1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265
|
# translation of libc-2.9.90.fr.po to Français
# Messages français pour GNU concernant libc.
# Copyright © 2004, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
#
# kerb <traduc@traduc.org>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libc-2.18.90.20140105\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-05 17:40+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-26 18:22+0100\n"
"Last-Translator: Yan Kerb <y.kerb@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: argp/argp-help.c:227
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s : le paramètre ARGP_HELP_FMT requiert une valeur"
#: argp/argp-help.c:237
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "% *s : paramètre ARGP_HELP_FMT inconnu"
#: argp/argp-help.c:250
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Rebut dans l'argument ARGP_HELP_FMT : %s"
#: argp/argp-help.c:1214
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr ""
"Les arguments obligatoires ou optionnels pour les options de formes longues\n"
"le sont aussi pour les options de forme courtes."
#: argp/argp-help.c:1600
msgid "Usage:"
msgstr "Usage :"
#: argp/argp-help.c:1604
msgid " or: "
msgstr " ou : "
#: argp/argp-help.c:1616
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [OPTION...]"
#: argp/argp-help.c:1643
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\n"
#: argp/argp-help.c:1671
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s.\n"
#: argp/argp-parse.c:101
msgid "Give this help list"
msgstr "Donne cette liste d'aide"
#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Donne un court message expliquant l'usage"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:115
#: nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#: argp/argp-parse.c:104
msgid "Set the program name"
msgstr "Initialise le nom du programme"
#: argp/argp-parse.c:105
msgid "SECS"
msgstr "SECS"
#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Attend N secondes (3600 par défaut)"
#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
msgstr "Affiche la version du programme"
#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) Version inconnue ! ?"
#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s : Trop d'arguments\n"
#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(ERREUR DU PROGRAMME) L'option aurait dû être reconnue ! ?"
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
msgstr "%s%s%s : %u : %s%s erreur imprévue : %s.\n"
#: assert/assert.c:101
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s :%u : %s%s l'assertion « %s » a échoué.\n"
"%n"
#: catgets/gencat.c:110
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "Création du NOM du fichier d'en-tête C contenant les définitions de symboles"
#: catgets/gencat.c:112
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Ne pas utiliser le catalogue existant, forcer la génération d'un autre fichier"
#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Écrit en sortie dans le FICHIER"
#: catgets/gencat.c:118
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Génère le catalogue de messages.\vSi le FICHIER_D_ENTRÉE est -, l'entrée est lue depuis l'entrée standard.\n"
"Si le FICHIER_DE_SORTIE est -, la sortie est dirigée sur la sortie standard.\n"
#: catgets/gencat.c:123
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...\n"
"[FICHIER_DE_SORTIE [FICHIER_D_ENTRÉE]...]"
#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307
#: elf/pldd.c:219 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277
#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:88
#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:969 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:1121 sunrpc/rpcinfo.c:691
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n"
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:235 elf/sotruss.ksh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402
#: login/programs/pt_chown.c:62 malloc/memusage.sh:71
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:485 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:1103 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Ce logiciel est libre; voir les sources pour les conditions de\n"
"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:240 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299
#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75
#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:490 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:1108
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Écrit par %s.\n"
#: catgets/gencat.c:281
msgid "*standard input*"
msgstr "*entrée standard*"
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293
#: nss/makedb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée « %s »"
#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
msgid "illegal set number"
msgstr "numéro d'ensemble non permis"
#: catgets/gencat.c:443
msgid "duplicate set definition"
msgstr "double définitions d'ensemble"
#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
msgid "this is the first definition"
msgstr "ceci est la première définition"
#: catgets/gencat.c:516
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "ensemble inconnu « %s »"
#: catgets/gencat.c:557
msgid "invalid quote character"
msgstr "caractère de citation (quote) invalide"
#: catgets/gencat.c:570
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "directive inconnue « %s » : ligne ignorée"
#: catgets/gencat.c:615
msgid "duplicated message number"
msgstr "numéro de message en double"
#: catgets/gencat.c:666
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "identifiant de message en double"
#: catgets/gencat.c:723
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "caractère invalide : message ignoré"
#: catgets/gencat.c:766
msgid "invalid line"
msgstr "ligne invalide"
#: catgets/gencat.c:820
msgid "malformed line ignored"
msgstr "ligne incorrecte ignorée"
#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s »"
#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "séquence d'échappement invalide"
#: catgets/gencat.c:1209
msgid "unterminated message"
msgstr "message non terminé"
#: catgets/gencat.c:1233
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "lors de l'ouverture de l'ancien fichier catalogue"
#: catgets/gencat.c:1324
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "modules de conversion indisponibles"
#: catgets/gencat.c:1350
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "ne peut déterminer le caractère d'échappement"
#: debug/pcprofiledump.c:53
msgid "Don't buffer output"
msgstr "n'accumule pas dans le tampon de sortie"
#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "Affiche les informations générés par profilage PC."
#: debug/pcprofiledump.c:61
msgid "[FILE]"
msgstr "[FICHIER]"
#: debug/pcprofiledump.c:108
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier en entrée"
#: debug/pcprofiledump.c:115
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "ne peut lire l'en-tête"
#: debug/pcprofiledump.c:179
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "taille de pointeur invalide"
#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr "Usage : xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.ksh:56 elf/sotruss.ksh:67
#: elf/sotruss.ksh:135 malloc/memusage.sh:26
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\\n"
#: debug/xtrace.sh:38
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s : l'option « %s » requiert un argument\\n"
#: debug/xtrace.sh:45
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Trace l'exécution du programme en imprimant la fonction en cours.\n"
"\n"
" --data=FICHIER Ne lance pas le programme, affiche juste les données de FICHIER.\n"
"\n"
" - ?,--help Affiche cette aide et quitte\n"
" --usage Donne un court message d'usage\n"
" -V,--version Affiche la version et quitte\n"
"\n"
"Les arguments obligatoires pour les options de formes longues le sont aussi pour\n"
"les options de formes courtes.\n"
"\n"
#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.ksh:49
#: malloc/memusage.sh:64
msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
msgstr "Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \\\\n%s.\\\\n"
#: debug/xtrace.sh:125
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace : option non reconnue\\`$1'\\n"
#: debug/xtrace.sh:138
msgid "No program name given\\n"
msgstr "Le nom de programme n'est pas indiqué\\n"
#: debug/xtrace.sh:146
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "exécutable \\`$program' non trouvé\\n"
#: debug/xtrace.sh:150
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "\\`$program' n'est pas un exécutable\\n"
#: dlfcn/dlinfo.c:63
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_SELF utilisé dans du code non chargé dynamiquement"
#: dlfcn/dlinfo.c:72
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "requête dlinfo non supportée"
#: dlfcn/dlmopen.c:63
msgid "invalid namespace"
msgstr "espace de nommage invalide"
#: dlfcn/dlmopen.c:68
msgid "invalid mode"
msgstr "mode invalide"
#: dlfcn/dlopen.c:64
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "paramètre de mode invalide"
#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
#: elf/cache.c:135
msgid "Unknown OS"
msgstr "Système d'exploitation inconnu"
#: elf/cache.c:140
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", Système d'exploitation ABI : %s %d.%d.%d"
#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1318
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de cache %s\n"
#: elf/cache.c:171
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "la procédure mmap sur le fichier de cache a échouée\n"
#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Fichier n'est pas un fichier de cache.\n"
#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d libs trouvé dans le cache « %s »\n"
#: elf/cache.c:426
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Ne peut créer un fichier de cache temporaire %s"
#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Échec d'écriture des données du cache"
#: elf/cache.c:458
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Échec de la modification des droits d'accès de %s à %#o"
#: elf/cache.c:463
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Échec du changement de nom de %s vers %s"
#: elf/dl-close.c:383 elf/dl-open.c:470
msgid "cannot create scope list"
msgstr "ne peut créer une liste panorama"
#: elf/dl-close.c:776
msgid "shared object not open"
msgstr "objet partagé non ouvert"
#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "DST non permis dans un programme SUID/SGID"
#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "la chaîne dynamique d'un jeton de substitution est vide"
#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "ne peut charger l'auxiliaire « %s » en raison d'une chaîne dynamique de substitution de jeton vide\n"
#: elf/dl-deps.c:479
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "ne peut allouer une liste de dépendances"
#: elf/dl-deps.c:516 elf/dl-deps.c:576
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "ne peut allouer la liste des symboles à rechercher"
#: elf/dl-deps.c:556
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Filtres non supportés avec LD_TRACE_PRELINKING"
#: elf/dl-error.c:77
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "PROBLÈME DANS LE CHARGEUR DE LIENS DYNAMIQUES!!!"
#: elf/dl-error.c:127
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "erreur lors du chargement des librairies partagées"
#: elf/dl-fptr.c:87 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:93
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fdesc "
#: elf/dl-fptr.c:191 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:206
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "ne peut faire correspondre les pages pour la table fptr"
#: elf/dl-fptr.c:220 ports/sysdeps/hppa/dl-fptr.c:235
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "erreur interne : symidx en dehors de la table fptr "
#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196
msgid "cannot create capability list"
msgstr "ne peut créer une liste des possibilités"
#: elf/dl-load.c:465
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "ne peut allouer un enregistrement de nom"
#: elf/dl-load.c:550 elf/dl-load.c:666 elf/dl-load.c:749 elf/dl-load.c:868
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "ne peut créer le cache pour le chemin de recherche"
#: elf/dl-load.c:641
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "ne peut créer une copie RUNPATH/RPATH"
#: elf/dl-load.c:735
msgid "cannot create search path array"
msgstr "ne peut créer un tableau des chemins de recherche"
#: elf/dl-load.c:940
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "ne peut évaluer par stat() l'objet partagé"
#: elf/dl-load.c:1018
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de périphérique rempli de zéros"
#: elf/dl-load.c:1065 elf/dl-load.c:2348
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "ne peut créer un descripteur d'objet partagé"
#: elf/dl-load.c:1084 elf/dl-load.c:1761 elf/dl-load.c:1864
msgid "cannot read file data"
msgstr "ne peut lire les données du fichier"
#: elf/dl-load.c:1130
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "Commande de chargement sur une page ELF qui n'est pas alignée"
#: elf/dl-load.c:1137
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "Commande de chargement sur une adresse ELF incorrectement alignée"
#: elf/dl-load.c:1222
msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
msgstr "ne peut allouer une structure de données TLS pour un thread initial"
#: elf/dl-load.c:1245
msgid "cannot handle TLS data"
msgstr "ne peut traiter les données TLS"
#: elf/dl-load.c:1264
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "le fichier objet n'a pas de segment chargeable"
#: elf/dl-load.c:1300
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "échec d'adressage (mapping) du segment de l'objet partagé"
#: elf/dl-load.c:1326
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "ne peut dynamiquement charger un exécutable"
#: elf/dl-load.c:1389 elf/dl-load.c:1498
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "ne peut modifier les protections de mémoire"
#: elf/dl-load.c:1408
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "ne peut adresser des pages remplies de zéros"
#: elf/dl-load.c:1422
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "le fichier objet n'a pas de section dynamique"
#: elf/dl-load.c:1445
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "l'objet partagé ne peut pas être ouvert via dlopen()"
#: elf/dl-load.c:1458
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "ne peut allouer de la mémoire pour une en-tête de programme"
#: elf/dl-load.c:1475 elf/dl-open.c:195
msgid "invalid caller"
msgstr "appelant invalide"
#: elf/dl-load.c:1518
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "ne peut activer une pile exécutable comme l'objet partagé le requiert"
#: elf/dl-load.c:1531
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "ne peut pas fermer le descripteur de fichier"
#: elf/dl-load.c:1761
msgid "file too short"
msgstr "fichier trop court"
#: elf/dl-load.c:1797
msgid "invalid ELF header"
msgstr "en-tête ELF invalide"
#: elf/dl-load.c:1809
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas big-endian"
#: elf/dl-load.c:1811
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "l'encodage des données du fichier ELF n'est pas little-endian"
#: elf/dl-load.c:1815
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "l'identifiant de version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
#: elf/dl-load.c:1819
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "Système d'exploitation du fichier ELF ABI invalide"
#: elf/dl-load.c:1822
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "Version du fichier ELF ABI invalide"
#: elf/dl-load.c:1825
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "remplissage sans zéro dans e_ident"
#: elf/dl-load.c:1828
msgid "internal error"
msgstr "Erreur interne"
#: elf/dl-load.c:1835
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "Version du fichier ELF ne concorde pas avec la version courante"
#: elf/dl-load.c:1843
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "Seuls ET_DYN et ET_EXEC peuvent être chargés"
#: elf/dl-load.c:1849
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "« Phentize » du fichier ELF ne concorde pas avec la taille prévue"
#: elf/dl-load.c:2367
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS64"
#: elf/dl-load.c:2368
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "mauvaise classe ELF : ELFCLASS32"
#: elf/dl-load.c:2371
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier d'objet partagé"
#: elf/dl-lookup.c:753 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:770
msgid "relocation error"
msgstr "erreur de réaffectation"
#: elf/dl-lookup.c:780 ports/sysdeps/mips/dl-lookup.c:797
msgid "symbol lookup error"
msgstr "erreur de recherche de symbole"
#: elf/dl-open.c:102
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "ne peut augmenter l'étendue de la plage globale"
#: elf/dl-open.c:520
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Le compteur de génération TLS a bouclé ! SVP expédier un rapport avec le script 'glibcbug'."
#: elf/dl-open.c:542
msgid "cannot load any more object with static TLS"
msgstr "ne peut pas charger plus d'objets avec TLS statique"
#: elf/dl-open.c:602
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "mode invalide pour dlopen()"
#: elf/dl-open.c:619
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "plus d'espace de nommage disponible pour dlmopen()"
#: elf/dl-open.c:637
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "espace de nommage cible invalide dans dlmopen()"
#: elf/dl-reloc.c:158
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "ne peut allouer de la mémoire dans un bloc statique TLS"
#: elf/dl-reloc.c:250
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "ne peut rendre le segment inscritible pour une réaffectation"
#: elf/dl-reloc.c:313
#, c-format
msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
msgstr "%s : aucun PLTREL trouvé dans l'objet %s\n"
#: elf/dl-reloc.c:324
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s : manque de mémoire pour stocker les résultats de la réaffectation pour %s\n"
#: elf/dl-reloc.c:340
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "ne peut restaurer le segment prot après reloc"
#: elf/dl-reloc.c:369
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "ne peut appliquer les protections additionnelle de mémoire après la réaffectation"
#: elf/dl-sym.c:153
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "RTLD_NEXT est utilisé dans du code qui n'est pas chargé dynamiquement"
#: elf/dl-tls.c:923
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "ne peut créer les structures de données TLS"
#: elf/dl-version.c:166
msgid "version lookup error"
msgstr "erreur de recherche de version"
#: elf/dl-version.c:296
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "ne peut allouer la table de référence des versions"
#: elf/ldconfig.c:141
msgid "Print cache"
msgstr "Imprimer le cache"
#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Afficher des messages en mode verbeux"
#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Don't build cache"
msgstr "Ne pas construire le cache"
#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Don't generate links"
msgstr "Ne pas générer les liens"
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Positionner dans, et utiliser le dossier racine ROOT"
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "Utiliser CACHE comme ficher de cache"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "Utiliser CONF comme fichier de configuration"
#: elf/ldconfig.c:148
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Traiter uniquement les répertoires spécifiés sur la ligne de commande. Ne pas construire de cache."
#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Lier manuellement les librairies individuelles ."
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "Format à utiliser : nouveau, ancien ou compatible (par défaut)"
#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ignore le fichier cache auxiliaire"
#: elf/ldconfig.c:159
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Configuration dynamique des éditions de liens lors de l'exécution."
#: elf/ldconfig.c:346
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Chemin « %s » donné plus d'une fois"
#: elf/ldconfig.c:386
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s n'est pas un type de librairie connu"
#: elf/ldconfig.c:414
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
#: elf/ldconfig.c:488
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Ne peut évaluer par stat %s\n"
#: elf/ldconfig.c:498
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s n'est pas un lien symbolique\n"
#: elf/ldconfig.c:517
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Ne peut enlever le lien (unlink) %s"
#: elf/ldconfig.c:523
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Ne peut établir un lien entre %s et %s"
#: elf/ldconfig.c:529
msgid " (changed)\n"
msgstr " (a été modifié)\n"
#: elf/ldconfig.c:531
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ESCAMOTÉ)\n"
#: elf/ldconfig.c:586
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "Ne peut repérer %s"
#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Ne peut évaluer par lstat %s"
#: elf/ldconfig.c:609
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "A ignoré le fichier %s parce que ce n'est pas un fichier régulier."
#: elf/ldconfig.c:618
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Aucun lien créé étant donné que n'a pas été repéré %s"
#: elf/ldconfig.c:701
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le dossier %s"
#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:90
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Fichier d'entrée %s non repéré\n"
#: elf/ldconfig.c:800
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Ne peut évaluer par stat %s"
#: elf/ldconfig.c:929
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "librairie libc5 %s est dans le mauvais dossier"
#: elf/ldconfig.c:932
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "librairie libc6 %s est dans le mauvais dossier"
#: elf/ldconfig.c:935
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "librairie libc4 %s est dans le mauvais dossier"
#: elf/ldconfig.c:963
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "Les librairies %s et %s du dossier %s ont le même nom mais sont de types différents."
