File: cs.po

package info (click to toggle)
gnome-devel-docs 40.3-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 79,188 kB
  • sloc: javascript: 2,514; xml: 2,407; ansic: 2,229; python: 1,854; makefile: 805; sh: 499; cpp: 131
file content (14631 lines) | stat: -rw-r--r-- 590,549 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
# Czech translation for gnome-devel-docs.
# Copyright (C) 2016 gnome-devel-docs's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-devel-docs package.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2016, 2017, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-devel-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-01 02:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-10 00:11+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
msgstr "Marek Černocký <marek@manet.cz>"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/additional-materials.page:10 C/c-coding-style.page:10
#: C/documentation.page:11 C/index.page:8 C/writing-good-code.page:10
msgid "Federico Mena-Quintero"
msgstr "Federico Mena-Quintero"

#. (itstool) path: credit/years
#: C/additional-materials.page:12 C/c-coding-style.page:12
#: C/documentation.page:13 C/index.page:10 C/writing-good-code.page:12
msgid "2013"
msgstr "2013"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/additional-materials.page:17
msgid "Other style guides and books about organizing free software projects"
msgstr ""
"Pokyny k dalším stylům a knihy o organizování svobodných softwarových "
"projektů"

#. (itstool) path: page/title
#: C/additional-materials.page:21
msgid "Additional Materials"
msgstr "Doplňující materiály"

#. (itstool) path: page/p
#: C/additional-materials.page:23
msgid ""
"Here we give you links to other materials that you may want to read. These "
"will teach you a lot about how to work on large distributed teams of free "
"software developers, and about good programming style in general."
msgstr ""
"Zde uvádíme odkazy na další materiály, které by vás mohly zajímat. Dozvíte "
"se v nich, jak pracovat ve velkých týmech vývojářů svobodného softwaru "
"roztroušených po celém světě a obecně o kvalitním stylu programování."

#. (itstool) path: item/p
#: C/additional-materials.page:32
msgid ""
"<link href=\"http://producingoss.com/\">Producing Open Source Software</"
"link>, by Karl Fogel. This is a truly excellent book of good practices that "
"free software projects should follow. This is about <em>social aspects</em> "
"of the project: how to treat contributors, how to organize and moderate "
"communication, how to deal with non-profit foundations. If you ask yourself "
"at any time, \"how should I deal with $human_situation in the project?\", "
"this book may provide the answer."
msgstr ""
"<link href=\"http://producingoss.com/\">Producing Open Source Software</"
"link> od Karla Fogela. Jedná se o opravdu skvělou knihu o dobrých zvycích, "
"kterých by se měli držet projekty svobodného softwaru. Zabývá se "
"<em>sociální stránkou</em> projektů: jak se chovat k přispěvatelům, jak "
"organizovat a moderovat komunikaci, jak řídit neziskové nadace. Jestliže "
"jste se někdy sami sebe zeptali: „co bych měl v projektu udělat v "
"$SITUACE_S_LIDMI?“, dá vám tato kniha odpověď."

#. (itstool) path: item/p
#: C/additional-materials.page:46
msgid ""
"<link href=\"http://www.gnu.org/prep/standards/\">GNU Coding Standards</"
"link>. This is an old document, but it still has lots of excellent advice. "
"It talks about C coding style, issues when dealing with plug-in systems, "
"common option names for command-line programs, conventions for Makefiles, "
"and some very GNU-ish details like using Texinfo for documentation."
msgstr ""
"<link href=\"http://www.gnu.org/prep/standards/\">GNU Coding Standards</"
"link>. Jedná se o starší dokument, který může ale i dnes poskytnout cenné "
"rady. Rozebírá styl kódování v jazyce C, problémy při zacházení se zásuvnými "
"moduly, běžné volby názvů pro programy příkazové řádky, zvyklosti pro "
"Makefile a některými detaily okolo GNU, jako je používání Texinfo pro "
"dokumentaci."

#. (itstool) path: item/p
#: C/additional-materials.page:57
msgid ""
"<link href=\"https://www.kernel.org/doc/Documentation/process/coding-style."
"rst\"> Linux Kernel Coding Style</link>. Explains the rationale for \"big "
"indentation\", brace placement, concise but unambiguous naming, and "
"centralized exit of functions."
msgstr ""
"<link href=\"https://www.kernel.org/doc/Documentation/process/coding-style."
"rst\">Linux Kernel Coding Style</link>. Vysvětluje důvody pro „velké "
"odsazení“, umísťování závorek, stručné, ale při tom jednoznačné pojmenování "
"a opouštění funkcí v jediném bodě."

#. (itstool) path: credit/name
#: C/api-stability.page:10 C/async-programming.page:11 C/databases.page:11
#: C/documentation.page:16 C/file-system.page:11 C/gerror.page:11
#: C/glist.page:11 C/index.page:21 C/introspection.page:10 C/logging.page:11
#: C/main-contexts.page:11 C/memory-management.page:10 C/namespacing.page:10
#: C/parallel-installability.page:18 C/preconditions.page:11
#: C/threading.page:11 C/tooling.page:10 C/unit-testing.page:10
#: C/version-control.page:10 C/versioning.page:10
msgid "Philip Withnall"
msgstr "Philip Withnall"

#. (itstool) path: credit/years
#: C/api-stability.page:12 C/async-programming.page:13 C/databases.page:13
#: C/documentation.page:18 C/file-system.page:13 C/gerror.page:13
#: C/glist.page:13 C/index.page:23 C/introspection.page:12 C/logging.page:13
#: C/memory-management.page:12 C/parallel-installability.page:20
#: C/preconditions.page:13 C/threading.page:13 C/tooling.page:12
#: C/unit-testing.page:12 C/version-control.page:12 C/versioning.page:12
msgid "2015"
msgstr "2015"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/api-stability.page:17
msgid "Backwards compatibility in APIs"
msgstr "Zpětná kompatibilita v API"

#. (itstool) path: page/title
#: C/api-stability.page:20
msgid "API stability"
msgstr "Stabilita API"

#. (itstool) path: synopsis/title
#: C/api-stability.page:23 C/async-programming.page:26 C/databases.page:24
#: C/documentation.page:32 C/file-system.page:24 C/introspection.page:23
#: C/logging.page:26 C/main-contexts.page:27 C/memory-management.page:65
#: C/namespacing.page:25 C/parallel-installability.page:33 C/threading.page:24
#: C/tooling.page:45 C/unit-testing.page:23 C/version-control.page:23
#: C/versioning.page:23
msgid "Summary"
msgstr "Shrnutí"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:26
msgid ""
"Define API stability guarantees for your project. (<link xref=\"#stability\"/"
">)"
msgstr ""
"Definujte stabilitu API zaručovanou ve vašem projektu. (<link xref="
"\"#stability\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:30
msgid ""
"Ensure version numbers are changed as appropriate when API changes. (<link "
"xref=\"#versioning\"/>)"
msgstr ""
"Zajistěte změnu čísla verze příslušně ke změnám v API. (<link xref="
"\"#versioning\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/api-stability.page:38
msgid "API and ABI"
msgstr "API a ABI"

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:40
msgid ""
"At a high level, an API – <em>Application Programming Interface</em> – is "
"the boundary between two components when developing against them. It is "
"closely related to an ABI – <em>Application Binary Interface</em> – which is "
"the boundary at runtime. It defines the possible ways in which other "
"components can interact with a component. More concretely, this normally "
"means the C headers of a library form its API, and compiled library symbols "
"its ABI. The difference between an API and ABI is given by compilation of "
"the code: there are certain things in a C header, such as <code>#define</"
"code>s, which can cause a library’s API to change without changing its ABI. "
"But these differences are mostly academic, and for all practical purposes, "
"API and ABI can be treated interchangeably."
msgstr ""
"Ve vysokoúrovňovém programování je API (<em>Application Programming "
"Interface</em> – rozhraní pro programování aplikací) hranicí mezi dvěma "
"komponentami použitými při vývoji. Úzce souvisí s ABI (<em>Application "
"Binary Interface</em> – nízkoúrovňové rozhraní aplikací), které je tou "
"stejnou hranicí, ale za běhu. Definuje možné způsoby, kterými mohou s "
"komponentou spolupracovat ostatní komponenty. Z praktického hlediska jsou "
"formou API běžné hlavičkové soubory C knihovny a zkompilované knihovní "
"symboly jsou pak ABI. Rozdíl mezi API a ABI je jen v kompilaci kódu: "
"existují určité věci v hlavičkách C, jako třeba <code>#define</code>, které "
"mohou způsobit, že se změní API knihovny, aniž by se změnilo ABI. Ale tyto "
"rozdíly jsou spíše akademického rázu a v praktickém životě můžete API a ABI "
"považovat za jinou formu téhož."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:54
msgid ""
"Examples of API-incompatible changes to a C function would be to add a new "
"parameter, change the function’s return type, or remove a parameter."
msgstr ""
"Příkladem změn narušujících kompatibilitu API ve funkci C by bylo přidání "
"nového parametru, změna typu vraceného funkcí nebo odstranění parametru."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:59
msgid ""
"However, many other parts of a project can form an API. If a daemon exposes "
"itself on D-Bus, the interfaces exported there form an API. Similarly, if a "
"C API is exposed in higher level languages by use of GIR, the GIR file forms "
"another API — if it changes, any higher level code using it must also change."
msgstr ""
"Ale i další části projektu mohou mít formu API. Když démon vystavuje sám "
"sebe na sběrnici D-Bus, tak tam exportovaná rozhraní mají podobu API. "
"Obdobně, když je API C vystaveno v jazycích vyšší úrovně pomocí GIR, tvoří "
"soubor GIR další API — když se změní, kterýkoliv kód vyšší úrovně, který jej "
"používá, se musí změnit také."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:67
msgid ""
"Other examples of more unusual APIs are configuration file locations and "
"formats, and GSettings schemas. Any changes to these could require code "
"using your library to change."
msgstr ""
"Dalšími příklady méně obvyklých API jsou umístění a formáty souborů s "
"nastavením a schémata GSettings. Jakékoliv změny v nich vyžadují, aby se "
"změnil kód používající vaši knihovnu."

#. (itstool) path: section/title
#: C/api-stability.page:75
msgid "Stability"
msgstr "Stabilita"

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:77
msgid ""
"API stability refers to some level of guarantee from a project that its API "
"will only change in defined ways in the future, or will not change at all. "
"Generally, an API is considered ‘stable’ if it commits to backwards-"
"compatibility (defined below); but APIs could also commit to being unstable "
"or even forwards-compatible. The purpose of API stability guarantees is to "
"allow people to use your project from their own code without worrying about "
"constantly updating their code to keep up with API changes. Typical API "
"stability guarantees mean that code which is compiled against one version of "
"a library will run without problems against all future versions of that "
"library with the same major version number — or similarly that code which "
"runs against a daemon will continue to run against all future versions of "
"that daemon with the same major version number."
msgstr ""
"Stabilitou API se míní určitá úroveň záruky od projektu, že se jeho API bude "
"v budoucnu měnit jen jasně daným způsobem, případně vůbec. Obecně je API "
"považováno za „stabilní“, pokud přináší zpětnou kompatibilitu (viz níže). "
"Může ale být také prohlášeno za nestabilní nebo dopředně kompatibilní. "
"Účelem záruky na stabilitu API je umožnit lidem používat váš projekt v rámci "
"jejich vlastního programového kódu bez obav, že jej neustále budou muset "
"aktualizovat kvůli změnám v API. Typická záruka na stabilitu API znamená, že "
"kód, který ke kompilován vůči jedné verzi knihovny, poběží bez problémů vůči "
"všem budoucím verzím knihovny se stejným hlavním číslem verze, nebo obdobně, "
"že kód, který běží vůči démonovi, poběží i vůči všem budoucím verzím démona "
"se stejným hlavním číslem verze."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:93
msgid ""
"It is possible to apply different levels of API stability to components "
"within a project. For example, the core functions in a library could be "
"stable, and hence their API left unchanged in future; while the newer, less "
"core functions could be left unstable and allowed to change wildly until the "
"right design is found, at which point they could be marked as stable."
msgstr ""
"Je možné použít pro různé komponenty projektu různé úrovně stability API. "
"Například základní funkce v knihovně budou stabilní, takže jejich API "
"zůstane v budoucnu beze změn, zatímco novější, méně základní funkce, by "
"zůstaly nestabilní a mohly by se značně měnit, dokud by návrh nebyl vyladěn "
"a pak by teprve byly označené za stabilní."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:102
msgid "Several types of stability commonly considered:"
msgstr "Obvykle se počítá s několika běžnými typy kompatibility:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/api-stability.page:107
msgid "Unstable"
msgstr "Nestabilní"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:108
msgid "The API could change or be removed in future."
msgstr "API se může v budoucnu změnit nebo může být zrušeno."

#. (itstool) path: item/title
#: C/api-stability.page:111
msgid "Backwards compatible"
msgstr "Zpětně kompatibilní"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:112
msgid ""
"Only changes which permit code compiled against the unmodified API to "
"continue running against the modified API are allowed (for example, "
"functions cannot be removed)."
msgstr ""
"Jsou povoleny jen změny, které umožní kódu kompilovanému vůči nezměněnému "
"API nadále fungovat vůči změněnému API (například nesmí být odebrány funkce)."

#. (itstool) path: item/title
#: C/api-stability.page:119
msgid "Forwards compatible"
msgstr "Dopředně kompatibilní"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:120
msgid ""
"Only changes which permit code compiled against the modified API to run "
"against the unmodified API are allowed (for example, functions cannot be "
"added)."
msgstr ""
"Jsou povoleny jen změny, které umožní kódu kompilovanému vůči změněnému API "
"fungovat i vůči nezměněnému API (například nesmí být přidány funkce)."

#. (itstool) path: item/title
#: C/api-stability.page:127
msgid "Totally stable"
msgstr "Zcela stabilní"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:128
msgid "No changes are allowed to the API, only to the implementation."
msgstr "Nejsou umožněny žádné změny v API, jen v implementaci."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:132
msgid ""
"Typically, projects commit to backwards-compatibility when they say an API "
"is ‘stable’. Very few projects commit to total stability because it would "
"prevent almost all further development of the project."
msgstr ""
"Když nějaký projekt o svém API řekne, že je stabilní, můžete si to vyložit "
"jako zpětnou kompatibilitu. Jen velmi málo projektů se řadí mezi úplně "
"stabilní, protože by to bránilo skoro všem budoucím změnám v projektu."

#. (itstool) path: section/title
#. (itstool) path: page/title
#: C/api-stability.page:140 C/versioning.page:20
msgid "Versioning"
msgstr "Číslování verzí"

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:142
msgid ""
"API stability guarantees are strongly linked to project versioning; both "
"package versioning and libtool versioning. Libtool versioning exists "
"entirely for the purpose of tracking ABI stability, and is explained in "
"detail on the <link href=\"https://autotools.io/libtool/version.html"
"\">Autotools Mythbuster</link> or <link xref=\"versioning\"/>."
msgstr ""
"Záruky stability API jsou úzce svázány s číslováním verze projektu, jak s "
"číslováním balíčku, tak s číslováním pro libtool. Číslování verzí pro "
"libtool existuje čistě pro účely sledování stability ABI a podrobně je "
"vysvětleno v článku <link href=\"https://autotools.io/libtool/version.html"
"\">Autotools Mythbuster</link> nebo v kapitole <link xref=\"versioning\"/>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:151
msgid ""
"Package versioning (<em>major.minor.micro</em>) is strongly linked to API "
"stability: typically, the major version number is incremented when backwards-"
"incompatible changes are made (for example, when functions are renamed, "
"parameters are changed, or functions are removed). The minor version number "
"is incremented when forwards-incompatible changes are made (for example, "
"when new public API is added). The micro version number is incremented when "
"code changes are made without modifying API. See <link xref=\"versioning\"/> "
"for more information."
msgstr ""
"Číslování verzí balíčků (<em>hlavní.vedlejší.setinkové</em>) má úzkou "
"souvislost se stabilitou API: typicky se hlavní číslo verze zvyšuje, když "
"dojde ke změně ve zpětné kompatibilitě (například, když je přejmenována "
"funkce, změněn parametr nebo odstraněna funkce). Vedlejší číslo verze se "
"zvyšuje, když dojde ke změnám v dopředné kompatibilitě (například, když je "
"přidáno nové veřejné API). Setinkové číslo verze se zvyšuje, když změny v "
"kódu nijak neovlivnily API. Další informace viz <link xref=\"versioning\"/>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:162
msgid ""
"API versioning is just as important for D-Bus APIs and GSettings schemas (if "
"they are likely to change) as for C APIs. See the <link href=\"http://dbus."
"freedesktop.org/doc/dbus-api-design.html#api-versioning\">documentation on D-"
"Bus API versioning</link> for details."
msgstr ""
"Číslování verzí API není důležité jen pro C, ale i pro D-Bus a schémata "
"GSettings (pokud je předpoklad, že se budou měnit). Podrobnosti viz <link "
"href=\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-api-design.html#api-versioning"
"\">dokumentace k číslování verzí API pro D-Bus</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:169
msgid ""
"For GIR APIs, their stability typically follows the C API stability, as they "
"are generated from the C API. One complexity is that their stability "
"additionally depends on the version of gobject-introspection used in "
"generating the GIR, but recent versions have not changed much so this is not "
"a major concern."
msgstr ""
"U API pro GIR se jejich stabilita obvykle řídí stabilitou API v C, protože "
"je z něj generováno. Jedinou komplikací je, že jeho stabilita závisí navíc "
"na verzi gobject-introspection použité při generování GIR. Ta se ale v "
"posledních verzích příliš nemění, takže to není až tak důležité."

