File: zh_TW.po

package info (click to toggle)
gnome-chemistry-utils 0.14.9-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 17,836 kB
  • ctags: 7,337
  • sloc: cpp: 72,977; sh: 11,381; xml: 6,304; makefile: 1,663; ansic: 1,061
file content (6097 lines) | stat: -rw-r--r-- 158,063 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
# Traditional Chinese Taiwan tanslation of Gnome Chemistry Utils
# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Gnome Chemistry Utils package.
# The Tryneed team (Tryneeds 台灣中文化團隊) <tryneeds@gmail.com> and I-Yuan Chiang (江易原) <iychiang1809@gmail.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gchemutils 0.13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-12 11:33+0800\n"
"Last-Translator: I-Yuan Chiang (江易原) <iychiang1809@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tryneeds in Tawian <tryneeds@gmail.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../gchemutils.xml.in.h:1 ../programs/crystal/x-gcrystal.desktop.in.h:1
msgid "Crystalline structure model"
msgstr "晶體結構模型"

#: ../gchemutils.xml.in.h:2 ../programs/paint/x-gchempaint.desktop.in.h:1
msgid "2D Chemical structure"
msgstr "2D 化學結構"

#: ../gchemutils.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "NUTS file format"
msgstr "%s: 無效的檔案格式."

#: ../database/residues.xml.in.h:1
msgid "Alkyl"
msgstr "Alkyl 烴基"

#: ../database/residues.xml.in.h:2
msgid "Aryl"
msgstr "Aryl 芳香基"

#: ../database/residues.xml.in.h:3
msgid "Halogen"
msgstr "Halogen 鹵素"

#: ../database/residues.xml.in.h:4
msgid "Metal"
msgstr "Metal 金屬"

#: ../database/residues.xml.in.h:5
msgid "Methyl"
msgstr "Methyl 甲基"

#: ../database/residues.xml.in.h:6
msgid "Ethyl"
msgstr "Ethyl 乙基"

#: ../database/residues.xml.in.h:7
msgid "Propyl"
msgstr "Propyl 丙基"

#: ../database/residues.xml.in.h:8
msgid "Isopropyl"
msgstr "Isopropyl 異丙基"

#: ../database/residues.xml.in.h:9
msgid "Butyl"
msgstr "Butyl 丁基"

#: ../database/residues.xml.in.h:10
msgid "sec-Butyl"
msgstr "sec-Butyl 第二丁基/二級丁基"

#: ../database/residues.xml.in.h:11
msgid "Isobutyl"
msgstr "Isobutyl 異丁基"

#: ../database/residues.xml.in.h:12
msgid "Phenyl"
msgstr "Phenyl 苯基"

#: ../database/residues.xml.in.h:13
msgid "Acetyl"
msgstr "Acetyl 乙醯基"

#: ../database/residues.xml.in.h:14
msgid "Benzyl"
msgstr "Benzyl 苯甲基"

#: ../database/residues.xml.in.h:15
msgid "Benzoyl"
msgstr "Benzoyl 苯甲醯基"

#: ../database/residues.xml.in.h:16
msgid "Mesyl"
msgstr "Mesyl 甲磺醯基"

#: ../database/residues.xml.in.h:17
msgid "Triflyl"
msgstr "Triflyl"

#: ../database/residues.xml.in.h:18
msgid "Tosyl"
msgstr "Tosyl 甲苯磺醯基"

#: ../database/elements.xml.in.h:1
msgid "Hydrogen"
msgstr "氫 Hydrogen"

#: ../database/elements.xml.in.h:2
msgid "Helium"
msgstr "氦 Helium"

#: ../database/elements.xml.in.h:3
msgid "Lithium"
msgstr "鋰 Lithium"

#: ../database/elements.xml.in.h:4
msgid "Beryllium"
msgstr "鈹 Beryllium"

#: ../database/elements.xml.in.h:5
msgid "Boron"
msgstr "硼 Boron"

#: ../database/elements.xml.in.h:6
msgid "Carbon"
msgstr "碳 Carbon"

#: ../database/elements.xml.in.h:7
msgid "Nitrogen"
msgstr "氮 Nitrogen"

#: ../database/elements.xml.in.h:8
msgid "Oxygen"
msgstr "氧 Oxygen"

#: ../database/elements.xml.in.h:9
msgid "Fluorine"
msgstr "氟 Fluorine"

#: ../database/elements.xml.in.h:10
msgid "Neon"
msgstr "氖 Neon"

#: ../database/elements.xml.in.h:11
msgid "Sodium"
msgstr "鈉 Sodium"

#: ../database/elements.xml.in.h:12
msgid "Magnesium"
msgstr "鎂 Magnesium"

#: ../database/elements.xml.in.h:13
msgid "Aluminum"
msgstr "鋁 Aluminum"

#: ../database/elements.xml.in.h:14
msgid "Silicon"
msgstr "矽 Silicon"

#: ../database/elements.xml.in.h:15
msgid "Phosphorus"
msgstr "磷 Phosphorus"

#: ../database/elements.xml.in.h:16
msgid "Sulfur"
msgstr "硫 Sulfur"

#: ../database/elements.xml.in.h:17
msgid "Chlorine"
msgstr "氯 Chlorine"

#: ../database/elements.xml.in.h:18
msgid "Argon"
msgstr "氬 Argon"

#: ../database/elements.xml.in.h:19
msgid "Potassium"
msgstr "鉀 Potassium"

#: ../database/elements.xml.in.h:20
msgid "Calcium"
msgstr "鈣 Calcium"

#: ../database/elements.xml.in.h:21
msgid "Scandium"
msgstr "鈧 Scandium"

#: ../database/elements.xml.in.h:22
msgid "Titanium"
msgstr "鈦 Titanium"

#: ../database/elements.xml.in.h:23
msgid "Vanadium"
msgstr "釩 Vanadium"

#: ../database/elements.xml.in.h:24
msgid "Chromium"
msgstr "鉻 Chromium"

#: ../database/elements.xml.in.h:25
msgid "Manganese"
msgstr "錳 Manganese"

#: ../database/elements.xml.in.h:26
msgid "Iron"
msgstr "鐵 Iron"

#: ../database/elements.xml.in.h:27
msgid "Cobalt"
msgstr "鈷 Cobalt"

#: ../database/elements.xml.in.h:28
msgid "Nickel"
msgstr "鎳 Nickel"

#: ../database/elements.xml.in.h:29
msgid "Copper"
msgstr "銅 Copper"

#: ../database/elements.xml.in.h:30
msgid "Zinc"
msgstr "鋅 Zinc"

#: ../database/elements.xml.in.h:31
msgid "Gallium"
msgstr "鎵 Gallium"

#: ../database/elements.xml.in.h:32
msgid "Germanium"
msgstr "鍺 Germanium"

#: ../database/elements.xml.in.h:33
msgid "Arsenic"
msgstr "砷 Arsenic"

#: ../database/elements.xml.in.h:34
msgid "Selenium"
msgstr "硒 Selenium"

#: ../database/elements.xml.in.h:35
msgid "Bromine"
msgstr "溴 Bromine"

#: ../database/elements.xml.in.h:36
msgid "Krypton"
msgstr "氪 Krypton"

#: ../database/elements.xml.in.h:37
msgid "Rubidium"
msgstr "銣 Rubidium"

#: ../database/elements.xml.in.h:38
msgid "Strontium"
msgstr "鍶 Strontium"

#: ../database/elements.xml.in.h:39
msgid "Yttrium"
msgstr "釔 Yttrium"

#: ../database/elements.xml.in.h:40
msgid "Zirconium"
msgstr "鋯 Zirconium"

#: ../database/elements.xml.in.h:41
msgid "Niobium"
msgstr "鈮 Niobium"

#: ../database/elements.xml.in.h:42
msgid "Molybdenum"
msgstr "鉬 Molybdenum"

#: ../database/elements.xml.in.h:43
msgid "Technetium"
msgstr "鎝 Technetium"

#: ../database/elements.xml.in.h:44
msgid "Ruthenium"
msgstr "釕 Ruthenium"

#: ../database/elements.xml.in.h:45
msgid "Rhodium"
msgstr "銠 Rhodium"

#: ../database/elements.xml.in.h:46
msgid "Palladium"
msgstr "鈀 Palladium"

#: ../database/elements.xml.in.h:47
msgid "Silver"
msgstr "銀 Silver"

#: ../database/elements.xml.in.h:48
msgid "Cadmium"
msgstr "鎘 Cadmium"

#: ../database/elements.xml.in.h:49
msgid "Indium"
msgstr "銦 Indium"

#: ../database/elements.xml.in.h:50
msgid "Tin"
msgstr "錫 Tin"

#: ../database/elements.xml.in.h:51
msgid "Antimony"
msgstr "銻 Antimony"

#: ../database/elements.xml.in.h:52
msgid "Tellurium"
msgstr "碲 Tellurium"

#: ../database/elements.xml.in.h:53
msgid "Iodine"
msgstr "碘 Iodine"

#: ../database/elements.xml.in.h:54
msgid "Xenon"
msgstr "氙 Xenon"

#: ../database/elements.xml.in.h:55
msgid "Caesium"
msgstr "銫 Caesium"

#: ../database/elements.xml.in.h:56
msgid "Barium"
msgstr "鋇 Barium"

#: ../database/elements.xml.in.h:57
msgid "Lanthanum"
msgstr "鑭 Lanthanum"

#: ../database/elements.xml.in.h:58
msgid "Cerium"
msgstr "鈰 Cerium"

#: ../database/elements.xml.in.h:59
msgid "Praseodymium"
msgstr "鐠 Praseodymium"

#: ../database/elements.xml.in.h:60
msgid "Neodymium"
msgstr "釹 Neodymium"

#: ../database/elements.xml.in.h:61
msgid "Promethium"
msgstr "鉅 Promethium"

#: ../database/elements.xml.in.h:62
msgid "Samarium"
msgstr "釤 Samarium"

#: ../database/elements.xml.in.h:63
msgid "Europium"
msgstr "銪 Europium"

#: ../database/elements.xml.in.h:64
msgid "Gadolinium"
msgstr "釓 Gadolinium"

#: ../database/elements.xml.in.h:65
msgid "Terbium"
msgstr "鋱 Terbium"

#: ../database/elements.xml.in.h:66
msgid "Dysprosium"
msgstr "鏑 Dysprosium"

#: ../database/elements.xml.in.h:67
msgid "Holmium"
msgstr "鈥 Holmium"

#: ../database/elements.xml.in.h:68
msgid "Erbium"
msgstr "鉺 Erbium"

#: ../database/elements.xml.in.h:69
msgid "Thulium"
msgstr "銩 Thulium"

#: ../database/elements.xml.in.h:70
msgid "Ytterbium"
msgstr "鐿 Ytterbium"

#: ../database/elements.xml.in.h:71
msgid "Lutetium"
msgstr "鎦 Lutetium"

#: ../database/elements.xml.in.h:72
msgid "Hafnium"
msgstr "鉿 Hafnium"

#: ../database/elements.xml.in.h:73
msgid "Tantalum"
msgstr "鉭 Tantalum"

#: ../database/elements.xml.in.h:74
msgid "Tungsten"
msgstr "鎢 Tungsten"

#: ../database/elements.xml.in.h:75
msgid "Rhenium"
msgstr "錸 Rhenium"

#: ../database/elements.xml.in.h:76
msgid "Osmium"
msgstr "鋨 Osmium"

#: ../database/elements.xml.in.h:77
msgid "Iridium"
msgstr "銥 Iridium"

#: ../database/elements.xml.in.h:78
msgid "Platinum"
msgstr "鉑 Platinum"

#: ../database/elements.xml.in.h:79
msgid "Gold"
msgstr "金 Gold"

#: ../database/elements.xml.in.h:80
msgid "Mercury"
msgstr "汞 Mercury"

#: ../database/elements.xml.in.h:81
msgid "Thallium"
msgstr "鉈 Thallium"

#: ../database/elements.xml.in.h:82
msgid "Lead"
msgstr "鉛 Lead"

#: ../database/elements.xml.in.h:83
msgid "Bismuth"
msgstr "鉍 Bismuth"

#: ../database/elements.xml.in.h:84
msgid "Polonium"
msgstr "釙 Polonium"

#: ../database/elements.xml.in.h:85
msgid "Astatine"
msgstr "砈 Astatine"

#: ../database/elements.xml.in.h:86
msgid "Radon"
msgstr "氡 Radon"

#: ../database/elements.xml.in.h:87
msgid "Francium"
msgstr "鍅 Francium"

#: ../database/elements.xml.in.h:88
msgid "Radium"
msgstr "鐳 Radium"

#: ../database/elements.xml.in.h:89
msgid "Actinium"
msgstr "錒 Actinium"

#: ../database/elements.xml.in.h:90
msgid "Thorium"
msgstr "釷 Thorium"

#: ../database/elements.xml.in.h:91
msgid "Protactinium"
msgstr "鏷 Protactinium"

#: ../database/elements.xml.in.h:92
msgid "Uranium"
msgstr "鈾 Uranium"

#: ../database/elements.xml.in.h:93
msgid "Neptunium"
msgstr "錼 Neptunium"

#: ../database/elements.xml.in.h:94
msgid "Plutonium"
msgstr "鈽 Plutonium"

#: ../database/elements.xml.in.h:95
msgid "Americium"
msgstr "鋂 Americium"

#: ../database/elements.xml.in.h:96
msgid "Curium"
msgstr "鋦 Curium"

#: ../database/elements.xml.in.h:97
msgid "Berkelium"
msgstr "鉳 Berkelium"

#: ../database/elements.xml.in.h:98
msgid "Californium"
msgstr "鉲 Californium"

#: ../database/elements.xml.in.h:99
msgid "Einsteinium"
msgstr "鑀 Einsteinium"

#: ../database/elements.xml.in.h:100
msgid "Fermium"
msgstr "鐨 Fermium"

#: ../database/elements.xml.in.h:101
msgid "Mendelevium"
msgstr "鍆 Mendelevium"

#: ../database/elements.xml.in.h:102
msgid "Nobelium"
msgstr "鍩 Nobelium"

#: ../database/elements.xml.in.h:103
msgid "Lawrencium"
msgstr "鐒 Lawrencium"

#: ../database/elements.xml.in.h:104
msgid "Rutherfordium"
msgstr "鑪 Rutherfordium"

#: ../database/elements.xml.in.h:105
msgid "Dubnium"
msgstr " Dubnium"

#: ../database/elements.xml.in.h:106
msgid "Seaborgium"
msgstr "Seaborgium"

#: ../database/elements.xml.in.h:107
msgid "Bohrium"
msgstr "Bohrium"

#: ../database/elements.xml.in.h:108
msgid "Hassium"
msgstr "Hassium"

#: ../database/elements.xml.in.h:109
msgid "Meitnerium"
msgstr "䥑 Meitnerium"

#: ../database/elements.xml.in.h:110
msgid "Darmstadtium"
msgstr "鐽 Darmstadtium"

#: ../database/elements.xml.in.h:111
msgid "Roentgenium"
msgstr "錀 Roentgenium"

#: ../database/elements.xml.in.h:112
msgid "Copernicium"
msgstr "Copernicium"

#: ../database/elements.xml.in.h:113
msgid "Ununtrium"
msgstr "Ununtrium"

#: ../database/elements.xml.in.h:114
#, fuzzy
msgid "Flerovium"
msgstr "鍆 Mendelevium"

#: ../database/elements.xml.in.h:115
msgid "Ununpentium"
msgstr "Ununpentium"

#: ../database/elements.xml.in.h:116
msgid "Livermorium"
msgstr ""

#: ../database/elements.xml.in.h:117
#, fuzzy
msgid "Ununseptium"
msgstr "Ununpentium"

#: ../database/elements.xml.in.h:118
#, fuzzy
msgid "Ununoctium"
msgstr "Ununtrium"

#: ../database/isotopes.xml.in.h:1
msgid "protium"
msgstr "氕 (氫) protium"

#: ../database/isotopes.xml.in.h:2
msgid "deuterium"
msgstr "氘(重氫) deuterium"

#: ../database/isotopes.xml.in.h:3
msgid "tritium"
msgstr "氚(超重氫) tritium"

#: ../gnumeric/functions.cc:52
#, fuzzy
msgid "MOLARMASS:molar mass of a chemical entity"
msgstr "MOLARMASS: 化學個體的莫耳重量"

#: ../gnumeric/functions.cc:53
msgid "formula:the input chemical formula such as \"CCl4\""
msgstr "化學式: 所輸入的化學式, 如 \"CCl4\""

#: ../gnumeric/functions.cc:54
msgid "MOLARMASS calculates a molar mass associated with the given @{formula}."
msgstr "MOLARMASS 從給定的 @{化學式} 計算莫耳重量"

#: ../gnumeric/functions.cc:55
msgid "=molarmass(\"CCl4\")"
msgstr "莫耳重量 (\"CCl4\")"

#: ../gnumeric/functions.cc:82
msgid "molarmass"
msgstr "莫耳重量"

#: ../gnumeric/plugin.xml.in.h:1
msgid "Chemical Functions"
msgstr "化學功能"

#: ../gnumeric/plugin.xml.in.h:2
msgid "Chemical Formula Functions"
msgstr "化學式功能"

#: ../gnumeric/plugin.xml.in.h:3
msgid "Chemistry"
msgstr "化學"

#: ../goffice/plugin.xml.in.h:1
msgid "Component : GChemPaint"
msgstr "Component : GChemPaint"

#: ../goffice/plugin.xml.in.h:2
msgid "2D Chemical Structures Viewer/Editor"
msgstr "2D 化學結構編輯器"

#: ../goffice/plugin.xml.in.h:3
msgid "Chemical structures component engine"
msgstr "化學結構組合工具"

#: ../goffice/plugin.xml.in.h:4
msgid "Chemical structures"
msgstr "化學結構"

#: ../goffice/plugin.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Crystal structures"
msgstr "化學結構"

#: ../goffice/plugin.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "CIF file"
msgstr "[檔案]"

#: ../goffice/plugin.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "3D chemical structures"
msgstr "2D 化學結構"

#: ../goffice/gchemutils.cc:347
#, fuzzy
msgid "Content type"
msgstr "說明的內容"

#: ../goffice/gchemutils.cc:348
msgid "Whether the model should be represented in 2d, 3d, or as a crystal cell"
msgstr ""

#: ../goffice/gchemutils.cc:351
msgid "Psi"
msgstr ""

#: ../goffice/gchemutils.cc:352
#, fuzzy
msgid "Value of Euler's Ψ angle"
msgstr "尤拉角"

#: ../goffice/gchemutils.cc:355
msgid "Theta"
msgstr ""

#: ../goffice/gchemutils.cc:356
#, fuzzy
msgid "Value of Euler's Θ angle"
msgstr "尤拉角"

#: ../goffice/gchemutils.cc:359
msgid "Phi"
msgstr ""

#: ../goffice/gchemutils.cc:360
#, fuzzy
msgid "Value of Euler's Φ angle"
msgstr "尤拉角"

#: ../goffice/gchemutils.cc:363
#, fuzzy
msgid "Display mode"
msgstr "顯示符號"

#: ../goffice/gchemutils.cc:364
msgid ""
"The display mode for the molecule: \"ball&stick\", \"spacefill\", \"cylinders"
"\", or \"wireframe\""
msgstr ""

#: ../goffice/gogchem3dapp.cc:32 ../libs/gcugtk/chem3dapplication.cc:41
#: ../programs/3d/application.cc:47 ../programs/3d/application.cc:54
msgid "GChem3D Viewer"
msgstr "GChem3D 立體分子展示軟體"

#: ../goffice/gogchem3dwin.cc:73
#, fuzzy
msgid "Embedded GChem3d Object"
msgstr "嵌入的 GChemPaint 物件"

#: ../goffice/gogcpapp.cc:178 ../programs/paint/standaloneapp.cc:46
#, c-format
msgid "Untitled %d"
msgstr "未命名 %d"

#: ../goffice/gogcpwin.cc:90
msgid "Embedded GChemPaint Object"
msgstr "嵌入的 GChemPaint 物件"

#: ../goffice/gogcrystalwin.cc:95
#, fuzzy
msgid "Embedded GCrystal Object"
msgstr "嵌入的 GChemPaint 物件"

#. Note to translators: replace the following string with the appropriate credits for you lang
#: ../libs/gcp/about.cc:49 ../libs/gcr/window.cc:147
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:243 ../programs/calc/gchemcalc.cc:299
#: ../programs/spectra/window.cc:130 ../programs/table/gchemtable-app.cc:411
msgid "translator_credits"
msgstr "翻譯者貢獻"

#: ../libs/gcp/about.cc:55
msgid "GChemPaint is a 2D chemical structures editor for Gnome"
msgstr "GChempaint 是 Gnome 的平面化學繪圖軟體"

#: ../libs/gcp/about.cc:56
msgid "Copyright © 2001-2010 by Jean Bréfort"
msgstr "Copyright © 2001-2010 by Jean Bréfort"

#: ../libs/gcp/arrow.cc:221 ../libs/gcp/reaction-arrow.cc:255
msgid "Arrow"
msgstr "箭頭"

#: ../libs/gcp/application.cc:352
msgid "Create a new reaction"
msgstr "新增一個反應"

#: ../libs/gcp/application.cc:360
msgid "Create a new mesomery relationship"
msgstr "新增消旋關係"

#: ../libs/gcp/application.cc:582 ../libs/gcugtk/stringdlg.cc:115
msgid ""
"Please enter a file name,\n"
"not a directory"
msgstr ""
"請輸入檔名, \n"
" 不是子目錄"

#: ../libs/gcp/application.cc:625
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, format %s not supported!\n"
"Failed to save %s."
msgstr ""
"抱歉, 不支援 %s 格式! \n"
"無法載入 %s."

