File: de.po

package info (click to toggle)
gmerlin 1.2.0~dfsg%2B1-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 11,784 kB
  • ctags: 11,474
  • sloc: ansic: 120,018; sh: 10,998; makefile: 1,469; xml: 72; sed: 16
file content (9182 lines) | stat: -rw-r--r-- 229,915 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
# German translations for gmerlin package.
# Copyright (C) 2007 Members of the gmerlin project
# This file is distributed under the same license as the gmerlin package.
# Burkhard Plaum <gmerlin@users.sourceforge.net>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gmerlin 0.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gmerlin-general@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-08 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-19 00:17+0100\n"
"Last-Translator: Burkhard Plaum <gmerlin@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: plugins/jack/oa_jack.c:256 plugins/jack/i_jack.c:189
#, fuzzy
msgid "Jack"
msgstr "Track"

#: plugins/jack/oa_jack.c:257
#, fuzzy
msgid "Jack output plugin"
msgstr "Ausgabeplugin..."

#: plugins/jack/i_jack.c:58
#, fuzzy, c-format
msgid "Dropping %d samples"
msgstr "Überspringe Abtastwerte"

#: plugins/jack/i_jack.c:190
#, fuzzy
msgid "Jack recorder"
msgstr "Alsa Aufnahme"

#: plugins/jack/jack_common.c:32
#, fuzzy
msgid "Connect ports"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden"

#: plugins/jack/jack_common.c:35
#, fuzzy
msgid "Autoconnect ports"
msgstr "Port zum Verbinden"

#: plugins/jack/jack_common.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting %s with %s failed"
msgstr "Öffnen von %s mit \"%s\" fehlgeschlagen"

#: plugins/pulseaudio/oa_pulse.c:86 plugins/pulseaudio/i_pulse.c:155
msgid "PulseAudio"
msgstr "PulseAudio"

#: plugins/pulseaudio/oa_pulse.c:87
msgid "PulseAudio output"
msgstr "PulseAudio Ausgabe"

#: plugins/pulseaudio/pulseaudio_common.c:186
#, c-format
msgid "Connection to Pulseaudio failed: %s"
msgstr "Verbindungsaufbau zu PulseAudio fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:70 plugins/oss/i_oss.c:57
#: plugins/alsa/i_alsa.c:49 lib/mediafiledevice.c:100
msgid "Channel Mode"
msgstr "Kanalmodus"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:74 plugins/oss/i_oss.c:61
#: plugins/alsa/i_alsa.c:53 lib/mediafiledevice.c:104
msgid "Mono"
msgstr "Mono"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:74 plugins/oss/i_oss.c:61
#: plugins/alsa/i_alsa.c:53 lib/mediafiledevice.c:104
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:78 plugins/oss/i_oss.c:65
#: plugins/alsa/i_alsa.c:57
msgid "Bits"
msgstr "Bits"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:85 plugins/oss/i_oss.c:72
#: plugins/alsa/i_alsa.c:64 lib/mediafiledevice.c:108
msgid "Samplerate [Hz]"
msgstr "Abtastrate [Hz]"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:93 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:588
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:630
msgid "Server"
msgstr "Server"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:95
msgid "Server to connect to. Leave empty for default."
msgstr ""
"Server zum Verbinden. Lass dies leer um die Voreinstellungen zu verwenden."

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:99
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:101
msgid "Source to open. Use the PulseAudio manager for available Sources."
msgstr ""
"Zu Öffnende Quelle. Benutze den PulseAudio Manager um vorhandene Quellen "
"anzeigen zu lassen."

#: plugins/pulseaudio/i_pulse.c:156
msgid ""
"PulseAudio capture. You can specify the source, where we'll get the audio."
msgstr ""
"PulseAudio Aufnahme. Du kannst die Quelle bestimmen, wo wir das Signal "
"herbekommen."

#: plugins/subwriters/e_subtext.c:75
#, fuzzy
msgid "Ignoring empty subtitle"
msgstr "Ignoriere Zeilenumbrüche"

#: plugins/subwriters/e_subtext.c:265 plugins/image/iw_pnm.c:194
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:110 plugins/lqt/e_lqt.c:703
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: plugins/subwriters/e_subtext.c:269
msgid "Subrip (.srt)"
msgstr "Subrip (.srt)"

#: plugins/subwriters/e_subtext.c:269
msgid "MPlayer mpsub"
msgstr "MPlayer mpsub"

#: plugins/subwriters/e_subtext.c:308 lib/gtk/plugininfo.c:161
msgid "Text subtitle exporter"
msgstr "Exporteur für Textuntertitel"

#: plugins/subwriters/e_subtext.c:309
msgid ""
"Plugin for exporting text subtitles. Supported formats are MPSub and SRT"
msgstr ""
"Plugin zum Exportieren von Text Untertiteln. Unterstützte Formate sind MPSub "
"und SRT"

#: plugins/esd/i_esd.c:58 plugins/esd/oa_esd.c:47
msgid "Host (empty: local)"
msgstr "Rechner (leer: lokal)"

#: plugins/esd/i_esd.c:63
msgid "Input Mode"
msgstr "Einlesemodus"

#: plugins/esd/i_esd.c:67 apps/recorder/recorder_window.c:622
msgid "Record"
msgstr "Aufnehmen"

#: plugins/esd/i_esd.c:67 apps/camelot/webcam_window.c:584
#: apps/recorder/recorder_window.c:759
msgid "Monitor"
msgstr "Monitor"

#: plugins/esd/i_esd.c:172
msgid "Cannot connect to daemon"
msgstr "Kann nicht zum Dämon verbinden"

#: plugins/esd/i_esd.c:235 plugins/esd/i_esd.c:236
msgid "EsounD input driver"
msgstr "Esound Aufnahmeplugin"

#: plugins/esd/oa_esd.c:172 plugins/esd/oa_esd.c:173
msgid "EsounD output driver"
msgstr "EsounD Ausgabeplugin"

#: plugins/v4l/pwc.c:70
msgid "PWC General"
msgstr "PWC allgemein"

#: plugins/v4l/pwc.c:75 include/gmerlin/bggavl.h:186
#: include/gmerlin/bggavl.h:204 lib/visualize.c:356
msgid "Framerate"
msgstr "Bildwiederholrate"

#: plugins/v4l/pwc.c:83 plugins/tiff/iw_tiff.c:188
msgid "Compression"
msgstr "Kompression"

#: plugins/v4l/pwc.c:87 plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:146
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191 include/gmerlin/bggavl.h:229
#: include/gmerlin/bggavl.h:324 include/gmerlin/bggavl.h:633
#: include/gmerlin/bggavl.h:657
msgid "None"
msgstr "Kein(s)"

#: plugins/v4l/pwc.c:88
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"

#: plugins/v4l/pwc.c:89
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"

#: plugins/v4l/pwc.c:90
msgid "High"
msgstr "Hoch"

#: plugins/v4l/pwc.c:100
msgid "Gain control (-1 = Auto)"
msgstr "Verstärkung (-1 = Automatisch)"

#: plugins/v4l/pwc.c:109
msgid "Shutter speed (-1 = Auto)"
msgstr "Verschlußgeschwindigkeit (-1 = Automatisch)"

#: plugins/v4l/pwc.c:118
msgid "Sharpness (-1 = Auto)"
msgstr "Schärfe (-1 = Automatisch)"

#: plugins/v4l/pwc.c:127
msgid "Backlight compensation"
msgstr "Hintergrundlichtausgleich"

#: plugins/v4l/pwc.c:134
msgid "Flicker compensation"
msgstr "Flackerausgleich"

#: plugins/v4l/pwc.c:141
msgid "PWC Whitebalance"
msgstr "PWC Weißabgleich"

#: plugins/v4l/pwc.c:146
msgid "White balance"
msgstr "Weißabgleich"

#: plugins/v4l/pwc.c:156
msgid "Indoor"
msgstr "Drinnen"

#: plugins/v4l/pwc.c:157
msgid "Outdoor"
msgstr "Draußen"

#: plugins/v4l/pwc.c:158
msgid "Fluorescent lighting"
msgstr "Leuchtstofflampe"

#: plugins/v4l/pwc.c:159
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"

#: plugins/v4l/pwc.c:160 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:431
#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:195 include/gmerlin/bggavl.h:289
#: include/gmerlin/bggavl.h:308 include/gmerlin/bggavl.h:323
#: include/gmerlin/bggavl.h:657 include/gmerlin/bggavl.h:670
#: lib/x11/x11_window.c:1195
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"

#: plugins/v4l/pwc.c:165
msgid "Manual red gain"
msgstr "Manuelle Rotverstärkung"

#: plugins/v4l/pwc.c:174
msgid "Manual blue gain"
msgstr "Manuelle Blauverstärkung"

#: plugins/v4l/pwc.c:183
msgid "Auto speed"
msgstr "Automatische Geschwindigkeit"

#: plugins/v4l/pwc.c:192
msgid "Auto delay"
msgstr "Automatische Verzögerung"

#: plugins/v4l/pwc.c:201
msgid "PWC LED"
msgstr "PWC LED"

#: plugins/v4l/pwc.c:206
msgid "LED on time (secs)"
msgstr "LED Einzeit (secs)"

#: plugins/v4l/pwc.c:215
msgid "LED off time (secs)"
msgstr "LED Auszeit (secs)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:206
#, c-format
msgid "Cannot open device %s: %s"
msgstr "Kann Gerät %s nicht öffnen: %s"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:215
msgid "Phillips webcam detected"
msgstr "Phillips Webcam gefunden"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:221 apps/camelot/vloopback.c:541
#, c-format
msgid "VIDIOCGPICT failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:245 apps/camelot/vloopback.c:551
#, c-format
msgid "VIDIOCSPICT failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:255
#, c-format
msgid "VIDIOCGWIN failed: %s"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:268
#, c-format
msgid "VIDIOCSWIN failed: %s (invalaid picture dimensions?)"
msgstr "VIDIOCSWIN fehlgeschlagen: %s (Ungültige Bildgröße?)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:298
#, c-format
msgid "VIDIOCGMBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:306 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:298
#, c-format
msgid "mmap failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:406 plugins/oss/i_oss.c:51 plugins/oss/oa_oss.c:67
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:37 plugins/v4l2/i_v4l2.c:711
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:100 apps/camelot/vloopback.c:730
#: lib/gtk/treewidget.c:1119
msgid "Device"
msgstr "Gerät"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:411
msgid "V4L Device"
msgstr "V4L Gerät"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:417 plugins/v4l/i_v4l.c:422 plugins/v4l2/i_v4l2.c:729
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:734 apps/camelot/vloopback.c:746
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:433 plugins/v4l2/i_v4l2.c:745
#: apps/camelot/vloopback.c:757
msgid "QSIF (160x112)"
msgstr "QSIF (160x112)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:434 plugins/v4l2/i_v4l2.c:746
#: apps/camelot/vloopback.c:758
msgid "QCIF (176x144)"
msgstr "QCIF (176x144)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:435 plugins/v4l2/i_v4l2.c:747
#: apps/camelot/vloopback.c:759
msgid "QVGA (320x240)"
msgstr "QVGA (320x240)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:436 plugins/v4l2/i_v4l2.c:748
#: apps/camelot/vloopback.c:760
msgid "SIF(352x240)"
msgstr "SIF(352x240)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:437 plugins/v4l2/i_v4l2.c:749
#: apps/camelot/vloopback.c:761
msgid "CIF (352x288)"
msgstr "CIF (352x288)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:438 plugins/v4l2/i_v4l2.c:750
#: apps/camelot/vloopback.c:762
msgid "VGA (640x480)"
msgstr "VGA (640x480)"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:439 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:227
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:751 include/gmerlin/bggavl.h:171
#: include/gmerlin/bggavl.h:464 apps/camelot/vloopback.c:763
msgid "User defined"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:444 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:259
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:756 include/gmerlin/bggavl.h:390
#: apps/camelot/vloopback.c:769
msgid "User defined width"
msgstr "Benutzerdefinierte Breite"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:452 plugins/videofilters/fv_cropscale.c:270
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:764 include/gmerlin/bggavl.h:401
#: apps/camelot/vloopback.c:778
msgid "User defined height"
msgstr "Benutzerdefinierte Höhe"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:460
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:465 plugins/videofilters/fv_equalizer.c:426
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:474 plugins/videofilters/fv_equalizer.c:456
msgid "Hue"
msgstr "Ton"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:483
msgid "Colour"
msgstr "Farbe"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:492 plugins/videofilters/fv_equalizer.c:436
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:501
msgid "Whiteness"
msgstr "Weißheit"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:697
msgid "V4L"
msgstr "V4L"

#: plugins/v4l/i_v4l.c:698
msgid "video4linux recording plugin. Supports only video and no tuner decives."
msgstr ""
"video4linux Aufnahmeplugin. Unterstützt nur Video und keine Tunergeräte."

#: plugins/image/ir_tga.c:103
msgid "Read tga failed"
msgstr "TGA lesen fehlgeschlagen"

#: plugins/image/ir_tga.c:228
msgid "TGA reader"
msgstr "TGA Importeur"

#: plugins/image/ir_tga.c:229
msgid "Reader for TGA images"
msgstr "Importeur für TGA bilder"

#: plugins/image/ir_bmp.c:234 plugins/image/ir_pnm.c:108 lib/singlepic.c:1030
#, c-format
msgid "Cannot open file %s: %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s"

#: plugins/image/ir_bmp.c:244
msgid "Cannot read File type"
msgstr "Kann Dateityp nicht lesen"

#: plugins/image/ir_bmp.c:249
msgid "File is no BMP"
msgstr "Datei ist keine BMP Datei"

#: plugins/image/ir_bmp.c:290
msgid "Cannot detect image dimensions"
msgstr "Kann Bildgröße nicht ermitteln"

#: plugins/image/ir_bmp.c:298
#, c-format
msgid "Depth %d not supported"
msgstr "Tiefe %d nicht unterstützt"

#: plugins/image/ir_bmp.c:760
msgid "BMP reader"
msgstr "BMP Importeur"

#: plugins/image/ir_bmp.c:761
msgid "Reader for BMP images"
msgstr "Importeur für BMP Bilder"

#: plugins/image/iw_tga.c:140 plugins/image/iw_tga.c:143
#, c-format
msgid "Cannot save %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht speichern: %s"

#: plugins/image/iw_tga.c:160
msgid "Do RLE compression"
msgstr "Verwende RLE Kompression"

#: plugins/image/iw_tga.c:192
msgid "TGA writer"
msgstr "TGA Exporteur"

#: plugins/image/iw_tga.c:193
msgid "Writer for TGA images"
msgstr "Exporteur für TGA Bilder"

#: plugins/image/ir_pnm.c:127
msgid "Can't read File type"
msgstr "Kann Dateityp nicht lesen"

#: plugins/image/ir_pnm.c:142
msgid "File is no pnm"
msgstr "Datei ist kein PNM"

#: plugins/image/ir_pnm.c:168 plugins/image/ir_pnm.c:241
#, c-format
msgid "File is no pnm (%.1s%.1s%.1s)"
msgstr "Datei ist kein pnm (%.1s%.1s%.1s)"

#: plugins/image/ir_pnm.c:185
msgid "Cannot read width"
msgstr "Kann Breite nicht lesen"

#: plugins/image/ir_pnm.c:198
msgid "Cannot read height"
msgstr "Kann Höhe nicht lesen"

#: plugins/image/ir_pnm.c:211
msgid "Cannot read maxval"
msgstr "Kann Maxval nicht lesen"

#: plugins/image/ir_pnm.c:235
msgid "PAM format not suported"
msgstr "PAM format nicht unterstützt"

#: plugins/image/ir_pnm.c:310
msgid "PBMascii"
msgstr "PBMascii"

#: plugins/image/ir_pnm.c:344
msgid "PBMbin"
msgstr "PBMbin"

#: plugins/image/ir_pnm.c:382
msgid "PGMascii"
msgstr "PGMascii"

#: plugins/image/ir_pnm.c:409
msgid "PGMascii_16"
msgstr "PGMascii_16"

#: plugins/image/ir_pnm.c:438
msgid "PGMbin"
msgstr "PGMbin"

#: plugins/image/ir_pnm.c:461
msgid "PGMbin_16"
msgstr "PGMbin_16"

#: plugins/image/ir_pnm.c:486
msgid "PPMascii"
msgstr "PPMascii"

#: plugins/image/ir_pnm.c:529
msgid "PPMascii_16"
msgstr "PPMascii_16"

#: plugins/image/ir_pnm.c:607
msgid "PPMbin_16"
msgstr "PPMbin_16"

#: plugins/image/ir_pnm.c:655
msgid "PNM reader"
msgstr "PNM Importeur"

#: plugins/image/ir_pnm.c:656
msgid "Reader for PBM/PGM/PPM images"
msgstr "Importeur für PBM/PGM/PPM Bilder"

#: plugins/image/iw_bmp.c:129 plugins/image/iw_pnm.c:115
#: plugins/oss/i_oss.c:202 plugins/oss/oa_oss.c:144 plugins/oss/oa_oss.c:154
#: plugins/oss/oa_oss.c:164 plugins/png/pngwriter.c:56
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:98 plugins/jpeg/iw_jpeg.c:115
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"

#: plugins/image/iw_bmp.c:229
msgid "BMP writer"
msgstr "BMP Exporteur"

#: plugins/image/iw_bmp.c:230
msgid "Writer for BMP images"
msgstr "Exporteur für BMP Bilder"

#: plugins/image/iw_pnm.c:197
msgid "Binary"
msgstr "Binär"

#: plugins/image/iw_pnm.c:197
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"

#: plugins/image/iw_pnm.c:203 lib/metadata.c:101
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: plugins/image/iw_pnm.c:207
msgid "Comment which will be written in front of every file"
msgstr "Kommentar (wird an jeden Dateianfang geschrieben"

#: plugins/image/iw_pnm.c:243
#, fuzzy
msgid "PPM/PGM writer"
msgstr "PPM Exporteur"

#: plugins/image/iw_pnm.c:244
#, fuzzy
msgid "Writer for PPM/PGM images"
msgstr "Exporteur für PPM Bilder"

#: plugins/x11/ov_x11.c:551
#, c-format
msgid "Got window size: %d %d"
msgstr "Fentstergröße erhalten: %d %d"

#: plugins/x11/ov_x11.c:919 plugins/x11/i_x11.c:96
msgid "X11"
msgstr "X11"

#: plugins/x11/ov_x11.c:920
msgid ""
"X11 display driver with support for XVideo, XImage and OpenGL. Shared memory "
"(XShm) is used where available."
msgstr ""
"X11 Ausgabetreiber mit Unterstützung für XVideo, XImage und OpenGL. Shared "
"Memory (XShm) wird, wenn möglich, verwendet."

#: plugins/x11/i_x11.c:97
msgid "X11 grabber"
msgstr ""

#: plugins/oss/i_oss.c:174
msgid "Invalid number of bits"
msgstr "Ungültige Anzahl an Bits"

#: plugins/oss/i_oss.c:189
msgid "Invalid number of channels"
msgstr "Ungültige Anzahl an Kanälen"

#: plugins/oss/i_oss.c:212 plugins/oss/oa_oss.c:178 plugins/oss/oa_oss.c:190
#: plugins/oss/oa_oss.c:202
#, c-format
msgid "Cannot set sampleformat for %s"
msgstr "Kann Zahlenformat für %s nicht setzen"

#: plugins/oss/i_oss.c:220 plugins/oss/oa_oss.c:215
#, c-format
msgid "Device %s doesn't support %d channel sound"
msgstr "Gerät %s unterstützt kein %d-Kanal Audio"

#: plugins/oss/i_oss.c:229 plugins/oss/oa_oss.c:253 plugins/oss/oa_oss.c:265
#: plugins/oss/oa_oss.c:278
#, c-format
msgid "Samplerate %f kHz not supported by device %s"
msgstr "Abtastrate %f kHz wird nicht unterstützt vom Gerät %s"

#: plugins/oss/i_oss.c:282 plugins/oss/oa_oss.c:569
msgid "OSS"
msgstr "OSS"

#: plugins/oss/i_oss.c:283
msgid "OSS Recorder"
msgstr "OSS Aufnahme"

#: plugins/oss/oa_oss.c:53
msgid "Multichannel Mode"
msgstr "Mehrkanal Modus"

#: plugins/oss/oa_oss.c:60
msgid "None (Downmix)"
msgstr "Keiner (Runtermischen)"

#: plugins/oss/oa_oss.c:61
msgid "Multiple devices"
msgstr "Mehrere Geräte"

#: plugins/oss/oa_oss.c:62
msgid "Creative Multichannel"
msgstr "Creative Multichannel"

#: plugins/oss/oa_oss.c:73
msgid "Use Rear Device"
msgstr "Benutze Gerät für hinten"

#: plugins/oss/oa_oss.c:79
msgid "Rear Device"
msgstr "Gerät für hinten"

#: plugins/oss/oa_oss.c:85
msgid "Use Center/LFE Device"
msgstr "Benutze Gerät für Mitte/LFE"

#: plugins/oss/oa_oss.c:91
msgid "Center/LFE Device"
msgstr "Gerät für Mitte/LFE"

#: plugins/oss/oa_oss.c:227 plugins/oss/oa_oss.c:240
#, c-format
msgid "Device %s supports no %d-channel sound"
msgstr "Gerät %s unterstützt keinen %d-kanal Sound"

#: plugins/oss/oa_oss.c:462 plugins/oss/oa_oss.c:469 plugins/oss/oa_oss.c:477
#, fuzzy, c-format
msgid "Write failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/oss/oa_oss.c:509
msgid "SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl failed"
msgstr "SNDCTL_DSP_GETODELAY ioctl fehlgeschlagen"

#: plugins/oss/oa_oss.c:570
msgid "OSS output driver"
msgstr "OSS Ausgabetreiber"

#: plugins/visualization/vis_scope.c:705
msgid "Scope"
msgstr "Oszi"

#: plugins/visualization/vis_scope.c:706
msgid "Scope plugin"
msgstr "Oszi Plugin"

#: plugins/audiofilters/fa_sampleformat.c:70 include/gmerlin/bggavl.h:640
msgid "Sampleformat"
msgstr "Zahlenformat"

#: plugins/audiofilters/fa_sampleformat.c:200 include/gmerlin/bggavl.h:628
msgid "Force sampleformat"
msgstr "Erzwinge Zahlenformat"

#: plugins/audiofilters/fa_sampleformat.c:201
msgid ""
"This forces a sampleformat as input for the next filter. Its mainly used for "
"testing."
msgstr ""
"Erzwinge ein Zahlenformat als Eingabe für das nächste Filter. Überwiegend "
"zum Testen benutzt."

#: plugins/audiofilters/fa_volume.c:68
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"

#: plugins/audiofilters/fa_volume.c:156
msgid "Volume control"
msgstr "Lautstärkeeinstellung"

#: plugins/audiofilters/fa_volume.c:157
msgid "Simple volume control"
msgstr "Einfache Lautstärkeeinstellung"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:72 plugins/alsa/oa_alsa.c:95
msgid "Buffer time"
msgstr "Pufferzeit"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:77
msgid ""
"Set the buffer time (in milliseconds). Larger values improve recording "
"performance on slow systems under load."
msgstr ""
"Setzt die Pufferzeit (in Millisekunden). Größere Werte verbessern die "
"Aufnahmefähigkeiten aus langsamen Systemen unter Last"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:82 plugins/alsa/oa_alsa.c:88
msgid "User device"
msgstr "Benutzerdefiniertes Gerät"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:84
msgid ""
"Enter a custom device to use for recording. Leave empty to use the settings "
"above"
msgstr ""
"Gib ein benutzerdefiniertes Gerät zur Aufnahme an. Oder leerlassen für obige "
"Einstellungen."

#: plugins/alsa/i_alsa.c:271
msgid "Dropping samples"
msgstr "Überspringe Abtastwerte"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:275
msgid "snd_pcm_prepare failed"
msgstr "snd_pcm_prepare fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:282
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekanner Fehler"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:343 plugins/alsa/oa_alsa.c:472
msgid "Alsa"
msgstr "Alsa"

#: plugins/alsa/i_alsa.c:344
msgid "Alsa recorder"
msgstr "Alsa Aufnahme"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:60
msgid "Enable 4.0 Surround"
msgstr "Verwende 4.0 Surround"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:63
msgid "Use the surround 4.0 (aka quadrophonic) device"
msgstr "Benutze das Surround 4.0 (oder Quadrophonische) Gerät"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:67
msgid "Enable 4.1 Surround"
msgstr "Verwende 4.1 Surround"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:70
msgid "Use the surround 4.1 device"
msgstr "Benutze das Surround 4.1 Gerät"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:74
msgid "Enable 5.0 Surround"
msgstr "Verwende 5.0 Surround"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:77
msgid "Use the surround 5.0 device"
msgstr "Benutze das Surround 5.0 Gerät"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:81
msgid "Enable 5.1 Surround"
msgstr "Verwende 5.1 Surround"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:84
msgid "Use the surround 5.1 device"
msgstr "Benutze das Surround 5.1 Gerät"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:90
msgid ""
"Enter a custom device to use for playback. Leave empty to use the settings "
"above"
msgstr ""
"Gib ein benutzerdefiniertes Gerät zur Wiedergabe an. Oder leerlassen für "
"obige Einstellungen."

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:100
msgid ""
"Set the buffer time (in milliseconds). Larger values improve playback "
"performance on slow systems under load. Smaller values decrease the latency "
"of the volume control."
msgstr ""
"Setze die Pufferzeit (in Millisekunden). Größere Werte verbessern vie "
"wiedergabe auf schwachen Systemen unter Last. Kleinere Werte verringern die "
"Verzögerung des Lautstärkereglers."

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:387
#, c-format
msgid "snd_pcm_write returned %s"
msgstr "snd_pcm_write gab %s zurück"

#: plugins/alsa/oa_alsa.c:473
msgid "Alsa output plugin with support for channel configurations up to 5.1"
msgstr ""
"Alsa Ausgabeplugin mit Unterstützung für Kanalkonfigurationen bis zu 5.1"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:62
#, c-format
msgid "snd_pcm_open failed for device %s (%s)"
msgstr "snd_pcm_open fehlgeschlagen für Gerät %s (%s)"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:73
msgid "snd_pcm_hw_params_malloc failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_malloc fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:78
msgid "snd_pcm_hw_params_any failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_any fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:87
msgid "snd_pcm_hw_params_set_access failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_access fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:106 plugins/alsa/alsa_common.c:120
#: plugins/alsa/alsa_common.c:145 plugins/alsa/alsa_common.c:184
msgid "snd_pcm_hw_params_set_format failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_format fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:218 plugins/alsa/alsa_common.c:232
#, c-format
msgid "snd_pcm_hw_params_set_channels failed (Format has %d channels)"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_channels fehlgeschlagen (Format hat %d Kanäle)"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:249
msgid "snd_pcm_hw_params_set_rate_near failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_rate_near fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:255
#, c-format
msgid "Samplerate %d not supported by device %s, using %d"
msgstr "Abtastfrequenz %d wird vom Gerät %s nicht unterstützt, nehme %d"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:286
msgid "snd_pcm_hw_params_set_period_size failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_period_size fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:295
msgid "snd_pcm_hw_params_set_buffer_size failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params_set_buffer_size fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:307
msgid "snd_pcm_hw_params failed"
msgstr "snd_pcm_hw_params fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:318
msgid "Alsa initialization failed"
msgstr "Alsa Initialisierung fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:381
msgid "Card"
msgstr "Karte"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:389
msgid "No soundcards found"
msgstr "Keine Soundkarten gefunden"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:396
msgid "Default"
msgstr "Voreingestellt"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:405
#, c-format
msgid "control open failed (%i): %s"
msgstr "control open fehlgeschlagen (%i): %s"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:412
#, c-format
msgid "control hardware info failed (%i): %s"
msgstr "control hardware info fehlgeschlagen (%i): %s"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:425
msgid "snd_ctl_pcm_next_device failed"
msgstr "snd_ctl_pcm_next_device fehlgeschlagen"

#: plugins/alsa/alsa_common.c:441
#, c-format
msgid "control digital audio info failed (%i): %s"
msgstr "control digital audio info fehlgeschlagen (%i): %s"

# Lasse cdrdao nicht laufen (vom Benutzer abgeschaltet
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:111
msgid "Not running cdrdao (disabled by user)"
msgstr "Lasse cdrdao nicht laufen (vom Benutzer abgeschaltet)"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:116
msgid "cdrdao executable not found"
msgstr "cdrdao Programm nicht gefunden"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:181
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:186
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:194
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:209
#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.c:212
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:225
#, c-format
msgid "%s"
msgstr ""

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:26
msgid "Burn options"
msgstr "Brennoptionen"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:31
msgid "Run cdrdao"
msgstr "Lasse cdrdao laufen"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:40
msgid ""
"Device to use as burner. Type \"cdrdao scanbus\" at the commandline for "
"available devices. Leave this empty to use the default /dev/cdrecorder."
msgstr ""
"Gerät mit dem gebrannt werden soll, Gib \"cdrdao scanbus\" an der "
"Kommandozeile ein um verfügbare Geräte anzuzeigen. Leerlassen um die "
"Voreinstellung (/dev/cdrecorder) zu benutzen"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:44
msgid "Driver"
msgstr "Treiber"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:47
msgid ""
"Driver to use. Check the cdrdao manual page and the cdrdao README for "
"available drivers/options. Leave this empty to attempt autodetection."
msgstr ""
"Zu verwendender Treiber. Lies die Manualpage oder die cdrdao README für "
"verfügbare Treiber und Optionen."

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:51
msgid "Eject after burning"
msgstr "Nach dem Brennen auswerfen"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:57
msgid "Simulate"
msgstr "Simulieren"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:63 plugins/cdaudio/cdparanoia.c:192
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:68
msgid "Set the writing speed. 0 means autodetect."
msgstr "Setzt die Schreibgeschwikdigkeit. 0 heißt automatisch."

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:72
msgid "No pause"
msgstr "Keine Pause"

#: plugins/postprocessors/cdrdao_common.h:75
msgid "Skip the 10 second pause before writing or simulating starts."
msgstr ""
"Überspringe die 10 Sekunden Pause bevor das Schreiben oder Simulieren "
"beginnt."

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:96
msgid "Audio CD options"
msgstr "Audio CD Optionen"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:101
msgid "TOC file"
msgstr "Inhaltsverzeichnis-Datei"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:107
msgid "Gap between tracks"
msgstr "Lücke zwischen Tracks"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:110
msgid ""
"Pre gap of each track in CD frames (1/75 seconds). Default is 150 (2 sec)."
msgstr ""
"\"Pre gap\" für jedes Stück in CD Rahmen (1/75 Sekunden). Voreinstellung ist "
"150 (2 Sekunden)."

