1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209
|
# Greek translation for gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001, 2002.
# Vasilis Kontogiannis <vasilisk@ics.forth.gr>, 2009
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2011-2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-15 05:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 20:14+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:119
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_Κονσόλα Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:124
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr "Διαδραστική κονσόλα για την ανάπτυξη του Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:309
msgid "_GIMP Online"
msgstr "Το _GIMP στο διαδίκτυο"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:310
msgid "_User Manual"
msgstr "_Εγχειρίδιο χρήστη"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
msgid "_Script-Fu"
msgstr "_Script-Fu"
#
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
msgid "_Test"
msgstr "Έ_λεγχος"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Buttons"
msgstr "_Κουμπιά"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
msgid "_Logos"
msgstr "_Λογότυποι"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:322
msgid "_Patterns"
msgstr "_Μοτίβα"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_Θέματα ιστοσελίδων"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
msgid "_Alien Glow"
msgstr "Παρά_ξενη λάμψη"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "Υπόδειγμα λοξό_τμησης"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:331
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr "_Classic.Gimp.Org"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "Άλφα σε _λογότυπο"
#: plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:52
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr ""
"Η κατάσταση αξιολόγησης του Script-Fu επιτρέπει μόνο μη διαδραστική κλήση"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:119
msgid "Script Console"
msgstr "Κονσόλα Script"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:124
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:251
msgid "_Save"
msgstr "Απο_θήκευση"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:125
msgid "C_lear"
msgstr "Καθα_ρισμός"
#
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:126
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:324
msgid "_Close"
msgstr "_Κλείσιμο"
#
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:187
msgid "_Browse..."
msgstr "_Εξερεύνηση..."
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:246
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "Αποθήκευση εξόδου κονσόλας Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:250
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:922
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:167
msgid "_Cancel"
msgstr "Ακύρω_ση"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:293
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος '%s' για εγγραφή: %s"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:319
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "Περιηγητής διαδικασίας Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:323
msgid "_Apply"
msgstr "Ε_φαρμογή"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console-total.c:89
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "Καλώς ήρθατε στο TinyScheme"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console-total.c:93
msgid "Scripting GIMP in the Scheme language"
msgstr "Σύνταξη δέσμης ενεργειών GIMP στη γλώσσα Scheme"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:918
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "Επιλογές εξυπηρετητή Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:923
msgid "_Start Server"
msgstr "Εκκίνη_ση εξυπηρετητή"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:956
msgid "Listen on IP:"
msgstr "Ακρόαση σε IP:"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:963
msgid "Server port:"
msgstr "Θύρα εξυπηρετητή:"
#
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:969
msgid "Server logfile:"
msgstr "Αρχείο ημερολογίου εξυπηρετητή:"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:982
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can "
"allow attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
"Ακρόαση σε μια διεύθυνση IP διαφορετική από 127.0.0.1 (ιδιαίτερα 0.0.0.0) "
"μπορεί να επιτρέψει σε επιτιθέμενους να εκτελέσουν απομακρυσμένα τυχαίο "
"κώδικα σε αυτήν την μηχανή."
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server-plugin.c:91
msgid "_Start Server..."
msgstr "_Εκκίνηση εξυπηρετητή..."
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server-plugin.c:96
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "Εξυπηρετητής για απομακρυσμένη λειτουργία Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:140
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας δύο σεναρίων την ίδια στιγμή από το Script-Fu."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:142
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "Εκτελείται ήδη το σενάριο \"%s\"."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:166
msgid "_Reset"
msgstr "Ε_παναφορά"
#
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:168
msgid "_OK"
msgstr "Ε_ντάξει"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:222
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:273
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "Επιλογή χρώματος Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:398
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "Επιλογή αρχείου Script-Fu"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:401
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "Επιλογή φακέλου Script-Fu"
#. Log to stdout. Later to Gimp.
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:804
#, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης %s:"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:398
#, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης %s:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:75
msgid "Bumpmap"
msgstr "Χάρτης ανάγλυφου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:188
msgid "Add B_evel..."
msgstr "Προσθήκη λ_οξότμησης..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "Προσθέστε ένα περίγραμμα λοξότμησης στην εικόνα"
#. v3 >>> additional argument
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:195
msgid "_Thickness"
msgstr "_Πάχος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:196
msgid "_Work on copy"
msgstr "Ε_ργασία σε αντίγραφο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
msgid "_Keep bump layer"
msgstr "_Διατήρηση στρώσης ανάγλυφου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:124
msgid "Border Layer"
msgstr "Στρώση περιγράμματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:178
msgid "Add _Border..."
msgstr "Προσθήκη _περιγράμματος..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:179
msgid "Add a border around an image"
msgstr "Προσθήκη περιγράμματος γύρω από εικόνα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:185
msgid "Border X size"
msgstr "Μέγεθος Χ περιγράμματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:186
msgid "Border Y size"
msgstr "Μέγεθος Υ περιγράμματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:187
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:188
msgid "Delta value on color"
msgstr "Τιμή δέλτα στο χρώμα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:189
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Allow resizing"
msgstr "Δυνατότητα αλλαγής μεγέθους"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
msgid "Frame"
msgstr "Πλαίσιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr "Η κίνηση ανάμειξης χρειάζεται τουλάχιστον τρεις πηγαίες στρώσεις"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr "Α_νάμειξη..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as "
"an animation"
msgstr ""
"Δημιουργία ενδιάμεσων στρώσεων για την ανάμειξη δύο ή περισσοτέρων στρώσεων "
"πάνω από ένα παρασκήνιο σαν κίνηση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:235
msgid "Intermediate frames"
msgstr "Ενδιάμεσα πλαίσια"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
msgid "Max. blur radius"
msgstr "Μέγιστη ακτίνα θόλωσης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
msgid "Looped"
msgstr "Βρόχος"
#. --- false form of "if-1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
"Το σενάριο αποτύπωσης χρειάζεται δύο στρώσεις συνολικά. Μια στρώση "
"προσκηνίου με διαφάνεια και μια στρώση παρασκηνίου."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224
msgid "B_urn-In..."
msgstr "Απο_τύπωση..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition "
"between two layers"
msgstr ""
"Δημιουργία ενδιάμεσων στρώσεων για να παραχθεί μία κινούμενη μετάπτωση "
"'αποτύπωσης' μεταξύ δύο στρώσεων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:231
msgid "Glow color"
msgstr "Χρώμα λάμψης"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Fadeout"
msgstr "Ξεθώριασμα"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Fadeout width"
msgstr "Πλάτος ξεθωριάσματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Corona width"
msgstr "Πλάτος κορώνας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235
msgid "After glow"
msgstr "Μετά τη λάμψη"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236
msgid "Add glowing"
msgstr "Προσθήκη λάμψης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "Προετοιμασία για GIF"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "Ταχύτητα (εικονοστοιχεία/πλαίσιο)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206
msgid "Carved Surface"
msgstr "Λαξευμένη επιφάνεια"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "Σκιά λοξότμησης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "Τονισμός λοξότμησης"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209
msgid "Cast Shadow"
msgstr "Σκιά απόχρωσης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:210
msgid "Inset"
msgstr "Συρρίκνωση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:222
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "Μήτρα _ανάγλυφου..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:223
msgid ""
"Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το συγκεκριμένο σχέδιο ως ίχνος για να σκαλίσετε από τη "
"συγκεκριμένη εικόνα."
