1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013
|
# Greek translation of Sticky Notes Manual
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.#
# Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-03 21:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-27 02:50+0300\n"
"Last-Translator: Μάριος Ζηντίλης <m.zindilis@dmajor.org>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:183(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
msgstr ""
"@@image: 'figures/stickynotes_applet.png'; "
"md5=9c1c425752e613ff9e1523aac27a7282"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:222(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
msgstr ""
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-new.png'; "
"md5=5b53056bfdc7a8ffa5dc8013116d2b9f"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:247(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
msgstr ""
"@@image: 'figures/stickynote-right-menu-lock.png'; "
"md5=d304b4412e3ad7e2b9590e816a25f24e"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:314(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
msgstr ""
"@@image: 'figures/stickynotes-prefs.png'; "
"md5=0263f6ed6b0242d2d24a45b5d403e007"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/stickynotes_applet.xml:419(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
msgstr ""
"@@image: 'figures/stickynotes-note-prefs.png'; "
"md5=e2214cbb04d62d60ea0385a5dfa1630c"
#: C/stickynotes_applet.xml:20(title)
msgid "Sticky Notes Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:22(para)
msgid ""
"Sticky Notes enables you to create, view, and manage sticky notes on your "
"desktop."
msgstr ""
"Οι Sticky Notes σας δίνουν τη δυνατότητα να δημιουργήσετε, να προβάλετε, και "
"να διαχειρίζεστε sticky notes στην επιφάνεια εργασίας σας."
#: C/stickynotes_applet.xml:27(year)
msgid "2005"
msgstr "2005"
#: C/stickynotes_applet.xml:28(holder) C/stickynotes_applet.xml:110(para)
#: C/stickynotes_applet.xml:117(para)
msgid "Davyd Madeley"
msgstr "Davyd Madeley"
#: C/stickynotes_applet.xml:31(year) C/stickynotes_applet.xml:35(year)
#: C/stickynotes_applet.xml:40(year)
msgid "2004"
msgstr "2004"
#: C/stickynotes_applet.xml:32(holder)
msgid "Shaun McCance"
msgstr "Shaun McCance"
#: C/stickynotes_applet.xml:36(holder) C/stickynotes_applet.xml:124(para)
msgid "Angela Boyle"
msgstr "Angela Boyle"
#: C/stickynotes_applet.xml:39(year) C/stickynotes_applet.xml:44(year)
msgid "2003"
msgstr "2003"
#: C/stickynotes_applet.xml:41(holder)
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"
#: C/stickynotes_applet.xml:45(holder)
msgid "Loban A Rahman"
msgstr "Loban A Rahman"
#: C/stickynotes_applet.xml:56(publishername)
#: C/stickynotes_applet.xml:66(orgname) C/stickynotes_applet.xml:125(para)
#: C/stickynotes_applet.xml:133(para) C/stickynotes_applet.xml:141(para)
#: C/stickynotes_applet.xml:149(para)
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Έργο Τεκμηρίωσης GNOME"
#: C/stickynotes_applet.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"Σας παρέχεται άδεια να αντιγράψετε, διανείμετε ή/και να τροποποιήσετε το "
"υπάρχον κείμενο υπό τους όρους της άδειας GNU Free Documentation License "
"(GFDL), έκδοση 1.1, ή οποιαδήποτε μεταγενέστερη έκδοση που να έχει εκδοθεί "
"από το Free Software Foundation υπό τις προϋποθέσεις no Invariant Sections, "
"no Front-Cover Texts, και no Back-Cover Texts. Μπορείτε να βρείτε αντίγραφο "
"του GFDL σε αυτόν το <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">σύνδεσμο</ulink> "
"ή στο αρχείο COPYING-DOCS όπως διανέμεται με αυτή την τεκμηρίωση."
#: C/stickynotes_applet.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
"section 6 of the license."
msgstr ""
"Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του GNOME όπως "
"διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την "
"τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση "
"συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 "
"της άδειας."
#: C/stickynotes_applet.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
"Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα "
"προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα "
"εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME "
"έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με "
"αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες."
