File: texts.pl.txt

package info (click to toggle)
glob2 0.9.4.4-9
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 34,848 kB
  • sloc: cpp: 89,685; python: 868; ansic: 259; sh: 49; makefile: 19
file content (1160 lines) | stat: -rw-r--r-- 23,138 bytes parent folder | download | duplicates (7)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
[%0 has left the game]
%0 opuścił grę.
[%0 level %1]
%0 Poziom %1
[%0 units can't access building]
%0 j. nie może się dost. do bud.
[%0 units can't access fruit]
%0 j. nie może się dost. do owo.
[%0 units can't access resource]
%0 j. nie może się dost. do zas.
[%0 units not available]
%0 jednostek nie dost.
[%0 units too far from building]
%0 j. za daleko od bud.
[%0 units too far from fruit]
%0 j. za daleko od owo.
[%0 units too far from resource]
%0 j. za daleko od zas.
[%0 units too low level]
%0 jedn. za małego poziomu
[%0% Uploaded]
%0% wgrano
[%0's game]
Gra gracza %0
[%0's team unit got converted to your team]
Jednostka wroga %0 została przeciągnięta na Twoją stronę
[abreaviation explanation A]
A: Sojusznicy
[abreaviation explanation C]
C: Wyślij wiadomość do
[abreaviation explanation fV]
fV: Pokaż swoje gospody innym graczom (aby kraść jednostki)
[abreaviation explanation mV]
mV: Pokaż swoje markety innym graczom (aby wymieniać owoce)
[abreaviation explanation V]
V: Pokaż wszystkie swoje budynki innym graczom
[add map]
Dodaj mapę
[add shortcut]
Dodaj skrót
[Add]
Dodaj
[AI Descriptions]
Opisy SI
[AI]
SI
[ai]
SI
[AICastor-Description]
Castor gra konserwatywnie i radzi sobie bardzo dobrze na mapach z małą ilością zasobów. Średnia trudność.
[AICastor]
AICastor
[AINicowar-Description]
Nicowar gra agresywnie, rozwija się szybko i wysyła ogromne armie na swoich przeciwników. Duża trudność.
[AINicowar]
Nicowar
[AINone-Description]
None - Nic nie robi.
[AINone]
AINone
[AINumbi-Description]
Numbi - Rozszerza się lekko i szybko. Mała trudność.
[AINumbi]
AINumbi
[AIReachToInfinity-Description]
ReachToInfinity - Nie atakuje, ale buduje ogromne bazy i agresywnie konwertuje jednostki. Mała trudność.
[AIReachToInfinity]
ReachToInfinity
[AIToubib-Description]
Toubib
[AIToubib]
AIToubib
[AIWarrush-Description]
Warrush - Atakuje szybko i skutecznie, często spychając broniącego się gracza na straconą pozycję. Średnia trudność.
[AIWarrush]
AIWarrush
[Alga]
Algi
[algae]
algi
[alliances]
Sojusze
[alt %0]
alt-%0
[and]
i
[any explorer]
dowolny odkrywca
[are dying hungry]
umiera z głodu
[are hungry]
odczuwa głód
[are ok]
jest ok
[are wonded]
rannych
[armor]
Zbroja
[assigned]
Przydzielony
[At. speed]
Prędkość ataku
[At. strength]
Siła ataku
[Attack]
Atak
[audio]
Audio
[auto save]
Autozapis
[available lan games]
Dostępne gry sieciowe
[awaiting players]
Oczekuj graczy
[away:]
zajęty:
[Back]
dostępny:
[backspace]
backspace
[barracks explanation 2]
wojowników
[barracks explanation]
Umożliwia trening
[barracks]
Baraki
[beach size]
Wielkość plaż
[Blocked Players]
Zablokowani Gracze
[break]
przerwa
[briefing]
Odprawa
[build %0 level %1]
Budowa %0 Poziom %1
[Build]
Buduje
[Building Defaults]
Budynki
