File: az.po

package info (click to toggle)
gnome-blog 0.9.1-8
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 1,116 kB
  • ctags: 178
  • sloc: python: 1,341; sh: 632; makefile: 136; xml: 8
file content (306 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,944 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
# gnome-blog.HEAD.po faylının Azərbaycan Dilinə tərcüməsi
# gnome-blog.HEAD.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-blog.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-12 03:10-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-09 20:09+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azərbaycan Dili <gnome@azətt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#: GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:1
msgid "Accessories"
msgstr "Ləvazimatlar"

#: GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:2 gnome-blog.desktop.in.h:1
msgid "Blog Entry Poster"
msgstr "Qeyd Girişi Göndəricisi"

#: GNOME_BlogApplet.server.in.in.h:3
msgid "Post entries to a web log"
msgstr "Veb üstündə tutulan qeydə girişlər göndər"

#: GNOME_BlogApplet.xml.h:1
msgid "_About..."
msgstr "_Haqqında..."

#: GNOME_BlogApplet.xml.h:2
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Qurğular..."

#: blog_applet.py:35
msgid "About"
msgstr "Haqqında"

#: blog_applet.py:38
msgid "Blog"
msgstr "Qeyd"

#: blog_applet.py:73
msgid "A GNOME Web Blogging Applet"
msgstr "GNOME Vebə Qeyd Göndərmə Appleti"

#: blog_applet.py:108
#, python-format
msgid "Create a blog entry for %s at %s"
msgstr ""

#: blog_poster.py:44
msgid "_Post Entry"
msgstr "Giriş _Göndər"

#: blog_poster.py:69
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Qurğular..."

#: blog_poster.py:81
msgid "Title:"
msgstr "Başlıq:"

#: blog_poster.py:116
msgid "Couldn't upload images"
msgstr ""

#: blog_poster.py:116
msgid "The blog protocol in use does not support uploading images"
msgstr ""

#: blog_poster.py:163
msgid "Blog Entry is Blank"
msgstr "Qeyd Girişi Boşdur"

#: blog_poster.py:163
msgid ""
"No text was entered in the blog entry box. Please enter some text and try "
"again"
msgstr ""

#: blogger_prefs.py:19
msgid "Blogger Preferences"
msgstr "Blogger Qurğuları"

#: blogger_prefs.py:38
msgid "Self-Run MovableType"
msgstr "Öz-İcra Daşına Bilən Növ"

#: blogger_prefs.py:39
#, fuzzy
msgid "Self-Run Pyblosxom"
msgstr "Öz-İcra Pybloxsom"

#: blogger_prefs.py:40
#, fuzzy
msgid "Self-Run WordPress"
msgstr "Öz-İcra Digərləri"

#: blogger_prefs.py:41
msgid "Self-Run Other"
msgstr "Öz-İcra Digərləri"

#: blogger_prefs.py:45
msgid "Blog Type:"
msgstr "Qeyd Növü:"

#: blogger_prefs.py:55
msgid "Blog Protocol:"
msgstr "Qeyd Protokolu:"

#: blogger_prefs.py:59
msgid "Blog Base URL:"
msgstr "Qeyd Bazası URL-si:"

#: blogger_prefs.py:61
msgid "Blog Name:"
msgstr "Qeyd Adı:"

#: blogger_prefs.py:63
msgid "Lookup Blogs"
msgstr "Qeydləri Axtar"

#: blogger_prefs.py:73
msgid "Username:"
msgstr "İstifadəçi Adı:"

#: blogger_prefs.py:74
msgid "Password:"
msgstr "Şifrə:"

#: blogger_prefs.py:116 blogger_prefs.py:136 blogger_prefs.py:141
#: blogger_prefs.py:147
msgid "XML-RPC URL:"
msgstr "XML-RPC URL-si:"

#: blogger_prefs.py:121 blogger_prefs.py:126 blogger_prefs.py:131
msgid "Base Blog URL:"
msgstr "Əsas Qeyd URL-si:"

#: blogger_prefs.py:155
msgid "Unknown blog type"
msgstr ""

#: blogger_prefs.py:155
msgid "The detected blog type is not among the list of supported blogs"
msgstr ""

#: gnome-blog.desktop.in.h:2
msgid "Post an entry to a web log"
msgstr "Veb üstündə tutulan qeydə giriş göndər"

#: gnomeblog.schemas.in.h:1
msgid "Password to use in accessing the blog"
msgstr "Qeydə yetişmək üçün işlədiləcək şifrə"

#: gnomeblog.schemas.in.h:2
msgid "Protocol to use in accessing the blog"
msgstr "Qeydlərə yetişmək üçün işlədiləcək protokol"

#: gnomeblog.schemas.in.h:3
msgid "Suffix to attach to the base URL (e.g. \"xmlrpc.cgi\")"
msgstr "Əsas URL-yə ilişdiriləcək şəkilçi (məs. \"xmlrpc.cgi\")"

