File: texts.de.txt

package info (click to toggle)
glob2 0.9.4.4-10
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 34,856 kB
  • sloc: cpp: 89,685; python: 868; ansic: 259; sh: 49; makefile: 19
file content (1162 lines) | stat: -rw-r--r-- 22,945 bytes parent folder | download | duplicates (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
[%0 has left the game]
%0 hat das Spiel verlassen.
[%0 level %1]
%0 Level %1
[%0 units can't access building]
%0 Einheiten können das Gebäude nicht betreten
[%0 units can't access fruit]
%0 Einheiten können die Früchte nicht erreichen
[%0 units can't access resource]
%0 Einheiten können die Resource nicht erreichen
[%0 units not available]
%0 Einheiten nicht verfügbar
[%0 units too far from building]
%0 Einheiten zu weit  vom Gebäude entfernt
[%0 units too far from fruit]
%0 Einheiten zu weit von den Früchten entfernt
[%0 units too far from resource]
%0 Einheiten zu weit von der Ressource entfernt
[%0 units too low level]
%0 Einheiten mit unzureichender Bildung
[%0% Uploaded]
%0% hochgeladen
[%0's game]
Spiel von %0
[%0's team unit got converted to your team]
Sie haben eine Einheit von Spieler %0 übernommen.
[abreaviation explanation A]
A: Verbündete
[abreaviation explanation C]
C: Chatnachrichten senden
[abreaviation explanation fV]
fV: Teile die Sicht für Gasthöfe (um Einheiten zu bekehren)
[abreaviation explanation mV]
mV: Teile die Sicht für Märkte (um Waren zu handeln)
[abreaviation explanation V]
V: Teile die Sicht für alle Gebäude
[add map]
Karte hinzufügen
[add shortcut]
Shortcut hinzufügen
[Add]
Hinzzufügen
[AI Descriptions]
KI-Beschreibungen
[AI]
KI
[ai]
KI
[AICastor-Description]
Castor ist eine mittelstarke KI, die nicht versucht zu konvertieren oder aus der Luft angreift.
[AICastor]
Castor
[AINicowar-Description]
Nicowar greift bevorzugt seinen stärksten Gegner als erstes an und zieht alle Register - von Konvertierung mit Früchten bis zu Luftangriffen darf man mit allem rechnen.
[AINicowar]
Nicowar
[AINone-Description]
KINone tut nichts und kommt eigentlich nur in Zusammenhang mit Skripten zum Einsatz.
[AINone]
KINone
[AINumbi-Description]
Numbi ist auch für Anfänger keine große Gefahr.
[AINumbi]
Numbi
[AIReachToInfinity-Description]
Reach-To-Infinity ist mehr eine Machbarkeitsstudie. Er wirtschaftet und wirtschaftet und wirtschaftet, greift aber nicht an.
[AIReachToInfinity]
ReachToInfinity
[AIToubib-Description]
Toubib
[AIToubib]
Toubib
[AIWarrush-Description]
Warrush ist der schnellste Angreifer. Ohne zu schummeln schafft er es, den Kampf vor der Haustür seiner Gegner stattfinden zu lassen
[AIWarrush]
Warrush
[Alga]
Algen
[algae]
Algen
[alliances]
Allianzen
[alt %0]
Alt-%0
[and]
und
[any explorer]
alle Entdecker
[are dying hungry]
verhungern
[are hungry]
hungrig
[are ok]
ok
[are wonded]
sind verletzt
[armor]
Rüstung
[assigned]
zugewiesen
[At. speed]
Geschwindigkeit
[At. strength]
Stärke
[Attack]
Angriff
[audio]
Audio
[auto save]
autosave
[available lan games]
Lokal verfügbare Spiele
[awaiting players]
Warten auf Spieler
[away:]
weg:
[Back]
Zurück
[backspace]
Backspace
[barracks explanation 2]
kraft Deiner Einheiten
[barracks explanation]
Verbessert die Kampf-
[barracks]
Trainingslager
[beach size]
Strandbreite
[Blocked Players]
Blockierte Spieler
[break]
zerbrechen
[briefing]
Briefing
[build %0 level %1]
Baue %0 Level %1
[Build]
Bauen
[Building Defaults]
Gebäudestandards
[building settings]
Gebäude
[building site]
Baustelle
[Building Tool Line Explanation]

[Buildings]
Gebäude
[Bullets]
Geschosse
[campaign editor]
Feldzugeditor
[campaign]
Feldzug
[Can't connect, can't find host]
Verbindungsfehler: Kann Server nicht finden.
