1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:uix="http://projectmallard.org/experimental/ui/" type="topic" id="switches" xml:lang="de">
<info>
<credit type="author">
<name>Allan Day</name>
<email>aday@gnome.org</email>
</credit>
<link type="guide" xref="ui-elements"/>
<uix:thumb mime="image/svg" src="figures/ui-elements/switches.svg"/>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Christian Kirbach</mal:name>
<mal:email>christian.kirbach@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2014</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Mario Blättermann</mal:name>
<mal:email>mario.blaettermann@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2016</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Schalter</title>
<p>Ein Schalter ist ein einfaches Bedienelement, das einen Ein- und einen Aus-Status hat.</p>
<media type="image" mime="image/svg" src="figures/ui-elements/switches.svg"/>
<section id="when-to-use">
<title>Anwendungsfälle</title>
<p>Schalter sollten zum Steuern von Diensten oder Hardware verwendet werden, die eine klare Ein-Aus-Logik haben. Sie sind speziell dann angebracht, wenn diese Dienste oder die Hardware nicht unmittelbar aktiviert wird, also wenn es eine Verzögerung zwischen der Bedienung des Schalters und dessen Wirkung gibt, oder wenn sie den Betrieb der Anwendung in signifikanter Weise beeinflussen.</p>
<p>When the control does not turn a function on or off, or when a function does not clearly have an on/off nature, a <link xref="check-boxes">check box</link> is a more appropriate option. For example, an alarm might be controlled using a switch, since it can be turned on or off. However, a check box is a better choice for an option to repeat that alarm on a daily basis, since alarm repetition is a configuration option, rather than starting or stopping a particular piece of functionality.</p>
<p>Im Zweifelsfall verwenden Sie Schalter für wichtige Konfigurationsoptionen und Ankreuzfelder für weniger bedeutsame Unteroptionen.</p>
</section>
<section id="switch-labels">
<title>Beschriftung von Schaltern</title>
<p>Schalter sollten in <link xref="writing-style#capitalization">Überschrifts-Großschreibung</link> beschriftet werden. Dabei sollte der Name der von diesem Schalter beeinflussten Funktion als Beschriftung gewählt werden. <gui>Automatic Location</gui> oder <gui>Notifications</gui> sind Beispiele für eine gute Schalterbeschriftung.</p>
</section>
<section id="api-reference">
<title>API-Referenz</title>
<list>
<item><p><link href="https://developer.gnome.org/gtk3/stable/GtkSwitch.html">GtkSwitch</link></p></item>
</list>
</section>
</page>
|