#: ../libs/gcp/application.cc:626
#, c-format
msgid ""
"Sorry, format %s not supported!\n"
"Failed to load %s."
msgstr ""
"抱歉, 不支援 %s 格式! \n"
"無法載入 %s."

#: ../libs/gcp/application.cc:654 ../libs/gcr/application.cc:233
#: ../libs/gcugtk/chem3dapplication.cc:174 ../libs/gcugtk/stringdlg.cc:131
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:212 ../programs/spectra/application.cc:95
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:729
#, c-format
msgid ""
"File %s\n"
"exists, overwrite?"
msgstr ""
"%s檔案\n"
"已經存在, 要覆寫嗎?"

#: ../libs/gcp/application.cc:666 ../libs/gcr/application.cc:245
#: ../libs/gcugtk/stringdlg.cc:146
#, c-format
msgid ""
"Error while processing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"過程中出現錯誤 %s:\n"
"%s"

#: ../libs/gcp/application.cc:775
msgid "Error in "
msgstr "錯誤在"

#. Note to translator: add a space if needed before the semicolon
#: ../libs/gcp/application.cc:778
msgid ":\n"
msgstr ":\n"

#: ../libs/gcp/application.cc:889
msgid "No filename"
msgstr "沒有檔名"

#: ../libs/gcp/application.cc:892 ../libs/gcr/document.cc:1653
#, c-format
msgid ""
"Could not load file\n"
"%s"
msgstr ""
"無法載入檔案 \n"
"%s"

#: ../libs/gcp/application.cc:895 ../libs/gcr/document.cc:1656
#, c-format
msgid ""
"%s: invalid xml file.\n"
"Tree is empty?"
msgstr ""
"%s: 無效的 xml 檔. \n"
"目錄是空的嗎?"

#: ../libs/gcp/application.cc:898 ../libs/gcr/document.cc:1659
#, c-format
msgid "%s: invalid file format."
msgstr "%s: 無效的檔案格式."

#: ../libs/gcp/application.cc:901
#, c-format
msgid "%s: parse error."
msgstr "%s: 語法錯誤"

#: ../libs/gcp/application.cc:936 ../libs/gcr/application.cc:140
#: ../libs/gcugtk/chem3dapplication.cc:97 ../programs/calc/gchemcalc.cc:199
#: ../programs/spectra/application.cc:161
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:717
msgid "Save as image"
msgstr "存成影像檔"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1186 ../libs/gcp/atom.cc:1200 ../libs/gcp/atom.cc:1213
#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:425 ../libs/gcu/atom.cc:394
#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:63
msgid "Atom"
msgstr "原子"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1189
msgid "Display symbol"
msgstr "顯示符號"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1189
msgid "Whether to display carbon atom symbol"
msgstr "是否顯示碳原子符號? "

#: ../libs/gcp/atom.cc:1204 ../ui/paint/H-pos.ui.h:1
msgid "Hydrogen atoms position"
msgstr "氫原子位置"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1217
msgid "Show charge"
msgstr "顯示電荷"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1217
msgid "Whether to display atom charge"
msgstr "是否顯原子電荷?"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1237 ../plugins/paint/selection/plugin.cc:69
msgid "Select"
msgstr "選取"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1237
msgid "Select object"
msgstr "選取物件"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1241
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1241
msgid "Delete object"
msgstr "刪除物件"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1248 ../plugins/paint/atoms/orbital.cc:413
msgid "Properties"
msgstr "屬性"

#: ../libs/gcp/atom.cc:1248
msgid "Object properties"
msgstr "物件屬性"

#: ../libs/gcp/bond.cc:838 ../libs/gcu/bond.cc:338
#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:64
msgid "Bond"
msgstr "鍵"

#: ../libs/gcp/bond.cc:842
msgid "Move to back"
msgstr "向後移動"

#: ../libs/gcp/bond.cc:849
msgid "Bring to front"
msgstr "移到前方"

#: ../libs/gcp/brackets.cc:347 ../libs/gcp/brackets.cc:361
#: ../plugins/paint/selection/brackets.ui.h:6
#: ../plugins/paint/selection/plugin.cc:78
#: ../plugins/paint/selection/plugin.cc:79
msgid "Brackets"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/brackets.cc:350
#, fuzzy
msgid "Add stoichiometry"
msgstr "計量化學"

#: ../libs/gcp/brackets.cc:364
#, fuzzy
msgid "Add superscript"
msgstr "上標"

#: ../libs/gcp/docprop.cc:128 ../libs/gcp/docprop.cc:135
#: ../libs/gcr/docprop.cc:131 ../libs/gcr/docprop.cc:138
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"

#: ../libs/gcp/electron.cc:334
msgid "Electron pair"
msgstr "電子對"

#: ../libs/gcp/electron.cc:334
msgid "Electron"
msgstr "電子"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:356 ../programs/table/gchemtable-app.cc:150
msgid "Family"
msgstr "族"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:357
msgid "Font family"
msgstr "字型庫"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:360
msgid "Style"
msgstr "樣式"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:361
msgid "The font style (normal, oblique or italic)"
msgstr "字型樣式 (正常, 傾斜字, 斜體)"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:365
msgid "Weight"
msgstr "粗細"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:366
msgid "The font weight"
msgstr "字型粗細"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:370
msgid "Variant"
msgstr "變體"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:371
msgid "The font variant"
msgstr "字型變體"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:375
msgid "Stretch"
msgstr "伸展"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:376
msgid "The font stretch (condensed, normal or expanded)"
msgstr "字型伸縮 (壓縮、正常、擴展)"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:380
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:381
msgid "The font size (in pango units)"
msgstr "字型大小 (pango 單位)"

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:385
msgid "Allow slanted fonts"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:386
msgid "Whether to allow slanted fonts"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:389
msgid "Label"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/fontsel.cc:390
msgid "Preview label"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/fragment.cc:1347
msgid "Invalid symbol."
msgstr "無效的符號."

#: ../libs/gcp/fragment.cc:1376
msgid "Invalid charge."
msgstr "無效的電荷"

#: ../libs/gcp/fragment.cc:1555
msgid "Fragment"
msgstr "片段"

#: ../libs/gcp/mechanism-arrow.cc:471
msgid "Mechanism arrow"
msgstr "反應機制箭頭"

#: ../libs/gcp/mechanism-step.cc:67 ../libs/gcp/mechanism-step.cc:187
msgid "Mechanism step"
msgstr "反應機制步驟"

#: ../libs/gcp/mechanism-step.cc:190
msgid "Align using this molecule"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/mesomer.cc:114
msgid "NULL argument to Mesomer constructor!"
msgstr "對內消旋體建構器的空引數"

#: ../libs/gcp/mesomer.cc:129
msgid "Only one arrow can link two given mesomers."
msgstr "只能用一個箭頭連接兩個內消旋化合物"

#: ../libs/gcp/mesomer.cc:170
msgid "Mesomer"
msgstr "內消旋體"

#: ../libs/gcp/mesomery.cc:163 ../libs/gcp/mesomery.cc:553
#: ../libs/gcp/scheme.cc:300 ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:164
msgid "Something wrong happened, please file a bug report."
msgstr "發生錯誤, 請回報臭蟲."

#: ../libs/gcp/mesomery.cc:208 ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:201
msgid "No space left between molecule and arrow!"
msgstr "分子與箭頭之間已沒有空間了!"

#: ../libs/gcp/mesomery.cc:226 ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:219
msgid "Isolated arrows are not allowed!"
msgstr "不允許分離的箭頭!"

#: ../libs/gcp/mesomery.cc:240 ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:234
msgid ""
"Isolated molecule!\n"
" Please add missing arrows."
msgstr ""
"分離的分子!\n"
"將加入箭頭"

#: ../libs/gcp/mesomery.cc:245
msgid "Please add missing arrows."
msgstr "請加入箭頭"

#: ../libs/gcp/mesomery.cc:774
msgid "Destroy the mesomery relationship"
msgstr "摧毀內消旋相關性"

#: ../libs/gcp/mesomery.cc:817
msgid "Mesomery"
msgstr "內消旋"

#: ../libs/gcp/mesomery-arrow.cc:152 ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:81
msgid "Mesomery arrow"
msgstr "內消旋箭頭"

#: ../libs/gcp/molecule.cc:576 ../libs/gcu/molecule.cc:413
msgid "Molecule"
msgstr "分子"

#: ../libs/gcp/molecule.cc:583
msgid "Open 3D model in"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/molecule.cc:587
msgid "Ghemical"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/molecule.cc:594
#, fuzzy
msgid "GChem3D"
msgstr "結束 GChen3D"

#: ../libs/gcp/molecule.cc:601
msgid "Avogadro"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/molecule.cc:609
msgid "Generate InChI"
msgstr "產生 InChI 文字化學式"

#: ../libs/gcp/molecule.cc:614
#, fuzzy
msgid "Generate InChIKey"
msgstr "產生 InChI 文字化學式"

#: ../libs/gcp/molecule.cc:619
msgid "Generate SMILES"
msgstr "產生 SMILES 文字化學式"

#: ../libs/gcp/molecule.cc:624
msgid "Open in Calculator"
msgstr "使用化學計算機開啟"

#: ../libs/gcp/molecule.cc:632
msgid "Select alignment item"
msgstr "選擇排列項目"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:372 ../libs/gcp/preferences.cc:391
#: ../libs/gcp/preferences.cc:518 ../libs/gcp/theme.cc:317
#: ../libs/gcp/theme.cc:325 ../programs/table/gchemtable-app.cc:145
msgid "Default"
msgstr "預設"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:410 ../libs/gcp/preferences.cc:479
#: ../libs/gcp/preferences.cc:547
msgid "General"
msgstr "一般的"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:416 ../libs/gcp/preferences.cc:490
#: ../libs/gcp/preferences.cc:540
msgid "Atoms"
msgstr "原子"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:420 ../libs/gcp/preferences.cc:494
#: ../libs/gcp/preferences.cc:549 ../plugins/paint/selection/brackets.ui.h:7
msgid "Font"
msgstr "字型"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:424 ../libs/gcp/preferences.cc:498
#: ../libs/gcp/preferences.cc:551 ../ui/crystal/prefs.ui.h:19
msgid "Other"
msgstr "其他"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:428 ../libs/gcp/preferences.cc:502
#: ../libs/gcp/preferences.cc:553 ../ui/crystal/bonds.ui.h:1
msgid "Bonds"
msgstr "Bonds 鍵"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:432 ../libs/gcp/preferences.cc:506
#: ../libs/gcp/preferences.cc:555
msgid "Arrows"
msgstr "箭頭"

#: ../libs/gcp/preferences.cc:436 ../libs/gcp/preferences.cc:510
#: ../libs/gcp/preferences.cc:557 ../libs/gcp/text.cc:1062
#: ../plugins/paint/text/plugin.cc:52
msgid "Text"
msgstr "本文"

#: ../libs/gcp/reactant.cc:83
msgid "Add a stoichiometry coefficient"
msgstr "加入計量化學係數"

#: ../libs/gcp/reactant.cc:273 ../libs/gcp/reaction-prop.cc:41
msgid "Reactant"
msgstr "反應物"

#: ../libs/gcp/reaction.cc:162 ../libs/gcp/reaction.cc:171
msgid "Error: arrow without a reactant or product."
msgstr ""

#: ../libs/gcp/reaction.cc:184
msgid "Error: isolated molecules."
msgstr ""

#: ../libs/gcp/reaction.cc:364
msgid "Destroy the reaction"
msgstr "摧毀該反應"

#: ../libs/gcp/reaction.cc:394
msgid "Reaction"
msgstr "反應"

#: ../libs/gcp/reaction-arrow.cc:261
msgid "Attach selection to arrow..."
msgstr "將所選的附在箭頭..."

#: ../libs/gcp/reaction-arrow.cc:394
msgid "Reaction arrow"
msgstr "反應箭頭"

#: ../libs/gcp/reaction-operator.cc:128
msgid "Reaction operator"
msgstr "反應操作器"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:39 ../libs/gcp/theme.cc:526
#: ../libs/gcp/theme.cc:530 ../libs/gcr/atomsdlg.cc:97
#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:214 ../libs/gcr/atomsdlg.cc:438
#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:536 ../programs/table/gchemtable-elt.cc:58
#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:11
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:40
msgid "Catalyst"
msgstr "催化劑"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:42
msgid "Product"
msgstr "產物"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:43
msgid "Solvent"
msgstr "溶劑"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:44
msgid "Temperature"
msgstr "溫度"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:45
msgid "Pressure"
msgstr "壓力"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:46
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:47
msgid "Enthalpy"
msgstr "Enthalpy 焓"

#: ../libs/gcp/reaction-prop.cc:110
msgid "Reaction property"
msgstr "反應性質"

#: ../libs/gcp/reaction-step.cc:70 ../libs/gcp/reaction-step.cc:90
msgid "A mechanism step must stay alone inside a reaction step"
msgstr "反應機制的步驟必須在反應步驟之內"

#: ../libs/gcp/reaction-step.cc:290
msgid "Reaction step"
msgstr "反應步驟"

#: ../libs/gcp/step.cc:43 ../plugins/paint/arrows/retrosynthesisstep.cc:76
msgid "Only one arrow can link two given steps."
msgstr "只能用一個箭頭連接兩個給定的步驟"

#: ../libs/gcp/text.cc:130 ../libs/gcp/text.cc:136
msgid "This should not have occured, please file a bug record."
msgstr "這不應該存在, 請回報錯誤."

#: ../libs/gcp/theme.cc:423
msgid "NewTheme1"
msgstr "新主題 1"

#: ../libs/gcp/theme.cc:427
#, c-format
msgid "NewTheme%d"
msgstr "新主題 %d"

#: ../libs/gcp/view.cc:755 ../libs/gcp/view.cc:781
#: ../libs/gcr/application.cc:302 ../libs/gcugtk/chem3dapplication.cc:194
#, c-format
msgid ""
"Could not create stream!\n"
"%s"
msgstr ""
"無法新增 stream! \n"
"%s"

#: ../libs/gcp/view.cc:803 ../libs/gcu/glview.cc:119
#, c-format
msgid "Unable to save image file: %s\n"
msgstr "無法存成影像檔: %s\n"

#: ../libs/gcp/window.cc:61 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:60
msgid "Import molecule from InChI or SMILES"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/window.cc:346 ../libs/gcr/window.cc:282
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:269 ../programs/calc/gchemcalc.cc:587
#: ../programs/spectra/window.cc:192 ../programs/table/gchemtable-app.cc:138
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:207
msgid "_File"
msgstr "檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:347 ../libs/gcr/window.cc:283
msgid "_New File"
msgstr "新檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:348 ../libs/gcr/window.cc:284
msgid "Create a new file"
msgstr "開新檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:349
msgid "Ne_w File with Theme..."
msgstr "新增檔案及主題"

#: ../libs/gcp/window.cc:350
msgid "Create a new file using a theme"
msgstr "以此主題新增一個檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:351 ../libs/gcr/window.cc:285
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:270 ../programs/spectra/window.cc:193
msgid "_Open..."
msgstr "開啟"

#: ../libs/gcp/window.cc:352 ../libs/gcr/window.cc:286
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:271 ../programs/spectra/window.cc:194
msgid "Open a file"
msgstr "開啟檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:353 ../libs/gcr/window.cc:287
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:272
msgid "_Save"
msgstr "存檔"

#: ../libs/gcp/window.cc:354 ../libs/gcr/window.cc:288
msgid "Save the current file"
msgstr "儲存目前的檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:355 ../libs/gcr/window.cc:289
msgid "Save _As..."
msgstr "另存新檔"

#: ../libs/gcp/window.cc:356 ../libs/gcr/window.cc:290
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "將目前的檔案存成不同檔名"

#: ../libs/gcp/window.cc:357 ../libs/gcr/window.cc:291
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:274 ../programs/calc/gchemcalc.cc:588
#: ../programs/spectra/window.cc:195 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:208
msgid "Save As _Image..."
msgstr "存成影像..."

#: ../libs/gcp/window.cc:358 ../libs/gcr/window.cc:292
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:275 ../programs/calc/gchemcalc.cc:589
#: ../programs/spectra/window.cc:196 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:209
msgid "Save the current file as an image"
msgstr "將目前的檔案存成影像"

#: ../libs/gcp/window.cc:359 ../libs/gcr/window.cc:293
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:276 ../programs/calc/gchemcalc.cc:590
#: ../programs/spectra/window.cc:197 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:210
msgid "Page Set_up..."
msgstr "頁面設定"

#: ../libs/gcp/window.cc:360 ../libs/gcr/window.cc:294
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:277 ../programs/calc/gchemcalc.cc:591
#: ../programs/spectra/window.cc:198 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:211
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "為您目前的印表機進行頁面設定"

#: ../libs/gcp/window.cc:361 ../libs/gcr/window.cc:295
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:278 ../programs/calc/gchemcalc.cc:592
#: ../programs/spectra/window.cc:199 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:212
msgid "Print Pre_view"
msgstr "預覽列印"

#: ../libs/gcp/window.cc:362 ../libs/gcr/window.cc:296
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:279 ../programs/calc/gchemcalc.cc:593
#: ../programs/spectra/window.cc:200 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:213
msgid "Print preview"
msgstr "預覽列印"

#: ../libs/gcp/window.cc:363 ../libs/gcr/window.cc:297
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:280 ../programs/calc/gchemcalc.cc:594
#: ../programs/spectra/window.cc:201 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:214
msgid "_Print..."
msgstr "列印..."

#: ../libs/gcp/window.cc:364 ../libs/gcr/window.cc:298
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:595 ../programs/spectra/window.cc:202
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:215
msgid "Print the current file"
msgstr "列印目前的檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:365 ../libs/gcr/window.cc:299
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:216
msgid "Prope_rties..."
msgstr "特性..."