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:114
msgid "Write CD-Text"
msgstr "Schreibe CD-Text"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:243
#, c-format
msgid "Cannot get duration of file %s"
msgstr "Kann Dauer der Datei %s nicht ermitteln"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:290
msgid "Skipping cdrdao run (no tracks)"
msgstr "Überspringe cdrdao Lauf (keine Stücke)"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:433
#, c-format
msgid "Wrote %s"
msgstr "%s geschrieben"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:443
#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:447
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:365
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:369
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:376
#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:378 lib/tree.c:1478 lib/ocr.c:265
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Lösche %s"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:466
msgid "Audio CD generator/burner"
msgstr "Audio CDs erzeugen/brennen"

#: plugins/postprocessors/e_pp_cdrdao.c:467
msgid ""
"This is a frontend for generating audio CD images (optionally with CD-Text) "
"for cdrdao (http://cdrdao.sourceforge.net). Optional burning is also "
"supported."
msgstr ""
"Dies ist ein Frontend zum Erzeugen von Audio-CD Abbildern (optional mit CD-"
"Text) für cdrdao (http://cdrdao.sourceforge.net). Optionales Brennen wird "
"ebenfalls unterstützt."

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:105
msgid "VCD options"
msgstr "VCD Optionen"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "VCD 1.1"
msgstr "VCD 1.1"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "VCD 2.0"
msgstr "VCD 2.0"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "SVCD"
msgstr "SVCD"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:114
msgid "HQSVCD"
msgstr "HQSVCD"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:118
msgid "ISO 9660 volume label"
msgstr "ISO 9660 Datenträgerbezeichnung"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:124
msgid "Xml file"
msgstr "Xml Datei"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:130
msgid "Bin file"
msgstr "Bin Datei"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:136
msgid "Cue file"
msgstr "Cue Datei"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:254
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Durchsuche %s"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:261
msgid "Writing image"
msgstr "Schreibe Abbild"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:322
#, c-format
msgid "vcdxgen failed: %s"
msgstr "vcdxgen fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:403
msgid "VCD image generator/burner"
msgstr "VCD Abbilder erzeugen/brennen"

#: plugins/postprocessors/e_pp_vcdimager.c:404
msgid ""
"This is a frontend for generating (S)VCD images with the vcdimager tools "
"(http://www.vcdimager.org). Burning with cdrdao (http://cdrdao.sourceforge."
"net) is also possible."
msgstr ""
"Die ist ein Frontend zum Zrzeugen von (S)VCD Abbildern für die vcdimager "
"tools \"\n"
"\"(http://www.vcdimager.org). Brennen mit cdrdao (http://cdrdao.sourceforge."
"\"\n"
"\"net) ist auch möglich."

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:90
msgid "Luminance"
msgstr "Luminanz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:96
msgid "Luminance -> Luminance"
msgstr "Luminanz -> Luminanz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:106
msgid "Cb -> Luminance"
msgstr "Cb -> Luminanz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:116
msgid "Cr -> Luminance"
msgstr "Cr -> Luminanz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:126
msgid "Alpha -> Luminance"
msgstr "Transparenz -> Luminanz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:136
msgid "Luminance offset"
msgstr "Luminanz Offset"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:148
msgid "Cb"
msgstr "Cb"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:154
msgid "Luminance -> Cb"
msgstr "Luminanz -> Cb"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:164
msgid "Cb -> Cb"
msgstr "Cb -> Cb"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:174
msgid "Cr -> Cb"
msgstr "Cb -> Cb"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:184
msgid "Alpha -> Cb"
msgstr "Transparenz -> Cb"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:194
msgid "Cb offset"
msgstr "Cb Offset"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:206
msgid "Cr"
msgstr "Cr"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:212
msgid "Luminance -> Cr"
msgstr "Luminanz -> Cr"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:222
msgid "Cb -> Cr"
msgstr "Cb -> Cr"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:232
msgid "Cr -> Cr"
msgstr "Cr -> Cr"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:242
msgid "Alpha -> Cr"
msgstr "Transparenz -> Cr"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:252
msgid "Cr offset"
msgstr "Cr Offset"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:264
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:268
msgid "Alpha"
msgstr "Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:270
msgid "Luminance -> Alpha"
msgstr "Luminanz -> Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:280
msgid "Cb -> Alpha"
msgstr "Cb -> Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:290
msgid "Cr -> Alpha"
msgstr "Cr -> Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:300
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:304
msgid "Alpha -> Alpha"
msgstr "Transparenz -> Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:310
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:314
msgid "Alpha offset"
msgstr "Transparenz Offset"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:320
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:324
msgid "Misc"
msgstr "Vermischtes"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:325
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:329
msgid "Force alpha"
msgstr "Erzwinge Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:328
#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:332
msgid ""
"Create video with alpha channel even if the input format has no alpha "
"channel. Use this to generate the alpha channel from other channels using "
"the colormatrix."
msgstr ""
"Ergeuge ein Video mit Transparenzkanal, selbst wenn die Quelle keinen hat. "
"Benutze diese Option um einen Transparenzkanal aus den anderen Kanälen mit "
"der Farbmatrix zu erzeugen."

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:460
msgid "Y'CbCr(A) Colormatrix"
msgstr "Y'CbCr(A) Farbmatrix"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_yuv.c:461
msgid ""
"Generic colormatrix (Y'CbCrA). You pass the coefficients in Y'CbCr(A) "
"coordinates, but the processing will work in RGB(A) as well."
msgstr ""
"Allgemeine Farbmatrix (Y'CbCrA). Du gibst die Koeffizienten in Y'CbCr(A) "
"Koordinaten an, die Verarbeitung funktioniert aber auch in RGB(A)."

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:133
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:147
msgid "Scanline doubler"
msgstr "Zeilen verdoppeln"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:148
msgid "Scaler (hardware)"
msgstr "Skalieren (Hardware)"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:149
msgid "Scaler (software)"
msgstr "Skalieren (Software)"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:150
msgid "Blend"
msgstr "Felder mischen"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:151
msgid "Yadif"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:152
msgid "Yadif (fast)"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:154
#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:87
msgid "Do nothing"
msgstr "Mache nichts"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:155
msgid "Simply double all scanlines. Very fast but low image quality"
msgstr ""
"Verdopple alle Bildzeilen. Dies ist sehr schnell aber liefert schlechte "
"Qualität."

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:157
msgid ""
"Drop one field and change the pixel aspect ratio such that a subsequent "
"hardware scaler will scale the image to the original height"
msgstr ""
"Lasse ein Feld wegfallen und verdoppele die Pixelhöhe, so daß ein "
"nachfolgender Hardware Skalierer das Bild wieder auf die originale Höhe "
"skalieren kann."

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:158
msgid "Drop one field and scale the image to the original height"
msgstr "Lasse ein Feld wegfallen und skaliere das Bild zur Originalhöhe."

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:159
msgid "yadif"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:160
msgid "yadif (fast mode)"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:165 include/gmerlin/bggavl.h:244
msgid "Force deinterlacing"
msgstr "Erzwinge Deinterlacing"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:172
#, fuzzy
msgid "Output mode"
msgstr "Ausgabe"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:176
msgid ""
"Specify which field to output. Outputting both fields is not always "
"supported."
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:178
#, fuzzy
msgid "Top field"
msgstr "Oberes Feld zuerst"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:179
#, fuzzy
msgid "Bottom field"
msgstr "Unteres Feld zuerst"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:180
#, fuzzy
msgid "First field"
msgstr "Lasse oberes Feld weg"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:181
#, fuzzy
msgid "Second field"
msgstr "Befehl schicken fehlgeschlagen"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:182
#, fuzzy
msgid "Both fields"
msgstr "Unteres Feld zuerst"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:510
msgid "Deinterlacer"
msgstr "Deinterlacer"

#: plugins/videofilters/fv_deinterlace.c:511
msgid "Deinterlace with various algorithms"
msgstr "Deinterlacer mit verschiedenen Methoden"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:166
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:86
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:81 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:541
#: apps/player/cfgdialog.c:104 apps/transcoder/transcoder_window.c:1304
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1331
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1354 apps/transcoder/trackdialog.c:87
#: apps/transcoder/trackdialog.c:226 apps/transcoder/trackdialog.c:296
#: apps/transcoder/trackdialog.c:382 apps/transcoder/trackdialog.c:450
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:890
#: apps/recorder/recorder_window.c:724 apps/recorder/recorder_window.c:743
#: lib/player_subtitle.c:117 lib/pluginregistry.c:2114
#: lib/x11/x11_window.c:1112 lib/transcoder_track.c:1326
msgid "General"
msgstr "Generell"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:171
msgid "Transformation mode"
msgstr "Transformationsmodus"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:178
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:208
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:179
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:223
msgid "Generic affine"
msgstr "Allgemein affin"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:180
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:290
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:181
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:331
msgid "Lens effect"
msgstr "Linseneffekt"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:182
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:367
msgid "Pinch/whirl"
msgstr "Quetschen/wirbeln"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:185
msgid ""
"Choose Transformation method. Each method can be configured in it's section."
msgstr ""
"Wähle Transformationsmethode. Jede Methode kann in einer eigenen Sektion "
"konfiguriert werden."

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:190
msgid "Interpolation mode"
msgstr "Interpolationsmethode"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:197
msgid ""
"Choose interpolation method. Auto means to choose based on the conversion "
"quality. Nearest is fastest, Bicubic is slowest."
msgstr ""
"Wähle die Interpolationsmethode. Automatisch heißt Wahl aufgrund der "
"Qualität. \"Nächstes Pixel\" ist am schnellsten, Bikubisch ist am "
"langsamsten."

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:201 plugins/videofilters/fv_zoom.c:160
#: plugins/lqt/e_lqt.c:948 include/gmerlin/bggavl.h:367
#: lib/x11/x11_window.c:1170 lib/ocr.c:152
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:213
#: plugins/videofilters/fv_transform.c:400
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:228
msgid "X -> X"
msgstr "X -> X"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:238
msgid "X -> Y"
msgstr "X -> Y"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:248
msgid "Y -> X"
msgstr "Y -> X"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:258
msgid "Y -> Y"
msgstr "Y -> Y"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:268
msgid "X Offset"
msgstr "X Offset"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:275
msgid "Normalized X offset. 1 corresponds to image with."
msgstr "Normierter X-Offset. 1 enspricht Bildbreite."

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:279
msgid "Y Offset"
msgstr "Y Offset"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:286
msgid "Normalized Y offset. 1 corresponds to image height."
msgstr "Normierter Y-Offset. 1 enspricht Bildhöhe."

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:295
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:300
msgid "Top left corner in normalized image coordinates"
msgstr "Obere linke Ecke in normierten Bildkoordinaten"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:304
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:309
msgid "Top right corner in normalized image coordinates"
msgstr "Obere rechte Ecke in normierten Bildkoordinaten"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:313
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:318
msgid "Bottom left corner in normalized image coordinates"
msgstr "Untere linke Ecke in normierten Bildkoordinaten"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:322
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:327
msgid "Bottom right corner in normalized image coordinates"
msgstr "Untere rechte Ecke in normierten Bildkoordinaten"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:336
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:341
msgid "Center of the lens"
msgstr "Mitte der Linse"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:345
msgid "Diameter"
msgstr "Durchmesser"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:352
msgid "Diamater of the lens (1 is image size)"
msgstr "Durchmesser der Linse (1 entspricht Bildgröße)"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:356 plugins/videofilters/fv_zoom.c:378
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:363
msgid "Zoom factor"
msgstr "Vergrößerungsfaktor"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:372
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:136
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:145
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:132
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:141 lib/textrenderer.c:98
#: lib/textrenderer.c:107 lib/osd.c:121 lib/osd.c:129
msgid "Center"
msgstr "Mitte"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:380
msgid "Radius"
msgstr "Radius"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:390
msgid "Pinch"
msgstr "Quetschen"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:1262
msgid "Transform"
msgstr "Transformation"

#: plugins/videofilters/fv_transform.c:1263
msgid "Transform the image with different methods"
msgstr "Transformiere das Bild mit verschiedenen Methoden"

#: plugins/videofilters/fv_swapfields.c:137
msgid "Unsupported interlace mode, need top-first or bottom-first"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_swapfields.c:258
#, fuzzy
msgid "Swap fields"
msgstr "Oberes Feld zuerst"

#: plugins/videofilters/fv_swapfields.c:259
#, fuzzy
msgid "Swap field order"
msgstr "Ausgabedateien"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:91
msgid "Text"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:94
msgid "Text to display"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:98
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:94 lib/textrenderer.c:60
msgid "Render options"
msgstr "Renderoptionen"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:103
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:99 plugins/lqt/e_lqt.c:942
#: lib/textrenderer.c:65
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:110
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:317
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:106 lib/textrenderer.c:72 lib/osd.c:101
msgid "Border color"
msgstr "Randfarbe"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:116
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:112 lib/textrenderer.c:78 lib/osd.c:107
msgid "Border width"
msgstr "Randfarbe"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:126
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:122 apps/player/display.c:110
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:195 lib/textrenderer.c:88
msgid "Font"
msgstr "Schrift"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:132
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:128 lib/textrenderer.c:94 lib/osd.c:117
msgid "Horizontal justify"
msgstr "Horizontale Ausrichtung"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:136
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:132 lib/textrenderer.c:98 lib/osd.c:121
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:136
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:132 lib/textrenderer.c:98 lib/osd.c:121
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:141
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:137 lib/textrenderer.c:103
#: lib/osd.c:125
msgid "Vertical justify"
msgstr "Vertikale Ausrichtung"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:145
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:141 lib/textrenderer.c:107
#: lib/osd.c:129
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:145
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:141 lib/textrenderer.c:107
#: lib/osd.c:129
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:149
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:145 lib/textrenderer.c:111
msgid "Cache size"
msgstr "Cachegröße"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:156
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:152 lib/textrenderer.c:117
msgid ""
"Specify, how many different characters are cached for faster rendering. For "
"European languages, this never needs to be larger than 255."
msgstr ""
"Gib an, wieviele verschiedene Zeichen zur schelleren Darstellung "
"zwischengespeichert werden. Für europäische Sprachen muß dieser Wert nie "
"größer als 255 sein."

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:160
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:156 lib/textrenderer.c:121
#: lib/osd.c:133
msgid "Left border"
msgstr "Linker Rand"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:165
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:161 lib/textrenderer.c:126
#: lib/osd.c:138
msgid "Distance from the left text border to the image border"
msgstr "Abstand vom linken Textrand zum Bildrand"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:169
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:165 lib/textrenderer.c:130
#: lib/osd.c:142
msgid "Right border"
msgstr "Rechter Rand"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:174
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:170 lib/textrenderer.c:135
#: lib/osd.c:147
msgid "Distance from the right text border to the image border"
msgstr "Abstand vom rechten Textrand zum Bildrand"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:178
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:174 lib/textrenderer.c:139
#: lib/osd.c:151
msgid "Top border"
msgstr "Oberer Rand"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:183
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:179 lib/textrenderer.c:144
#: lib/osd.c:156
msgid "Distance from the top text border to the image border"
msgstr "Abstand vom oberen Textrand zum Bildrand"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:192
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:188 lib/textrenderer.c:153
#: lib/osd.c:165
msgid "Distance from the bottom text border to the image border"
msgstr "Abstand vom unteren Textrand zum Bildrand"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:196
#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:199
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:192
#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:195 lib/textrenderer.c:157
#: lib/textrenderer.c:159
msgid "Ignore linebreaks"
msgstr "Ignoriere Zeilenumbrüche"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:314
#, fuzzy
msgid "Text logo"
msgstr "Textfarbe"

#: plugins/videofilters/fv_textlogo.c:315
#, fuzzy
msgid "Burn a static text onto video frames"
msgstr "Brenne Timecodes in Videobilder"

#: plugins/videofilters/colormatrix.c:1434
#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:610
#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:729
#, c-format
msgid "Pixelformat: %s"
msgstr "Pixelformat: %s"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:137
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:142
msgid "Crop left"
msgstr "Schneide links"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:150
msgid "Cut this many pixels from the left border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom linken Rand der Quellbilder."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:154
msgid "Crop right"
msgstr "Schneide rechts"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:162
msgid "Cut this many pixels from the right border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom rechten Rand der Quellbilder."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:166
msgid "Crop top"
msgstr "Schneide oben"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:174
msgid "Cut this many pixels from the top border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom oberen Rand der Quellbilder."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:178
msgid "Crop bottom"
msgstr "Schneide unten"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:186
msgid "Cut this many pixels from the bottom border of the source images."
msgstr "Schneide so viele Pixel vom unteren Rand der Quellbilder."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:189
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:194 include/gmerlin/bggavl.h:495
#: include/gmerlin/bggavl.h:512
msgid "Image size"
msgstr "Bildgröße"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:226
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:408 include/gmerlin/bggavl.h:193
msgid "From Source"
msgstr "Wie Quelle"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:228 include/gmerlin/bggavl.h:465
msgid "PAL DVD D1 4:3 (720 x 576)"
msgstr "PAL DVD D1 4:3 (720 x 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:229 include/gmerlin/bggavl.h:466
msgid "PAL DVD D1 16:9 (720 x 576)"
msgstr "PAL DVD D1 16:9 (720 x 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:230 include/gmerlin/bggavl.h:467
msgid "PAL DV 4:3 (720 x 576)"
msgstr "PAL DV 4:3 (720 x 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:231 include/gmerlin/bggavl.h:468
msgid "PAL DV 16:9 (720 x 576)"
msgstr "PAL DV 16:9 (720 x 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:232 include/gmerlin/bggavl.h:469
msgid "PAL CVD (352 x 576)"
msgstr "PAL CVD (352 x 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:233 include/gmerlin/bggavl.h:470
msgid "PAL VCD (352 x 288)"
msgstr "PAL VCD (352 x 288)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:234 include/gmerlin/bggavl.h:471
msgid "PAL SVCD 4:3 (480 x 576)"
msgstr "PAL SVCD 4:3 (480 x 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:235 include/gmerlin/bggavl.h:472
msgid "PAL SVCD 16:9 (480 x 576)"
msgstr "PAL SVCD 16:9 (480 x 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:236 include/gmerlin/bggavl.h:473
msgid "NTSC DVD D1 4:3 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DVD D1 4:3 (720 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:237 include/gmerlin/bggavl.h:474
msgid "NTSC DVD D1 16:9 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DVD D1 16:9 (720 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:238 include/gmerlin/bggavl.h:475
msgid "NTSC DV 4:3 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DV 4:3 (720 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:239 include/gmerlin/bggavl.h:476
msgid "NTSC DV 16:9 (720 x 480)"
msgstr "NTSC DV 16:9 (720 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:240 include/gmerlin/bggavl.h:477
msgid "NTSC CVD (352 x 480)"
msgstr "NTSC CVD (352 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:241 include/gmerlin/bggavl.h:478
msgid "NTSC VCD (352 x 240)"
msgstr "NTSC VCD (352 x 240)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:242 include/gmerlin/bggavl.h:479
msgid "NTSC SVCD 4:3 (480 x 480)"
msgstr "NTSC SVCD 4:3 (480 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:243 include/gmerlin/bggavl.h:480
msgid "NTSC SVCD 16:9 (480 x 480)"
msgstr "NTSC SVCD 16:9 (480 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:244 include/gmerlin/bggavl.h:481
msgid "HD 720p/i (1280x720)"
msgstr "HD 720p/i (1280x720)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:245 include/gmerlin/bggavl.h:482
msgid "HD 1080p/i (1920x1080)"
msgstr "HD 1080p/i (1920x1080)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:246 include/gmerlin/bggavl.h:483
msgid "VGA (640 x 480)"
msgstr "VGA (640 x 480)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:247 include/gmerlin/bggavl.h:484
msgid "QVGA (320 x 240)"
msgstr "QVGA (320 x 240)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:248 include/gmerlin/bggavl.h:485
msgid "SQCIF (128 × 96)"
msgstr "SQCIF (128 × 96)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:249 include/gmerlin/bggavl.h:486
msgid "QCIF (176 × 144)"
msgstr "QCIF (176 × 144)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:250 include/gmerlin/bggavl.h:487
msgid "CIF (352 × 288)"
msgstr "CIF (352 × 288)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:251 include/gmerlin/bggavl.h:488
msgid "4CIF (704 × 576)"
msgstr "4CIF (704 × 576)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:252 include/gmerlin/bggavl.h:489
msgid "16CIF (1408 × 1152)"
msgstr "16CIF (1408 × 1152)"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:255 include/gmerlin/bggavl.h:505
#: include/gmerlin/bggavl.h:524
msgid ""
"Set the output image size. For a user defined size, you must specify the "
"width and height as well as the pixel width and pixel height."
msgstr ""
"Wähle die ausgegebene Bildgröße. Für \"Benutzerdefiniert\" mußt Du die "
"Breite, Höhe, Pixelbreite und Pixelhöhe unten angeben."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:266 include/gmerlin/bggavl.h:397
msgid ""
"User defined width in pixels. Only meaningful if you selected \"User defined"
"\" for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Breite in Pixels. Nur von Bedeutung, wenn "
"\"Benutzerdefiniert\" für die Bildgröße gewählt wurde."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:277 include/gmerlin/bggavl.h:408
msgid ""
"User defined height in pixels. Only meaningful if you selected \"User defined"
"\" for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Höhe in Pixels. Nur von Bedeutung, wenn "
"\"Benutzerdefiniert\" für die Bildgröße gewählt wurde."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:281 include/gmerlin/bggavl.h:412
msgid "User defined pixel width"
msgstr "Benutzerdefinierte Pixelbreite"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:288 include/gmerlin/bggavl.h:419
msgid ""
"User defined pixel width. Only meaningful if you selected \"User defined\" "
"for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Pixelbreite. Nur von Bedeutung, wenn \"Benutzerdefiniert"
"\" für die Bildgröße gewählt wurde."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:292 include/gmerlin/bggavl.h:423
msgid "User defined pixel height"
msgstr "Benutzerdefinierte Pixelhöhe"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:299 include/gmerlin/bggavl.h:430
msgid ""
"User defined pixel height. Only meaningful if you selected \"User defined\" "
"for the image size."
msgstr ""
"Benutzerdefinierte Pixelhöhe. Nur von Bedeutung, wenn \"Benutzerdefiniert\" "
"für die Bildgröße gewählt wurde."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:303
msgid "Image borders"
msgstr "Bildrand"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:308
msgid "Maintain aspect ratio"
msgstr "Erhalte Aspektverhältnis"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:313
msgid ""
"Let the aspect ratio appear the same as in the source, probably resulting in "
"additional borders."
msgstr ""
"Lasse das Aspektverhältnis genauso erscheinen wie in der Quelle, "
"möglicherweise mit zusätzlichen Rändern"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:322
msgid "Color of the image borders."
msgstr "Farbe für die Bildränder"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:346
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:351 plugins/videofilters/fv_zoom.c:106
#: include/gmerlin/bggavl.h:332 lib/x11/x11_window.c:1184
msgid "Scale mode"
msgstr "Skaliermethode"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:358 plugins/videofilters/fv_zoom.c:113
#: include/gmerlin/bggavl.h:339 lib/x11/x11_window.c:1205
msgid ""
"Choose scaling method. Auto means to choose based on the conversion quality. "
"Nearest is fastest, Sinc with Lanczos window is slowest."
msgstr ""
"Wähle die Skaliermethode. Automatisch heißt Wahl aufgrund der Qualität. "
"\"Nächstes Pixel\" ist am schnellsten, Sinc mit Lanczos Fenster ist am "
"langsamsten."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:362 plugins/videofilters/fv_zoom.c:117
#: include/gmerlin/bggavl.h:343 lib/x11/x11_window.c:1209
msgid "Scale order"
msgstr "Skalierordnung"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:369 plugins/videofilters/fv_zoom.c:124
#: include/gmerlin/bggavl.h:350 lib/x11/x11_window.c:1214
msgid "Order for sinc scaling"
msgstr "Ordnung für sinc Skalierung"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:379 plugins/videofilters/fv_zoom.c:135
msgid "Specifies the antialiasing filter to be used when downscaling images."
msgstr ""
"Wählt das Antialiasingfilter, welches beim Herunterskalieren verwendet wird."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:390 plugins/videofilters/fv_zoom.c:146
msgid ""
"Specifies how much blurring should be applied when downscaling. Smaller "
"values can speed up scaling, but might result in strong aliasing."
msgstr ""
"Spezifiziert, wie stark beim Herunterskalieren weichgezeichnet werden soll. "
"Kleinere Werte können die Skalierung beschleunigen, können aber zu starkem "
"Aliasing führen."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:395
#, fuzzy
msgid "Chroma output"
msgstr "Videoausgabe"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:409
msgid "4:4:4"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:410
msgid "4:2:2"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:411
msgid "4:2:0 (MPEG-1)"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:412
#, fuzzy
msgid "4:2:0 (MPEG-2)"
msgstr "MPEG-2"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:413
#, fuzzy
msgid "4:2:0 (DV PAL)"
msgstr "DV PAL"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:414
msgid "4:1:1"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:417
msgid ""
"Set the output chroma format to that of the destination. This can save one "
"chroma scaling operation at a later stage. It only works if the input "
"pixelformat is otherwise compatible to the output."
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:421
#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:426
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:431
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:431
msgid "Always"
msgstr "Immer"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:441 include/gmerlin/bggavl.h:239
msgid "Drop top field"
msgstr "Lasse oberes Feld weg"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:441 include/gmerlin/bggavl.h:239
msgid "Drop bottom field"
msgstr "Lasse unteres Feld weg"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:442 include/gmerlin/bggavl.h:240
msgid "Specifies which field the deinterlacer should drop."
msgstr "Wählt, welches Feld der Deinterlacer weglassen soll."

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:1288
msgid "Crop & Scale"
msgstr "Zuschneiden und Skalieren"

#: plugins/videofilters/fv_cropscale.c:1289
msgid ""
"Crop and scale video images. Has lots of standard video formats as presets. "
"Can also do chroma placement correction and simple deinterlacing"
msgstr ""
"Beschneide und Skaliere Videobilder. Hat viele Standardbildgrößen als "
"Voreinstellungen. Kann auch Plazierung der Farbebenen korrigieren und "
"einfaches Deinterlacing durchführen."

#: plugins/videofilters/fv_pixelformat.c:70 include/gmerlin/bggavl.h:254
#: apps/camelot/vloopback.c:787
msgid "Pixelformat"
msgstr "Pixelformat"

#: plugins/videofilters/fv_pixelformat.c:200
msgid "Force pixelformat"
msgstr "Pixelformat erzwingen"

#: plugins/videofilters/fv_pixelformat.c:201
msgid ""
"Forces a pixelformat as input for the next filter. Its mainly used for "
"testing."
msgstr ""
"Erzwingt ein Pixelformat als Eingabe für das nächste Filter. Wird "
"überwiegend zum Testen benutzt."

#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:86 plugins/videofilters/fv_tctweak.c:88
msgid "Interpolate missing"
msgstr "Interpoliere fehlende"

#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:90
msgid "Interpolate missing timecodes"
msgstr "Interpoliere fehlende Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:347
msgid "Display timecodes"
msgstr "Timecodes einblenden"

#: plugins/videofilters/fv_tcdisplay.c:348
msgid "Burn timecodes into video frames"
msgstr "Brenne Timecodes in Videobilder"

#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:85
msgid "Zoom horizontally"
msgstr "Zoome horizontal"

#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:95
msgid "Zoom vertically"
msgstr "Zoome vertikal"

#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:151 plugins/videofilters/fv_tlp.c:91
#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:265
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: plugins/videofilters/fv_zoom.c:379
msgid "Zoom horizontally and/or vertically"
msgstr "Zoome horizontal und/oder vertikal"

#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:80 plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:151
msgid "Strength"
msgstr "Stärke"

#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:87
msgid "0 means no effect, 1 means maximum (= still image)"
msgstr "0 heißt kein Effekt, 1 heißt Maximum (= Standbild)"

#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:208
msgid "Temporal lowpass"
msgstr "Zeitlicher Tiefpass"

#: plugins/videofilters/fv_tlp.c:209
msgid "Simple temporal lowpass"
msgstr "Einfacher zeitlicher Tiefpass"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:78 plugins/videofilters/fv_blur.c:229
#: apps/camelot/vloopback.c:736
msgid "Mode"
msgstr "Modus"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:89
msgid "Remove redundant"
msgstr "Redundante rausschmeißen"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:90
msgid "Remove all"
msgstr "Alle löschen"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:91
msgid "Add new"
msgstr "Neue hinzufügen"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:92
msgid "Add new (first only)"
msgstr "Neue hinzufügen (nur ersten)"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:103
msgid "Set the integer framerate used when adding new timecodes"
msgstr "Ganzzahlige Bildwiederholrate für neu hinzugefügte Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:109
msgid "Set the if drop frame is used when adding new timecodes"
msgstr "\"Drop frame\" Flag für neu hinzugefügte Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:118
msgid "Set the start hours used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startstunden der hinzugefügten Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:127
msgid "Set the start minutes used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startminuten der hinzugefügten Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:136
msgid "Set the start seconds used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startsekunden der hinzugefügten Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:145
msgid "Set the start frames used when adding new timecodes"
msgstr "Setze die Startframes der hinzugefügten Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:345
msgid "Tweak timecodes"
msgstr "Ändere Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_tctweak.c:346
msgid "Replace/remove/interpolate timecodes"
msgstr "Ersetze/lösche/interpoliere Timecodes"

#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:86
#, fuzzy
msgid "Output field order"
msgstr "Ausgabedateien"

#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:90
#, fuzzy
msgid "Top first"
msgstr "Oberes Feld zuerst"

#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:91
#, fuzzy
msgid "Bottom first"
msgstr "Unteres Feld zuerst"

#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:246
#, fuzzy
msgid "Interlace"
msgstr "Deinterlace"

#: plugins/videofilters/fv_interlace.c:247
msgid "Interlace video images. Output has half the input framerate."
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:164
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:161
msgid "Red gain"
msgstr "Rotverstärkung"

#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:174
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:171
msgid "Green gain"
msgstr "Grünvertsärkung"

#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:184
#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:181
msgid "Blue gain"
msgstr "Blauverstärkung"

#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:194
msgid "Normalize"
msgstr "Normiere"

#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:197
msgid "Normalize for constant luminance."
msgstr "Normiere für konstante Helligkeit"

#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:639
msgid "Colorbalance"
msgstr "Farbbalance"

#: plugins/videofilters/fv_colorbalance.c:640
msgid ""
"Apply gain for red, green and blue. RGB formats are processed directly, "
"Y'CbCr formats are processed by the colormatrix."
msgstr ""
"Wähle Verstärkungen für Rot, Grün und Blau. RGB Formate werden direkt "
"verarbeitet. Y'CbCr werden mit der Farbmatrix verarbeitet."

#: plugins/videofilters/fv_flip.c:70
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal spiegeln"

#: plugins/videofilters/fv_flip.c:76
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal spiegeln"

#: plugins/videofilters/fv_flip.c:180
msgid "Flip image"
msgstr "Spiegeln"

#: plugins/videofilters/fv_flip.c:181
msgid "Flip video images horizontally and/or vertically"
msgstr "Spiegele Videobilder horizontal und/oder vertikal"

#: plugins/videofilters/fv_framerate.c:162
#, fuzzy
msgid "Force framerate"
msgstr "Bildwiederholrate"

#: plugins/videofilters/fv_framerate.c:163
#, fuzzy
msgid ""
"Forces a framerate as input for the next filter. Its mainly used for testing."
msgstr ""
"Erzwingt ein Pixelformat als Eingabe für das nächste Filter. Wird "
"überwiegend zum Testen benutzt."

