File: index.docbook

package info (click to toggle)
gnome-applets 3.56.0-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: trixie
  • size: 45,972 kB
  • sloc: ansic: 38,923; xml: 5,690; sh: 5,016; makefile: 2,100; sed: 39
file content (525 lines) | stat: -rw-r--r-- 26,982 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "2.12">
<!ENTITY applet "Command Line">
<!ENTITY mdash "&#8212;">
]>
<!-- 
      (Do not remove this comment block.)
  Maintained by the GNOME Documentation Project
  http://developer.gnome.org/projects/gdp 
  Template version: 2.0 beta
  Template last modified Feb 12, 2002
  
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="ca">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo> 
  <title>Manual de la línia d'ordres</title> 
  <abstract role="description">
    <para>La línia d'ordres permet executar ordres des d'un quadre i inclou accés ràpid al navegador de fitxers i a l'historial d'ordres.</para>
  </abstract>
  <copyright lang="en">
    <year>2005</year>
    <holder>Davyd Madeley</holder>
  </copyright>
  <copyright lang="en">
    <year>2004</year>
    <holder>Angela Boyle</holder>
  </copyright>
  <copyright lang="en"> 
    <year>2002</year>
    <year>2003</year> 
    <year>2004</year> 
    <holder>Sun Microsystems</holder> 
  </copyright>    
  <copyright lang="en"> 
    <year>1998</year> 
    <holder>Oliver Maruhn</holder> 
  </copyright>
  <copyright lang="en"> 
    <year>1998</year> 
    <holder>Dan Mueth</holder> 
  </copyright>
  <!-- translators: uncomment this:
       <copyright>
       <year>2003</year>
       <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
       </copyright>
  -->
  <publisher role="maintainer"> 
    <publishername>Projecte de documentació del GNOME</publishername> 
  </publisher>

  

  <authorgroup>
    <author lang="en">
      <firstname>Sun </firstname>
      <surname>GNOME Documentation Team</surname>
      <affiliation>
        <orgname>Sun Microsystems</orgname>
      </affiliation>
    </author>
    <author lang="en">
      <firstname>Oliver</firstname>
      <surname>Maruhn</surname>
      <affiliation>
        <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	<address><email>oliver@maruhn.com</email></address>
      </affiliation>
    </author>
    <author lang="en">
      <firstname>Dan</firstname>
      <surname>Mueth</surname>
      <affiliation>
        <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
	<address><email>d-mueth@uchicago.edu</email></address>
      </affiliation>
    </author>
    <author lang="en">
      <firstname>Angela</firstname>
      <surname>Boyle</surname>
      <affiliation>
        <orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
      </affiliation>
    </author>
    <author lang="en">
      <firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
      <affiliation>
        <orgname>GNOME Project</orgname>
	<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address>
      </affiliation>
    </author>
    <!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
         maintainers,  etc. Commented out by default.
         <othercredit role="translator">
         <firstname>Latin</firstname> 
         <surname>Translator 1</surname> 
         <affiliation> 
         <orgname>Latin Translation Team</orgname> 
         <address> <email>translator@gnome.org</email> </address> 
         </affiliation>
         <contrib>Latin translation</contrib>
         </othercredit>
    -->
  </authorgroup> 
  <revhistory>
    <revision lang="en">
      <revnumber>Version 2.12</revnumber>
      <date>September 2005</date>
      <revdescription>
        <para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
      </revdescription>
    </revision>
    <revision lang="en">
      <revnumber>Version 2.10</revnumber>
      <date>March 2005</date>
      <revdescription>
        <para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
      </revdescription>
    </revision>
    <revision lang="en">
      <revnumber>Version 2.8</revnumber>
      <date>September 2004</date>
      <revdescription>
        <para role="author" lang="en">Angela Boyle</para>
        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
      </revdescription>
    </revision>
    <revision lang="en"> 
      <revnumber>Command Line Applet Manual V2.7</revnumber> 
      <date>August 2004</date> 
      <revdescription> 
        <para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
      </revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
      <revnumber>Command Line Applet Manual V2.6</revnumber> 
      <date>September 2003</date> 
      <revdescription> 
        <para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
      </revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
      <revnumber>Command Line Applet Manual V2.5</revnumber> 
      <date>August 2003</date> 
      <revdescription> 
        <para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
        <para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
      </revdescription> 
    </revision>
    <revision lang="en"> 
      <revnumber>Command Line Applet Manual V2.4</revnumber> 
          <date>April 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun Microsystems
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project
             </para>
          </revdescription> 
        </revision>
        
