1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534
|
# Persian Translation of gimp-script-fu.
# Copyright (C) 2007 Sharif FarsiWeb, Inc.
# This file is distributed under the same license as the GIMP package.
# Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>, 2007.
# Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>, 2007.
# Farzaneh Sarafraz <farzaneh@farsiweb.info>, 2007.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-script-fu VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 12:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-29 04:10+0330\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Farsiweb.info\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:122
msgid "Script-Fu _Console"
msgstr "_کنسول اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:127
msgid "Interactive console for Script-Fu development"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
msgid "_GIMP Online"
msgstr "_گیمپ برخط"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:315
msgid "_User Manual"
msgstr "_راهنمای کاربری"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:318
msgid "_Script-Fu"
msgstr "ا_سکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:320
msgid "_Test"
msgstr "_آزمون"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:323
msgid "_Buttons"
msgstr "_دکمهها"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:325
msgid "_Logos"
msgstr "_نشانها"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:327
msgid "_Patterns"
msgstr "ا_لگوها"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:330
msgid "_Web Page Themes"
msgstr "_تمهای صفحهٔ وبی"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:332
msgid "_Alien Glow"
msgstr "_درخشش بیگانه"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:334
#, fuzzy
msgid "_Beveled Pattern"
msgstr "به _ الگو..."
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:336
msgid "_Classic.Gimp.Org"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:339
msgid "Alpha to _Logo"
msgstr "آلفا به _نشان"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:345
msgid "_Refresh Scripts"
msgstr "_نوسازی کدنوشتهها"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:350
msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
msgstr "بازخوانی همهٔ کدهای اسکریپتفوی موجود"
#: plug-ins/script-fu/script-fu.c:376
msgid ""
"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open. "
"Please close all Script-Fu windows and try again."
msgstr ""
"«بازآوردن کدها» هنگامی که جعبهٔ محاورهٔ اسکریپتفو باز است ممکن نیست. لطفاً همهٔ "
"پنجرههای اسکریپتفو را ببندید و دوباره امتحان کنید."
#: plug-ins/script-fu/script-fu-eval.c:50
#, fuzzy
msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
msgstr "حالت ارزیابی اسکریپتفو فقط فراخوانی به صورت غیرتعاملی را میپذیرد"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:125
msgid "Script Console"
msgstr "کنسول کدنوشته"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:130
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:259
msgid "_Save"
msgstr "_ذخیره"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:131
msgid "C_lear"
msgstr "_پاک سازی"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:132
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:332
msgid "_Close"
msgstr "_بستن"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:193
msgid "_Browse..."
msgstr "_مرور..."
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:254
msgid "Save Script-Fu Console Output"
msgstr "ذخیرهٔ خروجی پیشانهٔ اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:258
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:884
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:218
msgid "_Cancel"
msgstr "_لغو"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:301
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "نمیتوان «%s» را برای نوشتن باز کرد: %s"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:327
msgid "Script-Fu Procedure Browser"
msgstr "مرورگر روالهای اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console.c:331
msgid "_Apply"
msgstr "_اِعمال"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console-total.c:89
#, fuzzy
msgid "Welcome to TinyScheme"
msgstr "خوشآمدید!"
#: plug-ins/script-fu/console/script-fu-console-total.c:93
msgid "Scripting GIMP in the Scheme language"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:880
msgid "Script-Fu Server Options"
msgstr "گزینههای کارگزار اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:885
msgid "_Start Server"
msgstr "آ_غاز کارگزار"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:918
#, fuzzy
msgid "Listen on IP:"
msgstr "درگاه شنود"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:925
#, fuzzy
msgid "Server port:"
msgstr "درگاه برای دسترسی به کارساز رویش."
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:931
#, fuzzy
msgid "Server logfile:"
msgstr "پروندهای که اعمال صافی در آن ثبت میشوند"
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server.c:944
msgid ""
"Listening on an IP address other than 127.0.0.1 (especially 0.0.0.0) can allow "
"attackers to remotely execute arbitrary code on this machine."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server-plugin.c:91
msgid "_Start Server..."
msgstr "آ_غاز کارگزار..."
#: plug-ins/script-fu/server/script-fu-server-plugin.c:96
msgid "Server for remote Script-Fu operation"
msgstr "کارگزار برای عملیات دوردست اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:184
msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
msgstr "اسکریپتفو نمیتواند دو کدنوشته را همزمان پردازش کند."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:186
#, c-format
msgid "You are already running the \"%s\" script."
msgstr "کدنوشتهٔ «%s» از قبل در حال اجرا است."
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:210
#, c-format
msgid "Script-Fu: %s"
msgstr "اسکریپتفو: %s"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:217
msgid "_Reset"
msgstr "_بازنشانی"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:219
msgid "_OK"
msgstr "_تأیید"
#. we add a colon after the label;
#. * some languages want an extra space here
#.
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:273
#, c-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:323
msgid "Script-Fu Color Selection"
msgstr "انتخاب رنگ اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:450
msgid "Script-Fu File Selection"
msgstr "انتخاب پروندهٔ اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:453
msgid "Script-Fu Folder Selection"
msgstr "انتخاب پوشهٔ اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:466
msgid "Script-Fu Font Selection"
msgstr "انتخاب قلم اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:472
msgid "Script-Fu Palette Selection"
msgstr "انتخاب تختهرنگ اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:479
#, fuzzy
msgid "Script-Fu Pattern Selection"
msgstr "شاخههای اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:486
msgid "Script-Fu Gradient Selection"
msgstr "انتخاب طیف اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:493
msgid "Script-Fu Brush Selection"
msgstr "انتخاب قلمموی اسکریپتفو"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-interface.c:868
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while executing %s:"
msgstr "خطای ناشناخته در اجرای فرایند فرزند «%s»"
#: plug-ins/script-fu/libscriptfu/script-fu-scripts.c:357
#, fuzzy, c-format
msgid "Error while loading %s:"
msgstr "هنگام انتشار به %s خطایی رخ داد:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:76
msgid "Bumpmap"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:189
msgid "Add B_evel..."
msgstr "اضافه کردن لبهٔ _پخ..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:190
#, fuzzy
msgid "Add a beveled border to an image"
msgstr "روی تصویری کلیک کنید تا رنگ به تختهرنگش اضافه شود"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:197
msgid "Thickness"
msgstr "ضخامت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:198
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:163
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:104
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:145
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:257
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:107
msgid "Work on copy"
msgstr "کار روی رونوشت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/add-bevel.scm:199
msgid "Keep bump layer"
msgstr "نگه داشتن لایهٔ برآمدگی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:108
#, fuzzy
msgid "Border Layer"
msgstr "_حاشیه:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:162
msgid "Add _Border..."
msgstr "اضافه کردن _کناره..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:163
#, fuzzy
msgid "Add a border around an image"
msgstr "مرز دور نوار پیشرفت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:170
msgid "Border X size"
msgstr "اندازهٔ X کناره"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:171
msgid "Border Y size"
msgstr "اندازهٔ Y کناره"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:172
msgid "Border color"
msgstr "رنگ کناره"
#: plug-ins/script-fu/scripts/addborder.scm:173
msgid "Delta value on color"
msgstr "مقدار دلتای رنگ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:206
msgid "Frame"
msgstr "چهارچوب"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:222
msgid "Blend Animation needs at least three source layers"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:228
msgid "_Blend..."
