File: de.po

package info (click to toggle)
gmusicbrowser 1.1.9-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: wheezy
  • size: 6,908 kB
  • sloc: perl: 33,804; makefile: 91; sh: 3
file content (7050 lines) | stat: -rw-r--r-- 167,538 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
# 
#  <staubi@linuxmail.org> 2010.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gmusicbrowser 0.9621\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squentin@free.fr\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-02 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-31 23:27+0100\n"
"Last-Translator: staubi <staubi@linuxmail.org>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 1214,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: plugins/albuminfo.pm:98
msgid " Context pane layout "
msgstr " Angezeigte Elemente im Albuminfofenster"

#: plugins/albuminfo.pm:86
msgid " Fields "
msgstr " Felder"

#: plugins/albuminfo.pm:74
msgid " Review "
msgstr " Rezension"

#: gmusicbrowser_layout.pm:295 gmusicbrowser_layout.pm:296
#: gmusicbrowser_layout.pm:297 gmusicbrowser_layout.pm:317
#: gmusicbrowser_layout.pm:318 gmusicbrowser_layout.pm:319
#, perl-brace-format
msgid " of {length}"
msgstr " von {length}"

#: gmusicbrowser.pl:6214
msgid "# songs"
msgstr "# Lieder"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1778
#, perl-format
msgid "%S by %a"
msgstr "%S von %a"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2760 gmusicbrowser_songs.pm:2761
#: gmusicbrowser_songs.pm:2762
#, perl-format
msgid "%d Album"
msgid_plural "%d Albums"
msgstr[0] "%d Album"
msgstr[1] "%d Alben"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2760 gmusicbrowser_songs.pm:2761
#, perl-format
msgid "%d Artist"
msgid_plural "%d Artists"
msgstr[0] "%d Interpret"
msgstr[1] "%d Interpreten"

#: gmusicbrowser.pl:3073 gmusicbrowser.pl:3077 gmusicbrowser.pl:4771
#: gmusicbrowser_list.pm:1656
#, perl-format
msgid "%d Song"
msgid_plural "%d Songs"
msgstr[0] "%d Lied"
msgstr[1] "%d Lieder"

#: plugins/artistinfo.pm:556
#, perl-format
msgid "%d Upcoming Event"
msgid_plural "%d Upcoming Events"
msgstr[0] "%d anstehende Veranstaltung"
msgstr[1] "%d anstehende Veranstaltungen"

#: gmusicbrowser.pl:419 gmusicbrowser_list.pm:7786 gmusicbrowser_songs.pm:667
#, perl-format
msgid "%d album"
msgid_plural "%d albums"
msgstr[0] "%d Album"
msgstr[1] "%d Alben"

#: gmusicbrowser.pl:407 gmusicbrowser.pl:414 gmusicbrowser_list.pm:7797
#: gmusicbrowser_songs.pm:640 gmusicbrowser_songs.pm:2765
#, perl-format
msgid "%d artist"
msgid_plural "%d artists"
msgstr[0] "%d Interpret"
msgstr[1] "%d Interpreten"

#: gmusicbrowser.pl:4397
#, perl-format
msgid "%d file"
msgid_plural "%d files"
msgstr[0] "%d Datei"
msgstr[1] "%d Dateien"

#: gmusicbrowser_tags.pm:376
#, perl-format, perl-brace-format
msgid "%d file in {folder}"
msgid_plural "%d files in {folder}"
msgstr[0] "%d Datei in {folder}"
msgstr[1] "%d Dateien in {folder}"

#: gmusicbrowser.pl:5197
#, perl-format
msgid "%d folder"
msgid_plural "%d folders"
msgstr[0] "%d Ordner"
msgstr[1] "%d Ordner"

#: gmusicbrowser.pl:1452
#, perl-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d Sekunde"
msgstr[1] "%d Sekunden"

#: gmusicbrowser.pl:402 gmusicbrowser.pl:409 gmusicbrowser.pl:5954
#: gmusicbrowser.pl:6158 gmusicbrowser.pl:7814 gmusicbrowser_layout.pm:238
#: gmusicbrowser_list.pm:249 gmusicbrowser_songs.pm:2759
#: plugins/audioscrobbler.pm:173
#, perl-format
msgid "%d song"
msgid_plural "%d songs"
msgstr[0] "%d Lied"
msgstr[1] "%d Lieder"

#: gmusicbrowser.pl:5196
#, perl-format
msgid "%d song added"
msgid_plural "%d songs added"
msgstr[0] "%d Lied hinzugefügt"
msgstr[1] "%d Lieder hinzugefügt"

#: gmusicbrowser.pl:3082 gmusicbrowser_layout.pm:234
#: gmusicbrowser_layout.pm:237
#, perl-format
msgid "%d song in queue"
msgid_plural "%d songs in queue"
msgstr[0] "%d Lied in Warteliste"
msgstr[1] "%d Lieder in Warteliste"

#: gmusicbrowser_list.pm:272
#, perl-format
msgid "%d song in the library"
msgid_plural "%d songs in the library"
msgstr[0] "%d Lied in der Sammlung"
msgstr[1] "%d Lieder in der Sammlung"

#: gmusicbrowser_list.pm:262
#, perl-format
msgid "%d song selected"
msgid_plural "%d songs selected"
msgstr[0] "%d Lied gewählt"
msgstr[1] "%d Lieder gewählt"

#: layouts/contrib.layout:615
#, perl-format
msgid "%t by %a (%m)"
msgstr "%t von %a (%m)"

#: gmusicbrowser.pl:4303
#, perl-brace-format
msgid "'{file}' exists. Overwrite ?"
msgstr "Die Datei '{file}' existiert. Soll sie überschrieben werden?"

#: gmusicbrowser.pl:6111
#, perl-format
msgid "(%d song excluded)"
msgid_plural "(%d songs excluded)"
msgstr[0] "(%d Lied ausgeschlossen)"
msgstr[1] "(%d Lieder ausgeschlossen)"

#: plugins/albuminfo.pm:70 plugins/artistinfo.pm:262
msgid "(applied after restart)"
msgstr "(angewendet nach Neustart)"

#: gmusicbrowser.pl:2909
msgid "(case insensitive)"
msgstr "(schreibungsunabhängig)"

#: gmusicbrowser_tags.pm:374
#, perl-brace-format
msgid "(common parent folder : {common})"
msgstr "Gemeinsamer übergeordneter Ordner : {common})"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1748
msgid "(other)"
msgstr "(andere)"

#: plugins/audioscrobbler.pm:60
msgid "(see http://www.last.fm)"
msgstr "(siehe http://www.last.fm)"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:472
msgid "(unstable)"
msgstr "(unstabil)"

#: gmusicbrowser.pl:5838
msgid ""
"- When selecting a song, the playlist filter will be reset if the song is "
"not in it\n"
"- Skip to another song when removing the current song from the playlist"
msgstr ""
"- Bei Auswahl eines Liedes, wird der Playlistfilter aufgehoben, wenn das "
"Lied nicht enthalten ist\n"
"- Springe zu einem anderen Lied, wenn das abgespielte Lied aus der Playlist "
"entfernt wird"

#: gmusicbrowser.pl:7954
msgid "0 chance"
msgstr "0 Chance"

#: plugins/artistinfo.pm:273
msgid "0 means 'show all'"
msgstr "0 bedeutet 'Zeige alle'"

#: gmusicbrowser.pl:7952
#, perl-brace-format
msgid "1 chance in {probability}"
msgstr "1 zu {probability}"

#: layouts/browser.layout:34
msgid "3 Filter panes"
msgstr "3 Filter Reihen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "32x32 PNG file icon"
msgstr "32x32 PNG Datei-Icon"

#: gmusicbrowser.pl:1702
msgid "50 Last Added"
msgstr "50 zuletzt hinzugefügten"

#: gmusicbrowser.pl:1701
msgid "50 Last Played"
msgstr "50 zuletzt gespielten"

#: gmusicbrowser.pl:1700
msgid "50 Most Played"
msgstr "50 meist gespielten"

#: gmusicbrowser_songs.pm:210 gmusicbrowser_songs.pm:230
#: gmusicbrowser_songs.pm:231
msgid "<Unknown>"
msgstr "<Unknown>"

#: gmusicbrowser.pl:405
#, perl-format
msgid ""
"<b>%t</b>\n"
"<small><small>by</small> %a\n"
"<small>from</small> %l</small>"
msgstr ""
"<b>%t</b>\n"
"<small><small>by</small> %a\n"
"<small>from</small> %l</small>"

#: layouts/contrib.layout:209
#, perl-format
msgid "<big><big>by %a</big></big>"
msgstr "<big><big>von %a</big></big>"

#: plugins/notify.pm:24
#, perl-format
msgid "<i>by</i> %a\\n<i>from</i> %l"
msgstr "<i>von</i> %a\\n<i>aus</i> %l"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4297
msgid "Abort"
msgstr "Abbrechen"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:687
msgid "Abort ReplayGain analysis"
msgstr "ReplayGain-Analyse abbrechen"

#: gmusicbrowser.pl:4408
msgid "Abort all"
msgstr "Alle abbrechen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1658 gmusicbrowser_songs.pm:1715
msgid "Abort mass-tagging"
msgstr "Alle taggen abbrechen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:48 layouts/makeitlooklike.layout:69
#: layouts/makeitlooklike.layout:275 layouts/makeitlooklike.layout:452
msgid "About"
msgstr "Über..."

#: gmusicbrowser.pl:4402
#, perl-brace-format
msgid ""
"About to delete {files}\n"
"Are you sure ?"
msgstr "Möchten Sie wirklich diese Dateien {files} löschen?"

#: gmusicbrowser.pl:1452
msgid "About to turn off the computer in :"
msgstr "Computer wird abgeschaltet in :"

#: plugins/notify.pm:58
msgid "Actions are not supported by current notification daemon"
msgstr "Aktion wird nicht von verwendetem Benachrichtigungs-Daemon unterstützt"

#: gmusicbrowser.pl:7187 gmusicbrowser.pl:7471 gmusicbrowser.pl:7692
#: gmusicbrowser_tags.pm:1272 plugins/desktopwidget.pm:36
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:417
msgid "Add Files ..."
msgstr "Dateien hinzufügen ..."

#: layouts/contrib.layout:320 layouts/contrib.layout:588
#: layouts/contrib.layout:734 layouts/shimmer.layout:24
#: layouts/shimmer.layout:72
msgid "Add Music"
msgstr "Musik hinzufügen"

#: plugins/rip.pm:11
msgid "Add a button to rip a CD"
msgstr "Knopf zum CD-Auslesen hinzufügen"

#: layouts/contrib.layout:667 layouts/contrib.layout:668
#: layouts/contrib.layout:669
msgid "Add a filter"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:5891
msgid "Add a fullscreen button"
msgstr "Knopf für Vollbildmodus hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:5891
msgid "Add a fullscreen button to layouts that can accept extra buttons"
msgstr ""
"Knopf für Vollbildmodus zu Layouts hinzufügen, die Extraknöpfe verwenden "
"können"

#: gmusicbrowser_list.pm:7357
msgid "Add a group"
msgstr "Füge Gruppe hinzu"

#: gmusicbrowser.pl:1152
msgid "Add a label to the current song"
msgstr "Füge dem aktuellen Lied ein neues Label hinzu"

#: gmusicbrowser.pl:1145
msgid "Add a list of files/folders to the playlist"
msgstr "Füge eine Liste von Dateien/Ordnern der Wiedergabeliste hinzu"

#: gmusicbrowser_list.pm:7829
msgid "Add a radio"
msgstr "Füge Radio hinzu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:43
msgid "Add files or folders"
msgstr "Füge Dateien oder Ordner hinzu..."

#: gmusicbrowser.pl:1148
msgid "Add files/folders to library"
msgstr "Füge Dateien/Ordner zur Sammlung hinzu"

#: gmusicbrowser.pl:6057
msgid "Add folder"
msgstr "Ordner hinzufügen"

#: layouts/contrib.layout:261 layouts/contrib.layout:417
#: layouts/makeitlooklike.layout:47 layouts/makeitlooklike.layout:230
#: layouts/makeitlooklike.layout:335
msgid "Add folder ..."
msgstr "Ordner hinzufügen ..."

#: gmusicbrowser.pl:6260
msgid "Add label"
msgstr "Label hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:7188
msgid "Add multiple condition"
msgstr "Mehrere Bedingungen hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:4833
msgid "Add new label"
msgstr "Neues Label hinzufügen"

#: gmusicbrowser_list.pm:7899
msgid "Add new radio"
msgstr "Neues Radio hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:7694
msgid "Add rule : "
msgstr "Neues Suchmuster hinzufügen : "

#: gmusicbrowser.pl:5451
msgid "Add shorcut key"
msgstr "Schnelltaste hinzufügen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1897
msgid "Add tab"
msgstr "Reiter hinzufügen"

#: plugins/albuminfo.pm:93
msgid "Add to existing values"
msgstr "Zu Bestehendem hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:457
msgid "Add to list"
msgstr "Zur Liste hinzufügen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:52 layouts/makeitlooklike.layout:237
msgid "Add to playlist"
msgstr "Zu Wiedergabeliste hinzufügen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:236
msgid "Add to queue"
msgstr "Zu Warteliste hinzufügen"

#: plugins/albuminfo.pm:315
#, perl-brace-format
msgid "Add {value} to {field} for all tracks on this album."
msgstr "Füge {value} in {field} bei allen Liedern auf diesem Album."

#: gmusicbrowser_songs.pm:863
msgid "Added"
msgstr "Hinzugefügt"

#: gmusicbrowser.pl:1704
msgid "Added Today"
msgstr "Heute hinzugefügt"

#: gmusicbrowser_list.pm:7888
msgid "Adding a radio"
msgstr "Füge Radio hinzu"

#: gmusicbrowser.pl:5823
msgid ""
"Additionally this format can be used :\n"
" default number1 format1 number2 format2 ...\n"
" dates more recent than number1 seconds will use format1, ..."
msgstr ""
"Zusätzlich kann folgendes Format verwendet werden:\n"
" Standard Nummer1 Format1 Nummer2 Format2 ...\n"
".ein Datum jünger als Nummer1 Sekunden verwendet Format1,..."

#: plugins/fetch_cover.pm:11
msgid ""
"Adds a menu entry to artist/album context menu, allowing to search the "
"picture/cover in google and save it."
msgstr ""
"Fügt einen Menüeintrag im Interpreten/Album-Kontextmenü hinzu mit dem man "
"mit Google nach dem Cover suchen und dieses speichern kann."

#: gmusicbrowser_layout.pm:1553
msgid "Adds labels to the current song"
msgstr "Fügt Labels zu aktuellem Lied hinzu"

#: plugins/export.pm:11
msgid "Adds menu entries to song contextual menu"
msgstr "Fügt Menüeintrag zum Liedkontextmenü hinzu"

#: gmusicbrowser_list.pm:3529
msgid "Advanced Search ..."
msgstr "Erweiterte Suche..."

#: gmusicbrowser_tags.pm:1413 gmusicbrowser_tags.pm:1447
msgid "Advanced Tag Editing"
msgstr "Erweiterte Tag-Bearbeitung"

#: gmusicbrowser.pl:899 gmusicbrowser_songs.pm:660 gmusicbrowser_tags.pm:1566
#: gmusicbrowser_tags.pm:1604 gmusicbrowser_tags.pm:1619
#: gmusicbrowser_tags.pm:1637 gmusicbrowser_tags.pm:1644
#: gmusicbrowser_tags.pm:1890 plugins/fetch_cover.pm:96
#: layouts/desktop.layout:50 layouts/main.layout:96
#: layouts/makeitlooklike.layout:94 layouts/makeitlooklike.layout:316
#: layouts/pages.layout:15 layouts/search.layout:6
msgid "Album"
msgstr "Album"

#: layouts/songtree.layout:99
msgid "Album and artist"
msgstr "Album und Interpret"

#: layouts/songtree.layout:28
msgid "Album and artist on the left side"
msgstr "Album und Interpret auf der linken Seite"

#: gmusicbrowser_songs.pm:692 gmusicbrowser_tags.pm:1565
#: gmusicbrowser_tags.pm:1654
msgid "Album artist"
msgstr "Albuminterpret"

#: gmusicbrowser_songs.pm:701
msgid "Album artist or artist"
msgstr "Albuminterpret oder Interpret"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1014
msgid "Album gain"
msgstr "Album Gain"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:473
msgid "Album mode"
msgstr "Album Modus"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1022
msgid "Album peak"
msgstr "höchster Albumpegel"

#: gmusicbrowser_list.pm:763 gmusicbrowser_songs.pm:675
msgid "Album picture"
msgstr "Albumbild"

#: gmusicbrowser_list.pm:786
msgid "Album picture & info"
msgstr "Albumbild & Info"

#: gmusicbrowser_layout.pm:469
msgid "Album pictures"
msgstr ""

#: plugins/artistinfo.pm:447
msgid "Album playcount:"
msgstr "Wiedergabeanzahl Album:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1067
msgid "Album shuffle"
msgstr "Album mischen"

#: gmusicbrowser.pl:898
msgid "Album with picture"
msgstr "Album mit Bild"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1046
msgid "Album year(s)"
msgstr "Jahr"

#: layouts/shimmer.layout:92
#, perl-format
msgid "Album: %l"
msgstr "Album: %l"

#: layouts/contrib.layout:292 layouts/shimmer.layout:16
#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:114
#, perl-format
msgid "Album: %l (%Y)"
msgstr "Album: %l (%Y)"

#: plugins/albuminfo.pm:9 plugins/albuminfo.pm:54
msgid "Albuminfo"
msgstr "Albuminfo"

#: plugins/albuminfo.pm:10
msgid "Albuminfo plugin"
msgstr "Albuminfo-Erweiterung"

#: layouts/contrib.layout:353 layouts/contrib.layout:594
msgid "Albums"
msgstr "Alben"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2129 gmusicbrowser_songs.pm:4351
#: layouts/makeitlooklike.layout:314
msgid "All"
msgstr "Alles"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4340
msgid "All Songs"
msgstr "Alle Lieder"

#: gmusicbrowser_songs.pm:663
msgid "All albums"
msgstr "Alle Alben"

#: gmusicbrowser_songs.pm:635 gmusicbrowser_songs.pm:655
msgid "All artists"
msgstr "Alle Interpreten"

#: gmusicbrowser.pl:4149
msgid "All files"
msgstr "Alle Dateien"

#: gmusicbrowser_songs.pm:781
msgid "All genres"
msgstr "Alle Genres"

#: gmusicbrowser_songs.pm:793
msgid "All labels"
msgstr "Alle Label"

#: gmusicbrowser_songs.pm:806
msgid "All moods"
msgstr "Alle Stimmungen"

#: gmusicbrowser.pl:7325 gmusicbrowser.pl:7420 gmusicbrowser_songs.pm:4356
msgid "All of :"
msgstr "Alles trifft zu :"

#: gmusicbrowser.pl:8889 gmusicbrowser_layout.pm:1475
#: gmusicbrowser_songs.pm:3722
msgid "All songs"
msgstr "Alle Lieder"

#: gmusicbrowser_songs.pm:815
msgid "All styles"
msgstr "Alle Stile"

#: gmusicbrowser_songs.pm:825
msgid "All themes"
msgstr "Alle Themen"

#: plugins/albuminfo.pm:87
msgid ""
"Allmusic uses both Genres and Styles to describe albums. If you use only "
"Genres, you may want to include Styles in the list of Genres."
msgstr ""
"Allmusic verwendet sowohl Genres als auch Stile um Alben zu beschreiben. "
"Wenn Du nur Genres verwendest, kannst Du die Stile auch einfach in die Liste "
"der Genres mitaufnehmen."

#: plugins/lullaby.pm:11
msgid "Allow for scheduling fade-out and stop"
msgstr "Zeitgesteuertes Ausblenden oder Stoppen"

#: plugins/mpris1.pm:11
msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v1.0 standard"
msgstr ""
"Ermöglicht die Steuerung von gmusicbrowser über DBus (MPRIS Version 1.0 "
"Standard)"

#: plugins/mpris2.pm:11
msgid "Allows controlling gmusicbrowser via DBus using the MPRIS v2.0 standard"
msgstr ""
"Ermöglicht die Steuerung von gmusicbrowser über DBus (MPRIS Version 2.0 "
"Standard)"

#. Alt key
#: gmusicbrowser.pl:947
msgctxt "Keyboard"
msgid "Alt"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:5837
msgid "Amount of volume changed by the mouse wheel"
msgstr "Schrittgrösse der Lautstärkeregelung durch Mausrad"

#: gmusicbrowser.pl:7325 gmusicbrowser.pl:7421 gmusicbrowser_songs.pm:4356
msgid "Any of :"
msgstr "Zumindest eine Bedingung ist gültig :"

#: gmusicbrowser.pl:443
msgid "Append"
msgstr "Anhängen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:950
msgid "Append (only if not already present)"
msgstr "Anhängen (nur wenn noch nicht vorhanden)"

#: gmusicbrowser_list.pm:1645
msgid "Append to playlist"
msgstr "Hänge an Wiedergabeliste"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2109 gmusicbrowser_tags.pm:2114
msgid "Application"
msgstr "Anwendung"

#: gmusicbrowser.pl:6175
#, perl-brace-format
msgid "Are you sure you want to delete the '{label}' label ?"
msgstr "Wirklich das '{label}' Label löschen?"

#: gmusicbrowser.pl:5489
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"

#: gmusicbrowser_songs.pm:631 gmusicbrowser_tags.pm:1564
#: gmusicbrowser_tags.pm:1603 gmusicbrowser_tags.pm:1618
#: gmusicbrowser_tags.pm:1638 gmusicbrowser_tags.pm:1643
#: gmusicbrowser_tags.pm:1890 plugins/artistinfo.pm:146
#: plugins/fetch_cover.pm:95 layouts/desktop.layout:49 layouts/main.layout:96
#: layouts/makeitlooklike.layout:81 layouts/makeitlooklike.layout:315
#: layouts/pages.layout:22 layouts/search.layout:6
msgid "Artist"
msgstr "Interpret"

#: gmusicbrowser.pl:897
msgid "Artist & album"
msgstr "Interpret & Album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:154
msgid "Artist (Year - Album)"
msgstr "Interpret (Jahr - Album)"

#: plugins/artistinfo.pm:516
msgid "Artist Biography"
msgstr "Interpretenbiographie"

#: plugins/artistinfo.pm:262
#, perl-format
msgid "Artist Picture Size : %d"
msgstr "Interpretenbildgröße : %d"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1577
msgid "Artist URL"
msgstr "Interpreten URL"

#: gmusicbrowser_list.pm:771 gmusicbrowser_songs.pm:684
msgid "Artist picture"
msgstr "Interpretenbild"

#: plugins/artistinfo.pm:446
msgid "Artist playcount:"
msgstr "Wiedergabeanzahl Interpret:"

#: gmusicbrowser.pl:915
msgid "Artist,Album,Disc,Track"
msgstr "Interpret,Album,Disk,Liednummer"

#: gmusicbrowser.pl:916
msgid "Artist,Date,Album,Disc,Track"
msgstr "Interpret,Datum,Album,Disk,Liednummer"

#: layouts/contrib.layout:294 layouts/shimmer.layout:16
#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:91
#: layouts/shimmer.layout:116
#, perl-format
msgid "Artist: %a"
msgstr "Interpret: %a"

#: plugins/artistinfo.pm:9 plugins/artistinfo.pm:83
msgid "Artistinfo"
msgstr "Interpreteninfo"

#: plugins/artistinfo.pm:10
msgid "Artistinfo plugin"
msgstr "Interpreteninfo-Erweiterung"

#: gmusicbrowser_songs.pm:654 layouts/contrib.layout:303
#: layouts/contrib.layout:339 layouts/contrib.layout:537
msgid "Artists"
msgstr "Interpreten"

#: gmusicbrowser.pl:7536
msgid "Ascending order"
msgstr "Aufsteigende Reihenfolge"

#: plugins/fetch_cover.pm:68
msgid "Ask confirmation only if file already exists"
msgstr "Nur bestätigen, falls die Datei existiert"

#: gmusicbrowser.pl:5351
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: gmusicbrowser_songs.pm:29
msgid "Audio properties"
msgstr "Audioeigenschaften"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1636 gmusicbrowser_tags.pm:1648
msgid "Author"
msgstr "Author"

#: plugins/lyrics.pm:81
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: gmusicbrowser_tags.pm:586
msgid "Auto fill based on filenames ..."
msgstr "Auf Basis der Dateinamen ausfüllen..."