[Can't host game, port %0 in use]
Serverfehler: Port %0 belegt.
[Can't join game, game doesn't exist]
Verbindungsfehler: Spiel existiert nicht.
[Can't join game, game has started]
Verbindungsfehler: Spiel wurde bereits gestartet.
[Can't join game, game is full]
Verbindungsfehler: Spiel voll.
[cancel destroy]
Zerstörung abbrechen
[cancel repair]
Reparatur abbrechen
[cancel upgrade]
Verbesserung abbrechen
[Cancel]
Abbrechen
[caps lock]
Caps-Lock
[carry]
Transportiert:
[Change Area Name]
Zone umbenennen
[Cherry]
Kirschen
[choose campaign]
Wähle einen Feldzug aus
[choose game]
Spiel auswählen
[choose map]
Karte auswählen
[clear area]
Rodungszone
[Clearing:]
Rodung:
[clearingflag explanation 2]

[clearingflag explanation]
Rodet Ressourcen
[clearingflag]
Rodungsflagge
[closed]
Geschlossen
[compile]
Skript kompilieren
[compose]
schreiben
[Computing Fertility]
Berechne Fruchtbarkeit der Böden.
[concrete islands terrain]
Befestigte Inseln
[connect]
Verbinden
[connecting to game]

[connecting to]
Verbinden mit
[Construction Site Defaults]
Baustellenstandard
[Continue playing]
Weiterspielen
[control %0]
Strg-%0
[Corn]
Weizen
[crater density]
Krateranzahl
[crater lakes terrain]
Kraterseen
[create game]
Spiel anlegen
[create map]
Karte erzeugen
[credits]
Mitwirkende
[ctrl - line]
Strg - Linie
[current speed]
Aktuelle Geschwindigkeit
[custom game]
Freies Spiel
[customcur]
Glob2-Mauszeiger
[damage]
Schaden
[Damaged Map]
Beschädigte Karte
[decrease units working]
Arbeiter kündigen
[Defeat Your Oppenents]
Besiege Deinen Gegner
[defencetower explanation 2]
bäude und Einheiten an
[defencetower explanation]
Greift Feindliche Ge-
[defencetower]
Panzerturm
[Defense Map]
Verteidigungskarte
[Defense]
Verteidigung
[Delete game]
Ausgewähltes Spiel löschen
[delete]
Löschen
[desert]
Wüste
[destroy building]
Zerstörung einleiten/abbrechen
[destroy]
Zerstören
[display]
Anzeige
[do nothing]
Tut nichts
[don't carry anything]
Transportiert nichts
[down]
unten
[Download Map]
Karte herunterladen
[Download Maps]
Karten herunterladen
[downloaded %0]
%0 heruntergeladen
[downloading map]
Lade Karte herunter
[edit map]
Karte bearbeiten
[editing map]
bearbeite Karte
[editor shortcuts]
Editor-Tasten
[editor]
Editor
[end]
Ende
[Enter your nickname :]
Gib Deinen Spitznamen ein:
[Enter your password :]
Gib Dein Passwort ein:
[enter]
Beitreten
[equals]
entspricht
[escape]
Verlassen
[explorationflag explanation 2]
und Luftangriffe (Schule L3)
[explorationflag explanation]
Steuert Entdecker
[explorationflag]
Entdeckerflagge
[Explorer Ratio]
Entdeckeranteil
[Explorer]
Entdecker
[explorers]
Entdecker
[extra islands]
leere Inseln
[f10]
F10
[f11]
F11
[f12]
F12
[f13]
F13
[f14]
F14
[f15]
F15
[f1]
F1
[f2]
F2
[f3]
F3
[f4]
F4
[f5]
F5
[f6]
F6
[f7]
F7
[f8]
F8
[f9]
F9
[Fertility Map]
Karte der Fruchtbarkeit des Bodens
[Flag Defaults]
Flaggen Standards
[flag settings explanation]
Standardradius der Flagge
[food]
Nahrung
[forbidden area]
Verbotener Bereich
[Free]
Ok
[free]
frei
[free]
frei
[from:]
von:
[fruit]
Frucht
[fullscreen]
Vollbild
[game full]
Spiel voll
[game shortcuts]
Spiel-Tasten
[Game]
Spiel
[general settings]
Allgemein
[go to event]
Gehe zu Ereignis
[go to home]
Gehe nach Hause
[goto main menu]
zum Hauptmenu
[grass]
Gras
[ground attack]
Bodenangriff
[guard area]
Bereich bewachen
[GUIMapPreview text 0]
Bitte wähle
[GUIMapPreview text 1]
eine Karte
[handmade map]
Handgemachte Karte
[Happyness]
Zufriedenheit
[hard pause]
Harte Pause
[Harvest]
Ernten
[high priority]
hohe Priorität
[hints]
Hinweise
[home]
zu Hause
[hospital explanation 2]

[hospital explanation]
Heilt Deine Einheiten
[hospital]
Krankenhaus
[host]
Spiel einleiten
[hp]
Leben
[hp]
Lebenspunkt
[Human]
Mensch
[human]
Mensch
[hungry]
hungrig
[hungryness]
Hunger
[In way]
Unterwegs
[increase units working]
Arbeiter anwerben
[inn explanation 2]

[inn explanation]
Ernährt Deine Einheiten
[inn]
Gasthof
[insert]
einfügen
[inside]
Drinnen
[islands size]
Inselgrösse
[islands terrain]
Inseln
[isles terrain]
Inseln II
[iterate selection]
Wechsle auf nächste Auswahl
[jobs]
Arbeit
[join a game]
einem Spiel beitreten
[join]
Mitspielen
[keyboard settings]
Tastatur
[kick]
Rauswerfen
[lan]
Spiel im lokalen Netz
[language incomplete]
Deutsch (unvollständig)
[language-code]
de
[language-tr]
Sprache
[language]
Deutsch
[Leave Game]
Spiel verlassen
[left meta]
ALT (links)
[left super]
WIN (links)
[left]
Links
[level]
Stufe
[levels]
Stufen
[load campaign]
Feldzug laden
[load game]
Spiel laden
[load map]
Karte laden
[load script]
Script laden
[load]
Laden
[loading map list]
Lade Kartenauswahl
[Lobby]
Empfang
[login]
Login
[Lost : %0 has more prestige than you]
Verloren: %0 hat mehr Prestige als Du
[Lost : your colony is dead]
Verloren: Deine Kolonie ist tot
[low priority]
niedrige Priorität
[lowquality]
Niedrige Qualität
[Magic At. Air]
Stärke Luftabwehr
[Magic At. Ground]
Kampfstärke
[map description]
Kartenbeschreibung
[Map Discovered]
Erkundet
[Map download failure: lost connection]
Karte laden gescheitert: Verbindung zu YOG verloren
[Map name: %0]
Kartenname: %0.
[map name]
Kartenname
[map rated]
Kartenbewertung
[map script]
Karten Script
[map size x]
Breite der Karte
[map size y]
Höhe der Karte
[Map upload failure: connection lost]
Karte hochladen gescheitert: Verbindung zu YOG verloren
[Map upload failure: map name in use]
Karte hochladen gescheitert: Name existiert bereits
[Map upload failure: unknown reason]
Karte hochladen gescheitert: unbekannter Grund
[Map Upload: Author Name]
Name des Authors
[Map Upload: Waiting for reply]
Warte auf Antwort
[mark map]
Karte markieren
[market explanation 2]
Früchten
[market explanation]
Erlaubt den Handel mit
[market]
Markt
[medium priority]
mittlere Priorität
[meta %0]
ALT-%0
[Min required level:]
Mindestlevel:
[Minimum Level To Flag]
Mindestlevel:
[Music volume]
Musiklautstärke
[Mute]
Stumm
[mute]
stumm
[new campaign]
Neuer Feldzug
[new map]
Neue Karte
[nick taken]
Leider ist Ihr Spitzname auf IRC schon besetzt. Sie können nur durch YOG chatten.