#. (itstool) path: section/title
#: C/api-stability.page:179 C/unit-testing.page:272 C/version-control.page:161
msgid "External Links"
msgstr "Externí odkazy"

#. (itstool) path: section/p
#: C/api-stability.page:181
msgid "The topic of API stability is covered in the following articles:"
msgstr "Tématem stability API se zabývají následující články:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:185
msgid ""
"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Application_programming_interface"
"\">Wikipedia page on APIs</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/API\">Stránka o API na Wikipedii</"
"link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:189
msgid ""
"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Application_binary_interface"
"\">Wikipedia page on ABIs</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/ABI\">Stránka o ABI na Wikipedii</"
"link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/api-stability.page:193
msgid ""
"<link href=\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-api-design.html#api-"
"versioning\">D-Bus API versioning documentation</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-api-design.html#api-"
"versioning\">Dokumentace k číslování verzí D-Bus</link>"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/async-programming.page:18
msgid "Use of GLib-style asynchronous methods in various situations"
msgstr "Jak použít asynchronní metody ve stylu GLib v různých situacích"

#. (itstool) path: page/title
#: C/async-programming.page:23
msgid "Asynchronous Programming"
msgstr "Asynchronní programování"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:29
msgid ""
"Use asynchronous calls in preference to synchronous calls or explicit use of "
"threads (<link xref=\"#concepts\"/>)"
msgstr ""
"Dávejte přednost asynchronním voláním před synchronním voláním, nebo "
"výslovným použitím vláken (<link xref=\"#concepts\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:33
msgid ""
"Learn and follow the GLib pattern for declaring asynchronous APIs (<link "
"xref=\"#api-pattern\"/>)"
msgstr ""
"Naučte se a dodržujte vzory GLib pro deklarování asynchronních API (<link "
"xref=\"#api-pattern\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:37
msgid ""
"Place callbacks from asynchronous functions in order down the file, so "
"control flow is easy to follow (<link xref=\"#single-call\"/>)"
msgstr ""
"Zpětná volání z asynchronních funkcí umístěte v souboru v pořadí jejich "
"provádění, aby byl snadný přehled toku provádění kódu (<link xref=\"#single-"
"call\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:41
msgid ""
"Use the presence of a <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GTask.html\"><code>GTask</code></link> or <link href=\"https://developer."
"gnome.org/gio/stable/GCancellable.html\"><code>GCancellable</code></link> to "
"indicate whether an operation is ongoing (<link xref=\"#single-call\"/>, "
"<link xref=\"#gtask\"/>)"
msgstr ""
"Používejte přítomnosti <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GTask.html\"><code>GTask</code></link> nebo <link href=\"https://developer."
"gnome.org/gio/stable/GCancellable.html\"><code>GCancellable</code></link> k "
"indikaci, jestli operace probíhá (<link xref=\"#single-call\"/>, <link xref="
"\"#gtask\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:48
msgid ""
"If running operations in parallel, track how many operations are yet to "
"start, and how many are yet to finish — the overall operation is complete "
"once both counts are zero (<link xref=\"#parallel\"/>)"
msgstr ""
"Když spouštíte paralelní operace, sledujte kolik jich bylo spuštěno a kolik "
"bylo dokončeno. Po dokončení celé operace by rozdíl obou hodnot měl být nula "
"(<link xref=\"#parallel\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:54
msgid ""
"Separate state for operations into ‘task data’ structures for <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</code>s</"
"link>, allowing operations to be reused more easily without needing changes "
"to global state handling (<link xref=\"#gtask\"/>)"
msgstr ""
"Oddělte stavy pro operace do struktury „data úlohy“ pro objekty <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</code></"
"link>, aby se operace daly snáze znovu použít bez potřeby změn v globální "
"obsluze stavu (<link xref=\"#gtask\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:60
msgid ""
"Consider how asynchronous methods on an object instance interact with "
"finalization of that instance (<link xref=\"#lifetimes\"/>)"
msgstr ""
"Popřemýšlejte, jak asynchronní metody v instanci objektu souvisí s "
"finalizací instance (<link xref=\"#lifetimes\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:68
msgid "Concepts"
msgstr "Koncepty"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:70
msgid ""
"GLib supports <em>asynchronous</em> programming, where long-running "
"operations can be started, run ‘in the background’, and a callback invoked "
"when they are finished and their results are available. This is in direct "
"contrast to <em>synchronous</em> long-running operations, which are a single "
"function call which blocks program control flow until complete."
msgstr ""
"GLib podporuje <em>asynchronní</em> programování, kdy dlouhotrvající operace "
"mohou být spuštěny, běžet „na pozadí“ a vyvolat zpětné volání, když jsou "
"dokončeny a jejich výsledky jsou k dispozici. Což je v přímém kontrastu se "
"<em>synchronními</em> dlouhotrvajícími operacemi, které jsou samostatnými "
"voláními funkcí blokujícími až do svého dokončení řízení toku programu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:78
msgid ""
"As discussed in <link xref=\"main-contexts\"/> and <link xref="
"\"threading#when-to-use-threading\"/>, asynchronous operations should be "
"favoured over synchronous ones and over explicit use of threading. They do "
"not block the main context like sychronous operations do; and are easier to "
"use correctly than threads. They often also have a lower performance penalty "
"than spawning a thread and sending work to it."
msgstr ""
"Jak je vysvětleno v kapitolách <link xref=\"main-contexts\"/> a <link xref="
"\"threading#when-to-use-threading\"/>, asynchronní operace by měly být "
"upřednostňovány před synchronními, i před cíleným použitím vláken. Na rozdíl "
"od synchronních neblokují hlavní kontext a jejich správné použití je snazší "
"než u vláken. Navíc často mají nižší dopad na výkon, než spouštění vláken."

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:89
msgid "API Pattern"
msgstr "Vzory API"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:91
msgid ""
"Asynchronous calls follow a standard pattern in GLib code. For an operation "
"named <code>load_data</code> on the <code>File</code> class in the "
"<code>Foo</code> namespace, there will be:"
msgstr ""
"Asynchronní volání se řídí standardními vzory v kódu GLib. Pro operaci "
"nazvanou <code>load_data</code> na třídě <code>File</code> ve jmenném "
"prostoru <code>Foo</code> to bude:"

#. (itstool) path: item/code
#: C/async-programming.page:98
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"foo_file_load_data_async (FooFile             *self,\n"
"                          …,\n"
"                          GCancellable        *cancellable,\n"
"                          GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                          gpointer             user_data)"
msgstr ""
"\n"
"foo_file_load_data_async (FooFile             *self,\n"
"                          …,\n"
"                          GCancellable        *cancellable,\n"
"                          GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                          gpointer             user_data)"

#. (itstool) path: item/code
#: C/async-programming.page:106
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"foo_file_load_data_finish (FooFile       *self,\n"
"                           GAsyncResult  *result,\n"
"                           …,\n"
"                           GError       **error)"
msgstr ""
"\n"
"foo_file_load_data_finish (FooFile       *self,\n"
"                           GAsyncResult  *result,\n"
"                           …,\n"
"                           GError       **error)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:114
msgid ""
"The <code>…</code> parameters to <code>foo_file_load_data_async()</code> are "
"those specific to the operation — in this case, perhaps the size of a buffer "
"to load into. Similarly for <code>foo_file_load_data_finish()</code> they "
"are the operation-specific return values — perhaps a location to return a "
"content type string in this case."
msgstr ""
"Parametry <code>…</code> z <code>foo_file_load_data_async()</code> jsou "
"specifické pro operaci. V tomto případě je o velikost vyrovnávací paměti, do "
"které se načítá. Obdobně u <code>foo_file_load_data_finish()</code> jsou "
"specifické pro operaci návratové hodnoty, v tomto případě se jako typ "
"řetězec vrací umístění."

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:123
msgid ""
"When <code>foo_file_load_data_async()</code> is called, it schedules the "
"load operation in the background (as a new file descriptor on the <link xref="
"\"main-contexts\"><code>GMainContext</code></link> or as a worker thread, "
"for example), then returns without blocking."
msgstr ""
"Když je zavolána funkce <code>foo_file_load_data_async()</code>, naplánuje "
"operaci načtení na pozadí (jako nový popisovač souboru v <link xref=\"main-"
"contexts\"><code>GMainContext</code></link>, nebo jako pracovní vlákno), a "
"bez blokování se vrátí."

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:130
msgid ""
"When the operation is complete, the <code>callback</code> is executed in the "
"same <code>GMainContext</code> as the original asynchronous call. The "
"callback is invoked <em>exactly</em> once, whether the operation succeeded "
"or failed."
msgstr ""
"Když je operace dokončena, je provedeno <code>zpětné volání</code> ve "
"stejném <code>GMainContext</code>, jako původní asynchronní volání. Zpětné "
"volání je zavoláno <em>právě</em> jednou, nezávisle na tom, jestli operace "
"dopadla dobře, nebo selhala."

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:137
msgid ""
"From the callback, <code>foo_file_load_data_finish()</code> may be called by "
"the user’s code to retrieve return values and error details, passing the "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GAsyncResult.html"
"\"><code>GAsyncResult</code></link> instance which was passed to the "
"callback."
msgstr ""
"Ze zpětného volání může být uživatelským kódem zavolána funkce "
"<code>foo_file_load_data_finish()</code> kvůli získání návratové hodnoty a "
"podrobností o chybě, přičemž se jí předává instance <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GAsyncResult.html\"><code>GAsyncResult</"
"code></link>, která byla předána zpětnému volání."

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:146
msgid "Operation Lifetimes"
msgstr "Životní průběh operace"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:148
msgid ""
"When writing asynchronous operations, it is common to write them as methods "
"of a class. In this case, it is important to define how ongoing operations "
"on a class instance interact with finalization of that instance. There are "
"two approaches:"
msgstr ""
"Když se píše asynchronní operace, je běžné ji napsat jako metodu třídy. V "
"tomto případě je důležité definovat, jak běžící operace nad instancí třídy "
"komunikují s finalizací instance. Existují dva přístupy:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/async-programming.page:157
msgid "Strong"
msgstr "Silný"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:158
msgid ""
"The ongoing operation keeps a reference to the class instance, forcing it to "
"remain alive for the duration of the operation. The class should provide "
"some kind of ‘close’ or ‘cancel’ method which can be used by other classes "
"to force cancellation of the operation and allow that instance to be "
"finalized."
msgstr ""
"Běžící operace zachovává odkaz na instanci třídy a nutí ji zůstat naživu po "
"dobu operace. Třída může poskytovat nějaký druh metody „close“ nebo "
"„cancel“, které mohou být použity jinou třídou k vynucení zrušení operace a "
"umožnit této instanci finalizaci."

#. (itstool) path: item/title
#: C/async-programming.page:168
msgid "Weak"
msgstr "Slabý"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:169
msgid ""
"The ongoing operation does <em>not</em> keep a reference to the class "
"instance, and the class cancels the operation (using <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GCancellable.html#g-cancellable-cancel"
"\"><code>g_cancellable_cancel()</code></link>) in its dispose function."
msgstr ""
"Běžící operace <em>ne</em>zachovává odkaz na instanci třídy a třída ruší "
"operaci (pomocí <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GCancellable.html#g-cancellable-cancel\"><code>g_cancellable_cancel()</"
"code></link>) ve své uvolňovací funkci."

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:178
msgid ""
"Which approach is used depends on the class’ design. A class which wraps a "
"particular operation (perhaps a <code>MyFileTransfer</code> class, for "
"example) might want to use the <em style=\"strong\">weak</em> approach. A "
"class which manages multiple network connections and asynchronous operations "
"on them may use the <em style=\"strong\">strong</em> approach instead. Due "
"to incoming network connections, for example, it might not be in complete "
"control of the scheduling of its asynchronous calls, so the weak approach "
"would not be appropriate — any code dropping a reference to the object could "
"not be sure it was not accidentally killing a new network connection."
msgstr ""
"To, který přístup je použit, závisí na návrhu třídy. Třída, která obaluje "
"konkrétní operaci (třída <code>MyFileTransfer</code> například), může chtít "
"používat <em style=\"strong\">slabý</em> přístup. Třída, která spravuje více "
"síťových připojení a asynchronních operací nad nimi, může naopak používat "
"<em style=\"strong\">silný</em> přístup. Například kvůli příchozím síťovým "
"připojením nemusí mít úplné řízení nad plánováním svých asynchronních "
"volání, takže slabý přístup by nebyl vhodný – kód zahazující odkaz na objekt "
"by si nemohl být jistý, jestli nešťastnou náhodou nezabije nové síťové "
"připojení."

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:193
msgid "Examples of Using Asynchronous Functions"
msgstr "Příklad použití asynchronních funkcí"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:195
msgid ""
"It is often the case that multiple asynchronous calls need to be used to "
"complete an operation. For example, opening a file for reading, then "
"performing a couple of reads, and then closing the file. Or opening several "
"network sockets in parallel and waiting until they are all open before "
"continuing with other work. Some examples of these situations are given "
"below."
msgstr ""
"Častým případem je, že je k dokončení operace zapotřebí více asynchronních "
"volání. Například, otevření souboru pro čtení, následně provedení několika "
"čtení a pak zavření souboru. Nebo otevření několika síťových soketů souběžně "
"a čekání, dokud se všechny neotevřou, než se může pokračovat s další prací "
"se sítí. Nějaké příklady těchto situací jsou uvedeny níže."

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:205
msgid "Single Operation"
msgstr "Jedna samostatná operace"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:207
msgid ""
"A single asynchronous call requires two functions: one to start the "
"operation, and one to complete it. In C, the demanding part of performing an "
"asynchronous call is correctly storing state between these two functions, "
"and handling changes to that state in the time between those two functions "
"being called. For example, cancellation of an ongoing asynchronous call is a "
"state change, and if not implemented carefully, any UI updates (for example) "
"made when cancelling an operation will be undone by updates in the "
"operation’s callback."
msgstr ""
"Jedna samostatná asynchronní operace vyžaduje dvě funkce: jednu pro spuštění "
"operace a jednu pro její dokončení. V jazyce C žádanou částí provádění "
"asynchronního volání je správně uchovaný stav mezi těmito dvěma funkcemi a "
"obsluha změn tohoto stavu v čase mezi zavoláním těchto dvou funkcí. "
"Například, zrušení probíhajícího asynchronního volání je změna stavu, a když "
"není implementováno pečlivě, aktualizace uživatelského rozhraní (například) "
"provedené při rušení operace budou vráceny do původního stavu aktualizací ve "
"zpětném volání operace."

#. (itstool) path: example/p
#: C/async-programming.page:219
msgid ""
"This example demonstrates copying a file from one location in the file "
"system to another. The key principles demonstrated here are:"
msgstr ""
"Tento příklad předvádí kopírování souboru z jednoho místa v souborovém "
"systému na druhé. Předvedené klíčové principy jsou:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:224
msgid ""
"Placing the <code>copy_button_clicked_cb()</code> (start) and "
"<code>copy_finish_cb()</code> (finish) functions in order by using a forward "
"declaration for <code>copy_finish_cb()</code>. This means the control flow "
"continues linearly down the file, rather than getting to the bottom of "
"<code>copy_button_clicked_cb()</code> and resuming in "
"<code>copy_finish_cb()</code> somewhere else in the file."
msgstr ""
"Umístění funkcí <code>copy_button_clicked_cb()</code> (spuštění) a "
"<code>copy_finish_cb()</code> (dokončení) v postupném pořadí pomocí dopředné "
"deklarace pro <code>copy_finish_cb()</code>. To znamená, že řízení toku "
"pokračuje lineárně od začátku do konce souboru se zdrojovým kódem, místo aby "
"se <code>copy_button_clicked_cb()</code> bralo z konce a pokračovalo se na "
"<code>copy_button_clicked_cb()</code> někde jinde v souboru."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:233
msgid ""
"Use of a <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GCancellable."
"html\"><code>GCancellable</code></link> to allow cancelling the operation "
"after it has started. The code in <code>cancel_button_clicked_cb()</code> is "
"very simple: as the <code>copy_finish_cb()</code> callback is "
"<em>guaranteed</em> to be invoked when the operation completes (even when "
"completing early due to cancellation), all the UI and state updates for "
"cancellation can be handled there, rather than in "
"<code>cancel_button_clicked_cb()</code>."
msgstr ""
"Používejte <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GCancellable."
"html\"><code>GCancellable</code></link>, aby se operace po té, co je "
"spuštěna, dala zrušit. Kód v <code>cancel_button_clicked_cb()</code> je "
"velmi jednoduchý: jelikož je <em>zaručeno</em> vyvolání zpětného volání "
"<code>copy_finish_cb()</code>, když je operace dokončena (i když je "
"dokončena předčasně zrušením), všechny aktualizace uživatelského rozhraní a "
"stavu pro zrušení mohou být obslouženy zde, místo aby se tak stalo v "
"<code>cancel_button_clicked_cb()</code>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:245
msgid ""
"An operation is ongoing exactly while <code>MyObjectPrivate."
"copy_cancellable</code> is non-<code>NULL</code>, making it easy to track "
"running operations. Note that this means only one file copy operation can be "
"started via <code>copy_button_clicked_cb()</code> at a time. One "
"<code>GCancellable</code> cannot easily be used for multiple operations like "
"this."
msgstr ""
"Operace běží přesně po dobu, kdy <code>MyObjectPrivate.copy_cancellable</"
"code> není <code>NULL</code>, díky čemuž je jednoduché sledovat běžící "
"operace. Uvědomte si, že to znamená, že jen jedna kopírovací operace může "
"být spuštěna přes <code>copy_button_clicked_cb()</code> v jeden okamžik. "
"Tímto způsobem nejde jednoduše použít jednu <code>GCancellable</code> pro "
"více operací."

