1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- -*- indent-tabs-mode: nil -*- -->
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appletversion "2.12">
<!ENTITY applet "Command Line">
<!ENTITY mdash "—">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="fr">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Ligne de commande</title>
<abstract role="description">
<para>La Ligne de commande permet de lancer des commandes depuis un tableau de bord et rend rapidement accessibles un navigateur de fichiers et un historique des commandes.</para>
</abstract>
<copyright lang="en">
<year>2005</year>
<holder>Davyd Madeley</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2004</year>
<holder>Angela Boyle</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>2002</year>
<year>2003</year>
<year>2004</year>
<holder>Sun Microsystems</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>1998</year>
<holder>Oliver Maruhn</holder>
</copyright>
<copyright lang="en">
<year>1998</year>
<holder>Dan Mueth</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2003</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<publisher role="maintainer">
<publishername>Projet de documentation GNOME</publishername>
</publisher>
<authorgroup>
<author lang="en">
<firstname>Sun </firstname>
<surname>GNOME Documentation Team</surname>
<affiliation>
<orgname>Sun Microsystems</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Oliver</firstname>
<surname>Maruhn</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>oliver@maruhn.com</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Dan</firstname>
<surname>Mueth</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
<address><email>d-mueth@uchicago.edu</email></address>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Angela</firstname>
<surname>Boyle</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Documentation Project</orgname>
</affiliation>
</author>
<author lang="en">
<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname>
<affiliation>
<orgname>GNOME Project</orgname>
<address><email>davyd@madeley.id.au</email></address>
</affiliation>
</author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<revhistory>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.12</revnumber>
<date>September 2005</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.10</revnumber>
<date>March 2005</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Davyd Madeley</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Version 2.8</revnumber>
<date>September 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Angela Boyle</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.7</revnumber>
<date>August 2004</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.6</revnumber>
<date>September 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.5</revnumber>
<date>August 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">Sun Microsystems</para>
<para role="publisher" lang="en">GNOME Documentation Project</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.4</revnumber>
<date>April 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.3</revnumber>
<date>January 2003</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.2</revnumber>
<date>August 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.1</revnumber>
<date>July 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Command Line Applet Manual V2.0</revnumber>
<date>March 2002</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Sun Microsystems
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
<revision lang="en">
<revnumber>Mini-Commander Applet Manual</revnumber>
<date>1998</date>
<revdescription>
<para role="author" lang="en">
Oliver Maruhn <email>oliver@maruhn.com</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
<para role="author" lang="en">
Dan Mueth <email>d-mueth@uchicago.edu</email>
</para>
<para role="publisher" lang="en">
GNOME Documentation Project
</para>
</revdescription>
</revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Ce manuel documente la version 2.12 de Ligne de commande.</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>Votre avis</title>
<para>Pour rapporter un bogue ou émettre une suggestion concernant l'applet Ligne de commande ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">Page de réactions sur GNOME</ulink>.</para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>Command Line</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index" lang="en">
<primary>command line applet</primary>
</indexterm>
<!-- ============= Introduction =====-->
<sect1 id="command-line-introduction">
<title>Introduction</title>
<!-- ==== Figure ==================-->
<figure id="applet-fig">
<title>Ligne de commande</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/command-line.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Shows Command Line.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para><application>Ligne de commande</application> fournit une ligne de commande utilisable depuis n'importe quel tableau de bord du bureau.</para>
<para><application>Ligne de commande</application> contient les éléments interactifs suivants :</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>un <guilabel>champ de saisie</guilabel></term>
<listitem>
