1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139
|
# Malay Translation of libgimp.
# Copyright (C) 2003 Mimos Open Source Developement Group
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# MIMOS Open Source Development Group <opensource@mimos.my>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-30 08:00+0800\n"
"Last-Translator: Mimos Open Source Development Group <syed@mimos.my>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
msgid "Brush Selection"
msgstr "Pemilihan Berus"
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
msgid "_Browse..."
msgstr "_Layar..."
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
#, c-format
msgid "%s can't handle layers"
msgstr "%s tidak boleh mengendalikan lapisan"
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
msgid "Merge Visible Layers"
msgstr "Cantumkan Lapisan yang Dapat Dilihat"
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
#, c-format
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
msgstr "%s tidak boleh mengendalikan ofset, saiz atau keupayaan lapisan"
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
#, c-format
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan lapisan sebagai bingkai animasi"
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
msgid "Save as Animation"
msgstr "Simpan sebagai Animasi"
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
msgid "Flatten Image"
msgstr "Ratakan Imej"
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
#, c-format
msgid "%s can't handle transparency"
msgstr "%s tidak boleh mengendalikan kelutsinaran"
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can't handle layer masks"
msgstr "%s tidak boleh mengendalikan lapisan"
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
msgid "Apply Layer Masks"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB images"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
msgid "Convert to RGB"
msgstr "Tukarkan kepada RGB"
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale images"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej skala kelabu"
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
msgid "Convert to Grayscale"
msgstr "Tukarkan kepada Skala kelabu"
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
#, c-format
msgid "%s can only handle indexed images"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej berindeks"
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
msgid ""
"Convert to Indexed using default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Tukarkan kepada Berindeks dengan menggunakan seting piawai\n"
"(Lakukannya secara manual untuk memadankan hasil tersebut"
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
#, fuzzy, c-format
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej berindeks"
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
#, fuzzy
msgid ""
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
"(Do it manually to tune the result)"
msgstr ""
"Tukarkan kepada Berindeks dengan menggunakan seting piawai\n"
"(Lakukannya secara manual untuk memadankan hasil tersebut"
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej skala kelabu"
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
#, c-format
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej RGB atau imej berindeks"
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
#, c-format
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
msgstr "%s hanya boleh mengendalikan imej skala kelabu atau imej berindeks"
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
#, c-format
msgid "%s needs an alpha channel"
msgstr "%s memerlukan saluran alfa"
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
msgid "Add Alpha Channel"
msgstr "Tambahkan Saluran Alfa"
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
msgid "Confirm Save"
msgstr "Sahkan Simpan"
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
msgid "Confirm"
msgstr "Sahkan"
#: ../libgimp/gimpexport.c:454
msgid "Export File"
msgstr "Eksport Fail"
#: ../libgimp/gimpexport.c:458
#, fuzzy
msgid "_Ignore"
msgstr "Abai"
#: ../libgimp/gimpexport.c:460
#, fuzzy
msgid "_Export"
msgstr "Eksport"
#. the headline
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
"reasons:"
msgstr ""
"Imej anda hendaklah dieksportkan sebelum ia boleh disimpan disebabkan alasan "
"berikut;"
#. the footline
#: ../libgimp/gimpexport.c:553
msgid "The export conversion won't modify your original image."
msgstr "Penukaran eksport tidak akan mengubah suai imej asal anda."
#: ../libgimp/gimpexport.c:653
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"Anda akan menyimpan topeng lapisan sebagai %s.\n"
"Cara ini tidak akan menyimpan lapisan yang dapat dilihat."
#: ../libgimp/gimpexport.c:659
#, c-format
msgid ""
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
"This will not save the visible layers."
msgstr ""
"Anda akan menyimpan saluran (pemilihan yang disimpan) sebagai %s.\n"
"Cara ini tidak akan menyimpan lapisan yang dapat dilihat."