#. (itstool) path: example/code
#: C/async-programming.page:256
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static void\n"
"copy_finish_cb (GObject      *source_object,\n"
"                GAsyncResult *result,\n"
"                gpointer      user_data);\n"
"\n"
"static void\n"
"copy_button_clicked_cb (GtkButton *button\n"
"                        gpointer   user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source = NULL, *destination = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Operation already in progress? */\n"
"  if (priv-&gt;copy_cancellable != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_debug (\"Copy already in progress.\");\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Build source and destination file paths. */\n"
"  source = g_file_new_for_path (/* some path generated from UI */);\n"
"  destination = g_file_new_for_path (/* some other path generated from UI */);\n"
"\n"
"  /* Set up a cancellable. */\n"
"  priv-&gt;copy_cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"\n"
"  g_file_copy_async (source, destination, G_FILE_COPY_NONE, G_PRIORITY_DEFAULT,\n"
"                     priv-&gt;copy_cancellable, NULL, NULL,\n"
"                     copy_finish_cb, user_data);\n"
"\n"
"  g_object_unref (destination);\n"
"  g_object_unref (source);\n"
"\n"
"  /* Update UI to show copy is in progress. */\n"
"  …\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"copy_finish_cb (GObject      *source_object,\n"
"                GAsyncResult *result,\n"
"                gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  source = G_FILE (source_object);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Handle completion of the operation. */\n"
"  g_file_copy_finish (source, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL &amp;&amp;\n"
"      !g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"    {\n"
"      /* Should update the UI to signal failure.\n"
"       * Ignore failure due to cancellation. */\n"
"      g_warning (\"Failed to copy file: %s\", error-&gt;message);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_error (&amp;error);\n"
"\n"
"  /* Clear the cancellable to signify the operation has finished. */\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;copy_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Update UI to show copy as complete. */\n"
"  …\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"cancel_button_clicked_cb (GtkButton *button,\n"
"                          gpointer   user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source = NULL, *destination = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Operation in progress? No-op if @copy_cancellable is %NULL. */\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;copy_cancellable);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_object_dispose (GObject *obj)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (obj));\n"
"\n"
"  /* Cancel any ongoing copy operation.\n"
"   *\n"
"   * This ensures that if #MyObject is disposed part-way through a copy, the\n"
"   * callback doesn’t get invoked with an invalid #MyObject pointer. */\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;copy_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Do other dispose calls here. */\n"
"  …\n"
"\n"
"  /* Chain up. */\n"
"  G_OBJECT_CLASS (my_object_parent_class)-&gt;dispose (obj);\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static void\n"
"copy_finish_cb (GObject      *source_object,\n"
"                GAsyncResult *result,\n"
"                gpointer      user_data);\n"
"\n"
"static void\n"
"copy_button_clicked_cb (GtkButton *button\n"
"                        gpointer   user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source = NULL, *destination = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Operace již běží? */\n"
"  if (priv-&gt;copy_cancellable != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_debug (\"Copy already in progress.\");\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Sestaví cestu k zdrojovému a cílovému souboru */\n"
"  source = g_file_new_for_path (/* nějaká cesta vygenerovaná z uživ. rozhraní */);\n"
"  destination = g_file_new_for_path (/* nějaká další cesta vygenerovaná z uživ. rozhraní */);\n"
"\n"
"  /* Nastaví jako zrušitelné */\n"
"  priv-&gt;copy_cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"\n"
"  g_file_copy_async (source, destination, G_FILE_COPY_NONE, G_PRIORITY_DEFAULT,\n"
"                     priv-&gt;copy_cancellable, NULL, NULL,\n"
"                     copy_finish_cb, user_data);\n"
"\n"
"  g_object_unref (destination);\n"
"  g_object_unref (source);\n"
"\n"
"  /* Aktualizuje uživ. rozhraní, aby ukazovalo průběh */\n"
"  …\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"copy_finish_cb (GObject      *source_object,\n"
"                GAsyncResult *result,\n"
"                gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  source = G_FILE (source_object);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Obsluha dokončení operace */\n"
"  g_file_copy_finish (source, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL &amp;&amp;\n"
"      !g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"    {\n"
"      /* Mělo by aktualizovat uživatelské rozhraní, aby oznámilo selhání\n"
"       * Ignoruje selhání kvůli zrušení */\n"
"      g_warning (\"Failed to copy file: %s\", error-&gt;message);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_error (&amp;error);\n"
"\n"
"  /* Smaže příznak zrušitelnosti, aby dalo najevo dokončení operace */\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;copy_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Aktualizace uživ. rozhraní, aby ukazovalo dokončení kopírování */\n"
"  …\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"cancel_button_clicked_cb (GtkButton *button,\n"
"                          gpointer   user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source = NULL, *destination = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Operace probíhá? Žádná operace, když @copy_cancellable je %NULL. */\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;copy_cancellable);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_object_dispose (GObject *obj)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (obj));\n"
"\n"
"  /* Zrušení případné probíhající operace kopírování.\n"
"   *\n"
"   * Tím se zajistí, že když je #MyObject částečně uvolněn přes\n"
"   * kopírování, není zpětné volání vyvoláno s neplatným\n"
"   * ukazatelem na #MyObject. */\\n\"\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;copy_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Zde proveďte případná další uvolnění */\n"
"  …\n"
"\n"
"  /* Zřetězení */\n"
"  G_OBJECT_CLASS (my_object_parent_class)-&gt;dispose (obj);\n"
"}"

#. (itstool) path: example/p
#: C/async-programming.page:361
msgid ""
"For comparison, here is the same code implemented using the <em>synchronous</"
"em> version of <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GFile."
"html#g-file-copy\"><code>g_file_copy()</code></link>. Note how the order of "
"statements is almost identical. Cancellation cannot be supported here, as "
"the UI is blocked from receiving ‘click’ events on the cancellation button "
"while the copy is ongoing, so <code>NULL</code> is passed to the "
"<code>GCancellable</code> parameter. This is the main reason why this code "
"should <em>not</em> be used in practice."
msgstr ""
"Pro srovnání, zde je ten stejný kód implementovaný pomocí <em>synchronní</"
"em> verze <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html#g-"
"file-copy\"><code>g_file_copy()</code></link>. Všimněte si, že pořadí "
"příkazů je povětšinou stejné. Rušení v tomto případě nelez podporovat, "
"protože uživatelské rozhraní je během kopírování blokované od příjmu události "
"„click“ z tlačítka „Zrušit“, takže do parametru <code>GCancellable</code> "
"předáváme <code>NULL</code>. To je také hlavní důvod, proč tento kód "
"<em>není</em> v praxi použitelný."

#. (itstool) path: example/code
#: C/async-programming.page:373
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static void\n"
"copy_button_clicked_cb (GtkButton *button\n"
"                        gpointer   user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source = NULL, *destination = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Build source and destination file paths. */\n"
"  source = g_file_new_for_path (/* some path generated from UI */);\n"
"  destination = g_file_new_for_path (/* some other path generated from UI */);\n"
"\n"
"  g_file_copy (source, destination, G_FILE_COPY_NONE,\n"
"               NULL  /* cancellable */, NULL, NULL,\n"
"               &amp;error);\n"
"\n"
"  g_object_unref (destination);\n"
"  g_object_unref (source);\n"
"\n"
"  /* Handle completion of the operation. */\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Should update the UI to signal failure.\n"
"       * Ignore failure due to cancellation. */\n"
"      g_warning (\"Failed to copy file: %s\", error-&gt;message);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_error (&amp;error);\n"
"\n"
"  /* Update UI to show copy as complete. */\n"
"  …\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static void\n"
"copy_button_clicked_cb (GtkButton *button\n"
"                        gpointer   user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *source = NULL, *destination = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (user_data));\n"
"\n"
"  /* Sestaví cestu k zdrojovému a cílovému souboru */\n"
"  source = g_file_new_for_path (/* nějaká cesta vygenerovaná z uživ. rozhraní */);\n"
"  destination = g_file_new_for_path (/* nějaká další cesta vygenerovaná z uživ. rozhraní */);\n"
"\n"
"  g_file_copy (source, destination, G_FILE_COPY_NONE,\n"
"               NULL  /* cancellable */, NULL, NULL,\n"
"               &amp;error);\n"
"\n"
"  g_object_unref (destination);\n"
"  g_object_unref (source);\n"
"\n"
"  /* Obsluha dokončení operace */\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Mělo by aktualizovat uživatelské rozhraní, aby oznámilo selhání\n"
"       * Ignoruje selhání kvůli zrušení */\n"
"      g_warning (\"Failed to copy file: %s\", error-&gt;message);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_error (&amp;error);\n"
"\n"
"  /* Aktualizace uživ. rozhraní, aby ukazovalo dokončení kopírování */\n"
"  …\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:411
msgid "Operations in Series"
msgstr "Operace prováděné sériově"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:413
msgid ""
"A common situation is to run multiple asynchronous operations in series, "
"when each operation depends on the previous one completing."
msgstr ""
"Běžnou situací je spuštění více asynchronních operací po sobě, když každá z "
"operací závisí na dokončení předchozí."

#. (itstool) path: example/p
#: C/async-programming.page:419
msgid ""
"In this example, the application reads a socket address from a file, opens a "
"connection to that address, reads a message, and then finishes."
msgstr ""
"V tomto příkladu aplikace čte adresu soketu ze souboru, otevře připojení na tuto "
"adresu, přečte zprávu a pak skončí."

#. (itstool) path: example/p
#: C/async-programming.page:425 C/async-programming.page:710
#: C/async-programming.page:880
msgid "Key points in this example are:"
msgstr "Klíčové body v tomto příkladu:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:429
msgid ""
"Each callback is numbered consistently, and they are all placed in order in "
"the file so the code follows sequentially."
msgstr ""
"Jednotlivá zpětná volání jsou jednotně očíslovaná a ve správném pořadí "
"umístěná v souboru se zdrojovým kódem, takže kód je provádět postupně ve "
"stejném pořadí."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:433
msgid ""
"As in <link xref=\"#single-call\"/>, a single <code>GCancellable</code> "
"indicates that the series of operations is ongoing. Cancelling it aborts the "
"entire sequence."
msgstr ""
"Stejně jako v kapitole <link xref=\"#single-call\"/>, jediné "
"<code>GCancellable</code> indikuje, že běží série operací. Její zrušení "
"přeruší celou posloupnost."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:438
msgid ""
"As in <link xref=\"#single-call\"/>, the pending operation is cancelled if "
"the owning <code>MyObject</code> instance is disposed, to prevent callbacks "
"being called later with an invalid <code>MyObject</code> pointer."
msgstr ""
"Stejně jako v <link xref=\"#single-call\"/> jsou čekající operace zrušeny, "
"když je vlastnící instance <code>MyObject</code> uvolněna, aby se zabránilo "
"pozdějšímu zavolání zpětného volání s neplatným ukazatelem <code>MyObject</"
"code>."

#. (itstool) path: example/p
#: C/async-programming.page:446
msgid ""
"<link xref=\"#gtask\"/> gives a version of this example wrapped in a <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</"
"code></link> for convenience."
msgstr ""
"<link xref=\"#gtask\"/> poskytuje verzi tohoto příkladu obalenou pro pohodlí "
"do <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html"
"\"><code>GTask</code></link>."

#. (itstool) path: example/code
#: C/async-programming.page:452
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server (MyObject *self)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *address_file = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  if (priv-&gt;connect_cancellable != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Already connecting. */\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Set up a cancellable. */\n"
"  priv-&gt;connect_cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"\n"
"  /* Read the socket address. */\n"
"  address_file = build_address_file ();\n"
"  g_file_load_contents_async (address_file, priv-&gt;connect_cancellable,\n"
"                              connect_to_server_cb1, self);\n"
"  g_object_unref (address_file);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *address_file;  /* unowned */\n"
"  gchar *address = NULL;  /* owned */\n"
"  gsize address_size = 0;\n"
"  GInetAddress *inet_address = NULL;  /* owned */\n"
"  GInetSocketAddress *inet_socket_address = NULL;  /* owned */\n"
"  guint16 port = 123;\n"
"  GSocketClient *socket_client = NULL;  /* owned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  address_file = G_FILE (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Finish loading the address. */\n"
"  g_file_load_contents_finish (address_file, result, &amp;address,\n"
"                               &amp;address_size, NULL, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Parse the address. */\n"
"  inet_address = g_inet_address_new_from_string (address);\n"
"\n"
"  if (inet_address == NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Error. */\n"
"      g_set_error (&amp;error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT,\n"
"                   \"Invalid address ‘%s’.\", address);\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  inet_socket_address = g_inet_socket_address_new (inet_address, port);\n"
"\n"
"  /* Connect to the given address. */\n"
"  socket_client = g_socket_client_new ();\n"
"\n"
"  g_socket_client_connect_async (socket_client,\n"
"                                 G_SOCKET_CONNECTABLE (inet_socket_address),\n"
"                                 priv-&gt;connect_cancellable,\n"
"                                 connect_to_server_cb2,\n"
"                                 self);\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Stop the operation. */\n"
"      if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"        {\n"
"          g_warning (\"Failed to load server address: %s\", error-&gt;message);\n"
"        }\n"
"\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_free (address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_socket_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;socket_client);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GSocketClient *socket_client;  /* unowned */\n"
"  GSocketConnection *connection = NULL;  /* owned */\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  socket_client = G_SOCKET_CLIENT (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Finish connecting to the socket. */\n"
"  connection = g_socket_client_connect_finish (socket_client, result,\n"
"                                               &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Store a reference to the connection so it is kept open while we read from\n"
"   * it: #GInputStream does not keep a reference to a #GIOStream which contains\n"
"   * it. */\n"
"  priv-&gt;connection = g_object_ref (connection);\n"
"\n"
"  /* Read a message from the connection. This uses a single buffer stored in\n"
"   * #MyObject, meaning that only one connect_to_server() operation can run at\n"
"   * any time. The buffer could instead be allocated dynamically if this is a\n"
"   * problem. */\n"
"  input_stream = g_io_stream_get_input_stream (G_IO_STREAM (connection));\n"
"\n"
"  g_input_stream_read_async (input_stream,\n"
"                             priv-&gt;message_buffer,\n"
"                             sizeof (priv-&gt;message_buffer),\n"
"                             G_PRIORITY_DEFAULT, priv-&gt;connect_cancellable,\n"
"                             connect_to_server_cb3, self);\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Stop the operation. */\n"
"      if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"        {\n"
"          g_warning (\"Failed to connect to server: %s\", error-&gt;message);\n"
"        }\n"
"\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connection);\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;connection);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  gssize len = 0;\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  input_stream = G_INPUT_STREAM (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Finish reading from the socket. */\n"
"  len = g_input_stream_read_finish (input_stream, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Handle the message. */\n"
"  g_assert_cmpint (len, &gt;=, 0);\n"
"  g_assert_cmpuint ((gsize) len, &lt;=, sizeof (priv-&gt;message_buffer));\n"
"\n"
"  handle_received_message (self, priv-&gt;message_buffer, len, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"done:\n"
"  /* Unconditionally mark the operation as finished.\n"
"   *\n"
"   * The streams should automatically close as this\n"
"   * last reference is dropped. */\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;connection);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Warn about the error. */\n"
"      if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"        {\n"
"          g_warning (\"Failed to read from the server: %s\", error-&gt;message);\n"
"        }\n"
"\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_object_dispose (GObject *obj)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (obj));\n"
"\n"
"  /* Cancel any ongoing connection operations.\n"
"   *\n"
"   * This ensures that if #MyObject is disposed part-way through the\n"
"   * connect_to_server() sequence of operations, the sequence gets cancelled and\n"
"   * doesn’t continue with an invalid #MyObject pointer. */\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Do other dispose calls here. */\n"
"  …\n"
"\n"
"  /* Chain up. */\n"
"  G_OBJECT_CLASS (my_object_parent_class)-&gt;dispose (obj);\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server (MyObject *self)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *address_file = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  if (priv-&gt;connect_cancellable != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Již se připojuje */\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Nastavení jako zrušitelné */\n"
"  priv-&gt;connect_cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"\n"
"  /* Čtení adresy soketu */\n"
"  address_file = build_address_file ();\n"
"  g_file_load_contents_async (address_file, priv-&gt;connect_cancellable,\n"
"                              connect_to_server_cb1, self);\n"
"  g_object_unref (address_file);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *address_file;  /* unowned */\n"
"  gchar *address = NULL;  /* owned */\n"
"  gsize address_size = 0;\n"
"  GInetAddress *inet_address = NULL;  /* owned */\n"
"  GInetSocketAddress *inet_socket_address = NULL;  /* owned */\n"
"  guint16 port = 123;\n"
"  GSocketClient *socket_client = NULL;  /* owned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  address_file = G_FILE (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Dokončení načítání adresy */\n"
"  g_file_load_contents_finish (address_file, result, &amp;address,\n"
"                               &amp;address_size, NULL, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Zpracování adresy */\n"
"  inet_address = g_inet_address_new_from_string (address);\n"
"\n"
"  if (inet_address == NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Chyba */\n"
"      g_set_error (&amp;error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT,\n"
"                   \"Invalid address ‘%s’.\", address);\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  inet_socket_address = g_inet_socket_address_new (inet_address, port);\n"
"\n"
"  /* Připojení na zadanou adresu */\n"
"  socket_client = g_socket_client_new ();\n"
"\n"
"  g_socket_client_connect_async (socket_client,\n"
"                                 G_SOCKET_CONNECTABLE (inet_socket_address),\n"
"                                 priv-&gt;connect_cancellable,\n"
"                                 connect_to_server_cb2,\n"
"                                 self);\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Zastavení operace */\n"
"      if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"        {\n"
"          g_warning (\"Failed to load server address: %s\", error-&gt;message);\n"
"        }\n"
"\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_free (address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_socket_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;socket_client);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GSocketClient *socket_client;  /* unowned */\n"
"  GSocketConnection *connection = NULL;  /* owned */\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  socket_client = G_SOCKET_CLIENT (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Dokončení připojování k soketu */\n"
"  connection = g_socket_client_connect_finish (socket_client, result,\n"
"                                               &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Uchování odkazu na připojení, takže je udržované otevřené po dobu co z něj\n"
"   * čteme: #GInputStream neudržuje odkaz na #GIOStream, který jej obsahuje */\n"
"  priv-&gt;connection = g_object_ref (connection);\n"
"\n"
"  /* Čtení zprávy z připojení. Používá jedinou vyrovnávací paměť uchovanou v\n"
"   * #MyObject, což znamená, že v danou chvíli může běžet jen jediná operace\n"
"   * connect_to_server(). Pokud je to problém , může být vyrovnávací paměť\n"
"   * místo toho alokována dynamicky. */\n"
"  input_stream = g_io_stream_get_input_stream (G_IO_STREAM (connection));\n"
"\n"
"  g_input_stream_read_async (input_stream,\n"
"                             priv-&gt;message_buffer,\n"
"                             sizeof (priv-&gt;message_buffer),\n"
"                             G_PRIORITY_DEFAULT, priv-&gt;connect_cancellable,\n"
"                             connect_to_server_cb3, self);\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Zastavení operace */\n"
"      if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"        {\n"
"          g_warning (\"Failed to connect to server: %s\", error-&gt;message);\n"
"        }\n"
"\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connection);\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;connection);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  gssize len = 0;\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  input_stream = G_INPUT_STREAM (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Dokončení čtení ze soketu */\n"
"  len = g_input_stream_read_finish (input_stream, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Obsluha zprávy */\n"
"  g_assert_cmpint (len, &gt;=, 0);\n"
"  g_assert_cmpuint ((gsize) len, &lt;=, sizeof (priv-&gt;message_buffer));\n"
"\n"
"  handle_received_message (self, priv-&gt;message_buffer, len, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"done:\n"
"  /* Nepodmíněné označení operace za dokončenou.\n"
"   *\n"
"   * Proud dat by se měl automaticky zavřít, protože\n"
"   * je zahozen poslední odkaz. */\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;connection);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Varování o chybě */\n"
"      if (!g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"        {\n"
"          g_warning (\"Failed to read from the server: %s\", error-&gt;message);\n"
"        }\n"
"\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_object_dispose (GObject *obj)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (obj));\n"
"\n"
"  /* Zrušení případných probíhajících operací mazání.\n"
"   *\n"
"   * Tím se zajistí, že když je #MyObject částečně uvolněn přes\n"
"   * sadu operací delete_files(), sada obdrží zrušení a nepokračuje\n"
"   * s neplatným ukazatelem na #MyObject. */\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;connect_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Zde proveďte případná další uvolnění */\n"
"  …\n"
"\n"
"  /* Zřetězení */\n"
"  G_OBJECT_CLASS (my_object_parent_class)-&gt;dispose (obj);\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:697
msgid "Operations in Parallel"
msgstr "Operace prováděné paralelně"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:699
msgid ""
"Another common situation is to run multiple asynchronous operations in "
"parallel, considering the overall operation complete when all its "
"constituents are complete."
msgstr ""
"Jinou běžnou situací je spustit více asynchronních operací souběžně s "
"předpokladem, že celková operace bude dokončena, jakmile všechny její "
"součásti doběhnou."