#: gmusicbrowser_tags.pm:485
msgid "Auto fill only blank fields"
msgstr "Nur leere Felder automatisch ausfüllen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:35
msgid "Auto fill up to"
msgstr "Fülle automatisch bis zu"

#: gmusicbrowser_list.pm:3405
msgid "Auto filter"
msgstr "Automatischer Filter"

#: gmusicbrowser.pl:383
msgid "Auto-fill queue"
msgstr "Fülle Warteliste automatisch"

#: plugins/artistinfo.pm:54
msgid "Auto-fill queue with similar artists (from last.fm)"
msgstr "Fülle Warteliste automatisch mit ähnlichen Interpreten"

#: gmusicbrowser_tags.pm:534
msgid "Auto-increment track numbers"
msgstr "Automatisch Lieder durchnummerieren"

#: plugins/albuminfo.pm:94
msgid "Auto-save fields with data from allmusic"
msgstr "Automatisch Felder mit Daten von allmusic speichern"

#: plugins/albuminfo.pm:83 plugins/artistinfo.pm:261 plugins/lyrics.pm:194
msgid "Auto-save positive finds"
msgstr "Automatisch positive Funde speichern"

#: plugins/lyrics.pm:161
msgid "Auto-scroll"
msgstr "Automatisch scrollen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1671
msgid "Auto-select Pictures"
msgstr "Automatisch Bilder wählen"

#: gmusicbrowser.pl:6092
msgid "Automatically remove current song if not found"
msgstr "Automatisch aktuelles Lied entfernen, wenn nicht gefunden"

#: plugins/autosave.pm:9
msgid "Autosave"
msgstr "Automatisch speichern"

#: plugins/autosave.pm:10
msgid "Autosave plugin"
msgstr "Automatisch speichern-Erweiterung"

#: gmusicbrowser.pl:7492
msgid "Available"
msgstr "Verfügbar"

#: plugins/albuminfo.pm:468 plugins/artistinfo.pm:444
msgid "Average rating:"
msgstr "Durchschnittsbewertung:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:948
msgid "BPM"
msgstr "Beats pro Minute"

#: plugins/audioscrobbler.pm:185
msgid "Bad session"
msgstr "Ungültige Session"

#: gmusicbrowser.pl:4563
msgid "Base Folder :"
msgstr "Grundordner :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:30
msgid "Basic fields"
msgstr "Grundfelder"

#: gmusicbrowser_list.pm:5088
msgid "Begin with"
msgstr "Beginne mit"

#: gmusicbrowser_list.pm:1603
msgid "Below"
msgstr "Unterhalb"

#: plugins/artistinfo.pm:31 plugins/artistinfo.pm:281
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"

#: gmusicbrowser_songs.pm:964
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"

#: plugins/notify.pm:53
msgid "Body :"
msgstr "Text :"

#: plugins/notify.pm:60
msgid "Body text is not supported by current notification daemon"
msgstr "Dieser Text ist vom verwendeten Benachrichtigungs-Daemon unterstützt"

#: layouts/browser.layout:3
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: layouts/makeitlooklike.layout:257
msgid "Browser views"
msgstr "Browseransichten"

#: gmusicbrowser.pl:5878
msgid "Browser window layout :"
msgstr "Browserfensteraussehen :"

#: layouts/browser.layout:30
msgid "Browser with SongTree"
msgstr "Browser mit SongTree"

#: layouts/desktop.layout:27
msgid "Buttons"
msgstr "Knöpfe"

#: layouts/desktop.layout:16
msgid "Buttons, Song & Cover"
msgstr "Knöpfe, Lied & Cover"

#: gmusicbrowser.pl:1141
msgid "Can be relative by using + or -"
msgstr "Relative Werte durch Verwendung von + oder -"

#: gmusicbrowser_server.pm:73
msgid "Can't change the volume in non-gstreamer iceserver mode"
msgstr "Kann Lautstärke im \"Nicht-GStreamer Iceservermodus\" nicht ändern"

#: gmusicbrowser_123.pm:358
msgid ""
"Can't change the volume. Needs amixer (packaged in alsa-utils) to change "
"volume when using this audio backend."
msgstr ""
"Kann Lautstärke nicht ändern. Benötige amixer (aus alsa-utils Paket) um "
"Lautstärke bei verwendetem Audio Backend zu ändern."

#: gmusicbrowser.pl:3972
#, perl-brace-format
msgid ""
"Can't create Folder '{path}' : \n"
"{error}"
msgstr ""
"Kann Ordner nicht erstellen '{path}': \n"
"{error}"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:231
#, perl-brace-format
msgid "Can't create sink '{sink}'"
msgstr "Kann sink '{sink}' nicht erstellen"

#: gmusicbrowser_123.pm:138
#, perl-brace-format
msgid "Can't play '{file}'."
msgstr "Kann '{file}' nicht wiedergeben."

#: gmusicbrowser_tags.pm:1453
msgid "Can't read file or invalid file"
msgstr "Kann Datei nicht lesen oder Datei ist korrupt"

#: gmusicbrowser.pl:4599
#, perl-brace-format
msgid "Can't write in base folder '{folder}'."
msgstr "Kann nicht in Grundordner '{folder}' schreiben."

#: gmusicbrowser_tags.pm:302
msgid "Capitalize"
msgstr "1. Buchstabe groß"

#: gmusicbrowser_tags.pm:303
msgid "Capitalize each word"
msgstr "Alle Anfangsbuchstaben groß"

#: gmusicbrowser.pl:7532
msgid "Case insensitive"
msgstr "Schreibungsunabhängig"

#: gmusicbrowser.pl:7532 gmusicbrowser.pl:8140 gmusicbrowser_list.pm:3400
msgid "Case sensitive"
msgstr "Schreibungsabhängig"

#: gmusicbrowser_list.pm:5087
msgid "Case-sensitive"
msgstr "Schreibungsabhängig"

#: layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Categories pane"
msgstr "Kategorienabschnitt"

#: plugins/lyrics.pm:29
msgid "Centered"
msgstr "Zentriert"

#: plugins/desktopwidget.pm:194
msgid "Centered on"
msgstr "Zentriert auf"

#: gmusicbrowser.pl:1114
msgid "Change Display"
msgstr "Ändere Anzeige"

#: plugins/desktopwidget.pm:159 plugins/titlebar.pm:58
msgid "Change default text color"
msgstr "Ändere Standard Textfarbe"

#: plugins/titlebar.pm:62
msgid "Change default text font and size"
msgstr "Ändere Standard Schriftart und -grösse"

#: layouts/makeitlooklike.layout:281
msgid "Change the context visibility"
msgstr "Ändere die Kontext-Sichtbarkeit"

#: gmusicbrowser_songs.pm:955
msgid "Channels"
msgstr "Kanäle"

#: layouts/contrib.layout:322 layouts/contrib.layout:590
#: layouts/contrib.layout:736
msgid "Check Collection"
msgstr "Kontrolliere Sammlung"

#: gmusicbrowser.pl:6081
msgid "Check for updated/deleted songs on startup"
msgstr "Beim Programmstart auf veränderte/gelöschte Lieder prüfen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1665
msgid "Check for updated/removed songs"
msgstr "Nach veränderten/gelöschten Liedern prüfen"

#: gmusicbrowser.pl:6094
msgid "Check real length of mp3"
msgstr "Prüfe wahre Länge der MP3"

#: gmusicbrowser.pl:830
msgid "Checking length/bitrate"
msgstr "Überprüfe Länge/Bitrate"

#: gmusicbrowser.pl:828
msgid "Checking songs"
msgstr "Überprüfe Lieder"

#: gmusicbrowser_list.pm:3223
msgid "Choose Album From this Artist"
msgstr "Album dieses Interpreten auswählen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:587
msgid "Choose Artist/Album/Song"
msgstr "Interpret/Album/Lied auswählen"

#: gmusicbrowser.pl:4140
msgid "Choose Picture"
msgstr "Bild auswählen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:593
msgid "Choose Random Album"
msgstr "Zufälliges Album auswählen"

#: gmusicbrowser.pl:8276
msgid "Choose a folder"
msgstr "Wähle einen Ordner"

#: gmusicbrowser.pl:3981
msgid "Choose directory to copy files to"
msgstr "Wohin sollen die Dateien kopiert werden"

#: gmusicbrowser.pl:3982
msgid "Choose directory to move files to"
msgstr "Wohin sollen die Dateien verschoben werden"

#: gmusicbrowser.pl:4109
msgid "Choose files"
msgstr "Wähle Lieder"

#: gmusicbrowser.pl:6133
msgid "Choose folder to add"
msgstr "Welcher Ordner soll hinzugefügt werden"

#: plugins/lyrics.pm:251
msgid "Choose font for lyrics"
msgstr "Wähle Schriftart für Liedtext"

#: plugins/lyrics.pm:41
msgid "Choose font..."
msgstr "Wähle Schriftart..."

#: gmusicbrowser_songs.pm:796
#, perl-brace-format
msgid "Choose icon for label {name}"
msgstr "Wähle Symbol für {name} Label"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2649
msgid "Choose page to open"
msgstr "Wähle zu öffnende Seite"

#: gmusicbrowser.pl:3147
#, perl-format
msgid "Choose picture for '%s'"
msgstr "Wähle Bild für '%s'"

#: gmusicbrowser.pl:5039
msgid "Choose playlist files to import"
msgstr "Wähle zu improtierende Wiedergabelistendateien"

#: gmusicbrowser.pl:7473 gmusicbrowser_list.pm:290
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"

#: gmusicbrowser.pl:1156
msgid "Clear playlist filter"
msgstr "Wiedergabelistenfilter leeren"

#: gmusicbrowser.pl:1122 gmusicbrowser_layout.pm:33
msgid "Clear queue"
msgstr "Leere Warteliste"

#: gmusicbrowser_tags.pm:468
msgid "Clear selected fields"
msgstr "Leere ausgewählte Felder"

#: plugins/albuminfo.pm:122 plugins/artistinfo.pm:112
msgid "Click to show fullsize image"
msgstr "Klicke für Bild in voller Größe"

#: plugins/audioscrobbler.pm:123
msgid "Client banned, contact gmusicbrowser's developer"
msgstr "Client gesperrt, kontaktiere den Entwickler von gmusicbrowser."

#: gmusicbrowser_layout.pm:2394 gmusicbrowser_list.pm:3852
#: gmusicbrowser_list.pm:3919
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: gmusicbrowser.pl:1104
msgid "Close Window"
msgstr "Schließe Fenster"

#: layouts/contrib.layout:664 layouts/contrib.layout:665
#: layouts/contrib.layout:666
msgid "Close a filter"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:5864
msgid "Close to tray"
msgstr "Schließe zum Symbolleistenicon"

#: layouts/makeitlooklike.layout:80
msgid "Collection"
msgstr "Sammlung"

#: gmusicbrowser.pl:5378 gmusicbrowser.pl:5488 gmusicbrowser_123.pm:288
msgid "Command"
msgstr "Befehl"

#: plugins/rip.pm:49
msgid "Command to launch when the button is pressed"
msgstr "Auszuführender Befehl nach anklicken des Knopfes"

#: gmusicbrowser.pl:5796
msgid ""
"Command used when\n"
"'turn off computer when queue empty'\n"
"is selected"
msgstr ""
"Zu verwendender Befehl, wenn\n"
"'Schalte Computer aus,wenn Warteliste leer'\n"
"markiert ist"

#: plugins/nowplaying.pm:47
msgid "Command when playing song changed :"
msgstr "Befehl wenn Lied wechselt :"

#: plugins/nowplaying.pm:48
msgid "Command when stopped :"
msgstr "Befehl wenn gestoppt :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:833 gmusicbrowser_tags.pm:1626
#: gmusicbrowser_tags.pm:1646 gmusicbrowser_tags.pm:1890
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1570 gmusicbrowser_tags.pm:1608
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: gmusicbrowser_songs.pm:721 gmusicbrowser_tags.pm:1598
#: gmusicbrowser_tags.pm:1656
msgid "Compilation"
msgstr "Kompilation"

#: gmusicbrowser_songs.pm:904 gmusicbrowser_tags.pm:1586
#: gmusicbrowser_tags.pm:1625
msgid "Composer"
msgstr "Komponist"

#: gmusicbrowser_songs.pm:924 gmusicbrowser_tags.pm:1622
msgid "Conductor"
msgstr "Dirigent"

#: gmusicbrowser.pl:5786
msgid "Connect through a proxy"
msgstr "Verbinde über einen Proxyserver"

#: gmusicbrowser_layout.pm:624
msgid "Connections from :"
msgstr "Verbindungen von :"

#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:305
#: layouts/contrib.layout:573 layouts/main.layout:22 layouts/main.layout:190
msgid "Context"
msgstr "Kontext"

#: layouts/makeitlooklike.layout:265 layouts/makeitlooklike.layout:349
msgid "Control"
msgstr "Kontrolle"

#: layouts/contrib.layout:56
msgid "Conz Aishi (with Filter Panes)"
msgstr "Conz Aishi (mit Filterfenstern)"

#: layouts/contrib.layout:29
msgid "Conz Glimm (different controls)"
msgstr "Conz Glimm (andere Steuerung)"

#: gmusicbrowser.pl:465
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: gmusicbrowser.pl:3991
msgid "Copy failed"
msgstr "Kopieren fehlgeschlagen"

#: plugins/lyrics.pm:350
msgid "Copy link address"
msgstr "Kopiere Linkadresse"

#: plugins/export.pm:88
msgid "Copy to mounted portable player"
msgstr "Kopiere auf eingebundenen, tragbaren Player"

#: plugins/export.pm:24 plugins/export.pm:49
msgid "Copy to portable player"
msgstr "Kopiere auf tragbaren Player"

#: gmusicbrowser.pl:3994
#, perl-format
msgid "Copying file"
msgid_plural "Copying %d files"
msgstr[0] "Kopiere Datei"
msgstr[1] "Kopiere %d Dateien"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1584 gmusicbrowser_tags.pm:1627
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: plugins/albuminfo.pm:70
msgid "Cover Size : "
msgstr "Covergröße :"

#: gmusicbrowser.pl:5914
msgid "Create ID3v2 tags as ID3v2.4"
msgstr "Schreibe ID3v2 Tags als ID3v2.4"

#. Ctrl key
#: gmusicbrowser.pl:946
msgctxt "Keyboard"
msgid "Ctrl"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:5838
msgid "Current song must always be in the playlist"
msgstr "Aktuelles Lied muss immer in Playlist sein"

#: gmusicbrowser_songs.pm:34 gmusicbrowser_tags.pm:1651
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1576
msgid "Custom Text"
msgstr "Eigener Text"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1578
msgid "Custom URL"
msgstr "Eigene URL"

#: plugins/rip.pm:49
msgid "Custom command :"
msgstr "Benutzerdefinierter Befehl :"

#: plugins/webcontext.pm:559
msgid "Custom context pages :"
msgstr "Angepasste Kontextseiten :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2427
msgid "Custom fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: gmusicbrowser_tags.pm:729
msgid "Custom formats"
msgstr "Benutzerdefinierte Formate"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:509
msgid "Custom pipeline"
msgstr "Benutzerdefinierte Pipeline"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1430 gmusicbrowser_layout.pm:1457
#: gmusicbrowser_layout.pm:1489 gmusicbrowser_list.pm:91
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert..."

#: gmusicbrowser.pl:912 gmusicbrowser_tags.pm:1569 gmusicbrowser_tags.pm:1607
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: gmusicbrowser.pl:5824
msgid "Date format :"
msgstr "Datumsformat :"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2099
msgid "Date of purchase"
msgstr "Kaufdatum"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1630
msgid "Debut Album"
msgstr "Debütalbum"

#: gmusicbrowser.pl:1124
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Leiser"

#: layouts/makeitlooklike.layout:272 layouts/makeitlooklike.layout:356
msgid "Decrease volume"
msgstr "Lautstärke senken"

#: gmusicbrowser_songs.pm:495
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: layouts/fullscreen.layout:4
msgid "Default fullscreen"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:5776
#, perl-format
msgid "Default rating : %d %"
msgstr "Standard Bewertung : %d %"

#: plugins/desktopwidget.pm:192
msgid "Default text color"
msgstr "Standard Textfarbe"

#: plugins/desktopwidget.pm:193
msgid "Default text font"
msgstr "Standard Schriftart"

#: gmusicbrowser.pl:5866
#, perl-format
msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over : %d ms"
msgstr "Verzögerung vor Anzeige Symbolleisteninfo bei Mausberührung : %d ms"

#: layouts/makeitlooklike.layout:240
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: gmusicbrowser.pl:1116
msgid "Delete Selected Songs"
msgstr "Lösche gewählte Lieder"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2392
msgid "Delete list"
msgstr "Liste löschen"

#: gmusicbrowser.pl:7536
msgid "Descending order"
msgstr "Absteigende Reihenfolge"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2068 gmusicbrowser_tags.pm:2072
#: gmusicbrowser_tags.pm:2085 gmusicbrowser_tags.pm:2088
msgid "Descr."
msgstr "Beschr."

#: gmusicbrowser_tags.pm:1609 gmusicbrowser_tags.pm:2077
#: gmusicbrowser_tags.pm:2082
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: plugins/desktopwidget.pm:9
msgid "Desktop widgets"
msgstr "Arbeitsplatz Widgets"

#: plugins/desktopwidget.pm:10
msgid "Desktop widgets plugin"
msgstr "Arbeitsplatz Widget-Erweiterung"

#: gmusicbrowser.pl:5793
msgid "Disable screensaver when fullscreen and playing"
msgstr "Deaktiviere Bildschirmschoner bei Vollbildwiedergabe"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2522
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#: gmusicbrowser_songs.pm:757
msgid "Disc"
msgstr "Disk"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1567 gmusicbrowser_tags.pm:1605
#: gmusicbrowser_tags.pm:1653
msgid "Disc #"
msgstr "Disk #"

#: gmusicbrowser_songs.pm:767
msgid "Disc name"
msgstr "Disk-Name"

#: gmusicbrowser.pl:1114
msgid "Display (:1 or host:0 for example)"
msgstr "Zeige (:1 oder host:0 zum Beispiel)"

#: gmusicbrowser.pl:488
msgid "Display Songs"
msgstr "Lieder anzeigen"

#: plugins/titlebar.pm:11
msgid ""
"Display a special layout in or around the titlebar of the focused window"
msgstr ""
"Verwende ein spezielles Layout in oder um die Titelleiste des fokussierten "
"Fensters"

#: plugins/notify.pm:56
msgid "Display stop/next actions"
msgstr "Zeige Stop/Nächstes Aktionen"

#: plugins/karaoke.pm:11
msgid "Display synchronized lyrics of the current song"
msgstr "Zeige synchronisierte Liedtexte des aktuellen Liedes"

#: gmusicbrowser.pl:5862
#, perl-format
msgid "Display tray tip for %d ms"
msgstr "Zeige Symbolleisteninfo für %d ms"

#: plugins/export.pm:154
msgid "Do not add a title row"
msgstr "Keine Titelzeile hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:6079
msgid "Do not add songs that can't be played"
msgstr "Lieder, die nicht gespielt werden können, weglassen"

#: gmusicbrowser.pl:5920
msgid "Do not create an id3v1 tag in mp3 files"
msgstr "Erzeuge keinen ID3v1 Tag in MP3 Dateien"

#: gmusicbrowser.pl:5916
msgid "Do not unsynchronise id3v2 tags"
msgstr "ID3v2 Tags nicht abgleichen"

#: gmusicbrowser.pl:5919
msgid "Do not write the tags"
msgstr "Schreibe Tags nicht"

#: plugins/titlebar.pm:54
msgid "Don't add the overlay to dialogs"
msgstr "Überlagerung nicht für Dialoge verwenden"

#: gmusicbrowser_123.pm:141
#, perl-brace-format
msgid "Don't know how to play files of type {type}"
msgstr "Kann Dateien vom Typ {type} nicht wiedergeben."

#: plugins/notify.pm:61
msgid "Don't notify if the main window is visible"
msgstr "Nicht benachrichtigen wenn das Hauptfenster sichtbar ist"

#: plugins/audioscrobbler.pm:68
msgid "Don't submit current song"
msgstr "Aktuelles Lied nicht übertragen"

#: gmusicbrowser.pl:5949
msgid "Drag and drop songs here to replace the selection."
msgstr "Lieder hierhin ziehen um Auswahl zu ersetzen."

#: layouts/makeitlooklike.layout:50 layouts/makeitlooklike.layout:235
#: layouts/makeitlooklike.layout:340
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: gmusicbrowser.pl:1107
msgid "Edit Current Song Properties"
msgstr "Bearbeite aktuelle Lied-Info"

#: gmusicbrowser.pl:458
msgid "Edit Labels"
msgstr "Bearbeite Labels"

#: gmusicbrowser.pl:474 gmusicbrowser.pl:4366
msgid "Edit Lyrics"
msgstr "Editiere Liedtext"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2334
msgid "Edit Lyrics ..."
msgstr "Editiere Liedtext..."

#: gmusicbrowser.pl:4857
msgid "Edit Multiple Songs Properties"
msgstr "Bearbeite mehrere Lied-Infos"

#: gmusicbrowser.pl:459
msgid "Edit Rating"
msgstr "Ändere Bewertung"

#: gmusicbrowser_layout.pm:120
msgid "Edit Settings"
msgstr "Bearbeite Einstellungen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:596
msgid "Edit auto-fill formats ..."
msgstr "Bearbeite \"Auto-Füll\" Formate..."

#: gmusicbrowser_list.pm:2857
msgid "Edit filter"
msgstr "Bearbeite Filter"

#: gmusicbrowser_list.pm:34
msgid "Edit filter..."
msgstr "Bearbeite Filter..."

#: gmusicbrowser_list.pm:6559
msgid "Edit grouping ..."
msgstr "Editiere Gruppierung..."

#: plugins/artistinfo.pm:544 plugins/artistinfo.pm:629
msgid "Edit in the last.fm wiki"
msgstr "Bearbeite im Last.fm Wiki"

#: gmusicbrowser_list.pm:2865
msgid "Edit list"
msgstr "Bearbeite Liste"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1399
msgid "Edit ordered modes ..."
msgstr "Editiere Sortiermodi..."

#: gmusicbrowser_layout.pm:1383
msgid "Edit random modes ..."
msgstr "Editiere Zufallsmodi..."

#: gmusicbrowser.pl:1108
msgid "Edit selected song properties"
msgstr "Bearbeite gewählte Lied-Infos"

#: gmusicbrowser.pl:8893 gmusicbrowser_layout.pm:39
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeite..."

#: gmusicbrowser.pl:3052 gmusicbrowser.pl:3059
msgid "Editing list : "
msgstr "Bearbeite Liste :"

#: gmusicbrowser.pl:1337
msgid "Editing tags"
msgstr "Bearbeite Tags"

#: gmusicbrowser_songs.pm:716
msgid "Embedded lyrics"
msgstr "Enthaltene Liedtexte"

#: gmusicbrowser_songs.pm:711
msgid "Embedded picture"
msgstr "Enthaltenes Bild"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1581
msgid "Encapsulated object"
msgstr "Eingeschlossenes Objekt"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1588
msgid "Encoded by"
msgstr "Kodiert von"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1589
msgid "Encoded with"
msgstr "Kodiert mit"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1650
msgid "Encoder"
msgstr "Kodierer"

#: gmusicbrowser.pl:5918
msgid "Encoding used for id3v1 tags :"
msgstr "Verwendete Kodierung für ID3v1 Tags :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1648 gmusicbrowser_list.pm:3850
#: gmusicbrowser_list.pm:3917
msgid "Enqueue"
msgstr "Hänge an Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:1121
msgid "Enqueue Action"
msgstr "Hänge Aktion an Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:455
msgid "Enqueue Displayed"
msgstr "Hänge angezeigte an Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:453
msgid "Enqueue Selected"
msgstr "Hänge ausgewählte an Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:1118
msgid "Enqueue Selected Songs"
msgstr "Hänge ausgewählte Lieder an Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:1120
msgid "Enqueue Songs from Current Album"
msgstr "Hänge aktuelles Album an Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:1119
msgid "Enqueue Songs from Current Artist"
msgstr "Hänge Lieder des Interpreten an Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:1147
msgid "Enqueue a list of files/folders"
msgstr "Hänge Datei-/Ordnerliste an Warteliste"

#: gmusicbrowser_layout.pm:564
msgid "Enqueue filter"
msgstr "Hänge Filter an Warteliste"

#: plugins/albuminfo.pm:183
msgid "Enter album name"
msgstr "Albumnamen eingeben"

#: plugins/artistinfo.pm:263
msgid "Enter custom event string :"
msgstr "Benutzerdefinierten Ereignisbefehl eingeben :"

#: layouts/contrib.layout:315 layouts/contrib.layout:583
#: layouts/contrib.layout:730 layouts/main.layout:177
#: layouts/makeitlooklike.layout:66 layouts/makeitlooklike.layout:441
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"

#: gmusicbrowser.pl:5545
msgid "Error :"
msgstr "Fehler :"

#: plugins/artistinfo.pm:650
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error saving artistbio in '{file}' :\n"
"{error}"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Interpretenbiographie in '{file}' :\n"
"{error}"

#: plugins/lyrics.pm:728
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error saving lyrics in '{file}' :\n"
"{error}"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern des Liedtextes in '{file}':\n"
"{error}"

#: plugins/albuminfo.pm:623
#, perl-brace-format
msgid ""
"Error saving review in '{file}' :\n"
"{error}"
msgstr ""
"Fehler beim Speichern der Rezension in '{file}' :\n"
"{error}"

#: plugins/fetch_cover.pm:479
#, perl-brace-format
msgid "Error writing '{file}'"
msgstr "Fehler beim Schreiben von '{file}'"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:688
msgid "Error writing replaygain tags :\n"
msgstr "Fehler beim Schreiben der ReplayGain-Tags :\n"

#: plugins/albuminfo.pm:616 plugins/artistinfo.pm:641 plugins/lyrics.pm:719
msgid "Error: invalid filename pattern"
msgstr "Fehler : ungültiges Dateinamensmuster"

#: plugins/artistinfo.pm:32 plugins/artistinfo.pm:283
msgid "Events"
msgstr "Veranstaltungen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:816
msgid "Example :"
msgstr "Beispiel :"

#: plugins/artistinfo.pm:276
msgid "Exclude 'seed'-artist from queue"
msgstr "Ursprünglichen Interpreten nicht in Warteliste mit aufnehmen"

#: plugins/export.pm:95
msgid "Execute custom command on selected files"
msgstr "Führe benutzerdefinierten Befehl auf markierte Dateien aus"

#: plugins/export.pm:9
msgid "Export"
msgstr "Exportiere"

#: plugins/export.pm:10
msgid "Export plugin"
msgstr "Export-Erweiterung"

#: plugins/export.pm:35 plugins/export.pm:98
msgid "Export song properties to a .csv file"
msgstr "Exportiere Liedeigenschaften zu CSV-Datei"

#: plugins/export.pm:30 plugins/export.pm:55 plugins/export.pm:64
#: plugins/export.pm:97
msgid "Export to .m3u file"
msgstr "Exportiere zu M3U-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:31
msgid "Extra fields"
msgstr "Extrafelder"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:477
msgid "Extra gain"
msgstr "ExtraGain"

#: gmusicbrowser.pl:5809
msgid "Extract guest artist from title :"
msgstr "Extrahiere Gastmusiker aus Titel :"

