844
msgid "Mandelbrot"
msgstr "Mandelbrot"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:848
msgid "Barnsley 1"
msgstr "Barnsley 1"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:850
msgid "Barnsley 2"
msgstr "Barnsley 2"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:852
msgid "Barnsley 3"
msgstr "Barnsley 3"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:854
msgid "Spider"
msgstr "Kevnidenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:856
msgid "Man'o'war"
msgstr "Lestr brezel"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:858
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:860
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:922
msgid "Number of colors:"
msgstr "Niver a livioù :"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:925
msgid "Change the number of colors in the mapping"
msgstr "Kemmañ an niver a livioù war al livaoueg"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:932
msgid "Use loglog smoothing"
msgstr "Arverañ an doare kuñvaat loglog"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:939
msgid "Use log log smoothing to eliminate \"banding\" in the result"
msgstr "Arverañ an doare kuñvaat loglog evit dilemel ar bandennoù en disoc'h"

#. Color Density frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:943
msgid "Color Density"
msgstr "Douester liv"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:958
msgid "Change the intensity of the red channel"
msgstr "Kemmañ douester ar sanell ruz"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:968
msgid "Change the intensity of the green channel"
msgstr "Kemmañ douester ar sanell wer"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:978
msgid "Change the intensity of the blue channel"
msgstr "Kemmañ douester ar sanell c'hlas"

#. Color Function frame
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:984
msgid "Color Function"
msgstr "Arc'hwel Liv"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:997
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1038
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1079
msgid "Sine"
msgstr "Sinuz"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
msgctxt "color-function"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1006
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1047
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1088
msgid "Use sine-function for this color component"
msgstr "Arverañ an arc'hwel sinuz evit ar parzh liv-mañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1009
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1050
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1091
msgid "Use cosine-function for this color component"
msgstr "Arverañ an arc'hwel kosinuz evit ar parzh liv-mañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1012
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1053
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1094
msgid "Use linear mapping instead of any trigonometrical function for this color channel"
msgstr "Arverañ un arc'hwel linennek e-lec'h unan tric'hornventouriel evit ar sanell liv-mañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1021
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1062
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1103
msgid "Inversion"
msgstr "Tuginadur"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1029
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1070
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1111
msgid "If you enable this option higher color values will be swapped with lower ones and vice versa"
msgstr "Mar bez gweredekaet an dibarzh-mañ, gwerzhioù uhel al livioù a vo kevamsavet ouzh re izel hag a bep eil."

#. Colormode toggle box
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1116
msgid "Color Mode"
msgstr "Mod liv"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1125
msgid "As specified above"
msgstr "Evel erspizet amañ a-us dezhi"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1137
msgid "Create a color-map with the options you specified above (color density/function). The result is visible in the preview image"
msgstr "Krouiñ ul livaoueg gant an dibarzhioù erspizet ganeoc'h amañ a-us dezhi (douester al liv/arc'hwel). Hewel e vo an disoc'h gant an alberz"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1147
msgid "Apply active gradient to final image"
msgstr "Arloañ an ilrezenn oberiant d'ar skeudenn dewezhel"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1159
msgid "Create a color-map using a gradient from the gradient editor"
msgstr "Krouiñ ul livaoueg oc'h arverañ un ilrezenn diouzh an embanner ilrezennoù"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1170
msgid "FractalExplorer Gradient"
msgstr "Ilrezenn FractalExplorer"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1200
msgid "_Fractals"
msgstr "_Brevennoù"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1562
#, c-format
msgid "Could not write '%s': %s"
msgstr "N'haller ket skrivañ '%s' : %s"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1637
msgid "Load Fractal Parameters"
msgstr "Kargañ arventennoù ar vrevenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1675
msgid "Save Fractal Parameters"
msgstr "Enrollañ arventennoù ar vrevenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1873
#, c-format
msgid "'%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "'%s' n'eo ket ur restr FractalExplorer"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1880
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt. Line %d Option section incorrect"
msgstr "Kontron eo '%s'. Linenn %d regenn an dibarzh direizh"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:236
msgid "Render fractal art"
msgstr "Lakaat deouez arzek dre vrevenniñ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:241
msgid "_Fractal Explorer..."
msgstr "Ergerzher _brevennoù..."

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:368
msgid "Rendering fractal"
msgstr "O riñvañ ar vrevenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
msgstr "Fellout a ra deoc'h dilemel  \"%s\" diwar ar roll ha diwar ar gantenn ?"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
msgid "Delete Fractal"
msgstr "Dilemel ar vrevenn"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
#, c-format
msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
msgstr "Ar restr '%s' n'eo ket ur restr FractalExplorer"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
#, c-format
msgid ""
"File '%s' is corrupt.\n"
"Line %d Option section incorrect"
msgstr ""
"Kontron eo ar restr '%s'.\n"
"Linenn %d regenn an dibarzh direizh"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
msgid "My first fractal"
msgstr "Ma brevenn gentañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
msgid "Select folder and rescan collection"
msgstr "Diuzañ un teuliad ha c'hwilerviñ an dastumadeg"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
msgid "Apply currently selected fractal"
msgstr "Arloañ ar vrevenn diuzet bremañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
msgid "Delete currently selected fractal"
msgstr "Dilemel ar vrevenn diuzet bremañ"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
msgid "Rescan for Fractals"
msgstr "Bremanaat roll ar brevennoù"

#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
msgid "Add FractalExplorer Path"
msgstr "Ouzhpennañ un treug FractalExplorer"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:401
msgid "Closed"
msgstr "Krommenn serr"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:406
msgid "Close curve on completion"
msgstr "Serriñ ar grommenn ur wech echuet"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:411
msgid "Show Line Frame"
msgstr "Diskouez linennoù ar skeudenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-bezier.c:416
msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
msgstr "Tresañ a ra linennoù etre ar pikennoù reoliñ. E-pad krouidigezh ar grommenn hepken"

#. Start building the dialog up
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
msgid "Gfig"
msgstr "Lunioù mentoniel"

#. Tool options notebook
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
msgid "Tool Options"
msgstr "Dibarzhioù ar binvioù"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
msgid "_Stroke"
msgstr "Tre_sañ"

#. Fill frame on right side
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
msgid "Fill"
msgstr "Leuniañ"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
msgid "No fill"
msgstr "Na leuniañ"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
msgid "Color fill"
msgstr "Leuniañ gant ul liv"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
msgid "Pattern fill"
msgstr "Leuniañ gant ur goustur"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
msgid "Shape gradient"
msgstr "Stummañ an ilrezenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
msgid "Vertical gradient"
msgstr "Ilrezenn a-serzh"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
msgid "Horizontal gradient"
msgstr "Ilrezenn a-zremm"

#. "show image" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
msgid "Show image"
msgstr "Diskouez ar skeudenn"

#. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
msgctxt "checkbutton"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Steudañ ouzh ar gael"

#. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
msgid "Show grid"
msgstr "Diskouez ar gael"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
msgid "Load Gfig Object Collection"
msgstr "Kargañ strollad al luniaoueg ventoniel"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
msgid "Save Gfig Drawing"
msgstr "Enrollañ tresadur al lun mentoniel"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
msgid "First Gfig"
msgstr "Kentañ lun mentoniel"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
msgid "_Undo"
msgstr "_Dizober"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
msgid "_Clear"
msgstr "_Skarzhañ"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
msgid "_Grid"
msgstr "_Kael"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
msgid "Raise selected object"
msgstr "Sevel an ergorenn bet diuzet"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
msgid "Lower selected object"
msgstr "Diskenn an ergorenn bet diuzet"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
msgid "Raise selected object to top"
msgstr "Sevel an ergorenn bet diuzet betek al lein"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
msgid "Lower selected object to bottom"
msgstr "Diskenn an ergorenn bet diuzet betek an traoñ"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
msgid "Show previous object"
msgstr "Diskouez an ergorenn gent"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
msgid "Show next object"
msgstr "Diskouez an ergorenn war-lerc'h"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
msgid "Show all objects"
msgstr "Diskouez an holl ergorennoù"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
msgid "Create line"
msgstr "Krouiñ ul linenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
msgid "Create rectangle"
msgstr "Krouiñ ur reizhkorn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
msgid "Create circle"
msgstr "Krouiñ ur c'helc'h"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
msgid "Create ellipse"
msgstr "Krouiñ un elipsenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
msgid "Create arc"
msgstr "Krouiñ ur wareg"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
msgid "Create reg polygon"
msgstr "Krouiñ ul liestueg reoliek"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
msgid "Create star"
msgstr "Krouiñ ur steredenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
msgid "Create spiral"
msgstr "Krouiñ un droenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
msgstr "Krouiñ ur grommenn Bezier. Shift + afell al logodenn evit echuiñ krouidigezh an ergorenn."

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
msgid "Move an object"
msgstr "Dilec'hiañ an ergorenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
msgid "Move a single point"
msgstr "Dilec'hiañ ur bikenn hepken"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
msgid "Copy an object"
msgstr "Eilañ un ergorenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
msgid "Delete an object"
msgstr "Dilemel un ergorenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972
#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
msgid "Select an object"
msgstr "Diuzañ un ergorenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
msgid "This tool has no options"
msgstr "N'eus dibarzh ebet gant ar benveg-mañ"

#. Put buttons in
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
msgid "Show position"
msgstr "Diskouez al lec'hiadurioù"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
msgid "Show control points"
msgstr "Diskouez ar poentoù reoliñ"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
msgid "Max undo:"
msgstr "Uc'heg a zisoberioù :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
msgid "Transparent"
msgstr "Boull"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
msgid "Foreground"
msgstr "Rakva"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
msgid "Copy"
msgstr "Eilañ"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
msgid "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before the draw is performed."
msgstr "Rizh drekva evit an dreuzfollenn. Eilañ a gas an dreuzfollenn gent da vezañ eilet kent ma vo graet an tresadur."

