1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182
|
# German translations for gmerlin package.
# Copyright (C) 2007 Members of the gmerlin project
# This file is distributed under the same license as the gmerlin package.
# Burkhard Plaum <gmerlin@users.sourceforge.net>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gmerlin 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gmerlin-general@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Plaum <gmerlin@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: plugins/jack/oa_jack.c:256 plugins/jack/i_jack.c:189
#, fuzzy
msgid "Jack"
msgstr "Track"
#: plugins/jack/oa_jack.c:257
#, fuzzy
msgid "Jack output plugin"
msgstr "Ausgabeplugin..."
#: plugins/jack/i_jack.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Dropping %d samples"
msgstr "Überspringe Abtastwerte"
#: plugins/jack/i_jack.c:190
#, fuzzy
msgid "Jack recorder"
msgstr "Alsa Aufnahme"
#: plugins/jack/jack_common.c:32
#, fuzzy
msgid "Connect ports"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden"
#: plugins/jack/jack_common.c:35
#, fuzzy
msgid "Autoconnect ports"
msgstr "Port zum Verbinden"
#: plugins/jack/jack_common.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting %s with %s failed"
msgstr "Öffnen von %s mit \"%s\" fehlgeschlagen"
#: plugins/pulseaudio/oa_pulse.c:86 plugins/pulseaudio/i_pulse.c:155
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"
#: plugins/pulseaudio/oa_pulse.c:87
msgid "PulseAudio output"
msgstr "PulseAudio Ausgabe"
#: plugins/pulseaudio/pulseaudio_common.c:186
#, c-format
msgid "Connection to Pulseaudio failed: %s"
msgstr "Verbindungsaufbau zu PulseAudio fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:70 plugins/oss/i_oss.c:57
#: plugins/alsa/i_alsa.c:49 lib/mediafiledevice.c:100
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanalmodus"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:74 plugins/oss/i_oss.c:61
#: plugins/alsa/i_alsa.c:53 lib/mediafiledevice.c:104
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:74 plugins/oss/i_oss.c:61
#: plugins/alsa/i_alsa.c:53 lib/mediafiledevice.c:104
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:78 plugins/oss/i_oss.c:65
#: plugins/alsa/i_alsa.c:57
msgid "Bits"
msgstr "Bits"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:85 plugins/oss/i_oss.c:72
#: plugins/alsa/i_alsa.c:64 lib/mediafiledevice.c:108
msgid "Samplerate [Hz]"
msgstr "Abtastrate [Hz]"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:93 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:588
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:630
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:95
msgid "Server to connect to. Leave empty for default."
msgstr ""
"Server zum Verbinden. Lass dies leer um die Voreinstellungen zu verwenden."
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:99
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:101
msgid "Source to open. Use the PulseAudio manager for available Sources."
msgstr ""
"Zu Öffnende Quelle. Benutze den PulseAudio Manager um vorhandene Quellen "
"anzeigen zu lassen."
#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:156
msgid ""
"PulseAudio capture. You can specify the source, where we'll get the audio."
msgstr ""
"PulseAudio Aufnahme. Du kannst die Quelle bestimmen, wo wir das Signal "
"herbekommen."
#: plugins/subwriters/e_subtext.c:75
#, fuzzy
msgid "Ignoring empty subtitle"
msgstr "Ignoriere Zeilenumbrüche"
#: plugins/subwriters/e_subtext.c:265 plugins/image/iw_pnm.c:194
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:110 plugins/lqt/e_lqt.c:703
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: plugins/subwriters/e_subtext.c:269
msgid "Subrip (.srt)"
msgstr "Subrip (.srt)"
#: plugins/subwriters/e_subtext.c:269
msgid "MPlayer mpsub"
msgstr "MPlayer mpsub"
#: plugins/subwriters/e_subtext.c:308 lib/gtk/plugininfo.c:161
msgid "Text subtitle exporter"
msgstr "Exporteur für Textuntertitel"
#: plugins/subwriters/e_subtext.c:309
msgid ""
"Plugin for exporting text subtitles. Supported formats are MPSub and SRT"
msgstr ""
"Plugin zum Exportieren von Text Untertiteln. Unterstützte Formate sind MPSub "
"und SRT"
#: plugins/esd/i_esd.c:58 plugins/esd/oa_esd.c:47
msgid "Host (empty: local)"
msgstr "Rechner (leer: lokal)"
#: plugins/esd/i_esd.c:63
msgid "Input Mode"
msgstr "Einlesemodus"
#: plugins/esd/i_esd.c:67 apps/recorder/recorder_window.c:622
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"
#: plugins/esd/i_esd.c:67 apps/camelot/webcam_window.c:584
#: apps/recorder/recorder_window.c:759
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"
#: plugins/esd/i_esd.c:172
msgid "Cannot connect to daemon"
msgstr "Kann nicht zum Dämon verbinden"
#: plugins/esd/i_esd.c:235 plugins/esd/i_esd.c:236
msgid "EsounD input driver"
msgstr "Esound Aufnahmeplugin"
#: plugins/esd/oa_esd.c:172 plugins/esd/oa_esd.c:173
msgid "EsounD output driver"
msgstr "EsounD Ausgabeplugin"
#: plugins/v4l/pwc.c:70
msgid "PWC General"
msgstr "PWC allgemein"
#: plugins/v4l/pwc.c:75 include/gmerlin/bggavl.h:186
#: include/gmerlin/bggavl.h:204 lib/visualize.c:356
msgid "Framerate"
msgstr "Bildwiederholrate"
#: plugins/v4l/pwc.c:83 plugins/tiff/iw_tiff.c:188
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"
#: plugins/v4l/pwc.c:87 plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:146
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191 include/gmerlin/bggavl.h:229
#: include/gmerlin/bggavl.h:324 include/gmerlin/bggavl.h:633
#: include/gmerlin/bggavl.h:657
msgid "None"
msgstr "Kein(s)"
#: plugins/v4l/pwc.c:88
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: plugins/v4l/pwc.c:89
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: plugins/v4l/pwc.c:90
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: plugins/v4l/pwc.c:100
msgid "Gain control (-1 = Auto)"
msgstr "Verstärkung (-1 = Automatisch)"
#: plugins/v4l/pwc.c:109
msgid "Shutter speed (-1 = Auto)"
msgstr "Verschlußgeschwindigkeit (-1 = Automatisch)"
#: plugins/v4l/pwc.c:118
msgid "Sharpness (-1 = Auto)"
msgstr "Schärfe (-1 = Automatisch)"
#: plugins/v4l/pwc.c:127
msgid "Backlight compensation"
msgstr "Hintergrundlichtausgleich"
#: plugins/v4l/pwc.c:134
msgid "Flicker compensation"
msgstr "Flackerausgleich"
#: plugins/v4l/pwc.c:141
msgid "PWC Whitebalance"
msgstr "PWC Weißabgleich"
#: plugins/v4l/pwc.c:146
msgid "White balance"
msgstr "Weißabgleich"
#: plugins/v4l/pwc.c:156
msgid "Indoor"
msgstr "Drinnen"
#: plugins/v4l/pwc.c:157
msgid "Outdoor"
msgstr "Draußen"
#: plugins/v4l/pwc.c:158
msgid "Fluorescent lighting"
msgstr "Leuchtstofflampe"
#: plugins/v4l/pwc.c:159
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
#: plugins/v4l/pwc.c:160 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:431
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:195 include/gmerlin/bggavl.h:289
#: include/gmerlin/bggavl.h:308 include/gmerlin/bggavl.h:323
#: include/gmerlin/bggavl.h:657 include/gmerlin/bggavl.h:670
#: lib/x11/x11_window.c:1195
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
#: plugins/v4l/pwc.c:165
msgid "Manual red gain"
msgstr "Manuelle Rotverstärkung"
#: plugins/v4l/pwc.c:174
msgid "Manual blue gain"
msgstr "Manuelle Blauverstärkung"
#: plugins/v4l/pwc.c:183
msgid "Auto speed"
msgstr "Automatische Geschwindigkeit"
#: plugins/v4l/pwc.c:192
msgid "Auto delay"
msgstr "Automatische Verzögerung"
#: plugins/v4l/pwc.c:201
msgid "PWC LED"
msgstr "PWC LED"
#: plugins/v4l/pwc.c:206
msgid "LED on time (secs)"
msgstr "LED Einzeit (secs)"
#: plugins/v4l/pwc.c:215
msgid "LED off time (secs)"
msgstr "LED Auszeit (secs)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:206
#, c-format
msgid "Cannot open device %s: %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht öffnen: %s"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:215
msgid "Phillips webcam detected"
msgstr "Phillips Webcam gefunden"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:221 apps/camelot/vloopback.c:541
#, c-format
msgid "VIDIOCGPICT failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:245 apps/camelot/vloopback.c:551
#, c-format
msgid "VIDIOCSPICT failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:255
#, c-format
msgid "VIDIOCGWIN failed: %s"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:268
#, c-format
msgid "VIDIOCSWIN failed: %s (invalaid picture dimensions?)"
msgstr "VIDIOCSWIN fehlgeschlagen: %s (Ungültige Bildgröße?)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:298
#, c-format
msgid "VIDIOCGMBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:306 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:298
#, c-format
msgid "mmap failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:406 plugins/oss/i_oss.c:51 plugins/oss/oa_oss.c:67
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:37 plugins/v4l2/i_v4l2.c:711
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:100 apps/camelot/vloopback.c:730
#: lib/gtk/treewidget.c:1119
msgid "Device"
msgstr "Gerät"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:411
msgid "V4L Device"
msgstr "V4L Gerät"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:417 plugins/v4l/i_v4l.c:422 plugins/v4l2/i_v4l2.c:729
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:734 apps/camelot/vloopback.c:746
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:433 plugins/v4l2/i_v4l2.c:745
#: apps/camelot/vloopback.c:757
msgid "QSIF (160x112)"
msgstr "QSIF (160x112)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:434 plugins/v4l2/i_v4l2.c:746
#: apps/camelot/vloopback.c:758
msgid "QCIF (176x144)"
msgstr "QCIF (176x144)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:435 plugins/v4l2/i_v4l2.c:747
#: apps/camelot/vloopback.c:759
msgid "QVGA (320x240)"
msgstr "QVGA (320x240)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:436 plugins/v4l2/i_v4l2.c:748
#: apps/camelot/vloopback.c:760
msgid "SIF(352x240)"
msgstr "SIF(352x240)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:437 plugins/v4l2/i_v4l2.c:749
#: apps/camelot/vloopback.c:761
msgid "CIF (352x288)"
msgstr "CIF (352x288)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:438 plugins/v4l2/i_v4l2.c:750
#: apps/camelot/vloopback.c:762
msgid "VGA (640x480)"
msgstr "VGA (640x480)"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:439 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:227
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:751 include/gmerlin/bggavl.h:171
#: include/gmerlin/bggavl.h:464 apps/camelot/vloopback.c:763
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:444 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:259
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:756 include/gmerlin/bggavl.h:390
#: apps/camelot/vloopback.c:769
msgid "User defined width"
msgstr "Benutzerdefinierte Breite"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:452 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:270
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:764 include/gmerlin/bggavl.h:401
#: apps/camelot/vloopback.c:778
msgid "User defined height"
msgstr "Benutzerdefinierte Höhe"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:460
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:465 plugins/videofilters/fv_equalizer.c:426
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:474 plugins/videofilters/fv_equalizer.c:456
msgid "Hue"
msgstr "Ton"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:483
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:492 plugins/videofilters/fv_equalizer.c:436
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:501
msgid "Whiteness"
msgstr "Weißheit"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:697
msgid "V4L"
msgstr "V4L"
#: plugins/v4l/i_v4l.c:698
msgid "video4linux recording plugin. Supports only video and no tuner decives."
msgstr ""
"video4linux Aufnahmeplugin. Unterstützt nur Video und keine Tunergeräte."
#: plugins/image/ir_tga.c:103
msgid "Read tga failed"
msgstr "TGA lesen fehlgeschlagen"
#: plugins/image/ir_tga.c:228
msgid "TGA reader"
msgstr "TGA Importeur"
#: plugins/image/ir_tga.c:229
msgid "Reader for TGA images"
msgstr "Importeur für TGA bilder"
#: plugins/image/ir_bmp.c:234 plugins/image/ir_pnm.c:108 lib/singlepic.c:1030
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s"
#: plugins/image/ir_bmp.c:244
msgid "Cannot read File type"
msgstr "Kann Dateityp nicht lesen"
#: plugins/image/ir_bmp.c:249
msgid "File is no BMP"
msgstr "Datei ist keine BMP Datei"
#: plugins/image/ir_bmp.c:290
msgid "Cannot detect image dimensions"
msgstr "Kann Bildgröße nicht ermitteln"
#: plugins/image/ir_bmp.c:298
#, c-format
msgid "Depth %d not supported"
msgstr "Tiefe %d nicht unterstützt"
#: plugins/image/ir_bmp.c:760
msgid "BMP reader"
msgstr "BMP Importeur"
#: plugins/image/ir_bmp.c:761
msgid "Reader for BMP images"
msgstr "Importeur für BMP Bilder"
#: plugins/image/iw_tga.c:140 plugins/image/iw_tga.c:143
#, c-format
msgid "Cannot save %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht speichern: %s"
#: plugins/image/iw_tga.c:160
msgid "Do RLE compression"
msgstr "Verwende RLE Kompression"
#: plugins/image/iw_tga.c:192
msgid "TGA writer"
msgstr "TGA Exporteur"
#: plugins/image/iw_tga.c:193
msgid "Writer for TGA images"
msgstr "Exporteur für TGA Bilder"
#: plugins/image/ir_pnm.c:127
msgid "Can't read File type"
msgstr "Kann Dateityp nicht lesen"
#: plugins/image/ir_pnm.c:142
msgid "File is no pnm"
msgstr "Datei ist kein PNM"
#: plugins/image/ir_pnm.c:168 plugins/image/ir_pnm.c:241
#, c-format
msgid "File is no pnm (%.1s%.1s%.1s)"
msgstr "Datei ist kein pnm (%.1s%.1s%.1s)"
#: plugins/image/ir_pnm.c:185
msgid "Cannot read width"
msgstr "Kann Breite nicht lesen"
#: plugins/image/ir_pnm.c:198
msgid "Cannot read height"
msgstr "Kann Höhe nicht lesen"
#: plugins/image/ir_pnm.c:211
msgid "Cannot read maxval"
msgstr "Kann Maxval nicht lesen"
#: plugins/image/ir_pnm.c:235
msgid "PAM format not suported"
msgstr "PAM format nicht unterstützt"
#: plugins/image/ir_pnm.c:310
msgid "PBMascii"
msgstr "PBMascii"
#: plugins/image/ir_pnm.c:344
msgid "PBMbin"
msgstr "PBMbin"
#: plugins/image/ir_pnm.c:382
msgid "PGMascii"
msgstr "PGMascii"
#: plugins/image/ir_pnm.c:409
msgid "PGMascii_16"
msgstr "PGMascii_16"
#: plugins/image/ir_pnm.c:438
msgid "PGMbin"
msgstr "PGMbin"
#: plugins/image/ir_pnm.c:461
msgid "PGMbin_16"
msgstr "PGMbin_16"
#: plugins/image/ir_pnm.c:486
msgid "PPMascii"
msgstr "PPMascii"
#: plugins/image/ir_pnm.c:529
msgid "PPMascii_16"
msgstr "PPMascii_16"
#: plugins/image/ir_pnm.c:607
msgid "PPMbin_16"
msgstr "PPMbin_16"
#: plugins/image/ir_pnm.c:655
msgid "PNM reader"
msgstr "PNM Importeur"
#: plugins/image/ir_pnm.c:656
msgid "Reader for PBM/PGM/PPM images"
msgstr "Importeur für PBM/PGM/PPM Bilder"
#: plugins/image/iw_bmp.c:129 plugins/image/iw_pnm.c:115
#: plugins/oss/i_oss.c:202 plugins/oss/oa_oss.c:144 plugins/oss/oa_oss.c:154
#: plugins/oss/oa_oss.c:164 plugins/png/pngwriter.c:56
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:98 plugins/jpeg/iw_jpeg.c:115
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
#: plugins/image/iw_bmp.c:229
msgid "BMP writer"
msgstr "BMP Exporteur"
#: plugins/image/iw_bmp.c:230
msgid "Writer for BMP images"
msgstr "Exporteur für BMP Bilder"
#: plugins/image/iw_pnm.c:197
msgid "Binary"
msgstr "Binär"
#: plugins/image/iw_pnm.c:197
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
#: plugins/image/iw_pnm.c:203 lib/metadata.c:101
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: plugins/image/iw_pnm.c:207
msgid "Comment which will be written in front of every file"
msgstr "Kommentar (wird an jeden Dateianfang geschrieben"
#: plugins/image/iw_pnm.c:243
#, fuzzy
msgid "PPM/PGM writer"
msgstr "PPM Exporteur"
#: plugins/image/iw_pnm.c:244
#, fuzzy
msgid "Writer for PPM/PGM images"
msgstr "Exporteur für PPM Bilder"
#: plugins/x11/ov_x11.c:551
#, c-format
msgid "Got window size: %d %d"
msgstr "Fentstergröße erhalten: %d %d"
#: plugins/x11/ov_x11.c:919 plugins/x11/i_x11.c:96
msgid "X11"
msgstr "X11"
#: plugins/x11/ov_x11.c:920
msgid ""
"X11 display driver with support for XVideo, XImage and OpenGL. Shared memory "
"(XShm) is used where available."
msgstr ""
"X11 Ausgabetreiber mit Unterstützung für XVideo, XImage und OpenGL. Shared "
"Memory (XShm) wird, wenn möglich, verwendet."
#: plugins/x11/i_x11.c:97
msgid "X11 grabber"
msgstr ""
#: plugins/oss/i_oss.c:174
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Ungültige Anzahl an Bits"
#: plugins/oss/i_oss.c:189
msgid "Invalid number of channels"
msgstr "Ungültige Anzahl an Kanälen"
#: plugins/oss/i_oss.c:212 plugins/oss/oa_oss.c:178 plugins/oss/oa_oss.c:190
#: plugins/oss/oa_oss.c:202
#, c-format
msgid "Cannot set sampleformat for %s"
msgstr "Kann Zahlenformat für %s nicht setzen"
#: plugins/oss/i_oss.c:220 plugins/oss/oa_oss.c:215
#, c-format
msgid "Device %s doesn't support %d channel sound"
msgstr "Gerät %s unterstützt kein %d-Kanal Audio"
#: plugins/oss/i_oss.c:229 plugins/oss/oa_oss.c:253 plugins/oss/oa_oss.c:265
#: plugins/oss/oa_oss.c:278
#, c-format
msgid "Samplerate %f kHz not supported by device %s"
msgstr "Abtastrate %f kHz wird nicht unterstützt vom Gerät %s"
#: plugins/oss/i_oss.c:282 plugins/oss/oa_oss.c:569
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
#: plugins/oss/i_oss.c:283
msgid "OSS Recorder"
msgstr "OSS Aufnahme"
#: plugins/oss/oa_oss.c:53
msgid "Multichannel Mode"
msgstr "Mehrkanal Modus"
#: plugins/oss/oa_oss.c:60
msgid "None (Downmix)"
msgstr "Keiner (Runtermischen)"
#: plugins/oss/oa_oss.c:61
msgid "Multiple devices"
msgstr "Mehrere Geräte"
#: plugins/oss/oa_oss.c:62
msgid "Creative Multichannel"
msgstr "Creative Multichannel"
#: plugins/oss/oa_oss.c:73
msgid "Use Rear Device"
msgstr "Benutze Gerät für hinten"
#: plugins/oss/oa_oss.c:79
msgid "Rear Device"
msgstr "Gerät für hinten"
#: plugins/oss/oa_oss.c:85
msgid "Use Center/LFE Device"
msgstr "Benutze Gerät für Mitte/LFE"
#: plugins/oss/oa_oss.c:91
msgid "Center/LFE Device"
msgstr "Gerät für Mitte/LFE"
#: plugins/oss/oa_oss.c:227 plugins/oss/oa_oss.c:240
#, c-format
msgid "Device %s supports no %d-channel sound"
msgstr "Gerät %s unterstützt keinen %d-kanal Sound"
#: plugins/oss/oa_oss.c:462 plugins/oss/oa_oss.c:469 plugins/oss/oa_oss.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Write failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/oss/oa_oss.c:509
msgid "SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl failed"
msgstr "SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl fehlgeschlagen"
#: plugins/oss/oa_oss.c:570
msgid "OSS output driver"
msgstr "OSS Ausgabetreiber"
#: plugins/visualization/vis_scope.c:705
msgid "Scope"
msgstr "Oszi"
#: plugins/visualization/vis_scope.c:706
msgid "Scope plugin"
msgstr "Oszi Plugin"
#: plugins/audiofilters/fa_sampleformat.c:70 include/gmerlin/bggavl.h:640
msgid "Sampleformat"
msgstr "Zahlenformat"
#: plugins/audiofilters/fa_sampleformat.c:200 include/gmerlin/bggavl.h:628
msgid "Force sampleformat"
msgstr "Erzwinge Zahlenformat"
#: plugins/audiofilters/fa_sampleformat.c:201
msgid ""
"This forces a sampleformat as input for the next filter. Its mainly used for "
"testing."
msgstr ""
"Erzwinge ein Zahlenformat als Eingabe für das nächste Filter. Überwiegend "
"zum Testen benutzt."
#: plugins/audiofilters/fa_volume.c:68
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"
#: plugins/audiofilters/fa_volume.c:156
msgid "Volume control"
msgstr "Lautstärkeeinstellung"
#: plugins/audiofilters/fa_volume.c:157
msgid "Simple volume control"
msgstr "Einfache Lautstärkeeinstellung"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:72 plugins/alsa/oa_alsa.c:95
msgid "Buffer time"
msgstr "Pufferzeit"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:77
msgid ""
"Set the buffer time (in milliseconds). Larger values improve recording "
"performance on slow systems under load."
msgstr ""
"Setzt die Pufferzeit (in Millisekunden). Größere Werte verbessern die "
"Aufnahmefähigkeiten aus langsamen Systemen unter Last"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:82 plugins/alsa/oa_alsa.c:88
msgid "User device"
msgstr "Benutzerdefiniertes Gerät"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:84
msgid ""
"Enter a custom device to use for recording. Leave empty to use the settings "
"above"
msgstr ""
"Gib ein benutzerdefiniertes Gerät zur Aufnahme an. Oder leerlassen für obige "
"Einstellungen."
#: plugins/alsa/i_alsa.c:271
msgid "Dropping samples"
msgstr "Überspringe Abtastwerte"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:275
msgid "snd_pcm_prepare failed"
msgstr "snd_pcm_prepare fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:282
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekanner Fehler"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:343 plugins/alsa/oa_alsa.c:472
msgid "Alsa"
msgstr "Alsa"
#: plugins/alsa/i_alsa.c:344
msgid "Alsa recorder"
msgstr "Alsa Aufnahme"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:60
msgid "Enable 4.0 Surround"
msgstr "Verwende 4.0 Surround"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:63
msgid "Use the surround 4.0 (aka quadrophonic) device"
msgstr "Benutze das Surround 4.0 (oder Quadrophonische) Gerät"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:67
msgid "Enable 4.1 Surround"
msgstr "Verwende 4.1 Surround"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:70
msgid "Use the surround 4.1 device"
msgstr "Benutze das Surround 4.1 Gerät"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:74
msgid "Enable 5.0 Surround"
msgstr "Verwende 5.0 Surround"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:77
msgid "Use the surround 5.0 device"
msgstr "Benutze das Surround 5.0 Gerät"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:81
msgid "Enable 5.1 Surround"
msgstr "Verwende 5.1 Surround"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:84
msgid "Use the surround 5.1 device"
msgstr "Benutze das Surround 5.1 Gerät"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:90
msgid ""
"Enter a custom device to use for playback. Leave empty to use the settings "
"above"
msgstr ""
"Gib ein benutzerdefiniertes Gerät zur Wiedergabe an. Oder leerlassen für "
"obige Einstellungen."
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:100
msgid ""
"Set the buffer time (in milliseconds). Larger values improve playback "
"performance on slow systems under load. Smaller values decrease the latency "
"of the volume control."
msgstr ""
"Setze die Pufferzeit (in Millisekunden). Größere Werte verbessern vie "
"wiedergabe auf schwachen Systemen unter Last. Kleinere Werte verringern die "
"Verzögerung des Lautstärkereglers."
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:387
#, c-format
msgid "snd_pcm_write returned %s"
msgstr "snd_pcm_write gab %s zurück"
#: plugins/alsa/oa_alsa.c:473
msgid "Alsa output plugin with support for channel configurations up to 5.1"
msgstr ""
"Alsa Ausgabeplugin mit Unterstützung für Kanalkonfigurationen bis zu 5.1"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:62
#, c-format
msgid "snd_pcm_open failed for device %s (%s)"
msgstr "snd_pcm_open fehlgeschlagen für Gerät %s (%s)"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:73
msgid "snd_pcm_hw_params_malloc failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_malloc fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:78
msgid "snd_pcm_hw_params_any failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_any fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:87
msgid "snd_pcm_hw_params_set_access failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_access fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:106 plugins/alsa/alsa_common.c:120
#: plugins/alsa/alsa_common.c:145 plugins/alsa/alsa_common.c:184
msgid "snd_pcm_hw_params_set_format failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_format fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:218 plugins/alsa/alsa_common.c:232
#, c-format
msgid "snd_pcm_hw_params_set_channels failed (Format has %d channels)"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_channels fehlgeschlagen (Format hat %d Kanäle)"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:249
msgid "snd_pcm_hw_params_set_rate_near failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_rate_near fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:255
#, c-format
msgid "Samplerate %d not supported by device %s, using %d"
msgstr "Abtastfrequenz %d wird vom Gerät %s nicht unterstützt, nehme %d"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:286
msgid "snd_pcm_hw_params_set_period_size failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_period_size fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:295
msgid "snd_pcm_hw_params_set_buffer_size failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_buffer_size fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:307
msgid "snd_pcm_hw_params failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:318
msgid "Alsa initialization failed"
msgstr "Alsa Initialisierung fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:381
msgid "Card"
msgstr "Karte"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:389
msgid "No soundcards found"
msgstr "Keine Soundkarten gefunden"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:396
msgid "Default"
msgstr "Voreingestellt"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:405
#, c-format
msgid "control open failed (%i): %s"
msgstr "control open fehlgeschlagen (%i): %s"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:412
#, c-format
msgid "control hardware info failed (%i): %s"
msgstr "control hardware info fehlgeschlagen (%i): %s"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:425
msgid "snd_ctl_pcm_next_device failed"
msgstr "snd_ctl_pcm_next_device fehlgeschlagen"
#: plugins/alsa/alsa_common.c:441
#, c-format
msgid "control digital audio info failed (%i): %s"
msgstr "control digital audio info fehlgeschlagen (%i): %s"
# Lasse cdrdao nicht laufen (vom Benutzer abgeschaltet
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:111
msgid "Not running cdrdao (disabled by user)"
msgstr "Lasse cdrdao nicht laufen (vom Benutzer abgeschaltet)"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:116
msgid "cdrdao executable not found"
msgstr "cdrdao Programm nicht gefunden"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:181
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:186
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:194
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:209
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:212
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:225
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:26
msgid "Burn options"
msgstr "Brennoptionen"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:31
msgid "Run cdrdao"
msgstr "Lasse cdrdao laufen"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:40
msgid ""
"Device to use as burner. Type \"cdrdao scanbus\" at the commandline for "
"available devices. Leave this empty to use the default /dev/cdrecorder."
msgstr ""
"Gerät mit dem gebrannt werden soll, Gib \"cdrdao scanbus\" an der "
"Kommandozeile ein um verfügbare Geräte anzuzeigen. Leerlassen um die "
"Voreinstellung (/dev/cdrecorder) zu benutzen"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:44
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:47
msgid ""
"Driver to use. Check the cdrdao manual page and the cdrdao README for "
"available drivers/options. Leave this empty to attempt autodetection."
msgstr ""
"Zu verwendender Treiber. Lies die Manualpage oder die cdrdao README für "
"verfügbare Treiber und Optionen."
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:51
msgid "Eject after burning"
msgstr "Nach dem Brennen auswerfen"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:57
msgid "Simulate"
msgstr "Simulieren"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:63 plugins/cdaudio/cdparanoia.c:192
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:68
msgid "Set the writing speed. 0 means autodetect."
msgstr "Setzt die Schreibgeschwikdigkeit. 0 heißt automatisch."
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:72
msgid "No pause"
msgstr "Keine Pause"
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:75
msgid "Skip the 10 second pause before writing or simulating starts."
msgstr ""
"Überspringe die 10 Sekunden Pause bevor das Schreiben oder Simulieren "
"beginnt."
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:96
msgid "Audio CD options"
msgstr "Audio CD Optionen"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:101
msgid "TOC file"
msgstr "Inhaltsverzeichnis-Datei"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:107
msgid "Gap between tracks"
msgstr "Lücke zwischen Tracks"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:110
msgid ""
"Pre gap of each track in CD frames (1/75 seconds). Default is 150 (2 sec)."
msgstr ""
"\"Pre gap\" für jedes Stück in CD Rahmen (1/75 Sekunden). Voreinstellung ist "
"150 (2 Sekunden)."