#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:128
msgid "Style"
msgstr "Stil"

#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:347
msgid "Old color"
msgstr "Alte Farben"

#: plugins/videofilters/fv_oldcolor.c:348
msgid "Simulate old color- and B/W movies"
msgstr "Simuliere alte Farb- und Schwarzweißfilme"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:94
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:100
msgid "Red -> Red"
msgstr "Rot -> Rot"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:110
msgid "Green -> Red"
msgstr "Grün -> Rot"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:120
msgid "Blue -> Red"
msgstr "Blau -> Red"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:130
msgid "Alpha -> Red"
msgstr "Transparenz -> Rot"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:140
msgid "Red offset"
msgstr "Rot Offset"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:152
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:158
msgid "Red -> Green"
msgstr "Rot -> Grün"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:168
msgid "Green -> Green"
msgstr "Grün -> Grün"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:178
msgid "Blue -> Green"
msgstr "Blau -> Grün"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:188
msgid "Alpha -> Green"
msgstr "Transparenz -> Grün"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:198
msgid "Green offset"
msgstr "Grün Offset"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:210
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:216
msgid "Red -> Blue"
msgstr "Rot -> Blau"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:226
msgid "Green -> Blue"
msgstr "Grün -> Blau"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:236
msgid "Blue -> Blue"
msgstr "Blau -> Blau"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:246
msgid "Alpha -> Blue"
msgstr "Transparenz -> Blau"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:256
msgid "Blue offset"
msgstr "Blau Offset"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:274
msgid "Red -> Alpha"
msgstr "Rot -> Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:284
msgid "Green -> Alpha"
msgstr "Grün -> Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:294
msgid "Blue -> Alpha"
msgstr "Blau -> Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:454
msgid "RGB Colormatrix"
msgstr "RGB Farbmatrix"

#: plugins/videofilters/fv_colormatrix_rgb.c:455
msgid ""
"Generic colormatrix (RGBA). You pass the coefficients in RGB(A) coordinates, "
"but the processing will work in Y'CbCr(A) as well."
msgstr ""
"Allgemeine Farbmatrix (RGBA). Du gibst die Koeffizienten in RGB(A) "
"Koordinaten an, die Verarbeitung funktioniert aber auch in Y'CbCr(A)."

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:147
msgid "Block threshold"
msgstr "Blockschwelle"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:153
msgid ""
"Specifies how much a block may differ from the last non-skipped block. 0 "
"means identical blocks, 1 means completely different blocks. Note that the "
"meaning of \"completely different\" depends on the colorspace."
msgstr ""
"Gib an, um wieviel ein Block sich vom letzten nicht-weggelassenen Block "
"unterscheiden darf. 0 heißt identische Blöcke, 1 heißt völlig verschiedene "
"Blöcke. Beachte, daß die Bedeutung von \"völlig verschieden\" vom Farbraum "
"abhängt."

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:157
msgid "Total threshold"
msgstr "Gesamtschwelle"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:163
msgid ""
"Specifies how much a frame may differ from the last non-skipped frame. 0 "
"means identical frames,  1 means completely different frames. Note that the "
"meaning of \"completely different\" depends on the colorspace."
msgstr ""
"Gib an, um wieviel ein Bild sich vom letzten nicht-weggelassenen Bild "
"unterscheiden darf. 0 heißt identische Bilder, 1 heißt völlig verschiedene "
"Bilder. Beachte, daß die Bedeutung von \\\"völlig verschieden\\\" vom "
"Farbraum abhängt."

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:167
msgid "Maximum skipped frames"
msgstr "Maximal übersprungene Bilder"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:173
msgid "Maximum number of consecutive skipped frames"
msgstr "Maximalzahl der hintereinander übersprungenen Bilder"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:177
msgid "Report results"
msgstr "Berichte Ergebnis"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:180
msgid "Log reports about skipped frames"
msgstr "Sende Berichte über weggelassene Bilder"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:477
#, c-format
msgid "Skipped %d frames"
msgstr "%d Bilder übersprungen"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:487
msgid "Decimate"
msgstr "Dezimieren"

#: plugins/videofilters/fv_decimate.c:488
msgid "Skip almost identical frames"
msgstr "Überspringe fast gleiche Bilder"

#: plugins/videofilters/fv_blur.c:235
msgid "Gauss"
msgstr "Gauß"

#: plugins/videofilters/fv_blur.c:236 include/gmerlin/bggavl.h:658
msgid "Triangular"
msgstr "Dreieck"

#: plugins/videofilters/fv_blur.c:237 include/gmerlin/bggavl.h:657
msgid "Rectangular"
msgstr "Rechteck"

#: plugins/videofilters/fv_blur.c:242
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Horizontaler Radius"

#: plugins/videofilters/fv_blur.c:252
msgid "Vertical radius"
msgstr "Vertikaler Radius"

#: plugins/videofilters/fv_blur.c:407
msgid "Blur"
msgstr "Weichzeichnen"

#: plugins/videofilters/fv_blur.c:408
msgid "Blur filter based on gavl. Supports triangular, box and gauss blur."
msgstr ""
"Weichzeichner basierend auf gavl. Unterstützt Dreieck, Rechteck und Gauß."

#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:103
msgid "Invert red"
msgstr "Invertiere rot"

#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:110
msgid "Invert green"
msgstr "Invertiere grün"

#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:117
msgid "Invert blue"
msgstr "Invertiere blau"

#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:124
msgid "Invert alpha"
msgstr "Invertiere Transparenz"

#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:563
msgid "Invert RGBA"
msgstr "Invertiere RGBA"

#: plugins/videofilters/fv_invert_rgb.c:564
msgid ""
"Invert single color channels. RGB(A) formats are processed directly, Y'CbCr"
"(A) formats are processed with the colormatrix."
msgstr ""
"Invertiere einzelne Farbkanäle. RGB(A) Formate werden direkt verarbeitet. "
"Y'CbCr(A) werden mit der Farbmatrix verarbeitet."

#: plugins/videofilters/fv_bitshift.c:67
msgid "Bits to shift"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_bitshift.c:184
#, fuzzy
msgid "Shift image"
msgstr "Standbild\n"

#: plugins/videofilters/fv_bitshift.c:185
msgid "Upshift 16 bit images, where only some lower bits are used"
msgstr ""

#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:446
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"

#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:758
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"

#: plugins/videofilters/fv_equalizer.c:759
msgid ""
"Control hue, saturation, contrast and brightness. For Y'CbCr, it uses "
"routines based on the vf_eq and vf_hue filters from the MPlayer project. For "
"RGB formats, it uses the colormatrix."
msgstr ""
"Kontrolliert Ton, Sättigung, Kontrast und Helligkeit. Für Y'CbCr benutzt es "
"Routinen basierend auf die fv_eq un d vf_hue Filters vom MPlayer Projekt. "
"Für RGB Formate wird die Farbmatrix benutzt."

#: plugins/gavl/ir_gavl.c:124
#, fuzzy
msgid "GAVL image reader"
msgstr "Bildimporteur"

#: plugins/gavl/ir_gavl.c:125
#, fuzzy
msgid "Reader for GAVL images"
msgstr "Importeur für TGA bilder"

#: plugins/gavl/iw_gavl.c:115
#, fuzzy
msgid "gavl image writer"
msgstr "Bildexporteur"

#: plugins/gavl/iw_gavl.c:116
#, fuzzy
msgid "Writer for GAVL images"
msgstr "Exporteur für TGA Bilder"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:125
msgid "Cannot find mikmod executable"
msgstr "Kann das mikmod programm nicht finden"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:204
msgid "Unrecognized fileformat"
msgstr "Unbekanntens Dateiformat"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:254 lib/gtk/infowindow.c:711
#: lib/gtk/infowindow.c:730 lib/gtk/infowindow.c:749
msgid "Output format"
msgstr "Ausgabeformat"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Mono 8bit"
msgstr "Mono 8bit"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Stereo 8bit"
msgstr "Stereo 8bit"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Mono 16bit"
msgstr "Mono 16bit"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:257
msgid "Stereo 16bit"
msgstr "Stereo 16bit"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:263 include/gmerlin/bggavl.h:531
#: include/gmerlin/bggavl.h:537
msgid "Samplerate"
msgstr "Abtastrate"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:272
msgid "Look for hidden patterns in module"
msgstr "Such nach versteckten Mustern im Modul"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:278
msgid "Use surround mixing"
msgstr "Benutze Surround-Mixing"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:284
msgid "Force volume fade at the end of module"
msgstr "Erzwinge Ausblenden am Modulende"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:290
msgid "Use interpolate mixing"
msgstr "Interpolierendes Mischen"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:345
msgid "mikmod input plugin"
msgstr "Mikmod Quellplugin"

#: plugins/mikmod/i_mikmod.c:346
msgid "Simple wrapper, which calls the mikmod program"
msgstr "Einfacger Wrapper der das mikmod Programm aufruft."

#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:187
msgid "Cdparanoia"
msgstr "Cdparanoia"

#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:204
msgid "Maximum retries"
msgstr "Maximale Wiederholungen"

#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:209
msgid "Maximum number of retries, 0 = infinite"
msgstr "Maximale Zahl von Widerholungen, 0 heißt unendlich."

#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:213
msgid "Disable paranoia"
msgstr "Schalte Paranoia aus."

#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:216
msgid "Disable all data verification and correction features."
msgstr "Schalte alle Datenverizizierungs- und Korrekturfeatures aus."

#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:220
msgid "Disable extra paranoia"
msgstr "Schalte extra Paranoia aus"

#: plugins/cdaudio/cdparanoia.c:223
msgid ""
"Disables intra-read data verification; only overlap checking atread "
"boundaries is performed. It can wedge if errors  occur  in the attempted "
"overlap area. Not recommended."
msgstr ""
"Schaltet Leseverifizierung während des Lesens aus, nur Überlappprüfungen an "
"Lesegrenzen werden durchgeführt. Kann hängenbleiben wenn Fehler im "
"Überlappbereich auftreten. Nicht empfohlen."

#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:168
#, c-format
msgid "cdio_close_tray failed: %s"
msgstr "cdio_close_tray fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:171
msgid "cdio_close_tray failed"
msgstr "cdio_close_tray fehlgeschlagen"

#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:250
#, c-format
msgid "DVD Writer (%s)"
msgstr "DVD Brenner (%s)"

#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:254
#, c-format
msgid "CD Writer (%s)"
msgstr "CD Brenner (%s)"

#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:258
#, c-format
msgid "DVD Drive (%s)"
msgstr "DVD Laufwerk (%s)"

#: plugins/cdaudio/cdaudio.c:260
#, c-format
msgid "CD-ROM Drive (%s)"
msgstr "CD-ROM Laufwerk (%s)"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:243
msgid "Got metadata from CD-Text"
msgstr "Metadaten von CD-Text erhalten"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:260
#, c-format
msgid "Got metadata from gmerlin cache (%s)"
msgstr "Metadaten vom Gmerlin cache erhalten (%s)"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:276
#, c-format
msgid "Got metadata from musicbrainz (%s)"
msgstr "Metadaten von Musicbrainz erhalten (%s)"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:295
#, c-format
msgid "Got metadata from CDDB (%s)"
msgstr "Metadaten von CDDB erhalten (%s)"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:321
#, c-format
msgid "Audio CD track %02d"
msgstr "Audio CD track %02d"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:546
msgid "Trackname template"
msgstr "Trackname Maske"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:549
msgid ""
"Template for track name generation from metadata\n"
"%p:    Artist\n"
"%a:    Album\n"
"%g:    Genre\n"
"%t:    Track name\n"
"%<d>n: Track number (d = number of digits, 1-9)\n"
"%y:    Year\n"
"%c:    Comment"
msgstr ""
"Maske zum Ergeugen der Tracknamen von Metadaten\n"
"%p:    Künstler\n"
"%a:    Album\n"
"%g:    Genre\n"
"%t:    Trackname\n"
"%<d>n: Tracknummer (d = Anzahl der Stellen, 1-9)\n"
"%y:    Jahr\n"
"%c:    Kommentar"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:560
msgid "Use CD-Text"
msgstr "Benutze CD-Text"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:563
msgid "Try to get CD metadata from CD-Text"
msgstr "Versuche, CD Metadaten von CD-Text zu erhalten"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:567
msgid "Use locally saved metadata"
msgstr "Benutze lokal gespeicherte Metadaten"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:570
msgid ""
"Whenever we obtain CD metadata from the internet, we save them into $HOME/."
"gmerlin/cdaudio_metadata. If you got wrong metadata for a CD, disabling this "
"option will retrieve the metadata again and overwrite the saved data."
msgstr ""
"Immer wenn wir CD Metadaten aus dem Internet bekommen, speichern wir diese "
"in $HOME/.gmerlin/cdaudio_metadata. Wenn Du falsche Metadaten für eine CD "
"bekommen hast, kannst Du diese Option abschalten und die Metadaten werden "
"erneut geholt und die gespeicherten überschrieben."

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:577
msgid "Musicbrainz"
msgstr "Musicbrainz"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:582
msgid "Use Musicbrainz"
msgstr "Benutze Musicbrainz"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:594 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:636
#: lib/lcdproc.c:118
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:602 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:650
msgid "Proxy"
msgstr "Proxy"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:604 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:652
msgid "Proxy server (leave empty for direct connection)"
msgstr "Proxy server (leerlassen für Direktverbindung)"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:608 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:613
#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:656 plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:661
msgid "Proxy port"
msgstr "Proxy port"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:619
msgid "Cddb"
msgstr "Cddb"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:624
msgid "Use Cddb"
msgstr "Benutze Cddb"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:644
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:665
msgid "Proxy username"
msgstr "Proxy Benutzername"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:667
msgid ""
"User name for proxy (leave empty for poxies, which don't require "
"authentication)"
msgstr ""
"Benutzername für den Proxy. Leerlassen, wenn der Proxy keine "
"Authentifizierung erfordert."

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:671
msgid "Proxy password"
msgstr "Proxy Passwort"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:673
msgid "Password for proxy"
msgstr "Password für den Proxy"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:677
msgid "Timeout"
msgstr "Maximalzeit"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:682
msgid "Timeout (in seconds) for connections to the CDDB server"
msgstr "Maximale Verbindungszeit (in Sekunden) für CDDB Server"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:766
#, c-format
msgid "Ejecting disk failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:768
msgid "Ejecting disk failed"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:792
msgid "Audio CD player/ripper"
msgstr "Audio CD Spieler/Ripper"

#: plugins/cdaudio/i_cdaudio.c:793
msgid ""
"Plugin for audio CDs. Supports both playing with direct connection from the "
"CD-drive to the souncard and ripping with cdparanoia. Metadata are obtained "
"from Musicbrainz, freedb or CD-text. Metadata are cached in $HOME/.gmerlin/"
"cdaudio_metadata."
msgstr ""
"Plugin für Musik-CDs. Unterstützt Abspielen mit Direktverbindung vom "
"Laufwerk zur Soundkarte und Auslesen mit cdparanoia. Metadaten werden von "
"Musicbrainz, freedb oder CD-Text geholt. Metadaten werden in $HOME/gmerlin/"
"cdaudio_metadata zwischengespeichert."

#: plugins/png/e_spumux.c:224 plugins/png/iw_png.c:96
msgid "Compression level"
msgstr "Kompressionslevel"

#: plugins/png/e_spumux.c:246
msgid "spumux overlay exporter"
msgstr "Spumux Overlay Exporteur"

#: plugins/png/e_spumux.c:247
msgid ""
"Exports overlay subtitles into the format used by spumux (http://dvdauthor."
"sourceforge.net)"
msgstr ""
"Exportiert Overlay Untertitel im Format von spumux (http://dvdauthor."
"sourceforge.net)"

#: plugins/png/ir_png.c:311
msgid "PNG reader"
msgstr "PNG Importeur"

#: plugins/png/ir_png.c:312
msgid "Reader for PNG images"
msgstr "Importeur für PNG Bilder"

#: plugins/png/iw_png.c:104
msgid "Bits per channel"
msgstr "Bits pro Kanal"

#: plugins/png/iw_png.c:108
msgid ""
"If you select auto, the depth will be chosen according to the input format"
msgstr ""
"Wenn Du \"Auto\" wählt, wird die Tiefe anhand des Quellenformats gewählt."

#: plugins/png/iw_png.c:131
msgid "PNG writer"
msgstr "PNG Exporteur"

#: plugins/png/iw_png.c:132
msgid "Writer for PNG images"
msgstr "Exporteur für PNG Bilder"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:108 plugins/v4l2/i_v4l2.c:153
#, fuzzy
msgid "Out of memory"
msgstr "Draußen"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:131 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:254
#, fuzzy, c-format
msgid "%s does not support memory mapping"
msgstr "Plugin %s unterstützt keine eingebetteten Fenster"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:137 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_REQBUFS failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:144 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:267
#, c-format
msgid "Insufficient buffer memory on %s"
msgstr ""

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:169 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:195 plugins/v4l2/i_v4l2.c:617
#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:359
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_QBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:206 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:372
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_STREAMON failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:229 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_ENUM_FMT failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:261 plugins/v4l2/i_v4l2.c:370
#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_G_FMT failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:301 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:453
#, fuzzy, c-format
msgid "Device name: %s"
msgstr ""
"\n"
"Lizenz: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:305 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:458
msgid "Trying mmap i/o"
msgstr ""

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:310
msgid "Trying read i/o"
msgstr ""

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:348
msgid "Trying v4lconvert"
msgstr ""

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:356
#, fuzzy
msgid "Got no supported pixelformat"
msgstr "Nicht unterstütztes Zahlenformat"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:383 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:485
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_S_FMT failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:457 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_STREAMOFF failed: %s"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:537 plugins/v4l2/i_v4l2.c:549
#, fuzzy, c-format
msgid "read failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:579 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:539
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_DQBUF failed: %s"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:651
#, fuzzy, c-format
msgid "Select failed: %s"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:657
#, fuzzy
msgid "Select timeout"
msgstr "Wähle eine Datei"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:716 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:105
#, fuzzy
msgid "V4L2 Device"
msgstr "V4L Gerät"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:722
#, fuzzy
msgid "Force read"
msgstr "Bildwiederholrate"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:725 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:114
#, fuzzy
msgid "Don't use memory mapping"
msgstr "Plugin %s unterstützt keine eingebetteten Fenster"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:892 plugins/v4l2/ov_v4l2.c:613
#, fuzzy
msgid "V4L2"
msgstr "V4L"

#: plugins/v4l2/i_v4l2.c:893
#, fuzzy
msgid ""
"video4linux 2 recording plugin. Supports only video and no tuner decives."
msgstr ""
"video4linux Aufnahmeplugin. Unterstützt nur Video und keine Tunergeräte."

#: plugins/v4l2/convert.c:84
#, fuzzy
msgid "Initializing libv4lconvert failed"
msgstr "Alsa Initialisierung fehlgeschlagen"

#: plugins/v4l2/convert.c:94
msgid "Initializing libv4lconvert failed (resolution not directly supported)"
msgstr ""

#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:111
#, fuzzy
msgid "Force write"
msgstr "Bildwiederholrate"

#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid "write failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:431
msgid "Forcing square pixels"
msgstr ""

#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:463
msgid "Trying write i/o"
msgstr ""

#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s"
msgstr "Bereinige %s"

#: plugins/v4l2/ov_v4l2.c:614
#, fuzzy
msgid "V4L2 output driver"
msgstr "OSS Ausgabetreiber"

#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:378
#, fuzzy
msgid "VIDIOC_S_CTRL Failed"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:414
#, fuzzy
msgid "VIDIOC_G_CTRL Failed"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:431 apps/camelot/vloopback.c:494
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:440
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is no V4L2 device"
msgstr "V4L Gerät"

#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:446
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOC_QUERYCAP failed: %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: plugins/v4l2/v4l2_common.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%s is no video %s device"
msgstr "V4L Gerät"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:46 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:281
#: apps/transcoder/trackdialog.c:217 apps/recorder/recorder_window.c:722
#: lib/pluginregistry.c:2125 lib/pluginregistry.c:2609 lib/player_audio.c:181
#: lib/gtk/infowindow.c:697
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:52
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Audio Codecs"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:53
msgid "Sort and configure audio codecs"
msgstr "Sortiere und konfiguriere Audio Codecs"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:57 apps/transcoder/trackdialog.c:288
#: apps/recorder/recorder_window.c:740 lib/player_video.c:134
#: lib/pluginregistry.c:2136 lib/pluginregistry.c:2616
#: lib/gtk/infowindow.c:716
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:63
msgid "Video Codecs"
msgstr "Video Codecs"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:64
msgid "Sort and configure video codecs"
msgstr "Sortiere und konfiguriere Video Codecs"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:281
msgid "More than one chapter track found, using first one"
msgstr "Mehr als ein Kapiteltrack gefunden, nehme ersten."

#: plugins/lqt/i_lqt.c:572
msgid "libquicktime input plugin"
msgstr "Libquicktime Quellenplugin"

#: plugins/lqt/i_lqt.c:573
msgid "Input plugin based on libquicktime"
msgstr "Quellenplugin basierend auf libquicktime"

#: plugins/lqt/lqt_common.c:94
#, c-format
msgid "%s Compatible with"
msgstr "%s kompatibel mit"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:41
msgid "Codec"
msgstr "Codec"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:183
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:478
#, c-format
msgid "Audio codec %s cannot be written to AVI files"
msgstr ""

#: plugins/lqt/e_lqt.c:542
#, fuzzy
msgid "AVI subtitles not supported"
msgstr "PAM format nicht unterstützt"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:590
#, c-format
msgid "Omitting chapter %d: time (%f) > duration (%f)"
msgstr "Lasse Kapitel %d weg: Startzeit (%f) > Dauer (%f)"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:629
msgid "Making streamable...."
msgstr "Mache streamfähig..."

#: plugins/lqt/e_lqt.c:631
msgid "Making streamable....done"
msgstr "Mache streamfähig...fertig"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:706
msgid "Quicktime"
msgstr "Quicktime"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:706
msgid "AVI"
msgstr "AVI"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:706
msgid "AVI (Opendml)"
msgstr "AVI (Opendml)"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:707
msgid "MP4"
msgstr "MP4"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:707
msgid "M4A"
msgstr "M4A"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:707
msgid "3GP"
msgstr "3GP"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:712
msgid "Make streamable"
msgstr "Make streamable"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:714
msgid "Make the file streamable afterwards (uses twice the diskspace)"
msgstr "Mache die Datei streamfähig (benötigt doppelten Festplattenplatz)"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:718
msgid "Maximum RIFF size"
msgstr "Maximum RIFF size"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:723
msgid ""
"Maximum RIFF size (in MB) for OpenDML AVIs. The default (1GB) is reasonable "
"and should only be changed by people who know what they do."
msgstr ""
"Maximale RIFF-Größe (in MB) für OpenDML AVIs. Die Voreinstellung (1GB) ist "
"vernünftig und sollte nur von denen geändert werden, die wissen was sie tun."

#: plugins/lqt/e_lqt.c:914
msgid "Text box (top)"
msgstr "Text Box (open)"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:921
msgid "Text box (left)"
msgstr "Text box (links)"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:928
msgid "Text box (bottom)"
msgstr "Text box (unten)"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:935
msgid "Text box (right)"
msgstr "Text box (rechts)"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:999
msgid "Quicktime encoder"
msgstr "Quicktime Enkoder"

#: plugins/lqt/e_lqt.c:1000
msgid ""
"Encoder based on libquicktime (http://libquicktime.sourceforge.net) Writes "
"Quicktime, AVI (optionally ODML), MP4, M4A and 3GPP. Supported codecs range "
"from high quality uncompressed formats for professional applications to "
"consumer level formats like H.264/AVC, AAC, MP3, Divx compatible etc. Also "
"supported are chapters and text subtitles"
msgstr ""
"Enkoder basierend auf libquicktime (http://libquicktime.sourceforge.net). "
"Schreibt Quicktime, AVI (optional OpenDML), MP4, M4A und 3GPP. Unterstützte "
"Codecs reichen von hochqualitativem unkomprimierten Formaten für "
"professionelle Anwendungen bis to Endverbraucherformaten wie H.264/AVC, AAC, "
"MP3, Divx compatible usw. Ebenfalls unterstützt werden Kapitel und Text-"
"Untertitel."

# Kann %s nicht öffnen
#: plugins/tiff/iw_tiff.c:101 apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:543
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:192
#: tests/gmerlin_visualize.c:478
#, c-format
msgid "Cannot open %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"

#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191
msgid "Packbits"
msgstr "Packbits"

#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191
msgid "Deflate"
msgstr "Deflate"

#: plugins/tiff/iw_tiff.c:191
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"

#: plugins/tiff/iw_tiff.c:198
msgid "JPEG quality"
msgstr "JPEG Qualität"

#: plugins/tiff/iw_tiff.c:206
msgid "Deflate compression level"
msgstr "Deflate Kompressionslevel"

#: plugins/tiff/iw_tiff.c:253
msgid "TIFF writer"
msgstr "TIFF Exporteur"

#: plugins/tiff/iw_tiff.c:254
msgid "Writer for TIFF images"
msgstr "Exporteur für TIFF Bilder"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:106
msgid "Seeked beyond buffer."
msgstr "Hinter den Puffer gesucht."

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:616
msgid "Unsupported compression for LOGL/LOGLUV"
msgstr "Nicht unterstützte Kompression für LOGL/LOGLUV"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:660 plugins/tiff/ir_tiff.c:690
#: plugins/tiff/ir_tiff.c:722
msgid "Unsupported samples per pixel"
msgstr "Nicht unterstützte Abtastwerte pro Pixel"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:696
#, c-format
msgid "Unsupported bits per sample (%d) for UINT"
msgstr "Nicht unterstützte Bits pro Abtastwert (%d) für UINT"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:703
msgid "Didn't get max sample value"
msgstr "Maximaler Abtastwert nicht erhalten."

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:706
msgid "Didn't get min sample value"
msgstr "Minimaler Abtastwert nicht erhalten."

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:728
#, c-format
msgid "Unsupported depth %d for IEEE float"
msgstr "Nicht unterstützte Tiefe %d für IEEE Fließkomma."

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:738
msgid "Unsupported sampleformat"
msgstr "Nicht unterstütztes Zahlenformat"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:743
#, c-format
msgid "Unknown sampleformat %d"
msgstr "Unbekanntes Zahlenformat: %d"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:869
msgid "BUG!!! convert_func == 0x0"
msgstr "BUG!!! convert_func == 0x0"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:905
msgid "TIFF reader"
msgstr "TIFF Importeur"

#: plugins/tiff/ir_tiff.c:906
msgid "Reader for TIFF images"
msgstr "Importeur für TIFF Bilder"

#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:186
#, c-format
msgid "Illegal pixelformat: %s"
msgstr "Illegales Pixelformat: %s"

#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:273
msgid "Chroma sampling"
msgstr "Farbabtastung"

#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:325
msgid "JPEG writer"
msgstr "JPEG Exporteur"

#: plugins/jpeg/iw_jpeg.c:326
msgid "Writer for JPEG images"
msgstr "Exporteur für JPEG Bilder"

#: plugins/jpeg/ir_jpeg.c:274
msgid "Illegal pixelformat"
msgstr "Illegales Pixelformat"

#: plugins/jpeg/ir_jpeg.c:295
msgid "JPEG reader"
msgstr "JPEG Importeur"

#: plugins/jpeg/ir_jpeg.c:296
msgid "Reader for JPEG images"
msgstr "Importeur für JPEG-Bilder"

#: plugins/wavwrite/e_wav.c:317
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bits pro Abtastwert"

#: plugins/wavwrite/e_wav.c:329
msgid "Write info chunk"
msgstr "Schreibe Info Chunk"

#: plugins/wavwrite/e_wav.c:472
#, c-format
msgid "Cannot open output file: %s"
msgstr "Kann Ausgabedatei %s nicht öffnen"

#: plugins/wavwrite/e_wav.c:643
msgid "Wave writer"
msgstr "Wave Exporteur"

#: plugins/wavwrite/e_wav.c:644
msgid "Simple writer for wave files, supports 8, 16, 24 and 32 bit PCM"
msgstr ""
"Einfacher Exporteur für Wav-Dateien. Unterstützt 8, 16, 24 and 32 bit PCM."

#: plugins/edl/i_edl.c:89
msgid "Parser for gmerlin EDLs"
msgstr "Parser für gmerlin EDLs"

#: plugins/edl/i_edl.c:90
msgid ""
"This parses the XML file and exports an EDL, which can be played with the "
"builtin EDL decoder."
msgstr ""
"Dieses Plugin liest eine XML Datei und exportiert eine EDL, die vom "
"eingebauten EDL Dekoder gespielt werden kann."

#: include/gmerlin/bggavl.h:128
msgid "Conversion Quality"
msgstr "Umrechnungsqualität"

#: include/gmerlin/bggavl.h:135
msgid ""
"Set the conversion quality for format conversions. Lower quality means more "
"speed. Values above 3 enable slow high quality calculations."
msgstr ""
"Setze die Qualität für Formatumrechnungen. Niedrige Qualität heißt höhere "
"Geschwindigkeit. Werte über 3 schalten langsame, hochqualitative "
"Berechnungen ein."

#: include/gmerlin/bggavl.h:142 lib/singlepic.c:76
msgid "Timescale"
msgstr "Zeitskala"

#: include/gmerlin/bggavl.h:147
msgid ""
"Timescale for user defined output framerate (Framerate = timescale / frame "
"duration)."
msgstr ""
"Zeitskala für benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz "
"(Bildwiederholfrequenz = Zeitskala / Bilddauer)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:151 lib/singlepic.c:84
msgid "Frame duration"
msgstr "Bilddauer"

#: include/gmerlin/bggavl.h:156
msgid ""
"Frame duration for user defined output framerate (Framerate = timescale / "
"frame duration)."
msgstr ""
"Zeitskala für benutzerdefinierte Bildwiederholfrequenz "
"(Bildwiederholfrequenz = Zeitskala / Bilddauer)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:172
msgid "23.976 (NTSC encapsulated film rate)"
msgstr "23.976 (in NTSC einbetette Filmrate)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:173
msgid "24 (Standard international cinema film rate)"
msgstr "24 (Internationale standard Kinofilmrate)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:174
msgid "25 (PAL [625/50] video frame rate)"
msgstr "25 PAL [625/50] Videorate"

#: include/gmerlin/bggavl.h:175
msgid "29.970 (NTSC video frame rate)"
msgstr "29.970 (NTSC Videorate)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:176
msgid "30 (NTSC drop-frame [525/60] video frame rate)"
msgstr "30 (NTSC drop-frame [525/60] Videorate)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:177
msgid "50 (Double frame rate / progressive PAL)"
msgstr "50 (doppelte progressive PAL-Rate)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:178
msgid "59.940 (Double frame rate NTSC)"
msgstr "59.940 (doppelte progressive NTSC-Rate)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:179
msgid "60 (Double frame rate drop-frame NTSC)"
msgstr "60 (doppelte drop-frame NTSC-Rate)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:196 include/gmerlin/bggavl.h:214
msgid ""
"Output framerate. For user defined framerate, enter the timescale and frame "
"duration below (framerate = timescale / frame duration)."
msgstr ""
"Ausgegebene Bildwiederholfrequenz. Für benutzerdefinierte "
"Bildwiederholfrequenz, gib unten die Zeitskala und Bilddauer an "
"(Bildwiederholfrequenz = Zeitskala / Bilddauer)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:224
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "Deinterlacemethode"

#: include/gmerlin/bggavl.h:229 include/gmerlin/bggavl.h:589
#: apps/transcoder/tracklist.c:1269 lib/gtk/albumwidget.c:1508
#: lib/gtk/albumwidget.c:2906
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: include/gmerlin/bggavl.h:229
msgid "Scale"
msgstr "Skalieren"

#: include/gmerlin/bggavl.h:248
msgid ""
"Force deinterlacing if you want progressive output and the input format "
"pretends to be progressive also."
msgstr ""
"Erzwinge Deinterlacing wenn Du progressive Ausgabe willst und das "
"Quellenformat behauptet, ebenfalls progressiv zu sein."