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:230
msgid "Mask drawable"
msgstr "Σχεδιάσιμη μάσκα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:231
msgid "Carve white areas"
msgstr "Λάξευση λευκών περιοχών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:153
msgid "Background"
msgstr "Παρασκήνιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:154
msgid "Layer 1"
msgstr "Στρώση 1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:155
msgid "Layer 2"
msgstr "Στρώση 2"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:156
msgid "Layer 3"
msgstr "Στρώση 3"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:157
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Πίπτουσα σκιά"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:285
msgid "Chrome"
msgstr "Χρώμιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:286
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:69
msgid "Highlight"
msgstr "Τονισμός"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:306
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "Μήτρα χρωμί_ου..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:307
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
"Προσθήκη εφέ χρωμίου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) με την χρήση "
"καθορισμένης μήτρας γκρι κλίμακας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:313
msgid "Chrome saturation"
msgstr "Κορεσμός χρωμίου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:314
msgid "Chrome lightness"
msgstr "Φωτεινότητα χρωμίου"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:315
msgid "Chrome factor"
msgstr "Συντελεστής χρωμίου"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:316
msgid "Environment map"
msgstr "Χάρτης περιβάλλοντος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:319
msgid "Highlight balance"
msgstr "Ισορροπία τονισμού"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:320
msgid "Chrome balance"
msgstr "Ισορροπία χρωμίου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:321
msgid "Chrome white areas"
msgstr "Λευκές περιοχές χρωμίου"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:75
msgid "Effect layer"
msgstr "Στρώση εφέ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:132
msgid "_Circuit..."
msgstr "_Κύκλωμα..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:133
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
"Γέμισμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με ίχνη όπως αυτά κάρτας κυκλώματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
msgid "Oilify mask size"
msgstr "Μέγεθος μάσκας ελαιοποίησης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:140
msgid "Circuit seed"
msgstr "Κόκκος κυκλώματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:141
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "Χωρίς παρασκήνιο (μόνο για ξεχωριστή στρώση)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "Διατήρηση επιλογής"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142
msgid "Separate layer"
msgstr "Ξεχωριστή στρώση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53
msgid "_Clothify..."
msgstr "_Υφασματοποίηση..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:54
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr "Προσθέστε μία υφασματοειδή υφή στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
msgid "Blur X"
msgstr "Θόλωση Χ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Blur Y"
msgstr "Θόλωση Υ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Azimuth"
msgstr "Αζιμούθιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Elevation"
msgstr "Ανύψωση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:42
msgid "Stain"
msgstr "Κηλίδα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:134
msgid "_Stain..."
msgstr "_Κηλίδα..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:135
msgid "Add layers of stain or blotch marks"
msgstr "Προσθήκη στρώσεων κηλίδων ή σημαδιών μουντζαλιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:141
msgid "Number of stains to add"
msgstr "Αριθμός κηλίδων προς προσθήκη"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:142
msgid "Darken only"
msgstr "Σκοτείνιασμα μόνο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:143
msgid "Gradient to color stains"
msgstr "Διαβάθμιση σε χρωματικές κηλίδες"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
msgid "_Difference Clouds"
msgstr "_Διαφορά σύννεφων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:72
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr "Εφαρμογή συμπαγούς θορύβου με κατάσταση στρώσης διαφοράς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
msgid "_Distort..."
msgstr "_Παραμόρφωση..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:107
msgid "Distress the selection"
msgstr "Παραμόρφωση επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
msgid "_Threshold"
msgstr "_Κατώφλι"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
msgid "_Spread"
msgstr "Δ_ιασπορά"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
msgid "_Granularity (1 is low)"
msgstr "_Κοκκίωση (1 είναι χαμηλό)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
msgid "S_mooth"
msgstr "Ο_μαλό"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
msgid "Smooth hor_izontally"
msgstr "Ορι_ζόντια εξομάλυνση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
msgid "Smooth _vertically"
msgstr "Κά_θετη εξομάλυνση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
msgstr "Πίπ_τουσα σκιά (παλιό)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:172
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Προσθήκη πίπτουσας σκιάς στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "Αντιστάθμιση X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "Αντιστάθμιση Y"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
msgid "Blur radius"
msgstr "Ακτίνα θόλωσης"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:167
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "Απόδοση χάρτη γρα_μματοσειράς..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:168
msgid ""
"Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
"Δημιουργία εικόνας γεμάτης με προεπισκοπήσεις γραμματοσειρών που ταιριάζουν "
"στο φίλτρο ονόματος γραμματοσειράς"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171
msgid "_Text"
msgstr "_Κείμενο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172
msgid "Use font _name as text"
msgstr "Χρήση ο_νόματος γραμματοσειράς ως κειμένου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173
msgid "_Labels"
msgstr "Ε_τικέτες"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:174
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_Φίλτρο (regexp)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:175
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "Μέγεθος γραμματο_σειράς (εικονοστοιχεία)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:176
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_Περίγραμμα (εικονοστοιχεία)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
msgid "_Color scheme"
msgstr "_Χρώμα scheme"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
msgid "Black on white"
msgstr "Μαύρο σε λευκό"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:177
msgid "Active colors"
msgstr "Ζωηρά χρώματα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "Ασα_φές περίγραμμα..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:151
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr "Προσθήκη πριονωτού θολού περιγράμματος στην εικόνα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Border size"
msgstr "Μέγεθος περιγράμματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Blur border"
msgstr "Θολό περίγραμμα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "Κοκκίωση (1 είναι χαμηλό)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Add shadow"
msgstr "Προσθήκη σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "Βαρύτητα σκιάς (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:262
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:111
msgid "Work on copy"
msgstr "Εργασία σε αντίγραφο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164
msgid "Flatten image"
msgstr "Ισοπέδωση εικόνας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:63
msgid "_Using Paths"
msgstr "_Χρήση μονοπατιών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:64
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:75
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:97
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:108
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:119
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:130
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:141
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "Σελιδοδείκτης στο εγχειρίδιο χρήστη"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:74
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "_Προετοιμασία των εικόνων σας για τον ιστό"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "Εργα_σία με φωτογραφίες ψηφιακής κάμερας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:96
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "Δημιουργία, άνοιγμα και αποθήκευση _αρχείων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:107
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "_Βασικές έννοιες"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:118
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "Χρήση _διαλόγων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:129
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "Σχεδία_ση απλών αντικειμένων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:140
msgid "_Create and Use Selections"
msgstr "Δη_μιουργία και χρήση επιλογών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
msgid "_Table of Contents"
msgstr "_Πίνακας περιεχομένων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:184
msgid "_Main Web Site"
msgstr "_Κύρια ιστοσελίδα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:185
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:196
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:229
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "Σελιδοδείκτης στην ιστοσελίδα GIMP"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:195
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα πρ_ογραμματιστών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:206
msgid "_Roadmaps"
msgstr "Ο_δικοί χάρτες"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:207
msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP"
msgstr "Σελιδοδείκτης στον οδικό χάρτη του GIMP"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:217
msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
msgstr "Αναφορές σ_φαλμάτων και αιτήματα γνωρισμάτων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:218
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
msgstr "Σελιδοδείκτης στον ανιχνευτή σφαλμάτων του GIMP"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:228
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "Ιστοσελίδα _εγχειριδίου χρήστη"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "Προσαρμογή _διαβάθμισης..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με παράδειγμα τρέχουσας διαβάθμισης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:73
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:137
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:191
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:74
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:138
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:192
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
msgid "Gradient reverse"
msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "Νέοι οδηγοί από _Επιλογή"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr ""
"Δημιουργία τεσσάρων οδηγών γύρω από το πλαίσιο οριοθέτησης της τρέχουσας "
"επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:30
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "Νέος οδηγός (_Αναλογία)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:31
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
"Προσθήκη οδηγού στην καθορισμένη θέση ως ποσοστού του μεγέθους της εικόνας"
#
#. doesn't matter how many drawables are selected
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "_Direction"
msgstr "Κα_τεύθυνση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "Horizontal"
msgstr "Οριζόντιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:38
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:33
msgid "Vertical"
msgstr "Κάθετο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:39
msgid "_Position (in %)"
msgstr "_Θέση (σε %)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:26
msgid "New _Guide..."
msgstr "Νέος οδη_γός..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""
"Προσθήκη οδηγού στην καθορισμένη θέση και προσανατολισμό (σε εικονοστοιχεία)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:34
msgid "_Position"
msgstr "_Θέση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "Αφαί_ρεση όλων των οδηγών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "Διαγραφή όλων των οριζόντιων και κάθετων οδηγών"
#. else
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:124
msgid "Lava works with exactly one selected layer"
msgstr "Η λάβα λειτουργεί με ακριβώς μία επιλεγμένη στρώση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
msgid "_Lava..."
msgstr "_Λάβα..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:131
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "Γέμισμα της τρέχουσας επιλογής με λάβα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137
msgid "Seed"
msgstr "Σπόρος"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139
msgid "Roughness"
msgstr "Σκληρότητα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140
msgid "Gradient"
msgstr "Διαβάθμιση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143
msgid "Use current gradient"
msgstr "Χρήση τρέχουσας διαβάθμισης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
msgid "Line _Nova..."
msgstr "Γραμμή υπερκαι_νοφανούς..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:108
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the "
"foreground color"
msgstr ""
"Γέμισμα στρώσης με ακτίνες που εκπέμπουν προς τα έξω από το κέντρο τους "
"χρησιμοποιώντας το χρώμα προσκηνίου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
msgid "_Number of lines"
msgstr "Α_ριθμός γραμμών"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
msgid "S_harpness (degrees)"
msgstr "Ο_ξύτητα (μοίρες)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
msgid "O_ffset radius"
msgstr "Ακτίνα _μετατόπισης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Ran_domness"
msgstr "Τ_υχαιότητα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
msgid "_Rectangular..."
msgstr "Ο_ρθογώνιο..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:65
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου πινέλου"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:68
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:136
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:257
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:193
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:261
msgid "Spacing"
msgstr "Διαστήματα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:132
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "Ορ_θογώνιο, απαλυμένο..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr "Δημιουργία ορθογωνίου πινέλου με απαλυμένα άκρα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:260
msgid "Feathering"
msgstr "Απάλυνση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:186
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_Ελλειπτικό..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:187
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "Δημιουργία ελλειπτικού πινέλου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:253
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "Ελλει_πτικό, απαλυμένο..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:254
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr "Δημιουργία ελλειπτικού πινέλου με απαλυμένες άκρες"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr "Π_αλιά φωτογραφία..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr "Κατασκευή εικόνας που μοιάζει με παλιά φωτογραφία"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:96
msgid "Defocus"
msgstr "Απεστίαση"
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:101
msgid "Sepia"
msgstr "Σουπιά"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Mottle"
msgstr "Διάστιξη"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:162
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr "Το όνομα αρχείου που εισάγατε δεν είναι κατάλληλο όνομα για αρχείο."