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:114
msgid "Write CD-Text"
msgstr "Schreibe CD-Text"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:243
#, c-format
msgid "Cannot get duration of file %s"
msgstr "Kann Dauer der Datei %s nicht ermitteln"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:290
msgid "Skipping cdrdao run (no tracks)"
msgstr "Überspringe cdrdao Lauf (keine Stücke)"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:433
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "%s geschrieben"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:443
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:447
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:365
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:369
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:376
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:378 lib/tree.c:1478 lib/ocr.c:265
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Lösche %s"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:466
msgid "Audio CD generator/burner"
msgstr "Audio CDs erzeugen/brennen"
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:467
msgid ""
"This is a frontend for generating audio CD images (optionally with CD-Text) "
"for cdrdao (http://cdrdao.sourceforge.net). Optional burning is also "
"supported."
msgstr ""
"Dies ist ein Frontend zum Erzeugen von Audio-CD Abbildern (optional mit CD-"
"Text) für cdrdao (http://cdrdao.sourceforge.net). Optionales Brennen wird "
"ebenfalls unterstützt."
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:105
msgid "VCD options"
msgstr "VCD Optionen"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "VCD 1.1"
msgstr "VCD 1.1"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "VCD 2.0"
msgstr "VCD 2.0"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "SVCD"
msgstr "SVCD"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "HQSVCD"
msgstr "HQSVCD"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:118
msgid "ISO 9660 volume label"
msgstr "ISO 9660 Datenträgerbezeichnung"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:124
msgid "Xml file"
msgstr "Xml Datei"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:130
msgid "Bin file"
msgstr "Bin Datei"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:136
msgid "Cue file"
msgstr "Cue Datei"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:254
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Durchsuche %s"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:261
msgid "Writing image"
msgstr "Schreibe Abbild"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:322
#, c-format
msgid "vcdxgen failed: %s"
msgstr "vcdxgen fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:403
msgid "VCD image generator/burner"
msgstr "VCD Abbilder erzeugen/brennen"
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:404
msgid ""
"This is a frontend for generating (S)VCD images with the vcdimager tools "
"(http://www.vcdimager.org). Burning with cdrdao (http://cdrdao.sourceforge."
"net) is also possible."
msgstr ""
"Die ist ein Frontend zum Zrzeugen von (S)VCD Abbildern für die vcdimager "
"tools \"\n"
"\"(http://www.vcdimager.org). Brennen mit cdrdao (http://cdrdao.sourceforge."
"\"\n"
"\"net) ist auch möglich."
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:90
msgid "Luminance"
msgstr "Luminanz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:96
msgid "Luminance -> Luminance"
msgstr "Luminanz -> Luminanz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:106
msgid "Cb -> Luminance"
msgstr "Cb -> Luminanz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:116
msgid "Cr -> Luminance"
msgstr "Cr -> Luminanz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:126
msgid "Alpha -> Luminance"
msgstr "Transparenz -> Luminanz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:136
msgid "Luminance offset"
msgstr "Luminanz Offset"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:148
msgid "Cb"
msgstr "Cb"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:154
msgid "Luminance -> Cb"
msgstr "Luminanz -> Cb"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:164
msgid "Cb -> Cb"
msgstr "Cb -> Cb"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:174
msgid "Cr -> Cb"
msgstr "Cb -> Cb"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:184
msgid "Alpha -> Cb"
msgstr "Transparenz -> Cb"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:194
msgid "Cb offset"
msgstr "Cb Offset"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:206
msgid "Cr"
msgstr "Cr"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:212
msgid "Luminance -> Cr"
msgstr "Luminanz -> Cr"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:222
msgid "Cb -> Cr"
msgstr "Cb -> Cr"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:232
msgid "Cr -> Cr"
msgstr "Cr -> Cr"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:242
msgid "Alpha -> Cr"
msgstr "Transparenz -> Cr"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:252
msgid "Cr offset"
msgstr "Cr Offset"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:264
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:268
msgid "Alpha"
msgstr "Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:270
msgid "Luminance -> Alpha"
msgstr "Luminanz -> Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:280
msgid "Cb -> Alpha"
msgstr "Cb -> Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:290
msgid "Cr -> Alpha"
msgstr "Cr -> Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:300
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:304
msgid "Alpha -> Alpha"
msgstr "Transparenz -> Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:310
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:314
msgid "Alpha offset"
msgstr "Transparenz Offset"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:320
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:324
msgid "Misc"
msgstr "Vermischtes"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:325
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:329
msgid "Force alpha"
msgstr "Erzwinge Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:328
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:332
msgid ""
"Create video with alpha channel even if the input format has no alpha "
"channel. Use this to generate the alpha channel from other channels using "
"the colormatrix."
msgstr ""
"Ergeuge ein Video mit Transparenzkanal, selbst wenn die Quelle keinen hat. "
"Benutze diese Option um einen Transparenzkanal aus den anderen Kanälen mit "
"der Farbmatrix zu erzeugen."
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:460
msgid "Y'CbCr(A) Colormatrix"
msgstr "Y'CbCr(A) Farbmatrix"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:461
msgid ""
"Generic colormatrix (Y'CbCrA). You pass the coefficients in Y'CbCr(A) "
"coordinates, but the processing will work in RGB(A) as well."
msgstr ""
"Allgemeine Farbmatrix (Y'CbCrA). Du gibst die Koeffizienten in Y'CbCr(A) "
"Koordinaten an, die Verarbeitung funktioniert aber auch in RGB(A)."
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:133
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:147
msgid "Scanline doubler"
msgstr "Zeilen verdoppeln"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:148
msgid "Scaler (hardware)"
msgstr "Skalieren (Hardware)"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:149
msgid "Scaler (software)"
msgstr "Skalieren (Software)"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:150
msgid "Blend"
msgstr "Felder mischen"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:151
msgid "Yadif"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:152
msgid "Yadif (fast)"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:154
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:87
msgid "Do nothing"
msgstr "Mache nichts"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:155
msgid "Simply double all scanlines. Very fast but low image quality"
msgstr ""
"Verdopple alle Bildzeilen. Dies ist sehr schnell aber liefert schlechte "
"Qualität."
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:157
msgid ""
"Drop one field and change the pixel aspect ratio such that a subsequent "
"hardware scaler will scale the image to the original height"
msgstr ""
"Lasse ein Feld wegfallen und verdoppele die Pixelhöhe, so daß ein "
"nachfolgender Hardware Skalierer das Bild wieder auf die originale Höhe "
"skalieren kann."
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:158
msgid "Drop one field and scale the image to the original height"
msgstr "Lasse ein Feld wegfallen und skaliere das Bild zur Originalhöhe."
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:159
msgid "yadif"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:160
msgid "yadif (fast mode)"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:165 include/gmerlin/bggavl.h:244
msgid "Force deinterlacing"
msgstr "Erzwinge Deinterlacing"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:172
#, fuzzy
msgid "Output mode"
msgstr "Ausgabe"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:176
msgid ""
"Specify which field to output. Outputting both fields is not always "
"supported."
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:178
#, fuzzy
msgid "Top field"
msgstr "Oberes Feld zuerst"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:179
#, fuzzy
msgid "Bottom field"
msgstr "Unteres Feld zuerst"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:180
#, fuzzy
msgid "First field"
msgstr "Lasse oberes Feld weg"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:181
#, fuzzy
msgid "Second field"
msgstr "Befehl schicken fehlgeschlagen"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:182
#, fuzzy
msgid "Both fields"
msgstr "Unteres Feld zuerst"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:510
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Deinterlacer"
#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:511
msgid "Deinterlace with various algorithms"
msgstr "Deinterlacer mit verschiedenen Methoden"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:166
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:86
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:81 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:541
#: apps/player/cfgdialog.c:104 apps/transcoder/transcoder_window.c:1304
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1331
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1354 apps/transcoder/trackdialog.c:87
#: apps/transcoder/trackdialog.c:226 apps/transcoder/trackdialog.c:296
#: apps/transcoder/trackdialog.c:382 apps/transcoder/trackdialog.c:450
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:890
#: apps/recorder/recorder_window.c:724 apps/recorder/recorder_window.c:743
#: lib/player_subtitle.c:117 lib/pluginregistry.c:2114
#: lib/x11/x11_window.c:1112 lib/transcoder_track.c:1326
msgid "General"
msgstr "Generell"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:171
msgid "Transformation mode"
msgstr "Transformationsmodus"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:178
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:208
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:179
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:223
msgid "Generic affine"
msgstr "Allgemein affin"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:180
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:290
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:181
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:331
msgid "Lens effect"
msgstr "Linseneffekt"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:182
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:367
msgid "Pinch/whirl"
msgstr "Quetschen/wirbeln"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:185
msgid ""
"Choose Transformation method. Each method can be configured in it's section."
msgstr ""
"Wähle Transformationsmethode. Jede Methode kann in einer eigenen Sektion "
"konfiguriert werden."
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:190
msgid "Interpolation mode"
msgstr "Interpolationsmethode"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:197
msgid ""
"Choose interpolation method. Auto means to choose based on the conversion "
"quality. Nearest is fastest, Bicubic is slowest."
msgstr ""
"Wähle die Interpolationsmethode. Automatisch heißt Wahl aufgrund der "
"Qualität. \"Nächstes Pixel\" ist am schnellsten, Bikubisch ist am "
"langsamsten."
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:201 plugins/videofilters/fv_zoom.c:160
#: plugins/lqt/e_lqt.c:948 include/gmerlin/bggavl.h:367
#: lib/x11/x11_window.c:1170 lib/ocr.c:152
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:213
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:400
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:228
msgid "X -> X"
msgstr "X -> X"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:238
msgid "X -> Y"
msgstr "X -> Y"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:248
msgid "Y -> X"
msgstr "Y -> X"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:258
msgid "Y -> Y"
msgstr "Y -> Y"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:268
msgid "X Offset"
msgstr "X Offset"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:275
msgid "Normalized X offset. 1 corresponds to image with."
msgstr "Normierter X-Offset. 1 enspricht Bildbreite."
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:279
msgid "Y Offset"
msgstr "Y Offset"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:286
msgid "Normalized Y offset. 1 corresponds to image height."
msgstr "Normierter Y-Offset. 1 enspricht Bildhöhe."
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:295
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:300
msgid "Top left corner in normalized image coordinates"
msgstr "Obere linke Ecke in normierten Bildkoordinaten"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:304
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:309
msgid "Top right corner in normalized image coordinates"
msgstr "Obere rechte Ecke in normierten Bildkoordinaten"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:313
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:318
msgid "Bottom left corner in normalized image coordinates"
msgstr "Untere linke Ecke in normierten Bildkoordinaten"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:322
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:327
msgid "Bottom right corner in normalized image coordinates"
msgstr "Untere rechte Ecke in normierten Bildkoordinaten"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:336
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:341
msgid "Center of the lens"
msgstr "Mitte der Linse"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:345
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:352
msgid "Diamater of the lens (1 is image size)"
msgstr "Durchmesser der Linse (1 entspricht Bildgröße)"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:356 plugins/videofilters/fv_zoom.c:378
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:363
msgid "Zoom factor"
msgstr "Vergrößerungsfaktor"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:372
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:136
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:145
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:132
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:141 lib/textrenderer.c:98
#: lib/textrenderer.c:107 lib/osd.c:121 lib/osd.c:129
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:380
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:390
msgid "Pinch"
msgstr "Quetschen"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:1262
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:1263
msgid "Transform the image with different methods"
msgstr "Transformiere das Bild mit verschiedenen Methoden"
#: plugins/videofilters/fv_swapfields.c:137
msgid "Unsupported interlace mode, need top-first or bottom-first"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_swapfields.c:258
#, fuzzy
msgid "Swap fields"
msgstr "Oberes Feld zuerst"
#: plugins/videofilters/fv_swapfields.c:259
#, fuzzy
msgid "Swap field order"
msgstr "Ausgabedateien"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:91
msgid "Text"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:94
msgid "Text to display"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:98
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:94 lib/textrenderer.c:60
msgid "Render options"
msgstr "Renderoptionen"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:103
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:99 plugins/lqt/e_lqt.c:942
#: lib/textrenderer.c:65
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:110
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:317
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:106 lib/textrenderer.c:72 lib/osd.c:101
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:116
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:112 lib/textrenderer.c:78 lib/osd.c:107
msgid "Border width"
msgstr "Randfarbe"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:126
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:122 apps/player/display.c:110
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:195 lib/textrenderer.c:88
msgid "Font"
msgstr "Schrift"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:132
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:128 lib/textrenderer.c:94 lib/osd.c:117
msgid "Horizontal justify"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:136
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:132 lib/textrenderer.c:98 lib/osd.c:121
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:136
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:132 lib/textrenderer.c:98 lib/osd.c:121
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:141
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:137 lib/textrenderer.c:103
#: lib/osd.c:125
msgid "Vertical justify"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:145
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:141 lib/textrenderer.c:107
#: lib/osd.c:129
msgid "Top"
msgstr "Oben"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:145
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:141 lib/textrenderer.c:107
#: lib/osd.c:129
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:149
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:145 lib/textrenderer.c:111
msgid "Cache size"
msgstr "Cachegröße"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:156
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:152 lib/textrenderer.c:117
msgid ""
"Specify, how many different characters are cached for faster rendering. For "
"European languages, this never needs to be larger than 255."
msgstr ""
"Gib an, wieviele verschiedene Zeichen zur schelleren Darstellung "
"zwischengespeichert werden. Für europäische Sprachen muß dieser Wert nie "
"größer als 255 sein."
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:160
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:156 lib/textrenderer.c:121
#: lib/osd.c:133
msgid "Left border"
msgstr "Linker Rand"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:165
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:161 lib/textrenderer.c:126
#: lib/osd.c:138
msgid "Distance from the left text border to the image border"
msgstr "Abstand vom linken Textrand zum Bildrand"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:169
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:165 lib/textrenderer.c:130
#: lib/osd.c:142
msgid "Right border"
msgstr "Rechter Rand"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:174
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:170 lib/textrenderer.c:135
#: lib/osd.c:147
msgid "Distance from the right text border to the image border"
msgstr "Abstand vom rechten Textrand zum Bildrand"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:178
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:174 lib/textrenderer.c:139
#: lib/osd.c:151
msgid "Top border"
msgstr "Oberer Rand"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:183
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:179 lib/textrenderer.c:144
#: lib/osd.c:156
msgid "Distance from the top text border to the image border"
msgstr "Abstand vom oberen Textrand zum Bildrand"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:192
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:188 lib/textrenderer.c:153
#: lib/osd.c:165
msgid "Distance from the bottom text border to the image border"
msgstr "Abstand vom unteren Textrand zum Bildrand"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:196
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:199
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:192
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:195 lib/textrenderer.c:157
#: lib/textrenderer.c:159
msgid "Ignore linebreaks"
msgstr "Ignoriere Zeilenumbrüche"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:314
#, fuzzy
msgid "Text logo"
msgstr "Textfarbe"
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:315
#, fuzzy
msgid "Burn a static text onto video frames"
msgstr "Brenne Timecodes in Videobilder"
#: plugins/videofilters/colormatrix.c:1434
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:610
#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:729
#, c-format
msgid "Pixelformat: %s"
msgstr "Pixelformat: %s"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:137
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:142
msgid "Crop left"
msgstr "Schneide links"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:150
msgid "Cut this many pixels from the left border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom linken Rand der Quellbilder."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:154
msgid "Crop right"
msgstr "Schneide rechts"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:162
msgid "Cut this many pixels from the right border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom rechten Rand der Quellbilder."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:166
msgid "Crop top"
msgstr "Schneide oben"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:174
msgid "Cut this many pixels from the top border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom oberen Rand der Quellbilder."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:178
msgid "Crop bottom"
msgstr "Schneide unten"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:186
msgid "Cut this many pixels from the bottom border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom unteren Rand der Quellbilder."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:189
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:194 include/gmerlin/bggavl.h:495
#: include/gmerlin/bggavl.h:512
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:226
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:408 include/gmerlin/bggavl.h:193
msgid "From Source"
msgstr "Wie Quelle"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:228 include/gmerlin/bggavl.h:465
msgid "PAL DVD D1 4:3 (720 x 576)"
msgstr "PAL DVD D1 4:3 (720 x 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:229 include/gmerlin/bggavl.h:466
msgid "PAL DVD D1 16:9 (720 x 576)"
msgstr "PAL DVD D1 16:9 (720 x 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:230 include/gmerlin/bggavl.h:467
msgid "PAL DV 4:3 (720 x 576)"
msgstr "PAL DV 4:3 (720 x 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:231 include/gmerlin/bggavl.h:468
msgid "PAL DV 16:9 (720 x 576)"
msgstr "PAL DV 16:9 (720 x 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:232 include/gmerlin/bggavl.h:469
msgid "PAL CVD (352 x 576)"
msgstr "PAL CVD (352 x 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:233 include/gmerlin/bggavl.h:470
msgid "PAL VCD (352 x 288)"
msgstr "PAL VCD (352 x 288)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:234 include/gmerlin/bggavl.h:471
msgid "PAL SVCD 4:3 (480 x 576)"
msgstr "PAL SVCD 4:3 (480 x 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:235 include/gmerlin/bggavl.h:472
msgid "PAL SVCD 16:9 (480 x 576)"
msgstr "PAL SVCD 16:9 (480 x 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:236 include/gmerlin/bggavl.h:473
msgid "NTSC DVD D1 4:3 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DVD D1 4:3 (720 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:237 include/gmerlin/bggavl.h:474
msgid "NTSC DVD D1 16:9 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DVD D1 16:9 (720 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:238 include/gmerlin/bggavl.h:475
msgid "NTSC DV 4:3 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DV 4:3 (720 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:239 include/gmerlin/bggavl.h:476
msgid "NTSC DV 16:9 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DV 16:9 (720 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:240 include/gmerlin/bggavl.h:477
msgid "NTSC CVD (352 x 480)"
msgstr "NTSC CVD (352 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:241 include/gmerlin/bggavl.h:478
msgid "NTSC VCD (352 x 240)"
msgstr "NTSC VCD (352 x 240)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:242 include/gmerlin/bggavl.h:479
msgid "NTSC SVCD 4:3 (480 x 480)"
msgstr "NTSC SVCD 4:3 (480 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:243 include/gmerlin/bggavl.h:480
msgid "NTSC SVCD 16:9 (480 x 480)"
msgstr "NTSC SVCD 16:9 (480 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:244 include/gmerlin/bggavl.h:481
msgid "HD 720p/i (1280x720)"
msgstr "HD 720p/i (1280x720)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:245 include/gmerlin/bggavl.h:482
msgid "HD 1080p/i (1920x1080)"
msgstr "HD 1080p/i (1920x1080)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:246 include/gmerlin/bggavl.h:483
msgid "VGA (640 x 480)"
msgstr "VGA (640 x 480)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:247 include/gmerlin/bggavl.h:484
msgid "QVGA (320 x 240)"
msgstr "QVGA (320 x 240)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:248 include/gmerlin/bggavl.h:485
msgid "SQCIF (128 × 96)"
msgstr "SQCIF (128 × 96)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:249 include/gmerlin/bggavl.h:486
msgid "QCIF (176 × 144)"
msgstr "QCIF (176 × 144)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:250 include/gmerlin/bggavl.h:487
msgid "CIF (352 × 288)"
msgstr "CIF (352 × 288)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:251 include/gmerlin/bggavl.h:488
msgid "4CIF (704 × 576)"
msgstr "4CIF (704 × 576)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:252 include/gmerlin/bggavl.h:489
msgid "16CIF (1408 × 1152)"
msgstr "16CIF (1408 × 1152)"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:255 include/gmerlin/bggavl.h:505
#: include/gmerlin/bggavl.h:524
msgid ""
"Set the output image size. For a user defined size, you must specify the "
"width and height as well as the pixel width and pixel height."
msgstr ""
"Wähle die ausgegebene Bildgröße. Für \"Benutzerdefiniert\" mußt Du die "
"Breite, Höhe, Pixelbreite und Pixelhöhe unten angeben."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:266 include/gmerlin/bggavl.h:397
msgid ""
"User defined width in pixels. Only meaningful if you selected \"User defined"
"\" for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Breite in Pixels. Nur von Bedeutung, wenn "
"\"Benutzerdefiniert\" für die Bildgröße gewählt wurde."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:277 include/gmerlin/bggavl.h:408
msgid ""
"User defined height in pixels. Only meaningful if you selected \"User defined"
"\" for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Höhe in Pixels. Nur von Bedeutung, wenn "
"\"Benutzerdefiniert\" für die Bildgröße gewählt wurde."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:281 include/gmerlin/bggavl.h:412
msgid "User defined pixel width"
msgstr "Benutzerdefinierte Pixelbreite"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:288 include/gmerlin/bggavl.h:419
msgid ""
"User defined pixel width. Only meaningful if you selected \"User defined\" "
"for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Pixelbreite. Nur von Bedeutung, wenn \"Benutzerdefiniert"
"\" für die Bildgröße gewählt wurde."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:292 include/gmerlin/bggavl.h:423
msgid "User defined pixel height"
msgstr "Benutzerdefinierte Pixelhöhe"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:299 include/gmerlin/bggavl.h:430
msgid ""
"User defined pixel height. Only meaningful if you selected \"User defined\" "
"for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Pixelhöhe. Nur von Bedeutung, wenn \"Benutzerdefiniert\" "
"für die Bildgröße gewählt wurde."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:303
msgid "Image borders"
msgstr "Bildrand"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:308
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr "Erhalte Aspektverhältnis"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:313
msgid ""
"Let the aspect ratio appear the same as in the source, probably resulting in "
"additional borders."
msgstr ""
"Lasse das Aspektverhältnis genauso erscheinen wie in der Quelle, "
"möglicherweise mit zusätzlichen Rändern"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:322
msgid "Color of the image borders."
msgstr "Farbe für die Bildränder"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:346
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:351 plugins/videofilters/fv_zoom.c:106
#: include/gmerlin/bggavl.h:332 lib/x11/x11_window.c:1184
msgid "Scale mode"
msgstr "Skaliermethode"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:358 plugins/videofilters/fv_zoom.c:113
#: include/gmerlin/bggavl.h:339 lib/x11/x11_window.c:1205
msgid ""
"Choose scaling method. Auto means to choose based on the conversion quality. "
"Nearest is fastest, Sinc with Lanczos window is slowest."
msgstr ""
"Wähle die Skaliermethode. Automatisch heißt Wahl aufgrund der Qualität. "
"\"Nächstes Pixel\" ist am schnellsten, Sinc mit Lanczos Fenster ist am "
"langsamsten."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:362 plugins/videofilters/fv_zoom.c:117
#: include/gmerlin/bggavl.h:343 lib/x11/x11_window.c:1209
msgid "Scale order"
msgstr "Skalierordnung"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:369 plugins/videofilters/fv_zoom.c:124
#: include/gmerlin/bggavl.h:350 lib/x11/x11_window.c:1214
msgid "Order for sinc scaling"
msgstr "Ordnung für sinc Skalierung"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:379 plugins/videofilters/fv_zoom.c:135
msgid "Specifies the antialiasing filter to be used when downscaling images."
msgstr ""
"Wählt das Antialiasingfilter, welches beim Herunterskalieren verwendet wird."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:390 plugins/videofilters/fv_zoom.c:146
msgid ""
"Specifies how much blurring should be applied when downscaling. Smaller "
"values can speed up scaling, but might result in strong aliasing."
msgstr ""
"Spezifiziert, wie stark beim Herunterskalieren weichgezeichnet werden soll. "
"Kleinere Werte können die Skalierung beschleunigen, können aber zu starkem "
"Aliasing führen."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:395
#, fuzzy
msgid "Chroma output"
msgstr "Videoausgabe"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:409
msgid "4:4:4"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:410
msgid "4:2:2"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:411
msgid "4:2:0 (MPEG-1)"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:412
#, fuzzy
msgid "4:2:0 (MPEG-2)"
msgstr "MPEG-2"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:413
#, fuzzy
msgid "4:2:0 (DV PAL)"
msgstr "DV PAL"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:414
msgid "4:1:1"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:417
msgid ""
"Set the output chroma format to that of the destination. This can save one "
"chroma scaling operation at a later stage. It only works if the input "
"pixelformat is otherwise compatible to the output."
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:421
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:426
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:431
msgid "Never"
msgstr "Nie"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:431
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:441 include/gmerlin/bggavl.h:239
msgid "Drop top field"
msgstr "Lasse oberes Feld weg"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:441 include/gmerlin/bggavl.h:239
msgid "Drop bottom field"
msgstr "Lasse unteres Feld weg"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:442 include/gmerlin/bggavl.h:240
msgid "Specifies which field the deinterlacer should drop."
msgstr "Wählt, welches Feld der Deinterlacer weglassen soll."
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:1288
msgid "Crop & Scale"
msgstr "Zuschneiden und Skalieren"
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:1289
msgid ""
"Crop and scale video images. Has lots of standard video formats as presets. "
"Can also do chroma placement correction and simple deinterlacing"
msgstr ""
"Beschneide und Skaliere Videobilder. Hat viele Standardbildgrößen als "
"Voreinstellungen. Kann auch Plazierung der Farbebenen korrigieren und "
"einfaches Deinterlacing durchführen."
#: plugins/videofilters/fv_pixelformat.c:70 include/gmerlin/bggavl.h:254
#: apps/camelot/vloopback.c:787
msgid "Pixelformat"
msgstr "Pixelformat"
#: plugins/videofilters/fv_pixelformat.c:200
msgid "Force pixelformat"
msgstr "Pixelformat erzwingen"
#: plugins/videofilters/fv_pixelformat.c:201
msgid ""
"Forces a pixelformat as input for the next filter. Its mainly used for "
"testing."
msgstr ""
"Erzwingt ein Pixelformat als Eingabe für das nächste Filter. Wird "
"überwiegend zum Testen benutzt."
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:86 plugins/videofilters/fv_tctweak.c:88
msgid "Interpolate missing"
msgstr "Interpoliere fehlende"
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:90
msgid "Interpolate missing timecodes"
msgstr "Interpoliere fehlende Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:347
msgid "Display timecodes"
msgstr "Timecodes einblenden"
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:348
msgid "Burn timecodes into video frames"
msgstr "Brenne Timecodes in Videobilder"
#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:85
msgid "Zoom horizontally"
msgstr "Zoome horizontal"
#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:95
msgid "Zoom vertically"
msgstr "Zoome vertikal"
#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:151 plugins/videofilters/fv_tlp.c:91
#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:265
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"
#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:379
msgid "Zoom horizontally and/or vertically"
msgstr "Zoome horizontal und/oder vertikal"
#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:80 plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:151
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"
#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:87
msgid "0 means no effect, 1 means maximum (= still image)"
msgstr "0 heißt kein Effekt, 1 heißt Maximum (= Standbild)"
#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:208
msgid "Temporal lowpass"
msgstr "Zeitlicher Tiefpass"
#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:209
msgid "Simple temporal lowpass"
msgstr "Einfacher zeitlicher Tiefpass"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:78 plugins/videofilters/fv_blur.c:229
#: apps/camelot/vloopback.c:736
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:89
msgid "Remove redundant"
msgstr "Redundante rausschmeißen"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:90
msgid "Remove all"
msgstr "Alle löschen"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:91
msgid "Add new"
msgstr "Neue hinzufügen"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:92
msgid "Add new (first only)"
msgstr "Neue hinzufügen (nur ersten)"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:103
msgid "Set the integer framerate used when adding new timecodes"
msgstr "Ganzzahlige Bildwiederholrate für neu hinzugefügte Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:109
msgid "Set the if drop frame is used when adding new timecodes"
msgstr "\"Drop frame\" Flag für neu hinzugefügte Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:118
msgid "Set the start hours used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startstunden der hinzugefügten Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:127
msgid "Set the start minutes used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startminuten der hinzugefügten Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:136
msgid "Set the start seconds used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startsekunden der hinzugefügten Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:145
msgid "Set the start frames used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startframes der hinzugefügten Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:345
msgid "Tweak timecodes"
msgstr "Ändere Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:346
msgid "Replace/remove/interpolate timecodes"
msgstr "Ersetze/lösche/interpoliere Timecodes"
#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:86
#, fuzzy
msgid "Output field order"
msgstr "Ausgabedateien"
#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:90
#, fuzzy
msgid "Top first"
msgstr "Oberes Feld zuerst"
#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:91
#, fuzzy
msgid "Bottom first"
msgstr "Unteres Feld zuerst"
#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:246
#, fuzzy
msgid "Interlace"
msgstr "Deinterlace"
#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:247
msgid "Interlace video images. Output has half the input framerate."
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:164
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:161
msgid "Red gain"
msgstr "Rotverstärkung"
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:174
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:171
msgid "Green gain"
msgstr "Grünvertsärkung"
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:184
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:181
msgid "Blue gain"
msgstr "Blauverstärkung"
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:194
msgid "Normalize"
msgstr "Normiere"
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:197
msgid "Normalize for constant luminance."
msgstr "Normiere für konstante Helligkeit"
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:639
msgid "Colorbalance"
msgstr "Farbbalance"
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:640
msgid ""
"Apply gain for red, green and blue. RGB formats are processed directly, "
"Y'CbCr formats are processed by the colormatrix."
msgstr ""
"Wähle Verstärkungen für Rot, Grün und Blau. RGB Formate werden direkt "
"verarbeitet. Y'CbCr werden mit der Farbmatrix verarbeitet."
#: plugins/videofilters/fv_flip.c:70
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"
#: plugins/videofilters/fv_flip.c:76
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"
#: plugins/videofilters/fv_flip.c:180
msgid "Flip image"
msgstr "Spiegeln"
#: plugins/videofilters/fv_flip.c:181
msgid "Flip video images horizontally and/or vertically"
msgstr "Spiegele Videobilder horizontal und/oder vertikal"
#: plugins/videofilters/fv_framerate.c:162
#, fuzzy
msgid "Force framerate"
msgstr "Bildwiederholrate"
#: plugins/videofilters/fv_framerate.c:163
#, fuzzy
msgid ""
"Forces a framerate as input for the next filter. Its mainly used for testing."
msgstr ""
"Erzwingt ein Pixelformat als Eingabe für das nächste Filter. Wird "
"überwiegend zum Testen benutzt."
