File: gd_GB

package info (click to toggle)
glibc 2.29-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, sid
  • size: 271,436 kB
  • sloc: ansic: 1,013,441; asm: 261,303; makefile: 11,428; sh: 10,300; python: 8,944; cpp: 5,062; awk: 1,956; perl: 514; yacc: 290; pascal: 182; sed: 73
file content (159 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,023 bytes parent folder | download | duplicates (11)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Revision 1.1 created by Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2000-06-12
% Revision 1.2 created by Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>, 2013-04-25
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_IDENTIFICATION
title        "Scots Gaelic language locale for Great Britain"
source       "Akerbeltz"
address      "1//2, 47 Wilton Street, Glasgow G20 6RT, UK"
contact      "Michael Bauer"
email        "fios@akerbeltz.org"
tel          ""
language     "Scottish Gaelic"
territory    "United Kingdom"
revision     "1.2"
date         "2013-04-25"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_TIME
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
END LC_IDENTIFICATION

LC_CTYPE
copy "i18n"
translit_start
include "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE

LC_COLLATE
copy "iso14651_t1"
END LC_COLLATE

LC_TIME
% Am Faoilleach, An Gearran, Am Màrt, An Giblean, An Cèitean, An t-Ògmhios, An t-Iuchar, An Lùnastal, An t-Sultain, An Dàmhair, An t-Samhain, An Dùbhlachd
alt_mon       "Am Faoilleach";/
     "An Gearran";/
     "Am M<U00E0>rt";/
     "An Giblean";/
     "An C<U00E8>itean";/
     "An t-<U00D2>gmhios";/
     "An t-Iuchar";/
     "An L<U00F9>nastal";/
     "An t-Sultain";/
     "An D<U00E0>mhair";/
     "An t-Samhain";/
     "An D<U00F9>bhlachd"
% dhen Fhaoilleach, dhen Ghearran, dhen Mhàrt, dhen Ghiblean, dhen Chèitean,
% dhen Ògmhios, dhen Iuchar, dhen Lùnastal, dhen t-Sultain, dhen Dàmhair,
% dhen t-Samhain, dhen Dùbhlachd
mon  "dhen Fhaoilleach";/
     "dhen Ghearran";/
     "dhen Mh<U00E0>rt";/
     "dhen Ghiblean";/
     "dhen Ch<U00E8>itean";/
     "dhen <U00D2>gmhios";/
     "dhen Iuchar";/
     "dhen L<U00F9>nastal";/
     "dhen t-Sultain";/
     "dhen D<U00E0>mhair";/
     "dhen t-Samhain";/
     "dhen D<U00F9>bhlachd"
% Faoi, Gearr, Màrt, Gibl, Cèit, Ògmh, Iuch, Lùna, Sult, Dàmh, Samh, Dùbh
abmon         "Faoi";/
       "Gearr";/
       "M<U00E0>rt";/
       "Gibl";/
       "C<U00E8>it";/
       "<U00D2>gmh";/
       "Iuch";/
       "L<U00F9>na";/
       "Sult";/
       "D<U00E0>mh";/
       "Samh";/
       "D<U00F9>bh"
% DiDòmhnaich, DiLuain, DiMàirt, DiCiadain, DiarDaoin, DihAoine, DiSathairne
day           "DiD<U00F2>mhnaich";/
     "DiLuain";/
     "DiM<U00E0>irt";/
     "DiCiadain";/
     "DiarDaoin";/
     "DihAoine";/
     "DiSathairne"
abday         "DiD";"DiL";"DiM";"DiC";"Dia";"Dih";"DiS"
d_t_fmt       "%a %d %b %Y %T %Z"
d_fmt         "%d//%m//%y"
t_fmt         "%r"
am_pm         "m";"f"
t_fmt_ampm    ""
week 7;19971130;4
first_weekday 2
END LC_TIME

LC_NUMERIC
copy "en_GB"
END LC_NUMERIC

LC_MONETARY
copy "en_GB"
END LC_MONETARY

LC_PAPER
copy "en_GB"
END LC_PAPER

LC_MEASUREMENT
copy "en_GB"
END LC_MEASUREMENT

LC_MESSAGES
yesexpr "^[+1tTyY]"
noexpr  "^[-0cCnN]"
yesstr  "tha"
nostr   "chan eil"
END LC_MESSAGES

LC_NAME
copy "en_GB"
END LC_NAME

LC_ADDRESS
postal_fmt   "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%S%N%c%N"
country_name "An R<U00EC>oghachd Aonaichte"
country_ab2  "GB"
country_ab3  "GBR"
country_num  826
country_car  "GB"
country_isbn 0
% Gàidhlig
lang_name    "G<U00E0>idhlig"
lang_ab      "gd"
lang_term    "gla"
lang_lib     "gla"
END LC_ADDRESS

LC_TELEPHONE
copy "en_GB"
END LC_TELEPHONE