File: om_KE

package info (click to toggle)
glibc 2.29-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, sid
  • size: 271,436 kB
  • sloc: ansic: 1,013,441; asm: 261,303; makefile: 11,428; sh: 10,300; python: 8,944; cpp: 5,062; awk: 1,956; perl: 514; yacc: 290; pascal: 182; sed: 73
file content (266 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,226 bytes parent folder | download | duplicates (12)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
comment_char %
escape_char /

% This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
% The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
% in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
% affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
% exempt you from the conditions of the license if your use would
% otherwise be governed by that license.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
% Oromo language locale for Kenya.
%
% Oromo terms are provided by Mahdi Hamid Muudee of Sagalee Oromoo
% Publishing Co. Inc and formatted in this locale by Daniel Yacob of
% the Ge'ez Frontier Foundation.  The Oromo language terms used here
% are those considered to be canonical in the Oromo language under
% contemporary and progressive usage adopted by government bureaus
% across the Oromo region.  Regional synonyms naturally exist for many
% of the month and day names.
%
% This locale data has been developed under the Yeha Project:
%      http://yeha.sourceforge.net/
%
% build with: localedef -f ISO-8859-1 -i om_KE om_KE
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%


LC_IDENTIFICATION
%
title      "Oromo language locale for Kenya."
source     "Ge'ez Frontier Foundation & Sagalee Oromoo Publishing Co. Inc."
address    "7802 Solomon Seal Dr., Springfield, VA 22152, USA"
contact    ""
email      "locales@geez.org"
tel        ""
fax        ""
language   "Oromo"
territory  "Kenya"
revision   "0.20"
date       "2003-07-05"

category "i18n:2012";LC_IDENTIFICATION
category "i18n:2012";LC_COLLATE
category "i18n:2012";LC_CTYPE
category "i18n:2012";LC_MEASUREMENT
category "i18n:2012";LC_MONETARY
category "i18n:2012";LC_NUMERIC
category "i18n:2012";LC_PAPER
category "i18n:2012";LC_TELEPHONE
category "i18n:2012";LC_MESSAGES
category "i18n:2012";LC_NAME
category "i18n:2012";LC_ADDRESS
category "i18n:2012";LC_TIME
END LC_IDENTIFICATION


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  Qubee Specific Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_COLLATE
% CLDR collation rules for Oromo:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/collation/om.xml)
%
% <collation type="standard" >
%  <cr><![CDATA[
%    &Z<ch<<<Ch<<<CH<dh<<<Dh<<<DH<kh<<<Kh<<<KH<ny<<<Ny<<<NY<ph<<<Ph<<<PH<sh<<<Sh
%  ]]></cr>
% </collation  >
%
% And CLDR also lists the following
% index characters:
% (see: https://unicode.org/cldr/trac/browser/trunk/common/main/om.xml)
%
% <exemplarCharacters type="index">[A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z]</exemplarCharacters>
%
% The following rules implement the same order for glibc.
copy "iso14651_t1"

collating-symbol  <ch-digraph>
collating-element <ch> from "ch"
collating-element <cH> from "cH"
collating-element <Ch> from "Ch"
collating-element <CH> from "CH"
collating-symbol  <dh-digraph>
collating-element <dh> from "dh"
collating-element <dH> from "dH"
collating-element <Dh> from "Dh"
collating-element <DH> from "DH"
collating-symbol  <kh-digraph>
collating-element <kh> from "kh"
collating-element <kH> from "kH"
collating-element <Kh> from "Kh"
collating-element <KH> from "KH"
collating-symbol  <ny-digraph>
collating-element <ny> from "ny"
collating-element <nY> from "nY"
collating-element <Ny> from "Ny"
collating-element <NY> from "NY"
collating-symbol  <ph-digraph>
collating-element <ph> from "ph"
collating-element <pH> from "pH"
collating-element <Ph> from "Ph"
collating-element <PH> from "PH"
collating-symbol  <sh-digraph>
collating-element <sh> from "sh"
collating-element <sH> from "sH"
collating-element <Sh> from "Sh"
collating-element <SH> from "SH"

reorder-after <AFTER-Z>
<ch-digraph>
<dh-digraph>
<kh-digraph>
<ny-digraph>
<ph-digraph>
<sh-digraph>

<ch>	<ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<cH>	<ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
<Ch>	<ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
<CH>	<ch-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
<dh>	<dh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<dH>	<dh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
<Dh>	<dh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
<DH>	<dh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
<kh>	<kh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<kH>	<kh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
<Kh>	<kh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
<KH>	<kh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
<ny>	<ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<nY>	<ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
<Ny>	<ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
<NY>	<ny-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
<ph>	<ph-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<pH>	<ph-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
<Ph>	<ph-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
<PH>	<ph-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE
<sh>	<sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><MIN>";IGNORE
<sH>	<sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<MIN><CAP>";IGNORE
<Sh>	<sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><MIN>";IGNORE
<SH>	<sh-digraph>;"<BASE><BASE>";"<CAP><CAP>";IGNORE

reorder-end
%
END LC_COLLATE


LC_CTYPE
copy "i18n"

translit_start
include  "translit_combining";""
translit_end
END LC_CTYPE


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  Kenya Specific and Shared Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%


LC_MEASUREMENT
copy "i18n"
END LC_MEASUREMENT

LC_MONETARY
%
int_curr_symbol       "KES "
currency_symbol       "Ksh"
mon_decimal_point     "."
mon_thousands_sep     ","
mon_grouping          3;3
positive_sign         ""
negative_sign         "-"
int_frac_digits       2
frac_digits           2
p_cs_precedes         1
p_sep_by_space        0
n_cs_precedes         1
n_sep_by_space        0
p_sign_posn           1
n_sign_posn           1
%
END LC_MONETARY


LC_NUMERIC
%
% This is the POSIX Locale definition for the LC_NUMERIC category.
%
decimal_point          "."
thousands_sep          ","
grouping               3;3
%
END LC_NUMERIC


LC_PAPER
copy "i18n"
END LC_PAPER


LC_TELEPHONE
%
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_TELEPHONE category.
%
tel_dom_fmt    "%a-%l"
tel_int_fmt    "%c-%a-%l"
int_prefix     "254"
int_select   "000"
%
END LC_TELEPHONE


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  Oromo Specific Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_MESSAGES
copy "om_ET"
END LC_MESSAGES

LC_NAME
copy "om_ET"
END LC_NAME


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
%
%  Oromo/KE Specific Data:
%
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

LC_ADDRESS
%
% This is the ISO_IEC TR14652 Locale definition for the LC_ADDRESS category.
%
postal_fmt    "%z%c%T%s%b%e%r"
country_name  "Keeniyaa"
country_post  "KEN"
country_ab2   "KE"
country_ab3   "KEN"
country_num   404
country_car   "EAK"
% country_isbn  unknown, Need ISO 2108
lang_name     "Oromoo"
lang_ab       "om"
lang_term     "orm"
lang_lib      "orm"
%
END LC_ADDRESS


LC_TIME
copy "om_ET"
END LC_TIME