#. (itstool) path: example/p
#: C/async-programming.page:706
msgid "In this example, the application deletes multiple files in parallel."
msgstr "V tomto příkladu aplikace maže souběžně několik souborů."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:714
msgid ""
"The number of pending asynchronous operations (ones which have started but "
"not yet finished) is tracked as <code>n_deletions_pending</code>. The "
"<code>delete_files_cb()</code> callback only considers the entire operation "
"complete once this reaches zero."
msgstr ""
"Počet čekajících asynchronních operací (tj. těch, které byly spuštěny a "
"ještě nedoběhly) je sledován v <code>n_deletions_pending</code>. Zpětné "
"volání <code>delete_files_cb()</code> bere celkovou operaci za dokončenou, "
"až když tato hodnota dosáhne nuly."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:721
msgid ""
"<code>n_deletions_to_start</code> tracks deletion operations being started, "
"in case <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html#g-"
"file-delete-async\"><code>g_file_delete_async()</code></link> manages to use "
"a fast path and complete synchronously (without blocking)."
msgstr ""
"<code>n_deletions_to_start</code> sleduje spouštění operací mazání, v "
"případě <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html#g-"
"file-delete-async\"><code>g_file_delete_async()</code></link> spravuje "
"použití rychlé cesty a dokončení synchronně (bez blokování)."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:728
msgid ""
"As in <link xref=\"#single-call\"/>, all pending deletions are cancelled if "
"the owning <code>MyObject</code> instance is disposed, to prevent callbacks "
"being called later with an invalid <code>MyObject</code> pointer."
msgstr ""
"Stejně jako v <link xref=\"#single-call\"/>, jsou všechna čekající mazání "
"zrušena v situaci, kdy je vlastnící instance <code>MyObject</code> uvolněna, "
"aby se zabránilo pozdějšímu zavolání zpětného volání s neplatným ukazatelem "
"<code>MyObject</code>."

#. (itstool) path: example/code
#: C/async-programming.page:736
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static void\n"
"delete_files_cb (GObject      *source_object,\n"
"                 GAsyncResult *result,\n"
"                 gpointer      user_data);\n"
"\n"
"static void\n"
"delete_files (MyObject *self,\n"
"              GPtrArray/*&lt;owned GFile*&gt;&gt;*/ *files)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *address_file = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Set up a cancellable if no operation is ongoing already. */\n"
"  if (priv-&gt;delete_cancellable == NULL)\n"
"    {\n"
"      priv-&gt;delete_cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"      priv-&gt;n_deletions_pending = 0;\n"
"      priv-&gt;n_deletions_total = 0;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Update internal state, and temporarily set @n_deletions_to_start. This is\n"
"   * used in delete_files_cb() to avoid indicating the overall operation has\n"
"   * completed while deletions are still being started. This can happen if\n"
"   * g_file_delete_async() completes synchronously, for example if there’s a\n"
"   * non-blocking fast path for the given file system. */\n"
"  priv-&gt;n_deletions_pending += files-&gt;len;\n"
"  priv-&gt;n_deletions_total += files-&gt;len;\n"
"  priv-&gt;n_deletions_to_start = files-&gt;len;\n"
"\n"
"  /* Update the UI to indicate the files are being deleted. */\n"
"  update_ui_to_show_progress (self,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_pending,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_total);\n"
"\n"
"  /* Start all the deletion operations in parallel. They share the same\n"
"   * #GCancellable. */\n"
"  for (i = 0; i &lt; files-&gt;len; i++)\n"
"    {\n"
"      GFile *file = files-&gt;pdata[i];\n"
"\n"
"      priv-&gt;n_deletions_to_start--;\n"
"      g_file_delete_async (file, G_PRIORITY_DEFAULT, priv-&gt;delete_cancellable,\n"
"                           delete_files_cb, self);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"delete_files_cb (GObject      *source_object,\n"
"                 GAsyncResult *result,\n"
"                 gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *file;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  file = G_FILE (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Finish deleting the file. */\n"
"  g_file_delete_finish (file, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL &amp;&amp;\n"
"      !g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"    {\n"
"      g_warning (\"Error deleting file: %s\", error-&gt;message);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_error (&amp;error);\n"
"\n"
"  /* Update the internal state. */\n"
"  g_assert_cmpuint (priv-&gt;n_deletions_pending, &gt;, 0);\n"
"  priv-&gt;n_deletions_pending--;\n"
"\n"
"  /* Update the UI to show progress. */\n"
"  update_ui_to_show_progress (self,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_pending,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_total);\n"
"\n"
"  /* If all deletions have completed, and no more are being started,\n"
"   * update the UI to show completion. */\n"
"  if (priv-&gt;n_deletions_pending == 0 &amp;&amp; priv-&gt;n_deletions_to_start == 0)\n"
"    {\n"
"      update_ui_to_show_completion (self);\n"
"\n"
"      /* Clear the operation state. */\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;delete_cancellable);\n"
"      priv-&gt;n_deletions_total = 0;\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_object_dispose (GObject *obj)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (obj));\n"
"\n"
"  /* Cancel any ongoing deletion operations.\n"
"   *\n"
"   * This ensures that if #MyObject is disposed part-way through the\n"
"   * delete_files() set of operations, the set gets cancelled and\n"
"   * doesn’t continue with an invalid #MyObject pointer. */\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;delete_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Do other dispose calls here. */\n"
"  …\n"
"\n"
"  /* Chain up. */\n"
"  G_OBJECT_CLASS (my_object_parent_class)-&gt;dispose (obj);\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static void\n"
"delete_files_cb (GObject      *source_object,\n"
"                 GAsyncResult *result,\n"
"                 gpointer      user_data);\n"
"\n"
"static void\n"
"delete_files (MyObject *self,\n"
"              GPtrArray/*&lt;owned GFile*&gt;&gt;*/ *files)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *address_file = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Nastavení jako zrušitelné, pokud již neběží žádná operace */\n"
"  if (priv-&gt;delete_cancellable == NULL)\n"
"    {\n"
"      priv-&gt;delete_cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"      priv-&gt;n_deletions_pending = 0;\n"
"      priv-&gt;n_deletions_total = 0;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Aktualizace interního stavu a dočasné nastavení @n_deletions_to_start.\n"
"   * To se používá v delete_files_cb(), aby se předešlo oznámení, že je celá\n"
"   * operace dokončená, zatím co ona stále běží. To by se mohlo stát, když\n"
"   * g_file_delete_async() doběhne synchronně, například, když existuje\n"
"   * neblokující rychlá cesta pro zadaný souborový systém. */\n"
"  priv-&gt;n_deletions_pending += files-&gt;len;\n"
"  priv-&gt;n_deletions_total += files-&gt;len;\n"
"  priv-&gt;n_deletions_to_start = files-&gt;len;\n"
"\n"
"  /* Aktulazice uživatelského rozhraní, aby dalo najevo, že je soubor mazán */\n"
"  update_ui_to_show_progress (self,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_pending,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_total);\n"
"\n"
"  /* Začne souběžně všechny operace mazání. Sdílejí stejný #GCancellable. */\n"
"  for (i = 0; i &lt; files-&gt;len; i++)\n"
"    {\n"
"      GFile *file = files-&gt;pdata[i];\n"
"\n"
"      priv-&gt;n_deletions_to_start--;\n"
"      g_file_delete_async (file, G_PRIORITY_DEFAULT, priv-&gt;delete_cancellable,\n"
"                           delete_files_cb, self);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"delete_files_cb (GObject      *source_object,\n"
"                 GAsyncResult *result,\n"
"                 gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GFile *file;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  file = G_FILE (source_object);\n"
"  self = MY_OBJECT (user_data);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Dokončení mazání souboru */\n"
"  g_file_delete_finish (file, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL &amp;&amp;\n"
"      !g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED))\n"
"    {\n"
"      g_warning (\"Error deleting file: %s\", error-&gt;message);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_error (&amp;error);\n"
"\n"
"  /* Aktualizace interního stavu */\n"
"  g_assert_cmpuint (priv-&gt;n_deletions_pending, &gt;, 0);\n"
"  priv-&gt;n_deletions_pending--;\n"
"\n"
"  /* Aktualizace uživatelského rozhraní, aby ukazovalo průběh */\n"
"  update_ui_to_show_progress (self,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_pending,\n"
"                              priv-&gt;n_deletions_total);\n"
"\n"
"  /* Jestliže je všechno mazání dokončeno a žádné další nezačíná, aktualizuje se,\n"
"   * uživatelské rozhraní, aby ukazovalo, že je vše dokončeno. */\n"
"  if (priv-&gt;n_deletions_pending == 0 &amp;&amp; priv-&gt;n_deletions_to_start == 0)\n"
"    {\n"
"      update_ui_to_show_completion (self);\n"
"\n"
"      /* Vyčištění stavu operace */\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;delete_cancellable);\n"
"      priv-&gt;n_deletions_total = 0;\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_object_dispose (GObject *obj)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (MY_OBJECT (obj));\n"
"\n"
"  /* Zrušení případných probíhajících operací mazání.\n"
"   *\n"
"   * Tím se zajistí, že když je #MyObject částečně uvolněn přes\n"
"   * sadu operací delete_files(), sada obdrží zrušení a nepokračuje\n"
"   * s neplatným ukazatelem na #MyObject. */\n"
"  g_cancellable_cancel (priv-&gt;delete_cancellable);\n"
"\n"
"  /* Zde proveďte případná další uvolnění */\n"
"  …\n"
"\n"
"  /* Zřetězení */\n"
"  G_OBJECT_CLASS (my_object_parent_class)-&gt;dispose (obj);\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/async-programming.page:855
msgid "Wrapping with <code>GTask</code>"
msgstr "Obalení pomocí <code>GTask</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:857
msgid ""
"Often when an asynchronous operation (or set of operations) becomes more "
"complex, it needs associated state. This is typically stored in a custom "
"structure — but defining a new structure to store the standard callback, "
"user data and cancellable tuple is laborious. <link href=\"https://developer."
"gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</code></link> eases this by "
"providing a standardized way to wrap all three, plus extra custom ‘task "
"data’."
msgstr ""
"Asynchronní operace (nebo sady operací) často, když se stanou více "
"komplexními, potřebují přiřazený stav. Ten bývá typicky uchován ve vlastní "
"struktuře, ale definování nové struktury pro uchování standardního zpětného "
"volání, uživatelských dat a n-tice zrušitelných je pracné. <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</code></"
"link> to zjednodušuje poskytnutím standardního způsobu obalení všech tří "
"věcí, plus navíc vlastními „daty úlohy“."

#. (itstool) path: section/p
#: C/async-programming.page:867
msgid ""
"The use of a <code>GTask</code> can replace the use of a <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GCancellable.html"
"\"><code>GCancellable</code></link> for indicating whether an operation is "
"ongoing."
msgstr ""
"Použití <code>GTask</code> může nahradit použití <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GCancellable.html\"><code>GCancellable</"
"code></link> pro indikaci, jestli běží nějaká operace."

#. (itstool) path: example/p
#: C/async-programming.page:874
msgid ""
"This example is functionally the same as <link xref=\"#series\"/>, but "
"refactored to use a <code>GTask</code> to wrap the sequence of operations."
msgstr ""
"Tento příklad se z hlediska funkcionality shoduje s <link xref=\"#series\"/"
">, ale je přepracován tak, aby používal <code>GTask</code> k obalení "
"posloupnosti operací."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:884
msgid ""
"State which was in <code>MyObjectPrivate</code> in <link xref=\"#series\"/> "
"is now in the <code>ConnectToServerData</code> closure, which is set as the "
"‘task data’ of the <code>GTask</code> representing the overall operation. "
"This means it’s automatically freed after the operation returns."
msgstr ""
"Stav, který byl v <link xref=\"#series\"/> v <code>MyObjectPrivate</code>, je "
"nyní uzavřen v <code>ConnectToServerData</code>, který je nastaven jako "
"„daty úlohy“ objektu <code>GTask</code> představujícího celkovou operaci. To "
"znamená, že je automaticky uvolněn po návratu z operace."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:891
msgid ""
"Furthermore, this means that manipulations of <code>MyObjectPrivate</code> "
"state are limited to the start and end of the sequence of operations, so "
"reusing the task in different situations becomes easier — for example, it is "
"now a lot easier to support running multiple such tasks in parallel."
msgstr ""
"Navíc to znamená, že zacházení se stavem <code>MyObjectPrivate</code> je "
"omezeno na začátek a konec posloupnosti operací, takže znovupoužití úlohy v "
"jiné situaci se stává snazší. Například je nyní mnohem snazší podporovat běh "
"více takovýchto úloh souběžně."

#. (itstool) path: item/p
#: C/async-programming.page:898
msgid ""
"As the <code>GTask</code> holds a reference to <code>MyObject</code>, it is "
"impossible for the object to be disposed while the sequence of operations is "
"ongoing, so the <code>my_object_dispose()</code> code has been removed. "
"Instead, a <code>my_object_close()</code> method exists to allow any pending "
"operations can be cancelled so <code>MyObject</code> can be disposed when "
"desired."
msgstr ""
"Protože <code>GTask</code> udržuje odkaz na <code>MyObject</code>, není "
"objekt možné uvolnit, když probíhá posloupnost operací. Proto byl kód "
"<code>my_object_dispose()</code> odstraněn. Místo něj je teď metoda "
"<code>my_object_close()</code>, která umožňuje zrušení případných čekajících "
"operací, takže <code>MyObject</code> může být v případě potřeby uvolněn."