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
msgid "Background:"
msgstr "Drekva :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
msgid "Feather"
msgstr "Kuñvaat"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
msgid "Radius:"
msgstr "Skin :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
msgid "Grid spacing:"
msgstr "Esaouadur ar gael :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
msgid "Polar grid sectors desired:"
msgstr "Regennoù ar gael vleinek c'hoantaet :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
msgid "Polar grid radius interval:"
msgstr "Etremez skinoù ar gael vleinek :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
msgid "Rectangle"
msgstr "Reizhkorn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
msgid "Isometric"
msgstr "Keitvent"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
msgid "Grid type:"
msgstr "Rizh ar gael :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
msgid "Normal"
msgstr "Reizh"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
msgid "Grey"
msgstr "Louet"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
msgid "Darker"
msgstr "Teñvaloc'h"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
msgid "Lighter"
msgstr "Sklaeroc'h"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
msgid "Very dark"
msgstr "Teñval teñval"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
msgid "Grid color:"
msgstr "Liv ar gael :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1732
msgid "Sides:"
msgstr "Tuioù :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
msgid "Right"
msgstr "Dehou"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1743
msgid "Left"
msgstr "Kleiz"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1753
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
msgid "Orientation:"
msgstr "Reteradur :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
msgid "Hey where has the object gone ?"
msgstr "Gast ! Pelec'h emañ an ergorenn ?"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:922
msgid "Error reading file"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn ar restr"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:1011
msgid "Editing read-only object - you will not be able to save it"
msgstr "Oc'h embann un ergorenn he mod lenn hepken - ne vo ket tu d'he enrollañ"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-poly.c:51
msgid "Regular Polygon Number of Sides"
msgstr "Liestueg reoliek : niver a duioù"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:337
msgid "Object Details"
msgstr "Munudoù an ergorenn"

#. Position labels
#: ../plug-ins/gfig/gfig-preview.c:388
msgid "XY position:"
msgstr "Lec'hiadur XY :"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-spiral.c:55
msgid "Spiral Number of Turns"
msgstr "Niver a droioù an droenn"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-star.c:52
msgid "Star Number of Points"
msgstr "Steredenn : niver a boentoù"

#: ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:40
msgid "Create bezier curve"
msgstr "Krouiñ ur grommenn Bezier"

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:122
msgid "Create geometric shapes"
msgstr "Krouiñ lunioù mentoniel"

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:133
msgid "_Gfig..."
msgstr "Lunioù _mentoniel..."

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:734
msgid "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
msgstr "Fazi e-pad ma oa oc'h enrollañ al lun evel arvevad : n'haller ket stagañ un arvevad ouzh an tresadur."

#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:761
#, c-format
msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o klask digeriñ ar restr padennek '%s' evit kargañ an arvevad : %s"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
msgid "Can only save drawables!"
msgstr "Barrek eo da enrollañ tresadurioù nemetken !"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
msgid "Save Brush"
msgstr "Enrollañ ar broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
msgid "_Brush"
msgstr "_Broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
msgstr "Kemmañ a ra gamma (lintr) ar broust bet diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
msgid "Select:"
msgstr "Diuzañ :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Argement an neuz :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
msgstr "Erspizañ ar ra kenfeur hed/led ar broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
msgid "Relief:"
msgstr "Torosennadur :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
msgstr "Erspizañ a ra kreñvder ar c'hoagennañ da arloañ war ar skeudenn (e dregantad)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:59
msgid "Co_lor"
msgstr "_Liv"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:69
msgid "A_verage under brush"
msgstr "Keitad dindan ar _broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:71
msgid "C_enter of brush"
msgstr "Kr_eiz ar broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:78
msgid "Color is computed from the average of all pixels under the brush"
msgstr "Riñvet eo al liv diwar keitad an holl bikselioù dindan ar broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:82
msgid "Samples the color from the pixel in the center of the brush"
msgstr "Standilhonañ a ra al liv diwar ar piksel a zo e kreiz ar broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:93
msgid "Color _noise:"
msgstr "Trou_z al liv :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:97
msgid "Adds random noise to the color"
msgstr "Ouzhpennañ a ra un trouz dargouezhek d'al liv"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:133
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3530
msgid "_General"
msgstr "_Hollek"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:149
msgid "Keep original"
msgstr "Mirout an hini orinel"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:150
msgid "Preserve the original image as a background"
msgstr "Mirout ar skeudenn orinel evel drekva"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:155
msgid "From paper"
msgstr "Diwar ar paper"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:156
msgid "Copy the texture of the selected paper as a background"
msgstr "Eilañ gwiadezh ar paper diuzet evel drekva"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:166
msgid "Solid colored background"
msgstr "Drekva e liv unvan"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:185
msgid "Use a transparent background; Only the strokes painted will be visible"
msgstr "Arverañ un drekva treuzwelus ; an tresadurioù pentet a vo hewel hepken"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:202
msgid "Paint edges"
msgstr "Pentañ ar riblennoù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:207
msgid "Selects if to place strokes all the way out to the edges of the image"
msgstr "Da ziuzañ mar fell deoc'h lakaat tresadurioù a-hed da hed riblennoù ar skeudenn"

#. Tileable checkbox
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:212
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:268
msgid "Tileable"
msgstr "Marellus"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:216
msgid "Selects if the resulting image should be seamlessly tileable"
msgstr "Da ziuzañ mar bez ret d'ar skeudenn diwezhel bezañ unneuz"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:221
msgid "Drop shadow"
msgstr "Disheol bannet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:226
msgid "Adds a shadow effect to each brush stroke"
msgstr "Ouzhpennañ a ra un efed da bep a dresadurioù broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:239
msgid "Edge darken:"
msgstr "Teñvalaat ar riblennoù :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:243
msgid "How much to \"darken\" the edges of each brush stroke"
msgstr "Kreñvder an teñvalaat war riblennoù da bep a dresadurioù broust"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:248
msgid "Shadow darken:"
msgstr "Teñvalder an disheol :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:252
msgid "How much to \"darken\" the drop shadow"
msgstr "Kreñvder teñvalaat an disheol bannet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:257
msgid "Shadow depth:"
msgstr "Donder an disheol :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:261
msgid "The depth of the drop shadow, i.e. how far apart from the object it should be"
msgstr "Donder an disheol bannet, da lavarout eo hed etre an disheol hag an ergorenn"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:266
msgid "Shadow blur:"
msgstr "Ruzed an disheol :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:270
msgid "How much to blur the drop shadow"
msgstr "Kreñvder ruzed an disheol bannet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:275
msgid "Deviation threshold:"
msgstr "Gwehin diroudañ :"

# bof
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:279
msgid "A bailout-value for adaptive selections"
msgstr "Ur werzh skodenn evit an diuzadoù azasus"

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:89
msgid "Performs various artistic operations"
msgstr "Sevel a ra gwezhiadurioù arzhel liesseurt"

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:94
msgid "_GIMPressionist..."
msgstr "_GIMPresionour..."

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
msgstr "Ne genskej ket an diuzad gant an dreuzfollenn pe ar maskl oberiant."

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
msgid "Painting"
msgstr "O pentañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:138
msgid "GIMPressionist"
msgstr "GIMPresionour"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:91
msgid "Or_ientation"
msgstr "Re_teradur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:105
msgid "Directions:"
msgstr "Roudoù :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:109
msgid "The number of directions (i.e. brushes) to use"
msgstr "An niver a roudoù (d.l.e. broustoù) da arverañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:117
msgid "Start angle:"
msgstr "Korn deraouiñ :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:121
msgid "The starting angle of the first brush to create"
msgstr "Korn deraouiñ ar broust kentañ da grouiñ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:129
msgid "Angle span:"
msgstr "Etremez korn :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:133
msgid "The angle span of the first brush to create"
msgstr "Etremez korn ar broust kentañ da grouiñ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:156
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the direction of the stroke"
msgstr "Leuskel gwerzh (lintr) ar maez, despizañ roud an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:159
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:162
msgid "Radius"
msgstr "Skin"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:160
msgid "The distance from the center of the image determines the direction of the stroke"
msgstr "An hed diouzh kreiz ar skeudenn a zespiz roud an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:164
msgid "Selects a random direction of each stroke"
msgstr "Diuzañ a ra ur roud dargouezhek eus pep tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:167
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:170
msgid "Radial"
msgstr "Skinek"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:168
msgid "Let the direction from the center determine the direction of the stroke"
msgstr "Leuskel ar roud diouzh ar c'hreiz, despizañ roud an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:175
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:178
msgid "Flowing"
msgstr "Lanv"

# bof
#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:176
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:179
msgid "The strokes follow a \"flowing\" pattern"
msgstr "Heñvel ouzh ur goustur lanv eo an tresadurioù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:180
msgid "The hue of the region determines the direction of the stroke"
msgstr "Despizet eo roud an tresadur gant arliv ar maez"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:183
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:186
msgid "Adaptive"
msgstr "Azasus"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:184
msgid "The direction that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Diuzet eo ar roud o klotañ ar gwellañ gant ar skeudenn orinel"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:191
#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:195
msgid "Manual"
msgstr "Dre zorn"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:192
msgid "Manually specify the stroke orientation"
msgstr "Erspizañ dre zorn reteradur an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:203
msgid "Opens up the Orientation Map Editor"
msgstr "Digeriñ a ra an embanner kartenn reterañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:523
msgid "Orientation Map Editor"
msgstr "Embanner kartenn reterañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:552
msgid "Vectors"
msgstr "Sturiadelloù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:564
msgid "The vector-field. Left-click to move selected vector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new vector."
msgstr ""
"Maezienn ar sturiadell :\n"
"* <klikañ a-gleiz> evit fiñval ar sturiadell bet diuzet\n"
"* <klikañ a-zehou> evit he sturiañ etrezek al logodenn\n"
"* <klikañ e-kreiz> evit kengeidañ ur sturiadell nevez."