msgstr "_ترکیب..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:229
msgid ""
"Create intermediate layers to blend two or more layers over a background as an "
"animation"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:236
msgid "Intermediate frames"
msgstr "چهارچوبهای میانی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:237
msgid "Max. blur radius"
msgstr "حداکثر شعاع مهآلودگی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/blend-anim.scm:238
msgid "Looped"
msgstr "حلقه"
#. --- false form of "if-1"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:217
msgid ""
"The Burn-In script needs two layers in total. A foreground layer with "
"transparency and a background layer."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:224
#, fuzzy
msgid "B_urn-In..."
msgstr "<b>حوزه</b>"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:225
msgid ""
"Create intermediate layers to produce an animated 'burn-in' transition between "
"two layers"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:232
msgid "Glow color"
msgstr "رنگ درخشش"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:233
msgid "Fadeout"
msgstr "محو شدن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:234
msgid "Fadeout width"
msgstr "عرض ناحیهٔ محو شدن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:235
msgid "Corona width"
msgstr "عرض هاله"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:236
msgid "After glow"
msgstr "بعد از درخشش"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:237
msgid "Add glowing"
msgstr "اضافه کردن درخشش"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:238
msgid "Prepare for GIF"
msgstr "آمادهسازی برای GIF"
#: plug-ins/script-fu/scripts/burn-in-anim.scm:239
msgid "Speed (pixels/frame)"
msgstr "سرعت (به نقطه در چهارچوب)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:205
#, fuzzy
msgid "Carved Surface"
msgstr "سطح"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:206
#, fuzzy
msgid "Bevel Shadow"
msgstr "پالایهٔ نور و سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:207
#, fuzzy
msgid "Bevel Highlight"
msgstr "آغاز برجسته سازی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:208
#, fuzzy
msgid "Cast Shadow"
msgstr "پالایهٔ نور و سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:209
msgid "Inset"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:221
#, fuzzy
msgid "Stencil C_arve..."
msgstr "_سی/سی++"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:222
msgid "Use the specified drawable as a stencil to carve from the specified image."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:229
msgid "Image to carve"
msgstr "تصویری که حک شود"
#: plug-ins/script-fu/scripts/carve-it.scm:230
msgid "Carve white areas"
msgstr "حک کردن ناحیههای سفید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:95
msgid "Background"
msgstr "پسزمینه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:96
#, fuzzy
msgid "Layer 1"
msgstr "_لایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:97
#, fuzzy
msgid "Layer 2"
msgstr "_لایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:98
#, fuzzy
msgid "Layer 3"
msgstr "+۳"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:99
#, fuzzy
msgid "Drop Shadow"
msgstr "پالایهٔ نور و سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:226
msgid "Chrome"
msgstr "کروم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:227
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:68
msgid "Highlight"
msgstr "برجسته سازی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:241
#, fuzzy
msgid "Stencil C_hrome..."
msgstr "_سی/سی++"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:242
msgid ""
"Add a chrome effect to the selected region (or alpha) using a specified "
"(grayscale) stencil"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:249
msgid "Chrome saturation"
msgstr "اشباع کروم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:250
msgid "Chrome lightness"
msgstr "روشنایی کروم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:251
msgid "Chrome factor"
msgstr "درجهٔ کروم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:252
msgid "Environment map"
msgstr "نقشهٔ محیط"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:255
msgid "Highlight balance"
msgstr "موازنهٔ نواحی روشن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:256
msgid "Chrome balance"
msgstr "موازنهٔ کروم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/chrome-it.scm:257
msgid "Chrome white areas"
msgstr "لعاب کروم دادن نواحی سفید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:74
msgid "Effect layer"
msgstr "لایهٔجلوه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:131
msgid "_Circuit..."
msgstr "_مدار..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:132
msgid ""
"Fill the selected region (or alpha) with traces like those on a circuit board"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:139
#, fuzzy
msgid "Oilify mask size"
msgstr "نقاب گزینش"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:140
msgid "Circuit seed"
msgstr "هستهٔ مدار"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:141
msgid "No background (only for separate layer)"
msgstr "بدون پسزمینه (فقط برای لایهٔ خاص)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:142
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:141
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:138
msgid "Keep selection"
msgstr "انتخاب حفظ شود"
#: plug-ins/script-fu/scripts/circuit.scm:143
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:142
msgid "Separate layer"
msgstr "لایهٔ جدید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:52
msgid "_Clothify..."
msgstr "_پارچهکاری..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:53
msgid "Add a cloth-like texture to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:60
msgid "Blur X"
msgstr "مهآلودگی X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:61
msgid "Blur Y"
msgstr "مهآلودگی Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:62
msgid "Azimuth"
msgstr "آزیموت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:63
msgid "Elevation"
msgstr "ارتفاع"
#: plug-ins/script-fu/scripts/clothify.scm:64
msgid "Depth"
msgstr "عمق"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:36
#, fuzzy
msgid "Stain"
msgstr "لکه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:82
msgid "_Coffee Stain..."
msgstr "لکهٔ _قهوه..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:83
msgid "Add realistic looking coffee stains to the image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:90
msgid "Stains"
msgstr "لکه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/coffee.scm:91
#, fuzzy
msgid "Darken only"
msgstr "فقط"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:70
#, fuzzy
msgid "_Difference Clouds..."
msgstr "تفاوت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/difference-clouds.scm:71
msgid "Solid noise applied with Difference layer mode"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:105
#, fuzzy
msgid "_Distort..."
msgstr "پالایهٔ تحریف"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:106
#, fuzzy
msgid "Distress the selection"
msgstr "بدون گزینش"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:113
#, fuzzy
msgid "_Threshold (bigger 1<-->254 smaller)"
msgstr "حد نصاب (بزرگتر ۱<-->۲۵۵ کوچکتر)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:114
#, fuzzy
#| msgid "Spread"
msgid "_Spread"
msgstr "پراکندگی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:115
#, fuzzy
#| msgid "Granularity (1 is low)"
msgid "_Granularity (1 is low)"
msgstr "پایین"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:116
#, fuzzy
#| msgid "Smooth"
msgid "S_mooth"
msgstr "«%s»"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:117
#, fuzzy
#| msgid "Smooth horizontally"
msgid "Smooth hor_izontally"
msgstr "نرم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/distress-selection.scm:118
#, fuzzy
#| msgid "Smooth vertically"
msgid "Smooth _vertically"
msgstr "نرم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:170
#, fuzzy
msgid "_Drop Shadow (legacy)..."
msgstr "پالایهٔ نور و سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:171
msgid "Add a drop shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:178
msgid "Offset X"
msgstr "فاصلهٔ X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:179
msgid "Offset Y"
msgstr "فاصلهٔ Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:180
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:208
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:143
msgid "Blur radius"
msgstr "شعاع مهآلودگی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:181
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:157
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:209
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:182
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:210
msgid "Opacity"
msgstr "شفافیت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/drop-shadow.scm:183
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:212
msgid "Allow resizing"
msgstr "تغییر اندازه مجاز باشد"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:42
#, fuzzy
msgid "_Erase Every Nth Row..."