[building settings]
Wł. Budynków
[building site]
plac budowy
[Building Tool Line Explanation]

[Buildings]
Budowle
[Bullets]
Amunicja
[campaign editor]
Edytor Kampanii
[campaign]
Kampania
[Can't connect, can't find host]
Nie można się połączyć, nie można znaleźć serwera
[Can't host game, port %0 in use]
Nie można załorzyć serwera, port %0 w użyciu
[Can't join game, game doesn't exist]
Nie można dołączyć do gry, gra nie istnieje
[Can't join game, game has started]
Nie można dołączyć do gry, gra się już rozpoczęła
[Can't join game, game is full]
Nie można dołączyć do gry, gra jest pełna
[cancel destroy]
Przerwij niszczenie
[cancel repair]
Przerwij naprawę
[cancel upgrade]
Przerwij rozbudowę
[Cancel]
Anuluj
[caps lock]
caps lock
[carry]
Transportuje :
[Change Area Name]
Zmień Nazwę Regionu
[Cherry]
Wiśnie
[choose campaign]
Wybierz kampanię
[choose game]
Wybierz grę
[choose map]
Wybierz mapę
[clear area]
Oczyszczany obszar
[Clearing:]
Czyszczenie
[clearingflag explanation 2]
z zasobów
[clearingflag explanation]
Oczyszcza obszar
[clearingflag]
Flaga oczyszczania
[closed]
Zamknięte
[compile]
Kompiluj skrypt
[compose]
skomponuj
[Computing Fertility]
Obliczam Urodzajność
[concrete islands terrain]
Betonowe Wyspy
[connect]
Połącz
[connecting to game]

[connecting to]
Łączę z
[Construction Site Defaults]
Budowa
[Continue playing]
Kontynuuj grę
[control %0]
control-%0
[Corn]
Zboże
[crater density]
ilość kraterów
[crater lakes terrain]
Jeziora Kraterowe
[create game]
Nowa gra
[create map]
Stwórz mapę
[credits]
O twórcach
[ctrl - line]
Ctrl - Linia
[current speed]
Aktualna prędkość
[custom game]
Własna gra
[customcur]
Własny kursor
[damage]
Uszkodzenia
[Damaged Map]
Uszkodzona mapa
[decrease units working]
Zmniejsz Ilość Pracujących Jednostek
[Defeat Your Oppenents]
Pokonaj Swoich Wrogów
[defencetower explanation 2]
jednostki i budynki
[defencetower explanation]
Atakuje wrogie
[defencetower]
Wieża obronna
[Defense Map]
Mapa Obronna
[Defense]
Obrona
[Delete game]
Usuń wybraną grę
[delete]
usuń
[desert]
pustynia
[destroy building]
Zniszcz Wybrany Budynek
[destroy]
Zniszcz
[display]
Wyświetlanie
[do nothing]
nic nie rób
[don't carry anything]
Nic nie niesie
[down]
dół
[Download Map]
Ściągnij Mapę
[Download Maps]
Ściągnij Mapy
[downloaded %0]
ściągnięto %0
[downloading map]
Sciągam Mapę
[edit map]
Edytuj Mapę
[editing map]
Edytuje Mapę
[editor shortcuts]
Edytor Skrótów
[editor]
Edytor
[end]
zakończ
[Enter your nickname :]
Wpisz swoje imię:
[Enter your password :]
Wpisz swoje hasło:
[enter]
wejście
[equals]
równa się
[escape]
ucieczka
[explorationflag explanation 2]
odkrywców
[explorationflag explanation]
Przyciąga
[explorationflag]
Flaga eksploracji
[Explorer Ratio]
Stosunek Odkrywców
[Explorer]
Odkrywca
[explorers]
odkrywcy
[extra islands]
puste wyspy
[f10]
f10
[f11]
f11
[f12]
f12
[f13]
f13
[f14]
f14
[f15]
f15
[f1]
f1
[f2]
f2
[f3]
f3
[f4]
f4
[f5]
f5
[f6]
f6
[f7]
f7
[f8]
f8
[f9]
f9
[Fertility Map]
Mapa Urodzajności
[Flag Defaults]
Flagi
[flag settings explanation]
Domyślny promień flagi
[food]
Jedzenie
[forbidden area]
Zakazany obszar