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:128
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:347
msgid "Old color"
msgstr "Alte Farben"
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:348
msgid "Simulate old color- and B/W movies"
msgstr "Simuliere alte Farb- und Schwarzweißfilme"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:94
msgid "Red"
msgstr "Rot"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:100
msgid "Red -> Red"
msgstr "Rot -> Rot"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:110
msgid "Green -> Red"
msgstr "Grün -> Rot"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:120
msgid "Blue -> Red"
msgstr "Blau -> Red"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:130
msgid "Alpha -> Red"
msgstr "Transparenz -> Rot"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:140
msgid "Red offset"
msgstr "Rot Offset"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:152
msgid "Green"
msgstr "Grün"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:158
msgid "Red -> Green"
msgstr "Rot -> Grün"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:168
msgid "Green -> Green"
msgstr "Grün -> Grün"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:178
msgid "Blue -> Green"
msgstr "Blau -> Grün"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:188
msgid "Alpha -> Green"
msgstr "Transparenz -> Grün"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:198
msgid "Green offset"
msgstr "Grün Offset"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:210
msgid "Blue"
msgstr "Blau"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:216
msgid "Red -> Blue"
msgstr "Rot -> Blau"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:226
msgid "Green -> Blue"
msgstr "Grün -> Blau"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:236
msgid "Blue -> Blue"
msgstr "Blau -> Blau"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:246
msgid "Alpha -> Blue"
msgstr "Transparenz -> Blau"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:256
msgid "Blue offset"
msgstr "Blau Offset"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:274
msgid "Red -> Alpha"
msgstr "Rot -> Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:284
msgid "Green -> Alpha"
msgstr "Grün -> Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:294
msgid "Blue -> Alpha"
msgstr "Blau -> Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:454
msgid "RGB Colormatrix"
msgstr "RGB Farbmatrix"
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:455
msgid ""
"Generic colormatrix (RGBA). You pass the coefficients in RGB(A) coordinates, "
"but the processing will work in Y'CbCr(A) as well."
msgstr ""
"Allgemeine Farbmatrix (RGBA). Du gibst die Koeffizienten in RGB(A) "
"Koordinaten an, die Verarbeitung funktioniert aber auch in Y'CbCr(A)."
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:147
msgid "Block threshold"
msgstr "Blockschwelle"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:153
msgid ""
"Specifies how much a block may differ from the last non-skipped block. 0 "
"means identical blocks, 1 means completely different blocks. Note that the "
"meaning of \"completely different\" depends on the colorspace."
msgstr ""
"Gib an, um wieviel ein Block sich vom letzten nicht-weggelassenen Block "
"unterscheiden darf. 0 heißt identische Blöcke, 1 heißt völlig verschiedene "
"Blöcke. Beachte, daß die Bedeutung von \"völlig verschieden\" vom Farbraum "
"abhängt."
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:157
msgid "Total threshold"
msgstr "Gesamtschwelle"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:163
msgid ""
"Specifies how much a frame may differ from the last non-skipped frame. 0 "
"means identical frames, 1 means completely different frames. Note that the "
"meaning of \"completely different\" depends on the colorspace."
msgstr ""
"Gib an, um wieviel ein Bild sich vom letzten nicht-weggelassenen Bild "
"unterscheiden darf. 0 heißt identische Bilder, 1 heißt völlig verschiedene "
"Bilder. Beachte, daß die Bedeutung von \\\"völlig verschieden\\\" vom "
"Farbraum abhängt."
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:167
msgid "Maximum skipped frames"
msgstr "Maximal übersprungene Bilder"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:173
msgid "Maximum number of consecutive skipped frames"
msgstr "Maximalzahl der hintereinander übersprungenen Bilder"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:177
msgid "Report results"
msgstr "Berichte Ergebnis"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:180
msgid "Log reports about skipped frames"
msgstr "Sende Berichte über weggelassene Bilder"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:477
#, c-format
msgid "Skipped %d frames"
msgstr "%d Bilder übersprungen"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:487
msgid "Decimate"
msgstr "Dezimieren"
#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:488
msgid "Skip almost identical frames"
msgstr "Überspringe fast gleiche Bilder"
#: plugins/videofilters/fv_blur.c:235
msgid "Gauss"
msgstr "Gauß"
#: plugins/videofilters/fv_blur.c:236 include/gmerlin/bggavl.h:658
msgid "Triangular"
msgstr "Dreieck"
#: plugins/videofilters/fv_blur.c:237 include/gmerlin/bggavl.h:657
msgid "Rectangular"
msgstr "Rechteck"
#: plugins/videofilters/fv_blur.c:242
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Horizontaler Radius"
#: plugins/videofilters/fv_blur.c:252
msgid "Vertical radius"
msgstr "Vertikaler Radius"
#: plugins/videofilters/fv_blur.c:407
msgid "Blur"
msgstr "Weichzeichnen"
#: plugins/videofilters/fv_blur.c:408
msgid "Blur filter based on gavl. Supports triangular, box and gauss blur."
msgstr ""
"Weichzeichner basierend auf gavl. Unterstützt Dreieck, Rechteck und Gauß."
#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:103
msgid "Invert red"
msgstr "Invertiere rot"
#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:110
msgid "Invert green"
msgstr "Invertiere grün"
#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:117
msgid "Invert blue"
msgstr "Invertiere blau"
#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:124
msgid "Invert alpha"
msgstr "Invertiere Transparenz"
#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:563
msgid "Invert RGBA"
msgstr "Invertiere RGBA"
#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:564
msgid ""
"Invert single color channels. RGB(A) formats are processed directly, Y'CbCr"
"(A) formats are processed with the colormatrix."
msgstr ""
"Invertiere einzelne Farbkanäle. RGB(A) Formate werden direkt verarbeitet. "
"Y'CbCr(A) werden mit der Farbmatrix verarbeitet."
#: plugins/videofilters/fv_bitshift.c:67
msgid "Bits to shift"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_bitshift.c:184
#, fuzzy
msgid "Shift image"
msgstr "Standbild\n"
#: plugins/videofilters/fv_bitshift.c:185
msgid "Upshift 16 bit images, where only some lower bits are used"
msgstr ""
#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:446
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:758
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:759
msgid ""
"Control hue, saturation, contrast and brightness. For Y'CbCr, it uses "
"routines based on the vf_eq and vf_hue filters from the MPlayer project. For "
"RGB formats, it uses the colormatrix."
msgstr ""
"Kontrolliert Ton, Sättigung, Kontrast und Helligkeit. Für Y'CbCr benutzt es "
"Routinen basierend auf die fv_eq un d vf_hue Filters vom MPlayer Projekt. "
"Für RGB Formate wird die Farbmatrix benutzt."
#: plugins/gavl/ir_gavl.c:124
#, fuzzy
msgid "GAVL image reader"
msgstr "Bildimporteur"
#: plugins/gavl/ir_gavl.c:125
#, fuzzy
msgid "Reader for GAVL images"
msgstr "Importeur für TGA bilder"
#: plugins/gavl/iw_gavl.c:115
#, fuzzy
msgid "gavl image writer"
msgstr "Bildexporteur"
#: plugins/gavl/iw_gavl.c:116
#, fuzzy
msgid "Writer for GAVL images"
msgstr "Exporteur für TGA Bilder"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:125
msgid "Cannot find mikmod executable"
msgstr "Kann das mikmod programm nicht finden"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:204
msgid "Unrecognized fileformat"
msgstr "Unbekanntens Dateiformat"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:254 lib/gtk/infowindow.c:711
#: lib/gtk/infowindow.c:730 lib/gtk/infowindow.c:749
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Mono 8bit"
msgstr "Mono 8bit"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Stereo 8bit"
msgstr "Stereo 8bit"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Mono 16bit"
msgstr "Mono 16bit"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Stereo 16bit"
msgstr "Stereo 16bit"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:263 include/gmerlin/bggavl.h:531
#: include/gmerlin/bggavl.h:537
msgid "Samplerate"
msgstr "Abtastrate"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:272
msgid "Look for hidden patterns in module"
msgstr "Such nach versteckten Mustern im Modul"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:278
msgid "Use surround mixing"
msgstr "Benutze Surround-Mixing"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:284
msgid "Force volume fade at the end of module"
msgstr "Erzwinge Ausblenden am Modulende"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:290
msgid "Use interpolate mixing"
msgstr "Interpolierendes Mischen"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:345
msgid "mikmod input plugin"
msgstr "Mikmod Quellplugin"
#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:346
msgid "Simple wrapper, which calls the mikmod program"
msgstr "Einfacger Wrapper der das mikmod Programm aufruft."
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:187
msgid "Cdparanoia"
msgstr "Cdparanoia"
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:204
msgid "Maximum retries"
msgstr "Maximale Wiederholungen"
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:209
msgid "Maximum number of retries, 0 = infinite"
msgstr "Maximale Zahl von Widerholungen, 0 heißt unendlich."
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:213
msgid "Disable paranoia"
msgstr "Schalte Paranoia aus."
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:216
msgid "Disable all data verification and correction features."
msgstr "Schalte alle Datenverizizierungs- und Korrekturfeatures aus."
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:220
msgid "Disable extra paranoia"
msgstr "Schalte extra Paranoia aus"
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:223
msgid ""
"Disables intra-read data verification; only overlap checking atread "
"boundaries is performed. It can wedge if errors occur in the attempted "
"overlap area. Not recommended."
msgstr ""
"Schaltet Leseverifizierung während des Lesens aus, nur Überlappprüfungen an "
"Lesegrenzen werden durchgeführt. Kann hängenbleiben wenn Fehler im "
"Überlappbereich auftreten. Nicht empfohlen."
#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:168
#, c-format
msgid "cdio_close_tray failed: %s"
msgstr "cdio_close_tray fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:171
msgid "cdio_close_tray failed"
msgstr "cdio_close_tray fehlgeschlagen"
#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:250
#, c-format
msgid "DVD Writer (%s)"
msgstr "DVD Brenner (%s)"
#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:254
#, c-format
msgid "CD Writer (%s)"
msgstr "CD Brenner (%s)"
#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:258
#, c-format
msgid "DVD Drive (%s)"
msgstr "DVD Laufwerk (%s)"
#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:260
#, c-format
msgid "CD-ROM Drive (%s)"
msgstr "CD-ROM Laufwerk (%s)"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:243
msgid "Got metadata from CD-Text"
msgstr "Metadaten von CD-Text erhalten"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:260
#, c-format
msgid "Got metadata from gmerlin cache (%s)"
msgstr "Metadaten vom Gmerlin cache erhalten (%s)"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:276
#, c-format
msgid "Got metadata from musicbrainz (%s)"
msgstr "Metadaten von Musicbrainz erhalten (%s)"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:295
#, c-format
msgid "Got metadata from CDDB (%s)"
msgstr "Metadaten von CDDB erhalten (%s)"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:321
#, c-format
msgid "Audio CD track %02d"
msgstr "Audio CD track %02d"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:546
msgid "Trackname template"
msgstr "Trackname Maske"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:549
msgid ""
"Template for track name generation from metadata\n"
"%p: Artist\n"
"%a: Album\n"
"%g: Genre\n"
"%t: Track name\n"
"%<d>n: Track number (d = number of digits, 1-9)\n"
"%y: Year\n"
"%c: Comment"
msgstr ""
"Maske zum Ergeugen der Tracknamen von Metadaten\n"
"%p: Künstler\n"
"%a: Album\n"
"%g: Genre\n"
"%t: Trackname\n"
"%<d>n: Tracknummer (d = Anzahl der Stellen, 1-9)\n"
"%y: Jahr\n"
"%c: Kommentar"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:560
msgid "Use CD-Text"
msgstr "Benutze CD-Text"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:563
msgid "Try to get CD metadata from CD-Text"
msgstr "Versuche, CD Metadaten von CD-Text zu erhalten"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:567
msgid "Use locally saved metadata"
msgstr "Benutze lokal gespeicherte Metadaten"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:570
msgid ""
"Whenever we obtain CD metadata from the internet, we save them into $HOME/."
"gmerlin/cdaudio_metadata. If you got wrong metadata for a CD, disabling this "
"option will retrieve the metadata again and overwrite the saved data."
msgstr ""
"Immer wenn wir CD Metadaten aus dem Internet bekommen, speichern wir diese "
"in $HOME/.gmerlin/cdaudio_metadata. Wenn Du falsche Metadaten für eine CD "
"bekommen hast, kannst Du diese Option abschalten und die Metadaten werden "
"erneut geholt und die gespeicherten überschrieben."
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:577
msgid "Musicbrainz"
msgstr "Musicbrainz"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:582
msgid "Use Musicbrainz"
msgstr "Benutze Musicbrainz"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:594 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:636
#: lib/lcdproc.c:118
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:602 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:650
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:604 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:652
msgid "Proxy server (leave empty for direct connection)"
msgstr "Proxy server (leerlassen für Direktverbindung)"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:608 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:613
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:656 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:661
msgid "Proxy port"
msgstr "Proxy port"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:619
msgid "Cddb"
msgstr "Cddb"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:624
msgid "Use Cddb"
msgstr "Benutze Cddb"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:644
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:665
msgid "Proxy username"
msgstr "Proxy Benutzername"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:667
msgid ""
"User name for proxy (leave empty for poxies, which don't require "
"authentication)"
msgstr ""
"Benutzername für den Proxy. Leerlassen, wenn der Proxy keine "
"Authentifizierung erfordert."
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:671
msgid "Proxy password"
msgstr "Proxy Passwort"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:673
msgid "Password for proxy"
msgstr "Password für den Proxy"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:677
msgid "Timeout"
msgstr "Maximalzeit"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:682
msgid "Timeout (in seconds) for connections to the CDDB server"
msgstr "Maximale Verbindungszeit (in Sekunden) für CDDB Server"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:766
#, c-format
msgid "Ejecting disk failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:768
msgid "Ejecting disk failed"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:792
msgid "Audio CD player/ripper"
msgstr "Audio CD Spieler/Ripper"
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:793
msgid ""
"Plugin for audio CDs. Supports both playing with direct connection from the "
"CD-drive to the souncard and ripping with cdparanoia. Metadata are obtained "
"from Musicbrainz, freedb or CD-text. Metadata are cached in $HOME/.gmerlin/"
"cdaudio_metadata."
msgstr ""
"Plugin für Musik-CDs. Unterstützt Abspielen mit Direktverbindung vom "
"Laufwerk zur Soundkarte und Auslesen mit cdparanoia. Metadaten werden von "
"Musicbrainz, freedb oder CD-Text geholt. Metadaten werden in $HOME/gmerlin/"
"cdaudio_metadata zwischengespeichert."
#: plugins/png/e_spumux.c:224 plugins/png/iw_png.c:96
msgid "Compression level"
msgstr "Kompressionslevel"
#: plugins/png/e_spumux.c:246
msgid "spumux overlay exporter"
msgstr "Spumux Overlay Exporteur"
#: plugins/png/e_spumux.c:247
msgid ""
"Exports overlay subtitles into the format used by spumux (http://dvdauthor."
"sourceforge.net)"
msgstr ""
"Exportiert Overlay Untertitel im Format von spumux (http://dvdauthor."
"sourceforge.net)"
#: plugins/png/ir_png.c:311
msgid "PNG reader"
msgstr "PNG Importeur"
#: plugins/png/ir_png.c:312
msgid "Reader for PNG images"
msgstr "Importeur für PNG Bilder"
#: plugins/png/iw_png.c:104
msgid "Bits per channel"
msgstr "Bits pro Kanal"
#: plugins/png/iw_png.c:108
msgid ""
"If you select auto, the depth will be chosen according to the input format"
msgstr ""
"Wenn Du \"Auto\" wählt, wird die Tiefe anhand des Quellenformats gewählt."
#: plugins/png/iw_png.c:131
msgid "PNG writer"
msgstr "PNG Exporteur"
#: plugins/png/iw_png.c:132
msgid "Writer for PNG images"
msgstr "Exporteur für PNG Bilder"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:108 plugins/v4l2/i_v4l2.c:153
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "Draußen"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:131 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support memory mapping"
msgstr "Plugin %s unterstützt keine eingebetteten Fenster"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:137 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:144 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:267
#, c-format
msgid "Insufficient buffer memory on %s"
msgstr ""
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:169 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:195 plugins/v4l2/i_v4l2.c:617
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:206 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_STREAMON failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:229 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_ENUM_FMT failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:261 plugins/v4l2/i_v4l2.c:370
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_G_FMT failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:301 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Device name: %s"
msgstr ""
"\n"
"Lizenz: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:305 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:458
msgid "Trying mmap i/o"
msgstr ""
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:310
msgid "Trying read i/o"
msgstr ""
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:348
msgid "Trying v4lconvert"
msgstr ""
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:356
#, fuzzy
msgid "Got no supported pixelformat"
msgstr "Nicht unterstütztes Zahlenformat"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:383 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_S_FMT failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:457 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_STREAMOFF failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:537 plugins/v4l2/i_v4l2.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:579 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_DQBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Select failed: %s"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:657
#, fuzzy
msgid "Select timeout"
msgstr "Wähle eine Datei"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:716 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:105
#, fuzzy
msgid "V4L2 Device"
msgstr "V4L Gerät"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:722
#, fuzzy
msgid "Force read"
msgstr "Bildwiederholrate"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:725 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:114
#, fuzzy
msgid "Don't use memory mapping"
msgstr "Plugin %s unterstützt keine eingebetteten Fenster"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:892 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:613
#, fuzzy
msgid "V4L2"
msgstr "V4L"
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:893
#, fuzzy
msgid ""
"video4linux 2 recording plugin. Supports only video and no tuner decives."
msgstr ""
"video4linux Aufnahmeplugin. Unterstützt nur Video und keine Tunergeräte."
#: plugins/v4l2/convert.c:84
#, fuzzy
msgid "Initializing libv4lconvert failed"
msgstr "Alsa Initialisierung fehlgeschlagen"
#: plugins/v4l2/convert.c:94
msgid "Initializing libv4lconvert failed (resolution not directly supported)"
msgstr ""
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:111
#, fuzzy
msgid "Force write"
msgstr "Bildwiederholrate"
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:431
msgid "Forcing square pixels"
msgstr ""
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:463
msgid "Trying write i/o"
msgstr ""
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Bereinige %s"
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:614
#, fuzzy
msgid "V4L2 output driver"
msgstr "OSS Ausgabetreiber"
#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:378
#, fuzzy
msgid "VIDIOC_S_CTRL Failed"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:414
#, fuzzy
msgid "VIDIOC_G_CTRL Failed"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:431 apps/camelot/vloopback.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is no V4L2 device"
msgstr "V4L Gerät"
#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYCAP failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is no video %s device"
msgstr "V4L Gerät"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:46 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:281
#: apps/transcoder/trackdialog.c:217 apps/recorder/recorder_window.c:722
#: lib/pluginregistry.c:2125 lib/pluginregistry.c:2609 lib/player_audio.c:181
#: lib/gtk/infowindow.c:697
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:52
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio Codecs"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:53
msgid "Sort and configure audio codecs"
msgstr "Sortiere und konfiguriere Audio Codecs"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:57 apps/transcoder/trackdialog.c:288
#: apps/recorder/recorder_window.c:740 lib/player_video.c:134
#: lib/pluginregistry.c:2136 lib/pluginregistry.c:2616
#: lib/gtk/infowindow.c:716
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:63
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video Codecs"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:64
msgid "Sort and configure video codecs"
msgstr "Sortiere und konfiguriere Video Codecs"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:281
msgid "More than one chapter track found, using first one"
msgstr "Mehr als ein Kapiteltrack gefunden, nehme ersten."
#: plugins/lqt/i_lqt.c:572
msgid "libquicktime input plugin"
msgstr "Libquicktime Quellenplugin"
#: plugins/lqt/i_lqt.c:573
msgid "Input plugin based on libquicktime"
msgstr "Quellenplugin basierend auf libquicktime"
#: plugins/lqt/lqt_common.c:94
#, c-format
msgid "%s Compatible with"
msgstr "%s kompatibel mit"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:41
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:183
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:478
#, c-format
msgid "Audio codec %s cannot be written to AVI files"
msgstr ""
#: plugins/lqt/e_lqt.c:542
#, fuzzy
msgid "AVI subtitles not supported"
msgstr "PAM format nicht unterstützt"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:590
#, c-format
msgid "Omitting chapter %d: time (%f) > duration (%f)"
msgstr "Lasse Kapitel %d weg: Startzeit (%f) > Dauer (%f)"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:629
msgid "Making streamable...."
msgstr "Mache streamfähig..."
#: plugins/lqt/e_lqt.c:631
msgid "Making streamable....done"
msgstr "Mache streamfähig...fertig"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:706
msgid "Quicktime"
msgstr "Quicktime"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:706
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:706
msgid "AVI (Opendml)"
msgstr "AVI (Opendml)"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:707
msgid "MP4"
msgstr "MP4"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:707
msgid "M4A"
msgstr "M4A"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:707
msgid "3GP"
msgstr "3GP"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:712
msgid "Make streamable"
msgstr "Make streamable"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:714
msgid "Make the file streamable afterwards (uses twice the diskspace)"
msgstr "Mache die Datei streamfähig (benötigt doppelten Festplattenplatz)"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:718
msgid "Maximum RIFF size"
msgstr "Maximum RIFF size"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:723
msgid ""
"Maximum RIFF size (in MB) for OpenDML AVIs. The default (1GB) is reasonable "
"and should only be changed by people who know what they do."
msgstr ""
"Maximale RIFF-Größe (in MB) für OpenDML AVIs. Die Voreinstellung (1GB) ist "
"vernünftig und sollte nur von denen geändert werden, die wissen was sie tun."
#: plugins/lqt/e_lqt.c:914
msgid "Text box (top)"
msgstr "Text Box (open)"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:921
msgid "Text box (left)"
msgstr "Text box (links)"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:928
msgid "Text box (bottom)"
msgstr "Text box (unten)"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:935
msgid "Text box (right)"
msgstr "Text box (rechts)"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:999
msgid "Quicktime encoder"
msgstr "Quicktime Enkoder"
#: plugins/lqt/e_lqt.c:1000
msgid ""
"Encoder based on libquicktime (http://libquicktime.sourceforge.net) Writes "
"Quicktime, AVI (optionally ODML), MP4, M4A and 3GPP. Supported codecs range "
"from high quality uncompressed formats for professional applications to "
"consumer level formats like H.264/AVC, AAC, MP3, Divx compatible etc. Also "
"supported are chapters and text subtitles"
msgstr ""
"Enkoder basierend auf libquicktime (http://libquicktime.sourceforge.net). "
"Schreibt Quicktime, AVI (optional OpenDML), MP4, M4A und 3GPP. Unterstützte "
"Codecs reichen von hochqualitativem unkomprimierten Formaten für "
"professionelle Anwendungen bis to Endverbraucherformaten wie H.264/AVC, AAC, "
"MP3, Divx compatible usw. Ebenfalls unterstützt werden Kapitel und Text-"
"Untertitel."
# Kann %s nicht öffnen
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:101 apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:543
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:192
#: tests/gmerlin_visualize.c:478
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191
msgid "Packbits"
msgstr "Packbits"
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:198
msgid "JPEG quality"
msgstr "JPEG Qualität"
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:206
msgid "Deflate compression level"
msgstr "Deflate Kompressionslevel"
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:253
msgid "TIFF writer"
msgstr "TIFF Exporteur"
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:254
msgid "Writer for TIFF images"
msgstr "Exporteur für TIFF Bilder"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:106
msgid "Seeked beyond buffer."
msgstr "Hinter den Puffer gesucht."
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:616
msgid "Unsupported compression for LOGL/LOGLUV"
msgstr "Nicht unterstützte Kompression für LOGL/LOGLUV"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:660 plugins/tiff/ir_tiff.c:690
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:722
msgid "Unsupported samples per pixel"
msgstr "Nicht unterstützte Abtastwerte pro Pixel"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:696
#, c-format
msgid "Unsupported bits per sample (%d) for UINT"
msgstr "Nicht unterstützte Bits pro Abtastwert (%d) für UINT"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:703
msgid "Didn't get max sample value"
msgstr "Maximaler Abtastwert nicht erhalten."
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:706
msgid "Didn't get min sample value"
msgstr "Minimaler Abtastwert nicht erhalten."
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:728
#, c-format
msgid "Unsupported depth %d for IEEE float"
msgstr "Nicht unterstützte Tiefe %d für IEEE Fließkomma."
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:738
msgid "Unsupported sampleformat"
msgstr "Nicht unterstütztes Zahlenformat"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:743
#, c-format
msgid "Unknown sampleformat %d"
msgstr "Unbekanntes Zahlenformat: %d"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:869
msgid "BUG!!! convert_func == 0x0"
msgstr "BUG!!! convert_func == 0x0"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:905
msgid "TIFF reader"
msgstr "TIFF Importeur"
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:906
msgid "Reader for TIFF images"
msgstr "Importeur für TIFF Bilder"
#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:186
#, c-format
msgid "Illegal pixelformat: %s"
msgstr "Illegales Pixelformat: %s"
#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:273
msgid "Chroma sampling"
msgstr "Farbabtastung"
#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:325
msgid "JPEG writer"
msgstr "JPEG Exporteur"
#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:326
msgid "Writer for JPEG images"
msgstr "Exporteur für JPEG Bilder"
#: plugins/jpeg/ir_jpeg.c:274
msgid "Illegal pixelformat"
msgstr "Illegales Pixelformat"
#: plugins/jpeg/ir_jpeg.c:295
msgid "JPEG reader"
msgstr "JPEG Importeur"
#: plugins/jpeg/ir_jpeg.c:296
msgid "Reader for JPEG images"
msgstr "Importeur für JPEG-Bilder"
#: plugins/wavwrite/e_wav.c:317
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits pro Abtastwert"
#: plugins/wavwrite/e_wav.c:329
msgid "Write info chunk"
msgstr "Schreibe Info Chunk"
#: plugins/wavwrite/e_wav.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open output file: %s"
msgstr "Kann Ausgabedatei %s nicht öffnen"
#: plugins/wavwrite/e_wav.c:643
msgid "Wave writer"
msgstr "Wave Exporteur"
#: plugins/wavwrite/e_wav.c:644
msgid "Simple writer for wave files, supports 8, 16, 24 and 32 bit PCM"
msgstr ""
"Einfacher Exporteur für Wav-Dateien. Unterstützt 8, 16, 24 and 32 bit PCM."
#: plugins/edl/i_edl.c:89
msgid "Parser for gmerlin EDLs"
msgstr "Parser für gmerlin EDLs"
#: plugins/edl/i_edl.c:90
msgid ""
"This parses the XML file and exports an EDL, which can be played with the "
"builtin EDL decoder."
msgstr ""
"Dieses Plugin liest eine XML Datei und exportiert eine EDL, die vom "
"eingebauten EDL Dekoder gespielt werden kann."
#: include/gmerlin/bggavl.h:128
msgid "Conversion Quality"
msgstr "Umrechnungsqualität"
#: include/gmerlin/bggavl.h:135
msgid ""
"Set the conversion quality for format conversions. Lower quality means more "
"speed. Values above 3 enable slow high quality calculations."
msgstr ""
"Setze die Qualität für Formatumrechnungen. Niedrige Qualität heißt höhere "
"Geschwindigkeit. Werte über 3 schalten langsame, hochqualitative "
"Berechnungen ein."
#: include/gmerlin/bggavl.h:142 lib/singlepic.c:76
msgid "Timescale"
msgstr "Zeitskala"
#: include/gmerlin/bggavl.h:147
msgid ""
"Timescale for user defined output framerate (Framerate = timescale / frame "
"duration)."
msgstr ""
"Zeitskala für benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz "
"(Bildwiederholfrequenz = Zeitskala / Bilddauer)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:151 lib/singlepic.c:84
msgid "Frame duration"
msgstr "Bilddauer"
#: include/gmerlin/bggavl.h:156
msgid ""
"Frame duration for user defined output framerate (Framerate = timescale / "
"frame duration)."
msgstr ""
"Zeitskala für benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz "
"(Bildwiederholfrequenz = Zeitskala / Bilddauer)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:172
msgid "23.976 (NTSC encapsulated film rate)"
msgstr "23.976 (in NTSC einbetette Filmrate)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:173
msgid "24 (Standard international cinema film rate)"
msgstr "24 (Internationale standard Kinofilmrate)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:174
msgid "25 (PAL [625/50] video frame rate)"
msgstr "25 PAL [625/50] Videorate"
#: include/gmerlin/bggavl.h:175
msgid "29.970 (NTSC video frame rate)"
msgstr "29.970 (NTSC Videorate)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:176
msgid "30 (NTSC drop-frame [525/60] video frame rate)"
msgstr "30 (NTSC drop-frame [525/60] Videorate)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:177
msgid "50 (Double frame rate / progressive PAL)"
msgstr "50 (doppelte progressive PAL-Rate)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:178
msgid "59.940 (Double frame rate NTSC)"
msgstr "59.940 (doppelte progressive NTSC-Rate)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:179
msgid "60 (Double frame rate drop-frame NTSC)"
msgstr "60 (doppelte drop-frame NTSC-Rate)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:196 include/gmerlin/bggavl.h:214
msgid ""
"Output framerate. For user defined framerate, enter the timescale and frame "
"duration below (framerate = timescale / frame duration)."
msgstr ""
"Ausgegebene Bildwiederholfrequenz. Für benutzerdefinierte "
"Bildwiederholfrequenz, gib unten die Zeitskala und Bilddauer an "
"(Bildwiederholfrequenz = Zeitskala / Bilddauer)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:224
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Deinterlacemethode"
#: include/gmerlin/bggavl.h:229 include/gmerlin/bggavl.h:589
#: apps/transcoder/tracklist.c:1269 lib/gtk/albumwidget.c:1508
#: lib/gtk/albumwidget.c:2906
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: include/gmerlin/bggavl.h:229
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"
#: include/gmerlin/bggavl.h:248
msgid ""
"Force deinterlacing if you want progressive output and the input format "
"pretends to be progressive also."
msgstr ""
"Erzwinge Deinterlacing wenn Du progressive Ausgabe willst und das "
"Quellenformat behauptet, ebenfalls progressiv zu sein."