msgstr "_پاک کردن یک سطر در میان..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:43
#, fuzzy
msgid "Erase every nth row or column"
msgstr "_پاک کردن یک سطر در میان..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Rows/cols"
msgstr "سطرها/ستونها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Rows"
msgstr "سطرها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:50
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:65
msgid "Columns"
msgstr "ستونها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Erase/fill"
msgstr "پاک کردن/رنگآمیزی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Erase"
msgstr "پاک کردن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:52
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:67
msgid "Fill with BG"
msgstr "رنگآمیزی با پسزمینه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:57
#, fuzzy
msgid "_Erase Every Other Row..."
msgstr "_پاک کردن یک سطر در میان..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:58
#, fuzzy
msgid "Erase every other row or column"
msgstr "_پاک کردن یک سطر در میان..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Even/odd"
msgstr "زوج/فرد"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Even"
msgstr "زوج"
#: plug-ins/script-fu/scripts/erase-rows.scm:66
msgid "Odd"
msgstr "فرد"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:161
#, fuzzy
msgid "Render _Font Map..."
msgstr "سطح مورد پرداخت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:162
msgid "Create an image filled with previews of fonts matching a fontname filter"
msgstr ""
"ایجاد تصویری که از پیشنمایش قلمهایی تشکیل شده که در صافیای برای نام قلمها صدق "
"میکنند"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:167
msgid "_Text"
msgstr "م_تن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:168
msgid "Use font _name as text"
msgstr "استفاده از _نام قلم به عنوان متن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:169
msgid "_Labels"
msgstr "بر_چسبها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:170
msgid "_Filter (regexp)"
msgstr "_صافی (عبارت منظم)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:171
msgid "Font _size (pixels)"
msgstr "ا_ندازهٔ قلم (به نقطه)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:172
msgid "_Border (pixels)"
msgstr "_کنارهها (به نقطه)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173
msgid "_Color scheme"
msgstr "_شِمای رنگی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173
msgid "Black on white"
msgstr "سیاه در زمینهٔ سفید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/font-map.scm:173
msgid "Active colors"
msgstr "رنگهای فعال"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:149
msgid "_Fuzzy Border..."
msgstr "کنارهٔ _تار..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:150
msgid "Add a jagged, fuzzy border to an image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:158
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:98
msgid "Border size"
msgstr "اندازهٔ کناره"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:159
msgid "Blur border"
msgstr "مهآلود کردن کناره"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:160
msgid "Granularity (1 is Low)"
msgstr "دانهدانگی (۱ یعنی کم)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:161
msgid "Add shadow"
msgstr "اضافه کردن سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:162
msgid "Shadow weight (%)"
msgstr "وزن سایه (%)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/fuzzyborder.scm:164
msgid "Flatten image"
msgstr "مسطح ساختن تصویر"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:59
#, fuzzy
msgid "Using _Paths"
msgstr "مسیرها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:60
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:73
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:86
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:99
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:112
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:125
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:138
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:151
#, fuzzy
msgid "Bookmark to the user manual"
msgstr "راهنمای کاربری گیمپ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:72
#, fuzzy
msgid "_Preparing your Images for the Web"
msgstr "مرورگر وب پیشگزیدهتان را تغییر دهید."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:85
#, fuzzy
msgid "_Working with Digital Camera Photos"
msgstr "picture;photos;camera;عکس:نگاره:تصویر:دوربین;"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:98
#, fuzzy
msgid "Create, Open and Save _Files"
msgstr "گشودن، تغییر و ایجاد پروندههای بایگانی فشرده"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:111
#, fuzzy
msgid "_Basic Concepts"
msgstr "مفاهیم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:124
#, fuzzy
msgid "How to Use _Dialogs"
msgstr "محاورهها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:137
#, fuzzy
msgid "Drawing _Simple Objects"
msgstr "ساده"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:150
#, fuzzy
msgid "Create and Use _Selections"
msgstr "گزینشها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:186
msgid "_Main Web Site"
msgstr "وبگاه _اصلی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:187
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:200
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:239
#, fuzzy
msgid "Bookmark to the GIMP web site"
msgstr "پایگاه وب کتابخانهٔ گنوم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:199
msgid "_Developer Web Site"
msgstr "وبگاه _برنامهسازان"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:212
msgid "_Roadmaps"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:213
#, fuzzy
msgid "Bookmark to the roadmaps of GIMP"
msgstr "نشانک"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:225
msgid "_Bug Reports and Feature Requests"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:226
#, fuzzy
msgid "Bookmark to the bug tracker of GIMP"
msgstr "ردیاب اشکال"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gimp-online.scm:238
#, fuzzy
msgid "_User Manual Web Site"
msgstr "پایگاه وب کتابخانهٔ گنوم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:69
msgid "Custom _Gradient..."
msgstr "_طیف سفارشی..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:70
#, fuzzy
msgid "Create an image filled with an example of the current gradient"
msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:75
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:140
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:196
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:265
msgid "Width"
msgstr "عرض"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:76
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:141
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:197
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:266
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"
#: plug-ins/script-fu/scripts/gradient-example.scm:77
msgid "Gradient reverse"
msgstr "معکوس طیف"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:84
msgid "_Grid..."
msgstr "_توری..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:85
msgid ""
"Draw a grid as specified by the lists of X and Y locations using the current "
"brush"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:92
msgid "X divisions"
msgstr "تقسیمات X"
#: plug-ins/script-fu/scripts/grid-system.scm:93
msgid "Y divisions"
msgstr "تقسیمات Y"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:32
msgid "New Guides from _Selection"
msgstr "راهنمای جدید از _انتخاب"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-from-selection.scm:33
#, fuzzy
msgid "Create four guides around the bounding box of the current selection"
msgstr "چهار راهنما در اطراف مربع محدودکنندهٔ انتخاب فعلی ایجاد میکند."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:27
msgid "New Guide (by _Percent)..."
msgstr "راهنمای جدید (از _درصد)..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:28
msgid "Add a guide at the position specified as a percentage of the image size"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
#, fuzzy
#| msgid "Direction"
msgid "_Direction"
msgstr "جهت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:35
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Horizontal"
msgstr "افقی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:36
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:35
msgid "Vertical"
msgstr "عمودی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm:37
#, fuzzy
#| msgid "Position (in %)"
msgid "_Position (in %)"
msgstr "جایگاه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:27
msgid "New _Guide..."
msgstr "_راهنمای جدید..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:28
msgid "Add a guide at the orientation and position specified (in pixels)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm:36
#, fuzzy
#| msgid "Position"
msgid "_Position"
msgstr "جایگاه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:19
msgid "_Remove all Guides"
msgstr "_حذف همهٔ راهنماها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm:20
msgid "Remove all horizontal and vertical guides"
msgstr "حذف همهٔ راهنماهای افقی و عمودی"
#. else
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:123
msgid "Lava works with exactly one selected layer"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:129
msgid "_Lava..."
msgstr "_گدازه..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:130
#, fuzzy
msgid "Fill the current selection with lava"
msgstr "رنگآمیزی همهٔ گزینش"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:137
msgid "Seed"
msgstr "هسته"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:138
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:139
msgid "Roughness"
msgstr "زبری"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:140
msgid "Gradient"
msgstr "طیف"
#: plug-ins/script-fu/scripts/lava.scm:143
msgid "Use current gradient"
msgstr "استفاده از طیف فعلی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:106
#, fuzzy
msgid "Line _Nova..."