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:164
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can "
"not appear in filenames."
msgstr ""
"Όλοι οι χαρακτήρες στο όνομα είναι είτε κενοί ή χαρακτήρες που δεν μπορούν "
"να εμφανιστούν σε ονόματα αρχείου."
#. Side effect.
#. Tell the user the mangled path, might be different than user entered.
#. The user should not need to search for the file.
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:199
msgid "Exported palette to file: "
msgstr "Εξαχθείσα παλέτα σε αρχείο: "
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:287
msgid "Folder for the output file"
msgstr "Φάκελος για το αρχείο εξόδου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:288
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it "
"will be replaced)"
msgstr ""
"Το όνομα του αρχείου για δημιουργία (εάν αρχείο με αυτό το όνομα υπάρχει "
"ήδη, θα αντικατασταθεί)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:317
msgid "_CSS stylesheet..."
msgstr "Φύλλο τεχνοτροπίας _CSS..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:318
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as "
"their class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
"Εξαγωγή της ενεργής παλέτας ως φύλλου μορφοποίησης CSS με όνομα εισόδου "
"χρώματος όπως το όνομα τάξης τους και του χρώματος της ως γνώρισμα χρώματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:338
msgid "P_HP dictionary..."
msgstr "Λεξικό P_HP..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:339
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr "Εξαγωγή της ενεργής παλέτας ως λεξικό PHP (όνομα => χρώμα)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:363
msgid "_Python dictionary..."
msgstr "Λεξικό _Python..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:364
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr "Εξαγωγή της ενεργής παλέτας ως λεξικό Python (όνομα: χρώμα)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:385
msgid "_Text file..."
msgstr "Αρχείο κ_ειμένου..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:386
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per "
"line (no names)"
msgstr ""
"Εγγραφή όλων των χρωμάτων σε μια παλέτα σε αρχείο κειμένου, μια δεκαεξαδική "
"τιμή ανά γραμμή (χωρίς ονόματα)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:425
msgid "J_ava map..."
msgstr "Χάρτης J_ava..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:426
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String,Color>"
msgstr "Εξαγωγή της ενεργής παλέτας ως java.util.Hashtable<String,Color>"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:59
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:45
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "Δεν υπάρχουν στοιχεία εικόνας στο πρόχειρο για επικόλληση."
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65
msgid "Paste as New _Brush..."
msgstr "Επικόλληση ως Νέο _πινέλο..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:66
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "Επικόλληση των περιεχόμενων του πρόχειρου σε νέο πινέλο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
msgid "_Brush name"
msgstr "Όνομα _πινέλου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:69
msgid "My Brush"
msgstr "Το πινέλο μου"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "_File name"
msgstr "Όνομα α_ρχείου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
msgid "mybrush"
msgstr "το πινέλο μου (mybrush)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
msgid "_Spacing"
msgstr "Δια_στήματα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:51
msgid "Paste as New _Pattern..."
msgstr "Επικόλληση ως νέο _μοτίβο..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:52
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "Επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου σε νέο υπόδειγμα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
msgid "_Pattern name"
msgstr "Όνομα _μοτίβου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:55
msgid "My Pattern"
msgstr "Το μοτίβο μου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:56
msgid "mypattern"
msgstr "το μοτίβο μου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "_Perspective..."
msgstr "_Προοπτική..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:199
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr "Προσθήκη σκιάς προοπτικής στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:205
msgid "Angle"
msgstr "Γωνία"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "Σχετική απόσταση του ορίζοντα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "Σχετικό μήκος της σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Interpolation"
msgstr "Παρεμβολή"
#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
msgid "Reverse Layer _Order"
msgstr "Αντιστροφή _σειράς στρώσεων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "Αντιστροφή της σειράς στρώσεων στην εικόνα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70
msgid "_Rippling..."
msgstr "Κ_υματισμός..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:71
msgid ""
"Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
msgstr ""
"Δημιουργία εικόνας πολλαπλών στρώσεων προσθέτοντας εφέ κυματισμού στην "
"τρέχουσα στρώση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Ri_ppling strength"
msgstr "Δύναμη _κυματισμού"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78
msgid "_Number of frames"
msgstr "Αρι_θμός πλαισίων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Edge _behavior"
msgstr "_Συμπεριφορά άκρης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Wrap"
msgstr "Αναδίπλωση"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Smear"
msgstr "Επάλειψη"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
msgid "_Round Corners..."
msgstr "Στ_ρογγύλεμα γωνιών..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:133
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
"Στρογγύλεμα των γωνιών εικόνας και προαιρετικά προσθήκη πίπτουσας σκιάς και "
"παρασκηνίου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
msgid "Edge radius"
msgstr "Ακτίνα άκρης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "Προσθήκη πίπτουσας σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Shadow X offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Χ σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Υ σκιάς"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
msgid "Add background"
msgstr "Προσθήκη παρασκηνίου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "Ορισμός πίνακα χρώμα_τος..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""
"Αλλαγή του πίνακα χρωμάτων εικόνας στα χρώματα μιας καθορισμένης παλέτας."
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:60
msgid "Palette"
msgstr "Παλέτα"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "Στρογγυλεμένο ορ_θογώνιο..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "Στρογγυλοποίηση γωνιών της τρέχουσας επιλογής"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:146
msgid "R_adius (%)"
msgstr "Α_κτίνα (%)"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
msgid "Co_ncave"
msgstr "Κοί_λος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:251
msgid "_Slide..."
msgstr "_Διαφάνεια..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:252
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
"Προσθήκη ταινίας διαφανειών όπως πλαίσια, οπών οδοντωτού τροχού και ετικετών "
"σε εικόνα"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:258
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:259
msgid "Number"
msgstr "Αριθμός"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:260
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:261
msgid "Font color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:99
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "_Στροβιλιζόμενη υδρόγειος..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:100
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
"Δημιουργία κίνησης χαρτογραφώντας την τρέχουσα εικόνα σε μία στροβιλίζουσα "
"σφαίρα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107
msgid "Frames"
msgstr "Πλαίσια"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:108
msgid "Turn from left to right"
msgstr "Περιστροφή από αριστερά προς τα δεξιά"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:109
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές παρασκήνιο"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:110
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "Δείκτης σε n χρώματα (0 = παραμένει RGB)"
#. Translator: this means "in the Scheme programming language" aka ScriptFu.