			<revision lang="en"> 
          <revnumber>Command Line Applet Manual V2.3</revnumber> 
          <date>January 2003</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun Microsystems
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project
             </para>
          </revdescription> 
        </revision> 

        <revision lang="en"> 
          <revnumber>Command Line Applet Manual V2.2</revnumber> 
          <date>August 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun Microsystems
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project
             </para>
          </revdescription> 
        </revision> 
        
         
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>Command Line Applet Manual V2.1</revnumber> 
          <date>July 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun Microsystems
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project
             </para>
          </revdescription> 
        </revision> 
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>Command Line Applet Manual V2.0</revnumber> 
          <date>March 2002</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Sun Microsystems
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project
             </para>
          </revdescription> 
        </revision> 
        <revision lang="en"> 
          <revnumber>Mini-Commander Applet Manual</revnumber> 
          <date>1998</date> 
          <revdescription> 
             <para role="author" lang="en">
                Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email>
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project
             </para>
             <para role="author" lang="en">
                Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>
             </para>
             <para role="publisher" lang="en">
                GNOME Documentation Project
             </para>
          </revdescription> 
        </revision> 
     </revhistory> 
     <releaseinfo>Aquest manual descriu la versió 2.12 de la línia d'ordres.</releaseinfo> 
     <legalnotice> 
        <title>Comentaris</title> 
        <para>Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre la miniaplicació de la línia d'ordres o aquest manual, seguiu les indicacions a la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">pàgina de comentaris del GNOME</ulink>.</para>
     </legalnotice> 
  </articleinfo> 
  <indexterm zone="index" lang="en"> 
     <primary>Command Line</primary> 
  </indexterm> 
  <indexterm zone="index" lang="en"> 
     <primary>command line applet</primary> 
  </indexterm>

<!-- ============= Introduction =====-->
  <sect1 id="command-line-introduction"> 
     <title>Introducció</title> 
     
     <!-- ==== Figure ==================-->
     <figure id="applet-fig"> 
        <title>Línia d'ordres</title> 
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en"> 
             <imageobject><imagedata fileref="figures/command-line.png" format="PNG"/> 
             </imageobject> 
             <textobject> 
                <phrase>Shows Command Line.</phrase> 
             </textobject> 
          </mediaobject> 
        </screenshot> 
     </figure> 
     <para>La <application>línia d'ordres</application> proporciona una línia d'ordres que podeu utilitzar a qualsevol quadre de l'escriptori.</para>
     <para>La <application>línia d'ordres</application> conté els elements interactius següents:</para>
        
        <variablelist>
          <varlistentry>
             <term>Camp <guilabel>Entrada</guilabel></term>
             <listitem>
                <para>Al <guilabel>camp d'entrada</guilabel> podeu introduir-hi ordres, macros i programes.</para>
             </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term lang="en">
                <guilabel>Browser</guilabel> button — the bullet</term>
             <listitem>
                <para>Podeu utilitzar el botó <guilabel>Explorador</guilabel> per a cercar programes al sistema operatiu. Una icona amb un cercle sòlid identifica el botó <guilabel>Explorador</guilabel>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term lang="en">
                <guibutton>History</guibutton> button — the down arrow</term>
             <listitem>
                <para>Podeu utilitzar el botó <guibutton>Historial</guibutton> per a obtenir ordres anteriors. Una icona amb una fletxa cap avall identifica el botó <guibutton>Historial</guibutton>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist> 
        <sect2 id="features">
	<title>Funcions</title>        
        <variablelist>
          <varlistentry>
             <term>Llista de l'historial d'ordres executades anteriorment</term>
             <listitem>
                <para>Podeu executar ordres directament des del visualitzador de la llista de l'historial. També podeu rotar-ne el contingut mitjançant el <guilabel>camp d'entrada</guilabel> per a mostrar i després executar una ordre. Apareixerà una barra de desplaçament vertical quan hi hagi 20 o més ordres a la llista de l'historial. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-histlist"/>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term>Funció de compleció automàtica basada en l'historial</term>
             <listitem>
                <para>La <application>línia d'ordres</application> utilitza una funció de compleció automàtica basada en l'historial per a completar les ordres del <guilabel>camp d'entrada</guilabel>. Aquesta funció compara el contingut del <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb la llista de l'historial. Si la <application>línia d'ordres</application> troba una coincidència llavors la miniaplicació completarà l'ordre. Per a obtenir més informació vegeu la nota a la <xref linkend="command-line-histlist"/>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term>Funció de compleció d'ordres a petició de l'usuari</term>
             <listitem>
                <para>Aquesta funció de compleció d'ordres compara els caràcters de les cadenes al <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb les ordres al camí de l'usuari. La funció de compleció d'ordres és útil si no sabeu la seqüència exacta de caràcters o com s'escriu una ordre. Després d'introduir les primeres lletres del nom de l'ordre, premeu la tecla <keycap>Tab</keycap>. Si la <application>línia d'ordres</application> reconeix la seqüència de caràcters com a única, llavors la miniaplicació completarà el nom de l'ordre. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-run"/>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry>
          <varlistentry>
             <term>Funcionalitat de macro</term>
             <listitem>
                <para>La funcionalitat de macro proporciona fins a 99 dreceres d'ordres. A més de les ordres predefinides podeu crear les vostres pròpies per a utilitzar amb la <application>línia d'ordres</application>. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-macros"/>.</para>
             </listitem>
          </varlistentry>
        </variablelist>
	</sect2>

