1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "2.12">
<!ENTITY applet "Command Line">
<!ENTITY mdash "—">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="ca">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual de la línia d'ordres</title>
<abstract role="description">
<para>La línia d'ordres permet executar ordres des d'un quadre i inclou accés ràpid al navegador de fitxers i a l'historial d'ordres.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2005</year>
<holder>Davyd Madeley</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2004</year>
<holder>Angela Boyle</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>1998</year>
<holder>Oliver Maruhn</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>1998</year>
<holder>Dan Mueth</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>Projecte de documentació del GNOME</publishername>
</publisher>
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>Sun </firstname>
<surname>GNOME Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Oliver</firstname>
<surname>Maruhn</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>oliver@maruhn.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Dan</firstname>
<surname>Mueth</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>d-mueth@uchicago.edu</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Angela</firstname>
<surname>Boyle</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Project</orgname>
<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address>
</affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.12</revnumber>
<date>September 2005</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.10</revnumber>
<date>March 2005</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.8</revnumber>
<date>September 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Angela Boyle</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.7</revnumber>
<date>August 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.6</revnumber>
<date>September 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.5</revnumber>
<date>August 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.4</revnumber>
<date>April 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.3</revnumber>
<date>January 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.1</revnumber>
<date>July 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.0</revnumber>
<date>March 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Mini-Commander Applet Manual</revnumber>
<date>1998</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
<para role="author" lang="en">
Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Aquest manual descriu la versió 2.12 de la línia d'ordres.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Comentaris</title>
<para>Per a informar d'un error o fer algun suggeriment sobre la miniaplicació de la línia d'ordres o aquest manual, seguiu les indicacions a la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">pàgina de comentaris del GNOME</ulink>.</para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>Command Line</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>command line applet</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Introduction =====-->
<sect1 id="command-line-introduction">
<title>Introducció</title>
<!-- ==== Figure ==================-->
<figure id="applet-fig">
<title>Línia d'ordres</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/command-line.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows Command Line.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>La <application>línia d'ordres</application> proporciona una línia d'ordres que podeu utilitzar a qualsevol quadre de l'escriptori.</para>
<para>La <application>línia d'ordres</application> conté els elements interactius següents:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Camp <guilabel>Entrada</guilabel></term>
<listitem>
<para>Al <guilabel>camp d'entrada</guilabel> podeu introduir-hi ordres, macros i programes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Browser</guilabel> button — the bullet</term>
<listitem>
<para>Podeu utilitzar el botó <guilabel>Explorador</guilabel> per a cercar programes al sistema operatiu. Una icona amb un cercle sòlid identifica el botó <guilabel>Explorador</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guibutton>History</guibutton> button — the down arrow</term>
<listitem>
<para>Podeu utilitzar el botó <guibutton>Historial</guibutton> per a obtenir ordres anteriors. Una icona amb una fletxa cap avall identifica el botó <guibutton>Historial</guibutton>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="features">
<title>Funcions</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Llista de l'historial d'ordres executades anteriorment</term>
<listitem>
<para>Podeu executar ordres directament des del visualitzador de la llista de l'historial. També podeu rotar-ne el contingut mitjançant el <guilabel>camp d'entrada</guilabel> per a mostrar i després executar una ordre. Apareixerà una barra de desplaçament vertical quan hi hagi 20 o més ordres a la llista de l'historial. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-histlist"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Funció de compleció automàtica basada en l'historial</term>
<listitem>
<para>La <application>línia d'ordres</application> utilitza una funció de compleció automàtica basada en l'historial per a completar les ordres del <guilabel>camp d'entrada</guilabel>. Aquesta funció compara el contingut del <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb la llista de l'historial. Si la <application>línia d'ordres</application> troba una coincidència llavors la miniaplicació completarà l'ordre. Per a obtenir més informació vegeu la nota a la <xref linkend="command-line-histlist"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Funció de compleció d'ordres a petició de l'usuari</term>
<listitem>
<para>Aquesta funció de compleció d'ordres compara els caràcters de les cadenes al <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb les ordres al camí de l'usuari. La funció de compleció d'ordres és útil si no sabeu la seqüència exacta de caràcters o com s'escriu una ordre. Després d'introduir les primeres lletres del nom de l'ordre, premeu la tecla <keycap>Tab</keycap>. Si la <application>línia d'ordres</application> reconeix la seqüència de caràcters com a única, llavors la miniaplicació completarà el nom de l'ordre. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-run"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Funcionalitat de macro</term>
