1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332
|
# Polish translation for decoder.
# Copyright © 2021-2023 the decoder authors.
# This file is distributed under the same license as the decoder package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2021-2023.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2021-2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: decoder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/decoder/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-11 18:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-19 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:3
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:7
#: data/resources/ui/history_page.ui:14 data/resources/ui/window.ui:18
#: data/resources/ui/window.ui:34 src/application.rs:46 src/main.rs:18
msgid "Decoder"
msgstr "Dekoder"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:4
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:8 src/application.rs:38
msgid "Scan and Generate QR Codes"
msgstr "Skanowanie i tworzenie kodów QR"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.desktop.in.in:10
msgid "QR;Scan;Generate;Code;"
msgstr ""
"QR;Skanowanie;Skanuj;Zeskanuj;Scan;Utwórz;Tworzenie;Generuj;Wygeneruj;"
"Generowanie;Kod;Kody;Kodów;Code;Codes;"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:6
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:7
msgid "Default window width"
msgstr "Domyślna szerokość okna"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:11
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:12
msgid "Default window height"
msgstr "Domyślna wysokość okna"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.gschema.xml.in:16
msgid "Default window maximized behavior"
msgstr "Domyślne zachowanie maksymalizacji okna"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:10
msgid "Fancy yet simple QR Codes scanner and generator."
msgstr "Ładny, ale prosty skaner i generator kodów QR."
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:11
msgid "Features:"
msgstr "Funkcje:"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:13
msgid "QR Code generation"
msgstr "Tworzenie kodów QR"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:14
msgid "Scanning with a camera"
msgstr "Skanowanie za pomocą kamerki/aparatu"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:15
msgid "Scanning from a screenshot"
msgstr "Skanowanie ze zrzutu ekranu"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:16
msgid "Parses and displays QR code content when possible"
msgstr "Przetwarza i wyświetla treści kodu QR, kiedy to możliwe"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:22
msgid "Generating a QR Code"
msgstr "Tworzenie kodu QR"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:26
msgid "Scanning QR Code with a camera"
msgstr "Skanowanie kodu QR za pomocą kamerki/aparatu"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:30
msgid "History of the scanner/generated QR codes"
msgstr "Historia zeskanowanych/utworzonych kodów QR"
#: data/com.belmoussaoui.Decoder.metainfo.xml.in.in:100
msgid "Bilal Elmoussaoui"
msgstr "Bilal Elmoussaoui"
#: data/resources/ui/camera_page.ui:28
msgid "Missing Camera Permission"
msgstr "Brak uprawnienia kamerki/aparatu"
#: data/resources/ui/camera_page.ui:29
msgid "Allow camera usage in Settings"
msgstr "Należy zezwolić na użycie kamerki/aparatu w Ustawieniach"
#: data/resources/ui/camera_page.ui:32 data/resources/ui/camera_page.ui:57
msgid "_From a Screenshot…"
msgstr "_Ze zrzutu ekranu…"
#: data/resources/ui/camera_page.ui:54
msgid "No Camera Found"
msgstr "Nie odnaleziono kamerki/aparatu"
#: data/resources/ui/camera_page.ui:94
msgid "Select Camera"
msgstr "Wybiera kamerkę/aparat"
#: data/resources/ui/camera_page.ui:106
msgid "Capture From a Screenshot"
msgstr "Skanuje ze zrzutu ekranu"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Wyświetlenie skrótów"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Zakończenie działania"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:28
msgctxt "shortcut window"
msgid "Codes"
msgstr "Kody"
#: data/resources/ui/help-overlay.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Scan QR Code"
msgstr "Skanowanie kodu QR"
#: data/resources/ui/history_page.ui:15
msgid "Decode a QR code or create one first"
msgstr "Proszę najpierw zeskanować kod QR lub go utworzyć"
#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:34 data/resources/ui/qrcode_row.ui:24