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:154
msgid "Plug-In Example in _Scheme"
msgstr "Παράδειγμα προσθέτου στο _Scheme"
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere-v3.scm:155
msgid "Plug-in example in Scheme"
msgstr "Παράδειγμα προσθέτου στο _Scheme"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "Θόλωση π_αράθεσης..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:73
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr "Θόλωση των άκρων εικόνας ώστε το αποτέλεσμα να παρατίθεται χωρίς ραφές"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:79
msgid "Ra_dius"
msgstr "Ακ_τίνα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80
msgid "Blur _vertically"
msgstr "Θόλωση κατακόρυ_φα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:81
msgid "Blur _horizontally"
msgstr "Θόλωση ορι_ζόντια"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
msgid "Blur _type"
msgstr "_Τύπος θόλωσης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:88
msgid "Mask size"
msgstr "Μέγεθος μάσκας"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:89
msgid "Mask opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια μάσκας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr "_Κύματα..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
"Δημιουργία εικόνας πολλαπλών στρώσεων με εφέ όπως μια πέτρα που πετάχτηκε "
"στην τρέχουσα εικόνα"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:102
msgid "Amplitude"
msgstr "Εύρος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Wavelength"
msgstr "Μήκος κύματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Number of frames"
msgstr "Αριθμός πλαισίων"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Invert direction"
msgstr "Αντιστροφή κατεύθυνσης"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:419
msgid "_Weave..."
msgstr "Ύφαν_ση..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:420
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or "
"bump map"
msgstr ""
"Δημιουργία νέας στρώσης γεμάτης με εφέ ύφανσης που θα χρησιμοποιηθεί ως "
"επίστρωση ή χάρτης αναγλύφου"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426
msgid "Ribbon width"
msgstr "Πλάτος κορδέλας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:427
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "Διάκενο κορδέλας"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428
msgid "Shadow darkness"
msgstr "Σκοτεινότητα σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429
msgid "Shadow depth"
msgstr "Βάθος σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430
msgid "Thread length"
msgstr "Μήκος νήματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431
msgid "Thread density"
msgstr "Πυκνότητα νήματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432
msgid "Thread intensity"
msgstr "Ένταση νήματος"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:93
msgid "Shadow"
msgstr "Σκιά"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "Εφέ _Xach..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:123
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr "Προσθήκη λεπτού ημιδιαφανούς 3Δ εφέ στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
msgid "Highlight X offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Χ τονισμού"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Υ τονισμού"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
msgid "Highlight color"
msgstr "Χρώμα τονισμού"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια τονισμού"
#
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
msgid "Drop shadow color"
msgstr "Χρώμα πίπτουσας σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια πίπτουσας σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "Ακτίνα θόλωσης πίπτουσας σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Χ πίπτουσας σκιάς"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "Αντιστάθμιση Υ πίπτουσας σκιάς"
#~ msgid "_Refresh Scripts"
#~ msgstr "_Ανανέωση σεναρίων"
#~ msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
#~ msgstr "Ξαναδιάβασμα όλων των διαθέσιμων σεναρίων Script-Fu"
#~ msgid ""
#~ "You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is "
#~ "open. Please close all Script-Fu windows and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε \"ανανέωση σεναρίων\" ενώ το πλαίσιο "
#~ "διαλόγου του Script-Fu είναι ανοιχτό. Παρακαλούμε κλείστε όλα τα παράθυρα "
#~ "Script-Fu και προσπαθήστε ξανά."
#~ msgid "Image to carve"
#~ msgstr "Εικόνα σε λάξευση"
#~ msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
#~ msgstr "Προσθέστε μία πραγματική όψη από κηλίδες καφέ στην εικόνα"
#~ msgid "Stains"
#~ msgstr "Κηλίδες"
#~ msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
#~ msgstr "Ό_ριο (μεγαλύτερο 1<-->254 μικρότερο)"
#
#~ msgid "_Sphere..."
#~ msgstr "_Σφαίρα..."
#~ msgid "Interactive Scheme Development"
#~ msgstr "Ανάπτυξη σχεδίου αλληλεπίδρασης"
#~ msgid "Script-Fu: %s"
#~ msgstr "Script-Fu: %s"
#
#~ msgid "Script-Fu Font Selection"
#~ msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς Script-Fu"
#~ msgid "Script-Fu Palette Selection"
#~ msgstr "Επιλογή παλέτας Script-Fu"
#~ msgid "Script-Fu Pattern Selection"
#~ msgstr "Επιλογή μοτίβου Script-Fu"
#~ msgid "Script-Fu Gradient Selection"
#~ msgstr "Επιλογή διαβάθμισης Script-Fu"
#~ msgid "Script-Fu Brush Selection"
#~ msgstr "Επιλογή πινέλου Script-Fu"
#~ msgid "_Erase Every Nth Row..."
#~ msgstr "_Σβήσιμο κάθε νιοστής γραμμής..."
#~ msgid "Erase every nth row or column"
#~ msgstr "Σβήσιμο κάθε νιοστή γραμμή ή στήλη"
#~ msgid "Rows/cols"
#~ msgstr "Γραμμές/στήλες"
#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "Σειρές"
#~ msgid "Columns"
#~ msgstr "Στήλες"
#~ msgid "Erase/fill"
#~ msgstr "Σβήσιμο/γέμισμα"
#~ msgid "Erase"
#~ msgstr "Σβήσιμο"
#~ msgid "Fill with BG"
#~ msgstr "Γέμισμα με παρασκήνιο"
#~ msgid "_Erase Every Other Row..."
#~ msgstr "_Σβήσιμο κάθε δεύτερης γραμμής..."
#~ msgid "Erase every other row or column"
#~ msgstr "Σβήσιμο κάθε δεύτερη γραμμής ή στήλης"
#~ msgid "Even/odd"
#~ msgstr "Ζυγός/μονός"
#~ msgid "Even"
#~ msgstr "Ζυγός"
#
#~ msgid "Odd"
#~ msgstr "Ζυγός"
#~ msgid "_Wiki"
#~ msgstr "_Βίκι"
#~ msgid "Bookmark to the wiki of GIMP"
#~ msgstr "Σελιδοδείκτης στο βίκι του GIMP"
#~ msgid "_Grid..."
#~ msgstr "_Πλέγμα..."
#~ msgid ""
#~ "Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the "
#~ "current brush"
#~ msgstr ""
#~ "Σχεδίαση πλέγματος όπως καθορίζεται από τις λίστες τοποθεσιών X και Y με "
#~ "τη χρήση του τρέχοντος πινέλου"
#~ msgid "X divisions"
#~ msgstr "Χ υποδιαιρέσεις"
#~ msgid "Y divisions"
#~ msgstr "Υ υποδιαιρέσεις"
#
#~ msgid "To _Brush..."
#~ msgstr "Στο _πινέλο..."
#~ msgid "Convert a selection to a brush"
#~ msgstr "Μετατροπή επιλογής σε πινέλο"
#~ msgid "To _Image"
#~ msgstr "Στην ε_ικόνα"
#~ msgid "Convert a selection to an image"
#~ msgstr "Μετατροπή επιλογής σε εικόνα"
#~ msgid "To _Pattern..."
#~ msgstr "Στο μ_οτίβο..."
#~ msgid "Convert a selection to a pattern"
#~ msgstr "Μετατροπή επιλογής σε υπόδειγμα"
#~ msgid "Too few arguments to 'script-fu-register' call"
#~ msgstr "Πολύ λίγα ορίσματα κατά την κλήση του 'script-fu-register'"
#~ msgid "_Predator..."
#~ msgstr "Αρ_πακτικό..."
#~ msgid "Add a 'Predator' effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Προσθήκη εφέ 'αρπαχτικού' στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Edge amount"
#~ msgstr "Ποσότητα άκρης"
#
#~ msgid "Pixelize"
#~ msgstr "Εικονοστοιχειοποίηση"
#~ msgid "Pixel amount"
#~ msgstr "Ποσότητα εικονοστοιχείου"
#~ msgid "_Console"
#~ msgstr "_Κονσόλα"
#~ msgid "Rendering Spyro"
#~ msgstr "Απόδοση σπειρογραφήματος"
#~ msgid "_Spyrogimp (older script-fu version)..."
#~ msgstr "_Σπειρογράφημα gimp (παλιά έκδοση script-fu)..."
#~ msgid "This procedure is deprecated! Use 'plug-in-spyrogimp' instead."