#: elf/ldconfig.c:1072
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Attention : ignore tout fichier de configuration qui ne peut s'ouvrir : %s"
#: elf/ldconfig.c:1138
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u : mauvaise syntaxe dans la ligne hwcap"
#: elf/ldconfig.c:1144
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu dépasse le maximum %u"
#: elf/ldconfig.c:1151 elf/ldconfig.c:1159
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u : l'index hwcap %lu déjà défini comme %s"
#: elf/ldconfig.c:1162
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u : hwcap en doublon %lu %s"
#: elf/ldconfig.c:1184
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "nécessite un nom de fichier absolu pour le fichier de configuration quand on utilise -r"
#: elf/ldconfig.c:1191 locale/programs/xmalloc.c:64 malloc/obstack.c:432
#: malloc/obstack.c:434 posix/getconf.c:1076 posix/getconf.c:1296
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "mémoire épuisée"
#: elf/ldconfig.c:1223
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u : ne peut lire le dossier %s"
#: elf/ldconfig.c:1267
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "chemin relatif `%s' utilisé pour construire le cache"
#: elf/ldconfig.c:1297
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Ne peut se positionner (chdir) dans /"
#: elf/ldconfig.c:1338
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Ne peut ouvrir le dossier des fichiers de cache %s\n"
#: elf/ldd.bash.in:42
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Écrits par %s et %s.\n"
#: elf/ldd.bash.in:47
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
" --help print this help and exit\n"
" --version print version information and exit\n"
" -d, --data-relocs process data relocations\n"
" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
" -v, --verbose print all information\n"
msgstr ""
"Usage : ldd [OPTION]... FILE...\n"
" --help affiche cette aide et quitte\n"
" --version affiche les informations de version et quitte\n"
" -d, --data-relocs réaffecte les données de processus\n"
" -r, --function-relocs réaffecte les données de processus et les fonctions\n"
" -u, --unused affiche les dépendances directes non utilisées\n"
" -v, --verbose affiche toutes les informations\n"
#: elf/ldd.bash.in:80
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd : option \\`$1' est ambiguë"
#: elf/ldd.bash.in:87
msgid "unrecognized option"
msgstr "option non reconnue"
#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "Pour en savoir davantage, faites : \\`ldd --help'."
#: elf/ldd.bash.in:124
msgid "missing file arguments"
msgstr "arguments de fichier manquants"
#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:36
msgid "No such file or directory"
msgstr "Aucun fichier ou dossier de ce type"
#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:488
msgid "not regular file"
msgstr "n'est pas un fichier régulier"
#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "attention : vous n'avez pas la permission d'exécution pour"
#: elf/ldd.bash.in:182
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\tn'est pas un exécutable dynamique"
#: elf/ldd.bash.in:190
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "a quitté avec un code retour inconnu"
#: elf/ldd.bash.in:195
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "erreur : vous n'avez pas de permission de lecture pour"
#: elf/pldd-xx.c:105
#, c-format
msgid "cannot find program header of process"
msgstr "ne peut trouver l'entête de programme du process"
#: elf/pldd-xx.c:110
#, c-format
msgid "cannot read program header"
msgstr "ne peut lire l'entête de programme"
#: elf/pldd-xx.c:135
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section"
msgstr "ne peut lire de section dynamique"
#: elf/pldd-xx.c:147
#, c-format
msgid "cannot read r_debug"
msgstr "ne peut lire r_debug"
#: elf/pldd-xx.c:167
#, c-format
msgid "cannot read program interpreter"
msgstr "ne peut lire l'interpréteur de programme"
#: elf/pldd-xx.c:196
#, c-format
msgid "cannot read link map"
msgstr "ne peut lire la carte lien (link map)"
#: elf/pldd-xx.c:207
#, c-format
msgid "cannot read object name"
msgstr "ne peut lire le nom d'objet"
#: elf/pldd.c:62
msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
msgstr "Liste les objets partagés dynamiques chargés dans le process."
#: elf/pldd.c:66
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: elf/pldd.c:97
#, c-format
msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
msgstr "Un paramètre exactement avec le process ID est requis.\n"
#: elf/pldd.c:109
#, c-format
msgid "invalid process ID '%s'"
msgstr "process ID invalide '%s'"
#: elf/pldd.c:117
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Ne peut ouvrir %s"
#: elf/pldd.c:142
#, c-format
msgid "cannot open %s/task"
msgstr "Ne peut ouvrir %s/tâche"
#: elf/pldd.c:145
#, c-format
msgid "cannot prepare reading %s/task"
msgstr "ne peut préparer la lecture %s/tâche"
#: elf/pldd.c:158
#, c-format
msgid "invalid thread ID '%s'"
msgstr "ID de fil (thread) invalide '%s'"
#: elf/pldd.c:169
#, c-format
msgid "cannot attach to process %lu"
msgstr "ne peut s'attacher au process %lu"
#: elf/pldd.c:261
#, c-format
msgid "cannot get information about process %lu"
msgstr "ne peut récupérer l'information à propos du process %lu"
#: elf/pldd.c:274
#, c-format
msgid "process %lu is no ELF program"
msgstr "le process %lu n'est pas un programme ELF"
#: elf/readelflib.c:34
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "fichier %s est tronqué\n"
#: elf/readelflib.c:66
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s est un fichier ELF 32bits.\n"
#: elf/readelflib.c:68
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s est un fichier ELF 64bits.\n"
#: elf/readelflib.c:70
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "ELFCLASS inconnue dans le fichier %s.\n"
#: elf/readelflib.c:77
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s n'est pas un fichier objet partagé (Type : %d).\n"
#: elf/readelflib.c:108
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
#: elf/readlib.c:96
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Ne peut évaluer par fstat() %s\n"
#: elf/readlib.c:107
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Fichier %s est vide, n'a pas été vérifié."
#: elf/readlib.c:113
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Fichier %s trop petit, n'a pas été vérifié."
#: elf/readlib.c:123
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Erreur de la procédure mmap sur le fichier %s\n"
#: elf/readlib.c:161
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s n'est pas un fichier de type ELF - il a un octet magique au début incorrect.\n"
#: elf/sln.c:84
#, c-format
msgid ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
#: elf/sln.c:109
#, c-format
msgid "%s: file open error: %m\n"
msgstr "%s : erreur d'ouverture de fichier : %m\n"
#: elf/sln.c:146
#, c-format
msgid "No target in line %d\n"
msgstr "Pas de cible %d\n"
#: elf/sln.c:178
#, c-format
msgid "%s: destination must not be a directory\n"
msgstr "%s : la destination ne peut être un répertoire\n"
#: elf/sln.c:184
#, c-format
msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
msgstr "%s: échec à la suppression de l'ancienne destination\n"
#: elf/sln.c:192
#, c-format
msgid "%s: invalid destination: %s\n"
msgstr "%s : destination invalide %s\n"
#: elf/sln.c:207 elf/sln.c:216
#, c-format
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "lien invalide depuis \"%s\" jusqu'à \"%s\": %s\n"
#: elf/sotruss.ksh:32
#, sh-format
msgid ""
"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
"\n"
" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
" -f, --follow Trace child processes\n"
" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
"\n"
" -?, --help Give this help list\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" --version Print program version"
msgstr ""
"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
" -F, --from FROMLIST Trace les appels depuis les objets dans FORMLIST\n"
" -T, --to TOLIST Trace les appels aux objets dans TOLIST\n"
"\n"
" -e, --exit Montre aussi les sorties des appels de fonctions\n"
" -f, --follow Trace les processus enfants\n"
" -o, --output FILENAME Ecrit la sortie sur FILENAME (ou FILENAME.$PID le cas échéant\n"
"\t\t\t -f est aussi employé) au lieu de erreur standard\n"
"\n"
" -?, --help Affiche cette liste d'aide\n"
" --usage Donne un court message d'explication\n"
" --version Affiche information de version"
#: elf/sotruss.ksh:46
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
msgstr ""
"Les arguments obligatoires pour options de formes longues\n"
"sont aussi obligatoires pour options de forme courtes correspondantes."
#: elf/sotruss.ksh:55
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
msgstr "%s : l'option requiert un argument -- '%s'\\n"
#: elf/sotruss.ksh:61
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s : l'option est ambiguë; possibilités:"
#: elf/sotruss.ksh:79
msgid "Written by %s.\\n"
msgstr "Écrit par %s.\\n"
#: elf/sotruss.ksh:86
msgid ""
"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
#: elf/sotruss.ksh:134
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\\n"
#: elf/sprof.c:77
msgid "Output selection:"
msgstr "Sélection de sortie :"
#: elf/sprof.c:79
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "Afficher le décompte des chemins et le nombre de leur utilisation"
#: elf/sprof.c:81
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "Générer un ficher de profilage plat avec les décomptes et les marques de temps"
#: elf/sprof.c:82
msgid "generate call graph"
msgstr "génère un graphe des appels"
#: elf/sprof.c:89
msgid "Read and display shared object profiling data."
msgstr "Lit et affiche les données de profil des objets partagés."
#: elf/sprof.c:94
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
#: elf/sprof.c:433
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "échec de chargement de l'objet partagé « %s »"
#: elf/sprof.c:442
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptors"
msgstr "ne peut créer les descripteurs internes"
#: elf/sprof.c:554
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Échec de réouverture de l'objet partagé « %s »"
#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "Échec de la lecture d'en-têtes de section"
#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "Échec de lecture de la table des chaînes d'en-têtes de section"
#: elf/sprof.c:595
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** Ne peut lire le nom de fichier de debuginfo : %m\n"
#: elf/sprof.c:616
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "Ne peut déterminer le nom de fichier"
#: elf/sprof.c:649
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "Échec de lecture de l'en-tête ELF"
#: elf/sprof.c:685
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Le fichier « %s » a été élagué : aucune analyse détaillée possible\n"
#: elf/sprof.c:715
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "échec du chargement de données de symbole"
#: elf/sprof.c:780
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "ne peut charger les données de profilage"
#: elf/sprof.c:789
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "lors de l'évaluation par stat() du fichier de données de profilage"
#: elf/sprof.c:797
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "Le fichier de données de profilage « %s » ne concorde pas avec l'objet partagé « %s »"
#: elf/sprof.c:808
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "Échec de la procédure mmap sur le fichier de données de profilage"
#: elf/sprof.c:816
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de données de profilage"
#: elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "ne peut créer un descripteur interne"
#: elf/sprof.c:899
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "« %s » est un fichier de profilage incorrect pour « %s »"
#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "ne peut allouer les données des symboles"
#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448
#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "ne peut ouvrir le fichier de sortie"
#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier d'entrée « %s »"
#: iconv/iconv_charmap.c:461
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "séquence d'échappement d'entrée non permise à la position %Zd"
#: iconv/iconv_charmap.c:480 iconv/iconv_prog.c:539
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "caractère ou séquence de changement incomplet à la fin du tampon"
#: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_charmap.c:561 iconv/iconv_prog.c:582
#: iconv/iconv_prog.c:618
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "erreur lors de la lecture de l'entrée"
#: iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:600
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "incapable d'allouer un tampon pour l'entrée"
#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Spécification des formats d'entrée/sortie :"
#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgstr "encodage du texte original"
#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding for output"
msgstr "encodage de la sortie"
#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "Information :"
#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "Liste tous les jeux de code de caractères"
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129
msgid "Output control:"
msgstr "Contrôle de sortie :"
#: iconv/iconv_prog.c:65
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "omission de caractères invalides à la sortie"
#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124
#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "FILE"
msgstr "FICHIER"
#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "output file"
msgstr "fichier de sortie"
#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
msgstr "suppression des AVERTISSEMENTS"
#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
msgstr "affiche les informations de progression"
#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Convertit l'encodage des fichiers indiqués d'un encodage à l'autre."
#: iconv/iconv_prog.c:77
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FICHIER...]"
#: iconv/iconv_prog.c:233
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "conversions de « %s » et vers « %s » ne sont pas supportées"
#: iconv/iconv_prog.c:238
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "conversion de « %s » n'est pas supportée"
#: iconv/iconv_prog.c:245
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "conversion vers « %s » n'est pas supportée"
#: iconv/iconv_prog.c:249
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "conversion de « %s » vers « %s » n'est pas supportée"
#: iconv/iconv_prog.c:259
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "échec de démarrage du processus de conversion"
#: iconv/iconv_prog.c:357
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "erreur lors de la fermeture du fichier de sortie"
#: iconv/iconv_prog.c:458
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "conversion stoppée en raison d'un problème d'écriture à la sortie"
#: iconv/iconv_prog.c:535
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "séquence d'échappement non permise à la position %ld"
#: iconv/iconv_prog.c:543
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "erreur interne (descripteur non permis)"
#: iconv/iconv_prog.c:546
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "erreur inconnue de iconv() %d"
#: iconv/iconv_prog.c:791
msgid ""
"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"La liste suivante contient tous les jeux de code de caractères connus. Ceci\n"
"ne signifie pas nécessairement que toutes les combinaisons de ces noms peuvent\n"
"être utilisées dans les paramètres des commandes FROM et TO en ligne. Un jeu de codes de\n"
"caractères peut être affiché avec différents noms (aliases).\n"
"\n"
" "
#: iconv/iconvconfig.c:109
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "Création d'un module iconv de chargement rapide du fichier de configuration."
#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr "[RÉPERTOIRE...]"
#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
#: iconv/iconvconfig.c:127
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Préfixe utilisé pour tous les accès fichiers"
#: iconv/iconvconfig.c:128
msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
msgstr "Dirige la sortie dans FILE au lieu de la sortie standard (--prefix ne s'applique pas à FILE)"
#: iconv/iconvconfig.c:132
msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
msgstr "Ne cherche pas les répertoires standards, seulement ceux sur la ligne de commande"
#: iconv/iconvconfig.c:299
#, c-format
msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
msgstr "Arguments de répertoires requis avec --nostdlib"
#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294
#, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "aucun fichier de sortie généré en raison d'avertissements émis"
#: iconv/iconvconfig.c:430
#, c-format
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "lors d'une insertion dans un arbre de recherche"
#: iconv/iconvconfig.c:1239
#, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "ne peut générer le fichier de sortie"
#: inet/rcmd.c:163
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd : ne peut allouer de la mémoire\n"
#: inet/rcmd.c:178
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd : socket : tous les ports sont occupés\n"
#: inet/rcmd.c:206
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "Connecte l'adresse %s : "
#: inet/rcmd.c:219
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "On tente %s...\n"
#: inet/rcmd.c:255
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd : écriture (configuration de stderr) : %m\n"
#: inet/rcmd.c:271
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd : poll (configuration de stderr) : %m\n"
#: inet/rcmd.c:274
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll : échec du protocole dans la configuration du circuit\n"
#: inet/rcmd.c:306
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket : échec de protocole dans la configuration du circuit.\n"
#: inet/rcmd.c:330
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd : %s : lecture écourtée"
#: inet/rcmd.c:486
msgid "lstat failed"
msgstr "échec de lstat()"
#: inet/rcmd.c:493
msgid "cannot open"
msgstr "ne peut ouvrir"
#: inet/rcmd.c:495
msgid "fstat failed"
msgstr "échec de fstat()"
#: inet/rcmd.c:497
msgid "bad owner"
msgstr "mauvais propriétaire"
#: inet/rcmd.c:499
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "accessible en écriture par d'autres que le propriétaire"
#: inet/rcmd.c:501
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "lien direct rencontré"
#: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
msgid "out of memory"
msgstr "mémoire épuisée"
#: inet/ruserpass.c:184
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Erreur : le fichier .netrc est lisible par les autres usagers."
#: inet/ruserpass.c:185
msgid "Remove password or make file unreadable by others."
msgstr "Retirer le mot de passe ou rendre les fichiers illisibles pour les autres usagers."
#: inet/ruserpass.c:277
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Mot clé inconnu %s dans .netrc"
#: libidn/nfkc.c:463
msgid "Character out of range for UTF-8"
msgstr "Caractère en dehors de la plage pour UTF-8"
#: locale/programs/charmap-dir.c:57
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "ne peut lire via le dossier de la table des caractères « %s »"
#: locale/programs/charmap.c:138
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "fichier de la table des caractères « %s » non repérable"
#: locale/programs/charmap.c:195
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "fichier par défaut de la table des caractères « %s » non repéré"
#: locale/programs/charmap.c:258
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
msgstr "table de caractères « %s » n'est pas compatible ASCII, la locale n'est pas compatible ISO C\n"
#: locale/programs/charmap.c:337
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s : <mb_cur_max> doit être plus grande que <mb_cur_min>\n"
#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
#: locale/programs/repertoire.c:174
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "erreur de syntaxe du prologue : %s"
#: locale/programs/charmap.c:358
msgid "invalid definition"
msgstr "définition invalide"
#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131
#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175
msgid "bad argument"
msgstr "mauvais argument"
#: locale/programs/charmap.c:403
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "double définitions de <%s>"
#: locale/programs/charmap.c:410
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à 1"
#: locale/programs/charmap.c:422
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "la valeur de <%s> doit être plus grande ou égale à la valeur de <%s>"
#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "l'argument de <%s> doit être un seul caractère"
#: locale/programs/charmap.c:471
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "les jeux de caractères avec état vérrouillés ne sont pas supportés"
#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
#: locale/programs/charmap.c:815
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "erreur de syntaxe dans la définition de %s : %s"
#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230
msgid "no symbolic name given"
msgstr "aucun nom symbolique fourni"
#: locale/programs/charmap.c:553
msgid "invalid encoding given"
msgstr "encodage fourni invalide"
#: locale/programs/charmap.c:562
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "trop peu d'octets pour l'encodage des caractères"
#: locale/programs/charmap.c:564
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "trop d'octets pour l'encodage des caractères"
#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "pas de nom symbolique fourni pour la fin de l'intervalle"
#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528
#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784
#: locale/programs/ld-ctype.c:2159 locale/programs/ld-ctype.c:2910
#: locale/programs/ld-identification.c:368
#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298
#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264
#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214
#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943
#: locale/programs/repertoire.c:313
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s : la définition ne se termine pas par «END %1$s"
#: locale/programs/charmap.c:643
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr ""
"Seules les définitions de type « WIDTH » sont permises à la suite\n"
"d'une définition de type « CHARMAP »"
#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "la valeur de %s doit être un entier"
#: locale/programs/charmap.c:842
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s : erreur de l'automate à états finis"
#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544
#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977
#: locale/programs/ld-ctype.c:2156 locale/programs/ld-ctype.c:2927
#: locale/programs/ld-identification.c:384
#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314
#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280
#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230
#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959
#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s : fin prématurée du fichier"
#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "caractère inconnu « %s »"
#: locale/programs/charmap.c:888
#, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "nombre d'octets pour une séquence d'octets de début et de fin de plage n'est pas le même : %d vs %d"
#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903
#: locale/programs/repertoire.c:419
msgid "invalid names for character range"
msgstr "nom invalide pour un intervalle de caractères"
#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "le format de la plage hexadécimale doit utiliser que des majuscules"
#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s> et <%s> sont des noms invalides pour un intervalle"
#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
msgstr "la limite supérieure de l'intervalle est plus basse que la limite inférieure"
#: locale/programs/charmap.c:1087
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "les octets résultants pour la plage ne sont pas représentables."