#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:4
#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:46
msgid "QR Code"
msgstr "Kod QR"
#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:51
msgid "_Text"
msgstr "_Tekstowy"
#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:61
msgid "_Wi-Fi"
msgstr "_Wi-Fi"
#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:78
#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:99
msgid "_Export"
msgstr "Wy_eksportuj"
#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:89
msgid "_Save"
msgstr "_Zapisz"
#: data/resources/ui/qrcode_create.ui:90
msgid "Save in History"
msgstr "Zapisuje w historii"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:23
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:52
msgid "Starts At"
msgstr "Zaczyna się"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:79
msgid "Ends At"
msgstr "Kończy się"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:106
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_event.ui:133
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_location.ui:23
msgid "Latitude"
msgstr "Szerokość geograficzna"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_location.ui:49
msgid "Longitude"
msgstr "Wysokość geograficzna"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_mail.ui:23
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_mail.ui:52
msgid "Subject"
msgstr "Temat"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_mail.ui:81
msgid "Body"
msgstr "Treść"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_sms.ui:23
#: data/resources/ui/qrcode_kind_telephone.ui:23
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_sms.ui:50
msgid "Content"
msgstr "Treść"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_text.ui:24
msgid "Text"
msgstr "Tekstowy"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_url.ui:23
msgid "Website"
msgstr "Strona WWW"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_wifi.ui:23
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_wifi.ui:51
msgid "Encryption"
msgstr "Szyfrowanie"
#: data/resources/ui/qrcode_kind_wifi.ui:77 data/resources/ui/wifi_page.ui:16
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: data/resources/ui/qrcode_row.ui:49
#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:82
msgid "Copy Contents"
msgstr "Kopiuje treść"
#: data/resources/ui/qrcode_row.ui:58
msgid "_Export…"
msgstr "Wy_eksportuj…"
#: data/resources/ui/qrcode_row.ui:65
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#: data/resources/ui/qrcode_scanned_page.ui:55
msgid "Contents"
msgstr "Treść"
#: data/resources/ui/wifi_page.ui:10
msgid "Network Name"
msgstr "Nazwa sieci"
#: data/resources/ui/wifi_page.ui:22
msgid "_Hidden"
msgstr "_Ukryta"
#: data/resources/ui/wifi_page.ui:23
msgid "Is this a hidden Wi-Fi network?"
msgstr "Czy to ukryta sieć Wi-Fi?"
#: data/resources/ui/wifi_page.ui:31
msgid "_Encryption Algorithm"
msgstr "_Algorytm szyfrowania"
#: data/resources/ui/window.ui:5
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Skróty klawiszowe"
#: data/resources/ui/window.ui:9
msgid "_About Decoder"
msgstr "_O programie"
#: data/resources/ui/window.ui:49
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu główne"
#: data/resources/ui/window.ui:62
msgid "_Create"
msgstr "_Utwórz"
#: data/resources/ui/window.ui:76
msgid "_Scan"
msgstr "_Skanuj"
#: data/resources/ui/window.ui:90
msgid "_History"
msgstr "_Historia"
#: src/application.rs:44
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2021-2023\n"
"Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2021-2023"
#. NOTE This is in the context of selecting a wifi encryption
#. algorithm.
#: src/qrcode_kind.rs:277
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: src/widgets/qrcode/create.rs:118 src/widgets/qrcode/scanned_page.rs:147
msgid "Could not generate QR code"
msgstr "Nie można utworzyć kodu QR"
#: src/widgets/qrcode/create.rs:169 src/widgets/qrcode/scanned_page.rs:142
msgid "QR Code saved in history"
msgstr "Kod QR zapisany w historii"
#: src/widgets/qrcode/row.rs:146
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopiowano do schowka"
#: src/widgets/window.rs:218
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
#. TRANSLATORS This a file name, do not translate the file format (.png)
#: src/widgets/window.rs:220
msgid "qr-code.png"
msgstr "kod-qr.png"
|