#~ msgstr ""
#~ "Αυτή η διαδικασία είναι παρωχημένη! Χρησιμοποιήστε το 'πρόσθετο "
#~ "σπειρογράφημα gimp (plug-in-spyrogimp)'"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Τύπος"
#~ msgid "Spyrograph"
#~ msgstr "Σπειρογράφημα"
#~ msgid "Epitrochoid"
#~ msgstr "Επιτροχοειδές"
#~ msgid "Lissajous"
#~ msgstr "Lissajous"
#~ msgid "Shape"
#~ msgstr "Σχήμα"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "Κύκλος"
#~ msgid "Triangle"
#~ msgstr "Τρίγωνο"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "Τετράγωνο"
#~ msgid "Pentagon"
#~ msgstr "Πεντάγωνο"
#~ msgid "Hexagon"
#~ msgstr "Εξάγωνο"
#~ msgid "Polygon: 7 sides"
#~ msgstr "Πολύγωνο: 7 πλευρές"
#~ msgid "Polygon: 8 sides"
#~ msgstr "Πολύγωνο: 8 πλευρές"
#~ msgid "Polygon: 9 sides"
#~ msgstr "Πολύγωνο: 9 πλευρές"
#~ msgid "Polygon: 10 sides"
#~ msgstr "Πολύγωνο: 10 πλευρές"
#~ msgid "Outer teeth"
#~ msgstr "Εξωτερικά δόντια"
#~ msgid "Inner teeth"
#~ msgstr "Εσωτερικά δόντια"
#~ msgid "Margin (pixels)"
#~ msgstr "Περιθώριο (εικονοστοιχεία)"
#~ msgid "Hole ratio"
#~ msgstr "Λόγος οπής"
#~ msgid "Start angle"
#~ msgstr "Γωνία εκκίνησης"
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "Εργαλείο"
#~ msgid "Pencil"
#~ msgstr "Μολύβι"
#~ msgid "Color method"
#~ msgstr "Μέθοδος χρώματος"
#~ msgid "Solid Color"
#~ msgstr "Συμπαγές χρώμα"
#~ msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
#~ msgstr "Διαβάθμιση: πριονωτό δόντι βρόχου"
#~ msgid "Gradient: Loop Triangle"
#~ msgstr "Διαβάθμιση: Τρίγωνο βρόχου"
#~ msgid "Plug-in _Registry"
#~ msgstr "Μητ_ρώο προσθέτων"
#~ msgid "_Spyrogimp..."
#~ msgstr "_Σπειρογράφημα gimp..."
#~ msgid ""
#~ "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη σπειρογραφημάτων, επιτροχοειδών και καμπυλών Lissajous στην "
#~ "τρέχουσα στρώση"
#
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά"
#~ msgid "FG-BG-RGB"
#~ msgstr "ΠΡΟΣΚΗΝΙΟ-ΠΑΡΑΣΚΗΝΙΟ-RGB"
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "Παράθεση"
#~ msgid "Squares"
#~ msgstr "Τετράγωνα"
#~ msgid "3D _Outline..."
#~ msgstr "3Δ _Περίγραμμα"
#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
#~ msgstr "Ακτίνα θόλωσης απεικόνισης ανάγλυφου (στρώση άλφα)"
#~ msgid "Create a logo with outlined text and a drop shadow"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου με περιγραμμένο κείμενο και πίπτουσα σκιά"
#~ msgid "Default bumpmap settings"
#~ msgstr "Προεπιλεγμένες ρυθμίσεις χάρτη ανάγλυφου"
#~ msgid "Font size (pixels)"
#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς (εικονοστοιχεία)"
#
#~ msgid "Outline blur radius"
#~ msgstr "Ακτίνα θόλωσης περιγράμματος"
#~ msgid ""
#~ "Outline the selected region (or alpha) with a pattern and add a drop "
#~ "shadow"
#~ msgstr ""
#~ "Περίγραμμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με μοτίβο και προσθήκη "
#~ "πίπτουσας σκιάς"
#~ msgid "Shadow blur radius"
#~ msgstr "Ακτίνα θόλωσης περιγράμματος"
#~ msgid "3_D Truchet..."
#~ msgstr "3_Δ Truchet..."
#~ msgid "Background color"
#~ msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#~ msgid "Block size"
#~ msgstr "Μέγεθος ομάδας"
#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με 3Δ μοτίβο Truchet"
#~ msgid "End blend"
#~ msgstr "Τέλος ανάμιξης"
#~ msgid "Number of X tiles"
#~ msgstr "Αριθμός πλακιδίων Χ"
#~ msgid "Number of Y tiles"
#~ msgstr "Αριθμός πλακιδίων Y"
#~ msgid "Start blend"
#~ msgstr "Έναρξη ανάμειξης"
#~ msgid "Supersample"
#~ msgstr "Υπερδειγματοληψία"
#~ msgid "Alien Glow"
#~ msgstr "Ξένη λάμψη"
#
#~ msgid "Arrow"
#~ msgstr "Βέλος"
#~ msgid "Create an arrow graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr "Δημιουργία γραφικού βέλους με μια παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
#
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "Κάτω"
#
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Προσανατολισμός"
#
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Επάνω"
#
#~ msgid "_Arrow..."
#~ msgstr "_Βέλος..."
#~ msgid "Bar"
#~ msgstr "Γραμμή"
#~ msgid "Bar height"
#~ msgstr "Ύψος γραμμής"
#~ msgid "Bar length"
#~ msgstr "Μήκος γραμμής"
#~ msgid "Create an Hrule graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία γραφικού κάθετου χάρακα με μια παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
#
#~ msgid "_Hrule..."
#~ msgstr "Κά_θετος χάρακας..."
#
#~ msgid "Bullet"
#~ msgstr "Κουκκίδα"
#~ msgid "Create a bullet graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr "Δημιουργία γραφικού κουκκίδας με μια παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
#
#~ msgid "_Bullet..."
#~ msgstr "Κο_υκκίδα..."
#~ msgid "B_utton..."
#~ msgstr "Κ_ουμπί"
#~ msgid "Button"
#~ msgstr "Κουμπί"
#~ msgid "Create a button graphic with an eerie glow for web pages"
#~ msgstr "Δημιουργία γραφικού κουμπιού με μια παράξενη λάμψη για ιστοσελίδες"
#~ msgid "Glow"
#~ msgstr "Λάμψη"
#~ msgid "Glow radius"
#~ msgstr "Ακτίνα λάμψης"
#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "Εσωαπόσταση"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "Χρώμα κειμένου"
#~ msgid "Add an eerie glow around the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη μιας παράξενης λάμψης γύρω από την επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Alien _Glow..."
#~ msgstr "Ξένη λάμ_ψη..."
#~ msgid "Create a logo with an alien glow around the text"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου με μια παράξενη λάμψη γύρω από το κείμενο"
#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Μέγεθος λάμψης (εικονοστοιχεία * 4)"
#~ msgid "Add psychedelic outlines to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Προσθήκη ψυχεδελικών περιγραμμάτων στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Alien _Neon..."
#~ msgstr "Ξένο _νέον..."
#~ msgid "Create a logo with psychedelic outlines around the text"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου με ψυχεδελικά περιγράμματα γύρω από το κείμενο"
#~ msgid "Fade away"
#~ msgstr "Ξεθώριασμα"
#~ msgid "Number of bands"
#~ msgstr "Αριθμός λουρίδων"
#~ msgid "Width of bands"
#~ msgstr "Πλάτος λουρίδων"
#~ msgid "Width of gaps"
#~ msgstr "Πλάτος κενών"
#~ msgid ""
#~ "Add a gradient effect, a drop shadow, and a background to the selected "
#~ "region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη εφέ διαβάθμισης, πίπτουσας σκιάς και παρασκηνίου στην επιλεγμένη "
#~ "περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid ""
#~ "Create a plain text logo with a gradient effect, a drop shadow, and a "
#~ "background"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου απλού κειμένου με εφέ διαβάθμισης, πίπτουσα σκιά "
#~ "και παρασκήνιο"
#~ msgid "_Basic I..."
#~ msgstr "_Βασικό Α..."
#~ msgid "Add a shadow and a highlight to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Προσθήκη σκιάς και τονισμού στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "B_asic II..."
#~ msgstr "Β_ασικό Β..."
#~ msgid "Create a simple logo with a shadow and a highlight"
#~ msgstr "Δημιουργία απλού λογότυπου με σκιά και τονισμό"
#~ msgid "Bevel width"
#~ msgstr "Πλάτος λοξότμησης"
#~ msgid "Create a simple, beveled button graphic for webpages"
#~ msgstr "Δημιουργία απλού γραφικού λοξοτμημένου κουμπιού για ιστοσελίδες"
#~ msgid "Lower-right color"
#~ msgstr "Χρώμα κάτω δεξιά"
#
#~ msgid "Pressed"
#~ msgstr "Πατημένο"
#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
#~ msgstr "Απλό _Λοξοτμημένο κουμπί"
#~ msgid "Upper-left color"
#~ msgstr "Χρώμα πάνω αριστερά"
#~ msgid "Create a beveled pattern arrow for webpages"
#~ msgstr "Δημιουργία βέλους υποδείγματος λοξότμησης για ιστοσελίδες"
#~ msgid "Create a beveled pattern bullet for webpages"
#~ msgstr "Δημιουργία κουκκίδας υποδείγματος λοξότμησης για ιστοσελίδες"
#~ msgid "Diameter"
#~ msgstr "Διάμετρος"
#~ msgid "Create a beveled pattern button for webpages"
#~ msgstr "Δημιουργία κουμπιού υποδείγματος λοξότμησης για ιστοσελίδες"
#~ msgid "Create a beveled pattern heading for webpages"
#~ msgstr "Δημιουργία κεφαλίδας υποδείγματος λοξότμησης για ιστοσελίδες"
#~ msgid "H_eading..."