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
msgid "Font Selection"
msgstr "Pemilihan Fon"
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
msgid "Gradient Selection"
msgstr "Pemilihan Kecerunan"
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
#, fuzzy
msgid "Palette Selection"
msgstr "Pemilihan Corak"
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
msgid "Pattern Selection"
msgstr "Pemilihan Corak"
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
msgid "percent"
msgstr "peratus"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
#, fuzzy
msgid "_White (full opacity)"
msgstr "_Putih (Kelegapan Penuh)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
#, fuzzy
msgid "_Black (full transparency)"
msgstr "_Hitam (Kelutsinaran Penuh)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
#, fuzzy
msgid "Layer's _alpha channel"
msgstr "Saluran _Alfa Lapisan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
#, fuzzy
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
msgstr "Saluran _Alfa Lapisan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
msgid "_Selection"
msgstr "_Pemilihan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
#, fuzzy
msgid "_Grayscale copy of layer"
msgstr "_Salinan Skala kelabu Lapisan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
msgid "FG to BG (RGB)"
msgstr "FG ke BG (RGB)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
msgid "FG to BG (HSV)"
msgstr "FG ke BG (HSV)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
#, fuzzy
msgid "FG to transparent"
msgstr "FG ke Lut sinar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
#, fuzzy
msgid "Custom gradient"
msgstr "Kecerunan Biasa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
#, fuzzy
msgid "FG color fill"
msgstr "Isian Warna FG"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
#, fuzzy
msgid "BG color fill"
msgstr "Isian Warna BG"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
#, fuzzy
msgid "Pattern fill"
msgstr "Isian Corak"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
msgid "Add to the current selection"
msgstr "Tambahkan ke pemilihan semasa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
msgid "Subtract from the current selection"
msgstr "Tolak dari pemilihan semasa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
msgid "Replace the current selection"
msgstr "Gantikan pemilihan semasa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
msgid "Intersect with the current selection"
msgstr "Bersilang dengan pemilihan semasa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
msgid "Red"
msgstr "Merah"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
msgid "Gray"
msgstr "Kelabu"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
msgid "Indexed"
msgstr "Berindeks"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
msgid "Medium"
msgstr "Sederhana"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
msgid "Large"
msgstr "Besar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
msgid "Light Checks"
msgstr "Corak Dam yang Terang"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
msgid "Mid-Tone Checks"
msgstr "Corak Dam Ton Sederhana"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
msgid "Dark Checks"
msgstr "Corak Dam yang Gelap"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
msgid "White Only"
msgstr "Putih Sahaja"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
msgid "Gray Only"
msgstr "Kelabu Sahaja"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
msgid "Black Only"
msgstr "Hitam Sahaja"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
#, fuzzy
msgid "Image source"
msgstr "Sumber Imej"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
#, fuzzy
msgid "Pattern source"
msgstr "Sumber Corak"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
msgid "Dodge"
msgstr "Tepis"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
msgid "Burn"
msgstr "Lebur"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
#, fuzzy
msgid "Bi-linear"
msgstr "Bi-Linear"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
msgid "Radial"
msgstr "Jejari"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
msgid "Square"
msgstr "Segi empat sama"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
#, fuzzy
msgid "Conical (sym)"
msgstr "Kon (simetrik)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
#, fuzzy
msgid "Conical (asym)"
msgstr "Kon (asimetrik)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
#, fuzzy
msgid "Shaped (angular)"
msgstr "Taburan bentuk (sudut)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
#, fuzzy
msgid "Shaped (spherical)"
msgstr "Taburan bentuk (sfera)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
#, fuzzy
msgid "Shaped (dimpled)"
msgstr "Taburan bentuk (berlekuk)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
#, fuzzy
msgid "Spiral (cw)"
msgstr "Lingkaran (ikut jam)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
#, fuzzy
msgid "Spiral (ccw)"
msgstr "Lingkaran (ikut jam)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
msgid "Stock ID"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
msgid "Inline pixbuf"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "Saiz Imej"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
msgid "RGB color"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
msgid "Grayscale"
msgstr "Skala kelabu"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
msgid "Indexed color"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
msgid "RGB-alpha"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
msgid "Grayscale-alpha"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
msgid "Indexed-alpha"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
msgid "None (Fastest)"
msgstr "Tiada (Paling laju)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
msgid "Cubic"
msgstr ""
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
#, fuzzy
msgid "Lanczos (Best)"
msgstr "Kubik (Terbaik)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
msgid "Constant"
msgstr "Pemalar"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
msgid "Incremental"
msgstr "Tambahan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
msgid "None"
msgstr "Tiada"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
#, fuzzy
msgid "Sawtooth wave"
msgstr "Gelombang Gigi gergaji"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
#, fuzzy
msgid "Triangular wave"
msgstr "Gelombang Tiga segi"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
msgid "Pixels"
msgstr "Piksel"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
#, fuzzy
msgid "Points"
msgstr "titik"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
msgid "Shadows"