#: ../libs/gcp/window.cc:366 ../libs/gcr/window.cc:300
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "修改檔案的屬性"

#: ../libs/gcp/window.cc:367 ../libs/gcr/window.cc:301
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:282 ../programs/spectra/window.cc:203
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:218
msgid "_Close"
msgstr "關閉"

#: ../libs/gcp/window.cc:368 ../libs/gcr/window.cc:302
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:283 ../programs/spectra/window.cc:204
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:219
msgid "Close the current file"
msgstr "關閉目前的檔案"

#: ../libs/gcp/window.cc:369 ../libs/gcr/window.cc:303
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:284 ../programs/calc/gchemcalc.cc:596
#: ../programs/spectra/window.cc:205 ../programs/table/gchemtable-app.cc:139
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:220
msgid "_Quit"
msgstr "關閉程式"

#: ../libs/gcp/window.cc:370
msgid "Quit GChemPaint"
msgstr "關閉 GChempaint"

#: ../libs/gcp/window.cc:371 ../libs/gcr/window.cc:305
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:598 ../programs/spectra/window.cc:207
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:222
msgid "_Edit"
msgstr "編輯"

#: ../libs/gcp/window.cc:372
msgid "_Undo"
msgstr "復原"

#: ../libs/gcp/window.cc:373
msgid "Undo the last action"
msgstr "回復上一個動作"

#: ../libs/gcp/window.cc:374
msgid "_Redo"
msgstr "重製"

#: ../libs/gcp/window.cc:375
msgid "Redo the undone action"
msgstr "重製上一個動作"

#: ../libs/gcp/window.cc:376
msgid "Cu_t"
msgstr "剪下"

#: ../libs/gcp/window.cc:377
msgid "Cut the selection"
msgstr "剪下所選的"

#: ../libs/gcp/window.cc:378 ../programs/calc/gchemcalc.cc:599
#: ../programs/spectra/window.cc:208 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:223
msgid "_Copy"
msgstr "複製"

#: ../libs/gcp/window.cc:379 ../programs/calc/gchemcalc.cc:600
#: ../programs/spectra/window.cc:209 ../programs/table/gchemtable-curve.cc:224
msgid "Copy the selection"
msgstr "複製所選的"

#: ../libs/gcp/window.cc:380
msgid "_Paste"
msgstr "貼上"

#: ../libs/gcp/window.cc:381
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "貼到剪貼簿"

#: ../libs/gcp/window.cc:382
msgid "C_lear"
msgstr "清除"

#: ../libs/gcp/window.cc:383
msgid "Clear the selection"
msgstr "清除所選的"

#: ../libs/gcp/window.cc:384
msgid "Select _All"
msgstr "選擇全部"

#: ../libs/gcp/window.cc:385
msgid "Select everything"
msgstr "選擇每一樣"

#: ../libs/gcp/window.cc:386
msgid "Pr_eferences..."
msgstr "偏好設定..."

#: ../libs/gcp/window.cc:387 ../libs/gcr/window.cc:307
msgid "Configure the application"
msgstr "設定應用"

#: ../libs/gcp/window.cc:388 ../libs/gcr/window.cc:319
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:286 ../programs/table/gchemtable-app.cc:141
msgid "_View"
msgstr "檢視"

#: ../libs/gcp/window.cc:389
msgid "_Zoom"
msgstr "縮放"

#: ../libs/gcp/window.cc:390
msgid "_400%"
msgstr "400%"

#: ../libs/gcp/window.cc:391
msgid "Zoom to 400%"
msgstr "縮放到 400%"

#: ../libs/gcp/window.cc:392
msgid "_300%"
msgstr "300%"

#: ../libs/gcp/window.cc:393
msgid "Zoom to 300%"
msgstr "縮放到 300%"

#: ../libs/gcp/window.cc:394
msgid "_200%"
msgstr "200%"

#: ../libs/gcp/window.cc:395
msgid "Zoom to 200%"
msgstr "縮放到 200%"

#: ../libs/gcp/window.cc:396
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../libs/gcp/window.cc:397
msgid "Zoom to 150%"
msgstr "縮放到 150%"

#: ../libs/gcp/window.cc:398
msgid "_100%"
msgstr "100%"

#: ../libs/gcp/window.cc:399
msgid "Zoom to 100%"
msgstr "縮放到 100%"

#: ../libs/gcp/window.cc:400
msgid "_75%"
msgstr "75%"

#: ../libs/gcp/window.cc:401
msgid "Zoom to 75%"
msgstr "縮放到 750%"

#: ../libs/gcp/window.cc:402
msgid "_50%"
msgstr "50%"

#: ../libs/gcp/window.cc:403
msgid "Zoom to 50%"
msgstr "縮放到 50%"

#: ../libs/gcp/window.cc:404
msgid "25%"
msgstr "25%"

#: ../libs/gcp/window.cc:405
msgid "Zoom to 25%"
msgstr "縮放到 250%"

#: ../libs/gcp/window.cc:406
msgid "_Zoom to...%"
msgstr "縮放到 ...%"

#: ../libs/gcp/window.cc:407
msgid "Open Zoom Dialog Box"
msgstr "開啟縮放對話方塊"

#: ../libs/gcp/window.cc:408 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:287
msgid "_Tools"
msgstr "工具"

#: ../libs/gcp/window.cc:409 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:288
#, fuzzy
msgid "_Import molecule..."
msgstr "沒有目標分子!"

#: ../libs/gcp/window.cc:410 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:289
msgid "Import a molecule either from InChI or SMILES"
msgstr ""

#: ../libs/gcp/window.cc:411 ../libs/gcr/window.cc:322
msgid "_Windows"
msgstr "視窗"

#: ../libs/gcp/window.cc:412 ../libs/gcr/window.cc:327
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:300 ../programs/calc/gchemcalc.cc:602
#: ../programs/spectra/window.cc:210 ../programs/table/gchemtable-app.cc:188
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:225
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:228
msgid "_Help"
msgstr "求助"

#: ../libs/gcp/window.cc:413 ../libs/gcr/window.cc:328
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:301 ../programs/calc/gchemcalc.cc:603
#: ../programs/spectra/window.cc:211 ../programs/table/gchemtable-app.cc:189
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:226
msgid "_Contents"
msgstr "說明的內容"

#: ../libs/gcp/window.cc:414
msgid "View help for GChemPaint"
msgstr "檢視 Gchempaint 的說明"

#: ../libs/gcp/window.cc:415
msgid "GChemPaint on the _web"
msgstr "GChemPaint 網頁"

#: ../libs/gcp/window.cc:416
msgid "Browse GChemPaint's web site"
msgstr " 瀏覽 GChemPaint 網頁"

#: ../libs/gcp/window.cc:417 ../libs/gcr/window.cc:332
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:305 ../programs/calc/gchemcalc.cc:607
#: ../programs/spectra/window.cc:215 ../programs/table/gchemtable-app.cc:193
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:232
msgid "Live assistance"
msgstr "線上協助"

#: ../libs/gcp/window.cc:418 ../libs/gcr/window.cc:333
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:306 ../programs/calc/gchemcalc.cc:608
#: ../programs/spectra/window.cc:216 ../programs/table/gchemtable-app.cc:194
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:233
msgid "Open the Gnome Chemistry Utils IRC channel"
msgstr "開啟 Gnome Chemistry Utils IRC 頻道"

#: ../libs/gcp/window.cc:419 ../libs/gcr/window.cc:334
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:307 ../programs/calc/gchemcalc.cc:609
#: ../programs/spectra/window.cc:217 ../programs/table/gchemtable-app.cc:195
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:234
msgid "_Ask a question"
msgstr "問題諮詢"

#: ../libs/gcp/window.cc:420
msgid "Ask a question about GChemPaint"
msgstr "詢問有關 GChenPaint 的問題"

#: ../libs/gcp/window.cc:421 ../libs/gcr/window.cc:336
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:309 ../programs/calc/gchemcalc.cc:611
#: ../programs/spectra/window.cc:219 ../programs/table/gchemtable-app.cc:197
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:236
msgid "Report _Bugs"
msgstr "回報臭蟲"

#: ../libs/gcp/window.cc:422
msgid "Submit a bug report for GChemPaint"
msgstr "提交 GChemPaint 的臭蟲報告"

#: ../libs/gcp/window.cc:423 ../libs/gcr/window.cc:338
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:311 ../programs/calc/gchemcalc.cc:613
#: ../programs/spectra/window.cc:221 ../programs/table/gchemtable-app.cc:199
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:238
msgid "_About"
msgstr "有關"

#: ../libs/gcp/window.cc:424
msgid "About GChemPaint"
msgstr "有關 GChemPaint"

#: ../libs/gcp/window.cc:429
msgid "_Full Screen"
msgstr "全螢幕 (_F)"

#: ../libs/gcp/window.cc:430
msgid "Switch between full screen and windowed mode"
msgstr "在全螢幕及一般模式中切換"

#: ../libs/gcp/window.cc:584
msgid "Open _recent"
msgstr "最近開啟的"

#: ../libs/gcp/window.cc:608 ../libs/gcr/window.cc:470
msgid "Ready"
msgstr "就緒"

#: ../libs/gcp/window.cc:777
msgid "GChemPaint"
msgstr "GChemPaint"

#: ../libs/gcp/window.cc:786 ../libs/gcr/document.cc:1386
#, c-format
msgid "\"%s\" has been modified.  Do you wish to save it?"
msgstr "\"%s\" 已經修改過了. 您要存檔嗎?"

#: ../libs/gcr/application.cc:346
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" has been modified since last saving. Do you wish to come back to "
"saved version?"
msgstr "自上次存檔後, \"%s\" 已經修改過了. 您希望回到前一個儲存的版本嗎?"

#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:425
msgid "x"
msgstr "x"

#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:425
msgid "y"
msgstr "y"

#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:425
msgid "z"
msgstr "z"

#. Note for translators: c.n. is for coordination number
#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:497
msgid " c.n.="
msgstr "c.n.="

#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:503
msgid "low spin"
msgstr "低自旋"

#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:503
msgid "high spin"
msgstr "高自旋"

#: ../libs/gcr/atomsdlg.cc:505
msgid "Database"
msgstr "資料庫"

#: ../libs/gcr/celldlg.cc:177
msgid "The sum of the three angles must be less than 360°"
msgstr "這三個角的總和必須小於 360°"

#: ../libs/gcr/cleavagesdlg.cc:140
msgid "Planes cleaved"
msgstr "被分開的面"

#: ../libs/gcr/document.cc:423
msgid "Everything has been cleaved"
msgstr "每個東西都被分割了"

#: ../libs/gcr/document.cc:1650
#, c-format
msgid ""
"Could not save file\n"
"%s"
msgstr ""
"無法存檔\n"
"%s"

#: ../libs/gcr/grid.cc:179 ../programs/table/gchemtable-data-allocator.cc:140
msgid "Invalid data"
msgstr "無效數值"

#: ../libs/gcr/linesdlg.cc:347
msgid "x1"
msgstr "x1"

#: ../libs/gcr/linesdlg.cc:347
msgid "y1"
msgstr "y1"

#: ../libs/gcr/linesdlg.cc:347
msgid "z1"
msgstr "z1"

#: ../libs/gcr/linesdlg.cc:348
msgid "x2"
msgstr "x2"

#: ../libs/gcr/linesdlg.cc:348
msgid "y2"
msgstr "y2"

#: ../libs/gcr/linesdlg.cc:348
msgid "z2"
msgstr "z2"

#: ../libs/gcr/linesdlg.cc:349 ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:4
msgid "Single"
msgstr "Single 單一"

#: ../libs/gcr/window.cc:150 ../libs/gcr/window.cc:404
msgid "Gnome Crystal"
msgstr "Gnome Crystal"

#: ../libs/gcr/window.cc:153
msgid "Gnome Crystal is a lightweight crystal structures viewer for Gnome"
msgstr "Gnome Crystal 是 Gnome 的輕量級的晶體結構看圖軟體"

#: ../libs/gcr/window.cc:154
msgid "Copyright © 1999-2010 by Jean Bréfort"
msgstr "Copyright © 1999-2010 by Jean Bréfort"

#: ../libs/gcr/window.cc:304
msgid "Quit Gnome Crystal"
msgstr "關閉 Gnome Crystal"

#: ../libs/gcr/window.cc:306
msgid "Prefere_nces..."
msgstr "偏好..."

#: ../libs/gcr/window.cc:308
msgid "_Crystal"
msgstr "結晶"

#: ../libs/gcr/window.cc:309
msgid "_Lattice..."
msgstr "晶格..."

#: ../libs/gcr/window.cc:310
msgid "Define the lattice"
msgstr "定義該晶格"

#: ../libs/gcr/window.cc:311
msgid "_Atoms..."
msgstr "原子..."

#: ../libs/gcr/window.cc:312
msgid "Add or edit atoms"
msgstr "增加或是編輯原子"

#: ../libs/gcr/window.cc:313
msgid "_Bonds and lines..."
msgstr "鍵與線..."

#: ../libs/gcr/window.cc:314
msgid "Add or edit bonds and lines"
msgstr "增加或是編輯鍵及線"

#: ../libs/gcr/window.cc:315
msgid "_Size..."
msgstr "大小..."

#: ../libs/gcr/window.cc:316
msgid "Define size"
msgstr "定義大小"

#: ../libs/gcr/window.cc:317
msgid "_Cleavages..."
msgstr "解理面..."

#: ../libs/gcr/window.cc:318
msgid "Add or edit cleavages to remove some planes"
msgstr "增加或是編輯裂面以移除部份平面"

#: ../libs/gcr/window.cc:320
msgid "View _settings..."
msgstr "檢視之設定..."

#: ../libs/gcr/window.cc:321
msgid "Choose background color and model position"
msgstr "選擇背景色及模型位置"

#: ../libs/gcr/window.cc:323
msgid "Create new _window"
msgstr "開啟新視窗"

#: ../libs/gcr/window.cc:324
msgid "Create a new window"
msgstr "開啟一個新視窗"

#: ../libs/gcr/window.cc:325
msgid "_Close this window"
msgstr "關閉本視窗"

#: ../libs/gcr/window.cc:326
msgid "Close the current window"
msgstr "關閉現在的視窗"

#: ../libs/gcr/window.cc:329
msgid "View help for Gnome Crystal"
msgstr "檢視 Gnome Crystal 的說明"

#: ../libs/gcr/window.cc:330 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:303
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:605 ../programs/spectra/window.cc:213
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:191
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:230
msgid "Gnome Chemistry Utils on the _web"
msgstr "Gnome Chemistry Utils 網頁"

#: ../libs/gcr/window.cc:331 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:304
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:606 ../programs/spectra/window.cc:214
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:192
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:231
msgid "Browse the Gnome Chemistry Utils's web site"
msgstr "瀏覽 Gnome Chemistry Utils 網頁"

#: ../libs/gcr/window.cc:335 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:308
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:610 ../programs/spectra/window.cc:218
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:196
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:235
msgid "Ask a question about the Gnome Chemistry Utils"
msgstr "我有 Gnome Chemistry Utils 的問題"

#: ../libs/gcr/window.cc:337 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:310
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:612 ../programs/spectra/window.cc:220
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:198
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:237
msgid "Submit a bug report for the Gnome Chemistry Utils"
msgstr "提報 Gnome Chemistry Utils 的臭蟲"

#: ../libs/gcr/window.cc:339
msgid "About Gnome Crystal"
msgstr "有關 Gnome Crystal"

#: ../libs/gcr/window.cc:450 ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:422
#: ../programs/spectra/window.cc:288
msgid "Open recent"
msgstr "最近開啟的"

#: ../libs/gcr/window.cc:491
#, c-format
msgid "Space group: %u"
msgstr "空間群: %u"

#: ../libs/gcu/application.cc:277
#, fuzzy
msgid "Error while processing "
msgstr ""
"過程中出現錯誤 %s:\n"
"%s"

#: ../libs/gcu/application.cc:554
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "新增失敗!"

#: ../libs/gcu/chain.cc:301 ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:67
msgid "Chain"
msgstr "鍊"

#: ../libs/gcu/cycle.cc:222
msgid "Cycle"
msgstr "循環"

#. do we need to set m_Owner to NULL?
#: ../libs/gcu/dialog.cc:39 ../libs/gcu/dialog.cc:58
msgid "Could not reference the new dialog."
msgstr "無法參考新的對話窗"

#. Note to translators: the two strings are concatenated with the missing id between them.
#: ../libs/gcu/document.cc:128
msgid "The input contains a reference to object \""
msgstr "此輸入含有物件的參考資訊 \""

#: ../libs/gcu/document.cc:128
msgid "\" but no object with this Id is described."
msgstr "\" 但未提到有這 Id  的物件."

#: ../libs/gcu/document.cc:169
msgid "Document"
msgstr "文件"

#: ../libs/gcu/element.cc:103
msgid "German"
msgstr "德語"

#: ../libs/gcu/element.cc:104
msgid "Greek"
msgstr ""

#: ../libs/gcu/element.cc:105
msgid "Spanisch"
msgstr ""

#: ../libs/gcu/element.cc:106
msgid "Basque"
msgstr ""

#: ../libs/gcu/element.cc:107
msgid "French"
msgstr "法語"

#: ../libs/gcu/element.cc:108
msgid "Italian"
msgstr "義大利語"

#: ../libs/gcu/element.cc:109
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"

#: ../libs/gcu/element.cc:110
msgid "Brazilian"
msgstr "巴西語"

#: ../libs/gcu/element.cc:111
msgid "Russian"
msgstr "俄語"

#: ../libs/gcu/element.cc:112
msgid "Chinese (TW)"
msgstr "中文 (台灣)"

#: ../libs/gcu/element.cc:114
msgid "Can't find and read elements.xml"
msgstr "無法找到及讀取 elements.xml"

#: ../libs/gcu/element.cc:118 ../libs/gcu/element.cc:127
msgid "Incorrect file format: elements.xml"
msgstr "錯誤的檔案格式: elements.xml"

#: ../libs/gcu/element.cc:163
msgid "English"
msgstr "英語"

#: ../libs/gcu/element.cc:423
msgid "Can't find and read radii.xml"
msgstr "無法找到及讀取 radii.xml"

#: ../libs/gcu/element.cc:427 ../libs/gcu/element.cc:440
msgid "Incorrect file format: radii.xml"
msgstr "錯誤的檔案格式: radii.xml"

#: ../libs/gcu/element.cc:529
msgid "Can't find and read elecprops.xml"
msgstr "無法找到及讀取 elecprops.xml"

#: ../libs/gcu/element.cc:533 ../libs/gcu/element.cc:540
msgid "Incorrect file format: elecprops.xml"
msgstr "錯誤的檔案格式: elecprops.xml"

#: ../libs/gcu/element.cc:688
msgid "Can't find and read isotopes.xml"
msgstr "無法找到及讀取 isotopes.xml"

#: ../libs/gcu/element.cc:692 ../libs/gcu/element.cc:701
msgid "Incorrect file format: isotopes.xml"
msgstr "錯誤的檔案格式: isotopes.xml"

#: ../libs/gcu/formula.cc:513 ../libs/gcu/formula.cc:553
msgid "Unmatched parenthesis"
msgstr "不相符的括號"

#: ../libs/gcu/formula.cc:541
msgid "Could not interpret the symbol list"
msgstr "無法判讀這些符號"

#: ../libs/gcu/formula.cc:547
msgid "Parser failed, please fill a bug report."
msgstr "分析失敗, 請回報錯誤"

#: ../libs/gcu/formula.cc:555
msgid "Invalid character"
msgstr "無效字元"

#: ../libs/gcu/loader.cc:103
msgid "Chemical file loader type."
msgstr "化學檔案載入器種類"

#: ../libs/gcu/object.cc:656
msgid "Object"
msgstr "物體"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:166
msgid "Could not find space groups definitions in "
msgstr "無法找出空間群的定義於..之中"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:167
msgid "Error is: "
msgstr "錯誤是:"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:177
msgid " is corrupt!"
msgstr "損壞了!"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:415
msgid "Duplicated transform: "
msgstr "重複的變換式:"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:429
msgid "Invalid transform: "
msgstr "無效的轉換:"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:436
msgid "Transform with no inverse: "
msgstr "變換式不含反轉:"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:453 ../libs/gcu/spacegroup.cc:474
#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:508
msgid "Unknown space group error, please file a bug report."
msgstr "未知的空間群錯誤, 請回報臭蟲"

#. theses groups have duplicates
#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:458
msgid "Space group error, please file a bug report."
msgstr "空間群錯誤, 請回報臭蟲"

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:483 ../libs/gcu/spacegroup.cc:495
msgid "Ambiguous space group with incomplete definition."
msgstr "模稜兩可的空間群有不完整的定義."

#: ../libs/gcu/spacegroup.cc:501
msgid "Unknown space group with incomplete or wrong definition."
msgstr "未知的空間群帶有不完整或是錯誤的定義."