<para>Entrez vos commandes, macros et programmes dans le <guilabel>champ de saisie</guilabel> ;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guilabel>Browser</guilabel> button — the bullet</term>
<listitem>
<para>Utilisez le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> pour rechercher des programmes dans votre système de fichiers. Le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> est représenté par un rond noir ;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term lang="en">
<guibutton>History</guibutton> button — the down arrow</term>
<listitem>
<para>Utilisez le bouton <guibutton>Historique</guibutton> pour rappeler des commandes précédentes. Le bouton <guibutton>Historique</guibutton> est représenté avec une flèche vers le bas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<sect2 id="features">
<title>Fonctionnalités</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Historique des précédentes commandes exécutées</term>
<listitem>
<para>Vous pouvez exécutez une commande directement à partir de la liste de l'historique. Vous pouvez également passer en boucle le contenu de l'historique dans le <guilabel>champ de saisie</guilabel> pour afficher puis ensuite exécuter une commande. Une barre de défilement verticale est affichée quand la liste de l'historique contient plus de 20 commandes. Consultez <xref linkend="command-line-histlist"/> pour plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Fonction d'autocomplétion à partir de l'historique</term>
<listitem>
<para><application>Ligne de commande</application> utilise l'autocomplétion à partir de l'historique pour compléter les commandes entrées dans le <guilabel>champ de saisie</guilabel>. Cette fonction compare le contenu du <guilabel>champ de saisie</guilabel> avec l'historique. Si <application>Ligne de commande</application> trouve une correspondance, alors l'applet complète la commande. Consultez la note de <xref linkend="command-line-histlist"/> pour plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Fonction de complétion de commande sur demande de l'utilisateur</term>
<listitem>
<para>Cette fonction de complétion de commande compare les caractères de la chaîne du <guilabel>champ de saisie</guilabel> avec les exécutables dans le chemin d'exécution de l'utilisateur. La complétion de commande est utile quand vous ne vous souvenez plus l'orthographe exacte d'une commande. Après avoir tapé les premières lettres du nom d'une commande, appuyez sur la touche <keycap>Tabulation</keycap>. Si <application>Ligne de commande</application> reconnaît une séquence de caractères de manière unique, alors l'applet complète la commande. Consultez <xref linkend="command-line-run"/> pour plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>La fabrique de macros</term>
<listitem>
<para>La fabrique de macros fournit jusqu'à 99 raccourcis de commandes. En plus des commandes prédéfinies, vous pouvez créer vos propres commandes utilisables avec <application>Ligne de commande</application>. Consultez <xref linkend="command-line-macros"/> pour plus d'informations.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="command-line-introduction-add">
<title>Ajout de Ligne de commande à un tableau de bord</title>
<para>Pour ajouter <application>Ligne de commande</application> à un tableau de bord, cliquez avec le bouton droit sur le tableau de bord puis choisissez <guimenuitem>Ajouter au tableau de bord</guimenuitem>. Sélectionnnez <application>Ligne de commande</application> dans la boîte de dialogue <application>Ajouter au tableau de bord</application>, puis cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter</guibutton>.</para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Running Commands =======-->
<sect1 id="command-line-usage">
<title>Lancement de commandes</title>
<!-- ================ To Run Command =======-->
<sect2 id="command-line-run">
<title>Lancement d'une commande à partir du champ de saisie</title>
<para>Pour lancer une commande à partir du <guilabel>champ de saisie</guilabel>, effectuez les opérations suivantes :</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>entrez la commande dans le <guilabel>champ de saisie</guilabel> ;</para>
<para>pour demander à <application>Ligne de commande</application> d'essayer de compléter le nom de la commande, appuyez sur la touche <keycap>Tabulation</keycap> ;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>s'il y en a, entrez les options à lancer avec la commande dans le <guilabel>champ de saisie</guilabel> ;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>appuyez sur la touche <keycap>Entrée</keycap>.</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Si la commande entrée n'a pas pu être lancée, l'ordinateur émettra un bip d'avertissement et l'applet affichera un point d'interrogation (?) avant la commande. Vérifiez alors que vous n'avez pas fait de fautes en entrant la commande. Le point d'interrogation disparaîtra dès que vous cliquerez sur l'applet.</para>
<tip>
<para>Si l'option d'auto-complétion est activée, <application>Ligne de commande</application> recherche une correspondance dans la liste de l'historique lors des étapes 1 et 2. Consultez <xref linkend="command-line-histauto"/> pour plus d'informations.</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="command-line-histauto">
<title>Auto-complétion basée sur l'historique</title>