msgstr "نوواسکوشا"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:107
msgid ""
"Fill a layer with rays emanating outward from its center using the foreground "
"color"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:114
msgid "Number of lines"
msgstr "تعداد سطرها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:115
msgid "Sharpness (degrees)"
msgstr "تیزی (درجه)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:116
msgid "Offset radius"
msgstr "شعاع فاصله"
#: plug-ins/script-fu/scripts/line-nova.scm:117
msgid "Randomness"
msgstr "تصادفی بودن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:63
msgid "_Rectangular..."
msgstr "مست_طیلی..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:64
#, fuzzy
msgid "Create a rectangular brush"
msgstr "ایجاد یک قلمموی مایپینت جدید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:69
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:139
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:195
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:264
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:72
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:143
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:198
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:268
msgid "Spacing"
msgstr "فاصلهگذاری"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:133
msgid "Re_ctangular, Feathered..."
msgstr "مرب_عی، پَردار..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:134
msgid "Create a rectangular brush with feathered edges"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:142
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:267
msgid "Feathering"
msgstr "در حال نصب پَر"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:189
msgid "_Elliptical..."
msgstr "_بیضوی..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:190
#, fuzzy
msgid "Create an elliptical brush"
msgstr "ایجاد یک قلمموی مایپینت جدید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:258
msgid "Elli_ptical, Feathered..."
msgstr "بی_ضوی، پَردار..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/mkbrush.scm:259
msgid "Create an elliptical brush with feathered edges"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:89
msgid "_Old Photo..."
msgstr "عکس _کهنه..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:90
msgid "Make an image look like an old photo"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:97
msgid "Defocus"
msgstr "تار کردن"
#. since this plug-in uses the fuzzy-border plug-in, I used the
#. values of the latter, with the exception of the initial value
#. and the 'minimum' value.
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:102
msgid "Sepia"
msgstr "سِپیا"
#: plug-ins/script-fu/scripts/old-photo.scm:103
msgid "Mottle"
msgstr "خالمخالی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:226
#, fuzzy
msgid "Folder for the output file"
msgstr "نام پروندهٔ خروجی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:227
msgid ""
"The name of the file to create (if a file with this name already exist, it will "
"be replaced)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:235
msgid "The filename you entered is not a suitable name for a file."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:237
msgid ""
"All characters in the name are either white-spaces or characters which can not "
"appear in filenames."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:264
#, fuzzy
msgid "_CSS stylesheet..."
msgstr "استفاده از برگهٔ سبک سفارشی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:265
msgid ""
"Export the active palette as a CSS stylesheet with the color entry name as their "
"class name, and the color itself as the color attribute"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:290
#, fuzzy
msgid "P_HP dictionary..."
msgstr "واژهنامهٔ تلفّظ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:291
msgid "Export the active palette as a PHP dictionary (name => color)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:322
#, fuzzy
msgid "_Python dictionary..."
msgstr "_پایتون"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:323
msgid "Export the active palette as a Python dictionary (name: color)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:351
#, fuzzy
#| msgid "Text C_ircle..."
msgid "_Text file..."
msgstr "پروندهٔ متنی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:352
msgid ""
"Write all the colors in a palette to a text file, one hexadecimal value per line "
"(no names)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:398
#, fuzzy
msgid "J_ava map..."
msgstr "نقشهٔ آشنایان"
#: plug-ins/script-fu/scripts/palette-export.scm:399
msgid "Export the active palette as a java.util.Hashtable<String,Color>"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:58
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:46
msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
msgstr "دادهٔ تصویریای در تختهگیره نیست تا چسبانده شود."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:64
#, fuzzy
#| msgid "New _Brush..."
msgid "Paste as New _Brush..."
msgstr "ایجاد یک قلمموی جدید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:65
msgid "Paste the clipboard contents into a new brush"
msgstr "چسباندن محتویات تختهگیره در یک قلمموی جدید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:70
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:145
msgid "_Brush name"
msgstr "نام _قلممو"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:71
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:59
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:146
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:107
msgid "_File name"
msgstr "نام _پرونده"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-brush.scm:72
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:147
msgid "_Spacing"
msgstr "_فاصلهگذاری"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:52
msgid "Paste as New _Pattern..."
msgstr "جایگذاری به عنوان _الگویی جدید..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:53
msgid "Paste the clipboard contents into a new pattern"
msgstr "چسباندن محتویات تختهگیره در یک الگوی جدید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/paste-as-pattern.scm:58
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:106
msgid "_Pattern name"
msgstr "نام _ الگو"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:197
msgid "_Perspective..."
msgstr "ژ_رفنمایی..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:198
msgid "Add a perspective shadow to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:205
msgid "Angle"
msgstr "زاویه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:206
msgid "Relative distance of horizon"
msgstr "فاصلهٔ نسبی افق"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:207
msgid "Relative length of shadow"
msgstr "طول نسبی سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/perspective-shadow.scm:211
msgid "Interpolation"
msgstr "درونیابی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:42
#, fuzzy
msgid "Reverse Layer _Order"
msgstr "برای معکوس کردن ترتیب:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/reverse-layers.scm:43
#, fuzzy
msgid "Reverse the order of layers in the image"
msgstr "برای معکوس کردن ترتیب:"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:69
msgid "_Rippling..."
msgstr "_موج انداختن..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:70
#, fuzzy
msgid "Create a multi-layer image by adding a ripple effect to the current layer"
msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:77
msgid "Rippling strength"
msgstr "شدت موج انداختن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:78
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:105
msgid "Number of frames"
msgstr "تعداد چهارچوبها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Edge behavior"
msgstr "رفتار لبه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Wrap"
msgstr "پیچیدن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Smear"
msgstr "کمرنگ کردن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/ripply-anim.scm:79
msgid "Black"
msgstr "سیاه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:131
msgid "_Round Corners..."
msgstr "گ_رد کردن گوشهها..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:132
msgid ""
"Round the corners of an image and optionally add a drop-shadow and background"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:139
msgid "Edge radius"
msgstr "شعاع لبه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:140
msgid "Add drop-shadow"
msgstr "اضافه کردن سایهنما"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:141
msgid "Shadow X offset"
msgstr "فاصلهٔ X سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:142
msgid "Shadow Y offset"
msgstr "فاصلهٔ Y سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/round-corners.scm:144
msgid "Add background"
msgstr "اضافه کردن پسزمینه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:53
#, fuzzy
msgid "Se_t Colormap..."
msgstr "نقشهرنگ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:54
msgid "Change the colormap of an image to the colors in a specified palette."