#: plugins/lullaby.pm:45
msgid "Fade-out"
msgstr "Ausblenden"

#: plugins/lullaby.pm:44
#, perl-format
msgid "Fade-out in %d seconds"
msgstr "Ausblenden in %d Sekunden"

#: plugins/lullaby.pm:32
msgid "Fade-out then stop"
msgstr "Ausblenden, dann stoppen"

#: gmusicbrowser.pl:4412
#, perl-brace-format
msgid ""
"Failed to delete '{file}' :\n"
"{error}"
msgstr ""
"Fehler beim Löschen '{file}' :\n"
"{error}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2518 gmusicbrowser_songs.pm:2644
msgid "Field name"
msgstr "Feldname"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2570
msgid "Field type"
msgstr "Feldart"

#: gmusicbrowser.pl:5354 gmusicbrowser_list.pm:5090
msgid "Fields"
msgstr "Felder"

#: layouts/makeitlooklike.layout:46 layouts/makeitlooklike.layout:415
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:28
msgid "File properties"
msgstr "Dateieigenschaften"

#: gmusicbrowser_songs.pm:977 gmusicbrowser_tags.pm:1591
msgid "File type"
msgstr "Dateityp"

#: gmusicbrowser_songs.pm:589 gmusicbrowser_tags.pm:2081
msgid "Filename"
msgstr "Dateiname"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1058
msgid "Filename extension"
msgstr "Dateinamenserweiterung"

#: gmusicbrowser_tags.pm:733 plugins/export.pm:87
msgid "Filename format :"
msgstr "Dateinamensformat :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1055
msgid "Filename without extension"
msgstr "Dateiname ohne Erweiterung"

#: layouts/makeitlooklike.layout:78
msgid "Files"
msgstr "Dateien"

#: gmusicbrowser_list.pm:1531
msgid "Filesystem"
msgstr "Dateisystem"

#: gmusicbrowser.pl:486 gmusicbrowser.pl:488 gmusicbrowser_list.pm:125
#: gmusicbrowser_list.pm:1527 layouts/contrib.layout:335
#: layouts/contrib.layout:534
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: gmusicbrowser_list.pm:230
msgid "Filter : "
msgstr "Filter :"

#: gmusicbrowser.pl:7000
msgid "Filter edition"
msgstr "Filter-Bearbeitung"

#: gmusicbrowser_list.pm:18
msgid "Filter on playing Album"
msgstr "Filtere nach laufendem Album"

#: gmusicbrowser_list.pm:19
msgid "Filter on playing Artist"
msgstr "Filtere nach laufendem Interpreten"

#: gmusicbrowser_list.pm:20
msgid "Filter on playing Song"
msgstr "Filtere nach laufendem Lied"

#: gmusicbrowser_list.pm:3210
msgid "Filter on this album"
msgstr "Filtere nach diesem Album"

#: gmusicbrowser_list.pm:3210
msgid "Filter on this artist"
msgstr "Filtere nach diesem Interpreten"

#: gmusicbrowser_list.pm:5115
msgid "Find :"
msgstr "Finde :"

#: plugins/fetch_cover.pm:69
msgid "Find a unique filename if file already exists"
msgstr "Erstelle anderen Namen, wenn Datei bereits existiert"

#: gmusicbrowser.pl:462
msgid "Find songs in same albums"
msgstr "Finde Lieder in gleichen Alben"

#: gmusicbrowser.pl:461
msgid "Find songs with same artists"
msgstr "Finde Lieder mit gleichen Interpretenn"

#: gmusicbrowser.pl:460
msgid "Find songs with the same names"
msgstr "Finde Lieder mit gleichen Namen"

#: gmusicbrowser.pl:900 gmusicbrowser_list.pm:736 gmusicbrowser_list.pm:1530
#: gmusicbrowser_songs.pm:595 layouts/contrib.layout:337
#: layouts/songtree.layout:91
msgid "Folder"
msgstr "Ordner"

#: gmusicbrowser_list.pm:736 layouts/songtree.layout:90
msgid "Folder (right-aligned)"
msgstr "Ordner (rechtsbündig)"

#: plugins/export.pm:86
msgid "Folder format :"
msgstr "Ordnerformat :"

#: gmusicbrowser.pl:4564
msgid "Folder pattern :"
msgstr "Ordnermuster :"

#: gmusicbrowser.pl:6042 gmusicbrowser.pl:6084
msgid "Folders to search for new songs"
msgstr "Ordner, in denen nach neuen Liedern gesucht werden soll"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4144 gmusicbrowser_list.pm:17
#: gmusicbrowser_list.pm:802 gmusicbrowser_list.pm:6571
msgid "Follow playing song"
msgstr "Folge laufendem Lied"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4144
msgid "Follow selected song"
msgstr "Folge gewähltem Lied"

#: plugins/lyrics.pm:159
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"

#: gmusicbrowser.pl:1094
msgid "Forward"
msgstr "Vorwärts"

#: plugins/webcontext.pm:354
msgid "Found but not working"
msgstr "Gefunden aber funktioniert nicht"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: gmusicbrowser.pl:5880
msgid "Full screen layout :"
msgstr "Vollbildansicht :"

#: gmusicbrowser.pl:505 gmusicbrowser_layout.pm:637
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: layouts/fullscreen.layout:27
msgid "Fullscreen simple"
msgstr "einfaches Vollbild"

#: gmusicbrowser.pl:5662
msgid "GStreamer module not loaded."
msgstr "GStreamer Modul nicht geladen"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:478
msgid "Gain for songs missing replaygain tags"
msgstr "Lautstärke anpassen bei Liedern ohne ReplayGain-Tag"

#: layouts/contrib.layout:612
msgid "Garage Fullscreen"
msgstr "Garage Vollbild"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1571 gmusicbrowser_tags.pm:1610
#: gmusicbrowser_tags.pm:1624 gmusicbrowser_tags.pm:1647
#: gmusicbrowser_tags.pm:1900 layouts/contrib.layout:338
#: layouts/contrib.layout:536
msgid "Genre"
msgstr "Genre"

#: layouts/makeitlooklike.layout:115
msgid "Genre - Album"
msgstr "Genre - Album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:102
msgid "Genre - Artist"
msgstr "Genre - Interpret"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4442
msgid "Genre is set"
msgstr "Genre ist gesetzt"

#: gmusicbrowser_songs.pm:775 plugins/albuminfo.pm:38
msgid "Genres"
msgstr "Genres"

#: layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Genres pane"
msgstr "Genreabschnitt"

#: plugins/gnome_mmkeys.pm:9
msgid "Gnome mmkeys"
msgstr "Gnome MMTasten"

#: plugins/gnome_mmkeys.pm:10
msgid "Gnome multimedia keys plugin"
msgstr "Gnome Multimediatasten-Erweiterung"

#: layouts/makeitlooklike.layout:58
msgid "Go to Playing Track"
msgstr "Gehe zu laufendem Lied"

#: gmusicbrowser_list.pm:805 gmusicbrowser_list.pm:6574
msgid "Go to playing song"
msgstr "Gehe zu spielendem Lied"

#: gmusicbrowser_list.pm:7389
msgid "Group by :"
msgstr "Guppiere nach :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:727 gmusicbrowser_tags.pm:1587
msgid "Grouping"
msgstr "Gruppieren"

#: plugins/audioscrobbler.pm:141
msgid "Handshake OK"
msgstr "Handschlag OK"

#: plugins/audioscrobbler.pm:134
msgid "Handshake failed : "
msgstr "Handschlag gescheitert :"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:474
msgid "Hard limiter"
msgstr "Festes Limit"

#: layouts/makeitlooklike.layout:68 layouts/makeitlooklike.layout:274
#: layouts/makeitlooklike.layout:451
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: gmusicbrowser.pl:504 gmusicbrowser.pl:1111
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"

#: layouts/shimmer.layout:42
msgid "Hide Artist/Album bar"
msgstr "Verstecke Interpreten/Album-Zeile"

#: plugins/lyrics.pm:38
msgid "Hide toolbar"
msgstr "Verberge Werkzeugleiste"

#: gmusicbrowser.pl:5894
msgid "Icon theme :"
msgstr "Iconthema :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2564
msgid "Identifier in file tag"
msgstr "Bezeichnung im Dateitag"

#: gmusicbrowser.pl:5691
msgid "Ignore playback errors"
msgstr "Ignoriere Abspielfehler"

#: gmusicbrowser_list.pm:2871
msgid "Import list"
msgstr "Importiere Liste"

#: plugins/export.pm:93
msgid ""
"In this case one command by file will be run\n"
"\n"
msgstr ""
"In diesem Fall wird ein Befehl pro Datei ausgeführt\n"
"\n"

#: plugins/albuminfo.pm:87
msgid "Include Styles in Genres"
msgstr "Stile als Genres aufnehmen"

#: gmusicbrowser.pl:1123
msgid "Increase Volume"
msgstr "Lauter"

#: layouts/makeitlooklike.layout:271 layouts/makeitlooklike.layout:355
msgid "Increase volume"
msgstr "Lautstärke anheben"

#: gmusicbrowser.pl:4897 gmusicbrowser_tags.pm:1635 layouts/pages.layout:40
#: layouts/shimmer.layout:75
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: layouts/titlebar.layout:25
msgid "Insensitive title-artist (left-aligned)"
msgstr "Titel-Interpret (linksbündig & nicht klickbar)"

#: layouts/titlebar.layout:31
msgid "Insensitive title-artist (right-aligned)"
msgstr "Titel-Interpret (rechtsbündig & nicht klickbar)"

#: layouts/desktop.layout:5
msgid "Insensitive, Song & Cover"
msgstr "Lied & Cover (nicht klickbar)"

#: gmusicbrowser.pl:1117
msgid "Insert Selected Songs at the top of the queue"
msgstr "Gewählte Lieder am Anfang der Warteliste einfügen"

#: gmusicbrowser.pl:1146
msgid "Insert a list of files/folders at the start of the playlist"
msgstr "Füge Liste von Dateien/Ordnern am Anfang der Wiedergabeliste hinzu"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:509
msgid "Insert this pipeline before the audio sink"
msgstr "Füge diese Pipeline vor dem Audio sink ein"

#: gmusicbrowser_tags.pm:808
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck"

#: gmusicbrowser.pl:8110
msgid "Invert filter"
msgstr "Filter umkehren"

#: layouts/desktop.layout:33
msgid "Invisible hot spot"
msgstr "Unsichtbarer \"Hotspot\""

#: gmusicbrowser_songs.pm:624
#, perl-format
msgid "Isn't smart equal to %s"
msgstr "Entspricht nicht %s"

#: plugins/lyrics.pm:31
msgid "Justified"
msgstr "Ausgerichtet"

#: gmusicbrowser.pl:774
msgid "KB"
msgstr "KB"

#: plugins/karaoke.pm:9
msgid "Karaoke"
msgstr "Karaoke"

#: plugins/karaoke.pm:10
msgid "Karaoke plugin"
msgstr "Karaoke Erweiterung"

#: gmusicbrowser.pl:5375 gmusicbrowser.pl:5487
msgid "Key"
msgstr "Taste"

#: gmusicbrowser.pl:5356
msgid "Keys"
msgstr "Tasten"

#: plugins/fetch_cover.pm:94
msgid "Keywords"
msgstr "Schlüsselworte"

#: gmusicbrowser.pl:1152 gmusicbrowser.pl:1153 gmusicbrowser.pl:1154
#: gmusicbrowser.pl:6209
msgid "Label"
msgstr "Label"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4437
msgid "Label is set"
msgstr "Label ist gesetzt"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1595
msgid "Label/Publisher"
msgstr "Label/Herausgeber"

#: gmusicbrowser.pl:5350 gmusicbrowser_songs.pm:787
msgid "Labels"
msgstr "Label"

#: gmusicbrowser_list.pm:756 layouts/songtree.layout:51
msgid "Labels' icons"
msgstr "Symbole der Label"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2071 gmusicbrowser_tags.pm:2095
msgid "Lang"
msgstr "Sprache"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2067
msgid "Lang."
msgstr "Sprache"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1572
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: gmusicbrowser.pl:914 gmusicbrowser_songs.pm:869
msgid "Last played"
msgstr "Zuletzt gespielt"

#: gmusicbrowser_songs.pm:878
msgid "Last skipped"
msgstr "Zuletzt übersprungen"

#: plugins/rip.pm:33
msgid "Launch ripping program"
msgstr "Starte CD-Auslese-Programm"

#: gmusicbrowser_layout.pm:527
msgid "Layout"
msgstr "Aussehen"

#: plugins/desktopwidget.pm:35
msgid "Layout :"
msgstr "Aussehen :"

#: gmusicbrowser.pl:5352
msgid "Layouts"
msgstr "Layouts"

#: plugins/lyrics.pm:28
msgid "Left aligned"
msgstr "Linksbündig"

#: layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Left pane"
msgstr "Linker Abschnitt"

#: layouts/contrib.layout:286 layouts/contrib.layout:571
msgid "Left-clic or scrollwheel to change, right-click to mute"
msgstr "Linksklick oder Mausrad yum ändern, Rechtsklick zum stummschalten"

#: gmusicbrowser_songs.pm:990
msgid "Length"
msgstr "Länge"

#: gmusicbrowser.pl:5349 gmusicbrowser_list.pm:126 layouts/contrib.layout:227
#: layouts/contrib.layout:302 layouts/contrib.layout:319
#: layouts/contrib.layout:587 layouts/contrib.layout:592
#: layouts/contrib.layout:733 layouts/contrib.layout:741
#: layouts/main.layout:22 layouts/shimmer.layout:24 layouts/shimmer.layout:72
msgid "Library"
msgstr "Sammlung"

#: gmusicbrowser_list.pm:273
msgid "Library : "
msgstr "Sammlung : "

#: gmusicbrowser_list.pm:448
msgid ""
"Library empty.\n"
"\n"
"Use the settings dialog to add music."
msgstr ""
"Keine Musik in der Sammlung!\n"
"\n"
"Verwende den Einstellungsdialog, um welche hinzuzufügen."

#: gmusicbrowser.pl:6110
#, perl-format
msgid "Library size : %d song"
msgid_plural "Library size : %d songs"
msgstr[0] "Grösse der Sammlung : %d Lied"
msgstr[1] "Grösse der Sammlung : %d Lieder"

#: plugins/artistinfo.pm:274
msgid "Limit similar artists to a rate of similarity : "
msgstr "Begrenze ähnliche Interpreten auf Ähnlichkeitswert von :"

#: plugins/artistinfo.pm:273
msgid "Limit similar artists to the first : "
msgstr "Begrenze die Anzahl ähnlicher Interpreten auf :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1528 layouts/contrib.layout:336
#: layouts/contrib.layout:535
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: gmusicbrowser_list.pm:419
msgid "List empty"
msgstr "Liste leer"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1387 gmusicbrowser_layout.pm:1453
msgid "List order"
msgstr "Listenreihenfolge"

#: gmusicbrowser_list.pm:249
msgid "Listed : "
msgstr "Aufgelistet :"

#: gmusicbrowser_list.pm:124
msgid "Listed songs"
msgstr "Aufgelistete Lieder"

#: plugins/artistinfo.pm:545
msgid "Listeners: "
msgstr "Hörer:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1090
msgid "Lists"
msgstr "Listen"

#: layouts/main.layout:6
msgid "Lists, Library & Context"
msgstr "Listen, Sammlung & Kontext"

#: gmusicbrowser_list.pm:3401
msgid "Literal search"
msgstr "Wortgetreue Suche"

#: plugins/lyrics.pm:197
msgid "Load lyrics even if lyrics panel is hidden"
msgstr "Lade Liedtexte auch wenn Liedtextfenster versteckt ist"

#: plugins/artistinfo.pm:259
msgid "Load/Save Artist Info in :"
msgstr "Lade/Speichere Interpreteninfo in :"

#: plugins/audioscrobbler.pm:248
#, perl-format
msgid "Loaded %d unsent song from previous session"
msgid_plural "Loaded %d unsent songs from previous session"
msgstr[0] "%d unübermitteltes Lied aus letzter Session geladen"
msgstr[1] "%d unübermittelte Lieder aus letzter Session geladen"

#: plugins/artistinfo.pm:495 plugins/artistinfo.pm:609 plugins/lyrics.pm:401
#: plugins/lyrics.pm:570 plugins/lyrics.pm:697
msgid "Loading failed."
msgstr "Laden fehlgeschlagen."

#: plugins/albuminfo.pm:450 plugins/artistinfo.pm:483 plugins/lyrics.pm:388
msgid "Loading..."
msgstr "Lade..."

#: gmusicbrowser.pl:480
msgid "Lock"
msgstr "Halte"

#: gmusicbrowser.pl:501
msgid "Lock Album"
msgstr "Halte Album"

#: gmusicbrowser.pl:500
msgid "Lock Artist"
msgstr "Halte Interpret"

#: gmusicbrowser_layout.pm:158
msgid "Lock on Album"
msgstr "Halte Album"

#: gmusicbrowser_layout.pm:153
msgid "Lock on Artist"
msgstr "Halte Interpret"

#: gmusicbrowser_layout.pm:148
msgid "Lock on song"
msgstr "Halte Lied"

#: gmusicbrowser_layout.pm:141
#, perl-brace-format
msgid "Lock on {field}"
msgstr "Halte {field}"

#: gmusicbrowser_list.pm:72
msgid "Locked on :\n"
msgstr "Halte auf :\n"

#: plugins/albuminfo.pm:348
msgid "Lookup at allmusic.com"
msgstr "Auf allmusic.com suchen"

#: gmusicbrowser.pl:483
msgid "Lookup in AMG"
msgstr "Bei AllMusicGuide suchen"

#: gmusicbrowser.pl:475
msgid "Lookup in google"
msgstr "Bei Google suchen"

#: plugins/titlebar.pm:30
msgid "Lower left"
msgstr "Unten links"

#: plugins/titlebar.pm:31
msgid "Lower right"
msgstr "Unten rechts"

#: plugins/lullaby.pm:9
msgid "Lullaby"
msgstr "Lullaby"

#: plugins/lullaby.pm:10
msgid "Lullaby plugin"
msgstr "Lullaby-Erweiterung"

#: gmusicbrowser_songs.pm:914
msgid "Lyricist"
msgstr "Texter"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1573 gmusicbrowser_tags.pm:1611
#: gmusicbrowser_tags.pm:1612 gmusicbrowser_tags.pm:1631
#: gmusicbrowser_tags.pm:1634 gmusicbrowser_tags.pm:1649 plugins/lyrics.pm:9
#: plugins/lyrics.pm:93 plugins/webcontext.pm:182 layouts/contrib.layout:764
#: layouts/shimmer.layout:74
msgid "Lyrics"
msgstr "Liedtexte"

#: layouts/desktop.layout:39
msgid "Lyrics (requires lyrics plugin)"
msgstr "Liedtext (benötigt Liedtext-Erweiterung)"

#: plugins/lyrics.pm:44
msgid "Lyrics alignement"
msgstr "Liedtext Ausrichtung"

#: plugins/lyrics.pm:192
msgid "Lyrics file :"
msgstr "Liedtextdatei :"

#: plugins/lyrics.pm:192
msgid "Lyrics file name format"
msgstr "Dateiformat für Liedtext"

#: gmusicbrowser.pl:4358
msgid "Lyrics for "
msgstr "Liedtexte für"

#: plugins/lyrics.pm:10
msgid "Lyrics plugin"
msgstr "Liedtext-Erweiterung"

#: plugins/lyrics.pm:160 plugins/webcontext.pm:428
msgid "Lyrics source"
msgstr "Liedtextquelle"

#: gmusicbrowser.pl:775
msgid "MB"
msgstr "MB"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2075 gmusicbrowser_tags.pm:2080
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-Typ"

#: plugins/mpris1.pm:9
msgid "MPRIS v1"
msgstr "MPRIS 1.0"

#: plugins/mpris1.pm:10
msgid "MPRIS v1 support"
msgstr "MPRIS v1 Unterstützung"

#: plugins/mpris2.pm:9
msgid "MPRIS v2"
msgstr "MPRIS 2.0"

#: plugins/mpris2.pm:10
msgid "MPRIS v2 support"
msgstr "MPRIS 2.0 Unterstützung"

#: gmusicbrowser_layout.pm:537
msgid "Main"
msgstr "Allgemein"

#: gmusicbrowser_songs.pm:647
msgid "Main artist"
msgstr "Hauptinterpret"

#: layouts/makeitlooklike.layout:6 layouts/makeitlooklike.layout:30
#: layouts/makeitlooklike.layout:215 layouts/makeitlooklike.layout:329
#: layouts/makeitlooklike.layout:378 layouts/makeitlooklike.layout:483
msgid "Make it look like"
msgstr ""

#: plugins/gnome_mmkeys.pm:11
msgid ""
"Makes gmusicbrowser react to the Next/Previous/Play/Stop multimedia keys in "
"gnome."
msgstr ""
"Lässt gmusicbrowser auf Nächste/Vorherige/Wiedergabe/Stop Multimedia Tasten "
"von gnome reagieren"

#: gmusicbrowser.pl:464
msgid "Mass Rename"
msgstr "Alle umbenennen"

#: gmusicbrowser.pl:4498
msgid "Mass Renaming"
msgstr "Umbenennung von allen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1590
msgid "Media type"
msgstr "Medienart"

#: plugins/export.pm:90
msgid "Menu entry name"
msgstr "Menüeintragsname"

#: layouts/contrib.layout:702
msgid "Middle-clic for next album"
msgstr ""

#: plugins/artistinfo.pm:152
msgid ""
"Middle-click on local artists to set a filter on them, right-click non-local "
"artists to search for them on the web."
msgstr ""

#: layouts/tray.layout:34
msgid "Minimal tip"
msgstr "minimales Infofenster"

#: plugins/desktopwidget.pm:195
msgid "Minimum size"
msgstr "Minimale Grösse"

#: gmusicbrowser.pl:5353
msgid "Misc."
msgstr "Verschiedenes"

#: gmusicbrowser_songs.pm:606
msgid "Modification"
msgstr "Veränderung"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: gmusicbrowser_songs.pm:801 plugins/albuminfo.pm:39
msgid "Moods"
msgstr "Stimmungen"

#: layouts/contrib.layout:775
msgid "More info"
msgstr ""

#: plugins/fetch_cover.pm:99
msgid "More results"
msgstr "Mehr Treffer"

#: layouts/contrib.layout:753 layouts/shimmer.layout:19
msgid "Mosaic View"
msgstr "Mosaik-Ansicht"

#: gmusicbrowser.pl:467
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"

#: gmusicbrowser.pl:4569
msgid "Move Files to :"
msgstr "Verschiebe Dateien nach :"

#: gmusicbrowser.pl:3992
msgid "Move failed"
msgstr "Verschieben fehlgeschlagen"

#: gmusicbrowser.pl:6010
msgid "Move folder to"
msgstr "Verschiebe Ordner nach"

#: gmusicbrowser.pl:3995
#, perl-format
msgid "Moving file"
msgid_plural "Moving %d files"
msgstr[0] "Verschiebe Datei"
msgstr[1] "Verschiebe %d Dateien"

#: layouts/makeitlooklike.layout:229 layouts/makeitlooklike.layout:334
msgid "Music"
msgstr "Musik"

#: gmusicbrowser.pl:1125
msgid "Mute/Unmute"
msgstr "Ton aus/an"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2110 gmusicbrowser_tags.pm:2115
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: gmusicbrowser.pl:1102 gmusicbrowser.pl:1103 gmusicbrowser.pl:1105
msgid "Name of layout"
msgstr "Name des Layouts"

#: plugins/export.pm:90
msgid "Name under which the command will appear in the menu"
msgstr "Name unter dem der Befehl im Menü erscheint"

#: gmusicbrowser.pl:6093
msgid "Never"
msgstr "Nie"

#: gmusicbrowser_tags.pm:742 plugins/webcontext.pm:565
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2469
msgid "New custom field"
msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"

#: gmusicbrowser_list.pm:2856
msgid "New filter"
msgstr "Neuer Filter"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2379
msgid "New list"
msgstr "Neue Liste"

#: gmusicbrowser.pl:4533
msgid "New name"
msgstr "Neuer Name"

#: gmusicbrowser.pl:498 gmusicbrowser.pl:2584 gmusicbrowser_layout.pm:85
#: gmusicbrowser_list.pm:5112 plugins/notify.pm:93
#: layouts/makeitlooklike.layout:269 layouts/makeitlooklike.layout:353
#: layouts/makeitlooklike.layout:427
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"

#: gmusicbrowser.pl:1089
msgid "Next Album"
msgstr "Nächstes Album"

#: gmusicbrowser.pl:1090
msgid "Next Artist"
msgstr "Nächster Interpret"

#: gmusicbrowser.pl:1091 gmusicbrowser_layout.pm:84 layouts/contrib.layout:220
msgid "Next Song"
msgstr "Nächtes Lied"

#: gmusicbrowser.pl:1087
msgid "Next Song In Playlist"
msgstr "Nächstes Lied in Wiedergabeliste"

#: gmusicbrowser_layout.pm:624
msgid "No connections"
msgstr "Keine Verbindungen"

#: gmusicbrowser.pl:3124
msgid "No file browser found."
msgstr "Kein Dateibrowser gefunden."

#: gmusicbrowser_songs.pm:780
msgid "No genre"
msgstr "Kein Genre"

#: gmusicbrowser_songs.pm:794
msgid "No label"
msgstr "Kein Label"

#: gmusicbrowser_list.pm:72
msgid "No locked filter"
msgstr "Kein Haltefilter"

#: plugins/lyrics.pm:25 plugins/lyrics.pm:303
msgid "No lyrics found"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_songs.pm:805
msgid "No moods"
msgstr "Keine Stimmungen"

#: plugins/artistinfo.pm:535 plugins/artistinfo.pm:555
msgid "No results found"
msgstr "Keine Ergebnisse"

#: plugins/albuminfo.pm:395
msgid "No results found."
msgstr "Nichts gefunden."