<para>Activez ou désactivez cette option par le menu <guimenu>Préférences</guimenu> dans l'onglet <guilabel>Général</guilabel>, en dessous de <guilabel>Complétion automatique</guilabel>. Cochez <guilabel>Activer l'auto-complétion basée sur l'historique</guilabel> pour demander à <application>Ligne de commande</application> de comparer le <guilabel>champ de saisie</guilabel> avec la liste de l'historique, et de compléter les commandes quand une correspondance est trouvée.</para>
<para>Si l'option d'auto-complétion est activée, <application>Ligne de commande</application> recherche une correspondance dans la liste de l'historique durant les étapes 1 et 2 de <xref linkend="command-line-run"/>. S'il y a une correspondance dans la liste de l'historique, <application>Ligne de commande</application> complète la commande. Pour l'accepter, appuyez sur <keycap>Entrée</keycap>. Si vous n'acceptez pas la commande, entrez d'autres caractères dans le <guilabel>champ de saisie</guilabel>.</para>
</sect2>
<!-- ================ To Run Program =======-->
<sect2 id="command-line-filesys">
<title>Lancement d'un programme de votre système de fichiers</title>
<para>Cliquez sur le bouton <guibutton>Parcourir</guibutton> pour afficher le système de fichiers, puis double-cliquez sur le programme à lancer.</para>
<para>Utilisez <application>Ligne de commande</application> pour lancer des scripts, exécuter des commandes, ou démarrer d'autres programmes de votre système de fichiers.</para>
</sect2>
<sect2 id="command-line-histlist">
<title>Lancement d'une précédente commande, macro ou programme depuis l'historique</title>
<para lang="en">
You can run a previously executed command, macro, or program from the history list in one of the following ways:
<itemizedlist>
<listitem>
<para lang="en">
Click on the <guibutton>History</guibutton> button to display the history list. Click on a history list item to run the command, macro, or program that you require.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para lang="en">
Click on the <guilabel>entry field</guilabel>, then use the keyboard up and down arrows to cycle through the history list. Press <keycap>Return</keycap> to run a specific command, macro, or program when the history list item you want is displayed in the <guilabel>entry field</guilabel>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<note>
<title>Auto-complétion basée sur l'historique</title>
<para>Activez ou désactivez cette option par le menu <guimenu>Préférences</guimenu> dans l'onglet <guilabel>Général</guilabel>, en dessous de <guilabel>Complétion automatique</guilabel>. Cochez <guilabel>Activer l'auto-complétion basée sur l'historique</guilabel> pour demander à <application>Ligne de commande</application> de comparer le <guilabel>champ de saisie</guilabel> avec la liste de l'historique, et de compléter les commandes quand une correspondance est trouvée.</para>
</note>
</sect2>
</sect1>
<!-- ================ Using Macros =======-->
<sect1 id="command-line-macros">
<title>Utilisation des raccourcis et des macros</title>
<para>La fabrique à macros fournit jusqu'à 99 raccourcis de commandes. En plus de celles prédéfinies, vous pouvez créer vos propres commandes et les utiliser dans <application>Ligne de commande</application>.</para>
<sect2 id="command-line-runmacro">
<title>Lancement d'une macro à partir du champ de saisie</title>
<para lang="en">
To run a macro that is defined in the <application>Command Line</application> <xref linkend="command-line-prefs-2"/> list, type the macro in the <guilabel> entry field</guilabel>, then press <keycap>Return</keycap>.
</para>
<para>La fonction <xref linkend="command-line-histauto"/> fonctionne aussi pour les macros.</para>
<para>La liste suivante montre quelques exemples de macros de <application>Ligne de commande</application> :</para>
<informaltable frame="none">
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0"><colspec colwidth="29.29*"/><colspec colwidth="70.71*"/>
<tbody>
<row valign="top">
<entry><para><userinput>http://</userinput> ou <userinput>www.</userinput></para></entry>
<entry><para>Tout ce qui commence par <userinput>http://</userinput> ou <userinput>www.</userinput> sera traité comme une adresse internet et chargé dans votre navigateur web.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para><userinput>ftp://</userinput> ou <userinput>ftp.</userinput></para></entry>
<entry><para>Tout ce qui commence par <userinput>ftp://</userinput> ou <userinput>ftp.</userinput> sera traité comme une adresse FTP et chargé dans votre client FTP par défaut.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>dictionary:</userinput></para></entry>
<entry><para>Utilisez <userinput>dictionary:</userinput> pour rechercher un mot en utilisant le <application>Dictionnaire GNOME</application>.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>google:</userinput></para></entry>
<entry><para>Utilisez <userinput>google:</userinput> pour rechercher un terme en utilisant le moteur de recherche Google.</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>bing:</userinput></para></entry>
<entry><para lang="en">
Use <userinput>bing:</userinput> to search for something using
the Bing search engine.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>ddg:</userinput></para></entry>
<entry><para lang="en">
Use the <userinput>ddg:</userinput> macro to search for
things using the DuckDuckGo search engine.