#: include/gmerlin/bggavl.h:267
msgid "Y'CbCr 8 bit"
msgstr ""
#: include/gmerlin/bggavl.h:267
msgid "Y'CbCrA 8 bit"
msgstr ""
#: include/gmerlin/bggavl.h:268
#, fuzzy
msgid "Y'CbCr 16 bit"
msgstr "16 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:268
#, fuzzy
msgid "Y'CbCrA 16 bit"
msgstr "16 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:269
#, fuzzy
msgid "Y'CbCr float"
msgstr "Y'CbCr(A) Farbmatrix"
#: include/gmerlin/bggavl.h:269
#, fuzzy
msgid "Y'CbCrA float"
msgstr "Y'CbCr(A) Farbmatrix"
#: include/gmerlin/bggavl.h:270
#, fuzzy
msgid "RGB 8 bit"
msgstr "8 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:270
#, fuzzy
msgid "RGBA 8 bit"
msgstr "8 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:271
#, fuzzy
msgid "RGB 16 bit"
msgstr "16 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:271
#, fuzzy
msgid "RGBA 16 bit"
msgstr "16 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:272
#, fuzzy
msgid "RGB float"
msgstr "RGB Farbmatrix"
#: include/gmerlin/bggavl.h:272
#, fuzzy
msgid "RGBA float"
msgstr "RGB Farbmatrix"
#: include/gmerlin/bggavl.h:274
#, fuzzy
msgid "Specify the pixelformat"
msgstr "Pixelformat erzwingen"
#: include/gmerlin/bggavl.h:290 include/gmerlin/bggavl.h:309
#: lib/x11/x11_window.c:1196
msgid "Nearest"
msgstr "Nächstes Pixel"
#: include/gmerlin/bggavl.h:291 include/gmerlin/bggavl.h:310
#: lib/x11/x11_window.c:1197
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"
#: include/gmerlin/bggavl.h:292 include/gmerlin/bggavl.h:311
#: lib/x11/x11_window.c:1198
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratisch"
#: include/gmerlin/bggavl.h:293 include/gmerlin/bggavl.h:312
#: lib/x11/x11_window.c:1199
msgid "Cubic B-Spline"
msgstr "Kubisch B-Spline"
#: include/gmerlin/bggavl.h:294 lib/x11/x11_window.c:1200
msgid "Cubic Mitchell-Netravali"
msgstr "Kubisch Mitchell-Netravali"
#: include/gmerlin/bggavl.h:295 lib/x11/x11_window.c:1201
msgid "Cubic Catmull-Rom"
msgstr "Kubisch Catmull-Rom"
#: include/gmerlin/bggavl.h:296 lib/x11/x11_window.c:1202
msgid "Sinc with Lanczos window"
msgstr "sin(x)/x mit Lanczos Fenster"
#: include/gmerlin/bggavl.h:325
msgid "Widening"
msgstr "Verbreiterung"
#: include/gmerlin/bggavl.h:326
msgid "Gaussian preblur"
msgstr "Gauß'scher Vorweichzeichner"
#: include/gmerlin/bggavl.h:356
msgid "Resample chroma"
msgstr "Farbebenen resamplen."
#: include/gmerlin/bggavl.h:360
msgid ""
"Always perform chroma resampling if chroma subsampling factors or chroma "
"placements are different. Usually, this is only done for qualities above 3."
msgstr ""
"Mache immer Farbenebenen-Resampling, wenn die Farbplazierungen verschieden "
"sind. Normalerweise wird dies nur für Qualitätsstufen über 3 gemacht."
#: include/gmerlin/bggavl.h:371
msgid ""
"Background color to use, when alpha mode above is \"Blend background color\"."
msgstr ""
"Hintergrundfarbe, die verwendet wird, wenn der Transparenzmodus oben auf "
"\"Hintergrundfarbe einblenden\" steht."
#: include/gmerlin/bggavl.h:377
msgid "Alpha mode"
msgstr "Transparenzmodus"
#: include/gmerlin/bggavl.h:382
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
#: include/gmerlin/bggavl.h:382
msgid "Blend background color"
msgstr "Hintergrundfarbe einblenden"
#: include/gmerlin/bggavl.h:383
msgid ""
"This option is used if the source has an alpha (=transparency) channel, but "
"the output supports no transparency. Either, the transparency is ignored, or "
"the background color you specify below is blended in."
msgstr ""
"Diese Option wird verwendet, wenn die Quelle einen Alpha-(=Transparenz)-"
"Kanal hat und die Ausgabe keine Transparenz unterstützt. Entweder wird die "
"Transparenz ignoriert, oder eine Hintergrundfarbe, die Du unten angibst, "
"wird eingeblendet."
#: include/gmerlin/bggavl.h:520
#, fuzzy
msgid "From source"
msgstr "Wie Quelle"
#: include/gmerlin/bggavl.h:544
msgid "Fixed samplerate"
msgstr "Feste Abtastrate"
#: include/gmerlin/bggavl.h:548
msgid ""
"If disabled, the output samplerate is taken from the source. If enabled, the "
"samplerate you specify below us used."
msgstr ""
"Wenn ausgeschaltet, wird die Abtastrate für die Ausgabe von der Quelle "
"übernommen. Wenn eingeschaltet, wird die Abtastrate, die Du unten angibst, "
"genommen."
#: include/gmerlin/bggavl.h:555
msgid "Front channels"
msgstr "Frontkanäle"
#: include/gmerlin/bggavl.h:564
msgid "Rear channels"
msgstr "Hinterkanäle"
#: include/gmerlin/bggavl.h:573 lib/formats.c:195
msgid "LFE"
msgstr "Subwoofer"
#: include/gmerlin/bggavl.h:580
msgid "Front to rear mode"
msgstr "Vorne nach hinten modus"
#: include/gmerlin/bggavl.h:588
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"
#: include/gmerlin/bggavl.h:590
msgid "Diff"
msgstr "Differenz"
#: include/gmerlin/bggavl.h:592
msgid ""
"Mix mode when the output format has rear channels, but the source doesn't."
msgstr "Mischmodus wenn die Ausgabe Hinterkanäle hat, aber die Quelle nicht."
#: include/gmerlin/bggavl.h:597
msgid "Stereo to mono mode"
msgstr "Stereo nach Mono Mode"
#: include/gmerlin/bggavl.h:605
msgid "Choose left"
msgstr "Nehme Links"
#: include/gmerlin/bggavl.h:606
msgid "Choose right"
msgstr "Nehme Rechts"
#: include/gmerlin/bggavl.h:607
msgid "Mix"
msgstr "Mischen"
#: include/gmerlin/bggavl.h:609
msgid "Mix mode when downmixing Stereo to Mono."
msgstr "Mischmethode zum Heruntermischen von Stereo auf Mono."
#: include/gmerlin/bggavl.h:616
msgid "Fixed channel setup"
msgstr "Feste Kanalkonfiguration"
#: include/gmerlin/bggavl.h:620
msgid ""
"If disabled, the output channel configuration is taken from the source. If "
"enabled, the setup you specify below us used."
msgstr ""
"Wenn ausgeschaltet, wird die Kanalkonfiguration von der Quelle übernommen. "
"Wenn eingeschaltet, wird die Konfiguration, die Du unten angibst, verwendet."
#: include/gmerlin/bggavl.h:633
msgid "8 bit"
msgstr "8 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "16 bit"
msgstr "16 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"
#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "Float"
msgstr "Fließkomma"
#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "Double"
msgstr "Fließkomma (doppelt)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:634
msgid ""
"Force a sampleformat to be used for processing. None means to take the input "
"format."
msgstr ""
"Erzwinge Zahlenformat für die Verarbeitung. Kein(s) bedeutet nehme das "
"Quellenformat."
#: include/gmerlin/bggavl.h:646
#, fuzzy
msgid "Sampleformat to be used for processing."
msgstr ""
"Erzwinge Zahlenformat für die Verarbeitung. Kein(s) bedeutet nehme das "
"Quellenformat."
#: include/gmerlin/bggavl.h:652
msgid "Dither mode"
msgstr "Dithermodus"
#: include/gmerlin/bggavl.h:658
msgid "Shaped"
msgstr "Geformt"
#: include/gmerlin/bggavl.h:659
msgid ""
"Dither mode. Auto means to use the quality level. Subsequent options are "
"ordered by increasing quality (i.e. decreasing speed)."
msgstr ""
"Dithermodus. Automatisch wählt den Modus aufgrund der Qualität. Nachfolgende "
"Optionen sind nach aufsteigender Qualität (absteigender Geschwindigkeit) "
"geordnet."
#: include/gmerlin/bggavl.h:665
msgid "Resample mode"
msgstr "Resamplemodus"
#: include/gmerlin/bggavl.h:670
msgid "Zero order hold"
msgstr "0. Ordnung halten"
#: include/gmerlin/bggavl.h:670
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: include/gmerlin/bggavl.h:671
msgid "Sinc fast"
msgstr "Sinc (schnellste Berechnung)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:671
msgid "Sinc medium"
msgstr "Sinc (mittel)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:671
msgid "Sinc best"
msgstr "Sinc (beste Qualität)"
#: include/gmerlin/bggavl.h:672
msgid ""
"Resample mode. Auto means to use the quality level. Subsequent options are "
"ordered by increasing quality (i.e. decreasing speed)."
msgstr ""
"Resamplemethode. Automatisch verwendet die Qualitätsstufe. Nachfolgende "
"Optionen sind nach aufsteigender Qualität (absteigender Geschwindigkeit) "
"geordnet."
#: include/gmerlin/bggavl.h:678
#, fuzzy
msgid "Number of threads"
msgstr "Zahl der Meldungen"
#: include/gmerlin/bggavl.h:683
msgid ""
"Threads to launch for processing operations. Changing this requires program "
"restart"
msgstr ""
#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:40
#, fuzzy
msgid "Default timescale"
msgstr "Voreingestellte Bildwiederholrate"
#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:43
msgid ""
"For formats, which support only constant framerates, set the default "
"timescale here"
msgstr ""
#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:47
#, fuzzy
msgid "Default frame duration"
msgstr "Voreingestellte Bildwiederholrate"
#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:50
msgid ""
"For formats, which support only constant framerates, set the default frame "
"duration here"
msgstr ""
#: apps/player/skinbrowser.c:315
#, c-format
msgid ""
"Installing skin from\n"
"%s\n"
"failed"
msgstr ""
"Installation des Skins von\n"
"%s\n"
"fehlgeschlagen."
#: apps/player/skinbrowser.c:406
msgid "Skin browser"
msgstr "Skinbrowser"
#: apps/player/gmerlin.c:305
msgid "Gmerlin player"
msgstr "Gmerlin Player"
#: apps/player/gmerlin.c:711
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
#: apps/player/gmerlin.c:717
msgid "Skip error tracks"
msgstr "Überspringe fehlerhafte Tracks"
#: apps/player/gmerlin.c:720
msgid "If a track cannot be opened, switch to the next one"
msgstr "Wenn ein Track nicht geöffnet werden kann, springe zum nächsten."
#: apps/player/gmerlin.c:724
msgid "Don't advance"
msgstr "Nicht weiterschalten"
#: apps/player/gmerlin.c:730
msgid "Shuffle mode"
msgstr "Zufallswiedergabe"
#: apps/player/gmerlin.c:736 apps/player/mainmenu.c:751
msgid "Off"
msgstr "Aus"
#: apps/player/gmerlin.c:737
msgid "Current album"
msgstr "Aktuelles Album"
#: apps/player/gmerlin.c:738
msgid "All open albums"
msgstr "Alle offenen Alben"
#: apps/player/gmerlin.c:744
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zeige Tooltips"
#: apps/player/main.c:52
msgid "[options] [gmls ...]\n"
msgstr "[Optionen] [gmls...]\n"
#: apps/player/main.c:53
msgid "Gmerlin GUI Player"
msgstr "Gmerlin GUI Spieler"
#: apps/player/main.c:58 apps/player/gmerlin_remote.c:567
#: apps/transcoder/main.c:74 apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:179
msgid "Default port for the remote control"
msgstr "Voreingestellter Port für die Fernbedienung"
#: apps/player/main.c:63 apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:321
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:842 apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:174
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:98 tests/fvtest.c:179
msgid "Cache of the plugin registry (shared by all applicatons)"
msgstr ""
"Zwischenspeicher für die Plugin-Registry (von allen Programmen gemeinsam "
"benutzt)"
#: apps/player/main.c:65
msgid ""
"Used for configuration data. Delete this file if you think you goofed "
"something up."
msgstr ""
"Wird für Konfigurationsdaten benutzt. Lösche diese Datein, wenn Du meinst "
"was zerschossen zu haben."
#: apps/player/main.c:67
msgid ""
"Media tree is saved here. The albums are saved as separate files in the same "
"directory."
msgstr ""
"Mediatree wird hier gespeichert. Alben werden als separate Dateien im "
"gleichen Verzeichnis gespeichert"
#: apps/player/cfgdialog.c:39 lib/gtk/plugin_single.c:379
msgid "Audio options"
msgstr "Audio Optionen"
#: apps/player/cfgdialog.c:47 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:399
msgid "Audio filters"
msgstr "Audio Filter"
#: apps/player/cfgdialog.c:56 lib/gtk/plugin_single.c:387
msgid "Video options"
msgstr "Video Optionen"
#: apps/player/cfgdialog.c:64 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:413
msgid "Video filters"
msgstr "Video Filter"
#: apps/player/cfgdialog.c:74
msgid "Subtitle options"
msgstr "Untertiteloptionen"
#: apps/player/cfgdialog.c:83 apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1110
#: lib/gtk/plugininfo.c:169
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisierung"
#: apps/player/cfgdialog.c:86 lib/pluginregistry.c:2158
#: lib/pluginregistry.c:2623
msgid "Text subtitles"
msgstr "Text Untertitel"
#: apps/player/cfgdialog.c:89 apps/transcoder/trackdialog.c:374
#: apps/transcoder/trackdialog.c:442 lib/gtk/infowindow.c:735
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"
#: apps/player/cfgdialog.c:97
msgid "Gmerlin confiuration"
msgstr "Gmerlin Konfiuration"
#: apps/player/cfgdialog.c:114 apps/camelot/webcam_window.c:536
#: lib/gtk/plugininfo.c:154
msgid "Input"
msgstr "Quelle"
#: apps/player/cfgdialog.c:122 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:273
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1391
msgid "Input plugins"
msgstr "Quellenplugins"
#: apps/player/cfgdialog.c:130 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:574
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1399
msgid "Image readers"
msgstr "Bilderimporteure"
#: apps/player/cfgdialog.c:140
msgid "OSD"
msgstr "OSD"
#: apps/player/cfgdialog.c:151 apps/transcoder/transcoder_window.c:172
msgid "Display"
msgstr "Display"
#: apps/player/cfgdialog.c:161 apps/player/mainmenu.c:1009
msgid "Media Tree"
msgstr "Media Tree"
#: apps/player/cfgdialog.c:171
msgid "Remote control"
msgstr "Fernbedienung"
#: apps/player/cfgdialog.c:181 apps/player/mainmenu.c:1015
#: apps/camelot/webcam_window.c:803 apps/transcoder/transcoder_window.c:1432
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:908
#: apps/recorder/recorder_window.c:803
msgid "Log window"
msgstr "Meldungen"
#: apps/player/cfgdialog.c:191
msgid "LCDproc"
msgstr "LCDproc"
#: apps/player/mainmenu.c:765 apps/player/mainmenu.c:802
#: apps/player/mainmenu.c:1192
msgid "Options..."
msgstr "Optionen..."
#: apps/player/mainmenu.c:769
msgid "Filters..."
msgstr "Filter..."
#: apps/player/mainmenu.c:772
msgid "Output plugin..."
msgstr "Ausgabeplugin..."
#: apps/player/mainmenu.c:797
msgid "Enable visualizations"
msgstr "Verwende Visualisierungen"
#: apps/player/mainmenu.c:806 lib/gtk/treewidget.c:1412
msgid "Plugin..."
msgstr "Plugin..."
#: apps/player/mainmenu.c:941
#, c-format
msgid "Chapter %d [%s]"
msgstr "Kapitel %d [%s]"
#: apps/player/mainmenu.c:1012
msgid "Info window"
msgstr "Track information"
#: apps/player/mainmenu.c:1022 apps/transcoder/transcoder_window.c:862
msgid "About..."
msgstr "Über..."
#: apps/player/mainmenu.c:1024 apps/transcoder/transcoder_window.c:863
msgid "Userguide"
msgstr "Benutzerhandbuch"
#: apps/player/mainmenu.c:1045 apps/transcoder/transcoder_window.c:847
msgid "Preferences..."
msgstr "Präferenzen..."
#: apps/player/mainmenu.c:1052
msgid "Skins..."
msgstr "Skins..."
#: apps/player/mainmenu.c:1056
msgid "Multimedia keys..."
msgstr "Multimedia Tasten..."
#: apps/player/mainmenu.c:1062
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorwärts suchen"
#: apps/player/mainmenu.c:1069
msgid "Seek backward"
msgstr "Rückwärts suchen"
#: apps/player/mainmenu.c:1076
msgid "Increase volume"
msgstr "Lauter"
#: apps/player/mainmenu.c:1083
msgid "Decrease volume"
msgstr "Leiser"
#: apps/player/mainmenu.c:1089 apps/player/gmerlin_remote.c:414
msgid "Toggle mute"
msgstr "Stummschalten"
#: apps/player/mainmenu.c:1095
msgid "Next track"
msgstr "Nächster Track"
#: apps/player/mainmenu.c:1100
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriger Track"
#: apps/player/mainmenu.c:1105
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"
#: apps/player/mainmenu.c:1111
msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel"
#: apps/player/mainmenu.c:1116 lib/gtk/treewidget.c:1336
#: lib/gtk/treewidget.c:2046
msgid "Goto current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"
#: apps/player/mainmenu.c:1123
msgid "Copy current track to favourites"
msgstr "Kopiere aktuellen Track zu Favoriten"
#: apps/player/mainmenu.c:1131
msgid "Seek to start"
msgstr "Zum Anfang suchen"
#: apps/player/mainmenu.c:1136 lib/player.c:331
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: apps/player/mainmenu.c:1141
msgid "Quit gmerlin"
msgstr "Gmerlin beenden"
#: apps/player/mainmenu.c:1152
msgid "Transcoder"
msgstr "Transkoder"
#: apps/player/mainmenu.c:1156 apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:899
msgid "Visualizer"
msgstr "Visualisierer"
#: apps/player/mainmenu.c:1160
msgid "Mixer"
msgstr "Mischpult"
#: apps/player/mainmenu.c:1167
msgid "Audio..."
msgstr "Audio..."
#: apps/player/mainmenu.c:1171
msgid "Video..."
msgstr "Video..."
#: apps/player/mainmenu.c:1175
msgid "Subtitles..."
msgstr "Untertitel..."
#: apps/player/mainmenu.c:1179
msgid "Chapters..."
msgstr "Kapitel"
#: apps/player/mainmenu.c:1184
msgid "Visualization..."
msgstr "Visualisierung..."
#: apps/player/mainmenu.c:1188
msgid "Windows..."
msgstr "Fenster..."
#: apps/player/mainmenu.c:1196
msgid "Commands..."
msgstr "Befehle..."
#: apps/player/mainmenu.c:1200
msgid "Accessories..."
msgstr "Zubehör..."
#: apps/player/mainmenu.c:1204
msgid "Help..."
msgstr "Hilfe..."
#: apps/player/display.c:67
msgid "Get colors from skin"
msgstr "Hole Farben vom Skin"
#: apps/player/display.c:70
msgid "Take the display colors from the skin definition"
msgstr "Hole die Farben des Displays aus der Beschreibung des Skins"
#: apps/player/display.c:74 apps/transcoder/transcoder_window.c:189
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
#: apps/player/display.c:80
msgid "Normal foreground"
msgstr "Vordergrund (normal)"
#: apps/player/display.c:86 apps/transcoder/transcoder_window.c:183
#: lib/gtk/logwindow.c:378
msgid "Error foreground"
msgstr "Vordergrund (Fehler)"
#: apps/player/display.c:92
msgid "Display mode"
msgstr "Display modus"
#: apps/player/display.c:101
msgid "Repeat mode"
msgstr "Wiederholmodus"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:201
msgid "Option -addplay requires an argument\n"
msgstr "Option -addplay erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:223
msgid "Option -add requires an argument\n"
msgstr "Option -add erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:246
msgid "Option -openplay requires an argument\n"
msgstr "Option -openplay erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:268
msgid "Option -open requires an argument\n"
msgstr "Option -open erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:291
msgid "Option -volume requires an argument\n"
msgstr "Option -volume erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:314
msgid "Option -volume_rel requires an argument\n"
msgstr "Option -volume_rel erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:339
msgid "Option -seek_rel requires an argument\n"
msgstr "Option -seek_rel erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:364
msgid "Option -chapter requires an argument\n"
msgstr "Option -chapter erfordert ein Argument\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:389
msgid "Play current track"
msgstr "Spiele aktuellen Track"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:394
msgid "Switch to next track"
msgstr "Nächster Track"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:399
msgid "Switch to previous track"
msgstr "Vorheriger Track"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:404
msgid "Stop playback"
msgstr "Beende Wiedergabe"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:409
msgid "Pause playback"
msgstr "Unterbreche Weidergabe"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:419 apps/player/gmerlin_remote.c:425
msgid "<gml>"
msgstr "<gml>"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:420
msgid "Add <gml> to the incoming album"
msgstr "Füge <gml> zum Eingangs-Album"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:426
msgid "Add <gml> to the incoming album and play it"
msgstr "Füge <gml> zum Eingangs-Album und starte Wiedergabe"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:431 apps/player/gmerlin_remote.c:437
msgid "<device>"
msgstr "<Gerät>"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:432
msgid "Open album for <device>. Device must be a GML (e.g. dvd:///dev/hdd)."
msgstr ""
"Öffne Album für <Gerät>. Gerät muß eine GML sein (z.B. dvd:///dev/hdd)."
#: apps/player/gmerlin_remote.c:438
msgid ""
"Open album for <device> and play first track. Device must be a GML (e.g. "
"dvd:///dev/hdd)."
msgstr ""
"Öffne Album für <Gerät> und spiele ersten Track. Gerät muß eine GML sein (z."
"B. dvd:///dev/hdd)"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:443
msgid "<volume>"
msgstr "<Lautstärke>"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:444
msgid "Set player volume. <volume> is in dB, 0.0 is max"
msgstr "Setze Wiedergabelautstärke. <Lautstärke> ist in dB, 0.0 ist maximal"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:449 apps/player/gmerlin_remote.c:455
msgid "<diff>"
msgstr "<diff>"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:450
msgid "In- or decrease player volume. <diff> is in dB"
msgstr "Erhöhe oder Verringere die Lautstärke. <diff> ist in dB"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:456
msgid "Seek relative. <diff> is in seconds."
msgstr "Suche relativ. <diff> ist in Sekunden"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:462
msgid ""
"Go to the specified chapter. Use '+' and '-' to go to the next or previous "
"chapter respectively"
msgstr ""
"Gehe zu einem bestimmten Kapitel. Mit '+' oder '.' kommst Du zum nächsten "
"bzw. vorherigen Kapitel"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:467
#, fuzzy
msgid "Print name of the current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:472
#, fuzzy
msgid "Print metadata of the current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:477
#, fuzzy
msgid "Print time of the current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:492
msgid "Option -host requires an argument"
msgstr "Option -host erfordert ein Argument"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:504
msgid "Option -port requires an argument"
msgstr "Option -port erfordert ein Argument"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:522
msgid "Host to connect to, default is localhost"
msgstr "Rechner zum Verbinden. Voreinstellung ist localhost"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:528
msgid "Port to connect to"
msgstr "Port zum Verbinden"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:533
msgid "Launch new player if necessary"
msgstr "Starte neuen Player wenn nötig"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:560
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:172
msgid "[options] command\n"
msgstr "[Optionen] Befehl\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:561
msgid "Remote control command for the Gmerlin GUI Player\n"
msgstr "Fernbedienung für den Gmerlin GUI Player\n"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:562
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:174
msgid "Global options"
msgstr "Globale Optionen"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:563
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:175
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
#: apps/player/gmerlin_remote.c:605
msgid "Cannot launch gmerlin process"
msgstr "Kann keinen gmerlin Prozess starten"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:261
msgid "Gmerlin Plugin Configurator"
msgstr "Gmerlin Pluginkonfiguration"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:313
msgid "Encode audio into video file"
msgstr "Schreibe Audio in die Videodatei"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:331
msgid "Encode text subtitles into video file"
msgstr "Schreibe Textuntertitel in die Videodatei"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:351
msgid "Encode overlay subtitles into video file"
msgstr "Schreibe Oberlayuntertitel in die Videodatei"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:382 apps/transcoder/ppwidget.c:79
msgid "Enable postprocessing"
msgstr "Verwende Weiterverarbeitung"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:427
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:453
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:536
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1383
#: apps/recorder/recorder_window.c:777
msgid "Encoders"
msgstr "Enkoder"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:559 lib/gtk/plugininfo.c:181
msgid "Recorder"
msgstr "Aufnahme"
#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:607
msgid "Image writers"
msgstr "Bild Exporteure"
#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:315 apps/transcoder/main.c:68
#: apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:168
msgid "[options]\n"
msgstr "[Optionen]\n"
#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:316
#, fuzzy
msgid "Commandline recorder\n"
msgstr "Kommandozeilen-Multimediaplayer\n"
#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:317
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1006 apps/transcoder/main.c:70
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:838 apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:170
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:94 tests/imgconvert.c:97
#: tests/fvtest.c:175 tests/cfgtest.c:624 tests/visualization.c:78
#: tests/gmerlin_visualize.c:344
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:323
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:844 apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:176
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:100 tests/fvtest.c:181
msgid ""
"Default plugin parameters are read from there. Use gmerlin_plugincfg to "
"change them."
msgstr ""
"Voreingestellte Pluginparameter werden von hier gelesen. Nehme "
"gmerlin_plugincfg um die zu ändern"
#: apps/camelot/webcam.c:52 apps/camelot/webcam.c:561
msgid "read_frame failed"
msgstr "read_frame fehlgeschlagen"
#: apps/camelot/webcam.c:241
msgid "do_capture: No plugin loaded"
msgstr "do_capture: Kein Plugin geladen"
#: apps/camelot/webcam.c:259
#, c-format
msgid "Saving %s failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"
#: apps/camelot/webcam.c:303
msgid "Opening monitor plugin failed"
msgstr "Öffnen des Monitorplugins fehlgeschlagen"
#: apps/camelot/webcam.c:391
#, c-format
msgid "Initializing %s failed, check settings"
msgstr "Initialisierung von %s fehlgeschlagen, überprüfe Einstellungen"
#: apps/camelot/webcam.c:683 lib/player_video.c:249
msgid "Restarting playback due to changed video filters"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Videofilter"
#: apps/camelot/webcam.c:722
msgid "Restarting vloopback failed, close client and try again"
msgstr ""
#: apps/camelot/webcam.c:735
#, fuzzy
msgid "Video capture"
msgstr "Videostream"
#: apps/camelot/webcam.c:740
#, fuzzy
msgid "Maximum framerate"
msgstr "Maximale Wiederholungen"
#: apps/camelot/vloopback.c:185
msgid "VIDIOCGCAP"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:201
msgid "VIDIOCGCHAN"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:216
msgid "VIDIOCSCHAN"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:226
#, c-format
msgid "VIDIOCCAPTURE %d"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOCGPICT %d %d"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:251
#, fuzzy
msgid "VIDIOCSPICT"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:259
#, c-format
msgid "unsupported pixel format (%d) is requested in VIDIOCSPICT"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOCGWIN %dx%d"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:291
msgid "VIDIOCSWIN"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "width %d out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"
#: apps/camelot/vloopback.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "height %d out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"
#: apps/camelot/vloopback.c:305
#, c-format
msgid "invalid flags %08x in VIDIOCSWIN"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:318
msgid "VIDIOCSYNC"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:322
#, c-format
msgid "frame %d out of range in VIDIOCSYNC"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:333
msgid "VIDIOCMCAPTURE"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:340
#, c-format
msgid "VIDIOCMCAPTURE: requested capture size is too big: %dx%d"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:346
#, c-format
msgid "VIDIOCMCAPTURE: requested capture size is too small: %dx%d"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:351
#, c-format
msgid "VIDIOCMCAPTURE %dx%d, format: %d"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:364
#, c-format
msgid "unsupported pixel format (%d) is requested in VIDIOCMCAPTURE"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:375
#, c-format
msgid "Invalid frame (%d) in VIDIOCMCAPTURE"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:388
#, fuzzy
msgid "VIDIOCGMBUF"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown ioctl %lx"
msgstr "Unbekannte Skaliermethode: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOCGCAP failed %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:557
#, fuzzy
msgid "ioctl VIDIOCGWIN failed"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:566
#, fuzzy
msgid "ioctl VIDIOCSWIN failed"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:574
msgid "Opened vloopback in write mode"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "vloopback mmap failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"
#: apps/camelot/vloopback.c:592
msgid "Opened vloopback in ioctl mode"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:612
msgid "Closed vloopback"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:655
#, fuzzy
msgid "Client connected"
msgstr "Clientverbindung geschlossen"
#: apps/camelot/vloopback.c:670
#, fuzzy
msgid "Client disconnected"
msgstr "Clientverbindung geschlossen"
#: apps/camelot/vloopback.c:684
#, c-format
msgid "ioctl %lx unsuccessfull."
