1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321
|
# German translation of the GNU-libc-messages.
# Copyright © 1996, 2017 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the glibc package.
# Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2002.
# Jochen Hein <jochen@jochen.org>, 1996-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU libc 2.27.9000\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-26 22:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-28 06:53+0200\n"
"Last-Translator: Jochen Hein <jochen@jochen.org>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: argp/argp-help.c:227
#, c-format
msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT Parameter verlangt einen Wert"
#: argp/argp-help.c:237
#, c-format
msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
msgstr "%.*s: Unbekannter ARGP_HELP_FMT Parameter"
#: argp/argp-help.c:250
#, c-format
msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
msgstr "Murks in ARGP_HELP_FMT: %s"
#: argp/argp-help.c:1214
msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
msgstr "Obligatorische oder optionale Argumente von langen Optionen sind ebenfalls obligatorische bzw. optionale Argumente für jede zugehörige kurze Option."
#: argp/argp-help.c:1600
msgid "Usage:"
msgstr "Aufruf:"
#: argp/argp-help.c:1604
msgid " or: "
msgstr " oder: "
#: argp/argp-help.c:1616
msgid " [OPTION...]"
msgstr " [Option...]"
#: argp/argp-help.c:1643
#, c-format
msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
msgstr "»%s --help« oder »%s --usage« gibt weitere Informationen.\n"
#: argp/argp-help.c:1671
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Fehler (auf Englisch) bitte an »%s« melden.\n"
#: argp/argp-parse.c:101
msgid "Give this help list"
msgstr "Diese Hilfe ausgeben"
#: argp/argp-parse.c:102
msgid "Give a short usage message"
msgstr "Kurzen Bedienungshinweis ausgeben"
#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113
#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105
#: nss/makedb.c:120
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#: argp/argp-parse.c:104
msgid "Set the program name"
msgstr "Setzt den Programm-Namen"
#: argp/argp-parse.c:105
msgid "SECS"
msgstr "SECS"
#: argp/argp-parse.c:106
msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
msgstr "Für SECS Sekunden warten (Vorgabe: 3600)"
#: argp/argp-parse.c:167
msgid "Print program version"
msgstr "Die Programmversion ausgeben"
#: argp/argp-parse.c:183
msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
msgstr "(PROGRAM ERROR) Keine Version bekannt!?"
#: argp/argp-parse.c:623
#, c-format
msgid "%s: Too many arguments\n"
msgstr "%s: Zu viele Argumente\n"
#: argp/argp-parse.c:766
msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
msgstr "(PROGRAM ERROR) Option sollte eigentlich erkannt worden sein!?"
#: assert/assert-perr.c:35
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%sNicht erwarteter Fehler: %s.\n"
"%n"
#: assert/assert.c:101
#, c-format
msgid ""
"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
"%n"
msgstr ""
"%s%s%s:%u: %s%sZusicherung »%s« nicht erfüllt.\n"
"%n"
#: catgets/gencat.c:110
msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
msgstr "C-Headerdatei NAME mit den Symboldefinitionen erzeugen"
#: catgets/gencat.c:112
msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
msgstr "Verwende nicht den existierenden Katalog; erzwinge eine neue Ausgabedatei"
#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120
msgid "Write output to file NAME"
msgstr "Die Ausgabe in die Datei NAME schreiben"
#: catgets/gencat.c:118
msgid ""
"Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
"is -, output is written to standard output.\n"
msgstr ""
"Einen Message-Katalog generieren.\vWenn als INPUT-FILE - angegeben wird, wird\n"
"von der Standardeingabe gelesen. Wenn die OUTPUT-FILE - ist, wird auf die\n"
"Standardausgabe geschrieben.\n"
#: catgets/gencat.c:123
msgid ""
"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
msgstr ""
"-o AUSGABEDATEI [EINGABEDATEI]...\n"
"[AUSGABEDATEI [EINGABEDATEI]...]"
#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:308
#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:77 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:405
#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:275
#: locale/programs/localedef.c:427 login/programs/pt_chown.c:89
#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:933 nss/makedb.c:369
#: posix/getconf.c:503 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61
#, c-format
msgid ""
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Eine Anleitung zum Melden von Programmfehlern finden Sie hier:\n"
"%s.\n"
#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64
#: elf/ldconfig.c:324 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75
#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:422 iconv/iconvconfig.c:396
#: locale/programs/locale.c:292 locale/programs/localedef.c:453
#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71
#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:87 nss/makedb.c:385
#: posix/getconf.c:485 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
#, c-format
msgid ""
"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n"
"Dies ist freie Software; in den Quellen befinden sich die Lizenzbedingungen.\n"
"Es gibt KEINERLEI Garantie; nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder\n"
"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN ANGEGEBENEN ZWECK.\n"
#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68
#: elf/ldconfig.c:329 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:427
#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:297
#: locale/programs/localedef.c:458 malloc/memusage.sh:75
#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:92 nss/makedb.c:390
#: posix/getconf.c:490
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr "Implementiert von %s.\n"
#: catgets/gencat.c:281
msgid "*standard input*"
msgstr "*Standardeingabe*"
#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:290
#: nss/makedb.c:246
#, c-format
msgid "cannot open input file `%s'"
msgstr "Kann die Eingabedatei »%s« nicht öffnen"
#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491
msgid "illegal set number"
msgstr "ungültige »set«-Nummer"
#: catgets/gencat.c:443
msgid "duplicate set definition"
msgstr "Doppelte »set«-Definition"
#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669
msgid "this is the first definition"
msgstr "Dies ist die erste Definition"
#: catgets/gencat.c:516
#, c-format
msgid "unknown set `%s'"
msgstr "Unbekanntes Set »%s«"
#: catgets/gencat.c:557
msgid "invalid quote character"
msgstr "Ungültiges Anführungszeichen"
#: catgets/gencat.c:570
#, c-format
msgid "unknown directive `%s': line ignored"
msgstr "unbekannte Anweisung »%s«: Die Zeile wurde ignoriert"
#: catgets/gencat.c:615
msgid "duplicated message number"
msgstr "Die Nachrichtennummer ist mehrfach vorhanden"
#: catgets/gencat.c:666
msgid "duplicated message identifier"
msgstr "Der Nachrichtenbezeichner ist mehrfach vorhanden"
#: catgets/gencat.c:723
msgid "invalid character: message ignored"
msgstr "Ungültiges Zeichen: Meldung ignoriert"
#: catgets/gencat.c:766
msgid "invalid line"
msgstr "Ungültige Zeile"
#: catgets/gencat.c:820
msgid "malformed line ignored"
msgstr "ungültige Eingabezeile ignoriert"
#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s'"
msgstr "Kann die Ausgabedatei »%s« nicht öffnen"
#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560
msgid "invalid escape sequence"
msgstr "Ungültige Escape-Sequenz"
#: catgets/gencat.c:1209
msgid "unterminated message"
msgstr "Die Nachricht ist nicht abgeschlossen"
#: catgets/gencat.c:1233
#, c-format
msgid "while opening old catalog file"
msgstr "beim Öffnen der alten Katalogdatei"
#: catgets/gencat.c:1324
#, c-format
msgid "conversion modules not available"
msgstr "Konvertierungsmodul nicht verfügbar"
#: catgets/gencat.c:1350
#, c-format
msgid "cannot determine escape character"
msgstr "Kann das Escape-Zeichen nicht bestimmen"
#: debug/pcprofiledump.c:53
msgid "Don't buffer output"
msgstr "Ausgabe nicht puffern"
#: debug/pcprofiledump.c:58
msgid "Dump information generated by PC profiling."
msgstr "Gib die Informationen aus, die durch PC Profiling gesammelt wurden."
#: debug/pcprofiledump.c:61
msgid "[FILE]"
msgstr "[Datei]"
#: debug/pcprofiledump.c:108
#, c-format
msgid "cannot open input file"
msgstr "Kann die Eingabedatei nicht öffnen"
#: debug/pcprofiledump.c:115
#, c-format
msgid "cannot read header"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Header zu lesen"
#: debug/pcprofiledump.c:179
#, c-format
msgid "invalid pointer size"
msgstr "ungültiger Zeigergröße"
#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44
msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
msgstr "Syntax: xtrace [OPTION]... PROGRAMM [PROGRAMMOPTION]...\\n"
#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135
#: malloc/memusage.sh:26
msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n"
msgstr "»%s --help« oder »%s --usage« gibt weitere Informationen.\\n"
#: debug/xtrace.sh:38
msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n"
msgstr "%s: Die Option »%s« erfordert ein Argument\\n"
#: debug/xtrace.sh:45
msgid ""
"Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
"\n"
" --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ausführung des Programmes verfolgen durch Ausgabe der aktuell durchlaufenen Funktion.\n"
"\n"
" --data=DATEI Programm nicht starten, nur die Daten aus DATEI ausgeben\n"
"\n"
" -?,--help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" --usage Eine kurze Beschreibung zum Aufruf anzeigen\n"
" -V,--version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
"\n"
"Notwendige Argumente von langen Optionen sind auch bei kurzen Optionen notwendig.\n"
"\n"
#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49
#: malloc/memusage.sh:64
msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n"
msgstr "Eine Anleitung zum Melden von Programmfehlern finden Sie hier:\\\\n%s\\\\n"
#: debug/xtrace.sh:125
msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
msgstr "xtrace: Unbekannte Option »$1«\\n"
#: debug/xtrace.sh:138
msgid "No program name given\\n"
msgstr "Keine Programm-Name angegeben"
#: debug/xtrace.sh:146
#, sh-format
msgid "executable \\`$program' not found\\n"
msgstr "Das Programm »$program« wurde nicht gefunden\\n"
#: debug/xtrace.sh:150
#, sh-format
msgid "\\`$program' is no executable\\n"
msgstr "Das Programm »$program« ist nicht ausführbar\\n"
#: dlfcn/dlinfo.c:63
msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
msgstr "»RTLD_SELF« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist"
#: dlfcn/dlinfo.c:72
msgid "unsupported dlinfo request"
msgstr "Nicht unterstützte dlinfo-Anfrage"
#: dlfcn/dlmopen.c:63
msgid "invalid namespace"
msgstr "Ungültiger Namespace"
#: dlfcn/dlmopen.c:68
msgid "invalid mode"
msgstr "Ungültiger Modus"
#: dlfcn/dlopen.c:64
msgid "invalid mode parameter"
msgstr "Ungültiger Mode-Parameter"
#: elf/cache.c:69
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
#: elf/cache.c:141
msgid "Unknown OS"
msgstr "Unbekanntes Betriebssystem"
#: elf/cache.c:146
#, c-format
msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
#: elf/cache.c:163 elf/ldconfig.c:1332
#, c-format
msgid "Can't open cache file %s\n"
msgstr "Kann die Cachedatei »%s« nicht öffnen\n"
#: elf/cache.c:177
#, c-format
msgid "mmap of cache file failed.\n"
msgstr "Das Mapping der Cache-Datei ist fehlgeschlagen.\n"
#: elf/cache.c:181 elf/cache.c:195
#, c-format
msgid "File is not a cache file.\n"
msgstr "Die Datei ist keine Cache-Datei.\n"
#: elf/cache.c:228 elf/cache.c:238
#, c-format
msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
msgstr "%d Bibliotheken im Cache »%s« gefunden\n"
#: elf/cache.c:432
#, c-format
msgid "Can't create temporary cache file %s"
msgstr "Es ist nicht möglich, die temporäre Cache-Datei %s zu erzeugen"
#: elf/cache.c:440 elf/cache.c:450 elf/cache.c:454 elf/cache.c:458
#: elf/cache.c:468
#, c-format
msgid "Writing of cache data failed"
msgstr "Das Schreiben der Cache-Daten ist fehlgeschlagen"
#: elf/cache.c:463
#, c-format
msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
msgstr "Ändern der Zugriffsrechte von »%s« auf %#o fehlgeschlagen"
#: elf/cache.c:472
#, c-format
msgid "Renaming of %s to %s failed"
msgstr "Umbenennen von »%s« auf »%s« ist fehlgeschlagen"
#: elf/dl-close.c:399 elf/dl-open.c:420
msgid "cannot create scope list"
msgstr "Kann die Scope-Liste nicht erzeugen"
#: elf/dl-close.c:839
msgid "shared object not open"
msgstr "Das Shared-Object ist nicht geöffnet"
#: elf/dl-deps.c:112
msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
msgstr "DST ist in SUID/GUID-Programmen nicht erlaubt"
# XXX
#: elf/dl-deps.c:125
msgid "empty dynamic string token substitution"
msgstr "Leere Ersetzung des dynamischen String Token"
# XXX
#: elf/dl-deps.c:131
#, c-format
msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
msgstr "Aufgrund der leeren dynamischen Zeichenketten Token-Substitution kann das Hilfsmittel »%s« nicht geladen werden\n"
#: elf/dl-deps.c:220
msgid "cannot allocate dependency buffer"
msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für den Abhängigkeitspuffer verfügbar"
#: elf/dl-deps.c:443
msgid "cannot allocate dependency list"
msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für die Abhängigkeitsliste verfügbar"
#: elf/dl-deps.c:483 elf/dl-deps.c:543
msgid "cannot allocate symbol search list"
msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für Symbol-Suchliste verfügbar"
#: elf/dl-deps.c:523
msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
msgstr "Bei LD_TRACE_PRELINKING ist filtern nicht unterstützt"
#: elf/dl-error-skeleton.c:80
msgid "error while loading shared libraries"
msgstr "Fehler beim Laden der Shared Libraries"
#: elf/dl-error-skeleton.c:113
msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
msgstr "Fehler des dynamischen Linkers!"
#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:95
msgid "cannot map pages for fdesc table"
msgstr "Die Speicherseiten der »fdesc«-Tabelle können nicht gemappt werden"
#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:213
msgid "cannot map pages for fptr table"
msgstr "Die Speicherseiten der »fptr«-Tabelle können nicht gemappt werden"
#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:242
msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
msgstr "interner Fehler: »symidx« außerhalb des möglichen Bereiches der »fptr«-Tabelle"
#: elf/dl-hwcaps.c:202 elf/dl-hwcaps.c:214
msgid "cannot create capability list"
msgstr "Kann die Capability-Liste nicht erstellen"
#: elf/dl-load.c:427
msgid "cannot allocate name record"
msgstr "Kann keinen Speicher für den Name-Record allozieren"
#: elf/dl-load.c:513 elf/dl-load.c:626 elf/dl-load.c:715 elf/dl-load.c:811
msgid "cannot create cache for search path"
msgstr "Kann den Cache für den Suchpfad nicht erstellen"
#: elf/dl-load.c:609
msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
msgstr "Kann die RUNPATH/RPATH-Kopie nicht erstellen"
#: elf/dl-load.c:702
msgid "cannot create search path array"
msgstr "Kann das Feld fpr den Suchpfad enicht erzeugen"
#: elf/dl-load.c:883
msgid "cannot stat shared object"
msgstr "Fehler beim »stat« des Shared Objects"
#: elf/dl-load.c:960
msgid "cannot open zero fill device"
msgstr "Kann das Device »Auffüllen mit Nullen« nicht öffnen"
#: elf/dl-load.c:1007 elf/dl-load.c:2203
msgid "cannot create shared object descriptor"
msgstr "Kann keinen Deskriptor für das Shared Object erzeugen"
#: elf/dl-load.c:1026 elf/dl-load.c:1560 elf/dl-load.c:1673
msgid "cannot read file data"
msgstr "Kann die Datei-Daten nicht lesen"
# XXX
#: elf/dl-load.c:1072
msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
msgstr "Das Aligment des ELF Load-Kommandos ist nicht auf Seitengrenze"
# XXX
#: elf/dl-load.c:1079
msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
msgstr "ELF Load-Kommando Adresse/Offset ist nicht vernüftig aligned"
# XXX
#: elf/dl-load.c:1161
msgid "cannot process note segment"
msgstr "Kann des »note«-Segment nicht verarbeiten"
#: elf/dl-load.c:1172
msgid "object file has no loadable segments"
msgstr "Die Object-Datei hat keine ladbaren Segmente"
#: elf/dl-load.c:1181 elf/dl-load.c:1652
msgid "cannot dynamically load executable"
msgstr "Kann das Programm nicht dynamisch Laden"
#: elf/dl-load.c:1202
msgid "object file has no dynamic section"
msgstr "Die Objektdatei hat keine dynamischen Abschnitte"
#: elf/dl-load.c:1225
msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
msgstr "Das Shared-Object kann nicht mittels »dlopen()« geladen werden"
#: elf/dl-load.c:1238
msgid "cannot allocate memory for program header"
msgstr "Nicht genügend Speicher für den Programm-Header verfügbar"
#: elf/dl-load.c:1271 elf/dl-load.h:130
msgid "cannot change memory protections"
msgstr "Kann den Speicherschutz nicht ändern"
#: elf/dl-load.c:1291
msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
msgstr "Kann den Stack nicht ausführbar machen wie vom Shared Object verlangt"
#: elf/dl-load.c:1304
msgid "cannot close file descriptor"
msgstr "Der Datei-Deskriptor kann nicht geschlossen werden"
#: elf/dl-load.c:1560
msgid "file too short"
msgstr "Die Datei ist zu kurz"
#: elf/dl-load.c:1595
msgid "invalid ELF header"
msgstr "Ungültiger ELF-Header"
#: elf/dl-load.c:1607
msgid "ELF file data encoding not big-endian"
msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Big-Endian"
#: elf/dl-load.c:1609
msgid "ELF file data encoding not little-endian"
msgstr "ELF Datei Daten-Encoding ist nicht Little-Endian"
# XXX
#: elf/dl-load.c:1613
msgid "ELF file version ident does not match current one"
msgstr "Die ELF Datei-Versionsidentifikation passt nicht zur aktuellen Identifikation"
#: elf/dl-load.c:1617
msgid "ELF file OS ABI invalid"
msgstr "Das OS ABI der ELF Datei ist ungültig"
#: elf/dl-load.c:1620
msgid "ELF file ABI version invalid"
msgstr "Die ABI-Version der ELF Datei ist ungültig"
#: elf/dl-load.c:1623
msgid "nonzero padding in e_ident"
msgstr "nicht-nuller Füller in e_ident"
#: elf/dl-load.c:1626
msgid "internal error"
msgstr "Interner Fehler"
#: elf/dl-load.c:1633
msgid "ELF file version does not match current one"
msgstr "Die Version der ELF Datei passt nicht zur aktuellen Version"
#: elf/dl-load.c:1641
msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
msgstr "Nur ET_DYN und ET_EXEC können geladen werden"
#: elf/dl-load.c:1657
msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
msgstr "Die »phentsize« der ELF Datei hat nicht die erwartete Größe"
#: elf/dl-load.c:2222
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS64"
#: elf/dl-load.c:2223
msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
msgstr "falsche ELF-Klasse: ELFCLASS32"
#: elf/dl-load.c:2226
msgid "cannot open shared object file"
msgstr "Kann die Shared-Object-Datei nicht öffnen"
#: elf/dl-load.h:128
msgid "failed to map segment from shared object"
msgstr "Fehler beim Mappen des Shared Objects"
#: elf/dl-load.h:132
msgid "cannot map zero-fill pages"
msgstr "Kann die Zero-Fill Seiten nicht mappen"
#: elf/dl-lookup.c:835
msgid "relocation error"
msgstr "Fehler bei der Relozierung"
#: elf/dl-lookup.c:858
msgid "symbol lookup error"
msgstr "Fehler beim Nachschlagen des Symbols"
#: elf/dl-open.c:99
msgid "cannot extend global scope"
msgstr "Kann die globale Sichbarkeit nicht erweitern"
#: elf/dl-open.c:470
msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
msgstr "Überlauf des TLS Gernerationen-Zählers. Bitte einen (englischen) Fehlerbericht mit »glibcbug« senden."
#: elf/dl-open.c:534
msgid "invalid mode for dlopen()"
msgstr "Ungültiger Mode für dlopen()"
#: elf/dl-open.c:551
msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
msgstr "Keine weiteren Namespaces for »dlmopen()« verfügbar"
#: elf/dl-open.c:575
msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
msgstr "Ungültiger Ziel-Namespace für dlmopen()"
#: elf/dl-reloc.c:120
msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
msgstr "Kein Speicher im statischen TLS-Block verfügbar"
#: elf/dl-reloc.c:205
msgid "cannot make segment writable for relocation"
msgstr "Kann das Segment nicht schreibbar machen zur Relokation"
#: elf/dl-reloc.c:276
#, c-format
msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
msgstr "%s: Kein Speicher zum sichern des Relozierungsergebnisses für %s\n"
# XXX
#: elf/dl-reloc.c:292
msgid "cannot restore segment prot after reloc"
msgstr "Kann den Segment-Schutz nach der Relozierung nicht wieder herstellen"
#: elf/dl-reloc.c:323
msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
msgstr "Kann den Speicherschutz nach Relozierung nicht ändern"
#: elf/dl-sym.c:136
msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
msgstr "»RTLD_NEXT« wird in Code verwendet, der nicht dynamisch geladen ist"
#: elf/dl-tls.c:931
msgid "cannot create TLS data structures"
msgstr "Kann keine TLS Datenstrukturen erzeugen"
#: elf/dl-version.c:148
msgid "version lookup error"
msgstr "Fehler beim Nachschlagen der Version"
#: elf/dl-version.c:279
msgid "cannot allocate version reference table"
msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für die Versions-Referenz-Tabelle verfügbar"
#: elf/ldconfig.c:142
msgid "Print cache"
msgstr "Cache ausgeben"
#: elf/ldconfig.c:143
msgid "Generate verbose messages"
msgstr "Mehr Nachrichten ausgeben"
#: elf/ldconfig.c:144
msgid "Don't build cache"
msgstr "Keinen Cache anlegen"
#: elf/ldconfig.c:145
msgid "Don't update symbolic links"
msgstr "Symbolische Links nicht aktualisieren"
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "Change to and use ROOT as root directory"
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis ROOT und verwende dieses als Wurzelverzeichnis"
#: elf/ldconfig.c:146
msgid "ROOT"
msgstr "ROOT"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "CACHE"
msgstr "CACHE"
#: elf/ldconfig.c:147
msgid "Use CACHE as cache file"
msgstr "CACHE als Cache-Datei verwenden"
#: elf/ldconfig.c:148
msgid "CONF"
msgstr "CONF"
#: elf/ldconfig.c:148
msgid "Use CONF as configuration file"
msgstr "CONF als Konfigurationsdatei verwenden"
#: elf/ldconfig.c:149
msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
msgstr "Verarbeite nur die als Parameter angegebenen Verzeichnisse. Keinen Cache erstellen."
#: elf/ldconfig.c:150
msgid "Manually link individual libraries."
msgstr "Einzelne Bibliotheken manuell einbinden."
#: elf/ldconfig.c:151
msgid "FORMAT"
msgstr "FORMAT"
#: elf/ldconfig.c:151
msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
msgstr "Zu verwendendes Format: new, old oder compat (Vorgabe)"
#: elf/ldconfig.c:152
msgid "Ignore auxiliary cache file"
msgstr "Ignoriere die zusätzliche Cache-Datei"
#: elf/ldconfig.c:160
msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
msgstr "Konfigurieren der Runtime-Bindungen des dynamischen Linkers"
#: elf/ldconfig.c:347
#, c-format
msgid "Path `%s' given more than once"
msgstr "Pfad »%s« mehrfach angegeben"
#: elf/ldconfig.c:387
#, c-format
msgid "%s is not a known library type"
msgstr "%s ist ein unbekannter Bibliothekstyp"
#: elf/ldconfig.c:415
#, c-format
msgid "Can't stat %s"
msgstr "Kann »stat()« für »%s« nicht aufrufen"
#: elf/ldconfig.c:489
#, c-format
msgid "Can't stat %s\n"
msgstr "Kann »stat« für »%s« nicht aufrufen\n"
#: elf/ldconfig.c:499
#, c-format
msgid "%s is not a symbolic link\n"
msgstr "%s ist kein symbolischer Link\n"
#: elf/ldconfig.c:518
#, c-format
msgid "Can't unlink %s"
msgstr "Kann den Verzeichniseintrag »%s« nicht löschen (unlink)"
#: elf/ldconfig.c:524
#, c-format
msgid "Can't link %s to %s"
msgstr "Es ist nicht möglich, von »%s« nach »%s« zu linken"
#: elf/ldconfig.c:530
msgid " (changed)\n"
msgstr " (geändert)\n"
#: elf/ldconfig.c:532
msgid " (SKIPPED)\n"
msgstr " (ÜBERSPRUNGEN)\n"
#: elf/ldconfig.c:587
#, c-format
msgid "Can't find %s"
msgstr "%s ist nicht zu finden"
#: elf/ldconfig.c:603 elf/ldconfig.c:769 elf/ldconfig.c:825 elf/ldconfig.c:857
#, c-format
msgid "Cannot lstat %s"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (lstat()) der Datei %s zu lesen"
#: elf/ldconfig.c:610
#, c-format
msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
msgstr "Datei %s übergangen, da sie keine reguläre Datei ist."
#: elf/ldconfig.c:619
#, c-format
msgid "No link created since soname could not be found for %s"
msgstr "Keinen Link angelegt, da »soname« für %s nicht zu finden ist"
#: elf/ldconfig.c:702
#, c-format
msgid "Can't open directory %s"
msgstr "Kann das Verzeichnis »%s« nicht öffnen"
#: elf/ldconfig.c:787 elf/ldconfig.c:845 elf/readlib.c:97
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Die Eingabedatei %s wurde nicht gefunden.\n"
#: elf/ldconfig.c:794
#, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (stat()) der Datei %s zu lesen"
#: elf/ldconfig.c:939
#, c-format
msgid "libc5 library %s in wrong directory"
msgstr "libc5-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis"
#: elf/ldconfig.c:942
#, c-format
msgid "libc6 library %s in wrong directory"
msgstr "libc6-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis"
#: elf/ldconfig.c:945
#, c-format
msgid "libc4 library %s in wrong directory"
msgstr "libc4-Bibliothek %s im falschen Verzeichnis"
#: elf/ldconfig.c:973
#, c-format
msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
msgstr "Die Bibliotheken »%s« und »%s« im Verzeichnis %s haben den gleichen soname, aber verschiedene Typen."