</para></entry>
</row>
<row valign="top">
<entry><para lang="en"><userinput>w:</userinput></para></entry>
<entry><para lang="en">
Use <userinput>w:</userinput> to search for articles in
Wikipedia.
</para></entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect2>
<sect2 id="command-line-prefs-2">
<title>Personnalisation des macros</title>
<figure id="applet-macro-fig">
<title>Configuration des macros</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/prefs-macros.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Configuring Macros</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Cet onglet contient une liste des macros utilisables avec <application>Ligne de commande</application>. Cette liste contient les informations suivantes :</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>une liste d'expressions régulières UNIX dans la colonne <guilabel>Motif</guilabel>.</para>
<para>Une expression régulière est un motif de caractères ou de nombres que vous faites correspondre à des chaînes de caractères. Consultez la page de manuel <command>regex</command> pour de plus amples informations sur la façon de construire une expression régulière ;</para>
</listitem>
<listitem>
<para>une liste de commandes dans la colonne <guilabel>Commande</guilabel>.</para>
<para>Une commande s'exécute si le motif associé correspond bien au texte que vous tapez dans le <guilabel>champ de saisie</guilabel>. Les macros sont des commandes qui peuvent contenir des paramètres parcourus dans l'expression régulière.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<para>Pour ajouter une nouvelle macro, cliquez sur le bouton <guibutton>Ajouter une macro</guibutton>. Pour effacer une macro, sélectionnez la macro puis cliquez sur le bouton <guibutton>Supprimer la macro</guibutton></para>
</sect2>
</sect1>
<!-- ============= Appearance ============================= -->
<sect1 id="command-line-apperance">
<title>Personnalisation de l'interface</title>
<para lang="en">
<figure id="applet-prefs-fig">
<title lang="en">Preferences</title>
<screenshot>
<mediaobject lang="en">
<imageobject><imagedata fileref="figures/prefs.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Preferences Dialog</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
To configure the appearance of <application>Command Line</application>, right-click on an area of the applet outside the interactive elements, then choose <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> and select the <guilabel>General</guilabel> tab.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Déplacement de Ligne de commande :</term>
<listitem>
<para>Cochez <guilabel>Afficher la poignée</guilabel> pour attacher une poignée au côté de l'applet. Vous pouvez utilisez cette poignée pour déplacer <application>Ligne de commande</application> vers n'importe quel endroit sur vos tableaux de bord.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Ajout d'une bordure :</term>
<listitem>
<para>Sélectionnez cette option pour afficher un contour autour de <application>Ligne de commande</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Largeur de l'applet :</term>
<listitem>
<para>Utilisez la boîte <guilabel>Largeur . . . pixels</guilabel> pour paramétrer la largeur de l'applet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Choix du thème de couleurs :</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem><para>Cochez <guilabel>Utiliser les couleurs par défaut du thème</guilabel> pour utiliser les couleurs par défaut du thème GNOME.</para></listitem>
<listitem><para>Cliquez sur le bouton <guilabel>Couleur des caractères de la ligne de commande</guilabel> pour choisir une couleur pour le texte de la ligne de commande. Ce bouton est indisponible si l'option <guilabel>Utiliser les couleurs par défaut du thème</guilabel> est cochée.</para></listitem>
<listitem><para>Cliquez sur le bouton <guilabel>Couleur d'arrière-plan de la ligne de commande</guilabel> pour choisir une couleur pour le fond du <guilabel>champ de saisie</guilabel>. Ce bouton est indisponible si l'option <guilabel>Utiliser les couleurs par défaut du thème</guilabel> est cochée.</para></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</article>
|