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:740
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Wave Exporteur"
#: apps/camelot/vloopback.c:740
#, fuzzy
msgid "ioctl"
msgstr "Titel"
#: apps/camelot/vloopback.c:741
msgid ""
"Set the operating mode. Ioctl is more flexible on the clients side but "
"doesn't work with all applications. Write works with more applications but "
"has a larger overhead"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:765
msgid "Fixed resolution for write mode"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:774
#, fuzzy
msgid "User defined width for write mode"
msgstr "Benutzerdefinierte Breite"
#: apps/camelot/vloopback.c:783
#, fuzzy
msgid "User defined height for write mode"
msgstr "Benutzerdefinierte Höhe"
#: apps/camelot/vloopback.c:792
msgid "Y'CbCr 4:2:0"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:793
msgid "RGB (24 bit)"
msgstr ""
#: apps/camelot/vloopback.c:795
msgid "Pixelformat for write mode"
msgstr ""
#: apps/camelot/webcam_window.c:309 apps/recorder/recorder_window.c:441
#, c-format
msgid "Framerate: %.2f fps"
msgstr "Bildwiederholrate: %.2f fps"
#: apps/camelot/webcam_window.c:434 apps/camelot/webcam_window.c:456
#: apps/camelot/webcam_window.c:494 lib/recorder_video.c:160
#: lib/recorder_video.c:284 lib/recorder_video.c:388 lib/singlepic.c:755
#: lib/transcoder_track.c:182 lib/recorder_audio.c:93 lib/ovl2text.c:157
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: apps/camelot/webcam_window.c:442
msgid "Reopen"
msgstr "Neu öffnen"
#: apps/camelot/webcam_window.c:448
#, fuzzy
msgid "Setup filters"
msgstr "Audio Filter"
#: apps/camelot/webcam_window.c:465
msgid "Take picture"
msgstr "Schnappschuß"
#: apps/camelot/webcam_window.c:470 apps/camelot/webcam_window.c:844
msgid "Automatic capture"
msgstr "Automatisch aufnehmen"
#: apps/camelot/webcam_window.c:483
#, fuzzy
msgid "Enable vloopback"
msgstr "Verwende Monitor"
#: apps/camelot/webcam_window.c:504
msgid "Enable Monitor"
msgstr "Verwende Monitor"
#: apps/camelot/webcam_window.c:527
msgid "Set"
msgstr "Übernehmen"
#: apps/camelot/webcam_window.c:567 apps/transcoder/transcoder_window.c:1315
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1341 apps/transcoder/trackdialog.c:234
#: apps/transcoder/trackdialog.c:304 apps/recorder/recorder_window.c:732
#: apps/recorder/recorder_window.c:751
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
#: apps/camelot/webcam_window.c:616
msgid "Cam"
msgstr ""
#: apps/camelot/webcam_window.c:640
msgid "Interval (sec)"
msgstr "Intervall (sek)"
#: apps/camelot/webcam_window.c:655 apps/alsamixer/card.c:231
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"
#: apps/camelot/webcam_window.c:667
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"
#: apps/camelot/webcam_window.c:684 lib/recorder.c:520
msgid ""
"Extension is appended by the plugin\n"
"%t Inserts time\n"
"%d Inserts date\n"
"%<i>n Inserts Frame number with <i> digits"
msgstr ""
"Erweiterung wird vom Plugin angefügt.\n"
"%t Fügt Zeit ein\n"
"%d Fügt Datum ein\n"
"%<i>n Fügt Bildnummer mit <i> Stellen ein"
#: apps/camelot/webcam_window.c:695
msgid "Filename base"
msgstr "Basis für Dateinamen"
#: apps/camelot/webcam_window.c:704
msgid "Frame counter"
msgstr "Bilderzähler"
#: apps/camelot/webcam_window.c:721 apps/recorder/recorder_window.c:787
msgid "Output files"
msgstr "Ausgabedateien"
#: apps/camelot/webcam_window.c:737 apps/recorder/recorder_window.c:614
#: lib/gtk/aboutwindow.c:126
msgid "About"
msgstr "Über"
#: apps/camelot/webcam_window.c:738 apps/transcoder/transcoder_window.c:858
#: apps/recorder/recorder_window.c:616
msgid "Log messages"
msgstr "Meldungen"
#: apps/camelot/webcam_window.c:739 apps/recorder/recorder_window.c:618
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen..."
#: apps/camelot/webcam_window.c:790
#, fuzzy
msgid "Camelot confiuration"
msgstr "Gmerlin Konfiuration"
#: apps/camelot/webcam_window.c:794 apps/camelot/webcam_window.c:880
msgid "vloopback"
msgstr ""
#: apps/camelot/webcam_window.c:837
msgid "Do monitor"
msgstr "Monitor aktiv"
#: apps/camelot/webcam_window.c:840
msgid "Enable monitoring of the webcam image"
msgstr "Verwende Monitoring des Webcambildes"
#: apps/camelot/webcam_window.c:847
msgid "Automatically capture in the specified capture interval"
msgstr "Speichere automatisch Aufnahmen im angegebenen Intervall"
#: apps/camelot/webcam_window.c:851
msgid "Capture interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"
#: apps/camelot/webcam_window.c:856
msgid "Capture interval (in seconds)"
msgstr "Aufnahmeintervall (in Sekunden)"
#: apps/camelot/webcam_window.c:860 lib/recorder.c:496
msgid "Output directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis"
#: apps/camelot/webcam_window.c:866
msgid "Output namebase"
msgstr "Ausgabe Namensbasis"
#: apps/camelot/webcam_window.c:869
msgid ""
"Template for the output files. A mask \"%<d>n\" inserts the frame number "
"with <n> digits (e.g. webcam-shot-%6n)"
msgstr ""
"Schablone für die Ausgabedateien. Eine Maske \"%<d>n\" fügt die Bildnummer "
"mit <n> Stellen ein (z.B. webcam-shot-%6n)"
#: apps/camelot/webcam_window.c:873
msgid "Output framecounter"
msgstr "Bilderzähler der Ausgabe"
#: apps/camelot/webcam_window.c:886
msgid "vloopback_dev"
msgstr ""
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:177
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:222
msgid "GUI"
msgstr "GUI"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:227
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Zeige Tooltips"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:659
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:968
msgid "Load task list"
msgstr "Lade Aufgabenliste"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:669
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:970
msgid "Save task list"
msgstr "Speichere Aufgabenliste"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:680
msgid "Load profile"
msgstr "Lade Profil"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:690
msgid "Save profile"
msgstr "Speichere Profil"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:841
msgid "Load tasklist..."
msgstr "Lade Aufgabenliste..."
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:842
msgid "Save tasklist..."
msgstr "Speichere Aufgabenliste..."
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:843
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1050
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:848
msgid "Load profile..."
msgstr "Lade Profil..."
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:849
msgid "Save profile..."
msgstr "Speichere Profile..."
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:853
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:958
msgid "Start transcoding"
msgstr "Beginne Transkodierung"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:854
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:961
msgid "Stop transcoding"
msgstr "Stoppe Transkodierung"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:950
msgid "Gmerlin transcoder"
msgstr "Gmerlin Transcoder"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:964
msgid "Set global options and track defaults"
msgstr ""
"Setzte globale Optionen und Voreinstellungen für neu hinzugefügte Tracks"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:966
msgid "Quit program"
msgstr "Beende Programm"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1001 lib/gtk/plugininfo.c:182
msgid "File"
msgstr "Datei"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1011
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1016
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1075
msgid "Tasklist"
msgstr "Aufgabenliste"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1021
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1026
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1274
msgid "Transcoder configuration"
msgstr "Transkoderkonfiguration"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1279
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1290
msgid "Track defaults"
msgstr "Track Voreinstellungen"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1299
msgid "Audio defaults"
msgstr "Audio Voreinstellungen"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1328
msgid "Video defaults"
msgstr "Video Voreinstellungen"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1349
msgid "Text subtitle defaults"
msgstr "Text Untertitel Voreinstellungen"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1364 apps/transcoder/trackdialog.c:390
msgid "Textrenderer"
msgstr "Textrenderer"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1375
msgid "Overlay subtitle defaults"
msgstr "Overlay Unrertitel Voreinstellungen"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1410
msgid "Window"
msgstr "Fenster"
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1421
msgid "Remote"
msgstr "Fernbedienung"
#: apps/transcoder/main.c:69
msgid "GTK multimedia transcoder\n"
msgstr "GTK Multimediatranscoder\n"
#: apps/transcoder/ppwidget.c:209
msgid "Postprocessing"
msgstr "Weiterverarbeitung"
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:173
msgid "Remote control command for the Gmerlin GUI transcoder\n"
msgstr "Fernbedienung für den GTK Multimediatranscoder\n"
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:214
msgid "Cannot launch transcoder process"
msgstr "Kann Transkoderprozess nicht starten"
#: apps/transcoder/tracklist.c:832
#, fuzzy
msgid "Encoder configuration"
msgstr "Transkoderkonfiguration"
#: apps/transcoder/tracklist.c:891
msgid ""
"Use \"-\" to clear this field for all tracks. Empty string means to leave it "
"unchanged for all tracks"
msgstr ""
#: apps/transcoder/tracklist.c:902
#, fuzzy
msgid "Mass tag"
msgstr "Meldung"
#: apps/transcoder/tracklist.c:951 lib/tree.c:1176
msgid "Format for track names"
msgstr "Format für Tracknamen"
#: apps/transcoder/tracklist.c:953 lib/tree.c:1179
msgid ""
"Format specifier for tracknames from\n"
"metadata\n"
"%p: Artist\n"
"%a: Album\n"
"%g: Genre\n"
"%t: Track name\n"
"%<d>n: Track number with <d> digits\n"
"%y: Year\n"
"%c: Comment"
msgstr ""
"Format für Erzeugung von Tracknamen aus Metadaten\n"
"%p: Künstler\n"
"%a: Album\n"
"%g: Genre\n"
"%t: Trackname\n"
"%<d>n: Tracknummer mit <d> Stellen\n"
"%y: Jahr\n"
"%c: Kommentar"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1007
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatische Geschwindigkeit"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1096 lib/gtk/albumwidget.c:2899
msgid "Add files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1229 lib/gtk/albumwidget.c:1453
msgid "Files..."
msgstr "Dateien..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1231
msgid "Urls..."
msgstr "Urls..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1233
msgid "Drives..."
msgstr "Laufwerke..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1241
msgid "Move Up"
msgstr "Verschiebe hoch"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1243
msgid "Move Down"
msgstr "Verschiebe nach unten"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1245 lib/gtk/treewidget.c:1386
#: lib/gtk/albumwidget.c:1494
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1247
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurieren..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1249
msgid "Edit chapters..."
msgstr "Kapitel bearbeiten"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1251
msgid "Mass tag..."
msgstr ""
#: apps/transcoder/tracklist.c:1253
#, fuzzy
msgid "Auto numbering"
msgstr "Gmerlin beenden"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1255
#, fuzzy
msgid "Auto rename..."
msgstr "Umbenennen..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1257
msgid "Change encoders..."
msgstr "Wechsele Enkoder..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1264 lib/gtk/albumwidget.c:1501
#: lib/gtk/albumwidget.c:2904
msgid "Cut"
msgstr "Auschneiden"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1273 lib/gtk/albumwidget.c:1515
#: lib/gtk/albumwidget.c:2908
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1284 lib/gtk/albumwidget.c:1581
#: lib/gtk/cfg_device.c:339
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1290 lib/gtk/albumwidget.c:1595
msgid "Selected..."
msgstr "Ausgewählte..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1296 lib/gtk/albumwidget.c:1588
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1302
msgid "Postprocess..."
msgstr "Weiterverarbeitung..."
#: apps/transcoder/tracklist.c:1517 lib/gtk/albumwidget.c:2934
msgid "Total playback time"
msgstr "Gesamtspielzeit"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1526
msgid "Append files to the task list"
msgstr "Füge Dateien an die Aufgabenliste an"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1531
msgid "Append URLs to the task list"
msgstr "Füge URLs an die Aufgabenliste an"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1536
msgid "Append removable media to the task list"
msgstr "Füge Wechselmedien an die Aufgabenliste an"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1541
msgid "Delete selected tracks"
msgstr "Lösche ausgewählte Tracks"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1546
msgid "Configure selected track"
msgstr "Konfiguriere ausgewählten Track"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1551 lib/gtk/chapterdialog.c:343
msgid "Edit chapters"
msgstr "Bearbeite Kapitel"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1556
msgid "Change encoder plugins for selected tracks"
msgstr "Ändere Enkoderplugins für ausgewählte Tracks"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1561
msgid "Copy selected tracks to clipboard"
msgstr "Kopiere ausgewählte Tracks in die Zwischenablage"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1565
msgid "Cut selected tracks to clipboard"
msgstr "Verschiebe ausgewählte Tracks in die Zwischenablage"
#: apps/transcoder/tracklist.c:1570
msgid "Paste tracks from clipboard"
msgstr "Füge Tracks von der Zwischenablage ein"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:82
msgid "Track options"
msgstr "Trackoptionen"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:96 apps/recorder/recorder_window.c:795
#: lib/gtk/infowindow.c:692 lib/gtk/infowindow.c:701 lib/gtk/infowindow.c:720
#: lib/gtk/infowindow.c:739
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:208
#, c-format
msgid "Audio #%d: %s"
msgstr "Audio #%d: %s"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:210
#, c-format
msgid "Audio #%d"
msgstr "Audio #%d"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:215
#, c-format
msgid "Audio: %s"
msgstr "Audio: %s"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:243 apps/transcoder/trackdialog.c:313
#: apps/transcoder/trackdialog.c:459
#, fuzzy
msgid "Encode options"
msgstr "Renderoptionen"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:279
#, c-format
msgid "Video #%d: %s"
msgstr "Video #%d: %s"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:281
#, c-format
msgid "Video #%d"
msgstr "Video #%d"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:286
#, c-format
msgid "Video: %s"
msgstr "Video: %s"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:365 apps/transcoder/trackdialog.c:432
#, c-format
msgid "Subtitles #%d: %s"
msgstr "Untertitel #%d: %s"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:367 apps/transcoder/trackdialog.c:435
#, c-format
msgid "Subtitles #%d"
msgstr "Untertitel #%d"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:372 apps/transcoder/trackdialog.c:440
#, c-format
msgid "Subtitles: %s"
msgstr "Untertitel: %s"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:399
#, fuzzy
msgid "Encode options (text)"
msgstr "Transkodiere als Text"
#: apps/transcoder/trackdialog.c:412
#, fuzzy
msgid "Encode options (overlay)"
msgstr "Transkodiere als Overlay"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:335
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:361
msgid "Opening audio device failed, fix settings and click restart"
msgstr ""
"Öffnen des Audiogerätes fehlgeschlegen. Korrigiere Einstellungen und Klicke "
"\"Neu starten\""
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:336
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:362
msgid "No audio"
msgstr "Kein Audio"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:498
#, c-format
msgid "Changed recording plugin to %s"
msgstr "Aufnahmeplugin geändert zu %s"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:515 lib/gtk/plugininfo.c:157
msgid "Audio recorder"
msgstr "Audiorecorder"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:525 lib/gtk/plugininfo.c:156
msgid "Video output"
msgstr "Videoausgabe"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:887
msgid "Visualizer configuration"
msgstr "Visualisierer-Konfiguration"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1041
msgid "Gmerlin visualizer"
msgstr "Gmerlin Visualisierer"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1044
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1046
msgid "Recording and display plugins"
msgstr "Aufnahme- und Anzeigeplugins"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1048
msgid "Restart visualization"
msgstr "Visualisierung neu starten"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1052
#: apps/recorder/recorder_window.c:627
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbild"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1054
#: apps/recorder/recorder_window.c:629
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Beende Vollbild"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1058
msgid "Show log window"
msgstr "Zeige Meldungen"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1061
msgid "About Gmerlin visualizer"
msgstr "Über Gmerlin Visualisierer"
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1064
msgid "Launch help in a webwroswer"
msgstr "Starte Hilfe im Webbrowser"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:558
#, c-format
msgid "No such track %d"
msgstr "Kein solcher Track %d"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:600
#, c-format
msgid "Got redirector %s (%d/%d)"
msgstr "Weiterleitung erhalten %s (%d/%d)"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:687
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name: %s"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:695
#, c-format
msgid "Audio streams %d"
msgstr "Audio streams %d"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:700
#, c-format
msgid "Video streams %d"
msgstr "Video streams %d"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:705
#, c-format
msgid "Subtitle streams %d"
msgstr "Untertitelstream %d"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:717
#, c-format
msgid ""
"Playing audio stream %d\n"
"Input format:\n"
"%s\n"
"Output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spiele Audiostream %d\n"
"Quellenformat:\n"
"%s\n"
"Ausgabeformat:\n"
"%s"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:732
#, c-format
msgid ""
"Playing video stream %d\n"
"Input format:\n"
"%s\n"
"Output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spiele Videostream %d\n"
"Quellenformat:\n"
"%s\n"
"Ausgabeformat:\n"
"%s"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:759
msgid "Player cleaned up"
msgstr "Spieler aufgeräumt"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:776
msgid "Player now playing"
msgstr "Spieler spielt jetzt"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:780
msgid "Player now seeking"
msgstr "Spieler sucht jetzt"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:784
msgid "Player now changing"
msgstr "Spieler wechselt jetzt"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:836
msgid "[options] gml...\n"
msgstr "[Optionen] gml...\n"
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:837
msgid "Commandline Multimedia player\n"
msgstr "Kommandozeilen-Multimediaplayer\n"
#: apps/kbd/kbd_daemon.c:97
#, c-format
msgid "Grabbing key (Code: %d, modifiers: %s) failed"
msgstr ""
"Exklusiver Zugriff auf Taste (Code: %d, Modifizierer: %s) fehlgeschlagen"
#: apps/kbd/kbd_daemon.c:132
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"
#: apps/kbd/kbd_daemon.c:200
#, c-format
msgid "State %02x -> %02x\n"
msgstr "Status %02x -> %02x\n"
#: apps/kbd/kbd_daemon.c:239
msgid "Reloaded keys"
msgstr "Tasten neu geladen"
#: apps/kbd/kbd_config.c:190 apps/kbd/kbd_config.c:625
msgid "Edit key"
msgstr "Taste bearbeiten"
#: apps/kbd/kbd_config.c:196
msgid "Grab key"
msgstr "Taste auslesen"
#: apps/kbd/kbd_config.c:227 apps/kbd/kbd_config.c:647
msgid "Scancode"
msgstr "Scancode"
#: apps/kbd/kbd_config.c:236 apps/kbd/kbd_config.c:656
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifizierer"
#: apps/kbd/kbd_config.c:248 apps/kbd/kbd_config.c:664
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
#: apps/kbd/kbd_config.c:507
msgid "Keyboard daemon not found"
msgstr "Tastaturdämon nicht gefunden"
#: apps/kbd/kbd_config.c:609
msgid "Keyboard daemon configuration"
msgstr "Tastaturdämon Konfiguration"
#: apps/kbd/kbd_config.c:616
msgid "Daemon running"
msgstr "Dämon läuft"
#: apps/kbd/kbd_config.c:619
msgid ""
"Switch daemon on and off. If you want to start the daemon with each start of "
"X, add \"gmerlin_kbd\" to your startup programs"
msgstr ""
"Schalte den Dämon ein und aus. Wenn Du den Dämon bei jedem Start von X "
"starten willst, füge \"gmerlin_kbd\" zu den Startprogrammen hinzu"
#: apps/kbd/kbd_config.c:623
msgid "Add new key"
msgstr "Taste hinzufügen"
#: apps/kbd/kbd_config.c:627
msgid "Delete key"
msgstr "Taste löschen"
#: apps/alsamixer/g_card.c:637
msgid "Card controls"
msgstr "Einstellungen für Karte"
#: apps/alsamixer/g_card.c:642
#, c-format
msgid "Controls for %s"
msgstr "Einstellungen für %s"
#: apps/alsamixer/main.c:33
msgid ""
"Could not find any Alsa mixers.\n"
"Check your setup!\n"
msgstr ""
"Konnte keine Alsa-Mischer finden.\n"
"Überprüfe deine Einstellungen.\n"
#: apps/alsamixer/card.c:36
msgid "snd_hctl_elem_read failed"
msgstr "snd_hctl_elem_read fehlgeschlagen"
#: apps/alsamixer/card.c:47
msgid "snd_hctl_elem_write failed"
msgstr "snd_hctl_elem_write fehlgeschlagen"
#: apps/alsamixer/card.c:117
msgid "snd_hctl_open failed"
msgstr "snd_hctl_open fehlgeschlagen"
#: apps/alsamixer/card.c:122
msgid "snd_hctl_load failed"
msgstr "snd_hctl_load failed fehlgeschlagen"
#: apps/alsamixer/card.c:130
msgid "snd_ctl_card_info_malloc failed"
msgstr "snd_ctl_card_info_malloc fehlgeschlagen"
#: apps/alsamixer/card.c:135
msgid "snd_ctl_card_info failed"
msgstr "snd_ctl_card_info fehlgeschlagen"
#: apps/alsamixer/card.c:235
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: apps/alsamixer/g_control.c:863
msgid "Tone"
msgstr "Klang"
#: apps/alsamixer/g_control.c:894
msgid "Treble"
msgstr "Höhen"
#: apps/alsamixer/g_control.c:924
msgid "Bass"
msgstr "Tiefen"
#: apps/alsamixer/g_control.c:1011
msgid "Rec"
msgstr "Aufnahmne"
#: apps/alsamixer/g_control.c:1057
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"
#: apps/alsamixer/g_control.c:1405
#, c-format
msgid "Type %s not handled for %s"
msgstr "Typ %s wird nicht behandelt für %s"
#: apps/nmjedit/file.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening directory %s failed: %s"
msgstr "Starten eines Prozesses fehlgeschlagen: %s"
#: apps/nmjedit/bgalbum.c:51 tests/album2pls.c:75 lib/mediafiledevice.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Album file %s could not be opened"
msgstr "Quellplugin konnte nicht geladen werden"
#: apps/nmjedit/bgalbum.c:60 tests/album2pls.c:85 lib/mediafiledevice.c:238
#, c-format
msgid "Album file %s contains no entries"
msgstr ""
#: apps/nmjedit/bgalbum.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "No directory found for location %s"
msgstr "Kein Plugin gefunden für Bild %s"
#: apps/nmjedit/bgalbum.c:93
#, c-format
msgid "Clearing existent playlist %s"
msgstr ""
#: apps/nmjedit/bgalbum.c:149
#, c-format
msgid "Song %s not found"
msgstr ""
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL query: \"%s\" failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "%s hinzufügen"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:437 apps/nmjedit/nmjedit.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanned %d files"
msgstr "Dateien hinzufügen"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Lade %s"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:500
#, c-format
msgid "Found %d files in database"
msgstr ""
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory %s exists"
msgstr "Reinige Verzeichnis beim Beenden"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:576 apps/nmjedit/nmjedit.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory %s doesn't exist"
msgstr "Reinige Verzeichnis beim Beenden"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:697 apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin for %s"
msgstr "Kein Plugin gefunden für Bild %s"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:705 apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:274
#: lib/tree.c:1120 lib/transcoder_track.c:820 lib/transcoder_track.c:831
#: lib/album.c:2270
#, c-format
msgid "Loading %s failed"
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:714 apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:375
#, fuzzy
msgid "Writing image header failed"
msgstr "Schreibe Abbild"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:729 apps/nmjedit/nmjedit.c:738
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:393
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:403
#, fuzzy
msgid "Writing image failed"
msgstr "Schreibe Abbild"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing empty genre %s"
msgstr "Lösche %s"
#: apps/nmjedit/nmjedit.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing empty person %s"
msgstr "Lösche %s"
#: apps/nmjedit/dir.c:115
msgid "Either ID or path must be set in directory\n"
msgstr ""
#: apps/nmjedit/song.c:150
msgid "Either ID or path must be set in directory"
msgstr ""
#: apps/nmjedit/song.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding song %s"
msgstr "Audio: %s"
#: apps/nmjedit/song.c:442
#, c-format
msgid "Deleting song %s"
msgstr ""
#: apps/nmjedit/album.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding album %s"
msgstr "Füge Alben zu %s hinzu"
#: apps/nmjedit/album.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Using thumbnail %s"
msgstr "Videofilter"
#: apps/nmjedit/album.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing empty album %s"
msgstr "Öffne Album %s"
#: apps/nmjedit/album.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing thumbnail %s"
msgstr "Lösche %s"
#: apps/nmjedit/album.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing poster %s"
msgstr "Lösche %s"
#: apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:169
msgid "Editor for NMJ2 databases\n"
msgstr ""
#: apps/recorder/recorder_window.c:502
msgid "Error, check messages and settings"
msgstr ""
#: apps/recorder/recorder_window.c:620
#, fuzzy
msgid "Reopen inputs"
msgstr "Neu öffnen"
#: apps/recorder/recorder_window.c:624
msgid "Make snapshot"
msgstr ""
#: apps/recorder/recorder_window.c:631
#, fuzzy
msgid "Hide controls"
msgstr "Einstellungen für Karte"
#: apps/recorder/recorder_window.c:717
#, fuzzy
msgid "Recorder configuration"
msgstr "Transkoderkonfiguration"
#: apps/recorder/recorder_window.c:767
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:46
#, fuzzy
msgid "Option -s requires an argument"
msgstr "Option -host erfordert ein Argument"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:58
#, fuzzy
msgid "Option -t requires an argument"
msgstr "Option -host erfordert ein Argument"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:92
#, fuzzy
msgid "[options] video_file thumbnail_file...\n"
msgstr "[-co options] quellbild ausgabebild\n"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:93
#, fuzzy
msgid "Video thumbnailer\n"
msgstr "Videofilter"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:158
#, fuzzy
msgid "No input files given"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Kann Dateistatus von %s nicht ermitteln: %s"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no tracks"
msgstr "CD Audio Track"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s has no video"
msgstr "Mische aufs Video"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:317
#, fuzzy
msgid "Cannot reset stream after failed seek"
msgstr "Kann Dauer der Datei %s nicht ermitteln"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:344
#, fuzzy
msgid "Couldn't read frame"
msgstr "Kann Adresse nicht auflösen"
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:416
#, c-format
msgid "Successfully saved %s"
msgstr ""
#: tests/imgconvert.c:95
msgid "[-co options] input_image output_image\n"
msgstr "[-co options] quellbild ausgabebild\n"
#: tests/imgconvert.c:96
msgid "Image converter\n"
msgstr "Bilder Konverter\n"
#: tests/fvtest.c:173
#, fuzzy
msgid "[options] infile outimage\n"
msgstr "[-co options] quellbild ausgabebild\n"
#: tests/fvtest.c:174
msgid "Test tool for video filters\n"
msgstr ""
#: tests/cfgtest.c:622
msgid "[Options]"
msgstr "[Optionen]"
#: tests/cfgtest.c:623
msgid "Configure test\n"
msgstr "Konfigurationstest\n"
#: tests/visualization.c:76
msgid "[<options>]\n"
msgstr "[<optionen>]\n"
#: tests/visualization.c:77
msgid "Visualize test\n"
msgstr "Visualisierungstest\n"
#: tests/visualization.c:127
msgid "No input plugin defined"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"
#: tests/visualization.c:134
msgid "Input plugin could not be loaded"
msgstr "Quellplugin konnte nicht geladen werden"
#: tests/visualization.c:144
msgid "No output plugin defined"
msgstr "Kein Ausgabeplugin definiert"
#: tests/visualization.c:151
msgid "Output plugin could not be loaded"
msgstr "Ausgabeplugin konnte nicht geladen werden"
#: tests/visualization.c:168
msgid "Opening input plugin failed"
msgstr "Öffnen des Quellplugins fehlgeschlagen"
#: tests/gmerlin_visualize.c:154
#, fuzzy
msgid "No encoder plugin present"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"
#: tests/gmerlin_visualize.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load plugin %s"
msgstr "Kann Plugin %s nicht finden"
#: tests/gmerlin_visualize.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"
#: tests/gmerlin_visualize.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"
#: tests/gmerlin_visualize.c:342
msgid "[-w width -h height -fps num:den] infile out_base\n"
msgstr ""
#: tests/gmerlin_visualize.c:343
msgid "Visualize audio files and save as A/V files\n"
msgstr ""
#: tests/gmerlin_visualize.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened %s"
msgstr "Öffnen"
# Kann %s nicht öffnen
#: tests/gmerlin_visualize.c:517
#, fuzzy
msgid "Cannot open encoder"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
#: lib/recorder_video.c:51
#, c-format
msgid "Won't save snapshot %s (file exists)"
msgstr ""
#: lib/recorder_video.c:55
#, c-format
msgid "Saving snapshot %s"
msgstr ""
#: lib/recorder_video.c:154
#, fuzzy
msgid "Record video"
msgstr "Aufnahme"
#: lib/recorder_video.c:166
msgid "Limit fps"
msgstr ""
#: lib/recorder_video.c:170
msgid ""
"Limit frames per second. By default, the maximum possible framerate will be "
"used."
msgstr ""
#: lib/recorder_video.c:175
msgid "fps limit"
msgstr ""
#: lib/recorder_video.c:181
msgid ""
"Specify the maximum framerate for input plugins, which can capture images "
"really fast"
msgstr ""
#: lib/recorder_video.c:278
#, fuzzy
msgid "Enable monitor"
msgstr "Verwende Monitor"
#: lib/recorder_video.c:369
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch aufnehmen"
#: lib/recorder_video.c:374
#, fuzzy
msgid "Snapshot interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"
#: lib/recorder_video.c:383
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""
#: lib/recorder_video.c:710 lib/recorder_audio.c:236
msgid "Read failed (device unplugged?)"
msgstr ""
#: lib/bggavl.c:393 lib/bggavl.c:411
#, c-format
msgid "Unknown scale mode %s\n"
msgstr "Unbekannter Skaliermodus: %s\n"
#: lib/player_subtitle.c:122 lib/transcoder_track.c:324
#, fuzzy
msgid "Time offset"
msgstr "Rot Offset"
#: lib/transcoder_pp.c:209
#, c-format
msgid "Not adding %s: Unsupported filename"
msgstr "Füge %s nicht hinzu: Nicht unterstützter Dateiname"
#: lib/transcoder_pp.c:218
#, c-format
msgid "Scheduling %s for postprocessing"
msgstr "Plane %s für Weiterverarbeitung ein"
#: lib/transcoder_pp.c:236
msgid "Skipping postprocessing (no suitable files found)"
msgstr "Überspringe Weiterverabreitung (keine geeigneten Dateien defunden)"
#: lib/player_video.c:143
msgid "Still image framerate"
msgstr "Wiederholrate für Standbilder"
#: lib/player_video.c:149
#, fuzzy
msgid "Set framerate with which still images will be redisplayed periodically"
msgstr "Setze die Wiederholrate mit der Stanbilder neu angezeigt werden"
#: lib/player_video.c:199
msgid "Restarting playback due to changed video options"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Videoeinstellungen"
#: lib/player_video.c:278 lib/player_loop.c:1123 lib/player_audio.c:320
msgid "Detected EOF"
msgstr ""
#: lib/preset.c:290
#, fuzzy
msgid "Cannot make new preset: No home directory"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"
#: lib/preset.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"
#: lib/bgladspa.c:196
msgid "Add effect to input data"
msgstr "Addiere Effekt zu den Quelldaten"
#: lib/bgladspa.c:206
msgid "Add gain (dB)"
msgstr "Additionsverstärkung"
#: lib/bgladspa.c:214
msgid ""
"Overall gain for this filter. This is only valid if you add the effect to "
"the input data"
msgstr ""
"Gesamtverstärkung für dieses Filter. Dies ist nur gültig, wenn der Effekt "
"addiert wird."