#: include/gmerlin/bggavl.h:267
msgid "Y'CbCr 8 bit"
msgstr ""

#: include/gmerlin/bggavl.h:267
msgid "Y'CbCrA 8 bit"
msgstr ""

#: include/gmerlin/bggavl.h:268
#, fuzzy
msgid "Y'CbCr 16 bit"
msgstr "16 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:268
#, fuzzy
msgid "Y'CbCrA 16 bit"
msgstr "16 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:269
#, fuzzy
msgid "Y'CbCr float"
msgstr "Y'CbCr(A) Farbmatrix"

#: include/gmerlin/bggavl.h:269
#, fuzzy
msgid "Y'CbCrA float"
msgstr "Y'CbCr(A) Farbmatrix"

#: include/gmerlin/bggavl.h:270
#, fuzzy
msgid "RGB 8 bit"
msgstr "8 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:270
#, fuzzy
msgid "RGBA 8 bit"
msgstr "8 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:271
#, fuzzy
msgid "RGB 16 bit"
msgstr "16 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:271
#, fuzzy
msgid "RGBA 16 bit"
msgstr "16 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:272
#, fuzzy
msgid "RGB float"
msgstr "RGB Farbmatrix"

#: include/gmerlin/bggavl.h:272
#, fuzzy
msgid "RGBA float"
msgstr "RGB Farbmatrix"

#: include/gmerlin/bggavl.h:274
#, fuzzy
msgid "Specify the pixelformat"
msgstr "Pixelformat erzwingen"

#: include/gmerlin/bggavl.h:290 include/gmerlin/bggavl.h:309
#: lib/x11/x11_window.c:1196
msgid "Nearest"
msgstr "Nächstes Pixel"

#: include/gmerlin/bggavl.h:291 include/gmerlin/bggavl.h:310
#: lib/x11/x11_window.c:1197
msgid "Bilinear"
msgstr "Bilinear"

#: include/gmerlin/bggavl.h:292 include/gmerlin/bggavl.h:311
#: lib/x11/x11_window.c:1198
msgid "Quadratic"
msgstr "Quadratisch"

#: include/gmerlin/bggavl.h:293 include/gmerlin/bggavl.h:312
#: lib/x11/x11_window.c:1199
msgid "Cubic B-Spline"
msgstr "Kubisch B-Spline"

#: include/gmerlin/bggavl.h:294 lib/x11/x11_window.c:1200
msgid "Cubic Mitchell-Netravali"
msgstr "Kubisch Mitchell-Netravali"

#: include/gmerlin/bggavl.h:295 lib/x11/x11_window.c:1201
msgid "Cubic Catmull-Rom"
msgstr "Kubisch Catmull-Rom"

#: include/gmerlin/bggavl.h:296 lib/x11/x11_window.c:1202
msgid "Sinc with Lanczos window"
msgstr "sin(x)/x mit Lanczos Fenster"

#: include/gmerlin/bggavl.h:325
msgid "Widening"
msgstr "Verbreiterung"

#: include/gmerlin/bggavl.h:326
msgid "Gaussian preblur"
msgstr "Gauß'scher Vorweichzeichner"

#: include/gmerlin/bggavl.h:356
msgid "Resample chroma"
msgstr "Farbebenen resamplen."

#: include/gmerlin/bggavl.h:360
msgid ""
"Always perform chroma resampling if chroma subsampling factors or chroma "
"placements are different. Usually, this is only done for qualities above 3."
msgstr ""
"Mache immer Farbenebenen-Resampling, wenn die Farbplazierungen verschieden "
"sind. Normalerweise wird dies nur für Qualitätsstufen über 3 gemacht."

#: include/gmerlin/bggavl.h:371
msgid ""
"Background color to use, when alpha mode above is \"Blend background color\"."
msgstr ""
"Hintergrundfarbe, die verwendet wird, wenn der Transparenzmodus oben auf "
"\"Hintergrundfarbe einblenden\" steht."

#: include/gmerlin/bggavl.h:377
msgid "Alpha mode"
msgstr "Transparenzmodus"

#: include/gmerlin/bggavl.h:382
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"

#: include/gmerlin/bggavl.h:382
msgid "Blend background color"
msgstr "Hintergrundfarbe einblenden"

#: include/gmerlin/bggavl.h:383
msgid ""
"This option is used if the source has an alpha (=transparency) channel, but "
"the output supports no transparency. Either, the transparency is ignored, or "
"the background color you specify below is blended in."
msgstr ""
"Diese Option wird verwendet, wenn die Quelle einen Alpha-(=Transparenz)-"
"Kanal hat und die Ausgabe keine Transparenz unterstützt. Entweder wird die "
"Transparenz ignoriert, oder eine Hintergrundfarbe, die Du unten angibst, "
"wird eingeblendet."

#: include/gmerlin/bggavl.h:520
#, fuzzy
msgid "From source"
msgstr "Wie Quelle"

#: include/gmerlin/bggavl.h:544
msgid "Fixed samplerate"
msgstr "Feste Abtastrate"

#: include/gmerlin/bggavl.h:548
msgid ""
"If disabled, the output samplerate is taken from the source. If enabled, the "
"samplerate you specify below us used."
msgstr ""
"Wenn ausgeschaltet, wird die Abtastrate für die Ausgabe von der Quelle "
"übernommen. Wenn eingeschaltet, wird die Abtastrate, die Du unten angibst, "
"genommen."

#: include/gmerlin/bggavl.h:555
msgid "Front channels"
msgstr "Frontkanäle"

#: include/gmerlin/bggavl.h:564
msgid "Rear channels"
msgstr "Hinterkanäle"

#: include/gmerlin/bggavl.h:573 lib/formats.c:195
msgid "LFE"
msgstr "Subwoofer"

#: include/gmerlin/bggavl.h:580
msgid "Front to rear mode"
msgstr "Vorne nach hinten modus"

#: include/gmerlin/bggavl.h:588
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"

#: include/gmerlin/bggavl.h:590
msgid "Diff"
msgstr "Differenz"

#: include/gmerlin/bggavl.h:592
msgid ""
"Mix mode when the output format has rear channels, but the source doesn't."
msgstr "Mischmodus wenn die Ausgabe Hinterkanäle hat, aber die Quelle nicht."

#: include/gmerlin/bggavl.h:597
msgid "Stereo to mono mode"
msgstr "Stereo nach Mono Mode"

#: include/gmerlin/bggavl.h:605
msgid "Choose left"
msgstr "Nehme Links"

#: include/gmerlin/bggavl.h:606
msgid "Choose right"
msgstr "Nehme Rechts"

#: include/gmerlin/bggavl.h:607
msgid "Mix"
msgstr "Mischen"

#: include/gmerlin/bggavl.h:609
msgid "Mix mode when downmixing Stereo to Mono."
msgstr "Mischmethode zum Heruntermischen von Stereo auf Mono."

#: include/gmerlin/bggavl.h:616
msgid "Fixed channel setup"
msgstr "Feste Kanalkonfiguration"

#: include/gmerlin/bggavl.h:620
msgid ""
"If disabled, the output channel configuration is taken from the source. If "
"enabled, the setup you specify below us used."
msgstr ""
"Wenn ausgeschaltet, wird die Kanalkonfiguration von der Quelle übernommen. "
"Wenn eingeschaltet, wird die Konfiguration, die Du unten angibst, verwendet."

#: include/gmerlin/bggavl.h:633
msgid "8 bit"
msgstr "8 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "16 bit"
msgstr "16 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "32 bit"
msgstr "32 bit"

#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "Float"
msgstr "Fließkomma"

#: include/gmerlin/bggavl.h:633 include/gmerlin/bggavl.h:645
msgid "Double"
msgstr "Fließkomma (doppelt)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:634
msgid ""
"Force a sampleformat to be used for processing. None means to take the input "
"format."
msgstr ""
"Erzwinge Zahlenformat für die Verarbeitung. Kein(s) bedeutet nehme das "
"Quellenformat."

#: include/gmerlin/bggavl.h:646
#, fuzzy
msgid "Sampleformat to be used for processing."
msgstr ""
"Erzwinge Zahlenformat für die Verarbeitung. Kein(s) bedeutet nehme das "
"Quellenformat."

#: include/gmerlin/bggavl.h:652
msgid "Dither mode"
msgstr "Dithermodus"

#: include/gmerlin/bggavl.h:658
msgid "Shaped"
msgstr "Geformt"

#: include/gmerlin/bggavl.h:659
msgid ""
"Dither mode. Auto means to use the quality level. Subsequent options are "
"ordered by increasing quality (i.e. decreasing speed)."
msgstr ""
"Dithermodus. Automatisch wählt den Modus aufgrund der Qualität. Nachfolgende "
"Optionen sind nach aufsteigender Qualität (absteigender Geschwindigkeit) "
"geordnet."

#: include/gmerlin/bggavl.h:665
msgid "Resample mode"
msgstr "Resamplemodus"

#: include/gmerlin/bggavl.h:670
msgid "Zero order hold"
msgstr "0. Ordnung halten"

#: include/gmerlin/bggavl.h:670
msgid "Linear"
msgstr "Linear"

#: include/gmerlin/bggavl.h:671
msgid "Sinc fast"
msgstr "Sinc (schnellste Berechnung)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:671
msgid "Sinc medium"
msgstr "Sinc (mittel)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:671
msgid "Sinc best"
msgstr "Sinc (beste Qualität)"

#: include/gmerlin/bggavl.h:672
msgid ""
"Resample mode. Auto means to use the quality level. Subsequent options are "
"ordered by increasing quality (i.e. decreasing speed)."
msgstr ""
"Resamplemethode. Automatisch verwendet die Qualitätsstufe. Nachfolgende "
"Optionen sind nach aufsteigender Qualität (absteigender Geschwindigkeit) "
"geordnet."

#: include/gmerlin/bggavl.h:678
#, fuzzy
msgid "Number of threads"
msgstr "Zahl der Meldungen"

#: include/gmerlin/bggavl.h:683
msgid ""
"Threads to launch for processing operations. Changing this requires program "
"restart"
msgstr ""

#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:40
#, fuzzy
msgid "Default timescale"
msgstr "Voreingestellte Bildwiederholrate"

#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:43
msgid ""
"For formats, which support only constant framerates, set the default "
"timescale here"
msgstr ""

#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:47
#, fuzzy
msgid "Default frame duration"
msgstr "Voreingestellte Bildwiederholrate"

#: include/gmerlin/pluginfuncs.h:50
msgid ""
"For formats, which support only constant framerates, set the default frame "
"duration here"
msgstr ""

#: apps/player/skinbrowser.c:315
#, c-format
msgid ""
"Installing skin from\n"
"%s\n"
"failed"
msgstr ""
"Installation des Skins von\n"
"%s\n"
"fehlgeschlagen."

#: apps/player/skinbrowser.c:406
msgid "Skin browser"
msgstr "Skinbrowser"

#: apps/player/gmerlin.c:305
msgid "Gmerlin player"
msgstr "Gmerlin Player"

#: apps/player/gmerlin.c:711
msgid "General Options"
msgstr "Allgemeine Optionen"

#: apps/player/gmerlin.c:717
msgid "Skip error tracks"
msgstr "Überspringe fehlerhafte Tracks"

#: apps/player/gmerlin.c:720
msgid "If a track cannot be opened, switch to the next one"
msgstr "Wenn ein Track nicht geöffnet werden kann, springe zum nächsten."

#: apps/player/gmerlin.c:724
msgid "Don't advance"
msgstr "Nicht weiterschalten"

#: apps/player/gmerlin.c:730
msgid "Shuffle mode"
msgstr "Zufallswiedergabe"

#: apps/player/gmerlin.c:736 apps/player/mainmenu.c:751
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#: apps/player/gmerlin.c:737
msgid "Current album"
msgstr "Aktuelles Album"

#: apps/player/gmerlin.c:738
msgid "All open albums"
msgstr "Alle offenen Alben"

#: apps/player/gmerlin.c:744
msgid "Show tooltips"
msgstr "Zeige Tooltips"

#: apps/player/main.c:52
msgid "[options] [gmls ...]\n"
msgstr "[Optionen] [gmls...]\n"

#: apps/player/main.c:53
msgid "Gmerlin GUI Player"
msgstr "Gmerlin GUI Spieler"

#: apps/player/main.c:58 apps/player/gmerlin_remote.c:567
#: apps/transcoder/main.c:74 apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:179
msgid "Default port for the remote control"
msgstr "Voreingestellter Port für die Fernbedienung"

#: apps/player/main.c:63 apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:321
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:842 apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:174
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:98 tests/fvtest.c:179
msgid "Cache of the plugin registry (shared by all applicatons)"
msgstr ""
"Zwischenspeicher für die Plugin-Registry (von allen Programmen gemeinsam "
"benutzt)"

#: apps/player/main.c:65
msgid ""
"Used for configuration data. Delete this file if you think you goofed "
"something up."
msgstr ""
"Wird für Konfigurationsdaten benutzt. Lösche diese Datein, wenn Du meinst "
"was zerschossen zu haben."

#: apps/player/main.c:67
msgid ""
"Media tree is saved here. The albums are saved as separate files in the same "
"directory."
msgstr ""
"Mediatree wird hier gespeichert. Alben werden als separate Dateien im "
"gleichen Verzeichnis gespeichert"

#: apps/player/cfgdialog.c:39 lib/gtk/plugin_single.c:379
msgid "Audio options"
msgstr "Audio Optionen"

#: apps/player/cfgdialog.c:47 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:399
msgid "Audio filters"
msgstr "Audio Filter"

#: apps/player/cfgdialog.c:56 lib/gtk/plugin_single.c:387
msgid "Video options"
msgstr "Video Optionen"

#: apps/player/cfgdialog.c:64 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:413
msgid "Video filters"
msgstr "Video Filter"

#: apps/player/cfgdialog.c:74
msgid "Subtitle options"
msgstr "Untertiteloptionen"

#: apps/player/cfgdialog.c:83 apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1110
#: lib/gtk/plugininfo.c:169
msgid "Visualization"
msgstr "Visualisierung"

#: apps/player/cfgdialog.c:86 lib/pluginregistry.c:2158
#: lib/pluginregistry.c:2623
msgid "Text subtitles"
msgstr "Text Untertitel"

#: apps/player/cfgdialog.c:89 apps/transcoder/trackdialog.c:374
#: apps/transcoder/trackdialog.c:442 lib/gtk/infowindow.c:735
msgid "Subtitles"
msgstr "Untertitel"

#: apps/player/cfgdialog.c:97
msgid "Gmerlin confiuration"
msgstr "Gmerlin Konfiuration"

#: apps/player/cfgdialog.c:114 apps/camelot/webcam_window.c:536
#: lib/gtk/plugininfo.c:154
msgid "Input"
msgstr "Quelle"

#: apps/player/cfgdialog.c:122 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:273
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1391
msgid "Input plugins"
msgstr "Quellenplugins"

#: apps/player/cfgdialog.c:130 apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:574
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1399
msgid "Image readers"
msgstr "Bilderimporteure"

#: apps/player/cfgdialog.c:140
msgid "OSD"
msgstr "OSD"

#: apps/player/cfgdialog.c:151 apps/transcoder/transcoder_window.c:172
msgid "Display"
msgstr "Display"

#: apps/player/cfgdialog.c:161 apps/player/mainmenu.c:1009
msgid "Media Tree"
msgstr "Media Tree"

#: apps/player/cfgdialog.c:171
msgid "Remote control"
msgstr "Fernbedienung"

#: apps/player/cfgdialog.c:181 apps/player/mainmenu.c:1015
#: apps/camelot/webcam_window.c:803 apps/transcoder/transcoder_window.c:1432
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:908
#: apps/recorder/recorder_window.c:803
msgid "Log window"
msgstr "Meldungen"

#: apps/player/cfgdialog.c:191
msgid "LCDproc"
msgstr "LCDproc"

#: apps/player/mainmenu.c:765 apps/player/mainmenu.c:802
#: apps/player/mainmenu.c:1192
msgid "Options..."
msgstr "Optionen..."

#: apps/player/mainmenu.c:769
msgid "Filters..."
msgstr "Filter..."

#: apps/player/mainmenu.c:772
msgid "Output plugin..."
msgstr "Ausgabeplugin..."

#: apps/player/mainmenu.c:797
msgid "Enable visualizations"
msgstr "Verwende Visualisierungen"

#: apps/player/mainmenu.c:806 lib/gtk/treewidget.c:1412
msgid "Plugin..."
msgstr "Plugin..."

#: apps/player/mainmenu.c:941
#, c-format
msgid "Chapter %d [%s]"
msgstr "Kapitel %d [%s]"

#: apps/player/mainmenu.c:1012
msgid "Info window"
msgstr "Track information"

#: apps/player/mainmenu.c:1022 apps/transcoder/transcoder_window.c:862
msgid "About..."
msgstr "Über..."

#: apps/player/mainmenu.c:1024 apps/transcoder/transcoder_window.c:863
msgid "Userguide"
msgstr "Benutzerhandbuch"

#: apps/player/mainmenu.c:1045 apps/transcoder/transcoder_window.c:847
msgid "Preferences..."
msgstr "Präferenzen..."

#: apps/player/mainmenu.c:1052
msgid "Skins..."
msgstr "Skins..."

#: apps/player/mainmenu.c:1056
msgid "Multimedia keys..."
msgstr "Multimedia Tasten..."

#: apps/player/mainmenu.c:1062
msgid "Seek forward"
msgstr "Vorwärts suchen"

#: apps/player/mainmenu.c:1069
msgid "Seek backward"
msgstr "Rückwärts suchen"

#: apps/player/mainmenu.c:1076
msgid "Increase volume"
msgstr "Lauter"

#: apps/player/mainmenu.c:1083
msgid "Decrease volume"
msgstr "Leiser"

#: apps/player/mainmenu.c:1089 apps/player/gmerlin_remote.c:414
msgid "Toggle mute"
msgstr "Stummschalten"

#: apps/player/mainmenu.c:1095
msgid "Next track"
msgstr "Nächster Track"

#: apps/player/mainmenu.c:1100
msgid "Previous track"
msgstr "Vorheriger Track"

#: apps/player/mainmenu.c:1105
msgid "Next chapter"
msgstr "Nächstes Kapitel"

#: apps/player/mainmenu.c:1111
msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorheriges Kapitel"

#: apps/player/mainmenu.c:1116 lib/gtk/treewidget.c:1336
#: lib/gtk/treewidget.c:2046
msgid "Goto current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"

#: apps/player/mainmenu.c:1123
msgid "Copy current track to favourites"
msgstr "Kopiere aktuellen Track zu Favoriten"

#: apps/player/mainmenu.c:1131
msgid "Seek to start"
msgstr "Zum Anfang suchen"

#: apps/player/mainmenu.c:1136 lib/player.c:331
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: apps/player/mainmenu.c:1141
msgid "Quit gmerlin"
msgstr "Gmerlin beenden"

#: apps/player/mainmenu.c:1152
msgid "Transcoder"
msgstr "Transkoder"

#: apps/player/mainmenu.c:1156 apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:899
msgid "Visualizer"
msgstr "Visualisierer"

#: apps/player/mainmenu.c:1160
msgid "Mixer"
msgstr "Mischpult"

#: apps/player/mainmenu.c:1167
msgid "Audio..."
msgstr "Audio..."

#: apps/player/mainmenu.c:1171
msgid "Video..."
msgstr "Video..."

#: apps/player/mainmenu.c:1175
msgid "Subtitles..."
msgstr "Untertitel..."

#: apps/player/mainmenu.c:1179
msgid "Chapters..."
msgstr "Kapitel"

#: apps/player/mainmenu.c:1184
msgid "Visualization..."
msgstr "Visualisierung..."

#: apps/player/mainmenu.c:1188
msgid "Windows..."
msgstr "Fenster..."

#: apps/player/mainmenu.c:1196
msgid "Commands..."
msgstr "Befehle..."

#: apps/player/mainmenu.c:1200
msgid "Accessories..."
msgstr "Zubehör..."

#: apps/player/mainmenu.c:1204
msgid "Help..."
msgstr "Hilfe..."

#: apps/player/display.c:67
msgid "Get colors from skin"
msgstr "Hole Farben vom Skin"

#: apps/player/display.c:70
msgid "Take the display colors from the skin definition"
msgstr "Hole die Farben des Displays aus der Beschreibung des Skins"

#: apps/player/display.c:74 apps/transcoder/transcoder_window.c:189
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: apps/player/display.c:80
msgid "Normal foreground"
msgstr "Vordergrund (normal)"

#: apps/player/display.c:86 apps/transcoder/transcoder_window.c:183
#: lib/gtk/logwindow.c:378
msgid "Error foreground"
msgstr "Vordergrund (Fehler)"

#: apps/player/display.c:92
msgid "Display mode"
msgstr "Display modus"

#: apps/player/display.c:101
msgid "Repeat mode"
msgstr "Wiederholmodus"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:201
msgid "Option -addplay requires an argument\n"
msgstr "Option -addplay erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:223
msgid "Option -add requires an argument\n"
msgstr "Option -add erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:246
msgid "Option -openplay requires an argument\n"
msgstr "Option -openplay erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:268
msgid "Option -open requires an argument\n"
msgstr "Option -open erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:291
msgid "Option -volume requires an argument\n"
msgstr "Option -volume erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:314
msgid "Option -volume_rel requires an argument\n"
msgstr "Option -volume_rel erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:339
msgid "Option -seek_rel requires an argument\n"
msgstr "Option -seek_rel erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:364
msgid "Option -chapter requires an argument\n"
msgstr "Option -chapter erfordert ein Argument\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:389
msgid "Play current track"
msgstr "Spiele aktuellen Track"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:394
msgid "Switch to next track"
msgstr "Nächster Track"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:399
msgid "Switch to previous track"
msgstr "Vorheriger Track"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:404
msgid "Stop playback"
msgstr "Beende Wiedergabe"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:409
msgid "Pause playback"
msgstr "Unterbreche Weidergabe"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:419 apps/player/gmerlin_remote.c:425
msgid "<gml>"
msgstr "<gml>"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:420
msgid "Add <gml> to the incoming album"
msgstr "Füge <gml> zum Eingangs-Album"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:426
msgid "Add <gml> to the incoming album and play it"
msgstr "Füge <gml> zum Eingangs-Album und starte Wiedergabe"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:431 apps/player/gmerlin_remote.c:437
msgid "<device>"
msgstr "<Gerät>"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:432
msgid "Open album for <device>. Device must be a GML (e.g. dvd:///dev/hdd)."
msgstr ""
"Öffne Album für <Gerät>. Gerät muß eine GML sein (z.B. dvd:///dev/hdd)."

#: apps/player/gmerlin_remote.c:438
msgid ""
"Open album for <device> and play first track. Device must be a GML (e.g. "
"dvd:///dev/hdd)."
msgstr ""
"Öffne Album für <Gerät> und spiele ersten Track. Gerät muß eine GML sein (z."
"B. dvd:///dev/hdd)"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:443
msgid "<volume>"
msgstr "<Lautstärke>"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:444
msgid "Set player volume. <volume> is in dB, 0.0 is max"
msgstr "Setze Wiedergabelautstärke. <Lautstärke> ist in dB, 0.0 ist maximal"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:449 apps/player/gmerlin_remote.c:455
msgid "<diff>"
msgstr "<diff>"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:450
msgid "In- or decrease player volume. <diff> is in dB"
msgstr "Erhöhe oder Verringere die Lautstärke. <diff> ist in dB"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:456
msgid "Seek relative. <diff> is in seconds."
msgstr "Suche relativ. <diff> ist in Sekunden"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:462
msgid ""
"Go to the specified chapter. Use '+' and '-' to go to the next or previous "
"chapter respectively"
msgstr ""
"Gehe zu einem bestimmten Kapitel. Mit '+' oder '.' kommst Du zum nächsten "
"bzw. vorherigen Kapitel"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:467
#, fuzzy
msgid "Print name of the current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:472
#, fuzzy
msgid "Print metadata of the current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:477
#, fuzzy
msgid "Print time of the current track"
msgstr "Gehe zum nächsten Track"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:492
msgid "Option -host requires an argument"
msgstr "Option -host erfordert ein Argument"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:504
msgid "Option -port requires an argument"
msgstr "Option -port erfordert ein Argument"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:522
msgid "Host to connect to, default is localhost"
msgstr "Rechner zum Verbinden. Voreinstellung ist localhost"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:528
msgid "Port to connect to"
msgstr "Port zum Verbinden"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:533
msgid "Launch new player if necessary"
msgstr "Starte neuen Player wenn nötig"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:560
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:172
msgid "[options] command\n"
msgstr "[Optionen] Befehl\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:561
msgid "Remote control command for the Gmerlin GUI Player\n"
msgstr "Fernbedienung für den Gmerlin GUI Player\n"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:562
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:174
msgid "Global options"
msgstr "Globale Optionen"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:563
#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:175
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"

#: apps/player/gmerlin_remote.c:605
msgid "Cannot launch gmerlin process"
msgstr "Kann keinen gmerlin Prozess starten"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:261
msgid "Gmerlin Plugin Configurator"
msgstr "Gmerlin Pluginkonfiguration"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:313
msgid "Encode audio into video file"
msgstr "Schreibe Audio in die Videodatei"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:331
msgid "Encode text subtitles into video file"
msgstr "Schreibe Textuntertitel in die Videodatei"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:351
msgid "Encode overlay subtitles into video file"
msgstr "Schreibe Oberlayuntertitel in die Videodatei"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:382 apps/transcoder/ppwidget.c:79
msgid "Enable postprocessing"
msgstr "Verwende Weiterverarbeitung"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:427
msgid "Visualizations"
msgstr "Visualisierungen"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:453
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:536
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1383
#: apps/recorder/recorder_window.c:777
msgid "Encoders"
msgstr "Enkoder"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:559 lib/gtk/plugininfo.c:181
msgid "Recorder"
msgstr "Aufnahme"

#: apps/plugincfg/gmerlin_plugincfg.c:607
msgid "Image writers"
msgstr "Bild Exporteure"

#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:315 apps/transcoder/main.c:68
#: apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:168
msgid "[options]\n"
msgstr "[Optionen]\n"

#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:316
#, fuzzy
msgid "Commandline recorder\n"
msgstr "Kommandozeilen-Multimediaplayer\n"

#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:317
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1006 apps/transcoder/main.c:70
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:838 apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:170
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:94 tests/imgconvert.c:97
#: tests/fvtest.c:175 tests/cfgtest.c:624 tests/visualization.c:78
#: tests/gmerlin_visualize.c:344
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: apps/cmdlinerecorder/gmerlin-record.c:323
#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:844 apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:176
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:100 tests/fvtest.c:181
msgid ""
"Default plugin parameters are read from there. Use gmerlin_plugincfg to "
"change them."
msgstr ""
"Voreingestellte Pluginparameter werden von hier gelesen. Nehme "
"gmerlin_plugincfg um die zu ändern"

#: apps/camelot/webcam.c:52 apps/camelot/webcam.c:561
msgid "read_frame failed"
msgstr "read_frame fehlgeschlagen"

#: apps/camelot/webcam.c:241
msgid "do_capture: No plugin loaded"
msgstr "do_capture: Kein Plugin geladen"

#: apps/camelot/webcam.c:259
#, c-format
msgid "Saving %s failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"

#: apps/camelot/webcam.c:303
msgid "Opening monitor plugin failed"
msgstr "Öffnen des Monitorplugins fehlgeschlagen"

#: apps/camelot/webcam.c:391
#, c-format
msgid "Initializing %s failed, check settings"
msgstr "Initialisierung von %s fehlgeschlagen, überprüfe Einstellungen"

#: apps/camelot/webcam.c:683 lib/player_video.c:249
msgid "Restarting playback due to changed video filters"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Videofilter"

#: apps/camelot/webcam.c:722
msgid "Restarting vloopback failed, close client and try again"
msgstr ""

#: apps/camelot/webcam.c:735
#, fuzzy
msgid "Video capture"
msgstr "Videostream"

#: apps/camelot/webcam.c:740
#, fuzzy
msgid "Maximum framerate"
msgstr "Maximale Wiederholungen"

#: apps/camelot/vloopback.c:185
msgid "VIDIOCGCAP"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:201
msgid "VIDIOCGCHAN"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:216
msgid "VIDIOCSCHAN"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:226
#, c-format
msgid "VIDIOCCAPTURE %d"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOCGPICT %d %d"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:251
#, fuzzy
msgid "VIDIOCSPICT"
msgstr "VIDIOCSPICT fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:259
#, c-format
msgid "unsupported pixel format (%d) is requested in VIDIOCSPICT"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOCGWIN %dx%d"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:291
msgid "VIDIOCSWIN"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:295
#, fuzzy, c-format
msgid "width %d out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"

#: apps/camelot/vloopback.c:300
#, fuzzy, c-format
msgid "height %d out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"

#: apps/camelot/vloopback.c:305
#, c-format
msgid "invalid flags %08x in VIDIOCSWIN"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:318
msgid "VIDIOCSYNC"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:322
#, c-format
msgid "frame %d out of range in VIDIOCSYNC"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:333
msgid "VIDIOCMCAPTURE"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:340
#, c-format
msgid "VIDIOCMCAPTURE: requested capture size is too big: %dx%d"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:346
#, c-format
msgid "VIDIOCMCAPTURE: requested capture size is too small: %dx%d"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:351
#, c-format
msgid "VIDIOCMCAPTURE %dx%d, format: %d"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:364
#, c-format
msgid "unsupported pixel format (%d) is requested in VIDIOCMCAPTURE"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:375
#, c-format
msgid "Invalid frame (%d) in VIDIOCMCAPTURE"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:388
#, fuzzy
msgid "VIDIOCGMBUF"
msgstr "VIDIOCGMBUF fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:400
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown ioctl %lx"
msgstr "Unbekannte Skaliermethode: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:535
#, fuzzy, c-format
msgid "VIDIOCGCAP failed %s"
msgstr "VIDIOCGPICT fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:557
#, fuzzy
msgid "ioctl VIDIOCGWIN failed"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:566
#, fuzzy
msgid "ioctl VIDIOCSWIN failed"
msgstr "VIDIOCGWIN fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:574
msgid "Opened vloopback in write mode"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "vloopback mmap failed: %s"
msgstr "mmap fehlgeschlagen: %s"