#: C/stickynotes_applet.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ \"ΩΣ ΕΧΕΙ\", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ "
"ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ "
"ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
"ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ "
"ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ "
"ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. "
"ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ "
"ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΚΑΙ"
#: C/stickynotes_applet.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή "
"ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ "
"ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ "
"ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ "
"ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ "
"ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ."
#: C/stickynotes_applet.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""
"ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ "
"ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <placeholder-"
"1/>"
#: C/stickynotes_applet.xml:63(firstname)
msgid "Shaun"
msgstr "Shaun"
#: C/stickynotes_applet.xml:64(surname)
msgid "McCance"
msgstr "McCance"
#: C/stickynotes_applet.xml:67(email)
msgid "shaunm@gnome.org"
msgstr "shaunm@gnome.org"
#: C/stickynotes_applet.xml:71(firstname)
msgid "Angela"
msgstr "Angela"
#: C/stickynotes_applet.xml:72(surname)
msgid "Boyle"
msgstr "Boyle"
#: C/stickynotes_applet.xml:74(email)
msgid "aboyle@aboyle.com"
msgstr "aboyle@aboyle.com"
#: C/stickynotes_applet.xml:78(firstname)
msgid "Loban"
msgstr "Loban"
#: C/stickynotes_applet.xml:79(surname)
msgid "Rahman"
msgstr "Rahman"
#: C/stickynotes_applet.xml:81(email)
msgid "loban@earthling.net"
msgstr "loban@earthling.net"
#: C/stickynotes_applet.xml:85(firstname)
msgid "Davyd"
msgstr "Davyd"
#: C/stickynotes_applet.xml:85(surname)
msgid "Madeley"
msgstr "Madeley"
#: C/stickynotes_applet.xml:87(orgname)
msgid "GNOME Project"
msgstr "Έργο GNOME"
#: C/stickynotes_applet.xml:88(email)
msgid "davyd@madeley.id.au"
msgstr "davyd@madeley.id.au"
#: C/stickynotes_applet.xml:107(revnumber)
msgid "Version 2.12"
msgstr "Έκδοση 2.12"
#: C/stickynotes_applet.xml:108(date)
msgid "September 2005"
msgstr "Σεπτέμβριος 2005"
#: C/stickynotes_applet.xml:114(revnumber)
msgid "Version 2.10"
msgstr "Έκδοση 2.10"
#: C/stickynotes_applet.xml:115(date)
msgid "March 2005"
msgstr "Μάρτιος 2005"
#: C/stickynotes_applet.xml:121(revnumber)
msgid "Version 2.8"
msgstr "Έκδοση 2.8"
#: C/stickynotes_applet.xml:122(date)
msgid "September 2004"
msgstr "Σεπτέμβριος 2004"
#: C/stickynotes_applet.xml:129(revnumber)
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.3"
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.3"
# #-#-#-#-# gnome-utils.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation")
#: C/stickynotes_applet.xml:130(date)
msgid "February 2004"
msgstr "Φεβρουάριος 2004"
#: C/stickynotes_applet.xml:132(para) C/stickynotes_applet.xml:140(para)
#: C/stickynotes_applet.xml:148(para)
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Ομάδα Τεκμηρίωσης GNOME Sun"
#: C/stickynotes_applet.xml:137(revnumber)
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.2"
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.2"
#: C/stickynotes_applet.xml:138(date)
msgid "November 2003"
msgstr "Νοέμβριος 2003"
#: C/stickynotes_applet.xml:145(revnumber)
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.1"
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.1"
#: C/stickynotes_applet.xml:146(date)
msgid "August 2003"
msgstr "Αύγουστος 2003"
#: C/stickynotes_applet.xml:153(revnumber)
msgid "Sticky Notes Applet Manual V2.0"
msgstr "Εγχειρίδιο μικροεφαρμογής Sticky Notes έκδοση 2.0"
#: C/stickynotes_applet.xml:154(date)
msgid "May 2003"
msgstr "May 2003"
#: C/stickynotes_applet.xml:156(para)
msgid "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"
msgstr "Loban A Rahman <email>loban@earthling.net</email>"
#: C/stickynotes_applet.xml:163(releaseinfo)
msgid "This manual describes version 2.12 of Sticky Notes."
msgstr ""
"Αυτό το εγχειρίδιο περιγράφει την έκδοση 2.12 της μικροεφαρμογής Sticky "
"Notes."
