File: ml.po

package info (click to toggle)
gnome-clocks 3.22.1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 6,724 kB
  • ctags: 2,863
  • sloc: ansic: 25,872; sh: 4,670; makefile: 160; xml: 88; sed: 16
file content (293 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,478 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
# Malayalam translation for gnome-clocks.
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
# razeetg <razeetg@yahoo.co.uk>, 2012.
# Review by Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2012
# Jishnu Mohan <jishnu7@gmail.com>, 2013
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 19:38+0530\n"
"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:44
#: ../src/window.vala:142
msgid "Clocks"
msgstr "ഘടികാരങ്ങള്‍"

#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "ഗ്നോം ഘടികാരങ്ങള്‍"

#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr ""
"ലോകത്തെവിടെയുമുള്ള സമയം കാണിയ്ക്കുന്ന ഘടികാരങ്ങള്‍, കൂടെ അലാറമ്മുകള്‍, സ്റ്റോപ്പ്‌വാച്ച്, ടൈമര്‍ "
"എന്നിവയും"

#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr "സമയം;ടൈമര്‍;അലാറം;ലോക ഘടികാരം;സ്റ്റോപ്പ്‌വാച്ച്;സമയമേഖല;"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "ക്രമീകരിച്ച ലോക ഘടികാരങ്ങള്‍"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "കാണിക്കേണ്ട ലോക ഘടികാരങ്ങളുടെ പട്ടിക."

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "ക്രമീകരിച്ച അലാറമുകള്‍ "

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "സജ്ജമാക്കിയ അലാറമുകളുടെ പട്ടിക."

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
msgid "Timer"
msgstr "ടൈമര്‍"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "സെക്കന്റിലുള്ള ടൈമര്‍ ദൈര്‍ഖ്യം."

#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:476
msgid "Alarm"
msgstr "അലാറം"

#: ../src/alarm.vala:106 ../src/stopwatch.vala:121 ../data/ui/alarm.ui.h:2
msgid "Stop"
msgstr "നിര്‍ത്തുക"

#: ../src/alarm.vala:109 ../data/ui/alarm.ui.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "സ്നൂസ്‌"

#: ../src/alarm.vala:265
msgid "Edit Alarm"
msgstr "അലാറം മാറ്റം വരുത്തുക"

#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "പുതിയ അലാറം"

#: ../src/alarm.vala:267
msgid "_Done"
msgstr "പൂര്‍ത്തി_യായി"

#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: ../src/alarm.vala:484 ../src/world.vala:281
msgid "New"
msgstr "പുതിയത്"

#: ../src/launcher.vala:22
msgid "Print version information and exit"
msgstr "വേര്‍ഷന്‍ പ്രിന്‍റ് ചെയ്തു് പുറത്തു് കടക്കുക"

#: ../src/stopwatch.vala:50
msgid "Stopwatch"
msgstr "സ്റ്റോപ്പ്‌വാച്ച്"

#: ../src/stopwatch.vala:124 ../data/ui/stopwatch.ui.h:3
msgid "Lap"
msgstr "ലാപ്പ്"

#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "തുടരുക"

#: ../src/stopwatch.vala:135 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"

#: ../src/stopwatch.vala:143 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "ആരംഭിക്കുക"

#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
msgstr "സമയം തീര്‍ന്നു!"

#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "ടൈമര്‍ കൌണ്ട്ഡൌണ്‍ തീര്‍ന്നു"

#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "തല്ക്കാലവിരാമം"

#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "തിങ്കളാഴ്ച്ചകള്‍"

#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "ചൊവ്വാഴ്ച്ചകള്‍"

#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "ബുധനാഴ്ച്ചകള്‍"

#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "വ്യാഴാഴ്ച്ചകള്‍"

#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "വെള്ളിയാഴ്ച്ചകള്‍"

#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "ശനിയാഴ്ച്ചകള്‍"

#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "ഞായറാഴ്ച്ചകള്‍"

#: ../src/utils.vala:235
msgid "Every Day"
msgstr "എല്ലാ ദിവസവും"

#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "പ്രവൃത്തി ദിവസങ്ങള്‍"

#: ../src/widgets.vala:386
msgid "Done"
msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി"

#: ../src/widgets.vala:398 ../src/widgets.vala:433
msgid "Click on items to select them"
msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കാനുള്ള ഇനങ്ങള്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"

#: ../src/widgets.vala:435
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d ഇനം തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"
msgstr[1] "%d ഇനങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു"

#: ../src/widgets.vala:477
msgid "Delete"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../src/window.vala:145
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "സമയവുമായി ബന്ധപെട്ട കാര്യങ്ങള്‍ക്ക് സഹായിക്കുന്ന ഉപകരണങ്ങള്‍"

#: ../src/window.vala:150
msgid "translator-credits"
msgstr "എസ് എം സി, Razee Marikar, രാഗ് സാഗര്‍.വി, ജിഷ്ണു മോഹന്‍"

#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
msgid "Tomorrow"
msgstr "നാളെ"

#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
#: ../src/world.vala:102 ../src/world.vala:105
msgid "Yesterday"
msgstr "ഇന്നലെ"

#: ../src/world.vala:172
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "പുതിയ ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്‍ക്കുക"

#: ../src/world.vala:270
msgid "World"
msgstr "ലോകം"

#. namespace World
#. namespace Clocks
#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "അലാറം ചേര്‍ക്കാന്‍ <b>പുതിയത്</b> തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../data/ui/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "പേര്"

#: ../data/ui/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "എപ്പോള്‍ ആവര്‍ത്തിക്കണം"

#: ../data/ui/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "സജീവം"

#: ../data/ui/menu.ui.h:1
msgid "_New"
msgstr "_പുതിയ"

#: ../data/ui/menu.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "_സംബന്ധിച്ചു്"

#: ../data/ui/menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "പുറത്ത്‌ _കടക്കുക"

#: ../data/ui/menu.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../data/ui/menu.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "ഒന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാതിരിക്കുക"

#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:4
msgid "Split"
msgstr "വിഭജിക്കുക"

#: ../data/ui/stopwatch.ui.h:5
msgid "Total"
msgstr "ആകെ"

#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "ലോക സമയ ഘടികാരം ചേര്‍ക്കാന്‍ <b>പുതിയത്</b> തിരഞ്ഞെടുക്കുക"

#: ../data/ui/world.ui.h:2
msgid "Search for a city:"
msgstr "ഒരു നഗരം തേടുക:"

#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunrise"
msgstr "സൂര്യോദയം"

#: ../data/ui/world.ui.h:4
msgid "Sunset"
msgstr "സൂര്യാസ്തമയം"

#~ msgid "Gnome Clocks"
#~ msgstr "ഗ്നോം ഘടികാരങ്ങള്‍"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "സമയം"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "മാറ്റുക"

#~ msgid "About Clocks"
#~ msgstr "ഘടികാരങ്ങളെ പറ്റി"

#~ msgid "Laps"
#~ msgstr "ലാപ്പുകള്‍"