#. (itstool) path: example/code
#: C/async-programming.page:909
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"\n"
"typedef struct {\n"
"  GSocketConnection *connection;  /* nullable; owned */\n"
"  guint8 message_buffer[128];\n"
"} ConnectToServerData;\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_data_free (ConnectToServerData *data)\n"
"{\n"
"  g_clear_object (&amp;data-&gt;connection);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"my_object_connect_to_server_async (MyObject            *self,\n"
"                                   GCancellable        *cancellable,\n"
"                                   GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                                   gpointer             user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  ConnectToServerData *data = NULL;  /* owned */\n"
"  GFile *address_file = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  g_return_if_fail (MY_IS_OBJECT (self));\n"
"  g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable));\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  if (priv-&gt;connect_task != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_task_report_new_error (self, callback, user_data, NULL,\n"
"                               G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_PENDING,\n"
"                               \"Already connecting to the server.\");\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Set up a cancellable. */\n"
"  if (cancellable != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_object_ref (cancellable);\n"
"    }\n"
"  else\n"
"    {\n"
"      cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Set up the task. */\n"
"  task = g_task_new (self, cancellable, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_check_cancellable (task, FALSE);\n"
"\n"
"  data = g_malloc0 (sizeof (ConnectToServerData));\n"
"  g_task_set_task_data (task, data,\n"
"                        (GDestroyNotify) connect_to_server_data_free);\n"
"\n"
"  g_object_unref (cancellable);\n"
"\n"
"  priv-&gt;connect_task = g_object_ref (task);\n"
"\n"
"  /* Read the socket address. */\n"
"  address_file = build_address_file ();\n"
"  g_file_load_contents_async (address_file, g_task_get_cancellable (task),\n"
"                              connect_to_server_cb1, g_object_ref (task));\n"
"  g_object_unref (address_file);\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  GFile *address_file;  /* unowned */\n"
"  gchar *address = NULL;  /* owned */\n"
"  gsize address_size = 0;\n"
"  GInetAddress *inet_address = NULL;  /* owned */\n"
"  GInetSocketAddress *inet_socket_address = NULL;  /* owned */\n"
"  guint16 port = 123;\n"
"  GSocketClient *socket_client = NULL;  /* owned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  address_file = G_FILE (source_object);\n"
"  task = G_TASK (user_data);\n"
"  self = g_task_get_source_object (task);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Finish loading the address. */\n"
"  g_file_load_contents_finish (address_file, result, &amp;address,\n"
"                               &amp;address_size, NULL, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Parse the address. */\n"
"  inet_address = g_inet_address_new_from_string (address);\n"
"\n"
"  if (inet_address == NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Error. */\n"
"      g_set_error (&amp;error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT,\n"
"                   \"Invalid address ‘%s’.\", address);\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  inet_socket_address = g_inet_socket_address_new (inet_address, port);\n"
"\n"
"  /* Connect to the given address. */\n"
"  socket_client = g_socket_client_new ();\n"
"\n"
"  g_socket_client_connect_async (socket_client,\n"
"                                 G_SOCKET_CONNECTABLE (inet_socket_address),\n"
"                                 g_task_get_cancellable (task),\n"
"                                 connect_to_server_cb2,\n"
"                                 g_object_ref (task));\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Stop the operation and propagate the error. */\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_task);\n"
"      g_task_return_error (task, error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_free (address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_socket_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;socket_client);\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  ConnectToServerData *data;  /* unowned */\n"
"  GSocketClient *socket_client;  /* unowned */\n"
"  GSocketConnection *connection = NULL;  /* owned */\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  socket_client = G_SOCKET_CLIENT (source_object);\n"
"  task = G_TASK (user_data);\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  self = g_task_get_source_object (task);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Finish connecting to the socket. */\n"
"  connection = g_socket_client_connect_finish (socket_client, result,\n"
"                                               &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Store a reference to the connection so it is kept open while we read from\n"
"   * it: #GInputStream does not keep a reference to a #GIOStream which contains\n"
"   * it. */\n"
"  data-&gt;connection = g_object_ref (connection);\n"
"\n"
"  /* Read a message from the connection. As the buffer is allocated as part of\n"
"   * the per-task @data, multiple tasks can run concurrently. */\n"
"  input_stream = g_io_stream_get_input_stream (G_IO_STREAM (connection));\n"
"\n"
"  g_input_stream_read_async (input_stream,\n"
"                             data-&gt;message_buffer,\n"
"                             sizeof (data-&gt;message_buffer),\n"
"                             G_PRIORITY_DEFAULT, g_task_get_cancellable (task),\n"
"                             connect_to_server_cb3, g_object_ref (task));\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Stop the operation and propagate the error. */\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_task);\n"
"      g_task_return_error (task, error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;connection);\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  ConnectToServerData *data;  /* unowned */\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  gssize len = 0;\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  input_stream = G_INPUT_STREAM (source_object);\n"
"  task = G_TASK (user_data);\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  self = g_task_get_source_object (task);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Finish reading from the socket. */\n"
"  len = g_input_stream_read_finish (input_stream, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Handle the message. */\n"
"  g_assert_cmpint (len, &gt;=, 0);\n"
"  g_assert_cmpuint ((gsize) len, &lt;=, sizeof (data-&gt;message_buffer));\n"
"\n"
"  handle_received_message (self, data-&gt;message_buffer, len, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Success! */\n"
"  g_task_return_boolean (task, TRUE);\n"
"\n"
"done:\n"
"  /* Unconditionally mark the operation as finished.\n"
"   *\n"
"   * The streams should automatically close as this\n"
"   * last reference is dropped. */\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_task);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Stop the operation and propagate the error. */\n"
"      g_task_return_error (task, error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"my_object_connect_to_server_finish (MyObject      *self,\n"
"                                    GAsyncResult  *result,\n"
"                                    GError       **error)\n"
"{\n"
"  g_return_if_fail (MY_IS_OBJECT (self));\n"
"  g_return_if_fail (g_task_is_valid (result, self));\n"
"  g_return_if_fail (error == NULL || *error == NULL);\n"
"\n"
"  g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), error);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"my_object_close (MyObject *self)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  g_return_if_fail (MY_IS_OBJECT (self));\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  if (priv-&gt;connect_task != NULL)\n"
"    {\n"
"      GCancellable *cancellable = g_task_get_cancellable (priv-&gt;connect_task);\n"
"      g_cancellable_cancel (cancellable);\n"
"    }\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data);\n"
"\n"
"typedef struct {\n"
"  GSocketConnection *connection;  /* nullable; owned */\n"
"  guint8 message_buffer[128];\n"
"} ConnectToServerData;\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_data_free (ConnectToServerData *data)\n"
"{\n"
"  g_clear_object (&amp;data-&gt;connection);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"my_object_connect_to_server_async (MyObject            *self,\n"
"                                   GCancellable        *cancellable,\n"
"                                   GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                                   gpointer             user_data)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  ConnectToServerData *data = NULL;  /* owned */\n"
"  GFile *address_file = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  g_return_if_fail (MY_IS_OBJECT (self));\n"
"  g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable));\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  if (priv-&gt;connect_task != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_task_report_new_error (self, callback, user_data, NULL,\n"
"                               G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_PENDING,\n"
"                               \"Already connecting to the server.\");\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Nastavení, že je zrušitelné */\n"
"  if (cancellable != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_object_ref (cancellable);\n"
"    }\n"
"  else\n"
"    {\n"
"      cancellable = g_cancellable_new ();\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Nastavení úlohy */\n"
"  task = g_task_new (self, cancellable, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_check_cancellable (task, FALSE);\n"
"\n"
"  data = g_malloc0 (sizeof (ConnectToServerData));\n"
"  g_task_set_task_data (task, data,\n"
"                        (GDestroyNotify) connect_to_server_data_free);\n"
"\n"
"  g_object_unref (cancellable);\n"
"\n"
"  priv-&gt;connect_task = g_object_ref (task);\n"
"\n"
"  /* Čtení adresy soketu */\n"
"  address_file = build_address_file ();\n"
"  g_file_load_contents_async (address_file, g_task_get_cancellable (task),\n"
"                              connect_to_server_cb1, g_object_ref (task));\n"
"  g_object_unref (address_file);\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb1 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  GFile *address_file;  /* unowned */\n"
"  gchar *address = NULL;  /* owned */\n"
"  gsize address_size = 0;\n"
"  GInetAddress *inet_address = NULL;  /* owned */\n"
"  GInetSocketAddress *inet_socket_address = NULL;  /* owned */\n"
"  guint16 port = 123;\n"
"  GSocketClient *socket_client = NULL;  /* owned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  address_file = G_FILE (source_object);\n"
"  task = G_TASK (user_data);\n"
"  self = g_task_get_source_object (task);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Dokončení načtení adresy */\n"
"  g_file_load_contents_finish (address_file, result, &amp;address,\n"
"                               &amp;address_size, NULL, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Zpracování adresy */\n"
"  inet_address = g_inet_address_new_from_string (address);\n"
"\n"
"  if (inet_address == NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Chyba */\n"
"      g_set_error (&amp;error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_INVALID_ARGUMENT,\n"
"                   \"Invalid address ‘%s’.\", address);\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  inet_socket_address = g_inet_socket_address_new (inet_address, port);\n"
"\n"
"  /* Připojení k zadané adrese */\n"
"  socket_client = g_socket_client_new ();\n"
"\n"
"  g_socket_client_connect_async (socket_client,\n"
"                                 G_SOCKET_CONNECTABLE (inet_socket_address),\n"
"                                 g_task_get_cancellable (task),\n"
"                                 connect_to_server_cb2,\n"
"                                 g_object_ref (task));\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Zastavení operace a propagace chyby */\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_task);\n"
"      g_task_return_error (task, error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_free (address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;inet_socket_address);\n"
"  g_clear_object (&amp;socket_client);\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb2 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  ConnectToServerData *data;  /* unowned */\n"
"  GSocketClient *socket_client;  /* unowned */\n"
"  GSocketConnection *connection = NULL;  /* owned */\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  socket_client = G_SOCKET_CLIENT (source_object);\n"
"  task = G_TASK (user_data);\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  self = g_task_get_source_object (task);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Dokončení připojení k soketu */\n"
"  connection = g_socket_client_connect_finish (socket_client, result,\n"
"                                               &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Uchování odkazu na připojení, takže je udržované otevřené po dobu co z něj\n"
"   * čteme: #GInputStream neudržuje odkaz na #GIOStream, který jej obsahuje */\n"
"  data-&gt;connection = g_object_ref (connection);\n"
"\n"
"  /* Čtení zprávy z připojení. Protože je vyrovnávací paměť alokovaná jako\n"
"   * součást @data pro jednotlivé úlohy, může běžet víc úloh naráz. */\n"
"  input_stream = g_io_stream_get_input_stream (G_IO_STREAM (connection));\n"
"\n"
"  g_input_stream_read_async (input_stream,\n"
"                             data-&gt;message_buffer,\n"
"                             sizeof (data-&gt;message_buffer),\n"
"                             G_PRIORITY_DEFAULT, g_task_get_cancellable (task),\n"
"                             connect_to_server_cb3, g_object_ref (task));\n"
"\n"
"done:\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Zastavení operace a propagace chyby */\n"
"      g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_task);\n"
"      g_task_return_error (task, error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;connection);\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"connect_to_server_cb3 (GObject      *source_object,\n"
"                       GAsyncResult *result,\n"
"                       gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  MyObject *self;\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  ConnectToServerData *data;  /* unowned */\n"
"  GInputStream *input_stream;  /* unowned */\n"
"  gssize len = 0;\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"\n"
"  input_stream = G_INPUT_STREAM (source_object);\n"
"  task = G_TASK (user_data);\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  self = g_task_get_source_object (task);\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  /* Dokončení čtení ze soketu */\n"
"  len = g_input_stream_read_finish (input_stream, result, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Obsluha zprávy */\n"
"  g_assert_cmpint (len, &gt;=, 0);\n"
"  g_assert_cmpuint ((gsize) len, &lt;=, sizeof (data-&gt;message_buffer));\n"
"\n"
"  handle_received_message (self, data-&gt;message_buffer, len, &amp;error);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      goto done;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Úspěch! */\n"
"  g_task_return_boolean (task, TRUE);\n"
"\n"
"done:\n"
"  /* Nepodmíněné označení operace za dokončenou.\n"
"   *\n"
"   * Proud dat by se měl automaticky zavřít, protože\n"
"   * je zahozen poslední odkaz. */\n"
"  g_clear_object (&amp;priv-&gt;connect_task);\n"
"\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      /* Zastavení operace a propagace chyby */\n"
"      g_task_return_error (task, error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;task);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"my_object_connect_to_server_finish (MyObject      *self,\n"
"                                    GAsyncResult  *result,\n"
"                                    GError       **error)\n"
"{\n"
"  g_return_if_fail (MY_IS_OBJECT (self));\n"
"  g_return_if_fail (g_task_is_valid (result, self));\n"
"  g_return_if_fail (error == NULL || *error == NULL);\n"
"\n"
"  g_task_propagate_boolean (G_TASK (result), error);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"my_object_close (MyObject *self)\n"
"{\n"
"  MyObjectPrivate *priv;\n"
"\n"
"  g_return_if_fail (MY_IS_OBJECT (self));\n"
"\n"
"  priv = my_object_get_instance_private (self);\n"
"\n"
"  if (priv-&gt;connect_task != NULL)\n"
"    {\n"
"      GCancellable *cancellable = g_task_get_cancellable (priv-&gt;connect_task);\n"
"      g_cancellable_cancel (cancellable);\n"
"    }\n"
"}"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/c-coding-style.page:15 C/documentation.page:21
msgid "The GTK+ Team"
msgstr "Tým GTK+"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/c-coding-style.page:20
msgid "Our guidelines for C code in GNOME"
msgstr "Naše pokyny pro psaní kódu v jazyce C pro GNOME"

#. (itstool) path: page/title
#: C/c-coding-style.page:23
msgid "C Coding Style"
msgstr "Styl psaní kódu v C"

#. (itstool) path: page/p
#: C/c-coding-style.page:25
msgid ""
"This document presents the preferred coding style for C programs in GNOME. "
"While coding style is very much a matter of taste, in GNOME we favor a "
"coding style that promotes consistency, readability, and maintainability."
msgstr ""
"Dokument ukazuje preferovaný styl psaní kódu pro programy v jazyce C v "
"GNOME. Ačkoliv je styl psaní kódu hodně záležitostí osobního vkusu, v GNOME "
"dáváme přednost stylu, který poskytne jednotnost, čitelnost a půjde dobře "
"spravovat."

#. (itstool) path: page/p
#: C/c-coding-style.page:32
msgid ""
"We present examples of good coding style as well as examples of bad style "
"that is not acceptable in GNOME. Please try to submit patches that conform "
"to GNOME’s coding style; this indicates that you have done your homework to "
"respect the project’s goal of long-term maintainability. Patches with "
"GNOME’s coding style will also be easier to review!"
msgstr ""
"Ukážeme si příklady správného stylu kódu i příklady špatného stylu, který je "
"v GNOME nepřijatelný. Snažte se prosím své příspěvky zasílat ve stylu, který "
"GNOME vyhovuje. Dáte tím najevo, že jste svoji práci odvedli s úctou k cílům "
"projektu, k nimž patří udržitelnost kódu. Takovéto příspěvky se také mnohem "
"lépe kontrolují."

#. (itstool) path: note/p
#: C/c-coding-style.page:42
msgid ""
"This document is for C code. For other languages, check the <link xref="
"\"index\">main page</link> of the GNOME Programming Guidelines."
msgstr ""
"Tento dokument se týká kódu v jazyce C. Na další jazyky se podívejte na "
"<link xref=\"index\">hlavní stránku</link> pokynů k programování v GNOME."

#. (itstool) path: page/p
#: C/c-coding-style.page:49
msgid ""
"These guidelines are heavily inspired by GTK’s CODING-STYLE document, the "
"Linux Kernel’s CodingStyle, and the GNU Coding Standards. These are slight "
"variations of each other, with particular modifications for each project’s "
"particular needs and culture, and GNOME’s version is no different."
msgstr ""
"Tato příručka je významně inspirována dokumenty GTK’s CODING-STYLE, Linux "
"Kernel’s CodingStyle a GNU Coding Standards. Ty se od sebe navzájem lehce "
"odlišují konkrétními úpravami pro konkrétní potřeby projektu a jeho kulturu, "
"a verze pro GNOME v tom není výjimkou."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:58
msgid "The Single Most Important Rule"
msgstr "Jednoduché nejdůležitější pravidlo"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:60
msgid ""
"The single most important rule when writing code is this: <em>check the "
"surrounding code and try to imitate it</em>."
msgstr ""
"Prosté a přitom nejdůležitější pravidlo při psaní kódu je: <em>podívejte se "
"na kód okolo a snažte se jej napodobit</em>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:65
msgid ""
"As a maintainer it is dismaying to receive a patch that is obviously in a "
"different coding style to the surrounding code. This is disrespectful, like "
"someone tromping into a spotlessly-clean house with muddy shoes."
msgstr ""
"Správce bývá zděšen, když obdrží záplatu, která se vyloženě liší stylem "
"kódování od okolního kódu. Je to bezohledné, jako když někdo vstoupí do "
"uklizeného domu se zablácenými botami."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:72
msgid ""
"So, whatever this document recommends, if there is already written code and "
"you are patching it, keep its current style consistent even if it is not "
"your favorite style."
msgstr ""
"Takže to, co tento dokument doporučuje, je, abyste při psaní záplaty pro již "
"existující kód, zachovali jeho stávající styl jednotný, i přesto že to není "
"zrovna váš oblíbený."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:80
msgid "Line Width"
msgstr "Šířka řádku"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:82
msgid ""
"Try to use lines of code between 80 and 120 characters long. This amount of "
"text is easy to fit in most monitors with a decent font size. Lines longer "
"than that become hard to read, and they mean that you should probably "
"restructure your code. If you have too many levels of indentation, it means "
"that you should fix your code anyway."
msgstr ""
"Snažte se délku řádků v kódu udržet v rozmezí 80 až 120 znaků. Takové "
"množství textu se vleze na většinu monitorů při použití slušné velikosti "
"písma. Delší řádky může být obtížné číst a znamenají, že byste se měli "
"zamyslet nad restrukturalizací svého kódu. Pokud mát příliš mnoho úrovní "
"odsazení, rovněž to znamená, že byste měli svůj kód opravit."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:93
msgid "Indentation"
msgstr "Odsazení"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:95
msgid ""
"In general there are two preferred indentation styles for code in GNOME."
msgstr "Obecně je v kódu GNOME dávána přednost dvěma stylům odsazení."

#. (itstool) path: item/p
#: C/c-coding-style.page:102
msgid ""
"Linux Kernel style. Tabs with a length of 8 characters are used for the "
"indentation, with K&amp;R brace placement:"
msgstr ""
"Styl linuxového jádra. K odsazení se používají tabulátory o šířce 8 znaků a "
"složené závorky se umisťují neodsazené (tento styl bývá označován zkratkou "
"K&amp;R podle autorů Kernighan a Ritchie kultovní knihy The C Programming "
"Language):"

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:107
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"for (i = 0; i &lt; num_elements; i++) {\n"
"\tfoo[i] = foo[i] + 42;\n"
"\n"
"\tif (foo[i] &lt; 35) {\n"
"\t\tprintf (\"Foo!\");\n"
"\t\tfoo[i]--;\n"
"\t} else {\n"
"\t\tprintf (\"Bar!\");\n"
"\t\tfoo[i]++;\n"
"\t}\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"for (i = 0; i &lt; num_elements; i++) {\n"
"\tfoo[i] = foo[i] + 42;\n"
"\n"
"\tif (foo[i] &lt; 35) {\n"
"\t\tprintf (\"Foo!\");\n"
"\t\tfoo[i]--;\n"
"\t} else {\n"
"\t\tprintf (\"Bar!\");\n"
"\t\tfoo[i]++;\n"
"\t}\n"
"}"

#. (itstool) path: item/p
#: C/c-coding-style.page:122
msgid ""
"GNU style. Each new level is indented by 2 spaces, braces go on a line by "
"themselves, and they are indented as well."
msgstr ""
"Styl GNU. Každá nová úroveň je odsazena 2 mezerami, složené závorky jsou "
"samostatně na novém řádku a rovněž jsou odsazené."