#~ msgstr "Κ_εφαλίδα"
#~ msgid "Create a beveled pattern hrule for webpages"
#~ msgstr "Δημιουργία κάθετου χάρακα υποδείγματος λοξότμησης για ιστοσελίδες"
#~ msgid "Rule"
#~ msgstr "Χάρακας"
#~ msgid ""
#~ "Add blended backgrounds, highlights, and shadows to the selected region "
#~ "(or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη αναμειγμένων παρασκηνίων, τονισμών και σκιών στην επιλεγμένη "
#~ "περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Blen_ded..."
#~ msgstr "Αναμε_ιγμένο..."
#~ msgid "Blend mode"
#~ msgstr "Κατάσταση ανάμειξης"
#~ msgid "Create a logo with blended backgrounds, highlights, and shadows"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου με αναμειγμένα παρασκήνια, τονισμούς και σκιές"
#~ msgid "Custom Gradient"
#~ msgstr "Προσαρμογή διαβάθμισης"
#~ msgid "FG-BG-HSV"
#~ msgstr "FG-BG-HSV"
#~ msgid "FG-Transparent"
#~ msgstr "Διαφανές προσκήνιο"
#~ msgid "Offset (pixels)"
#~ msgstr "Αντιστάθμιση (εικονοστοιχεία)"
#~ msgid "Add 'cow spots' to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Προσθήκη 'αποτυπώματος αγελάδας' στις επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "Χρώμα Φόντου"
#~ msgid "Bo_vination..."
#~ msgstr "Κη_λίδες αγελάδας..."
#~ msgid "Create a logo with text in the style of 'cow spots'"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου με κείμενο τεχνοτροπίας 'κηλίδων αγελάδας'"
#~ msgid "Spots density X"
#~ msgstr "Πυκνότητα κηλίδων Χ"
#~ msgid "Spots density Y"
#~ msgstr "Πυκνότητα κηλίδων Υ"
#~ msgid "Color 1"
#~ msgstr "Χρώμα 1"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "Χρώμα 2"
#~ msgid "Color 3"
#~ msgstr "Χρώμα 3"
#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο παραλλαγής"
#~ msgid "Granularity"
#~ msgstr "Κοκκίωση"
#~ msgid "Image size"
#~ msgstr "Μέγεθος εικόνας"
#~ msgid "_Camouflage..."
#~ msgstr "Π_αραλλαγή..."
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "Εικόνα Παρασκηνίου"
# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
# # keep msg length relatively short...
#~ msgid "Carve raised text"
#~ msgstr "Ανυψωμένο κείμενο λάξευσης"
#~ msgid "Carved..."
#~ msgstr "Λαξευμένο..."
#~ msgid ""
#~ "Create a logo with text raised above or carved in to the specified "
#~ "background image"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου με υπερυψωμένο ή λαξευμένο κείμενο στην εικόνα του "
#~ "παρασκηνίου"
#~ msgid "Padding around text"
#~ msgstr "Εσωαπόσταση γύρω από το κείμενο"
#~ msgid "Chalk color"
#~ msgstr "Χρώμα κιμωλίας"
#~ msgid "Create a chalk drawing effect for the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία εφέ σχεδίου με κιμωλία για την επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Create a logo resembling chalk scribbled on a blackboard"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου που μοιάζει με ορνιθοσκαλίσματα κιμωλίας σε "
#~ "μαυροπίνακα"
#~ msgid "_Chalk..."
#~ msgstr "_Κιμωλία"
#~ msgid "Add a chipped woodcarving effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Προσθήκη εφέ ξυλογλυπτικής στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Blur amount"
#~ msgstr "Ποσότητα θόλωσης"
#~ msgid "Chip Awa_y..."
#~ msgstr "Ψ_ιλόκομμα"
#~ msgid "Chip amount"
#~ msgstr "Ποσότητα θρυμματισμού"
#~ msgid "Create a logo resembling a chipped wood carving"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου που να μοιάζει με ξυλογλυπτική"
#~ msgid "Drop shadow"
#~ msgstr "Πίπτουσα σκιά"
#~ msgid "Fill BG with pattern"
#~ msgstr "Γέμισμα παρασκηνίου με μοτίβο"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "Αντιστροφή"
#~ msgid "Keep background"
#~ msgstr "Διατήρηση παρασκηνίου"
#~ msgid "Add a simple chrome effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Προσθήκη απλού εφέ χρωμίου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#
#~ msgid "C_hrome..."
#~ msgstr "Χρώμι_ο..."
#~ msgid "Create a simplistic, but cool, chromed logo"
#~ msgstr "Δημιουργία απλουστευμένου, αλλά κομψού, λογότυπου χρωμίου"
#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
#~ msgstr "Αντισταθμίσεις (εικονοστοιχεία * 2)"
#~ msgid ""
#~ "Add a comic-book effect to the selected region (or alpha) by outlining "
#~ "and filling with a gradient"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη εφέ βιβλίου κόμικς στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) "
#~ "περιγραμμίζοντας και γεμίζοντας με διαβάθμιση"
#~ msgid "Comic Boo_k..."
#~ msgstr "Βιβλίο _κόμικς..."
#~ msgid ""
#~ "Create a comic-book style logo by outlining and filling with a gradient"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου τεχνοτροπίας βιβλίου κόμικς περιγραμμίζοντας και "
#~ "γεμίζοντας με διαβάθμιση"
#~ msgid "Outline color"
#~ msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
#~ msgid "Outline size"
#~ msgstr "Μέγεθος περιγράμματος"
#~ msgid ""
#~ "Add a metallic effect to the selected region (or alpha) with reflections "
#~ "and perspective shadows"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη μεταλλικού φίλτρου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) με "
#~ "αντανακλάσεις και απεικονίσεις σκιών"
#~ msgid "Cool _Metal..."
#~ msgstr "Δροσερό _μέταλλο..."
#~ msgid "Create a metallic logo with reflections and perspective shadows"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία μεταλλικού λογότυπου με αντανακλάσεις και προοπτικές σκιών"
#~ msgid "Effect size (pixels)"
#~ msgstr "Μέγεθος εφέ (εικονοστοιχεία)"
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "Εικόνα παρασκηνίου"
#~ msgid ""
#~ "Create a logo with a crystal/gel effect displacing the image underneath"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου με εφέ κρυστάλλου/γέλης μετατοπίζοντας την εικόνα "
#~ "από κάτω"
#~ msgid "Crystal..."
#~ msgstr "Κρύσταλλο"
#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο γης"
#~ msgid "Detail level"
#~ msgstr "Στάθμη λεπτομέρειας"
#~ msgid "Image height"
#~ msgstr "Ύψος εικόνας"
#~ msgid "Image width"
#~ msgstr "Πλάτος εικόνας"
#~ msgid "Random seed"
#~ msgstr "Τυχαία σπορά"
#~ msgid "Scale X"
#~ msgstr "Κλίμακα Χ"
#
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "Κλίμακα Y"
#~ msgid "_Flatland..."
#~ msgstr "_Επίπεδη έκταση..."
#~ msgid ""
#~ "Add a frost effect to the selected region (or alpha) with an added drop "
#~ "shadow"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη εφέ παγετού στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα) με πρόσθετη "
#~ "πίπτουσα σκιά"
#~ msgid "Create frozen logo with an added drop shadow"
#~ msgstr "Δημιουργία παγωμένου λογότυπο με πρόσθετη πίπτουσα σκιά"
#
#~ msgid "_Frosty..."
#~ msgstr "_Παγωμένο..."
#~ msgid ""
#~ "Add gradients, patterns, shadows, and bump maps to the selected region "
#~ "(or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη διαβαθμίσεων, υποδειγμάτων, σκιών και χαρτογράφηση ανώμαλων "
#~ "επιφανειών στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Blend gradient (outline)"
#~ msgstr "Ανάμειξη διαβάθμισης (περίγραμμα)"
#~ msgid "Blend gradient (text)"
#~ msgstr "Ανάμειξη διαβάθμισης (κείμενο)"
#~ msgid "Create a logo with gradients, patterns, shadows, and bump maps"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου με διαβαθμίσεις, υποδείγματα, σκιές και "
#~ "χαρτογραφήσεις ανώμαλων επιφανειών"
#~ msgid "Glo_ssy..."