#: plugins/albuminfo.pm:292 plugins/albuminfo.pm:500 plugins/albuminfo.pm:594
msgid "No review found"
msgstr "Keine Rezension gefunden"

#: plugins/albuminfo.pm:344
msgid "No review written."
msgstr "Keine Rezension geschrieben."

#: gmusicbrowser_songs.pm:3728
msgid "No songs"
msgstr "Keine Lieder"

#: gmusicbrowser_list.pm:421
msgid "No songs found"
msgstr "Keine Lieder gefunden"

#: plugins/mpris2.pm:63
msgid "No sound menu found"
msgstr "Kein Soundmenü gefunden"

#: gmusicbrowser_songs.pm:816
msgid "No styles"
msgstr "Keine Stile"

#: gmusicbrowser_songs.pm:826
msgid "No themes"
msgstr "Keine Themen"

#: gmusicbrowser.pl:3116
msgid "No web browser found."
msgstr "Kein Webbrowser gefunden."

#: gmusicbrowser.pl:896 gmusicbrowser_list.pm:1581 gmusicbrowser_list.pm:1603
#: gmusicbrowser_songs.pm:79 gmusicbrowser_songs.pm:739
#: gmusicbrowser_tags.pm:1234 gmusicbrowser_tags.pm:1312
msgid "None"
msgstr "keins"

#: layouts/tray.layout:18
msgid "Normal"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:382
msgid "Normal mode"
msgstr "Normaler Modus"

#: layouts/tray.layout:3
msgid "Normal with buttons"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:461
msgid "Normalize volume (the files must have replaygain tags)"
msgstr "Lautstärke anpassen (Dateien benötigen ReplayGain-Tags)"

#: plugins/webcontext.pm:353 plugins/webcontext.pm:354
msgid "Not found"
msgstr "Nicht gefunden"

#: plugins/notify.pm:54
msgid "Note that some notification daemons resize the displayed picture"
msgstr "Manche Benachrichtigungs Daemonen ändern die Bildgrösse"

#: plugins/albuminfo.pm:90
msgid ""
"Note: inactive fields must be enabled by the user in the 'Fields' tab in "
"Settings"
msgstr ""
"Beachte: inaktive Felder können im 'Felder'-Reiter der Einstellungen "
"aktiviert werden"

#: plugins/notify.pm:9
msgid "Notify"
msgstr "Benachrichtigungs-PopUp"

#: plugins/notify.pm:10
msgid "Notify plugin"
msgstr "Benachrichtigungs-Erweiterung"

#: plugins/notify.pm:11
msgid "Notify you of the playing song with the system's notification popups"
msgstr "Im Benachrichtigungs-PopUp über aktuelles Lied informieren"

#: plugins/nowplaying.pm:16
msgid "Now playing"
msgstr "Jetzt läuft"

#: plugins/nowplaying.pm:17
msgid "NowPlaying plugin"
msgstr "JetztLäuft-Erweiterung"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4459
msgid "Number of days since added"
msgstr "Anzahl Tage seit Hinzufügen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4447
msgid "Number of days since last played"
msgstr "Anzahl Tage seit letztem Abspielen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4453
msgid "Number of days since last skipped"
msgstr "Anzahl Tage seit letztem Überspringen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4465
msgid "Number of days since modified"
msgstr "Anzahl Tage seit Änderung"

#: gmusicbrowser.pl:1151
msgid "Number of milliseconds"
msgstr "Millisekundenanzahl"

#: gmusicbrowser.pl:1094 gmusicbrowser.pl:1095 gmusicbrowser.pl:1096
msgid "Number of seconds"
msgstr "Sekundenanzahl"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4471
msgid "Number of times played"
msgstr "Anzahl der Wiedergaben"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4476
msgid "Number of times skipped"
msgstr "Anzahl Male übersprungen"

#: gmusicbrowser.pl:7869 gmusicbrowser.pl:7892
msgid ""
"ON -> smaller means more probable\n"
"OFF -> bigger means more probable"
msgstr ""
"AN -> kleiner = wahrscheinlicher\n"
"AUS -> grösser = wahrscheinlicher"

#: gmusicbrowser.pl:7861
msgid ""
"ON less probable if genre is set\n"
"OFF more probable if genre is set"
msgstr ""
"AN unwahrscheinlicher wenn Genre gesetzt\n"
"AUS wahrscheinlicher wenn Genre gesetzt"

#: gmusicbrowser.pl:7853
msgid ""
"ON less probable if label is set\n"
"OFF more probable if label is set"
msgstr ""
"AN unwahrscheinlicher wenn Label gesetzt\n"
"AUS wahrscheinlicher wenn Label gesetzt"

#: gmusicbrowser.pl:4533
msgid "Old name"
msgstr "Alter Name"

#: plugins/desktopwidget.pm:179
msgid "On top of other windows instead of below"
msgstr "Über anderen Fenstern, statt unter."

#: gmusicbrowser_123.pm:139
#, perl-brace-format
msgid "One of these commands is required to play files of type {type} : {cmd}"
msgstr ""
"Einer dieser Befehl ist notwendig, um {type}-Dateien wiederzugeben : {cmd}"

#: gmusicbrowser.pl:5920
msgid "Only affect mp3 files that do not already have an id3v1 tag"
msgstr "Nur bei MP3 Dateien ohne ID3v1 Tag anwenden"

#: plugins/artistinfo.pm:275
msgid "Only show similar artists from local library"
msgstr "Zeige nur ähnliche Interpreten aus der lokalen Sammlung"

#: plugins/albuminfo.pm:83
msgid "Only works when the review tab is displayed"
msgstr "Funktioniert nur wenn der Rezensionsreiter angezeigt wird"

#: plugins/desktopwidget.pm:196
msgid "Opacity"
msgstr "Deckkraft"

#: gmusicbrowser.pl:1098 gmusicbrowser_layout.pm:45
msgid "Open Browser"
msgstr "Browser öffnen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:97
msgid "Open Browser window"
msgstr "Browserfenster öffnen"

#: gmusicbrowser.pl:1101 gmusicbrowser_layout.pm:46
#: gmusicbrowser_layout.pm:106
msgid "Open Context window"
msgstr "Kontextfenster öffnen"

#: gmusicbrowser.pl:1102
msgid "Open Custom window"
msgstr "Benutzerdefiniertes Fenster öffnen"

#: gmusicbrowser.pl:5647
msgid "Open Equalizer"
msgstr "Öffne Equalizer"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2382
msgid "Open Playlist"
msgstr "Öffne Wiedergabeliste"

#: gmusicbrowser.pl:1106
msgid "Open Preference window"
msgstr "Einstellungsfenster öffnen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2380
msgid "Open Queue"
msgstr "Öffne Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:1099 gmusicbrowser_layout.pm:113
msgid "Open Queue window"
msgstr "Öffne Wartelistenfenster"

#: gmusicbrowser.pl:1100
msgid "Open Search window"
msgstr "Suchfenster öffnen"

#: plugins/albuminfo.pm:71
msgid "Open allmusic.com in your web browser"
msgstr "Öffne allmusic.com im Internetbrowser"

#: gmusicbrowser.pl:476
msgid "Open containing folder"
msgstr "Beinhaltenden Ordner anzeigen"

#: layouts/contrib.layout:724
msgid "Open context & queue panel"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_layout.pm:2388
msgid "Open context page"
msgstr "Öffne Kontextseite"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2384
msgid "Open existing list"
msgstr "Vorhandene Liste öffnen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:416
msgid "Open files"
msgstr "Öffne Dateien"

#: gmusicbrowser_list.pm:1661
msgid "Open folder"
msgstr "Öffne Ordner"

#: plugins/artistinfo.pm:277
msgid "Open last.fm website in your browser"
msgstr "Öffne die Last.fm Seite im Browser"

#: plugins/lyrics.pm:348
msgid "Open link in Browser"
msgstr "Öffne Link im Browser"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2386
msgid "Open page layout"
msgstr "Öffne Seitenlayout"

#: plugins/desktopwidget.pm:11
msgid "Open special layouts as desktop widgets"
msgstr "Öffne Sonderlayouts als Arbeitsplatzwidgets"

#: plugins/webcontext.pm:310
msgid "Open this page in the web browser"
msgstr "Öffne diese Seite im Internet-Browser"

#: gmusicbrowser_123.pm:288 gmusicbrowser_list.pm:1684
msgid "Options"
msgstr "Optionen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:242 layouts/makeitlooklike.layout:341
msgid "Options ..."
msgstr "Einstellungen ..."

#: gmusicbrowser_list.pm:1586
msgid "Options for subgroup"
msgstr "Optionen für Untergruppe"

#: plugins/export.pm:94
msgid ""
"Or you can use the field $files which will be replaced by the list of files, "
"and only one command will be run"
msgstr ""
"Oder Du kannst das Feld $files verwenden, welches durch die Dateiliste "
"ersetzt wird und nur ein Befehl wird ausgeführt"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1575 gmusicbrowser_tags.pm:1613
msgid "Original Artist"
msgstr "Ursprünglicher Interpret"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1593
msgid "Original Filename"
msgstr "Ursprünglicher Dateiname"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1594
msgid "Original release year"
msgstr "Ursprüngliches Erscheinungsjahr"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1592
msgid "Originaly from"
msgstr "Ursprünglich von"

#: gmusicbrowser_songs.pm:33
msgid "Other"
msgstr "Sonstige"

#: gmusicbrowser_123.pm:288 layouts/makeitlooklike.layout:440
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"

#: plugins/titlebar.pm:50
msgid "Overlay layout :"
msgstr "Art der Überlagerung :"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2102 gmusicbrowser_tags.pm:2105
msgid "Owner identifier"
msgstr "Besitzeridentifikation"

#: gmusicbrowser.pl:917
msgid "Path,Album,Disc,Track,File"
msgstr "Pfad,Album,Disk,Liednummer,Datei"

#: gmusicbrowser.pl:911
msgid "Path,File"
msgstr "Pfad,Datei"

#: plugins/karaoke.pm:42
msgid "Pattern to find .lrc files :"
msgstr "Muster um .lrc Dateien zu finden"

#: gmusicbrowser.pl:496 gmusicbrowser_layout.pm:76
msgid "Pause"
msgstr "Pause"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1574 gmusicbrowser_tags.pm:1614
#: gmusicbrowser_tags.pm:1655
msgid "Picture"
msgstr "Bild"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2076
msgid "Picture Type"
msgstr "Bildtyp"

#: gmusicbrowser.pl:5839
#, perl-format
msgid "Picture cache : %d MB"
msgstr "Bildercache : %d MB"

#: plugins/fetch_cover.pm:9
msgid "Picture finder"
msgstr "Cover-Suche"

#: plugins/fetch_cover.pm:10
msgid "Picture finder plugin"
msgstr "Cover-Such-Erweiterung"

#: plugins/notify.pm:54
#, perl-format
msgid "Picture size : %d"
msgstr "Bildgröße : %d"

#: gmusicbrowser.pl:4147
msgid "Pictures and music files"
msgstr "Bild- und Musikdateien"

#: gmusicbrowser.pl:4148
msgid "Pictures files"
msgstr "Bilddateien"

#: gmusicbrowser.pl:495 gmusicbrowser_layout.pm:76 gmusicbrowser_list.pm:1642
#: gmusicbrowser_list.pm:3851 gmusicbrowser_list.pm:3918
#: layouts/makeitlooklike.layout:266 layouts/makeitlooklike.layout:350
#: layouts/makeitlooklike.layout:424
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"

#: gmusicbrowser.pl:451
msgid "Play Only Displayed"
msgstr "Nur angezeigte Lieder wiedergeben"

#: gmusicbrowser.pl:449
msgid "Play Only Selected"
msgstr "Nur markierte Lieder wiedergeben"

#: gmusicbrowser.pl:1144
msgid "Play a list of files"
msgstr "Eine Liste von Dateien wiedergeben"

#: gmusicbrowser_list.pm:3211
msgid "Play all songs from this album"
msgstr "Alle Lieder dieses Albums wiedergeben"

#: gmusicbrowser_list.pm:3211
msgid "Play all songs from this artist"
msgstr "Alle Lieder dieses Interpreten wiedergeben"

#: layouts/titlebar.layout:5
msgid "Play button"
msgstr "Wiedergabeknopf"

#: gmusicbrowser_songs.pm:887
msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabeanzahl"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1579
msgid "Play counter"
msgstr "Wiedergabezähler"

#: gmusicbrowser_layout.pm:556
msgid "Play filter"
msgstr "Wiedergabefilter"

#: gmusicbrowser.pl:1155
msgid "Play listed songs"
msgstr "Lieder in Liste wiedergeben"

#: gmusicbrowser_layout.pm:166 gmusicbrowser_layout.pm:515
msgid "Play order"
msgstr "Abspielreihenfolge"

#: gmusicbrowser.pl:1093 layouts/contrib.layout:218
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wiedergabe/Pause"

#: layouts/makeitlooklike.layout:422
msgid "Playback"
msgstr "Wiedergabe"

#: plugins/artistinfo.pm:545
msgid "Playcount: "
msgstr "Wiedergabeanzahl:"

#: gmusicbrowser.pl:1703
msgid "Played Today"
msgstr "Heute gespielt"

#: plugins/export.pm:85
msgid "Player mounted on :"
msgstr "Player eingebunden in :"

#: gmusicbrowser.pl:5877
msgid "Player window layout :"
msgstr "Aussehen des Playerfensters :"

#: gmusicbrowser_layout.pm:507 gmusicbrowser_list.pm:2877
msgid "Playing"
msgstr "Wiedergabe"

#: gmusicbrowser_list.pm:2964
msgid "Playing Album"
msgstr "Wiedergegebenes Album"

#: gmusicbrowser_list.pm:2963
msgid "Playing Artist"
msgstr "Wiedergegebener Interpret"

#: gmusicbrowser_list.pm:2962
msgid "Playing Filter"
msgstr "Wiedergabefilter"

#: gmusicbrowser_list.pm:2965
msgid "Playing Title"
msgstr "Wiedergegebener Titel"

#: gmusicbrowser_list.pm:749 layouts/songtree.layout:46
msgid "Playing and queue icons"
msgstr "Wiedergabe- & Wartelistensymbol"

#: gmusicbrowser.pl:2300
#, perl-brace-format
msgid "Playing error : {error}"
msgstr "Wiedergabefehler : {error}"

#: gmusicbrowser_layout.pm:417 layouts/contrib.layout:242
#: layouts/contrib.layout:350 layouts/contrib.layout:495
#: layouts/contrib.layout:545 layouts/contrib.layout:631
#: layouts/main.layout:147 layouts/makeitlooklike.layout:431
#: layouts/shimmer.layout:76
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"

#: layouts/makeitlooklike.layout:173
msgid "Playlist 1"
msgstr "Wiedergabeliste 1"

#: gmusicbrowser_layout.pm:249 gmusicbrowser_layout.pm:1793
msgid "Playlist Empty"
msgstr "Wiedergabeliste ist leer"

#: layouts/makeitlooklike.layout:61
msgid "Playlist Utilities Bar"
msgstr "Werkzeugleiste an Wiedegabeliste"

#: gmusicbrowser_list.pm:420
msgid "Playlist empty"
msgstr "Wiedergabeliste leer"

#: gmusicbrowser.pl:5039
msgid "Playlist files"
msgstr "Wiedergabelistendateien"

#: gmusicbrowser_layout.pm:519
msgid "Playlist filter"
msgstr "Wiedergabelistenfilter"

#: gmusicbrowser_layout.pm:181
msgid "Playlist filter :\n"
msgstr "Wiedergabelistenfilter :\n"

#: layouts/makeitlooklike.layout:77 layouts/makeitlooklike.layout:438
#: layouts/makeitlooklike.layout:478
msgid "Playlists"
msgstr "Wiedergabelisten"

#: gmusicbrowser.pl:5556
msgid "Plugin not loaded"
msgstr "Erweiterung nicht geladen"

#: gmusicbrowser.pl:5355
msgid "Plugins"
msgstr "Erweiterungen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1580
msgid "Popularimeter"
msgstr "Popularimeter"

#: gmusicbrowser.pl:1103
msgid "Popup Custom window"
msgstr "Öffne benutzerdefiniertes Fenster"

#: gmusicbrowser.pl:1151
msgid "Popup Traytip"
msgstr "Öffne Symbolleisteninfo"

#: plugins/notify.pm:40
msgid "Popup notify window"
msgstr "Öffne Benachrichtigungsfenster"

#: gmusicbrowser.pl:1157
msgid "Popup playlist filter menu"
msgstr "Öffne Wiedergabefiltermenü"

#: gmusicbrowser.pl:1158
msgid "Popup playlist order menu"
msgstr "Öffne Wiedergabelistenmenü"

#: gmusicbrowser.pl:1159
msgid "Popup queue menu"
msgstr "Öffne Wartelistenmenü"

#: plugins/webcontext.pm:568
msgid "Pre-set"
msgstr "Voreingestellt"

#: plugins/lyrics.pm:196
msgid "Prefered place to load and save lyrics :"
msgstr "Bevorzugter Ort zum Laden und Speichern der Liedtexte :"

#: layouts/makeitlooklike.layout:54 layouts/makeitlooklike.layout:419
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"

#: gmusicbrowser.pl:441
msgid "Prepend"
msgstr "Am Anfang"

#: gmusicbrowser.pl:5402
msgid "Press a key or a key combination"
msgstr "Taste oder Tastenkombination drücken"

#: gmusicbrowser_layout.pm:58 gmusicbrowser_list.pm:5113
#: layouts/makeitlooklike.layout:268 layouts/makeitlooklike.layout:352
#: layouts/makeitlooklike.layout:426
msgid "Previous"
msgstr "Vorheriges"

#: gmusicbrowser.pl:1092 layouts/contrib.layout:217
msgid "Previous Song"
msgstr "Vorheriges Lied"

#: gmusicbrowser.pl:1088
msgid "Previous Song In Playlist"
msgstr "Vorheriges Lied in Wiedergabeliste"

#: plugins/lyrics.pm:138
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2098
msgid "Price paid"
msgstr "Preis bezahlt"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1582
msgid "Private Data"
msgstr "Private Daten"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1585
msgid "Produced (P)"
msgstr "Produziert (P)"

#: layouts/main.layout:181
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: layouts/makeitlooklike.layout:337
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"

#: plugins/webcontext.pm:12
msgid "Provides context views using MozEmbed or WebKit"
msgstr ""
"Bietet zusätzliche Infos aus dem Netz durch Verwendung von MozEmbed oder "
"WebKit."

#: gmusicbrowser.pl:5787
msgid "Proxy host :"
msgstr "Proxy-Host :"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1628
msgid "Publication right"
msgstr "Rechte"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1621
msgid "Publisher"
msgstr "Herausgeber"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "Publisher/Studio logotype"
msgstr "Herausgeber/Studio Logoart"

#: gmusicbrowser.pl:2557 gmusicbrowser_layout.pm:203
#: gmusicbrowser_layout.pm:411 gmusicbrowser_layout.pm:523
#: layouts/contrib.layout:227 layouts/contrib.layout:235
#: layouts/contrib.layout:304 layouts/contrib.layout:487
#: layouts/contrib.layout:593 layouts/contrib.layout:624
#: layouts/contrib.layout:766 layouts/makeitlooklike.layout:51
#: layouts/makeitlooklike.layout:367 layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "Queue"
msgstr "Warteliste"

#: layouts/shimmer.layout:29 layouts/shimmer.layout:73
#, perl-format
msgid "Queue (%n)"
msgstr "Warteliste (%n)"

#: layouts/main.layout:196
msgid "Queue Edit"
msgstr "Warteliste bearbeiten"

#: gmusicbrowser_layout.pm:24
msgid "Queue album"
msgstr "Album in Warteliste"

#: gmusicbrowser_layout.pm:25
msgid "Queue artist"
msgstr "Interpreten in Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:3080 gmusicbrowser_list.pm:418
msgid "Queue empty"
msgstr "Warteliste leer"

#: layouts/makeitlooklike.layout:252
msgid "Queue in Sidebar"
msgstr "Warteliste in Seitenleiste"

#: gmusicbrowser.pl:1121
msgid "Queue mode"
msgstr "Wartelistenmodus"

#: gmusicbrowser.pl:477
msgid "Queue options"
msgstr "Wartelistenoptionen"

#: layouts/search.layout:12
msgid "Quick Search"
msgstr "Schnellsuche"

#: layouts/search.layout:21
msgid "Quick Search with SongTree"
msgstr "Schnellsuche mit SongTree"

#: gmusicbrowser.pl:507 gmusicbrowser.pl:1112 gmusicbrowser_layout.pm:49
#: gmusicbrowser_layout.pm:129 layouts/contrib.layout:256
#: layouts/contrib.layout:309 layouts/contrib.layout:318
#: layouts/contrib.layout:415 layouts/contrib.layout:574
#: layouts/contrib.layout:586 layouts/contrib.layout:717
#: layouts/makeitlooklike.layout:49 layouts/makeitlooklike.layout:234
#: layouts/makeitlooklike.layout:339 layouts/makeitlooklike.layout:420
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"

#: gmusicbrowser.pl:386
msgid "Quit when queue empty"
msgstr "Beende wenn Warteliste leer"

#: gmusicbrowser_list.pm:7835 gmusicbrowser_list.pm:7892
msgid "Radio title"
msgstr "Radiotitel"

#: gmusicbrowser_list.pm:7893
msgid "Radio url"
msgstr "Radio URL"

#: gmusicbrowser.pl:2569
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: layouts/makeitlooklike.layout:433
msgid "Random Playback"
msgstr "Zufällige Wiedergabe"

#: gmusicbrowser.pl:7004
msgid "Random mode edition"
msgstr "Zufallsmodus Bearbeitung"

#: gmusicbrowser_list.pm:778 gmusicbrowser_songs.pm:839
#: gmusicbrowser_songs.pm:4481 gmusicbrowser_tags.pm:2092
#: plugins/albuminfo.pm:37 layouts/songtree.layout:81
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: gmusicbrowser_list.pm:778 layouts/songtree.layout:82
msgid "Rating (picture)"
msgstr "Bewertung (Bild)"

#: gmusicbrowser.pl:1141
msgid "Rating between 0 and 100, or empty for default"
msgstr "Bewertung zwischen 0 und 100, oder leer für Standardbewertung."

#: plugins/albuminfo.pm:469 plugins/artistinfo.pm:445
msgid "Rating range:"
msgstr "Bewertungsspanne:"

#: gmusicbrowser.pl:1160 gmusicbrowser.pl:5888
msgid "Re-load layouts"
msgstr "Layouts neuladen"

#: gmusicbrowser.pl:471
msgid "Re-read tags"
msgstr "Tags neu einlesen"

#: gmusicbrowser.pl:829
msgid "Re-reading tags"
msgstr "Lese Tags neu"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1439
msgid "Re-shuffle"
msgstr "Neu mischen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2497
msgid "Read/write in file tag"
msgstr "Lese/Screibe in Dateitag"

#: gmusicbrowser_layout.pm:503
msgid "Recent Filters"
msgstr "Kürzlich verwendete Filter"

#: gmusicbrowser_list.pm:22
msgid "Recent albums"
msgstr "Kürzlich gehörte Alben"

#: gmusicbrowser_list.pm:23
msgid "Recent artists"
msgstr "Kürzlich gehörte Interpreten"

#: gmusicbrowser_list.pm:24
msgid "Recent songs"
msgstr "Kürzlich gehörte Lieder"

#: gmusicbrowser.pl:5841
msgid "Recent songs include skipped songs that haven't been played."
msgstr ""
"Kürzlich gehörte Lieder enthalten übersprungene Lieder, die nicht abgespielt "
"wurden."