[No Hints]
Keine Hinweise
[no key]
keine Taste
[No Objectives]
keine Anweisungen
[no ressources growth areas]
vergifteter Boden
[No]
Nein
[Not Enough Ratings]
Zu wenige Bewertungen
[not ready]
nicht bereit
[number of players: %0 (%1 AI)]
%0 Spieler (%1 KI)
[number of teams: %0]
%0 Mannschaften
[number of teams]
Mannschaften
[numlock]
Numlock
[objectives]
Aufgaben
[of which]
wovon
[ok]
Ok
[old islands terrain]
alte Inselzufallskarte
[old random terrain]
alte Zufallskarte
[on press]
Bei Taste
[On the spot]
Vor Ort
[on unpress]
Beim Loslassen
[open chat box]
Öffne Chat
[open load menu]
Öffne "Laden"
[open save menu]
Öffne "Speichern"
[open scenario editor]
Öffne "Skript"
[open teams editor]
Öffne "Teams"
[open]
offen
[OpenGL]

[Options]
Einstellungen
[options]
Einstellungen
[Orange]
Orangen
[Other Options]
Andere Einstellungen
[page down]
nächste Seite
[page up]
vorherige Seite
[Papyrus]
Papyrus
[pause game]
Pause
[pause]
Pause
[Paused]
Pause
[player name]
Spielername
[player rating %0]
Spielerbewertung: %0
[please wait]
Bitte warten
[power]
Kraft
[press space]
Leertaste drücken, um fortzufahren.
[Prestige Win Enabled]
Sieg durch Prestige aktivieren
[Prestige]
Prestige
[Primary Objectives]
Hauptaufgabe
[print screen]
Bildschirm drucken
[priority]
Priorität
[Prune]
Pflaumen
[quit the editor]
Editor verlassen
[quit the game]
Spiel beenden
[quit]
Beenden
[racetrack explanation 2]
digkeit Ihrer Einheiten
[racetrack explanation]
Erhöht die Gehgeschwin-
[racetrack]
Rennbahn
[range]
Reichweite
[Rated %0]
Mit %0 bewertet
[ratios]
Verhältnis
[ready?]
Bereit?
[refresh map list]
Kartenliste aktualisieren
[Register a new YOG user with password]
Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren. (unsicher)
[remember unit]
Arbeiterzahlen merken
[Remember YOG password localy]
Passwort lokal speichern. (unsicher)
[remove map]
Entferne Karte
[remove shortcut]
Entferne Tastenkürzel
[Remove]
Entferne
[repair building]
Reparieren / Abbrechen
[repair]
Reparieren
[repeat area]
mal die selbe Landschaft
[restore default shortcuts]
Standardtastenkürzel wiederherstellen
[return to editor]
Zurück zum Editor
[return to game]
Zurück zum Spiel
[return]
Enter
[right meta]
ALT (rechts)
[right super]
WIN (rechts)
[right]
Rechts
[river diameter]
Flussbreite
[river terrain]
Flussbett
[sand]
Sand
[save before quit?]
Möchtest Du vor dem Beenden speichern?