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
msgid "Adjust the preview's brightness"
msgstr "Kengeidañ lintr an alberz"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:611
msgid "Select previous vector"
msgstr "Diuzañ ar sturiadell gent"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:617
msgid "Select next vector"
msgstr "Diuzañ ar sturiadell war-lerc'h"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
msgid "A_dd"
msgstr "Ou_zhpennañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:623
msgid "Add new vector"
msgstr "Ouzhpennañ ur sturiadell nevez"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
msgid "_Kill"
msgstr "Lazhañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:629
msgid "Delete selected vector"
msgstr "Dilemel ar sturiadell bet diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:640
msgid "Type"
msgstr "Rizh"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:644
msgid "_Normal"
msgstr "_Reizh"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:645
msgid "Vorte_x"
msgstr "Vorte_ks"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:646
msgid "Vortex_2"
msgstr "Vorteks_2"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:647
msgid "Vortex_3"
msgstr "Vorteks_3"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
msgid "_Voronoi"
msgstr "_Voronoi"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:661
msgid "Voronoi-mode makes only the vector closest to the given point have any influence"
msgstr "Gant ar mod Voronoi ez eus ul levezon gant ar sturiadell dostañ hepken ouzh ar bikenn lavaret"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:671
msgid "A_ngle:"
msgstr "Korn :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:675
msgid "Change the angle of the selected vector"
msgstr "Kemmañ korn ar sturiadell diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:682
msgid "Ang_le offset:"
msgstr "_Linkañ ar c'horn :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:686
msgid "Offset all vectors with a given angle"
msgstr "Linkañ an holl sturiadelloù gant ur c'horn lavaret"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:697
msgid "Change the strength of the selected vector"
msgstr "Kemmañ kreñvder ar sturiadell diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:704
msgid "S_trength exp.:"
msgstr "Mac'h_er kreñvder :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
msgid "Change the exponent of the strength"
msgstr "Kemmañ mac'her ar c'hreñvder"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:137
msgid "P_aper"
msgstr "P_apier"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:172
msgid "Inverts the Papers texture"
msgstr "Tuginañ a ra gwiadezh ar paperioù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:176
msgid "O_verlay"
msgstr "Go_urloañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:181
msgid "Applies the paper as it is (without embossing it)"
msgstr "Arloañ a ra ar gwiadezh evel m'emañ (hep koagennañ)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:197
msgid "Specifies the scale of the texture (in percent of original file)"
msgstr "Erspizañ a ra skeul ar gwiadezh (e dregantad eus ar restr orinel)"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:66
msgid "Pl_acement"
msgstr "Lec'hi_adur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:72
msgid "Placement"
msgstr "Lec'hiadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:76
msgid "Randomly"
msgstr "Dargouezhek"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:80
msgid "Evenly distributed"
msgstr "Dasparzhet unvan"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:88
msgid "Place strokes randomly around the image"
msgstr "Lec'hiañ dargouezhek an tresadurioù tro dro d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:92
msgid "The strokes are evenly distributed across the image"
msgstr "Dasparzhet unvan eo an tresadurioù tro dro d'ar skeudenn"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:101
msgid "Centered"
msgstr "Kreizet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:107
msgid "Focus the brush strokes around the center of the image"
msgstr "Stiañ tresadurioù ar broust tro dro da greiz ar skeudenn"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:119
msgid "Stroke _density:"
msgstr "_Douester an tresa_dur :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/placement.c:123
msgid "The relative density of the brush strokes"
msgstr "Douester daveel tresadurioù ar broust"

#.
#. * gimp_filename_to_utf8 () and g_strerror () return temporary strings
#. * that need not and should not be freed. So this call is OK.
#. *
#: ../plug-ins/gimpressionist/ppmtool.c:648
#, c-format
msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
msgstr "C'hwitadenn war enrollañ ar restr PPM '%s' : %s"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
msgid "Save Current"
msgstr "Enrollañ ar gwerzhioù bremanel"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
msgid "Gimpressionist Defaults"
msgstr "Gwerzhioù dre ziouer GIMPresionour"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
msgid "_Presets"
msgstr "_Ragarventennoù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
msgid "Save Current..."
msgstr "Enrollañ ar gwerzhioù bremanel..."

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
msgid "Save the current settings to the specified file"
msgstr "Enrollañ an arventennoù bremanel er restr bet erspizet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
msgid "Reads the selected Preset into memory"
msgstr "Lenn a ra ar ragarventennoù diuzet er vemor"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
msgid "Deletes the selected Preset"
msgstr "Dilemel a ra ar ragarventennoù diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
msgid "Reread the folder of Presets"
msgstr "Adlenn teuliad ar ragarventennoù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
#: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1182
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:515
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
msgid "_Update"
msgstr "Hi_zivaat"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:180
msgid "Refresh the Preview window"
msgstr "Azbevaat prenestr an alberz"

#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:188
msgid "Revert to the original image"
msgstr "Distreiñ betek ar skeudenn orinel"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:94
msgid "_Size"
msgstr "_Ment"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:108
msgid "Size variants:"
msgstr "Adstumoù ar vent :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:112
msgid "The number of sizes of brushes to use"
msgstr "An niver a ventoù ar broustoù da arverañ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:120
msgid "Minimum size:"
msgstr "Ment izek :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:124
msgid "The smallest brush to create"
msgstr "Ar broust bihanañ da grouiñ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:132
msgid "Maximum size:"
msgstr "Ment uc'hek :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:136
msgid "The largest brush to create"
msgstr "Ar broust brasañ da grouiñ"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:150
msgid "Size depends on:"
msgstr "Ar vent zo e dalc'h eus :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:159
msgid "Let the value (brightness) of the region determine the size of the stroke"
msgstr "Leuskel gwerzh (lintr) ar maez da zespizañ ment an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:163
msgid "The distance from the center of the image determines the size of the stroke"
msgstr "An hed diouzh kreiz ar skeudenn a zespiz ment an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:167
msgid "Selects a random size for each stroke"
msgstr "Diuzañ a ra ur vent dargouezhek evit pep tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:171
msgid "Let the direction from the center determine the size of the stroke"
msgstr "Leuskel ar roud diouzh ar c'hreiz da zespizañ ment an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:183
msgid "The hue of the region determines the size of the stroke"
msgstr "Arliv ar maez a zespiz ment an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:187
msgid "The brush-size that matches the original image the closest is selected"
msgstr "Ment ar broust o klotañ ar gwellañ gant ar skeudenn orinel zo diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:196
msgid "Manually specify the stroke size"
msgstr "Erspizañ dre zorn ment an tresadur"

#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:207
msgid "Opens up the Size Map Editor"
msgstr "Digeriñ a ra embanner kartenn ar mentoù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
msgid "Size Map Editor"
msgstr "Embanner kartenn ar mentoù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
msgid "Smvectors"
msgstr "Sturiadelloù"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
msgid "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
msgstr ""
"Maezienn ar sturiadell :\n"
"* <klikañ a-gleiz> evit fiñval ar sturiadell bet diuzet\n"
"* <klikañ a-zehou> evit he sturiañ etrezek al logodenn\n"
"* <klikañ e-kreiz> evit kengeidañ ur sturiadell nevez."

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
msgid "Select previous smvector"
msgstr "Diuzañ ar sturiadell gent"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
msgid "Select next smvector"
msgstr "Diuzañ ar sturiadell war-lerc'h"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
msgid "Add new smvector"
msgstr "Ouzhpennañ ur sturiadell nevez"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
msgid "Delete selected smvector"
msgstr "Dilemel ar sturiadell bet diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
msgid "Change the angle of the selected smvector"
msgstr "Kemmañ korn ar sturiadell bet diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
msgid "S_trength:"
msgstr "K_reñvder :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
msgid "Change the strength of the selected smvector"
msgstr "Kemmañ kreñvder ar sturiadell diuzet"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
msgid "St_rength exp.:"
msgstr "Mac'her ar stu_riadell :"

#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
msgid "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any influence"
msgstr "Gant ar mod Voronoi ez eus ul levezon gant ar sturiadell dostañ hepken ouzh ar bikenn lavaret"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:1
msgid "I_nterlace"
msgstr "Ke_nweañ"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:2
msgid "_GIF comment:"
msgstr "Askelenn _GIF :"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:3
#| msgid "MNG animation"
msgid "As _animation"
msgstr "Evel bliverezh"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:4
msgid "GIF Options"
msgstr "Dibarzhioù GIF"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:5
msgid "_Loop forever"
msgstr "_Dol da viken"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:6
msgid "_Delay between frames where unspecified:"
msgstr "_Dale etre ar skeudennoù mar anerspizet :"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
msgid "_Frame disposal where unspecified:"
msgstr "Kempennadur ar _skeudennoù mar anerspizet :"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
msgid "_Use delay entered above for all frames"
msgstr "Arverañ an dale enanket a-_us evit an holl skeudennoù"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
msgid "U_se disposal entered above for all frames"
msgstr "Arverañ ar c'hempennadur enanket a-u_s evit an holl skeudennoù"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
msgid "Animated GIF Options"
msgstr "Dibarzhioù ar GIF fiñv"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:1
msgid "_Interlacing (Adam7)"
msgstr "O _kenweañ (Adam7)"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:2
msgid "Save _background color"
msgstr "Enrollañ liv an _drekva"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:4
msgid "Save layer o_ffset"
msgstr "Enrollañ linkadur an dreuzfollenn"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:5
msgid "Save _resolution"
msgstr "Enrollañ an dia_runusted"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:6
msgid "Save creation _time"
msgstr "Enrollañ an deiziad kr_ouiñ"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:7
msgid "Save comme_nt"
msgstr "Enrollañ un askele_nn"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Enrollañ ar gwerzhioù diouzh ar pikselioù treuzwelus"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
msgid "Co_mpression level:"
msgstr "Live koa_zhañ :"

#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
msgid "S_ave Defaults"
msgstr "Enroll_añ ar gwerzhioù dre ziouer"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
msgid "Addition"
msgstr "Azdodad"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:553
msgid "Overlay"
msgstr "Gourloadur"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:807
msgid "Produce a lense flare effect using gradients"
msgstr "Krouiñ un efed mod arlediñ ar ferenn en ur arverañ ilrezennoù"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:812
msgid "_Gradient Flare..."
msgstr "Trelladur an ilre_zenn..."