#: gmusicbrowser.pl:499 gmusicbrowser.pl:2617
msgid "Recently played"
msgstr "Kürzlich gespielt"

#: gmusicbrowser_layout.pm:57
msgid "Recently played songs"
msgstr "Kürzlich gespielte Lieder"

#: plugins/albuminfo.pm:32
msgid "Record label"
msgstr "Plattenlabel"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1596
msgid "Recording Dates"
msgstr "Aufnahmedatum"

#: plugins/albuminfo.pm:33
msgid "Recording date"
msgstr "Aufnahmedatum"

#: plugins/albuminfo.pm:35
msgid "Recording type"
msgstr "Aufnahmeart"

#: plugins/titlebar.pm:51
msgid "Reference point :"
msgstr "Bezugspunkt :"

#: plugins/albuminfo.pm:136 plugins/artistinfo.pm:195 plugins/lyrics.pm:140
#: layouts/makeitlooklike.layout:435
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"

#: gmusicbrowser_layout.pm:549
msgid "Refresh list"
msgstr "Liste aktualisieren"

#: gmusicbrowser_list.pm:3402
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"

#: gmusicbrowser_tags.pm:734
msgid "Regular expression :"
msgstr "Regulärer Ausdruck :"

#: gmusicbrowser_tags.pm:823
msgid "Regular expression didn't match"
msgstr "Regulärer Ausdruck passt nicht"

#: plugins/albuminfo.pm:34
msgid "Release date"
msgstr "Veröffentlichung"

#: gmusicbrowser.pl:5780
msgid "Remember last Filter/Playlist between sessions"
msgstr "Letzten Filter/letzte Wiedergabeliste zwischen Sitzungen merken"

#: gmusicbrowser.pl:5781
msgid "Remember playing position between sessions"
msgstr "Merke Abspielposition zwischen den Sitzungen"

#: gmusicbrowser.pl:5782
msgid "Remember playing song between sessions"
msgstr "Merke gespieltes Lied zwischen den Sitzungen"

#: gmusicbrowser.pl:5783
msgid "Remember queue between sessions"
msgstr "Warteliste zwischen Sessions merken"

#: gmusicbrowser_songs.pm:934
msgid "Remixer"
msgstr "Mischer"

#: gmusicbrowser.pl:470 gmusicbrowser.pl:5463 gmusicbrowser.pl:6058
#: gmusicbrowser.pl:7054 gmusicbrowser.pl:7189 gmusicbrowser.pl:7472
#: gmusicbrowser_list.pm:289 gmusicbrowser_tags.pm:740
#: gmusicbrowser_tags.pm:1272 plugins/webcontext.pm:567
#: layouts/makeitlooklike.layout:239
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: gmusicbrowser.pl:1153
msgid "Remove a label from the current song"
msgstr "Entferne ein Label vom aktuellen Lied"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1270
msgid "Remove all"
msgstr "Entferne alle"

#: gmusicbrowser_list.pm:297
msgid "Remove all songs"
msgstr "Entferne alle Lieder"

#: gmusicbrowser_list.pm:2859
msgid "Remove filter"
msgstr "Entferne Filter"

#: gmusicbrowser.pl:438
msgid "Remove from disk"
msgstr "Von der Festplatte löschen"

#: gmusicbrowser.pl:437
msgid "Remove from library"
msgstr "Aus der Sammlung entfernen"

#: gmusicbrowser.pl:436
msgid "Remove from list"
msgstr "Aus der Liste entfernen"

#: gmusicbrowser.pl:436
msgid "Remove from playlist"
msgstr "Entferne aus Wiedergabeliste"

#: gmusicbrowser.pl:436
msgid "Remove from queue"
msgstr "Entferne aus Warteliste"

#: plugins/webcontext.pm:345
msgid "Remove header, footer and left column from wikipedia pages"
msgstr "Entferne Kopf-, Fusszeile und linke Spalte aus WikiPedia-Seiten"

#: gmusicbrowser.pl:6238 gmusicbrowser_list.pm:1679
msgid "Remove label"
msgstr "Entferne Label"

#: gmusicbrowser_list.pm:2867
msgid "Remove list"
msgstr "Entferne Liste"

#: gmusicbrowser_list.pm:296
msgid "Remove selected songs"
msgstr "Entferne markierte Lieder"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2526
msgid "Remove this field"
msgstr "Entferne dieses Feld"

#: gmusicbrowser.pl:7839
msgid "Remove this rule"
msgstr "Entferne diese Regel"

#: gmusicbrowser_list.pm:1910
msgid "Remove this tab"
msgstr "Entferne diesen Reiter"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1730 gmusicbrowser_tags.pm:1880
msgid "Remove this tag"
msgstr "Entferne dieses Tag"

#: plugins/desktopwidget.pm:138
msgid "Remove this widget"
msgstr "Entferne dieses Widget"

#: gmusicbrowser_layout.pm:2393 gmusicbrowser_list.pm:2869
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"

#: gmusicbrowser.pl:4637
msgid "Rename File"
msgstr "Datei umbenennen"

#: gmusicbrowser.pl:463
msgid "Rename file"
msgstr "Datei umbenennen"

#: gmusicbrowser.pl:4567 gmusicbrowser.pl:4568
msgid "Rename files using this pattern :"
msgstr "Dateien nach diesem Muster umbenennen :"

#: gmusicbrowser.pl:5975 gmusicbrowser_list.pm:1660
msgid "Rename folder"
msgstr "Ordner umbenennen"

#: gmusicbrowser.pl:5984
msgid "Rename this folder to :"
msgstr "Diesen Ordner umbenennen in :"

#: gmusicbrowser.pl:4566
msgid "Rename/move files based on these fields :"
msgstr "Umbenenne/Verschiebe Dateien basierend auf diesen Feldern :"

#: gmusicbrowser.pl:4625 gmusicbrowser.pl:5996
#, perl-brace-format
msgid ""
"Renaming {oldname}\n"
"to {newname}\n"
"failed : {error}"
msgstr ""
"Umbenennen von {oldname}\n"
"nach {newname}\n"
"fehlgeschlagen : {error}"

#: gmusicbrowser.pl:6086
msgid "Reorganize files and folders"
msgstr "Reorganisiere Dateien und Ordner"

#: gmusicbrowser_layout.pm:644 gmusicbrowser_layout.pm:1444
msgid "Repeat"
msgstr "Wiederholen"

#: gmusicbrowser.pl:442
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"

#: plugins/albuminfo.pm:93
msgid "Replace existing values"
msgstr "Ersetze bestehende Werte"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2225
msgid "Replace..."
msgstr "Ersetzen..."

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:464 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:468
msgid "ReplayGain options"
msgstr "ReplayGain-Optionen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:35
msgid "Replaygain"
msgstr "Lautstärkeanpassung"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:526 gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:586
msgid "Replaygain analysis"
msgstr "ReplayGain-Analyse"

#: layouts/makeitlooklike.layout:436
msgid "Rescan"
msgstr "Neueinlesen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:64 layouts/shimmer.layout:24
#: layouts/shimmer.layout:72
msgid "Rescan Collection"
msgstr "Sammlung neueinlesen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:571 gmusicbrowser_list.pm:3430
#: gmusicbrowser_list.pm:3770
msgid "Reset filter"
msgstr "Hebe Filter auf"

#: plugins/albuminfo.pm:13
msgid "Retrieves album-relevant information (review etc.) from allmusic.com."
msgstr ""
"Bezieht Album-relevante Informationen (Rezension, etc.) von allmusic.com"

#: plugins/albuminfo.pm:340
msgid "Review"
msgstr "Rezension"

#: gmusicbrowser.pl:1095
msgid "Rewind"
msgstr "Zurückspulen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:263
msgid "Rhythmbox"
msgstr "Rhythmbox"

#: layouts/makeitlooklike.layout:366
msgid "Rhythmbox 2nd queue column"
msgstr "Rhythmbox 2te Wartelistenreihe"

#: plugins/lyrics.pm:30
msgid "Right aligned"
msgstr "Rechtsbündig"

#: gmusicbrowser_list.pm:1603
msgid "Right side"
msgstr "Rechte Seite"

#: layouts/contrib.layout:361 layouts/contrib.layout:556
#: layouts/contrib.layout:756 layouts/shimmer.layout:33
msgid "Right-click to remove filters"
msgstr "Rechtsklick um Filter zu entfernen"

#: layouts/contrib.layout:360 layouts/contrib.layout:555
#: layouts/contrib.layout:755 layouts/shimmer.layout:33
msgid "Right-click to toggle shuffle/random"
msgstr "Rechtsklick um zwischen Mischen & Zufall zu wechseln"

#: plugins/rip.pm:9
msgid "Rip"
msgstr "CD auslesen"

#: plugins/rip.pm:10
msgid "Rip plugin"
msgstr "CD-Auslese-Erweiterung"

#: plugins/rip.pm:53
msgid "Ripping software :"
msgstr "Programm zum Auslesen :"

#: plugins/nowplaying.pm:18
msgid "Run a command when playing a song"
msgstr "Führe Befehl aus, während Liedwiedergabe"

#: gmusicbrowser.pl:1127
msgid "Run perl code"
msgstr "Rufe Perl-Code auf"

#: gmusicbrowser.pl:1126
msgid "Run system command"
msgstr "Rufe System-Befehl auf"

#: plugins/albuminfo.pm:36
msgid "Running time"
msgstr "Laufzeit"

#: gmusicbrowser.pl:473
msgid "Same Title"
msgstr "Gleicher Titel"

#: layouts/pages.layout:12
msgid "Same album"
msgstr "Gleiches Album"

#: layouts/pages.layout:19
msgid "Same artist"
msgstr "Gleicher Interpret"

#: layouts/pages.layout:5
msgid "Same title"
msgstr "Gleicher Titel"

#: layouts/pages.layout:26
msgid "Same year"
msgstr "Gleiches Jahr"

#: gmusicbrowser_songs.pm:970
msgid "Sampling Rate"
msgstr "Sample-Rate"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: gmusicbrowser_tags.pm:741 plugins/artistinfo.pm:196 plugins/lyrics.pm:139
#: plugins/webcontext.pm:566
msgid "Save"
msgstr "Speichere"

#: gmusicbrowser.pl:1113
msgid "Save Tags/Options"
msgstr "Speichere Tags/Optionen"

#: plugins/albuminfo.pm:75
msgid "Save album info in:"
msgstr "Speichere Infos zum Album in:"

#: plugins/artistinfo.pm:196
msgid "Save artist biography"
msgstr "Speichere Interpretenbiographie"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2226
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."

#: gmusicbrowser_list.pm:2861
msgid "Save current filter as"
msgstr "Speichere aktuellen Filter unter"

#: gmusicbrowser_list.pm:2863
msgid "Save current list as"
msgstr "Speichere aktuelle Liste unter"

#: plugins/lyrics.pm:139
msgid "Save lyrics"
msgstr "Speichere Liedtext"

#: plugins/autosave.pm:37
msgid "Save now"
msgstr "Jetzt speichern"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2307 plugins/fetch_cover.pm:465
msgid "Save picture as"
msgstr "Speichere Bild unter"

#: plugins/albuminfo.pm:138
msgid "Save review"
msgstr "Speichere Rezension"

#: plugins/albuminfo.pm:95
msgid ""
"Save selected fields for all tracks on the same album whenever album data is "
"loaded from AMG or from file."
msgstr ""
"Speichere ausgewählte Felder für alle Lieder des Albums sobald Daten von AMG "
"oder aus einer Datei zu dem Album geladen werden."

#: plugins/autosave.pm:36
#, perl-format
msgid "Save tags/settings every %d minutes"
msgstr "Speichere Tags/Einstellungen alle %d Minuten"

#: gmusicbrowser_list.pm:1529
msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1506
msgid "Saved Lists"
msgstr "Gespeicherte Listen"

#: gmusicbrowser_list.pm:2875
msgid "Saved filters"
msgstr "Gespeicherte Filter"

#: gmusicbrowser_list.pm:2876
msgid "Saved lists"
msgstr "Gespeicherte Listen"

#: layouts/contrib.layout:321 layouts/contrib.layout:589
#: layouts/contrib.layout:735
msgid "Scan Collection"
msgstr "Durchsuche Sammlung"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:531
msgid "Scan as an album"
msgstr "Scanne als Album"

#: gmusicbrowser_list.pm:1663
msgid "Scan for new songs"
msgstr "Nach neuen Liedern suchen"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:529
msgid "Scan per-file track gain"
msgstr "Scanne Abweichung pro Lied"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:528
msgid "Scan this file"
msgstr "Scanne diese Datei"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:530
msgid "Scan using tag-defined album"
msgstr "Scanne anhand Tag definierter Alben"

#: gmusicbrowser.pl:5195
msgid "Scanning"
msgstr "Scanne"

#: plugins/lyrics.pm:35
msgid "Scroll with song"
msgstr "Folge Lied"

#: plugins/lyrics.pm:161
msgid "Scroll with the song"
msgstr "Folge dem Lied"

#: layouts/contrib.layout:722
msgid "Scrollwheel to change, right-click to mute"
msgstr ""

#: plugins/albuminfo.pm:184 plugins/fetch_cover.pm:88
#: layouts/contrib.layout:358 layouts/contrib.layout:595
#: layouts/makeitlooklike.layout:253 layouts/pages.layout:32
#: layouts/search.layout:4 layouts/search.layout:5 layouts/search.layout:13
#: layouts/search.layout:22
msgid "Search"
msgstr "Suche"

#: gmusicbrowser_list.pm:3844 gmusicbrowser_list.pm:3910
msgid "Search : "
msgstr "Suche : "

#: gmusicbrowser_list.pm:3393
msgid "Search Album"
msgstr "Suche Album"

#: gmusicbrowser_list.pm:3392 layouts/makeitlooklike.layout:315
msgid "Search Artist"
msgstr "Suche Interpreten"

#: gmusicbrowser_list.pm:3394
msgid "Search Comment"
msgstr "Suche Kommentar"

#: gmusicbrowser_list.pm:3396
msgid "Search Genre"
msgstr "Suche Genre"

#: gmusicbrowser_list.pm:3395
msgid "Search Label"
msgstr "Suche Label"

#: gmusicbrowser_list.pm:3391
msgid "Search Title"
msgstr "Suche Titel"

#: gmusicbrowser_list.pm:3388
msgid "Search Title, Artist and Album"
msgstr "Suche Titel, Interpret und Album"

#: gmusicbrowser_list.pm:3389
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label and Genre"
msgstr "Suche Titel, Interpret, Album, Kommentar, Label und Genre"

#: gmusicbrowser_list.pm:3390
msgid "Search Title, Artist, Album, Comment, Label, Genre and Filename"
msgstr "Suche Titel, Interpret, Album, Kommentar, Label, Genre und Dateiname"

#: layouts/makeitlooklike.layout:316
msgid "Search album"
msgstr "Durchsuche Album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:314
msgid "Search all fields"
msgstr "Durchsuche alle Felder"

#: plugins/artistinfo.pm:41
msgid "Search allmusic for Artist"
msgstr "Suche Interpret auf allmusic"

#: plugins/artistinfo.pm:39
msgid "Search amazon.com for Artist"
msgstr "Suche Interpret auf amazon"

#: plugins/lyrics.pm:11
msgid "Search and display lyrics"
msgstr "Liedtexte suchen und anzeigen"

#: layouts/makeitlooklike.layout:261
msgid "Search box type"
msgstr "Suchfeldart"

#: plugins/artistinfo.pm:43
msgid "Search discogs for Artist"
msgstr "Suche Interpret auf discogs"

#: plugins/artistinfo.pm:38
msgid "Search for Artist on youtube"
msgstr "Suche Interpret auf youtube"

#: plugins/fetch_cover.pm:45 plugins/fetch_cover.pm:50
msgid "Search for a picture on internet"
msgstr "Suche ein Bild im Internet "

#: plugins/artistinfo.pm:332
msgid "Search for artist on:"
msgstr "Suche Interpret auf:"

#: plugins/fetch_cover.pm:89
msgid "Search for current album"
msgstr "Suche nach aktuellem Album"

#: plugins/fetch_cover.pm:89
msgid "Search for current artist"
msgstr "Suche nach aktuellem Interpreten"

#: gmusicbrowser.pl:6080
msgid "Search for new songs on startup"
msgstr "Bei jedem Programmstart nach neuen Liedern suchen"

#: plugins/artistinfo.pm:40
msgid "Search google for Artist"
msgstr "Suche Interpret mit google"

#: plugins/artistinfo.pm:47
msgid "Search on the web"
msgstr "Suche im Netz"

#: gmusicbrowser_list.pm:3429 gmusicbrowser_list.pm:3769
msgid "Search options"
msgstr "Suchoptionen"

#: plugins/artistinfo.pm:42
msgid "Search pitchfork for Artist"
msgstr "Suche Interpret auf pitchfork"

#: layouts/makeitlooklike.layout:317
msgid "Search title"
msgstr "Suche Titel"

#: gmusicbrowser.pl:5881
msgid "Search window layout :"
msgstr "Aussehen des Suchfensters :"

#: layouts/makeitlooklike.layout:197 layouts/makeitlooklike.layout:306
#: layouts/makeitlooklike.layout:308
msgid "Search:"
msgstr "Suche:"

#: plugins/fetch_cover.pm:175
msgid "Searching for a picture of : "
msgstr "Suche nach einem Bild von :"

#: gmusicbrowser.pl:1096
msgid "Seek"
msgstr "Suche"

#: gmusicbrowser.pl:1115
msgid "Select current song"
msgstr "Wähle aktuelles Lied"

#: gmusicbrowser_tags.pm:418
msgid "Select fields"
msgstr "Felder auswählen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:429
msgid "Select files"
msgstr "Wähle Lieder"

#: gmusicbrowser_list.pm:5111
msgid "Select matches"
msgstr "Wähle Treffer"

#: gmusicbrowser_list.pm:3503
msgid "Select search fields"
msgstr "Wähle Suchfelder"

#: gmusicbrowser_list.pm:262
msgid "Selected : "
msgstr "Ausgewählt : "

#: gmusicbrowser_list.pm:127
msgid "Selected songs"
msgstr "Ausgewählte Lieder"

#: gmusicbrowser.pl:5947
msgid "Selected songs to update :"
msgstr "Zu aktualisierende Lieder :"

#: gmusicbrowser.pl:5235
msgid "Selecting pictures"
msgstr "Wähle Bilder"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2100
msgid "Seller"
msgstr "Verkäufer"

#: plugins/nowplaying.pm:50
msgid "Send Title/Artist/Album in standard input"
msgstr "Schicke Titel/Interpret/Album an Standardeingabe"

#: gmusicbrowser.pl:1141
msgid "Set Current Song Rating"
msgstr "Aktuelles Lied bewerten"

#: gmusicbrowser.pl:490 gmusicbrowser_list.pm:1667
msgid "Set Picture"
msgstr "Bild auswählen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1651
msgid "Set as primary filter"
msgstr "Als primären Filter nehmen"

#: gmusicbrowser.pl:1149
msgid "Set focus on a layout widget"
msgstr "Setze den Fokus auf ein Layoutwidget"

#: gmusicbrowser_list.pm:6556
msgid "Set grouping"
msgstr "Setzte Gruppierung"

#: gmusicbrowser.pl:6265 gmusicbrowser_list.pm:1675
msgid "Set icon"
msgstr "Icon auswählen"

#: gmusicbrowser.pl:1105
msgid "Set player window layout"
msgstr "Setze Playerfenster-Layout"

#: gmusicbrowser_list.pm:1581
msgid "Set subgroup"
msgstr "Setze Untergruppe"

#: plugins/albuminfo.pm:325
#, perl-brace-format
msgid "Set {year} as year for all tracks on this album."
msgstr "Setze {year} als Jahr für alle Lieder des Albums."

#: gmusicbrowser.pl:506 gmusicbrowser.pl:5342 gmusicbrowser_layout.pm:44
#: gmusicbrowser_layout.pm:121 layouts/contrib.layout:317
#: layouts/contrib.layout:585 layouts/contrib.layout:732
#: layouts/shimmer.layout:23 layouts/shimmer.layout:71
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2477
msgid "Settings on this page will only take effect after a restart"
msgstr "Einstellungen auf dieser Seite wirken erst nach einem Neustart"

#: gmusicbrowser.pl:1126
#, perl-format
msgid ""
"Shell command\n"
"(some variables such as %f (current song filename) or %F (list of selected "
"songs filenames) are available)"
msgstr ""
"Shellbefehl\n"
"(manche Variablen wie z.B. %f (Dateiname des aktuellen Liedes) oder %F "
"(Liste der Dateinamen der ausgewählten Lieder) sind möglich)"

#. Shift key
#: gmusicbrowser.pl:949
msgctxt "Keyboard"
msgid "Shift"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:504 gmusicbrowser.pl:1110
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: plugins/artistinfo.pm:36
msgid "Show Artist page on last.fm"
msgstr "Zeige Interpret auf Last.fm"

#: plugins/artistinfo.pm:37
msgid "Show Artist page on wikipedia"
msgstr "Zeige Interpret auf Wikipedia"

#: layouts/makeitlooklike.layout:259
msgid "Show album"
msgstr "Zeige Album"

#: plugins/artistinfo.pm:31
msgid "Show artist's biography"
msgstr "Zeige Interpretenbiographie"

#: plugins/artistinfo.pm:32
msgid "Show artist's upcoming events"
msgstr "Zeige anstehende Veranstaltungen des Interpreten"

#: gmusicbrowser_list.pm:1685
msgid "Show buttons"
msgstr "Zeige Knöpfe"

#: layouts/makeitlooklike.layout:258
msgid "Show genre"
msgstr "Zeige Genre"

#: plugins/mpris2.pm:40
msgid "Show in sound menu"
msgstr "Zeige im Soundmenü"

#: layouts/makeitlooklike.layout:448
msgid "Show info panel"
msgstr "Zeige Infofenster"

#: layouts/makeitlooklike.layout:446
msgid "Show main window"
msgstr "Zeige Hauptfenster"

#: layouts/makeitlooklike.layout:447
msgid "Show playlist"
msgstr "Zeige Wiedergabeliste"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:472
msgid "Show replaygain submenu"
msgstr "Zeige ReplayGain-Untermenu"

#: plugins/artistinfo.pm:33
msgid "Show similar artists"
msgstr "Zeige ähnliche Interpreten"

#: layouts/makeitlooklike.layout:429
msgid "Show song details"
msgstr "Zeige Lieddetails"

#: layouts/makeitlooklike.layout:449
msgid "Show status bar"
msgstr "Zeige Statuszeile"

#: gmusicbrowser_list.pm:3406
msgid "Show suggestions"
msgstr "Zeige Vorschläge"

#: gmusicbrowser_list.pm:1687
msgid "Show tabs"
msgstr "Zeige Reiter"

#: gmusicbrowser.pl:5867
msgid "Show tray icon"
msgstr "Icon in Symbolleiste anzeigen"

#: gmusicbrowser.pl:5865
msgid "Show tray tip on song change"
msgstr "Symbolleisteninfo bei Liedwechsel zeigen"

#: gmusicbrowser.pl:1109
msgid "Show/Hide"
msgstr "Zeigen/Verstecke"

#: layouts/makeitlooklike.layout:280
msgid "Show/Hide Browser"
msgstr "Zeige/Verstecke Browser"

#: layouts/contrib.layout:343 layouts/contrib.layout:541
#: layouts/shimmer.layout:33
msgid "Show/Hide Cover"
msgstr "Zeige/Verstecke Cover"

#: gmusicbrowser.pl:1150
msgid "Show/Hide layout widget(s)"
msgstr "Zeige/Verstecke Layoutwidgets"

#: plugins/karaoke.pm:44
msgid "Show/Hide lyrics line"
msgstr "Zeige/Verstecke Liedtextzeile"

#: plugins/webcontext.pm:208
msgid "Show/hide URI entry"
msgstr "Zeige/Verstecke URL Eintrag"

#: plugins/webcontext.pm:212
msgid "Show/hide status bar"
msgstr "Zeige/Verstecke Statuszeile"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1384 gmusicbrowser_layout.pm:1436
#: gmusicbrowser_songs.pm:1066
msgid "Shuffle"
msgstr "Mischen"

#: gmusicbrowser_layout.pm:34
msgid "Shuffle queue"
msgstr "Mische Warteliste"

#: gmusicbrowser.pl:918
msgid "Shuffled albums"
msgstr "Gemischte Alben"

#: gmusicbrowser.pl:919
msgid "Shuffled albums, shuffled tracks"
msgstr "Gemischte Alben, gemischte Lieder"

#: gmusicbrowser.pl:5796
msgid "Shutdown command :"
msgstr "Befehl zum herunterfahren :"

#: layouts/makeitlooklike.layout:251
msgid "Sidebar"
msgstr "Seitenleiste"

#: plugins/artistinfo.pm:33
msgid "Similar"
msgstr "Ähnlich"

#: plugins/artistinfo.pm:285
msgid "Similar Artists"
msgstr "Ähnliche Interpreten"

#: layouts/contrib.layout:355 layouts/contrib.layout:553
#: layouts/contrib.layout:751 layouts/shimmer.layout:19
msgid "Simple List View"
msgstr "Einfache Listenansicht"

#: layouts/songtree.layout:21
msgid "Simple title"
msgstr "Einfacher Titel"

#: gmusicbrowser_songs.pm:613
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: gmusicbrowser_songs.pm:899
msgid "Skip count"
msgstr "Übersprungen"

#: gmusicbrowser.pl:5691
msgid "Skip to next song if an error occurs"
msgstr "Zum nächsten Lied springen, falls Fehler auftritt"

#: layouts/main.layout:33 layouts/main.layout:51 layouts/main.layout:60
#: layouts/main.layout:102 layouts/tray.layout:24
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: layouts/songtree.layout:74
msgid "Small album picture"
msgstr "kleine Albumbild"

#: layouts/main.layout:34
msgid "Small player"
msgstr "Kleiner Player"

#: layouts/browser.layout:16
msgid "Smaller browser"
msgstr "Kleinerer Browser"

#: gmusicbrowser_list.pm:743 layouts/main.layout:96 layouts/search.layout:6
#: layouts/songtree.layout:58
msgid "Song"
msgstr "Lied"

#: gmusicbrowser.pl:447 gmusicbrowser.pl:4885
#: layouts/makeitlooklike.layout:232
msgid "Song Properties"
msgstr "Liedeigenschaften"

#: layouts/pages.layout:39
msgid "Song informations"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_layout.pm:4206
msgid "Song rating"
msgstr "Liedbewertung"

#: gmusicbrowser.pl:7006
msgid "SongTree groupings edition"
msgstr "SongTree Gruppierung editieren"

#: gmusicbrowser.pl:448
msgid "Songs Properties"
msgstr "Liedeigenschaften"

#: layouts/contrib.layout:356 layouts/contrib.layout:554
#: layouts/contrib.layout:752 layouts/shimmer.layout:19
msgid "Songtree View"
msgstr "SongTree-Ansicht"

#: gmusicbrowser_layout.pm:511
msgid "Sort"
msgstr "Sortieren"

#: gmusicbrowser.pl:7002
msgid "Sort mode edition"
msgstr "Sortiermodus-Bearbeitung"

#: gmusicbrowser.pl:7492
msgid "Sort order"
msgstr "Sortierordnung"

#: gmusicbrowser.pl:5799
msgid "Split artist names on :"
msgstr "Trenne Interpretennamen bei :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2424
msgid "Standard fields"
msgstr "Standardfelder"

#: gmusicbrowser.pl:5863
msgid "Start in tray"
msgstr "Starte minimiert"

#: gmusicbrowser_songs.pm:32
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"

#: layouts/makeitlooklike.layout:254
msgid "Statusbar"
msgstr "Statuszeile"

#: gmusicbrowser.pl:497 gmusicbrowser.pl:1097 gmusicbrowser_layout.pm:68
#: plugins/notify.pm:92 layouts/contrib.layout:219
#: layouts/makeitlooklike.layout:425
msgid "Stop"
msgstr "Stop"

#: gmusicbrowser.pl:5176
msgid "Stop checking"
msgstr "Suche beenden"

#: gmusicbrowser.pl:5201
msgid "Stop scanning"
msgstr "Suche beenden"

#: gmusicbrowser.pl:5235
msgid "Stop selecting pictures"
msgstr "Bildauswahl beenden"

#: gmusicbrowser.pl:385
msgid "Stop when queue empty"
msgstr "Stoppe wenn Warteliste leer"

#: layouts/titlebar.layout:10
msgid "Stop, Play and Next buttons"
msgstr "Stop, Wiedergabe und Nächstes Knöpfe"

#: layouts/titlebar.layout:15
msgid "Stop, Play and Next buttons and Time"
msgstr "Stop, Wiedergabe und Nächstes Knöpfe und Zeit"

#: layouts/titlebar.layout:20
msgid "Stop, Play and Next buttons and Title/Artist"
msgstr "Stop, Wiedergabe und Nächstes Knöpfe und Titel/Interpret"

#: plugins/webcontext.pm:345
msgid "Strip wikipedia pages"
msgstr "Beschneide WikiPedia Seiten"

#: gmusicbrowser_songs.pm:813 plugins/albuminfo.pm:40
msgid "Styles"
msgstr "Stile"

#: plugins/audioscrobbler.pm:179
msgid "Submit Now-Playing OK"
msgstr "Aktuelles Lied übermitteln OK"

#: plugins/audioscrobbler.pm:172
msgid "Submit OK"
msgstr "Übermitteln OK"

#: plugins/audioscrobbler.pm:197
msgid "Submit failed : "
msgstr "Übermitteln gescheitert :"

#: plugins/audioscrobbler.pm:11
msgid "Submit played songs to last.fm"
msgstr "Übermittle gespielte Lieder an Last.FM"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1620
msgid "Subtitle"
msgstr "Untertitel"

#: plugins/notify.pm:52
msgid "Summary :"
msgstr "Zusammenfassung :"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: gmusicbrowser_layout.pm:47
msgid "Switch to fullscreen mode"
msgstr "Wechsle in Vollbildmodus"

#: plugins/audioscrobbler.pm:124
msgid "System clock is not close enough to the current time"
msgstr "Systemzeit weicht zu stark von aktueller Zeit ab"

#: plugins/export.pm:91
msgid "System command :"
msgstr "Systembefehl :"

#: gmusicbrowser.pl:4896
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: gmusicbrowser.pl:5357
msgid "Tags"
msgstr "Tags"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2096
msgid "Terms of use"
msgstr "Nutzungsbedingungen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2086
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: plugins/artistinfo.pm:276
msgid ""
"The artists similar to the 'seed'-artist will be used to populate the queue, "
"but you can decide to exclude the 'seed'-artist him/herself."
msgstr ""
"Die Warteliste wird mit Interpreten gefüllt, die ähnlich dem ursprünglichen "
"Interpreten sind, aber der ursprüngliche Interpret selbst kann weggelassen "
"werden."