#: elf/ldconfig.c:1082
#, c-format
msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s"
msgstr "Warnung: ignoriere Datei, die nicht geöffnet werden kann: %s"
#: elf/ldconfig.c:1148
#, c-format
msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
msgstr "%s:%u: fehlerhafte Syntax in der »hwcap«-Zeile"
#: elf/ldconfig.c:1154
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
msgstr "%s:%u: »hwcap«-Index %lu oberhalb des Maximums %u"
#: elf/ldconfig.c:1161 elf/ldconfig.c:1169
#, c-format
msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
msgstr "%s:%u: Der »hwcap«-Index »%lu« ist bereits definiert durch »%s«"
#: elf/ldconfig.c:1172
#, c-format
msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
msgstr "%s:%u: doppelter »hwcap« %lu %s"
#: elf/ldconfig.c:1194
#, c-format
msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
msgstr "Für »-r« muß der absolute Name der Konfigurationsdatei angegeben werden"
#: elf/ldconfig.c:1201 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416
#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:458 posix/getconf.c:697
#, c-format
msgid "memory exhausted"
msgstr "Hauptspeicher erschöpft"
#: elf/ldconfig.c:1233
#, c-format
msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
msgstr "%s:%u: Kann das Verzeichnis »%s« nicht lesen"
#: elf/ldconfig.c:1281
#, c-format
msgid "relative path `%s' used to build cache"
msgstr "Der relative Pfad »%s« wird zum Erstellen des Caches verwendet"
#: elf/ldconfig.c:1311
#, c-format
msgid "Can't chdir to /"
msgstr "Wechsel in das Verzeichnis / nicht möglich"
#: elf/ldconfig.c:1352
#, c-format
msgid "Can't open cache file directory %s\n"
msgstr "Kann das Cache-Verzeichnis »%s« nicht öffnen\n"
#: elf/ldd.bash.in:42
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr "Implementiert von %s und %s.\n"
#: elf/ldd.bash.in:47
msgid ""
"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
" --help print this help and exit\n"
" --version print version information and exit\n"
" -d, --data-relocs process data relocations\n"
" -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
" -u, --unused print unused direct dependencies\n"
" -v, --verbose print all information\n"
msgstr ""
"Syntax: ldd [OPTIONEN]... DATEI...\n"
" --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" --version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
" -d, --data-relocs Daten-Relokation verarbeiten\n"
" -r, --function-relocs Daten- und Funktions-Relokationen verarbeiten\n"
" -u, --unused Ausgeben der unbenutzen direkten Abhängigkeiten\n"
" -v, --verbose Alle Infos ausgeben\n"
#: elf/ldd.bash.in:80
msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
msgstr "ldd: Die Option »$1« ist nicht eindeutig"
#: elf/ldd.bash.in:87
msgid "unrecognized option"
msgstr "Unbekannte Option"
#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125
msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
msgstr "»ldd --help« gibt weitere Informationen."
#: elf/ldd.bash.in:124
msgid "missing file arguments"
msgstr "Der Parameter mit den Dateinamen fehlt."
#. TRANS This is a ``file doesn't exist'' error
#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
#. TRANS expected to already exist.
#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37
msgid "No such file or directory"
msgstr "Datei oder Verzeichnis nicht gefunden"
#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:480
msgid "not regular file"
msgstr "Keine reguläre Datei"
# XXX I'm pretty sure this is really bad
#: elf/ldd.bash.in:153
msgid "warning: you do not have execution permission for"
msgstr "Warnung: Sie haben kein Ausführungsrecht für"
#: elf/ldd.bash.in:170
msgid "\tnot a dynamic executable"
msgstr "\tdas Programm ist nicht dynamisch gelinkt"
# XXX need to look at source
#: elf/ldd.bash.in:178
msgid "exited with unknown exit code"
msgstr "mit unbekanntem Returncode beendet"
# XXX again, looks like a dynamically created string
#: elf/ldd.bash.in:183
msgid "error: you do not have read permission for"
msgstr "Fehler: Sie haben keine Leseberechtigung für"
#: elf/pldd-xx.c:105
#, c-format
msgid "cannot find program header of process"
msgstr "Kann den Programm-Header vom Prozess nicht finden"
#: elf/pldd-xx.c:110
#, c-format
msgid "cannot read program header"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Programm-Header zu lesen"
# XXX
#: elf/pldd-xx.c:135
#, c-format
msgid "cannot read dynamic section"
msgstr "Kann die »dynamic section« nicht lesen"
#: elf/pldd-xx.c:147
#, c-format
msgid "cannot read r_debug"
msgstr "Es ist nicht möglich, »r_debug« zu lesen"
#: elf/pldd-xx.c:167
#, c-format
msgid "cannot read program interpreter"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Programm-Interpreter zu lesen"
#: elf/pldd-xx.c:197
#, c-format
msgid "cannot read link map"
msgstr "Kann die »link map« nicht lesen"
#: elf/pldd-xx.c:209
#, c-format
msgid "cannot read object name"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Objekt-Namen zu lesen"
#: elf/pldd-xx.c:219
#, c-format
msgid "cannot allocate buffer for object name"
msgstr "Nicht genügend Speicher für den Puffer des Objekt-Namen verfügbar"
#: elf/pldd.c:64
msgid "List dynamic shared objects loaded into process."
msgstr "Zeige die »dynamic shared objects« an, die in den Prozess geladen sind."
#: elf/pldd.c:68
msgid "PID"
msgstr "PID"
#: elf/pldd.c:100
#, c-format
msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n"
msgstr "Genau ein Parameter mit der Prozess-ID ist notwendig.\n"
#: elf/pldd.c:112
#, c-format
msgid "invalid process ID '%s'"
msgstr "ungültiger Prozess-ID »%s«"
#: elf/pldd.c:120
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "Öffnen von %s fehlgeschlagen"
#: elf/pldd.c:152
#, c-format
msgid "cannot open %s/task"
msgstr "Öffnen von %s/task"
#: elf/pldd.c:155
#, c-format
msgid "cannot prepare reading %s/task"
msgstr "Kann das Lesen von %s/task nicht vorbereiten"
#: elf/pldd.c:168
#, c-format
msgid "invalid thread ID '%s'"
msgstr "Ungültiger Thread-ID »%s«"
# XXX
#: elf/pldd.c:179
#, c-format
msgid "cannot attach to process %lu"
msgstr "Kann nicht zum Prozess %lu verbinden"
#: elf/pldd.c:294
#, c-format
msgid "cannot get information about process %lu"
msgstr "Kann die Informationen über den Prozess %lu nicht bekommen"
#: elf/pldd.c:307
#, c-format
msgid "process %lu is no ELF program"
msgstr "Der Prozess %lu ist kein ELF-Programm"
#: elf/readelflib.c:34
#, c-format
msgid "file %s is truncated\n"
msgstr "Datei »%s« ist am Ende abgeschnitten\n"
#: elf/readelflib.c:66
#, c-format
msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
msgstr "%s ist eine 32-Bit ELF-Datei.\n"
#: elf/readelflib.c:68
#, c-format
msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
msgstr "%s ist eine 64-Bit ELF-Datei.\n"
#: elf/readelflib.c:70
#, c-format
msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
msgstr "Unbekannte ELFCLASS in der Datei »%s«.\n"
#: elf/readelflib.c:77
#, c-format
msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
msgstr "%s ist keine Shared-Object-Datei (Typ: %d).\n"
#: elf/readelflib.c:108
#, c-format
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "mehr als ein dynamisches Segment\n"
#: elf/readlib.c:103
#, c-format
msgid "Cannot fstat file %s.\n"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Status (fstat()) der Datei %s zu lesen.\n"
#: elf/readlib.c:114
#, c-format
msgid "File %s is empty, not checked."
msgstr "Datei %s ist leer; keine Überprüfung."
#: elf/readlib.c:120
#, c-format
msgid "File %s is too small, not checked."
msgstr "Datei %s ist zu klein; keine Überprüfung."
#: elf/readlib.c:130
#, c-format
msgid "Cannot mmap file %s.\n"
msgstr "Kann die Datei »%s« nicht »mmap«-en.\n"
#: elf/readlib.c:169
#, c-format
msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
msgstr "%s ist keine ELF-Datei - sie weist falsche »magische Bytes« am Beginn auf.\n"
#: elf/sln.c:76
#, c-format
msgid ""
"Usage: sln src dest|file\n"
"\n"
msgstr "Syntax: sln Quelle Ziel|Datei\n"
#: elf/sln.c:97
#, c-format
msgid "%s: file open error: %m\n"
msgstr "%s: Fehler beim Öffnen: %m\n"
#: elf/sln.c:134
#, c-format
msgid "No target in line %d\n"
msgstr "Kein Ziel in Zeile %d\n"
#: elf/sln.c:164
#, c-format
msgid "%s: destination must not be a directory\n"
msgstr "%s: Das Ziel darf kein Verzeichnis sein\n"
#: elf/sln.c:170
#, c-format
msgid "%s: failed to remove the old destination\n"
msgstr "%s: Fehler beim Löschen des alten Ziels\n"
#: elf/sln.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid destination: %s\n"
msgstr "%s: Ungültiges Ziel: %s\n"
#: elf/sln.c:189 elf/sln.c:198
#, c-format
msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n"
msgstr "Ungültiger Link von »%s« nach »%s«: %s\n"
#: elf/sotruss.sh:32
#, sh-format
msgid ""
"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n"
" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n"
" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n"
"\n"
" -e, --exit Also show exits from the function calls\n"
" -f, --follow Trace child processes\n"
" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in case\n"
"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n"
"\n"
" -?, --help Give this help list\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" --version Print program version"
msgstr ""
"Syntax: sotruss [OPTION...] [--] PROGRAMM [PROGRAMM-OPTION...]\n"
" -F, --from FROMLIST trace Aufrufe von Objekten in FORMLIST\n"
" -T, --to TOLIST trace Aufrufe zu Objekten in TOLIST\n"
"\n"
" -e, --exit zeige auch das Ende der Funktionsaufrufe\n"
" -f, --follow trace Kind-Prozesse\n"
" -o, --output DATEINAME schreibe Trace in die Datei DATEINAME (oder\n"
" DATEINAME.$PID falls -f verwendet wird) anstelle\n"
" von Standardfehlerausgabe\n"
"\n"
" -?, --help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" --usage zeige eine Kurzanleitung an\n"
" --version Versionsinformation anzeigen und beenden"
#: elf/sotruss.sh:46
msgid "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\\nshort options.\\n"
msgstr "Obligatorische Argumente von langen Optionen sind ebenfalls obligatorische Argumente für jede zugehörige kurze Option.\\n"
#: elf/sotruss.sh:55
msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n"
msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%s«\\n"
#: elf/sotruss.sh:61
msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: Die Option ist nicht eindeutig; möglich wären:"
#: elf/sotruss.sh:79
msgid "Written by %s.\\n"
msgstr "Implementiert von %s.\\n"
#: elf/sotruss.sh:86
msgid ""
"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n"
"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n"
msgstr ""
"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o DATEINAME] [-T TOLIST] [--exit]\n"
"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output DATEINAME] [--to TOLIST]\n"
" [--help] [--usage] [--version] [--]\n"
" PROGRAMM [PROGRAMM-OPTION...]\\n"
#: elf/sotruss.sh:134
msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option »%c%s«\\n"
#: elf/sprof.c:77
msgid "Output selection:"
msgstr "Ausgabeselektion:"
#: elf/sprof.c:79
msgid "print list of count paths and their number of use"
msgstr "Eine Liste der gezählten Pfade und der Anzahl der Benutzung ausgeben"
#: elf/sprof.c:81
msgid "generate flat profile with counts and ticks"
msgstr "Erzeuge ein 'flaches' Profile mit Aufrufzahlen und -zeiten"
#: elf/sprof.c:82
msgid "generate call graph"
msgstr "Einen Aufruf-Graphen erzeugen"
# CHECKIT
# Ist das als Anweisung oder als Beschreibung einer Tätigkeit gedacht?
#: elf/sprof.c:89
msgid "Read and display shared object profiling data."
msgstr "Die Profiling-Informationen von Shared Objects lesen und ausgeben."
# Nicht in den Quellen markieren
#: elf/sprof.c:94
msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
msgstr "SHOBJ [PROFDATA]"
#: elf/sprof.c:433
#, c-format
msgid "failed to load shared object `%s'"
msgstr "Fehler beim Laden des Shared Objects »%s«"
#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923
#, c-format
msgid "cannot create internal descriptor"
msgstr "Interner Deskriptor kann nicht erzeugt werden"
#: elf/sprof.c:554
#, c-format
msgid "Reopening shared object `%s' failed"
msgstr "Erneutes Öffnen des Shared Objects »%s« ist misslungen"
#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656
#, c-format
msgid "reading of section headers failed"
msgstr "Das Lesen der Section-Headers ist fehlgeschlagen"
# XXX schlecht
#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664
#, c-format
msgid "reading of section header string table failed"
msgstr "Das Lesen der Section-Header String-Tabelle ist fehlgeschlagen"
# XXX
#: elf/sprof.c:595
#, c-format
msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
msgstr "*** Kann den Debug-Info Dateiname nicht lesen: %m\n"
#: elf/sprof.c:616
#, c-format
msgid "cannot determine file name"
msgstr "Kann den Dateiname nicht bestimmen"
#: elf/sprof.c:649
#, c-format
msgid "reading of ELF header failed"
msgstr "Das Lesen des ELF-Headers ist fehlgeschlagen"
#: elf/sprof.c:685
#, c-format
msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
msgstr "*** Die Datei »%s« ist gestrippt: keine detaillierte Analyse möglich\n"
#: elf/sprof.c:715
#, c-format
msgid "failed to load symbol data"
msgstr "Fehler beim Laden der Symboldaten"
#: elf/sprof.c:780
#, c-format
msgid "cannot load profiling data"
msgstr "Kann die Profiling-Daten nicht laden"
#: elf/sprof.c:789
#, c-format
msgid "while stat'ing profiling data file"
msgstr "beim Holen des Dateistatus der Datei mit den Profiling-Daten"
#: elf/sprof.c:797
#, c-format
msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
msgstr "Die Datei »%s« mit Profiling-Daten passt nicht zum Shared Object »%s«"
#: elf/sprof.c:808
#, c-format
msgid "failed to mmap the profiling data file"
msgstr "Fehler beim »mmap« der Datei mit den Profiling-Daten"
#: elf/sprof.c:816
#, c-format
msgid "error while closing the profiling data file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei mit den Profiling-Daten"
#: elf/sprof.c:899
#, c-format
msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
msgstr "»%s« ist keine gültige Profiledaten-Datei für »%s«"
#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138
#, c-format
msgid "cannot allocate symbol data"
msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher für Symboldaten verfügbar"
#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:445
#, c-format
msgid "cannot open output file"
msgstr "Kann die Ausgabedatei nicht öffnen"
#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:308
#, c-format
msgid "error while closing input `%s'"
msgstr "Fehler beim Schließen der Eingabedatei »%s«"
#: iconv/iconv_charmap.c:435
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %Zd"
msgstr "ungültige Eingabe-Sequenz an der Stelle %Zd"
#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:536
#, c-format
msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
msgstr "unvollständige Zeichen- oder Shift-Folge am Ende des Puffers"
#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:579
#: iconv/iconv_prog.c:615
#, c-format
msgid "error while reading the input"
msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:597
#, c-format
msgid "unable to allocate buffer for input"
msgstr "Fehler beim Allozieren des Puffers für die Eingabe"
#: iconv/iconv_prog.c:59
msgid "Input/Output format specification:"
msgstr "Beschreibung des Ein-/Ausgabe-Formates:"
#: iconv/iconv_prog.c:60
msgid "encoding of original text"
msgstr "Kodierung für den ursprünglichen Text"
#: iconv/iconv_prog.c:61
msgid "encoding for output"
msgstr "Kodierung für die Ausgabe"
#: iconv/iconv_prog.c:62
msgid "Information:"
msgstr "Informationen:"
#: iconv/iconv_prog.c:63
msgid "list all known coded character sets"
msgstr "Alle bekannten Zeichensatz-Kodierungen ausgeben"
#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:120
msgid "Output control:"
msgstr "Ausgabesteuerung:"
#: iconv/iconv_prog.c:65
msgid "omit invalid characters from output"
msgstr "Ungültige Zeichen von der Ausgabe ausgelassen"
#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128
#: locale/programs/localedef.c:113 locale/programs/localedef.c:115
#: locale/programs/localedef.c:117 locale/programs/localedef.c:144
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
#: iconv/iconv_prog.c:66
msgid "output file"
msgstr "Ausgabedatei"
#: iconv/iconv_prog.c:67
msgid "suppress warnings"
msgstr "Warnungen unterdrücken"
# So sonst oft.
#: iconv/iconv_prog.c:68
msgid "print progress information"
msgstr "Informationen über den Bearbeitungsstand ausgeben"
#: iconv/iconv_prog.c:73
msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
msgstr "Kodierung von Dateien in eine andere Kodierung konvertieren."
#: iconv/iconv_prog.c:77
msgid "[FILE...]"
msgstr "[Datei...]"
#: iconv/iconv_prog.c:230
#, c-format
msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
msgstr "Konvertierung von »%s« und nach »%s« wird nicht unterstützt"
#: iconv/iconv_prog.c:235
#, c-format
msgid "conversion from `%s' is not supported"
msgstr "Konvertierung von »%s« wird nicht unterstützt"
#: iconv/iconv_prog.c:242
#, c-format
msgid "conversion to `%s' is not supported"
msgstr "Konvertierung nach »%s« wird nicht unterstützt"
#: iconv/iconv_prog.c:246
#, c-format
msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
msgstr "Konvertierung von »%s« nach »%s« wird nicht unterstützt"
#: iconv/iconv_prog.c:256
#, c-format
msgid "failed to start conversion processing"
msgstr "Fehler beim Start der Konvertierung"
#: iconv/iconv_prog.c:354
#, c-format
msgid "error while closing output file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabedatei "
#: iconv/iconv_prog.c:455
#, c-format
msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
msgstr "Die Konvertierung wurde wegen Problemen bei der Ausgabe beendet"
#: iconv/iconv_prog.c:532
#, c-format
msgid "illegal input sequence at position %ld"
msgstr "ungültige Eingabe-Sequenz an der Stelle %ld"
#: iconv/iconv_prog.c:540
#, c-format
msgid "internal error (illegal descriptor)"
msgstr "interner Fehler (ungültiger Descriptor)"
#: iconv/iconv_prog.c:543
#, c-format
msgid "unknown iconv() error %d"
msgstr "unbekannter iconv()-Fehler %d"
#: iconv/iconv_prog.c:786
msgid ""
"The following list contains all the coded character sets known. This does\n"
"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
"listed with several different names (aliases).\n"
"\n"
" "
msgstr ""
"Die folgende Liste enthält alle bekannten Zeichensatzkodierungen. Das\n"
"bedeutet nicht, dass zwischen allen Kombinationen dieser Namen als FROM\n"
"und TO Parameter konvertiert werden kann. Eine Zeichensatzkodierung kann\n"
"unter verschiedenen Namen aufgeführt sein (sog. Aliasnamen).\n"
"\n"
" "
#: iconv/iconvconfig.c:109
msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
msgstr "Schnell zu ladende Konfigurationsdatei für iconv-Module erzeugen."
#: iconv/iconvconfig.c:113
msgid "[DIR...]"
msgstr "[Verzeichnis...]"
#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:123
msgid "PATH"
msgstr "PFAD"
#: iconv/iconvconfig.c:127
msgid "Prefix used for all file accesses"
msgstr "Prefix für jeden Dateizugriff"
#: iconv/iconvconfig.c:128
msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
msgstr "Schreibe die Ausgabe in DATEI anstatt in das Installationsverzeichnis (--prefix wird für DATEI nicht verwendet)"
#: iconv/iconvconfig.c:132
msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
msgstr "Suche nicht in den Standard-Verzeichnissen, sondern nur in den in der Kommandozeile angegebenen Verzeichnissen"
#: iconv/iconvconfig.c:299
#, c-format
msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
msgstr "Verzeichnis-Argumente sind für --nostdlib erforderlich"
#: iconv/iconvconfig.c:341
#, c-format
msgid "no output file produced because warnings were issued"
msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Warnungen ausgegeben wurden"
#: iconv/iconvconfig.c:430
#, c-format
msgid "while inserting in search tree"
msgstr "Fehler beim Einfügen in den Suchbaum"
#: iconv/iconvconfig.c:1238
#, c-format
msgid "cannot generate output file"
msgstr "Die Ausgabedatei kann nicht angelegt werden"
#: inet/rcmd.c:157
msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
msgstr "rcmd: Nicht genügend Speicher verfügbar\n"
#: inet/rcmd.c:174
msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
msgstr "rcmd: Socket: Alle Ports sind zur Zeit belegt\n"
#: inet/rcmd.c:202
#, c-format
msgid "connect to address %s: "
msgstr "Verbindungsaufbau zur Adresse %s: "
#: inet/rcmd.c:215
#, c-format
msgid "Trying %s...\n"
msgstr "Versuche »%s«...\n"
#: inet/rcmd.c:251
#, c-format
msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: write (Vorbereiten der Standardfehlerausgabe): %m\n"
#: inet/rcmd.c:267
#, c-format
msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
msgstr "rcmd: poll (Vorbereiten der Standardfehlerausgabe): %m\n"
#: inet/rcmd.c:270
msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "poll: Protokollfehler im Verbindungsaufbau\n"
#: inet/rcmd.c:302
msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
msgstr "socket: Protokollfehler im Verbindungsaufbau\n"
#: inet/rcmd.c:326
#, c-format
msgid "rcmd: %s: short read"
msgstr "rcmd: %s: kurzer Read"
#: inet/rcmd.c:478
msgid "lstat failed"
msgstr "Fehler beim Ermitteln des Link-Status mit »lstat«"
#: inet/rcmd.c:485
msgid "cannot open"
msgstr "Öffnen fehlgeschlagen"
#: inet/rcmd.c:487
msgid "fstat failed"
msgstr "Fehler beim Ermitteln des Datei-Status mit »fstat«"
#: inet/rcmd.c:489
msgid "bad owner"
msgstr "Ungültiger Eigentümer"
#: inet/rcmd.c:491
msgid "writeable by other than owner"
msgstr "ist auch für andere Benutzer als den Dateieigentümer beschreibbar"
#: inet/rcmd.c:493
msgid "hard linked somewhere"
msgstr "Ist irgendwo ein Hard-Link"
#: inet/ruserpass.c:165 inet/ruserpass.c:188
msgid "out of memory"
msgstr "Hauptspeicher erschöpft"
#: inet/ruserpass.c:179
msgid "Error: .netrc file is readable by others."
msgstr "Fehler: Die Datei ».netrc« ist für andere Benutzer lesbar."
#: inet/ruserpass.c:180
msgid "Remove 'password' line or make file unreadable by others."
msgstr "Die Zeinle mit »password« löschen oder die Datei für andere nicht lesbar machen."
#: inet/ruserpass.c:199
#, c-format
msgid "Unknown .netrc keyword %s"
msgstr "Unbekanntes Schlüsselwort »%s« in der Datei ».netrc«"
#: locale/programs/charmap-dir.c:56
#, c-format
msgid "cannot read character map directory `%s'"
msgstr "Das Verzeichnis »%s« der Zeichensatz-Definitionen kann nicht gelesen werden"
#: locale/programs/charmap.c:138
#, c-format
msgid "character map file `%s' not found"
msgstr "Die Zeichensatzbeschreibungsdatei »%s« wurde nicht gefunden"
#: locale/programs/charmap.c:196
#, c-format
msgid "default character map file `%s' not found"
msgstr "Die Default-Zeichensatzbeschreibung in der Datei »%s« wurde nicht gefunden"
#: locale/programs/charmap.c:265
#, c-format
msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant [--no-warnings=ascii]"
msgstr "Zeichensatz-Definition »%s« ist zu ASCII nicht kompatibel, die Lokale ist nicht konform mit ISO C [--no-warnings=ascii]"
#: locale/programs/charmap.c:343
#, c-format
msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
msgstr "%s: »<mb_cur_max>« muss größer als »<mb_cur_min>« sein\n"
#: locale/programs/charmap.c:363 locale/programs/charmap.c:380
#: locale/programs/repertoire.c:173
#, c-format
msgid "syntax error in prolog: %s"
msgstr "Syntaxfehler im Prolog: %s"
#: locale/programs/charmap.c:364
msgid "invalid definition"
msgstr "Ungültige Definition"
#: locale/programs/charmap.c:381 locale/programs/locfile.c:131
#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:174
msgid "bad argument"
msgstr "Das Argument ist ungültig"
#: locale/programs/charmap.c:408
#, c-format
msgid "duplicate definition of <%s>"
msgstr "Doppelte Definition von »%s«"
#: locale/programs/charmap.c:415
#, c-format
msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
msgstr "Der Wert für »%s« muss 1 oder größer sein"
#: locale/programs/charmap.c:427
#, c-format
msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
msgstr "Der Wert von »%s« muss größer als der Wert von »%s« sein"
#: locale/programs/charmap.c:450 locale/programs/repertoire.c:182
#, c-format
msgid "argument to <%s> must be a single character"
msgstr "Das Argument für »<%s>« muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: locale/programs/charmap.c:476
msgid "character sets with locking states are not supported"
msgstr "Zeichensätze mit Umschalt-Stati sind nicht unterstützt"
#: locale/programs/charmap.c:503 locale/programs/charmap.c:557
#: locale/programs/charmap.c:589 locale/programs/charmap.c:683
#: locale/programs/charmap.c:738 locale/programs/charmap.c:779
#: locale/programs/charmap.c:820
#, c-format
msgid "syntax error in %s definition: %s"
msgstr "Syntaxfehler in der »%s«-Definition: %s"
#: locale/programs/charmap.c:504 locale/programs/charmap.c:684
#: locale/programs/charmap.c:780 locale/programs/repertoire.c:229
msgid "no symbolic name given"
msgstr "Kein symbolischer Name angegeben"
#: locale/programs/charmap.c:558
msgid "invalid encoding given"
msgstr "Ungültige Kodierung angegeben"
#: locale/programs/charmap.c:567
msgid "too few bytes in character encoding"
msgstr "Zu wenige Bytes in der Zeichenkodierung"
#: locale/programs/charmap.c:569
msgid "too many bytes in character encoding"
msgstr "Zu viele Bytes in der Zeichenkodierung"
#: locale/programs/charmap.c:591 locale/programs/charmap.c:739
#: locale/programs/charmap.c:822 locale/programs/repertoire.c:295
msgid "no symbolic name given for end of range"
msgstr "Kein symbolischer Name für das Ende des Intervalles angegeben"
#: locale/programs/charmap.c:615 locale/programs/ld-address.c:524
#: locale/programs/ld-collate.c:2616 locale/programs/ld-collate.c:3774
#: locale/programs/ld-ctype.c:2117 locale/programs/ld-ctype.c:2829
#: locale/programs/ld-identification.c:397
#: locale/programs/ld-measurement.c:213 locale/programs/ld-messages.c:295
#: locale/programs/ld-monetary.c:748 locale/programs/ld-name.c:262
#: locale/programs/ld-numeric.c:325 locale/programs/ld-paper.c:212
#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:959
#: locale/programs/repertoire.c:312
#, c-format
msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "%1$s: Die Definition ist nicht durch »END %1$s« abgeschlossen"
#: locale/programs/charmap.c:648
msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
msgstr "Nur »WIDTH«-Definitionen dürfen nach einer »CHARMAP«-Definition folgen"
#: locale/programs/charmap.c:656 locale/programs/charmap.c:719
#, c-format
msgid "value for %s must be an integer"
msgstr "Der Wert für »%s« muss eine Ganzzahl sein"
#: locale/programs/charmap.c:847
#, c-format
msgid "%s: error in state machine"
msgstr "%s: Fehler im (intern verwendeten) endlichen Automaten"
#: locale/programs/charmap.c:855 locale/programs/ld-address.c:540
#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967
#: locale/programs/ld-ctype.c:2114 locale/programs/ld-ctype.c:2846
#: locale/programs/ld-identification.c:413
#: locale/programs/ld-measurement.c:229 locale/programs/ld-messages.c:311
#: locale/programs/ld-monetary.c:764 locale/programs/ld-name.c:278
#: locale/programs/ld-numeric.c:341 locale/programs/ld-paper.c:228
#: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:990
#: locale/programs/locfile.c:997 locale/programs/repertoire.c:323
#, c-format
msgid "%s: premature end of file"
msgstr "%s: Unerwartetes Ende der Datei"
#: locale/programs/charmap.c:874 locale/programs/charmap.c:885
#, c-format
msgid "unknown character `%s'"
msgstr "unbekanntes Zeichen »%s«"
# XXX translator comment
#: locale/programs/charmap.c:893
#, c-format
msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
msgstr "Die Anzahl der Bytes für die Byte-Sequenz am Beginn bzw. Ende des Bereichs passen nicht zueinander: %d vs %d"
#: locale/programs/charmap.c:998 locale/programs/ld-collate.c:2893
#: locale/programs/repertoire.c:418
msgid "invalid names for character range"
msgstr "ungültige Namen für den Zeichenbereich"
#: locale/programs/charmap.c:1010 locale/programs/repertoire.c:430
msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
msgstr "Das hexadecimale Bereichsformat sollte nur Großbuchstben enthalten"
#: locale/programs/charmap.c:1028 locale/programs/repertoire.c:448
#, c-format
msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
msgstr "<%s> und <%s> sind ungültige Namen für einen Zeichenbereich"
#: locale/programs/charmap.c:1034 locale/programs/repertoire.c:455
msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
msgstr "Das obere Ende des Intervalls ist kleiner als das untere Ende"
#: locale/programs/charmap.c:1092
msgid "resulting bytes for range not representable."
msgstr "Resultierende Bytes sind für den Bereich nicht darstellbar."