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/script-fu-set-cmap.scm:61
msgid "Palette"
msgstr "تختهرنگ"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:139
msgid "Rounded R_ectangle..."
msgstr "مستطیل با گوشههای گرد..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:140
#, fuzzy
msgid "Round the corners of the current selection"
msgstr "افزودن این کانال به گزینش کنونی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:147
#, fuzzy
#| msgid "Radius (%)"
msgid "R_adius (%)"
msgstr "_تکرار"
#: plug-ins/script-fu/scripts/selection-round.scm:148
#, fuzzy
#| msgid "Concave"
msgid "Co_ncave"
msgstr "اتّ_صال"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:137
msgid "To _Brush..."
msgstr "تبدیل به _قلممو..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-brush.scm:138
#, fuzzy
msgid "Convert a selection to a brush"
msgstr "برای تبدیل به گزینش کلید ورود را فشار دهید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:85
msgid "To _Image"
msgstr "تبدیل به _تصویر"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-image.scm:86
#, fuzzy
msgid "Convert a selection to an image"
msgstr "برای تبدیل به گزینش کلید ورود را فشار دهید"
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:98
msgid "To _Pattern..."
msgstr "به _ الگو..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/select-to-pattern.scm:99
#, fuzzy
msgid "Convert a selection to a pattern"
msgstr "گشودن محاورهٔ گزینش الگو"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:245
msgid "_Slide..."
msgstr "ا_سلاید..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:246
msgid "Add a slide-film like frame, sprocket holes, and labels to an image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:253
msgid "Text"
msgstr "متن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:254
msgid "Number"
msgstr "تعداد"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:255
msgid "Font"
msgstr "قلم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/slide.scm:256
msgid "Font color"
msgstr "رنگ قلم"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:95
msgid "_Spinning Globe..."
msgstr "کُرهٔ در حال _چرخش..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:96
msgid "Create an animation by mapping the current image onto a spinning sphere"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:103
msgid "Frames"
msgstr "چهارچوبها"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:104
msgid "Turn from left to right"
msgstr "چرخاندن از چپ به راست"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:105
msgid "Transparent background"
msgstr "پسزمینهٔ شفاف"
#: plug-ins/script-fu/scripts/spinning-globe.scm:106
msgid "Index to n colors (0 = remain RGB)"
msgstr "نمایهگذاری تا n رنگ (۰ = همان RGB)"
#: plug-ins/script-fu/scripts/test-sphere.scm:272
msgid "_Sphere..."
msgstr "کُر_ه..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:72
msgid "_Tileable Blur..."
msgstr "_محو موزائیکی..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:73
msgid "Blur the edges of an image so the result tiles seamlessly"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:80
msgid "Radius"
msgstr "شعاع"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:81
msgid "Blur vertically"
msgstr "محو کردن عمودی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:82
msgid "Blur horizontally"
msgstr "محو کردن افقی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83
msgid "Blur type"
msgstr "نوع محو کردن"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83
msgid "IIR"
msgstr "IIR"
#: plug-ins/script-fu/scripts/tileblur.scm:83
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:88
msgid "Mask size"
msgstr "اندازهٔ نقاب"
#: plug-ins/script-fu/scripts/unsharp-mask.scm:89
msgid "Mask opacity"
msgstr "کدری نقاب"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:95
msgid "_Waves..."
msgstr "ا_مواج..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:96
msgid ""
"Create a multi-layer image with an effect like a stone was thrown into the "
"current image"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:103
msgid "Amplitude"
msgstr "دامنه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:104
msgid "Wavelength"
msgstr "طول موج"
#: plug-ins/script-fu/scripts/waves-anim.scm:106
msgid "Invert direction"
msgstr "برعکس کردن جهت"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:418
msgid "_Weave..."
msgstr "_بافتن..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:419
msgid ""
"Create a new layer filled with a weave effect to be used as an overlay or bump "
"map"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:426
msgid "Ribbon width"
msgstr "عرض نوار"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:427
msgid "Ribbon spacing"
msgstr "فاصلهگذاری نوار"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:428
msgid "Shadow darkness"
msgstr "تیرگی سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:429
msgid "Shadow depth"
msgstr "عمق سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:430
msgid "Thread length"
msgstr "طول رشته"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:431
msgid "Thread density"
msgstr "تراکم رشته"
#: plug-ins/script-fu/scripts/weave.scm:432
msgid "Thread intensity"
msgstr "شدت رشته"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:92
msgid "Shadow"
msgstr "سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:121
msgid "_Xach-Effect..."
msgstr "_جلوهٔ Xach..."
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:122
msgid "Add a subtle translucent 3D effect to the selected region (or alpha)"
msgstr ""
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:129
msgid "Highlight X offset"
msgstr "فاصلهٔ X روشنایی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:130
msgid "Highlight Y offset"
msgstr "فاصلهٔ Y روشنایی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:131
msgid "Highlight color"
msgstr "رنگ روشنایی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:132
msgid "Highlight opacity"
msgstr "شفافیت روشنایی"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:133
msgid "Drop shadow color"
msgstr "رنگ سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:134
msgid "Drop shadow opacity"
msgstr "شفافیت سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:135
msgid "Drop shadow blur radius"
msgstr "شعاع مهآلودگی سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:136
msgid "Drop shadow X offset"
msgstr "فاصلهٔ X سایه"
#: plug-ins/script-fu/scripts/xach-effect.scm:137
msgid "Drop shadow Y offset"
msgstr "فاصلهٔ Y سایه"
#, fuzzy
#~ msgid "_Console"
#~ msgstr "_پیشانهٔ اسکریپتفو"
#~ msgid "Plug-in _Registry"
#~ msgstr "_ثبتنام متصلشونده"
#~ msgid "Edge amount"
#~ msgstr "مقدار لبه"
#~ msgid "Pixelize"
#~ msgstr "نقطه نقطه کردن"
#~ msgid "Pixel amount"
#~ msgstr "مقدار نقطه"
#~ msgid "_Spyrogimp..."
#~ msgstr "مارپیچ گیمپ_"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Spirographs, Epitrochoids, and Lissajous Curves to the current layer"
#~ msgstr ""
#~ "رسم طرح مارپیچی، برونچرخهزاد و منحنیهای لیساژو. اطلاعات بیشتر در http://"
#~ "netword.com/*spyrogimp"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "نوع"
#~ msgid "Spyrograph"
#~ msgstr "طرح مارپیچی"
#~ msgid "Epitrochoid"
#~ msgstr "برونچرخهزاد"
#~ msgid "Lissajous"
#~ msgstr "لیساژو"
#~ msgid "Shape"
#~ msgstr "شکل"
#~ msgid "Circle"
#~ msgstr "دایره"
#~ msgid "Triangle"
#~ msgstr "مثلث"
#~ msgid "Square"
#~ msgstr "مربع"
#~ msgid "Pentagon"
#~ msgstr "پنجضلعی"
#~ msgid "Hexagon"
#~ msgstr "ششضلعی"
#~ msgid "Polygon: 7 sides"
#~ msgstr "چندضلعی: ۷ ضلع"
#~ msgid "Polygon: 8 sides"
#~ msgstr "چندضلعی: ۸ ضلع"
#~ msgid "Polygon: 9 sides"
#~ msgstr "چندضلعی: ۹ ضلع"
#~ msgid "Polygon: 10 sides"
#~ msgstr "چندضلعی: ۱۰ ضلع"
#~ msgid "Outer teeth"
#~ msgstr "دندانهٔ بیرونی"
#~ msgid "Inner teeth"
#~ msgstr "دندانهٔ داخلی"
#~ msgid "Margin (pixels)"
#~ msgstr "حاشیه (به نقطه)"
#~ msgid "Hole ratio"
#~ msgstr "نسبت حفره"
#~ msgid "Start angle"
#~ msgstr "زاویهٔ شروع"
#~ msgid "Tool"
#~ msgstr "ابزار"
#~ msgid "Pencil"
#~ msgstr "مداد"
#~ msgid "Brush"
#~ msgstr "قلممو"
#~ msgid "Airbrush"
#~ msgstr "قلم رنگپاش"
#~ msgid "Color method"
#~ msgstr "روش رنگآمیزی"
#~ msgid "Solid Color"
#~ msgstr "رنگ یکدست"
#~ msgid "Gradient: Loop Sawtooth"
#~ msgstr "طیف: حلقهٔ دندانارّهای"
#~ msgid "Gradient: Loop Triangle"
#~ msgstr "طیف: حلقهٔ مثلث"
#~ msgid "/Script-Fu/"
#~ msgstr "/اسکریپتفو/"
#~ msgid "_Misc"
#~ msgstr "مت_فرقه"
#, fuzzy
#~ msgid "_Blur"
#~ msgstr "مهآلودگی X"
#, fuzzy
#~ msgid "_Effects"
#~ msgstr "_جلوهٔ Xach..."