#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565
#: locale/programs/ld-ctype.c:462 locale/programs/ld-identification.c:133
#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94
#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Pas de définition pour la catégorie %s"
#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184
#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231
#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322
#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146
#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205
#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265
#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105
#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
#: locale/programs/ld-time.c:196
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s : champ « %s » n'est pas défini"
#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210
#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278
#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s : champ « %s » ne peut être vide"
#: locale/programs/ld-address.c:170
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s : séquence d'échappement « %%%c » invalide dans le champ « %s »"
#: locale/programs/ld-address.c:221
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s : code de terminologie du langage « %s » non défini"
#: locale/programs/ld-address.c:246
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be defined"
msgstr "%s : champ « %s » ne doit pas être défini"
#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s : abréviation de la langue « %s » n'est pas définie"
#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295
#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s : valeur « %s » ne concorde pas avec la valeur « %s »"
#: locale/programs/ld-address.c:314
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s : code numérique invalide pour le pays « %d »"
#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473
#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2534
#: locale/programs/ld-identification.c:280
#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267
#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530
#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237
#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197
#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848
#: locale/programs/ld-time.c:890
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s : champ « %s » déclaré plus d'une fois"
#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478
#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277
#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534
#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222
#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742
#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s : caractère inconnu dans le champ « %s »"
#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782
#: locale/programs/ld-ctype.c:2907 locale/programs/ld-identification.c:365
#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296
#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262
#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s : ligne « END » incomplète"
#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551
#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899
#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
#: locale/programs/ld-ctype.c:1888 locale/programs/ld-ctype.c:2146
#: locale/programs/ld-ctype.c:2732 locale/programs/ld-ctype.c:2918
#: locale/programs/ld-identification.c:375
#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305
#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271
#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221
#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s : erreur de syntaxe"
#: locale/programs/ld-collate.c:426
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "« %.*s » déjà défini dans la table des caractères"
#: locale/programs/ld-collate.c:435
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "« %.*s » déjà défini dans le dossier"
#: locale/programs/ld-collate.c:442
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "« %.*s » déjà défini comme symbole de classement (collation)"
#: locale/programs/ld-collate.c:449
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "« %.*s » déjà défini comme élément de classement (collation)"
#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s : « forward » et « backward » sont mutuellement exclusifs"
#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516
#: locale/programs/ld-collate.c:532
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s : « %s » mentionné plus d'une fois dans la définition du poids %d"
#: locale/programs/ld-collate.c:588
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s : trop de règles; la 1ère entrée n'a que %d"
#: locale/programs/ld-collate.c:624
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s : pas assez de règles de tri"
#: locale/programs/ld-collate.c:789
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s : chaîne de poids vide non permise"
#: locale/programs/ld-collate.c:884
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s : les poids doivent utiliser les mêmes symboles d'ellipse que les noms"
#: locale/programs/ld-collate.c:940
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s : trop de valeurs"
#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "L'ordre de « %.*s » est déjà défini dans %s :%Zu"
#: locale/programs/ld-collate.c:1110
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s : le symbole de départ et de fin d'une plage doit être en caractères"
#: locale/programs/ld-collate.c:1137
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s : séquences d'octets du 1er et dernier caractère doivent avoir la même longueur"
#: locale/programs/ld-collate.c:1179
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
msgstr "%s : séquence d'octet du 1er caractère d'un intervalle n'est pas plus petit que celle du dernier caractère"
#: locale/programs/ld-collate.c:1304
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_start »"
#: locale/programs/ld-collate.c:1308
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s : plage de l'ellipse symbolique ne doit pas être suivie directement de « order_end »"
#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1405
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "« %s » et « %.*s » sont des noms invalides pour un intervalle symbolique"
#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s : ordre de « %.*s » déjà défini comme %s:%Zu"
#: locale/programs/ld-collate.c:1387
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s : « %s » doit être un caractère"
#: locale/programs/ld-collate.c:1582
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s : « position » doit être utilisé pour un niveau spécifique dans toutes les sections ou aucune"
#: locale/programs/ld-collate.c:1607
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "Symbole « %s » n'est pas défini"
#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "Symbole « %s » a le même encodage que"
#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "Symbole « %s »"
#: locale/programs/ld-collate.c:1833
#, c-format
msgid "no definition of `UNDEFINED'"
msgstr "Pas de définition de type « UNDEFINED »"
#: locale/programs/ld-collate.c:1862
#, c-format
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "trop d'erreurs; abandon"
#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906
#, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s : conditions imbriquées non supportées"
#: locale/programs/ld-collate.c:2536
#, c-format
msgid "%s: more than one 'else'"
msgstr "%s : plus d'un 'else'"
#: locale/programs/ld-collate.c:2711
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s : double définition de « %s »"
#: locale/programs/ld-collate.c:2747
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s : double déclaration de section « %s »"
#: locale/programs/ld-collate.c:2883
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s : caractère inconnu dans le nom du symbole de collation"
#: locale/programs/ld-collate.c:3012
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalent d'un nom"
#: locale/programs/ld-collate.c:3023
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s : caractère inconnu dans la définition équivalente d'une valeur"
#: locale/programs/ld-collate.c:3033
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s : symbole inconnu « %s » dans une définition équivalente"
#: locale/programs/ld-collate.c:3042
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "Erreur lors de l'ajout d'un symbole de collation équivalent"
#: locale/programs/ld-collate.c:3080
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "Double définitions du script « %s »"
#: locale/programs/ld-collate.c:3128
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
msgstr "%s : nom de section inconnu `% *s'"
#: locale/programs/ld-collate.c:3157
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s : définitions d'ordre multiple de la section « %s »"
#: locale/programs/ld-collate.c:3185
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s : nombre invalide de règles de tri"
#: locale/programs/ld-collate.c:3212
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s : définitions d'ordre multiple pour une section sans nom"
#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397
#: locale/programs/ld-collate.c:3760
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s : mot clé « order_end » manquant"
#: locale/programs/ld-collate.c:3330
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s : ordre de fusionnement de symboles %.*s n'est pas encore défini"
#: locale/programs/ld-collate.c:3348
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s : ordre de fusionnement d'éléments %.*s n'est pas encore défini"
#: locale/programs/ld-collate.c:3359
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s : ne peut réordonner après %.*s : symbole inconnu"
#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s : mot clé « reorder-end » manquant"
#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s : section « %.*s » inconnue"
#: locale/programs/ld-collate.c:3510
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s : symbole erroné <%.*s>"
#: locale/programs/ld-collate.c:3706
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s : ne peut avoir « %s » à la fin d'une plage d'ellipse"
#: locale/programs/ld-collate.c:3756
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s : description de catégorie vide non permise"
#: locale/programs/ld-collate.c:3775
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s : mot clé « reorder-sections-end » manquant"
#: locale/programs/ld-collate.c:3939
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s : '%s' sans correspondance 'ifdef' ou 'ifndef'"
#: locale/programs/ld-collate.c:3957
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s : 'endif' sans 'ifdef' ou 'ifndef' correspondant"
#: locale/programs/ld-ctype.c:481
#, c-format
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "Pas de nom de jeu caractères spéecifié dans la table des caractères"
#: locale/programs/ld-ctype.c:510
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:525
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "Le caractère L'\\u%0*x» de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:539 locale/programs/ld-ctype.c:597
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "Erreur interne dans %s, ligne %u"
#: locale/programs/ld-ctype.c:568
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » doit être dans la classe « %s »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:584
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "Caractère « %s » de la classe « %s » ne doit pas être dans la classe « %s »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:614 locale/programs/ld-ctype.c:652
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "Le caractère <SP> n'est pas dans la classe « %s »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:626 locale/programs/ld-ctype.c:663
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "Le caractère <SP> ne doit pas être dans la classe « %s »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:641
#, c-format
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "Caractère <SP> non défini dans la table des caractères"
#: locale/programs/ld-ctype.c:777
#, c-format
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "catégorie « digit » n'a pas d'entrées dans les groupe des dizaines"
#: locale/programs/ld-ctype.c:826
#, c-format
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
#: locale/programs/ld-ctype.c:891
#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans la table des caractères"
#: locale/programs/ld-ctype.c:908
#, c-format
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "Pas tous les caractères utilisés dans « outdigit » sont disponibles dans le dossier"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1173
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "Classe de caractères « %s » déjà définie"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1179
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %Zd classes de caractères permises"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1205
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "Table de caractères « %s » déjà définie"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1211
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "Limite d'implantation : pas plus de %d tables de caractères sont permises"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1476 locale/programs/ld-ctype.c:1601
#: locale/programs/ld-ctype.c:1707 locale/programs/ld-ctype.c:2397
#: locale/programs/ld-ctype.c:3393
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s : champ « %s » ne contient pas exactement 10 entrées"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1504 locale/programs/ld-ctype.c:2078
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "Valeur-finale <U%0*X> de l'intervalle est plus petite que la valeur-départ <U%0*X>"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1631
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "Début et fin de l'intervalle de la séquence de caractères doivent avoir la même longueur"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1638
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "Valeur finale de la séquence des caractères est plus petite que la valeur de départ"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1998 locale/programs/ld-ctype.c:2049
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "Fin prématurée de la définition de « translit_ignore »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2004 locale/programs/ld-ctype.c:2055
#: locale/programs/ld-ctype.c:2097
msgid "syntax error"
msgstr "Erreur de syntaxe"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2230
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle classe de caractères"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2245
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s : erreur de syntaxe dans la définition d'une nouvelle table de caractères"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2419
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "Plage de l'ellipse doit être marqué par 2 opérandes du même type"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2428
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "Les valeurs d'une plage de noms symboliques d'une ellipse absolue « .... » ne doivent pas être utilisés"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2443
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "Les valeurs d'une plage UCS doivent utiliser une ellipse symbolique en hexadécimal « .. »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2457
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "Les valeurs d'une plage de caractères doivent utiliser une ellipse absolu « ... »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2608
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "Double définitions de la table « %s »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2694 locale/programs/ld-ctype.c:2838
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s : la section « transit_start » n'est pas terminée par « translit_end »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2789
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s : double définition de « default_missing »"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2794
msgid "previous definition was here"
msgstr "Le définition précédente était ici"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2816
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s : aucune définition « default_missing » pour les non représentables"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2969 locale/programs/ld-ctype.c:3053
#: locale/programs/ld-ctype.c:3073 locale/programs/ld-ctype.c:3094
#: locale/programs/ld-ctype.c:3115 locale/programs/ld-ctype.c:3136
#: locale/programs/ld-ctype.c:3157 locale/programs/ld-ctype.c:3197
#: locale/programs/ld-ctype.c:3218 locale/programs/ld-ctype.c:3285
#: locale/programs/ld-ctype.c:3327 locale/programs/ld-ctype.c:3352
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s : caractère « %s » non défini alors qu'attendu comme valeur par défaut"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-ctype.c:3058
#: locale/programs/ld-ctype.c:3078 locale/programs/ld-ctype.c:3099
#: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3141
#: locale/programs/ld-ctype.c:3162 locale/programs/ld-ctype.c:3202
#: locale/programs/ld-ctype.c:3223 locale/programs/ld-ctype.c:3290
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s : caractère « %s » dans la table des caractères n'est pas représentable par un seul octet"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3334 locale/programs/ld-ctype.c:3359
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s : caractère « %s » nécessaire comme valeur par défaut n'est pas représentable par un seul octet"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3415
#, c-format
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "Pas de chiffre défini et aucun des noms standards dans la table des caractères"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3662
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s : le particularisme local « %s » ne dispose pas des données de transposition"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3762
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s : table pour la classe « %s » : %lu octets\n"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3827
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
msgstr "%s : table de caractères « %s » : %lu octets\n"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3956
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
msgstr "%s : table de largeur : %lu octets\n"
#: locale/programs/ld-identification.c:170
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s : pas d'identification pour la catégorie « %s »"
#: locale/programs/ld-identification.c:351
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s : double définition de version de catégorie"
#: locale/programs/ld-measurement.c:113
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s : valeur invalide pour le champ « %s »"
#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s : champ « %s » indéfini"
#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s : valeur du champ « %s » ne doit pas être une chaîne vide"
#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s : expression régulière incorrecte du champ « %s » : %s"
#: locale/programs/ld-monetary.c:223
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » n'a pas la bonne longueur"
#: locale/programs/ld-monetary.c:236
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
msgstr "%s : valeur du champ « int_curr_symbol » ne correspond pas à un nom valide de la norme ISO 4217"
#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être dans la gamme %d..%d"
#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s : valeur du champ « %s » doit être un caractère simple"
#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s : « -1 » doit être la dernière entrée du champ « %s »"
#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s : valeurs du champ « %s » doivent être plus petites que 127"
#: locale/programs/ld-monetary.c:706
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "Le taux de conversion ne peut être zéro"
#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
#: locale/programs/ld-telephone.c:149
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s : séquence d'échappement invalide dans le champ « %s »"
#: locale/programs/ld-time.c:247
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr ""
"%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n"
"n'est pas un « + » ni un « - »"
#: locale/programs/ld-time.c:258
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr ""
"%s : indicateur de direction dans la chaîne %Zd du champ « era »\n"
"n'est pas un caractère simple"
#: locale/programs/ld-time.c:271
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s : nombre illégal pour la valeur de saut dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:279
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr ""
"%s : rebut à la fin de la valeur du saut d'adresse dans la chaîne %Zd \n"
"du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:339
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:358
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s : date initiale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s : date finale invalide dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:416
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s : rebut à la fin de la date finale dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:444
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s : nom manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:456
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s : format de type era manquant dans la chaîne %Zd du champ « era »"
#: locale/programs/ld-time.c:497
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s : le 3e opérande pour la valeur du champ « %s » ne peut être plus grand que %d"
#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
#: locale/programs/ld-time.c:521
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s : valeurs du champ « %s » ne doivent pas être plus grandes que %d"
#: locale/programs/ld-time.c:726
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s : trop peu de valeurs pour le champ « %s »"
#: locale/programs/ld-time.c:771
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "point virgule de terminaison superflu"
#: locale/programs/ld-time.c:774
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s : trop de valeurs pour le champ « %s »"