      <sect2 id="command-line-introduction-add">       
        <title>Com afegir la línia d'ordres a un quadre</title>
        <para>Per a afegir la <application>línia d'ordres</application> a un quadre, feu clic amb el botó secundari al quadre i trieu <guimenuitem>Afegeix al quadre</guimenuitem>. Seleccioneu <application>Línia d'ordres</application> al diàleg <application>Afegeix al quadre</application> i feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>.</para>
      </sect2>

  </sect1>
<!-- ================ Running Commands =======-->
  <sect1 id="command-line-usage"> 
     <title>Execució d'ordres</title>
	<!-- ================ To Run Command =======-->
     <sect2 id="command-line-run">
        <title>Com executar una ordre des del camp d'entrada</title>
        <para>Per a executar una ordre des del <guilabel>camp d'entrada</guilabel> realitzeu els passos següents:</para>
        <orderedlist> 
          <listitem>
             <para>Introduïu l'ordre al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>.</para>
             <para>Per a fer que la <application>línia d'ordres</application> intenti completar el nom de l'ordre, premeu la tecla <keycap>Tab</keycap>.</para>
          </listitem> 
          <listitem>
             <para>Introduïu les opcions de la línia d'ordres, si n'hi ha, al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>.</para>
          </listitem> 
          <listitem>
             <para>Premeu la tecla <keycap>Retorn</keycap>.</para>
          </listitem> 
        </orderedlist>
	<para>Si l'ordre que heu introduït no es pot executar, l'ordinador emetrà un avís sonor i la miniaplicació indicarà que l'ordre no s'ha pogut executar tot mostrant un signe d'interrogació (?) abans de l'ordre. Comproveu que heu especificat l'ordre correctament. Fent clic a la línia d'ordres el signe d'interrogació desapareixerà automàticament.</para>
	<tip>
        <para>Si l'opció de compleció automàtica està seleccionada, la <application>línia d'ordres</application> cercarà una coincidència a la llista de l'historial durant els passos 1 i 2. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-histauto"/>.</para>
	</tip>
	</sect2>
<sect2 id="command-line-histauto">
		<title>Compleció automàtica basada en l'historial</title>
		<para>Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció dins del menú <guimenu>Preferències</guimenu> a la pestanya <guilabel>General</guilabel> sota <guilabel>Compleció automàtica</guilabel>. Seleccioneu <guilabel>Habilita la compleció automàtica basada en l'historial</guilabel> per a indicar a la <application>línia d'ordres</application> que compari el <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb la llista de l'historial i completi les ordres on hi hagi una coincidència.</para>
	        <para>Si l'opció de compleció automàtica està seleccionada, la <application>línia d'ordres</application> cercarà una coincidència a la llista de l'historial durant els passos 1 i 2 de la <xref linkend="command-line-run"/>. Si hi ha una coincidència a la llista de l'historial, la <application>línia d'ordres</application> completarà l'ordre. Per a acceptar l'ordre, premeu la tecla <keycap>Retorn</keycap>. Si no voleu acceptar l'ordre, introduïu més caràcters al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>.</para>
     </sect2>
	<!-- ================ To Run Program =======-->
     <sect2 id="command-line-filesys"> 
        <title>Com executar un programa del sistema de fitxers</title> 
        <para>Feu clic al botó <guilabel>Explorador</guilabel> per a mostrar el sistema de fitxers i feu doble clic al programa que voleu executar.</para>
        <para>Podeu utilitzar la <application>línia d'ordres</application> per a executar scripts, ordres o altres programes del sistema de fitxers.</para>
     </sect2> 
     <sect2 id="command-line-histlist"> 
        <title>Com executar una ordre, macro o programa des de la llista de l'historial</title> 
        <para lang="en">
          You can run a previously executed command, macro, or program from the history list in one of the following ways: 
          <itemizedlist> 
             <listitem>
                <para lang="en">
                  Click on the <guibutton>History</guibutton> button to display the history list. Click on a history list item to run the command, macro, or program that you require.
                </para>
             </listitem> 
             <listitem>
                <para lang="en">
                  Click on the <guilabel>entry field</guilabel>, then use the keyboard up and down arrows to cycle through the history list. Press <keycap>Return</keycap> to run a specific command, macro, or program when the history list item you want is displayed in the <guilabel>entry field</guilabel>.
                </para>
             </listitem> 
          </itemizedlist>
        </para>