[Free]
Ok
[free]
wolne
[free]
wolnych
[from:]
od:
[fruit]
owoc
[fullscreen]
Pełny ekran
[game full]
Komplet graczy
[game shortcuts]
Skróty
[Game]
Gra
[general settings]
Ogólne Ustawienia
[go to event]
Idź do Wydarzenia
[go to home]
Idź do Domu
[goto main menu]
Wróć do menu głównego
[grass]
Trawa
[ground attack]
atak naziemny
[guard area]
Pilnowany obszar
[GUIMapPreview text 0]
Proszę wybrać
[GUIMapPreview text 1]
mapę
[handmade map]
Własna mapa
[Happyness]
Szczęście
[hard pause]
Twarda Pauza
[Harvest]
Zbiera
[high priority]
wys
[hints]
Podpowiedzi
[home]
dom
[hospital explanation 2]
jednostek
[hospital explanation]
Umożliwia leczenie
[hospital]
Szpital
[host]
Załórz serwer gry
[hp]
Punkty życia
[hp]
Życie
[Human]
Człowiek
[human]
człowiek
[hungry]
Głodnych
[hungryness]
Głód
[In way]
W drodze
[increase units working]
Zwiększ Ilość Pracującyh Jednostek
[inn explanation 2]
jednostkom
[inn explanation]
Dostarcza żywność
[inn]
Gospoda
[insert]
Wstaw
[inside]
Wewnątrz
[islands size]
Wielkość wysp
[islands terrain]
Wyspy
[isles terrain]
Wyspy
[iterate selection]
Iteruj do Kolejnego Zaznaczenia
[jobs]
Prace
[join a game]
Przyłącz się do gry
[join]
Przyłącz się
[keyboard settings]
Ustawienia Klawiatury
[kick]
Wykop
[lan]
Gra sieciowa
[language incomplete]
Polski - Niedokończony
[language-code]
pl
[language-tr]
Język
[language]
Polski
[Leave Game]
Opuść Grę
[left meta]
lewy klawisz "meta"
[left super]
lewy klawisz "super"
[left]
lewa
[level]
Poziom
[levels]
Poziomy
[load campaign]
Wczytaj Kampanię
[load game]
Wczytaj Grę
[load map]
Wczytaj Mapę
[load script]
Wczytaj Skrypt
[load]
Ładuj
[loading map list]
Wczytuję Listę Map...
[Lobby]
Korytarz
[login]
Login
[Lost : %0 has more prestige than you]
Przegrałeś: %0 ma większy prestiż od Twojego
[Lost : your colony is dead]
Przegrałeś: Twoja kolonia została wybita.
[low priority]
niski
[lowquality]
Niska jakość
[Magic At. Air]
Obr. powietrzne
[Magic At. Ground]
Obr. naziemne.
[map description]
Opis
[Map Discovered]
Mapa Odkryta
[Map download failure: lost connection]
Ściąganie mapy nie powiodło się: Utracono połączenie z YOG
[Map name: %0]
Nazwa mapy: %0.
[map name]
Imię
[map rated]
Oceny Mapy
[map script]
Skrypty Mapy
[map size x]
Szerokość mapy
[map size y]
Wysokość mapy
[Map upload failure: connection lost]
Wgranie mapy nie powiodło się, utracono połączenie z YOG.
[Map upload failure: map name in use]
Wgranie mapy nie powiodło się, mapa w użyciu.
[Map upload failure: unknown reason]
Wgranie mapy nie powiodło się z nieznanego powodu.
[Map Upload: Author Name]
Imię Autora
[Map Upload: Waiting for reply]
Oczekuję na odpowiedź
[mark map]
Oznacz Mapę dla Sojuszników
[market explanation 2]
owoców z innymi
[market explanation]
Umożliwia wymianę
[market]
Bazar
[medium priority]
śr
[meta %0]
meta-%0
[Min required level:]
Min. wymagany poziom:
[Minimum Level To Flag]
Minimalny Poziom Flag
[Music volume]
Głośność (muzyka)
[Mute]
Wycisz
[mute]
wycisz
[new campaign]
Nowa Kampania
[new map]
Nowa Mapa
[nick taken]
Niestety, twoje imię zostało już wybrane na freenode, możesz tylko rozmawiać przez YOG.