#: C/stickynotes_applet.xml:166(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Ανάδραση"
#: C/stickynotes_applet.xml:167(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Sticky "
"Notes</application> application or this manual, follow the directions in the "
"<ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
"ulink>."
msgstr ""
"Για να αναφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με τη "
"μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</application> ή αυτή την τεκμηρίωση, "
"ακολουθήστε τις οδηγίες στην <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback\" type=\"help"
"\">Ιστοσελίδα Ανάδρασης GNOME </ulink>."
#: C/stickynotes_applet.xml:173(primary) C/stickynotes_applet.xml:179(title)
msgid "Sticky Notes"
msgstr "Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:177(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Εισαγωγή"
#: C/stickynotes_applet.xml:185(phrase)
msgid "Shows Sticky Notes"
msgstr "Προβολή Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:190(para)
msgid ""
"The <application>Sticky Notes</application> panel application enables you to "
"create, view, and manage sticky notes on your desktop. You can edit the "
"title, contents, dimensions, and style of sticky notes. When the panel is "
"restarted, for example when you log out and log in again, all sticky notes "
"are saved and reopened in the same position with the same dimensions and "
"style."
msgstr ""
"Η μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</application> στον πίνακα "
"εφαρμογών σας δίνει τη δυνατότητα να δημιουργείτε, να προβάλετε, και να "
"διαχειρίζεστε sticky notes στην επιφάνεια εργασίας σας. Μπορείτε να "
"επεξεργαστείτε τον τίτλο, τα περιεχόμενα, τις διαστάσεις, και τη μορφή των "
"sticky notes. Όταν ο πίνακας εφαρμογών επανεκκινηθεί, όπως για παράδειγμα "
"στην περίπτωση αποσύνδεσης και επανασύνδεσης, όλες οι sticky notes "
"αποθηκεύονται και επαναφέρονται στην ίδια θέση με τις ίδιες διαστάσεις και "
"μορφή."
#: C/stickynotes_applet.xml:198(para)
msgid ""
"To add <application>Sticky Notes</application> to a panel, right-click on "
"the panel, then choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>. Select "
"<application>Sticky Notes</application> in the <application>Add to the "
"panel</application> dialog, then click <guibutton>OK</guibutton>."
msgstr ""
"Για να προσθέσετε τη μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</application> "
"σε έναν πίνακα εφαρμογών, κάντε δεξί κλικ πάνω στον πίνακα και κατόπιν "
"επιλέξτε <guimenuitem>Προσθήκη στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem>. Επιλέξτε "
"<application>Sticky Notes</application> στο διάλογο <application>Προσθήκη "
"στον πίνακα εφαρμογών</application>, και στο τέλος επιβεβαιώστε πιέζοντας το "
"κουμπί <guibutton>OK</guibutton>."
#: C/stickynotes_applet.xml:206(title)
msgid "Using Sticky Notes"
msgstr "Χρήση Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:209(title)
msgid "Showing and Hiding Sticky Notes"
msgstr "Προβολή και απόκρυψη Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:210(para)
msgid ""
"To hide all your notes, either click on the desktop, or right-click the "
"<application>Sticky Notes</application> applet and choose <guimenuitem>Hide "
"Notes</guimenuitem>."
msgstr ""
"Για την απόκρυψη όλων των σημειώσεών σας, κάντε κλικ στην επιφάνεια "
"εργασίας, ή κάντε δεξί κλικ στη μικροεφαρμογή <application>Sticky Notes</"
"application> και επιλέξτε <guimenuitem>Απόκρυψη Σημειώσεων</guimenuitem>."
#: C/stickynotes_applet.xml:212(para)
msgid ""
"To show all your notes, click the <application>Sticky Notes</application> "
"applet."
msgstr ""
"Για την προβολή όλων των σημειώσεών σας, κάντε κλικ στη μικροεφαρμογή "
"<application>Sticky Notes</application>."