#~ msgid "S_hadow"
#~ msgstr "سایه"
#~ msgid "_Alchemy"
#~ msgstr "کیمیاگری"
#~ msgid "3D _Outline..."
#~ msgstr "_پیرامون سهبعدی..."
#~ msgid "Bumpmap (alpha layer) blur radius"
#~ msgstr "شعاع مهآلودگی نقشهٔ برآمدگیها (لایهٔ آلفا)"
#~ msgid "Default bumpmap settings"
#~ msgstr "تنظیمات نقشهٔ برآمدگیهای پیشفرض"
#~ msgid "Font size (pixels)"
#~ msgstr "اندازهٔ قلم (به نقطه)"
#~ msgid "Outline blur radius"
#~ msgstr "شعاع مهآلودگی پیرامون"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "الگو"
#~ msgid "Shadow blur radius"
#~ msgstr "شعاع مهآلودگی سایه"
#~ msgid "Block size"
#~ msgstr "اندازهٔ بلوک"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an image filled with a 3D Truchet pattern"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "End blend"
#~ msgstr "پایان دادن به ترکیب"
#~ msgid "Number of X tiles"
#~ msgstr "تعداد کاشیهای X"
#~ msgid "Number of Y tiles"
#~ msgstr "تعداد کاشیهای Y"
#~ msgid "Start blend"
#~ msgstr "آغاز کردن ترکیب"
#~ msgid "Supersample"
#~ msgstr "فرانمونه"
#~ msgid "Down"
#~ msgstr "پایین"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "چپ"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "جهت"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "راست"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "بالا"
#~ msgid "_Arrow..."
#~ msgstr "_پیکان..."
#~ msgid "Bar height"
#~ msgstr "ارتفاع نوار"
#~ msgid "Bar length"
#~ msgstr "طول نوار"
#~ msgid "_Bullet..."
#~ msgstr "_گلوله..."
#~ msgid "B_utton..."
#~ msgstr "د_کمه..."
#~ msgid "Glow radius"
#~ msgstr "شعاع درخشش"
#~ msgid "Padding"
#~ msgstr "لاییگذاری"
#~ msgid "Text color"
#~ msgstr "رنگ متن"
#~ msgid "Alien _Glow..."
#~ msgstr "_درخشش فضایی..."
#~ msgid "Glow size (pixels * 4)"
#~ msgstr "اندازهٔ درخشش (به نقطه × ۴)"
#~ msgid "Alien _Neon..."
#~ msgstr "_نئون فضایی..."
#~ msgid "Fade away"
#~ msgstr "محو شود"
#~ msgid "Number of bands"
#~ msgstr "تعداد نوارها"
#~ msgid "Width of bands"
#~ msgstr "عرض نوارها"
#~ msgid "Width of gaps"
#~ msgstr "عرض فاصلهها"
#~ msgid "_Basic I..."
#~ msgstr "ساده _۱..."
#~ msgid "B_asic II..."
#~ msgstr "ساده _۲..."
#~ msgid "Lower-right color"
#~ msgstr "رنگ پایین راست"
#~ msgid "Pressed"
#~ msgstr "فشار داده شده"
#~ msgid "Simple _Beveled Button..."
#~ msgstr "دکمهٔ ساده با لبهٔ _پخ..."
#~ msgid "Upper-left color"
#~ msgstr "رنگ بالای چپ"
#~ msgid "Diameter"
#~ msgstr "قطر"
#~ msgid "H_eading..."
#~ msgstr "_تیتر..."
#~ msgid "Blen_ded..."
#~ msgstr "تر_کیب شده..."
#~ msgid "Blend mode"
#~ msgstr "حالت ترکیب"
#~ msgid "Custom Gradient"
#~ msgstr "هاشور سفارشی"
#~ msgid "FG-Transparent"
#~ msgstr "FG-شفاف"
#~ msgid "Offset (pixels)"
#~ msgstr "فاصله (به نقطه)"
#~ msgid "Background Color"
#~ msgstr "رنگ پسزمینه"
#~ msgid "Spots density X"
#~ msgstr "تراکم خالهای X"
#~ msgid "Spots density Y"
#~ msgstr "تراکم خالهای Y"
#~ msgid "Color 1"
#~ msgstr "رنگ ۱"
#~ msgid "Color 2"
#~ msgstr "رنگ ۲"
#~ msgid "Color 3"
#~ msgstr "رنگ ۳"
#~ msgid "Create an image filled with a camouflage pattern"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "Granularity"
#~ msgstr "دانهدانگی"
#~ msgid "Image size"
#~ msgstr "اندازهٔ تصویر"
#~ msgid "_Camouflage..."
#~ msgstr "_استتار..."
#~ msgid "Background Image"
#~ msgstr "تصویر پسزمینه"
#~ msgid "Carve raised text"
#~ msgstr "حک کردن متن برجسته"
#~ msgid "Carved..."
#~ msgstr "حک شده..."
#~ msgid "Padding around text"
#~ msgstr "لاییگذاری اطراف متن"
#~ msgid "Chalk color"
#~ msgstr "رنگ گچ"
#~ msgid "_Chalk..."
#~ msgstr "گ_چ..."
#~ msgid "Blur amount"
#~ msgstr "مقدار مهآلودگی"
#~ msgid "Chip Awa_y..."
#~ msgstr "_تراشیدن..."
#~ msgid "Chip amount"
#~ msgstr "اندازهٔ تراشه"
#~ msgid "Fill BG with pattern"
#~ msgstr "پرکردن پسزمینه با الگو"
#~ msgid "Invert"
#~ msgstr "معکوس"
#~ msgid "Keep background"
#~ msgstr "حفظ پسزمینه"
#~ msgid "Offsets (pixels * 2)"
#~ msgstr "فاصلهها (به نقطه × ۲)"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Darken only\n"
#~ "(Better, but only for images with a lot of white)"
#~ msgstr ""
#~ "فقط تیره شود\n"
#~ "(بهتر است، اما فقط برای تصاویری که خیلی سفید دارند)"
#~ msgid "Comic Boo_k..."
#~ msgstr "ک_تاب مصور..."
#~ msgid "Outline color"
#~ msgstr "رنگ پیرامون"
#~ msgid "Outline size"
#~ msgstr "اندازهٔ پیرامون"
#~ msgid "Cool _Metal..."
#~ msgstr "_فلز سرد..."
#~ msgid "Effect size (pixels)"
#~ msgstr "اندازهٔ جلوه (به نقطه)"
#~ msgid "Background image"
#~ msgstr "تصویر پسزمینه"
#~ msgid "Crystal..."