<listitem>
<para>La funcionalitat de macro proporciona fins a 99 dreceres d'ordres. A més de les ordres predefinides podeu crear les vostres pròpies per a utilitzar amb la <application>línia d'ordres</application>. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-macros"/>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="command-line-introduction-add">
<title>Com afegir la línia d'ordres a un quadre</title>
<para>Per a afegir la <application>línia d'ordres</application> a un quadre, feu clic amb el botó secundari al quadre i trieu <guimenuitem>Afegeix al quadre</guimenuitem>. Seleccioneu <application>Línia d'ordres</application> al diàleg <application>Afegeix al quadre</application> i feu clic a <guibutton>D'acord</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Running Commands =======-->
<sect1 id="command-line-usage">
<title>Execució d'ordres</title>
<!-- ================ To Run Command =======-->
<sect2 id="command-line-run">
<title>Com executar una ordre des del camp d'entrada</title>
<para>Per a executar una ordre des del <guilabel>camp d'entrada</guilabel> realitzeu els passos següents:</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Introduïu l'ordre al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>.</para>
<para>Per a fer que la <application>línia d'ordres</application> intenti completar el nom de l'ordre, premeu la tecla <keycap>Tab</keycap>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Introduïu les opcions de la línia d'ordres, si n'hi ha, al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Premeu la tecla <keycap>Retorn</keycap>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Si l'ordre que heu introduït no es pot executar, l'ordinador emetrà un avís sonor i la miniaplicació indicarà que l'ordre no s'ha pogut executar tot mostrant un signe d'interrogació (?) abans de l'ordre. Comproveu que heu especificat l'ordre correctament. Fent clic a la línia d'ordres el signe d'interrogació desapareixerà automàticament.</para>
<tip>
<para>Si l'opció de compleció automàtica està seleccionada, la <application>línia d'ordres</application> cercarà una coincidència a la llista de l'historial durant els passos 1 i 2. Per a obtenir més informació vegeu la <xref linkend="command-line-histauto"/>.</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="command-line-histauto">
<title>Compleció automàtica basada en l'historial</title>
<para>Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció dins del menú <guimenu>Preferències</guimenu> a la pestanya <guilabel>General</guilabel> sota <guilabel>Compleció automàtica</guilabel>. Seleccioneu <guilabel>Habilita la compleció automàtica basada en l'historial</guilabel> per a indicar a la <application>línia d'ordres</application> que compari el <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb la llista de l'historial i completi les ordres on hi hagi una coincidència.</para>
<para>Si l'opció de compleció automàtica està seleccionada, la <application>línia d'ordres</application> cercarà una coincidència a la llista de l'historial durant els passos 1 i 2 de la <xref linkend="command-line-run"/>. Si hi ha una coincidència a la llista de l'historial, la <application>línia d'ordres</application> completarà l'ordre. Per a acceptar l'ordre, premeu la tecla <keycap>Retorn</keycap>. Si no voleu acceptar l'ordre, introduïu més caràcters al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>.</para>
</sect2>
<!-- ================ To Run Program =======-->
<sect2 id="command-line-filesys">
<title>Com executar un programa del sistema de fitxers</title>
<para>Feu clic al botó <guilabel>Explorador</guilabel> per a mostrar el sistema de fitxers i feu doble clic al programa que voleu executar.</para>
<para>Podeu utilitzar la <application>línia d'ordres</application> per a executar scripts, ordres o altres programes del sistema de fitxers.</para>
</sect2>
<sect2 id="command-line-histlist">
<title>Com executar una ordre, macro o programa des de la llista de l'historial</title>
<para lang="en">
You can run a previously executed command, macro, or program from the history list in one of the following ways:
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
Click on the <guibutton>History</guibutton> button to display the history list. Click on a history list item to run the command, macro, or program that you require.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
Click on the <guilabel>entry field</guilabel>, then use the keyboard up and down arrows to cycle through the history list. Press <keycap>Return</keycap> to run a specific command, macro, or program when the history list item you want is displayed in the <guilabel>entry field</guilabel>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<note>
<title>Compleció automàtica basada en l'historial</title>
<para>Podeu habilitar o inhabilitar aquesta opció dins del menú <guimenu>Preferències</guimenu> a la pestanya <guilabel>General</guilabel> sota <guilabel>Compleció automàtica</guilabel>. Seleccioneu <guilabel>Habilita la compleció automàtica basada en l'historial</guilabel> per a indicar a la <application>línia d'ordres</application> que compari el <guilabel>camp d'entrada</guilabel> amb la llista de l'historial i completi les ordres on hi hagi una coincidència.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Using Macros =======-->
<sect1 id="command-line-macros">
<title>Utilització de dreceres o macros</title>
<para>La funcionalitat de macro proporciona fins a 99 dreceres d'ordres. A més de les ordres predefinides podeu crear les vostres pròpies per a utilitzar amb la <application>línia d'ordres</application>.</para>
<sect2 id="command-line-runmacro">
<title>Com executar una macro des del camp d'entrada</title>
<para lang="en">
To run a macro that is defined in the <application>Command Line</application> <xref linkend="command-line-prefs-2"/> list, type the macro in the <guilabel> entry field</guilabel>, then press <keycap>Return</keycap>.