#: locale/programs/linereader.c:130
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "rebut en suffixe à la fin de la ligne"
#: locale/programs/linereader.c:298
msgid "garbage at end of number"
msgstr "Rebut à la fin des chiffres"
#: locale/programs/linereader.c:410
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "Rebut à la fin du caractère du code de spécification"
#: locale/programs/linereader.c:496
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "Nom symbolique incomplet"
#: locale/programs/linereader.c:623
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "Séquence d'échappement non permises à la fin de la chaîne"
#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
msgid "unterminated string"
msgstr "Chaîne incomplète"
#: locale/programs/linereader.c:669
msgid "non-symbolic character value should not be used"
msgstr "Une valeur de caractère non-symbolique ne doit pas être utilisée"
#: locale/programs/linereader.c:816
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des caractères"
#: locale/programs/linereader.c:837
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "Symbole « %.*s » n'est pas dans la table des répertoires"
#: locale/programs/locale-spec.c:130
#, c-format
msgid "unknown name \"%s\""
msgstr "nom inconnu « %s »"
#: locale/programs/locale.c:72
msgid "System information:"
msgstr "Information système :"
#: locale/programs/locale.c:74
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Écriture des noms disponibles des particularisations"
#: locale/programs/locale.c:76
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Écriture des noms disponibles des tables de caractères"
#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Modify output format:"
msgstr "Format de sortie de modification :"
#: locale/programs/locale.c:78
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Écriture des noms sélectionnés des catégories"
#: locale/programs/locale.c:79
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Écriture des noms sélectionnés des mots clés"
#: locale/programs/locale.c:80
msgid "Print more information"
msgstr "Afficher plus informations"
#: locale/programs/locale.c:85
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Récupérer les particularismes locaux"
#: locale/programs/locale.c:88
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"NOM\n"
"[-a|-m]"
#: locale/programs/locale.c:192
#, c-format
msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
msgstr "Ne peut initialiser LC_TYPE à la locale par défaut"
#: locale/programs/locale.c:194
#, c-format
msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
msgstr "Ne peut initialiser LC_MESSAGES à la locale par défaut"
#: locale/programs/locale.c:207
#, c-format
msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
msgstr "Ne peut initialiser LC_COLLATE à la locale par défaut"
#: locale/programs/locale.c:223
#, c-format
msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
msgstr "Ne peut initialiser LC_ALL à la locale par défaut"
#: locale/programs/locale.c:519
#, c-format
msgid "while preparing output"
msgstr "lors de la préparation de la sortie"
#: locale/programs/localedef.c:121
msgid "Input Files:"
msgstr "Fichiers d'entrée :"
#: locale/programs/localedef.c:123
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Les noms symboliques des caractères définis dans le FICHIER"
#: locale/programs/localedef.c:125
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Les définitions des sources ont été repérées dans le FICHIER"
#: locale/programs/localedef.c:127
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "FICHIER contient la table d'adressage des noms symboliques vers les valeurs UCS4"
#: locale/programs/localedef.c:131
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Créer la sortie même si des messages d'avertissement sont affichées"
#: locale/programs/localedef.c:132
msgid "Create old-style tables"
msgstr "Création des tables selon le vieux format"
#: locale/programs/localedef.c:133
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "Préfixe optionnel du fichier de sortie"
#: locale/programs/localedef.c:134
msgid "Strictly conform to POSIX"
msgstr " se conformer de façon stricte à la norme POSIX"
#: locale/programs/localedef.c:136
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Supprimer les messages d'avertissement et d'information"
#: locale/programs/localedef.c:137
msgid "Print more messages"
msgstr "Afficher d'autres messages"
#: locale/programs/localedef.c:138
msgid "Archive control:"
msgstr "Contrôle d'archive :"
#: locale/programs/localedef.c:140
msgid "Don't add new data to archive"
msgstr "Ne pas ajouter de nouvelles données à l'archive"
#: locale/programs/localedef.c:142
msgid "Add locales named by parameters to archive"
msgstr "Ajouter à l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres"
#: locale/programs/localedef.c:143
msgid "Replace existing archive content"
msgstr "Remplacement du contenu de l'archive existante"
#: locale/programs/localedef.c:145
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
msgstr "Retrait de l'archive des variables de particularisation désignées par paramètres"
#: locale/programs/localedef.c:146
msgid "List content of archive"
msgstr "Liste du contenu de l'archive"
#: locale/programs/localedef.c:148
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
msgstr "fichier locale.alias à consulter lors de la création de l'archive"
#: locale/programs/localedef.c:150
msgid "Generate little-endian output"
msgstr "Génère en petit endian"
#: locale/programs/localedef.c:152
msgid "Generate big-endian output"
msgstr "Génère en grand endian"
#: locale/programs/localedef.c:157
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Compiler les particularismes locaux"
#: locale/programs/localedef.c:160
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"
msgstr ""
"NOM\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FICHIER...\n"
"--list-archive [FICHIER]"
#: locale/programs/localedef.c:235
#, c-format
msgid "cannot create directory for output files"
msgstr "ne peut créer le dossier pour les fichiers de sortie"
#: locale/programs/localedef.c:246
#, c-format
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "ERREUR FATALE : le système ne peut définir « _POSIX2_LOCALEDEF »"
#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276
#: locale/programs/localedef.c:614 locale/programs/localedef.c:634
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier des particularisations « %s »"
#: locale/programs/localedef.c:288
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "Ne peut écrire dans les fichiers de sortie vers « %s »"
#: locale/programs/localedef.c:380
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"\t\t repertoire maps: %s\n"
"\t\t locale path : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Dossier système de la table des caractères : %s\n"
"\t\t de la table des répertoires : %s\n"
"\t\t du chemin des particularisations : %s\n"
"%s"
#: locale/programs/localedef.c:582
#, c-format
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "Dépendance circulaires entre les définitions de locales"
#: locale/programs/localedef.c:588
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "Ne peut ajouter une locale déjà lu « %s » une seconde fois"
#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
#, c-format
msgid "cannot create temporary file: %s"
msgstr "ne peut créer un fichier temporaire: %s"
#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "ne peut initialiser le fichier d'archive"
#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "ne peut modifier la taille du fichier d'archive"
#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
#: locale/programs/locarchive.c:674
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "ne peut mapper l'en-tête de l'archive"
#: locale/programs/locarchive.c:211
#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "échec de création d'une nouvelle archive de particularisation"
#: locale/programs/locarchive.c:223
#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "ne peut changer les protections de la nouvelle archive de particularisation"
#: locale/programs/locarchive.c:324
#, c-format
msgid "cannot read data from locale archive"
msgstr "ne peut lire les données de l'archive locale"
#: locale/programs/locarchive.c:355
#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "ne peut mapper l'archive de particularisation"
#: locale/programs/locarchive.c:460
#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "ne peut verrouiller la nouvelle archive"
#: locale/programs/locarchive.c:529
#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "ne peut augmenter la taille du fichier de l'archive de particularisation"
#: locale/programs/locarchive.c:538
#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "ne peut modifier les protections de l'archive des particularisations dont la taille a changé"
#: locale/programs/locarchive.c:546
#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "ne peut changer le nom de la nouvelle archive"
#: locale/programs/locarchive.c:608
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "ne peut ouvrir l'archive des particularisations « %s »"
#: locale/programs/locarchive.c:613
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "ne peut évaluer par `stat' l'archive des particularisations « %s »"
#: locale/programs/locarchive.c:632
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "ne peut verrouiller l'archive des particularisations « %s »"
#: locale/programs/locarchive.c:655
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "ne peut lire l'en-tête de l'archive"
#: locale/programs/locarchive.c:728
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "particularisation « %s » existe déjà"
#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
#: locale/programs/locfile.c:350
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "ne peut l'ajouter à l'archive des particularisations"
#: locale/programs/locarchive.c:1206
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "alias du fichier des particularisations « %s » non trouvé"
#: locale/programs/locarchive.c:1357
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Ajout de %s\n"
#: locale/programs/locarchive.c:1363
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "échec d'évaluation par stat() de « %s » : %s : ignoré"
#: locale/programs/locarchive.c:1369
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "« %s » n'est pas un dossier ; ignoré"
#: locale/programs/locarchive.c:1376
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "ne peut ouvrir le dossier « %s » : %s : ignoré"
#: locale/programs/locarchive.c:1448
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "jeu incomplet de fichiers de particularisation dans « %s »"
#: locale/programs/locarchive.c:1512
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "ne peut lire tous les fichiers dans « %s » : ignoré"
#: locale/programs/locarchive.c:1584
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "particularisation « %s » n'est pas dans l'archive"
#: locale/programs/locfile.c:137
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "L'argument de « %s » doit être un caractère simple"
#: locale/programs/locfile.c:257
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "Erreur de syntaxe : pas à l'intérieur d'une section de définition localisée"
#: locale/programs/locfile.c:800
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »"
#: locale/programs/locfile.c:824
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "Échec lors de l'écriture des données de catégorie « %s »"
#: locale/programs/locfile.c:920
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "Ne peut créer le fichier de sortie « %s » de catégorie « %s »"
#: locale/programs/locfile.c:956
msgid "expecting string argument for `copy'"
msgstr "l'argument de chaîne attendu pour `copy'"
#: locale/programs/locfile.c:960
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "Nom de locale doit être composé de caractères portables"
#: locale/programs/locfile.c:979
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "Aucun autre mot clé ne doit être spécifié lorsque « copy » est utilisé"
#: locale/programs/locfile.c:993
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "« %1$s » la définition ne se termine pas par « END %1$s »"
#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270
#: locale/programs/repertoire.c:295
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "Erreur de syntaxe dans le dossier de la table des définitions : %s"
#: locale/programs/repertoire.c:271
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "Aucune valeur <Uxxxx> ou <Uxxxxxxxx> fournie"
#: locale/programs/repertoire.c:331
#, c-format
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "Ne peut sauvegarder la nouvelle carte des répertoires"
#: locale/programs/repertoire.c:342
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "Fichier de la table des caractères « %s » non repérable"
#: login/programs/pt_chown.c:78
#, c-format
msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
msgstr "Etablit les permissions d'accès, le propriétaire et le groupe du pseudo terminal esclave correspondant au pseudo terminal maître passé au descripteur de fichier`%d'. Ceci est le programme d'aide de la fonction `grantpt'. Il n'est pas prévu pour être lancé depuis la ligne de commande.\n"
#: login/programs/pt_chown.c:92
#, c-format
msgid ""
"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Le propriétaire est établi comme étant l'usager courant, le groupe est établi à `%s', et la permission d'accès est établie à `%o'.\n"
"\n"
"%s"
#: login/programs/pt_chown.c:198
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
#: login/programs/pt_chown.c:206
#, c-format
msgid "needs to be installed setuid `root'"
msgstr "nécessite d'être installé avec setuid `root'"
#: malloc/mcheck.c:346
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "La mémoire est consistente, la librairie est fautive.\n"
#: malloc/mcheck.c:349
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "Mémoire écrasée avant le bloc alloué\n"
#: malloc/mcheck.c:352
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "Mémoire écrasée après la fin du bloc alloué\n"
#: malloc/mcheck.c:355
msgid "block freed twice\n"
msgstr "Bloc libéré deux fois\n"
#: malloc/mcheck.c:358
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "Statut de « mcheck_status » erroné, la librarie est erronée.\n"
#: malloc/memusage.sh:32
msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
msgstr "%s : l'option « %s » requiert un argument\\n"
#: malloc/memusage.sh:38
msgid ""
"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
"\n"
" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
" The following options only apply when generating graphical output:\n"
" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage : memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
"\n"
" -n,--progname=NAME Nom du fichier de programmes à profiler\n"
" -p,--png=FILE Génère un graphe PNG et le stocke dans FILE\n"
" -d,--data=FILE Génère des données binaires et les stocke dans le fichier FILE\n"
" -u,--unbuffered N'utilise pas de tampon pour le fichier de sortie\n"
" -b,--buffer=SIZE Collecte les entrées au nombre de SIZE avant d'écrire en sortie\n"
" --no-timer Ne collecte pas d'informations additionnelles par le biais du timer\n"
" -m,--mmap Trace aussi \"mmap\" & apparentés\n"
"\n"
" - ?,--help Imprime cette aide et quitte\n"
" --usage Donne un court message d'aide\n"
" -V,--version Affiche l'information de version et quitte\n"
"\n"
" Les options suivantes ne s'appliquent que à la génération de sortie graphique :\n"
" -t,--time-based Rend un graphe linéaire dans le temps\n"
" -T,--total Dessine aussi un graphe de l'usage de la mémoire totale\n"
" --title=STRING Emploie STRING pour le titre du graphe\n"
" -x,--x-size=SIZE Rend le graphe en SIZE pixels de large\n"
" -y,--y-size=SIZE Rend le graphe en SIZE pixels de haut\n"
"\n"
"Les arguments obligatoires pour les options de formes longues\n"
"le sont aussi pour les options de forme courtes.\n"
"\n"
#: malloc/memusage.sh:99
msgid ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
msgstr ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
#: malloc/memusage.sh:191
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "memusage : l'option \\`${1##*=}' est ambiguë"
#: malloc/memusage.sh:200
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "memusage : option non reconnue \\`$1'"
#: malloc/memusage.sh:213
msgid "No program name given"
msgstr "Le nom de programme n'a pas été indiqué"
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "Name output file"
msgstr "Nommer le fichier de sortie"
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "Chaîne de titre utilisé dans le graphique de sortie"
#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr "Génération de sortie linéaire au temps (par défaut linéaire au nombre d'appels de fonction)"
#: malloc/memusagestat.c:62
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "Afficher aussi le graphe de l'utilisation totale de la mémoire"
#: malloc/memusagestat.c:63
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
msgstr "Génère un graphe ayant pour largeur VALUE pixels"
#: malloc/memusagestat.c:65
msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
msgstr "Génère un graphe ayant VALUE pixels de hauteur"
#: malloc/memusagestat.c:70
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "Génération du graphique des données de profilage de la mémoire"
#: malloc/memusagestat.c:73
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "DATAFILE [FICHIER_DE_SORTIE]"
#: misc/error.c:117
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
#: nis/nis_callback.c:188
msgid "unable to free arguments"
msgstr "incapable de libérer des arguments"
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:831 nis/ypclnt.c:919 posix/regcomp.c:133
#: sysdeps/gnu/errlist.c:20
msgid "Success"
msgstr "Succès"
#: nis/nis_error.h:2
msgid "Probable success"
msgstr "Succès probable"
#: nis/nis_error.h:3
msgid "Not found"
msgstr "Pas repéré"
#: nis/nis_error.h:4
msgid "Probably not found"
msgstr "Probablement pas repéré"
#: nis/nis_error.h:5
msgid "Cache expired"
msgstr "Cache expirée"
#: nis/nis_error.h:6
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "Les serveurs NIS+ ne sont pas accessibles"
#: nis/nis_error.h:7
msgid "Unknown object"
msgstr "Objet inconnu"
#: nis/nis_error.h:8
msgid "Server busy, try again"
msgstr "Serveur occupé, essayer plus tard"
#: nis/nis_error.h:9
msgid "Generic system error"
msgstr "Erreur système générique"
#: nis/nis_error.h:10
msgid "First/next chain broken"
msgstr "Bris de la chaîne Premier/Suivant"
#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:876 sysdeps/gnu/errlist.c:157
msgid "Permission denied"
msgstr "Permission non accordée"
#: nis/nis_error.h:12
msgid "Not owner"
msgstr "N'est pas le propriétaire"
#: nis/nis_error.h:13
msgid "Name not served by this server"
msgstr "Nom pas desservi par ce serveur"
#: nis/nis_error.h:14
msgid "Server out of memory"
msgstr "Mémoire du serveur épuisée"
#: nis/nis_error.h:15
msgid "Object with same name exists"
msgstr "Objet ayant le même nom existe"
#: nis/nis_error.h:16
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "N'est pas un serveur maître pour ce domaine"
#: nis/nis_error.h:17
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "Objet invalide pour l'opération"
#: nis/nis_error.h:18
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "Nom mal composé ou nom non permis"
#: nis/nis_error.h:19
msgid "Unable to create callback"
msgstr "Incapable de créer un callback()"
#: nis/nis_error.h:20
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "Résultats transmis à la procédure callback()"
#: nis/nis_error.h:21
msgid "Not found, no such name"
msgstr "Pas repéré, aucun nom de ce type"
#: nis/nis_error.h:22
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "Nom entrée n'est pas unique"
#: nis/nis_error.h:23
msgid "Modification failed"
msgstr "Échec de modification"
#: nis/nis_error.h:24
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "La base de données de la table est inexistante"
#: nis/nis_error.h:25
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "Mauvais appariement du type entrée/table"
#: nis/nis_error.h:26
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "Lien pointe sur un nom non autorisé"
#: nis/nis_error.h:27
msgid "Partial success"
msgstr "Succès partiel"
#: nis/nis_error.h:28
msgid "Too many attributes"
msgstr "Trop d'attributs"
#: nis/nis_error.h:29
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "Erreur dans le sous-système RPC"
#: nis/nis_error.h:30
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "Attribut manquant ou mal composé"
#: nis/nis_error.h:31
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "Objet nommé n'est pas repérable"
#: nis/nis_error.h:32
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "Erreur lors d'échange par la procédure de callback()"
#: nis/nis_error.h:33
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "Espace des noms non-NIS+ rencontré"
#: nis/nis_error.h:34
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "Objet non permis pour ce type d'opération"
#: nis/nis_error.h:35
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "L'objet fourni n'est pas le même sur le serveur"
#: nis/nis_error.h:36
msgid "Modify operation failed"
msgstr "Échec de l'opération de modification"
#: nis/nis_error.h:37
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "Requête non permise pour la table « named »"
#: nis/nis_error.h:38
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Tentative de retrait d'une table non vide"
#: nis/nis_error.h:39
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
msgstr "Erreur lors de l'accès au fichier de démarrage à froid de NIS+. NIS+ est-il installé ?"
#: nis/nis_error.h:40
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "Resynchronisation complète est requise pour ce dossier"
#: nis/nis_error.h:41
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "Échec de l'opération NIS+"
#: nis/nis_error.h:42
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "Le service NIS+ n'est pas disponible ou installé"
#: nis/nis_error.h:43
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "Oui, 42 est la clé du sens de la vie"
#: nis/nis_error.h:44
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "Incapable d'authentifier le serveur NIS+"
#: nis/nis_error.h:45
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "Incapable d'authentifier le client NIS+"
#: nis/nis_error.h:46
msgid "No file space on server"
msgstr "Aucun espace disque disponible sur le serveur"
#: nis/nis_error.h:47
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "Incapable de créer un processus sur le serveur"
#: nis/nis_error.h:48
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Serveur maître occupé, vidange complète reportée."