#: apps/camelot/vloopback.c:592
msgid "Opened vloopback in ioctl mode"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:612
msgid "Closed vloopback"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:655
#, fuzzy
msgid "Client connected"
msgstr "Clientverbindung geschlossen"

#: apps/camelot/vloopback.c:670
#, fuzzy
msgid "Client disconnected"
msgstr "Clientverbindung geschlossen"

#: apps/camelot/vloopback.c:684
#, c-format
msgid "ioctl %lx unsuccessfull."
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:740
#, fuzzy
msgid "Write"
msgstr "Wave Exporteur"

#: apps/camelot/vloopback.c:740
#, fuzzy
msgid "ioctl"
msgstr "Titel"

#: apps/camelot/vloopback.c:741
msgid ""
"Set the operating mode. Ioctl is more flexible on the clients side but "
"doesn't work with all applications. Write works with more applications but "
"has a larger overhead"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:765
msgid "Fixed resolution for write mode"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:774
#, fuzzy
msgid "User defined width for write mode"
msgstr "Benutzerdefinierte Breite"

#: apps/camelot/vloopback.c:783
#, fuzzy
msgid "User defined height for write mode"
msgstr "Benutzerdefinierte Höhe"

#: apps/camelot/vloopback.c:792
msgid "Y'CbCr 4:2:0"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:793
msgid "RGB (24 bit)"
msgstr ""

#: apps/camelot/vloopback.c:795
msgid "Pixelformat for write mode"
msgstr ""

#: apps/camelot/webcam_window.c:309 apps/recorder/recorder_window.c:441
#, c-format
msgid "Framerate: %.2f fps"
msgstr "Bildwiederholrate: %.2f fps"

#: apps/camelot/webcam_window.c:434 apps/camelot/webcam_window.c:456
#: apps/camelot/webcam_window.c:494 lib/recorder_video.c:160
#: lib/recorder_video.c:284 lib/recorder_video.c:388 lib/singlepic.c:755
#: lib/transcoder_track.c:182 lib/recorder_audio.c:93 lib/ovl2text.c:157
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: apps/camelot/webcam_window.c:442
msgid "Reopen"
msgstr "Neu öffnen"

#: apps/camelot/webcam_window.c:448
#, fuzzy
msgid "Setup filters"
msgstr "Audio Filter"

#: apps/camelot/webcam_window.c:465
msgid "Take picture"
msgstr "Schnappschuß"

#: apps/camelot/webcam_window.c:470 apps/camelot/webcam_window.c:844
msgid "Automatic capture"
msgstr "Automatisch aufnehmen"

#: apps/camelot/webcam_window.c:483
#, fuzzy
msgid "Enable vloopback"
msgstr "Verwende Monitor"

#: apps/camelot/webcam_window.c:504
msgid "Enable Monitor"
msgstr "Verwende Monitor"

#: apps/camelot/webcam_window.c:527
msgid "Set"
msgstr "Übernehmen"

#: apps/camelot/webcam_window.c:567 apps/transcoder/transcoder_window.c:1315
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1341 apps/transcoder/trackdialog.c:234
#: apps/transcoder/trackdialog.c:304 apps/recorder/recorder_window.c:732
#: apps/recorder/recorder_window.c:751
msgid "Filters"
msgstr "Filter"

#: apps/camelot/webcam_window.c:616
msgid "Cam"
msgstr ""

#: apps/camelot/webcam_window.c:640
msgid "Interval (sec)"
msgstr "Intervall (sek)"

#: apps/camelot/webcam_window.c:655 apps/alsamixer/card.c:231
msgid "Capture"
msgstr "Aufnahme"

#: apps/camelot/webcam_window.c:667
msgid "Directory"
msgstr "Verzeichnis"

#: apps/camelot/webcam_window.c:684 lib/recorder.c:520
msgid ""
"Extension is appended by the plugin\n"
"%t    Inserts time\n"
"%d    Inserts date\n"
"%<i>n Inserts Frame number with <i> digits"
msgstr ""
"Erweiterung wird vom Plugin angefügt.\n"
"%t    Fügt Zeit ein\n"
"%d    Fügt Datum ein\n"
"%<i>n Fügt Bildnummer mit <i> Stellen ein"

#: apps/camelot/webcam_window.c:695
msgid "Filename base"
msgstr "Basis für Dateinamen"

#: apps/camelot/webcam_window.c:704
msgid "Frame counter"
msgstr "Bilderzähler"

#: apps/camelot/webcam_window.c:721 apps/recorder/recorder_window.c:787
msgid "Output files"
msgstr "Ausgabedateien"

#: apps/camelot/webcam_window.c:737 apps/recorder/recorder_window.c:614
#: lib/gtk/aboutwindow.c:126
msgid "About"
msgstr "Über"

#: apps/camelot/webcam_window.c:738 apps/transcoder/transcoder_window.c:858
#: apps/recorder/recorder_window.c:616
msgid "Log messages"
msgstr "Meldungen"

#: apps/camelot/webcam_window.c:739 apps/recorder/recorder_window.c:618
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Präferenzen..."

#: apps/camelot/webcam_window.c:790
#, fuzzy
msgid "Camelot confiuration"
msgstr "Gmerlin Konfiuration"

#: apps/camelot/webcam_window.c:794 apps/camelot/webcam_window.c:880
msgid "vloopback"
msgstr ""

#: apps/camelot/webcam_window.c:837
msgid "Do monitor"
msgstr "Monitor aktiv"

#: apps/camelot/webcam_window.c:840
msgid "Enable monitoring of the webcam image"
msgstr "Verwende Monitoring des Webcambildes"

#: apps/camelot/webcam_window.c:847
msgid "Automatically capture in the specified capture interval"
msgstr "Speichere automatisch Aufnahmen im angegebenen Intervall"

#: apps/camelot/webcam_window.c:851
msgid "Capture interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"

#: apps/camelot/webcam_window.c:856
msgid "Capture interval (in seconds)"
msgstr "Aufnahmeintervall (in Sekunden)"

#: apps/camelot/webcam_window.c:860 lib/recorder.c:496
msgid "Output directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis"

#: apps/camelot/webcam_window.c:866
msgid "Output namebase"
msgstr "Ausgabe Namensbasis"

#: apps/camelot/webcam_window.c:869
msgid ""
"Template for the output files. A mask \"%<d>n\" inserts the frame number "
"with <n> digits (e.g. webcam-shot-%6n)"
msgstr ""
"Schablone für die Ausgabedateien. Eine Maske \"%<d>n\" fügt die Bildnummer "
"mit <n> Stellen ein (z.B. webcam-shot-%6n)"

#: apps/camelot/webcam_window.c:873
msgid "Output framecounter"
msgstr "Bilderzähler der Ausgabe"

#: apps/camelot/webcam_window.c:886
msgid "vloopback_dev"
msgstr ""

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:177
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:222
msgid "GUI"
msgstr "GUI"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:227
msgid "Show Tooltips"
msgstr "Zeige Tooltips"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:659
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:968
msgid "Load task list"
msgstr "Lade Aufgabenliste"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:669
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:970
msgid "Save task list"
msgstr "Speichere Aufgabenliste"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:680
msgid "Load profile"
msgstr "Lade Profil"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:690
msgid "Save profile"
msgstr "Speichere Profil"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:841
msgid "Load tasklist..."
msgstr "Lade Aufgabenliste..."

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:842
msgid "Save tasklist..."
msgstr "Speichere Aufgabenliste..."

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:843
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1050
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:848
msgid "Load profile..."
msgstr "Lade Profil..."

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:849
msgid "Save profile..."
msgstr "Speichere Profile..."

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:853
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:958
msgid "Start transcoding"
msgstr "Beginne Transkodierung"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:854
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:961
msgid "Stop transcoding"
msgstr "Stoppe Transkodierung"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:950
msgid "Gmerlin transcoder"
msgstr "Gmerlin Transcoder"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:964
msgid "Set global options and track defaults"
msgstr ""
"Setzte globale Optionen und Voreinstellungen für neu hinzugefügte Tracks"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:966
msgid "Quit program"
msgstr "Beende Programm"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1001 lib/gtk/plugininfo.c:182
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1011
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1016
#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1075
msgid "Tasklist"
msgstr "Aufgabenliste"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1021
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1026
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1274
msgid "Transcoder configuration"
msgstr "Transkoderkonfiguration"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1279
msgid "Output options"
msgstr "Ausgabeoptionen"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1290
msgid "Track defaults"
msgstr "Track Voreinstellungen"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1299
msgid "Audio defaults"
msgstr "Audio Voreinstellungen"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1328
msgid "Video defaults"
msgstr "Video Voreinstellungen"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1349
msgid "Text subtitle defaults"
msgstr "Text Untertitel Voreinstellungen"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1364 apps/transcoder/trackdialog.c:390
msgid "Textrenderer"
msgstr "Textrenderer"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1375
msgid "Overlay subtitle defaults"
msgstr "Overlay Unrertitel Voreinstellungen"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1410
msgid "Window"
msgstr "Fenster"

#: apps/transcoder/transcoder_window.c:1421
msgid "Remote"
msgstr "Fernbedienung"

#: apps/transcoder/main.c:69
msgid "GTK multimedia transcoder\n"
msgstr "GTK Multimediatranscoder\n"

#: apps/transcoder/ppwidget.c:209
msgid "Postprocessing"
msgstr "Weiterverarbeitung"

#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:173
msgid "Remote control command for the Gmerlin GUI transcoder\n"
msgstr "Fernbedienung für den GTK Multimediatranscoder\n"

#: apps/transcoder/gmerlin_transcoder_remote.c:214
msgid "Cannot launch transcoder process"
msgstr "Kann Transkoderprozess nicht starten"

#: apps/transcoder/tracklist.c:832
#, fuzzy
msgid "Encoder configuration"
msgstr "Transkoderkonfiguration"

#: apps/transcoder/tracklist.c:891
msgid ""
"Use \"-\" to clear this field for all tracks. Empty string means to leave it "
"unchanged for all tracks"
msgstr ""

#: apps/transcoder/tracklist.c:902
#, fuzzy
msgid "Mass tag"
msgstr "Meldung"

#: apps/transcoder/tracklist.c:951 lib/tree.c:1176
msgid "Format for track names"
msgstr "Format für Tracknamen"

#: apps/transcoder/tracklist.c:953 lib/tree.c:1179
msgid ""
"Format specifier for tracknames from\n"
"metadata\n"
"%p:    Artist\n"
"%a:    Album\n"
"%g:    Genre\n"
"%t:    Track name\n"
"%<d>n: Track number with <d> digits\n"
"%y:    Year\n"
"%c:    Comment"
msgstr ""
"Format für Erzeugung von Tracknamen aus Metadaten\n"
"%p:    Künstler\n"
"%a:    Album\n"
"%g:    Genre\n"
"%t:    Trackname\n"
"%<d>n: Tracknummer mit <d> Stellen\n"
"%y:    Jahr\n"
"%c:    Kommentar"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1007
#, fuzzy
msgid "Auto rename"
msgstr "Automatische Geschwindigkeit"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1096 lib/gtk/albumwidget.c:2899
msgid "Add files"
msgstr "Dateien hinzufügen"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1229 lib/gtk/albumwidget.c:1453
msgid "Files..."
msgstr "Dateien..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1231
msgid "Urls..."
msgstr "Urls..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1233
msgid "Drives..."
msgstr "Laufwerke..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1241
msgid "Move Up"
msgstr "Verschiebe hoch"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1243
msgid "Move Down"
msgstr "Verschiebe nach unten"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1245 lib/gtk/treewidget.c:1386
#: lib/gtk/albumwidget.c:1494
msgid "Remove"
msgstr "Löschen"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1247
msgid "Configure..."
msgstr "Konfigurieren..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1249
msgid "Edit chapters..."
msgstr "Kapitel bearbeiten"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1251
msgid "Mass tag..."
msgstr ""

#: apps/transcoder/tracklist.c:1253
#, fuzzy
msgid "Auto numbering"
msgstr "Gmerlin beenden"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1255
#, fuzzy
msgid "Auto rename..."
msgstr "Umbenennen..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1257
msgid "Change encoders..."
msgstr "Wechsele Enkoder..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1264 lib/gtk/albumwidget.c:1501
#: lib/gtk/albumwidget.c:2904
msgid "Cut"
msgstr "Auschneiden"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1273 lib/gtk/albumwidget.c:1515
#: lib/gtk/albumwidget.c:2908
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1284 lib/gtk/albumwidget.c:1581
#: lib/gtk/cfg_device.c:339
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1290 lib/gtk/albumwidget.c:1595
msgid "Selected..."
msgstr "Ausgewählte..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1296 lib/gtk/albumwidget.c:1588
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1302
msgid "Postprocess..."
msgstr "Weiterverarbeitung..."

#: apps/transcoder/tracklist.c:1517 lib/gtk/albumwidget.c:2934
msgid "Total playback time"
msgstr "Gesamtspielzeit"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1526
msgid "Append files to the task list"
msgstr "Füge Dateien an die Aufgabenliste an"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1531
msgid "Append URLs to the task list"
msgstr "Füge URLs an die Aufgabenliste an"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1536
msgid "Append removable media to the task list"
msgstr "Füge Wechselmedien an die Aufgabenliste an"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1541
msgid "Delete selected tracks"
msgstr "Lösche ausgewählte Tracks"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1546
msgid "Configure selected track"
msgstr "Konfiguriere ausgewählten Track"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1551 lib/gtk/chapterdialog.c:343
msgid "Edit chapters"
msgstr "Bearbeite Kapitel"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1556
msgid "Change encoder plugins for selected tracks"
msgstr "Ändere Enkoderplugins für ausgewählte Tracks"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1561
msgid "Copy selected tracks to clipboard"
msgstr "Kopiere ausgewählte Tracks in die Zwischenablage"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1565
msgid "Cut selected tracks to clipboard"
msgstr "Verschiebe ausgewählte Tracks in die Zwischenablage"

#: apps/transcoder/tracklist.c:1570
msgid "Paste tracks from clipboard"
msgstr "Füge Tracks von der Zwischenablage ein"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:82
msgid "Track options"
msgstr "Trackoptionen"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:96 apps/recorder/recorder_window.c:795
#: lib/gtk/infowindow.c:692 lib/gtk/infowindow.c:701 lib/gtk/infowindow.c:720
#: lib/gtk/infowindow.c:739
msgid "Metadata"
msgstr "Metadaten"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:208
#, c-format
msgid "Audio #%d: %s"
msgstr "Audio #%d: %s"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:210
#, c-format
msgid "Audio #%d"
msgstr "Audio #%d"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:215
#, c-format
msgid "Audio: %s"
msgstr "Audio: %s"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:243 apps/transcoder/trackdialog.c:313
#: apps/transcoder/trackdialog.c:459
#, fuzzy
msgid "Encode options"
msgstr "Renderoptionen"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:279
#, c-format
msgid "Video #%d: %s"
msgstr "Video #%d: %s"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:281
#, c-format
msgid "Video #%d"
msgstr "Video #%d"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:286
#, c-format
msgid "Video: %s"
msgstr "Video: %s"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:365 apps/transcoder/trackdialog.c:432
#, c-format
msgid "Subtitles #%d: %s"
msgstr "Untertitel #%d: %s"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:367 apps/transcoder/trackdialog.c:435
#, c-format
msgid "Subtitles #%d"
msgstr "Untertitel #%d"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:372 apps/transcoder/trackdialog.c:440
#, c-format
msgid "Subtitles: %s"
msgstr "Untertitel: %s"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:399
#, fuzzy
msgid "Encode options (text)"
msgstr "Transkodiere als Text"

#: apps/transcoder/trackdialog.c:412
#, fuzzy
msgid "Encode options (overlay)"
msgstr "Transkodiere als Overlay"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:335
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:361
msgid "Opening audio device failed, fix settings and click restart"
msgstr ""
"Öffnen des Audiogerätes fehlgeschlegen. Korrigiere Einstellungen und Klicke "
"\"Neu starten\""

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:336
#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:362
msgid "No audio"
msgstr "Kein Audio"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:498
#, c-format
msgid "Changed recording plugin to %s"
msgstr "Aufnahmeplugin geändert zu %s"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:515 lib/gtk/plugininfo.c:157
msgid "Audio recorder"
msgstr "Audiorecorder"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:525 lib/gtk/plugininfo.c:156
msgid "Video output"
msgstr "Videoausgabe"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:887
msgid "Visualizer configuration"
msgstr "Visualisierer-Konfiguration"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1041
msgid "Gmerlin visualizer"
msgstr "Gmerlin Visualisierer"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1044
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1046
msgid "Recording and display plugins"
msgstr "Aufnahme- und Anzeigeplugins"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1048
msgid "Restart visualization"
msgstr "Visualisierung neu starten"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1052
#: apps/recorder/recorder_window.c:627
msgid "Fullscreen mode"
msgstr "Vollbild"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1054
#: apps/recorder/recorder_window.c:629
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Beende Vollbild"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1058
msgid "Show log window"
msgstr "Zeige Meldungen"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1061
msgid "About Gmerlin visualizer"
msgstr "Über Gmerlin Visualisierer"

#: apps/visualizer/gmerlin_visualizer.c:1064
msgid "Launch help in a webwroswer"
msgstr "Starte Hilfe im Webbrowser"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:558
#, c-format
msgid "No such track %d"
msgstr "Kein solcher Track %d"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:600
#, c-format
msgid "Got redirector %s (%d/%d)"
msgstr "Weiterleitung erhalten %s (%d/%d)"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:687
#, c-format
msgid "Name: %s"
msgstr "Name: %s"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:695
#, c-format
msgid "Audio streams %d"
msgstr "Audio streams %d"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:700
#, c-format
msgid "Video streams %d"
msgstr "Video streams %d"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:705
#, c-format
msgid "Subtitle streams %d"
msgstr "Untertitelstream %d"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:717
#, c-format
msgid ""
"Playing audio stream %d\n"
"Input format:\n"
"%s\n"
"Output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spiele Audiostream %d\n"
"Quellenformat:\n"
"%s\n"
"Ausgabeformat:\n"
"%s"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:732
#, c-format
msgid ""
"Playing video stream %d\n"
"Input format:\n"
"%s\n"
"Output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Spiele Videostream %d\n"
"Quellenformat:\n"
"%s\n"
"Ausgabeformat:\n"
"%s"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:759
msgid "Player cleaned up"
msgstr "Spieler aufgeräumt"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:776
msgid "Player now playing"
msgstr "Spieler spielt jetzt"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:780
msgid "Player now seeking"
msgstr "Spieler sucht jetzt"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:784
msgid "Player now changing"
msgstr "Spieler wechselt jetzt"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:836
msgid "[options] gml...\n"
msgstr "[Optionen] gml...\n"

#: apps/cmdlineplayer/gmerlin_play.c:837
msgid "Commandline Multimedia player\n"
msgstr "Kommandozeilen-Multimediaplayer\n"

#: apps/kbd/kbd_daemon.c:97
#, c-format
msgid "Grabbing key (Code: %d, modifiers: %s) failed"
msgstr ""
"Exklusiver Zugriff auf Taste (Code: %d, Modifizierer: %s) fehlgeschlagen"

#: apps/kbd/kbd_daemon.c:132
msgid "Exiting"
msgstr "Beende"

#: apps/kbd/kbd_daemon.c:200
#, c-format
msgid "State %02x -> %02x\n"
msgstr "Status %02x -> %02x\n"

#: apps/kbd/kbd_daemon.c:239
msgid "Reloaded keys"
msgstr "Tasten neu geladen"

#: apps/kbd/kbd_config.c:190 apps/kbd/kbd_config.c:625
msgid "Edit key"
msgstr "Taste bearbeiten"

#: apps/kbd/kbd_config.c:196
msgid "Grab key"
msgstr "Taste auslesen"

#: apps/kbd/kbd_config.c:227 apps/kbd/kbd_config.c:647
msgid "Scancode"
msgstr "Scancode"

#: apps/kbd/kbd_config.c:236 apps/kbd/kbd_config.c:656
msgid "Modifiers"
msgstr "Modifizierer"

#: apps/kbd/kbd_config.c:248 apps/kbd/kbd_config.c:664
msgid "Command"
msgstr "Befehl"

#: apps/kbd/kbd_config.c:507
msgid "Keyboard daemon not found"
msgstr "Tastaturdämon nicht gefunden"

#: apps/kbd/kbd_config.c:609
msgid "Keyboard daemon configuration"
msgstr "Tastaturdämon Konfiguration"

#: apps/kbd/kbd_config.c:616
msgid "Daemon running"
msgstr "Dämon läuft"

#: apps/kbd/kbd_config.c:619
msgid ""
"Switch daemon on and off. If you want to start the daemon with each start of "
"X, add \"gmerlin_kbd\" to your startup programs"
msgstr ""
"Schalte den Dämon ein und aus. Wenn Du den Dämon bei jedem Start von X "
"starten willst, füge \"gmerlin_kbd\" zu den Startprogrammen hinzu"

#: apps/kbd/kbd_config.c:623
msgid "Add new key"
msgstr "Taste hinzufügen"

#: apps/kbd/kbd_config.c:627
msgid "Delete key"
msgstr "Taste löschen"

#: apps/alsamixer/g_card.c:637
msgid "Card controls"
msgstr "Einstellungen für Karte"

#: apps/alsamixer/g_card.c:642
#, c-format
msgid "Controls for %s"
msgstr "Einstellungen für %s"

#: apps/alsamixer/main.c:33
msgid ""
"Could not find any Alsa mixers.\n"
"Check your setup!\n"
msgstr ""
"Konnte keine Alsa-Mischer finden.\n"
"Überprüfe deine Einstellungen.\n"

#: apps/alsamixer/card.c:36
msgid "snd_hctl_elem_read failed"
msgstr "snd_hctl_elem_read fehlgeschlagen"

#: apps/alsamixer/card.c:47
msgid "snd_hctl_elem_write failed"
msgstr "snd_hctl_elem_write fehlgeschlagen"

#: apps/alsamixer/card.c:117
msgid "snd_hctl_open failed"
msgstr "snd_hctl_open fehlgeschlagen"

#: apps/alsamixer/card.c:122
msgid "snd_hctl_load failed"
msgstr "snd_hctl_load failed fehlgeschlagen"

#: apps/alsamixer/card.c:130
msgid "snd_ctl_card_info_malloc failed"
msgstr "snd_ctl_card_info_malloc fehlgeschlagen"

#: apps/alsamixer/card.c:135
msgid "snd_ctl_card_info failed"
msgstr "snd_ctl_card_info fehlgeschlagen"

#: apps/alsamixer/card.c:235
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"

#: apps/alsamixer/g_control.c:863
msgid "Tone"
msgstr "Klang"

#: apps/alsamixer/g_control.c:894
msgid "Treble"
msgstr "Höhen"

#: apps/alsamixer/g_control.c:924
msgid "Bass"
msgstr "Tiefen"

#: apps/alsamixer/g_control.c:1011
msgid "Rec"
msgstr "Aufnahmne"

#: apps/alsamixer/g_control.c:1057
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"

#: apps/alsamixer/g_control.c:1405
#, c-format
msgid "Type %s not handled for %s"
msgstr "Typ %s wird nicht behandelt für %s"

#: apps/nmjedit/file.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening directory %s failed: %s"
msgstr "Starten eines Prozesses fehlgeschlagen: %s"

#: apps/nmjedit/bgalbum.c:51 tests/album2pls.c:75 lib/mediafiledevice.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "Album file %s could not be opened"
msgstr "Quellplugin konnte nicht geladen werden"

#: apps/nmjedit/bgalbum.c:60 tests/album2pls.c:85 lib/mediafiledevice.c:238
#, c-format
msgid "Album file %s contains no entries"
msgstr ""

#: apps/nmjedit/bgalbum.c:71
#, fuzzy, c-format
msgid "No directory found for location %s"
msgstr "Kein Plugin gefunden für Bild %s"

#: apps/nmjedit/bgalbum.c:93
#, c-format
msgid "Clearing existent playlist %s"
msgstr ""

#: apps/nmjedit/bgalbum.c:149
#, c-format
msgid "Song %s not found"
msgstr ""

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:47
#, fuzzy, c-format
msgid "SQL query: \"%s\" failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:431
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "%s hinzufügen"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:437 apps/nmjedit/nmjedit.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanned %d files"
msgstr "Dateien hinzufügen"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:484
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "Lade %s"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:500
#, c-format
msgid "Found %d files in database"
msgstr ""

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:571
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory %s exists"
msgstr "Reinige Verzeichnis beim Beenden"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:576 apps/nmjedit/nmjedit.c:601
#, fuzzy, c-format
msgid "Directory %s doesn't exist"
msgstr "Reinige Verzeichnis beim Beenden"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:697 apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:266
#, fuzzy, c-format
msgid "No plugin for %s"
msgstr "Kein Plugin gefunden für Bild %s"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:705 apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:274
#: lib/tree.c:1120 lib/transcoder_track.c:820 lib/transcoder_track.c:831
#: lib/album.c:2270
#, c-format
msgid "Loading %s failed"
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:714 apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:375
#, fuzzy
msgid "Writing image header failed"
msgstr "Schreibe Abbild"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:729 apps/nmjedit/nmjedit.c:738
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:393
#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:403
#, fuzzy
msgid "Writing image failed"
msgstr "Schreibe Abbild"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:863
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing empty genre %s"
msgstr "Lösche %s"

#: apps/nmjedit/nmjedit.c:898
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing empty person %s"
msgstr "Lösche %s"

#: apps/nmjedit/dir.c:115
msgid "Either ID or path must be set in directory\n"
msgstr ""

#: apps/nmjedit/song.c:150
msgid "Either ID or path must be set in directory"
msgstr ""

#: apps/nmjedit/song.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding song %s"
msgstr "Audio: %s"

#: apps/nmjedit/song.c:442
#, c-format
msgid "Deleting song %s"
msgstr ""

#: apps/nmjedit/album.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding album %s"
msgstr "Füge Alben zu %s hinzu"

#: apps/nmjedit/album.c:205
#, fuzzy, c-format
msgid "Using thumbnail %s"
msgstr "Videofilter"

#: apps/nmjedit/album.c:302
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing empty album %s"
msgstr "Öffne Album %s"

#: apps/nmjedit/album.c:318
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing thumbnail %s"
msgstr "Lösche %s"

#: apps/nmjedit/album.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing poster %s"
msgstr "Lösche %s"

#: apps/nmjedit/gmerlin-nmjedit.c:169
msgid "Editor for NMJ2 databases\n"
msgstr ""

#: apps/recorder/recorder_window.c:502
msgid "Error, check messages and settings"
msgstr ""

#: apps/recorder/recorder_window.c:620
#, fuzzy
msgid "Reopen inputs"
msgstr "Neu öffnen"

#: apps/recorder/recorder_window.c:624
msgid "Make snapshot"
msgstr ""

#: apps/recorder/recorder_window.c:631
#, fuzzy
msgid "Hide controls"
msgstr "Einstellungen für Karte"

#: apps/recorder/recorder_window.c:717
#, fuzzy
msgid "Recorder configuration"
msgstr "Transkoderkonfiguration"

#: apps/recorder/recorder_window.c:767
msgid "Snapshots"
msgstr ""

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:46
#, fuzzy
msgid "Option -s requires an argument"
msgstr "Option -host erfordert ein Argument"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:58
#, fuzzy
msgid "Option -t requires an argument"
msgstr "Option -host erfordert ein Argument"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:92
#, fuzzy
msgid "[options] video_file thumbnail_file...\n"
msgstr "[-co options] quellbild ausgabebild\n"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:93
#, fuzzy
msgid "Video thumbnailer\n"
msgstr "Videofilter"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:158
#, fuzzy
msgid "No input files given"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot stat %s"
msgstr "Kann Dateistatus von %s nicht ermitteln: %s"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "%s has no tracks"
msgstr "CD Audio Track"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:214
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s has no video"
msgstr "Mische aufs Video"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:317
#, fuzzy
msgid "Cannot reset stream after failed seek"
msgstr "Kann Dauer der Datei %s nicht ermitteln"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:344
#, fuzzy
msgid "Couldn't read frame"
msgstr "Kann Adresse nicht auflösen"

#: apps/thumbnailer/gmerlin-video-thumbnailer.c:416
#, c-format
msgid "Successfully saved %s"
msgstr ""

#: tests/imgconvert.c:95
msgid "[-co options] input_image output_image\n"
msgstr "[-co options] quellbild ausgabebild\n"

#: tests/imgconvert.c:96
msgid "Image converter\n"
msgstr "Bilder Konverter\n"

#: tests/fvtest.c:173
#, fuzzy
msgid "[options] infile outimage\n"
msgstr "[-co options] quellbild ausgabebild\n"

#: tests/fvtest.c:174
msgid "Test tool for video filters\n"
msgstr ""

#: tests/cfgtest.c:622
msgid "[Options]"
msgstr "[Optionen]"

#: tests/cfgtest.c:623
msgid "Configure test\n"
msgstr "Konfigurationstest\n"

#: tests/visualization.c:76
msgid "[<options>]\n"
msgstr "[<optionen>]\n"

#: tests/visualization.c:77
msgid "Visualize test\n"
msgstr "Visualisierungstest\n"

#: tests/visualization.c:127
msgid "No input plugin defined"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"

#: tests/visualization.c:134
msgid "Input plugin could not be loaded"
msgstr "Quellplugin konnte nicht geladen werden"

#: tests/visualization.c:144
msgid "No output plugin defined"
msgstr "Kein Ausgabeplugin definiert"

#: tests/visualization.c:151
msgid "Output plugin could not be loaded"
msgstr "Ausgabeplugin konnte nicht geladen werden"

#: tests/visualization.c:168
msgid "Opening input plugin failed"
msgstr "Öffnen des Quellplugins fehlgeschlagen"

#: tests/gmerlin_visualize.c:154
#, fuzzy
msgid "No encoder plugin present"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"

#: tests/gmerlin_visualize.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load plugin %s"
msgstr "Kann Plugin %s nicht finden"

#: tests/gmerlin_visualize.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"

#: tests/gmerlin_visualize.c:208
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"

#: tests/gmerlin_visualize.c:342
msgid "[-w width -h height -fps num:den] infile out_base\n"
msgstr ""

#: tests/gmerlin_visualize.c:343
msgid "Visualize audio files and save as A/V files\n"
msgstr ""

#: tests/gmerlin_visualize.c:481
#, fuzzy, c-format
msgid "Opened %s"
msgstr "Öffnen"

# Kann %s nicht öffnen
#: tests/gmerlin_visualize.c:517
#, fuzzy
msgid "Cannot open encoder"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"

#: lib/recorder_video.c:51
#, c-format
msgid "Won't save snapshot %s (file exists)"
msgstr ""

#: lib/recorder_video.c:55
#, c-format
msgid "Saving snapshot %s"
msgstr ""

#: lib/recorder_video.c:154
#, fuzzy
msgid "Record video"
msgstr "Aufnahme"

#: lib/recorder_video.c:166
msgid "Limit fps"
msgstr ""

#: lib/recorder_video.c:170
msgid ""
"Limit frames per second. By default, the maximum possible framerate will be "
"used."
msgstr ""

#: lib/recorder_video.c:175
msgid "fps limit"
msgstr ""

#: lib/recorder_video.c:181
msgid ""
"Specify the maximum framerate for input plugins, which can capture images "
"really fast"
msgstr ""

#: lib/recorder_video.c:278
#, fuzzy
msgid "Enable monitor"
msgstr "Verwende Monitor"

#: lib/recorder_video.c:369
#, fuzzy
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch aufnehmen"

#: lib/recorder_video.c:374
#, fuzzy
msgid "Snapshot interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"

#: lib/recorder_video.c:383
msgid "Overwrite existing files"
msgstr ""

#: lib/recorder_video.c:710 lib/recorder_audio.c:236
msgid "Read failed (device unplugged?)"
msgstr ""

#: lib/bggavl.c:393 lib/bggavl.c:411
#, c-format
msgid "Unknown scale mode %s\n"
msgstr "Unbekannter Skaliermodus: %s\n"

#: lib/player_subtitle.c:122 lib/transcoder_track.c:324
#, fuzzy
msgid "Time offset"
msgstr "Rot Offset"

#: lib/transcoder_pp.c:209
#, c-format
msgid "Not adding %s: Unsupported filename"
msgstr "Füge %s nicht hinzu: Nicht unterstützter Dateiname"

#: lib/transcoder_pp.c:218
#, c-format
msgid "Scheduling %s for postprocessing"
msgstr "Plane %s für Weiterverarbeitung ein"

#: lib/transcoder_pp.c:236
msgid "Skipping postprocessing (no suitable files found)"
msgstr "Überspringe Weiterverabreitung (keine geeigneten Dateien defunden)"

#: lib/player_video.c:143
msgid "Still image framerate"
msgstr "Wiederholrate für Standbilder"

#: lib/player_video.c:149
#, fuzzy
msgid "Set framerate with which still images will be redisplayed periodically"
msgstr "Setze die Wiederholrate mit der Stanbilder neu angezeigt werden"

#: lib/player_video.c:199
msgid "Restarting playback due to changed video options"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Videoeinstellungen"

#: lib/player_video.c:278 lib/player_loop.c:1123 lib/player_audio.c:320
msgid "Detected EOF"
msgstr ""

#: lib/preset.c:290
#, fuzzy
msgid "Cannot make new preset: No home directory"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"

#: lib/preset.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"

#: lib/bgladspa.c:196
msgid "Add effect to input data"
msgstr "Addiere Effekt zu den Quelldaten"

#: lib/bgladspa.c:206
msgid "Add gain (dB)"
msgstr "Additionsverstärkung"

#: lib/bgladspa.c:214
msgid ""
"Overall gain for this filter. This is only valid if you add the effect to "
"the input data"
msgstr ""
"Gesamtverstärkung für dieses Filter. Dies ist nur gültig, wenn der Effekt "
"addiert wird."