	<note>
		<title>Compleció automàtica basada en l'historial</title>
		<para>Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció dins del menú <guimenu>Preferències</guimenu> a la pestanya <guilabel>General</guilabel> sota <guilabel>Compleció automàtica</guilabel>. Seleccioneu <guilabel>Habilita la compleció automàtica basada en l'historial</guilabel> per a indicar a la <application>línia d'ordres</application> que compari el <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb la llista de l'historial i completi les ordres on hi hagi una coincidència.</para>
	</note>
     </sect2> 
</sect1>
<!-- ================ Using Macros =======-->
<sect1 id="command-line-macros">
	<title>Utilització de dreceres o macros</title>
                <para>La funcionalitat de macro proporciona fins a 99 dreceres d'ordres. A més de les ordres predefinides podeu crear les vostres pròpies per a utilitzar amb la <application>línia d'ordres</application>.</para>
     <sect2 id="command-line-runmacro"> 
        <title>Com executar una macro des del camp d'entrada</title> 
        <para lang="en">
          To run a macro that is defined in the <application>Command Line</application> <xref linkend="command-line-prefs-2"/> list, type the macro in the <guilabel> entry field</guilabel>, then press <keycap>Return</keycap>. 
        </para>
        <para>La funció de la <xref linkend="command-line-histauto"/> també funciona amb macros.</para>
        <para>La llista següent mostra alguns exemples de les macros de la <application>línia d'ordres</application>:</para>
        <informaltable frame="none"> 
          <tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colwidth="29.29*"/><colspec colwidth="70.71*"/> 
             <tbody> 
                <row valign="top"> 
                  <entry><para><userinput>http://</userinput> o <userinput>www.</userinput></para></entry> 
                  <entry><para>Qualsevol entrada que comenci amb <userinput>http://</userinput> o <userinput>www.</userinput> s'interpretarà com a URL i es carregarà al navegador web.</para></entry> 
                </row> 
                <row valign="top"> 
                  <entry><para><userinput>ftp://</userinput> o <userinput>ftp.</userinput></para></entry> 
                  <entry><para>Qualsevol entrada que comenci amb <userinput>ftp://</userinput> o <userinput>ftp.</userinput> s'interpretarà com un URL i es carregarà al programa FTP predeterminat.</para></entry> 
                </row> 
                <row valign="top"> 
                  <entry><para lang="en"><userinput>dictionary:</userinput></para></entry> 
                  <entry><para>Utilitzeu <userinput>dictionary:</userinput> per a cercar una paraula utilitzant el <application>Diccionari del GNOME</application>.</para></entry> 
                </row> 
                <row valign="top"> 
                  <entry><para lang="en"><userinput>google:</userinput></para></entry> 
                  <entry><para>Utilitzeu <userinput>google:</userinput> per a cercar quelcom utilitzant el motor de cerca del Google.</para></entry> 
                </row> 
                <row valign="top"> 
                  <entry><para lang="en"><userinput>bing:</userinput></para></entry> 
                  <entry><para lang="en">
		   Use <userinput>bing:</userinput> to search for something using
		   the Bing search engine.
                  </para></entry> 
                </row> 
                <row valign="top"> 
                  <entry><para lang="en"><userinput>ddg:</userinput></para></entry> 
                  <entry><para lang="en">
		   Use the <userinput>ddg:</userinput> macro to search for
		   things using the DuckDuckGo search engine.
                  </para></entry> 
                </row> 
                <row valign="top"> 
                  <entry><para lang="en"><userinput>w:</userinput></para></entry> 
                  <entry><para lang="en">
		   Use <userinput>w:</userinput> to search for articles in
		   Wikipedia.
                  </para></entry> 
                </row> 
             </tbody> 
          </tgroup> 
        </informaltable>
     </sect2> 
    <sect2 id="command-line-prefs-2"> 
        <title>Personalització de les macros</title> 
     <figure id="applet-macro-fig"> 
        <title>Configuració de les macros</title> 
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en"> 
             <imageobject><imagedata fileref="figures/prefs-macros.png" format="PNG"/> 
             </imageobject> 
             <textobject> 
                <phrase>Configuring Macros</phrase> 
             </textobject> 
          </mediaobject> 
        </screenshot> 
     </figure> 
        <para>Aquesta pestanya conté una llista de les macros que podeu utilitzar amb la <application>línia d'ordres</application>. La llista conté la informació següent:</para>
          <itemizedlist> 
             <listitem>
                <para>Una llista d'expressions regulars UNIX a la columna <guilabel>Patró</guilabel>.</para>
                <para>Una expressió regular és un patró de caràcters o números que podeu utilitzar per a fer coincidir amb cadenes. Vegeu la pàgina del manual <command>regex</command> per a obtenir més informació sobre com crear una expressió regular.</para>
             </listitem> 
             <listitem>
                <para>Una llista d'ordres a la columna <guilabel>Ordre</guilabel>.</para>
                <para>Una ordre s'executa si el patró corresponent coincideix amb el text que introduïu al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>. Les macros són ordres que poden admetre paràmetres analitzats per l'expressió regular.</para>
             </listitem> 
          </itemizedlist> 
		<para>Per a afegir una macro nova, feu clic al botó <guibutton>Afegeix una macroinstrucció</guibutton>. Per a suprimir una macro, seleccioneu la macro i feu clic al botó <guibutton>Suprimeix una macroinstrucció</guibutton>.</para>
     </sect2> 
</sect1>