[save game]
Spiel speichern
[save map]
Karte speichern
[save script]
Skript speichern
[Save]
Speichern
[school explanation 2]
Fähigkeit zu bauen
[school explanation]
Verbessert die
[school]
Schule
[Script Areas]
Script-Bereich
[scroll lock]
Rollen
[scroll wheel enabled]
Mausrad aktiviert
[Secondary Objectives]
Weitere Aufgaben
[seeking a job]
suchen Arbeit
[seeking]
suchen
[select barracks building]
Wähle Trainingslager
[select clearingflag]
Wähle Rodungsflagge
[select construct barracks]
Wähle Trainingslagerbau
[select construct defencetower]
Wähle Turmbau
[select construct hospital]
Wähle Krankenhausbau
[select construct inn]
Wähle Gasthofbau
[select construct market]
Wähle Marktbau
[select construct racetrack]
Wähle Rennbahnbau
[select construct school]
Wähle Schulbau
[select construct stonewall]
Wähle Mauerbau
[select construct swarm]
Wähle Hauptgebäudebau
[select construct swimmingpool]
Wähle Schwimmbahnbau
[select delete tool]
Wähle Löschwerkzeug
[select explorationflag]
Wähle Erkundungsflagge
[select hospital building]
Wähle Krankenhaus
[select inn building]
Wähle Gasthof
[select market building]
Wähle Markt
[select place clearing area]
Wähle Rodungsbereich hinzufügen
[select place clearingflag]
Wähle Rodungsflagge setzen
[select place explorationflag]
Wähle Erkundungsflagge setzen
[select place forbidden area]
Wähle verbotenen Bereich setzen
[select place guard area]
Wähle Sicherheitsbereich setzen
[select place warflag]
Wähle Angriffsflagge setzen
[select racetrack building]
Wähle Rennbahn
[select school building]
Wähle Schule
[select swarm building]
Wähle Hauptgebäude
[select swimmingpool building]
Wähle Schwimmbahn
[select tower building]
Wähle Kanonenturm
[select wall building]
Wähle Mauer
[select warflag]
Wähle Angriffsflagge
[settings]
Einstellungen
[shift %0]
SHIFT-%0
[shortcut explanation enter]
Enter: Chatnachricht senden
[shortcut explanation v]
V: gedrückt halten, um zu sprechen
[show main menu]
Zeige Hauptmenü
[skin]
Anzeige
[smoothing]
Glättung
[sort by name]
Name
[sort by rating]
Bewertung
[sort by size]
Größe
[Sort By]
Sortiere nach
[space]
Leertaste
[start mission]
Beginne Mission
[start new campaign]
Beginne neuen Feldzug
[Start]
Start
[Starving Map]
Hunger-Karte
[starving]
verhungern
[Statistics]
Statistiken
[Still (i)]
Noch
[still (w)]
Noch
[still one unit working]
Eine Einheit arbeitet
[Still one]
Noch eine
[Stone]
Stein
[stone]
Stein
[stonewall explanation 2]
gebäude
[stonewall explanation]
Passives Verteidigungs-
[stonewall]
Mauer
[submit rating]
Sende Bewertung
[svr hostname]
Server-Hostname
[swamp terrain]
Sumpflandschaft
[swarm explanation 2]

[swarm explanation]
Erstellt neue Einheiten
[swarm]
Stock
[Swim]
Schwimmen
[swimmingpool explanation 2]
tempo Ihrer Einheiten
[swimmingpool explanation]
Erhöht das Schwimm-
[swimmingpool]
Schwimmbecken
[switch to adding areas]
Wechsle zu "Bereich hinzufügen"
[switch to area brush 1]
Wechsle zu Muster 1
[switch to area brush 2]
Wechsle zu Muster 2
[switch to area brush 3]
Wechsle zu Muster 3
[switch to area brush 4]
Wechsle zu Muster 4
[switch to area brush 5]
Wechsle zu Muster 5
[switch to area brush 6]
Wechsle zu Muster 6
[switch to area brush 7]
Wechsle zu Muster 7
[switch to area brush 8]
Wechsle zu Muster 8
[switch to building view]
Wechsle zur Gebäudeansicht
[switch to flag view]
Wechsle zur Flaggenansicht
[switch to removing areas]
Wechsle zu "Bereich löschen"
[switch to teams view]
Wechsle zur Teamansicht
[switch to terrain view]
Wechsle zur Landschaftsansicht
[sys req]
sys req
[tab]
TAB
[teams editor]
Teams Editor
[Teams Fixed]
feste Teams
[teams]
Teams
[the barracks is finished]
Das Trainingslager ist fertig
[the barracks is under attack]
Das Trainingslager wird angegriffen
[the building is finished]
Das Gebäude ist fertig
[the building is under attack]
Das Gebäude wird angegriffen
[the clearingflag is finished]
?? Rodungsflagge fertig ??