#: plugins/desktopwidget.pm:150
msgid "The layout for this desktop widget is missing."
msgstr ""

#: gmusicbrowser_songs.pm:823 plugins/albuminfo.pm:41
msgid "Themes"
msgstr "Themen"

#: plugins/export.pm:86 plugins/export.pm:87 plugins/export.pm:92
msgid "These fields can be used :"
msgstr "Diese Felder können benutzt werden :"

#: gmusicbrowser_123.pm:140
#, perl-brace-format
msgid "This command is required to play files of type {type} : {cmd}"
msgstr "Dieser Befehl wird benötigt um {type}-Dateien abzuspielen : {cmd}"

#: gmusicbrowser.pl:6174 gmusicbrowser.pl:6248
#, perl-format
msgid "This label is set for %d song."
msgid_plural "This label is set for %d songs."
msgstr[0] "Dieses Label ist für %d Lied gesetzt."
msgstr[1] "Dieses Label ist für %d Lieder gesetzt."

#: gmusicbrowser.pl:1659
msgid "This plugin requires :"
msgstr "Diese Erweiterung benötigt :"

#: plugins/artistinfo.pm:14
msgid ""
"This plugin retrieves artist-relevant information (biography, upcoming "
"events, similar artists) from last.fm."
msgstr ""
"Diese Erweiterung bezieht Infos zum Interpreten (Biographie, anstehende "
"Konzerte, ähnliche Interpreten) von Last.fm."

#: gmusicbrowser.pl:5843
#, perl-format
msgid "Threshold to count a song as played : %d %"
msgstr "Lied wird als gespielt gewertet bei Wiedergabe von mindestens : %d %"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: gmusicbrowser.pl:8425
msgid "Time :"
msgstr "Zeit :"

#: plugins/notify.pm:55
#, perl-format
msgid "Timeout : %d seconds"
msgstr "Anzeigedauer : %d Sekunden"

#: plugins/lullaby.pm:32
msgid "Timespan of the fade-out in seconds"
msgstr "Zeitspanne für Ausblenden in Sekunden"

#: gmusicbrowser.pl:913 gmusicbrowser_songs.pm:619 gmusicbrowser_tags.pm:1562
#: gmusicbrowser_tags.pm:1601 gmusicbrowser_tags.pm:1617
#: gmusicbrowser_tags.pm:1639 gmusicbrowser_tags.pm:1642
#: gmusicbrowser_tags.pm:1890 plugins/webcontext.pm:618
#: layouts/desktop.layout:52 layouts/pages.layout:8
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: layouts/songtree.layout:65
msgid "Title & icon"
msgstr "Titel & Symbol"

#: layouts/songtree.layout:37
msgid "Title & progress"
msgstr "Titel & Fortschritt"

#: gmusicbrowser_list.pm:743 layouts/songtree.layout:57
msgid "Title - Artist - Album"
msgstr "Titel - Interpret - Album"

#: layouts/shimmer.layout:90
#, perl-format
msgid "Title: %t"
msgstr "Titel: %t"

#: layouts/contrib.layout:65 layouts/contrib.layout:290
#: layouts/contrib.layout:705 layouts/shimmer.layout:16
#: layouts/shimmer.layout:66 layouts/shimmer.layout:112
#, perl-format
msgid "Title: %t (Track No. %n)"
msgstr "Titel: %t (Lied Nr. %n)"

#: plugins/titlebar.pm:9
msgid "Titlebar"
msgstr "Titelleiste"

#: plugins/titlebar.pm:10
msgid "Titlebar overlay plugin"
msgstr "Titelleistenüberlagerungs-Erweiterung"

#: gmusicbrowser.pl:1129
msgid "Toggle Album Lock"
msgstr "Album halten umschalten"

#: gmusicbrowser.pl:1128
msgid "Toggle Artist Lock"
msgstr "Interpret halten umschalten"

#: gmusicbrowser.pl:1130
msgid "Toggle Song Lock"
msgstr "Lied halten umschalten"

#: gmusicbrowser.pl:1154
msgid "Toggle a label of the current song"
msgstr "Label des aktuellen Liedes umschalten"

#: gmusicbrowser.pl:1131
msgid "Toggle between Random/Shuffle and Ordered"
msgstr "Wechseln zwischen Zufall/Mischen und Sortiert"

#: gmusicbrowser.pl:1142 gmusicbrowser_layout.pm:636
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus umschalten"

#: gmusicbrowser.pl:1143
msgid "Toggle the fullscreen layout"
msgstr "Vollbildaussehen wechseln"

#: layouts/makeitlooklike.layout:255 layouts/makeitlooklike.layout:347
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"

#: layouts/makeitlooklike.layout:63
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: plugins/albuminfo.pm:470
msgid "Total playcount:"
msgstr "Totale Abspielanzahl:"

#: gmusicbrowser_songs.pm:749 gmusicbrowser_tags.pm:1568
#: gmusicbrowser_tags.pm:1606 gmusicbrowser_tags.pm:1623
#: gmusicbrowser_tags.pm:1652 gmusicbrowser_tags.pm:1890
#: layouts/desktop.layout:51
msgid "Track"
msgstr "Lied"

#: layouts/makeitlooklike.layout:65
msgid "Track Properties"
msgstr "Liedeigenschaften"

#: gmusicbrowser_songs.pm:999
msgid "Track gain"
msgstr "Lied Gain"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1007
msgid "Track peak"
msgstr "höchster Liedpegel"

#: gmusicbrowser.pl:5879
msgid "Tray tip window layout :"
msgstr "Aussehen der Symbolleisteninfo :"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: gmusicbrowser.pl:390
msgid "Turn Off"
msgstr "Ausschalten"

#: gmusicbrowser.pl:387
msgid "Turn off computer when queue empty"
msgstr "Schalte Computer aus,wenn Warteliste leer"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2089
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1583
msgid "Unique file identifier"
msgstr "Eindeutige Datei Identifikation"

#: plugins/albuminfo.pm:439 plugins/albuminfo.pm:448
msgid "Unknown album"
msgstr "Unbekanntes Album"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2133
#, perl-brace-format
msgid "Unknown field ({field})"
msgstr "Unbekanntes Feld ({field})"

#: gmusicbrowser.pl:7422 gmusicbrowser_songs.pm:4363
msgid "Unknown filter :"
msgstr "Unbekannter Filter :"

#: gmusicbrowser_layout.pm:731
#, perl-format
msgid "Unknown layout '%s'"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:501
msgid "Unlock Album"
msgstr "Album nicht halten"

#: gmusicbrowser.pl:500
msgid "Unlock Artist"
msgstr "Interpret nicht halten"

#: plugins/export.pm:40
msgid "Unnamed custom command"
msgstr "Unbenannter eigener Befehl"

#: gmusicbrowser.pl:8911 gmusicbrowser_songs.pm:4344
msgid "Unnamed filter"
msgstr "Unbenannter Filter"

#: plugins/webcontext.pm:199 plugins/webcontext.pm:277
msgid "Untitled"
msgstr "Unbetitelt"

#: gmusicbrowser.pl:5931
msgid "Update tags"
msgstr "Aktualisiere Tags"

#: gmusicbrowser.pl:5921
msgid "Update tags..."
msgstr "Aktualisiere Tags..."

#: plugins/titlebar.pm:28
msgid "Upper left"
msgstr "Oben links"

#: plugins/titlebar.pm:29
msgid "Upper right"
msgstr "Oben rechts"

#: gmusicbrowser.pl:5649
msgid "Use Equalizer"
msgstr "Verwende Equalizer"

#: gmusicbrowser.pl:5914
msgid ""
"Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3 when creating an ID3v2 tag, ID3v2.3 are "
"probably better supported by other softwares"
msgstr ""
"Verwende ID3v2.4 statt ID3v2.3 beim Anlegen von ID3v2 Tags, ID3v2.3 wird "
"wahrscheinlich von anderen Programmen besser unterstützt"

#: plugins/webcontext.pm:352
msgid "Use MozEmbed"
msgstr "Verwende MozEmbed"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:461
msgid "Use ReplayGain"
msgstr "Verwende Lautstärkeanpassung"

#: plugins/webcontext.pm:351
msgid "Use WebKit"
msgstr "Verwende WebKit"

#: gmusicbrowser.pl:6103
msgid "Use a master filter"
msgstr "Verwende einen Masterfilter"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:473
msgid "Use album normalization instead of track normalization"
msgstr "Verwende Lautstärkeangleichung des Albums, statt des Liedes"

#: gmusicbrowser_tags.pm:737
msgid "Use default regular expression"
msgstr "Verwende Standard regulären Ausdruck"

#: gmusicbrowser.pl:5668
msgid "Use gstreamer"
msgstr "Gstreamer benutzen"

#: gmusicbrowser.pl:5915
msgid "Use latin1 encoding if possible in id3v2 tags"
msgstr "Verwende latin1-Codierung wenn möglich in ID3v2 Tags"

#: plugins/artistinfo.pm:263
#, perl-format
msgid ""
"Use tags from last.fm's XML event pages with a leading % (e.g. %headliner), "
"furthermore linebreaks '<br>' and any text you'd like to have in between. E."
"g. '%title taking place at %startDate<br>in %city, %country<br><br>'"
msgstr ""
"Verwende Tags von Last.fm's XML Veranstaltungsseiten, die mit % beginnen (z."
"B. %headliner), sowie Zeilenumbrüche '<br>' und beliebigen Text dazwischen. "
"Ein Beispiel: '%title findet statt am %startDate<br>in %city, "
"%country<br><br>'"

#: gmusicbrowser_list.pm:21
msgid "Use the playing filter"
msgstr "Verwende Wiedergabe-Filter"

#: plugins/fetch_cover.pm:444
#, perl-brace-format
msgid "Use this picture as cover for album '{album}'"
msgstr "Dieses Bild als Cover für '{album}' benutzen"

#: plugins/fetch_cover.pm:447
#, perl-brace-format
msgid "Use this picture for artist '{artist}'"
msgstr "Dieses Bild für '{artist}' benutzen"

#: gmusicbrowser_123.pm:306
#, perl-brace-format
msgid "Use {command} to play {ext} files"
msgstr "Verwende {command} um {ext} Dateien abzuspielen"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:474
msgid "Used for clipping prevention"
msgstr "Verwendet um \"Clipping\" zu vermeiden"

#: gmusicbrowser.pl:5801 gmusicbrowser.pl:5811
msgid "Used for the Artists field"
msgstr "Verwendet für Interpretenfeld"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2565
msgid "Used to associate the saved value with a user or a function"
msgstr ""
"Verwendet um den gespeicherten Wert mit einem Benutzer oder einer Funktion "
"zu verknüpfen"

#: plugins/audioscrobbler.pm:122
msgid "User authentification error"
msgstr "Benutzeranmeldung fehlgeschlagen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2649
msgid "Value not written in file tag"
msgstr "Wert nicht in Dateitag geschrieben"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2648
msgid "Value written in file tag"
msgstr "Wert in Dateitag geschrieben"

#: gmusicbrowser_songs.pm:250 gmusicbrowser_songs.pm:2068
msgid "Various artists"
msgstr "Verschiedene Interpreten"

#: gmusicbrowser_songs.pm:943 gmusicbrowser_tags.pm:1563
#: gmusicbrowser_tags.pm:1602
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: layouts/contrib.layout:102 layouts/makeitlooklike.layout:57
#: layouts/makeitlooklike.layout:245 layouts/makeitlooklike.layout:344
#: layouts/makeitlooklike.layout:443 layouts/makeitlooklike.layout:487
msgid "View"
msgstr "Zeige"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2183
msgid "View Binary"
msgstr "Zeige Binärdaten"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2171
msgid "View binary data ..."
msgstr "Zeige Binärdaten ..."

#: gmusicbrowser_layout.pm:214
msgid "Volume : "
msgstr "Lautstärke : "

#: gmusicbrowser.pl:5837
msgid "Volume step :"
msgstr "Lautstärkenschritte :"

#: gmusicbrowser.pl:384
msgid "Wait for more when queue empty"
msgstr "Warte auf mehr, wenn Warteliste leer"

#: gmusicbrowser.pl:5912
msgid ""
"Warning : these are advanced options, don't change them unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
"WARNUNG : Dies sind erweiterte Einstellungen! Nicht ändern, es sei denn, Du "
"weißt, was Du machst."

#: gmusicbrowser.pl:6440
msgid "Warning : using a folder with invalid encoding, you should rename it."
msgstr "Achtung : Der Ordner hat eine ungültige Codierung, bitte umbenennen!"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2541
msgid "Warning: all existing data for this field will be lost"
msgstr "WARNUNG : Alle Daten dieses Feldes gehen verloren"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2553
msgid "Warning: an identifier is needed"
msgstr "Achtung: eine Bezeichnung wird benötigt!"

#: gmusicbrowser_songs.pm:2530
msgid "Warning: converting existing data to this format may be lossy"
msgstr ""
"WARNUNG : Existierende Daten in dieses Format umzuwandeln kann Verluste "
"mitführen"

#: plugins/webcontext.pm:10
msgid "Web context"
msgstr "Netzkontext"

#: plugins/webcontext.pm:11
msgid "Web context plugin"
msgstr "Netzkontext Erweiterung"

#: plugins/lullaby.pm:27
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: gmusicbrowser_layout.pm:1425
msgid "Weighted Random"
msgstr "Gewichteter Zufallsmodus"

#: gmusicbrowser.pl:6093
msgid "When added"
msgstr "Bei Hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:5841
msgid ""
"When changing songs, the previous song is added to the recent list even if "
"not played at all."
msgstr ""
"Wenn markiert werden auch komplett übersprungene Lieder zur \"Kürzlich-"
"gespielt-Liste\" hinzugefügt."

#: gmusicbrowser.pl:6093
msgid "When current song"
msgstr "Wenn Lied gespielt wird"

#: gmusicbrowser.pl:5949
msgid "Whole library"
msgstr "Komplette Sammlung"

#: gmusicbrowser.pl:1149
msgid "Widget name"
msgstr "Widgetname"

#: plugins/webcontext.pm:191
msgid "Wikipedia"
msgstr "Wikipedia"

#: plugins/webcontext.pm:473
msgid "Wikipedia Locale"
msgstr "Wikipediasprache"

#: gmusicbrowser.pl:5919
msgid ""
"Will not write the tags except with the advanced tag editing dialog. The "
"changes will be kept in the library instead.\n"
"Warning, the changes for a song will be lost if the tag is re-read."
msgstr ""
"Schreibt keine Tags, außer mit dem erweiterten Tagbearbeitungsdialog. Die "
"Änderungen werden stattdessen in der Sammlung gehalten.\n"
"Warnung, die Änderungen gehen verloren, wenn der Tag neu eingelesen wird."

#: gmusicbrowser_mplayer.pm:171
msgid "Will use default if not found"
msgstr "Verwendet Standard wenn nicht gefunden"

#. Windows key
#: gmusicbrowser.pl:948
msgctxt "Keyboard"
msgid "Win"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:502
msgid "Windows"
msgstr "Fenster"

#: gmusicbrowser_list.pm:5089
msgid "Words that begin with"
msgstr "Worte die beginnen mit"

#: plugins/export.pm:140 plugins/export.pm:155
msgid "Write filenames to ..."
msgstr "Schreibe Dateinamen nach ..."

#: gmusicbrowser.pl:5946
msgid ""
"Write value of selected fields in the tags. Useful for fields that were "
"previously not written to tags, to make sure the current value is written."
msgstr ""
"Schreibe Werte der gewählten Felder in die Tags. Nützlich für Felder, die "
"bisher nicht in den Tags gespeichert wurden, um sicher zu gehen, dass der "
"aktuelle Wert hineingeschrieben wird."

#: gmusicbrowser_songs.pm:1653 gmusicbrowser_songs.pm:1710
msgid "Writing tags"
msgstr "Schreibe Tags"

#: gmusicbrowser_songs.pm:735 gmusicbrowser_tags.pm:1629
#: gmusicbrowser_tags.pm:1645 gmusicbrowser_tags.pm:1890
#: layouts/pages.layout:28
msgid "Year"
msgstr "Jahr"

#: layouts/makeitlooklike.layout:141
msgid "Year - Album"
msgstr "Jahr - Album"

#: layouts/makeitlooklike.layout:128
msgid "Year - Artist"
msgstr "Jahr - Interpret"

#: gmusicbrowser_songs.pm:567
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: gmusicbrowser.pl:6096
msgid ""
"You can force a check for these files by holding shift when selecting \"Re-"
"read tags\""
msgstr "Du kannst eine Prüfung für diese Dateien erzwingen, wenn Du Umschalt"

#: plugins/notify.pm:53
msgid ""
"You can use some markup, eg :\n"
"<b>bold</b> <i>italic</i> <u>underline</u>\n"
"Note that the markup may be ignored by the notification daemon"
msgstr ""
"Ein paar Formatierungen sind möglich, z.B.:\n"
"<b>fett</b> <i>kursiv</i> <u>unterstrichen</u>\n"
"Jedoch werden sie evtl. vom Benachrichtigungs Daemon ignoriert"

#: gmusicbrowser.pl:4597
msgid "You must specify a base folder"
msgstr "Du musst einen Grundordner angeben"

#: gmusicbrowser_list.pm:792 gmusicbrowser_list.pm:6561
msgid "_Insert column"
msgstr "_Füge Spalte ein"

#: gmusicbrowser_list.pm:799 gmusicbrowser_list.pm:6568
msgid "_Remove this column"
msgstr "_Entferne diese Spalte"

#: gmusicbrowser.pl:4327
msgid "_Retry"
msgstr "_Erneut versuchen"

#: gmusicbrowser_list.pm:791 gmusicbrowser_list.pm:6554
msgid "_Sort by"
msgstr "_Sortiere nach"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "a bright coloured fish"
msgstr "ein heller farbiger Fisch"

#: gmusicbrowser.pl:3991
msgid "abort copy"
msgstr "Kopieren abbrechen"

#: gmusicbrowser.pl:3992
msgid "abort move"
msgstr "Verschieben abbrechen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1741
msgid "add"
msgstr "Hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:5713
msgid "advanced options"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:516
msgid "after"
msgstr "nach"

#: gmusicbrowser_songs.pm:516 gmusicbrowser_songs.pm:523
#, perl-format
msgid "after %s"
msgstr "nach %s"

#. comma-separated list of field aliases for album, these are in addition to english aliases
#: gmusicbrowser_songs.pm:672
msgctxt "Field_aliases"
msgid "album,on"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:1564
msgid "alphabetical"
msgstr "alphabetisch"

#: gmusicbrowser_123.pm:387
msgid "amixer control :"
msgstr "AMixer Kontrolle :"

#: gmusicbrowser.pl:861
msgid "another example"
msgstr "anderes Beispiel"

#: plugins/artistinfo.pm:275
msgid "applied on reload"
msgstr "angewendet bei Neustart"

#: gmusicbrowser_list.pm:38
msgid "apply filter"
msgstr "Filter anwenden"

#: plugins/nowplaying.pm:63
#, perl-brace-format
msgid "argument {n} :"
msgstr "Argument {n} :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1570 gmusicbrowser_songs.pm:1109
#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "artist"
msgstr "Interpret"

#. comma-separated list of field aliases for artist, these are in addition to english aliases
#: gmusicbrowser_songs.pm:643
msgctxt "Field_aliases"
msgid "artist,by"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:27
msgid "auto detect"
msgstr "automatisch feststellen"

#: gmusicbrowser.pl:383
msgid "autofill"
msgstr "selbstausfüllen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1543
msgid "automatic size"
msgstr "automatische Größe"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "back cover"
msgstr "Rückcover"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "band"
msgstr "Band"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "band/artist logotype"
msgstr "Band/Interpret Logotyp"

#: gmusicbrowser_songs.pm:517
msgid "before"
msgstr "vor"

#: gmusicbrowser_songs.pm:517 gmusicbrowser_songs.pm:522
#, perl-format
msgid "before %s"
msgstr "vor %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:395
msgid "between"
msgstr "zwischen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:519
#, perl-format
msgid "between %s ago and %s ago"
msgstr "zwischen %s und %s her"

#: gmusicbrowser_songs.pm:395 gmusicbrowser_songs.pm:518
#, perl-format
msgid "between %s and %s"
msgstr "zwischen %s und %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:518
msgid "between (absolute dates)"
msgstr "zwischen (absolute Daten)"

#: gmusicbrowser_songs.pm:519
msgid "between (relative dates)"
msgstr "zwischen (relative Daten)"

#: gmusicbrowser_list.pm:1546 gmusicbrowser_list.pm:1551
msgid "big size"
msgstr "groß"

#: gmusicbrowser.pl:861
msgid "bonus tracks"
msgstr "Bonusstücke"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1107
msgid "boolean"
msgstr "boolesch"

#: gmusicbrowser.pl:861
msgid "bootleg"
msgstr "Bootleg"

#: gmusicbrowser.pl:861
msgid "broken"
msgstr "defekt"

#: gmusicbrowser.pl:5521 gmusicbrowser.pl:6535 plugins/desktopwidget.pm:144
msgid "by"
msgstr "von"

#: gmusicbrowser.pl:906
msgid "by added"
msgstr "nach Hinzufügen"

#: gmusicbrowser.pl:905
msgid "by lastplay"
msgstr "nach letztem Abspielen"

#: gmusicbrowser.pl:908
msgid "by lastplay & bootleg"
msgstr "nach letztem Abspielen & Bootleg"

#: gmusicbrowser.pl:907
msgid "by lastplay & play count"
msgstr "nach letztem Abspielen & Abspielanzahl"

#: gmusicbrowser.pl:904
msgid "by play count"
msgstr "nach Abspielanzahl"

#: gmusicbrowser.pl:903
msgid "by rating"
msgstr "nach Bewertung"

#: gmusicbrowser.pl:3159
#, perl-brace-format
msgid "by {artist} from {album}"
msgstr "nach {artist} von {album}"

#: plugins/albuminfo.pm:341
#, perl-brace-format
msgid "by {author}"
msgstr "von {author}"

#: gmusicbrowser.pl:773
msgid "bytes"
msgstr "Bytes"

#: gmusicbrowser.pl:6098
msgid "check length now"
msgstr "prüfe Länge jetzt"

#: gmusicbrowser.pl:6083 layouts/contrib.layout:262 layouts/contrib.layout:418
msgid "check now"
msgstr "Jetzt prüfen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1631
msgid "cloud mode"
msgstr "Cloud Modus"

#: plugins/nowplaying.pm:64
msgid "command :"
msgstr "Befehl :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1111
msgid "common number"
msgstr "gewöhnliche Zahl"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1110
msgid "common string"
msgstr "gewöhnliche Zeichenkette"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "composer"
msgstr "Komponist"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "conductor"
msgstr "Dirigent"

#: plugins/audioscrobbler.pm:119 plugins/audioscrobbler.pm:168
msgid "connection failed"
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"

#: plugins/fetch_cover.pm:323
msgid "connection failed."
msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."

