1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242
|
# Gimp'i eesti keele tõlge.
# Estonian translation of Gimp.
#
# Copyright (C) 2001-2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gimp package.
#
# Olle Niit <olle@paalalinn.com>, 2005-2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-09 03:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-02 23:54+0300\n"
"Last-Translator: Olle Niit <olle@paalalinn.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Emacs\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Missing exception information"
msgstr ""
#, python-format
msgid "An error occured running %s"
msgstr ""
msgid "_More Information"
msgstr "Rohke_m teavet"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu faili valimine"
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu kausta valimine"
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr ""
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Python-Fu värvi valimine"
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr ""
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr ""
msgid "Colored XHTML"
msgstr ""
msgid "Character _source"
msgstr ""
msgid "Source code"
msgstr "Lähtekood"
msgid "Text file"
msgstr "Tekstifail"
msgid "Entry box"
msgstr ""
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr ""
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr ""
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr ""
msgid "Python Console"
msgstr "Python konsool"
msgid "_Browse..."
msgstr "_Sirvi..."
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Python protseduuride sirvija"
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Ei suutnud avada faili '%s' kirjutamiseks: %s"
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Ei suutnud kirjutada faili '%s': %s"
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Salvesta Python-Fu puldi väljund"
msgid "Interactive Gimp-Python interpreter"
msgstr ""
msgid "_Console"
msgstr "_Pult"
msgid "Add a layer of fog"
msgstr ""
msgid "_Fog..."
msgstr ""
msgid "_Layer name"
msgstr "_Kihi nimi"
msgid "Clouds"
msgstr "Pilved"
msgid "_Fog color"
msgstr ""
msgid "_Turbulence"
msgstr ""
msgid "Op_acity"
msgstr "Läbip_aistmatus"
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr ""
msgid "_Offset Palette..."
msgstr ""
msgid "Palette"
msgstr ""
msgid "Off_set"
msgstr "_Nihe"
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr ""
msgid "_Sort Palette..."
msgstr ""
msgid "Color _model"
msgstr "Värvi_mudel"
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
msgid "Channel to _sort"
msgstr ""
msgid "Red or Hue"
msgstr "Punane või värvitoon"
msgid "Green or Saturation"
msgstr "Roheline või küllastus"
msgid "Blue or Value"
msgstr "Sinine või väärtus"
msgid "_Ascending"
msgstr "K_asvav"
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr ""
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr ""
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr ""
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr ""
msgid "Slice"
msgstr "Viiluta"
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
msgid "_Slice..."
msgstr "_Viiluta..."
msgid "Path for HTML export"
msgstr ""
msgid "Filename for export"
msgstr "Eksporditava faili nimi"
msgid "Image name prefix"
msgstr "Pildi nime eesliide"
msgid "Image format"
msgstr "Pildi formaat"
msgid "Separate image folder"
msgstr "Pildi kaust eraldi"
msgid "Folder for image export"
msgstr "Kaust pildi eksportimiseks"
msgid "Space between table elements"
msgstr ""
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr ""
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr ""
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr ""
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr ""
msgid "_Shadow blur"
msgstr ""
msgid "_Bevel"
msgstr "_Viltu"
msgid "_Drop shadow"
msgstr ""
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr ""
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console"
#~ msgstr "Python konsool"
|