[No Hints]
Brak Podpowiedzi
[no key]
brak klawisza
[No Objectives]
Brak Celów
[no ressources growth areas]
Brak Terenów Wzrostu Zasobów
[No]
Nie
[Not Enough Ratings]
Za Mało Ocen
[not ready]
nie gotowy
[number of players: %0 (%1 AI)]
%0 graczy (%1 Wszystkich)
[number of players: %0]
%0 graczy dołączyło do gry.
[number of teams: %0]
%0 drużyny
[number of teams]
Ilość drużyn
[numlock]
numlock
[objectives]
Cele
[of which]
z czego
[ok]
Ok
[old islands terrain]
stare losowe wyspy
[old random terrain]
stary losowy teren
[on press]
Na Przyciśnięcie
[On the spot]
Na miejscu
[on unpress]
Na Puszczenie
[open chat box]
Otwórz Okno Rozmowy
[open load menu]
Otwórz Menu Wczytywania
[open save menu]
Otwórz Menu Zapisu
[open scenario editor]
Otwórz Edytor Skryptów
[open teams editor]
Otwórz Edytor Zespołów
[open]
otwarty
[OpenGL]

[Options]
Opcje
[options]
Opcje
[Orange]
Pomarańcze
[Other Options]
Inne Opcje
[page down]
strona w dół
[page up]
strona w górę
[Papyrus]
Papyrus
[pause game]
Pauzuj Grę
[pause]
pauza
[Paused]
Pauza
[player name]
Nazwa Gracza
[player rating %0]
Gracz, Ocena: %0
[please wait]
Proszę czekaj
[power]
moc
[press space]
Naciśnij spację aby kontynuować
[Prestige Win Enabled]
Prestyżowa Wygrana Aktywna
[Prestige]
Prestiż
[Primary Objectives]
Główne
[print screen]
zrzut ekranu
[priority]
Priorytet
[Prune]
Śliwki
[quit the editor]
Zakończ edytor
[quit the game]
Zakończ grę
[quit]
Zakończ
[racetrack explanation 2]
jednostek na lądzie
[racetrack explanation]
Zwiększa szybkość
[racetrack]
Tor wyścigowy
[range]
Zasięg
[Rated %0]
Oceniono %0
[ratios]
Proporcje
[ready?]
gotowy?
[refresh map list]
Odśwież Listę Map
[Register a new YOG user with password]
Rejestruj nowego użytkownika YOG z hasłem. (niebezpieczne)
[remember unit]
Zapamiętaj Jednostkę
[Remember YOG password localy]
Zapamiętaj hasło lokalnie. (niebezpieczne)
[remove map]
Usuń Mapę
[remove shortcut]
Usuń Skrót
[Remove]
Usuń
[repair building]
Wznów/Zatrzymaj Naprawę
[repair]
Napraw
[repeat area]
razy ten sam teren
[restore default shortcuts]
Przywróć Domyślne Skróty Klawiaturowe
[return to editor]
Powróć do edytora
[return to game]
Powrót do gry
[return]
enter
[right meta]
prawy klawisz "Meta"
[right super]
prawy klawisz "Super"
[right]
prawo
[river diameter]
szerokość rzeki
[river terrain]
Rzeka
[sand]
Piasek
[save before quit?]
Czy chcesz zapisać stan gry przed zakończeniem?