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:128
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"for (i = 0; i &lt; num_elements; i++)\n"
"  {\n"
"    foo[i] = foo[i] + 42;\n"
"\n"
"    if (foo[i] &lt; 35)\n"
"      {\n"
"        printf (\"Foo!\");\n"
"        foo[i]--;\n"
"      }\n"
"    else\n"
"      {\n"
"        printf (\"Bar!\");\n"
"        foo[i]++;\n"
"      }\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"for (i = 0; i &lt; num_elements; i++)\n"
"  {\n"
"    foo[i] = foo[i] + 42;\n"
"\n"
"    if (foo[i] &lt; 35)\n"
"      {\n"
"        printf (\"Foo!\");\n"
"        foo[i]--;\n"
"      }\n"
"    else\n"
"      {\n"
"        printf (\"Bar!\");\n"
"        foo[i]++;\n"
"      }\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:148
msgid ""
"Both styles have their pros and cons. The most important things is to <em>be "
"consistent</em> with the surrounding code. For example, the GTK+ library, "
"which is GNOME’s widget toolkit, is written with the GNU style. Nautilus, "
"GNOME’s file manager, is written in Linux kernel style. Both styles are "
"perfectly readable and consistent when you get used to them."
msgstr ""
"Oba styly mají své pro a proti. Nejdůležitější věcí ale je, aby okolní kód "
"<em>byl jednotný</em>. Například knihovna GTK+, což je vývojářská sada pro "
"widgety GNOME, je napsaná ve stylu GNU. Nautilus, což je správce souborů v "
"GNOME, je napsán ve stylu linuxového jádra. Čitelné a jednotné jsou oba "
"styly, ať použijete kterýkoliv z nich."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:157
msgid ""
"Your first feeling when having to study or work on a piece of code that "
"doesn’t have your preferred indentation style may be, how shall we put it, "
"gut-wrenching. You should resist your inclination to reindent everything, or "
"to use an inconsistent style for your patch. Remember the first rule: <em>be "
"consistent</em> and respectful of that code’s customs, and your patches will "
"have a much higher chance of being accepted without a lot of arguing about "
"the right indentation style."
msgstr ""
"Když musíte studovat kus cizího kódu, který nemá vámi oblíbený styl "
"odsazování, nebo na něm dokonce pracovat, dělá se vám z toho zle. Měli byste "
"ale překonat své touhy všchno odsazení předělat nebo použít ve své záplatě "
"jiný styl odsazování. Pamatujte na první pravidlo: <em>dodržujte jednotnost</"
"em> a respektujte zvyky daného kódu, a vaše záplata bude mít daleko větší "
"šanci na přijetí, aniž byste museli vést dohady o tom, který styl odsazování "
"je lepší."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:170
msgid "Tab Characters"
msgstr "Znaky tabulátor"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:172
msgid ""
"<em>Do not ever change the size of tabs in your editor</em>; leave them as 8 "
"spaces. Changing the size of tabs means that code that you didn’t write "
"yourself will be perpetually misaligned."
msgstr ""
"<em>Nikdy neměňte šířku tabulátoru ve svém editoru</em>. Ponechte ji na 8 "
"mezerách. Pokud byste ji změnili, budete mít kód, který jste nepsali vy, "
"věčně rozházený."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:178
msgid ""
"Instead, set the <em>indentation size</em> as appropriate for the code you "
"are editing. When writing in something other than Linux kernel style, you "
"may even want to tell your editor to automatically convert all tabs to 8 "
"spaces, so that there is no ambiguity about the intended amount of space."
msgstr ""
"Místo toho si nastavte <em>šířku odsazení</em> odpovídající kódu, který "
"upravujete. Když píšete v jiném stylu než linuxového jádra, můžete chtít "
"říci svému editoru, aby automaticky převáděl všechny tabulátory na 8 mezer, "
"takže nevzniknou žádné nejednoznačnosti týkající se množství mezer."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:188
msgid "Braces"
msgstr "Závorky"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:190
msgid "Curly braces should not be used for single statement blocks:"
msgstr "Složené závorky by se neměly používat pro blok s jediným příkazem:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:194
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid */\n"
"if (condition)\n"
"\tsingle_statement ();\n"
"else\n"
"\tanother_single_statement (arg1);"
msgstr ""
"\n"
"/* dobře */\n"
"if (condition)\n"
"\tsingle_statement ();\n"
"else\n"
"\tanother_single_statement (arg1);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:201
msgid "The “no block for single statements” rule has only four exceptions:"
msgstr "Z tohoto pravidla existují čtyři výjimky:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/c-coding-style.page:208
msgid ""
"In GNU style, if either side of an if-else statement has braces, both sides "
"should, to match up indentation:"
msgstr ""
"Ve stylu GNU, když má jedna část výrazu if-else závorky, měly by je mít obě, "
"aby měly i stejné odsazení:"

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:213
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid GNU style */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    foo ();\n"
"    bar ();\n"
"  }\n"
"else\n"
"  {\n"
"    baz ();\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* platný styl GNU */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    foo ();\n"
"    bar ();\n"
"  }\n"
"else\n"
"  {\n"
"    baz ();\n"
"  }"

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:225
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    foo ();\n"
"    bar ();\n"
"  }\n"
"else\n"
"  baz ();"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    foo ();\n"
"    bar ();\n"
"  }\n"
"else\n"
"  baz ();"

#. (itstool) path: item/p
#: C/c-coding-style.page:237
msgid ""
"If the single statement covers multiple lines, e.g. for functions with many "
"arguments, and it is followed by <code>else</code> or <code>else if</code>:"
msgstr ""
"Samostatný výraz roztažený přes více řádků, např. funkce s hodně argumenty, "
"a následovaný <code>else</code> nebo <code>else if</code>:"

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:243
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid Linux kernel style */\n"
"if (condition) {\n"
"\ta_single_statement_with_many_arguments (some_lengthy_argument,\n"
"\t\t\t\t\t\tanother_lengthy_argument,\n"
"\t\t\t\t\t\tand_another_one,\n"
"\t\t\t\t\t\tplus_one);\n"
"} else\n"
"\tanother_single_statement (arg1, arg2);\n"
"\n"
"/* valid GNU style */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    a_single_statement_with_many_arguments (some_lengthy_argument,\n"
"                                            another_lengthy_argument,\n"
"                                            and_another_one,\n"
"                                            plus_one);\n"
"  }\n"
"else\n"
"  {\n"
"    another_single_statement (arg1, arg2);\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* platný styl linuxového jádra */\n"
"if (condition) {\n"
"\ta_single_statement_with_many_arguments (some_lengthy_argument,\n"
"\t\t\t\t\t\tanother_lengthy_argument,\n"
"\t\t\t\t\t\tand_another_one,\n"
"\t\t\t\t\t\tplus_one);\n"
"} else\n"
"\tanother_single_statement (arg1, arg2);\n"
"\n"
"/* platný styl GNU */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    a_single_statement_with_many_arguments (some_lengthy_argument,\n"
"                                            another_lengthy_argument,\n"
"                                            and_another_one,\n"
"                                            plus_one);\n"
"  }\n"
"else\n"
"  {\n"
"    another_single_statement (arg1, arg2);\n"
"  }"

#. (itstool) path: item/p
#: C/c-coding-style.page:268
msgid "If the condition is composed of many lines:"
msgstr "Když je podmínka rozdělená na více řádků:"

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:272
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid Linux kernel style */\n"
"if (condition1 ||\n"
"    (condition2 &amp;&amp; condition3) ||\n"
"    condition4 ||\n"
"    (condition5 &amp;&amp; (condition6 || condition7))) {\n"
"\ta_single_statement ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* valid GNU style */\n"
"if (condition1 ||\n"
"    (condition2 &amp;&amp; condition3) ||\n"
"    condition4 ||\n"
"    (condition5 &amp;&amp; (condition6 || condition7)))\n"
"  {\n"
"    a_single_statement ();\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* platný styl linuxového jádra */\n"
"if (condition1 ||\n"
"    (condition2 &amp;&amp; condition3) ||\n"
"    condition4 ||\n"
"    (condition5 &amp;&amp; (condition6 || condition7))) {\n"
"\ta_single_statement ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* platný styl GNU */\n"
"if (condition1 ||\n"
"    (condition2 &amp;&amp; condition3) ||\n"
"    condition4 ||\n"
"    (condition5 &amp;&amp; (condition6 || condition7)))\n"
"  {\n"
"    a_single_statement ();\n"
"  }"

#. (itstool) path: item/p
#: C/c-coding-style.page:290
msgid ""
"Note that such long conditions are usually hard to understand. A good "
"practice is to set the condition to a boolean variable, with a good name for "
"that variable. Another way is to move the long condition to a function."
msgstr ""
"Uvědomte si ale, že takovéto dlouhé podmínky jsou náročné na porozumění. "
"Proto je dobrým zvykem nastavit jednotlivé části podmínky do pravdivostních "
"proměnných s popisnými názvy. Jinou možností je přesunout dlouhou podmínku "
"do funkce."

#. (itstool) path: item/p
#: C/c-coding-style.page:299
msgid ""
"Nested <code>if</code>s, in which case the block should be placed on the "
"outermost <code>if</code>:"
msgstr ""
"Vnořené <code>if</code> v případě, že má být blok umístěn v nadřazeném "
"<code>if</code>:"

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:304
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid Linux kernel style */\n"
"if (condition) {\n"
"\tif (another_condition)\n"
"\t\tsingle_statement ();\n"
"\telse\n"
"\t\tanother_single_statement ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* valid GNU style */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    if (another_condition)\n"
"      single_statement ();\n"
"    else\n"
"      another_single_statement ();\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* platný styl linuxového jádra */\n"
"if (condition) {\n"
"\tif (another_condition)\n"
"\t\tsingle_statement ();\n"
"\telse\n"
"\t\tanother_single_statement ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* platný styl GNU */\n"
"if (condition)\n"
"  {\n"
"    if (another_condition)\n"
"      single_statement ();\n"
"    else\n"
"      another_single_statement ();\n"
"  }"

#. (itstool) path: item/code
#: C/c-coding-style.page:322
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (condition)\n"
"\tif (another_condition)\n"
"\t\tsingle_statement ();\n"
"\telse if (yet_another_condition)\n"
"\t\tanother_single_statement ();"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (condition)\n"
"\tif (another_condition)\n"
"\t\tsingle_statement ();\n"
"\telse if (yet_another_condition)\n"
"\t\tanother_single_statement ();"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:332
msgid ""
"In general, new blocks should be placed on a new indentation level, like "
"this:"
msgstr ""
"Obecně by nový blok měl být umístěn v nové úrovni odsazení, nějak takto:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:337
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"int retval = 0;\n"
"\n"
"statement_1 ();\n"
"statement_2 ();\n"
"\n"
"{\n"
"\tint var1 = 42;\n"
"\tgboolean res = FALSE;\n"
"\n"
"\tres = statement_3 (var1);\n"
"\n"
"\tretval = res ? -1 : 1;\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"int retval = 0;\n"
"\n"
"statement_1 ();\n"
"statement_2 ();\n"
"\n"
"{\n"
"\tint var1 = 42;\n"
"\tgboolean res = FALSE;\n"
"\n"
"\tres = statement_3 (var1);\n"
"\n"
"\tretval = res ? -1 : 1;\n"
"}"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:352
msgid ""
"While curly braces for function definitions should rest on a new line they "
"should not add an indentation level:"
msgstr ""
"I když mají být složené závorky pro definici funkce na novém řádku, neměly "
"by být odsazené:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:357
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid Linux kernel style*/\n"
"static void\n"
"my_function (int argument)\n"
"{\n"
"\tdo_my_things ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* valid GNU style*/\n"
"static void\n"
"my_function (int argument)\n"
"{\n"
"  do_my_things ();\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"/* platný styl linuxového jádra*/\n"
"static void\n"
"my_function (int argument)\n"
"{\n"
"\tdo_my_things ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* platný styl GNU */\n"
"static void\n"
"my_function (int argument)\n"
"{\n"
"  do_my_things ();\n"
"}"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:372
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"static void\n"
"my_function (int argument) {\n"
"\tdo_my_things ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* invalid */\n"
"static void\n"
"my_function (int argument)\n"
"  {\n"
"    do_my_things ();\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"static void\n"
"my_function (int argument) {\n"
"\tdo_my_things ();\n"
"}\n"
"\n"
"/* špatně */\n"
"static void\n"
"my_function (int argument)\n"
"  {\n"
"    do_my_things ();\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:388
msgid "Conditions"
msgstr "Podmínky"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:390
msgid ""
"Do not check boolean values for equality. By using implicit comparisons, the "
"resulting code can be read more like conversational English. Another "
"rationale is that a ‘true’ value may not be necessarily equal to whatever "
"the <code>TRUE</code> macro uses. For example:"
msgstr ""
"U pravdivostních hodnot neprovádějte kontrolu na rovnost. Když ponecháte "
"výchozí porovnání, bude výsledný kód čitelnější jakoby přirozená angličtina. "
"Dalším logickým důvodem je, že skutečná hodnota „pravda“ nemusí nutně být "
"totéž, co použití makra <code>TRUE</code>. Například:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:397
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (found == TRUE)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (found == FALSE)\n"
"\tdo_bar ();"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (found == TRUE)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (found == FALSE)\n"
"\tdo_bar ();"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:406
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid */\n"
"if (found)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* valid */\n"
"if (!found)\n"
"\tdo_bar ();"
msgstr ""
"\n"
"/* dobře */\n"
"if (found)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* dobře */\n"
"if (!found)\n"
"\tdo_bar ();"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:415
msgid ""
"The C language uses the value 0 for many purposes. As a numeric value, the "
"end of a string, a null pointer and the <code>FALSE</code> boolean. To make "
"the code clearer, you should write code that highlights the specific way 0 "
"is used. So when reading a comparison, it is possible to know the variable "
"type. For boolean variables, an implicit comparison is appropriate because "
"it’s already a logical expression. Other variable types are not logical "
"expressions by themselves, so an explicit comparison is better:"
msgstr ""
"Jazyk C používá hodnotu 0 k mnoha účelům. Jako číselnou hodnotu, zakončení "
"řetězce, prázdný ukazatel a pravdivostní hodnotu <code>FALSE</code>. Aby byl "
"kód lépe čitelný, měli byste jej psát tak, aby byl konkrétní význam 0 "
"zdůrazněn. Proto je při porovnávání dobré vědět, o jaký typ proměnné se "
"jedná. U pravdivostních proměnných je výchozí porovnání v pořádku, protože "
"se jedná o logický výraz. U ostatních typů samotných o logický výraz nejde, "
"takže výslovné porovnání je lepší:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:426
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid */\n"
"if (some_pointer == NULL)\n"
"\tdo_blah ();\n"
"\n"
"/* valid */\n"
"if (number == 0)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* valid */\n"
"if (str != NULL &amp;&amp; *str != '\\0')\n"
"\tdo_bar ();"
msgstr ""
"\n"
"/* dobře */\n"
"if (some_pointer == NULL)\n"
"\tdo_blah ();\n"
"\n"
"/* dobře */\n"
"if (number == 0)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* dobře */\n"
"if (str != NULL &amp;&amp; *str != '\\0')\n"
"\tdo_bar ();"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:439
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (!some_pointer)\n"
"\tdo_blah ();\n"
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (!number)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (str &amp;&amp; *str)\n"
"\tdo_bar ();"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (!some_pointer)\n"
"\tdo_blah ();\n"
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (!number)\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (str &amp;&amp; *str)\n"
"\tdo_bar ();"

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:454
msgid "Functions"
msgstr "Funkce"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:456
msgid ""
"Functions should be declared by placing the returned value on a separate "
"line from the function name:"
msgstr ""
"Funkce by měly být deklarovány s návratovou hodnotou umístěnou na zvláštní "
"řádek před názvem funkce:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:461
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"void\n"
"my_function (void)\n"
"{\n"
"  …\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"void\n"
"my_function (void)\n"
"{\n"
"  …\n"
"}"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:468
msgid ""
"The argument list must be broken into a new line for each argument, with the "
"argument names right aligned, taking into account pointers:"
msgstr ""
"Seznam argumentů musí být rozdělen na jednotlivé řádky pro každý z argumentů "
"a názvy argumentů jsou správně zarovnané, přičemž se berou do úvahy "
"ukazatele:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:474
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"void\n"
"my_function (some_type_t      type,\n"
"             another_type_t  *a_pointer,\n"
"             double_ptr_t   **double_pointer,\n"
"             final_type_t     another_type)\n"
"{\n"
"  …\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"void\n"
"my_function (some_type_t      type,\n"
"             another_type_t  *a_pointer,\n"
"             double_ptr_t   **double_pointer,\n"
"             final_type_t     another_type)\n"
"{\n"
"  …\n"
"}"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:484
msgid ""
"If you use Emacs, you can use <code>M-x align</code> to do this kind of "
"alignment automatically. Just put the point and mark around the function’s "
"prototype, and invoke that command."
msgstr ""
"Pokud používáte Emacs, můžete vyžít <code>M-x align</code> k automatickému "
"zarovnání tohoto typu. Stačí vložit okolo prototypu funkce bod a značku a "
"vyvolat tento příkaz."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:490
msgid ""
"The alignment also holds when invoking a function without breaking the line "
"length limit:"
msgstr ""
"Zarovnání se dodržuje i při vyvolání funkce, která neporušuje omezení délky "
"řádku:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:495
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"align_function_arguments (first_argument,\n"
"                          second_argument,\n"
"                          third_argument);"
msgstr ""
"\n"
"align_function_arguments (first_argument,\n"
"                          second_argument,\n"
"                          third_argument);"