#.
#. *    Dialog Shell
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
msgid "Gradient Flare"
msgstr "Trelladur an ilrezenn"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1265
#, c-format
msgid "Failed to open GFlare file '%s': %s"
msgstr "C'hwitadenn war zigeriñ ar restr strinkellikat argammedek '%s' : %s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1273
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid GFlare file."
msgstr "'%s' n'eo ket ur restr strinkellikat arg. talvoudek."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1327
#, c-format
msgid "invalid formatted GFlare file: %s\n"
msgstr "Restr strinkellikat argammedek mentrezhet fall : %s\n"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1452
#, c-format
msgid ""
"GFlare '%s' is not saved. If you add a new entry in '%s', like:\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"and make a folder '%s', then you can save your own GFlares into that folder."
msgstr ""
"Strinkellikat argammedek '%s' ket enrollet. Mar bez ouzhpennet un enankad nevez e '%s', evel :\n"
"(gflare-path \"%s\")\n"
"ha krouet un teuliad %s, e c'hallot enrollañ ho 'Strinkellikadur argammedek' deoc'h-c'hwi en teuliad-mañ."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:1485
#, c-format
msgid "Failed to write GFlare file '%s': %s"
msgstr "C'hwitadenn war skrivañ ar restr Strinkellikat argammedek '%s' : %s"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2413
msgid "A_uto update preview"
msgstr "Alberz hizivaet em_gefreek"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2464
msgid "`Default' is created."
msgstr "Krouet eo bet 'Gwerzhioù dre ziouer'."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2465
msgid "Default"
msgstr "Gwerzh dre ziouer"

#.
#. *  Scales
#.
#.
#. *    Scales
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2744
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3583
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3688
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3825
msgid "Parameters"
msgstr "Arventennoù"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2770
msgid "Ro_tation:"
msgstr "_C'hwelañ :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2782
msgid "_Hue rotation:"
msgstr "C'h_welañ an arliv :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2794
msgid "Vector _angle:"
msgstr "Korn ar Sturi_adell :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2806
msgid "Vector _length:"
msgstr "_Led ar sturiadell :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2827
msgid "A_daptive supersampling"
msgstr "Dreistandilhonañ azasus"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2848
msgid "_Max depth:"
msgstr "_Donder uc'hek :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2858
msgid "_Threshold"
msgstr "_Gwehin"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2996
msgid "S_elector"
msgstr "Di_uzer"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3060
msgid "New Gradient Flare"
msgstr "Trelladur nevez an ilrezenn"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3063
msgid "Enter a name for the new GFlare"
msgstr "Enankit un anv evit ar strinkellikat argammedek"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3083
#, c-format
msgid "The name '%s' is used already!"
msgstr "Arveret eo an anv '%s' endeo !"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3139
msgid "Copy Gradient Flare"
msgstr "Eilañ strinkellikadur an ilrezenn"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3142
msgid "Enter a name for the copied GFlare"
msgstr "Enankit un anv evit ar strinkellikat argammedek bet eilet"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3164
#, c-format
msgid "The name `%s' is used already!"
msgstr "Arveret eo an anv '%s' endeo !"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3195
msgid "Cannot delete!! There must be at least one GFlare."
msgstr "N'haller ket dilemel !! Ret eo bezañ ur strinkellikat argammedek da vihanañ."

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3205
msgid "Delete Gradient Flare"
msgstr "Dilemel strinkellikadur an ilrezenn"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3277
#, c-format
msgid "not found %s in gflares_list"
msgstr "%s n'eo ket bet kavet e gflares_list"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3318
msgid "Gradient Flare Editor"
msgstr "Embanner strinkellikat an ilrezenn"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
msgid "Rescan Gradients"
msgstr "C'hwilerviñ roll an ilrezennoù en-dro"

#. Glow
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
msgid "Glow Paint Options"
msgstr "Dibarzhioù pentañ ar skleur"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3458
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3486
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3514
msgid "Opacity:"
msgstr "Demerez :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3471
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3499
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3527
msgid "Paint mode:"
msgstr "Mod pentañ :"

#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3475
msgid "Rays Paint Options"
msgstr "Dibarzhioù pentañ ar skinoù"

#. Rays
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3503
msgid "Second Flares Paint Options"
msgstr "Dibarzhioù pentañ eilvedel ar strinkellikadurioù"

#.
#. *  Gradient Menus
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3556
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
msgid "Gradients"
msgstr "Ilrezennoù"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3809
msgid "Radial gradient:"
msgstr "Ilrezenn skinek :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3571
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3676
msgid "Angular gradient:"
msgstr "Ilrezenn kornek :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3575
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3680
msgid "Angular size gradient:"
msgstr "Ilrezenn he ment kornek :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3595
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3700
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3837
msgid "Size (%):"
msgstr "Ment (%) :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3607
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3712
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3849
msgid "Rotation:"
msgstr "C'hwelañ :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3619
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3725
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3862
msgid "Hue rotation:"
msgstr "C'hwelañ an arliv :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3633
msgid "G_low"
msgstr "Sk_leur"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3737
msgid "# of Spikes:"
msgstr "Niver a vegoù :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3749
msgid "Spike thickness:"
msgstr "Tevder ar begoù :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3763
msgid "_Rays"
msgstr "S_kinoù"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3813
msgid "Size factor gradient:"
msgstr "Parenn ment an ilrezenn :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3817
msgid "Probability gradient:"
msgstr "Ilrezenn a debegezh :"

#.
#. *    Shape Radio Button Frame
#.
#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3879
msgid "Shape of Second Flares"
msgstr "Stumm ar strinkelladurioù eilvedel"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
msgid "Circle"
msgstr "Kelc'h"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
msgid "Polygon"
msgstr "Liestueg"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3938
msgid "Random seed:"
msgstr "Hadenn dargouezhek :"

#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3952
msgid "_Second Flares"
msgstr "Strinkelladurioù eilvedel"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:184
#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1133
msgid "GIMP Help Browser"
msgstr "Merdeer skoazellañ GIMP"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:582
msgid "Go back one page"
msgstr "Mont war-gil dre ur bajenn"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:587
msgid "Go forward one page"
msgstr "Mont war-raok dre ur bajenn"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "_Reload"
msgstr "A_dkargañ"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:592
msgid "Reload current page"
msgstr "Adkargañ ar bajennad vremanel"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "_Stop"
msgstr "Paouez"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:597
msgid "Stop loading this page"
msgstr "Paoueziñ pellgagadur ar bajennad"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:602
msgid "Go to the index page"
msgstr "Mont da bajennad an ibil"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:607
msgid "C_opy location"
msgstr "Eilañ al lec'hiad_ur"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:608
msgid "Copy the location of this page to the clipboard"
msgstr "Eilañ lec'hiadur ar bajennad-mañ er golver"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:628
msgid "Find text in current page"
msgstr "Kavout an destenn war ar bajennad vremanel"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:633
msgid "Find _Again"
msgstr "Kavout c'ho_azh"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:652
msgid "S_how Index"
msgstr "Dis_kouez an ibil"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:653
msgid "Toggle the visibility of the sidebar"
msgstr "(Diw)Gweredekaat heweluster ar varrenn du"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:674
msgid "Visit the GIMP documentation website"
msgstr "Mont da lec'hienn deuliaduriñ GIMP"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1174
msgid "Find:"
msgstr "Kavout :"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1191
msgctxt "search"
msgid "_Previous"
msgstr "_Kent"

#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1203
msgctxt "search"
msgid "_Next"
msgstr "War-lec'h"

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
#, c-format
msgid "The help pages for '%s' are not available."
msgstr "N'eo ket hegerz ar pajennadoù skoazellañ evit '%s\"."

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:186
msgid "The GIMP user manual is not available."
msgstr "N'eo ket hegerz dornlev an arveriad evit GIMP."

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
msgid "Please install the additional help package or use the online user manual at http://docs.gimp.org/."
msgstr "Mar plij, staliit ar pakad skoazellañ ouzhpenn pe arverit dornlevr an arveriad enlinenn war http://docs.gimp.org/."

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
msgstr "Marteze e vank deoc'h kewerieroù GIO ha ret e vo staliañ GCFS ?"

#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
#, c-format
msgid "Help ID '%s' unknown"
msgstr "Hennader (ID) skoazellañ '%s' dianav"

#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:208
#, c-format
msgid "Loading index from '%s'"
msgstr "O kargañ an ibil diouzh '%s\""

#: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:266
#, c-format
msgid ""
"Parse error in '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Fazi dezrannañ e '%s' :\n"
"%s"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:333
msgid "Create an Iterated Function System (IFS) fractal"
msgstr "Krouiñ ur vrevenn dre ar reizhiad arc'hwelioù arredous (IFS)"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:345
msgid "_IFS Fractal..."
msgstr "_Aozad brevennek..."

#. X
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:525
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
msgid "X:"
msgstr "X :"

#. Y
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:539
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
msgid "Y:"
msgstr "Y :"

#. Asym
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:581
msgid "Asymmetry:"
msgstr "Ankemparzhder :"

#. Shear
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:595
msgid "Shear:"
msgstr "Faoutañ :"

#. Simple color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:640
msgid "Simple"
msgstr "Eeun"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:649
msgid "IFS Fractal: Target"
msgstr "Aozad brevennek : bukenn"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:655
msgid "Scale hue by:"
msgstr "Skeulaat an arliv dre :"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:670
msgid "Scale value by:"
msgstr "Skeulaat al lintr dre :"

#. Full color control section
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:687
msgid "Full"
msgstr "Klok"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:695
msgid "IFS Fractal: Red"
msgstr "Aozad brevennek : Ruz"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:703
msgid "IFS Fractal: Green"
msgstr "Aozad brevennek : Gwer"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:711
msgid "IFS Fractal: Blue"
msgstr "Aozad brevennek : Glas"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:719
msgid "IFS Fractal: Black"
msgstr "Aozad brevennek : Du"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:769
msgid "IFS Fractal"
msgstr "Aozad brevennek"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:867
msgid "Spatial Transformation"
msgstr "Treuzfurmadur an egor"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:873
msgid "Color Transformation"
msgstr "Treuzfurmadur al liv"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:883
msgid "Relative probability:"
msgstr "Tebegezh daveel :"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1056
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
msgid "Select _All"
msgstr "Diuz_añ pep tra"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Re_center"
msgstr "Ad_kreizañ"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1060
msgid "Recompute Center"
msgstr "Adriñvañ ar c'hreiz"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1064
msgid "Render Options"
msgstr "Dibarzhioù an deouez"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1070
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move.c:85
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_move.c:56
msgid "Move"
msgstr "Dilec'hiañ"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "Rotate"
msgstr "C'hwelañ"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1073
msgid "Rotate / Scale"
msgstr "C'hwelañ / skeulaat"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1076
msgid "Stretch"
msgstr "Ledanaat"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1174
msgid "IFS Fractal Render Options"
msgstr "Dibarzhioù deouez ar vrevenn"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1196
msgid "Max. memory:"
msgstr "Memor uc'hek :"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1223
msgid "Subdivide:"
msgstr "Isrannañ :"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1236
msgid "Spot radius:"
msgstr "Skin ar bikenn"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1301
#, c-format
msgid "Rendering IFS (%d/%d)"
msgstr "O lakaat deouez IFS (%d/%d)"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1467
#, c-format
msgid "Transformation %s"
msgstr "Treuzfurmadur %s"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2413
msgid "Save failed"
msgstr "C'hwitadenn war an enrollañ"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2496
#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2509
msgid "Open failed"
msgstr "C'hwitadenn war an digeriñ"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2504
#, c-format
msgid "File '%s' doesn't seem to be an IFS Fractal file."
msgstr "Ar restr '%s' n'hañval ket bezañ restr un aozad vrevennek."