#: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1563
#: locale/programs/ld-ctype.c:430 locale/programs/ld-identification.c:131
#: locale/programs/ld-measurement.c:92 locale/programs/ld-messages.c:96
#: locale/programs/ld-monetary.c:192 locale/programs/ld-name.c:93
#: locale/programs/ld-numeric.c:97 locale/programs/ld-paper.c:89
#: locale/programs/ld-telephone.c:92 locale/programs/ld-time.c:164
#, c-format
msgid "No definition for %s category found"
msgstr "Keine Definition für die Kategorie %s gefunden"
#: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
#: locale/programs/ld-address.c:199 locale/programs/ld-address.c:228
#: locale/programs/ld-address.c:300 locale/programs/ld-address.c:319
#: locale/programs/ld-address.c:331 locale/programs/ld-identification.c:144
#: locale/programs/ld-measurement.c:103 locale/programs/ld-monetary.c:204
#: locale/programs/ld-monetary.c:258 locale/programs/ld-monetary.c:274
#: locale/programs/ld-monetary.c:286 locale/programs/ld-name.c:104
#: locale/programs/ld-name.c:141 locale/programs/ld-numeric.c:111
#: locale/programs/ld-numeric.c:125 locale/programs/ld-paper.c:100
#: locale/programs/ld-paper.c:109 locale/programs/ld-telephone.c:103
#: locale/programs/ld-telephone.c:160 locale/programs/ld-time.c:180
#: locale/programs/ld-time.c:201
#, c-format
msgid "%s: field `%s' not defined"
msgstr "%s: Feld »%s« ist nicht definiert"
# CHECKIT field mit "Eintrag" übersetzen? -ke-
#: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:207
#: locale/programs/ld-address.c:237 locale/programs/ld-address.c:275
#: locale/programs/ld-name.c:116 locale/programs/ld-telephone.c:115
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be empty"
msgstr "%s: Feld »%s« darf nicht leer sein"
#: locale/programs/ld-address.c:168
#, c-format
msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
msgstr "%s: ungültige Escape-Sequenz »%%%c« im Feld »%s«"
# XXX
#: locale/programs/ld-address.c:218
#, c-format
msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
msgstr "%s: »terminology« Sprach-Code »%s« nicht definiert"
#: locale/programs/ld-address.c:243
#, c-format
msgid "%s: field `%s' must not be defined"
msgstr "%s: Feld »%s« darf nicht definiert sein"
#: locale/programs/ld-address.c:257 locale/programs/ld-address.c:286
#, c-format
msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
msgstr "%s: Sprachabkürzung »%s« ist nicht definiert"
#: locale/programs/ld-address.c:264 locale/programs/ld-address.c:292
#: locale/programs/ld-address.c:325 locale/programs/ld-address.c:337
#, c-format
msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
msgstr "%s: der Wert »%s« stimmt nicht mit dem Wert »%s« überein"
#: locale/programs/ld-address.c:311
#, c-format
msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
msgstr "%s: Der numerische Ländercode »%d« ist nicht gültig"
#: locale/programs/ld-address.c:432 locale/programs/ld-address.c:469
#: locale/programs/ld-address.c:507 locale/programs/ld-ctype.c:2478
#: locale/programs/ld-identification.c:309
#: locale/programs/ld-measurement.c:196 locale/programs/ld-messages.c:264
#: locale/programs/ld-monetary.c:503 locale/programs/ld-monetary.c:538
#: locale/programs/ld-monetary.c:579 locale/programs/ld-name.c:235
#: locale/programs/ld-numeric.c:217 locale/programs/ld-paper.c:195
#: locale/programs/ld-telephone.c:251 locale/programs/ld-time.c:864
#: locale/programs/ld-time.c:906
#, c-format
msgid "%s: field `%s' declared more than once"
msgstr "%s: Feld »%s« ist mehr als einmal deklariert"
#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:474
#: locale/programs/ld-identification.c:313 locale/programs/ld-messages.c:274
#: locale/programs/ld-monetary.c:507 locale/programs/ld-monetary.c:542
#: locale/programs/ld-name.c:239 locale/programs/ld-numeric.c:221
#: locale/programs/ld-telephone.c:255 locale/programs/ld-time.c:756
#: locale/programs/ld-time.c:827 locale/programs/ld-time.c:869
#, c-format
msgid "%s: unknown character in field `%s'"
msgstr "%s: unbekanntes Zeichen im Feld »%s«"
#: locale/programs/ld-address.c:521 locale/programs/ld-collate.c:3772
#: locale/programs/ld-ctype.c:2826 locale/programs/ld-identification.c:394
#: locale/programs/ld-measurement.c:210 locale/programs/ld-messages.c:293
#: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-name.c:260
#: locale/programs/ld-numeric.c:323 locale/programs/ld-paper.c:210
#: locale/programs/ld-telephone.c:274 locale/programs/ld-time.c:957
#, c-format
msgid "%s: incomplete `END' line"
msgstr "%s: unvollständige »END«-Zeile"
#: locale/programs/ld-address.c:531 locale/programs/ld-collate.c:550
#: locale/programs/ld-collate.c:602 locale/programs/ld-collate.c:898
#: locale/programs/ld-collate.c:911 locale/programs/ld-collate.c:2582
#: locale/programs/ld-collate.c:2603 locale/programs/ld-collate.c:3957
#: locale/programs/ld-ctype.c:1846 locale/programs/ld-ctype.c:2104
#: locale/programs/ld-ctype.c:2676 locale/programs/ld-ctype.c:2837
#: locale/programs/ld-identification.c:404
#: locale/programs/ld-measurement.c:220 locale/programs/ld-messages.c:302
#: locale/programs/ld-monetary.c:755 locale/programs/ld-name.c:269
#: locale/programs/ld-numeric.c:332 locale/programs/ld-paper.c:219
#: locale/programs/ld-telephone.c:283 locale/programs/ld-time.c:981
#, c-format
msgid "%s: syntax error"
msgstr "%s: Syntaxfehler"
#: locale/programs/ld-collate.c:425
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in charmap"
msgstr "»%.*s« ist in der Zeichen-Tabelle bereits definiert"
#: locale/programs/ld-collate.c:434
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
msgstr "»%.*s« ist bereits im Repertoire definiert"
#: locale/programs/ld-collate.c:441
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
msgstr "»%.*s« ist bereits als Sortiersymbol definiert"
#: locale/programs/ld-collate.c:448
#, c-format
msgid "`%.*s' already defined as collating element"
msgstr "»%.*s« ist bereits als Sortier-Element definiert"
#: locale/programs/ld-collate.c:479 locale/programs/ld-collate.c:505
#, c-format
msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
msgstr "%s: Die Anweisungen »forward« und »backward« schließen sich aus"
#: locale/programs/ld-collate.c:489 locale/programs/ld-collate.c:515
#: locale/programs/ld-collate.c:531
#, c-format
msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
msgstr "%s: »%s« ist mehr als einmal in der Definition der Gewichtung %d genannt"
#: locale/programs/ld-collate.c:587
#, c-format
msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
msgstr "%s: Zu viele Regeln, der erste Eintrag hat nur %d"
#: locale/programs/ld-collate.c:623
#, c-format
msgid "%s: not enough sorting rules"
msgstr "%s: Nicht genügend viele Sortierregeln"
#: locale/programs/ld-collate.c:788
#, c-format
msgid "%s: empty weight string not allowed"
msgstr "%s: Eine leere Zeichenkette als Sortierwichtung ist nicht erlaubt"
# XXX
#: locale/programs/ld-collate.c:883
#, c-format
msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
msgstr "%s: Sortierwichtungen müssen dieselbe Auslassung wie der Name verwenden"
#: locale/programs/ld-collate.c:939
#, c-format
msgid "%s: too many values"
msgstr "%s: Zu viele Werte"
#: locale/programs/ld-collate.c:1059 locale/programs/ld-collate.c:1234
#, c-format
msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "Die Reihenfolge von `%.*s' ist bereits bei %s:%Zu definiert"
#: locale/programs/ld-collate.c:1109
#, c-format
msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
msgstr "%s: Das Start- und Ende-Symbol eines Bereiches muss jeweils für ein Zeichen stehen"
#: locale/programs/ld-collate.c:1136
#, c-format
msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
msgstr "%s: Die Byte-Sequenz für das erste und letzte Zeichen müssen dieselbe Länge haben"
#: locale/programs/ld-collate.c:1178
#, c-format
msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
msgstr "%s: Die Byte-Sequenz des ersten Zeichens der Sequenz ist nicht kleiner als die des letzten Zeichens"
#: locale/programs/ld-collate.c:1303
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar auf »order_start« folgen"
#: locale/programs/ld-collate.c:1307
#, c-format
msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
msgstr "%s: Das Symbol für Auslassungen darf nicht unmittelbar vor »order_end« stehen"
#: locale/programs/ld-collate.c:1327 locale/programs/ld-ctype.c:1363
#, c-format
msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
msgstr "»%s« und »%.*s« sind ungültige Namen für einen symbolischen Zeichenbereich"
#: locale/programs/ld-collate.c:1377 locale/programs/ld-collate.c:3708
#, c-format
msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
msgstr "%s: Die Sortierfolge für »%.*s« ist bereits definiert durch %s:%Zu"
# CHECKIT -ke-
#: locale/programs/ld-collate.c:1386
#, c-format
msgid "%s: `%s' must be a character"
msgstr "%s: »%s« muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: locale/programs/ld-collate.c:1580
#, c-format
msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
msgstr "%s: »position« muss entweder für einen speziellen Level in allen Abschnitten oder garnicht verwendet werden"
#: locale/programs/ld-collate.c:1604
#, c-format
msgid "symbol `%s' not defined"
msgstr "Das Symbol »%s« ist nicht definiert"
#: locale/programs/ld-collate.c:1680 locale/programs/ld-collate.c:1785
#, c-format
msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
msgstr "Symbol »%s« hat dieselbe Kodierung wie"
#: locale/programs/ld-collate.c:1684 locale/programs/ld-collate.c:1789
#, c-format
msgid "symbol `%s'"
msgstr "Symbol »%s«"
#: locale/programs/ld-collate.c:1852
msgid "too many errors; giving up"
msgstr "Zu viele Fehler; es wird abgebrochen"
#: locale/programs/ld-collate.c:2508 locale/programs/ld-collate.c:3896
#, c-format
msgid "%s: nested conditionals not supported"
msgstr "%s: Verschachtelte Bedingungen werden nicht unterstützt"
#: locale/programs/ld-collate.c:2526
#, c-format
msgid "%s: more than one 'else'"
msgstr "%s: Mehr als ein »else« angegeben"
#: locale/programs/ld-collate.c:2701
#, c-format
msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
msgstr "%s: doppelte Definition von »%s«"
#: locale/programs/ld-collate.c:2737
#, c-format
msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
msgstr "%s: doppelte Deklaration des Abschnitts »%s«"
#: locale/programs/ld-collate.c:2873
#, c-format
msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
msgstr "%s: unbekanntes Zeichen im Namen des Sortiersymbols"
#: locale/programs/ld-collate.c:3002
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
msgstr "%s: unbekanntes Zeichen in der Äquivalenz-Definition"
#: locale/programs/ld-collate.c:3013
#, c-format
msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
msgstr "%s: unbekanntes Zeichen in dem Wert der Äquivalenz-Definition"
#: locale/programs/ld-collate.c:3023
#, c-format
msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
msgstr "%s: unbekanntes Symbol »%s« in der Äquivalent-Definition"
#: locale/programs/ld-collate.c:3032
msgid "error while adding equivalent collating symbol"
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des äquivalenten Sortier-Symbols"
#: locale/programs/ld-collate.c:3070
#, c-format
msgid "duplicate definition of script `%s'"
msgstr "Doppelte Definition des Skriptes »%s«"
#: locale/programs/ld-collate.c:3118
#, c-format
msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
msgstr "%s: unbekannter Abschnittsname »%.*s«"
#: locale/programs/ld-collate.c:3147
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
msgstr "%s: Mehrfache Sortier-Definitionen zum Abschnitt »%s«"
#: locale/programs/ld-collate.c:3175
#, c-format
msgid "%s: invalid number of sorting rules"
msgstr "%s: ungültige Anzahl von Sortierregeln"
#: locale/programs/ld-collate.c:3202
#, c-format
msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
msgstr "%s: Mehrere Sortier-Definierionen für einen namenlosen Abschnitt"
#: locale/programs/ld-collate.c:3257 locale/programs/ld-collate.c:3387
#: locale/programs/ld-collate.c:3750
#, c-format
msgid "%s: missing `order_end' keyword"
msgstr "%s: Das Schlüsselwort »order_end« fehlt"
#: locale/programs/ld-collate.c:3320
#, c-format
msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
msgstr "%s: Die Sortierfolge für das Sortiersymbol »%.*s« ist noch nicht festgelegt"
# Hat hier jemand eine bessere Übersetzung? -- jh
# Leider nein. Ich würde es nur groß schreiben und auch im folgenden üs. ke
#: locale/programs/ld-collate.c:3338
#, c-format
msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
msgstr "%s: Sortierfolge für das Sortier-Element »%.*s« ist noch nicht definiert"
#: locale/programs/ld-collate.c:3349
#, c-format
msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
msgstr "%s: es ist nicht möglich, nach %.*s neu zu sortieren: Symbol ist unbekannt"
#: locale/programs/ld-collate.c:3401 locale/programs/ld-collate.c:3762
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
msgstr "%s: Das Schlüsselwort »reorder-end« fehlt"
#: locale/programs/ld-collate.c:3435 locale/programs/ld-collate.c:3633
#, c-format
msgid "%s: section `%.*s' not known"
msgstr "%s: Abschnitt »%.*s« ist nicht bekannt"
#: locale/programs/ld-collate.c:3500
#, c-format
msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
msgstr "%s: fehlerhaftes Symbol »%.*s«"
#: locale/programs/ld-collate.c:3696
#, c-format
msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
msgstr "%s: »%s« kann nicht am Ende eines Auslassungsbereiches stehen"
#: locale/programs/ld-collate.c:3746
#, c-format
msgid "%s: empty category description not allowed"
msgstr "%s: Eine leere Kategorie-Beschreibung ist nicht erlaubt"
#: locale/programs/ld-collate.c:3765
#, c-format
msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
msgstr "%s: Das Schlüsselwort »reorder-sections-end« fehlt"
#: locale/programs/ld-collate.c:3929
#, c-format
msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: »%s« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«"
#: locale/programs/ld-collate.c:3947
#, c-format
msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'"
msgstr "%s: »endif« ohne zugehöriges »ifdef« oder »ifndef«"
#: locale/programs/ld-ctype.c:448
msgid "No character set name specified in charmap"
msgstr "In der Zeichentabelle fehlt der Zeichensatzname"
#: locale/programs/ld-ctype.c:476
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« muss auch in der Zeichenklasse »%s« enthalten sein"
#: locale/programs/ld-ctype.c:490
#, c-format
msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "Das Zeichen L'\\\\u%0*x' in der Zeichenklasse »%s« darf nicht in der Zeichenklasse »%s« enthalten sein"
#: locale/programs/ld-ctype.c:504 locale/programs/ld-ctype.c:560
#, c-format
msgid "internal error in %s, line %u"
msgstr "Interner Fehler in der Datei »%s«, Zeile %u"
#: locale/programs/ld-ctype.c:532
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
msgstr "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« muss auch in der Klasse »%s« enthalten sein"
#: locale/programs/ld-ctype.c:547
#, c-format
msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
msgstr "Das Zeichen »%s« in der Klasse »%s« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein"
#: locale/programs/ld-ctype.c:576 locale/programs/ld-ctype.c:611
#, c-format
msgid "<SP> character not in class `%s'"
msgstr "Das Zeichen »<SP>« ist nicht in der Klasse »%s« enthalten"
#: locale/programs/ld-ctype.c:587 locale/programs/ld-ctype.c:621
#, c-format
msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
msgstr "Das Zeichen »<SP>« darf nicht in der Klasse »%s« enthalten sein"
#: locale/programs/ld-ctype.c:601
msgid "character <SP> not defined in character map"
msgstr "Das Zeichen »<SP>« ist in der Zeichen-Definition nicht enthalten"
#: locale/programs/ld-ctype.c:735
msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
msgstr "Die »digit«-Kategorie hat keine Gruppe von zehn Einträgen"
#: locale/programs/ld-ctype.c:784
msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "Keine Eingabe-Ziffern angegeben und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle vorhanden"
#: locale/programs/ld-ctype.c:849
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht in der Zeichensatztabelle verfügbar"
#: locale/programs/ld-ctype.c:866
msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
msgstr "Einige in »outdigit« verwendete Zeichen sind nicht im Repertoire verfügbar"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1131
#, c-format
msgid "character class `%s' already defined"
msgstr "Die Zeichenklasse »%s« ist bereits definiert"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1137
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %Zd Zeichen-Klassen erlaubt"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1163
#, c-format
msgid "character map `%s' already defined"
msgstr "Die Zeichensatzbeschreibung »%s« ist bereits definiert"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1169
#, c-format
msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
msgstr "Limit der Implementation: Es sind nicht mehr als %d Zeichen-Maps erlaubt"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1434 locale/programs/ld-ctype.c:1559
#: locale/programs/ld-ctype.c:1665 locale/programs/ld-ctype.c:2341
#: locale/programs/ld-ctype.c:3299
#, c-format
msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
msgstr "%s: Feld »%s« beinhaltet nicht genau 10 Einträge"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1462 locale/programs/ld-ctype.c:2036
#, c-format
msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
msgstr "Endwert <U%0*X> des Bereiches ist kleiner als der Startwert <U%0*X>"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1589
msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
msgstr "Start- und Endezeichenfolge des Bereiches müssen dieselbe Länge haben"
# XXX
#: locale/programs/ld-ctype.c:1596
msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
msgstr "Der Endwert der Zeichenfolge ist kleiner als der Startwert"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1956 locale/programs/ld-ctype.c:2007
msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
msgstr "Unerwartetes Ende der Definition »translit_ignore«"
#: locale/programs/ld-ctype.c:1962 locale/programs/ld-ctype.c:2013
#: locale/programs/ld-ctype.c:2055
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2188
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition einer neuen Zeichenklasse"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2203
#, c-format
msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
msgstr "%s: Syntaxfehler in der Definition eines neuen Zeichensatzes"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2363
msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
msgstr "Ein Auslassungsbereich muss von zwei Operanden vom selben Typ begrenzt sein"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2372
msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
msgstr "Mit symbolischen Namen als Bereichsgrenzen darf das absolute Auslassungssymbol »...« nicht verwendet werden"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2387
msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
msgstr "Mit UCS Bereichswerten muss die hexadezimale, symbolische Auslassung »..« verwendet werden"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2401
msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
msgstr "Mit Zeichencodes als Bereichsgrenzen muss die absolute Auslassung »...« verwendet werden"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2552
#, c-format
msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
msgstr "Mehrfache Definition des Eintrages »%s«"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2638 locale/programs/ld-ctype.c:2782
#, c-format
msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
msgstr "%s: »translit_start«-Abschnitt endet nicht mit »translit_end«"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2733
#, c-format
msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
msgstr "%s: doppelte »default_missing«-Definition"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2738
msgid "previous definition was here"
msgstr "Die frühere Definition war hier"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2760
#, c-format
msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
msgstr "%s: keine darstellbare Definition für »default_missing« gefunden"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2877 locale/programs/ld-ctype.c:2973
#: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-ctype.c:3012
#: locale/programs/ld-ctype.c:3032 locale/programs/ld-ctype.c:3052
#: locale/programs/ld-ctype.c:3072 locale/programs/ld-ctype.c:3111
#: locale/programs/ld-ctype.c:3131 locale/programs/ld-ctype.c:3195
#: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3259
#, c-format
msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
msgstr "%s: Das Zeichen »%s« ist nicht definiert, wird aber als Vorgabewert benötigt"
#: locale/programs/ld-ctype.c:2882 locale/programs/ld-ctype.c:2978
#: locale/programs/ld-ctype.c:2997 locale/programs/ld-ctype.c:3017
#: locale/programs/ld-ctype.c:3037 locale/programs/ld-ctype.c:3057
#: locale/programs/ld-ctype.c:3077 locale/programs/ld-ctype.c:3116
#: locale/programs/ld-ctype.c:3136 locale/programs/ld-ctype.c:3200
#, c-format
msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
msgstr "%s: Das Zeichen »%s« in der Zeichensatztabelle kann nicht mit einem Byte dargestellt werden"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3242 locale/programs/ld-ctype.c:3265
#, c-format
msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
msgstr "%s: Das Zeichen »%s« wird als Vorgabewert benötigt, kann aber nicht mit einem Byte dargestellt werdeb"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3321
msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
msgstr "Keine Ausgabe-Ziffern definiert und keine der Standardnamen in der Zeichensatztabelle enthalten"
# XXX
#: locale/programs/ld-ctype.c:3570
#, c-format
msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
msgstr "%s: Daten zur Lransliteration zur Lokale »%s« sind nicht verfügbar"
#: locale/programs/ld-ctype.c:3669
#, c-format
msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: Tabelle für Klasse »%s«: %lu Bytes"
# XXX in den Source sehen
#: locale/programs/ld-ctype.c:3733
#, c-format
msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes"
msgstr "%s: Tabelle zur Map »%s«: %lu Bytes"
# XXX
#: locale/programs/ld-ctype.c:3857
#, c-format
msgid "%s: table for width: %lu bytes"
msgstr "%s: Tabelle für Breite: %lu Bytes"
# XXX
#: locale/programs/ld-identification.c:173
#, c-format
msgid "%s: no identification for category `%s'"
msgstr "%s: Keine Identifikation für Kategorie »%s«"
# XXX
#: locale/programs/ld-identification.c:197
#, c-format
msgid "%s: unknown standard `%s' for category `%s'"
msgstr "%s: unbekannter Standard »%s« für Kategorie »%s«"
#: locale/programs/ld-identification.c:380
#, c-format
msgid "%s: duplicate category version definition"
msgstr "%s: doppelte Kategorie-Version-Definition"
#: locale/programs/ld-measurement.c:111
#, c-format
msgid "%s: invalid value for field `%s'"
msgstr "%s: ungültiger Wert für das Feld »%s«"
#: locale/programs/ld-messages.c:113 locale/programs/ld-messages.c:146
#, c-format
msgid "%s: field `%s' undefined"
msgstr "%s: Feld »%s« ist nicht definiert"
#: locale/programs/ld-messages.c:119 locale/programs/ld-messages.c:152
#: locale/programs/ld-monetary.c:264 locale/programs/ld-numeric.c:117
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
msgstr "%s: Der Wert für das Feld »%s« darf nicht leer sein"
#: locale/programs/ld-messages.c:135 locale/programs/ld-messages.c:168
#, c-format
msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
msgstr "%s: kein gültiger regulärer Ausdruck für das Feld »%s«: %s"
#: locale/programs/ld-monetary.c:228
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
msgstr "%s: Der Wert im Feld »int_curr_symbol« hat eine falsche Länge"
#: locale/programs/ld-monetary.c:245
#, c-format
msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
msgstr "%s: Der Wert im Feld »int_curr_symbol« gehört nicht zu einem gültigen Namen in ISO 4217 [--no-warnings=intcurrsym]"
#: locale/programs/ld-monetary.c:293 locale/programs/ld-monetary.c:322
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
msgstr "%s: Der Wert für das Feld »%s« muss im Bereich von %d...%d sein"
#: locale/programs/ld-monetary.c:549 locale/programs/ld-numeric.c:228
#, c-format
msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
msgstr "%s: Das Argument zu »%s« muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: locale/programs/ld-monetary.c:646 locale/programs/ld-numeric.c:272
#, c-format
msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
msgstr "%s: »-1« muss der letzte Eintrag im »%s«-Feld sein"
#: locale/programs/ld-monetary.c:668 locale/programs/ld-numeric.c:289
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
msgstr "%s: Der Wert für den Eintrag »%s« muss kleiner als 127 sein."