#: ../libs/gcu/value.cc:146
msgid "Attempt to add two values with different units."
msgstr "試著把兩個不同單位的值相加"

#: ../libs/gcugtk/application.cc:75
msgid "Open new windows full screen"
msgstr "開啟新的全螢幕視窗"

#: ../libs/gcugtk/application.cc:76
msgid "Maximize new windows"
msgstr "新視窗最大化"

#: ../libs/gcugtk/application.cc:103
#, c-format
msgid "(screen resolution is %u)"
msgstr "(螢幕解析度 %u)"

#: ../libs/gcugtk/chem3dapplication.cc:162
msgid "Sorry, format not supported!"
msgstr "抱歉, 不支援此格式"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:225
msgid "GChem3D is a molecular structures viewer for Gnome"
msgstr "GChem3D 是 Gnome 的分子結構看圖軟體"

#. const gchar * documentors[] = {NULL};
#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:227
msgid "Copyright © 2004-2010 Jean Bréfort\n"
msgstr "Copyright © 2004-2010 Jean Bréfort\n"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:273
#, fuzzy
msgid "Save the current settings"
msgstr "儲存目前的檔案"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:281
msgid "Print the current scene"
msgstr "列印目前的畫面"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:285
msgid "Quit GChem3D"
msgstr "結束 GChen3D"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:290
#, fuzzy
msgid "Open in GChemPaint"
msgstr "Component : GChemPaint"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:291
msgid "Open a 2D model for this molecule using GChemPaint"
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:292
#, fuzzy
msgid "Open in GChemCalc"
msgstr "關閉 GChemCalc"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:293
#, fuzzy
msgid "Open the raw formula in the chemical calculator"
msgstr "檢視 Chemical Calculator 求助訊息"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:294
msgid "Show InChI"
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:295
#, fuzzy
msgid "Show the InChI for this molecule"
msgstr "有關此分子在 PubChem 的網頁"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:296
msgid "Show InChiKey"
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:297
#, fuzzy
msgid "Show the InChIKey for this molecule"
msgstr "有關此分子在 PubChem 的網頁"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:298
msgid "Show SMILES"
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:299
#, fuzzy
msgid "Show the SMILES for this molecule"
msgstr "有關此分子在 PubChem 的網頁"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:302
msgid "View help for the Molecules Viewer"
msgstr "分子看圖軟體求助"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:312
msgid "About GChem3D"
msgstr "有關 GChem3D"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:316
msgid "Balls and sticks"
msgstr "球與棒的模式"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:317
msgid "Display a balls and sticks model"
msgstr "顯示球與棒的模型"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:319
msgid "Space filling"
msgstr "填滿空間模式"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:320
msgid "Display a space filling model"
msgstr "顯示填滿空間的模型"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:322
msgid "Cylinders"
msgstr "柱狀"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:323
msgid "Display a cylinders model"
msgstr "顯示柱狀模式"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:325
msgid "Wireframe"
msgstr "線圖"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:326
msgid "Display a wireframe model"
msgstr "顯示線圖模式"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:393
msgid "Background color"
msgstr "背景顏色"

#: ../libs/gcugtk/chem3dwindow.cc:394
msgid "Choose a new background color"
msgstr "選個新的背景顏色"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:109
msgid "Type a number"
msgstr "輸入數字"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:117 ../libs/gcugtk/dialog.cc:187
#, fuzzy
msgid "Type a number greater than or equal to "
msgstr "請輸入大於或等於 %g 的數字"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:117 ../libs/gcugtk/dialog.cc:147
#, fuzzy
msgid " and lower than "
msgstr "請輸入小於 %g 的數字"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:127 ../libs/gcugtk/dialog.cc:147
#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:167
#, fuzzy
msgid "Type a number greater than "
msgstr "請輸入大於 %g 的數字"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:127
#, fuzzy
msgid " and lower than or equal to "
msgstr "請輸入小於或等於 %g 的數字"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:137
#, fuzzy
msgid "Type a number between "
msgstr "請輸入大於 %g 的數字"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:137
msgid " and "
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:137
msgid ", the limits are valid."
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:157
#, fuzzy
msgid "Type a number lower than "
msgstr "請輸入小於 %g 的數字"

#: ../libs/gcugtk/dialog.cc:177
#, fuzzy
msgid "Type a number lower than or equal to "
msgstr "請輸入小於或等於 %g 的數字"

#: ../libs/gcugtk/filechooser.cc:41 ../libs/gcugtk/stringdlg.cc:92
msgid "Save as"
msgstr "另存新檔"

#: ../libs/gcugtk/filechooser.cc:41
msgid "Open"
msgstr "開啟"

#: ../libs/gcugtk/filechooser.cc:64
msgid "File _type:"
msgstr "檔案種類:"

#: ../libs/gcugtk/filechooser.cc:66 ../ui/crystal/cell.ui.h:17
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: ../libs/gcugtk/gcuchem3dviewer.cc:195
msgid "Background Color"
msgstr "背景顏色"

#: ../libs/gcugtk/gcuchem3dviewer.cc:196
msgid "Color used to paint the background"
msgstr "作為背景的顏色"

#: ../libs/gcugtk/gcucomboperiodic.c:95
#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:300
#: ../programs/table/gchemtable.desktop.in.h:1
msgid "Periodic table of the elements"
msgstr "週期表上的元素"

#: ../libs/gcugtk/gcuperiodic.c:143
#, c-format
msgid ""
"Out of range value %d for property \"color-style\" for GcuPeriodic instance "
"%p\n"
msgstr ""
"Out of range value %d for property \"color-style\" for GcuPeriodic instance "
"%p\n"

#: ../libs/gcugtk/molecule.cc:172
msgid "Find in databases"
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/print-setup-dlg.cc:112
#, c-format
msgid "%.1f %s wide by %.1f %s tall"
msgstr "寬%.1f %s 及高 %.1f %s"

#: ../libs/gcugtk/print-setup-dlg.cc:112
#, c-format
msgid "%.0f %s wide by %.0f %s tall"
msgstr "寬 %.0f %s 及高 %.0f %s "

#: ../libs/gcugtk/printable.cc:34
msgid "pixels"
msgstr "像素"

#: ../libs/gcugtk/printable.cc:35
msgid "points"
msgstr "點"

#: ../libs/gcugtk/printable.cc:36
msgid "inches"
msgstr "英吋"

#: ../libs/gcugtk/printable.cc:37
msgid "mm"
msgstr "mm"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:243 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2410
#, fuzzy
msgid "Wavenumber (cm<sup>−1</sup>)"
msgstr "波數 (1/cm)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:244 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2426
msgid "Transmittance"
msgstr "透光度"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:245 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2425
msgid "Absorbance"
msgstr "吸光度"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:246 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2236
#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2336
msgid "Chemical shift (ppm)"
msgstr "化學位移 (ppm)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:247
msgid "Wavelength (nm)"
msgstr "波長 (nm)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:248
msgid "Wavelength (µm)"
msgstr "波長 (µm)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:249
msgid "Time (s)"
msgstr "時間 (s)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:250 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2237
#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2337
msgid "Frequency (Hz)"
msgstr "頻率 (Hz)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:251
msgid "Mass/charge ratio"
msgstr "質量/電荷 比"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:252
msgid "Relative abundance"
msgstr "相對含量"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:253
msgid "Response factor"
msgstr ""

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:623 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2243
#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2343
msgid "Show integral"
msgstr "顯示積分"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:623
msgid "Hide integral"
msgstr "隱藏積分"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:732 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1483
msgid "Found too many data!"
msgstr "找到太多資料"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1379 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1409
msgid "Constant too long"
msgstr "常數過長"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1402
msgid "Invalid character in data block"
msgstr "資料區中有無效的字元"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1505
msgid "Data check failed!"
msgstr "資料檢查失敗!"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1522
msgid "Data check failed: FIRSTX!"
msgstr "資料檢查失敗: FIRSTX"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1527
msgid "Data check failed: FIRSTY!"
msgstr "資料檢查失敗: FIRSTY"

#. FIXME: Throw an exception
#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1531
msgid "Found too many data"
msgstr "找到太多數據"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1850
msgid "Integral"
msgstr "積分"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1973
msgid "Real transformed data"
msgstr "真實轉換過的數據"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:1981
msgid "Imaginary transformed data"
msgstr "Imaginary 轉換過的數據"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2202 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2277
#, fuzzy
msgid "Chemical shift"
msgstr "化學位移 (ppm)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2233 ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2333
#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2397
msgid "X unit:"
msgstr "X 單位:"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2368
#, fuzzy
msgid "Transform to spectrum"
msgstr "變換式不含反轉:"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2407
msgid "Wave length (nm)"
msgstr "波的長度 (nm)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2409
msgid "Wave length (µm)"
msgstr "波的長度 (µm)"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2415
msgid "Invert X Axis"
msgstr "反向 X 軸"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2422
msgid "Y unit:"
msgstr "Y 單位:"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2513
#, fuzzy
msgid "Real data"
msgstr "無效數值"

#: ../libs/gcugtk/spectrumdoc.cc:2536
#, fuzzy
msgid "Imaginary data"
msgstr "Imaginary 轉換過的數據"

#: ../libs/gcugtk/spectrumview.cc:111
msgid "Minimum X value:"
msgstr "X 最小值"

#: ../libs/gcugtk/spectrumview.cc:116
msgid "Maximum X value:"
msgstr "X 最大值"

#: ../libs/gcugtk/spectrumview.cc:126
msgid "Minimum Y value:"
msgstr "Y 最小值:"

#: ../libs/gcugtk/spectrumview.cc:131
msgid "Maximum Y value:"
msgstr "Y 最大值:"

#: ../libs/gcugtk/stringdlg.cc:161
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s, error was:\n"
"%s"
msgstr ""
"無法開啟檔案 %s, 錯誤: \n"
"%s"

#: ../libs/gcugtk/stringdlg.cc:178
#, c-format
msgid ""
"Could not write to file %s, error was:\n"
"%s."
msgstr ""
"無法寫入檔案 %s, 錯誤: \n"
"%s"

#: ../libs/gcugtk/stringdlg.cc:193
#, c-format
msgid ""
"Could not close file %s, error was:\n"
"%s"
msgstr ""
"無法關閉檔案 %s, 錯誤訊息:\n"
"%s"

#: ../libs/gcugtk/ui-builder.cc:37
#, c-format
msgid "Could not load %s."
msgstr "無法載入 %s"

#: ../plugins/loaders/cdx/cdx.cc:785 ../plugins/loaders/cdx/cdx.cc:789
#: ../plugins/loaders/cdx/cdx.cc:917 ../plugins/loaders/cdx/cdx.cc:923
msgid "Unsupported feature, please report!"
msgstr "不支援的功能, 請回報!"

#: ../plugins/loaders/cdx/cdx.cc:877 ../plugins/loaders/cdxml/cdxml.cc:499
#, c-format
msgid "failed for %s\n"
msgstr "無法 %s\n"

#: ../plugins/loaders/cdx/plugin.xml.in.h:1
msgid "Loader : cdx"
msgstr "載入器: cdx"

#: ../plugins/loaders/cdx/plugin.xml.in.h:2
msgid "Chemdraw cdx files loader."
msgstr "Chemdraw cdx 檔案載入器."

#: ../plugins/loaders/cdx/plugin.xml.in.h:3
msgid "Chemdraw cdx files loader"
msgstr "Chemdraw cdx 檔案載入器"

#: ../plugins/loaders/cdxml/cdxml.cc:765 ../plugins/loaders/cdxml/cdxml.cc:780
#: ../plugins/loaders/cml/cml.cc:539
#, c-format
msgid "'%s' is corrupt!"
msgstr "'%s' 損壞"

#: ../plugins/loaders/cdxml/plugin.xml.in.h:1
msgid "Loader : cdxml"
msgstr "載入器: cdxml"

#: ../plugins/loaders/cdxml/plugin.xml.in.h:2
msgid "Chemdraw XML files loader."
msgstr "Chemdraw XML 檔案載入器."

#: ../plugins/loaders/cdxml/plugin.xml.in.h:3
msgid "Chemdraw XML files loader"
msgstr "Chemdraw XML 檔案載入器"

#: ../plugins/loaders/cif/cif.cc:181
msgid "Invalid loop in data."
msgstr "無效迴圈數值"

#: ../plugins/loaders/cif/cif.cc:455
msgid "Invalid symmetry group."
msgstr "無效的對稱官能基"

#: ../plugins/loaders/cif/plugin.xml.in.h:1
msgid "Loader : cif"
msgstr "載入器: cif"

#: ../plugins/loaders/cif/plugin.xml.in.h:2
msgid "CIF files loader."
msgstr "CIF 檔案載入器."

#: ../plugins/loaders/cif/plugin.xml.in.h:3
#: ../plugins/loaders/cml/plugin.xml.in.h:3
msgid "CML files loader"
msgstr "CML 檔案載入器"

#: ../plugins/loaders/cml/plugin.xml.in.h:1
msgid "Loader : cml"
msgstr "載入器: cml"

#: ../plugins/loaders/cml/plugin.xml.in.h:2
msgid "CML files loader."
msgstr "CML 檔案載入器."

#: ../plugins/loaders/ctfiles/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Loader : CTfiles"
msgstr "載入器: cif"

#: ../plugins/loaders/ctfiles/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "CTfiles loader."
msgstr "CIF 檔案載入器."

#: ../plugins/loaders/ctfiles/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "CTfiles loader"
msgstr "CML 檔案載入器"

#: ../plugins/loaders/nuts/plugin.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Loader : nuts"
msgstr "載入器: cdx"

#: ../plugins/loaders/nuts/plugin.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "NUTS files loader."
msgstr "CIF 檔案載入器."

#: ../plugins/loaders/nuts/plugin.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "NUTS files loader"
msgstr "CML 檔案載入器"

#: ../plugins/paint/arrows/arrowtool.cc:201
#: ../plugins/paint/atoms/chargetool.cc:141
#: ../plugins/paint/atoms/chargetool.cc:259
#: ../plugins/paint/atoms/electrontool.cc:113
#: ../plugins/paint/atoms/electrontool.cc:227
#: ../plugins/paint/bonds/bondtool.cc:172
#: ../plugins/paint/bonds/bondtool.cc:278
#: ../plugins/paint/cycles/cycletool.cc:466
#: ../plugins/paint/selection/lassotool.cc:215
#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:164
#, c-format
msgid "Orientation: %g"
msgstr "位向: %g"

#: ../plugins/paint/arrows/arrowtool.ui.h:1
msgid "Arrow len_gth:"
msgstr "箭頭長度"

#: ../plugins/paint/arrows/arrowtool.ui.h:2
msgid "H_alf heads"
msgstr "半頭"

#: ../plugins/paint/arrows/arrowtool.ui.h:3
msgid "_Full heads"
msgstr "全形箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/arrowtool.ui.h:4
#: ../plugins/paint/arrows/curvedarrowtool.ui.h:3
msgid "Set _default"
msgstr "設為預設值"

#: ../plugins/paint/arrows/curvedarrowtool.ui.h:1
msgid "End arrow at center of new bond."
msgstr "在新鍵中心的箭頭末端"

#: ../plugins/paint/arrows/curvedarrowtool.ui.h:2
msgid ""
"If check, an arrow corresponding to a new bond will end at center of the new "
"bond, otherwise, the arrow will end at the other atom."
msgstr "若檢查, 對應到新鍵的箭頭經會指到新鍵的中央, 否則, 將會在指到其他原子"

#: ../plugins/paint/arrows/org.gnome.gchemutils.paint.plugins.arrows.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Use full arrows heads for reversible reactions"
msgstr "使用全形箭頭在可逆反應"

#: ../plugins/paint/arrows/org.gnome.gchemutils.paint.plugins.arrows.gschema.xml.in.in.h:2
msgid ""
"If set to true, arrows for reversible reaction steps will use full arrows "
"heads by default instead of half heads."
msgstr "如果設定為真, 可逆反應步驟將使用全形箭頭以取代預設的半形箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/org.gnome.gchemutils.paint.plugins.arrows.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "End mechanism arrows at center of new bonds"
msgstr "在新鍵中央的最終反應機制箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/org.gnome.gchemutils.paint.plugins.arrows.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"If true, a curved arrow corresponding to a new bond will end at center of "
"the new bond, otherwise, the arrow will end at the other atom."
msgstr "如果為真, 對應新鍵的曲線箭頭將指向新鍵的中央, 否則, 將會在指到其他原子"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:72
msgid "Simple arrow"
msgstr "簡單箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:73
msgid "Add an arrow for an irreversible reaction"
msgstr "加入單向箭頭到不可逆反應"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:75
msgid "Double arrow"
msgstr "雙向箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:76
msgid "Add a pair of arrows for a reversible reaction"
msgstr "加入一組箭頭 (表示可逆反應)"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:78
#: ../plugins/paint/arrows/retrosynthesisarrow.cc:199
msgid "Retrosynthesis arrow"
msgstr "逆合成箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:79
msgid "Add an arrow for a retrosynthesis step"
msgstr "加入箭頭 (表示逆合成的步驟)"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:82
msgid "Add a double headed arrow to represent mesomery"
msgstr "加入雙向箭頭 (表示化學式互變或是共振等結構)"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:84
msgid "Electron pair move arrow"
msgstr "電子對移動之箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:85
msgid "Add a curved arrow to represent an electron pair move"
msgstr "加入曲線箭頭, 表示電子對的移動"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:87
msgid "Single electron move arrow"
msgstr "單電子移動之箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:88
msgid "Add a curved arrow to represent an single electron move"
msgstr "加入曲線箭頭, 表示單電子的移動"

#: ../plugins/paint/arrows/plugin.cc:107
msgid "Create a new retrosynthesis pathway"
msgstr "創造一個逆合成路徑"

#: ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:241
msgid "No target molecule!"
msgstr "沒有目標分子!"

#: ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:243
msgid "Multiple target molecules or missing arrows."
msgstr "多個目標分子或是缺少箭頭"

#: ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:245
msgid "Sorry, cyclic retrosynthesis paths are not supported."
msgstr "抱歉, 不支援環狀逆合成路徑"

#: ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:417
msgid "Destroy the retrosynthesis path"
msgstr "摧毀逆合成路徑"

#: ../plugins/paint/arrows/retrosynthesis.cc:459
msgid "Retrosynthesis"
msgstr "逆合成"

#: ../plugins/paint/arrows/retrosynthesisstep.cc:122
msgid "Retrosynthesis step"
msgstr "逆合成步驟"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.cc:398 ../plugins/paint/atoms/orbital.cc:410
#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:78
msgid "Orbital"
msgstr "軌域"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.cc:413
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:1
msgid "Orbital properties"
msgstr "軌域性質"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:1
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:2
#: ../plugins/paint/bonds/bond.ui.h:1 ../plugins/paint/bonds/chain.ui.h:1
#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:1 ../plugins/paint/cycles/cycle.ui.h:1
#: ../plugins/paint/cycles/cyclen.ui.h:1
msgid "<b>Property</b>"
msgstr "<b>性質</b>"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:2
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:6
#: ../plugins/paint/bonds/bond.ui.h:2 ../plugins/paint/bonds/chain.ui.h:3
#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:2 ../plugins/paint/cycles/cycle.ui.h:2
#: ../plugins/paint/cycles/cyclen.ui.h:2
msgid "<b>Value</b>"
msgstr "<b>數值</b>"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:3
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:3
msgid "_Coefficient:"
msgstr "係數 (_C):"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:4
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:4
msgid "_Rotation:"
msgstr "旋轉 (_R):"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:5
msgid ""
"Orbital coefficient for the current atom. The size of the representation of "
"the orbital will be proportional to this coefficient."
msgstr "目前原子的軌域係數. 代表軌域的大小將會與此係數成正比."