[save game]
Zapisz grę
[save map]
Sapisz Mapę
[save script]
Sapisz skrypt
[Save]
Zapisz
[school explanation 2]
budowy pracowników
[school explanation]
Podnosi poziom
[school]
Szkoła
[Script Areas]
Skryptuj tereny
[scroll lock]
scroll lock
[scroll wheel enabled]
Kółko Przewijania Włączone
[Secondary Objectives]
Drugorzędny
[seeking a job]
szuka pracy
[seeking]
szukających
[select barracks building]
Wybierz Baraki
[select clearingflag]
Wybierz Flagę Oczyszczania
[select construct barracks]
Wybierz Konstrukcję Baraków
[select construct defencetower]
Wybierz Konstrukcję Wieży Obronnej
[select construct hospital]
Wybierz Konstrukcję Szpitala
[select construct inn]
Wybierz Konstrukcję Gospody
[select construct market]
Wybierz Konstrukcję Bazaru
[select construct racetrack]
Wybierz Konstrukcję Toru Wyścigowego
[select construct school]
Wybierz Konstrukcję Szkoły
[select construct stonewall]
Wybierz konstrukcję Kamiennego Muru
[select construct swarm]
Wybierz Konstrukcję Roju
[select construct swimmingpool]
Wybierz Konstrukcję Basenu
[select delete tool]
Wybierz Narzędzie Usuwania
[select explorationflag]
Wybierz Flagę Eksploracji
[select hospital building]
Wybierz Szpital
[select inn building]
Wybierz Gospodę
[select market building]
Wybierz Bazar
[select place clearing area]
Wybierz Umiejscowienie Terenu Oczyszczania
[select place clearingflag]
Wybierz Umiejscowienie Flagi Oczyszczania
[select place explorationflag]
Wybierz Umiejscowienie Flagi Eksploracji
[select place forbidden area]
Wybierz Umiejscowienie Terenu Zabronionego
[select place guard area]
Wybierz Umiejscowienie Terenu Obronnego
[select place warflag]
Wybierz Umiejscowienie Flagi Wojennej
[select racetrack building]
Wybierz Tor Wyścigowy
[select school building]
Wybierz Szkołę
[select swarm building]
Wybierz Rój
[select swimmingpool building]
Wybierz Basen
[select tower building]
Wybierz Wieżę Obronną
[select wall building]
Wybierz Mur
[select warflag]
Wybierz Flagę Wojenną
[settings]
Ustawienia
[shift %0]
shift-%0
[shortcut explanation enter]
Enter: wyślij wiadomość
[shortcut explanation v]
V: przytrzymaj aby rozmawiać
[show main menu]
Pokaż Główne Menu
[skin]
Wyświetlanie
[smoothing]
Wygładzanie
[sort by name]
Imię
[sort by rating]
Ocena
[sort by size]
Rozmiar
[Sort By]
Sortuj Według
[space]
spacja
[start mission]
Rozpocznij Misję
[start new campaign]
Rozpocznij Nową Kampanię
[Start]
Rozpocznij
[Starving Map]
Mapa Głodujących
[starving]
umierających z głodu
[Statistics]
Statystyka
[Still (i)]
Wciąż
[still (w)]
Ciągle
[still one unit working]
Jeszcze 1 jednostka pracująca
[Still one]
Jeszcze jedna
[Stone]
Kamień
[stone]
kamień
[stonewall explanation 2]
obronny
[stonewall explanation]
Pasywny element
[stonewall]
Mur kamienny
[submit rating]
Wyślij Ocenę
[svr hostname]
Nazwa serwera
[swamp terrain]
Bagno
[swarm explanation 2]
nowych jednostek
[swarm explanation]
Umożliwia produkcję
[swarm]
Rój
[Swim]
Pływanie
[swimmingpool explanation 2]
jednostek
[swimmingpool explanation]
Udoskonala pływanie
[swimmingpool]
Basen
[switch to adding areas]
Przełącz do Dodawania Powierzchni
[switch to area brush 1]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 1
[switch to area brush 2]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 2
[switch to area brush 3]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 3
[switch to area brush 4]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 4
[switch to area brush 5]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 5
[switch to area brush 6]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 6
[switch to area brush 7]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 7
[switch to area brush 8]
Przełącz do Pędzla Powierzchni 8
[switch to building view]
Przełącz do widoku Budowania
[switch to flag view]
Przełącz do Widoku Flag
[switch to removing areas]
Przełącz do Usuwania Powierzchni
[switch to teams view]
Przełącz do Widoku Zespołów
[switch to terrain view]
Przełącz do Widoku Terenu
[sys req]
sys req
[tab]
zakładka
[teams editor]
Edytor Zespołów
[Teams Fixed]
Ustalone Zespoły
[teams]
 zespoły
[the barracks is finished]
Zbudowano baraki
[the barracks is under attack]
Baraki zostały zaatakowane
[the building is finished]
Postawiono budowlę
[the building is under attack]
Budowla została zaatakowana
[the clearingflag is finished]
Postawiono flagę oczyszczania
[the clearingflag is under attack]
Flaga oczyszczania została zaatakowana
[the defencetower is finished]
Zbudowano wieżę obronną
[the defencetower is under attack]
Wieża obronna została zaatakowana
[the explorationflag is finished]
Postawiono flagę eksploracji
[the explorationflag is under attack]
Flaga eksploracji została zaatakowana
[The game has not been finished]
Gra nie została zakończona
[the games]
Gry
[the hospital is finished]
Zbudowano szpital
[the hospital is under attack]
Szpital został zaatakowany
[The host has cancelled the game]
Serwer anulował grę
[the inn is finished]
Zbudowano gospodę
[the inn is under attack]
Gospoda została zaatakowana
[the maps]
Mapy
[the market is finished]
Zbudowano bazar
[the market is under attack]
Bazar został zaatakowany
[The player %0 has joined YOG]
Gracz %0 przyłączył się do YOG.