#: lib/bgladspa.c:264
#, c-format
msgid ""
"ladspa plugin\n"
"Author:\t%s\n"
"Copyright:\t%s"
msgstr ""
"ladspa plugin\n"
"Author:\t%s\n"
"Copyright:\t%s"

#: lib/bgladspa.c:295 lib/bgladspa.c:673
#, c-format
msgid "No symbol \"ladspa_descriptor\" found: %s"
msgstr "Kein Symbol \"ladspa_descriptor\" gefunden: %s"

#: lib/bgladspa.c:390
#, c-format
msgid "Remixing to stereo for filter \"%s\""
msgstr "Mische zu Stereo für Filter %s"

#: lib/searchpath.c:154
#, fuzzy, c-format
msgid "Creating directory %s failed: %s"
msgstr "Starten eines Prozesses fehlgeschlagen: %s"

#: lib/searchpath.c:160 lib/transcoder.c:1882
#, c-format
msgid "Created directory %s"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"

#: lib/pluginregistry.c:626 lib/pluginregistry.c:1571
#, c-format
msgid "Plugin %s has no or wrong version"
msgstr "Plugin %s hat keine oder eine falsche Version"

#: lib/pluginregistry.c:632
#, c-format
msgid "No symbol the_plugin in %s"
msgstr "Kein Symbol \"the_plugin\" in %s"

#: lib/pluginregistry.c:636
#, c-format
msgid "Plugin %s has zero priority"
msgstr "Plugin %s hat Null als Priorität"

#: lib/pluginregistry.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "Not loading %s (blacklisted)"
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"

#: lib/pluginregistry.c:749 lib/pluginregistry.c:1560
#, c-format
msgid "dlopen failed for %s: %s"
msgstr "dlopen fehlgeschlagen für %s: %s"

#: lib/pluginregistry.c:1343
#, c-format
msgid "bg_plugin_ref %s: %d"
msgstr "bg_plugin_ref %s: %d"

#: lib/pluginregistry.c:1407
#, c-format
msgid "bg_plugin_unref_nolock %s: %d"
msgstr "bg_plugin_unref_nolock %s: %d"

#: lib/pluginregistry.c:1418
#, c-format
msgid "bg_plugin_unref %s: %d"
msgstr "bg_plugin_unref %s: %d"

#: lib/pluginregistry.c:1443 lib/pluginregistry.c:1497
#, c-format
msgid "No plugin found for image %s"
msgstr "Kein Plugin gefunden für Bild %s"

#: lib/pluginregistry.c:1578
#, fuzzy, c-format
msgid "dlsym failed for %s: %s"
msgstr "dlopen fehlgeschlagen für %s: %s"

#: lib/pluginregistry.c:1666
msgid "Invalid plugin type for video output"
msgstr "Ungültiger Plugintyp für Videoausgabe"

#: lib/pluginregistry.c:1673
#, c-format
msgid "Plugin %s doesn't support embedded windows"
msgstr "Plugin %s unterstützt keine eingebetteten Fenster"

#: lib/pluginregistry.c:1921
#, c-format
msgid "Loading plugin \"%s\" failed"
msgstr "Laden von Plugin \"%s\" fehlgeschlagen"

#: lib/pluginregistry.c:1933 lib/pluginregistry.c:1970
#, c-format
msgid "Opening %s with \"%s\" failed"
msgstr "Öffnen von %s mit \"%s\" fehlgeschlagen"

#: lib/pluginregistry.c:2147 lib/pluginregistry.c:2630
#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles"
msgstr "Overlay Unrertitel Voreinstellungen"

#: lib/pluginregistry.c:2302
msgid "Registry settings"
msgstr ""

#: lib/pluginregistry.c:2309
#, fuzzy
msgid "Plugin settings"
msgstr "Pluginoptionen"

#: lib/pluginregistry.c:2316 lib/gtk/plugin_multi.c:402
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"

#: lib/pluginregistry.c:2323 lib/gtk/plugin_multi.c:394
msgid "Protocols"
msgstr "Protokolle"

#: lib/pluginregistry.c:2330 lib/gtk/plugin_multi.c:384
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"

#: lib/pluginregistry.c:2588
msgid "Write audio stream to video file if possible"
msgstr ""

#: lib/pluginregistry.c:2595
#, fuzzy
msgid "Write text subtitles to video file if possible"
msgstr "Schreibe Textuntertitel in die Videodatei"

#: lib/pluginregistry.c:2602
#, fuzzy
msgid "Write overlay subtitles to video file if possible"
msgstr "Schreibe Oberlayuntertitel in die Videodatei"

#: lib/visualize_slave.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot dlopen plugin module %s: %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen: %s"

#: lib/visualize_slave.c:307
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot get API version: %s"
msgstr "Kann Dauer der Datei %s nicht ermitteln"

#: lib/visualize_slave.c:313
#, c-format
msgid "Wrong API version: Got %d expected %d"
msgstr ""

#: lib/visualize_slave.c:321
#, fuzzy, c-format
msgid "No symbol the_plugin: %s"
msgstr "Kein Symbol \"the_plugin\" in %s"

#: lib/visualize_slave.c:431
msgid "No window ID given"
msgstr ""

#: lib/visualize_slave.c:436
#, fuzzy
msgid "No plugin given"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"

#: lib/visualize_slave.c:674
msgid "Joined thread"
msgstr "Thread beendet"

#: lib/visualize_slave.c:693
msgid "Started thread"
msgstr "Thread gestarted"

#: lib/visualize_slave.c:929
#, fuzzy
msgid "Starting visualization failed"
msgstr "Starten des Quellplugins fehlgeschlagen"

#: lib/visualize.c:110 lib/visualize.c:130 lib/visualize.c:597
msgid "Visualization process crashed, restart to try again"
msgstr ""
"Visualisierungsprozess abgestürzt, starte neu um es noch einmal zu versuchen"

#: lib/visualize.c:336
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: lib/visualize.c:342
msgid ""
"Desired image with, the visualization plugin might override this for no "
"apparent reason"
msgstr ""
"Gewünschte Bildbreite. Das Visualisierungsplugin kann dies ohne erkennbaren "
"Grund überschreiben."

#: lib/visualize.c:346
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: lib/visualize.c:352
msgid ""
"Desired image height, the visualization plugin might override this for no "
"apparent reason"
msgstr ""
"Gewünschte Bildhöhe. Das Visualisierungsplugin kann dies ohne erkennbaren "
"Grund überschreiben."

#: lib/visualize.c:366
msgid "Gain"
msgstr "Verstärkung"

#: lib/visualize.c:373
msgid ""
"Gain (in dB) to apply to the audio samples before it is sent to the "
"visualization plugin"
msgstr ""
"Verstärkung (in dB) für die Audio Abtastwerte, bevor sie zum "
"Visualisierungsplugin geschickt werden"

#: lib/visualize.c:392
#, c-format
msgid "Got visualization plugin %s"
msgstr "Visualisierungsplugin erhalten: %s"

#: lib/thumbnail.c:134 lib/bgxml.c:77
#, c-format
msgid "Cannot stat %s: %s"
msgstr "Kann Dateistatus von %s nicht ermitteln: %s"

#: lib/thumbnail.c:143
#, fuzzy
msgid "Cannot get home directory"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"

#: lib/formats.c:33
msgid "Zero"
msgstr "Null"

#: lib/formats.c:63
#, c-format
msgid ""
"Channels:          %d\n"
"Channel order:     %s\n"
"Samplerate:        %d\n"
"Samples per frame: %d\n"
"Interleave Mode:   %s\n"
"Sample format:     %s"
msgstr ""
"Kanäle:          %d\n"
"Kanalreihenfolge:       %s\n"
"Abtastfrequenz:         %d\n"
"Abtastwerte pro Rahmen: %d\n"
"Interleave Modus:       %s\n"
"Zahlenformat:           %s"

#: lib/formats.c:65
#, c-format
msgid ""
"Channels:\t %d\n"
"Channel order\t %s\n"
"Samplerate:\t %d\n"
"Samples per frame:\t %d\n"
"Interleave Mode:\t %s\n"
"Sample format:\t %s"
msgstr ""
"Kanäle:\t %d\n"
"Kanalreihenfolge:\t %s\n"
"Abtastfrequenz:\t %d\n"
"Abtastwerte pro Rahmen:\t %d\n"
"Interleave Modus:\t %s\n"
"Zahlenformat:\t %s"

#: lib/formats.c:85
#, c-format
msgid ""
"Frame size:   %d x %d\n"
"Image size:   %d x %d\n"
"Pixel size:   %d x %d\n"
"Pixel format: %s\n"
msgstr ""
"Rahmengröße: %d x %d\n"
"Bildgröße:   %d x %d\n"
"Pixelgröße:  %d x %d\n"
"Pixelformat: %s\n"

#: lib/formats.c:87
#, c-format
msgid ""
"Frame size:\t %d x %d\n"
"Image size:\t %d x %d\n"
"Pixel size:\t %d x %d\n"
"Pixel format:\t %s\n"
msgstr ""
"Rahmengröße:\t %d x %d\n"
"Bildgröße:\t   %d x %d\n"
"Pixelgröße:\t  %d x %d\n"
"Pixelformat:\t %s\n"

#: lib/formats.c:98
msgid "Still image\n"
msgstr "Standbild\n"

#: lib/formats.c:104
#, c-format
msgid "Framerate:    Variable (timescale: %d)\n"
msgstr ""

#: lib/formats.c:106
#, c-format
msgid "Framerate:\tVariable (timescale: %d)\n"
msgstr ""

#: lib/formats.c:115
#, c-format
msgid "Framerate:    %f fps [%d / %d]%s\n"
msgstr "Bildwiderholrate: %f fps [%d / %d]%s\n"

#: lib/formats.c:117
#, c-format
msgid "Framerate:\t%f fps [%d / %d]%s\n"
msgstr "Bildwiderholrate:\t %f fps [%d / %d]%s\n"

#: lib/formats.c:123
msgid " (constant)"
msgstr "(konstant)"

#: lib/formats.c:124
msgid " (variable)"
msgstr " (variabel)"

#: lib/formats.c:130
#, c-format
msgid "Interlace mode:   %s"
msgstr "Interlacemodus:   %s"

#: lib/formats.c:132
#, c-format
msgid "Interlace mode:\t%s"
msgstr "Interlacemodus:\t%s"

#: lib/formats.c:143
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chroma placement: %s"
msgstr ""
"\n"
"Farbebenenplatzierung: %s"

#: lib/formats.c:145
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Chroma placement:\t%s"
msgstr ""
"\n"
"Farbebenenplatzierung:\t%s"

#: lib/formats.c:154
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Timecode rate:    %d"
msgstr ""
"\n"
"Timecoderate:    %d"

#: lib/formats.c:156
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Timecode rate:\t%d"
msgstr ""
"\n"
"Timecoderate:\t%d"

#: lib/formats.c:164
msgid ""
"\n"
"Timecode flags: "
msgstr ""
"\n"
"Timecodeflags: "

#: lib/formats.c:166
msgid ""
"\n"
"Timecode flags:\t"
msgstr ""
"\n"
"Timecodeflags:\t"

#: lib/formats.c:171
msgid "Drop "
msgstr "Drop"

#: lib/formats.c:184
msgid "Unknown channel"
msgstr "Unbekannter Kanal"

#: lib/formats.c:185
msgid "Front C"
msgstr "Vorne C"

#: lib/formats.c:186
msgid "Front L"
msgstr "Vorne L"

#: lib/formats.c:187
msgid "Front R"
msgstr "Vorne R"

#: lib/formats.c:188
msgid "Front CL"
msgstr "Vorne CL"

#: lib/formats.c:189
msgid "Front CR"
msgstr "Vorne CR"

#: lib/formats.c:190
msgid "Rear C"
msgstr "Hinten C"

#: lib/formats.c:191
msgid "Rear L"
msgstr "Hinten L"

#: lib/formats.c:192
msgid "Rear R"
msgstr "Hinten R"

#: lib/formats.c:193
msgid "Side L"
msgstr "Seite L"

#: lib/formats.c:194
msgid "Side R"
msgstr "Seite R"

#: lib/formats.c:196
msgid "AUX"
msgstr "AUX"

#: lib/formats.c:200
msgid "Not specified"
msgstr "Unspezifiziert"

#: lib/formats.c:201
msgid "Unsigned 8 bit"
msgstr "Vorzeichenlos 8 bit"

#: lib/formats.c:202
msgid "Signed 8 bit"
msgstr "8 bit mit Vorzeichen"

#: lib/formats.c:203
msgid "Unsigned 16 bit"
msgstr "Vorzeichenlos 16 bit"

#: lib/formats.c:204
msgid "Signed 16 bit"
msgstr "16 bit mit Vorzeichen"

#: lib/formats.c:205
msgid "Signed 32 bit"
msgstr "32 bit mit Vorzeichen"

#: lib/formats.c:206
msgid "Floating point"
msgstr "Fließkomma"

#: lib/formats.c:207
msgid "Double precision"
msgstr "Doppelte Genauigkeit"

#: lib/formats.c:210
msgid "Not interleaved"
msgstr "Nicht interleaved"

#: lib/formats.c:211
msgid "Interleaved channel pairs"
msgstr "Interleavte Kanalpaare"

#: lib/formats.c:212
msgid "All channels interleaved"
msgstr "Alle Kanäle interleaved"

#: lib/formats.c:216
msgid "None (Progressive)"
msgstr "Keiner (progressiv)"

#: lib/formats.c:217
msgid "Top field first"
msgstr "Oberes Feld zuerst"

#: lib/formats.c:218
msgid "Bottom field first"
msgstr "Unteres Feld zuerst"

#: lib/formats.c:219
msgid "Mixed"
msgstr "Gemischt"

#: lib/formats.c:222
msgid "MPEG-1/JPEG"
msgstr "MPEG-1/JPEG"

#: lib/formats.c:223
msgid "MPEG-2"
msgstr "MPEG-2"

#: lib/formats.c:224
msgid "DV PAL"
msgstr "DV PAL"

#: lib/formats.c:228
msgid "15 bpp RGB"
msgstr "15 bpp RGB"

#: lib/formats.c:229
msgid "15 bpp BGR"
msgstr "15 bpp BGR"

#: lib/formats.c:230
msgid "16 bpp RGB"
msgstr "16 bpp RGB"

#: lib/formats.c:231
msgid "16 bpp BGR"
msgstr "16 bpp BGR"

#: lib/formats.c:232
msgid "24 bpp RGB"
msgstr "24 bpp RGB"

#: lib/formats.c:233
msgid "24 bpp BGR"
msgstr "24 bpp BGR"

#: lib/formats.c:234
msgid "32 bpp RGB"
msgstr "32 bpp RGB"

#: lib/formats.c:235
msgid "32 bpp BGR"
msgstr "32 bpp BGR"

#: lib/formats.c:236
msgid "32 bpp RGBA"
msgstr "32 bpp RGBA"

#: lib/formats.c:237
msgid "48 bpp RGB"
msgstr "48 bpp RGB"

#: lib/formats.c:238
msgid "64 bpp RGBA"
msgstr "64 bpp RGBA"

#: lib/formats.c:239
msgid "Float RGB"
msgstr "Fließkomma RGB"

#: lib/formats.c:240
msgid "Float RGBA"
msgstr "Fließkomma RGBA"

#: lib/formats.c:241
msgid "YUV 422 (YUY2)"
msgstr "YUV 422 (YUY2)"

#: lib/formats.c:242
msgid "YUV 422 (UYVY)"
msgstr "YUV 422 (UYVY)"

#: lib/formats.c:243
msgid "YUVA 4444"
msgstr "YUVA 4444"

#: lib/formats.c:244
msgid "YUV 420 Planar"
msgstr "YUV 420 Planar"

#: lib/formats.c:245
msgid "YUV 410 Planar"
msgstr "YUV 410 Planar"

#: lib/formats.c:246
msgid "YUV 411 Planar"
msgstr "YUV 411 Planar"

#: lib/formats.c:247
msgid "YUV 422 Planar"
msgstr "YUV 422 Planar"

#: lib/formats.c:248
msgid "YUV 422 Planar (16 bit)"
msgstr "YUV 422 Planar (16 bit)"

#: lib/formats.c:249
msgid "YUV 444 Planar"
msgstr "YUV 444 Planar"

#: lib/formats.c:250
msgid "YUV 444 Planar (16 bit)"
msgstr "YUV 444 Planar (16 bit)"

#: lib/formats.c:251
msgid "YUVJ 420 Planar"
msgstr "YUVJ 420 Planar"

#: lib/formats.c:252
msgid "YUVJ 422 Planar"
msgstr "YUVJ 422 Planar"

#: lib/formats.c:253
msgid "YUVJ 444 Planar"
msgstr "YUVJ 444 Planar"

#: lib/formats.c:254
msgid "Undefined"
msgstr "Undefiniert"

#: lib/cmdline.c:221
msgid "Copyright (C) 2001-2007 Members of the gmerlin project\n"
msgstr "Copyright (C) 2001-2007 Mitglieder des gmerlin projekts\n"

#: lib/cmdline.c:222
msgid ""
"This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms "
"of\n"
"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"There is NO WARRANTY.\n"
msgstr ""
"Dies ist freie Software, die unter den Bedingungen der GNU General Public "
"License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> weitergegeben werden kann.\n"
"Es gibt KEINE HAFTUNG.\n"

#: lib/cmdline.c:290
msgid "Print this help message and exit"
msgstr "Gib diese Hilfe aus und beende"

#: lib/cmdline.c:295
msgid "Print this help message as a manual page and exit"
msgstr "Gib diese Hilfe als Manualpage aus und beende"

#: lib/cmdline.c:300
msgid "Print this help message in texinfo format and exit"
msgstr "Gib diese Hilfe im texinfo-Format aus und beende"

#: lib/cmdline.c:305
msgid "Print version info and exit"
msgstr "Gib Version aus und beende"

#: lib/cmdline.c:338
msgid ""
"Environment variables\n"
"\n"
msgstr ""
"Umgebungsvariablen\n"
"\n"

#: lib/cmdline.c:352
msgid ""
"Files\n"
"\n"
msgstr ""
"Dateien\n"
"\n"

#: lib/cmdline.c:416
msgid ".SH ENVIRONMENT VARIABLES\n"
msgstr ".SH UMGEBUNGSVARIABLEN\n"

#: lib/cmdline.c:431
msgid ".SH FILES\n"
msgstr ".SH DATEIEN\n"

#: lib/cmdline.c:470
msgid "@item Environment variables\n"
msgstr "@item Umgebungsvariablen\n"

#: lib/cmdline.c:484
msgid "@item Files\n"
msgstr "@item Dateien\n"

#: lib/cmdline.c:697
msgid ""
"Supported options:\n"
"\n"
msgstr ""
"Unterstützte Optionen:\n"
"\n"

#: lib/cmdline.c:777
#, c-format
msgid "[1|0] (default: %d)"
msgstr "[1|0] (Voreinstellung: %d)"

#: lib/cmdline.c:786 lib/cmdline.c:800
msgid "<number> ("
msgstr "<Zahl> ("

#: lib/cmdline.c:792
#, c-format
msgid "default: %d)"
msgstr "Voreinstellung: %d)"

#: lib/cmdline.c:811
#, c-format
msgid "default: %%.%df)"
msgstr "Voreinstellung: %%.%df)"

#: lib/cmdline.c:827 lib/cmdline.c:840 lib/cmdline.c:847
msgid "<string>"
msgstr "<zeichenkette>"

#: lib/cmdline.c:830
#, c-format
msgid " (Default: %s)"
msgstr " (Voreinstellung: %s)"

#: lib/cmdline.c:857
msgid "Supported strings: "
msgstr "Unterstützte Kennzeichner:"

#: lib/cmdline.c:879 lib/cmdline.c:960
#, c-format
msgid "Default: %s"
msgstr "Voreinstellung: %s"

#: lib/cmdline.c:886
#, c-format
msgid "<r>,<g>,<b> (default: %.3f,%.3f,%.3f)"
msgstr "<r>,<g>,<b> (Voreinstellung: %.3f,%.3f,%.3f)"

#: lib/cmdline.c:897 lib/cmdline.c:1029
msgid "<r>, <g> and <b> are in the range 0.0..1.0"
msgstr "<r>, <g> und <b> sind im Bereich 0.0..1.0"

#: lib/cmdline.c:904
#, c-format
msgid "<r>,<g>,<b>,<a> (default: %.3f,%.3f,%.3f,%.3f)"
msgstr "<r>,<g>,<b>,<a> (Voreinstellung: %.3f,%.3f,%.3f,%.3f)"

#: lib/cmdline.c:916
msgid "<r>, <g>, <b> and <a> are in the range 0.0..1.0"
msgstr "<r>, <g> <b> und <a> sind im Bereich 0.0..1.0"

#: lib/cmdline.c:923
msgid "option[{suboptions}]"
msgstr "option[{unteroptionen}]"

#: lib/cmdline.c:932 lib/cmdline.c:978
msgid "Supported options: "
msgstr "Unterstützte Optionen: "

#: lib/cmdline.c:954
#, fuzzy
msgid "<None>"
msgstr "Kein(s)"

#: lib/cmdline.c:966
msgid "{option[{suboptions}][:option[{suboptions}]...]}"
msgstr "{option[{unteroptionen}][:option[{unteroptionen}]...]}"

#: lib/cmdline.c:998
msgid "{[[HH:]MM:]SS} ("
msgstr "{[[HH:]MM:]SS} ("

#: lib/cmdline.c:1008
#, c-format
msgid "default: %s)"
msgstr "Voreinstellung: %s)"

#: lib/cmdline.c:1016
msgid "Seconds can be fractional (i.e. with decimal point)\n"
msgstr "Sekunden können gebrochen sein (d.h. mit Dezimalpunkt)\n"

#: lib/cmdline.c:1019
#, c-format
msgid "<x>,<y> (default: %.3f,%.3f)"
msgstr "<x>,<y> (Voreinstellung: %.3f,%.3f)"

#: lib/cmdline.c:1068 lib/cmdline.c:1071
#, c-format
msgid "Suboptions for %s=%s"
msgstr "Unteroptionen %s=%s"

#: lib/cmdline.c:1076
#, c-format
msgid "Suboptions for %s"
msgstr "Unteroptionen für %s"

#: lib/ov.c:181
#, c-format
msgid "Using hardeware overlay for stream %d"
msgstr ""

#: lib/ov.c:190
#, c-format
msgid "Using software overlay for stream %d"
msgstr ""

#: lib/converters.c:331 lib/converters.c:338
#, fuzzy
msgid "variable"
msgstr " (variabel)"

#: lib/converters.c:344
#, fuzzy, c-format
msgid "Doing framerate conversion %s -> %s"
msgstr "Ändere Bildwiederholfrequenz %5.2f (%s) -> %5.2f (%s)"

#: lib/converters.c:373
#, c-format
msgid "Initialized video converter, %d steps"
msgstr "Initialisierte Videokonverter (%d Schritte)"

#: lib/mediafiledevice.c:116 lib/metadata.c:59
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: lib/mediafiledevice.c:121
#, fuzzy
msgid "Shuffle"
msgstr "Zufallswiedergabe"

#: lib/mediafiledevice.c:222
#, fuzzy
msgid "No album file given"
msgstr "Kein Quellplugin definiert"

#: lib/mediafiledevice.c:259
#, c-format
msgid "Album file %s contains no usable entries"
msgstr ""

#: lib/mediafiledevice.c:295
msgid "Reloading album (file changed)"
msgstr ""

#: lib/mediafiledevice.c:488
#, fuzzy
msgid "Audiofile recorder"
msgstr "Audiorecorder"

#: lib/mediafiledevice.c:489
msgid ""
"Take a bunch of audio file and make them available as a recording device"
msgstr ""

#: lib/lcdproc.c:106
msgid "Enable LCDproc"
msgstr "Schalte LCDproc ein"

#: lib/lcdproc.c:112
msgid "Hostname"
msgstr "Rechnername"

#: lib/lcdproc.c:126
msgid "Display track name and time"
msgstr "Zeige Name und Zeit an"

#: lib/lcdproc.c:132
msgid "Display audio/video formats"
msgstr "Zeige Audio- und Videoformate an"

#: lib/lcdproc.c:138
msgid "Display audio/video descriptions"
msgstr "Zeige Audio- und Videobeschreibnungen an"

#: lib/lcdproc.c:165 lib/lcdproc.c:170
msgid "Sending command failed"
msgstr "Befehl schicken fehlgeschlagen"

#: lib/lcdproc.c:193
#, c-format
msgid "Command \"%s\" not unserstood by server"
msgstr "Befehl \"%s\" vom Server nicht verstanden"

#: lib/lcdproc.c:214
#, c-format
msgid "Could not resolve address for: %s"
msgstr "Konnte Adresse nicht auflösen für %s"

#: lib/lcdproc.c:221
#, c-format
msgid "Could not connect to server at %s:%d"
msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server %s:%d aufbauen"

#: lib/lcdproc.c:231
msgid "Could not send hello message"
msgstr "Konnte keine \"hello\" Nachricht schicken"

#: lib/lcdproc.c:237
msgid "Could not get server welcome line"
msgstr "Konnte keine \"welcome\" Zeile bekommen"

#: lib/lcdproc.c:246
#, c-format
msgid "Invalid answer: %s"
msgstr "Ungültige Antwort: %s"

#: lib/lcdproc.c:278
#, c-format
msgid "Connection to server established, display size: %dx%d"
msgstr "Verbindung zum Server hergestellt, Displaygröße: %dx%d"

#: lib/lcdproc.c:290 lib/lcdproc.c:837
msgid "Connection to server closed due to error"
msgstr "Verbindung zum Server aufgrund eines Fehlers geschlossen"

#: lib/lcdproc.c:931
msgid "Server connection closed"
msgstr "Serververbindung beendet"

#: lib/player_loop.c:291
#, fuzzy
msgid "Cannot pause live stream"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"

#: lib/player_loop.c:1200
msgid "Ignoring command while playback is interrupted"
msgstr "Ignoriere Befehl während das Absplielen unterbrochen ist"

#: lib/charset.c:97
msgid "Invalid Multibyte sequence"
msgstr "Ungültige Multibyte-Sequenz"

#: lib/charset.c:101
msgid "Incomplete Multibyte sequence"
msgstr "Unvollständige Multibyte-Sequenz"

#: lib/transcoder.c:507
#, c-format
msgid "Transcoding took %s (%.2f %% of realtime duration)"
msgstr ""

#: lib/transcoder.c:517
msgid "Output Directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis"

#: lib/transcoder.c:523
msgid "Delete incomplete output files"
msgstr "Lösche unvollständige Ausgabedateien"

#: lib/transcoder.c:526
msgid ""
"Delete the encoded files if you hit the stop button. This option will "
"automatically be disabled, when the track is an URL"
msgstr ""
"Lösche enkodierte Dateien wenn Du den \"Stop\"-Button drückst. Diese Option "
"wird automatisch deaktiviert, wenn der Track eine URL ist."