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2544
msgid "Save as IFS Fractal file"
msgstr "Enrollañ evel restr vrevennek IFS"

#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2581
msgid "Open IFS Fractal file"
msgstr "Digeriñ restr vrevennek IFS"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
msgid "Image Map Plug-In"
msgstr "Enlugellad Image Map"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
msgid "Copyright © 1999-2005 by Maurits Rijk"
msgstr "Copyright © 1999-2005 gant Maurits Rijk"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:48
msgid "Released under the GNU General Public License"
msgstr "Dasparzhet dindan termenoù al lañvaz foran hollek GNU"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:63
msgid "C_ircle"
msgstr "Kel_c'h"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:263
msgid "Center _x:"
msgstr "Kreiz _x :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:268
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:281
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:249
#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:255
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:505
#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:513
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:392
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:413
msgid "pixels"
msgstr "a bikselioù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:270
msgid "Center _y:"
msgstr "Kreiz _y :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_clear.c:50
msgid "Clear"
msgstr "Skarzhañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_create.c:57
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:150
msgid "Create"
msgstr "Krouiñ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
msgid "Cut"
msgstr "Troc'hañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
msgid "Delete"
msgstr "Dilemel"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:178
msgid "Delete Point"
msgstr "Dilemel ar bikenn"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_edit_object.c:53
msgid "Edit Object"
msgstr "Embann an ergorenn"

#. Create the areas
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:116
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:146
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:250
msgid "Use Gimp Guides"
msgstr "Arverañ dealfoù GIMP"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:159
msgid "Al_ternate"
msgstr "Dazeilañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:164
msgid "A_ll"
msgstr "Pep t_ra"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:168
msgid "Add Additional Guides"
msgstr "Ouzhpennañ dealfoù all"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:176
msgid "L_eft border"
msgstr "Riblenn a-gl_eiz"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:180
msgid "_Right border"
msgstr "_Riblenn a-zehou"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:184
msgid "_Upper border"
msgstr "Riblenn _uhel"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:188
msgid "Lo_wer border"
msgstr "Riblenn i_zel"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_gimp_guides.c:196
msgid "_Base URL:"
msgstr "URL _diazez :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:73
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:139
msgid "Create Guides"
msgstr "Krouiñ dealfoù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:112
#, c-format
msgid "Resulting Guide Bounds: %d,%d to %d,%d (%d areas)"
msgstr "Bevennoù an dealf bet krouet : %d,%d da %d,%d (%d a vaezioù)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:143
msgid "Guides are pre-defined rectangles covering the image. You define them by their width, height, and spacing from each other. This allows you to rapidly create the most common image map type - image collection of \"thumbnails\", suitable for navigation bars."
msgstr "Reizhkornioù ragerspizet o c'holeiñ ar skeudenn eo an dealfoù. Despizet e vez ganeoc'h dre o led, o sav hag an esaouiñ etre pep hini anezho. Evel-se e vez krouet buan ar rizh boutinañ skeudenn glikus - dastumadeg velvennoù, azas ouzh ar barrennoù merdeiñ."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:169
msgid "_Left start at:"
msgstr "Derou a-_gleiz da :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:179
msgid "_Top start at:"
msgstr "Derou e l_ein da :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:184
msgid "_Horz. spacing:"
msgstr "Esaouiñ a-_zremm :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:190
msgid "_No. across:"
msgstr "_Nvr a _vannoù :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:196
msgid "_Vert. spacing:"
msgstr "Esaouiñ a-_serzh :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:202
msgid "No. _down:"
msgstr "Nvr a _renkoù :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:211
msgid "Base _URL:"
msgstr "_URL diazez :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:236
msgid "Resulting Guide Bounds: 0,0 to 0,0 (0 areas)"
msgstr "Bevennoù an dealf bet krouet : 0,0 à 0,0 (0 a vaezioù)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:271
msgid "Guides"
msgstr "Dealfoù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
msgid "Insert Point"
msgstr "Enlakaat ur poent"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:175
msgid "Move Down"
msgstr "Diskenn"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_sash.c:69
msgid "Move Sash"
msgstr "Dilec'hiañ ar stern"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_selected.c:55
msgid "Move Selected Objects"
msgstr "Dilec'hiañ an ergorennoù diuzet"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_to_front.c:50
msgid "Move To Front"
msgstr "Dilec'hiañ etrezek an araog"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
msgid "Move Up"
msgstr "Sevel"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
msgid "Paste"
msgstr "Pegañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select.c:52
msgid "Select"
msgstr "Diuzañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_next.c:50
msgid "Select Next"
msgstr "Diuzañ an hini war-lerc'h"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_prev.c:50
msgid "Select Previous"
msgstr "Diuzañ an hini kent"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_select_region.c:63
msgid "Select Region"
msgstr "Diuzañ ur maez"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_send_to_back.c:50
msgid "Send To Back"
msgstr "Kas a-dreñv"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect.c:52
msgid "Unselect"
msgstr "Diziuzañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_unselect_all.c:55
msgid "Unselect All"
msgstr "Diziuzañ pep tra"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:205
msgid "Link Type"
msgstr "Rizh an ere"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:214
msgid "_Web Site"
msgstr "Load _Web"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:220
msgid "_Ftp Site"
msgstr "Load _FTP"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:226
msgid "_Gopher"
msgstr "_Gofer"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:232
msgid "Ot_her"
msgstr "_All"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:238
msgid "F_ile"
msgstr "_Restr"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:244
msgid "WAI_S"
msgstr "_WAIS"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:250
msgid "Tel_net"
msgstr "_Telnet"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:256
msgid "e-_mail"
msgstr "_Postel"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:262
msgid "_URL to activate when this area is clicked: (required)"
msgstr "_URL da weredekaat pa vez kliket war ar maez-mañ : (ret)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:264
msgid "Select HTML file"
msgstr "Diuzañ ur restr HTML"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:273
msgid "Relati_ve link"
msgstr "Ere da_veel"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:279
msgid "_Target frame name/ID: (optional - used for FRAMES only)"
msgstr "Anv/ID ar stern bukenn : (Dibarzhel - arveret evit ar sternioù hepken)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:282
msgid "ALT te_xt: (optional)"
msgstr "Te_stenn dazeilel : (dibarzhel)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:285
msgid "_Link"
msgstr "_Ere"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:319
msgid "Dimensions"
msgstr "Mentoù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:323
msgid "Pre_view"
msgstr "Al_berz"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:361
msgid "_JavaScript"
msgstr "_JavaScript"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:460
msgid "Area Settings"
msgstr "Arventennoù ar maez"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_edit_area_info.c:502
#, c-format
msgid "Area #%d Settings"
msgstr "Arventennoù ar maez Nn. %d"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:47
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:70
msgid "Error opening file"
msgstr "Fazi e-pad ma oa o tigeriñ ar restr"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:67
msgid "Load Image Map"
msgstr "Kargañ ar skeudenn glikus"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
msgid "Save Image Map"
msgstr "Enrollañ ar skeudenn glikus"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:196
msgid "Grid Settings"
msgstr "Arventennoù ar gael"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:200
msgid "_Snap-to grid enabled"
msgstr "_Steudañ ouzh ar gael gweredekaet"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:206
msgid "Grid Visibility and Type"
msgstr "Hewelusted ar gael ha rizh"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:213
msgid "_Hidden"
msgstr "K_uzh"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:221
msgid "_Lines"
msgstr "_Linennoù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:230
msgid "C_rosses"
msgstr "K_roazioù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:238
msgid "Grid Granularity"
msgstr "Arweegezh ar gael"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:245
msgid "_Width"
msgstr "_Led"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:251
msgid "_Height"
msgstr "_Sav"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:265
msgid "Grid Offset"
msgstr "Linkañ ar gael"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:272
msgid "pixels from l_eft"
msgstr "a bikselioù diouzh an tu _kleiz"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:277
msgid "pixels from _top"
msgstr "a bikselioù diouzh al _lein"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
msgid "_Preview"
msgstr "Al_berz"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
msgid "Create a clickable imagemap"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn glikus"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:126
msgid "_Image Map..."
msgstr "_Skeudenn glikus (Imagemap)..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:490
#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:170
msgid "<Untitled>"
msgstr "<Hep titl>"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:632
msgid "Some data has been changed!"
msgstr "Daskemmet ez eus bet roadennoù zo !"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:635
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "Fellout a ra deoc'h gwir dilezel ar c'hemmoù-se ?"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:847
#, c-format
msgid "File \"%s\" saved."
msgstr "Restr '%s' bet enrollet."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:851
msgid "Couldn't save file:"
msgstr "N'haller ket enrollañ ar restr :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:864
msgid "Image size has changed."
msgstr "Kemmet eo bet ment ar skeudenn."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:865
msgid "Resize area's?"
msgstr "Admentañ ar maezioù ?"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:898
msgid "Couldn't read file:"
msgstr "N'haller ket lenn ar restr :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:945
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:109
#, c-format
msgid "_Undo %s"
msgstr "_Dizober %s"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:122
#, c-format
msgid "_Redo %s"
msgstr "_Adober %s"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
msgid "_File"
msgstr "_Restr"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "_Open..."
msgstr "_Digeriñ..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
msgid "Open"
msgstr "Digeriñ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "_Save..."
msgstr "En_rollañ..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
msgid "Save"
msgstr "Enrollañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:150
msgid "Save _As..."
msgstr "Enrollañ dind_an..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
msgid "_Edit"
msgstr "_Embann"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
msgid "Undo"
msgstr "Dizober"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
msgid "Redo"
msgstr "Adober"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:163
msgid "D_eselect All"
msgstr "Diziuzañ p_ep tra"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
msgid "Edit Area _Info..."
msgstr "Embann _stlennoù ar maez..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
msgid "Edit selected area info"
msgstr "Embann stlennoù ar maez diuzet"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:167
msgid "Preferences"
msgstr "Gwellvezioù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:169
msgid "Move Area to Front"
msgstr "Dilec'hiañ ar maez betek ar rakva"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:171
msgid "Move Area to Bottom"
msgstr "Dilec'hiañ ar maez betek an drekva"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
msgid "Delete Area"
msgstr "Dilemel ar maez"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
msgid "_View"
msgstr "G_welout"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
msgid "Source..."
msgstr "Tarzh..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoum brasaat"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoum bihanaat"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
msgid "_Zoom To"
msgstr "_Zoumañ da"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
msgid "_Mapping"
msgstr "_Maezioù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
msgid "Edit Map Info..."
msgstr "Embann stlennoù ar skeudenn glikus..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
msgid "Edit Map Info"
msgstr "Embann stlennoù ar skeudenn glikus..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
msgid "_Tools"
msgstr "_Binvioù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:191
msgid "Grid Settings..."
msgstr "Arventennoù ar gael..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
msgid "Use GIMP Guides..."
msgstr "Arverañ dealfoù GIMP..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
msgid "Create Guides..."
msgstr "Krouiñ dealfoù..."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
msgid "_Help"
msgstr "_Skoazell"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
msgid "_Contents"
msgstr "_Endalc'had"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoum"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
msgid "Area List"
msgstr "Roll ar maezioù"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
msgid "Arrow"
msgstr "Poentañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
msgid "Select existing area"
msgstr "Diuzañ ur maez a zo anezhañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
msgid "Define Rectangle area"
msgstr "Despizañ un maez reizhkornek"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
msgid "Define Circle/Oval area"
msgstr "Despizañ ur maez kelc'hiek/elipsennek"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:224
msgid "Define Polygon area"
msgstr "Despizañ ur maez liestuek"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:73
msgid "_Polygon"
msgstr "_Liestueg"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:474
msgid "x (pixels)"
msgstr "x (pikselioù)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:483
msgid "y (pixels)"
msgstr "y (pikselioù)"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:521
msgid "_Insert"
msgstr "E_nlakaat"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:527
msgid "A_ppend"
msgstr "Ouzh_pennañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:533
msgid "_Remove"
msgstr "D_ilemel"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
msgid "Couldn't save resource file:"
msgstr "N'haller ket enrollañ restr al loazioù :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:360
msgid "General"
msgstr "Hollek"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:364
msgid "Default Map Type"
msgstr "Rizh skeudenn dre ziouer :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:383
msgid "_Prompt for area info"
msgstr "Goulenn stlennoù a-fet maez"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:385
msgid "_Require default URL"
msgstr "Goulenn un URL dre ziouer"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:387
msgid "Show area _handles"
msgstr "Diskouez an dornelloù tro dro d'ar maez"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
msgid "_Keep NCSA circles true"
msgstr "Mirout ar c'helc'hioù NSCA kenfurm"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
msgid "Show area URL _tip"
msgstr "Diskouez tunioù an URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:394
msgid "_Use double-sized grab handles"
msgstr "_Arverañ dornelloù divventet"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:401
msgid "Menu"
msgstr "Lañser"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:405
msgid "Number of _undo levels (1 - 99):"
msgstr "Niver a liveoù _dizober (1-99) :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:410
msgid "Number of M_RU entries (1 - 16):"
msgstr "Niver a enankadoù M_RU (1-16) :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:419
msgid "Select Color"
msgstr "Diuzañ ul liv"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:434
msgid "Normal:"
msgstr "Reizh :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:438
msgid "Selected:"
msgstr "Diuzet :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:442
msgid "Interaction:"
msgstr "Etrewezhiadelezh :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:451
msgid "Co_ntiguous Region"
msgstr "Maezioù kevelek"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:457
msgid "_Automatically convert"
msgstr "Amdroadur emgefreek"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:468
msgid "General Preferences"
msgstr "Gwellvezioù hollek"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:68
msgid "_Rectangle"
msgstr "_Reizhkorn"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:387
msgid "Upper left _x:"
msgstr "Uhel a-gleiz _x :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:394
msgid "Upper left _y:"
msgstr "Uhel a-gleiz _y :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:349
msgid "#"
msgstr "Nn."