<!-- ============= Appearance ============================= -->
  <sect1 id="command-line-apperance"> 
     <title>Personalització de l'aparença</title> 
     <para lang="en">
     <figure id="applet-prefs-fig"> 
        <title lang="en">Preferences</title> 
        <screenshot> 
          <mediaobject lang="en"> 
             <imageobject><imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/> 
             </imageobject> 
             <textobject> 
                <phrase>Preferences Dialog</phrase> 
             </textobject> 
          </mediaobject> 
        </screenshot> 
     </figure> 
        To configure the appearance of <application>Command Line</application>, right-click on an area of the applet outside the interactive elements, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> and select the <guilabel>General</guilabel> tab.
     </para>
        <variablelist>
		<varlistentry>
		<term>Per a moure la línia d'ordres:</term>
		<listitem>
		<para>Seleccioneu <guilabel>Mostra la nansa</guilabel> per a adjuntar una nansa a la vora de la miniaplicació. Podeu utilitzar la nansa per a arrossegar la pantalla de la <application>línia d'ordres</application> a qualsevol ubicació de l'escriptori.</para>
		</listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
		<term>Per a afegir un contorn:</term>
		<listitem>
		<para>Seleccioneu aquesta opció per a mostrar un marc al voltant de la <application>línia d'ordres</application>.</para>
		</listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
		<term>Per a canviar l'amplada:</term>
		<listitem>
		<para>Utilitzeu la casella de selecció <guilabel>Amplada . . . píxels</guilabel> per a especificar l'amplada de la miniaplicació.</para>
		</listitem>
		</varlistentry>
		<varlistentry>
		<term>Per a ajustar el tema de colors:</term>
		<listitem>
			<itemizedlist>
				<listitem><para>Seleccioneu <guilabel>Utilitza els colors del tema predeterminat</guilabel> per a utilitzar els colors predeterminats del tema del GNOME.</para></listitem>
				<listitem><para>Feu clic al botó <guilabel>Color del text de la línia d'ordres</guilabel> per a seleccionar un color per al text de la línia d'ordres. Aquest botó no està disponible si la casella de selecció <guilabel>Utilitza els colors del tema predeterminat</guilabel> està seleccionada.</para></listitem>
				<listitem><para>Feu clic al botó <guilabel>Color de fons de la línia d'ordres</guilabel> per a seleccionar un color per al fons del <guilabel>camp d'entrada</guilabel>. Aquest botó no està disponible si la casella de selecció <guilabel>Utilitza els colors del tema predeterminat</guilabel> està seleccionada.</para></listitem>
			</itemizedlist>
		</listitem>
		</varlistentry>	
	</variablelist>

  </sect1> 
</article>