#: nis/nis_local_names.c:121
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "Entrée LOCALE du UID %d dans le dossier %s n'est pas unique\n"
#: nis/nis_print.c:51
msgid "UNKNOWN"
msgstr "INCONNU"
#: nis/nis_print.c:109
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "OBJET ERRONÉ\n"
#: nis/nis_print.c:112
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "PAS D'OBJET\n"
#: nis/nis_print.c:115
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "RÉPERTOIRE\n"
#: nis/nis_print.c:118
msgid "GROUP\n"
msgstr "GROUPE\n"
#: nis/nis_print.c:121
msgid "TABLE\n"
msgstr "TABLE\n"
#: nis/nis_print.c:124
msgid "ENTRY\n"
msgstr "ENTRÉE\n"
#: nis/nis_print.c:127
msgid "LINK\n"
msgstr "LIENS\n"
#: nis/nis_print.c:130
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "PRIVÉ\n"
#: nis/nis_print.c:133
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Objet inconnu)\n"
#: nis/nis_print.c:167
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "Nom : « %s »\n"
#: nis/nis_print.c:168
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Type : %s\n"
#: nis/nis_print.c:173
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Serveur maître :\n"
#: nis/nis_print.c:175
msgid "Replicate :\n"
msgstr "Duplication :\n"
#: nis/nis_print.c:176
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "\tNom : %s\n"
#: nis/nis_print.c:177
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\t Clé publique : "
#: nis/nis_print.c:181
msgid "None.\n"
msgstr "Aucun.\n"
#: nis/nis_print.c:184
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
#: nis/nis_print.c:189
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d bits)\n"
#: nis/nis_print.c:192
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"
#: nis/nis_print.c:195
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Inconnu (type = %d, bits = %d)\n"
#: nis/nis_print.c:206
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tAdresses universelles (%u)\n"
#: nis/nis_print.c:228
msgid "Time to live : "
msgstr "Durée de vie restante : "
#: nis/nis_print.c:230
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Droits d'accès par défaut :\n"
#: nis/nis_print.c:239
#, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "\tType : %s\n"
#: nis/nis_print.c:240
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\t\tDroits d'accès : "
#: nis/nis_print.c:254
msgid "Group Flags :"
msgstr "Groupe de sémaphores :"
#: nis/nis_print.c:257
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
msgstr ""
"\n"
"Membres du groupe :\n"
#: nis/nis_print.c:269
#, c-format
msgid "Table Type : %s\n"
msgstr "Type de table : %s\n"
#: nis/nis_print.c:270
#, c-format
msgid "Number of Columns : %d\n"
msgstr "Nombre de colonnes : %d\n"
#: nis/nis_print.c:271
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Caractère de séparation : %c\n"
#: nis/nis_print.c:272
#, c-format
msgid "Search Path : %s\n"
msgstr "Chemin de recherche : %s\n"
#: nis/nis_print.c:273
msgid "Columns :\n"
msgstr "Colonnes :\n"
#: nis/nis_print.c:276
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tNom : %s\n"
#: nis/nis_print.c:278
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "\t\tAttributs : "
#: nis/nis_print.c:280
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tDroits d'accès : "
#: nis/nis_print.c:290
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Type d'objet lié : "
#: nis/nis_print.c:292
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Liés à : %s\n"
#: nis/nis_print.c:302
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tDonnées entrées de type %s\n"
#: nis/nis_print.c:305
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u octets] "
#: nis/nis_print.c:308
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Données encryptées\n"
#: nis/nis_print.c:310
msgid "Binary data\n"
msgstr "Valeur binaire\n"
#: nis/nis_print.c:326
#, c-format
msgid "Object Name : %s\n"
msgstr "Nom de l'objet : %s\n"
#: nis/nis_print.c:327
#, c-format
msgid "Directory : %s\n"
msgstr "Dossier : %s\n"
#: nis/nis_print.c:328
#, c-format
msgid "Owner : %s\n"
msgstr "Propriétaire : %s\n"
#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
msgid "Group : %s\n"
msgstr "Groupe : %s\n"
#: nis/nis_print.c:330
msgid "Access Rights : "
msgstr "Droits d'accès :"
#: nis/nis_print.c:332
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Time to Live : "
msgstr ""
"\n"
"Durée de vie : "
#: nis/nis_print.c:335
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Date de création : %s"
#: nis/nis_print.c:337
#, c-format
msgid "Mod. Time : %s"
msgstr "Date de modification : %s"
#: nis/nis_print.c:338
msgid "Object Type : "
msgstr "Type d'objet :"
#: nis/nis_print.c:358
#, c-format
msgid " Data Length = %u\n"
msgstr " Longueur des données = %u\n"
#: nis/nis_print.c:372
#, c-format
msgid "Status : %s\n"
msgstr "Statut : %s\n"
#: nis/nis_print.c:373
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Nombre d'objets : %u\n"
#: nis/nis_print.c:377
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Objet #%d :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:116
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "Entrée de groupe pour le groupe \"%s.%s\" :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:124
msgid " Explicit members:\n"
msgstr " Membres explicites :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:129
msgid " No explicit members\n"
msgstr " Pas de membre explicite\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:132
msgid " Implicit members:\n"
msgstr " Membres implicites :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:137
msgid " No implicit members\n"
msgstr " Pas de membre implicite\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:140
msgid " Recursive members:\n"
msgstr " Membres récursifs :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:145
msgid " No recursive members\n"
msgstr " Pas de membre récursif\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:148
msgid " Explicit nonmembers:\n"
msgstr " Non-membres explicites :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:153
msgid " No explicit nonmembers\n"
msgstr " Pas de non-membre explicite\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:156
msgid " Implicit nonmembers:\n"
msgstr " Non-membres implicites :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:161
msgid " No implicit nonmembers\n"
msgstr " Pas de non-membre implicite\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:164
msgid " Recursive nonmembers:\n"
msgstr " Non-membres récursifs :\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:169
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr " Pas de non-membre récursif\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "Entrée DES pour le nom de réseau %s n'est pas unique\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
msgstr "netname2user : liste d'identifiants de groupe manquante dans « %s »"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user() : (consultation NIS+) : %s\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user() : entrée DES de %s dans le dossier %s n'est pas unique"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "netname2user : nom principal « %s » est trop long"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user() : entrée LOCAL de %s dans le dossier %s n'est pas unique"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user : ne devrait pas avoir le UID 0"
#: nis/ypclnt.c:834
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Les arguments de la requête sont invalides"
#: nis/ypclnt.c:837
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "Échec RPC durant l'opération NIS"
#: nis/ypclnt.c:840
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Ne peut établir un lien avec le serveur qui dessert ce domaine"
#: nis/ypclnt.c:843
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Cette table n'est pas dans le domaine du serveur"
#: nis/ypclnt.c:846
msgid "No such key in map"
msgstr "Cette clé n'est pas dans la table"
#: nis/ypclnt.c:849
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Erreur interne de NIS"
#: nis/ypclnt.c:852
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Échec d'allocation d'une ressource de locales"
#: nis/ypclnt.c:855
msgid "No more records in map database"
msgstr "Aucun autre enregistrement dans la table de la base de données"
#: nis/ypclnt.c:858
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Ne peut communiquer avec le convertisseur de ports"
#: nis/ypclnt.c:861
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Ne peut communiquer par ypbind"
#: nis/ypclnt.c:864
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Ne peut communiquer par ypserv"
#: nis/ypclnt.c:867
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Le nom du domaine local n'est pas initialisé"
#: nis/ypclnt.c:870
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "La table de la base de données NIS est erronée"
#: nis/ypclnt.c:873
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "Non concordance de la version client/serveur NIS - ne peut fournir le service"
#: nis/ypclnt.c:879
msgid "Database is busy"
msgstr "La base de données est occupée"
#: nis/ypclnt.c:882
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Code d'erreur NIS inconnu"
#: nis/ypclnt.c:922
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Erreur interne de ypbind"
#: nis/ypclnt.c:925
msgid "Domain not bound"
msgstr "Le domaine n'est pas délimité"
#: nis/ypclnt.c:928
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Échec d'allocation de ressources système"
#: nis/ypclnt.c:931
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Erreur inconnue de ypbind"
#: nis/ypclnt.c:972
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update : ne peut convertir le nom de l'hôte à un nom réseau (netname)\n"
#: nis/ypclnt.c:990
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update : ne peut obtenir l'adresse du serveur\n"
#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:494
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache de la liste des hôtes !"
#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:496
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "Recharge « %s » dans le cache hôte !"
#: nscd/cache.c:151
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
msgstr "ajoute une nouvelle entrée « %s » de type %s pour %s au cache%s"
#: nscd/cache.c:153
msgid " (first)"
msgstr " (premier)"
#: nscd/cache.c:285 nscd/connections.c:1019
#, c-format
msgid "cannot stat() file `%s': %s"
msgstr "Ne peut évaluer par stat() le fichier « %s » : %s"
#: nscd/cache.c:331
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
msgstr "écourte %s cache; time %ld"
#: nscd/cache.c:360
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "considérant %s entrée « %s », timeout %<PRIu64>"
#: nscd/connections.c:571
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "fichier persistant de base de données invalide \"%s\" : %s"
#: nscd/connections.c:579
msgid "uninitialized header"
msgstr "en-tête non initialisée"
#: nscd/connections.c:584
msgid "header size does not match"
msgstr "la taille de l'entête n'est pas adéquate"
#: nscd/connections.c:594
msgid "file size does not match"
msgstr "la taille du fichier n'est pas adéquate"
#: nscd/connections.c:611
msgid "verification failed"
msgstr "échec de la vérification"
#: nscd/connections.c:625
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "la taille suggérée de la table pour la base de donnée %s est plus grande que la table persistante de la base de donnée"
#: nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:721
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "ne peut créer le descripteur en lecture seule pour « %s » ; pas de mmap"
#: nscd/connections.c:652
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "ne peut accéder '%s'"
#: nscd/connections.c:700
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "la base de données %s est endommagée ou utilisée concurremment; supprimer %s manuellement au besoin et relancer"
#: nscd/connections.c:707
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "ne peut créer %s; aucune base de données persistante utilisée"
#: nscd/connections.c:710
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "ne peut créer %s; pas de partage possible"
#: nscd/connections.c:781
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "ne peut écrire dans le fichier de base de données %s : %s"
#: nscd/connections.c:820
#, c-format
msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ne peut établir le socket comme étant fermé dans exec : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/connections.c:869
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "Ne peut ouvrir le socket : « %s »"
#: nscd/connections.c:889 nscd/connections.c:953
#, c-format
msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
msgstr "ne peut établir le socket en mode nonblocking : %s"
#: nscd/connections.c:897 nscd/connections.c:963
#, c-format
msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
msgstr "ne peut établir le socket à l'état fermé dans exec : %s"
#: nscd/connections.c:910
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "Ne peut activer le socket pour accepter des connexions : %s"
#: nscd/connections.c:1003
#, c-format
msgid "register trace file %s for database %s"
msgstr "inscrit le fichier de trace %s pour la base de données %s"
#: nscd/connections.c:1133
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "fournit l'accès à FD %d, pour %s"
#: nscd/connections.c:1145
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "Ne peut traiter une requête d'une vieille version %d; la version courante est %d"
#: nscd/connections.c:1167
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "la requête de %ld non prise en compte du fait du manque de permission"
#: nscd/connections.c:1172
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "la requête de '%s' [%ld] non prise en compte du fait du manque de permission"
#: nscd/connections.c:1177
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "la requête de %ld "
#: nscd/connections.c:1215 nscd/connections.c:1268
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "Ne peut écrire les résultats : « %s »"
#: nscd/connections.c:1359
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "erreur lors de la récupération de l'identifiant de l'appelant : %s"
#: nscd/connections.c:1419
#, c-format
msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ne peut ouvrir /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/connections.c:1433
#, c-format
msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ne peut lire /proc/self/cmdline : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/connections.c:1473
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ne peut réétablir l'ancien UID : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/connections.c:1483
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ne peut réétablir l'ancien GID : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/connections.c:1496
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ne peut réétablir l'ancien dossier de travail : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/connections.c:1542
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "re-exec a échoué : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/connections.c:1551
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / » : %s"
#: nscd/connections.c:1744
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la requête : « %s »"
#: nscd/connections.c:1777
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "La longueur de la clé de la requête est trop longue : %d"
#: nscd/connections.c:1790
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "Lecture écourtée lors de la lecture de la clé de requête : %s"
#: nscd/connections.c:1800
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d) à partir du PID %ld"
#: nscd/connections.c:1805
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request : requête reçue (Version = %d)"
#: nscd/connections.c:2069 nscd/connections.c:2271
#, c-format
msgid "disabled inotify after read error %d"
msgstr "désactive inotify après erreur de lecture %d"
#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "n'a pu initialiser une variable conditionnelle"
#: nscd/connections.c:2402
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "n'a pu démarrer le process(thread) de nettoyage ; en train de s'achever"
#: nscd/connections.c:2416
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "n'a pas pu démarrer de process de travail (threads) ; en train de s'achever"
#: nscd/connections.c:2467 nscd/connections.c:2468 nscd/connections.c:2485
#: nscd/connections.c:2494 nscd/connections.c:2512 nscd/connections.c:2523
#: nscd/connections.c:2534
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Échec d'exécution de nscd en tant qu'usager « %s »"
#: nscd/connections.c:2486
#, c-format
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "échec du getgrouplist initial"
#: nscd/connections.c:2495
#, c-format
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "échec de getgrouplist"
#: nscd/connections.c:2513
#, c-format
msgid "setgroups failed"
msgstr "échec de setgroups"
#: nscd/grpcache.c:413 nscd/hstcache.c:441 nscd/initgrcache.c:418
#: nscd/pwdcache.c:391 nscd/servicescache.c:346
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "Écriture écourtée dans %s : %s"
#: nscd/grpcache.c:458 nscd/initgrcache.c:77
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans la cache du groupe !"
#: nscd/grpcache.c:460 nscd/initgrcache.c:79
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "Recharge « %s » dans le cache groupe !"
#: nscd/grpcache.c:539
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "gid numérique invalide « %s » !"
#: nscd/mem.c:425
#, c-format
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
msgstr "libéré %zu octets dans le cache %s"
#: nscd/mem.c:568
#, c-format
msgid "no more memory for database '%s'"
msgstr "plus de mémoire disponible pour la base de données '%s'"
#: nscd/netgroupcache.c:126
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache du netgroupe !"
#: nscd/netgroupcache.c:128
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "Recharge « %s » dans le cache netgroupe !"
#: nscd/netgroupcache.c:509
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "N'a pas trouvé « %s (%s,%s,%s) » dans le cache du groupe !"
#: nscd/netgroupcache.c:512
#, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "Recharge « %s (%s,%s,%s) » dans le cache netgroupe !"
#: nscd/nscd.c:116
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Lire les données de configuration du NOM"
#: nscd/nscd.c:118
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "Ne pas cloner le processus par fork() et ne pas afficher de message sur le tty courant"
#: nscd/nscd.c:120
msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
msgstr "Ne fourche pas, mais au contraire agit en tant que démon"
#: nscd/nscd.c:121
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMÉRO"
#: nscd/nscd.c:121
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "Démarrage du NOMBRE de fils (thread)"
#: nscd/nscd.c:122
msgid "Shut the server down"
msgstr "Arrêter le serveur"
#: nscd/nscd.c:123
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "Affiche les statistiques de la configuration courante"
#: nscd/nscd.c:124
msgid "TABLE"
msgstr "TABLE"
#: nscd/nscd.c:125
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Invalide la cache spécifiée"
#: nscd/nscd.c:126
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABLE,oui"
#: nscd/nscd.c:127
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Utiliser une cache séparée pour chaque usager"
#: nscd/nscd.c:132
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "« Daemon » du cache du service de noms."
#: nscd/nscd.c:164 nss/getent.c:1003 nss/makedb.c:206
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "Mauvais nombre d'arguments"
#: nscd/nscd.c:174
#, c-format
msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
msgstr "ne peut lire le fichier de configuration; cela est fatal"
#: nscd/nscd.c:183
#, c-format
msgid "already running"
msgstr "déjà en exécution"
#: nscd/nscd.c:201
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "ne peut fourcher"
#: nscd/nscd.c:259
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\""
msgstr "ne peut établir le dossier de travail courant à « / »"
#: nscd/nscd.c:267
msgid "Could not create log file"
msgstr "N'a pu créé le fichier journal"
#: nscd/nscd.c:339 nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:173
#, c-format
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Seul ROOT est autorisé à utiliser cette option !"
#: nscd/nscd.c:379
#, c-format
msgid "'%s' is not a known database"
msgstr "'%s' n'est pas une base de donnée connue"
#: nscd/nscd.c:404 nscd/nscd_stat.c:192
#, c-format
msgid "write incomplete"
msgstr "écriture incomplète"
#: nscd/nscd.c:415
#, c-format
msgid "cannot read invalidate ACK"
msgstr "ne peut lire les ACK invalidés"
#: nscd/nscd.c:421
#, c-format
msgid "invalidation failed"
msgstr "l'invalidation a échoué"
#: nscd/nscd.c:431
#, c-format
msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr "les services de sécurité ne sont plus implémentés"
#: nscd/nscd.c:462
#, c-format
msgid ""
"Supported tables:\n"
"%s\n"
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Tables supportées:\n"
"%s\n"
"\n"
"Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n"
"%s.\n"
#: nscd/nscd_conf.c:57
#, c-format
msgid "database %s is not supported"
msgstr "la base de données « %s » n'est pas supportée"
#: nscd/nscd_conf.c:108
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "Erreur d'analyse syntaxique : %s"
#: nscd/nscd_conf.c:194
#, c-format
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option serveur-usager"
#: nscd/nscd_conf.c:201
#, c-format
msgid "Must specify user name for stat-user option"
msgstr "Obligation de spécifier le nom de l'usager pour l'option stat-user"
#: nscd/nscd_conf.c:258
#, c-format
msgid "Must specify value for restart-interval option"
msgstr "Obligation de spécifier une valeur pour l'option restart-interval (intervalle de redémarrage)"
#: nscd/nscd_conf.c:272
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Option inconnue : %s %s %s"
#: nscd/nscd_conf.c:285
#, c-format
msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "ne peut obtenir le dossier de travail courant : %s; désactive le mode paranoïa"
#: nscd/nscd_conf.c:305
#, c-format
msgid "maximum file size for %s database too small"
msgstr "la taille maximale de fichier pour la base de données %s est trop petite"
#: nscd/nscd_stat.c:142
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "Ne peut écrire les statistiques : « %s »"
#: nscd/nscd_stat.c:157
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: nscd/nscd_stat.c:158
msgid "no"
msgstr "non"
#: nscd/nscd_stat.c:169
#, c-format
msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
msgstr "Seul ROOT ou %s est autorisé à utiliser cette option !"
#: nscd/nscd_stat.c:180
#, c-format
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd n'est pas en exécution !\n"
#: nscd/nscd_stat.c:204
#, c-format
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "Ne peut lire les données de statistiques"
#: nscd/nscd_stat.c:207
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d server debug level\n"
msgstr ""
"Configuration nscd :\n"
"\n"
"%15d niveau serveur de déboggage\n"
#: nscd/nscd_stat.c:231
#, c-format
msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
#: nscd/nscd_stat.c:234
#, c-format
msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
msgstr " %2uh %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
#: nscd/nscd_stat.c:236
#, c-format
msgid " %2um %2lus server runtime\n"
msgstr " %2um %2lus temps d'exécution du serveur\n"
#: nscd/nscd_stat.c:238
#, c-format
msgid " %2lus server runtime\n"
msgstr " %2lus temps d'exécution du serveur\n"
#: nscd/nscd_stat.c:240
#, c-format
msgid ""
"%15d current number of threads\n"
"%15d maximum number of threads\n"
"%15lu number of times clients had to wait\n"
"%15s paranoia mode enabled\n"
"%15lu restart internal\n"
"%15u reload count\n"
msgstr ""
"%15d nombre actuel de fils (threads)\n"
"%15d nombre maximum de fils (threads)\n"
"%15lu nombre de fois les clients ont eu à attendre\n"
"%15s mode paranoïa activé\n"
"%15lu redémarrage interne\n"
"%15u compte de rechargement\n"
#: nscd/nscd_stat.c:275
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s cache is enabled\n"
"%15s cache is persistent\n"
"%15s cache is shared\n"
"%15zu suggested size\n"
"%15zu total data pool size\n"
"%15zu used data pool size\n"
"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
"%15lu%% cache hit rate\n"
"%15zu current number of cached values\n"
"%15zu maximum number of cached values\n"
"%15zu maximum chain length searched\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
"%15s check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s mémoire cache :\n"
"\n"
"%15s mémoire cache est activée\n"
"%15s''mémoire cache persistante\n"
"%15s''la mémoire cache est partagée\n"
"%15zu taille suggérée\n"
"%15zu taille totale du pool de données\n"
"%15zu taille du pool de données utilisé\n"
"%15lu durée de vie en secondes pour les entrées positives\n"
"%15lu durée de vie en secondes pour les entrées négatives\n"
"%15<PRIuMAX> repérages réussis dans le cache pour les entrées positives\n"
"\n"
"%15<PRIuMAX> repérages réussis dans le cache pour les entrées négatives\n"
"%15<PRIuMAX> échecs de repérage dans le cache pour les entrées positives\n"
"%15<PRIuMAX> échecs de repérage dans le cache pour les entrées négatives\n"
"%15lu%% taux de succès de repérage dans le cache\n"
"%15zu nombre courant de valeurs dans le cache\n"
"%15zu nombre maximum de valeurs dans le cache\n"
"%15zu longueur maximale des chaînes recherchées\n"
"%15<PRIuMAX> nombre de délais pour rdlock\n"
"%15<PRIuMAX> nombre de délais pour wrlock\n"
"%15<PRIuMAX> allocation de mémoire à échouée\n"
"%15s vérifier /etc/%s pour les changements\n"
#: nscd/pwdcache.c:436
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des mots de passe !"