#: lib/transcoder.c:531
msgid "Clean up after postprocessing"
msgstr "Aufräumen nach der Weiterverarbeitung"

#: lib/transcoder.c:533
msgid "Clean up all encoded files, which were postprocessed"
msgstr "Lösche alle enkodierten Dateien, die weiterverarbeitet wurden"

#: lib/transcoder.c:537
msgid "Send finished files to player"
msgstr "Schicke fertige Dateien zum Player"

#: lib/transcoder.c:1212
#, c-format
msgid "Using statistics file: %s"
msgstr "Benutze Statistikdatei: %s"

#: lib/transcoder.c:1347
msgid "Encoding audio failed"
msgstr "Ton Enkodieren fehlgeschlagen"

#: lib/transcoder.c:1666
msgid "Encoding video failed"
msgstr "Bild Enkodieren fehlgeschlagen"

#: lib/transcoder.c:1756 lib/transcoder.c:1809
msgid "Encoding subtitles failed"
msgstr "Untertitel Enkodieren fehlgeschlagen"

#: lib/transcoder.c:1876
#, c-format
msgid "Cannot create directory %s: %s, using default"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen: %s, nehme Voreinstellung"

#: lib/transcoder.c:1933
#, c-format
msgid "Postprocessing %s"
msgstr "Weiterverarbeitung von %s"

#: lib/transcoder.c:1937 lib/transcoder.c:3184
#, c-format
msgid "Transcoding %s [Track %d, Pass %d/%d]"
msgstr "Transkodiere %s [Track %d, Durchgang %d/%d]"

#: lib/transcoder.c:1942
#, c-format
msgid "Transcoding %s [Track %d]"
msgstr "Transkodiere %s [Track %d]"

#: lib/transcoder.c:1953
#, c-format
msgid ""
"Metadata:\n"
"%s"
msgstr ""
"Metadaten:\n"
"%s"

#: lib/transcoder.c:1970
#, c-format
msgid ""
"Audio stream %d input format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Audiostream %d, Quellformat:\n"
"%s"

#: lib/transcoder.c:1976
#, c-format
msgid ""
"Audio stream %d output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Audiostream %d, Ausgabeformat:\n"
"%s"

#: lib/transcoder.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Audio stream %d format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Audiostream %d, Quellformat:\n"
"%s"

#: lib/transcoder.c:1999
#, c-format
msgid ""
"Video stream %d input format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Videostream %d, Quellformat:\n"
"%s"

#: lib/transcoder.c:2004
#, c-format
msgid ""
"Video stream %d output format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Videostream %d, Ausgabeformat:\n"
"%s"

#: lib/transcoder.c:2011
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Video stream %d format:\n"
"%s"
msgstr ""
"Videostream %d, Quellformat:\n"
"%s"

#: lib/transcoder.c:2023
#, c-format
msgid "Text subtitle stream %d: Blending onto video stream %d"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Mische auf Videostream %d"

#: lib/transcoder.c:2028
#, c-format
msgid "Text subtitle stream %d: Exporting to file"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Exportiere in Datei"

#: lib/transcoder.c:2042
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlay subtitle stream %d: Blending onto video stream %d"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Mische auf Videostream %d"

#: lib/transcoder.c:2047
#, fuzzy, c-format
msgid "Overlay subtitle stream %d: Exporting to file"
msgstr "Text-Untertitelstream %d: Exportiere in Datei"

#: lib/transcoder.c:2093
#, c-format
msgid "Cannot find plugin %s"
msgstr "Kann Plugin %s nicht finden"

#: lib/transcoder.c:2124
#, c-format
msgid "Invalid track number %d"
msgstr "Ungültige Tracknummer %d"

#: lib/transcoder.c:2154
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio stream %d cannot be read compressed"
msgstr "Audiostream %d: %s Abtastwerte transkodiert"

#: lib/transcoder.c:2164
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio stream %d cannot be written compressed"
msgstr "Audiostream %d: %s Abtastwerte transkodiert"

#: lib/transcoder.c:2169
#, c-format
msgid "Copying compressed audio stream %d"
msgstr ""

#: lib/transcoder.c:2183
#, fuzzy, c-format
msgid "Video stream %d cannot be read compressed"
msgstr "Videostream %d: %s Bilder transkodiert"

#: lib/transcoder.c:2195 lib/transcoder.c:2210
#, c-format
msgid "Not copying video stream %d: Will blend subtitles"
msgstr ""

#: lib/transcoder.c:2223
#, fuzzy, c-format
msgid "Video stream %d cannot be written compressed"
msgstr "Videostream %d: %s Bilder transkodiert"

#: lib/transcoder.c:2228
#, c-format
msgid "Copying compressed video stream %d"
msgstr ""

#: lib/transcoder.c:2351 lib/player_input.c:219
msgid "Starting input plugin failed"
msgstr "Starten des Quellplugins fehlgeschlagen"

#: lib/transcoder.c:2361 lib/transcoder.c:2370
msgid "Cannot seek to start point"
msgstr "Kann nicht zum Startpunkt suchen"

#: lib/transcoder.c:2381
msgid "End time if before start time"
msgstr "Endzeit vor Anfangszeit"

#: lib/transcoder.c:2543 lib/transcoder.c:2591
msgid "Subtitle stream cannot be handled"
msgstr "Untertitelstream kann nicht verarbeitet werden"

#: lib/transcoder.c:2612
msgid "Input and output are the same file"
msgstr "Quelle und Ausgabe sind die gleiche Datei"

#: lib/transcoder.c:2924
msgid "Zero peaks detected (silent file?). Disabling normalization."
msgstr "Null Spitzenwerte detektiert (stumme Datei?). Deaktiviere Normierung"

#: lib/transcoder.c:2930
#, c-format
msgid "Correcting volume by %.2f dB"
msgstr "Korrigiere Lautstärke um %.2f dB"

#: lib/transcoder.c:2989
msgid "No stream to encode"
msgstr "Kein Stream zum Enkodieren"

#: lib/transcoder.c:3393
#, c-format
msgid "Video stream %d: Transcoded %s frames"
msgstr "Videostream %d: %s Bilder transkodiert"

#: lib/transcoder.c:3404
#, c-format
msgid "Audio stream %d: Transcoded %s samples"
msgstr "Audiostream %d: %s Abtastwerte transkodiert"

#: lib/x11/xvideo.c:120
#, c-format
msgid "Visual and depth not supported by adaptor %d"
msgstr ""

#: lib/x11/xvideo.c:253
#, fuzzy
msgid "Image width out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"

#: lib/x11/xvideo.c:258
#, fuzzy
msgid "Image height out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"

#: lib/x11/xvideo.c:268
#, c-format
msgid "Using XV format: %c%c%c%c"
msgstr ""

#: lib/x11/xvideo.c:280
#, fuzzy
msgid "No suitable pixelformat"
msgstr "Nicht unterstütztes Zahlenformat"

#: lib/x11/xvideo.c:295
#, c-format
msgid "Port %li already grabbed, trying next one"
msgstr ""

#: lib/x11/xvideo.c:300
#, c-format
msgid "Grabbing Port %li failed (invalid time), trying next one"
msgstr ""

#: lib/x11/xvideo.c:305
#, c-format
msgid "Grabbing Port %li failed (unknown error)"
msgstr ""

#: lib/x11/xvideo.c:316
#, fuzzy
msgid "Could not find free port"
msgstr "Kann Socket nicht binden"

#: lib/x11/x11_video.c:233
#, c-format
msgid "Trying %s driver"
msgstr ""

#: lib/x11/x11_video.c:237
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s driver failed"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"

#: lib/x11/x11_video.c:245
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening %s driver succeeded"
msgstr "Speichern von %s fehlgeschlagen"

#: lib/x11/x11_window.c:1116
msgid "Auto resize window"
msgstr "Fenstergröße automatisch ändern"

#: lib/x11/x11_window.c:1150
msgid "Disable Screensaver for normal playback"
msgstr "Deaktiviere Bildschirmschoner für normales Abspielen"

#: lib/x11/x11_window.c:1156
msgid "Disable Screensaver for fullscreen playback"
msgstr "Deaktiviere Bildschirmschoner für Abspielen im Vollbildmodus"

#: lib/x11/x11_window.c:1162
msgid "Force hardware scaling"
msgstr "Erzwinge Hardwareskalierung"

#: lib/x11/x11_window.c:1164
msgid ""
"Use hardware scaling even if it involves more CPU intensive pixelformat "
"conversions"
msgstr ""
"Benutze Hardwareskalierung auch wenn es mehr rechenaufwendige Pixelformat-"
"Umwandlungen erfordert"

#: lib/x11/x11_window.c:1173
msgid ""
"Specify the background color for videos with alpha channel. This is only "
"used by the OpenGL driver."
msgstr ""

#: lib/x11/x11_window.c:1179
msgid "Software scaler"
msgstr "Softwareskalierer"

#: lib/x11/x11_window.c:1218 lib/x11/x11_window.c:1223
msgid "Scale quality"
msgstr "Skalierungsqualität"

#: lib/x11/x11_window.c:1389
msgid "Could not get GL Visual"
msgstr "Kein GL Visual erhalten"

#: lib/x11/x11_window.c:1404
#, c-format
msgid "Got Visual 0x%lx depth %d"
msgstr ""

#: lib/x11/x11_gl.c:75
msgid "GLX extension missing"
msgstr ""

#: lib/x11/x11_gl.c:82
#, c-format
msgid "GLX version too old: requested >= 1.3 but got %d.%d"
msgstr ""

#: lib/x11/x11_gl.c:88
#, c-format
msgid "Got GLX version %d.%d"
msgstr ""

#: lib/x11/x11_gl.c:127
msgid "No framebuffer configs found (insufficient driver or hardware)"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:57
msgid "Grab from root window"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:62
msgid "Draw cursor"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:68
msgid "Keep grab window on top"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:74
msgid "Make grab window sticky"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:80
#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Schalte Paranoia aus."

#: lib/x11/grab.c:83
msgid "Disable screensaver and energy saving mode"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:602
#, c-format
msgid "Window geometry: %dx%d+%d+%d"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:673
#, fuzzy
msgid "Couldn't get shared memory segment"
msgstr "Konnte keine \"welcome\" Zeile bekommen"

#: lib/x11/grab.c:681
msgid "Couldn't attach shared memory segment"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:687
msgid "Using shared memory for grabbing"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:776
#, c-format
msgid "Cursor too wide, increase MAX_CURSOR_SIZE in grab.c to %d"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:783
#, c-format
msgid "Cursor too high, increase MAX_CURSOR_SIZE in grab.c to %d"
msgstr ""

#: lib/x11/grab.c:903
msgid "XShmGetImage failed"
msgstr ""

#: lib/x11/shm.c:87
#, fuzzy
msgid "Cannot create shared memory"
msgstr "Kann Socket nicht erzeugen"

#: lib/textrenderer.c:163
msgid "Default format"
msgstr "Voreingestelltes Format"

#: lib/textrenderer.c:168
msgid "Default width"
msgstr "Voreingestellte Breite"

#: lib/textrenderer.c:176
msgid "Default height"
msgstr "Voreingestellte Höhe"

#: lib/textrenderer.c:184
msgid "Default Colorspace"
msgstr "Voreingestellter Farbraum"

#: lib/textrenderer.c:188
msgid "YCrCb"
msgstr "YCrCb"

#: lib/textrenderer.c:188
msgid "RGB"
msgstr "RGB"

#: lib/textrenderer.c:192
msgid "Default Framerate"
msgstr "Voreingestellte Bildwiederholrate"

#: lib/tree.c:252 lib/tree.c:435
msgid "Incoming"
msgstr "Eingang"

#: lib/tree.c:257 lib/tree.c:443
msgid "Favourites"
msgstr "Favoriten"

#: lib/tree.c:1086
msgid "Doubleclick on a track first"
msgstr "Erst auf einen Track doppelklicken"

#: lib/tree.c:1107
#, c-format
msgid "Cannot open %s: no plugin found"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: Kein Plugin gefunden"

#: lib/tree.c:1111
#, c-format
msgid "Loading %s (plugin: %s)"
msgstr "Lade %s (Plugin: %s)"

#: lib/tree.c:1130
#, c-format
msgid "Selecting track %d for %s failed"
msgstr "Auswahl des Tracks %d für %s fehlgeschlagen"

#: lib/tree.c:1169
msgid "Use metadata for track names"
msgstr "Benutze Metadaten für Tracknamen"

#: lib/tree.c:1172
msgid "If disabled, track name will be taken from filename"
msgstr "Wenn deaktiviert, wird der Trackname aus dem Dateinamen erzeugt"

#: lib/tree.c:1192
msgid "Purge directory on exit"
msgstr "Reinige Verzeichnis beim Beenden"

#: lib/tree.c:1195
msgid ""
"Purge directory (i.e. delete\n"
"unused album files) at program exit"
msgstr "Reinige Verzeichnis (d.h. lösche unbenutzte Albumdateien) beim Beenden"

#: lib/tree.c:1200
#, fuzzy
msgid "Blacklisted extensions"
msgstr "Hintergrundlichtausgleich"

#: lib/tree.c:1203
msgid "File extensions, which are never loaded automatically"
msgstr ""

#: lib/tree.c:1207
#, fuzzy
msgid "Blacklisted filenames"
msgstr "Aufgabenliste"

#: lib/tree.c:1209
msgid "Filenames, which are never loaded automatically"
msgstr ""

#: lib/tree.c:1463
#, c-format
msgid "Purging %s"
msgstr "Bereinige %s"

#: lib/tree.c:1580
msgid "No current track for copying to favourites"
msgstr "Kein aktueller Track zum Kopieren zu Favoriten"

#: lib/singlepic.c:97
msgid "Display time"
msgstr "Anzeigedauer"

#: lib/singlepic.c:102
msgid "Time to pass until the next track will be selected. 0 means infinite."
msgstr ""
"Zeit, die vergeht, bis der nächste Track gewählt wird. 0 heißt unendlich."

#: lib/singlepic.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Plugin %s could not be loaded"
msgstr "Quellplugin konnte nicht geladen werden"

#: lib/singlepic.c:594
msgid "Image video input plugin"
msgstr "Bilder als Video"

#: lib/singlepic.c:595
msgid ""
"This plugin reads series of images as a video. It uses the installed image "
"readers."
msgstr ""
"Dieses Plugin liest eine Reihe Bilder als Video. Es benutzt die "
"installierten Bildimporteure."

#: lib/singlepic.c:641
msgid ""
"This plugin reads images as stills. It uses the installed image readers."
msgstr ""
"Dieses Plugin liest Standbilder. Es benutzt die installierten Bildimporteure."

#: lib/singlepic.c:760
msgid "Framenumber digits"
msgstr "Dezimalstellen für Bildnummer"

#: lib/singlepic.c:768
msgid "Framenumber offset"
msgstr "Offset für Bildnummer"

#: lib/singlepic.c:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't write data to %s: %s"
msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht erstellen: %s"

#: lib/singlepic.c:1098
msgid ""
"This plugin encodes a video as a series of images. It uses the installed "
"image writers."
msgstr ""
"Dieses Plugin exportiert Video als Bilderserie. Es benutzt die installierten "
"Bildexportplugins"

#: lib/metadata.c:38
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"

#: lib/metadata.c:45
#, fuzzy
msgid "Album artist"
msgstr "Künstler"

#: lib/metadata.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: lib/metadata.c:66 lib/transcoder_track.c:194 lib/gtk/infowindow.c:782
msgid "Track"
msgstr "Track"

#: lib/metadata.c:73
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: lib/metadata.c:80
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: lib/metadata.c:87
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: lib/metadata.c:94
#, fuzzy
msgid "Year"
msgstr "Linear"

#: lib/metadata.c:448
#, c-format
msgid "%s%s%s\n"
msgstr ""

#: lib/player_audio.c:246
msgid "Restarting playback due to changed audio options"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Audioeinstellungen"

#: lib/player_audio.c:288
msgid "Restarting playback due to changed audio filters"
msgstr "Starte Abspielen neu wegen geänderter Audiofilter"

#: lib/transcoder_track.c:170 lib/gtk/infowindow.c:767
#: lib/gtk/treewidget.c:1123 lib/gtk/chapterdialog.c:185
#: lib/gtk/presetmenu.c:181
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: lib/transcoder_track.c:176 lib/gtk/infowindow.c:777
msgid "Location"
msgstr "Ort"

#: lib/transcoder_track.c:188 lib/gtk/fileselect.c:269
msgid "Prefer EDL"
msgstr "EDl bevorzugen"

#: lib/transcoder_track.c:200
msgid "Subdirectory"
msgstr "Unterverzeichnis"

#: lib/transcoder_track.c:202
msgid "Subdirectory, where this track will be written to"
msgstr "Unterverzeichnis, in das die Tracks geschrieben werden"

#: lib/transcoder_track.c:242
msgid "Postprocess only"
msgstr "Nur Weiterverarbeiten"

#: lib/transcoder_track.c:244
msgid ""
"Skip transcoding of this track and send the file directly to the "
"postprocessor."
msgstr ""
"Überspringe Transkodieren dieses Tracks und schicke die Datei direkt zum "
"Weiterverarbeiten"

#: lib/transcoder_track.c:248
msgid "Set start time"
msgstr "Setze die Startzeit"

#: lib/transcoder_track.c:252
msgid ""
"Specify a start time below. This time will be slightly wrong if the input "
"format doesn't support sample accurate seeking."
msgstr ""
"Gib unten eine Startzeit an. Diese Zeit wird geringfügig falsch sein, wenn "
"die Quelle kein exaktes Suchen unterstützt."

#: lib/transcoder_track.c:257
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"

#: lib/transcoder_track.c:264
msgid "Set end time"
msgstr "Setzte Endzeit"

#: lib/transcoder_track.c:268
msgid "Specify an end time below."
msgstr "Gib unten eine Endzeit an"

#: lib/transcoder_track.c:272
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"

#: lib/transcoder_track.c:286 lib/transcoder_track.c:351
#: lib/transcoder_track.c:1331 lib/transcoder_track.c:1360
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: lib/transcoder_track.c:294 lib/transcoder_track.c:357
#: lib/transcoder_track.c:1336 lib/transcoder_track.c:1366
msgid "Forget"
msgstr "Vergessen"

#: lib/transcoder_track.c:295
msgid "Transcode as text"
msgstr "Transkodiere als Text"

#: lib/transcoder_track.c:296
msgid "Transcode as overlay"
msgstr "Transkodiere als Overlay"

#: lib/transcoder_track.c:297 lib/transcoder_track.c:359
msgid "Blend onto video"
msgstr "Mische aufs Video"

#: lib/transcoder_track.c:299
msgid "Select action for this subtitle stream."
msgstr "Wähle Aktion für diesen Untertitelstream"

#: lib/transcoder_track.c:303 lib/transcoder_track.c:365
#: lib/transcoder_track.c:1372
msgid "Input Language"
msgstr "Ursprüngliche Sprache"

#: lib/transcoder_track.c:309 lib/transcoder_track.c:371
#: lib/transcoder_track.c:1378 lib/recorder_audio.c:99
msgid "Language"
msgstr "Sprache"

#: lib/transcoder_track.c:317 lib/transcoder_track.c:379
#: lib/transcoder_track.c:1386
msgid "Force language"
msgstr "Erzwinge Sprache"

#: lib/transcoder_track.c:320 lib/transcoder_track.c:382
#: lib/transcoder_track.c:1389
msgid ""
"Force the given language even if the input has the language set differently."
msgstr ""
"Erzwinge die angegebene Sprache, selbst wenn die Quelle was anderes "
"behautpet."

#: lib/transcoder_track.c:333
msgid "Video stream"
msgstr "Videostream"

#: lib/transcoder_track.c:338
msgid ""
"Attach subtitle stream to this video stream. For blending, this video stream "
"will get the subtitles. For encoding, take frame dimensions and framerate "
"from this video stream as they are sometimes needed by subtitle encoders."
msgstr ""
"Hänge Untertitelstream an diesen Videostream an. Wenn der Stream auf das "
"Video gemischt wird, ist dies der Videostream, der die Untertitel bekommt. "
"Für das Enkodieren werden Bildwiederholrate und -größe von diesem "
"Videostream genommen, da diese manchmal von Enkodern gebraucht werden."

#: lib/transcoder_track.c:358 lib/transcoder_track.c:1334
#: lib/transcoder_track.c:1364 lib/gtk/albumwidget.c:1543
msgid "Transcode"
msgstr "Transkodieren"

#: lib/transcoder_track.c:386
msgid "Video stream to blend onto"
msgstr "Videostream zum draufmischen"

#: lib/transcoder_track.c:1335 lib/transcoder_track.c:1365
msgid "Copy (if possible)"
msgstr ""

#: lib/transcoder_track.c:1338 lib/transcoder_track.c:1368
msgid ""
"Choose the desired action for the stream. If copying is not possible, the "
"stream will be transcoded"
msgstr ""

#: lib/transcoder_track.c:1343
msgid "Enable 2-pass encoding"
msgstr "Aktiviere 2-Pass Enkodierung"

#: lib/transcoder_track.c:1345
msgid ""
"Encode this stream in 2 passes, i.e. analyze it first and do the final "
"transcoding in the second pass. This enables higher quality within the given "
"bitrate constraints but roughly doubles the video encoding time."
msgstr ""
"Enkodiere diesen Stream in 2 Durchläufen, d.h. analysiere ihn erst und "
"enkodiere ihn endgütlig im zweiten Durchlauf. Dies bringt bessere Qualität "
"für eine gegebene Bitrate aber verdoppelt in etwa die Enkodierzeit."

#: lib/transcoder_track.c:1393
msgid "Normalize audio"
msgstr "Normiere Audio"

#: lib/transcoder_track.c:1395
msgid ""
"This will enable 2 pass transcoding. In the first pass, the peak volume is "
"detected. In the second pass, the stream is transcoded with normalized "
"volume."
msgstr ""
"Dies wird 2-pass Enkodieren aktivieren. Im ersten Durchgang wird die "
"Spitzenlautstärke ermittelt. Im zweiten Durchgang wird der Stream mit "
"normierter Lautstärke transkodiert."

#: lib/osd.c:76
msgid "Enable OSD"
msgstr "Aktiviere OSD"

#: lib/osd.c:83
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: lib/osd.c:89
msgid ""
"Specify fontsize for OSD. The value you enter, is for an image width of 640. "
"For other widths, the value will be scaled"
msgstr ""
"Gib die Schriftgröße für OSD an. Der Wert gilt für eine Bildbreite von 640. "
"Für andere Breiten wird er skaliert."

#: lib/osd.c:94
msgid "Foreground color"
msgstr "Vordergrundfarbe"

#: lib/osd.c:160
msgid "Bottom border"
msgstr "Unterer Rand"

#: lib/osd.c:169
msgid "Duration (milliseconds)"
msgstr "Dauer (Millisekunden)"

#: lib/remote.c:102
msgid "Setting up socket failed, this instance won't be reachable via remote"
msgstr ""
"Initialisierung des Sockets fehlgeschlagen. Diese Instanz wird nicht mit der "
"Fernbedienung erreichbar sein."

#: lib/remote.c:107
#, c-format
msgid "Remote socket listening at port %d"
msgstr "Socket für Fernbedienung lauscht an Port %d"

#: lib/remote.c:127
msgid "Reading hello line failed"
msgstr "Lesen der Begrüßungszeile fehlgeschlagen"

#: lib/remote.c:136 lib/remote.c:457
msgid "Protocol mismatch"
msgstr "Protokolle stimmen nicht überein"

#: lib/remote.c:187
msgid "Client connection closed"
msgstr "Clientverbindung geschlossen"

#: lib/remote.c:211
msgid "New client connection"
msgstr "Neue Clientverbindung"

#: lib/remote.c:321
msgid "Allow connections from other machines"
msgstr "Erlaube Verbindungen von anderen Maschinen"

#: lib/remote.c:327
msgid "Maximum number of connections"
msgstr "Maximale Zahl der Verbindungen"

#: lib/remote.c:427
msgid "Connecting failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"

#: lib/remote.c:439
msgid "Sending initialization string failed"
msgstr "Senden des Initialisierungsstrings fehlgeschlagen"

#: lib/remote.c:448
msgid "Reading welcome line failed"
msgstr "Lesen der Bergrüßungszeile fehlgeschlagen"

#: lib/player_input.c:267
msgid "Cannot select track, skipping"
msgstr "Kann Track nicht auswählen, überspringe"

#: lib/player_input.c:310
msgid "Track has neither audio nor video, skipping"
msgstr "Track hat weder Audio noch Video, überspringe ihn."

#: lib/player_input.c:351
#, c-format
msgid "Audio sample counter: %s"
msgstr "Audiosamplezähler: %s"

#: lib/player_input.c:356
#, c-format
msgid "Video frame counter: %s"
msgstr "Bilderzähler: %s"

#: lib/player_input.c:581
msgid ""
"When showing still images, gmerlin repeats them periodically to make "
"realtime filter tweaking work."
msgstr ""
"Wenn Standbilder gezeigt werden, wiederholt Gmerlin sie periodisch. Dies "
"ermöglicht Herumspielen an den Filtereinstellungen in Echtzeit. "

#: lib/player_input.c:591
msgid ""
"Use this for playing buggy files, which have a constant offset between audio "
"and video. Use positive values if the video is ahead of audio"
msgstr ""

#: lib/chapterlist.c:134
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapitel %d"

#: lib/stringutils.c:181
#, c-format
msgid "Cannot open file \"%s\" for writing"
msgstr "Kann Datei \"%s\" nicht zum Schreiben öffnen"

#: lib/stringutils.c:595
#, c-format
msgid "Stream %d [%s]"
msgstr "Stream %d [%s]"

#: lib/stringutils.c:597
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"

#: lib/ocr.c:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Writing image file %s"
msgstr "Schreibe Abbild"

#: lib/ocr.c:129
msgid "No engine found"
msgstr ""

#: lib/ocr.c:155
msgid ""
"Background color to use, when converting formats with transparency to "
"grayscale"
msgstr ""

#: lib/ocr.c:159
#, fuzzy
msgid "Temporary directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"

#: lib/ocr.c:162
msgid "Temporary directory for image files"
msgstr ""

#: lib/ocr.c:257
#, c-format
msgid "OCR failed, keeping %s"
msgstr ""

#: lib/socket.c:149
#, c-format
msgid "Cannot resolve address of %s: %s"
msgstr "Kann Adresse von %s nicht auflösen: %s"

#: lib/socket.c:191
msgid "Cannot create socket"
msgstr "Kann Socket nicht erzeugen"

#: lib/socket.c:198 lib/socket.c:380 lib/socket.c:416
msgid "Cannot set nonblocking mode"
msgstr "Kann nicht in Nichtblockiermodus wechseln"

#: lib/socket.c:216
msgid "Connection timed out"
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbinden"

#: lib/socket.c:221
msgid "select() failed on connect"
msgstr ""

#: lib/socket.c:227 lib/socket.c:239
#, c-format
msgid "Connecting failed: %s"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen: %s"

#: lib/socket.c:248
msgid "Cannot set blocking mode"
msgstr "Kann nicht in Blockiermodus wechseln"

#: lib/socket.c:262
msgid "Cannot create unix socket"
msgstr "Kann keinen UNIX-Socket erzeugen"

#: lib/socket.c:273
msgid "Connecting unix socket failed"
msgstr "Verbindung vom UNIX-Socket fehlgeschlagen"

#: lib/socket.c:305
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot resolve address of localhost: %s"
msgstr "Kann Adresse von %s nicht auflösen: %s"

#: lib/socket.c:345
msgid "Cannot create inet server socket"
msgstr "Kann keinen Inet-Serversocket erzeugen"

#: lib/socket.c:375
#, c-format
msgid "Cannot bind inet socket: %s"
msgstr "Kann Socket nicht binden: %s"

#: lib/socket.c:385 lib/socket.c:421
msgid "Cannot put socket into listening mode"
msgstr "Kann Socket nicht in Lauschmodus schalten"

#: lib/socket.c:401
msgid "Cannot create unix server socket"
msgstr "Kann keinen UNIX-Serversocket erzeugen"

#: lib/socket.c:411
msgid "Could not bind socket"
msgstr "Kann Socket nicht binden"

#: lib/socket.c:478
#, fuzzy, c-format
msgid "Sending data failed: %s"
msgstr "Disk Auswerfen fehlgeschlagen: %s"

#: lib/player_oa.c:122
#, c-format
msgid "Got initial audio timestamp: %s"
msgstr "Erster Audiozeitstempel erhalten: %s"

#: lib/album_xml.c:226
#, c-format
msgid "Couldn't open album file %s"
msgstr "Konnte Albumdatei %s nicht öffnen"

#: lib/encoder.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "Created output file %s"
msgstr "Kann Ausgabedatei %s nicht öffnen"

#: lib/encoder.c:199
#, fuzzy, c-format
msgid "Created temp file %s\n"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen"

#: lib/encoder.c:651
msgid "Multipass encoding not supported by encoder plugin"
msgstr "Multipassenkodierung wird vom Enkoderplugin nicht unterstützt"

#: lib/gtk/infowindow.c:516
#, c-format
msgid "Name:\t%s"
msgstr "Name:\t%s"

#: lib/gtk/infowindow.c:526
#, c-format
msgid "Input plugin:\t%s"
msgstr "Quellenplugin:\t%s"

#: lib/gtk/infowindow.c:535
#, c-format
msgid "Location:\t%s"
msgstr "Ort:\t%s"

#: lib/gtk/infowindow.c:543
#, c-format
msgid "Track:\t%d"
msgstr "Track:\t%d"

#: lib/gtk/infowindow.c:590
#, c-format
msgid "Audio stream %d/%d"
msgstr "Audiostream %d/%d"

#: lib/gtk/infowindow.c:605
#, c-format
msgid "Subtitle stream %d/%d [%s]"
msgstr "Untertitelstream %d/%d [%s]"

#: lib/gtk/infowindow.c:620
#, c-format
msgid "Video stream %d/%d"
msgstr "Videostream %d/%d"

#: lib/gtk/infowindow.c:706 lib/gtk/infowindow.c:725 lib/gtk/infowindow.c:744
msgid "Input format"
msgstr "Quellenformat"

#: lib/gtk/infowindow.c:772
msgid "Input plugin"
msgstr "Quellenplugin"

#: lib/gtk/infowindow.c:1040
msgid "Copy selected"
msgstr "Kopiere Auswahl"

#: lib/gtk/infowindow.c:1042
msgid "Copy all"
msgstr "Kopiere Alles"

#: lib/gtk/infowindow.c:1090
msgid "Gmerlin Track Info"
msgstr "Gmerlin Track Info"

#: lib/gtk/treewidget.c:958
msgid "Album name"
msgstr "Albumname"

#: lib/gtk/treewidget.c:966 lib/gtk/treewidget.c:2043
msgid "Rename album"
msgstr "Album umbenennen"

#: lib/gtk/treewidget.c:1130
msgid "Add device"
msgstr "Gerät hinzufügen"

#: lib/gtk/treewidget.c:1344
msgid "Expand all"
msgstr "Alles ausklappen"

#: lib/gtk/treewidget.c:1348
msgid "Collapse all"
msgstr "Alles einklappen"

#: lib/gtk/treewidget.c:1352
msgid "Tabbed mode"
msgstr "Tabbed Modus"

#: lib/gtk/treewidget.c:1356
msgid "Windowed mode"
msgstr "Fenstermodus"

#: lib/gtk/treewidget.c:1366
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"

#: lib/gtk/treewidget.c:1370
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: lib/gtk/treewidget.c:1374
msgid "New..."
msgstr "Neu..."

#: lib/gtk/treewidget.c:1378
msgid "New from directory..."
msgstr "Neu von Verzeichnis..."

#: lib/gtk/treewidget.c:1382 lib/gtk/albumwidget.c:1533
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."

#: lib/gtk/treewidget.c:1395
msgid "Scan for devices"
msgstr "Suche nach Geräten"

#: lib/gtk/treewidget.c:1399
msgid "Add device..."
msgstr "Füge Gerät hinzu..."