#: C/stickynotes_applet.xml:216(title)
msgid "Creating a Sticky Note"
msgstr "Δημιουργία Sticky Note"
#: C/stickynotes_applet.xml:218(title) C/stickynotes_applet.xml:224(phrase)
msgid "creating a new sticky note"
msgstr "Δημιουργία νέας sticky note"
#: C/stickynotes_applet.xml:228(para)
msgid ""
"You can create a sticky note by right-clicking on the sticky note icon and "
"selecting <guilabel>New Note</guilabel>, or by double-clicking the applet."
msgstr ""
"Μπορείτε να δημιουργήσετε μία sticky note κάνοντας δεξί κλικ στο εικονίδιο "
"του sticky note και επιλέγοντας <guilabel>Νέα Σημείωση</guilabel>, ή "
"κάνοντας διπλό κλικ στο εικονίδιο της μικροεφαρμογής."
#: C/stickynotes_applet.xml:230(para)
msgid "Creating a note causes all hidden notes to be shown."
msgstr ""
"Η δημιουργία μιας σημείωσης προκαλεί την εμφάνιση όλων των κρυμμένων "
"σημειώσεων."
#: C/stickynotes_applet.xml:234(title)
msgid "Locking and Unlocking Sticky Notes"
msgstr "Κλείδωμα και ξεκλείδωμα σε Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:235(para)
msgid ""
"You can lock or unlock all sticky notes at the same time, or you can lock or "
"unlock individual sticky notes. Locking a sticky note prevents you from "
"accidentally changing the contents of the note."
msgstr ""
"Μπορείτε να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε όλες τις sticky notes ταυτόχρονα, ή "
"μπορείτε να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε ατομικά κάποιες από αυτές. Το "
"κλείδωμα μιας σημείωσης σας προστατεύει από ανεπιθύμητες αλλαγές στα "
"περιεχόμενα της σημείωσης."
#: C/stickynotes_applet.xml:240(phrase)
msgid "To Lock or Unlock All Sticky Notes"
msgstr "Κλείδωμα ή ξεκλείδωμα σε όλες τις Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:243(title) C/stickynotes_applet.xml:249(phrase)
msgid "Right Clicking on the Icon"
msgstr "Ενέργειες με δεξί κλικ στο εικονίδιο"
#: C/stickynotes_applet.xml:253(para)
msgid ""
"To lock all sticky notes so that the notes cannot be edited, choose "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu so that "
"there is a check mark next to it. To unlock all sticky notes, choose "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> from the icon right-click menu again "
"so that there is not a check mark next to it."
msgstr ""
"Για να κλειδώσετε όλες τις sticky notes ώστε οι σημειώσεις να είναι "
"προστατευμένες από οποιαδήποτε αλλαγή, επιλέξτε <guimenuitem>Κλείδωμα "
"Σημειώσεων</guimenuitem> από το μενού που εμφανίζεται μετά από δεξί κλικ στο "
"εικονίδιο της μικροεφαρμογής, σημειώνοντας το αντίστοιχο τετράγωνο επιλογής "
"που υπάρχει δίπλα σε αυτό. Για να ξεκλειδώσετε όλες τις sticky notes, "
"επιλέξτε <guimenuitem>Κλείδωμα Σημειώσεων</guimenuitem> από το ίδιο μενού εκ "
"νέου, αναιρώντας την επιλογή στο σχετικό τετράγωνο."
#: C/stickynotes_applet.xml:259(para)
msgid ""
"Note that all panel applications have the <guimenuitem>Lock to Panel</"
"guimenuitem> item in the right-click menu, which locks the position of the "
"panel application on the panel. Do not confuse this with the "
"<guimenuitem>Lock Notes</guimenuitem> item."
msgstr ""
"Σημειώστε ότι όλες οι εφαρμογές του πίνακα εφαρμογών διαθέτουν την επιλογή "
"<guimenuitem>Κλείδωμα στον πίνακα εφαρμογών</guimenuitem> στο μενού που "
"εμφανίζεται μετά από δεξί κλικ, η οποία κλειδώνει τη θέση της εφαρμογής πάνω "
"στον πίνακα. Μη συγχέετε αυτό το είδος κλειδώματος με την ενέργεια "
"<guimenuitem>Κλείδωμα Σημειώσεων</guimenuitem>."