#: locale/programs/ld-monetary.c:714
msgid "conversion rate value cannot be zero"
msgstr "Der Umrechnungsfaktor darf nicht Null sein"
#: locale/programs/ld-name.c:128 locale/programs/ld-telephone.c:124
#: locale/programs/ld-telephone.c:147
#, c-format
msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
msgstr "%s: ungültige Escape-Sequenz im Feld »%s«"
#: locale/programs/ld-time.c:251
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
msgstr "%s: Der Richtungsanzeiger in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld ist weder »+« noch »-«"
#: locale/programs/ld-time.c:261
#, c-format
msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
msgstr "%s: Der Richtungsanzeiger in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld ist kein einzelnes Zeichen"
#: locale/programs/ld-time.c:273
#, c-format
msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: ungültige Nummer für den Offset in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:280
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Unsinnige Einträge am Ende des Offset-Wertes in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:330
#, c-format
msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: ungültiges Start-Datum in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:338
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
msgstr "%s: Unsinnige Einträge am Ende des Start-Datums in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:356
#, c-format
msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Das Start-Datum in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld ist ungültig"
#: locale/programs/ld-time.c:404 locale/programs/ld-time.c:430
#, c-format
msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: ungültiges Ende-Datum in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:412
#, c-format
msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: Unsinnige Eintrage am Ende des Stop-Datums in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:438
#, c-format
msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: fehlender »era«-Name in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:449
#, c-format
msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
msgstr "%s: fehlendes »era«-Format in der Zeichenkette %Zd im »era«-Feld"
#: locale/programs/ld-time.c:494
#, c-format
msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: Der dritte Operand für den Wert im Feld »%s« muss kleiner oder gleich %d sein"
#: locale/programs/ld-time.c:502 locale/programs/ld-time.c:510
#: locale/programs/ld-time.c:518
#, c-format
msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
msgstr "%s: Die Werte für das Feld »%s« muss kleiner oder gleich %d sein"
#: locale/programs/ld-time.c:740
#, c-format
msgid "%s: too few values for field `%s'"
msgstr "%s: Zu wenige Werte für das Feld »%s«"
#: locale/programs/ld-time.c:785
msgid "extra trailing semicolon"
msgstr "überflüsiges Semicolon am Ende"
#: locale/programs/ld-time.c:788
#, c-format
msgid "%s: too many values for field `%s'"
msgstr "%s: zu viele Werte für das Feld »%s«"
#: locale/programs/linereader.c:130
msgid "trailing garbage at end of line"
msgstr "Am Zeilenende sind unsinnige Einträge"
#: locale/programs/linereader.c:298
msgid "garbage at end of number"
msgstr "Am Ende der Zahl sind unsinnige Einträge"
# Gut! ;-)
#: locale/programs/linereader.c:410
msgid "garbage at end of character code specification"
msgstr "Murks am Ende einer Zeichensatzspezifikation"
#: locale/programs/linereader.c:496
msgid "unterminated symbolic name"
msgstr "Der symbolische Name wird nicht beendet"
#: locale/programs/linereader.c:623
msgid "illegal escape sequence at end of string"
msgstr "ungültige Escape-Sequenz am Ende der Zeichenkette"
#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:847
msgid "unterminated string"
msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet"
#: locale/programs/linereader.c:808
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
msgstr "Das Symbol »%.*s« ist nicht in der Zeichensatztabelle"
#: locale/programs/linereader.c:829
#, c-format
msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
msgstr "Das Symbol »%.*s« ist nicht in der Repertoire-Tabelle"
#: locale/programs/locale-spec.c:130
#, c-format
msgid "unknown name \"%s\""
msgstr "Unbekannter Name »%s«"
#: locale/programs/locale.c:70
msgid "System information:"
msgstr "System-Information:"
# locale = "Standorte" ?
#: locale/programs/locale.c:72
msgid "Write names of available locales"
msgstr "Die Namen der verfügbaren Lokalen ausgeben"
#: locale/programs/locale.c:74
msgid "Write names of available charmaps"
msgstr "Die Namen der verfügbaren »charmaps« ausgeben"
#: locale/programs/locale.c:75
msgid "Modify output format:"
msgstr "Modifiziere Ausgabe-Format:"
#: locale/programs/locale.c:76
msgid "Write names of selected categories"
msgstr "Die Namen der ausgewählten Kategorien ausgeben"
#: locale/programs/locale.c:77
msgid "Write names of selected keywords"
msgstr "Die Namen der ausgewählten Schlüsselwörter ausgeben"
#: locale/programs/locale.c:78
msgid "Print more information"
msgstr "Mehr Informationen ausgeben"
#: locale/programs/locale.c:83
msgid "Get locale-specific information."
msgstr "Lokale-spezifische Informationen ermitteln."
#: locale/programs/locale.c:86
msgid ""
"NAME\n"
"[-a|-m]"
msgstr ""
"Name\n"
"[-a|-m]"
#: locale/programs/locale.c:190
#, c-format
msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
msgstr "Kann LC_CTYPE nicht auf die Standard-Lokale einstellen"
#: locale/programs/locale.c:192
#, c-format
msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
msgstr "Kann LC_MESSAGES nicht auf die Standard-Lokale einstellen"
#: locale/programs/locale.c:205
#, c-format
msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
msgstr "Kann LC_COLLATE nicht auf die Standard-Lokale einstellen"
#: locale/programs/locale.c:221
#, c-format
msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
msgstr "Kann LC_ALL nicht auf die Standard-Lokale einstellen"
#: locale/programs/locale.c:521
#, c-format
msgid "while preparing output"
msgstr "beim Aufbereiten der Ausgabe"
#: locale/programs/localedef.c:112
msgid "Input Files:"
msgstr "Eingabedateien:"
#: locale/programs/localedef.c:114
msgid "Symbolic character names defined in FILE"
msgstr "Symbolische Namen für Zeichen sind DATEI definiert"
#: locale/programs/localedef.c:116
msgid "Source definitions are found in FILE"
msgstr "Die Quell-Definitionen stehen in DATEI"
#: locale/programs/localedef.c:118
msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
msgstr "DATEI enthält Zuordnungen von symbolischen Namen zu UCS4-Werten"
#: locale/programs/localedef.c:122
msgid "Create output even if warning messages were issued"
msgstr "Ausgabedatei erzeugen, auch wenn Warnungen ausgegeben werden"
#: locale/programs/localedef.c:123
msgid "Optional output file prefix"
msgstr "Optionales Prefix für die Ausgabedatei"
#: locale/programs/localedef.c:124
msgid "Strictly conform to POSIX"
msgstr "Strikt POSIX-konform sein"
#: locale/programs/localedef.c:126
msgid "Suppress warnings and information messages"
msgstr "Warnungen und informative Nachrichten unterdrücken"
#: locale/programs/localedef.c:127
msgid "Print more messages"
msgstr "Mehr Nachrichten ausgeben"
#: locale/programs/localedef.c:128 locale/programs/localedef.c:131
msgid "<warnings>"
msgstr "<Warnungen>"
#: locale/programs/localedef.c:129
msgid "Comma-separated list of warnings to disable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
msgstr "Komma-separierte Liste von unterdrückten Warnungen; mögliche Warnungen: ascii, intcurrsym"
#: locale/programs/localedef.c:132
msgid "Comma-separated list of warnings to enable; supported warnings are: ascii, intcurrsym"
msgstr "Komma-separierte Liste von auszugebenden Warnungen; mögliche Warnungen: ascii, intcurrsym"
#: locale/programs/localedef.c:135
msgid "Archive control:"
msgstr "Archiv-Steuerung:"
#: locale/programs/localedef.c:137
msgid "Don't add new data to archive"
msgstr "Keine neuen Daten zum Archiv hinzufügen"
#: locale/programs/localedef.c:139
msgid "Add locales named by parameters to archive"
msgstr "Füge die als Parameter angegebenen Lokale zum Archiv hinzu"
#: locale/programs/localedef.c:140
msgid "Replace existing archive content"
msgstr "Ersetze den bisherigen Inhalt des Archivs"
#: locale/programs/localedef.c:142
msgid "Remove locales named by parameters from archive"
msgstr "Lösche die als Parameter angegebenen Lokale aus dem Archiv"
#: locale/programs/localedef.c:143
msgid "List content of archive"
msgstr "Inhalt des Archivs anzeigen"
#: locale/programs/localedef.c:145
msgid "locale.alias file to consult when making archive"
msgstr "Die »locale.alias« Datei, die beim Erstellen von Archiven verwendet wird"
#: locale/programs/localedef.c:147
msgid "Generate little-endian output"
msgstr "Erzeuge Ausgabe für Little-Endian"
#: locale/programs/localedef.c:149
msgid "Generate big-endian output"
msgstr "Erzeuge Ausgabe für Big-Endian"
#: locale/programs/localedef.c:154
msgid "Compile locale specification"
msgstr "Umwandeln der Lokale-Spezifikation"
#: locale/programs/localedef.c:157
msgid ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
"--list-archive [FILE]"
msgstr ""
"NAME\n"
"[--add-to-archive|--delete-from-archive] Datei...\n"
"--list-archive [Datei]"
#: locale/programs/localedef.c:232
#, c-format
msgid "cannot create directory for output files"
msgstr "Das Verzeichnis für die Ausgabedateien kann nicht angelegt werden"
#: locale/programs/localedef.c:243
msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
msgstr "Fataler Fehler: Das System definiert das Symbol »_POSIX2_LOCALEDEF« nicht"
#: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
#: locale/programs/localedef.c:663 locale/programs/localedef.c:683
#, c-format
msgid "cannot open locale definition file `%s'"
msgstr "Die Lokale-Definitionsdatei »%s« kann nicht geöffnet werden"
#: locale/programs/localedef.c:297
#, c-format
msgid "cannot write output files to `%s'"
msgstr "Die Ausgabedateien können nicht nach »%s« geschrieben werden"
#: locale/programs/localedef.c:303
msgid "no output file produced because errors were issued"
msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt, weil Fehlermeldungen ausgegeben wurden"
# XXX wie übersetzen?
#: locale/programs/localedef.c:431
#, c-format
msgid ""
"System's directory for character maps : %s\n"
"\t\t repertoire maps: %s\n"
"\t\t locale path : %s\n"
"%s"
msgstr ""
"System-Verzeichnis für character maps : %s\n"
"\t\t repertoire maps: %s\n"
"\t\t locale path : %s\n"
"%s"
#: locale/programs/localedef.c:631
msgid "circular dependencies between locale definitions"
msgstr "zirkuläre Abhängigkeiten bei den Lokale-Definitionen"
#: locale/programs/localedef.c:637
#, c-format
msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
msgstr "Die bereits eingelesene Lokale »%s« kann nicht ein zweites Mal verwendet werden"
#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380
#, c-format
msgid "cannot create temporary file: %s"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine temporäre Datei anzulegen: %s"
#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430
#, c-format
msgid "cannot initialize archive file"
msgstr "Kann die Archiv-Datei nicht initialisieren"
#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437
#, c-format
msgid "cannot resize archive file"
msgstr "Kann die Archiv-Datei nicht in der Größe anpassen"
#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452
#: locale/programs/locarchive.c:674
#, c-format
msgid "cannot map archive header"
msgstr "Kann den Archiv-Haeder nicht einlesen"
#: locale/programs/locarchive.c:211
#, c-format
msgid "failed to create new locale archive"
msgstr "Fehler beim Erstellen des neuen Lokale-Archives"
#: locale/programs/locarchive.c:223
#, c-format
msgid "cannot change mode of new locale archive"
msgstr "Die Zugriffsrechte auf das neue Lokale-Archiv können nicht verändert werden"
#: locale/programs/locarchive.c:324
msgid "cannot read data from locale archive"
msgstr "Kann aus dem Lokale-Archiv nicht lesen"
#: locale/programs/locarchive.c:355
#, c-format
msgid "cannot map locale archive file"
msgstr "Kann das Lokale-Archiv nicht in den Hauptspeicher laden"
#: locale/programs/locarchive.c:460
#, c-format
msgid "cannot lock new archive"
msgstr "Kann das Archiv nicht sperren"
#: locale/programs/locarchive.c:529
#, c-format
msgid "cannot extend locale archive file"
msgstr "Kann das Lokale-Archiv nicht vergrößern"
#: locale/programs/locarchive.c:538
#, c-format
msgid "cannot change mode of resized locale archive"
msgstr "Kann die Zugriffsrechte auf das erweitere Lokale-Archiv nicht verändern"
#: locale/programs/locarchive.c:546
#, c-format
msgid "cannot rename new archive"
msgstr "Es ist nicht möglich, das neue Archiv umzubenennen"
#: locale/programs/locarchive.c:608
#, c-format
msgid "cannot open locale archive \"%s\""
msgstr "Kann das Lokale-Archiv »%s« nicht öffnen"
#: locale/programs/locarchive.c:613
#, c-format
msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
msgstr "Kann den Status des Lokale-Archiv »%s« nicht bestimmen"
#: locale/programs/locarchive.c:632
#, c-format
msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
msgstr "Kann das Lokale-Archiv »%s« nicht sperren"
#: locale/programs/locarchive.c:655
#, c-format
msgid "cannot read archive header"
msgstr "Es ist nicht möglich, den Archiv-Kopf zu lesen"
#: locale/programs/locarchive.c:728
#, c-format
msgid "locale '%s' already exists"
msgstr "Die Lokale »%s« existiert bereits"
#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018
#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042
#: locale/programs/locfile.c:350
#, c-format
msgid "cannot add to locale archive"
msgstr "Zum Lokale-Archiv kann nicht hinzugefügt werden"
#: locale/programs/locarchive.c:1203
#, c-format
msgid "locale alias file `%s' not found"
msgstr "Die Datei mit Lokale-Aliasen »%s« wurde nicht gefunden"
#: locale/programs/locarchive.c:1351
#, c-format
msgid "Adding %s\n"
msgstr "Füge »%s« hinzu\n"
#: locale/programs/locarchive.c:1357
#, c-format
msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
msgstr "stat von »%s« fehlgeschlagen: %s: ignoriert"
#: locale/programs/locarchive.c:1363
#, c-format
msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis; ignoriert"
#: locale/programs/locarchive.c:1370
#, c-format
msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
msgstr "Kann das Verzeichnis »%s« nicht öffnen: %s: ignoriert"
#: locale/programs/locarchive.c:1438
#, c-format
msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
msgstr "Unvollständige Lokale-Dateien im Verzeichnis »%s«"
#: locale/programs/locarchive.c:1502
#, c-format
msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
msgstr "Kann nicht alle Dateien im Verzeichnis »%s« lesen: ignoriert"
#: locale/programs/locarchive.c:1572
#, c-format
msgid "locale \"%s\" not in archive"
msgstr "Die Lokale »%s« ist nicht im Archiv"
#: locale/programs/locfile.c:137
#, c-format
msgid "argument to `%s' must be a single character"
msgstr "Das Argument zu »%s« muss ein einzelnes Zeichen sein"
#: locale/programs/locfile.c:257
msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
msgstr "Syntaxfehler: nicht in einem Abschnitt der Lokale-Definition"
#: locale/programs/locfile.c:799
#, c-format
msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
msgstr "Kann die Ausgabedatei »%s« für die Kategorie »%s« nicht öffnen"
#: locale/programs/locfile.c:822
#, c-format
msgid "failure while writing data for category `%s'"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Daten für die Kategorie »%s«"
#: locale/programs/locfile.c:917
#, c-format
msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
msgstr "Kann die Ausgabedatei »%s« für die Kategorie »%s« nicht erstellen"
#: locale/programs/locfile.c:953
msgid "expecting string argument for `copy'"
msgstr "Für »copy« wird ein String-Argument erwartet"
#: locale/programs/locfile.c:957
msgid "locale name should consist only of portable characters"
msgstr "Der Name der Lokale sollte nur aus portablen Zeichen bestehen"
#: locale/programs/locfile.c:976
msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
msgstr "Es dürfen keine anderen Schlüsselworte angegeben werden, wenn »copy« verwendet wird"
#: locale/programs/locfile.c:990
#, c-format
msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
msgstr "Die Definition von »%1$s« ist nicht durch »END %1$s« abgeschlossen"
#: locale/programs/repertoire.c:228 locale/programs/repertoire.c:269
#: locale/programs/repertoire.c:294
#, c-format
msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
msgstr "Syntaxfehler in der »repertoire« Map-Definition: %s"
#: locale/programs/repertoire.c:270
msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
msgstr "Kein <Uxxxx> oder <Uxxxxxxxx> Wert angegeben"
#: locale/programs/repertoire.c:330
msgid "cannot save new repertoire map"
msgstr "Kann die neue »repertoire«-Map nicht speichern"
#: locale/programs/repertoire.c:341
#, c-format
msgid "repertoire map file `%s' not found"
msgstr "Die »repertoire« Map-Datei »%s« wurde nicht gefunden"
#: login/programs/pt_chown.c:79
#, c-format
msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
msgstr "Setze Eigentümer, Gruppe und Zugriffsrechte des Slave-Pseudo-Terminals analog zu dem Master-Pseudo-Terminal (Dateideskriptor »%d«). Dies ist das Hilfprogramm für die »grantpt«-Funktion. Es ist nicht dafür gedacht direkt aufgerufen zu werden.\n"
#: login/programs/pt_chown.c:93
#, c-format
msgid ""
"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Als Eigentümer wird der aktuelle Benutzer verwendet. Die Gruppe ist »%s«, und die Zugriffsrechte sind »%o«.\n"
"\n"
"%s"
#: login/programs/pt_chown.c:204
#, c-format
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente"
#: login/programs/pt_chown.c:212
#, c-format
msgid "needs to be installed setuid `root'"
msgstr "muß als setuid-»root« installiert werden"
#: malloc/mcheck.c:344
msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
msgstr "Die Speicherverwaltung ist konsistent, die Bibliothek enthält Fehler\n"
#: malloc/mcheck.c:347
msgid "memory clobbered before allocated block\n"
msgstr "Der Speicher vor dem allozierten Block wurde überschrieben\n"
#: malloc/mcheck.c:350
msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
msgstr "Der Speicher nach dem Ende des allozierten Blockes wurde überschrieben\n"
#: malloc/mcheck.c:353
msgid "block freed twice\n"
msgstr "Speicherblock zum zweiten Mal freigegeben\n"
#: malloc/mcheck.c:356
msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
msgstr "Eigenartiger »mcheck_status«, die Bibliothek enthält Fehler\n"
#: malloc/memusage.sh:32
msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n"
msgstr "%s: Die Option »%s« erfordert ein Argument\\n"
#: malloc/memusage.sh:38
msgid ""
"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
"Profile memory usage of PROGRAM.\n"
"\n"
" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
" -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
" --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
"\n"
" -?,--help Print this help and exit\n"
" --usage Give a short usage message\n"
" -V,--version Print version information and exit\n"
"\n"
" The following options only apply when generating graphical output:\n"
" -t,--time-based Make graph linear in time\n"
" -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
"\n"
"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
"short options.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntax: memusage [OPTIONEN]... PROGRAMM [PROGRAMMOPTIONEN]...\n"
"Profiling der Speicher-Nutzung vom PROGRAMM.\n"
"\n"
" -n,--progname=NAME Name des zu analysierenden Programmes\n"
" -p,--png=DATEI PNG Grafik erzeugen und in DATEI speichern\n"
" -d,--data=DATEI Binärdatei DATEI erstellen\n"
" -u,--unbuffered Ausgabe nicht puffern\n"
" -b,--buffer=ANZAHL ANZAHL Einträge sammeln bevor diese ausgegeben werden\n"
" --no-timer Keine zusätzlichen Daten im Timer sammeln\n"
" -m,--mmap Auch mmap & Co analysieren\n"
"\n"
" -?,--help diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
" --usage Eine kurze Beschreibung zum Aufruf anzeigen\n"
" -V,--version Versionsinformation anzeigen und beenden\n"
"\n"
" Die folgenden Optionen sind nur beim Erzeugen der grafischen Ausgabe gültig:\n"
" -t,--time-based Verwende eine lieare Zeit-Skala\n"
" -T,--total Auch den absoluten Speicherverbrauch ausgeben\n"
" --title=STRING Als Titel des Grafen STRING verwenden\n"
" -x,--x-size=GRÖSSE Die Grafic ist GRÖSSE Pixel breit\n"
" -y,--y-size=GRÖSSE Die Grafic ist GRÖSSE Pixel hoch\n"
"\n"
"Notwendige Argumente von langen Optionen sind auch bei kurzen Optionen notwendig.\n"
"\n"
#: malloc/memusage.sh:99
msgid ""
"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
msgstr ""
"Syntax: memusage [--data=DATEI] [--progname=NAME] [--png=DATEI] [--unbuffered]\n"
"\t [--buffer=GRÖSSE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
"\t [--title=ZEICHENKETTE] [--x-size=GRÖSSE] [--y-size=GRÖSSE]\n"
"\t PROGRAMM [PROGRAMM-OPTION]..."
#: malloc/memusage.sh:191
msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
msgstr "memusage: Die Option »${1##*=}« ist nicht eindeutig"
#: malloc/memusage.sh:200
msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
msgstr "memusage: Unbekannte Option »$1«"
#: malloc/memusage.sh:213
msgid "No program name given"
msgstr "Kein Programmname angegeben"
#: malloc/memusagestat.c:56
msgid "Name output file"
msgstr "Name der Ausgabedatei"
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "STRING"
msgstr "STRING"
#: malloc/memusagestat.c:57
msgid "Title string used in output graphic"
msgstr "Titel für die Graphikausgabe"
#: malloc/memusagestat.c:58
msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
msgstr "Ausgabe linear zur Zeit (Vorgabe ist linear zur Anzahl der Funktionsaufrufe)"
#: malloc/memusagestat.c:62
msgid "Also draw graph for total memory consumption"
msgstr "Auch den Graph über den gesamten Speicherbedarf erstellen"
#: malloc/memusagestat.c:63
msgid "VALUE"
msgstr "WERT"
#: malloc/memusagestat.c:64
msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
msgstr "Ausgabegraphik solle »Wert« Pixel breit sein"
#: malloc/memusagestat.c:65
msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
msgstr "Ausgabegraphik solle »Wert« Pixel hoch sein"
#: malloc/memusagestat.c:70
msgid "Generate graphic from memory profiling data"
msgstr "Erstelle Graphik der Daten zum Speicherprofiling"
#: malloc/memusagestat.c:73
msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
msgstr "DATENDATEI [AUSGABEDATEI]"
#: misc/error.c:192
msgid "Unknown system error"
msgstr "Unbekannter Systemfehler"
#: nis/nis_callback.c:188
msgid "unable to free arguments"
msgstr "Fehler beim Freigeben des Speichers für die Argumente"
#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:825 nis/ypclnt.c:914 posix/regcomp.c:135
#: sysdeps/gnu/errlist.c:21
msgid "Success"
msgstr "Erfolg"
#: nis/nis_error.h:2
msgid "Probable success"
msgstr "Möglicherweise erfolgreich"
#: nis/nis_error.h:3
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"
#: nis/nis_error.h:4
msgid "Probably not found"
msgstr "Möglicherweise nicht gefunden"
#: nis/nis_error.h:5
msgid "Cache expired"
msgstr "Der Cache ist verfallen"
#: nis/nis_error.h:6
msgid "NIS+ servers unreachable"
msgstr "Die NIS+-Server sind nicht erreichbar"
#: nis/nis_error.h:7
msgid "Unknown object"
msgstr "Unbekanntes Objekt"
#: nis/nis_error.h:8
msgid "Server busy, try again"
msgstr "Der Server ist zur Zeit beschäftigt, bitte nochmal versuchen"
#: nis/nis_error.h:9
msgid "Generic system error"
msgstr "Allgemeiner Systemfehler"
#: nis/nis_error.h:10
msgid "First/next chain broken"
msgstr "Die Verkettung mittels First/Next ist defekt"
#. TRANS The file permissions do not allow the attempted operation.
#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:870 sysdeps/gnu/errlist.c:158
msgid "Permission denied"
msgstr "Keine Berechtigung"
# XXX besser?
#: nis/nis_error.h:12
msgid "Not owner"
msgstr "Bin nicht der Eigentümer"
#: nis/nis_error.h:13
msgid "Name not served by this server"
msgstr "Der Name wird nicht von diesem Server verwaltet"
#: nis/nis_error.h:14
msgid "Server out of memory"
msgstr "Der Hauptspeicher des Servers ist erschöpft"
#: nis/nis_error.h:15
msgid "Object with same name exists"
msgstr "Ein Objekt mit demselben Namen existiert bereits"
#: nis/nis_error.h:16
msgid "Not master server for this domain"
msgstr "Kein Master-Server für diese Domain"
#: nis/nis_error.h:17
msgid "Invalid object for operation"
msgstr "Ungültiges Objekt für diese Operation"
#: nis/nis_error.h:18
msgid "Malformed name, or illegal name"
msgstr "Ungültiger oder fehlerhafter Name"
# XXX stimmt das?
#: nis/nis_error.h:19
msgid "Unable to create callback"
msgstr "Die Callback-Prozedur kann nicht erstellt werden"
#: nis/nis_error.h:20
msgid "Results sent to callback proc"
msgstr "Ergebnisse an die Callback-Prozedur gesendet"
# XXX besser machen
#: nis/nis_error.h:21
msgid "Not found, no such name"
msgstr "Nicht gefunden, kein solcher Name"
#: nis/nis_error.h:22
msgid "Name/entry isn't unique"
msgstr "Der Name bzw. Eintrag ist nicht eindeutig"
#: nis/nis_error.h:23
msgid "Modification failed"
msgstr "Modifikation fehlgeschlagen"
#: nis/nis_error.h:24
msgid "Database for table does not exist"
msgstr "Die Datenbank für die Tabelle existiert nicht"
#: nis/nis_error.h:25
msgid "Entry/table type mismatch"
msgstr "Die Typen des Eintrages/der Tabelle passen nicht zusammen"
#: nis/nis_error.h:26
msgid "Link points to illegal name"
msgstr "Der Link verweist auf einen ungültigen Namen"
#: nis/nis_error.h:27
msgid "Partial success"
msgstr "Teilweise erfolgreich"
#: nis/nis_error.h:28
msgid "Too many attributes"
msgstr "Zu viele Attribute"
#: nis/nis_error.h:29
msgid "Error in RPC subsystem"
msgstr "Fehler im RPC Subsystem: "
#: nis/nis_error.h:30
msgid "Missing or malformed attribute"
msgstr "Fehlendes oder fehlerhaftes Attribut"
#: nis/nis_error.h:31
msgid "Named object is not searchable"
msgstr "Das benannte Objekt ist nicht durchsuchbar"
#: nis/nis_error.h:32
msgid "Error while talking to callback proc"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit der Callback-Prozedur"
#: nis/nis_error.h:33
msgid "Non NIS+ namespace encountered"
msgstr "Kein NIS+-Namespace gefunden"
#: nis/nis_error.h:34
msgid "Illegal object type for operation"
msgstr "Ungültiger Objekt-Typ für die angeforderte Operation"
#: nis/nis_error.h:35
msgid "Passed object is not the same object on server"
msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht dasselbe Objekt auf dem Server"
#: nis/nis_error.h:36
msgid "Modify operation failed"
msgstr "Die Veränderung ist fehlgeschlagen"
#: nis/nis_error.h:37
msgid "Query illegal for named table"
msgstr "Die Abfrage ist für die angegebene Tabelle nicht erlaubt"
#: nis/nis_error.h:38
msgid "Attempt to remove a non-empty table"
msgstr "Versuch, eine nicht-leere Tabelle zu löschen"
#: nis/nis_error.h:39
msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
msgstr "Fehler beim Zugriff auf die NIS+ Kaltstart-Datei. Ist NIS+ installiert?"
#: nis/nis_error.h:40
msgid "Full resync required for directory"
msgstr "Vollständige Resynchronisation für das Verzeichnis ist erforderlich"
#: nis/nis_error.h:41
msgid "NIS+ operation failed"
msgstr "NIS+-Operation fehlgeschlagen"
#: nis/nis_error.h:42
msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
msgstr "Der NIS+ Dienst ist nicht verfügbar oder nicht installiert"
#: nis/nis_error.h:43
msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
msgstr "Ja, 42 ist die Antwort auf die Frage nach dem Leben, dem Sein und allem sonst"
#: nis/nis_error.h:44
msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
msgstr "Die Echtheit des NIS+-Servers kann nicht geprüft werden"
#: nis/nis_error.h:45
msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
msgstr "Die Echtheit des NIS+-Clients kann nicht geprüft werden"
#: nis/nis_error.h:46
msgid "No file space on server"
msgstr "Auf dem Server ist kein Speicherplatz mehr verfügbar"
#: nis/nis_error.h:47
msgid "Unable to create process on server"
msgstr "Es kann kein Prozess auf dem Server gestartet werden"
#: nis/nis_error.h:48
msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
msgstr "Der Master-Server ist beschäftigt, vollständiger Dump neu eingeplant."