#: gmusicbrowser_songs.pm:52 gmusicbrowser_songs.pm:134
#: gmusicbrowser_songs.pm:188
msgid "contains"
msgstr "enthält"

#: gmusicbrowser_songs.pm:52 gmusicbrowser_songs.pm:134
#: gmusicbrowser_songs.pm:188
#, perl-format
msgid "contains %s"
msgstr "enthält %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:55 gmusicbrowser_songs.pm:136
#: gmusicbrowser_songs.pm:190
#, perl-format
msgid "contains %s (case sensitive)"
msgstr "enthält %s (schreibungsabhängig)"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2093
msgid "counter"
msgstr "Zähler"

#: plugins/rip.pm:27
msgid "custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: gmusicbrowser_songs.pm:24
msgid "day"
msgstr "Tag"

#: gmusicbrowser.pl:767 gmusicbrowser_songs.pm:4447
#: gmusicbrowser_songs.pm:4453 gmusicbrowser_songs.pm:4459
#: gmusicbrowser_songs.pm:4465
msgid "days"
msgstr "Tagen"

#: gmusicbrowser.pl:1074 gmusicbrowser_layout.pm:4238
#: gmusicbrowser_layout.pm:4260
msgid "default"
msgstr "Standard"

#: plugins/fetch_cover.pm:75
msgid "default filename"
msgstr "Standarddateiname"

#: plugins/fetch_cover.pm:74
msgid "default folder"
msgstr "Standardordner"

#: gmusicbrowser.pl:7001
msgid "delete selected filter"
msgstr "Markierte Filter löschen"

#: gmusicbrowser.pl:7007
msgid "delete selected grouping"
msgstr "Markierte Gruppierung löschen"

#: gmusicbrowser.pl:7005
msgid "delete selected random mode"
msgstr "Lösche gewählten Zufallsmodus"

#: gmusicbrowser.pl:7003
msgid "delete selected sort mode"
msgstr "Lösche gewählten Sortiermodus"

#: gmusicbrowser_tags.pm:373
msgid "different folders"
msgstr "Verschiedene Ordner"

#: gmusicbrowser.pl:3172
#, perl-brace-format
msgid "disc {disc}"
msgstr "Disk {disc}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:59 gmusicbrowser_songs.pm:140
#: gmusicbrowser_songs.pm:194
#, perl-format
msgid "doesn't contain %s"
msgstr "enthält nicht %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:58 gmusicbrowser_songs.pm:139
#: gmusicbrowser_songs.pm:193
#, perl-format
msgid "doesn't contain %s (case sensitive)"
msgstr "enthält nicht %s (schreibungsabhängig)"

#: gmusicbrowser_songs.pm:224 gmusicbrowser_songs.pm:256
msgid "doesn't have a picture"
msgstr "hat kein Bild"

#: gmusicbrowser_songs.pm:130
#, perl-format
msgid "doesn't include %s"
msgstr "enthält nicht %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:186
#, perl-format
msgid "doesn't include artist %s"
msgstr "enthält nicht Interpret %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:57 gmusicbrowser_songs.pm:138
#: gmusicbrowser_songs.pm:192
#, perl-format
msgid "doesn't match regexp %s"
msgstr "passt nicht zu regulärem Ausdruck %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:56 gmusicbrowser_songs.pm:137
#: gmusicbrowser_songs.pm:191
#, perl-format
msgid "doesn't match regexp %s (case sensitive)"
msgstr "passt nicht zu regulärem Ausdruck %s (schreibungsabhängig)"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "during performance"
msgstr "während Wiedergabe"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "during recording"
msgstr "während Aufnahme"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2091
msgid "email"
msgstr "E-Mail"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2253
msgid "empty"
msgstr "leer"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:505
msgid "enable gapless (experimental)"
msgstr "Gapless aktivieren (experimentell)"

#: gmusicbrowser_list.pm:199 gmusicbrowser_tags.pm:2257
msgid "error"
msgstr "Fehler"

#: gmusicbrowser.pl:7937
msgid "ex :"
msgstr "z.B. :"

#: gmusicbrowser.pl:7955
#, perl-brace-format
msgid "example (selected song) : {score}  ({chances})"
msgstr "Beispiel (gewähltes Lied) : {score}  ({chances})"

#: plugins/albuminfo.pm:80 plugins/artistinfo.pm:295 plugins/karaoke.pm:68
#: plugins/lyrics.pm:208
msgid "example : "
msgstr "Beispiel : "

#: gmusicbrowser.pl:5827 plugins/webcontext.pm:605
#, perl-format
msgid "example : %s"
msgstr "Beispiel : %s"

#: gmusicbrowser.pl:5820
msgid "examples :"
msgstr "Beispiele :"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:478
#, perl-format
msgid "fallback-gain : %d dB"
msgstr "Fallback-gain : %d dB"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4711
msgid "false"
msgstr "falsch"

#: gmusicbrowser.pl:861
msgid "favorite"
msgstr "Lieblings"

#: plugins/lyrics.pm:195
msgid "file tag"
msgstr "Dateitag"

#: gmusicbrowser.pl:7181
msgid "filters"
msgstr "Filter"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1108
msgid "flags"
msgstr "Markierungen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1106
msgid "float"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:1609
msgid "font size depends on"
msgstr "Schriftgröße hängt ab von"

#: gmusicbrowser.pl:830
msgid "for files without a VBR header"
msgstr "für Dateien ohne VBR Header"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "front cover"
msgstr "Frontcover"

#: layouts/makeitlooklike.layout:262
msgid "gmusicbrowser"
msgstr "gmusicbrowser"

#: layouts/contrib.layout:502
#, perl-format
msgid "gmusicbrowser is playing %t from %l (%Y) by %a"
msgstr "gmusicbrowser spielt %t aus dem Album %l (%Y) von %a"

#: plugins/fetch_cover.pm:34
msgid "google images"
msgstr "Google Bilder"

#: plugins/fetch_cover.pm:35
msgid "google images (hi-res)"
msgstr "Google Bilder (hochauflösend)"

#: gmusicbrowser_list.pm:1623
msgid "group by"
msgstr "gruppiere nach"

#: gmusicbrowser.pl:7897
msgid "half-life : "
msgstr "Zeit für 50% Chance :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:223 gmusicbrowser_songs.pm:255
msgid "has a picture"
msgstr "hat ein Bild"

#: gmusicbrowser_songs.pm:132
msgid "has at least one"
msgstr "hat wenigstens eins"

#: gmusicbrowser_songs.pm:873
msgid "has been played"
msgstr "wurde gespielt"

#: gmusicbrowser_songs.pm:882
msgid "has been skipped"
msgstr "wurde übersprungen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:131
msgid "has none"
msgstr "hat keins"

#: gmusicbrowser.pl:766
msgid "hours"
msgstr "Stunden"

#: gmusicbrowser_list.pm:1552
msgid "huge size"
msgstr "riesig"

#: gmusicbrowser.pl:5634
msgid "icecast server"
msgstr "Icecast-Server"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1874
msgid "id3v1 tag"
msgstr "ID3v1 Tag"

#: gmusicbrowser.pl:5814
msgid "ignore title"
msgstr "Titel ignorieren"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "illustration"
msgstr "Illustration"

#: gmusicbrowser.pl:5033
msgid "imported list"
msgstr "importierte Liste"

#: layouts/contrib.layout:210
#, perl-format
msgid "in %l"
msgstr "in %l"

#: gmusicbrowser_songs.pm:399
msgid "in the bottom"
msgstr "bei den unteren"

#: gmusicbrowser_songs.pm:399
#, perl-format
msgid "in the bottom %s"
msgstr "bei den unteren %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:398
msgid "in the top"
msgstr "in den Top "

#: gmusicbrowser_songs.pm:398
#, perl-format
msgid "in the top %s"
msgstr "in den Top %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:129
msgid "includes"
msgstr "enthält"

#: gmusicbrowser_songs.pm:129
#, perl-format
msgid "includes %s"
msgstr "enthält %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:185
msgid "includes artist"
msgstr "enthält Interpret"

#: gmusicbrowser_songs.pm:185
#, perl-format
msgid "includes artist %s"
msgstr "enthält Interpret %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1112
msgid "integer"
msgstr "ganzzahlig"

#: gmusicbrowser.pl:861
msgid "interview"
msgstr "Interview"

#: plugins/albuminfo.pm:80 plugins/artistinfo.pm:295 plugins/karaoke.pm:68
#: plugins/lyrics.pm:208
msgid "invalid pattern"
msgstr "ungültiges Muster"

#: gmusicbrowser.pl:7845
msgid "inverse"
msgstr "invertiert"

#: gmusicbrowser_songs.pm:358
msgid "is"
msgstr "ist"

#: gmusicbrowser_songs.pm:358
#, perl-format
msgid "is %s"
msgstr "ist %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:972
msgid "is 44.1kHz"
msgstr "ist 44.1kHz"

#: gmusicbrowser_songs.pm:982
msgid "is a flac file"
msgstr "ist eine FLAC-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:980
msgid "is a m4a file"
msgstr "ist eine MP3-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:979
msgid "is a mp3 file"
msgstr "ist eine MP3-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:983
msgid "is a musepack file"
msgstr "ist eine Musepack-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:984
msgid "is a wavepack file"
msgstr "ist eine Wavepack-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:985
msgid "is an ape file"
msgstr "ist eine APE-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:981
msgid "is an ogg file"
msgstr "ist eine OGG-Datei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:53 gmusicbrowser_songs.pm:512
msgid "is equal to"
msgstr "ist gleich"

#: gmusicbrowser_songs.pm:53 gmusicbrowser_songs.pm:512
#, perl-format
msgid "is equal to %s"
msgstr "ist gleich %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:569
msgid "is false"
msgstr "ist falsch"

#: gmusicbrowser_songs.pm:598
msgid "is in"
msgstr "ist in"

#: gmusicbrowser_songs.pm:598
#, perl-format
msgid "is in %s"
msgstr "ist in %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:957
msgid "is mono"
msgstr "ist Mono"

#: gmusicbrowser_songs.pm:623
msgid "is smart equal"
msgstr "entspricht"

#: gmusicbrowser_songs.pm:623
#, perl-format
msgid "is smart equal to %s"
msgstr "entspricht %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:959
msgid "is stereo"
msgstr "ist Stereo"

#: gmusicbrowser_songs.pm:570
msgid "is true"
msgstr "ist richtig"

#: gmusicbrowser_songs.pm:359
#, perl-format
msgid "isn't %s"
msgstr "ist nicht %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:60
#, perl-format
msgid "isn't equal to %s"
msgstr "ist nicht gleich %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:599
#, perl-format
msgid "isn't in %s"
msgstr "ist nicht in %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:958
msgid "isn't mono"
msgstr "ist nicht Mono"

#: gmusicbrowser_songs.pm:960
msgid "isn't stereo"
msgstr "ist nicht Stereo"

#: gmusicbrowser.pl:5916
msgid ""
"itunes doesn't support unsynchronised tags last time I checked, mostly "
"affect tags with pictures"
msgstr ""
"iTunes unterstützt keine unsychronisierten Tags, relevant hauptsächlich bei "
"Tags mit Bildern"

#: plugins/audioscrobbler.pm:9
msgid "last.fm"
msgstr "Last.FM"

#: plugins/audioscrobbler.pm:10
msgid "last.fm plugin"
msgstr "Last.FM Erweiterung"

#: plugins/artistinfo.pm:274
msgid ""
"last.fm's similarity categories:\n"
">90 super\n"
">70 very high\n"
">50 high\n"
">30 medium\n"
">10 lower"
msgstr ""
"Last.fm's Ähnlichkeitskategorien :\n"
">90 Super\n"
">70 Sehr Hoch\n"
">50 Hoch\n"
">30 Mittel\n"
">10 Niedrig"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "lead artist"
msgstr "Hauptinterpret"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "leaflet page"
msgstr "Leaflet Seite"

#: layouts/browser.layout:40
msgid "left-side filter panes"
msgstr "Filterfensterbereich links"

#: gmusicbrowser_list.pm:1566
msgid "length of songs"
msgstr "Länge der Lieder"

#: gmusicbrowser_songs.pm:515
msgid "less than"
msgstr "weniger als"

#: gmusicbrowser_songs.pm:515 gmusicbrowser_songs.pm:520
#, perl-format
msgid "less than %s ago"
msgstr "vor weniger als %s"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "lyricist"
msgstr "Texter"

#: plugins/lyrics.pm:195
msgid "lyrics file"
msgstr "Liedtextdatei"

#: gmusicbrowser_songs.pm:51 gmusicbrowser_songs.pm:133
#: gmusicbrowser_songs.pm:187
msgid "matches regexp"
msgstr "passt zu regulärem Ausdruck"

#: gmusicbrowser_songs.pm:51 gmusicbrowser_songs.pm:133
#: gmusicbrowser_songs.pm:187
#, perl-format
msgid "matches regexp %s"
msgstr "passt zu regulärem Ausdruck %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:54 gmusicbrowser_songs.pm:135
#: gmusicbrowser_songs.pm:189
#, perl-format
msgid "matches regexp %s (case sensitive)"
msgstr "passt zu regulärem Ausdruck %s (schreibungsabhängig)"

#: gmusicbrowser_list.pm:1615
msgid "maximum font size"
msgstr "maximale Schriftgröße"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "media"
msgstr "Medium"

#: gmusicbrowser_list.pm:1545 gmusicbrowser_list.pm:1550
msgid "medium size"
msgstr "mittel"

#: layouts/main.layout:101
msgid "minimal"
msgstr "minimal"

#: gmusicbrowser_list.pm:1612
msgid "minimum font size"
msgstr "minimale Schriftgröße"

#: gmusicbrowser.pl:765
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"

#: gmusicbrowser_songs.pm:23
msgid "month"
msgstr "Monat"

#: gmusicbrowser.pl:769
msgid "months"
msgstr "Monaten"

#: gmusicbrowser_songs.pm:514
msgid "more than"
msgstr "mehr als"

#: gmusicbrowser_songs.pm:514 gmusicbrowser_songs.pm:521
#, perl-format
msgid "more than %s ago"
msgstr "vor mehr als %s"

#: gmusicbrowser_list.pm:1633
msgid "mosaic mode"
msgstr "Mosaikmodus"

#: gmusicbrowser_list.pm:1662
msgid "move folder"
msgstr "verschiebe Ordner"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "movie/video screen capture"
msgstr "Film/Video Bildschirmaufnahme"

#: gmusicbrowser.pl:6095
msgid ""
"mp3 files without a VBR header requires a full scan to check its real length "
"and bitrate"
msgstr ""
"Bei MP3 Dateien ohne VBR-Header muss die wahre Länge und Bitrate separat "
"geprüft werden"

#: gmusicbrowser_mplayer.pm:171
msgid "mplayer executable :"
msgstr "mplayer Befehl :"

#: gmusicbrowser_mplayer.pm:170
msgid "mplayer options :"
msgstr "Mplayer-Optionen :"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1105
msgid "multi-lines string"
msgstr "mehrzeilige Zeichenkette"

#: gmusicbrowser.pl:7001
msgid "name of the new filter"
msgstr "Name des neuen Filters"

#: gmusicbrowser.pl:7007
msgid "name of the new grouping"
msgstr "Name der neuen Gruppierung"

#: gmusicbrowser.pl:7005
msgid "name of the new random mode"
msgstr "Name des neuen Zufallsmodus"

#: gmusicbrowser.pl:7003
msgid "name of the new sort mode"
msgstr "Name des neuen Sortiermodus"

#: gmusicbrowser_songs.pm:551 gmusicbrowser_songs.pm:556
#: gmusicbrowser_songs.pm:561 gmusicbrowser_songs.pm:872
#: gmusicbrowser_songs.pm:881 gmusicbrowser_songs.pm:2048
msgid "never"
msgstr "nie"

#: gmusicbrowser.pl:1699
msgid "never played"
msgstr "nie gespielten"

#: plugins/fetch_cover.pm:331
msgid "no matches found, you might want to remove some search terms."
msgstr "Keine Treffer, versuche ein paar Suchbegriffe zu entfernen."

#: gmusicbrowser.pl:2893
msgid "no order"
msgstr "ungeordnet"

#: gmusicbrowser.pl:4142 gmusicbrowser.pl:4234
msgid "no picture"
msgstr "kein Bild"

#: gmusicbrowser_list.pm:1542
msgid "no pictures"
msgstr "keine Bilder"

#: gmusicbrowser.pl:5501
msgid "no plugins found"
msgstr "Keine Erweiterungen gefunden"

#: gmusicbrowser.pl:6159
msgid "no songs needs checking"
msgstr "keine Lieder müssen geprüft werden"

#: gmusicbrowser.pl:5804
msgid "no splitting"
msgstr "kein trennen"

#: gmusicbrowser.pl:4307
msgid "no to all"
msgstr "nein zu allem"

#: gmusicbrowser.pl:7036
msgid "noname"
msgstr "kein Name"

#: gmusicbrowser.pl:382
msgid "normal"
msgstr "normal"

#: gmusicbrowser_songs.pm:525
#, perl-format
msgid "not between %s ago and %s ago"
msgstr "nicht zwischen %s und %s her"

#: gmusicbrowser_songs.pm:396 gmusicbrowser_songs.pm:524
#, perl-format
msgid "not between %s and %s"
msgstr "nicht zwischen %s und %s"

#: gmusicbrowser.pl:1706
msgid "not bootleg"
msgstr "Kein Bootleg"

#: gmusicbrowser_songs.pm:401
#, perl-format
msgid "not in the bottom %s"
msgstr "nicht bei den unteren %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:400
#, perl-format
msgid "not in the top %s"
msgstr "nicht in den Top %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1092
#, perl-format
msgid "not present in %s"
msgstr "nicht enthalten in %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:490
#, perl-format
msgid "not set to %s"
msgstr "nicht gesetzt auf %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:529
#, perl-format
msgid "not the %s least recent"
msgstr "nicht die %s bei denen es am längsten her ist"

#: gmusicbrowser_songs.pm:528
#, perl-format
msgid "not the %s most recent"
msgstr "nicht die %s bei denen es am kürzesten her ist"

#: gmusicbrowser_list.pm:1555
msgid "number of songs"
msgstr "Anzahl Lieder"

#: gmusicbrowser_list.pm:1565
msgid "number of songs in filter"
msgstr "Liederanzahl im Filter"

#: gmusicbrowser_list.pm:1735
msgid "only show entries with at least n songs"
msgstr "Zeige nur Einträge mit mindestens n Liedern"

#: plugins/artistinfo.pm:261
msgid "only works when the artist-info tab is displayed"
msgstr "Funktioniert nur wenn Interpreteninfo sichtbar ist"

#: plugins/lyrics.pm:194
msgid "only works with some lyrics source and when the lyrics tab is active"
msgstr ""
"Funktioniert nur mit manchen Liedtextquellen und wenn der Liedtextreiter "
"aktiv ist"

#: plugins/lyrics.pm:198 plugins/webcontext.pm:346
msgid "open context window"
msgstr "Öffne Kontextfenster"

#: gmusicbrowser_list.pm:1736 gmusicbrowser_list.pm:5120
msgid "options"
msgstr "Einstellungen"

#: gmusicbrowser.pl:5844
#, perl-format
msgid "or %d seconds"
msgstr "oder %d Sekunden"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "other"
msgstr "andere"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "other file icon"
msgstr "anderes Datei-Icon"

#: gmusicbrowser.pl:5639 gmusicbrowser.pl:5646
msgid "output device :"
msgstr "Ausgabe Gerät :"

#: plugins/audioscrobbler.pm:59
msgid "password :"
msgstr "Passwort :"

#: gmusicbrowser.pl:1127
msgid "perl code"
msgstr "Perl-Code"

#: gmusicbrowser_list.pm:1605
msgid "picture size"
msgstr "Bildgröße"

#: gmusicbrowser_list.pm:1557
msgid "play count average"
msgstr "Ø Wiedergabeanzahl"

#: gmusicbrowser.pl:1705
msgid "played>4"
msgstr "gespielt>4"

#: gmusicbrowser.pl:5669 gmusicbrowser.pl:5788
msgid "port :"
msgstr "Port :"

#: gmusicbrowser_layout.pm:4354
msgid "pre-amp"
msgstr "Vorverstärkung"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:477
#, perl-format
msgid "pre-amp : %d dB"
msgstr "Vorverstärkung : %d dB"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1091
#, perl-format
msgid "present in %s"
msgstr "enthalten in %s"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1091
msgid "present in list"
msgstr "enthalten in Liste"

#: gmusicbrowser.pl:386
msgid "quit"
msgstr "Beenden"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1113
msgid "rating"
msgstr "Bewertung"

#: gmusicbrowser_list.pm:1556
msgid "rating average"
msgstr "Ø Bewertung"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2065
msgid "recording location"
msgstr "Aufnahmeort"

#: gmusicbrowser.pl:5793
msgid "requires xdg-screensaver"
msgstr "benötigt XDG-Bildschirmschoner"

#: gmusicbrowser_list.pm:1731
#, perl-brace-format
msgid "reset filter {nb}"
msgstr "Filter aufheben {nb}"

#: plugins/artistinfo.pm:264
msgid "reset format"
msgstr "Format zurücksetzen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1729
msgid "reset primary filter"
msgstr "Primären Filter aufheben"

#: gmusicbrowser_list.pm:1730
msgid "reset secondary filter"
msgstr "Sekundären Filter aufheben"

#: plugins/artistinfo.pm:495 plugins/lyrics.pm:401
msgid "retry"
msgstr "Erneut versuchen"

#: plugins/audioscrobbler.pm:132
#, perl-brace-format
msgid "retry in {seconds} s"
msgstr "Versuche erneut in {seconds} s"

#: gmusicbrowser_list.pm:1574
msgid "reverse order"
msgstr ""

#: gmusicbrowser.pl:7018
#, perl-brace-format
msgid "save as '{name}'"
msgstr "Speichern unter '{name}'"

#: gmusicbrowser.pl:7001
msgid "save filter as"
msgstr "Speichere Filter als"

#: gmusicbrowser.pl:7007
msgid "save grouping as"
msgstr "Speichere Gruppierung als"

#: gmusicbrowser.pl:7005
msgid "save random mode as"
msgstr "Speichere Zufallsmodus als"

#: gmusicbrowser.pl:7003
msgid "save sort mode as"
msgstr "Speichere Sortiermodus als"

#: gmusicbrowser.pl:7000
msgid "saved filters"
msgstr "gespeicherte Filter"

#: gmusicbrowser.pl:7006
msgid "saved groupings"
msgstr "gespeicherte Gruppierungen"

#: gmusicbrowser.pl:7004
msgid "saved random modes"
msgstr "gespeicherte Zufallsmodi"

#: gmusicbrowser.pl:7002
msgid "saved sort modes"
msgstr "gespeicherte Sortiermodi"

#: gmusicbrowser.pl:6082 layouts/contrib.layout:263 layouts/contrib.layout:419
msgid "scan now"
msgstr "Jetzt suchen"

#: gmusicbrowser.pl:764
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"

#: gmusicbrowser_songs.pm:489
msgid "set to"
msgstr "setze auf"

#: gmusicbrowser_songs.pm:489
#, perl-format
msgid "set to %s"
msgstr "setze auf %s"

#: gmusicbrowser_list.pm:1592
msgid "show pictures"
msgstr "Bilder anzeigen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1637
msgid "show the 'All' row"
msgstr "Zeige die 'Alle' Reihe"

#: plugins/artistinfo.pm:54
msgid "similar-artists"
msgstr "ähnliche Interpreten"

#: gmusicbrowser_list.pm:7413
msgid "skin options"
msgstr "Aussehen einstellen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1558
msgid "skip count average"
msgstr "Ø-Übersprungen"

#: gmusicbrowser_list.pm:1544 gmusicbrowser_list.pm:1549
msgid "small size"
msgstr "klein"

#: gmusicbrowser_list.pm:1619
msgid "sort by"
msgstr "Sortiere nach"

#: gmusicbrowser_layout.pm:180 gmusicbrowser_layout.pm:183
msgid "static list"
msgstr "statische Liste"

#: gmusicbrowser.pl:385
msgid "stop"
msgstr "Stop"

#: gmusicbrowser_songs.pm:1104
msgid "string"
msgstr "Zeichenkette"

#: gmusicbrowser.pl:5707
msgid "supports : "
msgstr "unterstützt : "

#: gmusicbrowser_list.pm:1595
msgid "text format"
msgstr "Textformat"

#: gmusicbrowser_list.pm:1602
msgid "text mode"
msgstr "Textmodus"

#: gmusicbrowser_songs.pm:527
#, perl-format
msgid "the %s least recent"
msgstr "die %s bei denen es am längsten her ist"

#: gmusicbrowser_songs.pm:526
#, perl-format
msgid "the %s most recent"
msgstr "die %s bei denen es am kürzesten her ist"

#: gmusicbrowser.pl:1647
#, perl-brace-format
msgid "the command {name}"
msgstr "der Befehl {name}"

#: gmusicbrowser.pl:5915
msgid "the default is utf16 for ID3v2.3 and utf8 for ID3v2.4"
msgstr "Der Standard ist utf16 für ID3v2.3 und utf8 für ID3v2.4"

#: gmusicbrowser.pl:1654
#, perl-brace-format
msgid "the file {name}"
msgstr "die Datei {name}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:527
msgid "the least recent"
msgstr "die bei denen es am längsten her ist"

#: gmusicbrowser_songs.pm:526
msgid "the most recent"
msgstr "die bei denen es am kürzesten her ist"

#: gmusicbrowser.pl:1640
#, perl-brace-format
msgid "the {name} perl module"
msgstr "das {name} perl-Modul"

#: gmusicbrowser_layout.pm:201
#, perl-brace-format
msgid "then {action}"
msgstr "dann {action}"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4471 gmusicbrowser_songs.pm:4476
msgid "times"
msgstr "mal"

#. comma-separated list of field aliases for title, these are in addition to english aliases
#: gmusicbrowser_songs.pm:628
msgctxt "Field_aliases"
msgid "title"
msgstr ""

#: gmusicbrowser_list.pm:1733
msgid "toggle Intersection mode"
msgstr "Überschneidungsmodus umschalten"

#: gmusicbrowser_list.pm:1734
msgid "toggle Invert mode"
msgstr "Invertiermodus umschalten"