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:502
msgid "Whitespace"
msgstr "Bílé znaky"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:504
msgid "Always put a space before an opening parenthesis but never after:"
msgstr "Vždy dejte mezeru před otevírací závorku, ale nikdy ne za ni:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:508
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid */\n"
"if (condition)\n"
"\tdo_my_things ();\n"
"\n"
"/* valid */\n"
"switch (condition) {\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"/* dobře */\n"
"if (condition)\n"
"\tdo_my_things ();\n"
"\n"
"/* dobře */\n"
"switch (condition) {\n"
"}"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:517
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"if(condition)\n"
"\tdo_my_things();\n"
"\n"
"/* invalid */\n"
"if ( condition )\n"
"\tdo_my_things ( );"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"if(condition)\n"
"\tdo_my_things();\n"
"\n"
"/* špatně */\n"
"if ( condition )\n"
"\tdo_my_things ( );"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:526
msgid ""
"When declaring a structure type use newlines to separate logical sections of "
"the structure:"
msgstr ""
"Při deklaraci struktury oddělte její logické části pomocí prázdného řádku:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:531
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"struct _GtkWrapBoxPrivate\n"
"{\n"
"\tGtkOrientation        orientation;\n"
"\tGtkWrapAllocationMode mode;\n"
"\n"
"\tGtkWrapBoxSpreading   horizontal_spreading;\n"
"\tGtkWrapBoxSpreading   vertical_spreading;\n"
"\n"
"\tguint16               vertical_spacing;\n"
"\tguint16               horizontal_spacing;\n"
"\n"
"\tguint16               minimum_line_children;\n"
"\tguint16               natural_line_children;\n"
"\n"
"\tGList                *children;\n"
"};"
msgstr ""
"\n"
"struct _GtkWrapBoxPrivate\n"
"{\n"
"\tGtkOrientation        orientation;\n"
"\tGtkWrapAllocationMode mode;\n"
"\n"
"\tGtkWrapBoxSpreading   horizontal_spreading;\n"
"\tGtkWrapBoxSpreading   vertical_spreading;\n"
"\n"
"\tguint16               vertical_spacing;\n"
"\tguint16               horizontal_spacing;\n"
"\n"
"\tguint16               minimum_line_children;\n"
"\tguint16               natural_line_children;\n"
"\n"
"\tGList                *children;\n"
"};"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:549
msgid ""
"Do not eliminate whitespace and newlines just because something would fit on "
"a single line:"
msgstr ""
"Neodstraňujte bílé znaky a zalomení jen proto, že by se něco vlezlo na jeden "
"řádek:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:554
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"if (condition) foo (); else bar ();"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"if (condition) foo (); else bar ();"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:558
msgid ""
"Do eliminate trailing whitespace on any line, preferably as a separate patch "
"or commit. Never use empty lines at the beginning or at the end of a file."
msgstr ""
"Odstraňte bílé znaky na koncích řádků, hlavně u samostatných záplat nebo "
"zařazení. Nikdy nepoužívejte prázdné řádky na začátku nebo na konci souboru."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:564
msgid ""
"This is a little Emacs function that you can use to clean up lines with "
"trailing whitespace:"
msgstr ""
"Zde je drobná funkce pro Emacs, kterou můžete použít k vyčištění bílých "
"znaků na koncích řádků:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:569
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"(defun clean-line-ends ()\n"
"  (interactive)\n"
"  (if (not buffer-read-only)\n"
"      (save-excursion\n"
"\t(goto-char (point-min))\n"
"\t(let ((count 0))\n"
"\t  (while (re-search-forward \"[ \t]+$\" nil t)\n"
"\t    (setq count (+ count 1))\n"
"\t    (replace-match \"\" t t))\n"
"\t  (message \"Cleaned %d lines\" count)))))"
msgstr ""
"\n"
"(defun clean-line-ends ()\n"
"  (interactive)\n"
"  (if (not buffer-read-only)\n"
"      (save-excursion\n"
"\t(goto-char (point-min))\n"
"\t(let ((count 0))\n"
"\t  (while (re-search-forward \"[ \t]+$\" nil t)\n"
"\t    (setq count (+ count 1))\n"
"\t    (replace-match \"\" t t))\n"
"\t  (message \"Cleaned %d lines\" count)))))"

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:583
msgid "The <code>switch</code> Statement"
msgstr "Výraz <code>switch</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:585
msgid ""
"A <code>switch</code> should open a block on a new indentation level, and "
"each <code>case</code> should start on the same indentation level as the "
"curly braces, with the case block on a new indentation level:"
msgstr ""
"Příkaz <code>switch</code> by měl otevírat blok na nové úrovni odsazení a "
"každý <code>case</code> by měl začínat na stejné úrovni, jako složené "
"závorky, s příslušným blokem na nové úrovni odsazení:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:592
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid Linux kernel style */\n"
"switch (condition) {\n"
"case FOO:\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case BAR:\n"
"\tdo_bar ();\n"
"\tbreak;\n"
"}\n"
"\n"
"/* valid GNU style */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"  case FOO:\n"
"    do_foo ();\n"
"    break;\n"
"\n"
"  case BAR:\n"
"    do_bar ();\n"
"    break;\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* platný styl linuxového jádra */\n"
"switch (condition) {\n"
"case FOO:\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case BAR:\n"
"\tdo_bar ();\n"
"\tbreak;\n"
"}\n"
"\n"
"/* platný styl GNU */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"  case FOO:\n"
"    do_foo ();\n"
"    break;\n"
"\n"
"  case BAR:\n"
"    do_bar ();\n"
"    break;\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:616
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* invalid */\n"
"switch (condition) {\n"
"  case FOO: do_foo (); break;\n"
"  case BAR: do_bar (); break;\n"
"}\n"
"\n"
"/* invalid */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"  case FOO: do_foo ();\n"
"    break;\n"
"  case BAR: do_bar ();\n"
"    break;\n"
"  }\n"
"\n"
"/* invalid */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"    case FOO:\n"
"    do_foo ();\n"
"    break;\n"
"    case BAR:\n"
"    do_bar ();\n"
"    break;\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* špatně */\n"
"switch (condition) {\n"
"  case FOO: do_foo (); break;\n"
"  case BAR: do_bar (); break;\n"
"}\n"
"\n"
"/* špatně */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"  case FOO: do_foo ();\n"
"    break;\n"
"  case BAR: do_bar ();\n"
"    break;\n"
"  }\n"
"\n"
"/* špatně */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"    case FOO:\n"
"    do_foo ();\n"
"    break;\n"
"    case BAR:\n"
"    do_bar ();\n"
"    break;\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:643
msgid ""
"It is preferable, though not mandatory, to separate the various cases with a "
"newline:"
msgstr ""
"Preferované, ale ne povinné, je oddělení různých případů prázdným řádkem:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:648
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"switch (condition) {\n"
"case FOO:\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case BAR:\n"
"\tdo_bar ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"default:\n"
"\tdo_default ();\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"switch (condition) {\n"
"case FOO:\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case BAR:\n"
"\tdo_bar ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"default:\n"
"\tdo_default ();\n"
"}"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:662
msgid ""
"The <code>break</code> statement for the <code>default</code> case is not "
"mandatory."
msgstr "Výraz <code>break</code> pro případ <code>default</code> není povinný."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:667
msgid ""
"If switching over an enumerated type, a <code>case</code> statement must "
"exist for every member of the enumerated type. For members you do not want "
"to handle, alias their <code>case</code> statements to <code>default</code>:"
msgstr ""
"Pokud přepínáte podle výčtového typu, musí být výraz <code>case</code> "
"uveden pro všechny hodnoty daného výčtu. Hodnoty, které není potřeba "
"obsloužit, uveďte dohromady s případem <code>default</code>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:674
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"switch (enumerated_condition) {\n"
"case HANDLED_1:\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case HANDLED_2:\n"
"\tdo_bar ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case IGNORED_1:\n"
"case IGNORED_2:\n"
"default:\n"
"\tdo_default ();\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"switch (enumerated_condition) {\n"
"case HANDLED_1:\n"
"\tdo_foo ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case HANDLED_2:\n"
"\tdo_bar ();\n"
"\tbreak;\n"
"\n"
"case IGNORED_1:\n"
"case IGNORED_2:\n"
"default:\n"
"\tdo_default ();\n"
"}"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:690
msgid ""
"If most members of the enumerated type should not be handled, consider using "
"an <code>if</code> statement instead of a <code>switch</code>."
msgstr ""
"Pokud není potřeba obsloužit většinu z hodnot výčtu, měli byste pouvažovat "
"spíš o výrazu <code>if</code> namísto <code>switch</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:695
msgid ""
"If a <code>case</code> block needs to declare new variables, the same rules "
"as the inner blocks apply (see above); the <code>break</code> statement "
"should be placed outside of the inner block:"
msgstr ""
"Když blok <code>case</code> potřebuje deklarovat nové proměnné, použije se "
"stejné pravidlo jako pro vnitřní blok (viz výše). Příkaz <code>break</code> "
"by měl být umístěn mimo vnitřní blok:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:701
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* valid GNU style */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"  case FOO:\n"
"    {\n"
"      int foo;\n"
"\n"
"      foo = do_foo ();\n"
"    }\n"
"    break;\n"
"\n"
"  …\n"
"  }"
msgstr ""
"\n"
"/* platný styl GNU */\n"
"switch (condition)\n"
"  {\n"
"  case FOO:\n"
"    {\n"
"      int foo;\n"
"\n"
"      foo = do_foo ();\n"
"    }\n"
"    break;\n"
"\n"
"  …\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:718
msgid "Header Files"
msgstr "Hlavičkové soubory"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:720
msgid ""
"The only major rule for headers is that the function definitions should be "
"vertically aligned in three columns:"
msgstr ""
"Jediné hlavní pravidlo pro hlavičkové soubory je, že definici funkcí by měly "
"být svisle zarovnané do tří sloupců:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:725
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"return_type          function_name           (type   argument,\n"
"                                              type   argument,\n"
"                                              type   argument);"
msgstr ""
"\n"
"return_type          function_name           (type   argument,\n"
"                                              type   argument,\n"
"                                              type   argument);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:730
msgid ""
"The maximum width of each column is given by the longest element in the "
"column:"
msgstr ""
"Maximální šířka jednotlivých sloupců je určena nejdelším prvkem ve sloupci:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:735
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"void         gtk_type_set_property (GtkType      *type,\n"
"                                    const gchar  *value,\n"
"                                    GError      **error);\n"
"const gchar *gtk_type_get_property (GtkType      *type);"
msgstr ""
"\n"
"void         gtk_type_set_property (GtkType      *type,\n"
"                                    const gchar  *value,\n"
"                                    GError      **error);\n"
"const gchar *gtk_type_get_property (GtkType      *type);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:741
msgid "It is also possible to align the columns to the next tab:"
msgstr "Sloupce je možné zarovnávat také na nejbližší tabulátor:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:745
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"void          gtk_type_set_prop           (GtkType *type,\n"
"                                           gfloat   value);\n"
"gfloat        gtk_type_get_prop           (GtkType *type);\n"
"gint          gtk_type_update_foobar      (GtkType *type);"
msgstr ""
"\n"
"void          gtk_type_set_prop           (GtkType *type,\n"
"                                           gfloat   value);\n"
"gfloat        gtk_type_get_prop           (GtkType *type);\n"
"gint          gtk_type_update_foobar      (GtkType *type);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:751
msgid ""
"As before, you can use <code>M-x align</code> in Emacs to do this "
"automatically."
msgstr ""
"Jak již bylo uvedeno dříve, můžete v editoru Emacs použít <code>M-x align</"
"code>, aby se to provedlo automaticky."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:756
msgid ""
"If you are creating a public library, try to export a single public header "
"file that in turn includes all the smaller header files into it. This is so "
"that public headers are never included directly; rather a single include is "
"used in applications. For example, GTK+ uses the following in its header "
"files that should not be included directly by applications:"
msgstr ""
"Když vytváříte veřejnou knihovnu, zkuste exportovat jediný veřejný "
"hlavičkový soubor, ve kterém budou pomocí include vložené všechny menší "
"hlavičkové soubory. Je to proto, aby veřejné hlavičky nikdy nebyly vložené "
"přímo. Místo toho se v aplikacích použije jediná direktiva include. "
"Například GTK+ ve svých hlavičkových souborech, který by neměl být aplikací "
"vloženy přímo, používá následující:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:766
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#if !defined (__GTK_H_INSIDE__) &amp;&amp; !defined (GTK_COMPILATION)\n"
"#error \"Only &lt;gtk/gtk.h&gt; can be included directly.\"\n"
"#endif"
msgstr ""
"\n"
"#if !defined (__GTK_H_INSIDE__) &amp;&amp; !defined (GTK_COMPILATION)\n"
"#error \"Only &lt;gtk/gtk.h&gt; can be included directly.\"\n"
"#endif"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:771
msgid ""
"For libraries, all headers should have inclusion guards (for internal usage) "
"and C++ guards. These provide the <code>extern \"C\"</code> magic that C++ "
"requires to include plain C headers:"
msgstr ""
"U knihoven by všechny hlavičkové soubory měly mít ochranu proti "
"vícenásobnému vložení (pro interní použití) a pro integraci s C++. Ta "
"poskytuje magické <code>extern \"C\"</code>, které vyžaduje C++ při vložení "
"hlavičkového souboru prostého C:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:777
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#ifndef MYLIB_FOO_H_\n"
"#define MYLIB_FOO_H_\n"
"\n"
"#include &lt;gtk/gtk.h&gt;\n"
"\n"
"G_BEGIN_DECLS\n"
"\n"
"…\n"
"\n"
"G_END_DECLS\n"
"\n"
"#endif /* MYLIB_FOO_H_ */"
msgstr ""
"\n"
"#ifndef MYLIB_FOO_H_\n"
"#define MYLIB_FOO_H_\n"
"\n"
"#include &lt;gtk/gtk.h&gt;\n"
"\n"
"G_BEGIN_DECLS\n"
"\n"
"…\n"
"\n"
"G_END_DECLS\n"
"\n"
"#endif /* MYLIB_FOO_H_ */"

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:793
msgid "GObject Classes"
msgstr "Třídy GObject"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:795
msgid ""
"GObject class definitions and implementations require some additional coding "
"style notices, and should always be <link xref=\"namespacing#gobject"
"\">correctly namespaced</link>."
msgstr ""
"Definice a implementace třídy GObject vyžadují pár doplňujících poznámek ke "
"stylu kódování a vždy by měly mít uveden <link xref=\"namespacing#gobject"
"\">správný jmenný prostor</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:801
msgid "Typedef declarations should be placed at the beginning of the file:"
msgstr "Deklarace typedef by měly být umístěny na začátku souboru:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:805
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef struct _GtkBoxedStruct       GtkBoxedStruct;\n"
"typedef struct _GtkMoreBoxedStruct   GtkMoreBoxedStruct;"
msgstr ""
"\n"
"typedef struct _GtkBoxedStruct       GtkBoxedStruct;\n"
"typedef struct _GtkMoreBoxedStruct   GtkMoreBoxedStruct;"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:809
msgid "This includes enumeration types:"
msgstr "Včetně výčtových typů:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:813
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef enum\n"
"{\n"
"  GTK_SIZE_REQUEST_WIDTH_FOR_HEIGHT,\n"
"  GTK_SIZE_REQUEST_HEIGHT_FOR_WIDTH\n"
"} GtkSizeRequestMode;"
msgstr ""
"\n"
"typedef enum\n"
"{\n"
"  GTK_SIZE_REQUEST_WIDTH_FOR_HEIGHT,\n"
"  GTK_SIZE_REQUEST_HEIGHT_FOR_WIDTH\n"
"} GtkSizeRequestMode;"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:820
msgid "And callback types:"
msgstr "A typů zpětných volání:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:824
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef void (* GtkCallback) (GtkWidget *widget,\n"
"                              gpointer   user_data);"
msgstr ""
"\n"
"typedef void (* GtkCallback) (GtkWidget *widget,\n"
"                              gpointer   user_data);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:828
msgid ""
"Instance structures should be declared using <code>G_DECLARE_FINAL_TYPE</"
"code> or <code>G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE</code>:"
msgstr ""
"Struktury instance by měly být deklarovány pomocí "
"<code>G_DECLARE_FINAL_TYPE</code> nebo <code>G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE</code>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:834
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#define GTK_TYPE_FOO (gtk_foo_get_type ())\n"
"G_DECLARE_FINAL_TYPE (GtkFoo, gtk_foo, GTK, FOO, GtkWidget)"
msgstr ""
"\n"
"#define GTK_TYPE_FOO (gtk_foo_get_type ())\n"
"G_DECLARE_FINAL_TYPE (GtkFoo, gtk_foo, GTK, FOO, GtkWidget)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:838
msgid ""
"For final types, private data can be stored in the object struct, which "
"should be defined in the C file:"
msgstr ""
"Pro konečné typy mohou být privátní data uchována ve struktuře, která by "
"měla být definována v souboru C:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:843
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"struct _GtkFoo\n"
"{\n"
"  GObject   parent_instance;\n"
"\n"
"  guint     private_data;\n"
"  gpointer  more_private_data;\n"
"};"
msgstr ""
"\n"
"struct _GtkFoo\n"
"{\n"
"  GObject   parent_instance;\n"
"\n"
"  guint     private_data;\n"
"  gpointer  more_private_data;\n"
"};"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:852
msgid ""
"For derivable types, private data must be stored in a private struct in the "
"C file, configured using <code>G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE()</code> and "
"accessed using a <code>_get_instance_private()</code> function:"
msgstr ""
"Pro typy, z který lze odvozovat další typy, musí být privátní data uchována "
"v privátní struktuře v souboru C, která je nastavena pomocí "
"<code>G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE()</code> a dostanete se k ní pomocí funkce "
"<code>_get_instance_private()</code>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:858
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#define GTK_TYPE_FOO gtk_foo_get_type ()\n"
"G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (GtkFoo, gtk_foo, GTK, FOO, GtkWidget)\n"
"\n"
"struct _GtkFooClass\n"
"{\n"
"  GtkWidgetClass parent_class;\n"
"\n"
"  void (* handle_frob)  (GtkFrobber *frobber,\n"
"                         guint       n_frobs);\n"
"\n"
"  gpointer padding[12];\n"
"};"
msgstr ""
"\n"
"#define GTK_TYPE_FOO gtk_foo_get_type ()\n"
"G_DECLARE_DERIVABLE_TYPE (GtkFoo, gtk_foo, GTK, FOO, GtkWidget)\n"
"\n"
"struct _GtkFooClass\n"
"{\n"
"  GtkWidgetClass parent_class;\n"
"\n"
"  void (* handle_frob)  (GtkFrobber *frobber,\n"
"                         guint       n_frobs);\n"
"\n"
"  gpointer padding[12];\n"
"};"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:872
msgid ""
"Always use the <code>G_DEFINE_TYPE()</code>, "
"<code>G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE()</code>, and "
"<code>G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE()</code> macros, or their abstract variants "
"<code>G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE()</code>, "
"<code>G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE_WITH_PRIVATE()</code>, and "
"<code>G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE_WITH_CODE()</code>; also, use the similar "
"macros for defining interfaces and boxed types."
msgstr ""
"Vždy používejte makra <code>G_DEFINE_TYPE()</code>, "
"<code>G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE()</code> a <code>G_DEFINE_TYPE_WITH_CODE()</"
"code> nebo jejich abstraktní varianty <code>G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE()</code>, "
"<code>G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE_WITH_PRIVATE()</code> a "
"<code>G_DEFINE_ABSTRACT_TYPE_WITH_CODE()</code>. Podobná makra používejte "
"také pro definování rozhraní a boxované typy."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:882
msgid "Interface types should always have the dummy typedef for cast purposes:"
msgstr ""
"Mezi typy rozhraní by vždy měla být i vzorová definice typu pro účely "
"přetypování:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:887
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef struct _GtkFooable          GtkFooable;"
msgstr ""
"\n"
"typedef struct _GtkFooable          GtkFooable;"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:890
msgid ""
"The interface structure should have ‘Interface’ postfixed to the dummy "
"typedef:"
msgstr ""
"Struktura rozhraní by měla mít v definici typu k názvu přidáno „Interface“:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/c-coding-style.page:895
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef struct _GtkFooableInterface     GtkFooableInterface;"
msgstr ""
"\n"
"typedef struct _GtkFooableInterface     GtkFooableInterface;"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:898
msgid "Interfaces must have the following macros:"
msgstr "Rozhraní musí mít následující makra:"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:905
msgid "Macro"
msgstr "Makro"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:906
msgid "Expands to"
msgstr "Rozbalí se na"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:911
msgid "<code>GTK_TYPE_<var>iface_name</var></code>"
msgstr "<code>GTK_TYPE_<var>iface_name</var></code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:912
msgid "<code><var>iface_name</var>_get_type</code>"
msgstr "<code><var>iface_name</var>_get_type</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:915
msgid "<code>GTK_<var>iface_name</var></code>"
msgstr "<code>GTK_<var>iface_name</var></code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:916
msgid "<code>G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST</code>"
msgstr "<code>G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:919
msgid "<code>GTK_IS_<var>iface_name</var></code>"
msgstr "<code>GTK_IS_<var>iface_name</var></code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:920
msgid "<code>G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE</code>"
msgstr "<code>G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:923
msgid "<code>GTK_<var>iface_name</var>_GET_IFACE</code>"
msgstr "<code>GTK_<var>iface_name</var>_GET_IFACE</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/c-coding-style.page:924
msgid "<code>G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE</code>"
msgstr "<code>G_TYPE_INSTANCE_GET_INTERFACE</code>"