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:6
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:5 ../ui/crystal/atoms.ui.h:7
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>形式:</b>"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:7
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:7
msgid "s"
msgstr " s"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:8
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:8
msgid "p"
msgstr "p"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:9
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:9
msgid "d<sub>xy</sub>"
msgstr "d<sub>xy</sub>"

#: ../plugins/paint/atoms/orbital.ui.h:10
#: ../plugins/paint/atoms/orbital-prop.ui.h:10
msgid "d<sub>z<span size=\"smaller\" rise=\"0\">2</span></sub>"
msgstr "d<sub>z<span size=\"smaller\" rise=\"0\">2</span></sub>"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:64
msgid "Add or modify an atom"
msgstr "新增或修改原子"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:66
msgid "Positive Charge"
msgstr "正電荷"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:67
msgid "Increment the charge of an atom"
msgstr "增加正電荷"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:69
msgid "Negative Charge"
msgstr "負電荷"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:70
msgid "Decrement the charge of an atom"
msgstr "增加負電荷"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:72
msgid "Electron Pair"
msgstr "電子對"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:73
msgid "Add an electron pair to an atom"
msgstr "加入電子對到原子"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:75
msgid "Unpaired Electron"
msgstr "不成對電子"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:76
msgid "Add an unpaired electron to an atom"
msgstr "加入不成對電子到原子"

#: ../plugins/paint/atoms/plugin.cc:79
msgid "Add or modify an atomic orbital"
msgstr "新增或修改原子軌域"

#: ../plugins/paint/bonds/bond.ui.h:3 ../plugins/paint/bonds/chain.ui.h:4
#: ../plugins/paint/cycles/cycle.ui.h:3 ../plugins/paint/cycles/cyclen.ui.h:3
msgid "Bond len_gth:"
msgstr "鍵長:"

#: ../plugins/paint/bonds/bond.ui.h:4 ../plugins/paint/bonds/chain.ui.h:5
msgid "Bond _angle:"
msgstr "鍵角:"

#: ../plugins/paint/bonds/bond.ui.h:5 ../plugins/paint/bonds/chain.ui.h:7
#: ../plugins/paint/cycles/cycle.ui.h:4 ../plugins/paint/cycles/cyclen.ui.h:5
msgid "_Merge with existing atoms"
msgstr "併入已存在的原子"

#: ../plugins/paint/bonds/bondtool.cc:348
msgid "Invalid document tree, please file a bug report"
msgstr "無效的文件樹狀結構, 請回報臭蟲"

#: ../plugins/paint/bonds/chain.ui.h:2
msgid "<b>Auto</b>"
msgstr "<b>自動</b>"

#: ../plugins/paint/bonds/chain.ui.h:6
msgid "Bonds _number:"
msgstr "鍵的數目"

#: ../plugins/paint/bonds/chaintool.cc:131
#: ../plugins/paint/bonds/chaintool.cc:244
#, c-format
msgid "Bonds: %d, Orientation: %g"
msgstr "鍵: %d, 位向: %g"

#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Bonds number:"
msgstr "鍵的數目"

#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Bond length:"
msgstr "鍵長:"

#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Fore</b>"
msgstr "<b>自動</b>"

#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Angle between bonds:"
msgstr "預設的兩鍵之夾角"

#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "First bond angle:"
msgstr "鍵角:"

#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Rear</b>"
msgstr "<b>紙張:</b>"

#: ../plugins/paint/bonds/newman.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Bond order:"
msgstr "鍵的數目"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:65
msgid "Add a bond or change the multiplicity of an existing one"
msgstr "新增鍵或是增加已存在鍵的級數"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:68
msgid "Add a chain"
msgstr "加入長鍊"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:70
msgid "Wedge bond tool"
msgstr "楔形鍵工具"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:71
msgid "Add a wedge bond"
msgstr "加入楔形鍵"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:73
msgid "Hash bond tool"
msgstr "虛線鍵"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:74
msgid "Add a hash bond"
msgstr "加入虛線鍵"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:76
msgid "Squiggle bond tool"
msgstr "波浪鍵工具"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:77
msgid "Add a squiggle bond"
msgstr "加入波浪線鍵"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:79
msgid "Fore bond tool"
msgstr "前方鍵工具"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:80
msgid "Add a fore bond"
msgstr "加入前方鍵"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:82
msgid "Delocalized bond tool"
msgstr "非定域鍵系統工具"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:83
msgid "Add a delocalized bonds system"
msgstr "加入非定域鍵系統"

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:85
msgid "Newman projection"
msgstr ""

#: ../plugins/paint/bonds/plugin.cc:86
msgid "Add a bond in Newman projection"
msgstr ""

#: ../plugins/paint/cycles/cyclen.ui.h:4
msgid "Cycle _Size"
msgstr "構成環的原子數目"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:54
msgid "Three atoms cycle"
msgstr "三員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:55
msgid "Add a three membered cycle"
msgstr "加入三員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:57
msgid "Four atoms cycle"
msgstr "四員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:58
msgid "Add a four membered cycle"
msgstr "加入四員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:60
msgid "Five atoms cycle"
msgstr "五員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:61
msgid "Add a five membered cycle"
msgstr "加入五員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:63
msgid "Six atoms cycle"
msgstr "六員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:64
msgid "Add a six membered cycle"
msgstr "加入六員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:66
msgid "Seven atoms cycle"
msgstr "七員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:67
msgid "Add a seven membered cycle"
msgstr "加入七員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:69
msgid "Eight atoms cycle"
msgstr "八員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:70
msgid "Add an eight membered cycle"
msgstr "加入八員環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:72
msgid "Variable sized cycle"
msgstr "自訂大小的環"

#: ../plugins/paint/cycles/plugin.cc:73
msgid "Add a cycle"
msgstr "加入環"

#: ../plugins/paint/residues/plugin.cc:72
msgid "_Edit residues..."
msgstr "編輯殘基..."

#: ../plugins/paint/residues/plugin.cc:73
msgid "Create new abbreviations"
msgstr "新增新的縮寫"

#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:223
msgid "Please, provide only one molecule."
msgstr "請提供一個分子就好"

#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:239
msgid "Please, provide a name for the residue"
msgstr "請為殘基提供一個名稱"

#. Symbols longer than 8 chars are not currently allowed
#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:257
msgid "Symbols with more than eight characters are not allowed."
msgstr "不能使用超過 8 個字元的符號."

#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:262
#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:410
#: ../plugins/paint/residues/residues.ui.h:1
msgid "New"
msgstr "新增"

#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:263
msgid "\"New\" is not a valid symbol"
msgstr "\"New\" 不是個有效的符號"

#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:273
msgid "Please provide at least one symbol"
msgstr "請提供至少一個符號"

#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:281
#, c-format
msgid "%s is already used by another residue."
msgstr "%s 已經用在其他的殘基"

#: ../plugins/paint/residues/residues-dlg.cc:292
msgid ""
"Empty formula, this should never happen.\n"
"Please file a bug report"
msgstr ""
"空白的化學式, 這不應該發生的.\n"
"請回報臭蟲"

#: ../plugins/paint/residues/residues.ui.h:2
msgid "Residues"
msgstr "殘基"

#: ../plugins/paint/residues/residues.ui.h:3
msgid "_Generic"
msgstr "一般的"

#: ../plugins/paint/residues/residues.ui.h:4
msgid "_Symbol(s):"
msgstr "符號:"

#: ../plugins/paint/residues/residues.ui.h:5 ../ui/paint/preferences.ui.h:8
msgid "N_ame:"
msgstr "名稱"

#: ../plugins/paint/residues/residues.ui.h:6
msgid "Identity"
msgstr "身份/鑑別"

#: ../plugins/paint/residues/residues.ui.h:7
msgid "Formula"
msgstr "化學式"

#: ../plugins/paint/selection/bracketstool.cc:202
msgid "Error loading the properties widget description:\n"
msgstr ""

#: ../plugins/paint/selection/brackets.ui.h:1
msgid "Brackets type:"
msgstr ""

#: ../plugins/paint/selection/brackets.ui.h:2
msgid "Used brakets:"
msgstr ""

#: ../plugins/paint/selection/brackets.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "開啟"

#: ../plugins/paint/selection/brackets.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Closing"
msgstr "Cytosine 胞嘧啶"

#: ../plugins/paint/selection/brackets.ui.h:5
msgid "Both"
msgstr ""

#: ../plugins/paint/selection/group.cc:67
msgid "Group properties..."
msgstr "官能基性質..."

#: ../plugins/paint/selection/group.cc:392
msgid "Group"
msgstr "Group 官能基/群組"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:1
msgid "Normal"
msgstr "一般"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:2 ../ui/paint/H-pos.ui.h:4
msgid "Top"
msgstr "頂端"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:3
msgid "Mid-height"
msgstr "中高"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:4 ../ui/paint/H-pos.ui.h:5
msgid "Bottom"
msgstr "底端"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:5 ../ui/paint/H-pos.ui.h:2
msgid "Left"
msgstr "左"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:6
msgid "Center"
msgstr "中心"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:7 ../ui/paint/H-pos.ui.h:3
msgid "Right"
msgstr "右"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:8
msgid "_Group"
msgstr "Group 群組"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:9
msgid "A_lign"
msgstr "排列"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:10
msgid "_Space evenly"
msgstr "空間均等"

#: ../plugins/paint/selection/group.ui.h:11
msgid "Distance:"
msgstr "距離:"

#: ../plugins/paint/selection/lassotool.cc:389
#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:453
msgid "Horizontal flip"
msgstr "水平翻動"

#: ../plugins/paint/selection/lassotool.cc:390
#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:454
msgid "Flip the selection horizontally"
msgstr "水平翻動選取的物件 (水平鏡像)"

#: ../plugins/paint/selection/lassotool.cc:391
#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:455
msgid "Vertical flip"
msgstr "垂直翻動"

#: ../plugins/paint/selection/lassotool.cc:392
#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:456
msgid "Flip the selection vertically"
msgstr "垂直翻動選取的物件 (垂直鏡像)"

#: ../plugins/paint/selection/lassotool.cc:396
#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:462
msgid "_Rotate"
msgstr "旋轉"

#: ../plugins/paint/selection/lassotool.cc:397
#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:463
msgid "Rotate the selection"
msgstr "旋轉所選的物件"

#: ../plugins/paint/selection/plugin.cc:70
msgid "Select one or more objects"
msgstr "選取一個或多個物件"

#: ../plugins/paint/selection/plugin.cc:72 ../plugins/paint/text/plugin.cc:55
msgid "Erase"
msgstr "擦掉"

#: ../plugins/paint/selection/plugin.cc:73
msgid "Eraser"
msgstr "橡皮擦"

#: ../plugins/paint/selection/plugin.cc:75
#: ../plugins/paint/selection/plugin.cc:76
#, fuzzy
msgid "Area selection"
msgstr "清除所選的"

#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:387
msgid "Creation failed!"
msgstr "新增失敗!"

#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:415
msgid "Group and/or align objects"
msgstr "群組以及/或排列物件"

#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:457
msgid "Merge"
msgstr "合併"

#: ../plugins/paint/selection/selectiontool.cc:458
msgid "Merge two molecules"
msgstr "合併兩個分子"

#: ../plugins/paint/templates/new-template.ui.h:1
msgid "_Name"
msgstr "名稱"

#: ../plugins/paint/templates/new-template.ui.h:2
msgid "_Category:"
msgstr "分類"

#: ../plugins/paint/templates/plugin.cc:47
msgid "Templates"
msgstr "化學圖形範本"

#: ../plugins/paint/templates/plugin.cc:48
msgid "Use or manage templates"
msgstr "使用或管理化學圖形範本"

#: ../plugins/paint/templates/plugin.cc:224
#: ../plugins/paint/templates/plugin.cc:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "其他"

#: ../plugins/paint/templates/templates.ui.h:1
msgid "_Templates"
msgstr "化學圖形範本"

#: ../plugins/paint/templates/templates.ui.h:2
msgid "No selected template"
msgstr "沒有選擇範本"

#: ../plugins/paint/templates/templates.ui.h:3
msgid "category"
msgstr "分類"

#: ../plugins/paint/templates/templatetool.cc:348
msgid "Please provide an object."
msgstr "請提供一個物件"

#: ../plugins/paint/templates/templatetool.cc:350
msgid "Please give a name."
msgstr "請給定名稱"

#: ../plugins/paint/templates/templatetool.cc:352
msgid "Please choose a category."
msgstr "請選一個分類"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:1
msgid "_Family:"
msgstr "字型:"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:2
msgid "_Underline:"
msgstr "底線:"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:3
#: ../programs/table/gchemtable-data-allocator.cc:193
msgid "None"
msgstr "無"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:5
msgid "Double"
msgstr "雙"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:6
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:300
msgid "Low"
msgstr "低"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:7
msgid "_Color:"
msgstr "顏色"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:8
msgid "Stri_kethrough"
msgstr "刪除線"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:9
msgid "_Position:"
msgstr "位置"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:10
msgid "_Style:"
msgstr "字樣;"

#: ../plugins/paint/text/fontsel.ui.h:11
msgid "Si_ze:"
msgstr "大小:"

#: ../plugins/paint/text/fragmenttool.cc:458
msgid "Mode: "
msgstr "模式:"

#: ../plugins/paint/text/fragmenttool.cc:461
msgid "auto"
msgstr "自動"

#: ../plugins/paint/text/fragmenttool.cc:464
msgid "normal"
msgstr "一般"

#: ../plugins/paint/text/fragmenttool.cc:467
msgid "subscript"
msgstr "下標"

#: ../plugins/paint/text/fragmenttool.cc:470
msgid "superscript"
msgstr "上標"

#: ../plugins/paint/text/fragmenttool.cc:473
msgid "charge"
msgstr "電荷"

#: ../plugins/paint/text/fragmenttool.cc:476
msgid "stoichiometry"
msgstr "計量化學"

#: ../plugins/paint/text/plugin.cc:53
msgid "Add or modify a text"
msgstr "新增或修改文字"

#: ../plugins/paint/text/plugin.cc:56
msgid "Add or modify a group of atoms"
msgstr "新增或修改一群原子"

#: ../programs/3d/main.cc:37
msgid "GChem3d Viewer version: "
msgstr "GChem3d 看圖軟體之版本:"

#: ../programs/3d/main.cc:48
msgid "Prints GChem3d Viewer version"
msgstr "印出 GChem3d 看圖軟體版本"

#: ../programs/3d/main.cc:49
msgid "Background color: white, black or #rrggbb (default is black)"
msgstr "背景顏色: 白, 黑或是 #rrggbb (預設為黑色)"

#: ../programs/3d/main.cc:50
msgid ""
"How molecules are displayed; possible values are BallnStick (the default), "
"SpaceFill, Cylinders, and Wireframe"
msgstr "該如何呈現分子; 可能的方式是球與棒 (這是預設的), 空間填充, 柱狀, 線圖"

#: ../programs/3d/main.cc:65 ../programs/spectra/gspectrum.cc:42
msgid " [file]"
msgstr "[檔案]"

#: ../programs/3d/main.cc:86 ../programs/crystal/main.cc:92
#: ../programs/paint/main.cc:99 ../programs/spectra/gspectrum.cc:61
#, c-format
msgid "Invalid or misplaced argument: %s\n"
msgstr "無效或是放錯參數: %s\n"

#: ../programs/3d/gchem3d.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Molecules Viewer"
msgstr "分子看圖軟體"

#: ../programs/3d/gchem3d.desktop.in.h:2
msgid "Display chemical 3D structures"
msgstr "顯示化學 3D 結構"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:281
msgid "GChemCalc is a simple calculator for chemists"
msgstr "GChemCalc 是為化學家設計的簡易計算機"

#. const gchar * documentors[] = {NULL};
#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:283 ../programs/table/gchemtable-app.cc:395
msgid "Copyright © 2005-2010 Jean Bréfort"
msgstr "Copyright © 2005-2010 Jean Bréfort"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:324 ../ui/calc/gchemcalc.ui.h:2
msgid "Formula:"
msgstr "化學式:"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:327 ../ui/calc/gchemcalc.ui.h:3
msgid "Raw formula:"
msgstr "簡單式"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:597
msgid "Quit GChemCalc"
msgstr "關閉 GChemCalc"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:601
msgid "_Mode"
msgstr "模式"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:604
msgid "View help for the Chemical Calculator"
msgstr "檢視 Chemical Calculator 求助訊息"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:614
msgid "About GChemCalc"
msgstr "有關 GChemCalc"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:618
msgid "_Guess"
msgstr "猜測"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:619
msgid "Try to guess what is correct when interpreting ambiguous symbols"
msgstr "當判讀到模稜兩可的符號時, 將猜測正確的意義"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:621
msgid "_Atom"
msgstr "原子"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:622
msgid "Interpreting ambiguous symbols as atoms"
msgstr "把模稜兩可的符號判讀為原子"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:624
msgid "_Nickname"
msgstr "別名/俗名"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:625
msgid "Interpret ambiguous symbols as atoms groups nicknames"
msgstr "把模稜兩可的符號判讀為原子團的別名"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:627
msgid "As_k"
msgstr "詢問"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:628
msgid "Ask user for the correct interpretation of ambiguous symbols"
msgstr "詢問使用者有關模稜兩可符號之正確意義"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:666
msgid "GChemCalc Calculator version: "
msgstr "GChemCalc Calculator 版本:"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:687
msgid " [formula]"
msgstr "[化學式]"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:703
msgid "For usage see: gchemcalc [-?|--help]"
msgstr "使用上請見: gchemcalc [-?|--help]"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:749
msgid "Element"
msgstr "元素"

#: ../programs/calc/gchemcalc.cc:756
msgid "Mass %"
msgstr "質量 %"

#: ../programs/calc/gchemcalc.desktop.in.h:1 ../ui/calc/gchemcalc.ui.h:1
msgid "Chemical calculator"
msgstr "化學計算機"

#: ../programs/calc/gchemcalc.desktop.in.h:2
msgid "A simple calculator for chemistry"
msgstr "化學簡易計算機"

#: ../programs/crystal/gcrystal.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer"
msgstr "Gnome Crystal 晶體結構展示軟體"

#: ../programs/crystal/gcrystal.desktop.in.h:2
msgid "Edit and display crystalline structures"
msgstr "編輯及展示晶體結構"

#: ../programs/crystal/application.cc:53
#, c-format
msgid "Untitled%d"
msgstr "未命名 %d"

#: ../programs/crystal/main.cc:49
msgid "Gnome Chemistry Utils version: "
msgstr "Gnome Chemistry Utils 版本:"

#: ../programs/crystal/main.cc:69 ../programs/paint/main.cc:81
msgid " [file...]"
msgstr " [檔案...]"

