1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="d-bus" xml:lang="ja">
<info>
<link type="guide" xref="index" group="d-bus"/>
<desc>Standard interprocess communications bus</desc>
<revision pkgversion="3.0" date="2011-04-05" status="candidate"/>
</info>
<title>D-Bus</title>
<p>D-Bus はさまざまなアプリケーション、デスクトップ、システムの低レベルのコンポーネント間でイベントを送信するための、クロス・デスクトップのメッセージバスです。D-Bus は特定のサービスのためにメッセージを転送したり、関心を持つサービスにたいしてメッセージをブロードキャストするためのシンプルな API を提供します。D-Bus は異なる種類のアプリケーションとデスクトップが互いに通信、統合されることにより、よりよい相互作用とより豊かなユーザー経験を提供します。</p>
<p>D-Bus はセッションとシステムバスを提供します。セッションバスは単一のユーザーセッションでアプリケーションによって使用され、アプリケーションのデータ共有やイベントの通知、そしてユーザーのデスクトップへの統合を可能にします。たとえば、ムービープレーヤーは D-BUS にメッセージを送ることによりユーザーがムービーを見ているときはスクリーンセーバーの起動を抑止することができます。</p>
<p>システムバスはユーザーセッションとは独立して実行される単一のメッセージバスです。システムバスはアプリケーションと通信することにより、それらのアプリケーションがシステムの低レベルな詳細を知ることなくシステムコンポーネントと相互作用することを可能にします。システムバスはユーザーが彼らのシステムで動作することを期待するであろう重要な機能を提供します。たとえば、システムバスはネットワークインターフェースの UP / DOWN や外部デバイスがプラグインされたり、ラップトップのバッテリが低下するのをモニターするのに使用されます。</p>
<p>D-Bus is developed jointly on <link href="http://www.freedesktop.org/">freedesktop.org</link>, so you can
use it with different desktop environments and applications. Because
D-Bus is a cross-desktop project, you use it to create portable and
versatile software that seamlessly integrates with the user's desktop,
regardless of which desktop it is.</p>
<p>GNOME provides full support for D-Bus using the GDBus APIs in <link xref="gio">GIO</link>.</p>
<list style="compact">
<item><p><link href="http://developer.gnome.org/gio/stable/">GIO Reference Manual</link></p></item>
<item><p><link href="http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-tutorial.html">D-Bus Tutorial</link></p></item>
<item><p><link href="http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-specification.html">D-Bus Specification</link></p></item>
</list>
</page>
|