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:360
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:378
msgid "ALT Text"
msgstr "Testenn DAZ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:388
msgid "Target"
msgstr "Bukenn"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:89
msgid "Settings for this Mapfile"
msgstr "Arventennoù evit ar skeudenn glikus-mañ"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:93
msgid "Filename:"
msgstr "Anv ar restr :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:96
msgid "Image name:"
msgstr "Anv ar skeudenn :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:97
msgid "Select Image File"
msgstr "Diuzañ restr ar skeudenn"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:101
msgid "_Title:"
msgstr "_Titl :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:103
msgid "Aut_hor:"
msgstr "_Aozer :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:105
msgid "Default _URL:"
msgstr "_URL dre ziouer :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:107
msgid "_Description:"
msgstr "_Deskrivadur :"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:129
msgid "Map File Format"
msgstr "Mentrezh ar restr Map"

#: ../plug-ins/imagemap/imap_source.c:66
msgid "View Source"
msgstr "Gwelout an tarzh"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
msgid "Lighting Effects"
msgstr "Efedoù sklaeraat"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:191
msgid "Apply various lighting effects to an image"
msgstr "Arloañ efedoù skediñ liesseurt war ar skeudenn"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-main.c:196
msgid "_Lighting Effects..."
msgstr "Efedoù sk_laeraat..."

#. General options
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
msgid "General Options"
msgstr "Dibarzhioù hollek"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
msgid "T_ransparent background"
msgstr "Drekva t_reuzwelus"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
msgstr "Lakaat ar skeudenn vukenn da dreuzwelus pa dalv da vann sav ar bosoù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
msgid "Cre_ate new image"
msgstr "Kr_ouiñ ur skeudenn nevez"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
msgid "Create a new image when applying filter"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn nevez pa vez arloet ar sil"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
msgid "High _quality preview"
msgstr "Alberz e berzh_ded uhel"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
msgid "Enable/disable high quality preview"
msgstr "(Diw)gweredekaat an alberz e berzhded uhel"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
msgid "Distance:"
msgstr "Pellder :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
msgid "Light Settings"
msgstr "Arventennoù ar gouloù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
msgid "Light 1"
msgstr "Gouloù 1"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
msgid "Light 2"
msgstr "Gouloù 2"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
msgid "Light 3"
msgstr "Gouloù 3"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
msgid "Light 4"
msgstr "Gouloù 4"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
msgid "Light 5"
msgstr "Gouloù 5"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
msgid "Light 6"
msgstr "Gouloù 6"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
msgid "Color:"
msgstr "Liv :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
msgctxt "light-source"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
msgid "Directional"
msgstr "Roudek"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
msgid "Point"
msgstr "Poent"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
msgid "Type of light source to apply"
msgstr "Rizh an tarzh gouloù da arloañ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
msgid "Select lightsource color"
msgstr "Diuzañ liv an tarzh gouloù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
msgid "Set light source color"
msgstr "Arventennañ liv an tarzh gouloù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
msgid "_Intensity:"
msgstr "_Kreñvder :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
msgid "Light intensity"
msgstr "Kreñvder ar gouloù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:371
msgid "Position"
msgstr "Lec'hiadur"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
msgid "Light source X position in XYZ space"
msgstr "Lec'hiadur X an tarzh gouloù en egor XYZ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
msgid "Light source Y position in XYZ space"
msgstr "Lec'hiadur Y an tarzh gouloù en egor XYZ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
msgid "_Z:"
msgstr "_Z :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
msgid "Light source Z position in XYZ space"
msgstr "Lec'hiadur Z an tarzh gouloù en egor XYZ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
msgid "Light source X direction in XYZ space"
msgstr "Roud X an tarzh gouloù en egor XYZ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
msgid "Light source Y direction in XYZ space"
msgstr "Roud Y an tarzh gouloù en egor XYZ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
msgid "Z:"
msgstr "Z :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
msgid "Light source Z direction in XYZ space"
msgstr "Roud Z an tarzh gouloù en egor XYZ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
msgid "I_solate"
msgstr "Digenvezañ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
msgid "Lighting preset:"
msgstr "Sklaeradur ragarventennet :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
msgid "Material Properties"
msgstr "Perzhioù an dafar"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
msgid "_Glowing:"
msgstr "_Skleuriadur :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
msgstr "Kreñvder al liv orinel da ziskouez war al lec'h na vez ket sklaeraet end-eeun"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
msgid "_Bright:"
msgstr "L_intr :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
msgstr "Kreñvder al liv orinel pa vez sklaeraet gant un tarzh gouloù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
msgid "_Shiny:"
msgstr "_Lugernus :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
msgid "Controls how intense the highlights will be"
msgstr "Mestroniañ a ra kreñvder ar gouleier"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
msgid "_Polished:"
msgstr "L_ufr :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
msgid "Higher values makes the highlights more focused"
msgstr "Ur werzh uheloc'h a dalv da c'houleier stiekoc'h"

#. Metallic
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
msgid "_Metallic"
msgstr "_Metalek"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
msgid "E_nable bump mapping"
msgstr "Deraouekaat ar c'hoage_nniñ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
msgstr "(Diw)gweredekat ar c'hoagenniñ (donder ar skeudenn)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
msgid "Bumpm_ap image:"
msgstr "Skeudenn da go_agenniñ :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
msgid "Logarithmic"
msgstr "Treoliek"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
msgid "Cu_rve:"
msgstr "K_rommenn :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
msgid "Ma_ximum height:"
msgstr "Sav u_c'hek :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
msgid "Maximum height for bumps"
msgstr "Sav uc'hek ar bosoù :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
msgid "E_nable environment mapping"
msgstr "Gweredekaat karten_nerezh an endro"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
msgstr "(Diw)gweredekaat karten_nerezh an endro (damouezh)"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
msgid "En_vironment image:"
msgstr "Skeudenn an endro :"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
msgid "Environment image to use"
msgstr "Skeudenn an endro da arverañ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
msgid "Op_tions"
msgstr "Dibar_zhioù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
msgid "_Light"
msgstr "Gou_loù"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
msgid "_Material"
msgstr "_Dafar"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
msgid "_Bump Map"
msgstr "_Koagenniñ"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
msgid "_Environment Map"
msgstr "_Endro"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
msgid "Recompute preview image"
msgstr "Riñvañ an alberz en-dro"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
msgid "I_nteractive"
msgstr "Etrewezh_iat"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
msgid "Enable/disable real time preview of changes"
msgstr "(Diw)gweredekaat alberz an daskemmadurioù dre bad gwir"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
msgid "Save Lighting Preset"
msgstr "Enrollañ ragarventennoù ar sklaeraat"

#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
msgid "Load Lighting Preset"
msgstr "Kargañ ragarventennoù ar sklaeraat"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
msgid "Map to plane"
msgstr "Plakañ ouzh ur blaenenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
msgid "Map to sphere"
msgstr "Plakañ ouzh ur bellenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
msgid "Map to box"
msgstr "Plakañ ouzh ur voest"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
msgid "Map to cylinder"
msgstr "Plakañ ouzh ur granenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:188
msgid "Map the image to an object (plane, sphere, box or cylinder)"
msgstr "Plakañ  ar skeudenn war un ergorenn (plaenenn, boest pe granenn)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-main.c:193
msgid "Map _Object..."
msgstr "_Plakañ un ergorenn..."