[The player %0 has left YOG]
Gracz %0 opuścił YOG.
[the racetrack is finished]
Zbudowano tor wyścigowy
[the racetrack is under attack]
Tor wyścigowy został zaatakowany
[the school is finished]
Zbudowano szkołę
[the school is under attack]
Szkoła została zaatakowana
[the stonewall is finished]
Zbudowano część muru
[the stonewall is under attack]
Przeciwnik jest u Twoich bram
[the swarm is finished]
Rój został zbudowany
[the swarm is under attack]
Rój został zaatakowany
[the swimmingpool is finished]
Zbudowano basen
[the swimmingpool is under attack]
Basen został zaatakowany
[the warflag is finished]
Postawiono flagę wojenną
[the warflag is under attack]
Flaga wojenna została zaatakowana
[to:]
do:
[toggle draw accessibility aids]
Przełącz Rysowanie Pomocy Dostępności
[toggle draw information]
Przełącz Rysowanie Informacji
[toggle draw unit paths]
Przełącz Rysowanie Dróg Jednostek
[toggle menu screen]
Przełącz Ekran Menu
[toggle recording voice]
Przełącz Nagrywanie Dźwięku
[Total prestige reached]
Osiągnięty prestiż
[Total]
Łącznie
[tutorial text 1]
Witaj w głównym samouczku Globulation2! Ten samouczek pokazuje wszystko od budowania karczm, odkrywania terenów do niszczenia przeciwników! Nie ma tu żadnej nie potrzebnej wiedzy!
[tutorial text 2]
Teraz kiedy już znasz podstawy powinieneś się przyzwyczaić do innych budynków takich jak Tory Wyścigowe, Baseny i Szkoły.
[tutorial text 3]
Dobrze Ci poszło, że doszedłeś aż tutaj. Teraz omówimy Wojowników, Baraki i Rozbudowy.
[tutorial text 4]
Prawie ukończyłeś samouczek. Zostały tylko flagi i atakowanie. Wtedy będziesz wiedział wystarczająco dużo aby rozbocząć Własne Gry i kiedyś grać w internecie z najlepszymi graczami Globulation 2.
[tutorial]
Samouczek
[Uncontrolled]
Niekontrolowany
[undo]
cofnij
[uniform terrain]
Rodzaj terenu
[Unit editor]
Edytor Jednostek
[unit settings explanation]
Domyślna liczba przypisanych jednostek
[units working]
jednostki pracujące
[Units]
Jednostki
[unlocked at start]
Odblokowane na Początku
[unlocked by]
Odblokowane Przez
[Unnamed Area]
{Nienazwany Teren}
[up]
góra
[upgrade building]
Wznów/Zatrzymaj Rozbudowę
[Upgrade Defaults]
Rozbudowa
[upgrade]
Rozbudowa
[Upload Map]
Wgraj Mapę
[upload map]
Wgraj Mapę
[username]
Imię Użytkownika
[Version]
Wersja
[view history]
Obejrzyj Historię
[Voice volume]
Głośność (mowa)
[waiting for %0]
Czeka na %0
[waiting for key]
czeka na klawisz
[Waiting]
Czeka
[Walk]
Chód
[warflag explanation 2]
wojowników
[warflag explanation]
Przyciąga
[warflag]
Flaga wojenna
[Warning, you need to reboot the game for changes to take effect]
Uwaga, uruchom ponownie grę, aby zmiany odniosły skutek
[Warrior Ratio]
Współczynnik Wojowników
[Warrior]
Wojownik
[warriors]
Wojownicy
[water]
Woda
[Wheat]
Zboże
[Won : you defeated your opponents]
Wygrałeś: pokonałeś swoich przeciwników
[Won : you have the most prestige]
Wygrałeś: Ty masz największy prestiż
[Won : your ally %0 has the most prestige]
Wygrałeś: Twój sojusznik %0 ma największy prestiż
[Wood]
Drewno
[wood]
drewno
[Worker Ratio]
Współczynnik Robotników
[Worker]
Robotnik
[workers]
Robotnicy
[workers]
Robotnicy
[working]
Pracuje
[wounded]
rannych
[Yes]
Tak
[YESTS_CONNECTING]
Nawiązuje połączenie z metaserwerem YOG...