#: C/stickynotes_applet.xml:268(phrase)
msgid "To Lock or Unlock Individual Sticky Notes"
msgstr "Ατομικό κλείδωμα ή ξεκλείδωμα σε Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:269(para)
msgid ""
"To lock an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu. To "
"unlock an individual note, right-click on the title of the note, then choose "
"<guimenuitem>Lock Note</guimenuitem> from the popup menu again. You can also "
"toggle the lock/unlock state of a sticky note by clicking the lock button in "
"the top left corner of the sticky note."
msgstr ""
"Για να κλειδώσετε μία ατομική sticky note, κάντε δεξί κλικ στον τίτλο της "
"σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε <guimenuitem>Κλείδωμα Σημείωσης</"
"guimenuitem> από το αναδυόμενο μενού. Για να ξεκλειδώσετε μία ατομική "
"σημείωση, κάντε δεξί κλικ στον τίτλο της σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε εκ "
"νέου <guimenuitem>Κλείδωμα Σημείωσης</guimenuitem> από το αναδυόμενο μενού. "
"Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε την κατάσταση κλείδωμα/ξεκλείδωμα για μία "
"sticky note κάνοντας κλικ στο κουμπί κλειδώματος στην επάνω αριστερή γωνία "
"της sticky note."
#: C/stickynotes_applet.xml:282(title)
msgid "Deleting Sticky Notes"
msgstr "Διαγραφή Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:283(para)
msgid ""
"You can delete all sticky notes at the same time, or you can delete "
"individual sticky notes."
msgstr ""
"Μπορείτε να διαγράψετε όλες τις sticky notes ταυτόχρονα, ή μπορείτε να τις "
"διαγράψετε ατομικές sticky notes."
#: C/stickynotes_applet.xml:287(term)
msgid "To Delete All Sticky Notes"
msgstr "Διαγραφή όλων των Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:288(para)
msgid ""
"To delete all sticky notes, choose <guimenuitem>Delete Notes</guimenuitem> "
"from the icon right-click menu. A confirmation dialog will appear; click on "
"the <guibutton>Delete All</guibutton> button to confirm the deletion."
msgstr ""
"Για να διαγράψετε όλες τις sticky notes, επιλέξτε <guimenuitem>Διαγραφή "
"Σημειώσεων</guimenuitem> από το εικονίδιο που εμφανίζεται μετά από δεξί "
"κλικ. Θα εμφανιστεί ένας διάλογος. Κάνοντας κλικ στο κουμπί "
"<guibutton>Διαγραφή Όλων</guibutton> επιβεβαιώστε την πρόθεσή σας για τη "
"διαγραφή."
#: C/stickynotes_applet.xml:294(term)
msgid "To Delete Individual Sticky Notes"
msgstr "Διαγραφή ατομικών Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:295(para)
msgid ""
"To delete an individual sticky note, right-click on the title of the note, "
"then choose <guimenuitem>Delete Note</guimenuitem> from the popup menu. You "
"can also delete a sticky note by clicking the <guibutton>x</guibutton> in "
"the top right corner."
msgstr ""
"Για να διαγράψετε μία ατομική sticky note, κάντε δεξί κλικ στον τίτλο της "
"σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε <guimenuitem>Διαγραφή Σημείωσης</"
"guimenuitem> από το αναδυόμενο μενού. Μπορείτε επίσης να διαγράψετε μία "
"sticky note κάνοντας κλικ στο κουμπί <guibutton>x</guibutton> στην επάνω "
"δεξιά γωνία της σημείωσης."
#: C/stickynotes_applet.xml:307(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: C/stickynotes_applet.xml:310(title)
msgid "Sticky Notes Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:316(phrase)
msgid "Shows Sticky Notes preferences"
msgstr "Εμφάνιση προτιμήσεων Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:322(title)
msgid "Adjusting Size"
msgstr "Προσαρμογή μεγέθους"
#: C/stickynotes_applet.xml:323(para)
msgid ""
"To configure the default size for all sticky notes, right-click on the "
"sticky notes icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
"Για να διαμορφώσετε το προεπιλεγμένο μέγεθος για όλες τις sticky notes, "
"κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο sticky notes, και κατόπιν επιλέξτε "
"<guimenu>Προτιμήσεις</guimenu> από το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο "
"διάλογος <application>Προτιμήσεις Sticky Notes</application>."