#: ../programs/paint/gchempaint.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor"
msgstr "GChempaint 化學結構編輯軟體"

#: ../programs/paint/gchempaint.desktop.in.h:2
msgid "Edit chemical 2D structures"
msgstr "編輯 2D 化學結構"

#: ../programs/paint/main.cc:43
msgid "GChemPaint version: "
msgstr "GChemPaint 版本:"

#: ../programs/spectra/application.cc:40 ../programs/spectra/application.cc:67
msgid "GSpectrum"
msgstr "GSpectrum"

#: ../programs/spectra/gspectrum.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Spectrum viewer"
msgstr "GSpectrum"

#: ../programs/spectra/gspectrum.desktop.in.h:2
msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop"
msgstr "Gnome 桌面的光譜瀏覽軟體"

#: ../programs/spectra/window.cc:112
msgid "GSpectrum is a spectrum viewer for Gnome"
msgstr "GSpectrum 是 Gnome 的光譜瀏覽軟體"

#. const gchar * documentors[] = {NULL};
#: ../programs/spectra/window.cc:114
msgid "Copyright © 2007-2010 Jean Bréfort\n"
msgstr "Copyright © 2007-2010 Jean Bréfort\n"

#: ../programs/spectra/window.cc:206
msgid "Quit GSpectrum"
msgstr "關閉 GSpectrum"

#: ../programs/spectra/window.cc:212
msgid "View help for the Spectra Viewer"
msgstr "檢視光譜瀏覽軟體求助訊息"

#: ../programs/spectra/window.cc:222
msgid "About GSpectrum"
msgstr "有關 GSpectrum"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:140
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:221
msgid "Quit GChemTable"
msgstr "關閉 GChemTable"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:142
msgid "Color scheme"
msgstr "色彩規劃"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:143
msgid "No colors"
msgstr "不設顏色"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:144
msgid "Use default Gtk theme colors"
msgstr "使用 Gtk 主題的預設顏色"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:146
msgid "Use default symbolic element colors"
msgstr "使用預設的符號元素顏色"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:147
msgid "Physical states"
msgstr "物理狀態"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:148
msgid "Use colors to display physical state at a given temperature"
msgstr "使用不同顏色表示物理狀態 (在設定溫度下)"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:151
msgid "Use colors to display the family grouping of the elements"
msgstr "使用不同顏色表示元素所屬的族"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:153
msgid "Acidity"
msgstr "酸度"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:154
msgid "Use colors to display the acidity of the elements"
msgstr "使用不同顏色表示元素的酸度"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:156
msgid "Electronegativity"
msgstr "電負度/陰電性 "

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:157
msgid "Use colors to display the electronegativity of the elements"
msgstr "使用不同顏色表示元素的電負度"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:159
msgid "Atomic radius"
msgstr "原子半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:160
msgid "Use colors to display the covalent radii of the elements"
msgstr "使用不同顏色表示元素的共價半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:162
msgid "Block"
msgstr "區塊"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:163
msgid "Use colors to display the blocks elements belong to"
msgstr "使用不同顏色表示元素所屬的區塊"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:165
msgid "Element charts "
msgstr "元素圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:166
msgid "Electronegativty "
msgstr "電負度/陰電性"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:167
msgid "Create an electronegativity chart"
msgstr "製作電負度圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:168
msgid "Electon affinity"
msgstr "電子親合力"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:169
msgid "Create an electronic affinity chart"
msgstr "製作電子親和力圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:170
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:344
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:529
msgid "First ionization energy"
msgstr "第一游離能"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:171
msgid "Create an first ionization energy chart"
msgstr "製作第一游離能圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:172
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:348
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:530
msgid "Second ionization energy"
msgstr "第二游離能"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:173
msgid "Create an second ionization energy chart"
msgstr "製作第二游離能圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:174
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:352
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:531
msgid "Third ionization energy"
msgstr "第三游離能"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:175
msgid "Create an third ionization energy chart"
msgstr "製作第三游離能圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:176
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:374
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:533
msgid "Covalent radius"
msgstr "共價半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:177
msgid "Create an atomic covalent radius chart"
msgstr "製作原子共價半徑圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:178
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:383
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:534
msgid "Van der Waals radius"
msgstr "凡得瓦半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:179
msgid "Create an atomic van der Waals radius chart"
msgstr "製作凡得瓦半徑圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:180
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:392
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:535
msgid "Metallic radius"
msgstr "金屬結合半徑/金屬原子半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:181
msgid "Create an atomic metallic radius chart"
msgstr "製作原子金屬半徑圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:182
msgid "Melting temperature"
msgstr "熔點"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:183
msgid "Create an melting temperature chart"
msgstr "製作熔點圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:184
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:410
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:537
msgid "Ebullition temperature"
msgstr "沸點"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:185
msgid "Create an ebullition temperature chart"
msgstr "製作沸點圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:186 ../ui/crystal/atoms.ui.h:10
msgid "Custom"
msgstr "自訂的"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:187
msgid "Create a custom chart"
msgstr "自訂圖表"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:190
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:227
msgid "View help for the Periodic Table"
msgstr "檢視週期表的求助"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:200
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:239
msgid "About GChemTable"
msgstr "有關 GChemTable (週期表)"

#: ../programs/table/gchemtable-app.cc:393
msgid "GChemTable is a chemical periodic table of the elements application"
msgstr "GChemTable 是有關元素應用的化學週期表"

#. The <sup> </sup> markup at the end of the chain is there to ensure that
#. things will be correcly aligned, add the same to the translated string
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:62
msgid "Electronic configuration:<sup> </sup>"
msgstr "電子組態:<sup> </sup>"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:74
msgid "Lang"
msgstr "語言"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:81
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:107
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:144
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:176
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:199
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:213
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:227
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:249
msgid "n.a."
msgstr "沒有資料"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:118
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:153
#, c-format
msgid "%d:"
msgstr "%d:"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:126 ../ui/table/eltpage.ui.h:5
msgid "Show curve"
msgstr "顯示趨勢圖"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:261
msgid "Ion"
msgstr "離子"

#. C.N. stands for coordination number
#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:268
msgid "C.N."
msgstr "C.N."

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:273
msgid "Spin"
msgstr "自旋"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:280
msgid "Value"
msgstr "數值"

#: ../programs/table/gchemtable-elt.cc:303
msgid "High"
msgstr "高"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:217
msgid "Modify the graph properties"
msgstr "修改圖的屬性"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:229
msgid "View help for the Curve Window"
msgstr "檢視圖形視窗的求助功能"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:322
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:325
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:329
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:528
msgid "Pauling electronegativity"
msgstr "鮑林電負度"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:331
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:532
msgid "Electronic affinity"
msgstr "電子親和力"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:334
msgid "Electron affinity (kJ/mol)"
msgstr "電子親和力 (KJ/mol)"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:338
msgid "Electron affinity"
msgstr "電子親合力"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:345
msgid "1st. "
msgstr "第一"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:349
msgid "2nd. "
msgstr "第二"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:353
msgid "3rd. "
msgstr "第三"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:356
#, c-format
msgid "%dth. "
msgstr "第 %d"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:362
msgid "ionization energy (MJ/mol)"
msgstr "游離能 (MJ/mol)"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:369
msgid "ionization energy"
msgstr "游離能"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:377
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:381
msgid "Covalent radii"
msgstr "共價半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:386
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:390
msgid "Van der Waals radii"
msgstr "凡得瓦半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:395
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:399
msgid "Metallic radii"
msgstr "金屬結合半徑/金屬原子半徑"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:401
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:536
msgid "Fusion temperature"
msgstr "融合溫度"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:404
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:408
msgid "Melting point"
msgstr "熔點"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:413
#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:417
msgid "Boiling point"
msgstr "沸點"

#: ../programs/table/gchemtable-curve.cc:433
#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:526
msgid "Atomic number"
msgstr "原子序"

#. FIXME: we might know the errors
#: ../programs/table/gchemtable-data-allocator.cc:184
msgid "Not supported"
msgstr "不支援"

#: ../programs/table/gchemtable-data.cc:527
msgid "Atomic mass"
msgstr "原子量"

#: ../programs/table/gchemtable.desktop.in.h:2
msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements"
msgstr "門得列夫週期表"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Printing resolution"
msgstr "列印解析度"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Printing resolution if not automatically detected."
msgstr "當若無法自動偵測時列印解析度顯示解析度."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Default field of view"
msgstr "預設的可視範圍"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "Field of view used by default for the model display."
msgstr "展示模型使用預設的可視範圍"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Default precession"
msgstr "預設進洞 (precession)"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Default Euler's precession angle for model display. Acceptable values are "
"-180. to + 180."
msgstr "預設的尤拉進洞角,用在展示模型. 可接受的值為 -180 到 +180 "

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Default nutation"
msgstr "預設章動 (nutation)"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
"Default Euler's nutation angle for model display. Acceptable values are 0. "
"to + 180."
msgstr "預設的尤拉章動角, 用在展示模型. 可接受的值為 0 到 +180"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Default spin"
msgstr "預設自旋"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"Default Euler's spin angle for model display. Acceptable values are -180. to "
"+ 180."
msgstr "預設的尤拉自旋角,用在展示模型. 可接受的值為 -180 到 +180"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Background color red value"
msgstr "背景色紅色值"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Red value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1."
msgstr "預設背景色之紅色值. 可接受值為 0. 到 1."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Background color green value"
msgstr "背景色綠色值"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"Green value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1."
msgstr "預設背景色之綠色值. 可接受值為 0. 到 1."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Background color blue value"
msgstr "背景色藍色值"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.crystal.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
"Blue value for the default background color. Acceptable values are 0. to 1."
msgstr "預設背景色之藍色值. 可接受值為 0. 到 1."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Preferred Display Unit"
msgstr "首選的顯示裝置"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
msgstr "這字串說明了頁面設定的預設單位"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Default Top Margin"
msgstr "預設上端邊界"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"This value gives the default number of points from the top of a page to the "
"start of the body."
msgstr "這數值代表從頁面頂端到文章上端預設的點數"

# GChemutils for zh_TW
#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Default Bottom Margin"
msgstr "預設下端邊界"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
"the end of the body."
msgstr "這數值代表從頁底到文章最後預設的點數"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Footer height"
msgstr "頁尾高度"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "This value gives the default footer height number of points."
msgstr "這個數值傳達預設頁尾高度的位置"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Default Top Outside Margin"
msgstr "預設上邊界 "

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "This value gives the default header height number of points."
msgstr "這個數值傳達預設頁首高度的位置"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Default Left Margin"
msgstr "預設左邊邊界"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"This value gives the default number of points from the left of a page to the "
"left of the body."
msgstr "這數值代表從頁面左側到文章左側預設的點數"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:13
msgid ""
"This value gives the default number of points from the right of a page to "
"the right of the body."
msgstr "這數值代表從頁面右側到文章右側預設的點數"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Paper"
msgstr "紙張"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:15
msgid ""
"This is the default paper specification like iso_a4 or na_letter, i.e. a PWG "
"5101.1-2002 paper name."
msgstr ""
"這是預設的紙張尺寸像是 iso_a4 or na_letter, 例如 a PWG 5101.1-2002 paper name"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "This is the default paper orientation."
msgstr "這是預設紙張的方向"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Default bond length"
msgstr "預設鍵的長度"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Default bond length in picometers. Used in the default theme."
msgstr "預設鍵的長度 (單位: pm). 使用在預設的主題."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Default angle between two bonds."
msgstr "預設的兩鍵之夾角"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"Default angle between two consecutive bonds in a chain in degrees. Used in "
"the default theme."
msgstr "在一個鍊中兩個連續角度鍵預設之角度. 用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Default distance between two lines in a multiple bond."
msgstr "雙鍵或三鍵符號的直線間預設距離"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:7
#, no-c-format
msgid ""
"Default distance between two lines in pixels (at 100% zoom) in a multiple "
"bond. Used in the default theme."
msgstr ""
"多重鍵符號兩線之間的預設距離 (單位為像素, 當縮放比為 100%), 用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Default bond line width."
msgstr "預設鍵的寬度."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:10
#, no-c-format
msgid ""
"Default bond line width in pixels (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr "預設鍵線條的寬度 (單位: 像素, 當縮放比 100% 時). 使用在預設的主題."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Default arrow length"
msgstr "預設的箭頭長度"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Default arrow length in picometers. Used in the default theme."
msgstr "預設的箭頭長度 (單位: pm). 使用在預設的主題."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Default distance between two lines for double arrows."
msgstr "雙向箭頭兩線之間的預設距離"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"Default distance between two lines in pixels (at 100% zoom) for double "
"arrows or for retrosynthesis arrows. Used in the default theme."
msgstr ""
"雙向箭頭或逆合成箭頭兩線之間的預設距離 (單位為像素, 當縮放比為 100%). 用在預"
"設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Default arrow line width."
msgstr "預設箭頭線的寬度."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:18
#, no-c-format
msgid ""
"Default arrow line width in pixels (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr "預設箭頭線的寬度, 單位為像素 (在 100% 縮放比). 使用在預設的主題."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Default distance from tip of arrowhead to center."
msgstr "從箭頭尖端到中心的預設距離"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:21
#, no-c-format
msgid ""
"Default distance from tip of arrowhead to center in pixels (at 100% zoom). "
"Used in the default theme."
msgstr ""
"從箭頭尖端到中心的預設距離, 單位為像素 (在 100% 縮放比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:22
msgid ""
"Default distance from tip of arrowhead to trailing point, measured along "
"shaft."
msgstr "自箭頭尖端到起始點的預設距離, 沿著箭型計算."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:24
#, no-c-format
msgid ""
"Default distance from tip of arrowhead to trailing point, measured along "
"shaft, in pixels (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"從箭頭尖端到起點的預設距離, 單位為像素 (在 100% 縮放比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:25
msgid ""
"Default distance of arrowhead trailing points from outside edge of shaft."
msgstr "箭頭起點到箭型外緣的預設距離."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:27
#, no-c-format
msgid ""
"Default distance of arrowhead trailing points from outside edge of shaft in "
"pixels (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"箭頭起點到箭型外緣的預設距離, 單位為像素 (在 100% 縮放比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Default hash line width."
msgstr "預設虛線的寬度"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:30
#, no-c-format
msgid ""
"Default line width in pixels for hash bonds (at 100% zoom). Used in the "
"default theme."
msgstr "預設虛線鍵的寬度, 單位為像素 (在 100% 縮放比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Default hash lines distance."
msgstr "預設虛線的長度"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:33
#, no-c-format
msgid ""
"Default distance between two lines in pixels for hash bonds (at 100% zoom). "
"Used in the default theme."
msgstr "兩線之間的預設距離 (單位為像素, 當縮放比為 100%), 用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Default largest width for hash or wedge bonds."
msgstr "預設虛線鍵的最大寬度"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:36
#, no-c-format
msgid ""
"Default largest width for hash or wedge bonds (at 100% zoom). Used in the "
"default theme."
msgstr "預設虛線鍵或是楔形鍵的最大寬度 (在 100% 縮放比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Scale (pm per pixel)."
msgstr "縮放大小 (pm/像素)"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:39
#, no-c-format
msgid ""
"Scale used to convert real distance to canvas distance expressed in pm per "
"pixel (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"用以轉換真實長度到軟體操作區域長度的比例, 一像素代表 1 pm (在 100% 縮放比). "
"將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:40
msgid "Default padding for texts."
msgstr "預設的文字填充功能."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:42
#, no-c-format
msgid ""
"Padding used around text objects such as atoms, texts and other typographic "
"signs in pixels (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"填充功能, 用在文字物件如原子, 文字, 符號 (在 100% 縮放比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Default padding around arrows."
msgstr "預設的字型填充功能, 用在箭頭"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:45
#, no-c-format
msgid ""
"Default padding between arrows and associated objects in pixels (at 100% "
"zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"預設的填充功能, 用在箭頭及相關物件之間, 單位為像素 (在 100% 縮放比). 將用在預"
"設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Default padding between a reaction arrow and an attached object."
msgstr "預設的填充功能, 用在排列的物件之間."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:48
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Default padding between reaction arrows and attached objects in pixels (at "
"100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"預設的填充功能, 用在箭頭及相關物件之間, 單位為像素 (在 100% 縮放比). 將用在預"
"設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:49
msgid "Default extra padding after a stoichiometric coefficient."
msgstr "預設的額外文字填充功能, 用在計量化學係數."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:51
#, no-c-format
msgid ""
"Default extra padding between a stoichiometric coefficient and its "
"associated molecule in pixels (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"預設的額外文字填充功能, 在計量化學係數與相關分子之間的距離, 單位為像素 (在 "
"100 % 縮放比) . 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Default padding between aligned objects."
msgstr "預設的填充功能, 用在排列的物件之間."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:54
#, no-c-format
msgid ""
"Default padding in pixels added between consecutive objects during an "
"alignment operation (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"預設的填充功能, 用在排列過程中連續的物件 (在 100% 縮放比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:55
msgid ""
"Default padding between a '+' sign in a reaction equation and reactants "
"symbols."
msgstr "預設的填充功能,  用在化學式中的 '+' 及反應物符號, 單位為像素"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:57
#, no-c-format
msgid ""
"Default padding between a '+' sign in a reaction equation and reactants "
"symbols in pixels (at 100% zoom). Used in the default theme."
msgstr ""
"預設的填充功能,  用在化學式中的 '+' 及反應物符號, 單位為像素 (在 100% 縮放"
"比). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:58
msgid "Default charge sign size."
msgstr "預設的電荷符號大小"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:60
#, no-c-format
msgid ""
"Default size of the charge sign in pixels (at 100% zoom). Used in the "
"default theme."
msgstr "預設的電荷符號大小 (單位是像素, 在縮放比 100% 時). 用在預設的主題."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Chemical formula font family."
msgstr "化學式字型庫."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:62
msgid ""
"Font family used for chemical formula such as atoms and fragments. Used in "
"the default theme."
msgstr "用在化學式如原子與片段的字型庫. 用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "Chemical formula font style."
msgstr "化學式字型樣式."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:64
msgid ""
"Font style used for chemical formula such as atoms and fragments (0 = "
"normal; 1 = oblique; 2 = italic). Used in the default theme."
msgstr "字型之樣式 (0 = 一般; 1 = 傾斜字; 2 = 斜體) . 用在化學式如原子或片段"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Chemical formula font weight."
msgstr "化學式字型粗細"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:66
msgid ""
"Font weight used for chemical formula such as atoms and fragments (2 = ultra-"
"light; 3 = light; 4 = normal; 6 = semi-bold; 7 = bold; 8 = ultra-bold; 9 = "
"heavy). Used in the default theme."
msgstr ""
"字型之粗細, 用在化學式如原子或片段 (2 = 極細; 3 = 細; 4 = 一般; 6 = 半粗; 7 "
"= 粗; 8 = 極粗; 9 = 厚重) 用在預設主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Chemical formula font variant."
msgstr "化學式字型變體"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:68
msgid ""
"Font variant used for chemical formula such as atoms and fragments (0 = "
"normal; 1 = small caps). Used in the default theme."
msgstr ""
"字型之變體,用在化學式如原子或片段 (0 = 一般, 1= small caps) 用在預設主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Chemical formula font stretch."
msgstr "化學式字型擴展."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:70
msgid ""
"Font stretch used for chemical formula such as atoms and fragments (0 = "
"ultra-condensed; 1 = extra-condensed; 2 = condensed; 3 = semi-condensed; 4 = "
"normal; 5 = semi-expanded; 6 = expanded; 7 = extra-expanded; 8 = ultra-"
"expanded). Used in the default theme."
msgstr ""
"字型 stretch, 用在化學式如原子及片段 ((0 = 超級壓縮; 1 = 額外壓縮; 2 = 壓縮; "
"3 = 半壓縮; 4 = 正常; 5 = 半擴展; 6 = 擴展; 7 = 額外擴展; 8 = 超級擴展)"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Chemical formula font size."
msgstr "化學式字型大小."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:72
msgid ""
"Font size used for chemical formula such as atoms and fragments. Used in the "
"default theme."
msgstr "用在化學式如原子與片段的字型大小. 用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Default text font family."
msgstr "預設文字字型庫"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Default font family used for texts. Used in the default theme."
msgstr "文字預設的字型庫. 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Default text font style."
msgstr "預設文字字型樣式"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:76
msgid ""
"Default font style used for texts (0 = normal; 1 = oblique; 2 = italic). "
"Used in the default theme."
msgstr "預設字體樣式  (0 = 一般; 1 = 傾斜字; 2 = 斜體). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Default text font weight."
msgstr "預設文字字型之比重."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:78
msgid ""
"Default font weight used for texts (2 = ultra-light; 3 = light; 4 = normal; "
"6 = semi-bold; 7 = bold; 8 = ultra-bold; 9 = heavy). Used in the default "
"theme."
msgstr ""
"用在文字的預設字型粗細 (2 = 超細; 3 = 細; 4 = 一般; 6 = 半粗; 7 = 粗體; 8 = "
"超粗; 9 = 超重) 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:79
msgid "Default text font variant."
msgstr "預設文字字型變體."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:80
msgid ""
"Default font variant used for texts (0 = normal; 1 = small caps). Used in "
"the default theme."
msgstr "用在文字的預設字型變體 (0 = 一般; 1 = 小型大寫) 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:81
msgid "Default text font stretch."
msgstr "預設文字字型擴展"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:82
msgid ""
"Default font stretch used for texts (0 = ultra-condensed; 1 = extra-"
"condensed; 2 = condensed; 3 = semi-condensed; 4 = normal; 5 = semi-expanded; "
"6 = expanded; 7 = extra-expanded; 8 = ultra-expanded). Used in the default "
"theme."
msgstr ""
"文字預設的字型擴展功能 (0 = 超級壓縮; 1 = 額外壓縮; 2 = 壓縮的; 3 = 半壓縮; "
"4 = 一般; 5 = 半擴展; 6 = 擴展; 7 = 額外擴展; 8 = 超級擴展). 將用在預設的主題"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:83
msgid "Default text font size."
msgstr "預設文字字型大小"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:84
msgid "Font size used for texts. Used in the default theme."
msgstr "文字之字型大小. 用在預設的字型."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:85
msgid "File compression factor."
msgstr "檔案壓縮係數."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:86
msgid ""
"Compression factor when saving files. Acceptable values are 0 (no "
"compression) to 9."
msgstr "存檔時的壓縮係數. 可接受的值是從 0 (沒有壓縮) 到 9."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:87
msgid "Whether to export simple text when copying."
msgstr "當複製時, 需要匯出成簡單的文字."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:88
msgid "If TRUE, STRING_UTF8 and STRING are added to the clipboard formats."
msgstr "如果為真, STRING_UTF8 及字串將會被加到剪貼簿的格式"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:89
msgid "Default theme."
msgstr "預設主題."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:90
msgid "Default theme used when creating a new file."
msgstr "新增檔案時的預設主題."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:91
msgid "Whether the hashed wedge bonds should be inverted."
msgstr "是否將虛線楔形鍵反轉."

