1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374
|
# Tamil translation for gnome-clocks.
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2012.
# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-14 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 01:12+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
msgstr ""
"உலக கடிகாரங்கள், அலாரங்கள், நிறுத்த கடிகாரம், நேர அளவி ஆகிய அம்சங்களைக் கொண்ட "
"எளிய மற்றும் அழகிய கடிகாரப் பயன்பாடு."
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
msgid "Goals:"
msgstr "குறிக்கோள்கள்:"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "உலகின் பல்வேறு நகரங்களின் நேரத்தைக் காட்டுதல்"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "அலாரம் அமைத்தல்"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "துல்லியமான நிறுத்தக் கடிகாரத்தின் மூலம் செலவான நேரத்தை அளவிடுதல்"
#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "சமையல் போன்ற செயல்களுக்கு உதவியாக நேர அளவிகளை அமைத்தல்"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "கடிகாரங்கள்"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "க்னோம் கடிகாரங்கள்"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr ""
"உலக நேரம், எச்சரிக்கை மணிகள், நிறுத்த கடிகாரம், நேர அளவி கொண்ட கடிகாரங்கள்"
#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"நேரம்;நேர அளவி;எச்சரிப்பான்;உலக கடிகாரம்;நிறுத்தக் கடிகாரம்;காலப்பகுதி;"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "அமைக்கப்பட்ட உலக மணிகள்"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "காண்பிக்க அமைக்கப்பட்ட உலக மணிகளின் பட்டியல்."
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "அமைக்கப்பட்ட எச்சரிக்கை மணிகள்"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "செயலிலுள்ள மணிகளின் பட்டியல்"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114
msgid "Timer"
msgstr "நேர அளவி"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "நேர அளவியில் அமைக்கப்பட்ட காலம் - வினாடிகளில்"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Geolocation support"
msgstr "புவியியல் இருப்பிட ஆதரவு"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "புவியியல் இருப்பிட ஆதரவை இயக்கவும், அணைக்கவும்."
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "சாளர நிலை"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "State of the window: i.e. maximized."
msgstr "சாளரத்தின் நிலை: அதாவது பெரிதாக்கப்பட்டுள்ளதா என்ற நிலை."
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "சாளரத்தின் அகலம் மற்றும் உயரம்"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "சாளரத்தின் அகலம் மற்றும் உயரம்."
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "பலகத்தின் நிலை"
#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "நடப்பு கடிகார பலகம்."
#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:536
msgid "Alarm"
msgstr "எச்சரிக்கை மணி"
#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"
#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
msgid "Snooze"
msgstr "இன்னும் கொஞ்சம் நேரம்"
#: ../src/alarm.vala:308
msgid "Edit Alarm"
msgstr "அலாரத்தை திருத்து"
#: ../src/alarm.vala:308
msgid "New Alarm"
msgstr "புதிய எச்சரிக்கை மணி"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: ../src/alarm.vala:561 ../src/world.vala:259
msgid "New"
msgstr "புதிய"
#: ../src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டுவெளியேறு"
#: ../src/stopwatch.vala:130
msgid "Stopwatch"
msgstr "நிறுத்த கடிகாரம்"
#: ../src/stopwatch.vala:193
msgid "Lap"
msgstr "சுற்று"
#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்"
#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"
#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "துவக்கு"
#: ../src/timer.vala:126
msgid "Time is up!"
msgstr "வேளை வந்துவிட்டது!"
#: ../src/timer.vala:127
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "நேர அளவியின் எண்ணம் முடிவுற்றது"
#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "இடை நிறுத்து"
#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr "திங்கட்கிழமைகள்"
#: ../src/utils.vala:154
msgid "Tuesdays"
msgstr "செவ்வாய் கிழமைகள்"
#: ../src/utils.vala:155
msgid "Wednesdays"
msgstr "புதன் கிழமைகள்"
#: ../src/utils.vala:156
msgid "Thursdays"
msgstr "வியாழன் கிழமைகள்"
#: ../src/utils.vala:157
msgid "Fridays"
msgstr "வெள்ளிக் கிழமைகள்"
#: ../src/utils.vala:158
msgid "Saturdays"
msgstr "சனிக் கிழமைகள்"
#: ../src/utils.vala:159
msgid "Sundays"
msgstr "ஞாயிற்றுக் கிழமைகள்"
#: ../src/utils.vala:239
msgid "Every Day"
msgstr "தினமும்"
#: ../src/utils.vala:241
msgid "Weekdays"
msgstr "வார நாட்கள்"
#: ../src/utils.vala:243
msgid "Weekends"
msgstr "வார இறுதி நாட்கள்"
#: ../src/widgets.vala:479
msgid "Delete"
msgstr "நீக்கு"
#: ../src/widgets.vala:505 ../src/widgets.vala:660
msgid "Click on items to select them"
msgstr "உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அதன் மீது சொடுக்கவும்"
#: ../src/widgets.vala:507
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
msgstr[1] "%d உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன."
#: ../src/widgets.vala:649
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து"
#: ../src/window.vala:166
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "உதவியைக் காட்டுதல் தோல்வி: %s"
#: ../src/window.vala:196
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "உங்களுக்கு நேரத்துடன் உதவ"
#: ../src/window.vala:201
msgid "translator-credits"
msgstr "Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2012"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Tomorrow"
msgstr "நாளை"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"
#: ../src/world.vala:247
msgid "World"
msgstr "உலகம்"
#. namespace World
#. namespace Clocks
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "பற்றி"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "புதிய உலக கடிகாரத்தை சேர்க்கவும்"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "ரத்து (_C)"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
msgid "_Done"
msgstr "முடிந்தது (_D)"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "இந்த நேரத்திற்காக ஏற்கனவே ஒரு அலாரம் வைத்துள்ளீர்கள்."
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
msgid "Repeat Every"
msgstr "மீண்டும் செய் - ஒவ்வொரு"
#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
msgid "Active"
msgstr "செயலில் உள்ள"
#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "எச்சரிக்கை மணியை சேர்க்க <b>புதிய</b> என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
msgid "_Add"
msgstr "சேர் (_A)"
#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
msgid "Search for a city:"
msgstr "ஒரு நகரத்தை தேடு:"
#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "உலக கடிகாரத்தை சேர்க்க <b>புதிய</b> என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"
#: ../data/ui/world.ui.h:2
msgid "Sunrise"
msgstr "கதிரவன் மறைவு "
#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunset"
msgstr "கதிரவன் உதயம்"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "புதிய"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "முடிந்தது"
#~ msgid "Split"
#~ msgstr "பிரி"
#~ msgid "Total"
#~ msgstr "மொத்தம்"
#~ msgid "Gnome Clocks"
#~ msgstr "Gnome கடிகாரங்கள்"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "நேரம்"
#~ msgid "About Clocks"
#~ msgstr "கடிகாரங்கள் பற்றி"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "திருத்து"
|