# #-#-#-#-# anjuta.HEAD.el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-#
#: C/stickynotes_applet.xml:328(guilabel)
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
#: C/stickynotes_applet.xml:329(para)
msgid ""
"Use this spin box to specify the default width of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί στροβιλισμού για τον καθορισμό του "
"προεπιλεγμένου πλάτους για τις νέες σημειώσεις, σε εικονοστοιχεία."
#: C/stickynotes_applet.xml:333(guilabel)
msgid "Height"
msgstr "Ύψος"
#: C/stickynotes_applet.xml:334(para)
msgid ""
"Use this spin box to specify the default height of new sticky notes, in "
"pixels."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το κουτί στροβιλισμού για τον καθορισμό του "
"προεπιλεγμένου ύψους για τις νέες σημειώσεις, σε εικονοστοιχεία."
#: C/stickynotes_applet.xml:341(title)
msgid "Changing Color and Font"
msgstr "Αλλαγή χρώματος και γραμματοσειράς"
#: C/stickynotes_applet.xml:342(para)
msgid ""
"To configure the color and font for all sticky notes, right-click on the "
"icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup menu. The "
"<application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is displayed."
msgstr ""
"Για να διαμορφώσετε το χρώμα και τη γραμματοσειρά για όλες τις sticky notes, "
"κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο, και κατόπιν επιλέξτε <guimenu>Προτιμήσεις</"
"guimenu> από το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο διάλογος "
"<application>Προτιμήσεις Sticky Notes</application>."
#: C/stickynotes_applet.xml:348(guilabel)
#: C/stickynotes_applet.xml:444(guilabel)
msgid "Font Color"
msgstr "Χρώμα γραμματοσειράς"
#: C/stickynotes_applet.xml:350(para)
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default font color for stickynotes."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο "
"του επιλογέα χρωμάτων. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τον τροχό χρωμάτων ή "
"τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο χρώμα "
"γραμματοσειράς για τις sticky notes."
#: C/stickynotes_applet.xml:355(para)
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not be able to "
"select new defaults."
msgstr ""
"Αν έχετε επιλέξει, <guilabel>Χρήση χρώματος από το θέμα συστήματος</"
"guilabel>, τότε θα χρησιμοποιηθούν τα χρώματα του παρόντος θέματος και δε θα "
"έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε νέα προεπιλεγμένα χρώματα."
#: C/stickynotes_applet.xml:363(guilabel)
#: C/stickynotes_applet.xml:452(guilabel)
msgid "Note Color"
msgstr "Χρώμα σημείωσης"
#: C/stickynotes_applet.xml:365(para)
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"default base color for sticky notes."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο "
"του επιλογέα χρωμάτων. Σε αυτόν το διάλογο, χρησιμοποιήστε τον τροχό "
"χρωμάτων ή τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο βασικό "
"χρώμα για τις sticky notes."
#: C/stickynotes_applet.xml:368(para)
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use color from the system theme</guilabel>, "
"then the current theme colors will be used and you will not able to select "
"new defaults."
msgstr ""
"Αν έχετε επιλέξει, <guilabel>Χρήση χρώματος από το θέμα συστήματος</"
"guilabel>, τότε θα χρησιμοποιηθούν τα χρώματα του παρόντος θέματος και δε θα "
"έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε νέα προεπιλεγμένα χρώματα."
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-terminal.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gimp-script-fu-el.po (gimp-script-fu 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gtk+-el.po (gtk+ 1.2.9) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# guppi3-el.po (guppi3 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# achtung-el.po (achtung 0.99.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# gaim-el.po (gaim 0.48) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# screem-el.po (screem 1.0) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
# #-#-#-#-# libgnomecanvas.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
#
#: C/stickynotes_applet.xml:375(guilabel)
#: C/stickynotes_applet.xml:465(guilabel)
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: C/stickynotes_applet.xml:377(para)
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the default font for "
"sticky notes."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο κουμπί του επιλογέα γραμματοσειράς για να προβάλετε το "
"σχετικό διάλογο του επιλογέα γραμματοσειράς. Στο διάλογο αυτό, "
"χρησιμοποιήστε τα πεδία λιστών για να επιλέξετε την προεπιλεγμένη "
"γραμματοσειρά για τις sticky notes."