#: lib/bgladspa.c:264
#, c-format
msgid ""
"ladspa plugin\n"
"Author:\t%s\n"
"Copyright:\t%s"
msgstr ""
"ladspa plugin\n"
"Author:\t%s\n"
"Copyright:\t%s"
#: lib/bgladspa.c:295 lib/bgladspa.c:673
#, c-format
msgid "No symbol \"ladspa_descriptor\" found: %s"
msgstr "Kein Symbol \"ladspa_descriptor\" gefunden: %s"
#: lib/bgladspa.c:390
#, c-format
msgid "Remixing to stereo for filter \"%s\""
msgstr "Mische zu Stereo für Filter %s"
#: lib/searchpath.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating directory %s failed: %s"
msgstr "Starten eines Prozesses fehlgeschlagen: %s"
#: lib/searchpath.c:160 lib/transcoder.c:1882
#, c-format
msgid "Created directory %s"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"
#: lib/pluginregistry.c:626 lib/pluginregistry.c:1571
#, c-format
msgid "Plugin %s has no or wrong version"
msgstr "Plugin %s hat keine oder eine falsche Version"
#: lib/pluginregistry.c:632
#, c-format
msgid "No symbol the_plugin in %s"
msgstr "Kein Symbol \"the_plugin\" in %s"
#: lib/pluginregistry.c:636
#, c-format
msgid "Plugin %s has zero priority"
msgstr "Plugin %s hat Null als Priorität"
#: lib/pluginregistry.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Not loading %s (blacklisted)"
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"
#: lib/pluginregistry.c:749 lib/pluginregistry.c:1560
#, c-format
msgid "dlopen failed for %s: %s"
msgstr "dlopen fehlgeschlagen für %s: %s"
#: lib/pluginregistry.c:1343
#, c-format
msgid "bg_plugin_ref %s: %d"
msgstr "bg_plugin_ref %s: %d"
#: lib/pluginregistry.c:1407
#, c-format
msgid "bg_plugin_unref_nolock %s: %d"
msgstr "bg_plugin_unref_nolock %s: %d"
#: lib/pluginregistry.c:1418
#, c-format
msgid "bg_plugin_unref %s: %d"
msgstr "bg_plugin_unref %s: %d"
#: lib/pluginregistry.c:1443 lib/pluginregistry.c:1497
#, c-format
msgid "No plugin found for image %s"
msgstr "Kein Plugin gefunden für Bild %s"
#: lib/pluginregistry.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "dlsym failed for %s: %s"
msgstr "dlopen fehlgeschlagen für %s: %s"
#: lib/pluginregistry.c:1666
msgid "Invalid plugin type for video output"
msgstr "Ungültiger Plugintyp für Videoausgabe"
#: lib/pluginregistry.c:1673
#, c-format
msgid "Plugin %s doesn't support embedded windows"
msgstr "Plugin %s unterstützt keine eingebetteten Fenster"
#: lib/pluginregistry.c:1921
#, c-format
msgid "Loading plugin \"%s\" failed"
msgstr "Laden von Plugin \"%s\" fehlgeschlagen"
#: lib/pluginregistry.c:1933 lib/pluginregistry.c:1970
#, c-format
msgid "Opening %s with \"%s\" failed"
msgstr "Öffnen von %s mit \"%s\" fehlgeschlagen"
#: lib/pluginregistry.c:2147 lib/pluginregistry.c:2630
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles"
msgstr "Overlay Unrertitel Voreinstellungen"
#: lib/pluginregistry.c:2302
msgid "Registry settings"
msgstr ""
#: lib/pluginregistry.c:2309
#, fuzzy
msgid "Plugin settings"
msgstr "Pluginoptionen"
#: lib/pluginregistry.c:2316 lib/gtk/plugin_multi.c:402
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"
#: lib/pluginregistry.c:2323 lib/gtk/plugin_multi.c:394
msgid "Protocols"
msgstr "Protokolle"
#: lib/pluginregistry.c:2330 lib/gtk/plugin_multi.c:384
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
#: lib/pluginregistry.c:2588
msgid "Write audio stream to video file if possible"
msgstr ""
#: lib/pluginregistry.c:2595
#, fuzzy
msgid "Write text subtitles to video file if possible"
msgstr "Schreibe Textuntertitel in die Videodatei"
#: lib/pluginregistry.c:2602
#, fuzzy
msgid "Write overlay subtitles to video file if possible"
msgstr "Schreibe Oberlayuntertitel in die Videodatei"
#: lib/visualize_slave.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot dlopen plugin module %s: %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s"
#: lib/visualize_slave.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get API version: %s"
msgstr "Kann Dauer der Datei %s nicht ermitteln"
#: lib/visualize_slave.c:313
#, c-format
msgid "Wrong API version: Got %d expected %d"
msgstr ""
#: lib/visualize_slave.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol the_plugin: %s"
msgstr "Kein Symbol \"the_plugin\" in %s"
#: lib/visualize_slave.c:431
msgid "No window ID given"
msgstr ""
#: lib/visualize_slave.c:436
#, fuzzy
msgid "No plugin given"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"
#: lib/visualize_slave.c:674
msgid "Joined thread"
msgstr "Thread beendet"
#: lib/visualize_slave.c:693
msgid "Started thread"
msgstr "Thread gestarted"
#: lib/visualize_slave.c:929
#, fuzzy
msgid "Starting visualization failed"
msgstr "Starten des Quellplugins fehlgeschlagen"
#: lib/visualize.c:110 lib/visualize.c:130 lib/visualize.c:597
msgid "Visualization process crashed, restart to try again"
msgstr ""
"Visualisierungsprozess abgestürzt, starte neu um es noch einmal zu versuchen"
#: lib/visualize.c:336
msgid "Width"
msgstr "Breite"
#: lib/visualize.c:342
msgid ""
"Desired image with, the visualization plugin might override this for no "
"apparent reason"
msgstr ""
"Gewünschte Bildbreite. Das Visualisierungsplugin kann dies ohne erkennbaren "
"Grund überschreiben."
#: lib/visualize.c:346
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
#: lib/visualize.c:352
msgid ""
"Desired image height, the visualization plugin might override this for no "
"apparent reason"
msgstr ""
"Gewünschte Bildhöhe. Das Visualisierungsplugin kann dies ohne erkennbaren "
"Grund überschreiben."
#: lib/visualize.c:366
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"
#: lib/visualize.c:373
msgid ""
"Gain (in dB) to apply to the audio samples before it is sent to the "
"visualization plugin"
msgstr ""
"Verstärkung (in dB) für die Audio Abtastwerte, bevor sie zum "
"Visualisierungsplugin geschickt werden"
#: lib/visualize.c:392
#, c-format
msgid "Got visualization plugin %s"
msgstr "Visualisierungsplugin erhalten: %s"
#: lib/thumbnail.c:134 lib/bgxml.c:77
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s"
msgstr "Kann Dateistatus von %s nicht ermitteln: %s"
#: lib/thumbnail.c:143
#, fuzzy
msgid "Cannot get home directory"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"
#: lib/formats.c:33
msgid "Zero"
msgstr "Null"
#: lib/formats.c:63
#, c-format
msgid ""
"Channels: %d\n"
"Channel order: %s\n"
"Samplerate: %d\n"
"Samples per frame: %d\n"
"Interleave Mode: %s\n"
"Sample format: %s"
msgstr ""
"Kanäle: %d\n"
"Kanalreihenfolge: %s\n"
"Abtastfrequenz: %d\n"
"Abtastwerte pro Rahmen: %d\n"
"Interleave Modus: %s\n"
"Zahlenformat: %s"
#: lib/formats.c:65
#, c-format
msgid ""
"Channels:\t %d\n"
"Channel order\t %s\n"
"Samplerate:\t %d\n"
"Samples per frame:\t %d\n"
"Interleave Mode:\t %s\n"
"Sample format:\t %s"
msgstr ""
"Kanäle:\t %d\n"
"Kanalreihenfolge:\t %s\n"
"Abtastfrequenz:\t %d\n"
"Abtastwerte pro Rahmen:\t %d\n"
"Interleave Modus:\t %s\n"
"Zahlenformat:\t %s"
#: lib/formats.c:85
#, c-format
msgid ""
"Frame size: %d x %d\n"
"Image size: %d x %d\n"
"Pixel size: %d x %d\n"
"Pixel format: %s\n"
msgstr ""
"Rahmengröße: %d x %d\n"
"Bildgröße: %d x %d\n"
"Pixelgröße: %d x %d\n"
"Pixelformat: %s\n"
#: lib/formats.c:87
#, c-format
msgid ""
"Frame size:\t %d x %d\n"
"Image size:\t %d x %d\n"
"Pixel size:\t %d x %d\n"
"Pixel format:\t %s\n"
msgstr ""
"Rahmengröße:\t %d x %d\n"
"Bildgröße:\t %d x %d\n"
"Pixelgröße:\t %d x %d\n"
"Pixelformat:\t %s\n"
#: lib/formats.c:98
msgid "Still image\n"
msgstr "Standbild\n"
#: lib/formats.c:104
#, c-format
msgid "Framerate: Variable (timescale: %d)\n"
msgstr ""
#: lib/formats.c:106
#, c-format
msgid "Framerate:\tVariable (timescale: %d)\n"
msgstr ""
#: lib/formats.c:115
#, c-format
msgid "Framerate: %f fps [%d / %d]%s\n"
msgstr "Bildwiderholrate: %f fps [%d / %d]%s\n"
#: lib/formats.c:117
#, c-format
msgid "Framerate:\t%f fps [%d / %d]%s\n"
msgstr "Bildwiderholrate:\t %f fps [%d / %d]%s\n"
#: lib/formats.c:123
msgid " (constant)"
msgstr "(konstant)"
#: lib/formats.c:124
msgid " (variable)"
msgstr " (variabel)"
#: lib/formats.c:130
#, c-format
msgid "Interlace mode: %s"
msgstr "Interlacemodus: %s"
#: lib/formats.c:132
#, c-format
msgid "Interlace mode:\t%s"
msgstr "Interlacemodus:\t%s"
#: lib/formats.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chroma placement: %s"
msgstr ""
"\n"
"Farbebenenplatzierung: %s"
#: lib/formats.c:145
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chroma placement:\t%s"
msgstr ""
"\n"
"Farbebenenplatzierung:\t%s"
#: lib/formats.c:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Timecode rate: %d"
msgstr ""
"\n"
"Timecoderate: %d"
#: lib/formats.c:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Timecode rate:\t%d"
msgstr ""
"\n"
"Timecoderate:\t%d"
#: lib/formats.c:164
msgid ""
"\n"
"Timecode flags: "
msgstr ""
"\n"
"Timecodeflags: "
#: lib/formats.c:166
msgid ""
"\n"
"Timecode flags:\t"
msgstr ""
"\n"
"Timecodeflags:\t"
#: lib/formats.c:171
msgid "Drop "
msgstr "Drop"
#: lib/formats.c:184
msgid "Unknown channel"
msgstr "Unbekannter Kanal"
#: lib/formats.c:185
msgid "Front C"
msgstr "Vorne C"
#: lib/formats.c:186
msgid "Front L"
msgstr "Vorne L"
#: lib/formats.c:187
msgid "Front R"
msgstr "Vorne R"
#: lib/formats.c:188
msgid "Front CL"
msgstr "Vorne CL"
#: lib/formats.c:189
msgid "Front CR"
msgstr "Vorne CR"
#: lib/formats.c:190
msgid "Rear C"
msgstr "Hinten C"
#: lib/formats.c:191
msgid "Rear L"
msgstr "Hinten L"
#: lib/formats.c:192
msgid "Rear R"
msgstr "Hinten R"
#: lib/formats.c:193
msgid "Side L"
msgstr "Seite L"
#: lib/formats.c:194
msgid "Side R"
msgstr "Seite R"
#: lib/formats.c:196
msgid "AUX"
msgstr "AUX"
#: lib/formats.c:200
msgid "Not specified"
msgstr "Unspezifiziert"
#: lib/formats.c:201
msgid "Unsigned 8 bit"
msgstr "Vorzeichenlos 8 bit"
#: lib/formats.c:202
msgid "Signed 8 bit"
msgstr "8 bit mit Vorzeichen"
#: lib/formats.c:203
msgid "Unsigned 16 bit"
msgstr "Vorzeichenlos 16 bit"
#: lib/formats.c:204
msgid "Signed 16 bit"
msgstr "16 bit mit Vorzeichen"
#: lib/formats.c:205
msgid "Signed 32 bit"
msgstr "32 bit mit Vorzeichen"
#: lib/formats.c:206
msgid "Floating point"
msgstr "Fließkomma"
#: lib/formats.c:207
msgid "Double precision"
msgstr "Doppelte Genauigkeit"
#: lib/formats.c:210
msgid "Not interleaved"
msgstr "Nicht interleaved"
#: lib/formats.c:211
msgid "Interleaved channel pairs"
msgstr "Interleavte Kanalpaare"
#: lib/formats.c:212
msgid "All channels interleaved"
msgstr "Alle Kanäle interleaved"
#: lib/formats.c:216
msgid "None (Progressive)"
msgstr "Keiner (progressiv)"
#: lib/formats.c:217
msgid "Top field first"
msgstr "Oberes Feld zuerst"
#: lib/formats.c:218
msgid "Bottom field first"
msgstr "Unteres Feld zuerst"
#: lib/formats.c:219
msgid "Mixed"
msgstr "Gemischt"
#: lib/formats.c:222
msgid "MPEG-1/JPEG"
msgstr "MPEG-1/JPEG"
#: lib/formats.c:223
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"
#: lib/formats.c:224
msgid "DV PAL"
msgstr "DV PAL"
#: lib/formats.c:228
msgid "15 bpp RGB"
msgstr "15 bpp RGB"
#: lib/formats.c:229
msgid "15 bpp BGR"
msgstr "15 bpp BGR"
#: lib/formats.c:230
msgid "16 bpp RGB"
msgstr "16 bpp RGB"
#: lib/formats.c:231
msgid "16 bpp BGR"
msgstr "16 bpp BGR"
#: lib/formats.c:232
msgid "24 bpp RGB"
msgstr "24 bpp RGB"
#: lib/formats.c:233
msgid "24 bpp BGR"
msgstr "24 bpp BGR"
#: lib/formats.c:234
msgid "32 bpp RGB"
msgstr "32 bpp RGB"
#: lib/formats.c:235
msgid "32 bpp BGR"
msgstr "32 bpp BGR"
#: lib/formats.c:236
msgid "32 bpp RGBA"
msgstr "32 bpp RGBA"
#: lib/formats.c:237
msgid "48 bpp RGB"
msgstr "48 bpp RGB"
#: lib/formats.c:238
msgid "64 bpp RGBA"
msgstr "64 bpp RGBA"
#: lib/formats.c:239
msgid "Float RGB"
msgstr "Fließkomma RGB"
#: lib/formats.c:240
msgid "Float RGBA"
msgstr "Fließkomma RGBA"
#: lib/formats.c:241
msgid "YUV 422 (YUY2)"
msgstr "YUV 422 (YUY2)"
#: lib/formats.c:242
msgid "YUV 422 (UYVY)"
msgstr "YUV 422 (UYVY)"
#: lib/formats.c:243
msgid "YUVA 4444"
msgstr "YUVA 4444"
#: lib/formats.c:244
msgid "YUV 420 Planar"
msgstr "YUV 420 Planar"
#: lib/formats.c:245
msgid "YUV 410 Planar"
msgstr "YUV 410 Planar"
#: lib/formats.c:246
msgid "YUV 411 Planar"
msgstr "YUV 411 Planar"
#: lib/formats.c:247
msgid "YUV 422 Planar"
msgstr "YUV 422 Planar"
#: lib/formats.c:248
msgid "YUV 422 Planar (16 bit)"
msgstr "YUV 422 Planar (16 bit)"
#: lib/formats.c:249
msgid "YUV 444 Planar"
msgstr "YUV 444 Planar"
#: lib/formats.c:250
msgid "YUV 444 Planar (16 bit)"
msgstr "YUV 444 Planar (16 bit)"
#: lib/formats.c:251
msgid "YUVJ 420 Planar"
msgstr "YUVJ 420 Planar"
#: lib/formats.c:252
msgid "YUVJ 422 Planar"
msgstr "YUVJ 422 Planar"
#: lib/formats.c:253
msgid "YUVJ 444 Planar"
msgstr "YUVJ 444 Planar"
#: lib/formats.c:254
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"
#: lib/cmdline.c:221
msgid "Copyright (C) 2001-2007 Members of the gmerlin project\n"
msgstr "Copyright (C) 2001-2007 Mitglieder des gmerlin projekts\n"
#: lib/cmdline.c:222
msgid ""
"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
"of\n"
"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"There is NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software, die unter den Bedingungen der GNU General Public "
"License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> weitergegeben werden kann.\n"
"Es gibt KEINE HAFTUNG.\n"
#: lib/cmdline.c:290
msgid "Print this help message and exit"
msgstr "Gib diese Hilfe aus und beende"
#: lib/cmdline.c:295
msgid "Print this help message as a manual page and exit"
msgstr "Gib diese Hilfe als Manualpage aus und beende"
#: lib/cmdline.c:300
msgid "Print this help message in texinfo format and exit"
msgstr "Gib diese Hilfe im texinfo-Format aus und beende"
#: lib/cmdline.c:305
msgid "Print version info and exit"
msgstr "Gib Version aus und beende"
#: lib/cmdline.c:338
msgid ""
"Environment variables\n"
"\n"
msgstr ""
"Umgebungsvariablen\n"
"\n"
#: lib/cmdline.c:352
msgid ""
"Files\n"
"\n"
msgstr ""
"Dateien\n"
"\n"
#: lib/cmdline.c:416
msgid ".SH ENVIRONMENT VARIABLES\n"
msgstr ".SH UMGEBUNGSVARIABLEN\n"
#: lib/cmdline.c:431
msgid ".SH FILES\n"
msgstr ".SH DATEIEN\n"
#: lib/cmdline.c:470
msgid "@item Environment variables\n"
msgstr "@item Umgebungsvariablen\n"
#: lib/cmdline.c:484
msgid "@item Files\n"
msgstr "@item Dateien\n"
#: lib/cmdline.c:697
msgid ""
"Supported options:\n"
"\n"
msgstr ""
"Unterstützte Optionen:\n"
"\n"
#: lib/cmdline.c:777
#, c-format
msgid "[1|0] (default: %d)"
msgstr "[1|0] (Voreinstellung: %d)"
#: lib/cmdline.c:786 lib/cmdline.c:800
msgid "<number> ("
msgstr "<Zahl> ("
#: lib/cmdline.c:792
#, c-format
msgid "default: %d)"
msgstr "Voreinstellung: %d)"
#: lib/cmdline.c:811
#, c-format
msgid "default: %%.%df)"
msgstr "Voreinstellung: %%.%df)"
#: lib/cmdline.c:827 lib/cmdline.c:840 lib/cmdline.c:847
msgid "<string>"
msgstr "<zeichenkette>"
#: lib/cmdline.c:830
#, c-format
msgid " (Default: %s)"
msgstr " (Voreinstellung: %s)"
#: lib/cmdline.c:857
msgid "Supported strings: "
msgstr "Unterstützte Kennzeichner:"
#: lib/cmdline.c:879 lib/cmdline.c:960
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Voreinstellung: %s"
#: lib/cmdline.c:886
#, c-format
msgid "<r>,<g>,<b> (default: %.3f,%.3f,%.3f)"
msgstr "<r>,<g>,<b> (Voreinstellung: %.3f,%.3f,%.3f)"
#: lib/cmdline.c:897 lib/cmdline.c:1029
msgid "<r>, <g> and <b> are in the range 0.0..1.0"
msgstr "<r>, <g> und <b> sind im Bereich 0.0..1.0"
#: lib/cmdline.c:904
#, c-format
msgid "<r>,<g>,<b>,<a> (default: %.3f,%.3f,%.3f,%.3f)"
msgstr "<r>,<g>,<b>,<a> (Voreinstellung: %.3f,%.3f,%.3f,%.3f)"
#: lib/cmdline.c:916
msgid "<r>, <g>, <b> and <a> are in the range 0.0..1.0"
msgstr "<r>, <g> <b> und <a> sind im Bereich 0.0..1.0"
#: lib/cmdline.c:923
msgid "option[{suboptions}]"
msgstr "option[{unteroptionen}]"
#: lib/cmdline.c:932 lib/cmdline.c:978
msgid "Supported options: "
msgstr "Unterstützte Optionen: "
#: lib/cmdline.c:954
#, fuzzy
msgid "<None>"
msgstr "Kein(s)"
#: lib/cmdline.c:966
msgid "{option[{suboptions}][:option[{suboptions}]...]}"
msgstr "{option[{unteroptionen}][:option[{unteroptionen}]...]}"
#: lib/cmdline.c:998
msgid "{[[HH:]MM:]SS} ("
msgstr "{[[HH:]MM:]SS} ("
#: lib/cmdline.c:1008
#, c-format
msgid "default: %s)"
msgstr "Voreinstellung: %s)"
#: lib/cmdline.c:1016
msgid "Seconds can be fractional (i.e. with decimal point)\n"
msgstr "Sekunden können gebrochen sein (d.h. mit Dezimalpunkt)\n"
#: lib/cmdline.c:1019
#, c-format
msgid "<x>,<y> (default: %.3f,%.3f)"
msgstr "<x>,<y> (Voreinstellung: %.3f,%.3f)"
#: lib/cmdline.c:1068 lib/cmdline.c:1071
#, c-format
msgid "Suboptions for %s=%s"
msgstr "Unteroptionen %s=%s"
#: lib/cmdline.c:1076
#, c-format
msgid "Suboptions for %s"
msgstr "Unteroptionen für %s"
#: lib/ov.c:181
#, c-format
msgid "Using hardeware overlay for stream %d"
msgstr ""
#: lib/ov.c:190
#, c-format
msgid "Using software overlay for stream %d"
msgstr ""
#: lib/converters.c:331 lib/converters.c:338
#, fuzzy
msgid "variable"
msgstr " (variabel)"
#: lib/converters.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Doing framerate conversion %s -> %s"
msgstr "Ändere Bildwiederholfrequenz %5.2f (%s) -> %5.2f (%s)"
#: lib/converters.c:373
#, c-format
msgid "Initialized video converter, %d steps"
msgstr "Initialisierte Videokonverter (%d Schritte)"
#: lib/mediafiledevice.c:116 lib/metadata.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"
#: lib/mediafiledevice.c:121
#, fuzzy
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufallswiedergabe"
#: lib/mediafiledevice.c:222
#, fuzzy
msgid "No album file given"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"
#: lib/mediafiledevice.c:259
#, c-format
msgid "Album file %s contains no usable entries"
msgstr ""
#: lib/mediafiledevice.c:295
msgid "Reloading album (file changed)"
msgstr ""
#: lib/mediafiledevice.c:488
#, fuzzy
msgid "Audiofile recorder"
msgstr "Audiorecorder"
#: lib/mediafiledevice.c:489
msgid ""
"Take a bunch of audio file and make them available as a recording device"
msgstr ""
#: lib/lcdproc.c:106
msgid "Enable LCDproc"
msgstr "Schalte LCDproc ein"
#: lib/lcdproc.c:112
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"
#: lib/lcdproc.c:126
msgid "Display track name and time"
msgstr "Zeige Name und Zeit an"
#: lib/lcdproc.c:132
msgid "Display audio/video formats"
msgstr "Zeige Audio- und Videoformate an"
#: lib/lcdproc.c:138
msgid "Display audio/video descriptions"
msgstr "Zeige Audio- und Videobeschreibnungen an"
#: lib/lcdproc.c:165 lib/lcdproc.c:170
msgid "Sending command failed"
msgstr "Befehl schicken fehlgeschlagen"
#: lib/lcdproc.c:193
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not unserstood by server"
msgstr "Befehl \"%s\" vom Server nicht verstanden"
#: lib/lcdproc.c:214
#, c-format
msgid "Could not resolve address for: %s"
msgstr "Konnte Adresse nicht auflösen für %s"
#: lib/lcdproc.c:221
#, c-format
msgid "Could not connect to server at %s:%d"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server %s:%d aufbauen"
#: lib/lcdproc.c:231
msgid "Could not send hello message"
msgstr "Konnte keine \"hello\" Nachricht schicken"
#: lib/lcdproc.c:237
msgid "Could not get server welcome line"
msgstr "Konnte keine \"welcome\" Zeile bekommen"
#: lib/lcdproc.c:246
#, c-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Ungültige Antwort: %s"
#: lib/lcdproc.c:278
#, c-format
msgid "Connection to server established, display size: %dx%d"
msgstr "Verbindung zum Server hergestellt, Displaygröße: %dx%d"
#: lib/lcdproc.c:290 lib/lcdproc.c:837
msgid "Connection to server closed due to error"
msgstr "Verbindung zum Server aufgrund eines Fehlers geschlossen"
#: lib/lcdproc.c:931
msgid "Server connection closed"
msgstr "Serververbindung beendet"
#: lib/player_loop.c:291
#, fuzzy
msgid "Cannot pause live stream"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
#: lib/player_loop.c:1200
msgid "Ignoring command while playback is interrupted"
msgstr "Ignoriere Befehl während das Absplielen unterbrochen ist"
#: lib/charset.c:97
msgid "Invalid Multibyte sequence"
msgstr "Ungültige Multibyte-Sequenz"
#: lib/charset.c:101
msgid "Incomplete Multibyte sequence"
msgstr "Unvollständige Multibyte-Sequenz"
#: lib/transcoder.c:507
#, c-format
msgid "Transcoding took %s (%.2f %% of realtime duration)"
msgstr ""
#: lib/transcoder.c:517
msgid "Output Directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis"
#: lib/transcoder.c:523
msgid "Delete incomplete output files"
msgstr "Lösche unvollständige Ausgabedateien"
#: lib/transcoder.c:526
msgid ""
"Delete the encoded files if you hit the stop button. This option will "
"automatically be disabled, when the track is an URL"
msgstr ""
"Lösche enkodierte Dateien wenn Du den \"Stop\"-Button drückst. Diese Option "
"wird automatisch deaktiviert, wenn der Track eine URL ist."