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
msgid "_Box"
msgstr "_Boest"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
msgid "C_ylinder"
msgstr "Kr_anenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
msgid "Map to:"
msgstr "Plakañ ouzh :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
msgid "Plane"
msgstr "Plaenenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
msgid "Sphere"
msgstr "Pellenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
msgid "Box"
msgstr "Boest"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
msgid "Type of object to map to"
msgstr "Rizh an ergorenn da blakañ ar skeudenn warni"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
msgid "Transparent background"
msgstr "Drekva treuzwelus"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
msgid "Make image transparent outside object"
msgstr "Lakaat ar skeudenn da dreuzwelus tro dro d'an ergorenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
msgid "Tile source image"
msgstr "Marellañ ar skeudenn darzh"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
msgstr "Marellañ ar skeudenn darzh : talvoudus evit ar blaenenn anvevenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
msgid "Create new image"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn nevez"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
msgid "Create new layer"
msgstr "Krouiñ un dreuzfollenn nevez"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
msgid "Create a new layer when applying filter"
msgstr "Krouiñ ur skeudenn nevez pa vez arloet ar sil"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
msgid "Enable _antialiasing"
msgstr "Deraouekaat al lufr_añ"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
msgstr "(Diw)gweredekaat dilamadur ar riblennoù krenellek (lufrañ)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
msgstr "Perzhded al lufrañ. Uhel a dalv gwell, gorrekoc'h ivez avat"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
msgstr "Arsaviñ mar bez bihanoc'h an diforc'hioù etre pikselioù eget ar werzh-mañ"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
msgid "Point light"
msgstr "Gouloù poentek"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
msgid "Directional light"
msgstr "Gouloù roudek"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
msgid "No light"
msgstr "Gouloù ebet"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
msgid "Lightsource type:"
msgstr "Rizh an tarzh gouloù :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
msgid "Lightsource color:"
msgstr "Liv an tarzh gouloù :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
msgid "Direction Vector"
msgstr "Sturiadell roud"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
msgid "Intensity Levels"
msgstr "Liveoù kreñvder"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
msgid "Ambient:"
msgstr "Ardro :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
msgid "Diffuse:"
msgstr "Amstrewiñ :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
msgid "Reflectivity"
msgstr "Disvannegezh"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
msgstr "Gant gwerzhioù uheloc'h e tisvanno an ergorenn muioc'h a c'houloù"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
msgid "Specular:"
msgstr "Dre velezour :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
msgid "Highlight:"
msgstr "Uhelluc'h :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
msgid "Object X position in XYZ space"
msgstr "Lec'hiadur X an ergorenn en egor XYZ"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
msgid "Object Y position in XYZ space"
msgstr "Lec'hiadur Y an ergorenn en egor XYZ"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
msgid "Object Z position in XYZ space"
msgstr "Lec'hiadur Z an ergorenn en egor XYZ"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
msgid "Rotation angle about X axis"
msgstr "Korn c'hwelañ tro dro d'an ahel X"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
msgid "Rotation angle about Y axis"
msgstr "Korn c'hwelañ tro dro d'an ahel Y"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
msgid "Rotation angle about Z axis"
msgstr "Korn c'hwelañ tro dro d'an ahel Z"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
msgid "Front:"
msgstr "Diaraog :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
msgid "Back:"
msgstr "Diadreñv :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
msgid "Map Images to Box Faces"
msgstr "Plakañ skeudennoù ouzh tuioù ar boest"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
msgid "X scale (size)"
msgstr "Skeulaat X (ment)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
msgid "Y scale (size)"
msgstr "Skeulaat Y (ment)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
msgid "Z scale (size)"
msgstr "Skeulaat Z (ment)"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:430
msgid "_Top:"
msgstr "_Lein :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:449
msgid "_Bottom:"
msgstr "_Diaz :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
msgid "Images for the Cap Faces"
msgstr "Skeudennoù evit tuioù an taf"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
msgid "Size"
msgstr "Ment"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
msgid "R_adius:"
msgstr "Skin :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
msgid "Cylinder radius"
msgstr "Skin ar granenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
msgid "Cylinder length"
msgstr "Led ar granenn :"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
msgid "O_ptions"
msgstr "Dibar_zhioù"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
msgid "O_rientation"
msgstr "Rete_radur"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
msgid "Map to Object"
msgstr "Plakañ ouzh un ergorenn"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
msgid "Show _wireframe"
msgstr "Diskouez an alberz dre _orjalennoù"

#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
msgid "Update preview _live"
msgstr "Hizivaat an alberz end-eeun"

#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:278
msgid "Constructing maze using Prim's Algorithm"
msgstr "O sevel ar milendall dre arverañ Algoritm Prim"

#: ../plug-ins/maze/maze-algorithms.c:488
msgid "Constructing tileable maze using Prim's Algorithm"
msgstr "O sevel ar milendall karrellus dre arverañ Algoritm Prim"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:162
msgid "Maze"
msgstr "Milendall"

#. The maze size frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:184
msgid "Maze Size"
msgstr "Ment ar milendall"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:210
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:226
msgid "Pieces:"
msgstr "Pezhioù :"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:215
msgid "Height (pixels):"
msgstr "Sav (pikselioù) :"

#. The maze algorithm frame
#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:234
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritm"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:260
msgid "Depth first"
msgstr "Donder da gentañ"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:261
msgid "Prim's algorithm"
msgstr "Treol Prim"

#: ../plug-ins/maze/maze-dialog.c:380
msgid ""
"Selection size is not even.\n"
"Tileable maze won't work perfectly."
msgstr ""
"N'eo ket par ment an diuzad.\n"
"Ne yay ket peurvat en-dro\n"
"ar milendall kenstokus."

#: ../plug-ins/maze/maze.c:122
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr "Tresañ ur millendall"

#: ../plug-ins/maze/maze.c:129
msgid "_Maze..."
msgstr "_Milendall..."

#: ../plug-ins/maze/maze.c:427
msgid "Drawing maze"
msgstr "O tresañ ar milendall"

#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:185
msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
msgstr "Gwelou hag embann metaroadennoù (EXIF, IPTC, XMP)"

#: ../plug-ins/metadata/metadata.c:194
msgid "Propert_ies"
msgstr "Perzh_ioù"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:237
#, c-format
msgid "Error: No XMP packet found"
msgstr "Fazi : pakad XMP ebet bet kavet"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:253
#, c-format
msgid "Error on line %d char %d: %s"
msgstr "Fazi war an arroudenn %d arouezenn %d : %s"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:275
#, c-format
msgid "Expected text or optional element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Testenn pe elfenn dibarzhel gortozet <%s>, kavet <%s> en he lec'h"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:279
#, c-format
msgid "Expected element <%s>, found <%s> instead"
msgstr "Elfenn gortozet <%s>, kavet <%s> en he lec'h"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:294
#, c-format
msgid "Unknown element <%s>"
msgstr "Elfenn dianav <%s>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:323
#, c-format
msgid "Unknown attribute \"%s\"=\"%s\" in element <%s>"
msgstr "Doareenn dianav  \"%s\"=\"%s\" en elfenn <%s>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:676
#, c-format
msgid "Required attribute rdf:about missing in <%s>"
msgstr "Doareenn rdf goulennet : a-zivout a vank e %s>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:902
#, c-format
msgid "Nested elements (<%s>) are not allowed in this context"
msgstr "Ne vez ket aotreet elfennoù enframmet (<%s>) gant ar gendestenn-mañ"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1031
#, c-format
msgid "End of element <%s> not expected in this context"
msgstr "Dibenn an elfenn <%s> n'eo ket gortozet er gendestenn-mañ"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1140
#, c-format
msgid "The current element (<%s>) cannot contain text"
msgstr "An elfenn vremanel (<%s>) n'hall ket enderc'hel testennoù"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1165
msgid "XMP packets must start with <?xpacket begin=...?>"
msgstr "Ar pakadoù XMP a rank kregiñ gant <?xpacket begin=...?>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1179
msgid "XMP packets must end with <?xpacket end=...?>"
msgstr "Ar pakadoù XMP a rank echuiñ gant <?xpacket begin=...?>"

#: ../plug-ins/metadata/xmp-parse.c:1192
msgid "XMP cannot contain XML comments or processing instructions"
msgstr "Ar restroù XMP n'hallont ket enderc'hel askelennoù pe zitouroù keweriañ"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:216
msgid "Curl up one of the image corners"
msgstr "Punañ unan eus kornioù ar bajenn"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:221
msgid "_Pagecurl..."
msgstr "Pajenn o punañ..."

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:442
msgid "Pagecurl Effect"
msgstr "Efed pajenn o punañ"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:464
msgid "Curl Location"
msgstr "Lec'hiadur ar punadur"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:483
msgid "Lower right"
msgstr "Izel a-zehou"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:484
msgid "Lower left"
msgstr "Izel a-gleiz"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:485
msgid "Upper left"
msgstr "Uhel a-gleiz"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:486
msgid "Upper right"
msgstr "Uhel a-zehou"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:526
msgid "Curl Orientation"
msgstr "Reteradur ar punadur"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:571
msgid "_Shade under curl"
msgstr "Di_sheol dindan ar punadur"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:584
msgid "Current gradient (reversed)"
msgstr "Ilrezenn vremanel (tuginet)"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:589
msgid "Current gradient"
msgstr "Ilrezenn vremanel"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:594
msgid "Foreground / background colors"
msgstr "Livioù ar rakva/drekva"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:614
msgid "_Opacity:"
msgstr "De_merez :"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:730
msgid "Curl Layer"
msgstr "Punadur an dreuzfollenn"

#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1022
msgid "Page Curl"
msgstr "Pajenn o punañ..."