msgstr "Bayang"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
msgid "Midtones"
msgstr "Ton sederhana"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
msgid "Highlights"
msgstr "Tonjolan"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
#, fuzzy
msgid "Forward (traditional)"
msgstr "Ke depan (Tradisional)"
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
#, fuzzy
msgid "Backward (corrective)"
msgstr "Ke belakang (Pembetulan)"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
#, c-format
msgid "%d Bytes"
msgstr "%d Bait"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
#, c-format
msgid "%.2f KB"
msgstr "%.2f KB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
#, c-format
msgid "%.1f KB"
msgstr "%.1f KB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
#, c-format
msgid "%d KB"
msgstr "%d KB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
#, c-format
msgid "%.2f MB"
msgstr "%.2f MB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
#, c-format
msgid "%.1f MB"
msgstr "%.1f MB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "%d MB"
msgstr "%d KB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
#, fuzzy, c-format
msgid "%.2f GB"
msgstr "%.2f MB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f GB"
msgstr "%.1f MB"
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
#, fuzzy, c-format
msgid "%d GB"
msgstr "%d KB"
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(rentetan UTF-8 tak sah)"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
#, c-format
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
msgstr "nilai bagi token %s bukan rentetan UTF-8 yang sah"
#. please don't translate 'yes' and 'no'
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
#, c-format
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
msgstr "menjangkakan 'ya' atau 'tidak' bagi token boolean %s, dapat '%s'"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for token %s"
msgstr "nilai tak sah '%s' bagi token %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
#, c-format
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
msgstr "nilai tak sah '%ld' bagi token %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
#, fuzzy, c-format
msgid "while parsing token '%s': %s"
msgstr "semasa menghuraikan token %s: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
msgid "fatal parse error"
msgstr "ralat huraian mati"
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot expand ${%s}"
msgstr "tidak dapat menambahkan ${%s}"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
msgstr "Gagal mewujudkan fail sementara bagi '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"The original file has not been touched."
msgstr ""
"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n"
"Fail asal tidak diganggu."
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
#, c-format
msgid ""
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
"No file has been created."
msgstr ""
"Ralat menulis ke fail sementara bagi '%s': %s\n"
"Tiada fail diwujudkan."
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
#, c-format
msgid "Error writing to '%s': %s"
msgstr "Ralat menulis ke '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create '%s': %s"
msgstr "Tidak dapat menghapuskan '%s': %s"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk mebaca: %s"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
msgid "invalid UTF-8 string"
msgstr "rentetan UTF-8 tak sah"
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
msgstr ""
"Ralat semasa menghuraikan '%s' dalam baris %d:\n"
"%s"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
#, c-format
msgid "Loading module: '%s'\n"
msgstr "Memuatkan modul: '%s'\n"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Module '%s' load error: %s"
msgstr ""
"Ralat muat modul '%s':\n"
"%s"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
#, c-format
msgid "Skipping module: '%s'\n"
msgstr "Melangkau modul: '%s'\n"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
msgid "Module error"
msgstr "Ralat modul"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
msgid "Loaded"
msgstr "Termuat"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
msgid "Load failed"
msgstr "Muat gagal dilakukan"
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
msgid "Not loaded"
msgstr "Tidak dimuatkan"
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
#, c-format
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
msgstr ""
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
#, c-format
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
#, fuzzy
msgid "_Foreground Color"
msgstr "/Warna Latar depan"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
#, fuzzy
msgid "_Background Color"
msgstr "/Warna Latar belakang"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
#, fuzzy
msgid "Blac_k"
msgstr "/Hitam"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
#, fuzzy
msgid "_White"
msgstr "/Putih"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
msgid "Scales"
msgstr "Skala"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
msgid "_V"
msgstr "_V"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
msgid "_A"
msgstr "_A"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
msgid "Hue"
msgstr "Warna"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
msgid "Saturation"
msgstr "Ketepuan"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
msgid "Value"
msgstr "Nilai"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
#, fuzzy
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
msgstr "Tatatanda perenambelasan warna seperti yang digunakan pada HTML"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
msgid "HTML _Notation:"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
msgid "Current:"
msgstr "Semasa:"
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
msgid "Old:"
msgstr "Lama:"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
msgid "Select Folder"
msgstr "Pilih Folder"
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
msgid "Select File"
msgstr "Pilih Fail"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
#, fuzzy
msgid "Kilobytes"
msgstr "KiloBait"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
#, fuzzy
msgid "Megabytes"
msgstr "MegaBait"
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
#, fuzzy
msgid "Gigabytes"
msgstr "Gigabait"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
#, fuzzy
msgid "Writable"
msgstr "Segi tiga"
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Pilih Folder"
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
"Klik penitis mata, selepas itu klik warna di mana-mana sahaja pada skrin "
"anda untuk memilih warna tersebut."