#~ msgstr "کریستال..."
#~ msgid "Apply generated layermask"
#~ msgstr "اِعمال نقاب تولید شدهٔ لایه"
#~ msgid "Clear unselected maskarea"
#~ msgstr "پاکسازی ناحیهٔ نقاب انتخاب نشده"
#~ msgid "Fade from %"
#~ msgstr "محو شدن از %"
#, fuzzy
#~ msgid "Fade to %"
#~ msgstr "محو شدن به %"
#~ msgid "Use growing selection"
#~ msgstr "استفاده از انتخاب فزاینده"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an image filled with a Land Pattern"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "Detail level"
#~ msgstr "سطح جزئیات"
#~ msgid "Image height"
#~ msgstr "ارتفاع تصویر"
#~ msgid "Image width"
#~ msgstr "عرض تصویر"
#~ msgid "Random seed"
#~ msgstr "هستهٔ تصادفی"
#~ msgid "Scale X"
#~ msgstr "مقیاس X"
#~ msgid "Scale Y"
#~ msgstr "مقیاس Y"
#~ msgid "_Flatland..."
#~ msgstr "س_طح صاف..."
#~ msgid "_Frosty..."
#~ msgstr "_یخ زده..."
#~ msgid "Autocrop"
#~ msgstr "حاشیهگیری خودکار"
#~ msgid "Index image"
#~ msgstr "نمونهرنگی کردن تصویر"
#~ msgid "Number of colors"
#~ msgstr "تعداد رنگها"
#~ msgid "Remove background"
#~ msgstr "حذف پسزمینه"
#~ msgid "Select-by-color threshold"
#~ msgstr "آستانهٔ انتخاب با رنگ"
#~ msgid "Shadow color"
#~ msgstr "رنگ سایه"
#~ msgid "_Big Header..."
#~ msgstr "تیتر _بزرگ..."
#~ msgid "_Small Header..."
#~ msgstr "تیتر _کوچک..."
#~ msgid "Blend gradient (outline)"
#~ msgstr "طیف ترکیب (پیرامون)"
#~ msgid "Blend gradient (text)"
#~ msgstr "طیف ترکیب (متن)"
#~ msgid "Glo_ssy..."
#~ msgstr "ب_رّاق..."
#~ msgid "Outline gradient reverse"
#~ msgstr "طیف معکوس برای پیرامون"
#~ msgid "Pattern (outline)"
#~ msgstr "الگو (پیرامون)"
#~ msgid "Pattern (overlay)"
#~ msgstr "الگو(پوشش)"
#~ msgid "Pattern (text)"
#~ msgstr "الگو (متن)"
#~ msgid "Text gradient reverse"
#~ msgstr "طیف معکوس برای متن"
#~ msgid "Use pattern for outline instead of gradient"
#~ msgstr "استفاده از الگو به جای طیف برای پیرامون"
#~ msgid "Use pattern for text instead of gradient"
#~ msgstr "استفاده از الگو به جای طیف برای متن"
#~ msgid "Use pattern overlay"
#~ msgstr "استفاده از الگو برای پوشش"
#~ msgid "Effect size (pixels * 3)"
#~ msgstr "اندازهٔ جلوه (به نقطه × ۳)"
#~ msgid "Glo_wing Hot..."
#~ msgstr "براق و _داغ..."
#~ msgid "Bevel height (sharpness)"
#~ msgstr "ارتفاع پخ دادن (تیزی)"
#~ msgid "Border size (pixels)"
#~ msgstr "اندازهٔ کنارهها (به نقطه)"
#~ msgid "Gradient Beve_l..."
#~ msgstr "طیف با لبهٔ پخ..."
#~ msgid "BG opacity"
#~ msgstr "شفافیت پسزمینه"
#~ msgid "Draw _HSV Graph..."
#~ msgstr "رس_م نمودار HSV..."
#~ msgid "End X"
#~ msgstr "X پایان"
#~ msgid "End Y"
#~ msgstr "Y پایان"
#~ msgid "From top-left to bottom-right"
#~ msgstr "از بالای چپ به پایین راست"
#~ msgid "Graph scale"
#~ msgstr "بزرگنمایی نمودار"
#~ msgid "Start X"
#~ msgstr "X آغاز"
#~ msgid "Start Y"
#~ msgstr "Y آغاز"
#, fuzzy
#~ msgid "Use selection bounds instead of values below"
#~ msgstr "استفاده از محدودههای انتخاب به جای محدودههای پایین"
#~ msgid "Frame color"
#~ msgstr "رنگ چهارچوب"
#~ msgid "Frame size"
#~ msgstr "اندازهٔ چهارچوب"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an image filled with a topographic map pattern"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "Land height"
#~ msgstr "ارتفاع زمین"
#~ msgid "Sea depth"
#~ msgstr "عمق دریا"
#~ msgid "_Land..."
#~ msgstr "_زمین..."
#~ msgid "Effect size (pixels * 5)"
#~ msgstr "اندازهٔ جلوه (به نقطه × ۵)"
#~ msgid "N_eon..."
#~ msgstr "نئ_ون..."
#~ msgid "Cell size (pixels)"
#~ msgstr "اندازهٔ خانه (به نقطه)"
#~ msgid "Density (%)"
#~ msgstr "تراکم (٪)"
#, fuzzy
#~ msgid "Newsprint Te_xt..."
#~ msgstr "متن کاغذ روزنامه..."
#~ msgid "Lower color"
#~ msgstr "رنگ پایینتر"
#~ msgid "Lower color (active)"
#~ msgstr "رنگ پایینتر (فعال)"
#~ msgid "Not pressed"
#~ msgstr "فشرده نشده"
#~ msgid "Not pressed (active)"
#~ msgstr "فشرده نشده (فعال)"
#~ msgid "Padding X"
#~ msgstr "لاییگذاری X"
#~ msgid "Padding Y"
#~ msgstr "لاییگذاری Y"
#~ msgid "Round ratio"
#~ msgstr "نسبت گردی"
#~ msgid "Text color (active)"
#~ msgstr "رنگ متن (فعال)"
#~ msgid "Upper color"
#~ msgstr "رنگ بالایی"
#~ msgid "Upper color (active)"
#~ msgstr "رنگ بالایی (فعال)"
#~ msgid "_Round Button..."
#~ msgstr "دکمهٔ _گرد ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "رفتار"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an image filled with an Earth-like map pattern"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "Render _Map..."
#~ msgstr "رسم ن_قشه..."
#~ msgid "Tile"
#~ msgstr "کاشی"
#~ msgid "Speed Text..."
#~ msgstr "متن پرسرعت"
#~ msgid "Lighting (degrees)"
#~ msgstr "نورپردازی (به درجه)"
#~ msgid "Radius (pixels)"
#~ msgstr "شعاع (به نقطه)"
#~ msgid "Sphere color"
#~ msgstr "رنگ کُره"
#~ msgid "Burst color"
#~ msgstr "رنگ انفجار"
#~ msgid "Effect size (pixels * 30)"
#~ msgstr "اندازهٔ جلوه (به نقطه × ۳۰)"
#~ msgid "Starb_urst..."
#~ msgstr "انف_جار ستاره..."