</para>
<para>La funció de la <xref linkend="command-line-histauto"/> també funciona amb macros.</para>
<para>La llista següent mostra alguns exemples de les macros de la <application>línia d'ordres</application>:</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colwidth="29.29*"/><colspec colwidth="70.71*"/>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><userinput>http://</userinput> o <userinput>www.</userinput></para></entry>
<entry><para>Qualsevol entrada que comenci amb <userinput>http://</userinput> o <userinput>www.</userinput> s'interpretarà com a URL i es carregarà al navegador web.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><userinput>ftp://</userinput> o <userinput>ftp.</userinput></para></entry>
<entry><para>Qualsevol entrada que comenci amb <userinput>ftp://</userinput> o <userinput>ftp.</userinput> s'interpretarà com un URL i es carregarà al programa FTP predeterminat.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>dictionary:</userinput></para></entry>
<entry><para>Utilitzeu <userinput>dictionary:</userinput> per a cercar una paraula utilitzant el <application>Diccionari del GNOME</application>.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>google:</userinput></para></entry>
<entry><para>Utilitzeu <userinput>google:</userinput> per a cercar quelcom utilitzant el motor de cerca del Google.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>bing:</userinput></para></entry>
<entry><para lang="en">
Use <userinput>bing:</userinput> to search for something using
the Bing search engine.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>ddg:</userinput></para></entry>
<entry><para lang="en">
Use the <userinput>ddg:</userinput> macro to search for
things using the DuckDuckGo search engine.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>w:</userinput></para></entry>
<entry><para lang="en">
Use <userinput>w:</userinput> to search for articles in
Wikipedia.
</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2 id="command-line-prefs-2">
<title>Personalització de les macros</title>
<figure id="applet-macro-fig">
<title>Configuració de les macros</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/prefs-macros.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Configuring Macros</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Aquesta pestanya conté una llista de les macros que podeu utilitzar amb la <application>línia d'ordres</application>. La llista conté la informació següent:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Una llista d'expressions regulars UNIX a la columna <guilabel>Patró</guilabel>.</para>
<para>Una expressió regular és un patró de caràcters o números que podeu utilitzar per a fer coincidir amb cadenes. Vegeu la pàgina del manual <command>regex</command> per a obtenir més informació sobre com crear una expressió regular.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Una llista d'ordres a la columna <guilabel>Ordre</guilabel>.</para>
<para>Una ordre s'executa si el patró corresponent coincideix amb el text que introduïu al <guilabel>camp d'entrada</guilabel>. Les macros són ordres que poden admetre paràmetres analitzats per l'expressió regular.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Per a afegir una macro nova, feu clic al botó <guibutton>Afegeix una macroinstrucció</guibutton>. Per a suprimir una macro, seleccioneu la macro i feu clic al botó <guibutton>Suprimeix una macroinstrucció</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Appearance ============================= -->
<sect1 id="command-line-apperance">
<title>Personalització de l'aparença</title>
<para lang="en">
<figure id="applet-prefs-fig">
<title lang="en">Preferences</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Preferences Dialog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
To configure the appearance of <application>Command Line</application>, right-click on an area of the applet outside the interactive elements, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> and select the <guilabel>General</guilabel> tab.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Per a moure la línia d'ordres:</term>
<listitem>
<para>Seleccioneu <guilabel>Mostra la nansa</guilabel> per a adjuntar una nansa a la vora de la miniaplicació. Podeu utilitzar la nansa per a arrossegar la pantalla de la <application>línia d'ordres</application> a qualsevol ubicació de l'escriptori.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Per a afegir un contorn:</term>
<listitem>
<para>Seleccioneu aquesta opció per a mostrar un marc al voltant de la <application>línia d'ordres</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Per a canviar l'amplada:</term>
<listitem>
<para>Utilitzeu la casella de selecció <guilabel>Amplada . . . píxels</guilabel> per a especificar l'amplada de la miniaplicació.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Per a ajustar el tema de colors:</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem><para>Seleccioneu <guilabel>Utilitza els colors del tema predeterminat</guilabel> per a utilitzar els colors predeterminats del tema del GNOME.</para></listitem>
<listitem><para>Feu clic al botó <guilabel>Color del text de la línia d'ordres</guilabel> per a seleccionar un color per al text de la línia d'ordres. Aquest botó no està disponible si la casella de selecció <guilabel>Utilitza els colors del tema predeterminat</guilabel> està seleccionada.</para></listitem>
<listitem><para>Feu clic al botó <guilabel>Color de fons de la línia d'ordres</guilabel> per a seleccionar un color per al fons del <guilabel>camp d'entrada</guilabel>. Aquest botó no està disponible si la casella de selecció <guilabel>Utilitza els colors del tema predeterminat</guilabel> està seleccionada.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</article>
|