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:92
msgid ""
"Hashed bonds are normally represented with the large side nearest, which is "
"the opposite of what many people want. Setting this key to TRUE will change "
"this behavior. Default is FALSE."
msgstr ""
"虛線鍵的粗端一般代表最接近, 這可能與多數人預期的相反. 在此設定 TRUE 將會給變"
"更設定. 預設值是 FALSE"

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:93
#, fuzzy
msgid "Whether to use colored atomic symbols."
msgstr "是否顯示碳原子符號? "

#: ../schemas/org.gnome.gchemutils.paint.gschema.xml.in.in.h:94
msgid ""
"GChempaint displays black atomic symbols by default. When this key is set "
"TRUE, atoms in new documents will be displayed using symbolic colors."
msgstr ""

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:1
msgid "Saccharides"
msgstr "Saccharides 醣類"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:2
msgid "α-D-fructofuranose"
msgstr "α-D-fructofuranose 果呋喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:3
msgid "α-D-galactopyranose"
msgstr "α-D-galactopyranose 半乳呱喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:4
msgid "α-D-glucopyranose"
msgstr "α-D-glucopyranose 葡萄呱喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:5
msgid "α-D-ribofuranose"
msgstr "α-D-ribofuranose 核呋喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:6
msgid "α-D-deoxyribofuranose"
msgstr "α-D-deoxyribofuranose 去氧呋喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:7
msgid "β-D-fructofuranose"
msgstr "β-D-fructofuranose 果呋喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:8
msgid "β-D-galactopyranose"
msgstr "β-D-galactopyranose 半乳呱喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:9
msgid "β-D-glucopyranose"
msgstr "β-D-glucopyranose 葡萄呱喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:10
msgid "β-D-ribofuranose"
msgstr "β-D-ribofuranose 核呋喃糖"

#: ../templates/paint/haworth.xml.in.h:11
msgid "β-D-deoxyribofuranose"
msgstr "β-D-deoxyribofuranose 去氧核呋喃糖"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:1
msgid "Benzene"
msgstr "Benzene 苯"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:2
msgid "Aromatic hydrocarbons"
msgstr "Aromatic hydrocarbons 芳香烴"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:3
msgid "Naphtalene"
msgstr "Naphtalene 萘"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:4
msgid "Anthracene"
msgstr "Anthracene 蒽"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:5
msgid "Phenanthrene"
msgstr "Phenanthrene 菲"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:6
msgid "Pyrene"
msgstr "Pyrene 焦油腦/蒎/苯甲菲"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:7
msgid "Azulene"
msgstr "Azulene 薁/甘菊藍"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:8
msgid "Amino acids"
msgstr "Amino acids 胺基酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:9
msgid "Glycine"
msgstr "Glycine 甘胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:10
msgid "Alanine"
msgstr "Alanine 丙胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:11
msgid "Serine"
msgstr "Serine 絲胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:12
msgid "Leucine"
msgstr "Leucine 白胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:13
msgid "Valine"
msgstr "Valine 纈胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:14
msgid "Isoleucine"
msgstr "Isoleucine 異白胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:15
msgid "Methionine"
msgstr "Methionine 甲硫胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:16
msgid "Proline"
msgstr "Proline 脯胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:17
msgid "Phenylalanine"
msgstr "Phenylalanine 苯丙胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:18
msgid "Tryptophan"
msgstr "Tryptophan 色胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:19
msgid "Threonine"
msgstr "Threonine 蘇胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:20
msgid "Asparagine"
msgstr "Asparagine 天門冬醯胺"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:21
msgid "Glutamine"
msgstr "Glutamine 麩醯胺"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:22
msgid "Tyrosine"
msgstr "Tyrosine 酪胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:23
msgid "Cysteine"
msgstr "Cysteine 半胱胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:24
msgid "Aspartic acid"
msgstr "Aspartic acid 天門冬酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:25
msgid "Lysine"
msgstr "Lysine 離胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:26
msgid "Arginine"
msgstr "Arginine 精胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:27
msgid "Histidine"
msgstr "Histidine 組胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:28
msgid "Glutamic acid"
msgstr "Glutamic acid 麩胺酸"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:29
msgid "Nucleic bases"
msgstr "Nucleic bases 鹼基/核鹼基"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:30
msgid "Thymine"
msgstr "Thymine 胸嘧啶"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:31
msgid "Uracil"
msgstr "Uracil 尿嘧啶"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:32
msgid "Cytosine"
msgstr "Cytosine 胞嘧啶"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:33
msgid "Adenine"
msgstr "Adenine 腺嘌呤"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:34
msgid "Guanine"
msgstr "Guanine 鳥嘌呤"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:35
msgid "Nucleosides"
msgstr "Nucleosides 核苷"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:36
msgid "Uridine"
msgstr "Uridine 尿核苷"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:37
msgid "Cytidine"
msgstr "Cytidine 胞嘧啶核苷"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:38
msgid "Deoxythymidine"
msgstr "Deoxythymine 去氧胸嘧啶"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:39
msgid "Deoxycytidine"
msgstr "Deoxycytidine 去氧胞嘧啶核苷"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:40
msgid "Adenosine"
msgstr "Adenosine 腺苷"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:41
msgid "Guanosine"
msgstr "Guanosine 鳥嘌呤核苷"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:42
msgid "Deoxyadenosine"
msgstr "Deoxyadenosine 去氧腺苷"

#: ../templates/paint/templates.xml.in.h:43
msgid "Deoxyguanosine"
msgstr "Deoxyguanosine 去氧鳥嘌呤核苷"

#: ../ui/calc/gchemcalc.ui.h:4
msgid "Molecular weight:"
msgstr "分子量"

#: ../ui/calc/gchemcalc.ui.h:5
msgid "Composition"
msgstr "化學組成"

#: ../ui/calc/gchemcalc.ui.h:6
msgid "Monoisotopic mass:"
msgstr "單同位素質量"

#: ../ui/calc/gchemcalc.ui.h:7
msgid "Isotopic Pattern"
msgstr "同位素組成"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "<b>Lattice:</b>"
msgstr "<b>紙張:</b>"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:2
msgid "Simple cubic"
msgstr "簡單立方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:3
msgid "Body-centered cubic"
msgstr "體心立方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Face-centered-cubic"
msgstr "面心立方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:5
msgid "Hexagonal"
msgstr "六邊形的"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:6
msgid "Tetragonal"
msgstr "四邊形的"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:7
msgid "Body-centered tetragonal"
msgstr "體心正方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:8
msgid "Orthorhombic"
msgstr "斜方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:9
msgid "Base-centered orthorhombic"
msgstr "底心斜方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:10
msgid "Body-centered orthorhombic"
msgstr "體心斜方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:11
msgid "Face-centered orthorhombic"
msgstr "面心斜方"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:12
msgid "Rhombohedral"
msgstr "菱面體"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:13
msgid "Monoclinic"
msgstr "單斜"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:14
msgid "Base-centered monoclinic"
msgstr "底心單斜"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:15
msgid "Triclinic"
msgstr "三斜"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Space group:</b>"
msgstr "空間群:"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "<b>Cell parameters</b>"
msgstr "晶格參數"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:19
msgid "a (pm): "
msgstr "a (pm): "

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:20
msgid "b (pm):"
msgstr "b (pm):"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:21
msgid "c (pm):"
msgstr "c (pm):"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:22
msgid "α (°):"
msgstr "α (°):"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:23
msgid "β (°):"
msgstr "β (°):"

#: ../ui/crystal/cell.ui.h:24
msgid "γ (°):"
msgstr "γ (°):"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:1 ../ui/crystal/view-settings.ui.h:2
msgid "<b><i>ψ</i> (°):</b>"
msgstr ""

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:2 ../ui/crystal/view-settings.ui.h:3
msgid "<b><i>θ</i> (°):</b>"
msgstr ""

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:3 ../ui/crystal/view-settings.ui.h:4
msgid "<b><i>φ</i> (°):</b>"
msgstr ""

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:4 ../ui/crystal/view-settings.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Model orientation in space (Euler's angles):</b>"
msgstr "空間中模型的位向"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:5 ../ui/crystal/view-settings.ui.h:6
msgid "<b>Field of view (°):</b>"
msgstr ""

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:6 ../ui/crystal/view-settings.ui.h:7
msgid ""
"Acceptable values for the field of view are in the range from 0° to 45°. If "
"0, no perspective effect will be used."
msgstr ""

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:7 ../ui/crystal/view-settings.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Background color:</b>"
msgstr "背景顏色:"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:8
msgid "Default views settings"
msgstr "預設的瀏覽設定:"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Printer resolution:</b>"
msgstr "列印解析度:"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:10
msgid ""
"A printer resolution of 300 dpi generally gives a quite acceptable result. "
"Changing to a higher value can lead to a much longer processing time."
msgstr ""
"將列印設在 300 dpi 的品質一般是可接受. 若調高解析度則需要更多的時間進行列印."

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:11
msgid "300"
msgstr "300"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:12
msgid "360"
msgstr "360"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:13
msgid "600"
msgstr "600"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:14
msgid "720"
msgstr "720"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:15
msgid "1200"
msgstr "1200"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:16
msgid "1440"
msgstr "1440"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:17
msgid "2400"
msgstr "2400"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:18
msgid "2880"
msgstr "2880"

#: ../ui/crystal/prefs.ui.h:20
msgid "Printing"
msgstr "列印"

#: ../ui/crystal/view-settings.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "View settings"
msgstr "檢視之設定..."

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:1 ../ui/crystal/cleavages.ui.h:4
#: ../ui/crystal/lines.ui.h:4
msgid "_Add"
msgstr "新增(_A)"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:2 ../ui/crystal/cleavages.ui.h:3
#: ../ui/crystal/lines.ui.h:5
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:3 ../ui/crystal/cleavages.ui.h:6
#: ../ui/crystal/lines.ui.h:6
msgid "Dele_te all"
msgstr "刪除全部"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:4 ../ui/crystal/lines.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Select _all"
msgstr "選擇全部"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Select _element"
msgstr "所選的元素"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "<b>Charge: </b>"
msgstr "<b>紙張:</b>"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "<b>Scale factor:</b>"
msgstr "縮放比例係數"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "<b>Value (pm):</b>"
msgstr "<b>數值</b>"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:12
msgid "Ionic"
msgstr "離子的"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:13
msgid "Metallic"
msgstr "金屬的"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:14
msgid "Covalent"
msgstr "共價"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:15
msgid "Van der Waals"
msgstr "凡得瓦"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Radius</b>"
msgstr "<b>數值</b>"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "<b>Custom color:</b>"
msgstr "自訂的色彩:"

#: ../ui/crystal/atoms.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "<b>Periodic table of the elements</b>"
msgstr "週期表上的元素"

#: ../ui/crystal/cleavages.ui.h:1
msgid "Cleavages"
msgstr "分裂"

#: ../ui/crystal/cleavages.ui.h:2
msgid "List of defined cleavages (h, k, and l are the Miller indices)"
msgstr "所定義分裂名單(h,k,和 l 是米勒指數)"

#: ../ui/crystal/cleavages.ui.h:5
msgid "Fixed model size"
msgstr "固定的樣式大小"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:1 ../ui/paint/docprop.ui.h:1
msgid "Document properties"
msgstr "檔案性質"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:2 ../ui/paint/docprop.ui.h:2
msgid "_Title:"
msgstr "標題:"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:3 ../ui/paint/docprop.ui.h:12
msgid "<b>_Comments:</b>"
msgstr "<b>評論:</b>"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:4 ../ui/paint/docprop.ui.h:6
msgid "<b>History</b>"
msgstr "<b>歷史記錄</b>"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:5 ../ui/paint/docprop.ui.h:3
msgid "<b>Author:</b>"
msgstr "<b>作者:</b>"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:6 ../ui/paint/docprop.ui.h:7
msgid "Creation date:"
msgstr "建立日期"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:7 ../ui/paint/docprop.ui.h:8
msgid "Revision date:"
msgstr "修正日期:"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:8 ../ui/paint/docprop.ui.h:5
msgid "E-_mail:"
msgstr "E-_mail:"

#: ../ui/crystal/docprop.ui.h:9 ../ui/paint/docprop.ui.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "名稱:"

#: ../ui/crystal/lines.ui.h:1
msgid "Cell edges"
msgstr "晶格邊"

#: ../ui/crystal/lines.ui.h:2
msgid "Diagonals"
msgstr "對角"

#: ../ui/crystal/lines.ui.h:3
msgid "Medians"
msgstr "中線"

#: ../ui/crystal/lines.ui.h:8
msgid "radius (pm):"
msgstr "半徑 (pm):"

#: ../ui/crystal/lines.ui.h:9
msgid "color:"
msgstr "色彩:"

#: ../ui/crystal/lines.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "<b>Other lines</b>"
msgstr "其他線條"

#: ../ui/crystal/size.ui.h:1
msgid "Crystal size"
msgstr "晶體大小"

#: ../ui/crystal/size.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Give minimum and maximum coordinates in cell units</b>"
msgstr "給定單位晶格最小和最大的座標"

#: ../ui/crystal/size.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Minimum</b>"
msgstr "最小"

#: ../ui/crystal/size.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Maximum</b>"
msgstr "<b>數值</b>"

#: ../ui/crystal/size.ui.h:5
msgid "<b><i>x</i></b>"
msgstr ""

#: ../ui/crystal/size.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "<b><i>y</i></b>"
msgstr "<b>歷史記錄</b>"

#: ../ui/crystal/size.ui.h:7
msgid "<b><i>z</i></b>"
msgstr ""

#: ../ui/libgcu/gcuperiodic.ui.h:1
msgid "Uus"
msgstr ""

#: ../ui/libgcu/gcuperiodic.ui.h:2
msgid "Uuo"
msgstr ""

#: ../ui/libgcu/gcuperiodic.ui.h:3
msgid "Lanthanides"
msgstr "Lanthanides 鑭系元素"

#: ../ui/libgcu/gcuperiodic.ui.h:4
msgid "Actinides"
msgstr "Actinides 錒族元素"

#: ../ui/libgcu/image-size.ui.h:1
msgid "Width:"
msgstr "寬度:"

#: ../ui/libgcu/image-size.ui.h:2
msgid "Height:"
msgstr "高度:"

#: ../ui/libgcu/image-size.ui.h:3 ../ui/libgcu/image-resolution.ui.h:1
msgid "Tr_ansparent background"
msgstr "透明背景 (_A)"

#: ../ui/libgcu/image-resolution.ui.h:2
msgid "Image _resolution:"
msgstr "影像解析度 (_R):"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:1
msgid "Page Setup"
msgstr "頁面設定"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:2
msgid "Reload defaults"
msgstr "重新載入預設值"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:3
msgid "Save as defaults"
msgstr "存為預設值"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:4
msgid "<b>Paper:</b>"
msgstr "<b>紙張:</b>"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:5
msgid "Change Paper Type"
msgstr "更改紙張類型"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:6
msgid "Top margin:"
msgstr "上邊界"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:7
msgid "Header:"
msgstr "標頭:"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:8
msgid "Left margin:"
msgstr "左邊距:"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:9
msgid "Right margin:"
msgstr "右邊界"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:10
msgid "Footer:"
msgstr "頁尾"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:11
msgid "Bottom margin:"
msgstr "底緣:"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:12
msgid "Unit:"
msgstr "單位:"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:13
msgid "<b>Center on page:</b>"
msgstr "<b>置於頁面中央:</b>"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:14
msgid "<b>O_rientation:</b>"
msgstr "<b>方向(_R):</b>"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:15
msgid "_Horizontally"
msgstr "水平地"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:16
msgid "_Vertically"
msgstr "垂直地"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Print background"
msgstr "透明背景 (_A)"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:18
msgid "Page"
msgstr "頁 "

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:19
msgid "<b>Scale</b>"
msgstr "<b>調整大小</b>"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:20
msgid "_No scaling"
msgstr "不縮放"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:21
msgid "_Fixed scaling:"
msgstr "固定的縮放比例"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:22
msgid "_Automatic scaling:"
msgstr "自動縮放比例"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:23
msgid "Scale to fit _horizontally on"
msgstr "在適合的水平比例上"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:24
msgid "Scale to fit _vertically on"
msgstr "在適合的垂直比例上"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "% of normal size"
msgstr "% 的正常大小"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:27
msgid "page(s)"
msgstr "頁"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:28
msgid "Scale"
msgstr "比例"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:29
msgid "_Header:"
msgstr "頁首:"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:30
msgid "_Footer:"
msgstr "頁尾:"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:31
msgid "Fi_rst page number:"
msgstr "第一頁頁碼(_R):"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:32
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: ../ui/libgcu/print-setup.ui.h:33
msgid "Headers and Footers"
msgstr "頁頭與頁尾"

#: ../ui/libgcu/stringinputdlg.ui.h:1
msgid "Type InChI or SMILES"
msgstr ""

#: ../ui/paint/arrow-object.ui.h:1
msgid "Arrow associated object"
msgstr "箭頭關聯的物件"

#: ../ui/paint/arrow-object.ui.h:2
msgid "_Role:"
msgstr "作用:"

#: ../ui/paint/docprop.ui.h:9
msgid "<b>Theme</b>"
msgstr "<b>主題</b>"

#: ../ui/paint/docprop.ui.h:10 ../ui/paint/newfiledlg.ui.h:2
msgid "Theme:"
msgstr "主題:"

#: ../ui/paint/docprop.ui.h:11
msgid "_Use colored atomic symbols"
msgstr ""

#: ../ui/paint/H-pos.ui.h:6
msgid "Auto"
msgstr "自動"

#: ../ui/paint/newfiledlg.ui.h:1
msgid "New file with theme"
msgstr "新增檔案及主題"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:1
msgid "GChemPaint Preferences"
msgstr "GChemPaint 偏好設定"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Default compression _level for GChemPaint files:"
msgstr "預設 GChemPaint 檔案的壓縮程度:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:3
msgid "_Invert wedge hashes"
msgstr "反轉楔形虛線 (_I)"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:4
msgid ""
"Hashed bonds are normally represented with the large side nearest, which is "
"the opposite of what many people want. If checked, this behavior will be "
"reversed."
msgstr ""
"虛線鍵的粗端一般代表最接近, 這可能與多數人預期的相反. 如果打勾,這設定將會互"
"換."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:5
msgid "_Use colored atomic symbols in new documents"
msgstr ""

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:6
msgid "_Default theme:"
msgstr "預設主題"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:7
msgid "<b>Themes</b>"
msgstr "<b>主題</b>"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:9
msgid "_Scale:"
msgstr "縮放值:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:10
msgid "General _padding:"
msgstr "一般的填充功能:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:11
msgid "_Object padding:"
msgstr "填充目標:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:12
msgid "Stoichio_metry padding:"
msgstr "計量化學填充:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:13
msgid "Si_gn padding:"
msgstr "符號填充"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:14
msgid ""
"Scale used to convert real distance to canvas distance expressed in pm per "
"pixel."
msgstr "用以轉換真實長度到軟體操作區域長度的比例, 1 像素代表 1 pm."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:15
msgid ""
"Padding used around text objects such as atoms, texts and other typographic "
"signs in pixels."
msgstr "用在文字物件如原子, 文字, 符號等的填充功能, 單位為像素."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:16
msgid ""
"Default padding in pixels added between consecutive objects during an "
"alignment operation."
msgstr "當排列連續物件時的預設填充功能, 單位為像素. "