#: nis/nis_local_names.c:122
#, c-format
msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
msgstr "Der LOCAL Eintrag für die UID »%d« im Verzeichnis »%s« ist nicht eindeutig\n"
#: nis/nis_print.c:52
msgid "UNKNOWN"
msgstr "UNBEKANNT"
# Hm, keine Idee, wie man es gescheit übersetzen kann
#: nis/nis_print.c:110
msgid "BOGUS OBJECT\n"
msgstr "BOGUS OBJEKT\n"
#: nis/nis_print.c:113
msgid "NO OBJECT\n"
msgstr "KEIN OBJEKT\n"
#: nis/nis_print.c:116
msgid "DIRECTORY\n"
msgstr "VERZEICHNIS\n"
#: nis/nis_print.c:119
msgid "GROUP\n"
msgstr "GROUP\n"
#: nis/nis_print.c:122
msgid "TABLE\n"
msgstr "TABELLE\n"
#: nis/nis_print.c:125
msgid "ENTRY\n"
msgstr "ENTRY\n"
#: nis/nis_print.c:128
msgid "LINK\n"
msgstr "LINK\n"
#: nis/nis_print.c:131
msgid "PRIVATE\n"
msgstr "PRIVAT\n"
#: nis/nis_print.c:134
msgid "(Unknown object)\n"
msgstr "(Unbekanntes Objekt)\n"
#: nis/nis_print.c:168
#, c-format
msgid "Name : `%s'\n"
msgstr "Name : »%s«\n"
#: nis/nis_print.c:169
#, c-format
msgid "Type : %s\n"
msgstr "Typ : %s\n"
#: nis/nis_print.c:174
msgid "Master Server :\n"
msgstr "Master Server :\n"
#: nis/nis_print.c:176
msgid "Replicate :\n"
msgstr "Replik :\n"
#: nis/nis_print.c:177
#, c-format
msgid "\tName : %s\n"
msgstr "\tName : %s\n"
#: nis/nis_print.c:178
msgid "\tPublic Key : "
msgstr "\tPublic Key : "
#: nis/nis_print.c:182
msgid "None.\n"
msgstr "Keine.\n"
#: nis/nis_print.c:185
#, c-format
msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
msgstr "Diffie-Hellmann (%d Bits)\n"
#: nis/nis_print.c:190
#, c-format
msgid "RSA (%d bits)\n"
msgstr "RSA (%d Bits)\n"
#: nis/nis_print.c:193
msgid "Kerberos.\n"
msgstr "Kerberos.\n"
#: nis/nis_print.c:196
#, c-format
msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
msgstr "Unbekannt (Typ = %d, Bits = %d)\n"
#: nis/nis_print.c:207
#, c-format
msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
msgstr "\tUniverselle Adressen (%u)\n"
#: nis/nis_print.c:229
msgid "Time to live : "
msgstr "Time-to-Live : "
#: nis/nis_print.c:231
msgid "Default Access rights :\n"
msgstr "Standard-Zugriffsrechte :\n"
#: nis/nis_print.c:240
#, c-format
msgid "\tType : %s\n"
msgstr "\tTyp : %s\n"
#: nis/nis_print.c:241
msgid "\tAccess rights: "
msgstr "\tZugriffsrechte: "
#: nis/nis_print.c:255
msgid "Group Flags :"
msgstr "Gruppen-Flags:"
#: nis/nis_print.c:258
msgid ""
"\n"
"Group Members :\n"
msgstr ""
"\n"
"Gruppen-Mitglieder:\n"
#: nis/nis_print.c:270
#, c-format
msgid "Table Type : %s\n"
msgstr "Tabellentyp : %s\n"
#: nis/nis_print.c:271
#, c-format
msgid "Number of Columns : %d\n"
msgstr "Anzahl der Spalten : %d\n"
# XXX Ist das ok?
#: nis/nis_print.c:272
#, c-format
msgid "Character Separator : %c\n"
msgstr "Trennzeichen : %c\n"
#: nis/nis_print.c:273
#, c-format
msgid "Search Path : %s\n"
msgstr "Suchpfad : %s\n"
#: nis/nis_print.c:274
msgid "Columns :\n"
msgstr "Spalten :\n"
#: nis/nis_print.c:277
#, c-format
msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
msgstr "\t[%d]\tName : %s\n"
#: nis/nis_print.c:279
msgid "\t\tAttributes : "
msgstr "\t\tAttribute : "
#: nis/nis_print.c:281
msgid "\t\tAccess Rights : "
msgstr "\t\tZugriffsrechte : "
#: nis/nis_print.c:291
msgid "Linked Object Type : "
msgstr "Verbundener Objekt-Typ : "
#: nis/nis_print.c:293
#, c-format
msgid "Linked to : %s\n"
msgstr "Verbunden zu : %s\n"
#: nis/nis_print.c:303
#, c-format
msgid "\tEntry data of type %s\n"
msgstr "\tDateneingabe vom Typ %s\n"
#: nis/nis_print.c:306
#, c-format
msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
msgstr "\t[%u] - [%u Bytes] "
#: nis/nis_print.c:309
msgid "Encrypted data\n"
msgstr "Verschlüsselte Daten\n"
#: nis/nis_print.c:311
msgid "Binary data\n"
msgstr "Binäre Daten\n"
#: nis/nis_print.c:327
#, c-format
msgid "Object Name : %s\n"
msgstr "Objekt-Name : %s\n"
#: nis/nis_print.c:328
#, c-format
msgid "Directory : %s\n"
msgstr "Verzeichnis : %s\n"
#: nis/nis_print.c:329
#, c-format
msgid "Owner : %s\n"
msgstr "Eigentümer : %s\n"
#: nis/nis_print.c:330
#, c-format
msgid "Group : %s\n"
msgstr "Gruppe : %s\n"
#: nis/nis_print.c:331
msgid "Access Rights : "
msgstr "Zugriffsrechte: "
# einfach "Lebenszeit" (?) -ke-
#: nis/nis_print.c:333
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Time to Live : "
msgstr ""
"\n"
"Time to Live : "
#: nis/nis_print.c:336
#, c-format
msgid "Creation Time : %s"
msgstr "Zeit der Erstellung: %s"
#: nis/nis_print.c:338
#, c-format
msgid "Mod. Time : %s"
msgstr "Mod. Zeit : %s"
#: nis/nis_print.c:339
msgid "Object Type : "
msgstr "Objekt-Typ : "
#: nis/nis_print.c:359
#, c-format
msgid " Data Length = %u\n"
msgstr " Länge der Daten = %u\n"
#: nis/nis_print.c:373
#, c-format
msgid "Status : %s\n"
msgstr "Status : %s\n"
#: nis/nis_print.c:374
#, c-format
msgid "Number of objects : %u\n"
msgstr "Anzahl der Objekte: %u\n"
#: nis/nis_print.c:378
#, c-format
msgid "Object #%d:\n"
msgstr "Objekt #%d:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:117
#, c-format
msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
msgstr "Gruppen-Eintrag für die Gruppe »%s.%s«:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:125
msgid " Explicit members:\n"
msgstr " Explizite Mitglieder:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:130
msgid " No explicit members\n"
msgstr " Keine expliziten Mitglieder\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:133
msgid " Implicit members:\n"
msgstr " Implizite Mitglieder:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:138
msgid " No implicit members\n"
msgstr " Keine impliziten Mitglieder\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:141
msgid " Recursive members:\n"
msgstr " Rekursive Mitglieder:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:146
msgid " No recursive members\n"
msgstr " Keine rekursiven Mitglieder\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:149
msgid " Explicit nonmembers:\n"
msgstr " Explizite Nicht-Mitglieder:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:154
msgid " No explicit nonmembers\n"
msgstr " Keine expliziten Nicht-Mitglieder\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:157
msgid " Implicit nonmembers:\n"
msgstr " Implizite Nicht-Mitglieder:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:162
msgid " No implicit nonmembers\n"
msgstr " Keine impliziten Nicht-Mitglieder\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:165
msgid " Recursive nonmembers:\n"
msgstr " Rekursive Nicht-Mitglieder:\n"
#: nis/nis_print_group_entry.c:170
msgid " No recursive nonmembers\n"
msgstr " Keine rekursiven Nicht-Mitglieder\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
#, c-format
msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
msgstr "Der DES-Eintrag für den netname »%s« ist nicht eindeutig\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219
#, c-format
msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
msgstr "netname2user: fehlende Group-ID Liste in »%s«."
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381
#, c-format
msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
msgstr "netname2user: (NIS+ Lookup): %s\n"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320
#, c-format
msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: DES-Eintrag für »%s« im Verzeichnis »%s« ist nicht eindeutig"
# XXX gibt es eine bessere Übersetzung?
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338
#, c-format
msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
msgstr "netname2user: der Principal-Name »%s« ist zu lang"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394
#, c-format
msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
msgstr "netname2user: LOCAL Eintrag für »%s« im Verzeichnis »%s« ist nicht eindeutig"
#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401
msgid "netname2user: should not have uid 0"
msgstr "netname2user: sollte nicht die Benutzernummer 0 haben"
#: nis/ypclnt.c:828
msgid "Request arguments bad"
msgstr "Die Request-Argumente sind ungültig"
#: nis/ypclnt.c:831
msgid "RPC failure on NIS operation"
msgstr "RPC: Fehler bei einer NIS-Operation"
#: nis/ypclnt.c:834
msgid "Can't bind to server which serves this domain"
msgstr "Kein Server für diese NIS-Domain gefunden"
#: nis/ypclnt.c:837
msgid "No such map in server's domain"
msgstr "Keine passende Map in der Domain des Servers"
#: nis/ypclnt.c:840
msgid "No such key in map"
msgstr "Kein passender Schlüssel in der Map"
#: nis/ypclnt.c:843
msgid "Internal NIS error"
msgstr "Interner NIS-Fehler"
#: nis/ypclnt.c:846
msgid "Local resource allocation failure"
msgstr "Lokaler Fehler bei der Ressourcenreservierung"
#: nis/ypclnt.c:849
msgid "No more records in map database"
msgstr "Keine weiteren Sätze in der Map-Datenbank"
#: nis/ypclnt.c:852
msgid "Can't communicate with portmapper"
msgstr "Keine Kommunikation mit dem Portmapper möglich"
#: nis/ypclnt.c:855
msgid "Can't communicate with ypbind"
msgstr "Keine Kommunikation mit »ypbind« möglich"
#: nis/ypclnt.c:858
msgid "Can't communicate with ypserv"
msgstr "Keine Kommunikation mit »ypserv« möglich"
#: nis/ypclnt.c:861
msgid "Local domain name not set"
msgstr "Der lokale Domain-Name ist nicht eingetragen"
#: nis/ypclnt.c:864
msgid "NIS map database is bad"
msgstr "Die Datenbank mit der NIS-Map ist ungültig"
#: nis/ypclnt.c:867
msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
msgstr "NIS-Client/Server-Versionen passen nicht zusammen - kein Service möglich"
#: nis/ypclnt.c:873
msgid "Database is busy"
msgstr "Die Databank ist belegt"
#: nis/ypclnt.c:876
msgid "Unknown NIS error code"
msgstr "Unbekannter NIS-Fehlercode"
#: nis/ypclnt.c:917
msgid "Internal ypbind error"
msgstr "Interner Fehler in »ypbind«"
#: nis/ypclnt.c:920
msgid "Domain not bound"
msgstr "Die Domain wurde nicht zugewiesen"
#: nis/ypclnt.c:923
msgid "System resource allocation failure"
msgstr "Fehler bei der Beschaffung einer Systemressource"
#: nis/ypclnt.c:926
msgid "Unknown ypbind error"
msgstr "Unbekannter Fehler im »ypbind«"
#: nis/ypclnt.c:967
msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
msgstr "yp_update: Kann den Rechnername nicht in einen Netzname umwandeln\n"
#: nis/ypclnt.c:985
msgid "yp_update: cannot get server address\n"
msgstr "yp_update: Kann die Adresse des Servers nicht finden\n"
#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:452
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "»%s« ist im Host-Cache nicht vorhanden!"
#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:454
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
msgstr "»%s« in Host-Cache neu laden!"
#: nscd/cache.c:151
#, c-format
msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
msgstr "Füge neuen Eintrag »%s« vom Typ %s für %s zu cache%s hinzu"
#: nscd/cache.c:153
msgid " (first)"
msgstr " (erster)"
#: nscd/cache.c:288
#, c-format
msgid "checking for monitored file `%s': %s"
msgstr "Prüfe auf überwachte Datei »%s«: %s"
#: nscd/cache.c:298
#, c-format
msgid "monitored file `%s` changed (mtime)"
msgstr "Die beobachtete Datei »%s« wurde verändert (»mtime«)"
# Is time "runtime"?
#: nscd/cache.c:341
#, c-format
msgid "pruning %s cache; time %ld"
msgstr "Bereinige »%s« cache; Zeit %ld"
#: nscd/cache.c:370
#, c-format
msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
msgstr "betrachte %s Eintrag »%s«, Timeout %<PRIu64>"
#: nscd/connections.c:520
#, c-format
msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
msgstr "Ungültige persistente Datenbank-Datei »%s«: %s"
#: nscd/connections.c:528
msgid "uninitialized header"
msgstr "Header ist nicht initialisiert"
#: nscd/connections.c:533
msgid "header size does not match"
msgstr "Die Header-Größe paßt nicht"
#: nscd/connections.c:543
msgid "file size does not match"
msgstr "Die Dateigröße paßt nicht"
#: nscd/connections.c:560
msgid "verification failed"
msgstr "Verifikation fehlgeschlagen"
#: nscd/connections.c:574
#, c-format
msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
msgstr "Die vorgeschlagene Größe der Tabelle für Datenbank »%s« ist größer als die Tabelle in der persistenten Datenbank"
#: nscd/connections.c:585 nscd/connections.c:669
#, c-format
msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
msgstr "Kann keinen nur-Lese-Deskriptor für »%s« erzeugen; no mmap"
#: nscd/connections.c:601
#, c-format
msgid "cannot access '%s'"
msgstr "Kann auf »%s« nicht zugreifen"
#: nscd/connections.c:649
#, c-format
msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
msgstr "Die Datenbank für »%s« ist korrupt oder wird bereits verwendet. Wenn nötig »%s« manuell löschen und restarten"
#: nscd/connections.c:655
#, c-format
msgid "cannot create %s; no persistent database used"
msgstr "Kann »%s« nicht erzeugen; keine persistente Datenbank verwendet"
#: nscd/connections.c:658
#, c-format
msgid "cannot create %s; no sharing possible"
msgstr "Kann »%s« nicht anlegen; keine gemeinsame Nutzung möglich"
#: nscd/connections.c:729
#, c-format
msgid "cannot write to database file %s: %s"
msgstr "Kann nicht in die Datenbank-Datei »%s« schreiben: %s"
#: nscd/connections.c:785
#, c-format
msgid "cannot open socket: %s"
msgstr "Der Socket kann nicht geöffnet werden: %s"
# ;-)
#: nscd/connections.c:804
#, c-format
msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
msgstr "Der Socket kann nicht zum Annehmen von Verbindungen aktiviert werden: %s"
#: nscd/connections.c:861
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s"
msgstr "Die inotify-basierte Überwachung für die Datei »%s« deaktiviert: %s"
#: nscd/connections.c:865
#, c-format
msgid "monitoring file `%s` (%d)"
msgstr "überwache Datei »%s« (%d)"
#: nscd/connections.c:878
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s"
msgstr "Die inotify-basierte Überwachung für das Verzeichnis »%s« deaktiviert: %s"
#: nscd/connections.c:882
#, c-format
msgid "monitoring directory `%s` (%d)"
msgstr "überwache das Verzeichnis »%s« (%d)"
#: nscd/connections.c:910
#, c-format
msgid "monitoring file %s for database %s"
msgstr "Überwache Datei »%s« für die Datenbank »%s«"
#: nscd/connections.c:920
#, c-format
msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s"
msgstr "»stat« für die Datei »%s« ist fehlgeschlagen; weiterer Versuch folgt später: %s"
#: nscd/connections.c:1039
#, c-format
msgid "provide access to FD %d, for %s"
msgstr "Ermögliche Zugriff auf Datei-Deskriptor »%d«, für %s"
#: nscd/connections.c:1051
#, c-format
msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
msgstr "Nicht möglich die alte Version %d zu verarbeiten; aktuelle Version ist %d"
#: nscd/connections.c:1074
#, c-format
msgid "request from %ld not handled due to missing permission"
msgstr "Anforderung von %ld aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet"
#: nscd/connections.c:1079
#, c-format
msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission"
msgstr "Anforderung von »%s« [%ld] aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet"
#: nscd/connections.c:1084
msgid "request not handled due to missing permission"
msgstr "Anforderung aufgrund fehlender Rechte nicht bearbeitet"
#: nscd/connections.c:1122 nscd/connections.c:1148
#, c-format
msgid "cannot write result: %s"
msgstr "Das Ergebnis kann nicht geschrieben werden: %s"
#: nscd/connections.c:1239
#, c-format
msgid "error getting caller's id: %s"
msgstr "Fehler beim Feststellen der Identität des Aufrufers: %s"
#: nscd/connections.c:1349
#, c-format
msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %m; disabling paranoia mode"
msgstr "Kann »/proc/self/cmdline« nicht öffnen: »%m«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
#: nscd/connections.c:1372
#, c-format
msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "Kann nicht zur alten Benutzer-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wirde nicht verwendet"
#: nscd/connections.c:1383
#, c-format
msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "Kann nicht zur alten Gruppen-ID wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
#: nscd/connections.c:1397
#, c-format
msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "Kann nicht in das alte Arbeitsverzeichnis wechseln: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
#: nscd/connections.c:1444
#, c-format
msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "re-»exec« fehlgeschlagen: »%s«; Paranoia-Modus wird nicht verwendet"
#: nscd/connections.c:1453
#, c-format
msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
msgstr "Kann das Arbeitsverzeichnis nicht zu »/« ändern: %s"
#: nscd/connections.c:1637
#, c-format
msgid "short read while reading request: %s"
msgstr "Kurzer Read beim Lesezugriff: %s"
#: nscd/connections.c:1670
#, c-format
msgid "key length in request too long: %d"
msgstr "Die Schlüssellänge in der Anforderung ist zu lang: %d"
# XXX das ist sicher Unsinn!
#: nscd/connections.c:1683
#, c-format
msgid "short read while reading request key: %s"
msgstr "Kurzer Read beim Lesen des Anforderungsschlüssels: %s"
#: nscd/connections.c:1693
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d) vom Prozess %ld"
#: nscd/connections.c:1698
#, c-format
msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
msgstr "handle_request: Anforderung empfangen (Version = %d)"
#: nscd/connections.c:1838
#, c-format
msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)"
msgstr "inotify Event für Datei »%s« ignoriert (Datei existiert)"
#: nscd/connections.c:1843
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch"
msgstr "überwachte Datei »%s« wurde %s, lösche die Überwachung"
#: nscd/connections.c:1851 nscd/connections.c:1893
#, c-format
msgid "failed to remove file watch `%s`: %s"
msgstr "Fehler beim Löschen der Datei-Überwachung »%s«: %s"
#: nscd/connections.c:1866
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was written to"
msgstr "In die überwachte Daten »%s« wurde geschrieben"
#: nscd/connections.c:1890
#, c-format
msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`"
msgstr "Das überwachte Eltern-Verzeichnis »%s« wurde %s, lösche Überwachung von »%s«"
#: nscd/connections.c:1916
#, c-format
msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch"
msgstr "überwachte Datei »%s« wurde %s, füge Überwachung hinzu"
#: nscd/connections.c:1928
#, c-format
msgid "failed to add file watch `%s`: %s"
msgstr "Fehler beim hinzufügen der Datei-Überwachung »%s«: %s"
#: nscd/connections.c:2106 nscd/connections.c:2271
#, c-format
msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d"
msgstr "»inotify«-basierte Überwachung nach Lesefehler »%d« deaktiviert"
#: nscd/connections.c:2386
msgid "could not initialize conditional variable"
msgstr "Kann die bedingte Variable nicht initialisieren"
#: nscd/connections.c:2394
msgid "could not start clean-up thread; terminating"
msgstr "Konnte den Aufräum-Thread nicht starten; Programmende"
#: nscd/connections.c:2408
msgid "could not start any worker thread; terminating"
msgstr "Konnte keinen Worker-Thread starten; Programmende"
#: nscd/connections.c:2463 nscd/connections.c:2465 nscd/connections.c:2481
#: nscd/connections.c:2491 nscd/connections.c:2509 nscd/connections.c:2520
#: nscd/connections.c:2530
#, c-format
msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
msgstr "Fehler beim Starten des nscd als Benutzer »%s«"
#: nscd/connections.c:2483
msgid "initial getgrouplist failed"
msgstr "Fehler beim ersten »getgrouplist«"
#: nscd/connections.c:2492
msgid "getgrouplist failed"
msgstr "Fehler bei getgrouplist"
#: nscd/connections.c:2510
msgid "setgroups failed"
msgstr "Fehler bei setgroups"
#: nscd/grpcache.c:385 nscd/hstcache.c:402 nscd/initgrcache.c:385
#: nscd/pwdcache.c:363 nscd/servicescache.c:310
#, c-format
msgid "short write in %s: %s"
msgstr "Kurzer Write in »%s«: %s"
#: nscd/grpcache.c:430 nscd/initgrcache.c:81
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
msgstr "»%s« ist im Group-Cache nicht vorhanden!"
#: nscd/grpcache.c:432 nscd/initgrcache.c:83
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
msgstr "»%s« neu in denGroup-Cache laden!"
#: nscd/grpcache.c:492
#, c-format
msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
msgstr "Ungültige numerische gid »%s«!"
#: nscd/mem.c:425
#, c-format
msgid "freed %zu bytes in %s cache"
msgstr "%zu Bytes im »%s«-Cache freigegeben"
#: nscd/mem.c:568
#, c-format
msgid "no more memory for database '%s'"
msgstr "Kein Speicher mehr für die Datenbank »%s« verfügbar"
#: nscd/netgroupcache.c:121
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "»%s« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!"
#: nscd/netgroupcache.c:123
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!"
msgstr "»%s« neu in den Netgroup-Cache laden!"
#: nscd/netgroupcache.c:469
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "»%s (%s,%s,%s)« ist im Netgroup-Cache nicht vorhanden!"
#: nscd/netgroupcache.c:472
#, c-format
msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!"
msgstr "»%s (%s,%s,%s)« neu in den Netgroup-Cache laden!"
#: nscd/nscd.c:106
msgid "Read configuration data from NAME"
msgstr "Die Konfiguration aus NAME lesen"
#: nscd/nscd.c:108
msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
msgstr "kein »fork()« ausführen und Nachrichten auf dem aktuellen tty anzeigen"
#: nscd/nscd.c:110
msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon"
msgstr "Nicht forken, aber ansonsten wie ein Dämon verhalten"
#: nscd/nscd.c:111
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
#: nscd/nscd.c:111
msgid "Start NUMBER threads"
msgstr "NUMBER Threads starten"
#: nscd/nscd.c:112
msgid "Shut the server down"
msgstr "Den Server stoppen"
#: nscd/nscd.c:113
msgid "Print current configuration statistics"
msgstr "Die aktuelle Konfigurationsstatistik ausgeben"
#: nscd/nscd.c:114
msgid "TABLE"
msgstr "TABELLE"
#: nscd/nscd.c:115
msgid "Invalidate the specified cache"
msgstr "Den angegebenen Cache verwerfen"
#: nscd/nscd.c:116
msgid "TABLE,yes"
msgstr "TABELLE,ja"
#: nscd/nscd.c:117
msgid "Use separate cache for each user"
msgstr "Für jeden Benutzer einen eigenen Cache verwenden"
# das sollte wohl gar nicht markiert sein? -ke-
#: nscd/nscd.c:122
msgid "Name Service Cache Daemon."
msgstr "Name Service Cache Daemon."
#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:967 nss/makedb.c:206
#, c-format
msgid "wrong number of arguments"
msgstr "Falsche Anzahl an Argumenten"
#: nscd/nscd.c:165
#, c-format
msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
msgstr "Die Konfigurationsdatei nicht gelesen werden; das ist fatal"
#: nscd/nscd.c:174
#, c-format
msgid "already running"
msgstr "ist bereits gestartet"
#: nscd/nscd.c:194
#, c-format
msgid "cannot create a pipe to talk to the child"
msgstr "Die Pipe zur Kommunikation mit dem Kind-Prozess kann nicht angelegt werden"
#: nscd/nscd.c:198
#, c-format
msgid "cannot fork"
msgstr "Kann fork() nicht ausführen"
#: nscd/nscd.c:268
msgid "cannot change current working directory to \"/\""
msgstr "Kann »/« nicht zum aktuellen Arbeitsverzeichnis machen"
#: nscd/nscd.c:276
msgid "Could not create log file"
msgstr "Es ist nicht möglich, die Protokolldatei zu erstellen"
#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:209
#, c-format
msgid "write incomplete"
msgstr "'Write' wurde nur unvollständig ausgeführt"
#: nscd/nscd.c:366
#, c-format
msgid "cannot read invalidate ACK"
msgstr "Kann kein ACK als ungültig markieren"
# XXX
#: nscd/nscd.c:372
#, c-format
msgid "invalidation failed"
msgstr "Entwertung fehlgeschlagen"
#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:190
#, c-format
msgid "Only root is allowed to use this option!"
msgstr "Nur der Systemverwalter »root« darf diese Option benutzen!"
#: nscd/nscd.c:437
#, c-format
msgid "'%s' is not a known database"
msgstr "»%s« ist keine bekannte Datenbank"
#: nscd/nscd.c:452
#, c-format
msgid "secure services not implemented anymore"
msgstr "Sichere Dienste sind nicht mehr implementiert"
#: nscd/nscd.c:485
#, c-format
msgid ""
"Supported tables:\n"
"%s\n"
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"Unterstützte Tabellen:\n"
"%s\n"
"\n"
"Eine Anleitung zum Melden von Programmfehlern finden Sie hier:\n"
"%s.\n"
#: nscd/nscd.c:635
#, c-format
msgid "'wait' failed\n"
msgstr "»wait« ist fehlgeschlagen\n"
#: nscd/nscd.c:642
#, c-format
msgid "child exited with status %d\n"
msgstr "Der Kind-Prozess endete mit Status %d\n"
#: nscd/nscd.c:647
#, c-format
msgid "child terminated by signal %d\n"
msgstr "Kind-Prozess durch das Signal %d beendet\n"
#: nscd/nscd_conf.c:54
#, c-format
msgid "database %s is not supported"
msgstr "Datenbank »%s« wird nicht unterstützt"
#: nscd/nscd_conf.c:105
#, c-format
msgid "Parse error: %s"
msgstr "Syntax-Fehler: %s"
#: nscd/nscd_conf.c:191
#, c-format
msgid "Must specify user name for server-user option"
msgstr "Der Name des Benutzers für die Option Server-User muss angegeben werden"
#: nscd/nscd_conf.c:198
#, c-format
msgid "Must specify user name for stat-user option"
msgstr "Der Name des Benutzers für die Option »stat-user« muss angegeben werden"
#: nscd/nscd_conf.c:255
#, c-format
msgid "Must specify value for restart-interval option"
msgstr "Es muss ein Wert für die Option »restart-interval« angegeben werden"
#: nscd/nscd_conf.c:269
#, c-format
msgid "Unknown option: %s %s %s"
msgstr "Unbekannte Option: %s %s %s"
#: nscd/nscd_conf.c:282
#, c-format
msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
msgstr "Kann das aktuelle Arbeitsverzeichnis nicht lesen: %s; Paranoia-Mode wird nicht verwendet"
#: nscd/nscd_conf.c:302
#, c-format
msgid "maximum file size for %s database too small"
msgstr "Die maximale Dateigröße für die Datenbank »%s« ist zu klein"
#: nscd/nscd_stat.c:159
#, c-format
msgid "cannot write statistics: %s"
msgstr "Die Statistik kann nicht geschrieben werden: %s"
#: nscd/nscd_stat.c:174
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: nscd/nscd_stat.c:175
msgid "no"
msgstr "nein"
#: nscd/nscd_stat.c:186
#, c-format
msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
msgstr "Nur der Systemverwalter »root« oder der Benutzer »%s« darf diese Option benutzen!"