[the clearingflag is under attack]
?? Rodungsflagge wird angegriffen ??
[the defencetower is finished]
Der Panzerturm ist fertig
[the defencetower is under attack]
Ihre Befestigungen werden angegriffen
[the explorationflag is finished]
?? Entdeckerflagge fertig ??
[the explorationflag is under attack]
?? Entdeckerflagge wird angegriffen ??
[The game has not been finished]
Das Spiel wurde nicht abgeschlossen
[the games]
Spiele
[the hospital is finished]
Das Hospital ist fertig
[the hospital is under attack]
Das Hospital wird angegriffen
[The host has cancelled the game]
Der Server hat das Spiel abgesagt
[the inn is finished]
Der Gasthof ist fertig
[the inn is under attack]
Der Gasthof wird angegriffen
[the maps]
Karten
[the market is finished]
Der Markt ist fertig
[the market is under attack]
Der Markt wird angegriffen
[The player %0 has joined YOG]
Spieler %0 ist zu YOG zurückgekehrt.
[The player %0 has left YOG]
Spieler %0 hat YOG verlassen.
[the racetrack is finished]
Die Rennbahn ist fertig
[the racetrack is under attack]
Die Rennbahn wird angegriffen
[the school is finished]
Die Schule ist fertig
[the school is under attack]
Die Schule wird angegriffen
[the stonewall is finished]
Ein Mauerteil ist fertig
[the stonewall is under attack]
Der Feind steht vor Ihren Mauern
[the swarm is finished]
Der Stock ist fertig
[the swarm is under attack]
Der Stock wird angegriffen
[the swimmingpool is finished]
Das Schwimmbecken ist fertig
[the swimmingpool is under attack]
Das Schwimmbecken wird angegriffen
[the warflag is finished]
?? Kriegsflagge fertig ??
[the warflag is under attack]
?? Kriegsflagge wird angegriffen ??
[to:]
auf:
[toggle draw accessibility aids]
Zugänglichkeitshilfen einblenden
[toggle draw information]
Informationen malen an/aus
[toggle draw unit paths]
Wege zeigen an/aus
[toggle menu screen]
Schalte Menü an/aus
[toggle recording voice]
Mikrofon ein-/ausschalten
[Total prestige reached]
Höchstmögliches Prestige erreicht
[Total]
Gesamt
[tutorial text 1]
Wilkommen beim Tutorial zu Globulation 2! Dieses Tutorial wird Dir alles vom Bauen der Gebäude über die handhabung der Bereiche und Flaggen bis hin zur Vernichtung Deiner Feinde beibringen!
[tutorial text 2]
Nun da Du die Grundprinzipien beherrschst ist es an der Zeit, andere Gebäude wie Rennstrecke, Schwimmbecken und Schulen kennen zu lernen.
[tutorial text 3]
Nicht schlecht Herr Specht! Dann schaun wir uns jetzt mal die Krieger mit ihren Trainingslagern und Upgrades an.
[tutorial text 4]
Du hast es fast geschafft.  Just flags, and attacking left. Then you'll know enough to venture forwarded into Custom Games and eventually play online against some of Globulation 2's finest players.
[tutorial]
Übungsmission
[Uncontrolled]
Unkontrolliert
[undo]
rückgängig
[uniform terrain]
Einheitliche Landschaft
[Unit editor]
Einheiteneditor
[unit settings explanation]
Standardeinheitenanzahl
[unit settings]
Einheiten
[units working]
Einheiten arbeiten
[Units]
Einheiten
[unlocked at start]
Entsperrt zu Beginn
[unlocked by]
Entsperrt von
[Unnamed Area]
unbenannter Bereich
[up]
hoch
[upgrade building]
Verbessern / Abbrechen
[Upgrade Defaults]
Verbessern-Standards
[upgrade]
Verbessern
[Upload Map]
Karte hochladen
[upload map]
Karte hochladen
[username]
Benutzername
[Version]
Version
[view history]
Betrachte Verlauf
[Voice volume]
Sprachlautstärke
[waiting for %0]
Warten auf %0
[waiting for key]
warte auf Tastendruck ...