#: C/stickynotes_applet.xml:380(para)
msgid ""
"If you have selected, <guilabel>Use font from the system theme</guilabel>, "
"then the current Application Font set in Font Preferences will be used and "
"you will not be able to select new defaults."
msgstr ""
"Αν έχετε επιλέξει, <guilabel>Χρήση γραμματοσειράς από το θέμα συστήματος</"
"guilabel>, τότε θα χρησιμοποιηθεί το τρέχον σετ γραμματοσειράς εφαρμογής από "
"τις Προτιμήσεις Γραμματοσειράς και δε θα έχετε δυνατότητα επιλογής νέας "
"προεπιλεγμένης γραμματοσειράς."
#: C/stickynotes_applet.xml:391(title)
msgid "Customizing Behavior"
msgstr "Προσαρμογή συμπεριφοράς"
#: C/stickynotes_applet.xml:392(para)
msgid ""
"To customize the behavior of <application>Sticky Notes</application>, right-"
"click on the icon, then choose <guimenu>Preferences</guimenu> from the popup "
"menu. The <application>Sticky Notes Preferences</application> dialog is "
"displayed."
msgstr ""
"Για να προσαρμόσετε τη συμπεριφορά των <application>Sticky Notes</"
"application>, κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο, και κατόπιν επιλέξτε "
"<guimenu>Προτιμήσεις</guimenu> από το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο "
"διάλογος <application>Προτιμήσεις Sticky Notes</application>."
#: C/stickynotes_applet.xml:396(para)
msgid ""
"To specify that sticky notes are visible on all workspaces on the desktop, "
"select <guilabel>Put notes on all workspaces</guilabel> in the "
"<guilabel>Sticky Notes Preferences</guilabel> dialog. If you are using "
"multiple workspaces, this will cause all sticky notes to be visible on all "
"workspaces."
msgstr ""
"Για να ορίσετε τις sticky notes ώστε να είναι ορατές σε όλους τους χώρους "
"εργασίας στην επιφάνεια εργασίας, επιλέξτε <guilabel>Τοποθέτηση Σημειώσεων "
"σε όλους τους χώρους εργασίας</guilabel> στο διάλογο <guilabel>Προτιμήσεις "
"Sticky Notes</guilabel>. Αν χρησιμοποιείτε πολλαπλούς χώρους εργασίας, αυτή "
"η επιλογή θα επιτρέψει σε όλες τις sticky notes να είναι ορατές σε όλους "
"τους χώρους εργασίας."
#: C/stickynotes_applet.xml:402(para)
msgid ""
"The option, <guilabel>Force default color and font on notes</guilabel>, will "
"force all sticky notes on your desktop to use the color and font settings "
"specified in the <guilabel>Default Note Properties</guilabel> above (see "
"<xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
msgstr ""
"Η επιλογή <guilabel>Χρήση προεπιλεγμένου χρώματος και γραμματοσειράς στις "
"σημειώσεις</guilabel>, εξαναγκάζει όλες τις sticky notes στην επιφάνεια "
"εργασίας σας να χρησιμοποιούν τις ρυθμίσεις χρωμάτων και γραμματοσειράς όπως "
"καθορίζονται παραπάνω στις <guilabel>Προεπιλεγμένες Ιδιότητες Σημείωσης</"
"guilabel> (δείτε <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>)."
#: C/stickynotes_applet.xml:413(title)
msgid "Customizing Individual Notes"
msgstr "Προσαρμογή ατομικών σημειώσεων"
#: C/stickynotes_applet.xml:415(title)
msgid "Sticky Note Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Sticky Notes"
#: C/stickynotes_applet.xml:421(phrase)
msgid "a Sticky Note's preferences"
msgstr "Προτιμήσεις ατομικής Sticky Note"
#: C/stickynotes_applet.xml:425(para)
msgid ""
"You can customize the look of each individual sticky note. This can be "
"useful for visually distinguishing different types of notes quickly. To "
"configure the settings for an individual sticky note, right-click on the "
"note's title, then choose <guimenu>Properties</guimenu> from the popup menu. "
"The <application>Sticky Note Properties</application> dialog is displayed."
msgstr ""
"Μπορείτε να προσαρμόσετε τη μορφή κάθε sticky note ατομικά. Αυτό μπορεί να "
"φανεί χρήσιμο για γρήγορη οπτική διάκριση διαφόρων τύπων σημειώσεων. Για να "
"διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις ατομικά σε μία sticky note, κάντε δεξί κλικ στον "
"τίτλο της σημείωσης, και κατόπιν επιλέξτε <guimenu>Ιδιότητες</guimenu> από "
"το αναδυόμενο μενού. Θα εμφανιστεί ο διάλογος <application>Ιδιότητες Sticky "
"Note</application>."