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
msgid "Ignore Page _Margins"
msgstr "Leuskel _marzioù ar bajenn a-gostez"

#. crop marks toggle
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
msgid "_Draw Crop Marks"
msgstr "_Tresañ ar merkoù didroc'hañ"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:322
msgid "_X resolution:"
msgstr "Diarunusted _X :"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
msgid "_Y resolution:"
msgstr "Diarunusted _X :"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:397
msgid "_Left:"
msgstr "K_leiz"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:416
msgid "_Right:"
msgstr "D_ehou"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:470
msgid "C_enter:"
msgstr "Kreiz :"

#. if and how to center the image on the page
#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:477
msgctxt "center-mode"
msgid "None"
msgstr "Tra ebet"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:478
msgid "Horizontally"
msgstr "A-zremm"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:479
msgid "Vertically"
msgstr "A-serzh"

#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:480
msgid "Both"
msgstr "An eil hag egile"

#: ../plug-ins/print/print.c:89
msgid "Print the image"
msgstr "Moullañ ar skeudenn"

#: ../plug-ins/print/print.c:94
msgid "_Print..."
msgstr "_Moullañ..."

#: ../plug-ins/print/print.c:216
msgid "Image Settings"
msgstr "Arventennoù ar skeudenn"

#: ../plug-ins/print/print.c:267
msgid "An error occurred while trying to print:"
msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi e-pad ma oa o klask moullañ :"

#: ../plug-ins/print/print.c:294
msgid "Printing"
msgstr "Moulladur"

#. printf("width = %d, height = %d\n",BITMAP_WIDTH(marked),BITMAP_HEIGHT(marked));
#: ../plug-ins/selection-to-path/pxl-outline.c:81
msgid "Selection to Path"
msgstr "Diuzad etrezek un treug..."

#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:185
msgid "No selection to convert"
msgstr "Diuzad ebet da amdreiñ"

#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:302
msgid "Selection to Path Advanced Settings"
msgstr "Diuzad davit arventennoù kemplesoc'h an treug"

#: ../plug-ins/twain/twain.c:86
msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Pakañ ar skeudenn diouzh un tarzh roadennoù TWAIN"

#: ../plug-ins/twain/twain.c:351
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "C'hwilerver/Benveg luc'hskeudennoù..."

#. Initialize our progress dialog
#: ../plug-ins/twain/twain.c:485
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "O treuzkas roadennoù diouzh ar c'hwilerver/Benveg luc'hskeudennoù"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
msgid "Grab"
msgstr "Pakañ"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
msgid "Grab a single window"
msgstr "Pakañ ur prenestr nemetken"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
msgid "Grab the whole screen"
msgstr "Pakañ ar skrammad a-bezh"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
msgid "after"
msgstr "goude"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
msgid "Seconds delay"
msgstr "Eilenn ehanañ"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
msgid "Include decorations"
msgstr "Enlakaat ar c'hinkladurioù"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
msgid "Capture a window or desktop image"
msgstr "Pakañ ur skeudenn eus ar prenestr pe ar burev"

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
msgid "_Screen Shot..."
msgstr "Pakañ skrammad..."

#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
msgid "No data captured"
msgstr "Roadenn ebet bet paket"

#~ msgid "Ascii"
#~ msgstr "Ascii"
#~ msgid ""
#~ "Error starting Ghostscript. Make sure that Ghostscript is installed and - "
#~ "if necessary - use the environment variable GS_PROG to tell GIMP about "
#~ "its location.\n"
#~ "(%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Fazi e-pad loc'hadur Ghostscript. Bezit sur emañ Ghostscript staliet ha - "
#~ "mar bez ret - arverañ an argemmenn endro GS_PROG evit lavarout da GIMP a-"
#~ "zivout e lec'hiadur.\n"
#~ "(%s)"
#~ msgid "The width of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
#~ msgstr "Led ar skeudenn %d eus '%s' zo re vras evit ar biz X."
#~ msgid "The height of frame %d of '%s' is too big for X cursor."
#~ msgstr "Sav ar skeudenn %d eus '%s' zo re vras evit ar biz X."
#~ msgid "The height of '%s' is too big for X cursor."
#~ msgstr "Sav '%s' zo re vras evit ar biz X."
#~ msgid "Width of '%s' is too large. Please reduce more than %dpx."
#~ msgstr "Re vras eo led '%s'. Mar plij, bihanait muioc'h eget %dpx."
#~ msgid "The size of '%s' is zero!"
#~ msgstr "Ment '%s' a dalv da vann !"
#~ msgid "BMP"
#~ msgstr "BMP"
#~ msgid "Adjust page size and orientation for printing"
#~ msgstr "Kengeidañ ment ar bajenn hag he reteradur evit ar moullañ"
#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "Arventennad_ur ar bajennad"
#~ msgid "pixels/%s"
#~ msgstr "a bikselioù/%s"
#~ msgid "There was an error taking the screenshot."
#~ msgstr "Ur fazi ez eus bet e-pad ma oa o tennañ ar pakad skrammad."
#~ msgid "Frequency (rows):"
#~ msgstr "Aliested (renkoù) :"
#~ msgid "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
#~ msgstr "2x1,1x1,1x1 (4:2:2)"
#~ msgid "1x2,1x1,1x1"
#~ msgstr "1x2,1x1,1x1"
#~ msgid "2x2,1x1,1x1 (smallest file)"
#~ msgstr "2x2,1x1,1x1 (restr vihanañ)"
#~ msgid "Send to Back"
#~ msgstr "Kas a-dreñv"
#~ msgid "Hotspot _X:"
#~ msgstr "Pikenn domm _X :"
#~ msgid "Sizes:"
#~ msgstr "Mentoù :"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Ment :"
#~ msgid "Save _gamma"
#~ msgstr "Enrollañ ar _gamma"
#~ msgid "A big hello from the GIMP team!"
#~ msgstr "Demat ha goulloù deoc'h a-berzh pare GIMP !"
#~ msgid "Gee Zoom"
#~ msgstr "Zoum Feiz"
#~ msgid "Thank You for Choosing GIMP"
#~ msgstr "Trugarez da vezañ dibabet GIMP"
#~ msgid "An obsolete creation by %s"
#~ msgstr "Ur grouidigezh diamzeriet gant %s"
#~ msgid "Gee Slime"
#~ msgstr "Gludek Feiz"
#~ msgid "A less obsolete creation by %s"
#~ msgstr "Ur grouidigezh n'eo ket ken diamzeriet gant %s"
#~ msgid "Image type currently not supported."
#~ msgstr "N'eo ket skoret rizh bremanel ar skeudenn."
#~ msgid ""
#~ "Web browser not specified.\n"
#~ "Please specify a web browser using the Preferences dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Merdeer web anerspizet.\n"
#~ "Erspizañ ur merdeer web e boestad emziviz ar Gwellvezioù."
#~ msgid ""
#~ "Could not parse the web browser command specified in the Preferences "
#~ "dialog:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "N'haller ket dezrannañ arc'had ar merdeer web bet erspizet e boestad "
#~ "emziviz ar Gwellvezioù :\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Could not execute the web browser specified in the Preferences dialog:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "N'haller ket erounit ar merdeer web bet erspizet e boestad emziviz ar "
#~ "Gwellvezioù :\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Save as Text"
#~ msgstr "Enrollañ evel testenn"
#~ msgid "Save as C-Source"
#~ msgstr "Enrollañ e boneg C"
#~ msgid "Save as Brush"
#~ msgstr "Enrollañ evel broust"
#~ msgid "Save as GIF"
#~ msgstr "Enrollañ evel GIF"
#~ msgid "Layer %s doesn't have an alpha channel, skipped"
#~ msgstr ""
#~ "N'eus sanell alfa ebet gant an dreuzfollenn %s, laosket e vo a-gostez"
#~ msgid "Save as HTML table"
#~ msgstr "Enrollañ evel un daolenn mod HTML"
#~ msgid "Save as MNG"
#~ msgstr "Enrollañ e MNG"
#~ msgid "Save as Pattern"
#~ msgstr "Enrollañ evel goustur"
#~ msgid "Save as PNG"
#~ msgstr "Enrollañ e PNG"
#~ msgid "Save as PNM"
#~ msgstr "Enrollañ e PNM"
#~ msgid "Save as PSP"
#~ msgstr "Enrollañ e PSP"
#~ msgid "Save as TGA"
#~ msgstr "Enrollañ e TGA"
#~ msgid "Save as TIFF"
#~ msgstr "Enrollañ e TIFF"
#~ msgid "Save as XBM"
#~ msgstr "Enrollañ e XBM"
#~ msgid "Save as XPM"
#~ msgstr "Enrollañ evel XPM"
#~ msgid "Save as BMP"
#~ msgstr "Enrollañ e BMP"
#~ msgid "GFLI 1.3 - Save framestack"
#~ msgstr "GFLI 1.3 - Enrollañ ar bern treuzfollennoù"
#~ msgid "File size: %02.01f kB"
#~ msgstr "Ment ar restr : %02.01f ke"
#~ msgid "Save as JPEG"
#~ msgstr "Enrollañ e JPEG"
#~ msgid "Save as SGI"
#~ msgstr "Enrollañ e SGI"
#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "Kennaskañ"
#~ msgid "Connect _anonymously"
#~ msgstr "Kennaskañ dianv"
#~ msgid "Connect as u_ser:"
#~ msgstr "Kenna_skañ evel arveriad :"
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "Anv arveriad :"
#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "_Domani :"
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Ger tremen :"
#~ msgid "_Forget password immediately"
#~ msgstr "Disoñjal ar _ger-tremen diouzhtu"
#~ msgid "_Remember password until you logout"
#~ msgstr "Derc'hel soñj er _ger-tremen betek ma tikennaskot"
#~ msgid "_Remember forever"
#~ msgstr "De_rc'hel soñj da viken"
#~ msgid "Uploading %s of image data"
#~ msgstr "O pellgas %s eus roadennoù ar skeudenn..."
#~ msgid "Failed to read %s from '%s': %s"
#~ msgstr "C'hwitadenn war skrivañ  '%s' diouzh '%s' : %s"
#~ msgid "Failed to write %s to '%s': %s"
#~ msgstr "C'hwitadenn war skrivañ  '%s' e '%s' : %s"
#~ msgid "Save as XJT"
#~ msgstr "Enrollañ e XJT"
#~ msgid ""
#~ "Please make sure gimp-help-en is installed, or the appropriate gimp-help "
#~ "package for your language."
#~ msgstr ""
#~ "Bezit sur emañ staliet gimp-help-en pe ar pakad skoazellañ evit gimp en "
#~ "ho yezh."