#: nscd/nscd_stat.c:197
#, c-format
msgid "nscd not running!\n"
msgstr "nscd läuft nicht!\n"
#: nscd/nscd_stat.c:221
#, c-format
msgid "cannot read statistics data"
msgstr "Statistikdaten können nicht gelesen werden"
#: nscd/nscd_stat.c:224
#, c-format
msgid ""
"nscd configuration:\n"
"\n"
"%15d server debug level\n"
msgstr ""
"Konfiguration des nscd:\n"
"\n"
"%15d Server Debug Level\n"
#: nscd/nscd_stat.c:248
#, c-format
msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus Server Runtime\n"
#: nscd/nscd_stat.c:251
#, c-format
msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
msgstr " %2uh %2um %2lus Server Runtime\n"
#: nscd/nscd_stat.c:253
#, c-format
msgid " %2um %2lus server runtime\n"
msgstr " %2um %2lus Server Runtime\n"
#: nscd/nscd_stat.c:255
#, c-format
msgid " %2lus server runtime\n"
msgstr " %2lus Server Runtime\n"
#: nscd/nscd_stat.c:257
#, c-format
msgid ""
"%15d current number of threads\n"
"%15d maximum number of threads\n"
"%15lu number of times clients had to wait\n"
"%15s paranoia mode enabled\n"
"%15lu restart internal\n"
"%15u reload count\n"
msgstr ""
"%15d Aktuelle Anzahl an Threads\n"
"%15d Maximale Anzahl an Threads\n"
"%15lu Anzahl der Wartesituationen für Clients\n"
"%15s Paranoia Mode aktiv?\n"
"%15lu interner Restart\n"
"%15u Anzahl Reloads\n"
#: nscd/nscd_stat.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s cache:\n"
"\n"
"%15s cache is enabled\n"
"%15s cache is persistent\n"
"%15s cache is shared\n"
"%15zu suggested size\n"
"%15zu total data pool size\n"
"%15zu used data pool size\n"
"%15lu seconds time to live for positive entries\n"
"%15lu seconds time to live for negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
"%15lu%% cache hit rate\n"
"%15zu current number of cached values\n"
"%15zu maximum number of cached values\n"
"%15zu maximum chain length searched\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
"%15s check /etc/%s for changes\n"
msgstr ""
"\n"
"%s Cache:\n"
"\n"
"%15s Cache ist eingeschaltet\n"
"%15s Cache ist dauerhaft\n"
"%15s Cache wird gemeinsam verwendet\n"
"%15Zu vorgeschlagene Größe\n"
"%15Zu Gesamtgröße des Data-Pools\n"
"%15Zu Benutzter Speicher im Data-Pool\n"
"%15lu Time to Live für positive Einträge in Sekunden\n"
"%15lu Time to Live für negative Einträge in Sekunden\n"
"%15<PRIuMAX> Cache-Hits bei positiven Einträgen\n"
"%15<PRIuMAX> Cache-Hits bei positiven Einträgen\n"
"%15<PRIuMAX> Cache-Misses bei positiven Einträgen\n"
"%15<PRIuMAX> Cache-Misses bei negativen Einträgen\n"
"%15lu%% Cache-Hit Verhältnis\n"
"%15zu aktuelle Anzahl der Werte im Cache\n"
"%15zu maximale Anzahl der Werte im Cache\n"
"%15zu maximale Länge der Suchkette\n"
"%15<PRIuMAX> Anzahl Wartesituationen für »rdlock«\n"
"%15<PRIuMAX> Anzahl Wartesituationen für »wrlock«\n"
"%15<PRIuMAX> Fehler bei Speicheranforderungen\n"
"%15s Prüfe /etc/%s auf Änderungen\n"
#: nscd/pwdcache.c:407
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in user database cache!"
msgstr "»%s« ist im User-Datenbank-Cache nicht vorhanden!"
#: nscd/pwdcache.c:409
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in user database cache!"
msgstr "»%s« in User-Datenbank-Cache neu laden!"
#: nscd/pwdcache.c:471
#, c-format
msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
msgstr "Ungültige Benutzernummer »%s«!"
#: nscd/selinux.c:154
#, c-format
msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
msgstr "Fehler beim Öffnen der Verbindung zum Audit-Subsystem: %m"
#: nscd/selinux.c:175
msgid "Failed to set keep-capabilities"
msgstr "Setzen der Keep-Capabilities fehlgeschlagen"
#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239
msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
msgstr "prctl(KEEPCAPS) fehlgeschlagen"
# XXX
#: nscd/selinux.c:190
msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
msgstr "Fehler beim Initialisieren der Aufgabe der Capabilities"
#: nscd/selinux.c:191
msgid "cap_init failed"
msgstr "Fehler beim »cap_init«"
#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229
msgid "Failed to drop capabilities"
msgstr "Fehler bei der Aufgabe der Capabilities"
#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230
msgid "cap_set_proc failed"
msgstr "Fehler bei »cap_set_proc«"
#: nscd/selinux.c:238
msgid "Failed to unset keep-capabilities"
msgstr "Fehler beim Zurücksetzen der Keep-Capabilities"
#: nscd/selinux.c:254
msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
msgstr "Kann nicht feststellen, ob der Kernel SELinux unterstützt"
#: nscd/selinux.c:269
msgid "Failed to start AVC thread"
msgstr "Fehler beim Starten des AVC-Threads"
# XXX stimmt das?
#: nscd/selinux.c:291
msgid "Failed to create AVC lock"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des AVC-Locks"
#: nscd/selinux.c:331
msgid "Failed to start AVC"
msgstr "Fehler beim Start von AVC"
#: nscd/selinux.c:333
msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
msgstr "Access Vector Cache (AVC) gestartet"
#: nscd/selinux.c:368
msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions."
msgstr "Fehler beim Abfragen der Policy für undefinierte Objektklassen oder Berechtigungen."
#: nscd/selinux.c:375
msgid "Error getting security class for nscd."
msgstr "Fehler beim Holen des Sicherheitskontextes für »nscd«"
#: nscd/selinux.c:380
#, c-format
msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit."
msgstr "Fehler beim Übersetzen des Berechtigungsnamen »%s« in das Zugriffsvektor-Bit."
#: nscd/selinux.c:390
msgid "Error getting context of socket peer"
msgstr "Fehler beim Holen des Kontextes des Socket Peers"
#: nscd/selinux.c:395
msgid "Error getting context of nscd"
msgstr "Fehler beim Holen des Kontextes von »nscd«"
#: nscd/selinux.c:401
msgid "Error getting sid from context"
msgstr "Fehler beim Holen der »sid« vom Kontext"
#: nscd/selinux.c:439
#, c-format
msgid ""
"\n"
"SELinux AVC Statistics:\n"
"\n"
"%15u entry lookups\n"
"%15u entry hits\n"
"%15u entry misses\n"
"%15u entry discards\n"
"%15u CAV lookups\n"
"%15u CAV hits\n"
"%15u CAV probes\n"
"%15u CAV misses\n"
msgstr ""
"\n"
"SELinux AVC Statistik:\n"
"\n"
"%15u Einträge gesucht\n"
"%15u Einträge gefunden\n"
"%15u Einträge nicht gefunden\n"
"%15u Einträge ignoriert\n"
"%15u CAV suchen\n"
"%15u CAV gefunden\n"
"%15u CAV probes\n"
"%15u CAV nicht gefunden\n"
#: nscd/servicescache.c:358
#, c-format
msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
msgstr "»%s« ist im Service-Cache nicht vorhanden!"
#: nscd/servicescache.c:360
#, c-format
msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
msgstr "»%s« erneut in den Service-Cache laden!"
#: nss/getent.c:54
msgid "database [key ...]"
msgstr "Datenbank [Schlüssel ...]"
#: nss/getent.c:59
msgid "CONFIG"
msgstr "CONFIG"
#: nss/getent.c:59
msgid "Service configuration to be used"
msgstr "Zu verwendende Service-Konfiguration"
#: nss/getent.c:60
msgid "disable IDN encoding"
msgstr "keine IDN Kodierung verwenden"
#: nss/getent.c:65
msgid "Get entries from administrative database."
msgstr "Einträge aus administrativen Datenbanken lesen."
#: nss/getent.c:149 nss/getent.c:442 nss/getent.c:489
#, c-format
msgid "Enumeration not supported on %s\n"
msgstr "Aufzählung von »%s« wird nicht unterstützt\n"
#: nss/getent.c:497 nss/getent.c:510
#, c-format
msgid "Could not allocate group list: %m\n"
msgstr "Keinen Speicher für die »group«-Liste verfügbar: %m\n"
#: nss/getent.c:881
#, c-format
msgid "Unknown database name"
msgstr "Unbekannter Datenbankname"
#: nss/getent.c:911
msgid "Supported databases:\n"
msgstr "Unterstützte Datenbanken:\n"
#: nss/getent.c:977
#, c-format
msgid "Unknown database: %s\n"
msgstr "Unbekannte Datenbank: %s\n"
#: nss/makedb.c:119
msgid "Convert key to lower case"
msgstr "Schlüssel in Kleinbuchstaben umsetzen"
#: nss/makedb.c:122
msgid "Do not print messages while building database"
msgstr "Beim Erstellen der Datenbank keine Meldungen ausgeben"
#: nss/makedb.c:124
msgid "Print content of database file, one entry a line"
msgstr "Ausgabe des Inhaltes der Datenbank-Datei, eine Zeile je Eintrag"
#: nss/makedb.c:125
msgid "CHAR"
msgstr "ZEICHEN"
#: nss/makedb.c:126
msgid "Generated line not part of iteration"
msgstr "Die generierte Zeile ist nicht Teil der Iteration"
#: nss/makedb.c:131
msgid "Create simple database from textual input."
msgstr "Erstellen einer einfachen Datenbank aus einer Text-Eingabe."
#: nss/makedb.c:134
msgid ""
"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
"-u INPUT-FILE"
msgstr ""
"AUSGABEDATEI EINGABEDATEI\n"
"-o AUSGABEDATEI EINGABEDATEI\n"
"-u EINGABEDATEI"
#: nss/makedb.c:227
#, c-format
msgid "cannot open database file `%s'"
msgstr "Kann die Datenbank-Datei »%s« nicht öffnen"
#: nss/makedb.c:272
#, c-format
msgid "no entries to be processed"
msgstr "Keine Einträge zu verarbeiten"
#: nss/makedb.c:282
#, c-format
msgid "cannot create temporary file name"
msgstr "Es ist nicht möglich, den temporäre Dateiname anzulegen"
#: nss/makedb.c:288
#, c-format
msgid "cannot create temporary file"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine temporäre Datei anzulegen"
# XXX
#: nss/makedb.c:304
#, c-format
msgid "cannot stat newly created file"
msgstr "Kann die neue Datei nicht per »stat« finden"
#: nss/makedb.c:315
#, c-format
msgid "cannot rename temporary file"
msgstr "Es ist nicht möglich, eine temporäre Datei umzubenennen"
#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550
#, c-format
msgid "cannot create search tree"
msgstr "Kann den Such-Baum nicht erstellen"
#: nss/makedb.c:556
msgid "duplicate key"
msgstr "Doppelter Schlüssel"
#: nss/makedb.c:568
#, c-format
msgid "problems while reading `%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen von »%s«"
#: nss/makedb.c:795
#, c-format
msgid "failed to write new database file"
msgstr "beim Schreiben der neuen Datenbank-Datei"
#: nss/makedb.c:808
#, c-format
msgid "cannot stat database file"
msgstr "Kann die Datenbank-Datei nicht per »stat« finden"
#: nss/makedb.c:813
#, c-format
msgid "cannot map database file"
msgstr "Kann die Datenbank-Datei nicht in den Hauptspeicher laden"
#: nss/makedb.c:816
#, c-format
msgid "file not a database file"
msgstr "Die Datei ist keine Datenbank-Datei"
#: nss/makedb.c:867
#, c-format
msgid "cannot set file creation context for `%s'"
msgstr "Kann den Kontext zum Erzeugen der Datei »%s« setzen"
#: posix/getconf.c:417
#, c-format
msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
msgstr "Aufruf: %s [ -v Spezifikation ] Variablenname [Pfadname]\n"
#: posix/getconf.c:420
#, c-format
msgid " %s -a [pathname]\n"
msgstr " %s -a [Pfad]\n"
#: posix/getconf.c:496
#, c-format
msgid ""
"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n"
" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n"
"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n"
"environment SPEC.\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntax: getconf [-v SPEC] VAR\n"
" oder: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n"
"\n"
"Hole den Wert für die Konfigurations-Variable VAR, oder für die Variable PATH_VAR\n"
"für den Pfad PATH. Wenn SPEC angegeben ist, dann werden die Werte für die Compiler-\n"
"Umgebung SPEC ausgegeben.\n"
"\n"
#: posix/getconf.c:572
#, c-format
msgid "unknown specification \"%s\""
msgstr "Unbekanntes Spezifikation »%s«"
#: posix/getconf.c:624
#, c-format
msgid "Couldn't execute %s"
msgstr "Kann das Programm »%s« nicht ausführen"
#: posix/getconf.c:669 posix/getconf.c:685
msgid "undefined"
msgstr "nicht definiert"
#: posix/getconf.c:707
#, c-format
msgid "Unrecognized variable `%s'"
msgstr "Unbekannte Variable »%s«"
#: posix/getopt.c:277
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: Die Option »%s%s« ist nicht eindeutig\n"
#: posix/getopt.c:283
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:"
msgstr "%s: Die Option »%s%s« ist nicht eindeutig; möglich wären:"
#: posix/getopt.c:318
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n"
msgstr "%s: Unbekannte Option »%s%s«\n"
#: posix/getopt.c:344
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: Die Option »%s%s« erlaubt kein Argument\n"
#: posix/getopt.c:359
#, c-format
msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: Die Option »%s%s« erfordert ein Argument\n"
#: posix/getopt.c:620
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
#: posix/getopt.c:635 posix/getopt.c:681
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
msgstr "%s: Diese Option benötigt ein Argument -- »%c«\n"
#: posix/regcomp.c:138
msgid "No match"
msgstr "Keine Übereinstimmung gefunden"
#: posix/regcomp.c:141
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"
#: posix/regcomp.c:144
msgid "Invalid collation character"
msgstr "Ungültiges Sortierzeichen"
#: posix/regcomp.c:147
msgid "Invalid character class name"
msgstr "Ungültiger Name für eine Zeichenklasse"
# Gegen- oder Rückstrich ? -ke-
#: posix/regcomp.c:150
msgid "Trailing backslash"
msgstr "Angehängter Backslash (»\\«)"
#: posix/regcomp.c:153
msgid "Invalid back reference"
msgstr "Ungültiger Verweis zurück"
#: posix/regcomp.c:156
msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [="
msgstr "»[«, »[^«, »[:«, »[.« oder »[=« ohne schließende Klammer"
#: posix/regcomp.c:159
msgid "Unmatched ( or \\("
msgstr "»(« oder »\\(« ohne schließende Klammer"
#: posix/regcomp.c:162
msgid "Unmatched \\{"
msgstr "»\\{« ohne schließende Klammer"
#: posix/regcomp.c:165
msgid "Invalid content of \\{\\}"
msgstr "Ungültiger Inhalt von »\\{\\}«"
#: posix/regcomp.c:168
msgid "Invalid range end"
msgstr "Das Ende des angegebenen Intervalls ist nicht gültig"
#: posix/regcomp.c:171
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Hauptspeicher erschöpft"
#: posix/regcomp.c:174
msgid "Invalid preceding regular expression"
msgstr "Der vorherige reguläre Ausdruck ist nicht korrekt."
#: posix/regcomp.c:177
msgid "Premature end of regular expression"
msgstr "Unerwartetes Ende des regulären Ausdruckes"
#: posix/regcomp.c:180
msgid "Regular expression too big"
msgstr "Der reguläre Ausdruck ist zu groß"
#: posix/regcomp.c:183
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "»)« oder »\\)« ohne öffnende Klammer"
#: posix/regcomp.c:689
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Es wurde bisher noch kein regulärer Ausdruck definiert"
#: posix/wordexp.c:1815
msgid "parameter null or not set"
msgstr "Der Parameter ist Null oder nicht gesetzt"
#: resolv/herror.c:63
msgid "Resolver Error 0 (no error)"
msgstr "Fehler 0 des Resolvers (kein Fehler)"
#: resolv/herror.c:64
msgid "Unknown host"
msgstr "Unbekannter Rechner"
#: resolv/herror.c:65
msgid "Host name lookup failure"
msgstr "Fehler beim Auflösen des Hostnamens"
#: resolv/herror.c:66
msgid "Unknown server error"
msgstr "Unbekannter Fehler des Servers"
#: resolv/herror.c:67
msgid "No address associated with name"
msgstr "Zu diesem Namen gehört keine Adresse"
#: resolv/herror.c:102
msgid "Resolver internal error"
msgstr "Interner Fehler des Resolvers"
#: resolv/herror.c:105
msgid "Unknown resolver error"
msgstr "Unbekannter Fehler des »Resolvers«"
# XXX
#: resolv/res_hconf.c:118
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
msgstr "%s: Zeile %d: Maximal %d »trim domains« erlaubt"
#: resolv/res_hconf.c:139
#, c-format
msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
msgstr "%s: Zeile %d: Nach dem Listentrenner folgt keine Domain"
#: resolv/res_hconf.c:176
#, c-format
msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
msgstr "%s: Zeile %d: »on« oder »off« erwarten, aber »%s« gefunden\n"
#: resolv/res_hconf.c:219
#, c-format
msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
msgstr "%s: Zeile %d: ungültiges Kommand »%s«\n"
#: resolv/res_hconf.c:252
#, c-format
msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
msgstr "%s: Zeile %d: unsinnige Einträge »%s« am Ende werden ignoriert\n"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:2
msgid "Illegal opcode"
msgstr "Nicht erlaubter Opcode"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:3
msgid "Illegal operand"
msgstr "Nicht erlaubter Operand"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:4
msgid "Illegal addressing mode"
msgstr "Nicht erlaubter Adressierungs-Mode"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:5
msgid "Illegal trap"
msgstr "Nicht erlaubter Trap"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:6
msgid "Privileged opcode"
msgstr "Privilegierter Opcode"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:7
msgid "Privileged register"
msgstr "Privilegiertes Register"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:8
msgid "Coprocessor error"
msgstr "Fehler des Coprozessors"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:9
msgid "Internal stack error"
msgstr "Interner Stack-Fehler"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:12
msgid "Integer divide by zero"
msgstr "Ganzzahliges Teilen durch Null"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:13
msgid "Integer overflow"
msgstr "Ganzzahl-Überlauf"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:14
msgid "Floating-point divide by zero"
msgstr "Gleitkomma-Division durch Null"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:15
msgid "Floating-point overflow"
msgstr "Gleitkomma-Überlauf"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:16
msgid "Floating-point underflow"
msgstr "Gleitkomma-Bereichsunterschreitung"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:17
msgid "Floating-poing inexact result"
msgstr "Gleitkomma-Ergebnus ist nicht exakt"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:18
msgid "Invalid floating-point operation"
msgstr "Ungültige Gleitkomma-Operation"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:19
msgid "Subscript out of range"
msgstr "Die Index ist außerhalb des gültigen Bereiches"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:22
msgid "Address not mapped to object"
msgstr "Adresse ist nicht mit dem Objekt verbunden"
# XXX
#: stdio-common/psiginfo-data.h:23
msgid "Invalid permissions for mapped object"
msgstr "Ingültige Rechte für das \"mapped Object\""
#: stdio-common/psiginfo-data.h:26
msgid "Invalid address alignment"
msgstr "ungültiges Alignment der Adresse"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:27
msgid "Nonexisting physical address"
msgstr "Nichtexistierende physische Adresse"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:28
msgid "Object-specific hardware error"
msgstr "Objekt-spezifischer Hardware-Fehler"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:31
msgid "Process breakpoint"
msgstr "Prozess-Breakpoint"
# XXX
#: stdio-common/psiginfo-data.h:32
msgid "Process trace trap"
msgstr "Prozess-Trace trap"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:35
msgid "Child has exited"
msgstr "Der Kind-Prozess ist beendet"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:36
msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file"
msgstr "Der Kindprozess ist abgebrochen und hat keine core-Datei erzeugt"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:37
msgid "Child has terminated abnormally and created a core file"
msgstr "Der Kind-Prozess ist abgebrochen und hat eine core-Datei erzeugt"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:38
msgid "Traced child has trapped"
msgstr "Der getracete Kind-Prozess hat einen Trap ausgelöst"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:39
msgid "Child has stopped"
msgstr "Der Kind-Prozess ist angehalten"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:40
msgid "Stopped child has continued"
msgstr "Der gestoppte Kind-Prozess wurde fortgesetzt"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:43
msgid "Data input available"
msgstr "Keine Input-Daten verfügbar"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:44
msgid "Output buffers available"
msgstr "Ausgabe-Puffer verfügbar"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:45
msgid "Input message available"
msgstr "Eingabe-Nachricht verfügbar"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:381 timezone/zic.c:520
msgid "I/O error"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:47
msgid "High priority input available"
msgstr "hoch priorisierte Eingabe verfügbar"
#: stdio-common/psiginfo-data.h:48
msgid "Device disconnected"
msgstr "Gerät abgetrennt"
#: stdio-common/psiginfo.c:140
msgid "Signal sent by kill()"
msgstr "Signal von kill() gesendet"
#: stdio-common/psiginfo.c:143
msgid "Signal sent by sigqueue()"
msgstr "Signal von sigqueue() gesendet"
#: stdio-common/psiginfo.c:146
msgid "Signal generated by the expiration of a timer"
msgstr "Signal erzeugt durch Ablauf eines Timers"
#: stdio-common/psiginfo.c:149
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request"
msgstr "Signal erzeugt durch Abschluß einer asynchronen I/O-Anforderung"
#: stdio-common/psiginfo.c:153
msgid "Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue"
msgstr "Signal erzeugt durch eintreffen einer Nachricht in einer leeren Nachrichten-Queue"
#: stdio-common/psiginfo.c:158
msgid "Signal sent by tkill()"
msgstr "Signal gesendet durch tkill()"
#: stdio-common/psiginfo.c:163
msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request"
msgstr "Signal erzeugt beim Ende einer asynchronen Namensauflösung"
#: stdio-common/psiginfo.c:169
msgid "Signal generated by the completion of an I/O request"
msgstr "Signal erzeugt durch Ende einer I/O-Anforderung"
#: stdio-common/psiginfo.c:175
msgid "Signal sent by the kernel"
msgstr "Signal gesendet vom Kernel"
#: stdio-common/psiginfo.c:199
#, c-format
msgid "Unknown signal %d\n"
msgstr "Unbekanntes Signal %d\n"
#: stdio-common/psignal.c:43
#, c-format
msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
msgstr "%s%sUnbekanntes Signal %d\n"
#: stdio-common/psignal.c:44
msgid "Unknown signal"
msgstr "Unbekanntes Signal"
#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86
msgid "Unknown error "
msgstr "Unbekannter Fehler "
#: string/strerror.c:41
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
#: string/strsignal.c:60
#, c-format
msgid "Real-time signal %d"
msgstr "Real-Time Signal %d"
#: string/strsignal.c:64
#, c-format
msgid "Unknown signal %d"
msgstr "Unbekanntes Signal %d"
#: sunrpc/auth_unix.c:112 sunrpc/clnt_tcp.c:124 sunrpc/clnt_udp.c:139
#: sunrpc/clnt_unix.c:125 sunrpc/svc_tcp.c:189 sunrpc/svc_tcp.c:233
#: sunrpc/svc_udp.c:161 sunrpc/svc_unix.c:189 sunrpc/svc_unix.c:229
#: sunrpc/xdr.c:628 sunrpc/xdr.c:788 sunrpc/xdr_array.c:102
#: sunrpc/xdr_rec.c:153 sunrpc/xdr_ref.c:79
msgid "out of memory\n"
msgstr "Hauptspeicher erschöpft\n"
#: sunrpc/auth_unix.c:349
msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
msgstr "auth_none.c: Fatales »marshalling«-Problem"
#: sunrpc/clnt_perr.c:92 sunrpc/clnt_perr.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu"
msgstr "%s: %s;; untere Version = %lu, obere Version = %lu"
#: sunrpc/clnt_perr.c:99
#, c-format
msgid "%s: %s; why = %s\n"
msgstr "%s: %s; Ursache = %s\n"
#: sunrpc/clnt_perr.c:101
#, c-format
msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n"
msgstr "%s: %s; Ursache = (unbekannter Fehler bei der Authentifizierung - %d)\n"
#: sunrpc/clnt_perr.c:150
msgid "RPC: Success"
msgstr "RPC: Erfolgreich"
#: sunrpc/clnt_perr.c:153
msgid "RPC: Can't encode arguments"
msgstr "RPC: Kann die Argumente nicht kodieren"
#: sunrpc/clnt_perr.c:157
msgid "RPC: Can't decode result"
msgstr "RPC: Kann das Ergebnis nicht dekodieren"
#: sunrpc/clnt_perr.c:161
msgid "RPC: Unable to send"
msgstr "RPC: Kann nicht senden"
#: sunrpc/clnt_perr.c:165
msgid "RPC: Unable to receive"
msgstr "RPC: Kann nicht empfangen"
#: sunrpc/clnt_perr.c:169
msgid "RPC: Timed out"
msgstr "RPC: Wartezeit abgelaufen"
#: sunrpc/clnt_perr.c:173
msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
msgstr "RPC: Die RPC-Versionen sind nicht kompatibel"
#: sunrpc/clnt_perr.c:177
msgid "RPC: Authentication error"
msgstr "RPC: Fehler bei der Authentifizierung"
#: sunrpc/clnt_perr.c:181
msgid "RPC: Program unavailable"
msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar"
#: sunrpc/clnt_perr.c:185
msgid "RPC: Program/version mismatch"
msgstr "RPC: Programm/Version nicht passend"
#: sunrpc/clnt_perr.c:189
msgid "RPC: Procedure unavailable"
msgstr "RPC: Prozedur nicht verfügbar"
#: sunrpc/clnt_perr.c:193
msgid "RPC: Server can't decode arguments"
msgstr "RPC: Server kann die Argumente nicht dekodieren"
#: sunrpc/clnt_perr.c:197
msgid "RPC: Remote system error"
msgstr "RPC: Fehler des entfernten Systems"
#: sunrpc/clnt_perr.c:201
msgid "RPC: Unknown host"
msgstr "RPC: Unbekannter Rechner"
#: sunrpc/clnt_perr.c:205
msgid "RPC: Unknown protocol"
msgstr "RPC: Unbekanntes Protokoll"
#: sunrpc/clnt_perr.c:209
msgid "RPC: Port mapper failure"
msgstr "RPC: Fehler des Portmappers"
#: sunrpc/clnt_perr.c:213
msgid "RPC: Program not registered"
msgstr "RPC: Programm nicht registriert"
#: sunrpc/clnt_perr.c:217
msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
msgstr "RPC: Fehlgeschlagen (Fehler nicht zu spezifizieren)"
#: sunrpc/clnt_perr.c:258
msgid "RPC: (unknown error code)"
msgstr "RPC: (Unbekannter Fehlercode)"
#: sunrpc/clnt_perr.c:330
msgid "Authentication OK"
msgstr "Authentifizierung OK"
#: sunrpc/clnt_perr.c:333
msgid "Invalid client credential"
msgstr "Die Bestätigung des Clients ist ungültig"
#: sunrpc/clnt_perr.c:337
msgid "Server rejected credential"
msgstr "Der Server hat die Bestätigung zurückgewiesen"
#: sunrpc/clnt_perr.c:341
msgid "Invalid client verifier"
msgstr "Ungültige Überprüfung des Clients"
#: sunrpc/clnt_perr.c:345
msgid "Server rejected verifier"
msgstr "Der Server hat die Überprüfung zurückgewiesen"
#: sunrpc/clnt_perr.c:349
msgid "Client credential too weak"
msgstr "Die Bestätigung des Clients ist zu unsicher"
#: sunrpc/clnt_perr.c:353
msgid "Invalid server verifier"
msgstr "Ungültige Überprüfung des Servers"
#: sunrpc/clnt_perr.c:357
msgid "Failed (unspecified error)"
msgstr "Fehlgeschlagen (Fehler nicht genau zu spezifizieren)"
#: sunrpc/clnt_raw.c:112
msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
msgstr "clnt_raw.c: Fataler Fehler bei der Header-Serialisierung."