#~ msgstr "Γυαλι_στερό..."
#
#~ msgid "Outline gradient reverse"
#~ msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης περιγράμματος"
#~ msgid "Pattern (outline)"
#~ msgstr "Μοτίβο (περίγραμμα)"
#~ msgid "Pattern (overlay)"
#~ msgstr "Μοτίβο (επίστρωμα)"
# # NOTE: Translation of "Create" as "New" to
# # keep msg length relatively short...
#~ msgid "Pattern (text)"
#~ msgstr "Μοτίβο (κείμενο)"
#~ msgid "Text gradient reverse"
#~ msgstr "Αντιστροφή διαβάθμισης κειμένου"
#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "Χρήση μοτίβου για περίγραμμα αντί για διαβάθμιση"
#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
#~ msgstr "Χρήση μοτίβου για κείμενο αντί για διαβάθμιση"
#~ msgid "Use pattern overlay"
#~ msgstr "Χρήση επίστρωσης μοτίβου"
#~ msgid "Add a glowing hot metal effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη εφέ πυρακτωμένου καυτού μετάλλου στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Create a logo that looks like glowing hot metal"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου που μοιάζει με πυρακτωμένο καυτό μέταλλο"
#~ msgid "Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "Κα_υτή λάμψη..."
#~ msgid "Add a shiny look and bevel effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr ""
#~ "Προσθήκη λαμπερής εμφάνισης και εφέ λοξότμησης στην επιλεγμένη περιοχή (ή "
#~ "άλφα)"
#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
#~ msgstr "Ύψος λοξότμησης (ευκρίνεια)"
#~ msgid "Border size (pixels)"
#~ msgstr "Μέγεθος περιγράμματος (εικονοστοιχεία)"
#~ msgid "Create a logo with a shiny look and beveled edges"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου με λαμπερή εμφάνιση και λοξοτμημένες άκρες"
#~ msgid "Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "_Λοξότμηση διαβάθμισης..."
#~ msgid "Create a logo in a two-color, scribbled text style"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου σε δύο χρώματα, τεχνοτροπίας κειμένου "
#~ "ορνιθοσκαλίσματος"
#~ msgid "Frame color"
#~ msgstr "Χρώμα πλαισίου"
#~ msgid "Frame size"
#~ msgstr "Μέγεθος πλαισίου"
#~ msgid "Imigre-_26..."
#~ msgstr "Imigre-_26..."
#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο τοπογραφικού χάρτη"
#~ msgid "Land height"
#~ msgstr "Ύψος γης"
#~ msgid "Sea depth"
#~ msgstr "Βάθος θάλασσας"
#~ msgid "_Land..."
#~ msgstr "_Γη..."
#~ msgid "Convert the selected region (or alpha) into a neon-sign like object"
#~ msgstr ""
#~ "Μετατροπή της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) σε επιγραφή νέου όπως "
#~ "αντικείμενο"
#~ msgid "Create a logo in the style of a neon sign"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου στη μορφή πινακίδας νέου"
#
#~ msgid "Create shadow"
#~ msgstr "Δημιουργία σκιάς"
#~ msgid "N_eon..."
#~ msgstr "Νέ_ον..."
#~ msgid "Cell size (pixels)"
#~ msgstr "Μέγεθος κελιού (εικονοστοιχεία)"
#~ msgid "Create a logo in the style of newspaper printing"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου στη μορφή εκτύπωσης εφημερίδας"
#~ msgid "Density (%)"
#~ msgstr "Πυκνότητα (%)"
#~ msgid "Newsprint Te_xt..."
#~ msgstr "Κεί_μενο εκτύπωσης εφημερίδας..."
#~ msgid "Create images, each containing an oval button graphic"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνων που καθεμιά περιέχει ένα ωοειδές γραφικό κουμπί"
#~ msgid "Lower color"
#~ msgstr "Κατώτερο χρώμα"
#~ msgid "Lower color (active)"
#~ msgstr "Κατώτερο χρώμα (ενεργό)"
#~ msgid "Not pressed"
#~ msgstr "Μη πατημένο"
#~ msgid "Not pressed (active)"
#~ msgstr "Μη πατημένο (ενεργό)"
#~ msgid "Padding X"
#~ msgstr "Εσωαπόσταση X"
#~ msgid "Padding Y"
#~ msgstr "Εσωαπόσταση Υ"
#~ msgid "Round ratio"
#~ msgstr "Λόγος στρογγυλέματος"
#~ msgid "Text color (active)"
#~ msgstr "Χρώμα κειμένου (ενεργό)"
#~ msgid "Upper color"
#~ msgstr "Ανώτερο χρώμα"
#~ msgid "Upper color (active)"
#~ msgstr "Ανώτερο χρώμα (ενεργό)"
#~ msgid "_Round Button..."
#~ msgstr "Στ_ρογγυλεμένο κουμπί..."
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Συμπεριφορά"
#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο γεωοειδούς χάρτη"
#
#~ msgid "Detail in Middle"
#~ msgstr "Λεπτομέρεια στη μέση"
#~ msgid "Render _Map..."
#~ msgstr "Απόδοση _χάρτη..."
#~ msgid "Create a State Of The Art chromed logo"
#~ msgstr "Δημιουργία κατάστασης λογότυπου χρωμιομένης τέχνης"
#~ msgid "SOTA Chrome..."
#~ msgstr "Χρώμιο SOTA..."
#~ msgid "Create a logo with a speedy text effect"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου με εφέ γρήγορου κειμένου"
#~ msgid "Speed Text..."
#~ msgstr "Γρήγορο κείμενο..."
#~ msgid "Create a logo using a rock-like texture, a nova glow, and shadow"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας μια βραχοειδή υφή, λάμψη "
#~ "υπερκαινοφανούς και σκιά"
#
#~ msgid "Sta_rscape..."
#~ msgstr "Αστ_ρικό τοπίο..."
#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με εφέ στροβιλισμένης παράθεσης"
#~ msgid "Swirl-_Tile..."
#~ msgstr "Σ_τροβιλισμένη παράθεση..."
#~ msgid "Whirl amount"
#~ msgstr "Ποσότητα στροβιλισμού"
#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με στροβιλώδες υπόδειγμα"
#~ msgid "Quarter size"
#~ msgstr "Μέγεθος τετάρτου"
#~ msgid "Whirl angle"
#~ msgstr "Γωνία στροβιλισμού"
#~ msgid "_Swirly..."
#~ msgstr "_Στροβιλώδης..."
#~ msgid "Add a Trace of Particles effect to the selected region (or alpha)"
#~ msgstr "Προσθήκη εφέ ίχνους σωματιδίων στην επιλεγμένη περιοχή (ή άλφα)"
#~ msgid "Base color"
#~ msgstr "Χρώμα βάσης"
#~ msgid "Create a logo using a Trace Of Particles effect"
#~ msgstr "Δημιουργία λογότυπου χρησιμοποιώντας το εφέ ίχνους σωματιδίων"
#~ msgid "Edge only"
#~ msgstr "Μόνο άκρη"
#
#~ msgid "Edge width"
#~ msgstr "Πλάτος άκρης"
#~ msgid "Hit rate"
#~ msgstr "Βαθμός επιτυχίας"
#~ msgid "_Particle Trace..."
#~ msgstr "Ίχνος σ_ωματιδίου..."
#~ msgid "Antialias"
#~ msgstr "Εξομάλυνση"
#~ msgid ""
#~ "Create a logo by rendering the specified text along the perimeter of a "
#~ "circle"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου αποδίδοντας το συγκεκριμένο κείμενο κατά μήκος της "
#~ "περιμέτρου κύκλου"
#~ msgid "Fill angle"
#~ msgstr "Γωνία γεμίσματος"
#~ msgid ""
#~ "Create a textured logo with highlights, shadows, and a mosaic background"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργία λογότυπου υφής με τονισμούς, σκιές και μωσαϊκό παρασκήνιο"
#~ msgid "Ending blend"
#~ msgstr "Τελική ανάμειξη"
#~ msgid ""
#~ "Fill the selected region (or alpha) with a texture and add highlights, "
#~ "shadows, and a mosaic background"
#~ msgstr ""
#~ "Γέμισμα της επιλεγμένης περιοχής (ή άλφα) με υφή και προσθήκη τονισμών, "
#~ "σκιών και μωσαϊκού παρασκηνίου"
#~ msgid "Hexagons"
#~ msgstr "Εξάγωνα"
#~ msgid "Mosaic tile type"
#~ msgstr "Τύπος μωσαϊκής παράθεσης"
#
#~ msgid "Octagons"
#~ msgstr "Οκτάγωνα"
#~ msgid "Starting blend"
#~ msgstr "Αρχική ανάμειξη"
#~ msgid "Text pattern"
#~ msgstr "Υπόδειγμα κειμένου"
#~ msgid "_Textured..."
