File: ta.po

package info (click to toggle)
gnome-clocks 3.22.1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 6,724 kB
  • ctags: 2,863
  • sloc: ansic: 25,872; sh: 4,670; makefile: 160; xml: 88; sed: 16
file content (374 lines) | stat: -rw-r--r-- 12,943 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
# Tamil translation for gnome-clocks.
# Copyright (C) 2012 gnome-clocks's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-clocks package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2012.
# Shantha kumar <shkumar@redhat.com>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clocks&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-14 18:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-15 01:12+0630\n"
"Last-Translator: Shantha kumar <shkumar@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:1
msgid ""
"A simple and elegant clock application. It includes world clocks, alarms, a "
"stopwatch and a timer."
msgstr ""
"உலக கடிகாரங்கள், அலாரங்கள், நிறுத்த கடிகாரம், நேர அளவி ஆகிய அம்சங்களைக் கொண்ட "
"எளிய மற்றும் அழகிய கடிகாரப் பயன்பாடு."

#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:2
msgid "Goals:"
msgstr "குறிக்கோள்கள்:"

#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:3
msgid "Show the time in different cities around the world"
msgstr "உலகின் பல்வேறு நகரங்களின் நேரத்தைக் காட்டுதல்"

#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:4
msgid "Set alarms to wake you up"
msgstr "அலாரம் அமைத்தல்"

#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:5
msgid "Measure elapsed time with an accurate stopwatch"
msgstr "துல்லியமான நிறுத்தக் கடிகாரத்தின் மூலம் செலவான நேரத்தை அளவிடுதல்"

#: ../data/appdata/org.gnome.clocks.appdata.xml.in.h:6
msgid "Set timers to properly cook your food"
msgstr "சமையல் போன்ற செயல்களுக்கு உதவியாக நேர அளவிகளை அமைத்தல்"

#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 ../src/window.vala:193
#: ../data/ui/window.ui.h:1
msgid "Clocks"
msgstr "கடிகாரங்கள்"

#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "க்னோம் கடிகாரங்கள்"

#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:3
msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer"
msgstr ""
"உலக நேரம், எச்சரிக்கை மணிகள், நிறுத்த கடிகாரம், நேர அளவி கொண்ட கடிகாரங்கள்"

#: ../data/org.gnome.clocks.desktop.in.h:4
msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
msgstr ""
"நேரம்;நேர அளவி;எச்சரிப்பான்;உலக கடிகாரம்;நிறுத்தக் கடிகாரம்;காலப்பகுதி;"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Configured world clocks"
msgstr "அமைக்கப்பட்ட உலக மணிகள்"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "List of world clocks to show."
msgstr "காண்பிக்க அமைக்கப்பட்ட உலக மணிகளின் பட்டியல்."

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "Configured alarms"
msgstr "அமைக்கப்பட்ட எச்சரிக்கை மணிகள்"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "List of alarms set."
msgstr "செயலிலுள்ள மணிகளின் பட்டியல்"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:5 ../src/timer.vala:114
msgid "Timer"
msgstr "நேர அளவி"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Configured timer duration in seconds."
msgstr "நேர அளவியில் அமைக்கப்பட்ட காலம் - வினாடிகளில்"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Geolocation support"
msgstr "புவியியல் இருப்பிட ஆதரவு"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:8
msgid "Turn geolocation support on and off."
msgstr "புவியியல் இருப்பிட ஆதரவை இயக்கவும், அணைக்கவும்."

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "Window state"
msgstr "சாளர நிலை"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "State of the window: i.e. maximized."
msgstr "சாளரத்தின் நிலை: அதாவது பெரிதாக்கப்பட்டுள்ளதா என்ற நிலை."

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Window width and height"
msgstr "சாளரத்தின் அகலம் மற்றும் உயரம்"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Width and height of the window."
msgstr "சாளரத்தின் அகலம் மற்றும் உயரம்."

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Panel state"
msgstr "பலகத்தின் நிலை"

#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Current clock panel."
msgstr "நடப்பு கடிகார பலகம்."

#: ../src/alarm.vala:115 ../src/alarm.vala:368 ../src/alarm.vala:536
msgid "Alarm"
msgstr "எச்சரிக்கை மணி"

#: ../src/alarm.vala:117 ../src/stopwatch.vala:190
#: ../data/ui/alarmringing.ui.h:1
msgid "Stop"
msgstr "நிறுத்து"

#: ../src/alarm.vala:118 ../data/ui/alarmringing.ui.h:2
msgid "Snooze"
msgstr "இன்னும் கொஞ்சம் நேரம்"

#: ../src/alarm.vala:308
msgid "Edit Alarm"
msgstr "அலாரத்தை திருத்து"

#: ../src/alarm.vala:308
msgid "New Alarm"
msgstr "புதிய எச்சரிக்கை மணி"

#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
#: ../src/alarm.vala:561 ../src/world.vala:259
msgid "New"
msgstr "புதிய"

#: ../src/application.vala:23
msgid "Print version information and exit"
msgstr "பதிப்பின் தகவலை அச்சிட்டுவெளியேறு"

#: ../src/stopwatch.vala:130
msgid "Stopwatch"
msgstr "நிறுத்த கடிகாரம்"

#: ../src/stopwatch.vala:193
msgid "Lap"
msgstr "சுற்று"

#: ../src/stopwatch.vala:200 ../src/timer.vala:172
msgid "Continue"
msgstr "தொடரவும்"

#: ../src/stopwatch.vala:204 ../data/ui/stopwatch.ui.h:2
#: ../data/ui/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "மீட்டமை"

#: ../src/stopwatch.vala:212 ../data/ui/stopwatch.ui.h:1
#: ../data/ui/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "துவக்கு"

#: ../src/timer.vala:126
msgid "Time is up!"
msgstr "வேளை வந்துவிட்டது!"