#: sunrpc/pm_getmaps.c:78
msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
msgstr "pmap_getmaps.c: RPC Problem"
#: sunrpc/pmap_clnt.c:128
msgid "Cannot register service"
msgstr "Kann den Service nicht registrieren"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:244
msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
msgstr "Kann den Socket für den Broadcast-RPC nicht erstellen"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:251
msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
msgstr "Kann die Option »SO_BROADCAST« nicht beim Socket setzen"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:303
msgid "Cannot send broadcast packet"
msgstr "Kann das Broadcast-Paket nicht senden"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:328
msgid "Broadcast poll problem"
msgstr "Poll-Problem beim Broadcast"
#: sunrpc/pmap_rmt.c:341
msgid "Cannot receive reply to broadcast"
msgstr "Kann die Antwort auf den Broadcast nicht empfangen"
#: sunrpc/rpc_main.c:281
#, c-format
msgid "%s: output would overwrite %s\n"
msgstr "%s: Die Ausgabe würde »%s« überschreiben\n"
# XXX in den Source sehen
#: sunrpc/rpc_main.c:288
#, c-format
msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
msgstr "%s: Fehler beim Öffnen von »%s«: %m\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:300
#, c-format
msgid "%s: while writing output %s: %m"
msgstr "%s: Beim Schreiben der Ausgabe »%s«: %m"
#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375
#, c-format
msgid "cannot find C preprocessor: %s\n"
msgstr "Kann den C Präprozessor nicht finden: %s\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:411
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
msgstr "%s: C-Präprozessor fehlgeschlagen mit Signal %d\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:414
#, c-format
msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
msgstr "%s: C-Präprozessor fehlgeschlagen mit Exit-Code %d\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:454
#, c-format
msgid "illegal nettype: `%s'\n"
msgstr "ungültiger nettype : »%s«\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1089
#, c-format
msgid "rpcgen: too many defines\n"
msgstr "rpcgen: Zu viele Defines\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1101
#, c-format
msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
msgstr "rpcgen: Kodierungsfehler bei der »arglist«\n"
#. TRANS: the file will not be removed; this is an
#. TRANS: informative message.
#: sunrpc/rpc_main.c:1134
#, c-format
msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
msgstr "Die Datei »%s« existiert bereits und würde überschrieben\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1179
#, c-format
msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
msgstr "Es darf nicht mehr als eine Eingabedatei angegeben werden!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1349
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
msgstr "Kann das »netid«-Flag nicht zusammen mit dem »inetd«-Flag verarbeiten!\n"
# XXX Hm, was ist das eigentlich?
#: sunrpc/rpc_main.c:1358
#, c-format
msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
msgstr "Das »netid«-Flag kann nicht ohne »TIRPC« verwendet werden!\n"
# XXX Hm, was ist das eigentlich?
#: sunrpc/rpc_main.c:1365
#, c-format
msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
msgstr "Das »table«-flags kann nicht mit »newstyle« verwendet werden!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1384
#, c-format
msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
msgstr "»infile« ist für die Template-Generierungs-Flags erforderlich\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1389
#, c-format
msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
msgstr "Mehr als ein File-Generation-Flag angegeben, es ist nur eins erlaubt!\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1398
#, c-format
msgid "usage: %s infile\n"
msgstr "Syntax: %s Eingabedatei\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1399
#, c-format
msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
msgstr "\t%s [-abkCLNTM][-DName[=Wert]] [-i Größe] [-I [-K Sekunden]] [-Y Pfad] Eingabedatei\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1401
#, c-format
msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1403
#, c-format
msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-s Netz-Typ]* [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1404
#, c-format
msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
msgstr "\t%s [-n Netz-ID]* [-o Ausgabedatei] [Eingabedatei]\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1412
#, c-format
msgid "options:\n"
msgstr "Optionen:\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1413
#, c-format
msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n"
msgstr "-a\t\terzeuge alle Dateien, einschließlich der Beispiele\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1414
#, c-format
msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-b\t\tAbwärtskompatibler Modus (es wird Code für SunOS 4.1 erzeugt)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1415
#, c-format
msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n"
msgstr "-c\t\terzeuge XDR Routinen\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1416
#, c-format
msgid "-C\t\tANSI C mode\n"
msgstr "-C\t\tANSI C Modus\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1417
#, c-format
msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n"
msgstr "-Dname[=wert]\tdefiniere ein Symbol (wie #define)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1418
#, c-format
msgid "-h\t\tgenerate header file\n"
msgstr "-h\t\terzeuge Header-Datei\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1419
#, c-format
msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n"
msgstr "-i größe\tGröße ab der mit der Erzeugung von inline-Code begonnen wird\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1420
#, c-format
msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n"
msgstr "-I\t\terzeuge Code für inetd-Support im Server (für SunOS 4.1)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1421
#, c-format
msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n"
msgstr "-K sekunden\tServer wird nach K Sekunden von Inaktivität beendet\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1422
#, c-format
msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n"
msgstr "-l\t\terzeuge Funktions-Gerippe für die Client-Seite\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1423
#, c-format
msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n"
msgstr "-L\t\tServer-Fehler in syslog ausgeben\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1424
#, c-format
msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n"
msgstr "-m\t\terzeuge Funktions-Gerippe für Server-Seite\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1425
#, c-format
msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n"
msgstr "-M\t\terzeuge Code, der MT-sicher ist\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1426
#, c-format
msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n"
msgstr "-n netid\terzeuge Server-Code, der die angegebene netid unterstützt\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1427
#, c-format
msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n"
msgstr "-N\t\tunterstütze mehrere Argumenten und Call-by-Value\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1428
#, c-format
msgid "-o outfile\tname of the output file\n"
msgstr "-o ausgabe\tName der Ausgabe-Datei\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1429
#, c-format
msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n"
msgstr "-s nettype\tterzeuge Server-Code, der den angegebenen nettype unterstützt\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1430
#, c-format
msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n"
msgstr "-Sc\t\terzeuge Beispiel-Code für einen Client, der remote Procedures verwendet\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1431
#, c-format
msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n"
msgstr "-Ss\t\terzeuge Beispiel-Code für einen Server, der Remote Procedures definiert\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1432
#, c-format
msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n"
msgstr "-Sm \t\terzeuge ein Makefile-Template\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1433
#, c-format
msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n"
msgstr "-t\t\terzeuge eine RPC-Dispatcher-Tabelle\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1434
#, c-format
msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n"
msgstr "-T\t\terzeuge Code zur Unterstützung von RPC-Dispatcher-Tabellen\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1435
#, c-format
msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n"
msgstr "-Y Pfad\t\tVerzeichnisname zum C-Präprozessor (cpp)\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1436
#, c-format
msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n"
msgstr "-5\t\tModus für SysVr4 Kompatibilität\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1437
#, c-format
msgid "--help\t\tgive this help list\n"
msgstr "--help Diese Hilfe ausgeben\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1438
#, c-format
msgid "--version\tprint program version\n"
msgstr "--version Die Programmversion ausgeben\n"
#: sunrpc/rpc_main.c:1440
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For bug reporting instructions, please see:\n"
"%s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Eine Anleitung zum Melden von Programmfehlern finden Sie hier:\n"
"%s.\n"
#: sunrpc/rpc_scan.c:112
msgid "constant or identifier expected"
msgstr "Konstante oder Bezeichner erwartet"
#: sunrpc/rpc_scan.c:308
msgid "illegal character in file: "
msgstr "Ungültiges Zeichen in der Datei: "
#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373
msgid "unterminated string constant"
msgstr "Zeichenkette wird nicht beendet"
#: sunrpc/rpc_scan.c:379
msgid "empty char string"
msgstr "Leere Zeichenkette"
#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531
msgid "preprocessor error"
msgstr "Fehler beim Aufruf des Präprozessors"
#: sunrpc/svc_run.c:72
msgid "svc_run: - out of memory"
msgstr "svc_run: - Hauptspeicher erschöpft"
#: sunrpc/svc_run.c:92
msgid "svc_run: - poll failed"
msgstr "svc_run: - »poll« ist fehlgeschlagen"
#: sunrpc/svc_simple.c:72
#, c-format
msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
msgstr "Kann die Nummer der Prozedur %ld nicht erneut zuweisen\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:82
msgid "couldn't create an rpc server\n"
msgstr "Kann keinen RPC-Server erzeugen\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:90
#, c-format
msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
msgstr "Es ist nicht möglich, das Programm »%ld« Version »%ld« zu registrieren\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:98
msgid "registerrpc: out of memory\n"
msgstr "registerrpc: Hauptspeicher erschöpft\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:161
#, c-format
msgid "trouble replying to prog %d\n"
msgstr "Schwierigkeiten bei der Antwort an das Programm %d\n"
#: sunrpc/svc_simple.c:170
#, c-format
msgid "never registered prog %d\n"
msgstr "Das Programm %d wurde nie registriert\n"
#: sunrpc/svc_tcp.c:165
msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
msgstr "svc_tcp.c - Problem bei der Erstellung des TCP-Sockets"
#: sunrpc/svc_tcp.c:180
msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_tcp.c - »getsockname« oder »listen« nicht möglich"
#: sunrpc/svc_udp.c:136
msgid "svcudp_create: socket creation problem"
msgstr "svcudp_create: Problem bei der Erstellung des Sockets"
#: sunrpc/svc_udp.c:150
msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
msgstr "svcudp_create - »getsockname« fehlgeschlagen"
#: sunrpc/svc_udp.c:182
msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
msgstr "svcudp_create: xp_pad ist zu klein für IP_PKTINFO\n"
#: sunrpc/svc_udp.c:481
msgid "enablecache: cache already enabled"
msgstr "enablecache: Cache ist bereits aktiv"
#: sunrpc/svc_udp.c:487
msgid "enablecache: could not allocate cache"
msgstr "enablecache: Kann keinen Cache anlegen"
#: sunrpc/svc_udp.c:496
msgid "enablecache: could not allocate cache data"
msgstr "enablecache: Kann die Cache-Daten nicht anlegen"
#: sunrpc/svc_udp.c:504
msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
msgstr "enablecache: Kann keinen FIFO-Cache anlegen"
#: sunrpc/svc_udp.c:540
msgid "cache_set: victim not found"
msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht gefunden"
# XXX geht das auch besser?
#: sunrpc/svc_udp.c:551
msgid "cache_set: victim alloc failed"
msgstr "cache_set: Das Opfer wurde nicht alloziert"
#: sunrpc/svc_udp.c:558
msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
msgstr "cache_set: Kann keinen neuen RPC-Puffer »rcp_buffer« anlegen"
#: sunrpc/svc_unix.c:163
msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
msgstr "svc_unix.c - Problem bei der Erstellung des AF_UNIX-Sockets"
#: sunrpc/svc_unix.c:179
msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
msgstr "svc_unix.c - »getsockname« oder »listen« nicht möglich"
# Fragen:
# =======
# Group bei NIS etc. mit Gruppe übersetzen (oder Group lassen)?
# logfile - Protokolldatei
# bad - ungültig? (wohl je nach Kontext)
# shared object - Shared Object / Shared-Object
# short Read - ...
# range - Bereich / Intervall
# locking, lock - Locking, Sperren
# range - Bereich oder Intervall?
# charmap - Zeichen-Definition?
# character map - Zeichensatzbeschreibung?
# value - Wert, Eintrag?
# link - Link?
#
# cannot create temp file:
# entweder: es ist nicht möglich, eine temporäre Datei anzulegen
# oder : eine temporäre Datei kann nicht angelegt werden
# was ist besser?
#
# Nach Doppelpunkt Großschreibung? Beispiel:
# msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
# msgstr "%1$s: Die Definition ist nicht durch »END %1$s« abgeschlossen"
#
# Klein/Groß? Beispiel:
# msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
# msgstr "DATENDATEI [AUSGABEDATEI]"
#
# script: ?
# equivalent definition: ?
# character map: Zeichensatz
# character repertoire: Zeichenvorrat
# repertoire map?
# character sets with locking states are not supported
# weight
# ellipsis: Auslassung
# range: bereich
#
#: sysdeps/generic/siglist.h:29
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"
#: sysdeps/generic/siglist.h:30
msgid "Interrupt"
msgstr "Unterbrechung"
#: sysdeps/generic/siglist.h:31
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
#: sysdeps/generic/siglist.h:32
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ungültiger Maschinenbefehl"
#: sysdeps/generic/siglist.h:33
msgid "Trace/breakpoint trap"
msgstr "Trace/Breakpoint ausgelöst"
#: sysdeps/generic/siglist.h:34
msgid "Aborted"
msgstr "Abgebrochen"
#: sysdeps/generic/siglist.h:35
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkomma-Ausnahme"
#: sysdeps/generic/siglist.h:36
msgid "Killed"
msgstr "Getötet"
# Ungültige Adressierung? - jh
# die Übersetzung scheint mir gut - SIGBUS kann jedoch
# vieles bedeuten - Klaus Espenlaub
#: sysdeps/generic/siglist.h:37
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Zugriffsfehler"
#: sysdeps/generic/siglist.h:38
msgid "Bad system call"
msgstr "Ungültiger Betriebssystemaufruf"
# CHECKIT
# Alternativ: Fehler beim Speicherzugriff
#: sysdeps/generic/siglist.h:39
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Speicherzugriffsfehler"
#. TRANS There is no process reading from the other end of a pipe.
#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
#: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/gnu/errlist.c:360
msgid "Broken pipe"
msgstr "Datenübergabe unterbrochen (broken pipe)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:41
msgid "Alarm clock"
msgstr "Das Signal SIGALRM empfangen (Der Wecker klingelt)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:42
msgid "Terminated"
msgstr "Beendet"
#: sysdeps/generic/siglist.h:43
msgid "Urgent I/O condition"
msgstr "Dringende Ein-/Ausgabebedingung"
#: sysdeps/generic/siglist.h:44
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (Signal)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:45
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
#: sysdeps/generic/siglist.h:46
msgid "Continued"
msgstr "Fortgesetzt"
#: sysdeps/generic/siglist.h:47
msgid "Child exited"
msgstr "Der Kind-Prozess ist beendet"
#: sysdeps/generic/siglist.h:48
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (tty-Eingabe)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:49
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (tty-Ausgabe)"
#: sysdeps/generic/siglist.h:50
msgid "I/O possible"
msgstr "Ein-/Ausgabe ist möglich"
#: sysdeps/generic/siglist.h:51
msgid "CPU time limit exceeded"
msgstr "Rechenzeitbegrenzung überschritten"
#: sysdeps/generic/siglist.h:52
msgid "File size limit exceeded"
msgstr "Die maximale Dateigröße ist überschritten"
#: sysdeps/generic/siglist.h:53
msgid "Virtual timer expired"
msgstr "Der virtuelle Zeitnehmer ist abgelaufen"
#: sysdeps/generic/siglist.h:54
msgid "Profiling timer expired"
msgstr "Zeitnehmer zur Laufzeitbestimmung ist abgelaufen"
#: sysdeps/generic/siglist.h:55
msgid "User defined signal 1"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 1"
#: sysdeps/generic/siglist.h:56
msgid "User defined signal 2"
msgstr "Benutzerdefiniertes Signal 2"
#: sysdeps/generic/siglist.h:57
msgid "Window changed"
msgstr "Die Fenstergröße wurde verändert"
#: sysdeps/generic/siglist.h:61
msgid "EMT trap"
msgstr "EMT-Trap"
#: sysdeps/generic/siglist.h:64
msgid "Stack fault"
msgstr "Stackfehler"
#: sysdeps/generic/siglist.h:67
msgid "Power failure"
msgstr "Fehler in der Stromversorgung"
#: sysdeps/generic/siglist.h:70
msgid "Information request"
msgstr "Informationsanfrage"
#: sysdeps/generic/siglist.h:73
msgid "Resource lost"
msgstr "Die Ressource ist verlorengegangen"
#. TRANS Only the owner of the file (or other resource)
#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:26
msgid "Operation not permitted"
msgstr "Die Operation ist nicht erlaubt"
#. TRANS No process matches the specified process ID.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:46
msgid "No such process"
msgstr "Kein passender Prozess gefunden"
#. TRANS An asynchronous signal occurred and prevented
#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
#. TRANS again.
#. TRANS
#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
#. TRANS Primitives}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:61
msgid "Interrupted system call"
msgstr "Unterbrechung während des Betriebssystemaufrufs"
#. TRANS Usually used for physical read or write errors.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:70
msgid "Input/output error"
msgstr "Eingabe-/Ausgabefehler"
#. TRANS The system tried to use the device
#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
#. TRANS computer.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:83
msgid "No such device or address"
msgstr "Kein passendes Gerät bzw. keine passende Adresse gefunden"
#. TRANS Used when the arguments passed to a new program
#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on
#. TRANS @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:95
msgid "Argument list too long"
msgstr "Die Argumentliste ist zu lang"
#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:105
msgid "Exec format error"
msgstr "Fehler im Format der Programmdatei"
#. TRANS For example, I/O on a descriptor that has been
#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
#. TRANS versa).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:116
msgid "Bad file descriptor"
msgstr "Ungültiger Dateideskriptor"
#. TRANS This error happens on operations that are
#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
#. TRANS to manipulate.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:127
msgid "No child processes"
msgstr "Keine Kind-Prozesse"
#. TRANS Allocating a system resource would have resulted in a
#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:139
msgid "Resource deadlock avoided"
msgstr "Verklemmung beim Zugriff auf eine Ressource vermieden"
#. TRANS The system cannot allocate more virtual memory
#. TRANS because its capacity is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:149
msgid "Cannot allocate memory"
msgstr "Nicht genügend Hauptspeicher verfügbar"
#. TRANS An invalid pointer was detected.
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:168
msgid "Bad address"
msgstr "Ungültige Adresse"
#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
#. TRANS system in Unix gives this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:179
msgid "Block device required"
msgstr "Es ist ein Block-Device notwendig"
#. TRANS A system resource that can't be shared is already in use.
#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
#. TRANS mounted filesystem, you get this error.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:190
msgid "Device or resource busy"
msgstr "Das Gerät oder die Ressource ist belegt"
#. TRANS An existing file was specified in a context where it only
#. TRANS makes sense to specify a new file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:200
msgid "File exists"
msgstr "Die Datei existiert bereits"
#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:211
msgid "Invalid cross-device link"
msgstr "Ungültiger Link über Gerätegrenzen hinweg"
#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
#. TRANS particular sort of device.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:221
msgid "No such device"
msgstr "Kein passendes Gerät gefunden"
#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:230
msgid "Not a directory"
msgstr "Ist kein Verzeichnis"
#. TRANS You cannot open a directory for writing,
#. TRANS or create or remove hard links to it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:240
msgid "Is a directory"
msgstr "Ist ein Verzeichnis"
#. TRANS This is used to indicate various kinds of problems
#. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:250
msgid "Invalid argument"
msgstr "Das Argument ist ungültig"
#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
#. TRANS
#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
#. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:265
msgid "Too many open files"
msgstr "Zu viele offene Dateien"
#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:276
msgid "Too many open files in system"
msgstr "Zu viele offene Dateien im System"
#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
#. TRANS modes on an ordinary file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:286
msgid "Inappropriate ioctl for device"
msgstr "Unpassender IOCTL (I/O-Control) für das Gerät"
#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:299
msgid "Text file busy"
msgstr "Das Programm kann nicht ausgeführt oder verändert werden (busy)"
#. TRANS The size of a file would be larger than allowed by the system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:308
msgid "File too large"
msgstr "Die Datei ist zu groß"
#. TRANS Write operation on a file failed because the
#. TRANS disk is full.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:318
msgid "No space left on device"
msgstr "Auf dem Gerät ist kein Speicherplatz mehr verfügbar"
#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:327
msgid "Illegal seek"
msgstr "Nicht erlaubter Seek"
#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:336
msgid "Read-only file system"
msgstr "Das Dateisystem ist nur lesbar"
#. TRANS The link count of a single file would become too large.
#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:347
msgid "Too many links"
msgstr "Zu viele Links"
#. TRANS Used by mathematical functions when an argument value does
#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:370
msgid "Numerical argument out of domain"
msgstr "Das numerische Argument ist außerhalb des Definitionsbereiches"
#. TRANS Used by mathematical functions when the result value is
#. TRANS not representable because of overflow or underflow.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:380
msgid "Numerical result out of range"
msgstr "Das numerische Ergebnis ist außerhalb des gültigen Bereiches"
#. TRANS The call might work if you try again
#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
#. TRANS they are always the same in @theglibc{}.
#. TRANS
#. TRANS This error can happen in a few different situations:
#. TRANS
#. TRANS @itemize @bullet
#. TRANS @item
#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
#. TRANS
#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
#. TRANS check for both codes and treat them the same.
#. TRANS
#. TRANS @item
#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
#. TRANS and return to its command loop.
#. TRANS @end itemize
#: sysdeps/gnu/errlist.c:417
msgid "Resource temporarily unavailable"
msgstr "Die Ressource ist zur Zeit nicht verfügbar"
#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
#. TRANS The values are always the same, on every operating system.
#. TRANS
#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
#. TRANS separate error code.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:430
msgid "Operation would block"
msgstr "Die Operation würde blockieren"
#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:446
msgid "Operation now in progress"
msgstr "Die Operation ist jetzt in Bearbeitung"
#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
#. TRANS mode selected.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:456
msgid "Operation already in progress"
msgstr "Die Operation wird bereits ausgeführt"
#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:465
msgid "Socket operation on non-socket"
msgstr "Socket-Operation an einem nicht-Socket"
#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
#. TRANS maximum size.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:475
msgid "Message too long"
msgstr "Die Nachricht ist zu lang"
#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:484
msgid "Protocol wrong type for socket"
msgstr "Das Protokoll passt nicht zu dem Socket"
#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:494
msgid "Protocol not available"
msgstr "Das Protokoll ist nicht verfügbar"
#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
#. TRANS @xref{Creating a Socket}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:505
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Das Protokoll wird nicht unterstützt"
#. TRANS The socket type is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:514
msgid "Socket type not supported"
msgstr "Socket-Typ wird nicht unterstützt"
#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this
#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
#. TRANS nothing to do for that call.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:528
msgid "Operation not supported"
msgstr "Die Operation wird nicht unterstützt"
#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:537
msgid "Protocol family not supported"
msgstr "Die Protokollfamilie wird nicht unterstützt"
#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:547
msgid "Address family not supported by protocol"
msgstr "Die Adressfamilie wird von der Protokollfamilie nicht unterstützt"
#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:556
msgid "Address already in use"
msgstr "Die Adresse wird bereits verwendet"
#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
#. TRANS @xref{Socket Addresses}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:567
msgid "Cannot assign requested address"
msgstr "Die angeforderte Adresse kann nicht zugewiesen werden"
#. TRANS A socket operation failed because the network was down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:576
msgid "Network is down"
msgstr "Das Netzwerk ist nicht aktiv"
#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
#. TRANS was unreachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:586
msgid "Network is unreachable"
msgstr "Das Netzwerk ist nicht erreichbar"
#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:595
msgid "Network dropped connection on reset"
msgstr "Das Netzwerk hat die Verbindung nach einem Reset verloren"
#. TRANS A network connection was aborted locally.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:604
msgid "Software caused connection abort"
msgstr "Das Programm verursachte den Abbruch der Verbindung"
#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
#. TRANS protocol violation.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:615
msgid "Connection reset by peer"
msgstr "Die Verbindung wurde vom Kommunikationspartner zurückgesetzt"
#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
#. TRANS other from network operations.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:626
msgid "No buffer space available"
msgstr "Kein Hauptspeicher für den Puffer verfügbar"
#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
#. TRANS @xref{Connecting}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:636
msgid "Transport endpoint is already connected"
msgstr "Der Socket ist bereits verbunden"
#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:648
msgid "Transport endpoint is not connected"
msgstr "Der Socket ist nicht verbunden"
#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:659
msgid "Destination address required"
msgstr "Es ist eine Zieladresse notwendig"
#. TRANS The socket has already been shut down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:668
msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
msgstr "Ein Senden nach dem Beenden des Sockets ist nicht möglich"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:676
msgid "Too many references: cannot splice"
msgstr "Zu viele Referenzen: can't splice"
#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
#. TRANS the timeout period.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:686
msgid "Connection timed out"
msgstr "Die Wartezeit für die Verbindung ist abgelaufen"
#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
#. TRANS it is not running the requested service).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:696
msgid "Connection refused"
msgstr "Verbindungsaufbau abgelehnt"
#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:706
msgid "Too many levels of symbolic links"
msgstr "Zu viele Ebenen aus symbolischen Links"
#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
#: sysdeps/gnu/errlist.c:717
msgid "File name too long"
msgstr "Der Dateiname ist zu lang"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:726
msgid "Host is down"
msgstr "Der Rechner ist nicht aktiv"
#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:735
msgid "No route to host"
msgstr "Keine Route zum Zielrechner"
#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:745
msgid "Directory not empty"
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht leer"
#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:756
msgid "Too many processes"
msgstr "Zu viele Prozesse"
#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:766
msgid "Too many users"
msgstr "Zu viele Benutzer"
#. TRANS The user's disk quota was exceeded.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:775
msgid "Disk quota exceeded"
msgstr "Der zugewiesene Plattenplatz (Quota) ist überschritten"
#. TRANS This indicates an internal confusion in the
#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host
#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems.
