1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gkdebconf 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-29 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-04 14:09-0200\n"
"Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian-BR <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gkdebconf-term:5
#, fuzzy
msgid ""
"This program is not to be used alone, it is a wrapper for dpkg-reconfigure"
"\\nused by gkdebconf, use it instead."
msgstr ""
"Este programa no para ser usado sozinho, ele um programa intermediador"
#: gkdebconf-term:9
msgid "To run dpkg-reconfigure I need root, please type your password:"
msgstr "Para rodar o dpkg-reconfigure necessrio root, digite a sua senha:"
#: gkdebconf-term:11
msgid "dpkg-reconfigure has successfully finished..."
msgstr "O dpkg-reconfigure terminou com sucesso..."
#: gkdebconf-term:13
msgid "dpkg-reconfigure has failed..."
msgstr "O dpkg-reconfigure falhou..."
#: gkdebconf-term:15
msgid "press enter to continue..."
msgstr "pressione enter para continuar..."
#~ msgid "used by gkdebconf, use it instead."
#~ msgstr ""
#~ "entre o dpkg-reconfigure e o gkdebconf, use o ltimo ao invs desse."
|