1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="task" id="license" xml:lang="uk">
<info>
<link type="guide" xref="index" group="license"/>
<revision pkgversion="3.14" date="2014-05-01" status="draft"/>
<credit type="author">
<name>Єкатерина Герасимова (Ekaterina Gerasimova)</name>
<email its:translate="no">kittykat3756@gmail.com</email>
</credit>
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="cc-by-sa-3-0.xml"/>
<desc>Які умови ліцензування слід використовувати для вашої програми?</desc>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Максим Дзюманенко</mal:name>
<mal:email>dziumanenko@gmail.com</mal:email>
<mal:years>2010</mal:years>
</mal:credit>
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
<mal:name>Юрій Чорноіван</mal:name>
<mal:email>yurchor@ukr.net</mal:email>
<mal:years>2020</mal:years>
</mal:credit>
</info>
<title>Ліцензування вашої програми</title>
<p>Перед написанням нової програми або бібліотеки слід вибрати умови ліцензування, щоб інші люди знали, як можна використовувати або доповнювати вашу роботу.</p>
<p>Бібліотеки, які використовуються у GNOME зазвичай ліцензуються за умов дотримання <link href="http://www.gnu.org/">GNU</link> <link href="https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl-2.1.html">LGPL 2.1+</link>.</p>
<p>Найновіші програми GNOME ліцензовано за умов дотримання <link href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GPL3+</link>, а деякі давніші програми ліцензовано за умов дотримання <link href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">GPL2+</link>.</p>
<p>Документацію для користувачів написано командою з документування GNOME і ліцензовано за умов дотримання <link href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">CC-by-SA 3.0 Unported</link>. Команда з документування намагається використовувати ці умови ліцензування послідовно, оскільки вони уможливлюють повторне використання тексту з Вікіпедії та багатьох інших довідкових джерел.</p>
<p>Переклади розповсюджуються за тих самих умов, що і початкові рядки. Наприклад, рядки, які походять з програм, зазвичай, розповсюджуються за умов дотримання GPL2+ або GPL3+, а документація для користувачів, зазвичай, — CC-by-SA 3.0.</p>
<p>GNOME не може надати вам юридичних порад щодо вибору умов ліцензування, але ви можете ознайомитися із відомостями, які надаються <link href="http://opensource.org/licenses">Ініціативою з відкритості коду</link>, <link href="http://www.gnu.org/licenses/license-recommendations.html">FSF</link> та <link href="https://blogs.gnome.org/bolsh/2014/04/17/choosing-a-license/">дописом Дейва Нірі щодо вибору умов ліцензування</link>. Вас також може зацікавити <link href="http://gstreamer.freedesktop.org/documentation/licensing.html">інформація щодо ліцензування GStreamer</link>, оскільки GStreamer використовує додатки.</p>
</page>
|