#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing
#. TRANS and remounting the file system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:788
msgid "Stale file handle"
msgstr "Veraltete Dateizugriffsnummer (file handle)"
#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
#. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.)
#: sysdeps/gnu/errlist.c:800
msgid "Object is remote"
msgstr "Das Objekt ist remote"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:808
msgid "RPC struct is bad"
msgstr "RPC: Die Struktur ist ungültig"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:816
msgid "RPC version wrong"
msgstr "RPC: falsche Version"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:824
msgid "RPC program not available"
msgstr "RPC: Programm nicht verfügbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:832
msgid "RPC program version wrong"
msgstr "RPC: Die Programmversion ist falsch"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:840
msgid "RPC bad procedure for program"
msgstr "RPC: ungültige Prozedur für das Programm"
#. TRANS This is used by the file locking facilities; see
#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but
#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
#. TRANS operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:852
msgid "No locks available"
msgstr "Keine Sperren verfügbar"
#. TRANS The file was the wrong type for the
#. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
#. TRANS
#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:865
msgid "Inappropriate file type or format"
msgstr "Unpassender Dateityp oder unpassendes Dateiformat"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:873
msgid "Authentication error"
msgstr "Fehler bei der Authentifizierung"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:881
msgid "Need authenticator"
msgstr "Authentikator benötigt"
#. TRANS This indicates that the function called is
#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
#. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:894
msgid "Function not implemented"
msgstr "Die angeforderte Funktion ist nicht implementiert"
# XXX Geht das irgendwie besser?
#. TRANS A function returns this error when certain parameter
#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
#. TRANS values.
#. TRANS
#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:914
msgid "Not supported"
msgstr "Nicht unterstützt"
#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:924
msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
msgstr "Ungültiges oder unvollständiges Multi-Byte- oder Wide-Zeichen"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return
#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
#. TRANS for information on process groups and these signals.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:938
msgid "Inappropriate operation for background process"
msgstr "Unpassende Operation für den Hintergrundprozess"
#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is
#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
#. TRANS up, before it has connected to the file.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:949
msgid "Translator died"
msgstr "Der Übersetzer ist gestorben"
#. TRANS The experienced user will know what is wrong.
#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
#. TRANS @c Don't change it.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:960
msgid "?"
msgstr "?"
#. TRANS You did @strong{what}?
#: sysdeps/gnu/errlist.c:969
msgid "You really blew it this time"
msgstr "Diesmal hast Du es wirklich kaputtgemacht"
#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:978
msgid "Computer bought the farm"
msgstr "Der Computer hat den Bauernhof erworben"
#. TRANS This error code has no purpose.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:987
msgid "Gratuitous error"
msgstr "Irgendein Fehler"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:995
msgid "Bad message"
msgstr "Ungültige Nachricht"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003
msgid "Identifier removed"
msgstr "Bezeichner wurde entfernt"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011
msgid "Multihop attempted"
msgstr "Ein »Multihop« wurde versucht"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019
msgid "No data available"
msgstr "Keine Daten verfügbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027
msgid "Link has been severed"
msgstr "Der Link wurde beschädigt"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035
msgid "No message of desired type"
msgstr "Keine Nachricht des gewünschten Typs"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043
msgid "Out of streams resources"
msgstr "Keine Stream-Ressourcen mehr verfügbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051
msgid "Device not a stream"
msgstr "Das Gerät ist kein Stream"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059
msgid "Value too large for defined data type"
msgstr "Der Wert ist zu groß für den definierten Datentyp"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067
msgid "Protocol error"
msgstr "Protokollfehler"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075
msgid "Timer expired"
msgstr "Der virtuelle Zeitnehmer ist abgelaufen"
#. TRANS An asynchronous operation was canceled before it
#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1087
msgid "Operation canceled"
msgstr "Die Operation wird abgebrochen"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095
msgid "Owner died"
msgstr "Der Eigentümer-Prozess wurde beendet"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103
msgid "State not recoverable"
msgstr "Der Status ist nicht wiederherstellbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111
msgid "Interrupted system call should be restarted"
msgstr "Der unterbrochene Betriebssystemaufruf sollte neu gestartet werden"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119
msgid "Channel number out of range"
msgstr "Die Kanalnummer ist außerhalb des gültigen Bereiches"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127
msgid "Level 2 not synchronized"
msgstr "Level 2 ist nicht synchronisiert"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135
msgid "Level 3 halted"
msgstr "Level 3 angehalten"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143
msgid "Level 3 reset"
msgstr "Level 3 zurückgesetzt"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151
msgid "Link number out of range"
msgstr "Die Link-Nummer ist außerhalb des gültigen Bereiches"
# Checkit -ke-
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159
msgid "Protocol driver not attached"
msgstr "Das Protokoll ist nicht verfügbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167
msgid "No CSI structure available"
msgstr "Keine »CSI«-Struktur verfügbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175
msgid "Level 2 halted"
msgstr "Level 2 angehalten"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183
msgid "Invalid exchange"
msgstr "Ungültiger Austausch"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191
msgid "Invalid request descriptor"
msgstr "Ungültiger Aufruf-Deskriptor"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199
msgid "Exchange full"
msgstr "Vermittlung ist überfüllt"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207
msgid "No anode"
msgstr "Keine Anode"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215
msgid "Invalid request code"
msgstr "Ungültiger Aufruf-Code"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223
msgid "Invalid slot"
msgstr "Ungültiger Slot"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231
msgid "File locking deadlock error"
msgstr "Verklemmung in der Sperrverwaltung von Datei"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239
msgid "Bad font file format"
msgstr "Ungültiges Font-Dateiformat"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247
msgid "Machine is not on the network"
msgstr "Die Maschine ist nicht an das Netzwerk angeschlossen"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255
msgid "Package not installed"
msgstr "Das Zusatzpacket ist nicht installiert"
# Diese Übersetzung macht eigentlich keinen Sinn - jh
# man -s 2 Intro auf Solaris2 laesst diese Übersetzung
# sinnvoller erscheinen - Klaus Espenlaub
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263
msgid "Advertise error"
msgstr "Konflikt mit Bekanntmachung"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271
msgid "Srmount error"
msgstr "»Srmount«-Fehler"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279
msgid "Communication error on send"
msgstr "Kommunikationsfehler beim Senden"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287
msgid "RFS specific error"
msgstr "RFS-spezifischer Fehler"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295
msgid "Name not unique on network"
msgstr "Der Name ist im Netzwerk nicht eindeutig"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303
msgid "File descriptor in bad state"
msgstr "Die Dateizugriffsnummer ist in schlechter Verfassung"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311
msgid "Remote address changed"
msgstr "Die Adresse der Gegenstelle hat sich geändert"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319
msgid "Can not access a needed shared library"
msgstr "Auf eine benötigte Shared Library kann nicht zugegriffen werden"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327
msgid "Accessing a corrupted shared library"
msgstr "Zugriff auf eine fehlerhafte oder defekte Shared Library"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335
msgid ".lib section in a.out corrupted"
msgstr "».lib«-Sektion in der »a.out«-Datei ist beschädigt"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343
msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
msgstr "Versuch zu viele Shared Libraries einzubinden"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351
msgid "Cannot exec a shared library directly"
msgstr "Eine Shared Library kann nicht direkt ausgeführt werden"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359
msgid "Streams pipe error"
msgstr "Fehler in Stream-Pipe"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367
msgid "Structure needs cleaning"
msgstr "Die Struktur muss bereinigt werden"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375
msgid "Not a XENIX named type file"
msgstr "Keine XENIX »named type« Datei"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383
msgid "No XENIX semaphores available"
msgstr "Keine XENIX-Semaphoren verfügbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391
msgid "Is a named type file"
msgstr "Ist eine »named type file«"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399
msgid "Remote I/O error"
msgstr "Ein-/Ausgabefehler der Gegenstelle (remote)"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407
msgid "No medium found"
msgstr "Kein Medium gefunden"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415
msgid "Wrong medium type"
msgstr "Falscher Medien-Typ"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423
msgid "Required key not available"
msgstr "Der notwendige Schlüssel ist nicht verfügbar"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431
msgid "Key has expired"
msgstr "Der Schlüssel ist nicht mehr gültig"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439
msgid "Key has been revoked"
msgstr "Der Schlüssel wurde widerrufen"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447
msgid "Key was rejected by service"
msgstr "Der SChlüssel wurde von Dienst zurückgewiesen"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455
msgid "Operation not possible due to RF-kill"
msgstr "Die Operation ist nicht möglich wegen RF-kill"
#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463
msgid "Memory page has hardware error"
msgstr "Memory-Seite hat einen Hardware-Fehler"
#: sysdeps/mach/_strerror.c:56
msgid "Error in unknown error system: "
msgstr "Fehler in unbekanntem Fehler-System: "
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
msgid "Address family for hostname not supported"
msgstr "Die Adressfamilie für Hostnamen wird nicht unterstützt"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr "Temporärer Fehler bei der Namensauflösung"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
msgid "Bad value for ai_flags"
msgstr "Ungültiger Wert für »ai_flags«"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
msgstr "Nicht-behebbarer Fehler in der Namensauflösung"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
msgid "ai_family not supported"
msgstr "»ai_family« wird nicht unterstützt"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
msgid "Memory allocation failure"
msgstr "Fehler beim Anfordern von Hauptspeicher"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
msgid "No address associated with hostname"
msgstr "Zu diesem Hostnamen gehört keine Adresse"
# XXX geht das genauer?
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
msgid "Name or service not known"
msgstr "Der Name oder der Dienst ist nicht bekannt"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
msgid "Servname not supported for ai_socktype"
msgstr "»Servname« wird für »ai_soctype« nicht unterstützt"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
msgid "ai_socktype not supported"
msgstr "»ai_family« wird nicht unterstützt"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
msgid "System error"
msgstr "Systemfehler"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
msgid "Processing request in progress"
msgstr "Die Operation wird bereits ausgeführt"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
msgid "Request canceled"
msgstr "Die Operation wird abgebrochen"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
msgid "Request not canceled"
msgstr "Die Operation wurde nicht abgebrochen"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
msgid "All requests done"
msgstr "Alle Requests verarbeitet"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
msgid "Interrupted by a signal"
msgstr "Unterbrechung durch ein Signal"
#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
msgid "Parameter string not correctly encoded"
msgstr "Der Parameter-String ist nicht korrekt kodiert"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65
#, c-format
msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
msgstr "%s bezieht sich auf die unbekannte Maschine %d.\n"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58
#, c-format
msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
msgstr "makecontext: kann nur mit bis zu acht Argumenten umgehen\n"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60
#, c-format
msgid ""
"Usage: lddlibc4 FILE\n"
"\n"
msgstr ""
"Syntax: lddlibc4 DATEI\n"
"\n"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81
#, c-format
msgid "cannot open `%s'"
msgstr "Öffnen von »%s« fehlgeschlagen"
#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85
#, c-format
msgid "cannot read header from `%s'"
msgstr "Kann den Header von »%s« nicht lesen"
#: sysdeps/x86/dl-cet.c:202
msgid "mprotect legacy bitmap failed"
msgstr "Fehler beim »mprotect« der »legacy bitmap«"
#: sysdeps/x86/dl-cet.c:217
msgid "legacy bitmap isn't available"
msgstr "»legacy bitmap« ist nicht verfügbar"
#: sysdeps/x86/dl-cet.c:247
msgid "failed to mark legacy code region"
msgstr "Fehler beim Markieren der »legacy region«"
#: sysdeps/x86/dl-cet.c:269
msgid "shadow stack isn't enabled"
msgstr "Schatten-Stack ist nicht aktiviert"
#: sysdeps/x86/dl-cet.c:290
msgid "can't disable CET"
msgstr "Kann CET nicht ausschalten"
#: timezone/zdump.c:338
msgid "has fewer than 3 characters"
msgstr "hat weniger als drei Zeichen"
#: timezone/zdump.c:340
msgid "has more than 6 characters"
msgstr "hat mehr als sechs Zeichen"
#: timezone/zdump.c:342
msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'"
msgstr "hat Zeichen außer ASCII alphanumerisch, »-« oder »+«"
#: timezone/zdump.c:347
#, c-format
msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
msgstr "%s: Warnung: Uone »%s« Abkürzung »%s« %s\n"
#: timezone/zdump.c:393
#, c-format
msgid ""
"%s: usage: %s OPTIONS ZONENAME ...\n"
"Options include:\n"
" -c [L,]U Start at year L (default -500), end before year U (default 2500)\n"
" -t [L,]U Start at time L, end before time U (in seconds since 1970)\n"
" -i List transitions briefly (format is experimental)\n"
" -v List transitions verbosely\n"
" -V List transitions a bit less verbosely\n"
" --help Output this help\n"
" --version Output version info\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Syntax: %s OPTIONEN ZONENAME ...\n"
"mögliche Optionen:\n"
" -c [L,]U Mit Jahr L (Default -500) beginnen, Ende vor Jahr U (Default 2500)\n"
" -t [L,]U Mit Jahr L beginnen, Ende vor Zeit U (in Sekunden seit 1970)\n"
" -i Übergänge in Kürze auflisten (Format ist experimentell)\n"
" -v Übergänge ausführlich auflisten\n"
" -V Übergänge etwas weniger ausführlich auflisten\n"
" --help Gebe diese Hilfe aus\n"
" --version Gebe die Versionsnummer aus\n"
"\n"
"Fehler bitte (in englisch) melden an %s.\n"
#: timezone/zdump.c:479
#, c-format
msgid "%s: wild -c argument %s\n"
msgstr "%s: wildes »-c«-Argument %s\n"
#: timezone/zdump.c:512
#, c-format
msgid "%s: wild -t argument %s\n"
msgstr "%s: wildes »-t«-Argument %s\n"
#: timezone/zic.c:398
#, c-format
msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
msgstr "%s: Hauptspeicher erschöpft: %s\n"
#: timezone/zic.c:406
msgid "size overflow"
msgstr "Größenüberlauf"
#: timezone/zic.c:454
msgid "integer overflow"
msgstr "Ganzzahl-Überlauf"
#: timezone/zic.c:488
#, c-format
msgid "\"%s\", line %<PRIdMAX>: "
msgstr "»%s«, Zeile %<PRIdMAX>: "
#: timezone/zic.c:491
#, c-format
msgid " (rule from \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
msgstr " (Regel aus Datei »%s«, Zeile %<PRIdMAX>)"
#: timezone/zic.c:510
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
#: timezone/zic.c:535
#, c-format
msgid ""
"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n"
"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n"
"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n"
"\n"
"Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"%s: Syntax ist %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] [ -l Ortszeit ] [ -p Posix-Regeln ]\\\n"
"\t [ -d Verzeichnis ] [ -L Schaltsekunden ] [ Dateiname ... ]\n"
"\n"
"Fehler bitte (in englisch) melden an %s.\n"
#: timezone/zic.c:558
#, c-format
msgid "%s: Can't chdir to %s: %s\n"
msgstr "%s: Kann nicht ins Verzeichnis »%s« wechseln: %s\n"
#: timezone/zic.c:590
msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
msgstr "wilde Spezifikation von »zic_t« zur Übersetzungszeit"
#: timezone/zic.c:610
#, c-format
msgid "%s: More than one -d option specified\n"
msgstr "%s: Mehr als eine »-d« Option angegeben\n"
#: timezone/zic.c:620
#, c-format
msgid "%s: More than one -l option specified\n"
msgstr "%s: Mehr als eine »-l« Option angegeben\n"
#: timezone/zic.c:630
#, c-format
msgid "%s: More than one -p option specified\n"
msgstr "%s: Mehr als eine »-p« Option angegeben\n"
#: timezone/zic.c:640
#, c-format
msgid "%s: More than one -y option specified\n"
msgstr "%s: Mehr als eine »-y« Option angegeben\n"
#: timezone/zic.c:650
#, c-format
msgid "%s: More than one -L option specified\n"
msgstr "%s: Mehr als eine »-L« Option angegeben\n"
#: timezone/zic.c:659
msgid "-s ignored"
msgstr "-s wird ignoriert"
#: timezone/zic.c:698
msgid "link to link"
msgstr "Link auf einen Link"
#: timezone/zic.c:701 timezone/zic.c:705
msgid "command line"
msgstr "Kommandozeile"
#: timezone/zic.c:721
msgid "empty file name"
msgstr "leerer Dateiname"
#: timezone/zic.c:724
#, c-format
msgid "file name '%s' begins with '/'"
msgstr "Dateiname »%s« beginnt mit »/«"
#: timezone/zic.c:734
#, c-format
msgid "file name '%s' contains '%.*s' component"
msgstr "Dateiname »%s« enthält »%.*s« Komponente"
#: timezone/zic.c:740
#, c-format
msgid "file name '%s' component contains leading '-'"
msgstr "Dateinamensteil »%s« enthält ein führendes »-«"
#: timezone/zic.c:743
#, c-format
msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'"
msgstr "Dateiname »%s« enthält überlange Komponente »%.*s...«"
#: timezone/zic.c:771
#, c-format
msgid "file name '%s' contains byte '%c'"
msgstr "Dateiname »%s« enthält Byte »%c«"
#: timezone/zic.c:772
#, c-format
msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'"
msgstr "Dateiname »%s« enthält Byte »\\%o«"
#: timezone/zic.c:842
#, c-format
msgid "%s: link from %s/%s failed: %s\n"
msgstr "%s: Link von »%s/%s« fehlgeschlagen: %s\n"
#: timezone/zic.c:852 timezone/zic.c:1815
#, c-format
msgid "%s: Can't remove %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht löschen: %s\n"
#: timezone/zic.c:874
#, c-format
msgid "symbolic link used because hard link failed: %s"
msgstr "Symbolischer Link verwendet weil Hard Link nicht funktioniert: %s"
#: timezone/zic.c:882
#, c-format
msgid "%s: Can't read %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht lesen: %s\n"
#: timezone/zic.c:889 timezone/zic.c:1828
#, c-format
msgid "%s: Can't create %s/%s: %s\n"
msgstr "%s: Kann »%s/%s« nicht erzeugen: %s\n"
#: timezone/zic.c:898
#, c-format
msgid "copy used because hard link failed: %s"
msgstr "Kopiert weil Hard Link nicht funktioniert: %s"
#: timezone/zic.c:901
#, c-format
msgid "copy used because symbolic link failed: %s"
msgstr "Kopiere weil symbolischer Link nicht funktioniert: %s"
#: timezone/zic.c:1013 timezone/zic.c:1015
msgid "same rule name in multiple files"
msgstr "Dieselbe Regel ist in mehreren Dateien enthalten"
#: timezone/zic.c:1056
msgid "unruly zone"
msgstr "Zeitzone ohne Regeln"
#: timezone/zic.c:1063
#, c-format
msgid "%s in ruleless zone"
msgstr "%s in einer regellosen Zone"
#: timezone/zic.c:1083
msgid "standard input"
msgstr "Standardeingabe"
#: timezone/zic.c:1088
#, c-format
msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
msgstr "%s: Kann die Datei »%s« nicht öffnen: %s\n"
#: timezone/zic.c:1099
msgid "line too long"
msgstr "Die Zeile ist zu lang"
#: timezone/zic.c:1119
msgid "input line of unknown type"
msgstr "Die Eingabezeile ist von einem unbekannten Typ"
#: timezone/zic.c:1134
#, c-format
msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s"
msgstr "%s: Schalt-Zeile in der nicht-Schaltsekunden-Datei »%s«"
#: timezone/zic.c:1142 timezone/zic.c:1547 timezone/zic.c:1569
#, c-format
msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
msgstr "%s: Panik: ungültiger »l_value« %d\n"
#: timezone/zic.c:1151
msgid "expected continuation line not found"
msgstr "Die erwartete Fortsetzungszeile ist nicht vorhanden"
#: timezone/zic.c:1193 timezone/zic.c:2976
msgid "time overflow"
msgstr "Überlauf der Zeit"
#: timezone/zic.c:1198
msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic"
msgstr "Werte größer als 24 Stunden werden von zic-Versionsn vor 2007 nicht verarbeitet"
#: timezone/zic.c:1209
msgid "wrong number of fields on Rule line"
msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Rule-Zeile"
#: timezone/zic.c:1213
msgid "nameless rule"
msgstr "Regel ohne Name"
#: timezone/zic.c:1218
msgid "invalid saved time"
msgstr "Ungültige gespeicherte Zeit"
#: timezone/zic.c:1235
msgid "wrong number of fields on Zone line"
msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Zone-Zeile"
#: timezone/zic.c:1240
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option »-l« schliessen sich aus"
#: timezone/zic.c:1246
#, c-format
msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
msgstr "»Zone %s«-Zeile und die Option »-p« schliessen sich aus"
#: timezone/zic.c:1253
#, c-format
msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %<PRIdMAX>)"
msgstr "Doppelter Zonenname »%s« (Datei »%s«, Zeile %<PRIdMAX>)"
#: timezone/zic.c:1267
msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Zeitzonen-Fortsetzungszeile"
#: timezone/zic.c:1307
msgid "invalid UT offset"
msgstr "ungültiger UT-Offset"
#: timezone/zic.c:1311
msgid "invalid abbreviation format"
msgstr "ungültiges Abkürzungsformat"
#: timezone/zic.c:1320
#, c-format
msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic"
msgstr "Format »%s« werden von zic-Versionsn vor 2015 nicht verarbeitet"
#: timezone/zic.c:1347
msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
msgstr "Die Ende-Zeit der Fortsetzungszeile ist nicht später als die Ende-Zeit der vorangegangenen Zeile"
#: timezone/zic.c:1374
msgid "wrong number of fields on Leap line"
msgstr "Falsche Anzahl an Feldern in der Leap-Zeile"
#: timezone/zic.c:1383
msgid "invalid leaping year"
msgstr "Ungültiges Schaltjahr"
#: timezone/zic.c:1403 timezone/zic.c:1501
msgid "invalid month name"
msgstr "ungültiger Monatsname"
#: timezone/zic.c:1416 timezone/zic.c:1614 timezone/zic.c:1628
msgid "invalid day of month"
msgstr "Ungültiger Tag des Monats"
#: timezone/zic.c:1421
msgid "time too small"
msgstr "Zeit ist zu klein"
#: timezone/zic.c:1425
msgid "time too large"
msgstr "Zeit ist zu groß"
#: timezone/zic.c:1429 timezone/zic.c:1530
msgid "invalid time of day"
msgstr "Ungültige Tageszeit"
#: timezone/zic.c:1448
msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
msgstr "ungültiges »CORRECTION«-Feld in der »Leap«-Zeile"
#: timezone/zic.c:1453
msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
msgstr "ungültiges »Rolling/Stationary«-Feld in der »Leap«-Zeile"
#: timezone/zic.c:1459
msgid "leap second precedes Big Bang"
msgstr "Die Schaltsekunde ist vor dem »Big Bang«"
#: timezone/zic.c:1472
msgid "wrong number of fields on Link line"
msgstr "Falsche Anzahl der Felder in der Link-Zeile"
#: timezone/zic.c:1476
msgid "blank FROM field on Link line"
msgstr "Leeres FROM-Feld in der Link-Zeile"
#: timezone/zic.c:1551
msgid "invalid starting year"
msgstr "Ungültiges Anfangsjahr"
#: timezone/zic.c:1573
msgid "invalid ending year"
msgstr "Ungültiges Ende-Jahr"
#: timezone/zic.c:1577
msgid "starting year greater than ending year"
msgstr "Das Start-Jahr ist größer als das Ende-Jahr"
#: timezone/zic.c:1584
msgid "typed single year"
msgstr "Ein einzelnes Jahr angegeben"
#: timezone/zic.c:1619
msgid "invalid weekday name"
msgstr "ungültiger Name für einen Wochentag"
#: timezone/zic.c:1743
#, c-format
msgid "reference clients mishandle more than %d transition times"
msgstr "Referenz-Clients verarbeiten mehr als %d Transitionszeiten fehlerhaft"
#: timezone/zic.c:1747
msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times"
msgstr "vor-2014 Clients könnten mehr als 1200 Transitionszeiten fehlerhaft verarbeiten"
#: timezone/zic.c:1858
msgid "too many transition times"
msgstr "Zu viele Transitionszeiten"
# XXX ist das ok?
#: timezone/zic.c:2047
#, c-format
msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59"
msgstr "%%z UTC Abweichung überschreitet 99:59:59"
#: timezone/zic.c:2424
msgid "no POSIX environment variable for zone"
msgstr "Keine POSIX Umgebungsvariable für Zone"
#: timezone/zic.c:2430
#, c-format
msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps"
msgstr "%s: vor-%d Clients könnten weit entfernte fehlerhaft verarbeiten"
#: timezone/zic.c:2566
msgid "two rules for same instant"
msgstr "zwei Regeln für den gleichen Zeitpunkt"
#: timezone/zic.c:2627
msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
msgstr "Kann die Abkürzung der Zeitzone zur Verwendung direkt nach der Ende-Zeit nicht bestimmen"
#: timezone/zic.c:2725
msgid "too many local time types"
msgstr "Zu viele Ortszeittypen"
#: timezone/zic.c:2729
msgid "UT offset out of range"
msgstr "Der Offset zu UT ist außerhalb des gültigen Bereiches"
#: timezone/zic.c:2753
msgid "too many leap seconds"
msgstr "Zu viele Schaltsekunden"
#: timezone/zic.c:2759
msgid "repeated leap second moment"
msgstr "Wiederholung der »Leap«-Sekunde"
#: timezone/zic.c:2830
msgid "Wild result from command execution"
msgstr "Wildes Ergebnis aus der Kommandoausführung"
#: timezone/zic.c:2831
#, c-format
msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
msgstr "%s: Das Kommando war »%s«, das Ergebnis war %d\n"
#: timezone/zic.c:2961
msgid "Odd number of quotation marks"
msgstr "Ungerade Anzahl von Anführungszeichen"
#: timezone/zic.c:3046
msgid "use of 2/29 in non leap-year"
msgstr "Der 29. Februar wurde in einem Jahr verwendet, das kein Schaltjahr ist"
#: timezone/zic.c:3081
msgid "rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of zic"
msgstr "Die Regel überspannt einen Monatswechsel. Das wird von zic-Verionen vor 2004 nicht unterstützt"
#: timezone/zic.c:3108
msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters"
msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone hat weniger als drei Zeichen"
#: timezone/zic.c:3110
msgid "time zone abbreviation has too many characters"
msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone hat zu viele Zeichen"
#: timezone/zic.c:3112
msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
msgstr "Die Abkürzung der Zeitzone unterscheidet sich vom POSIX-Standard"
#: timezone/zic.c:3118
msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
msgstr "Zu viele oder zu lange Abkürzungen für Zeitzonen"
#: timezone/zic.c:3161
#, c-format
msgid "%s: Can't create directory %s: %s"
msgstr "%s: Kann das Verzeichnis »%s« nicht erzeugen: %s"
|