1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="dev-translate-build" xml:lang="pt-BR">
<info>
<link type="next" xref="dev-translate-tools"/>
<revision version="0.1" date="2013-06-19" status="review"/>
<credit type="author">
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
<email its:translate="no">kittykat3756@gmail.com</email>
<years>2013</years>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="cc-by-sa-3-0.xml"/>
<desc/>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Enrico Nicoletto</mal:name>
<mal:email>liverig@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2009</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Rafael Fontenelle</mal:name>
<mal:email>rafaelff@gnome.org</mal:email>
<mal:years>2013, 2014, 2016, 2017</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Isaac Ferreira Filho</mal:name>
<mal:email>isaacmob@riseup.net</mal:email>
<mal:years>2018</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Configurando seu sistema de compilação para tradução</title>
<links type="series" style="floatend">
<title>Configurando traduções</title>
</links>
<p>Você precisará configurar seu projeto e sistema de compilação para funcionar com traduções.</p>
<p>Crie um subdiretório <file>po/</file> no diretório de seu projeto e liste os arquivos que possuem mensagens traduzíveis em <file>po/POTFILES.in</file>. Liste arquivos <em>sem</em> mensagens traduzíveis em <file>po/POTFILES.skip</file>.</p>
<p>Adicione as seguintes linhas ao seu <file>configure.ac</file>:</p>
<code>
IT_PROG_INTLTOOL([0.50.0])
AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE], [$PACKAGE_TARNAME])
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Nome de pacote para gettext])</code>
<p>Adicione as seguintes linhas ao seu <file>Makefile.am</file>:</p>
<code>
SUBDIRS = po
</code>
<code>
AM_CPPFLAGS = -DPACKAGE_LOCALEDIR=\""$(datadir)/locale"\"
</code>
<code>
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
desktopdir = $(datadir)/applications
desktop_in_files = data/<input>nomedoaplicativo</input>.desktop.in
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
</code>
<p>Execute <cmd>intltoolize</cmd> para copiar a infraestrutura de compilação do intltool para a árvore de compilação antes de executar <cmd>autoreconf</cmd>.</p>
<p>Agora que seu sistema de compilação e suas mensagens fontes estão prontos para tradução, você precisa dizer ao <app>gettext</app> três coisas:</p>
<list>
<item><p>o <em>domínio de tradução</em>, geralmente o mesmo que o nome do aplicativo</p></item>
<item><p>a localização onde as traduções compiladas serão instaladas</p></item>
<item><p>a codificação de caracteres das traduções, geralmente UTF-8</p></item>
</list>
<example>
<note>
<p>Esse exemplo presume que seu aplicativo está escrito em C. Ele é um pouco diferente para outras linguagens de programação.</p>
</note>
<p>Adicione a seguinte linha ao arquivo fonte que contém sua função <code>main()</code>:</p>
<code>#include "config.h"</code>
<p>Então, adicione as seguintes linhas à sua função <code>main()</code>:</p>
<code>
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, PACKAGE_LOCALEDIR);
bind_textdomain_codeset (PACKAGE_TARNAME, "UTF-8");
textdomain (GETTEXT_PACKAGE);
</code>
</example>
<p>Execute <cmd>make <input>nomedoprojeto</input>.pot</cmd> no diretório <file>po</file>. Ele executa <cmd>intltool-extract</cmd> para extrair as mensagens traduzíveis e colocá-las em um arquivo de modelo de po (POT).</p>
</page>
|