#: gnomeblog.schemas.in.h:4
msgid "The application's preferences have been initialized"
msgstr "Proqramın qurğuları hazırlandı"

#: gnomeblog.schemas.in.h:5
msgid "The id or name of the particular blog to use on the XML-RPC server"
msgstr "Xüsusi qeydin XML-RPC vericisi üstündə işlədiləcək id-si ya da adı"

#: gnomeblog.schemas.in.h:6
msgid "URL to the bloggerAPI compatible XML-RPC server"
msgstr "bloggerAPI-sini dəstəkləyən XML-RPC vericisinə gedən URL"

#: gnomeblog.schemas.in.h:7
msgid "Username to use in accessing the blog"
msgstr "Qeydə yetişmək üçün işlədiləcək istifadəçi adı"

#: hig_alert.py:13
#, fuzzy, python-format
msgid "URL '%s' may not be a valid bloggerAPI. XML-RPC Server reported: %s."
msgstr ""
"'%s' URL-si hökmlü bloggerAPI-si olmaya bilər. XML-RPC Vericinin raportu: "
"<span style=\"italic\">%s</span>."

#: hig_alert.py:15
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Unknown username %s or password trying to post blog entry to XML-RPC server %"
"s."
msgstr ""
"Namə'lum istifadəçi adı <span weight=\"bold\">%s</span> ya da şifrə "
"bildirildiyinə görəqeyd <span style=\"italic\">%s</span> XML-RPC vericisinə "
"göndərilə bilmədi."

#: hig_alert.py:17
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Could not post to blog '%s' at bloggerAPI XML-RPC server '%s'. Server "
"reported: %s."
msgstr ""
"'%s' qeydi bloggerAPI XML-RPC vericisinə göndərilə bilmədi '%s'. Vericinin "
"raportu: <span style=\"italic\">%s</span>."

#: hig_alert.py:19
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The bloggerAPI server (%s) reported an error I don't understand: '%s, %s'. \n"
"\n"
"Please email this error message to seth@gnome.org so I can address it."
msgstr ""
"bloggerAPI vericisi (%s) namə'lum xəta verdi: '%s, <span style=\"italic\">%"
"s</span>'. \n"
"\n"
"Xahiş edirik bu ismarışı seth@gnome.org önvanına göndərin."

#: protocols/advogato.py:27 protocols/advogato.py:30 protocols/advogato.py:42
#: protocols/bloggerAPI.py:62 protocols/bloggerAPI.py:90
#: protocols/livejournal.py:35 protocols/livejournal.py:64
msgid "Could not post Blog entry"
msgstr ""

#: protocols/advogato.py:27
msgid "Your username is invalid. Please double-check the preferences."
msgstr ""

#: protocols/advogato.py:30 protocols/livejournal.py:35
msgid ""
"Your username or password is invalid. Please double-check the preferences."
msgstr ""

#: protocols/advogato.py:39 protocols/bloggerAPI.py:87
#: protocols/livejournal.py:61
msgid "Could not post blog entry"
msgstr ""

#: protocols/advogato.py:42 protocols/bloggerAPI.py:39
#: protocols/bloggerAPI.py:90
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"URL '%s' does not seem to be a valid bloggerAPI XML-RPC server. Web server "
"reported: %s."
msgstr ""
"'%s' URL-si hökmlü bloggerAPI-si olmaya bilər. XML-RPC Vericinin raportu: "
"<span style=\"italic\">%s</span>."

#: protocols/bloggerAPI.py:36 protocols/bloggerAPI.py:39
msgid "Could not get list of blogs"
msgstr ""

#: protocols/bloggerAPI.py:62
msgid ""
"No XML-RPC server URL to post blog entries to is set, or the value could not "
"be retrieved from GConf. Your entry will remain in the blogger window."
msgstr ""

#: protocols/livejournal.py:64
#, python-format
msgid ""
"URL '%s' does not seem to be a valid LiveJournal XML-RPC server. Web server "
"reported: %s."
msgstr ""

#: rich_entry.py:144 rich_entry.py:152
msgid "Could not load dragged in image"
msgstr ""

#: rich_entry.py:145 rich_entry.py:153
#, python-format
msgid "Error loading %s was: %s"
msgstr ""

#: rich_entry.py:210
#, fuzzy
msgid "Add _Link..."
msgstr "Körpü Ə_lavə Et"

#: rich_entry.py:215
msgid "Add Link"
msgstr "Körpü Əlavə Et"

#: rich_entry.py:216
msgid "_Add Link"
msgstr "Körpü Əlavə _Et"

#: rich_entry.py:224
msgid "Text:"
msgstr "Mətn:"

#: rich_entry.py:227
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#~ msgid "Post blog entries to Blogger.com"
#~ msgstr "Blogger.com saytına qeyd girişlərini göndər"

#~ msgid "bloggerAPI"
#~ msgstr "bloggerAPI"