#: ../src/timer.vala:127
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "நேர அளவியின் எண்ணம் முடிவுற்றது"

#: ../src/timer.vala:177 ../src/timer.vala:188 ../data/ui/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "இடை நிறுத்து"

#: ../src/utils.vala:153
msgid "Mondays"
msgstr "திங்கட்கிழமைகள்"

#: ../src/utils.vala:154
msgid "Tuesdays"
msgstr "செவ்வாய் கிழமைகள்"

#: ../src/utils.vala:155
msgid "Wednesdays"
msgstr "புதன் கிழமைகள்"

#: ../src/utils.vala:156
msgid "Thursdays"
msgstr "வியாழன் கிழமைகள்"

#: ../src/utils.vala:157
msgid "Fridays"
msgstr "வெள்ளிக் கிழமைகள்"

#: ../src/utils.vala:158
msgid "Saturdays"
msgstr "சனிக் கிழமைகள்"

#: ../src/utils.vala:159
msgid "Sundays"
msgstr "ஞாயிற்றுக் கிழமைகள்"

#: ../src/utils.vala:239
msgid "Every Day"
msgstr "தினமும்"

#: ../src/utils.vala:241
msgid "Weekdays"
msgstr "வார நாட்கள்"

#: ../src/utils.vala:243
msgid "Weekends"
msgstr "வார இறுதி நாட்கள்"

#: ../src/widgets.vala:479
msgid "Delete"
msgstr "நீக்கு"

#: ../src/widgets.vala:505 ../src/widgets.vala:660
msgid "Click on items to select them"
msgstr "உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அதன் மீது சொடுக்கவும்"

#: ../src/widgets.vala:507
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
msgstr[1] "%d உருப்படிகள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன."

#: ../src/widgets.vala:649
msgid "Cancel"
msgstr "ரத்து"

#: ../src/window.vala:166
#, c-format
msgid "Failed to show help: %s"
msgstr "உதவியைக் காட்டுதல் தோல்வி: %s"

#: ../src/window.vala:196
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "உங்களுக்கு நேரத்துடன் உதவ"

#: ../src/window.vala:201
msgid "translator-credits"
msgstr "Dr. T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2012"

#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Tomorrow"
msgstr "நாளை"

#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
#: ../src/world.vala:106 ../src/world.vala:109
msgid "Yesterday"
msgstr "நேற்று"

#: ../src/world.vala:247
msgid "World"
msgstr "உலகம்"

#. namespace World
#. namespace Clocks
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "_Help"
msgstr "உதவி (_H)"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
msgid "_About"
msgstr "பற்றி"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "வெளியேறு"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "Select All"
msgstr "அனைத்தையும் தேர்வு செய்"

#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "Select None"
msgstr "எதையும் தேர்ந்தெடுக்காதே"

#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:1 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:1
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "புதிய உலக கடிகாரத்தை சேர்க்கவும்"

#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:2 ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:2
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel"
msgstr "ரத்து (_C)"

#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:3
msgid "_Done"
msgstr "முடிந்தது (_D)"

#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:4
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "இந்த நேரத்திற்காக ஏற்கனவே ஒரு அலாரம் வைத்துள்ளீர்கள்."

#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:5
msgid "Name"
msgstr "பெயர்"

#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:6
msgid "Repeat Every"
msgstr "மீண்டும் செய் - ஒவ்வொரு"

#: ../data/ui/alarmsetupdialog.ui.h:7
msgid "Active"
msgstr "செயலில் உள்ள"

#: ../data/ui/alarm.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "எச்சரிக்கை மணியை சேர்க்க <b>புதிய</b>  என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:3
msgid "_Add"
msgstr "சேர் (_A)"

#: ../data/ui/worldlocationdialog.ui.h:4
msgid "Search for a city:"
msgstr "ஒரு நகரத்தை தேடு:"

#: ../data/ui/world.ui.h:1
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "உலக கடிகாரத்தை சேர்க்க <b>புதிய</b> என்பதைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்"

#: ../data/ui/world.ui.h:2
msgid "Sunrise"
msgstr "கதிரவன் மறைவு "

#: ../data/ui/world.ui.h:3
msgid "Sunset"
msgstr "கதிரவன் உதயம்"

#~ msgid "_New"
#~ msgstr "புதிய"

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "முடிந்தது"

#~ msgid "Split"
#~ msgstr "பிரி"

#~ msgid "Total"
#~ msgstr "மொத்தம்"

#~ msgid "Gnome Clocks"
#~ msgstr "Gnome கடிகாரங்கள்"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "நேரம்"

#~ msgid "About Clocks"
#~ msgstr "கடிகாரங்கள் பற்றி"

#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "திருத்து"