[YESTS_CONNECTION_LOST]
Połączenie z YOG zostało utracone.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_ALREADY_PASSWORD]
Metaserwer YOG odmówił połączenia, gdyż Twoje imię gracza jest już zarejestrowane. Jeśli to imię gracza jest Twoje, to wyłącz opcję "Rejestruj nowego użytkownika YOG z hasłem".
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD]
Metaserwer YOG odmówił połączenia z powodu błędnego hasła.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_BAD_PASSWORD_NON_ZERO]
Metaserwer YOG odmówił połączenia ponieważ Twoje imię gracza nie ma jeszcze hasła. Prawdopodobnie chcesz zarejestrować swoje imię gracza z tym hasłem. Aktywuj opcję "Rejestruj nowego użytkownika YOG z hasłem" przed połączeniem. Musisz aktywować tą opcję tylko raz.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_IP_TEMPORARILY_BANNED]
Metaserwer YOG odmówił połączenia ponieważ Twój adres IP jest czasowo zablokowany. Musisz cierpliwie czekać aż zostanie odblokowany, lub skontaktować się z administratorami.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_PROTOCOL_TOO_OLD]
Metaserwer YOG odmówił połączenia, ponieważ Twoja wersja Globulation 2 jest zbyt stara. Ściągnij najnowszą wersję z www.globulation2.org aby grać w internecie.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_UNEXPLAINED]
Metaserwer YOG odmówił połączenia bez wyjaśnienia.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_ALLREADY_USED]
Metaserwer YOG odmówił połączenia, ponieważ Twoje imię gracza jest już użyte przez kogoś innego.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_BANNED]
Metaserwer YOG odmówił połączenia, ponieważ Twoje imię gracza jest zablokowane. Proszę skontaktować się z administratorami.
[YESTS_CONNECTION_REFUSED_USERNAME_INVALID_SPECIAL_CHARACTERS]
Metaserwer YOG odmówił połączenia, ponieważ podane imię gracza jest niepoprawne. Imiona graczy mogą się składać tylko z liter, liczb i podkreślników.
[YESTS_CREATED]
System jest gotowy do połączenia z metaserwerem YOG.
[YESTS_UNABLE_TO_CONNECT]
Nie można się połączyć. Prawdopodobnie metaserwer YOG jest nieaktywny.
[yog block command help]
/block Blokuje gracza, nie będziesz więcej widzieć jego wiadomości
[yog block command player %0 already blocked]
Gracz %0 już jest zablokowany
[yog block command player %0 blocked]
Gracz %0 zablokowany
[yog block command player %0 not found]
Nie znaleziono gracza %0
[yog command header]
Aktualna lista Komend Klienta YOG to:
[yog command unknown]
Nieznana Komenda.
[yog help command help]
/help Pokazuje tę wiadomość pomocy
[yog]
Ysagoon-Gra w Internecie
[you have lost]
Przegrałeś!
[you have won]
Wygrałeś!
[You where kicked from the game]
Zostałeś wyrzucony z gry
[Your %0 are under attack]
Twój %0 jest atakowany
[Your IP address was temporarily banned]
Twój adres IP został zablokowany. Proszę cierpliwie czekać aż zostanie odblokowany, lub skontaktować się z administratorami.
[Your unit got converted to %0's team]
Twoja jednostka została przeciągnięta na stronę wroga %0
[Your username was banned]
Twoja imię gracza zostało zablokowane. Skontaktuj się z administratorami aby to zmienić.