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
msgid "Check Size"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
msgid "Check Style"
msgstr ""
#. toggle button to (des)activate the instant preview
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
msgid "_Preview"
msgstr "_Pralihat"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
msgid "Anchor"
msgstr "Tambat"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
msgid "C_enter"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Pendua"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
msgid "Linked"
msgstr "Terpaut"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
msgid "Paste as New"
msgstr "Tampal sebagai Baru"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
msgid "Paste Into"
msgstr "Tampal Ke dalam"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
msgid "_Reset"
msgstr "_Set semula"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
msgid "Visible"
msgstr "Dapat dilihat"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
msgid "_Stroke"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
msgid "L_etter Spacing"
msgstr "Langkauan A_ksara"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
msgid "L_ine Spacing"
msgstr "Langkauan B_aris"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
msgid "_Resize"
msgstr "_Saiz semula"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
msgid "_Scale"
msgstr "_Skala"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
msgid "Crop"
msgstr "Potong"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
msgid "_Transform"
msgstr "_Jelma"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
msgid "_Rotate"
msgstr "_Putar"
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
msgid "_Shear"
msgstr "_Ricih"
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
msgid "More..."
msgstr "Lagi..."
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
msgid "Unit Selection"
msgstr "Pemilihan Unit"
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
msgid ""
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
"a given \"random\" operation"
msgstr ""
"Gunakan nilai ini bagi permulaan penjana nombor rawak - ini membolehkan anda "
"mengulangi operasi \"rawak\" yang diberikan"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
msgid "_New Seed"
msgstr ""
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
msgstr "Mulakan penjana nombor rawak dengan nombor rawak yang dijanakan"
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
#, fuzzy
msgid "_Randomize"
msgstr "_Rawakkan"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
#, fuzzy
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
msgstr "Protanopia (tidak peka terhadap warna merah)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
msgstr "Deuteranopia (tidak peka terhadap warna hijau)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
msgstr "Tritanopia (tidak peka terhadap warna biru)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
msgstr "Penapis simulasi kurangan warna (algoritma Brettel-Vienot-Mollon)"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
msgid "Color Deficient Vision"
msgstr "Penglihatan Kurang Warna"
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
#, fuzzy
msgid "Color _Deficiency Type:"
msgstr "Jenis Kekurangan Warna:"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
msgid "Gamma color display filter"
msgstr "Penapis paparan warna Gama"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
msgid "Gamma"
msgstr "Gama"
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
#, fuzzy
msgid "_Gamma:"
msgstr "Gama"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
msgid "High Contrast color display filter"
msgstr "Penapis paparan warna Kontras Tinggi"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
msgid "Contrast"
msgstr "Kontras"
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
#, fuzzy
msgid "Contrast C_ycles:"
msgstr "Kitar Kontras:"
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
msgid "Perceptual"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
msgid "Color Proof"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
msgid "_Intent:"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
msgid "Choose an ICC Color Profile"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
msgid "_Profile:"
msgstr ""
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
msgid "_Black Point Compensation"
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
msgid "CMYK color selector"
msgstr "Pemilih warna CMYK"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
msgid "_Y"
msgstr "_y"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
msgid "Yellow"
msgstr "Kuning"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
#, fuzzy
msgid "Black _Pullout:"
msgstr "Tarik Keluar Hitam (%):"
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
msgstr ""
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
msgid "Painter-style triangle color selector"
msgstr "Pemilih warna segi tiga gaya pengecat"
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
msgid "Triangle"
msgstr "Segi tiga"
#: ../modules/colorsel_water.c:88
msgid "Watercolor style color selector"
msgstr "Pemilih warna gaya cat air"
#: ../modules/colorsel_water.c:154
msgid "Watercolor"
msgstr "Cat air"
#: ../modules/colorsel_water.c:220
msgid "Pressure"
msgstr "Tekanan"
|