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:17
msgid ""
"Extra padding between a stoichiometric coefficient and its associated "
"molecule in pixels."
msgstr "額外的的填充功能, 用在計量化學係數及相關的分子之間, 單位為像素."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Padding between a &apos;+&apos; sign in a reaction equation and reactants "
"symbols in pixels."
msgstr "在化學式中的 '+' 與反應物符號之填充, 單位為像素."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:19
msgid ""
"Padding between a '+' sign in a reaction equation and reactants symbols in "
"pixels."
msgstr "在化學式中的 '+' 與反應物符號之填充, 單位為像素."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:20
msgid "<b>Normal bonds</b>"
msgstr "<b>一般鍵</b>"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:21
msgid "<b>Stereochemical bonds</b>"
msgstr "<b>立體化學的鍵</b>"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:22
msgid "Len_gth:"
msgstr "長度"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:23
msgid "Angl_e:"
msgstr "角度:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:24
msgid "_Width:"
msgstr "寬度:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:25
msgid "_Distance:"
msgstr "距離;"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:26
msgid "Wid_th"
msgstr "寬度"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:27
msgid "Ha_sh width:"
msgstr "虛線寬度:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:28
msgid "Dist_ance:"
msgstr "距離"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:29
msgid "Default bond length (pm)."
msgstr "預設鍵長度 (pm)."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:30
msgid "Default angle between two consecutive bonds in a chain."
msgstr "鍊中兩個連續鍵的預設角度."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:31
msgid "Bond line width (in pixels)."
msgstr "鍵的寬度 (像素)"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:32
msgid "Distance in pixels between two lines representing a multiple bond."
msgstr "在多重鍵線條中的兩線之距離. "

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:33
msgid "Width in pixels at the largest end."
msgstr "已達像素寬度的最大極限"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:34
msgid "Width of hashes in pixels."
msgstr "虛線寬度, 單位為像素."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:35
msgid "Distance between hashes in pixels."
msgstr "虛線之間的距離, 單位為像素. "

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:36
msgid "_Padding:"
msgstr "填充"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:37
msgid "A:"
msgstr "A:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:38
msgid "<b>Arrow heads</b>"
msgstr "<b>箭頭前端</b>"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:39
msgid "B:"
msgstr "B:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:40
msgid "C:"
msgstr "C:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:41
msgid "Default arrow length (in pm just like bond lengths)."
msgstr "預設箭頭長度 (單位是 pm, 如同鍵的長度)."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:42
msgid "Arrow line width (in pixels)."
msgstr "箭頭線的寬度 (像素)."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:43
msgid ""
"Distance in pixels between two parallel lines (either two arrows or one "
"arrow with two lines)."
msgstr "兩平行線之距離, 單位為像素 (如兩箭頭或是一個箭頭加兩條線)"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:44
msgid "Padding added at each end of an arrow (in pixels)."
msgstr "填充到每個箭頭的末端 (單位為像素)"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:45
msgid "Distance in pixels from tip of arrowhead to center."
msgstr "箭頭尖端到中心的距離"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:46
msgid ""
"Distance in pixels from tip of arrowhead to trailing point, measured along "
"shaft."
msgstr "箭頭尖端到起點的距離, 沿著箭型計算"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:47
msgid ""
"Distance in pixels of arrowhead trailing points from outside edge of shaft."
msgstr "箭頭起點到箭型外緣的距離."

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:48
msgid "Charge _sign size:"
msgstr "電荷符號大小:"

#: ../ui/paint/preferences.ui.h:49
msgid "Size of the charge sign in pixels."
msgstr "電荷符號的大小 (像素)"

#: ../ui/paint/tools.ui.h:1
msgid "_Current element:"
msgstr "目前設定為繪圖的元素"

#: ../ui/paint/zoom.ui.h:1
msgid "Zoom"
msgstr "縮放"

#: ../ui/paint/zoom.ui.h:3
#, no-c-format
msgid "Zoom factor (%):"
msgstr "縮放比例 (%):"

#: ../ui/table/acidity.ui.h:1
msgid "<span background=\"red\"><b>Acidic</b></span>"
msgstr "<span background=\"red\"><b>Acidic</b></span>"

#: ../ui/table/acidity.ui.h:2
msgid "<span background=\"green\"><b>Neutral</b></span>"
msgstr "<span background=\"green\"><b>Neutral</b></span>"

#: ../ui/table/acidity.ui.h:3
msgid "<span background=\"blue\"><b>Basic</b></span>"
msgstr "<span background=\"blue\"><b>Basic</b></span>"

#: ../ui/table/acidity.ui.h:4
msgid "<span background=\"magenta\"><b>Amphoteric</b></span>"
msgstr "<span background=\"magenta\"><b>Amphoteric</b></span>"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:1
msgid "Atomic number:"
msgstr "Atomic number 原子序:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:2
msgid "Atomic weight:"
msgstr "Atomic weight 原子量:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:3
msgid "Main"
msgstr "主要資訊"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:4
msgid "Pauling electronegativity:"
msgstr "Pauling electronegativity 鮑林電負度/陰電性 :"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:6
msgid "Ionization energies:"
msgstr "Ionization energies 游離能:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:7
msgid "1:"
msgstr "1:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:8
msgid "Electronic affinities:"
msgstr "Electronic affinities 電子親和力:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:9
msgid "Electronic properties"
msgstr "電子相關資訊"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:10
msgid "Isotopes"
msgstr "Isotopes 同位素"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:11
msgid "Covalent:"
msgstr "Covalent 共價:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:12
msgid "Van der Waals:"
msgstr "Van der Waals 凡得瓦:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:13
msgid "Metallic:"
msgstr "Metallic 金屬:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:14
msgid "Ionic radii (Shannon and Prewitt):"
msgstr "Ionic radii (Shannon and Prewitt) 離子半徑:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:15
msgid "Radii"
msgstr "Radii 半徑"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:16
msgid "Melting point:"
msgstr "Melting point 熔點:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:17
msgid "Boiling point:"
msgstr "Boiling point 沸點:"

#: ../ui/table/eltpage.ui.h:18
msgid "Thermodynamics"
msgstr "Thermodynamics 熱力學"

#: ../ui/table/state-thermometer.ui.h:1
msgid "Temperature (K):"
msgstr "Temperature 溫度 (K):"

#: ../ui/table/state-thermometer.ui.h:2
msgid "<span background=\"blue\"> <b>Solid</b> </span>"
msgstr "<span background=\"blue\"> <b>Solid</b> </span>"

#: ../ui/table/state-thermometer.ui.h:3
msgid "<span background=\"green\"> <b>Liquid</b> </span>"
msgstr "<span background=\"green\"> <b>Liquid</b> </span>"

#: ../ui/table/state-thermometer.ui.h:4
msgid "<span background=\"red\"> <b>Gas</b> </span>"
msgstr "<span background=\"red\"> <b>Gas</b> </span>"

#: ../ui/table/curve.ui.h:1
msgid "GChemTable Graph"
msgstr "GChemTable 圖形"

#: ../ui/table/family.ui.h:1
msgid "Selected Family:"
msgstr "選擇的家族:"

#: ../ui/table/family.ui.h:2
msgid "All"
msgstr "所有"

#: ../ui/table/family.ui.h:3
msgid "Alkali Metals"
msgstr "鹼金屬"

#: ../ui/table/family.ui.h:4
msgid "Alkaline Earths Metals"
msgstr "鹼土金屬"

#: ../ui/table/family.ui.h:5
msgid "Halogenes"
msgstr "鹵素"

#: ../ui/table/family.ui.h:6
msgid "Metalloids"
msgstr "類金屬"

#: ../ui/table/family.ui.h:7
msgid "Noble Gases"
msgstr "惰性氣體"

#: ../ui/table/family.ui.h:8
msgid "Non-Metals"
msgstr "非金屬"

#: ../ui/table/family.ui.h:9
msgid "Rare Earths Metals"
msgstr "稀土金屬"

#: ../ui/table/family.ui.h:10
msgid "Transition Metals"
msgstr "過度金屬"

#: ../ui/table/family.ui.h:11
msgid "Other Metals"
msgstr "其他金屬"

#: ../ui/table/block.ui.h:1
msgid ""
"<span background=\"#00008e\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> s block </span>"
msgstr ""
"<span background=\"#00008e\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> s block </span>"

#: ../ui/table/block.ui.h:2
msgid ""
"<span background=\"#008e00\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> d block </span>"
msgstr ""
"<span background=\"#008e00\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> d block </span>"

#: ../ui/table/block.ui.h:3
msgid ""
"<span background=\"#8e0000\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> p block </span>"
msgstr ""
"<span background=\"#8e0000\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> p block </span>"

#: ../ui/table/block.ui.h:4
msgid ""
"<span background=\"#8e008e\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> f block </span>"
msgstr ""
"<span background=\"#8e008e\" foreground=\"white\" size=\"larger\" weight="
"\"bold\"> f block </span>"

#~ msgid "Off screen rendering"
#~ msgstr "離開編譯螢幕"

#~ msgid ""
#~ "Whether to use off-screen rendering when printing or exporting as an "
#~ "image. Setting it to true might lead to a crash with some video cards "
#~ "drivers."
#~ msgstr ""
#~ "當列印或是匯出圖像時, 是否使用真實模式呈現. 若設定為真, 使用某些顯示卡的可"
#~ "能會造成程式當機"

#~ msgid "Ununhexium"
#~ msgstr "Ununhexium"

#~ msgid "Ununquadium"
#~ msgstr "Ununquadium"

#~ msgid ""
#~ "Could not open file\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "無法開啟檔案 \n"
#~ "%s"

#~ msgid "Export molecule to Ghemical"
#~ msgstr "匯出分子到 Ghemical"

#~ msgid "NIST WebBook page for this molecule"
#~ msgstr "有關此分子在 NIST WebBook 的網頁"

#~ msgid ""
#~ "Error could not build a reaction\n"
#~ "from the selected objects."
#~ msgstr "錯誤! 無法自選取的物件建立反應."

#~ msgid "h"
#~ msgstr "h"

#~ msgid "k"
#~ msgstr "k"

#~ msgid "l"
#~ msgstr "l"

#~ msgid "Wave number (1/cm)"
#~ msgstr "波數 (1/cm)"

#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "gtk-刪除"

#~ msgid "gtk-save"
#~ msgstr "gtk-存檔"

#~ msgid "Group and/or align selected objects"
#~ msgstr "群組化以及/或者排列所選的物件"

#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"

#~ msgid "New template"
#~ msgstr "新增範本"

#~ msgid "Wikipedia export"
#~ msgstr "匯出為 Wikipedia"

#~ msgid "Export for Wikipedia publication"
#~ msgstr "匯出為 Wikipedia 出版品"

#~ msgid "Generate Wikipedia conformant PNG image"
#~ msgstr "產生與 Wikipedia 相符的 PNG 圖檔"

#~ msgid "Unable to save image file: "
#~ msgstr "無法存成影像檔:"

#, fuzzy
#~ msgid "Chemical calculator (0.14 unstable)"
#~ msgstr "化學計算機"

#, fuzzy
#~ msgid "Spectrum viewer (0.14 unstable)"
#~ msgstr "Spectrum viewer 光譜瀏覽軟體"

#, fuzzy
#~ msgid "Periodic table of the elements (0.14 unstable)"
#~ msgstr "元素的週期表"

#~ msgid "&#x3B1; (&#xB0;):"
#~ msgstr "&#x3B1; (&#xB0;):"

#~ msgid "&#x3B2; (&#xB0;):"
#~ msgstr "&#x3B2; (&#xB0;):"

#~ msgid "&#x3B3; (&#xB0;):"
#~ msgstr "&#x3B3; (&#xB0;):"

#~ msgid "Cell"
#~ msgstr "晶格"

#~ msgid "Lattice:"
#~ msgstr "晶格"

#~ msgid "&#x3B8; (&#xB0;):"
#~ msgstr "&#x3B8; (&#xB0;):"

#~ msgid "&#x3C6; (&#xB0;):"
#~ msgstr "&#x3C6; (&#xB0;):"

#~ msgid "&#x3C8; (&#xB0;):"
#~ msgstr "&#x3C8; (&#xB0;):"

#~ msgid "Field of view (between 1 and 45&#xB0;):"
#~ msgstr "視野角度 (介於 1 到 45 度之間):"

#~ msgid "Field of view (between 0 and 45&#xB0;):"
#~ msgstr "視野角度 (介於 1 到 45 度之間):"

#~ msgid "All atoms"
#~ msgstr "所有的原子"

#~ msgid "Apply changes to:"
#~ msgstr "套用變更到:"

#~ msgid "Charge: "
#~ msgstr "電荷:"

#~ msgid "Radius"
#~ msgstr "半徑"

#~ msgid "Selected atom"
#~ msgstr "所擇的原子"

#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "樣式:"

#~ msgid "Value (pm):"
#~ msgstr "值 (pm):"

#~ msgid "Lines"
#~ msgstr "線條"

#~ msgid "Maximum"
#~ msgstr "最大"

#~ msgid "Landscape"
#~ msgstr "橫式"

#~ msgid "Portrait"
#~ msgstr "直式"

#~ msgid "Reverse landscape"
#~ msgstr "反轉橫式"

#~ msgid "Reverse portrait"
#~ msgstr "反轉直式"

#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-關閉"

#~ msgid "gtk-help"
#~ msgstr "gtk-求助"

#~ msgid "gtk-apply"
#~ msgstr "gtk-套用"

#~ msgid "gtk-cancel"
#~ msgstr "gtk-取消"

#~ msgid "Type a number greater than or equal %g and lower than to %g"
#~ msgstr "請輸入大於或等於 %g 但小於 %g 的數字"

#~ msgid "Type a number greater than %g and lower than or equal to %g"
#~ msgstr "請輸入大於 %g 但小於或等於 %g 的數字"

#~ msgid "Type a number between %g and %g, the limits are valid."
#~ msgstr "請輸入介於 %g 與 %g 之間的數字, 這限制使是有效的"

#~ msgid "Type a number greater than %g and lower than %g"
#~ msgstr "請輸入大於 %g 及小於 %g 的數字"

#~ msgid "Texte"
#~ msgstr "本文"

#~ msgid "Custom "
#~ msgstr "自訂的"

#~ msgid ""
#~ "Simple cubic\n"
#~ "Body-centered cubic\n"
#~ "Face-centered cubic\n"
#~ "Hexagonal\n"
#~ "Tetragonal\n"
#~ "Body-centered tetragonal\n"
#~ "Orthorhombic\n"
#~ "Base-centered orthorhombic\n"
#~ "Body-centered orthorhombic\n"
#~ "Face-centered orthorhombic\n"
#~ "Rhombohedral\n"
#~ "Monoclinic\n"
#~ "Base-centered monoclinic\n"
#~ "Triclinic"
#~ msgstr ""
#~ "Simple cubic (簡單立方)\n"
#~ "Body-centered cubic (體心立方)\n"
#~ "Face-centered cubic (面心立方)\n"
#~ "Hexagonal (六方堆積/六方最密堆積)\n"
#~ "Tetragonal (四方晶系)\n"
#~ "Body-centered tetragonal (體心四方)\n"
#~ "Orthorhombic (斜方晶系)\n"
#~ "Base-centered orthorhombic (底心斜方)\n"
#~ "Body-centered orthorhombic (體心斜方)\n"
#~ "Face-centered orthorhombic (面心斜方)\n"
#~ "Rhombohedral (菱形晶系)\n"
#~ "Monoclinic (單斜晶系)\n"
#~ "Base-centered monoclinic (底心單斜)\n"
#~ "Triclinic (三斜晶系)"

#~ msgid ""
#~ "300\n"
#~ "360\n"
#~ "600\n"
#~ "720\n"
#~ "1200\n"
#~ "1440\n"
#~ "2400\n"
#~ "2880\n"
#~ "Other"
#~ msgstr ""
#~ "300\n"
#~ "360\n"
#~ "600\n"
#~ "720\n"
#~ "1200\n"
#~ "1440\n"
#~ "2400\n"
#~ "2880\n"
#~ "其他"

#~ msgid "θ (°):"
#~ msgstr "θ (°):"

#~ msgid "φ (°):"
#~ msgstr "φ (°):"

#~ msgid "ψ (°):"
#~ msgstr "ψ (°):"

#~ msgid ""
#~ "Selected element\n"
#~ "Selected atom\n"
#~ "All atoms"
#~ msgstr ""
#~ "選取元素\n"
#~ "選取原子\n"
#~ "全部原子"

#~ msgid ""
#~ "Unknown\n"
#~ "Ionic\n"
#~ "Metallic\n"
#~ "Covalent\n"
#~ "Van der Waals"
#~ msgstr ""
#~ "未知的\n"
#~ "離子\n"
#~ "金屬\n"
#~ "共價\n"
#~ "凡得瓦"

#~ msgid ""
#~ "Left\n"
#~ "Right\n"
#~ "Top\n"
#~ "Bottom\n"
#~ "Auto"
#~ msgstr ""
#~ "左\n"
#~ "右\n"
#~ "上\n"
#~ "下\n"
#~ "自動"

#~ msgid ""
#~ "All\n"
#~ "Alkali Metals\n"
#~ "Alkaline Earths Metals\n"
#~ "Halogenes\n"
#~ "Metalloids\n"
#~ "Noble Gases\n"
#~ "Non-Metals\n"
#~ "Rare Earths Metals\n"
#~ "Transition Metals\n"
#~ "Other Metals\n"
#~ msgstr ""
#~ "All 全部\n"
#~ "Alkali Metals 鹼金族\n"
#~ "Alkaline Earths Metals 鹼土族\n"
#~ "Halogenes 鹵素\n"
#~ "Metalloids 類金屬\n"
#~ "Noble Gases 惰性氣體\n"
#~ "Non-Metals 非金屬\n"
#~ "Rare Earths Metals 稀土金屬\n"
#~ "Transition Metals 過渡金屬\n"
#~ "Other Metals 其他金屬\n"

#~ msgid "Ununbium"
#~ msgstr "Ununbium"

#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "規劃"

#~ msgid "Pango layout"
#~ msgstr "Pango layout"

#~ msgid "X"
#~ msgstr "X"

#~ msgid "X position"
#~ msgstr "X 位置"

#~ msgid "Y"
#~ msgstr "Y"

#~ msgid "Y position"
#~ msgstr "Y 位置"

#~ msgid "Width"
#~ msgstr "寬度"

#~ msgid "Width for text box"
#~ msgstr "文字方塊的寬度"

#~ msgid "Height for text box"
#~ msgstr "文字方塊的高度"

#~ msgid "Anchor"
#~ msgstr "固定"

#~ msgid "Anchor point for text"
#~ msgstr "本文的定位點"

#~ msgid "Color"
#~ msgstr "色彩"

#~ msgid "Text color, as string"
#~ msgstr "文字顏色, 如字串"

#~ msgid "Editing"
#~ msgstr "編輯"

#~ msgid "Is this rich text item currently edited?"
#~ msgstr "這文字是否正在編輯中?"

#~ msgid "Unkown"
#~ msgstr "未知"

#~ msgid "Angle between two new bonds in an open chain"
#~ msgstr "在開放鍊中兩個新增鍵的角度"

#~ msgid "Default length for new bonds"
#~ msgstr "新鍵的預設長度"

#~ msgid "Use existing atoms for end of bonds"
#~ msgstr "使用已存在的原子作為鍵的末端"

#~ msgid ""
#~ "If set, the number of new bonds will be evaluated from the mouse position"
#~ msgstr "如果設定了, 將會從滑鼠位置估算新鍵的數目"

#~ msgid "Number of new bonds"
#~ msgstr "新鍵的數目"

#~ msgid ""
#~ "Normal\n"
#~ "Top\n"
#~ "Mid-height\n"
#~ "Bottom\n"
#~ "Left\n"
#~ "Center\n"
#~ "Right"
#~ msgstr ""
#~ "一般\n"
#~ "上方\n"
#~ "中高\n"
#~ "底端\n"
#~ "左側\n"
#~ "中間\n"
#~ "右側"

#~ msgid ""
#~ "None\n"
#~ "Single\n"
#~ "Double\n"
#~ "Low"
#~ msgstr ""
#~ "無\n"
#~ "一個\n"
#~ "兩個\n"
#~ "低"

#~ msgid "New _Chart"
#~ msgstr "新增圖形"