#~ msgid "Effect size (pixels * 4)"
#~ msgstr "اندازهٔ جلوه (به نقطه × ۴)"
#~ msgid "Sta_rscape..."
#~ msgstr "ف_رار ستاره..."
#, fuzzy
#~ msgid "Create an image filled with a swirled tile effect"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "Swirl-_Tile..."
#~ msgstr "چرخش موزائیک_..."
#~ msgid "Whirl amount"
#~ msgstr "مقدار تاب خوردن"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an image filled with a swirly pattern"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "Number of times to whirl"
#~ msgstr "تعداد دفعات تاب خوردن"
#~ msgid "Whirl angle"
#~ msgstr "زاویهٔ تاب"
#~ msgid "_Swirly..."
#~ msgstr "_چرخان..."
#~ msgid "Base color"
#~ msgstr "رنگ پایه"
#~ msgid "Edge only"
#~ msgstr "فقط لبه"
#~ msgid "Edge width"
#~ msgstr "عرض لبه"
#~ msgid "Antialias"
#~ msgstr "حذف لبههای ناصاف"
#~ msgid "Ending blend"
#~ msgstr "ترکیب پایانی"
#~ msgid "Hexagons"
#~ msgstr "ششضلعی"
#~ msgid "Mosaic tile type"
#~ msgstr "نوع کاشی"
#~ msgid "Octagons"
#~ msgstr "هشتضلعی"
#~ msgid "Squares"
#~ msgstr "مربع"
#~ msgid "Starting blend"
#~ msgstr "ترکیب آغازین"
#~ msgid "Text pattern"
#~ msgstr "الگوی متنی"
#~ msgid "_Textured..."
#~ msgstr "_بافت..."
#~ msgid "Web Title Header..."
#~ msgstr "تیتر"
#, fuzzy
#~ msgid "Create an image filled with a Truchet pattern"
#~ msgstr "ایجاد تصویری با الگوی استتاری"
#~ msgid "Foreground color"
#~ msgstr "رنگ پیشزمینه"
#~ msgid "Script-Fu console mode allows only interactive invocation"
#~ msgstr "حالت پیشانهٔ اسکریپتفو فقط فراخوانی به صورت تعاملی را میپذیرد"
#~ msgid "SIOD Output"
#~ msgstr "خروجی SIOD"
#~ msgid "Current Command"
#~ msgstr "فرمان فعلی"
#~ msgid "Script Arguments"
#~ msgstr "آرگومان کدنوشته"
#~ msgid "Script Progress"
#~ msgstr "پیشرفت کدنوشته"
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(هیچکدام)"
#~ msgid "Author:"
#~ msgstr "مؤلف:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "حق نسخهبرداری:"
#~ msgid "Date:"
#~ msgstr "تاریخ:"
#~ msgid "Image Types:"
#~ msgstr "انواع تصویر:"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو"
#~ msgid "Search by _Name"
#~ msgstr "جستجو بر مبنای _نام"
#~ msgid "Search by _Blurb"
#~ msgstr "جستجو بر مبنای شرح"
#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_جستجو:"
#~ msgid "Searching by name - please wait"
#~ msgstr "در حال جستجو بر مبنای نام ـ لطفاً صبر کنید"
#~ msgid "Searching by blurb - please wait"
#~ msgstr "در حال جستجوی بر مبنای شرح - لطفاً صبر کنید"
#~ msgid "Searching - please wait"
#~ msgstr "در حال جستجو ـ لطفاً صبر کنید"
#~ msgid "1 Procedure"
#~ msgstr "۱ زیربرنامه"
#~ msgid "%d Procedures"
#~ msgstr "%Id زیربرنامه"
#~ msgid "No matches"
#~ msgstr "پیدا نشد"
#~ msgid "Parameters"
#~ msgstr "پارامترها"
#~ msgid "Return Values"
#~ msgstr "مقادیر بازگشتی"
#~ msgid "Additional Information"
#~ msgstr "اطلاعات بیشتر"
#~ msgid "Internal GIMP procedure"
#~ msgstr "زیربرنامهٔ داخلی گیمپ"
#~ msgid "GIMP Plug-In"
#~ msgstr "متصلشوندهٔ گیمپ"
#~ msgid "Temporary Procedure"
#~ msgstr "زیرنامهٔ موقت"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alpha to Logo"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/متن به نشان"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Logos"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/ااسکریپتفو/نشانها"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Patterns"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/الگوها"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Decor"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/تزئین"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Alien Glow"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/تمهای صفحهٔ وب/درخشش فضایی"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Buttons"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/دکمهها"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Beveled Pattern"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/تمهای صفحهٔ وب/الگوی با لبهٔ پخ"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Animators"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/ابزار پویانمایی"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Stencil Ops"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/عملیات استنسیل"
#~ msgid "C_hrome-It..."
#~ msgstr "لعاب _کروم دادن..."
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Render"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپت-فو/ترسیم"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Alchemy"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/کیمیاگری"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Selection"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/انتخاب"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Shadow"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/سایه"
#~ msgid "_Fade Outline..."
#~ msgstr "_محو کردن پیرامون..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/برنامهها"
#~ msgid "_Font Map..."
#~ msgstr "نقشهٔ _قلم..."
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Web Page Themes/Classic.Gimp.Org"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/تمهای صفحهٔ وب/Classic.Gimp.Org"
#~ msgid "Blend gradient (Text)"
#~ msgstr "طیف ترکیب (متن)"
#~ msgid "Bevel height (Sharpness)"
#~ msgstr "ارتفاع پخ دادن (تیزی)"
#~ msgid "<Image>/Script-Fu/Utils"
#~ msgstr "<Image>/اسکریپتفو/برنامهها"
#~ msgid "Apply layer mask (or discard)"
#~ msgstr "اِعمال نقاب لایهٔ جدید (یا دور انداختن)"
#~ msgid "Create new image"
#~ msgstr "ایجاد تصویر جدید"
#~ msgid "Insert layer names"
#~ msgstr "درج نام لایهها"
#~ msgid "Make new background"
#~ msgstr "ساختن پسزمینهٔ جدید"
#~ msgid "Outer border"
#~ msgstr "کنارهٔ بیرونی"
#~ msgid "Pad color"
#~ msgstr "رنگ لایی"
#~ msgid "Pad opacity"
#~ msgstr "شفافیت لایی"
#~ msgid "Padding for transparent regions"
#~ msgstr "لاییگذاریی مناطق شفاف"
#~ msgid "Shear length"
#~ msgstr "طول قیچی"
#~ msgid "Show Image _Structure..."
#~ msgstr "نمایش _ساختار تصویر..."
#~ msgid "Space between layers"
#~ msgstr "فاصلهٔ بین لایهها"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Make Brush"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/ایجاد قلممو"
#~ msgid "Cubic"
#~ msgstr "مکعبی"
#~ msgid "Linear"
#~ msgstr "خطی"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "هیچکدام"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "نام پرونده"
#~ msgid "<Toolbox>/Xtns/Script-Fu/Misc"
#~ msgstr "<Toolbox>/ضمائم/اسکریپتفو/متفرقه"
#~ msgid "_Unsharp Mask..."
#~ msgstr "ناتیز کردن نقاب_..."
#~ msgid "<Toolbox>/Help/The GIMP Online"
#~ msgstr "<Toolbox>/راهنما/گیمپ برخط"
|