File: gd.gmo

package info (click to toggle)
glib-networking 2.50.0-1+deb9u1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 4,132 kB
  • sloc: ansic: 12,323; sh: 5,186; makefile: 248; sed: 16
file content (24 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,517 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
��)����#�#�#
#1#Uy"�&�$�+AX$p&��-�	^)�"�.��NOFl2��4	-8	:f	-�	:�	

$&
.K
3z
�
,�
�
)=9g1�6�'
f2
�*�.�7
d9
�

	
Certificate has no private keyConnection is closedCould not create TLS connection: %sCould not parse DER certificate: %sCould not parse DER private key: %sCould not parse PEM certificate: %sCould not parse PEM private key: %sError performing TLS close: %sError performing TLS handshake: %sError reading data from TLS socket: %sError writing data to TLS socket: %sModuleNo certificate data providedOperation would blockPKCS#11 Module PointerPKCS#11 Slot IdentifierPeer failed to perform TLS handshakePeer requested illegal TLS rehandshakeProxy resolver internal error.Server did not return a valid TLS certificateServer required TLS certificateSeveral PIN attempts have been incorrect, and the token will be locked after further failures.Slot IDTLS connection closed unexpectedlyTLS connection peer did not send a certificateThe PIN entered is incorrect.This is the last chance to enter the PIN correctly before the token is locked.Unacceptable TLS certificateProject-Id-Version: glib-networking master
Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glib&keywords=I18N+L10N&component=network
POT-Creation-Date: 2016-04-28 06:59+0000
PO-Revision-Date: 2016-04-28 15:01+0100
Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>
Language-Team: Fòram na Gàidhlig
Language: gd
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;
X-Generator: Virtaal 0.7.1
X-Project-Style: gnome
Chan eil iuchair phrìobhaideach aig an teisteanasChaidh an ceangal a dhùnadhCha b' urrainn dhuinn ceangal TLS a chruthachadh: %sCha deach leinn teisteanas DER a pharsadh: %sCha deach leinn iuchair phrìobhaideach DER a pharsadh: %sCha deach leinn teisteanas PEM a pharsadh: %sCha deach leinn iuchair phrìobhaideach PEM a pharsadh: %sMearachd le dùnadh TLS: %sMearachd le crathadh-làimhe TLS: %sMearachd a' leughadh dàta on t-socaid TLS: %sMearachd a' sgrìobhadh dàta dhan t-socaid TLS: %sMòidealCha deach dàta teisteanais a thoirt seachadDhèanadh an t-obrachadh bacadhTomhaire mòideil PKCS#11Aithnichear an t-slota PKCS#11Cha do rinn an seise crathadh-làimhe TLSDh'iarr an seise ath-chrathadh-làimhe TLS mì-dhligheachMearachd taobh a-stagh an fhuasglaiche progsaidh.Cha do thill am frithealaiche teisteanas TLS dligheachDh'iarr am frithealaiche teisteanas TLSChaidh iomadh oidhirp air a' PIN gu cearr agus thèid an tòcan a ghlasadh ma bhios e cearr a-rithist.ID an t-slotaChaidh an ceangal TLS a dhùnadh gun dùilCha do chuir seise a' cheangail TLS teisteanasChan eil am PIN a chaidh a chur a-steach mar bu chòir.Seo an cothrom mu dheireadh gus am PIN a chur a-steach mar bu chòir mus dèid an tòcan a ghlasadh.Teisteanas TLS ris nach gabhar