#: lib/gtk/treewidget.c:1406 lib/gtk/albumwidget.c:1601
msgid "Album..."
msgstr "Album..."

#: lib/gtk/treewidget.c:1419
msgid "Tree..."
msgstr "Baum..."

#: lib/gtk/treewidget.c:2041
msgid "Delete album"
msgstr "Lösche Album"

#: lib/gtk/treewidget.c:2050
msgid "New album"
msgstr "Neues Album"

#: lib/gtk/logwindow.c:238
#, c-format
msgid "%s messages"
msgstr "%s Meldungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:333
msgid "Number of messages"
msgstr "Zahl der Meldungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:336
msgid "Maximum number of messages hold in the window"
msgstr "Maximale Zahl der Meldungen die im Fenster gehalten werden"

#: lib/gtk/logwindow.c:340
msgid "Show info messages"
msgstr "Zeige Informationsmeldungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:346
msgid "Show warning messages"
msgstr "Zeige Warnungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:352
msgid "Show error messages"
msgstr "Zeige Fehler"

#: lib/gtk/logwindow.c:358
msgid "Show debug messages"
msgstr "Zeige Debugmeldungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:364
msgid "Info foreground"
msgstr "Info Vordergrund"

#: lib/gtk/logwindow.c:367
msgid "Color for info messages"
msgstr "Farbe für Infomeldungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:371
msgid "Warning foreground"
msgstr "Warnung Vordergrund"

#: lib/gtk/logwindow.c:374
msgid "Color for warning messages"
msgstr "Farbe für Warnungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:381
msgid "Color for error messages"
msgstr "Farbe für Fehlermeldungen"

#: lib/gtk/logwindow.c:385
msgid "Debug foreground"
msgstr "Debug Vordergrund"

#: lib/gtk/logwindow.c:388
msgid "Color for debug messages"
msgstr "Farbe für Debugmeldungen"

#: lib/gtk/question.c:93
msgid "Question"
msgstr "Frage"

#: lib/gtk/plugin_multi.c:270 lib/gtk/plugin_single.c:372
msgid "Plugin info"
msgstr "Plugininformation"

#: lib/gtk/plugin_multi.c:273 lib/gtk/plugin_single.c:367
msgid "Plugin options"
msgstr "Pluginoptionen"

#: lib/gtk/fileselect.c:232
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"

#: lib/gtk/fileselect.c:240
msgid "Add subdirectories as subalbums"
msgstr "Füge Unterverzeichnisse als Unteralben hinzu"

#: lib/gtk/fileselect.c:245
#, fuzzy
msgid "Watch directories"
msgstr "Verzeichnis erstellt: %s"

#: lib/gtk/chapterdialog.c:194
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: lib/gtk/chapterdialog.c:222 lib/gtk/chapterdialog.c:362
msgid "Edit chapter"
msgstr "Bearbeite Kapitel"

#: lib/gtk/chapterdialog.c:360
msgid "Add new chapter"
msgstr "Neues Kapitel hinzufügen"

#: lib/gtk/chapterdialog.c:364
msgid "Delete chapter"
msgstr "Lösche Kapitel"

#: lib/gtk/cfg_time.c:216
#, c-format
msgid "%s (Hours)"
msgstr "%s (Stunden)"

#: lib/gtk/cfg_time.c:220
#, c-format
msgid "%s (Minutes)"
msgstr "%s (Minuten)"

#: lib/gtk/cfg_time.c:224
#, c-format
msgid "%s (Seconds)"
msgstr "%s (Sekunden)"

#: lib/gtk/cfg_time.c:228
#, c-format
msgid "%s (Milliseconds)"
msgstr "%s (Millisekunden)"

#: lib/gtk/cfg_time.c:252
msgid "h:"
msgstr "h:"

#: lib/gtk/cfg_time.c:257
msgid "m:"
msgstr "m:"

#: lib/gtk/cfg_time.c:261
msgid "s:"
msgstr "s:"

#: lib/gtk/cfg_time.c:265
msgid "ms:"
msgstr "ms:"

#: lib/gtk/fileentry.c:85
msgid "Select a directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"

#: lib/gtk/fileentry.c:97
msgid "Select a file"
msgstr "Wähle eine Datei"

#: lib/gtk/fileentry.c:161 lib/gtk/cfg_font.c:196
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."

#: lib/gtk/pluginmenu.c:36
msgid "Auto Select"
msgstr "Automatisch"

#: lib/gtk/pluginmenu.c:107
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin: "

#: lib/gtk/presetmenu.c:183
#, fuzzy
msgid "New preset"
msgstr "Nächstes Pixel"

#: lib/gtk/presetmenu.c:190
#, fuzzy
msgid "Save preset"
msgstr "Speichere Profil"

#: lib/gtk/presetmenu.c:323
#, fuzzy
msgid "Save new..."
msgstr "Speichern unter..."

#: lib/gtk/presetmenu.c:326
#, fuzzy
msgid "Load..."
msgstr "Befehle..."

#: lib/gtk/presetmenu.c:332
#, fuzzy
msgid "Save to..."
msgstr "Speichern unter..."

#: lib/gtk/presetmenu.c:338
#, fuzzy
msgid "Delete..."
msgstr "Ausgewählte..."

#: lib/gtk/presetmenu.c:349
#, fuzzy
msgid "Preset"
msgstr "Nächstes Pixel"

#: lib/gtk/urlselect.c:179
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1130
msgid "Track name"
msgstr "Trackname"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1141
msgid "Rename entry"
msgstr "Eintrag umbenennen"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1153
#, c-format
msgid "Add files to album %s"
msgstr "Füge Dateien zum Album %s hinzu"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1179
#, c-format
msgid "Add URLS to album %s"
msgstr "Füge URLs zum Album %s hinzu"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1263
#, c-format
msgid "Add albums to %s"
msgstr "Füge Alben zu %s hinzu"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1455
msgid "URLs..."
msgstr "URLs..."

#: lib/gtk/albumwidget.c:1457
msgid "Albums..."
msgstr "Alben..."

#: lib/gtk/albumwidget.c:1469
msgid "Copy to favourites"
msgstr "Kopiere zu Favoriten"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1478
msgid "Move to top"
msgstr "Verschiebe ganz nach oben"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1486
msgid "Move to bottom"
msgstr "Verschiebe ganz nach unten"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1522
msgid "Find..."
msgstr "Suche..."

#: lib/gtk/albumwidget.c:1536
msgid "Info..."
msgstr "Info..."

#: lib/gtk/albumwidget.c:1550
msgid "Refresh"
msgstr "Neu Laden"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1553
msgid "Export as EDL"
msgstr "Als EDL exportieren"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1566
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."

#: lib/gtk/albumwidget.c:1570
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1607
msgid "Select error tracks"
msgstr "Wähle Fehlertracks aus"

#: lib/gtk/albumwidget.c:1610
msgid "Show toolbar"
msgstr "Zeige Werkzeugleiste"

#: lib/gtk/albumwidget.c:2901
msgid "Add URLs"
msgstr "Füge URLs hinzu"

#: lib/gtk/albumwidget.c:2914
msgid "Close album and eject disc"
msgstr "Schließe Album und werfe Disk aus"

#: lib/gtk/albumwidget.c:2920
msgid "Copy selected tracks to favourites"
msgstr "Kopiere ausgewählte Tracks zu Favoriten"

#: lib/gtk/albumwidget.c:2923
msgid "Rename selected track"
msgstr "Benenne ausgewählten Track um"

#: lib/gtk/albumwidget.c:2926
msgid "Show track info"
msgstr "Zeige Trackinformationen"

#: lib/gtk/albumwidget.c:2929
msgid "Find tracks"
msgstr "Suche Tracks"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3130
msgid "Backward search hit top, continuing at bottom"
msgstr "Rückwärtssuche hat Angang erreicht, mache am Ende weiter"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3139
msgid "Backward search: No tracks found"
msgstr "Rückwärtssuche: Keine Tracks gefunden"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3158
msgid "Forward search hit bottom, continuing at top"
msgstr "Vorwärtssuche hat Ende erreicht. Mache am Anfang weiter"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3167
msgid "Forward search: No tracks found"
msgstr "Vorwärtssuche: Keine Tracks gefunden"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3291
msgid "Exact match"
msgstr "Genaue Übereinstimmung"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3292
msgid "String is an exact substring"
msgstr "String ist ein exakter Teilstring"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3296
msgid "Match case"
msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten"

#: lib/gtk/albumwidget.c:3297
msgid "Match upper and lower case"
msgstr "Groß/Kleinschreibung beachten"

#: lib/gtk/aboutwindow.c:119
msgid ""
"Get the latest source version from http://gmerlin.sourceforge.net * * * If "
"you installed gmerlin from a binary package, you might have limited features"
msgstr ""
"Hole den neuesten Quellcode von http://gmerlin.sourceforge.net * * * Wenn Du "
"gmerlin als Binärpaket installiert hast, könnten die Features eingeschränkt "
"sein"

#: lib/gtk/aboutwindow.c:136
msgid "Visit homepage"
msgstr "Besuche Homepage"

#: lib/gtk/aboutwindow.c:170
#, fuzzy
msgid "Copyright © 2001-2009 Members of the gmerlin project"
msgstr "Copyright © 2001-2007 Mitglieder des gmerlin projekts"

#: lib/gtk/aboutwindow.c:174
msgid ""
"This is free software.  You may redistribute copies of it under the terms "
"of\n"
"the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"There is NO WARRANTY."
msgstr ""
"Dies ist freie Software, die unter den Bedingungen der GNU General Public "
"License\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html> weitergegeben werden kann.\n"
"Es gibt KEINE HAFTUNG."

#: lib/gtk/treewindow.c:177
msgid "Gmerlin Media Tree"
msgstr "Gmerlin Media Tree"

#: lib/gtk/cfg_multi_list.c:863
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "%s hinzufügen"

#: lib/gtk/multiinfo.c:142
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
"Label:\t %s"
msgstr ""
"Name:\t %s\n"
"Bezeichnung:\t %s"

#: lib/gtk/multiinfo.c:149
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: lib/gtk/driveselect.c:225
msgid "Drive:"
msgstr "Laufwerk:"

#: lib/gtk/cfg_dialog.c:502
msgid "No options here, choose subcategory"
msgstr "Keine Optionen hier, gehe zu Unterkategorie"

#: lib/gtk/cfg_dialog.c:682
msgid "No options available"
msgstr "Keine Optionen verfügbar"

#: lib/gtk/albumentry.c:51
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
"Location:\t %s\n"
"Track:\t %d/%d%s\n"
"Plugin:\t %s\n"
"Duration:\t %s\n"
"Audio Streams:\t %d\n"
"Video Streams:\t %d\n"
"Subtitle Streams:\t %d"
msgstr ""
"Name:\t %s\n"
"Ort:\t %s\n"
"Track:\t %d/%d%s\n"
"Plugin:\t %s\n"
"Dauer:\t %s\n"
"Audio Streams:\t %d\n"
"Video Streams:\t %d\n"
"Untertitel Streams:\t %d"

#: lib/gtk/albumentry.c:56
msgid "Auto detect"
msgstr "Automatisch"

#: lib/gtk/cfg_position.c:150
msgid "X"
msgstr "X"

#: lib/gtk/cfg_position.c:155
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: lib/gtk/plugininfo.c:155
msgid "Audio output"
msgstr "Audioausgabe"

#: lib/gtk/plugininfo.c:158
msgid "Video recorder"
msgstr "Videoaufnahme"

#: lib/gtk/plugininfo.c:159
msgid "Audio encoder"
msgstr "Audioenkoder"

#: lib/gtk/plugininfo.c:160
msgid "Video encoder"
msgstr "Videoenkoder"

#: lib/gtk/plugininfo.c:162
msgid "Overlay subtitle exporter"
msgstr "Exporteur für Overlayuntertitel"

#: lib/gtk/plugininfo.c:163
msgid "Audio/Video encoder"
msgstr "Audio-/Videoenkoder"

#: lib/gtk/plugininfo.c:164
msgid "Image reader"
msgstr "Bildimporteur"

#: lib/gtk/plugininfo.c:165
msgid "Image writer"
msgstr "Bildexporteur"

#: lib/gtk/plugininfo.c:166
msgid "Encoding postprocessor"
msgstr "Weiterverarbeitung"

#: lib/gtk/plugininfo.c:167
msgid "Audio filter"
msgstr "Audiofilter"

#: lib/gtk/plugininfo.c:168
msgid "Video filter"
msgstr "Videofilter"

#: lib/gtk/plugininfo.c:180
msgid "Removable Device"
msgstr "Wechseldatenträger"

#: lib/gtk/plugininfo.c:183
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: lib/gtk/plugininfo.c:184
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

#: lib/gtk/plugininfo.c:185
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner"

#: lib/gtk/plugininfo.c:186
msgid "Filter with 1 input"
msgstr "Filter mit einem Eingang"

#: lib/gtk/plugininfo.c:187
msgid "Renders via gmerlin"
msgstr "Rendert mit Gmerlin"

#: lib/gtk/plugininfo.c:188
msgid "Renders via OpenGL"
msgstr "Rendert mit OpenGL"

#: lib/gtk/plugininfo.c:258
#, c-format
msgid ""
"Name:\t %s\n"
"Long name:\t %s\n"
"Type:\t %s\n"
"Flags:\t %s\n"
"Priority:\t %d\n"
"DLL Filename:\t %s"
msgstr ""
"Name:\t %s\n"
"Langer name:\t %s\n"
"Typ:\t %s\n"
"Flags:\t %s\n"
"Priorität:\t %d\n"
"DLL Dateiname:\t %s"

#: lib/gtk/auth.c:73
msgid "Authentication"
msgstr "Authentifizierung"

#: lib/gtk/auth.c:103
msgid "Save user/password (can be dangerous!)"
msgstr "Speichere Benutzer/Passwort (kann gefährlich sein!)"

#: lib/gtk/auth.c:114
msgid "Enter username and password for"
msgstr "Gib Benutzernamen und Passwort ein für"

#: lib/gtk/auth.c:129
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: lib/gtk/auth.c:134
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: lib/gtk/cfg_device.c:340
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: lib/gtk/message.c:87
msgid "Message"
msgstr "Meldung"

#: lib/recorder.c:52
#, fuzzy, c-format
msgid "New track: %s"
msgstr "Nächster Track"

#: lib/recorder.c:502
#, fuzzy
msgid "Output filename mask"
msgstr "Ausgabedateien"

#: lib/recorder.c:505
msgid ""
"Extension is appended by the plugin\n"
"For the date and time formatting, consult the documentation\n"
"of the strftime(3) function"
msgstr ""

#: lib/recorder.c:511
#, fuzzy
msgid "Snapshot directory"
msgstr "Ausgabeverzeichnis"

#: lib/recorder.c:517
msgid "Snapshot filename mask"
msgstr ""

#: lib/recorder.c:562
#, fuzzy
msgid "Metadata mode"
msgstr "Metadaten"

#: lib/recorder.c:568
#, fuzzy
msgid "Static"
msgstr "Automatisch aufnehmen"

#: lib/recorder.c:569
#, fuzzy
msgid "From input"
msgstr "Videoausgabe"

#: lib/recorder.c:570
#, fuzzy
msgid "From player"
msgstr "Gmerlin Player"

#: lib/recorder.c:731
#, fuzzy, c-format
msgid "New track %s"
msgstr "Nächster Track"

#: lib/subprocess.c:168
#, c-format
msgid "Created process: %s [%d]"
msgstr "Prozess gestartet: %s [%d]"

#: lib/subprocess.c:173
#, c-format
msgid "Creating process failed: %s"
msgstr "Starten eines Prozesses fehlgeschlagen: %s"

#: lib/subprocess.c:206
#, c-format
msgid "Finished process [%d] return value: %d"
msgstr "Prozess [%d] beendet, Rückgabewert: %d"

#: lib/player.c:65
msgid "Aspect ratio changed"
msgstr "Aspektverhältnis geändert"

#: lib/player.c:309
#, fuzzy
msgid "Control loop interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"

#: lib/player.c:315
#, fuzzy
msgid "Time update interval"
msgstr "Aufnahmeintervall"

#: lib/player.c:318
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "%s (Sekunden)"

#: lib/player.c:318
#, fuzzy
msgid "frames"
msgstr "Neu Laden"

#: lib/player.c:323
msgid "Report peak values for audio"
msgstr ""

#: lib/player.c:328
#, fuzzy
msgid "Finish mode"
msgstr "Dithermodus"

#: lib/player.c:331
msgid "Change"
msgstr ""

#: lib/recorder_audio.c:87
#, fuzzy
msgid "Record audio"
msgstr "Kein Audio"

#: lib/bgfrei0r.c:68 lib/bgfrei0r.c:76 lib/bgfrei0r.c:83 lib/bgfrei0r.c:90
#: lib/bgfrei0r.c:183 lib/bgfrei0r.c:475 lib/bgfrei0r.c:490 lib/bgfrei0r.c:496
#: lib/bgfrei0r.c:502 lib/bgfrei0r.c:508
#, c-format
msgid "Cannot load frei0r plugin: %s"
msgstr "Kann frei0r Plugin %s nicht laden"

#: lib/bgfrei0r.c:207
#, c-format
msgid ""
"Author: %s\n"
"%s"
msgstr ""
"Author: %s\n"
"%s"

#: lib/album.c:499 lib/album.c:545
msgid "Not exporting empty album"
msgstr ""

#: lib/album.c:506 lib/album.c:552
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen"

#: lib/album.c:610
msgid "Unnamed disc"
msgstr "Namenlose Disk"

#: lib/album.c:713
#, c-format
msgid "%s disappeared, updating album"
msgstr ""

#: lib/album.c:723
#, c-format
msgid "%s appeared, updating album"
msgstr ""

#: lib/album.c:825
#, c-format
msgid "Album %s already open"
msgstr "Album %s ist bereits offen"

#: lib/album.c:830
#, c-format
msgid "Opening album %s"
msgstr "Öffne Album %s"

#: lib/album.c:975
#, c-format
msgid "Not closing album %s (open_count > 0)"
msgstr "Werde Album %s nicht schließen (open_count > 0)"

#: lib/album.c:978
#, c-format
msgid "Closing album %s"
msgstr "Schließe Album %s"

#: lib/album.c:2210
#, c-format
msgid "Not loading %s (blacklisted extension)"
msgstr ""

#: lib/album.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "Not loading %s (blacklisted filename)"
msgstr "Laden von %s fehlgeschlagen"

#: lib/album.c:2251
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "Lade %s"

#: lib/album.c:2295
#, c-format
msgid "Loaded %s (track %d of %d)"
msgstr "%s geladen (Track %d von %d)"

#: lib/album.c:2497
msgid "Ejecting disc failed"
msgstr "Datenträger auswerfen fehlgeschlagen"

#: lib/album.c:2615
msgid "Invalid selection range given"
msgstr "Ungültiger Auswahlbereich"

#: lib/ovl2text.c:159
msgid "Plugin for writing the text subtitles"
msgstr ""

#: lib/ovl2text.c:233
#, fuzzy
msgid "Overlay to text converter"
msgstr "Exporteur für Overlayuntertitel"

#: lib/ovl2text.c:234
#, fuzzy
msgid "Exports overlay subtitles to a text format by performing an OCR."
msgstr ""
"Exportiert Overlay Untertitel im Format von spumux (http://dvdauthor."
"sourceforge.net)"

#: lib/edldec.c:642
msgid "EDL only works with seekable sources"
msgstr "EDL funktioniert nur mit suchbaren Quellen"

#: lib/edldec.c:1018
msgid "Unexpected EOF, clearing frame"
msgstr "Unerwartetes Dateiende, lösche Bild"

#: lib/edldec.c:1185
msgid "Seeked audio out of range"
msgstr "Audiosuche reichte außerhalb des Bereichs"

#: lib/edldec.c:1205
msgid "Seeked video out of range"
msgstr "Videosuche reichte außerhalb des Bereichs"

#: lib/edldec.c:1227 lib/edldec.c:1248
msgid "Seeked text subtitles out of range"
msgstr "Textuntertitel-Suche reichte außerhalb des Bereichs"

#: lib/edldec.c:1372
msgid "EDL decoder"
msgstr "EDL decoder"

#: lib/edldec.c:1373
#, fuzzy
msgid "This metaplugin decodes an EDL as if it was a single file."
msgstr "Dieses Metaplugin dekodiert eine EDL als wäre sie eine einzige Datei"

#: lib/filters.c:193
msgid "Audio Filters"
msgstr "Audiofilter"

#: lib/filters.c:353
#, c-format
msgid "Initialized audio filter %s"
msgstr "Initialisierte Audiofilter %s"

#: lib/filters.c:623
msgid "Video Filters"
msgstr "Videofilter"

#: lib/filters.c:778
#, c-format
msgid "Initialized video filter %s"
msgstr "Initialisierte Videofilter %s"

#: lib/bglv.c:429
msgid "libvisual plugin"
msgstr "libvisual Plugin"

#: lib/bglv.c:434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Author: %s"
msgstr ""
"\n"
"Author: %s"

#: lib/bglv.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version: %s"
msgstr ""
"\n"
"Version: %s"

#: lib/bglv.c:448
#, c-format
msgid ""
"\n"
"About: %s"
msgstr ""
"\n"
"Über: %s"

#: lib/bglv.c:455
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Help: %s"
msgstr ""
"\n"
"Hilfe: %s"

#: lib/bglv.c:462
#, c-format
msgid ""
"\n"
"License: %s"
msgstr ""
"\n"
"Lizenz: %s"

#~ msgid "CD audio track"
#~ msgstr "CD Audio Track"

#, fuzzy
#~ msgid "Failure"
#~ msgstr "Datei"

#~ msgid "Format: %s"
#~ msgstr "Format: %s"

#~ msgid "Audio stream: %s"
#~ msgstr "Audiostream: %s"

#~ msgid "Video stream: %s"
#~ msgstr "Videostream: %s"

#~ msgid "Subtitle stream: %s"
#~ msgstr "Untertitelstream: %s"

#~ msgid "Cannot open plugin %s"
#~ msgstr "Kann Plugin %s nicht öffnen"

#~ msgid "Cannot open %s with plugin %s"
#~ msgstr "Kann %s nicht mit Plugin %s öffnen"

#~ msgid ""
#~ "For files, which contain edit decision lists and raw streams, this option "
#~ "selects which one to decode. This setting is saved in the album once the "
#~ "file is loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Für Dateien, die EDLs und Rohstreams enthalten, letg diese Option fest, "
#~ "welche von beiden abgespielt werden soll. Die Einstellung wird im Album "
#~ "gespeichert, sobald die Datei geladen wurde."

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Datum"

#~ msgid "Complete date or year only"
#~ msgstr "Komplettes Datum oder nur das Jahr"

#~ msgid "Author:\t %s\n"
#~ msgstr "Autor:\t %s\n"

#~ msgid "Artist:\t %s\n"
#~ msgstr "Künstler:\t %s\n"

#~ msgid "Title:\t %s\n"
#~ msgstr "Titel:\t %s\n"

#~ msgid "Album:\t %s\n"
#~ msgstr "Album:\t %s\n"

#~ msgid "Copyright:\t %s\n"
#~ msgstr "Copyright:\t %s\n"

#~ msgid "Genre:\t %s\n"
#~ msgstr "Genre:\t %s\n"

#~ msgid "Date:\t %s\n"
#~ msgstr "Datum:\t %s\n"

#~ msgid "Track:\t %d\n"
#~ msgstr "Track:\t %d\n"

#~ msgid "Comment:\t %s\n"
#~ msgstr "Kommentar:\t %s\n"

#~ msgid ""
#~ "For files, which contain edit decision lists and raw streams, this option "
#~ "selects which one to decode."
#~ msgstr ""
#~ "Für Dateien, die EDLs und Rohstreams enthalten, letg diese Option fest, "
#~ "welche von beiden abgespielt werden soll."

#~ msgid "Format:\t%s"
#~ msgstr "Format:\t%s"

#~ msgid "Stream type:\t%s"
#~ msgstr "Streamtyp:\t%s"

#~ msgid "Stream type"
#~ msgstr "Streamtyp"

#~ msgid "Inputs"
#~ msgstr "Quellen"

#, fuzzy
#~ msgid "bg_plugin_ref (null): %d"
#~ msgstr "bg_plugin_ref %s: %d"

#, fuzzy
#~ msgid "vloopback open failed: %s"
#~ msgstr "vcdxgen fehlgeschlagen: %s"

#~ msgid "Player finishing"
#~ msgstr "Spieler beendet jetzt"

#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Umschalttaste"

#~ msgid "Lock"
#~ msgstr "Feststelltaste"

#~ msgid "Control"
#~ msgstr "Steuerung"

#~ msgid "Mod1"
#~ msgstr "Mod1"

#~ msgid "Mod2"
#~ msgstr "Mod2"

#~ msgid "Mod3"
#~ msgstr "Mod3"

#~ msgid "Mod4"
#~ msgstr "Mod4"

#~ msgid "Mod5"
#~ msgstr "Mod5"

#~ msgid "Button1"
#~ msgstr "Maustaste1"

#~ msgid "Button2"
#~ msgstr "Maustaste2"

#~ msgid "Button3"
#~ msgstr "Maustaste3"

#~ msgid "Button4"
#~ msgstr "Maustaste4"

#~ msgid "Button5"
#~ msgstr "Maustaste5"

#~ msgid "Input plugins..."
#~ msgstr "Quellenplugins..."

#~ msgid "Select encoders"
#~ msgstr "Wähle Enkoder"

#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Plugins"

#~ msgid "Plugins..."
#~ msgstr "Plugins..."

#~ msgid ""
#~ "Change and configure plugins\n"
#~ "for newly added tracks"
#~ msgstr "Ändere und konfiguriere Plugins für neu hinzugefügte Tracks."

#~ msgid "Fixed output samplerate"
#~ msgstr "Feste Abtastrate für die Ausgabe"

#~ msgid "Bypass"
#~ msgstr "Umgehen"

#~ msgid "Keep Running"
#~ msgstr "Laufenlassen"

#~ msgid "Can Sync"
#~ msgstr "Kann synchronisieren"

#~ msgid "Processed %s audio samples"
#~ msgstr "%s Audiosamples verarbeitet"

#~ msgid "Processed %s video frames"
#~ msgstr "%s Videobilder verarbeitet"

#~ msgid "Input options"
#~ msgstr "Quellenoptionen"

#~ msgid "Enable bypass mode"
#~ msgstr "Aktiviere Umgehungsmodus"

#~ msgid ""
#~ "Use input plugins in bypass mode if they support it (Currently only the "
#~ "audio CD player). This dramatically decreases CPU usage but doesn't work "
#~ "on all hardware setups."
#~ msgstr ""
#~ "Benutze Quellenplugins im Umgehungsmodus wenn sie es unterstützen "
#~ "(momentan nur der Audio-CD Spieler). Dies verringert die CPU-Belastung "
#~ "erheblich aber funktioniert nicht mit allen Hardwarekonfigurationen."

#~ msgid "Joining input thread..."
#~ msgstr "Beende Quellenthread..."

#~ msgid "Joining input thread done"
#~ msgstr "Beenden des Quellenthreads abgeschlossen"

#~ msgid "Joining audio thread..."
#~ msgstr "Beende Audiothread..."

#~ msgid "Joining audio thread done"
#~ msgstr "Beenden des Audiothreads abgeschlossen"

#~ msgid "Joining video thread..."
#~ msgstr "Beende Videothread..."

#~ msgid "Joining video thread done"
#~ msgstr "Beenden des Videothreads abgeschlossen"

#~ msgid "No known address space"
#~ msgstr "Unbekannter Adressraum"

#~ msgid "Multipass encoding not supported by codec"
#~ msgstr "Multipassenkodierung wird vom Codec nicht unterstützt"

#~ msgid "Audio stream %d -> file: %s"
#~ msgstr "Audiostream %d -> Datei: %s"

#~ msgid "Video stream %d -> file: %s"
#~ msgstr "Videostream %d -> Datei: %s"

#~ msgid "Output file: %s"
#~ msgstr "Ausgabedatei: %s"

#~ msgid "Could not start %s"
#~ msgstr "Konnte %s nicht starten"

#~ msgid "No video encoder found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Video gefunden, prüfe Installation"

#~ msgid "No audio encoder found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Audio gefunden, prüfe Installation"

#~ msgid "No encoder for text subtitles found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Textuntertitel gefunden, prüfe Installation"

#~ msgid "No encoder for overlay subtitles found, check installation"
#~ msgstr "Kein Enkoder für Overlayuntertitel gefunden, prüfe Installation"

#~ msgid "Play command failed. Disk missing?"
#~ msgstr "Abspielbefehl fehlgeschlagen. Fehlt die Disk?"

#~ msgid "Blur mode"
#~ msgstr "Weichzeichenmodus"

#~ msgid "Blur radius"
#~ msgstr "Weichzeichenradius"

#~ msgid "Fade factor"
#~ msgstr "Ausblendfaktor"

#~ msgid "yuvdeinterlace (1 field)"
#~ msgstr "yuvdeinterlace (1 Feld)"

#~ msgid "yuvdeinterlace (2 fields)"
#~ msgstr "yuvdeinterlace (2 Felder)"

#~ msgid "yuvdeinterlace (Antialiasing only)"
#~ msgstr "yuvdeinterlace (nur Antialiasing)"

#~ msgid "Motion compensating deinterlacer from the mjpegtools project"
#~ msgstr "Deinterlacer mir Bewegungsausgleich vom mjpegtools Projekt."

#~ msgid ""
#~ "Lower quality means more speed. Values above 3 enable slow high quality "
#~ "calculations."
#~ msgstr ""
#~ "Niedrige Qualität heißt höhere Geschwindigkeit. Werte über 3 aktivieren "
#~ "langsame, hochqualitative Berechnungen."

#~ msgid "Drop mode"
#~ msgstr "Wegwerf-Modus"

#~ msgid ""
#~ "For modes, which take only one source field, specify which field to drop"
#~ msgstr ""
#~ "Für Methoden, die nur ein Feld verwenden, gib an, welches weggelassen "
#~ "werden soll."

#~ msgid "Unknown scale mode %s"
#~ msgstr "Unbekannte Skaliermethode: %s"

#~ msgid "Flip Image"
#~ msgstr "Spiegeln"

#~ msgid "Order for sinc scaling."
#~ msgstr "Ordnung für sinc Skalierung"

#~ msgid "Proxy Port"
#~ msgstr "Proxy Port"

#~ msgid "Interpolate nonexisting"
#~ msgstr "Interpoliere fehlende"

#~ msgid "Can't detect width or height"
#~ msgstr "Kann Bild"

#~ msgid "Pulse"
#~ msgstr "Pause"

#~ msgid "Force floating point"
#~ msgstr "Erzwinge Fließkomma"

#~ msgid ""
#~ "Force floating point processing. This will inprove the quality but might "
#~ "slow things down."
#~ msgstr ""
#~ "Erzwinge Fließkommaverarbeitung. Dies verbessert die Qualität, kann aber "
#~ "die Wiedergabe auch bremsen."