#: nscd/pwdcache.c:438
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
msgstr "Recharge « %s » dans le cache des mots de passe !"
#: nscd/pwdcache.c:519
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "uid numérique invalide « %s » !"
#: nscd/selinux.c:160
#, c-format
msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
msgstr "Echec d'ouverture de la connection au sous-système d'audit : %m"
#: nscd/selinux.c:181
msgid "Failed to set keep-capabilities"
msgstr "A échoué à établir les possibilités de garde(keep-capabilities)"
#: nscd/selinux.c:182 nscd/selinux.c:245
#, c-format
msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
msgstr "échec de prctl(KEEPCAPS)"
#: nscd/selinux.c:196
msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
msgstr "A échoué à initialiser l'abandon de possibilités"
#: nscd/selinux.c:197
#, c-format
msgid "cap_init failed"
msgstr "cap_init a échoué"
#: nscd/selinux.c:218 nscd/selinux.c:235
msgid "Failed to drop capabilities"
msgstr "A échoué à abandonner les possibilités"
#: nscd/selinux.c:219 nscd/selinux.c:236
#, c-format
msgid "cap_set_proc failed"
msgstr "cap_set_proc a échoué"
#: nscd/selinux.c:244
msgid "Failed to unset keep-capabilities"
msgstr "A échoué à désactiver les possibilités de garde (keep-capabilities)"
#: nscd/selinux.c:260
msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
msgstr "A échoué à déterminer si le noyau supporte SELinux"
#: nscd/selinux.c:275
#, c-format
msgid "Failed to start AVC thread"
msgstr "A échoué à démarrer le fil AVC (thread)"
#: nscd/selinux.c:297
#, c-format
msgid "Failed to create AVC lock"
msgstr "A échoué à créer un verrou AVC"
#: nscd/selinux.c:337
#, c-format
msgid "Failed to start AVC"
msgstr "A échoué à démarrer AVC"
#: nscd/selinux.c:339
msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
msgstr "Access Vector Cache (AVC) démarré"
#: nscd/selinux.c:360
msgid "Error getting context of socket peer"
msgstr "Erreur à la récupération du contexte du pair du socket"
#: nscd/selinux.c:365
msgid "Error getting context of nscd"
msgstr "Erreur à la récupération du contexte de nscd"
#: nscd/selinux.c:371
msgid "Error getting sid from context"
msgstr "erreur de récupération du sid depuis le contexte"
#: nscd/selinux.c:378
msgid "compile-time support for database policy missing"
msgstr "il manque le support du temps de compilation pour la politique de base de données"
#: nscd/selinux.c:411
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SELinux AVC Statistics:\n"
"\n"
"%15u entry lookups\n"
"%15u entry hits\n"
"%15u entry misses\n"
"%15u entry discards\n"
"%15u CAV lookups\n"
"%15u CAV hits\n"
"%15u CAV probes\n"
"%15u CAV misses\n"
msgstr ""
"\n"
"SELinux AVC Statistiques :\n"
"\n"
"%15u recherche d'entrées\n"
"%15u entrées trouvées\n"
"%15u entrées non trouvées\n"
"%15u entrées éliminées\n"
"%15u recherche de CAV\n"
"%15u CAV trouvés\n"
"%15u CAV tentés\n"
"%15u CAV loupés\n"
#: nscd/servicescache.c:395
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "N'a pas trouvé « %s » dans le cache des services !"
#: nscd/servicescache.c:397
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "Recharge « %s » dans le cache des services !"
#: nss/getent.c:53
msgid "database [key ...]"
msgstr "base de données [clé ...]"
#: nss/getent.c:58
msgid "CONFIG"
msgstr "CONFIG"
#: nss/getent.c:58
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Configuration de service à utiliser"
#: nss/getent.c:59
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "désactive l'encodage IDN"
#: nss/getent.c:64
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Obtient des entrées de la base de données administrative"
#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:477 nss/getent.c:522
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Énumération non supportée sur %s\n"
#: nss/getent.c:917
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Base de données inconnue"
#: nss/getent.c:947
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Base de données supportées :\n"
#: nss/getent.c:1013
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Base de données inconnue : « %s »\n"
#: nss/makedb.c:119
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "Conversion des caractères en minuscules"
#: nss/makedb.c:122
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "Ne pas afficher de message lors de la génération de la base de données"
#: nss/makedb.c:124
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "Afficher le contenu du fichier de base de données, une entrée par ligne"
#: nss/makedb.c:125
msgid "CHAR"
msgstr "CHAR"
#: nss/makedb.c:126
msgid "Generated line not part of iteration"
msgstr "La ligne générée ne fait pas partie de l'itération"
#: nss/makedb.c:131
msgid "Create simple database from textual input."
msgstr "Crée une base de données simple à partir des entrées textuelles."
#: nss/makedb.c:134
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
"FICHIER_D_ENTRÉE FICHIER_DE_SORTIE\n"
"-o FICHIER_DE_SORTIE FICHIER_D_ENTRÉE\n"
"-u FICHIER_D_ENTRÉE"
#: nss/makedb.c:227
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de base de données `%s'"
#: nss/makedb.c:272
#, c-format
msgid "no entries to be processed"
msgstr "pas d'entrée à traiter"
#: nss/makedb.c:282
#, c-format
msgid "cannot create temporary file name"
msgstr "ne peut créer un nom de fichier temporaire"
#: nss/makedb.c:288
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "ne peut créer un fichier temporaire"
#: nss/makedb.c:304
#, c-format
msgid "cannot stat newly created file"
msgstr "pas de stat pour un fichier nouvellement créé"
#: nss/makedb.c:315
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file"
msgstr "ne peut renommer un fichier temporaire"
#: nss/makedb.c:531 nss/makedb.c:554
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "ne peut créer un arbre de recherche"
#: nss/makedb.c:560
msgid "duplicate key"
msgstr "Duplicité de clé"
#: nss/makedb.c:572
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "Problème lors de la lecture de `%s'"
#: nss/makedb.c:799
#, c-format
msgid "failed to write new database file"
msgstr "échec à l'écriture du fichier de database"
#: nss/makedb.c:812
#, c-format
msgid "cannot stat database file"
msgstr "pas de stat pour le fichier de database"
#: nss/makedb.c:817
#, c-format
msgid "cannot map database file"
msgstr "Ne peut corréler (mapper) le fichier de database"
#: nss/makedb.c:820
#, c-format
msgid "file not a database file"
msgstr "le fichier n'est pas un fichier de database"
#: nss/makedb.c:871
#, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
msgstr "Ne peut établir le contexte de création de fichier pour `%s'"
#: ports/sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext : ne sait pas comment traiter plus de 8 arguments\n"
#: posix/getconf.c:1035
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Usage : %s [-v spécification] nom_de_variable [chemin_d_accès]\n"
#: posix/getconf.c:1038
#, c-format
msgid " %s -a [pathname]\n"
msgstr " %s -a [pathname]\n"
#: posix/getconf.c:1114
#, c-format
msgid ""
"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
"environment SPEC.\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage : getconf [-v SPEC] VAR\n"
" ou : getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Obtient la valeur de configuration de la variable VAR, ou la variable PATH_VAR\n"
"avec le chemin PATH. Si SPEC est indiqué,donne les valeurs pour l'environnement\n"
"de compilation SPEC.\n"
"\n"
#: posix/getconf.c:1172
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "spécification inconnu « %s »"
#: posix/getconf.c:1224
#, c-format
msgid "Couldn't execute %s"
msgstr "N'a pas pu exécuter %s"
#: posix/getconf.c:1268 posix/getconf.c:1284
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
#: posix/getconf.c:1306
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Variable non reconnue « %s »"
#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621
#, c-format
msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë; possibilités:"
#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « --%s » ne permet pas d'argument\n"
#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680
#, c-format
msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « %c%s » ne permet pas d'argument\n"
#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742
#, c-format
msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option « %s » requiert un argument\n"
#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
msgstr "%s : option non reconnue « --%s »\n"
#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
msgstr "%s : option non reconnue « %c%s »\n"
#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s : option invalide -- '%c'\n"
#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126
#: posix/getopt.c:1144
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s : l'option requiert un argument -- %c\n"
#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » est ambiguë\n"
#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s : l'option « -W %s » ne permet pas d'argument\n"
#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069
#, c-format
msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n"
msgstr "%s : l'option «-W %s » requiert un argument\n"
#: posix/regcomp.c:136
msgid "No match"
msgstr "Pas de concordance"
#: posix/regcomp.c:139
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Expression régulière invalide"
#: posix/regcomp.c:142
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Caractère de fusionnement invalide"
#: posix/regcomp.c:145
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Nom de classe de caractères invalide"
#: posix/regcomp.c:148
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Barre oblique inverse en suffixe"
#: posix/regcomp.c:151
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Référence arrière invalide"
#: posix/regcomp.c:154
msgid "Unmatched [ or [^"
msgstr "Échec du pairage de [ ou de [^"
#: posix/regcomp.c:157
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "Échec du pairage de ( ou de \\("
#: posix/regcomp.c:160
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "Échec du pairage de \\{"
#: posix/regcomp.c:163
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Contenu invalide de \\{\\}"
#: posix/regcomp.c:166
msgid "Invalid range end"
msgstr "Fin d'intervalle invalide"
#: posix/regcomp.c:169
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Mémoire épuisée"
#: posix/regcomp.c:172
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Expression régulière précédente invalide"
#: posix/regcomp.c:175
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Fin prématurée de l'expression régulière"
#: posix/regcomp.c:178
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Expression régulière trop grosse"
#: posix/regcomp.c:181
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Échec du pairage de ) ou de \\)"
#: posix/regcomp.c:681
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Aucune expression régulière précédente"
#: posix/wordexp.c:1840
msgid "parameter null or not set"
msgstr "paramètre nul ou non initialisé"
#: resolv/herror.c:68
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Code d'erreur 0 du « resolver » (pas d'erreur)"
#: resolv/herror.c:69
msgid "Unknown host"
msgstr "Hôte inconnu"
#: resolv/herror.c:70
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Erreur de repérage du nom de l'hôte cible"
#: resolv/herror.c:71
msgid "Unknown server error"
msgstr "Erreur du serveur inconnu"
#: resolv/herror.c:72
msgid "No address associated with name"
msgstr "Aucune adresse associée avec le nom"
#: resolv/herror.c:107
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Erreur interne du « resolver »"
#: resolv/herror.c:110
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Erreur inconnue du « resolver »"
#: resolv/res_hconf.c:121
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s : ligne %d : ne peut spécifier plus que %d domaines coupés"
#: resolv/res_hconf.c:142
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s : ligne %d : délimiteur de liste non suivi par un domaine"
#: resolv/res_hconf.c:201
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s : ligne %d : attendait « on » ou « off », « %s » trouvé\n"
#: resolv/res_hconf.c:244
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s : ligne %d : commande erronée« %s »\n"
#: resolv/res_hconf.c:279
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s : ligne %d : rebut en suffixe ignoré « %s »\n"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
msgid "Illegal opcode"
msgstr "opcode illégal"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
msgid "Illegal operand"
msgstr "opérande illégal"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
msgid "Illegal addressing mode"
msgstr "Mode d'adressage illégal"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
msgid "Illegal trap"
msgstr "Repérage non permis"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
msgid "Privileged opcode"
msgstr "opcode privilégié"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
msgid "Privileged register"
msgstr "Register privilégié"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
msgid "Coprocessor error"
msgstr "Erreur du préprocesseur"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
msgid "Internal stack error"
msgstr "Erreur interne de pile"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
msgid "Integer divide by zero"
msgstr "Division d'entier par zéro"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
msgid "Integer overflow"
msgstr "Débordement d'entier"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
msgid "Floating-point divide by zero"
msgstr "Virgule flottante divisé par zéro"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
msgid "Floating-point overflow"
msgstr "débordement de virgule flottante"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
msgid "Floating-point underflow"
msgstr "Exception en virgule flottante"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
msgid "Floating-poing inexact result"
msgstr "Résultat inéxact en virgule flottante"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
msgid "Invalid floating-point operation"
msgstr " opération invalide pour virgule flottante"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
msgid "Subscript out of range"
msgstr "indice hors intervalle"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
msgid "Address not mapped to object"
msgstr "Adresse non associée à un objet"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
msgid "Invalid permissions for mapped object"
msgstr "Permissions invalides pour un object 'mappé'"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
msgid "Invalid address alignment"
msgstr "Alignement d'adresse invalide"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
msgid "Nonexisting physical address"
msgstr "Adresse physique inexistante"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
msgid "Object-specific hardware error"
msgstr "Erreur matériel spécifique à l'objet"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
msgid "Process breakpoint"
msgstr "Point d'arrêt du process"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
msgid "Process trace trap"
msgstr "Repérage de trace de process"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
msgid "Child has exited"
msgstr "Le processus fils a terminé"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
msgstr "Enfant ayant terminé anormalement et n'ayant pas créé un fichier coeur"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
msgstr "Processus fils ayant terminé anormalement et ayant créé un fichier coeur"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
msgid "Traced child has trapped"
msgstr "Enfant tracé a piégé"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
msgid "Child has stopped"
msgstr "Le processus fils s'est arrêté"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
msgid "Stopped child has continued"
msgstr "Enfant stoppé a continué"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
msgid "Data input available"
msgstr "Donnée disponible en entrée "
#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
msgid "Output buffers available"
msgstr "Le tampon de sortie est disponible"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
msgid "Input message available"
msgstr "Message disponible en entrée "
#: stdio-common/psiginfo-data.h:46
msgid "I/O error"
msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
msgid "High priority input available"
msgstr "Entrée à haute priorité disponible"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
msgid "Device disconnected"
msgstr "Périphérique déconnecté"
#: stdio-common/psiginfo.c:139
msgid "Signal sent by kill()"
msgstr "Signal envoyé par kill()"
#: stdio-common/psiginfo.c:142
msgid "Signal sent by sigqueue()"
msgstr "Signal envoyé par sigqueue()"
#: stdio-common/psiginfo.c:145
msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
msgstr "Signal généré par l'expiration d'un timer"
#: stdio-common/psiginfo.c:148
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O asynchrone"
#: stdio-common/psiginfo.c:152
msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
msgstr "Signal généré par l'arrivée d'un message sur une file de message vide"
#: stdio-common/psiginfo.c:157
msgid "Signal sent by tkill()"
msgstr "signal envoyé par tkill()"
#: stdio-common/psiginfo.c:162
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
msgstr "Signal généré par la fin d'une requête asynchrone de recherche de nom"
#: stdio-common/psiginfo.c:168
msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
msgstr "Signal généré par la fin d'une requête d'I/O"
#: stdio-common/psiginfo.c:174
msgid "Signal sent by the kernel"
msgstr "Signal envoyé par le noyau"
#: stdio-common/psiginfo.c:198
#, c-format
msgid "Unknown signal %d\n"
msgstr "Signal inconnu %d\n"
#: stdio-common/psignal.c:43
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%ssignal inconnu %d.\n"
#: stdio-common/psignal.c:44
msgid "Unknown signal"
msgstr "Signal inconnu"
#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
msgid "Unknown error "
msgstr "Erreur inconnue "
#: string/strerror.c:42
msgid "Unknown error"
msgstr "Erreur inconnue"
#: string/strsignal.c:60
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Signal de temps-Réel %d"
#: string/strsignal.c:64
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Signal inconnu %d"
#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135
#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233
#: sunrpc/svc_udp.c:162 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229
#: sunrpc/xdr.c:631 sunrpc/xdr.c:791 sunrpc/xdr_array.c:97
#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:76
msgid "out of memory\n"
msgstr "mémoire épuisée\n"
#: sunrpc/auth_unix.c:349
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_unix.c : Problème fatal de mise en ordre"
#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s : %s; version basse = %lu, version haute = %lu"
#: sunrpc/clnt_perr.c:102
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s : %s; pourquoi = %s\n"
#: sunrpc/clnt_perr.c:104
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s : %s; pourquoi = (erreur inconnue d'authentification - %d)\n"
#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC : succès"
#: sunrpc/clnt_perr.c:156
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC : ne peut encoder les arguments"
#: sunrpc/clnt_perr.c:160
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC : ne peut décoder le résultat"
#: sunrpc/clnt_perr.c:164
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC : incapable d'effectuer la transmission"
#: sunrpc/clnt_perr.c:168
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC : incapable d'effectuer la réception"
#: sunrpc/clnt_perr.c:172
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC : expiration du délai de la minuterie"
#: sunrpc/clnt_perr.c:176
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC : versions incompatibles de RPC"
#: sunrpc/clnt_perr.c:180
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC : erreur d'authentification"
#: sunrpc/clnt_perr.c:184
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC : le programme n'est pas disponible"
#: sunrpc/clnt_perr.c:188
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC : non concordance de programme ou de version"
#: sunrpc/clnt_perr.c:192
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC : la procédure n'est pas disponible"
#: sunrpc/clnt_perr.c:196
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC : le serveur ne peut décoder les arguments"
#: sunrpc/clnt_perr.c:200
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC : erreur système sur l'hôte cible"
#: sunrpc/clnt_perr.c:204
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC : hôte inconnu"
#: sunrpc/clnt_perr.c:208
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC : protocole inconnu"
#: sunrpc/clnt_perr.c:212
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC : échec de conversion de ports"
#: sunrpc/clnt_perr.c:216
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC : le programme n'est pas enregistré"
#: sunrpc/clnt_perr.c:220
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC : échec (erreur non spécifiée)"
#: sunrpc/clnt_perr.c:261
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC : (code d'erreur inconnu)"
#: sunrpc/clnt_perr.c:333
msgid "Authentication OK"
msgstr "Succès d'authentification"
#: sunrpc/clnt_perr.c:336
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Identité du client invalide"
#: sunrpc/clnt_perr.c:340
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Le serveur a rejeté l'identité"
#: sunrpc/clnt_perr.c:344
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Vérificateur du client invalide"
#: sunrpc/clnt_perr.c:348
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Le server a rejeté la vérification"
#: sunrpc/clnt_perr.c:352
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Identité du client peu fiable"
#: sunrpc/clnt_perr.c:356
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Vérificateur du serveur invalide"
#: sunrpc/clnt_perr.c:360
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Échec (erreur non spécifiée)"
#: sunrpc/clnt_raw.c:115
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c : Erreur fatale de sérialisation d'en-tête"
#: sunrpc/pm_getmaps.c:77
msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
msgstr "pmap_getmaps.c : problème RPC"
#: sunrpc/pmap_clnt.c:127
msgid "Cannot register service"
msgstr "Ne peut enregistrer le service"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:243
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Ne peut créer un socket pour une diffusion de type RPC"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:250
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Ne peut initialiser l'option « SO_BROADCAST » du socket"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:302
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Ne peut transmettre le paquet par diffusion"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:327
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Problème de scrutation lors de la diffusion"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:340
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Ne peut recevoir l'accusé réception à la requête faite par diffusion"
#: sunrpc/rpc_main.c:281
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s : la sortie écraserait %s\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:288
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s : incapable d'ouvrir %s : %m\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:300
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s : lors de l'écriture sur la sortie %s : %m"
#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
msgstr "Ne peut trouver le préprocesseur C : %s\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:411
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s : échec du préprocesseur C -- code de terminaison : %d\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:414
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s : échec du préprocesseur C -- code de terminaison : %d\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:454
#, c-format
msgid "illegal nettype: `%s'\n"
msgstr "« nettype » non permis :« %s »\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1089
#, c-format
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen : trop de définitions\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1101
#, c-format
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen : erreur dans la liste d'arguments de codage\n"
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
#: sunrpc/rpc_main.c:1134
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "Le fichier « %s » existe déjà et peut avoir été écrasé.\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1179
#, c-format
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Ne peut spécifier plus d'un fichier d'entrée !\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1349
#, c-format
msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
msgstr "Cette implantation ne supporte pas le nouveau style ou le code MT-safe !\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Ne utiliser le sémaphore « netid » avec le sémaphore « inetd » !\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1367
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Ne peut utiliser le sémaphore « netid » sans « TIRPC » !\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1374
#, c-format
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Ne peut utiliser la table des sémaphores avec « newstyle » !\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1393
#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "« fichier-en-entrée » est requis pour la génération du gabarit des indicateurs.\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1398
#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Ne peut avoir plus d'un fichier de génération de sémaphores !\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1407
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "usage : %s fichier-en-entrée\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1408
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=valeur]] [-i taille] [-I [-K secondes]] [-Y chemin] fichier\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1410
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1412
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s type_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1413
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n id_réseau]* [-o fichier_de_sortie] [fichier_d_entrée]\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "options :\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1422
#, c-format
msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
msgstr "-a\t\tgénère tout fichiers, y compris exemples\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1423
#, c-format
msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-b\t\tmode de compatibilité descendante (génère du code pour Sun0S 4.1)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
msgstr "-c\t\tgénère des routines XDR\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
msgstr "-C\t\tmode ANSI C\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
msgstr "-Dname[=valeur]\tdéfinit un symbole (pareil que #define)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
msgstr "-h\t\tgénère le fichier d'entête\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
msgstr "-i size\t\ttaille à laquelle débute la génération du code en ligne\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-I\t\tgénère du code pour le support de inetd sur serveur (pour SunOS 4.1)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
msgstr "-K secondes\tserveur quitte après K secondes d'inactivité\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
msgstr "-l\t\tgénère des squelettes de code du côté client\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
msgstr "-L\t\tles erreurs du serveur seront dirigées vers syslog\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1433
#, c-format
msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
msgstr "-m\t\tgénère des squelettes de code du côté serveur\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
msgstr "-M\t\tgénère le code MT-safe\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1435
#, c-format
msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
msgstr "-n netid\tgénère le code serveur qui supporte netid nommé\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1436
#, c-format
msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
msgstr "-N\t\tsupporte des arguments multiples et call-by-value\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1437
#, c-format
msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
msgstr "-o outfile\tnom du fichier de sortie\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1438
#, c-format
msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
msgstr "-s nettype\tgénère le code serveur qui supporte nettype nommé\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1439
#, c-format
msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
msgstr "-Sc\t\tgénère du code échantillon client qui utilise des procédures éloignées\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1440
#, c-format
msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
msgstr "-Ss\t\tgénère du code échantillon serveur qui définit des procédures éloignées\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1441
#, c-format
msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
msgstr "-Sm \t\tgénère un patron de makefile\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1442
#, c-format
msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
msgstr "-t\t\tgénère la table de distribution RPC\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1443
#, c-format
msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
msgstr "-T\t\tgénère le code qui supporte les tables de distribution RPC\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1444
#, c-format
msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "-Y path\t\tnom de répertoire pour trouver un préprocesseur C (cpp)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1445
#, c-format
msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
msgstr "-5\t\tmode de compatibilité SysVr4\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1446
#, c-format
msgid "--help\t\tgive this help list\n"
msgstr "--help\t\tdonne cette liste d'aide\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1447
#, c-format
msgid "--version\tprint program version\n"
msgstr "--version\tAffiche la version du programme\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1449
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Pour les instructions de rapport de bug, SVP voyez là : \n"
"%s.\n"
#: sunrpc/rpc_scan.c:112
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "Constante ou identificateur attendu"
#: sunrpc/rpc_scan.c:308
msgid "illegal character in file: "
msgstr "Caractère non permis dans le fichier"
#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
msgid "unterminated string constant"
msgstr "Chaîne d'une constante incomplète"
#: sunrpc/rpc_scan.c:379
msgid "empty char string"
msgstr "Chaîne vide de caractères"
#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
msgid "preprocessor error"
msgstr "Erreur du préprocesseur"
#: sunrpc/rpcinfo.c:246 sunrpc/rpcinfo.c:392
#, c-format
msgid "program %lu is not available\n"
msgstr "Le programme %lu n'est pas disponible.\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:273 sunrpc/rpcinfo.c:319 sunrpc/rpcinfo.c:342
#: sunrpc/rpcinfo.c:416 sunrpc/rpcinfo.c:462 sunrpc/rpcinfo.c:485
#: sunrpc/rpcinfo.c:519
#, c-format
msgid "program %lu version %lu is not available\n"
msgstr "Le programme %lu de version %lu n'est pas disponible.\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:524
#, c-format
msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
msgstr "Le programme %lu de version %lu est prêt et en attente.\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:565 sunrpc/rpcinfo.c:572
msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
msgstr "rpcinfo : ne peut contacter l'aiguilleur de ports"
#: sunrpc/rpcinfo.c:579
msgid "No remote programs registered.\n"
msgstr "Aucun programme enregistré sur l'hôte cible\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:583
msgid " program vers proto port\n"
msgstr " program no_version protocole no_port\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:622
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
#: sunrpc/rpcinfo.c:646
#, c-format
msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
msgstr "rpcinfo : échec de diffusion : %s\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:667
msgid "Sorry. You are not root\n"
msgstr "Désolé. Vous n'êtes pas ROOT\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:674
#, c-format
msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
msgstr "rpcinfo : ne peut éliminer l'enregistrement du programme %s de version %s\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:683
msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
msgstr "Usage : rpcinfo [ -n no_port ] -u hôte no_prog [ no_version ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:685
msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
msgstr " rpcinfo [ -n no_de_port ] -t hôte no_program [ no_version ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:687
msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
msgstr " rpcinfo -p [ hôte ]\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:688
msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
msgstr " rpcinfo -b no_program no_version\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:689
msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
msgstr " rpcinfo -d no_program no_version\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:714
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
msgstr "rpcinfo : %s est un service inconnu\n"
#: sunrpc/rpcinfo.c:751
#, c-format
msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
msgstr "rpcinfo : %s est un hôte inconnu\n"
#: sunrpc/svc_run.c:71
msgid "svc_run: - out of memory"
msgstr "svc_run : - mémoire épuisée"
#: sunrpc/svc_run.c:91
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run : - ÉCHEC de scrutation"
#: sunrpc/svc_simple.c:80
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "Ne peut réassigner le numéro de procédure %ld\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:90
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "Ne peut créer un serveur RPC\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:98
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "Ne peut enregistrer le programme %ld de version %ld\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:106
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc : mémoire épuisée\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:169
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "problème à répondre au programme %d.\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:178
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "Le programme %d n'a jamais été enregistré.\n"
#: sunrpc/svc_tcp.c:164
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - problème de création d'un socket TCP"
#: sunrpc/svc_tcp.c:179
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()"
#: sunrpc/svc_udp.c:137
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create : problème de création du socket"
#: sunrpc/svc_udp.c:151
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - ne peut repérer le nom du socket par getsockname()"
#: sunrpc/svc_udp.c:183
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create : xp_pad est trop petit pour IP_PKTINFO\n"
#: sunrpc/svc_udp.c:495
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache : cache déjà activée"
#: sunrpc/svc_udp.c:501
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache"
#: sunrpc/svc_udp.c:510
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de données"
#: sunrpc/svc_udp.c:518
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache : ne peut allouer une cache de type fifo"
#: sunrpc/svc_udp.c:554
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set : « victim » non repéré"
#: sunrpc/svc_udp.c:565
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set : échec d'allocation de « victim »"
#: sunrpc/svc_udp.c:572
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set : ne peut allouer une nouveau tampon rpc_buffer"
#: sunrpc/svc_unix.c:162
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - problème de création d'un socket « AF_UNIX »"
#: sunrpc/svc_unix.c:178
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - ne peut repérer le nom du socket par getsockname() ou listen()"
#: sysdeps/generic/siglist.h:28
msgid "Hangup"
msgstr "Fin de la connexion (raccroché)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Interrupt"
msgstr "Interrompre"
#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"
#: sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Instruction non permise"
#: sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trappe pour point d'arrêt et de trace"
#: sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Aborted"
msgstr "Abandon"
#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Floating point exception"
msgstr "Exception en point flottant"
#: sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Killed"
msgstr "Processus arrêté"
#: sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Bus error"
msgstr "Erreur du bus"
#: sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Erreur de segmentation"
#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:359
msgid "Broken pipe"
msgstr "Relais brisé (pipe)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Alarm clock"
msgstr "Minuterie d'alerte"
#: sysdeps/generic/siglist.h:40
msgid "Terminated"
msgstr "Complété"
#: sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Condition d'E/S urgente"
#: sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Signal d'arrêt"
#: sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Stopped"
msgstr "Arrêté"
#: sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Continued"
msgstr "Poursuite"
#: sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Child exited"
msgstr "Le processus fils a terminé"
#: sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Arrêté (via l'entrée sur tty)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Arrêté (via la sortie sur tty)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "I/O possible"
msgstr "E/S possible"
#: sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Temps UCT limite expiré"
#: sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Débordement de la taille permise pour un fichier"
#: sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Expiration de la minuterie virtuelle"
#: sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Expiration de la minuterie durant l'établissement du profile"
#: sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Signal #1 défini par l'usager"
#: sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Signal #2 défini par l'usager"
#: sysdeps/generic/siglist.h:58
msgid "EMT trap"
msgstr "Trappe EMT"
#: sysdeps/generic/siglist.h:61
msgid "Bad system call"
msgstr "Appel système erroné"
#: sysdeps/generic/siglist.h:64
msgid "Stack fault"
msgstr "Erreur sur la pile"
#: sysdeps/generic/siglist.h:67
msgid "Information request"
msgstr "Requête d'information"
#: sysdeps/generic/siglist.h:69
msgid "Power failure"
msgstr "Panne d'alimentation"
#: sysdeps/generic/siglist.h:72
msgid "Resource lost"
msgstr "Ressource perdue"
#: sysdeps/generic/siglist.h:75
msgid "Window changed"
msgstr "La fenêtre a changée"
#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:25
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Opération non permise"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:45
msgid "No such process"
msgstr "Aucun processus de ce type"
#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:60
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Appel système interrompu"
#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:69
msgid "Input/output error"
msgstr "Erreur d'entrée/sortie"
#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:82
msgid "No such device or address"
msgstr "Aucun périphérique ou adresse"
#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:94
msgid "Argument list too long"
msgstr "Liste d'arguments trop longue"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:104
msgid "Exec format error"
msgstr "Erreur de format pour exec()"
#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:115
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Mauvais descripteur de fichier"
#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:126
msgid "No child processes"
msgstr "Aucun processus enfant"
#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:138
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Blocage évité des accès aux ressources"
#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:148
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Ne peut allouer de la mémoire"
#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:167
msgid "Bad address"
msgstr "Mauvaise adresse"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:178
msgid "Block device required"
msgstr "Bloc de périphérique requis"
#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:189
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Périphérique ou ressource occupé"
#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:199
msgid "File exists"
msgstr "Le fichier existe"
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:210
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Lien croisé de périphéque invalide"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:220
msgid "No such device"
msgstr "Aucun périphérique de ce type"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:229
msgid "Not a directory"
msgstr "N'est pas un dossier"
#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:239
msgid "Is a directory"
msgstr "est un dossier"
#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:249
msgid "Invalid argument"
msgstr "Argument invalide"
#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:264
msgid "Too many open files"
msgstr "Trop de fichiers ouverts"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:275
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Trop de fichiers ouverts dans le système"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:285
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Ioctl() inapproprié pour un périphérique"
#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:298
msgid "Text file busy"
msgstr "Fichier texte occupé"
#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:307
msgid "File too large"
msgstr "Fichier trop gros"
#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:317
msgid "No space left on device"
msgstr "Aucun espace disponible sur le périphérique"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:326
msgid "Illegal seek"
msgstr "Repérage non permis"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:335
msgid "Read-only file system"
msgstr "Système de fichiers accessible en lecture seulement"
#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:346
msgid "Too many links"
msgstr "Trop de liens"
#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:369
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "L'argument numérique est hors du domaine"
#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:379
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Le résultat numérique est en dehors de l'intervalle"
#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: sysdeps/gnu/errlist.c:416
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Ressource temporairement non disponible"
#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:429
msgid "Operation would block"
msgstr "L'opération pourrait se bloquer"
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:445
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Opération maintenant en cours"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:455
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Opération déjà en cours"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:464
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Opération de type socket sur un type non socket"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:474
msgid "Message too long"
msgstr "Message trop long"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:483
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Mauvais type pour un socket de protocole"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:493
msgid "Protocol not available"
msgstr "Protocole non disponible"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:504
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Protocole non supporté"
#. TRANS The socket type is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:513
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Type de socket non supporté"
#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:527
msgid "Operation not supported"
msgstr "Opération non supportée"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:536
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Famille de protocoles non supportée"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:546
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Famille d'adresses non supportée par le protocole"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:555
msgid "Address already in use"
msgstr "Adresse déjà utilisée"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:566
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Ne peut attribuer l'adresse demandée"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:575
msgid "Network is down"
msgstr "Le réseau ne fonctionne pas"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:585
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Le réseau n'est pas accessible"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:594
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Le réseau a rompu la connexion lors de la réinitialisation"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:603
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Le logiciel a provoqué l'abandon de la connexion"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:614
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Connexion ré-initialisée par le correspondant"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:625
msgid "No buffer space available"
msgstr "Aucun espace tampon disponible"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:635
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Noeud final de transport déjà connecté"
#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:647
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Noeud final de transport n'est pas connecté"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:658
msgid "Destination address required"
msgstr "Adresse de destination requise"
#. TRANS The socket has already been shut down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:667
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Ne peut transmettre suite à la fermeture du noeud final de transport"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Trop de références : ne peut segmenter"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
msgid "Connection timed out"
msgstr "Connexion terminée par expiration du délai d'attente"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
msgid "Connection refused"
msgstr "Connexion refusée"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Trop de niveaux de liens symboliques"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
msgid "File name too long"
msgstr "Nom de fichier trop long"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
msgid "Host is down"
msgstr "L'hôte cible est arrêté ou en panne"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
msgid "No route to host"
msgstr "Aucun chemin d'accès pour atteindre l'hôte cible"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
msgid "Directory not empty"
msgstr "Le dossier n'est pas vide"
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
msgid "Too many processes"
msgstr "Trop de processus"
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
msgid "Too many users"
msgstr "Trop d'usagers"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Débordement du quota d'espace disque"
#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the
#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
#. TRANS and remounting the file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
msgid "Stale file handle"
msgstr "Panne d'accès au fichier"
#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
msgid "Object is remote"
msgstr "L'objet est télé-accessible"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:809
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "La déclaration struct RPC est erronée"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:818
msgid "RPC version wrong"
msgstr "Mauvaise version RPC"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:827
msgid "RPC program not available"
msgstr "Programme RPC non disponible"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:836
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "Version de programme RPC erronée"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:845
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "Mauvaise procédure RPC du programme"
#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:857
msgid "No locks available"
msgstr "Aucun verrou disponible"
#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:870
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Type de fichier ou format inapproprié"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:879
msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification"
#. TRANS ???