#: lib/transcoder.c:531
msgid "Clean up after postprocessing"
msgstr "Aufräumen nach der Weiterverarbeitung"
#: lib/transcoder.c:533
msgid "Clean up all encoded files, which were postprocessed"
msgstr "Lösche alle enkodierten Dateien, die weiterverarbeitet wurden"
#: lib/transcoder.c:537
msgid "Send finished files to player"
msgstr "Schicke fertige Dateien zum Player"
#: lib/transcoder.c:1212
#, c-format
msgid "Using statistics file: %s"
msgstr "Benutze Statistikdatei: %s"
#: lib/transcoder.c:1347
msgid "Encoding audio failed"
msgstr "Ton Enkodieren fehlgeschlagen"
#: lib/transcoder.c:1666
msgid "Encoding video failed"
msgstr "Bild Enkodieren fehlgeschlagen"
#: lib/transcoder.c:1756 lib/transcoder.c:1809
msgid "Encoding subtitles failed"
msgstr "Untertitel Enkodieren fehlgeschlagen"
#: lib/transcoder.c:1876
#, c-format
msgid "Cannot create directory %s: %s, using default"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen: %s, nehme Voreinstellung"
#: lib/transcoder.c:1933
#, c-format
msgid "Postprocessing %s"
msgstr "Weiterverarbeitung von %s"
#: lib/transcoder.c:1937 lib/transcoder.c:3184
#, c-format
msgid "Transcoding %s [Track %d, Pass %d/%d]"
msgstr "Transkodiere %s [Track %d, Durchgang %d/%d]"
#: lib/transcoder.c:1942
#, c-format
msgid "Transcoding %s [Track %d]"
msgstr "Transkodiere %s [Track %d]"
#: lib/transcoder.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Metadata:\n"
"%s"
msgstr ""
"Metadaten:\n"
"%s"
#: lib/transcoder.c:1970
#, c-format
msgid ""
"Audio stream %d input format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Audiostream %d, Quellformat:\n"
"%s"
#: lib/transcoder.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Audio stream %d output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Audiostream %d, Ausgabeformat:\n"
"%s"
#: lib/transcoder.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio stream %d format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Audiostream %d, Quellformat:\n"
"%s"
#: lib/transcoder.c:1999
#, c-format
msgid ""
"Video stream %d input format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Videostream %d, Quellformat:\n"
"%s"
#: lib/transcoder.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Video stream %d output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Videostream %d, Ausgabeformat:\n"
"%s"
#: lib/transcoder.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Video stream %d format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Videostream %d, Quellformat:\n"
"%s"
#: lib/transcoder.c:2023
#, c-format
msgid "Text subtitle stream %d: Blending onto video stream %d"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Mische auf Videostream %d"
#: lib/transcoder.c:2028
#, c-format
msgid "Text subtitle stream %d: Exporting to file"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Exportiere in Datei"
#: lib/transcoder.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlay subtitle stream %d: Blending onto video stream %d"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Mische auf Videostream %d"
#: lib/transcoder.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlay subtitle stream %d: Exporting to file"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Exportiere in Datei"
#: lib/transcoder.c:2093
#, c-format
msgid "Cannot find plugin %s"
msgstr "Kann Plugin %s nicht finden"
#: lib/transcoder.c:2124
#, c-format
msgid "Invalid track number %d"
msgstr "Ungültige Tracknummer %d"
#: lib/transcoder.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio stream %d cannot be read compressed"
msgstr "Audiostream %d: %s Abtastwerte transkodiert"
#: lib/transcoder.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio stream %d cannot be written compressed"
msgstr "Audiostream %d: %s Abtastwerte transkodiert"
#: lib/transcoder.c:2169
#, c-format
msgid "Copying compressed audio stream %d"
msgstr ""
#: lib/transcoder.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Video stream %d cannot be read compressed"
msgstr "Videostream %d: %s Bilder transkodiert"
#: lib/transcoder.c:2195 lib/transcoder.c:2210
#, c-format
msgid "Not copying video stream %d: Will blend subtitles"
msgstr ""
#: lib/transcoder.c:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "Video stream %d cannot be written compressed"
msgstr "Videostream %d: %s Bilder transkodiert"
#: lib/transcoder.c:2228
#, c-format
msgid "Copying compressed video stream %d"
msgstr ""
#: lib/transcoder.c:2351 lib/player_input.c:219
msgid "Starting input plugin failed"
msgstr "Starten des Quellplugins fehlgeschlagen"
#: lib/transcoder.c:2361 lib/transcoder.c:2370
msgid "Cannot seek to start point"
msgstr "Kann nicht zum Startpunkt suchen"
#: lib/transcoder.c:2381
msgid "End time if before start time"
msgstr "Endzeit vor Anfangszeit"
#: lib/transcoder.c:2543 lib/transcoder.c:2591
msgid "Subtitle stream cannot be handled"
msgstr "Untertitelstream kann nicht verarbeitet werden"
#: lib/transcoder.c:2612
msgid "Input and output are the same file"
msgstr "Quelle und Ausgabe sind die gleiche Datei"
#: lib/transcoder.c:2924
msgid "Zero peaks detected (silent file?). Disabling normalization."
msgstr "Null Spitzenwerte detektiert (stumme Datei?). Deaktiviere Normierung"
#: lib/transcoder.c:2930
#, c-format
msgid "Correcting volume by %.2f dB"
msgstr "Korrigiere Lautstärke um %.2f dB"
#: lib/transcoder.c:2989
msgid "No stream to encode"
msgstr "Kein Stream zum Enkodieren"
#: lib/transcoder.c:3393
#, c-format
msgid "Video stream %d: Transcoded %s frames"
msgstr "Videostream %d: %s Bilder transkodiert"
#: lib/transcoder.c:3404
#, c-format
msgid "Audio stream %d: Transcoded %s samples"
msgstr "Audiostream %d: %s Abtastwerte transkodiert"
#: lib/x11/xvideo.c:120
#, c-format
msgid "Visual and depth not supported by adaptor %d"
msgstr ""
#: lib/x11/xvideo.c:253
#, fuzzy
msgid "Image width out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"
#: lib/x11/xvideo.c:258
#, fuzzy
msgid "Image height out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"
#: lib/x11/xvideo.c:268
#, c-format
msgid "Using XV format: %c%c%c%c"
msgstr ""
#: lib/x11/xvideo.c:280
#, fuzzy
msgid "No suitable pixelformat"
msgstr "Nicht unterstütztes Zahlenformat"
#: lib/x11/xvideo.c:295
#, c-format
msgid "Port %li already grabbed, trying next one"
msgstr ""
#: lib/x11/xvideo.c:300
#, c-format
msgid "Grabbing Port %li failed (invalid time), trying next one"
msgstr ""
#: lib/x11/xvideo.c:305
#, c-format
msgid "Grabbing Port %li failed (unknown error)"
msgstr ""
#: lib/x11/xvideo.c:316
#, fuzzy
msgid "Could not find free port"
msgstr "Kann Socket nicht binden"
#: lib/x11/x11_video.c:233
#, c-format
msgid "Trying %s driver"
msgstr ""
#: lib/x11/x11_video.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s driver failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"
#: lib/x11/x11_video.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s driver succeeded"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"
#: lib/x11/x11_window.c:1116
msgid "Auto resize window"
msgstr "Fenstergröße automatisch ändern"
#: lib/x11/x11_window.c:1150
msgid "Disable Screensaver for normal playback"
msgstr "Deaktiviere Bildschirmschoner für normales Abspielen"
#: lib/x11/x11_window.c:1156
msgid "Disable Screensaver for fullscreen playback"
msgstr "Deaktiviere Bildschirmschoner für Abspielen im Vollbildmodus"
#: lib/x11/x11_window.c:1162
msgid "Force hardware scaling"
msgstr "Erzwinge Hardwareskalierung"
#: lib/x11/x11_window.c:1164
msgid ""
"Use hardware scaling even if it involves more CPU intensive pixelformat "
"conversions"
msgstr ""
"Benutze Hardwareskalierung auch wenn es mehr rechenaufwendige Pixelformat-"
"Umwandlungen erfordert"
#: lib/x11/x11_window.c:1173
msgid ""
"Specify the background color for videos with alpha channel. This is only "
"used by the OpenGL driver."
msgstr ""
#: lib/x11/x11_window.c:1179
msgid "Software scaler"
msgstr "Softwareskalierer"
#: lib/x11/x11_window.c:1218 lib/x11/x11_window.c:1223
msgid "Scale quality"
msgstr "Skalierungsqualität"
#: lib/x11/x11_window.c:1389
msgid "Could not get GL Visual"
msgstr "Kein GL Visual erhalten"
#: lib/x11/x11_window.c:1404
#, c-format
msgid "Got Visual 0x%lx depth %d"
msgstr ""
#: lib/x11/x11_gl.c:75
msgid "GLX extension missing"
msgstr ""
#: lib/x11/x11_gl.c:82
#, c-format
msgid "GLX version too old: requested >= 1.3 but got %d.%d"
msgstr ""
#: lib/x11/x11_gl.c:88
#, c-format
msgid "Got GLX version %d.%d"
msgstr ""
#: lib/x11/x11_gl.c:127
msgid "No framebuffer configs found (insufficient driver or hardware)"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:57
msgid "Grab from root window"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:62
msgid "Draw cursor"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:68
msgid "Keep grab window on top"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:74
msgid "Make grab window sticky"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:80
#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Schalte Paranoia aus."
#: lib/x11/grab.c:83
msgid "Disable screensaver and energy saving mode"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:602
#, c-format
msgid "Window geometry: %dx%d+%d+%d"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:673
#, fuzzy
msgid "Couldn't get shared memory segment"
msgstr "Konnte keine \"welcome\" Zeile bekommen"
#: lib/x11/grab.c:681
msgid "Couldn't attach shared memory segment"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:687
msgid "Using shared memory for grabbing"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:776
#, c-format
msgid "Cursor too wide, increase MAX_CURSOR_SIZE in grab.c to %d"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:783
#, c-format
msgid "Cursor too high, increase MAX_CURSOR_SIZE in grab.c to %d"
msgstr ""
#: lib/x11/grab.c:903
msgid "XShmGetImage failed"
msgstr ""
#: lib/x11/shm.c:87
#, fuzzy
msgid "Cannot create shared memory"
msgstr "Kann Socket nicht erzeugen"
#: lib/textrenderer.c:163
msgid "Default format"
msgstr "Voreingestelltes Format"
#: lib/textrenderer.c:168
msgid "Default width"
msgstr "Voreingestellte Breite"
#: lib/textrenderer.c:176
msgid "Default height"
msgstr "Voreingestellte Höhe"
#: lib/textrenderer.c:184
msgid "Default Colorspace"
msgstr "Voreingestellter Farbraum"
#: lib/textrenderer.c:188
msgid "YCrCb"
msgstr "YCrCb"
#: lib/textrenderer.c:188
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: lib/textrenderer.c:192
msgid "Default Framerate"
msgstr "Voreingestellte Bildwiederholrate"
#: lib/tree.c:252 lib/tree.c:435
msgid "Incoming"
msgstr "Eingang"
#: lib/tree.c:257 lib/tree.c:443
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriten"
#: lib/tree.c:1086
msgid "Doubleclick on a track first"
msgstr "Erst auf einen Track doppelklicken"
#: lib/tree.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot open %s: no plugin found"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: Kein Plugin gefunden"
#: lib/tree.c:1111
#, c-format
msgid "Loading %s (plugin: %s)"
msgstr "Lade %s (Plugin: %s)"
#: lib/tree.c:1130
#, c-format
msgid "Selecting track %d for %s failed"
msgstr "Auswahl des Tracks %d für %s fehlgeschlagen"
#: lib/tree.c:1169
msgid "Use metadata for track names"
msgstr "Benutze Metadaten für Tracknamen"
#: lib/tree.c:1172
msgid "If disabled, track name will be taken from filename"
msgstr "Wenn deaktiviert, wird der Trackname aus dem Dateinamen erzeugt"
#: lib/tree.c:1192
msgid "Purge directory on exit"
msgstr "Reinige Verzeichnis beim Beenden"
#: lib/tree.c:1195
msgid ""
"Purge directory (i.e. delete\n"
"unused album files) at program exit"
msgstr "Reinige Verzeichnis (d.h. lösche unbenutzte Albumdateien) beim Beenden"
#: lib/tree.c:1200
#, fuzzy
msgid "Blacklisted extensions"
msgstr "Hintergrundlichtausgleich"
#: lib/tree.c:1203
msgid "File extensions, which are never loaded automatically"
msgstr ""
#: lib/tree.c:1207
#, fuzzy
msgid "Blacklisted filenames"
msgstr "Aufgabenliste"
#: lib/tree.c:1209
msgid "Filenames, which are never loaded automatically"
msgstr ""
#: lib/tree.c:1463
#, c-format
msgid "Purging %s"
msgstr "Bereinige %s"
#: lib/tree.c:1580
msgid "No current track for copying to favourites"
msgstr "Kein aktueller Track zum Kopieren zu Favoriten"
#: lib/singlepic.c:97
msgid "Display time"
msgstr "Anzeigedauer"
#: lib/singlepic.c:102
msgid "Time to pass until the next track will be selected. 0 means infinite."
msgstr ""
"Zeit, die vergeht, bis der nächste Track gewählt wird. 0 heißt unendlich."
#: lib/singlepic.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin %s could not be loaded"
msgstr "Quellplugin konnte nicht geladen werden"
#: lib/singlepic.c:594
msgid "Image video input plugin"
msgstr "Bilder als Video"
#: lib/singlepic.c:595
msgid ""
"This plugin reads series of images as a video. It uses the installed image "
"readers."
msgstr ""
"Dieses Plugin liest eine Reihe Bilder als Video. Es benutzt die "
"installierten Bildimporteure."
#: lib/singlepic.c:641
msgid ""
"This plugin reads images as stills. It uses the installed image readers."
msgstr ""
"Dieses Plugin liest Standbilder. Es benutzt die installierten Bildimporteure."
#: lib/singlepic.c:760
msgid "Framenumber digits"
msgstr "Dezimalstellen für Bildnummer"
#: lib/singlepic.c:768
msgid "Framenumber offset"
msgstr "Offset für Bildnummer"
#: lib/singlepic.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write data to %s: %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen: %s"
#: lib/singlepic.c:1098
msgid ""
"This plugin encodes a video as a series of images. It uses the installed "
"image writers."
msgstr ""
"Dieses Plugin exportiert Video als Bilderserie. Es benutzt die installierten "
"Bildexportplugins"
#: lib/metadata.c:38
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: lib/metadata.c:45
#, fuzzy
msgid "Album artist"
msgstr "Künstler"
#: lib/metadata.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: lib/metadata.c:66 lib/transcoder_track.c:194 lib/gtk/infowindow.c:782
msgid "Track"
msgstr "Track"
#: lib/metadata.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#: lib/metadata.c:80
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/metadata.c:87
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: lib/metadata.c:94
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Linear"
#: lib/metadata.c:448
#, c-format
msgid "%s%s%s\n"
msgstr ""
#: lib/player_audio.c:246
msgid "Restarting playback due to changed audio options"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Audioeinstellungen"
#: lib/player_audio.c:288
msgid "Restarting playback due to changed audio filters"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Audiofilter"
#: lib/transcoder_track.c:170 lib/gtk/infowindow.c:767
#: lib/gtk/treewidget.c:1123 lib/gtk/chapterdialog.c:185
#: lib/gtk/presetmenu.c:181
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: lib/transcoder_track.c:176 lib/gtk/infowindow.c:777
msgid "Location"
msgstr "Ort"
#: lib/transcoder_track.c:188 lib/gtk/fileselect.c:269
msgid "Prefer EDL"
msgstr "EDl bevorzugen"
#: lib/transcoder_track.c:200
msgid "Subdirectory"
msgstr "Unterverzeichnis"
#: lib/transcoder_track.c:202
msgid "Subdirectory, where this track will be written to"
msgstr "Unterverzeichnis, in das die Tracks geschrieben werden"
#: lib/transcoder_track.c:242
msgid "Postprocess only"
msgstr "Nur Weiterverarbeiten"
#: lib/transcoder_track.c:244
msgid ""
"Skip transcoding of this track and send the file directly to the "
"postprocessor."
msgstr ""
"Überspringe Transkodieren dieses Tracks und schicke die Datei direkt zum "
"Weiterverarbeiten"
#: lib/transcoder_track.c:248
msgid "Set start time"
msgstr "Setze die Startzeit"
#: lib/transcoder_track.c:252
msgid ""
"Specify a start time below. This time will be slightly wrong if the input "
"format doesn't support sample accurate seeking."
msgstr ""
"Gib unten eine Startzeit an. Diese Zeit wird geringfügig falsch sein, wenn "
"die Quelle kein exaktes Suchen unterstützt."
#: lib/transcoder_track.c:257
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"
#: lib/transcoder_track.c:264
msgid "Set end time"
msgstr "Setzte Endzeit"
#: lib/transcoder_track.c:268
msgid "Specify an end time below."
msgstr "Gib unten eine Endzeit an"
#: lib/transcoder_track.c:272
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"
#: lib/transcoder_track.c:286 lib/transcoder_track.c:351
#: lib/transcoder_track.c:1331 lib/transcoder_track.c:1360
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: lib/transcoder_track.c:294 lib/transcoder_track.c:357
#: lib/transcoder_track.c:1336 lib/transcoder_track.c:1366
msgid "Forget"
msgstr "Vergessen"
#: lib/transcoder_track.c:295
msgid "Transcode as text"
msgstr "Transkodiere als Text"
#: lib/transcoder_track.c:296
msgid "Transcode as overlay"
msgstr "Transkodiere als Overlay"
#: lib/transcoder_track.c:297 lib/transcoder_track.c:359
msgid "Blend onto video"
msgstr "Mische aufs Video"
#: lib/transcoder_track.c:299
msgid "Select action for this subtitle stream."
msgstr "Wähle Aktion für diesen Untertitelstream"
#: lib/transcoder_track.c:303 lib/transcoder_track.c:365
#: lib/transcoder_track.c:1372
msgid "Input Language"
msgstr "Ursprüngliche Sprache"
#: lib/transcoder_track.c:309 lib/transcoder_track.c:371
#: lib/transcoder_track.c:1378 lib/recorder_audio.c:99
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
#: lib/transcoder_track.c:317 lib/transcoder_track.c:379
#: lib/transcoder_track.c:1386
msgid "Force language"
msgstr "Erzwinge Sprache"
#: lib/transcoder_track.c:320 lib/transcoder_track.c:382
#: lib/transcoder_track.c:1389
msgid ""
"Force the given language even if the input has the language set differently."
msgstr ""
"Erzwinge die angegebene Sprache, selbst wenn die Quelle was anderes "
"behautpet."
#: lib/transcoder_track.c:333
msgid "Video stream"
msgstr "Videostream"
#: lib/transcoder_track.c:338
msgid ""
"Attach subtitle stream to this video stream. For blending, this video stream "
"will get the subtitles. For encoding, take frame dimensions and framerate "
"from this video stream as they are sometimes needed by subtitle encoders."
msgstr ""
"Hänge Untertitelstream an diesen Videostream an. Wenn der Stream auf das "
"Video gemischt wird, ist dies der Videostream, der die Untertitel bekommt. "
"Für das Enkodieren werden Bildwiederholrate und -größe von diesem "
"Videostream genommen, da diese manchmal von Enkodern gebraucht werden."
#: lib/transcoder_track.c:358 lib/transcoder_track.c:1334
#: lib/transcoder_track.c:1364 lib/gtk/albumwidget.c:1543
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"
#: lib/transcoder_track.c:386
msgid "Video stream to blend onto"
msgstr "Videostream zum draufmischen"
#: lib/transcoder_track.c:1335 lib/transcoder_track.c:1365
msgid "Copy (if possible)"
msgstr ""
#: lib/transcoder_track.c:1338 lib/transcoder_track.c:1368
msgid ""
"Choose the desired action for the stream. If copying is not possible, the "
"stream will be transcoded"
msgstr ""
#: lib/transcoder_track.c:1343
msgid "Enable 2-pass encoding"
msgstr "Aktiviere 2-Pass Enkodierung"
#: lib/transcoder_track.c:1345
msgid ""
"Encode this stream in 2 passes, i.e. analyze it first and do the final "
"transcoding in the second pass. This enables higher quality within the given "
"bitrate constraints but roughly doubles the video encoding time."
msgstr ""
"Enkodiere diesen Stream in 2 Durchläufen, d.h. analysiere ihn erst und "
"enkodiere ihn endgütlig im zweiten Durchlauf. Dies bringt bessere Qualität "
"für eine gegebene Bitrate aber verdoppelt in etwa die Enkodierzeit."
#: lib/transcoder_track.c:1393
msgid "Normalize audio"
msgstr "Normiere Audio"
#: lib/transcoder_track.c:1395
msgid ""
"This will enable 2 pass transcoding. In the first pass, the peak volume is "
"detected. In the second pass, the stream is transcoded with normalized "
"volume."
msgstr ""
"Dies wird 2-pass Enkodieren aktivieren. Im ersten Durchgang wird die "
"Spitzenlautstärke ermittelt. Im zweiten Durchgang wird der Stream mit "
"normierter Lautstärke transkodiert."
#: lib/osd.c:76
msgid "Enable OSD"
msgstr "Aktiviere OSD"
#: lib/osd.c:83
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: lib/osd.c:89
msgid ""
"Specify fontsize for OSD. The value you enter, is for an image width of 640. "
"For other widths, the value will be scaled"
msgstr ""
"Gib die Schriftgröße für OSD an. Der Wert gilt für eine Bildbreite von 640. "
"Für andere Breiten wird er skaliert."
#: lib/osd.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"
#: lib/osd.c:160
msgid "Bottom border"
msgstr "Unterer Rand"
#: lib/osd.c:169
msgid "Duration (milliseconds)"
msgstr "Dauer (Millisekunden)"
#: lib/remote.c:102
msgid "Setting up socket failed, this instance won't be reachable via remote"
msgstr ""
"Initialisierung des Sockets fehlgeschlagen. Diese Instanz wird nicht mit der "
"Fernbedienung erreichbar sein."
#: lib/remote.c:107
#, c-format
msgid "Remote socket listening at port %d"
msgstr "Socket für Fernbedienung lauscht an Port %d"
#: lib/remote.c:127
msgid "Reading hello line failed"
msgstr "Lesen der Begrüßungszeile fehlgeschlagen"
#: lib/remote.c:136 lib/remote.c:457
msgid "Protocol mismatch"
msgstr "Protokolle stimmen nicht überein"
#: lib/remote.c:187
msgid "Client connection closed"
msgstr "Clientverbindung geschlossen"
#: lib/remote.c:211
msgid "New client connection"
msgstr "Neue Clientverbindung"
#: lib/remote.c:321
msgid "Allow connections from other machines"
msgstr "Erlaube Verbindungen von anderen Maschinen"
#: lib/remote.c:327
msgid "Maximum number of connections"
msgstr "Maximale Zahl der Verbindungen"
#: lib/remote.c:427
msgid "Connecting failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
#: lib/remote.c:439
msgid "Sending initialization string failed"
msgstr "Senden des Initialisierungsstrings fehlgeschlagen"
#: lib/remote.c:448
msgid "Reading welcome line failed"
msgstr "Lesen der Bergrüßungszeile fehlgeschlagen"
#: lib/player_input.c:267
msgid "Cannot select track, skipping"
msgstr "Kann Track nicht auswählen, überspringe"
#: lib/player_input.c:310
msgid "Track has neither audio nor video, skipping"
msgstr "Track hat weder Audio noch Video, überspringe ihn."
#: lib/player_input.c:351
#, c-format
msgid "Audio sample counter: %s"
msgstr "Audiosamplezähler: %s"
#: lib/player_input.c:356
#, c-format
msgid "Video frame counter: %s"
msgstr "Bilderzähler: %s"
#: lib/player_input.c:581
msgid ""
"When showing still images, gmerlin repeats them periodically to make "
"realtime filter tweaking work."
msgstr ""
"Wenn Standbilder gezeigt werden, wiederholt Gmerlin sie periodisch. Dies "
"ermöglicht Herumspielen an den Filtereinstellungen in Echtzeit. "
#: lib/player_input.c:591
msgid ""
"Use this for playing buggy files, which have a constant offset between audio "
"and video. Use positive values if the video is ahead of audio"
msgstr ""
#: lib/chapterlist.c:134
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapitel %d"
#: lib/stringutils.c:181
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\" for writing"
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht zum Schreiben öffnen"
#: lib/stringutils.c:595
#, c-format
msgid "Stream %d [%s]"
msgstr "Stream %d [%s]"
#: lib/stringutils.c:597
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
#: lib/ocr.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing image file %s"
msgstr "Schreibe Abbild"
#: lib/ocr.c:129
msgid "No engine found"
msgstr ""
#: lib/ocr.c:155
msgid ""
"Background color to use, when converting formats with transparency to "
"grayscale"
msgstr ""
#: lib/ocr.c:159
#, fuzzy
msgid "Temporary directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
#: lib/ocr.c:162
msgid "Temporary directory for image files"
msgstr ""
#: lib/ocr.c:257
#, c-format
msgid "OCR failed, keeping %s"
msgstr ""
#: lib/socket.c:149
#, c-format
msgid "Cannot resolve address of %s: %s"
msgstr "Kann Adresse von %s nicht auflösen: %s"
#: lib/socket.c:191
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Kann Socket nicht erzeugen"
#: lib/socket.c:198 lib/socket.c:380 lib/socket.c:416
msgid "Cannot set nonblocking mode"
msgstr "Kann nicht in Nichtblockiermodus wechseln"
#: lib/socket.c:216
msgid "Connection timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden"
#: lib/socket.c:221
msgid "select() failed on connect"
msgstr ""
#: lib/socket.c:227 lib/socket.c:239
#, c-format
msgid "Connecting failed: %s"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s"
#: lib/socket.c:248
msgid "Cannot set blocking mode"
msgstr "Kann nicht in Blockiermodus wechseln"
#: lib/socket.c:262
msgid "Cannot create unix socket"
msgstr "Kann keinen UNIX-Socket erzeugen"
#: lib/socket.c:273
msgid "Connecting unix socket failed"
msgstr "Verbindung vom UNIX-Socket fehlgeschlagen"
#: lib/socket.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve address of localhost: %s"
msgstr "Kann Adresse von %s nicht auflösen: %s"
#: lib/socket.c:345
msgid "Cannot create inet server socket"
msgstr "Kann keinen Inet-Serversocket erzeugen"
#: lib/socket.c:375
#, c-format
msgid "Cannot bind inet socket: %s"
msgstr "Kann Socket nicht binden: %s"
#: lib/socket.c:385 lib/socket.c:421
msgid "Cannot put socket into listening mode"
msgstr "Kann Socket nicht in Lauschmodus schalten"
#: lib/socket.c:401
msgid "Cannot create unix server socket"
msgstr "Kann keinen UNIX-Serversocket erzeugen"
#: lib/socket.c:411
msgid "Could not bind socket"
msgstr "Kann Socket nicht binden"
#: lib/socket.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending data failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"
#: lib/player_oa.c:122
#, c-format
msgid "Got initial audio timestamp: %s"
msgstr "Erster Audiozeitstempel erhalten: %s"
#: lib/album_xml.c:226
#, c-format
msgid "Couldn't open album file %s"
msgstr "Konnte Albumdatei %s nicht öffnen"
#: lib/encoder.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Created output file %s"
msgstr "Kann Ausgabedatei %s nicht öffnen"
#: lib/encoder.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Created temp file %s\n"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"
#: lib/encoder.c:651
msgid "Multipass encoding not supported by encoder plugin"
msgstr "Multipassenkodierung wird vom Enkoderplugin nicht unterstützt"
#: lib/gtk/infowindow.c:516
#, c-format
msgid "Name:\t%s"
msgstr "Name:\t%s"
#: lib/gtk/infowindow.c:526
#, c-format
msgid "Input plugin:\t%s"
msgstr "Quellenplugin:\t%s"
#: lib/gtk/infowindow.c:535
#, c-format
msgid "Location:\t%s"
msgstr "Ort:\t%s"
#: lib/gtk/infowindow.c:543
#, c-format
msgid "Track:\t%d"
msgstr "Track:\t%d"
#: lib/gtk/infowindow.c:590
#, c-format
msgid "Audio stream %d/%d"
msgstr "Audiostream %d/%d"
#: lib/gtk/infowindow.c:605
#, c-format
msgid "Subtitle stream %d/%d [%s]"
msgstr "Untertitelstream %d/%d [%s]"
#: lib/gtk/infowindow.c:620
#, c-format
msgid "Video stream %d/%d"
msgstr "Videostream %d/%d"
#: lib/gtk/infowindow.c:706 lib/gtk/infowindow.c:725 lib/gtk/infowindow.c:744
msgid "Input format"
msgstr "Quellenformat"
#: lib/gtk/infowindow.c:772
msgid "Input plugin"
msgstr "Quellenplugin"
#: lib/gtk/infowindow.c:1040
msgid "Copy selected"
msgstr "Kopiere Auswahl"
#: lib/gtk/infowindow.c:1042
msgid "Copy all"
msgstr "Kopiere Alles"
#: lib/gtk/infowindow.c:1090
msgid "Gmerlin Track Info"
msgstr "Gmerlin Track Info"
#: lib/gtk/treewidget.c:958
msgid "Album name"
msgstr "Albumname"
#: lib/gtk/treewidget.c:966 lib/gtk/treewidget.c:2043
msgid "Rename album"
msgstr "Album umbenennen"
#: lib/gtk/treewidget.c:1130
msgid "Add device"
msgstr "Gerät hinzufügen"
#: lib/gtk/treewidget.c:1344
msgid "Expand all"
msgstr "Alles ausklappen"
#: lib/gtk/treewidget.c:1348
msgid "Collapse all"
msgstr "Alles einklappen"
#: lib/gtk/treewidget.c:1352
msgid "Tabbed mode"
msgstr "Tabbed Modus"
#: lib/gtk/treewidget.c:1356
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fenstermodus"
#: lib/gtk/treewidget.c:1366
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
#: lib/gtk/treewidget.c:1370
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: lib/gtk/treewidget.c:1374
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
#: lib/gtk/treewidget.c:1378
msgid "New from directory..."
msgstr "Neu von Verzeichnis..."
#: lib/gtk/treewidget.c:1382 lib/gtk/albumwidget.c:1533
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
#: lib/gtk/treewidget.c:1395
msgid "Scan for devices"
msgstr "Suche nach Geräten"
#: lib/gtk/treewidget.c:1399
msgid "Add device..."
msgstr "Füge Gerät hinzu..."
#: lib/gtk/treewidget.c:1406 lib/gtk/albumwidget.c:1601
msgid "Album..."
msgstr "Album..."
#: lib/gtk/treewidget.c:1419
msgid "Tree..."
msgstr "Baum..."