#: gmusicbrowser_tags.pm:451
msgid "tools"
msgstr "Hilfen"

#: gmusicbrowser_songs.pm:4711
msgid "true"
msgstr "wahr"

#: gmusicbrowser.pl:387
msgid "turn off"
msgstr "ausschalten"

#: gmusicbrowser_tags.pm:2136
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: plugins/audioscrobbler.pm:125 plugins/audioscrobbler.pm:192
msgid "unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"

#: gmusicbrowser.pl:2902 gmusicbrowser_layout.pm:1380
msgid "unnamed random mode"
msgstr "unbenannter Zufallsmodus"

#: plugins/webcontext.pm:619
msgid "url"
msgstr "URL"

#: gmusicbrowser.pl:1144
msgid "url-encoded list of files"
msgstr "URL-codierte Dateiliste"

#: gmusicbrowser.pl:1145 gmusicbrowser.pl:1146 gmusicbrowser.pl:1147
#: gmusicbrowser.pl:1148
msgid "url-encoded list of files/folders"
msgstr "URL-kodierte Liste von Dateien/Ordnern"

#: plugins/fetch_cover.pm:72 plugins/fetch_cover.pm:73
msgid "use :"
msgstr "Verwende :"

#: plugins/fetch_cover.pm:73
msgid "use album name"
msgstr "Verwende den Albumnamen"

#: gmusicbrowser_tags.pm:1119
msgid "use default"
msgstr "Standard benutzen"

#: gmusicbrowser_gstreamer-0.10.pm:33
msgid "use gnome settings"
msgstr "Verwende Gnome Einstellungen"

#: plugins/fetch_cover.pm:72
msgid "use song folder"
msgstr "Verwende Ordner des Liedes"

#: gmusicbrowser.pl:5820
msgid "use standard strftime variables"
msgstr "Verwende Standard Unix Zeitvariablen"

#: plugins/audioscrobbler.pm:58
msgid "username :"
msgstr "Benutzername :"

#: gmusicbrowser_list.pm:7390
msgid "using skin :"
msgstr "Verwende Skin :"

#: gmusicbrowser.pl:384
msgid "wait for more"
msgstr "Warte auf mehr"

#: gmusicbrowser.pl:768
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"

#: gmusicbrowser.pl:7907
msgid "weight :"
msgstr "Gewicht :"

#: plugins/webcontext.pm:13
msgid "wikipedia, lyrics, and custom webpages"
msgstr "Wikipedia, Liedtexte und angepasste Webseiten"

#: layouts/main.layout:110
msgid "with browser"
msgstr "mit Browser"

#: layouts/main.layout:138
msgid "with browser & queue"
msgstr "mit Browser & Warteliste"

#: layouts/main.layout:134
msgid "with browser (SongTree)"
msgstr "mit Browser (SongTree)"

#: layouts/main.layout:76
msgid "with lists"
msgstr "mit Listen"

#: layouts/songtree.layout:5
msgid "with picture"
msgstr "mit Bild"

#: layouts/main.layout:68
msgid "with playlist"
msgstr "mit Wiedergabeliste"

#: layouts/main.layout:52
msgid "with queue"
msgstr "mit Warteliste"

#: layouts/main.layout:61
msgid "with search"
msgstr "mit Suche"

#: layouts/main.layout:82
msgid "with search and lists"
msgstr "mit Suche und Listen"

#: layouts/main.layout:92
msgid "with search and lists 2"
msgstr "mit Suche und Listen 2"

#: gmusicbrowser.pl:5668
msgid ""
"without gstreamer : one stream per file, one connection at a time\n"
"with gstreamer : one continuous stream, multiple connection possible"
msgstr ""
"ohne GStreamer : ein Stream pro Datei, immer nur eine Verbindung\n"
"mit GStreamer : ein durchgehender Stream, mehrere Verbindungen gleichzeitig"

#: plugins/titlebar.pm:52
msgid "x offset :"
msgstr "X Offset :"

#: plugins/titlebar.pm:53
msgid "y offset :"
msgstr "Y Offset :"

#: gmusicbrowser_list.pm:1562 gmusicbrowser_songs.pm:22
msgid "year"
msgstr "Jahr"

#: gmusicbrowser_list.pm:1563
msgid "year (highest)"
msgstr "Jahr (höchstes)"

#: gmusicbrowser.pl:770
msgid "years"
msgstr "Jahre"

#: gmusicbrowser.pl:4306
msgid "yes to all"
msgstr "ja zu allem"

#: gmusicbrowser_layout.pm:596
#, perl-brace-format
msgid ""
"{album}\n"
"<small>by</small> {artist}"
msgstr ""
"{album}\n"
"<small>von</small> {artist}"

#: gmusicbrowser.pl:5994
#, perl-brace-format
msgid "{folder} already exists"
msgstr "{folder} existiert bereits"

#: gmusicbrowser.pl:3072
#, perl-brace-format
msgid "{hours} hours {min} min {sec} s ({size} M)"
msgstr "{hours} Std. {min} Min. {sec} s ({size} M)"

#: gmusicbrowser.pl:3076 gmusicbrowser.pl:3085
#, perl-brace-format
msgid "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"
msgstr "{hours}h {min}m {sec}s ({size}M)"

#: gmusicbrowser.pl:3081 gmusicbrowser_songs.pm:2755
#, perl-brace-format
msgid "{hours}h{min}m{sec}s"
msgstr "{hours}h{min}m{sec}s"

#: gmusicbrowser.pl:3072
#, perl-brace-format
msgid "{min} min {sec} s ({size} M)"
msgstr "{min} Min {sec} Sek ({size} M)"

#: gmusicbrowser.pl:3076 gmusicbrowser.pl:3085
#, perl-brace-format
msgid "{min}m {sec}s ({size}M)"
msgstr "{min}m {sec}s ({size}M)"

#: gmusicbrowser.pl:3081 gmusicbrowser_songs.pm:2755
#, perl-brace-format
msgid "{min}m{sec}s"
msgstr "{min}m{sec}s"

#: gmusicbrowser.pl:5721
#, perl-brace-format
msgid "{outputname} output settings"
msgstr "{outputname}·Ausgabeeinstellungen"

#: gmusicbrowser.pl:408
#, perl-brace-format
msgid "{songs} by {artists}"
msgstr "{songs} von {artists}"

#: gmusicbrowser.pl:3280 gmusicbrowser_layout.pm:259
#: plugins/audioscrobbler.pm:174 plugins/audioscrobbler.pm:180
#, perl-brace-format
msgid "{song} by {artist}"
msgstr "{song} von {artist}"

#: gmusicbrowser.pl:1150
msgid "|-separated list of widget names"
msgstr "|-getrennte Liste von Widgetnamen"

#~ msgid "%d folder left"
#~ msgid_plural "%d folders left"
#~ msgstr[0] "%d Ordner übrig"
#~ msgstr[1] "%d Ordner übrig"

#~ msgid "%d song added."
#~ msgid_plural "%d songs added."
#~ msgstr[0] "%d Lied hinzugefügt"
#~ msgstr[1] "%d Lieder hinzugefügt"

#~ msgid "%n first added"
#~ msgstr "%n zuerst hinzugefügt"

#~ msgid "%n last added"
#~ msgstr "%n zuletzt hinzugefügt"

#~ msgid "%n last played"
#~ msgstr "%n zuletzt gespielten"

#~ msgid "%n last skipped"
#~ msgstr "%n zuletzt übersprungen"

#~ msgid "%n less played"
#~ msgstr "%n wenigst gespielten"

#~ msgid "%n less skipped"
#~ msgstr "%n wenigst übersprungenen"

#~ msgid "%n longest"
#~ msgstr "%n am längsten"

#~ msgid "%n most played"
#~ msgstr "%n meist gespielten"

#~ msgid "%n most skipped"
#~ msgstr "%n meist übersprungenen"

#~ msgid "%n not played for the longest time"
#~ msgstr "%n am längsten nicht gespielt"

#~ msgid "%n not skipped for the longest time"
#~ msgstr "%n am längsten nicht übersprungenen"

#~ msgid "%n shortest"
#~ msgstr "%n am kürzesten"

#~ msgid "%s is set"
#~ msgstr "%s ist gesetzt"

#~ msgid "%s isn't set"
#~ msgstr "%s nicht gesetzt"

#~ msgid "' & ' and ', '"
#~ msgstr "' & ' und ', '"

#~ msgid "' & ' and ', ' and ';'"
#~ msgstr "' & ' und ', ' und ';'"

#~ msgid "(: )none"
#~ msgstr "(: )keins"

#~ msgid "All but the [most/less]%n"
#~ msgstr "Alle, ausser die [meist/wenigst]%n"

#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"

#~ msgid "Artist Picture Size : "
#~ msgstr "Interpretenbildgrösse"

#~ msgid "Audacious"
#~ msgstr "Audacious"

#~ msgid "Audacious_PLM"
#~ msgstr "Audacious-PLM"

#~ msgid "Auto fill queue"
#~ msgstr "Warteliste automatisch ausfüllen"

#~ msgid "Auto-check current song for modification"
#~ msgstr "Kontrolliere aktuelles Lied auf Modifikation"

#~ msgid "Automatically check if the file for the current song has changed."
#~ msgstr ""
#~ "Kontrolliere automatisch, ob sich die Datei des aktuellen Liedes geändert "
#~ "hat."

#~ msgid ""
#~ "Automatically check if the file for the current song has changed. And "
#~ "remove songs not found from the library."
#~ msgstr ""
#~ "Prüfe automatisch ob die aktuelle Lieddatei verändert wurde und entferne "
#~ "Lieder die fehlen aus der Sammlung."

#~ msgid ""
#~ "Can't set the volume, that's probably because amixer (packaged in alsa-"
#~ "utils) is not installed."
#~ msgstr ""
#~ "Kann die Lautstärke nicht einstellen. Dies liegt vielleicht daran, dass "
#~ "AMixer (alsa-utils) nicht installiert ist."

#~ msgid "Checking existing songs ..."
#~ msgstr "Prüfe vorhandene Lieder ..."

#~ msgid "Checking length/bitrate of %d mp3 file without VBR header..."
#~ msgid_plural "Checking length/bitrate of %d mp3 files without VBR header..."
#~ msgstr[0] "Prüfe Länge/Bitrate von %d Datei ohne VBR Header..."
#~ msgstr[1] "Prüfe Länge/Bitrate von %d Dateien ohne VBR Header..."

#~ msgid "Choose Date"
#~ msgstr "Datum auswählen"

#~ msgid "Choose picture for "
#~ msgstr "Wähle Bild für "

#~ msgid "Conz Aardvark"
#~ msgstr "Cony Aardvark"

#~ msgid "Cover"
#~ msgstr "Cover"

#~ msgid "Ctrl"
#~ msgstr "Strg"

#~ msgid "Default rating :"
#~ msgstr "Standardbewertung :"

#~ msgid "Delay before showing tray tip popup on mouse over :"
#~ msgstr "Verzögerung des Leistensymbolinfos bei Mausberührung :"

#~ msgid "Diacritic sort"
#~ msgstr "Lexikographische Sortierung"

#~ msgid "Disable Last.fm context tab"
#~ msgstr "Deaktiviere Last.FM Kontext-Reiter"

#~ msgid "Disable Lyrics context tab"
#~ msgstr "Deaktiviere Liedtext Kontext-Reiter"

#~ msgid "Disable wikipedia context tab"
#~ msgstr "Deaktiviere WikiPedia Kontext-Reiter"

#~ msgid "Display lyrics of the current song using lyrc.com.ar"
#~ msgstr "Zeige zu aktuellem Lied den Liedtext von lyrc.com.ar"

#~ msgid "Display tray tip for"
#~ msgstr "Zeige Leistensymbolinfo für"

#~ msgid "Don't know how to play {file}"
#~ msgstr "Kann {file} nicht wiedergeben"

#~ msgid "Edit ..."
#~ msgstr "Bearbeite..."

#~ msgid "EditList"
#~ msgstr "BearbeiteListe"

#~ msgid "EeePC"
#~ msgstr "EeePC"

#~ msgid "EeePC2"
#~ msgstr "EeePC2"

#~ msgid ""
#~ "Error creating {folder} :\n"
#~ "{error}"
#~ msgstr ""
#~ "Kann {folder} nicht erstellen  : \n"
#~ "{error}"

#~ msgid "Error running amixer"
#~ msgstr "Fehler bei amixer Aufruf"

#~ msgid "Exaile"
#~ msgstr "Exaile"

#~ msgid "Fade-out in"
#~ msgstr "Ausblenden in"

#~ msgid ""
#~ "For information on how to use this plugin, please navigate to the <a "
#~ "href='http://gmusicbrowser.org/dokuwiki/doku.php?id=plugins:"
#~ "artistinfo'>plugin's wiki page</a> in the <a href='http://gmusicbrowser."
#~ "org/dokuwiki/'>gmusicbrowser-wiki</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Für Informationen wie diese Erweiterung funktioniert, bitte das <a "
#~ "href='http://gmusicbrowser.org/dokuwiki/doku.php?id=plugins:"
#~ "artistinfo'>Wiki der Erweiterung</a> im <a href='http://gmusicbrowser.org/"
#~ "dokuwiki/'>gmusicbrowser-Wiki</a> besuchen."

#~ msgid "Garage5"
#~ msgstr "Garage5"

#~ msgid "Garage6"
#~ msgstr "Garage6"

#~ msgid "Group by"
#~ msgstr "Gruppiere nach"

#~ msgid "Load/Save lyrics in :"
#~ msgstr "Lade/Speichere Liedtext in :"

#~ msgid "Lock On Album"
#~ msgstr "Halte das Album"

#~ msgid "Lock On Artist"
#~ msgstr "Halte den Künstler"

#~ msgid ""
#~ "Makes case insensitive sort puts accented letters right after their "
#~ "unaccented version.\n"
#~ "(Significantly slower)"
#~ msgstr ""
#~ "Bei schreibungsunabhängigen Sortierungen werden akzentuierte Buchstaben "
#~ "direkt hinter ihre nicht akzentuierte Entsprechung gesetzt.\n"
#~ "(Deutlich langsamer)"

#~ msgid ""
#~ "Makes gmusicbrowser reacts to the Next/Previous/Play/Stop multimedia keys "
#~ "in gnome."
#~ msgstr ""
#~ "Lässt gmusicbrowser auf die Vor/Zurück/Abspielen/Stop Multimediatasten in "
#~ "Gnome reagieren."

#~ msgid "MozEmbed"
#~ msgstr "MozEmbed"

#~ msgid "Mozilla plugin"
#~ msgstr "Mozilla Erweiterung"

#~ msgid "Not found."
#~ msgstr "Nicht gefunden."

#~ msgid "Picture cache :"
#~ msgstr "Bildcache :"

#~ msgid "Picture size :"
#~ msgstr "Bildgröße :"

#~ msgid "Pictures & mp3 files"
#~ msgstr "Bild- & Mp3-Dateien"

#~ msgid "Play a list of files/folders"
#~ msgstr "Spiele eine Liste von Dateien/Ordnern"

#~ msgid "Play order :\n"
#~ msgstr "Abspielreihenfolge:\n"

#~ msgid "Playlist, Library & Context"
#~ msgstr "Wiedergabeliste, Sammlung & Kontext"

#~ msgid "Queue, Library & Context"
#~ msgstr "Warteliste, Sammlung & Kontext"

#~ msgid "Quodlibet"
#~ msgstr "Quodlibet"

#~ msgid "Rating picture"
#~ msgstr "Bewertungsbild"

#~ msgid "Remove existing"
#~ msgstr "Vorhandene löschen"

#~ msgid "Rhythmbox Compact"
#~ msgstr "Rhythmbox Kompakt"

#~ msgid "Save tags/settings every"
#~ msgstr "Speichere Tags/Einstellungen alle"

#~ msgid "Scanned %d folder, "
#~ msgid_plural "Scanned %d folders, "
#~ msgstr[0] "%d Ordner durchsucht, "
#~ msgstr[1] "%d Ordner durchsucht, "

#~ msgid "Scanning ..."
#~ msgstr "Suche ..."

#~ msgid "Search & Playlist"
#~ msgstr "Suche & Wiedergabeliste"

#~ msgid "Search & Queue"
#~ msgstr "Suche & Warteliste"

#~ msgid "Search the web for artist"
#~ msgstr "Suche Interpret im Netz"

#~ msgid "Shell command"
#~ msgstr "Shellkommando"

#~ msgid "Shift"
#~ msgstr "Umschalt"

#~ msgid "Shimmer Desktop"
#~ msgstr "Shimmer Desktop"

#~ msgid "Shimmer Netbook"
#~ msgstr "Shimmer Netbook"

#~ msgid "Shimmer Party"
#~ msgstr "Shimmer Party"

#~ msgid "Shimmer Traytip"
#~ msgstr "Shimmer Symbolleisteninfo"

#~ msgid "Split artist names on (needs restart) :"
#~ msgstr "Trenne Künstlernamen nach (benötigt Neustart):"

#~ msgid "Split on words"
#~ msgstr "Trenne nach Worten"

#~ msgid "The [most/less]"
#~ msgstr "Die [meist/wenigst]"

#~ msgid "Threshold to count a song as played :"
#~ msgstr "Anteil um ein Lied als gespielt zu werten :"

#~ msgid "Timeout :"
#~ msgstr "Zeitbegrenzung :"

#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Art"

#~ msgid ""
#~ "Use ID3v2.4 instead of ID3v2.3, ID3v2.3 are probably better supported by "
#~ "other softwares"
#~ msgstr ""
#~ "Verwende ID3v2.4 statt ID3v2.3, ID3v2.3 wird wahrscheinlich besser von "
#~ "anderen Programmen unterstützt"

#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "Lautstärke"

#~ msgid "Wait when queue empty"
#~ msgstr "Warte wenn Warteliste leer"

#~ msgid "Win"
#~ msgstr "Extra"

#~ msgid "Write ID3v2.4 tags"
#~ msgstr "Schreibe ID3v2.4 Tags"

#~ msgid "You must choose a mixer control in the advanced options"
#~ msgstr ""
#~ "Du musst ein Mixersteuerungsprogramm in den erweiterten Einstellungen "
#~ "auswählen."

#~ msgid "about"
#~ msgstr "über"

#~ msgid "added"
#~ msgstr "Hinzugefügt"

#~ msgid "album"
#~ msgstr "Album"

#~ msgid "autofill queue"
#~ msgstr "Warteliste selbstausfüllen"

#~ msgid "between %n( and )%n"
#~ msgstr "zwischen %n( und)%n"

#~ msgid "biography"
#~ msgstr "Biographie"

#~ msgid "bitrate"
#~ msgstr "Bitrate"

#~ msgid "default fullscreen"
#~ msgstr "Standardvollbild"

#~ msgid "default player layout"
#~ msgstr "Standard Spielerlayout"

#~ msgid "disc"
#~ msgstr "Disk"

#~ msgid "edit ..."
#~ msgstr "Editiere ..."

#~ msgid "events"
#~ msgstr "Veranstaltungen"

#~ msgid "ex : "
#~ msgstr "z.B. :"

#~ msgid "exactly %n( times)"
#~ msgstr "genau %n( Mal)"

#~ msgid "exactly not %n( times)"
#~ msgstr "genau nicht %n( Mal)"

#~ msgid "fallback-gain"
#~ msgstr "FallbackGain"

#~ msgid "first added"
#~ msgstr "erstmals hinzugefügt"

#~ msgid "folder"
#~ msgstr "Ordner"

#~ msgid "full"
#~ msgstr "Vollständig"

#~ msgid "full with buttons"
#~ msgstr "Vollständig mit Knöpfen"

#~ msgid "info"
#~ msgstr "Info"

#~ msgid "is %g"
#~ msgstr "ist %g"

#~ msgid "is %n( %)"
#~ msgstr "ist %n( %)"

#~ msgid "is %n(Hz)"
#~ msgstr "ist %n(Hz)"

#~ msgid "is %n(kbps)"
#~ msgstr "ist %n(kbps)"

#~ msgid "is after %n"
#~ msgstr "ist nach %n"

#~ msgid "is before %n"
#~ msgstr "ist vor %n"

#~ msgid "is between %n( and )%n( %)"
#~ msgstr "ist zwischen %n( und )%n( %)"

#~ msgid "is between %n( and )%n( s)"
#~ msgstr "ist zwischen %n( und )%n( s)"

#~ msgid "is in list %l"
#~ msgstr "Ist in der Liste %l"

#~ msgid "is less than %n"
#~ msgstr "ist weniger als %n"

#~ msgid "is less than %n( %)"
#~ msgstr "ist weniger als %n( %)"

#~ msgid "is less than %n( s)"
#~ msgstr "ist weniger als %n( s)"

#~ msgid "is less than %n(Hz)"
#~ msgstr "ist weniger als %n(Hz)"

#~ msgid "is less than %n(kbps)"
#~ msgstr "ist weniger als %n(kbps)"

#~ msgid "is more than %n"
#~ msgstr "ist mehr als %n"

#~ msgid "is more than %n( %)"
#~ msgstr "ist mehr als %n( %)"

#~ msgid "is more than %n( s)"
#~ msgstr "ist mehr als %n( s)"

#~ msgid "is more than %n(Hz)"
#~ msgstr "ist mehr als %n(Hz)"

#~ msgid "is more than %n(kbps)"
#~ msgstr "ist mehr als %n(kbps)"

#~ msgid "is not %n"
#~ msgstr "ist nicht %n"

#~ msgid "is not %n( %)"
#~ msgstr "ist nicht %n( %)"

#~ msgid "is set"
#~ msgstr "ist gesetzt"

#~ msgid "isn't %n(Hz)"
#~ msgstr "ist nicht %n(Hz)"

#~ msgid "isn't %n(kbps)"
#~ msgstr "ist nicht %n(kbps)"

#~ msgid "itunes-like"
#~ msgstr "iTunes-Stil"

#~ msgid "last added"
#~ msgstr "zuletzt hinzugefügten"

#~ msgid "last played"
#~ msgstr "Zuletzt gespielt"

#~ msgid "last skipped"
#~ msgstr "Zuletzt übersprungen"

#~ msgid "less played"
#~ msgstr "wenigst gespielten"

#~ msgid "less skipped"
#~ msgstr "wenigst übersprungen"

#~ msgid "less than %n( times)"
#~ msgstr "weniger als %n ( Mal)"

#~ msgid "longest"
#~ msgstr "längsten"

#~ msgid "minimum number of songs"
#~ msgstr "minimale Anzahl Lieder"

#~ msgid "modified"
#~ msgstr "Verändert"

#~ msgid "mono"
#~ msgstr "Mono"

#~ msgid "more than %n( times)"
#~ msgstr "mehr als %n( Mal)"

#~ msgid "most played"
#~ msgstr "meist gespielten"

#~ msgid "most skipped"
#~ msgstr "meist übersprungen"

#~ msgid "next"
#~ msgstr "Nächstes"

#~ msgid "normal play when queue empty"
#~ msgstr "normale Wiedergabe, wenn Warteliste leer"

#~ msgid "not played for the longest time"
#~ msgstr "am längsten nicht Gespielten"

#~ msgid "not skipped for the longest time"
#~ msgstr "am längsten nicht Übersprungenen"

#~ msgid "old filename"
#~ msgstr "Alter Dateiname"

#~ msgid "on %d"
#~ msgstr "auf %d"

#~ msgid "one folder"
#~ msgid_plural "different folders"
#~ msgstr[0] "ein Ordner"
#~ msgstr[1] "verschiedene Ordner"

#~ msgid ""
#~ "only works with some lyrics source and when the lyrics tab is displayed"
#~ msgstr ""
#~ "Funktioniert nur mit manchen Liedtextquellen und wenn der LiedtextTab "
#~ "angezeigt wird"

#~ msgid "or"
#~ msgstr "oder"

#~ msgid "played"
#~ msgstr "Gespielt"

#~ msgid "provide context views using MozEmbed"
#~ msgstr "Verwende MozEmbed für Kontextanzeige"

#~ msgid "quit when queue empty"
#~ msgstr "beende wenn Warteliste leer"

#~ msgid "quodlibet-like"
#~ msgstr "QuodLibet-Stil"

#~ msgid "radio"
#~ msgstr "Radio"

#~ msgid "retry ?"
#~ msgstr "Erneut versuchen ?"

#~ msgid "sampling rate"
#~ msgstr "Samplerate"

#~ msgid "shortest"
#~ msgstr "kürzest"

#~ msgid "show info"
#~ msgstr "Info anzeigen"

#~ msgid "similar"
#~ msgstr "ähnlich"

#~ msgid "similar artists"
#~ msgstr "Ähnliche Interpreten"

#~ msgid "skipped"
#~ msgstr "übersprungen"

#~ msgid "sort by year"
#~ msgstr "Nach Jahr sortieren"

#~ msgid "stop when queue empty"
#~ msgstr "Stoppe, wenn Warteliste leer"

#~ msgid "turn off computer when queue empty"
#~ msgstr "Computer ausschalten, wenn Warteliste leer"

#~ msgid "unnamed static list"
#~ msgstr "Unbenannte feste Liste"

#~ msgid "unset"
#~ msgstr "entferne"

#~ msgid "wait for more when queue empty"
#~ msgstr "Warte auf mehr, wenn Warteliste leer"

#~ msgid "web"
#~ msgstr "Netz"

#~ msgid "with context"
#~ msgstr "mit Kontext"

#~ msgid "with playlist & context"
#~ msgstr "mit Wiedergabeliste & Kontext"

#~ msgid "with tabbedlists"
#~ msgstr "mit Tab-Listen"

#~ msgid "{cmd} options :"
#~ msgstr "{cmd} Optionen"

#~ msgid "{command} is needed to play this file."
#~ msgstr "{command} ist benötigt um diese Datei abzuspielen."

#~ msgid ""
#~ "{song}\n"
#~ "by {artist}\n"
#~ "from {album}"
#~ msgstr ""
#~ "{song}\n"
#~ "von {artist}\n"
#~ "auf {album}"