#~ msgstr "_Με υφή..."
#~ msgid "Create a decorative web title header"
#~ msgstr "Δημιουργία διακοσμητικής κεφαλίδας τίτλου ιστού"
#~ msgid "Web Title Header..."
#~ msgstr "Κεφαλίδα τίτλου ιστού..."
#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
#~ msgstr "Δημιουργία εικόνας γεμάτης με μοτίβο Truchet"
#~ msgid "Foreground color"
#~ msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
#~ msgid "T_ruchet..."
#~ msgstr "T_ruchet..."
#, fuzzy
#~ msgid "Autocrop"
#~ msgstr "Αυτοπερικοπή"
#~ msgid "Create an image of a large header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργήστε μία εικόνα μεγάλης κεφαλίδας με τη χρήση του θέματος "
#~ "ιστοσελίδας gimp.org"
#~ msgid "Create an image of a small header using the gimp.org webpage theme"
#~ msgstr ""
#~ "Δημιουργήστε μία εικόνα μικρής κεφαλίδας με τη χρήση του θέματος "
#~ "ιστοσελίδας gimp.org"
#, fuzzy
#~ msgid "Dark color"
#~ msgstr "Σκοτεινό χρώμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Index image"
#~ msgstr "Επόμενη Εικόνα"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of colors"
#~ msgstr "Αριθμός Χρωμάτων"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove background"
#~ msgstr "Αρχικοποίηση Παρασκηνίου"
#, fuzzy
#~ msgid "Select-by-color threshold"
#~ msgstr "Χαρακτήρες επιλογής ανά λέξη:"
#, fuzzy
#~ msgid "Shadow color"
#~ msgstr "Χρώμα σκιάς"
#~ msgid "_Big Header..."
#~ msgstr "_Μεγάλη κεφαλίδα"
#~ msgid "_Small Header..."
#~ msgstr "_Μικρή κεφαλίδα"
#, fuzzy
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "Έξοδος DSP"
#, fuzzy
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "Εντολή Εκτύπωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "Ορίσματα"
#, fuzzy
#~ msgid "Script Progress"
#~ msgstr "Ορίσματα"
#
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "Συγγραφέας:"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Πνευματικά Δικαιώματα"
#
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "Ημ/νία:"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "Τύπος Στοιχείου:"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "Search by _Name"
#~ msgstr "Βάση αναζήτησης:"
#, fuzzy
#~ msgid "Search by _Blurb"
#~ msgstr "Εύρεση στη Μνήμη.."
#, fuzzy
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "Αναζήτηση: "
#, fuzzy
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "Ελάττωση Χρωμάτων"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "C_hrome-It..."
#~ msgstr "Εξερεύνηση..."
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "Clear unselected maskarea"
#~ msgstr "Αποκοπή επιλεγμένης εργασίας"
#, fuzzy
#~ msgid "Fade from %"
#~ msgstr "Εύρος: Από "
#, fuzzy
#~ msgid "Fade to %"
#~ msgstr "Εύρος: Από "
#, fuzzy
#~ msgid "Use growing selection"
#~ msgstr "Κλάδεμα Επιλεγμένου"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
#~ msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
#, fuzzy
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
#~ msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "BG opacity"
#~ msgstr "Διαφάνεια:"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "End X"
#~ msgstr "Τέλος"
#, fuzzy
#~ msgid "End Y"
#~ msgstr "Τέλος"
#, fuzzy
#~ msgid "From top-left to bottom-right"
#~ msgstr "Αριστερά προς δεξιά"
#, fuzzy
#~ msgid "Graph scale"
#~ msgstr "Κλίμακα του γκρι"
#, fuzzy
#~ msgid "Start Y"
#~ msgstr "Εκκίνηση"
#, fuzzy
#~ msgid "Create new image"
#~ msgstr "Νέα Εικόνα"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert layer names"
#~ msgstr "Ονόματα Παικτών"
#, fuzzy
#~ msgid "Make new background"
#~ msgstr "Αρχικοποίηση Παρασκηνίου"
#, fuzzy
#~ msgid "Outer border"
#~ msgstr "Πλαίσιο"
#, fuzzy
#~ msgid "Pad color"
#~ msgstr "Προσθήκη Χρώματος"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Pad opacity"
#~ msgstr "Διαφάνεια:"
#, fuzzy
#~ msgid "Shear length"
#~ msgstr "Γωνία στρέβλωσης:"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Show Image _Structure..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "Space between layers"
#~ msgstr "Διάχυση μεταξύ γραμμών"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
#~ msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
#
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#, fuzzy
#~ msgid "Lighting (degrees)"
#~ msgstr "ανοιχτό πράσινο"
#, fuzzy
#~ msgid "Radius (pixels)"
#~ msgstr "Γελοίο (128 εικονοστοιχεία)"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Sphere color"
#~ msgstr "Επιλέξτε Χρώμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Burst color"
#~ msgstr "Ειδικό Χρώμα:"
#, fuzzy
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
#~ msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
#, fuzzy
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
#~ msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
#
#, fuzzy
#~ msgid "_ASCII to Layer..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/_Refresh Scripts"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/3D _Outline..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add B_evel..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/Add _Border..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Glow..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Alien _Neon..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Basic I..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/B_asic II..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Blen_ded..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Bo_vination..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/B_urn-In..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Chalk..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Chip Awa_y..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops/C_hrome-It..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/C_hrome..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Circuit..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Clothify..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Coffee Stain..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Comic Boo_k..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Cool _Metal..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/_Fade Outline..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Frosty..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Fuzzy Border..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_ssy..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "Use tattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "Εμφάνιση γνωμικών αντί υποδείξεων"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Grid..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/Line _Nova..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Old Photo..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Perspective..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Predator..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Rippling..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor/_Round Corners..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Brush..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection/To _Pattern..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Spinning Globe..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render/_Spyrogimp..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Starb_urst..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/Sta_rscape..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Particle Trace..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo/_Textured..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy/_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators/_Waves..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow/_Xach-Effect..."
#~ msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
#, fuzzy
#~ msgid "Relative radius"
#~ msgstr "Συγγενείς"
#
#, fuzzy
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "Περί"
#
#, fuzzy
#~ msgid "DB Browser"
#~ msgstr "Εξερεύνηση"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Blurb:"
#~ msgstr "Μπλέ:"
#
#, fuzzy
#~ msgid "In:"
#~ msgstr "Μέσα"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Out:"
#~ msgstr "Έξω"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Help:"
#~ msgstr "Βοήθεια"
#, fuzzy
#~ msgid "Font Size (pixels)"
#~ msgstr "Μέγεθος (εικονοστοιχεία)"
#~ msgid "Transparent Background"
#~ msgstr "Διαφανές Παρασκήνιο"
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open a stream on the SIOD output pipe"
#~ msgstr ""
#~ "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του αρχείου εξόδου: %s\n"
#~ " %s"
#
#, fuzzy
#~ msgid "Unable to open the SIOD output pipe"
#~ msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα σωλήνωσης"
#, fuzzy
#~ msgid "Blend gradient (sext)"
#~ msgstr "Θέμα Διαβάθμισης"
#, fuzzy
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Script-Fu _Console"
#~ msgstr "Κονσόλα Script-Fu"
#~ msgid "Fonts"
#~ msgstr "Γραμματοσειρές"
#, fuzzy
#~ msgid "Grids X"
#~ msgstr "Πλέγμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Grids Y"
#~ msgstr "Πλέγμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Base Radius (pixels)"
#~ msgstr "Γελοίο (128 εικονοστοιχεία)"
#, fuzzy
#~ msgid "Erase before Draw"
#~ msgstr "ήταν πριν"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill with BG Color"
#~ msgstr "Με Χρώμα"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of Copies"
#~ msgstr "Α_ριθμός αντιγράφων:"
#, fuzzy
#~ msgid "DB Browser (init...)"
#~ msgstr " Εξερεύνηση..."
#, fuzzy
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "Επαναφορά εξ' ορισμού ρυθμίσεων"
#, fuzzy
#~ msgid "NOT SET"
#~ msgstr " ΟΧΙ "
|