#: C/stickynotes_applet.xml:433(guilabel)
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: C/stickynotes_applet.xml:434(para)
msgid "Use this text box to specify the title of the sticky note."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε αυτό το πεδίο κειμένου για τον καθορισμό του τίτλου της "
"sticky note."
#: C/stickynotes_applet.xml:438(guilabel)
msgid "Use default color"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένου χρώματος"
#: C/stickynotes_applet.xml:439(para)
msgid ""
"Select this option to use the default base color for this sticky note. For "
"information on setting the default base color, see <xref linkend="
"\"stickynotes-color\"/>."
msgstr ""
"Κάντε αυτήν την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε το προεπιλεγμένο βασικό χρώμα "
"για την παρούσα sticky note. Για πληροφορίες σχετικά με το προεπιλεγμένο "
"βασικό χρώμα, δείτε <xref linkend=\"stickynotes-color\"/>."
#: C/stickynotes_applet.xml:446(para)
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"font color for this sticky note."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο "
"του επιλογέα χρωμάτων. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τον τροχό χρωμάτων ή "
"τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο χρώμα "
"γραμματοσειράς για τη συγκεκριμένη sticky note."
#: C/stickynotes_applet.xml:453(para)
msgid ""
"Click on the color selector button to display the color selector dialog. On "
"the color selector dialog, use the color wheel or spin boxes to choose the "
"base color for this sticky note."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα χρωμάτων για να προβάλετε το σχετικό διάλογο "
"του επιλογέα χρωμάτων. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τον τροχό χρωμάτων ή "
"τα κουτιά στροβιλισμού για να επιλέξετε το προεπιλεγμένο βασικό χρώμα για τη "
"συγκεκριμένη sticky note."
#: C/stickynotes_applet.xml:459(guilabel)
msgid "Use default font"
msgstr "Χρήση προεπιλεγμένης γραμματοσειράς"
#: C/stickynotes_applet.xml:460(para)
msgid ""
"Select this option to use the default font for this sticky note. For "
"information on setting the default font, see <xref linkend=\"stickynotes-"
"color\"/>."
msgstr ""
"Κάντε αυτήν την επιλογή για να χρησιμοποιήσετε την προεπιλεγμένη "
"γραμματοσειρά για την παρούσα sticky note. Για πληροφορίες πάνω στον "
"καθορισμό της προεπιλεγμένης γραμματοσειράς, δείτε <xref linkend="
"\"stickynotes-color\"/>."
#: C/stickynotes_applet.xml:466(para)
msgid ""
"Click on the font selector button to display the font selector dialog. On "
"the font selector dialog, use the list boxes to choose the font for this "
"sticky note."
msgstr ""
"Κάντε κλικ στο κουμπί επιλογέα γραμματοσειράς για να προβάλετε το σχετικό "
"διάλογο του επιλογέα γραμματοσειράς. Στο διάλογο αυτό, χρησιμοποιήστε τα "
"πεδία λιστών για να επιλέξετε τη γραμματοσειρά για τη συγκεκριμένη sticky "
"note."
# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# user-guide.HEAD.el.po (user-guide.docs) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# workspace-switcher.HEAD.el.po (workspace-switcher) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# fish.HEAD.el.po (fish) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# window-list.HEAD.el.po (window-list) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# clock.HEAD.el.po (clock) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# accerciser.HEAD.el.po (accerciser) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-system-monitor.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# gnome-power-manager.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-#
# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
# #-#-#-#-# procman.HEAD.el.po (el) #-#-#-#-##
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/stickynotes_applet.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
"Δημήτριος Τυπάλδος <dtfedora@yahoo.com>\n"
"\n"
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
|