#: lib/gtk/treewidget.c:2041
msgid "Delete album"
msgstr "Lösche Album"
#: lib/gtk/treewidget.c:2050
msgid "New album"
msgstr "Neues Album"
#: lib/gtk/logwindow.c:238
#, c-format
msgid "%s messages"
msgstr "%s Meldungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:333
msgid "Number of messages"
msgstr "Zahl der Meldungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:336
msgid "Maximum number of messages hold in the window"
msgstr "Maximale Zahl der Meldungen die im Fenster gehalten werden"
#: lib/gtk/logwindow.c:340
msgid "Show info messages"
msgstr "Zeige Informationsmeldungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:346
msgid "Show warning messages"
msgstr "Zeige Warnungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:352
msgid "Show error messages"
msgstr "Zeige Fehler"
#: lib/gtk/logwindow.c:358
msgid "Show debug messages"
msgstr "Zeige Debugmeldungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:364
msgid "Info foreground"
msgstr "Info Vordergrund"
#: lib/gtk/logwindow.c:367
msgid "Color for info messages"
msgstr "Farbe für Infomeldungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:371
msgid "Warning foreground"
msgstr "Warnung Vordergrund"
#: lib/gtk/logwindow.c:374
msgid "Color for warning messages"
msgstr "Farbe für Warnungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:381
msgid "Color for error messages"
msgstr "Farbe für Fehlermeldungen"
#: lib/gtk/logwindow.c:385
msgid "Debug foreground"
msgstr "Debug Vordergrund"
#: lib/gtk/logwindow.c:388
msgid "Color for debug messages"
msgstr "Farbe für Debugmeldungen"
#: lib/gtk/question.c:93
msgid "Question"
msgstr "Frage"
#: lib/gtk/plugin_multi.c:270 lib/gtk/plugin_single.c:372
msgid "Plugin info"
msgstr "Plugininformation"
#: lib/gtk/plugin_multi.c:273 lib/gtk/plugin_single.c:367
msgid "Plugin options"
msgstr "Pluginoptionen"
#: lib/gtk/fileselect.c:232
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"
#: lib/gtk/fileselect.c:240
msgid "Add subdirectories as subalbums"
msgstr "Füge Unterverzeichnisse als Unteralben hinzu"
#: lib/gtk/fileselect.c:245
#, fuzzy
msgid "Watch directories"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"
#: lib/gtk/chapterdialog.c:194
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
#: lib/gtk/chapterdialog.c:222 lib/gtk/chapterdialog.c:362
msgid "Edit chapter"
msgstr "Bearbeite Kapitel"
#: lib/gtk/chapterdialog.c:360
msgid "Add new chapter"
msgstr "Neues Kapitel hinzufügen"
#: lib/gtk/chapterdialog.c:364
msgid "Delete chapter"
msgstr "Lösche Kapitel"
#: lib/gtk/cfg_time.c:216
#, c-format
msgid "%s (Hours)"
msgstr "%s (Stunden)"
#: lib/gtk/cfg_time.c:220
#, c-format
msgid "%s (Minutes)"
msgstr "%s (Minuten)"
#: lib/gtk/cfg_time.c:224
#, c-format
msgid "%s (Seconds)"
msgstr "%s (Sekunden)"
#: lib/gtk/cfg_time.c:228
#, c-format
msgid "%s (Milliseconds)"
msgstr "%s (Millisekunden)"
#: lib/gtk/cfg_time.c:252
msgid "h:"
msgstr "h:"
#: lib/gtk/cfg_time.c:257
msgid "m:"
msgstr "m:"
#: lib/gtk/cfg_time.c:261
msgid "s:"
msgstr "s:"
#: lib/gtk/cfg_time.c:265
msgid "ms:"
msgstr "ms:"
#: lib/gtk/fileentry.c:85
msgid "Select a directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
#: lib/gtk/fileentry.c:97
msgid "Select a file"
msgstr "Wähle eine Datei"
#: lib/gtk/fileentry.c:161 lib/gtk/cfg_font.c:196
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
#: lib/gtk/pluginmenu.c:36
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatisch"
#: lib/gtk/pluginmenu.c:107
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin: "
#: lib/gtk/presetmenu.c:183
#, fuzzy
msgid "New preset"
msgstr "Nächstes Pixel"
#: lib/gtk/presetmenu.c:190
#, fuzzy
msgid "Save preset"
msgstr "Speichere Profil"
#: lib/gtk/presetmenu.c:323
#, fuzzy
msgid "Save new..."
msgstr "Speichern unter..."
#: lib/gtk/presetmenu.c:326
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Befehle..."
#: lib/gtk/presetmenu.c:332
#, fuzzy
msgid "Save to..."
msgstr "Speichern unter..."
#: lib/gtk/presetmenu.c:338
#, fuzzy
msgid "Delete..."
msgstr "Ausgewählte..."
#: lib/gtk/presetmenu.c:349
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Nächstes Pixel"
#: lib/gtk/urlselect.c:179
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1130
msgid "Track name"
msgstr "Trackname"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1141
msgid "Rename entry"
msgstr "Eintrag umbenennen"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1153
#, c-format
msgid "Add files to album %s"
msgstr "Füge Dateien zum Album %s hinzu"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1179
#, c-format
msgid "Add URLS to album %s"
msgstr "Füge URLs zum Album %s hinzu"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1263
#, c-format
msgid "Add albums to %s"
msgstr "Füge Alben zu %s hinzu"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1455
msgid "URLs..."
msgstr "URLs..."
#: lib/gtk/albumwidget.c:1457
msgid "Albums..."
msgstr "Alben..."
#: lib/gtk/albumwidget.c:1469
msgid "Copy to favourites"
msgstr "Kopiere zu Favoriten"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1478
msgid "Move to top"
msgstr "Verschiebe ganz nach oben"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1486
msgid "Move to bottom"
msgstr "Verschiebe ganz nach unten"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1522
msgid "Find..."
msgstr "Suche..."
#: lib/gtk/albumwidget.c:1536
msgid "Info..."
msgstr "Info..."
#: lib/gtk/albumwidget.c:1550
msgid "Refresh"
msgstr "Neu Laden"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1553
msgid "Export as EDL"
msgstr "Als EDL exportieren"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1566
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
#: lib/gtk/albumwidget.c:1570
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1607
msgid "Select error tracks"
msgstr "Wähle Fehlertracks aus"
#: lib/gtk/albumwidget.c:1610
msgid "Show toolbar"
msgstr "Zeige Werkzeugleiste"
#: lib/gtk/albumwidget.c:2901
msgid "Add URLs"
msgstr "Füge URLs hinzu"
#: lib/gtk/albumwidget.c:2914
msgid "Close album and eject disc"
msgstr "Schließe Album und werfe Disk aus"
#: lib/gtk/albumwidget.c:2920
msgid "Copy selected tracks to favourites"
msgstr "Kopiere ausgewählte Tracks zu Favoriten"
#: lib/gtk/albumwidget.c:2923
msgid "Rename selected track"
msgstr "Benenne ausgewählten Track um"
#: lib/gtk/albumwidget.c:2926
msgid "Show track info"
msgstr "Zeige Trackinformationen"
#: lib/gtk/albumwidget.c:2929
msgid "Find tracks"
msgstr "Suche Tracks"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3130
msgid "Backward search hit top, continuing at bottom"
msgstr "Rückwärtssuche hat Angang erreicht, mache am Ende weiter"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3139
msgid "Backward search: No tracks found"
msgstr "Rückwärtssuche: Keine Tracks gefunden"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3158
msgid "Forward search hit bottom, continuing at top"
msgstr "Vorwärtssuche hat Ende erreicht. Mache am Anfang weiter"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3167
msgid "Forward search: No tracks found"
msgstr "Vorwärtssuche: Keine Tracks gefunden"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3291
msgid "Exact match"
msgstr "Genaue Übereinstimmung"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3292
msgid "String is an exact substring"
msgstr "String ist ein exakter Teilstring"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3296
msgid "Match case"
msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten"
#: lib/gtk/albumwidget.c:3297
msgid "Match upper and lower case"
msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten"
#: lib/gtk/aboutwindow.c:119
msgid ""
"Get the latest source version from http://gmerlin.sourceforge.net * * * If "
"you installed gmerlin from a binary package, you might have limited features"
msgstr ""
"Hole den neuesten Quellcode von http://gmerlin.sourceforge.net * * * Wenn Du "
"gmerlin als Binärpaket installiert hast, könnten die Features eingeschränkt "
"sein"
#: lib/gtk/aboutwindow.c:136
msgid "Visit homepage"
msgstr "Besuche Homepage"
#: lib/gtk/aboutwindow.c:170
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2001-2009 Members of the gmerlin project"
msgstr "Copyright © 2001-2007 Mitglieder des gmerlin projekts"
#: lib/gtk/aboutwindow.c:174
msgid ""
"This is free software. You may redistribute copies of it under the terms "
"of\n"
"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"There is NO WARRANTY."
msgstr ""
"Dies ist freie Software, die unter den Bedingungen der GNU General Public "
"License\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> weitergegeben werden kann.\n"
"Es gibt KEINE HAFTUNG."
#: lib/gtk/treewindow.c:177
msgid "Gmerlin Media Tree"
msgstr "Gmerlin Media Tree"
#: lib/gtk/cfg_multi_list.c:863
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"
#: lib/gtk/multiinfo.c:142
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
"Label:\t %s"
msgstr ""
"Name:\t %s\n"
"Bezeichnung:\t %s"
#: lib/gtk/multiinfo.c:149
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"
#: lib/gtk/driveselect.c:225
msgid "Drive:"
msgstr "Laufwerk:"
#: lib/gtk/cfg_dialog.c:502
msgid "No options here, choose subcategory"
msgstr "Keine Optionen hier, gehe zu Unterkategorie"
#: lib/gtk/cfg_dialog.c:682
msgid "No options available"
msgstr "Keine Optionen verfügbar"
#: lib/gtk/albumentry.c:51
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
"Location:\t %s\n"
"Track:\t %d/%d%s\n"
"Plugin:\t %s\n"
"Duration:\t %s\n"
"Audio Streams:\t %d\n"
"Video Streams:\t %d\n"
"Subtitle Streams:\t %d"
msgstr ""
"Name:\t %s\n"
"Ort:\t %s\n"
"Track:\t %d/%d%s\n"
"Plugin:\t %s\n"
"Dauer:\t %s\n"
"Audio Streams:\t %d\n"
"Video Streams:\t %d\n"
"Untertitel Streams:\t %d"
#: lib/gtk/albumentry.c:56
msgid "Auto detect"
msgstr "Automatisch"
#: lib/gtk/cfg_position.c:150
msgid "X"
msgstr "X"
#: lib/gtk/cfg_position.c:155
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: lib/gtk/plugininfo.c:155
msgid "Audio output"
msgstr "Audioausgabe"
#: lib/gtk/plugininfo.c:158
msgid "Video recorder"
msgstr "Videoaufnahme"
#: lib/gtk/plugininfo.c:159
msgid "Audio encoder"
msgstr "Audioenkoder"
#: lib/gtk/plugininfo.c:160
msgid "Video encoder"
msgstr "Videoenkoder"
#: lib/gtk/plugininfo.c:162
msgid "Overlay subtitle exporter"
msgstr "Exporteur für Overlayuntertitel"
#: lib/gtk/plugininfo.c:163
msgid "Audio/Video encoder"
msgstr "Audio-/Videoenkoder"
#: lib/gtk/plugininfo.c:164
msgid "Image reader"
msgstr "Bildimporteur"
#: lib/gtk/plugininfo.c:165
msgid "Image writer"
msgstr "Bildexporteur"
#: lib/gtk/plugininfo.c:166
msgid "Encoding postprocessor"
msgstr "Weiterverarbeitung"
#: lib/gtk/plugininfo.c:167
msgid "Audio filter"
msgstr "Audiofilter"
#: lib/gtk/plugininfo.c:168
msgid "Video filter"
msgstr "Videofilter"
#: lib/gtk/plugininfo.c:180
msgid "Removable Device"
msgstr "Wechseldatenträger"
#: lib/gtk/plugininfo.c:183
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: lib/gtk/plugininfo.c:184
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"
#: lib/gtk/plugininfo.c:185
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"
#: lib/gtk/plugininfo.c:186
msgid "Filter with 1 input"
msgstr "Filter mit einem Eingang"
#: lib/gtk/plugininfo.c:187
msgid "Renders via gmerlin"
msgstr "Rendert mit Gmerlin"
#: lib/gtk/plugininfo.c:188
msgid "Renders via OpenGL"
msgstr "Rendert mit OpenGL"
#: lib/gtk/plugininfo.c:258
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
"Long name:\t %s\n"
"Type:\t %s\n"
"Flags:\t %s\n"
"Priority:\t %d\n"
"DLL Filename:\t %s"
msgstr ""
"Name:\t %s\n"
"Langer name:\t %s\n"
"Typ:\t %s\n"
"Flags:\t %s\n"
"Priorität:\t %d\n"
"DLL Dateiname:\t %s"
#: lib/gtk/auth.c:73
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"
#: lib/gtk/auth.c:103
msgid "Save user/password (can be dangerous!)"
msgstr "Speichere Benutzer/Passwort (kann gefährlich sein!)"
#: lib/gtk/auth.c:114
msgid "Enter username and password for"
msgstr "Gib Benutzernamen und Passwort ein für"
#: lib/gtk/auth.c:129
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: lib/gtk/auth.c:134
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: lib/gtk/cfg_device.c:340
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: lib/gtk/message.c:87
msgid "Message"
msgstr "Meldung"
#: lib/recorder.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "New track: %s"
msgstr "Nächster Track"
#: lib/recorder.c:502
#, fuzzy
msgid "Output filename mask"
msgstr "Ausgabedateien"
#: lib/recorder.c:505
msgid ""
"Extension is appended by the plugin\n"
"For the date and time formatting, consult the documentation\n"
"of the strftime(3) function"
msgstr ""
#: lib/recorder.c:511
#, fuzzy
msgid "Snapshot directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis"
#: lib/recorder.c:517
msgid "Snapshot filename mask"
msgstr ""
#: lib/recorder.c:562
#, fuzzy
msgid "Metadata mode"
msgstr "Metadaten"
#: lib/recorder.c:568
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "Automatisch aufnehmen"
#: lib/recorder.c:569
#, fuzzy
msgid "From input"
msgstr "Videoausgabe"
#: lib/recorder.c:570
#, fuzzy
msgid "From player"
msgstr "Gmerlin Player"
#: lib/recorder.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "New track %s"
msgstr "Nächster Track"
#: lib/subprocess.c:168
#, c-format
msgid "Created process: %s [%d]"
msgstr "Prozess gestartet: %s [%d]"
#: lib/subprocess.c:173
#, c-format
msgid "Creating process failed: %s"
msgstr "Starten eines Prozesses fehlgeschlagen: %s"
#: lib/subprocess.c:206
#, c-format
msgid "Finished process [%d] return value: %d"
msgstr "Prozess [%d] beendet, Rückgabewert: %d"
#: lib/player.c:65
msgid "Aspect ratio changed"
msgstr "Aspektverhältnis geändert"
#: lib/player.c:309
#, fuzzy
msgid "Control loop interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"
#: lib/player.c:315
#, fuzzy
msgid "Time update interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"
#: lib/player.c:318
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "%s (Sekunden)"
#: lib/player.c:318
#, fuzzy
msgid "frames"
msgstr "Neu Laden"
#: lib/player.c:323
msgid "Report peak values for audio"
msgstr ""
#: lib/player.c:328
#, fuzzy
msgid "Finish mode"
msgstr "Dithermodus"
#: lib/player.c:331
msgid "Change"
msgstr ""
#: lib/recorder_audio.c:87
#, fuzzy
msgid "Record audio"
msgstr "Kein Audio"
#: lib/bgfrei0r.c:68 lib/bgfrei0r.c:76 lib/bgfrei0r.c:83 lib/bgfrei0r.c:90
#: lib/bgfrei0r.c:183 lib/bgfrei0r.c:475 lib/bgfrei0r.c:490 lib/bgfrei0r.c:496
#: lib/bgfrei0r.c:502 lib/bgfrei0r.c:508
#, c-format
msgid "Cannot load frei0r plugin: %s"
msgstr "Kann frei0r Plugin %s nicht laden"
#: lib/bgfrei0r.c:207
#, c-format
msgid ""
"Author: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Author: %s\n"
"%s"
#: lib/album.c:499 lib/album.c:545
msgid "Not exporting empty album"
msgstr ""
#: lib/album.c:506 lib/album.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"
#: lib/album.c:610
msgid "Unnamed disc"
msgstr "Namenlose Disk"
#: lib/album.c:713
#, c-format
msgid "%s disappeared, updating album"
msgstr ""
#: lib/album.c:723
#, c-format
msgid "%s appeared, updating album"
msgstr ""
#: lib/album.c:825
#, c-format
msgid "Album %s already open"
msgstr "Album %s ist bereits offen"
#: lib/album.c:830
#, c-format
msgid "Opening album %s"
msgstr "Öffne Album %s"
#: lib/album.c:975
#, c-format
msgid "Not closing album %s (open_count > 0)"
msgstr "Werde Album %s nicht schließen (open_count > 0)"
#: lib/album.c:978
#, c-format
msgid "Closing album %s"
msgstr "Schließe Album %s"
#: lib/album.c:2210
#, c-format
msgid "Not loading %s (blacklisted extension)"
msgstr ""
#: lib/album.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Not loading %s (blacklisted filename)"
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"
#: lib/album.c:2251
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Lade %s"
#: lib/album.c:2295
#, c-format
msgid "Loaded %s (track %d of %d)"
msgstr "%s geladen (Track %d von %d)"
#: lib/album.c:2497
msgid "Ejecting disc failed"
msgstr "Datenträger auswerfen fehlgeschlagen"
#: lib/album.c:2615
msgid "Invalid selection range given"
msgstr "Ungültiger Auswahlbereich"
#: lib/ovl2text.c:159
msgid "Plugin for writing the text subtitles"
msgstr ""
#: lib/ovl2text.c:233
#, fuzzy
msgid "Overlay to text converter"
msgstr "Exporteur für Overlayuntertitel"
#: lib/ovl2text.c:234
#, fuzzy
msgid "Exports overlay subtitles to a text format by performing an OCR."
msgstr ""
"Exportiert Overlay Untertitel im Format von spumux (http://dvdauthor."
"sourceforge.net)"
#: lib/edldec.c:642
msgid "EDL only works with seekable sources"
msgstr "EDL funktioniert nur mit suchbaren Quellen"
#: lib/edldec.c:1018
msgid "Unexpected EOF, clearing frame"
msgstr "Unerwartetes Dateiende, lösche Bild"
#: lib/edldec.c:1185
msgid "Seeked audio out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"
#: lib/edldec.c:1205
msgid "Seeked video out of range"
msgstr "Videosuche reichte außerhalb des Bereichs"
#: lib/edldec.c:1227 lib/edldec.c:1248
msgid "Seeked text subtitles out of range"
msgstr "Textuntertitel-Suche reichte außerhalb des Bereichs"
#: lib/edldec.c:1372
msgid "EDL decoder"
msgstr "EDL decoder"
#: lib/edldec.c:1373
#, fuzzy
msgid "This metaplugin decodes an EDL as if it was a single file."
msgstr "Dieses Metaplugin dekodiert eine EDL als wäre sie eine einzige Datei"
#: lib/filters.c:193
msgid "Audio Filters"
msgstr "Audiofilter"
#: lib/filters.c:353
#, c-format
msgid "Initialized audio filter %s"
msgstr "Initialisierte Audiofilter %s"
#: lib/filters.c:623
msgid "Video Filters"
msgstr "Videofilter"
#: lib/filters.c:778
#, c-format
msgid "Initialized video filter %s"
msgstr "Initialisierte Videofilter %s"
#: lib/bglv.c:429
msgid "libvisual plugin"
msgstr "libvisual Plugin"
#: lib/bglv.c:434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Author: %s"
msgstr ""
"\n"
"Author: %s"
#: lib/bglv.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version: %s"
msgstr ""
"\n"
"Version: %s"
#: lib/bglv.c:448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"About: %s"
msgstr ""
"\n"
"Über: %s"
#: lib/bglv.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help: %s"
msgstr ""
"\n"
"Hilfe: %s"
#: lib/bglv.c:462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"License: %s"
msgstr ""
"\n"
"Lizenz: %s"
#~ msgid "CD audio track"
#~ msgstr "CD Audio Track"
#, fuzzy
#~ msgid "Failure"
#~ msgstr "Datei"
#~ msgid "Format: %s"
#~ msgstr "Format: %s"
#~ msgid "Audio stream: %s"
#~ msgstr "Audiostream: %s"
#~ msgid "Video stream: %s"
#~ msgstr "Videostream: %s"
#~ msgid "Subtitle stream: %s"
#~ msgstr "Untertitelstream: %s"
#~ msgid "Cannot open plugin %s"
#~ msgstr "Kann Plugin %s nicht öffnen"
#~ msgid "Cannot open %s with plugin %s"
#~ msgstr "Kann %s nicht mit Plugin %s öffnen"
#~ msgid ""
#~ "For files, which contain edit decision lists and raw streams, this option "
#~ "selects which one to decode. This setting is saved in the album once the "
#~ "file is loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Für Dateien, die EDLs und Rohstreams enthalten, letg diese Option fest, "
#~ "welche von beiden abgespielt werden soll. Die Einstellung wird im Album "
#~ "gespeichert, sobald die Datei geladen wurde."
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"
#~ msgid "Complete date or year only"
#~ msgstr "Komplettes Datum oder nur das Jahr"
#~ msgid "Author:\t %s\n"
#~ msgstr "Autor:\t %s\n"
#~ msgid "Artist:\t %s\n"
#~ msgstr "Künstler:\t %s\n"
#~ msgid "Title:\t %s\n"
#~ msgstr "Titel:\t %s\n"
#~ msgid "Album:\t %s\n"
#~ msgstr "Album:\t %s\n"
#~ msgid "Copyright:\t %s\n"
#~ msgstr "Copyright:\t %s\n"
#~ msgid "Genre:\t %s\n"
#~ msgstr "Genre:\t %s\n"
#~ msgid "Date:\t %s\n"
#~ msgstr "Datum:\t %s\n"
#~ msgid "Track:\t %d\n"
#~ msgstr "Track:\t %d\n"
#~ msgid "Comment:\t %s\n"
#~ msgstr "Kommentar:\t %s\n"
#~ msgid ""
#~ "For files, which contain edit decision lists and raw streams, this option "
#~ "selects which one to decode."
#~ msgstr ""
#~ "Für Dateien, die EDLs und Rohstreams enthalten, letg diese Option fest, "
#~ "welche von beiden abgespielt werden soll."
#~ msgid "Format:\t%s"
#~ msgstr "Format:\t%s"
#~ msgid "Stream type:\t%s"
#~ msgstr "Streamtyp:\t%s"
#~ msgid "Stream type"
#~ msgstr "Streamtyp"
#~ msgid "Inputs"
#~ msgstr "Quellen"
#, fuzzy
#~ msgid "bg_plugin_ref (null): %d"
#~ msgstr "bg_plugin_ref %s: %d"
#, fuzzy
#~ msgid "vloopback open failed: %s"
#~ msgstr "vcdxgen fehlgeschlagen: %s"
#~ msgid "Player finishing"
#~ msgstr "Spieler beendet jetzt"
#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Umschalttaste"
#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "Feststelltaste"
#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Steuerung"
#~ msgid "Mod1"
#~ msgstr "Mod1"
#~ msgid "Mod2"
#~ msgstr "Mod2"
#~ msgid "Mod3"
#~ msgstr "Mod3"
#~ msgid "Mod4"
#~ msgstr "Mod4"
#~ msgid "Mod5"
#~ msgstr "Mod5"
#~ msgid "Button1"
#~ msgstr "Maustaste1"
#~ msgid "Button2"
#~ msgstr "Maustaste2"
#~ msgid "Button3"
#~ msgstr "Maustaste3"
#~ msgid "Button4"
#~ msgstr "Maustaste4"
#~ msgid "Button5"
#~ msgstr "Maustaste5"
#~ msgid "Input plugins..."
#~ msgstr "Quellenplugins..."
#~ msgid "Select encoders"
#~ msgstr "Wähle Enkoder"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Plugins"
#~ msgid "Plugins..."
#~ msgstr "Plugins..."
#~ msgid ""
#~ "Change and configure plugins\n"
#~ "for newly added tracks"
#~ msgstr "Ändere und konfiguriere Plugins für neu hinzugefügte Tracks."
#~ msgid "Fixed output samplerate"
#~ msgstr "Feste Abtastrate für die Ausgabe"
#~ msgid "Bypass"
#~ msgstr "Umgehen"
#~ msgid "Keep Running"
#~ msgstr "Laufenlassen"
#~ msgid "Can Sync"
#~ msgstr "Kann synchronisieren"
#~ msgid "Processed %s audio samples"
#~ msgstr "%s Audiosamples verarbeitet"
#~ msgid "Processed %s video frames"
#~ msgstr "%s Videobilder verarbeitet"
#~ msgid "Input options"
#~ msgstr "Quellenoptionen"
#~ msgid "Enable bypass mode"
#~ msgstr "Aktiviere Umgehungsmodus"
#~ msgid ""
#~ "Use input plugins in bypass mode if they support it (Currently only the "
#~ "audio CD player). This dramatically decreases CPU usage but doesn't work "
#~ "on all hardware setups."
#~ msgstr ""
#~ "Benutze Quellenplugins im Umgehungsmodus wenn sie es unterstützen "
#~ "(momentan nur der Audio-CD Spieler). Dies verringert die CPU-Belastung "
#~ "erheblich aber funktioniert nicht mit allen Hardwarekonfigurationen."
#~ msgid "Joining input thread..."
#~ msgstr "Beende Quellenthread..."
#~ msgid "Joining input thread done"
#~ msgstr "Beenden des Quellenthreads abgeschlossen"
#~ msgid "Joining audio thread..."
#~ msgstr "Beende Audiothread..."
#~ msgid "Joining audio thread done"
#~ msgstr "Beenden des Audiothreads abgeschlossen"
#~ msgid "Joining video thread..."
#~ msgstr "Beende Videothread..."
#~ msgid "Joining video thread done"
#~ msgstr "Beenden des Videothreads abgeschlossen"
#~ msgid "No known address space"
#~ msgstr "Unbekannter Adressraum"
#~ msgid "Multipass encoding not supported by codec"
#~ msgstr "Multipassenkodierung wird vom Codec nicht unterstützt"
#~ msgid "Audio stream %d -> file: %s"
#~ msgstr "Audiostream %d -> Datei: %s"
#~ msgid "Video stream %d -> file: %s"
#~ msgstr "Videostream %d -> Datei: %s"
#~ msgid "Output file: %s"
#~ msgstr "Ausgabedatei: %s"
#~ msgid "Could not start %s"
#~ msgstr "Konnte %s nicht starten"
#~ msgid "No video encoder found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Video gefunden, prüfe Installation"
#~ msgid "No audio encoder found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Audio gefunden, prüfe Installation"
#~ msgid "No encoder for text subtitles found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Textuntertitel gefunden, prüfe Installation"
#~ msgid "No encoder for overlay subtitles found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Overlayuntertitel gefunden, prüfe Installation"
#~ msgid "Play command failed. Disk missing?"
#~ msgstr "Abspielbefehl fehlgeschlagen. Fehlt die Disk?"
#~ msgid "Blur mode"
#~ msgstr "Weichzeichenmodus"
#~ msgid "Blur radius"
#~ msgstr "Weichzeichenradius"
#~ msgid "Fade factor"
#~ msgstr "Ausblendfaktor"
#~ msgid "yuvdeinterlace (1 field)"
#~ msgstr "yuvdeinterlace (1 Feld)"
#~ msgid "yuvdeinterlace (2 fields)"
#~ msgstr "yuvdeinterlace (2 Felder)"
#~ msgid "yuvdeinterlace (Antialiasing only)"
#~ msgstr "yuvdeinterlace (nur Antialiasing)"
#~ msgid "Motion compensating deinterlacer from the mjpegtools project"
#~ msgstr "Deinterlacer mir Bewegungsausgleich vom mjpegtools Projekt."
#~ msgid ""
#~ "Lower quality means more speed. Values above 3 enable slow high quality "
#~ "calculations."
#~ msgstr ""
#~ "Niedrige Qualität heißt höhere Geschwindigkeit. Werte über 3 aktivieren "
#~ "langsame, hochqualitative Berechnungen."
#~ msgid "Drop mode"
#~ msgstr "Wegwerf-Modus"
#~ msgid ""
#~ "For modes, which take only one source field, specify which field to drop"
#~ msgstr ""
#~ "Für Methoden, die nur ein Feld verwenden, gib an, welches weggelassen "
#~ "werden soll."
#~ msgid "Unknown scale mode %s"
#~ msgstr "Unbekannte Skaliermethode: %s"
#~ msgid "Flip Image"
#~ msgstr "Spiegeln"
#~ msgid "Order for sinc scaling."
#~ msgstr "Ordnung für sinc Skalierung"
#~ msgid "Proxy Port"
#~ msgstr "Proxy Port"
#~ msgid "Interpolate nonexisting"
#~ msgstr "Interpoliere fehlende"
#~ msgid "Can't detect width or height"
#~ msgstr "Kann Bild"
#~ msgid "Pulse"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgid "Force floating point"
#~ msgstr "Erzwinge Fließkomma"
#~ msgid ""
#~ "Force floating point processing. This will inprove the quality but might "
#~ "slow things down."
#~ msgstr ""
#~ "Erzwinge Fließkommaverarbeitung. Dies verbessert die Qualität, kann aber "
#~ "die Wiedergabe auch bremsen."
|