#: sysdeps/gnu/errlist.c:888
msgid "Need authenticator"
msgstr "Besoin d'un authentificateur"
#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:901
msgid "Function not implemented"
msgstr "Fonction non implantée"
#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:921
msgid "Not supported"
msgstr "Non supporté"
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:931
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Chaîne multi-octets ou étendue de caractères invalide ou incomplète"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:945
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Opération inappropriée pour un processus d'arrière-plan"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:956
msgid "Translator died"
msgstr "Panne du traducteur"
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:967
msgid "?"
msgstr " ?"
#. TRANS You did @strong{what}?
#: sysdeps/gnu/errlist.c:976
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Vous avez vraiment tout gâcher cette fois-ci"
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:985
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "L'ordinateur a cassé sa pipe"
#. TRANS This error code has no purpose.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:994
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Erreur gratuite"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1002
msgid "Bad message"
msgstr "Message invalide"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1010
msgid "Identifier removed"
msgstr "Identificateur éliminé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1018
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Tentative de connexion par de multiples noeuds de relais"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1026
msgid "No data available"
msgstr "Aucune donnée disponible"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1034
msgid "Link has been severed"
msgstr "Le lien a été endommagé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1042
msgid "No message of desired type"
msgstr "Aucun message du type désiré"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1050
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Aucune autre ressource de type streams disponible"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1058
msgid "Device not a stream"
msgstr "Le périphérique n'est pas de type « stream »"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1066
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Valeur trop grande pour le type défini de données"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1074
msgid "Protocol error"
msgstr "Erreur de protocole"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1082
msgid "Timer expired"
msgstr "Expiration de la minuterie"
#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1094
msgid "Operation canceled"
msgstr "Opération annulée"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1102
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Appel système interrompu, il aurait dû être relancé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1110
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Numéro de canal en dehors des limites"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1118
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Niveau 2 non synchronisé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1126
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Niveau 3 en halte"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1134
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Niveau 3 réinitialisé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1142
msgid "Link number out of range"
msgstr "Numéro du lien hors intervalle"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1150
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Pilote du protocole n'est pas attaché"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1158
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Aucune structure CSI disponible"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1166
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Niveau 2 en halte"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1174
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Échange invalide"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1182
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Descripteur de requête invalide"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1190
msgid "Exchange full"
msgstr "L'échangeur est plein"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1198
msgid "No anode"
msgstr "Aucune « anode » disponible"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1206
msgid "Invalid request code"
msgstr "Code de requête invalide"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1214
msgid "Invalid slot"
msgstr "Dalot invalide"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1222
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Erreur de verrou bloquant l'accès au fichier"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1230
msgid "Bad font file format"
msgstr "Mauvais format du fichier de fontes"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1238
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "La machine cible n'est pas sur le réseau"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1246
msgid "Package not installed"
msgstr "Le paquetage n'est pas installé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1254
msgid "Advertise error"
msgstr "Erreur d'annonce"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1262
msgid "Srmount error"
msgstr "Erreur srmount()"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1270
msgid "Communication error on send"
msgstr "Erreur de communication lors de la transmission"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1278
msgid "RFS specific error"
msgstr "Erreur spécifique à « RFS »"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1286
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Le nom n'est pas unique sur le réseau"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1294
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Le descripteur du fichier est dans un mauvais état"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1302
msgid "Remote address changed"
msgstr "L'adresse de l'hôte cible a été modifiée"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1310
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Ne peut accéder à la librairie partagée demandée"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1318
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Accès d'une librairie partagée qui est corrompue"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1326
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "La section .lib dans a.out est corrompue"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1334
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Tentative d'édition de liens à partir de trop de librairies partagées"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1342
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Ne peut exécuter une librairie partagée directement"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1350
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Erreur de relais de type streams"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1358
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "La structure a besoin d'un nettoyage"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1366
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Aucun fichier de type « XENIX named »"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1374
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Aucun sémaphore XENIX disponible"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1382
msgid "Is a named type file"
msgstr "est un type de fichier nommé (named)"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1390
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Erreur d'entrée/sortie sur l'hôte cible"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1398
msgid "No medium found"
msgstr "Aucun medium trouvé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1406
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Mauvais type de medium"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1414
msgid "Required key not available"
msgstr "Clé requise non disponible"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1422
msgid "Key has expired"
msgstr "Expiration de la clé"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1430
msgid "Key has been revoked"
msgstr "La clé a été révoquée"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1438
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "La clé a été rejetée par le service"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1446
msgid "Owner died"
msgstr "Propriétaire mort"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1454
msgid "State not recoverable"
msgstr "Etat non récupérable"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1462
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "Opération impossible du fait de RF-kill"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1470
msgid "Memory page has hardware error"
msgstr "La page mémoire a une erreur matériel"
#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Erreur provenant d'une erreur système inconnue : "
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Famille d'adresses non supportée pour le nom de l'hôte"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Échec temporaire dans la résolution du nom"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Mauvaise valeur pour l'indicateur « ai_flags »"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Échec non récupérable lors de la résolution du nom"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
msgid "ai_family not supported"
msgstr "ai_family non supportée"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Échec d'allocation mémoire"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Aucune adresse associée avec le nom de l'hôte"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
msgid "Name or service not known"
msgstr "Nom ou service inconnu"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "Servname() n'est pas supportée pour ai_socktype"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "ai_socktype non supporté"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
msgid "System error"
msgstr "Erreur système"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Traitement de la requête en cours"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
msgid "Request canceled"
msgstr "Requête annulée"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
msgid "Request not canceled"
msgstr "La requête ne peut être annulée"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
msgid "All requests done"
msgstr "Toutes les requêtes exécutées"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Interrompu par un signal"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "La chaîne paramètre n'est pas correctement encodée"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s est pour une machine inconnue %d.\n"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
#, c-format
msgid ""
"Usage: lddlibc4 FILE\n"
"\n"
msgstr ""
"Usage : lddlibc4 FILE\n"
"\n"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "Ne peut ouvrir « %s »"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "Ne peut lire l'en-tête de « %s »"
#: timezone/zdump.c:280
msgid "lacks alphabetic at start"
msgstr "Il manque un lettre de l'alphabet au début"
#: timezone/zdump.c:282
msgid "has fewer than 3 alphabetics"
msgstr "a moins de 3 lettres alphabétiques"
#: timezone/zdump.c:284
msgid "has more than 6 alphabetics"
msgstr "a plus de 6 lettres alphabétiques"
#: timezone/zdump.c:292
msgid "differs from POSIX standard"
msgstr "diffère du standard POSIX"
#: timezone/zdump.c:298
#, c-format
msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr "%s : attention : zone \"%s\" abréviation \"%s\" %s\n"
#: timezone/zdump.c:307
#, c-format
msgid ""
"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s : usage %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] nom_fuseau_horaire ...\n"
"\n"
"Rapporter les bugs à %s.\n"
#: timezone/zdump.c:384
#, c-format
msgid "%s: wild -c argument %s\n"
msgstr "%s : argument -c intempestif %s\n"
#: timezone/zdump.c:417
#, c-format
msgid "%s: wild -t argument %s\n"
msgstr "%s : argument -t intempestif %s\n"
#: timezone/zdump.c:506
msgid "Error writing to standard output"
msgstr "Erreur d'écriture sur la sortie standard"
#: timezone/zic.c:370
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s : mémoire épuisée : %s\n"
#: timezone/zic.c:410
#, c-format
msgid "\"%s\", line %d: "
msgstr "\"%s\", ligne %d: "
#: timezone/zic.c:413
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
msgstr " (règles de « %s », ligne %d)"
#: timezone/zic.c:432
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "AVERTISSEMENT : "
#: timezone/zic.c:442
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
"\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s : l'usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l temps_local ] [ -p règles_posix ] \\\n"
"\t[ -d dossier ] [ -L secondes_écoulées ] [ -y type_année ] [ fichier ... ]\n"
"\n"
"Rapporter les bugs à %s.\n"
#: timezone/zic.c:477
msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
msgstr "spécification approximative de zic_t au moment de la compilation"
#: timezone/zic.c:496
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s : option -d spécifiée plus d'une fois\n"
#: timezone/zic.c:506
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s : option -l spécifiée plus d'une fois\n"
#: timezone/zic.c:516
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s : option -p spécifiée plus d'une fois\n"
#: timezone/zic.c:526
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s : option -y spécifiée plus d'une fois\n"
#: timezone/zic.c:536
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s : option -L spécifiée plus d'une fois\n"
#: timezone/zic.c:583
msgid "link to link"
msgstr "lien à lien"
#: timezone/zic.c:650
msgid "hard link failed, symbolic link used"
msgstr "Échec de création du lien direct, création d'un lien symbolique"
#: timezone/zic.c:660
#, c-format
msgid "%s: Can't read %s: %s\n"
msgstr "%s : Ne peut lire %s: %s\n"
#: timezone/zic.c:668 timezone/zic.c:1533
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer %s : %s\n"
#: timezone/zic.c:676 timezone/zic.c:881
#, c-format
msgid "%s: Error reading %s\n"
msgstr "%s : erreur de lecture de %s\n"
#: timezone/zic.c:682 timezone/zic.c:1750
#, c-format
msgid "%s: Error writing %s\n"
msgstr "%s : erreur d'écriture de %s\n"
#: timezone/zic.c:686
msgid "link failed, copy used"
msgstr "Échec de création du lien, la copie est utilisée"
#: timezone/zic.c:744 timezone/zic.c:746
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "Même nom de règle dans plusieurs fichiers"
#: timezone/zic.c:787
msgid "unruly zone"
msgstr "Zone sans règle"
#: timezone/zic.c:794
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s est dans une zone sans règle"
#: timezone/zic.c:814
msgid "standard input"
msgstr "entrée standard"
#: timezone/zic.c:819
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s : ne peut ouvrir %s : %s\n"
#: timezone/zic.c:830
msgid "line too long"
msgstr "Ligne trop longue"
#: timezone/zic.c:850
msgid "input line of unknown type"
msgstr "Ligne d'entrée de type inconnu"
#: timezone/zic.c:866
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
msgstr ""
"%s : ligne de type « Leap » dans un fichier qui n'a pas\n"
"de délai en secondes %s\n"
#: timezone/zic.c:873 timezone/zic.c:1282 timezone/zic.c:1304
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s : panique : valeur %d de type « l_value » invalide\n"
#: timezone/zic.c:888
#, c-format
msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
msgstr "%s : erreur lors de la fermeture de %s : %s\n"
#: timezone/zic.c:893
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "ligne de continuation attendue, non repérée"
#: timezone/zic.c:934 timezone/zic.c:2610 timezone/zic.c:2624
msgid "time overflow"
msgstr "Débordement du temps alloué"
#: timezone/zic.c:938
msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
msgstr "24 : 00 non pris en charge par les versions de zic antérieures à1998 "
#: timezone/zic.c:941
msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
msgstr "valeurs au-delà de 24 heures non prises en charge par les versions de zic antérieures à 2007"
#: timezone/zic.c:952
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Rule »"
#: timezone/zic.c:956
msgid "nameless rule"
msgstr "Règle sans nom"
#: timezone/zic.c:961
msgid "invalid saved time"
msgstr "Temps sauvegardé invalide"
#: timezone/zic.c:978
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Zone »"
#: timezone/zic.c:983
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "La ligne \"Zone %s\" et l'option -l sont mutuellement exclusifs"
#: timezone/zic.c:989
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "La ligne « Zone %s » et l'option -p sont mutuellement exclusifs"
#: timezone/zic.c:997
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
msgstr "Double noms de zone %s (fichier « %s », ligne %d)"
#: timezone/zic.c:1010
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type continuation de « Zone »"
#: timezone/zic.c:1047
msgid "invalid UT offset"
msgstr "décalage de l'UTC invalide"
#: timezone/zic.c:1050
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "Format d'abréviation invalide"
#: timezone/zic.c:1079
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr ""
"Temps final de la ligne de continuation du fuseau horaire est antérieur\n"
"au temps final de la ligne précédente"
#: timezone/zic.c:1105
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Leap »"
#: timezone/zic.c:1114
msgid "invalid leaping year"
msgstr "Année bissextile invalide"
#: timezone/zic.c:1134 timezone/zic.c:1236
msgid "invalid month name"
msgstr "Nom de mois invalide"
#: timezone/zic.c:1147 timezone/zic.c:1349 timezone/zic.c:1363
msgid "invalid day of month"
msgstr "Jour du mois invalide"
# time/zic.c:1120A
#: timezone/zic.c:1152
msgid "time before zero"
msgstr "Temps défini avant le zéro"
#: timezone/zic.c:1156
msgid "time too small"
msgstr "valeur de temps trop petite"
#: timezone/zic.c:1160
msgid "time too large"
msgstr "valeur de temps trop grande"
#: timezone/zic.c:1164 timezone/zic.c:1265
msgid "invalid time of day"
msgstr "Heure du jour invalide"
#: timezone/zic.c:1183
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "champ CORRECTION non permis dans la ligne de type « Leap »"
#: timezone/zic.c:1188
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "Champ « Rolling/Stationary » non permis sur la ligne de type « Leap »"
#: timezone/zic.c:1202
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "Mauvais nombre de champs sur la ligne de type « Link »"
#: timezone/zic.c:1206
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Champ « FROM » vide dans la ligne de type « Link »"
#: timezone/zic.c:1210
msgid "blank TO field on Link line"
msgstr "Champ « TO » vide dans la ligne de type « Link »"
#: timezone/zic.c:1286
msgid "invalid starting year"
msgstr "Année initiale invalide"
#: timezone/zic.c:1308
msgid "invalid ending year"
msgstr "Année finale invalide"
#: timezone/zic.c:1312
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "année initiale plus grande que l'année finale"
#: timezone/zic.c:1319
msgid "typed single year"
msgstr "une seule année fournie"
#: timezone/zic.c:1354
msgid "invalid weekday name"
msgstr "Nom du jour de semaine invalide"
#: timezone/zic.c:1523
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
msgstr "%s : ne peut enlever %s : %s\n"
#: timezone/zic.c:2105
msgid "no POSIX environment variable for zone"
msgstr "pas de variable d'environnement POSIX pour zone"
#: timezone/zic.c:2111
#, c-format
msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
msgstr "%s: pre-%d clients peuvent mal gérer les timestamps distant"
#: timezone/zic.c:2292
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr ""
"Ne peut déterminer l'abréviation du fuseau horaire à utiliser\n"
"juste après telle date"
#: timezone/zic.c:2338 timezone/zic.c:2416
msgid "too many local time types"
msgstr "trop de types localisés pour la représentation du temps"
#: timezone/zic.c:2374
msgid "too many transitions?!"
msgstr "trop de transitions définies ? !"
#: timezone/zic.c:2389
msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « isdst »"
#: timezone/zic.c:2393
msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisstd »"
#: timezone/zic.c:2397
msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
msgstr "Erreur interne - addtype() appellé avec un mauvais bloc de type « ttisgmt »"
#: timezone/zic.c:2420
msgid "UT offset out of range"
msgstr "décalage de l'UTC en dehors de la plage"
#: timezone/zic.c:2444
msgid "too many leap seconds"
msgstr "trop de délai en secondes"
#: timezone/zic.c:2450
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "Répétition du délai une seconde fois"
#: timezone/zic.c:2500
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Résultat anarchique résultant de l'exécution de la commande"
#: timezone/zic.c:2501
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s : la commande était « %s », le résultat était %d\n"
#: timezone/zic.c:2592
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Nombre impair de caractères apostrophe"
#: timezone/zic.c:2669
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "Utiliser 2/29 pour les années non-bissextiles"
#: timezone/zic.c:2704
msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
msgstr "la règle en dehors de début/fin du mois--ne fonctionnera pas avec les versions de zic antérieures à 2004"
#: timezone/zic.c:2735
msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire n'a pas de caractère alphabétique au début"
#: timezone/zic.c:2737
msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics"
msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a moins de 3 caractères alphabétiques"
#: timezone/zic.c:2739
msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire a trop de caractères alphabétiques"
#: timezone/zic.c:2749
msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr "l'abréviation du nom de fuseau horaire diffère du standard POSIX"
#: timezone/zic.c:2755
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "trop ou de trop longues abréviations de fuseaux horaires"
#: timezone/zic.c:2795
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
msgstr "%s : ne peut créer le dossier %s : %s\n"
#~ msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
#~ msgstr "%s : usage de -v sur un système avec time_t flottant autre que float ou double\n"
#~ msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
#~ msgstr "%s : ne peut établir un lien entre %s et %s : %s\n"
#~ msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
#~ msgstr "%s : %d n'a pas fait correctement l'expansion de la valeur signée\n"
#~ msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
#~ msgstr "Ne peut trouver un préprocesseur C (cpp)\n"
#~ msgid "Try \\`%s --help' or `%s --usage' for more information.\\n"
#~ msgstr "Pour en savoir davantage, faites : «%s --help » ou «%s --usage».\\n"
#~ msgid "Can't open configuration file %s"
#~ msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de configuration %s"
#~ msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
#~ msgstr "valeur invalide pour 'reload-count' : %u"
#~ msgid "No usable database library found."
#~ msgstr "Librairie de bases de données trouvée non utilisable."
#~ msgid "incorrectly formatted file"
#~ msgstr "Fichier incorrectement formaté"
#~ msgid "while reading database"
#~ msgstr "lors de la lecture de la base de données"
#~ msgid "Signal 0"
#~ msgstr "Signal 0"
#~ msgid "IOT trap"
#~ msgstr "Trappe IOT"
#~ msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
#~ msgstr "Essayer \\`xtrace --help' pour plus d'informations.\\n"
#~ msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
#~ msgstr "xtrace : option \\`$1' requiert un argument.\\n"
#~ msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
#~ msgstr "Pour en savoir davantage, faites \\`memusage --help'."
#~ msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
#~ msgstr "memusage : option \\`$1' requiert un argument"
|