[Waiting]
Warte
[Walk]
Gehen
[warflag explanation 2]

[warflag explanation]
Steuert Krieger
[warflag]
Kriegsflagge
[Warning, you need to reboot the game for changes to take effect]
Achtung: Sie müssen das Spiel neu starten, damit die Änderungen wirksam werden.
[Warrior Ratio]
Kriegeranteil
[Warrior]
Krieger
[warriors]
Krieger
[water]
Wasser
[Wheat]
Weizen
[Won : you defeated your opponents]
Gewonnen: Sie haben Ihre Feinde besiegt
[Won : you have the most prestige]
Gewonnen: Sie haben das höchste Prestige
[Won : your ally %0 has the most prestige]
Gewonnen: Ihr Verbündeter %0 hat das höchste Prestige
[Wood]
Holz
[wood]
Holz
[Worker Ratio]
Arbeiteranteil
[Worker]
Arbeiter
[workers]
Arbeiter
[workers]
Arbeiter
[working]
An der Arbeit
[wounded]
verletzt
[Yes]
Ja
[YESTS_CONNECTING]
Verbindungsaufbau zum YOG-Metaserver...
[YESTS_CONNECTION_LOST]
Die Verbindung zu YOG wurde unterbrochen.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_PASSWORD]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da dieser Benutzername schon registriert wurde. Wenn es Dein Benutzername ist deaktiviere die Option "Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren".
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da Dein Passwort falsch ist.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD_NON_ZERO]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da Dein Benutzername noch nicht registriert ist. Wenn Du diesen Benutzernamen mit diesem Passwort registrieren willst aktiviere die Option "Neuen YOG Benutzer mit Passwort registrieren". Diese Option muss nur einmal aktiviert werden.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_IP_TEMPORARILY_BANNED]
Der YOG Metaserver hat die Verbindung abgewiesen da diese IP gesperrt wurde. Warte geduldig oder kontaktiere einen Admin um die Sperre aufzuheben.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_PROTOCOL_TOO_OLD]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da Deine Version von Globulation 2 zu alt ist.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_UNEXPLAINED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung ohne weitere Erklärung verweigert.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_ALLREADY_USED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da Dein Spitzname schon von jemand anderem benutzt wird.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_BANNED]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert, da der Benutzername gesperrt wurde. Bitte kontaktiere einen Admin unter irc://irc.globulation2.org/glob2.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_INVALID_SPECIAL_CHARACTERS]
Der YOG-Metaserver hat die Verbindung verweigert weil der Benutzername ungültig ist.
[YESTS_CREATED]
Das Verbindungsystem ist bereit, mit YOG in Kontakt zu treten.
[YESTS_UNABLE_TO_CONNECT]
Verbinden unmöglich. Anscheinend ist der YOG-Metaserver nicht verfügbar.
[yog block command help]
/block blockiert einen Spieler. Du wirst keinen Text mehr von ihm empfangen.
[yog block command player %0 already blocked]
Spieler %0 wurde bereits geblockt.
[yog block command player %0 blocked]
Spieler %0 wird geblockt.
[yog block command player %0 not found]
Spieler %0 ist nicht bekannt.
[yog command header]
Verfügbare YOG-Client-Befehle:
[yog command unknown]
Unbekannter Befehl
[yog help command help]
/help zeigt diese Hilfe an
[yog]
Ysagoon Onlinespiel
[you have lost]
Du hast verloren!
[you have won]
Du hast gewonnen!
[You where kicked from the game]
Du wurdest aus dem Spiel geworfen!
[Your %0 are under attack]
Deine %0 werden angegriffen
[Your IP address was temporarily banned]
Deine IP-Adresse wurde gesperrt. Sitze die sperre aus oder wende Dich an einen Admin, wenn die Sperre unberechtigt war.
[Your unit got converted to %0's team]
Eine Deiner Einheiten wurde von %0 übernommen.
[Your username was banned]
Dein Benutzername wurde gesperrt. Sitze die Sperre aus oder wende Dich an einen Admin, wenn die Sperre unberechtigt war.
[no fullscreen]
* nicht im Vollbildmodus verfügbar