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:932
msgid "Memory Allocation"
msgstr "Přidělování paměti"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:934
msgid "When dynamically allocating data on the heap use <code>g_new()</code>."
msgstr "Když dynamicky alokujete data na haldě, použijte <code>g_new()</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:938
msgid ""
"Public structure types should always be returned after being zero-ed, either "
"explicitly for each member, or by using <code>g_new0()</code>."
msgstr ""
"Veřejné typy struktur by měly být vraceny vždy vynulované, buď výslovně pro "
"jednotlivé členy struktury nebo pomocí <code>g_new0()</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:944
msgid "See <link xref=\"memory-management\"/> for more details."
msgstr "Další podrobnosti viz <link xref=\"memory-management\"/>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:950
msgid "Macros"
msgstr "Makra"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:952
msgid ""
"Try to avoid private macros unless strictly necessary. Remember to "
"<code>#undef</code> them at the end of a block or a series of functions "
"needing them."
msgstr ""
"Snažte se vyhnout privátním makrům, pokud nejsou vysloveně nutná. Pamatujte "
"na jejich zrušení pomocí <code>#undef</code> na konci bloku nebo funkce nebo "
"série funkcí, které je potřebovali."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:958
msgid "Inline functions are usually preferable to private macros."
msgstr "Před makry je obvykle dávána přednost vloženým funkcím."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:962
msgid "Public macros should not be used unless they evaluate to a constant."
msgstr ""
"Veřejná makra by se neměla používat, pokud nejsou vyhodnocována do konstanty."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:969
msgid "Public API"
msgstr "Veřejné API"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:971
msgid ""
"Avoid exporting variables as public API, since this is cumbersome on some "
"platforms. It is always preferable to add getters and setters instead. Also, "
"beware global variables in general."
msgstr ""
"Vyhněte se exportování proměnných jako veřejné API, protože na některých "
"platformách to může být nevhodné. Vždy místo toho dejte přednost funkcím pro "
"získání a nastavení hodnoty. Zkuste se také vyhnout globálním proměnným."

#. (itstool) path: section/title
#: C/c-coding-style.page:980
msgid "Private API"
msgstr "Privátní API"

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:982
msgid ""
"Non-exported functions that are needed in more than one source file should "
"be prefixed with an underscore (‘_’), and declared in a private header file. "
"For example, <code>_mylib_internal_foo()</code>."
msgstr ""
"Neexportované funkce, které jsou zapotřebí ve více než jednom zdrojovém "
"souboru by měly mít prefix v podobě podtržítka („_“) a měly by být "
"deklarovány v privátním hlavičkovém souboru. Například "
"<code>_mylib_internal_foo()</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:988
msgid "Underscore-prefixed functions are never exported."
msgstr "Funkce začínající podtržítkem nejsou nikdy exportovány."

#. (itstool) path: section/p
#: C/c-coding-style.page:992
msgid ""
"Non-exported functions that are only needed in one source file should be "
"declared static."
msgstr ""
"Neexportované funkce, které jsou zapotřebí jen v jednom zdrojovém souboru by "
"měly být deklarované jako statické."

#. (itstool) path: p/link
#: C/cc-by-sa-3-0.xml:4
msgid "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"
msgstr "Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License"

#. (itstool) path: license/p
#: C/cc-by-sa-3-0.xml:3
msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
msgstr "Toto dílo je licencováno pod <_:link-1/>."

#. (itstool) path: license/p
#: C/cc-by-sa-3-0.xml:6
msgid ""
"As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, "
"modify, and distribute the example code contained in this document under the "
"terms of your choosing, without restriction."
msgstr ""
"Jako zvláštní výjimka se vám držitelem autorských práv uděluje svolení "
"kopírovat, upravovat a šířit ukázkový kód obsažený v tomto dokumentu za "
"podmínek, které si zvolíte, bez dalších omezení."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/databases.page:18
msgid "Simple persistent object stores"
msgstr "Úložiště pro jednoduché trvalé objekty"

#. (itstool) path: page/title
#: C/databases.page:21
msgid "Databases"
msgstr "Databáze"

#. (itstool) path: item/p
#: C/databases.page:27
msgid ""
"Use databases for appropriate use cases: not configuration data (use "
"GSettings). (<link xref=\"#when-to-use-databases\"/>)"
msgstr ""
"Databáze používejte ve vhodných případech, tzn. ne pro nastavení (k tomu "
"slouží GSettings). (<link xref=\"#when-to-use-databases\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/databases.page:31
msgid ""
"Choose between GOM and GVDB based on whether indexing is required. (<link "
"xref=\"#when-to-use-databases\"/>)"
msgstr ""
"Volte mezi GOM a GVDB podle toho, jestli je zapotřebí indexování. (<link "
"xref=\"#when-to-use-databases\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/databases.page:35
msgid ""
"Consider your vacuuming policy before committing to using GOM. (<link xref="
"\"#when-to-use-databases\"/>)"
msgstr ""
"Popřemýšlejte o zásadách úklidu databáze, než zařadíte používání GOM. (<link "
"xref=\"#when-to-use-databases\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/databases.page:39
msgid ""
"Avoid SQL injection vulnerabilities by using prepared statements. (<link "
"xref=\"#sql-injection\"/>)"
msgstr ""
"Zranitelnosti v podobě injektáže SQL se vyhněte pomocí předpřipravených "
"dotazů. (<link xref=\"#sql-injection\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/databases.page:47
msgid "When to Use Databases"
msgstr "Kdy používat databáze"

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:49
msgid ""
"Configuration data should be stored in <link href=\"https://developer.gnome."
"org/gio/stable/GSettings.html\">GSettings</link>. As a rule of thumb, if "
"some data needs to be persistent and affects how an application behaves, it "
"is configuration data. If it could potentially be subject to policies "
"imposed by the system administrator (such as proxy or lockdown settings), it "
"is configuration data. If it contains user created content, it is not "
"configuration data, and should not be stored in GSettings."
msgstr ""
"Data nastavení by měla být uložena v <link href=\"https://developer.gnome."
"org/gio/stable/GSettings.html\">GSettings</link>. Platí, že data, která musí "
"být trvalá a ovlivňují chování aplikace, jsou data nastavení. Pokud se jedná "
"o záležitost, na kterou se vztahují zásady určené správcem systému (jako "
"třeba nastavení proxy nebo zamykání), jde o data nastavení. Jestliže to ale "
"obsahuje uživatelem vytvořený obsah, nejedná se o data nastavení a nemělo by "
"to být uloženo v GSettings."

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:60
msgid ""
"For such situations where user data is highly structured, storing it in a "
"database is sensible. There are two main databases suggested for use within "
"GNOME: GOM and GVDB. GOM is a wrapper around SQLite, and hence implements "
"indexing of fields and SQL-style queries. GVDB is a much simpler object "
"store, supporting fast serialization of a dictionary of objects to disk."
msgstr ""
"Pro situace, kdy jsou data vysoce strukturovaná, je pro uchování rozumným "
"řešením databáze. V GNOME jsou doporučovány dvě hlavní databáze: GOM a GVDB. "
"GOM ve skutečnosti obaluje SQLite a tudíž implementuje indexaci polí a "
"dotazy ve stylu SQL. GVDB je mnohem jednodušší úložiště objektů, které "
"podporuje rychlou serializaci slovníku objektů na disk."

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:69
msgid ""
"GOM should be used if you need advanced features, especially indexing. GVDB "
"should be used otherwise."
msgstr ""
"GOM by s měl použít, když jsou zapotřebí pokročilé funkce, především "
"indexování. V ostatních případech by mělo být použito GVDB."

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:74
msgid ""
"Before deciding to use GOM (and hence SQLite), you must consider a vacuuming "
"policy for the database, and whether your use case will interact well with "
"SQLite’s vacuuming system. Vacuuming is effectively SQLite’s term for "
"defragmenting the database — if a database is not vacuumed appropriately, "
"performance will degrade and the database size will increase indefinitely. "
"Read <link href=\"http://blogs.gnome.org/jnelson/2015/01/06/sqlite-vacuum-"
"and-auto_vacuum/\">this article</link> on vacuuming for more information; "
"please consider it before choosing to use GOM."
msgstr ""
"Dříve, než se rozhodnete použít GOM (a tím pádem SQLite), musíte zvážit "
"zásady úklidu databáze (vacuum) a jestli vaše použití bude dobře "
"spolupracovat s úklidovým systémem SQLite. Úklid je v podstatě výraz "
"používaný u SQLite (respektive u databází obecně) pro defragmentaci databáze "
"— pokud databáze není řádně defragmentovaná, degraduje to výkon a značně "
"narůstá její velikost. Více informací se dočtete v <link href=\"http://blogs."
"gnome.org/jnelson/2015/01/06/sqlite-vacuum-and-auto_vacuum/\">tomto článku</"
"link> na dané téma. Popřemýšlejte o něm, než zvolíte použití GOM."

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:86
msgid ""
"GNOME has another database library: GNOME Data Access (GDA). This is "
"targeted at abstracting access to various types of relational database, for "
"use in a database utility program or office program, for example. It is not "
"suitable for storing <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GSettings.html\">user settings</link>."
msgstr ""
"GNOME má ještě další databázovou knihovnu: GNOME Data Access (GDA). Je "
"zaměřená na abstraktní přístup k různým typům relačních databází, pro "
"použití například v programech pro administrační práci s databázemi nebo v "
"kancelářských programech. Naopak není vhodná pro ukládání <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GSettings.html\">uživatelských "
"nastavení</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/databases.page:97
msgid "Using GOM"
msgstr "Používání GOM"

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:99
msgid ""
"Providing a GOM tutorial is beyond the scope of this document, but a <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/gom/\">reference manual is available</"
"link>."
msgstr ""
"Výuka použití GOM přesahuje rámec tohoto dokumentu, ale <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gom/\">je k dispozici referenční příručka</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/databases.page:113
msgid "SQL Injection"
msgstr "Injektáž SQL"

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:115
msgid ""
"GOM does allow access to the lower level SQLite query APIs. When using them, "
"queries <em style=\"strong\">must</em> be constructed using SQLite’s <link "
"href=\"https://www.sqlite.org/c3ref/stmt.html\">prepared statement</link> "
"and <link href=\"https://www.sqlite.org/c3ref/bind_blob.html\">value "
"binding</link> API, rather than by constructing SQL strings then passing "
"them to SQLite to parse. Constructing strings makes <link href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/SQL_injection\">SQL injection</link> vulnerabilities very "
"likely, which can give attackers access to arbitrary user data from the "
"database."
msgstr ""
"GOM neumožňuje přístup k nízkoúrovňovému dotazovacímu API databáze SQLite. "
"Když jej používáte, <em style=\"strong\">musíte</em> místo přímého sestavení "
"řetězce s SQL, a jeho následného předání ke zpracování, dotazy sestavovat "
"pomocí <link href=\"https://www.sqlite.org/c3ref/stmt.html"
"\">předpřipravených výrazů</link> SQLite a API pro <link href=\"https://www."
"sqlite.org/c3ref/bind_blob.html\">napojení hodnot</link>. Přímé sestavování "
"řetězců zvyšuje pravděpodobnost útoků typu <link href=\"https://cs.wikipedia."
"org/wiki/SQL_injection\">injektování SQL</link>, pomocí kterých může útočník "
"získat přístup k libovolným uživatelským datům v databázi."

#. (itstool) path: section/title
#: C/databases.page:131
msgid "Using GVDB"
msgstr "Používání GVDB"

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:133
msgid ""
"GVDB has a simple API which mirrors a conventional hash table. Presently, "
"GVDB is only available as a copy-and-paste library; fetch the most recent "
"copy of the code from <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gvdb"
"\">GVDB git</link> and copy it into your project. It is licensed under "
"LGPLv2.1+."
msgstr ""
"GVDB má jednoduché API, které zrcadlí běžné hašovací tabulky. V současnosti "
"je GVDB odstupné jen jako knihovna pro postup „kopírovat a vložit“. Stáhněte "
"si nejnovější kopii kódu z <link href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gvdb"
"\">gitu GVDB</link> a nakopírujte ji do svého projektu. Je licencována pod "
"LGPLv2.1+."

#. (itstool) path: section/p
#: C/databases.page:141
msgid "A full GVDB tutorial is beyond the scope of this document."
msgstr "Úplná výuka GVDB překračuje rozsah tohoto dokumentu."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/documentation.page:26
msgid "Adding documentation to libraries and APIs"
msgstr "Doplnění dokumentace ke knihovnám a k API"

#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:29 C/memory-management.page:473
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentace"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:35
msgid ""
"Use gtk-doc with up-to-date settings for API documentation. (<link xref="
"\"#gtk-doc\"/>)"
msgstr ""
"Pro dokumentaci API používejte gtk-doc s nastavením pro udržování aktuální "
"podoby. (<link xref=\"#gtk-doc\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:39
msgid ""
"Use XML entities for including external symbols into the documentation. "
"(<link xref=\"#build-system\"/>)"
msgstr ""
"Používejte prvky XML pro zahrnutí externích symbolů do dokumentace. (<link "
"xref=\"#build-system\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:43
msgid ""
"Use a consistent, standard, table of contents for all API documentation to "
"maintain familiarity. (<link xref=\"#standard-layout\"/>)"
msgstr ""
"Používejte jednotný standardní obsah ve všech dokumentacích k API, aby šla "
"udržovat podle běžných zvyklostí. (<link xref=\"#standard-layout\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:47
msgid ""
"Use <cmd>gdbus-codegen</cmd> to generate D-Bus API documentation to include "
"in the gtk-doc build. (<link xref=\"#dbus-api\"/>)"
msgstr ""
"Používejte <cmd>gdbus-codegen</cmd> k vygenerování dokumentace k API pro D-"
"Bus, která se zahrne do sestavení gtk-doc. (<link xref=\"#dbus-api\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:51
msgid ""
"Add introspection annotations to all API documentation. (<link xref="
"\"#introspection-annotations\"/>)"
msgstr ""
"Do veškeré dokumentace k API přidejte anotace k introspekci. (<link xref="
"\"#introspection-annotations\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:55
msgid ""
"Add <code>Since</code> lines to all API documentation. (<link xref=\"#symbol-"
"versioning\"/>)"
msgstr ""
"Do všech dokumentací k API doplňte řádky <code>Since</code>. (<link xref="
"\"#symbol-versioning\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:59
msgid "Enable gtk-doc tests. (<link xref=\"#keeping-up-to-date\"/>)"
msgstr "Povolte testy gtk-doc. (<link xref=\"#keeping-up-to-date\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:66
msgid "gtk-doc"
msgstr "gtk-doc"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:68
msgid ""
"The preferred documentation system for GNOME libraries is <link href="
"\"http://www.gtk.org/gtk-doc/\">gtk-doc</link>, which extracts inline "
"comments from the code to let you build a <link href=\"http://docbook.org/"
"\">DocBook</link> document and collection of HTML pages. These can then be "
"read in <link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp\">Devhelp</link>. A "
"lot of GNOME’s infrastructure is built to handle with documentation written "
"using gtk-doc."
msgstr ""
"Upřednostňovaným systémem pro dokumentovaní knihoven GNOME je <link href="
"\"http://www.gtk.org/gtk-doc/\">gtk-doc</link>, který získává vložené "
"komentáře z kódu, aby z nich sestavil dokument <link href=\"http://docbook."
"org/\">DocBook</link> a sadu stránek HTML. Ty je pak možné číst v aplikaci "
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Devhelp\">Devhelp</link>. Velká "
"část infrastruktury GNOME je postavena tak, aby pracoval s dokumentací "
"napsanou pomocí gtk-doc."

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:81
msgid "Build System"
msgstr "Systém sestavení"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:83
msgid ""
"To integrate gtk-doc into a project’s build system, follow the <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gtk-doc-manual/stable/settingup.html.en\"> "
"instructions in the gtk-doc manual</link>. Note that while the "
"<file>sections.txt</file> file is automatically generated the first time gtk-"
"doc is run, it is not generated subsequently, and should be kept up to date "
"manually. It should also be <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk-doc-"
"manual/stable/settingup_vcs.html.en\"> in version control</link>."
msgstr ""
"Při začleňování gtk-doc do systému sestavení u projektu <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gtk-doc-manual/stable/settingup.html.en\">se řiďte "
"instrukcemi v příručce k gtk-doc</link>. Přípomínáme, že soubor "
"<file>sections.txt</file> je sice vygenerován automaticky, ale jen při "
"prvním spuštění gtk-doc. Následně již generován není a musí být udržován "
"ručně. Proto by měl být také <link href=\"https://developer.gnome.org/gtk-"
"doc-manual/stable/settingup_vcs.html.en\">v systému pro správu verzí</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:94
msgid ""
"gtk-doc’s <code>no-tmpl</code> flavour should be used, and XML mode should "
"be used instead of SGML. (tmpl mode and SGML are both outdated and slower "
"than XML.)"
msgstr ""
"Měli byste používat variantu gtk-doc <code>no-tmpl</code> a režim XML "
"namísto SGML. (Režim tmpl a SGML jsou zastaralé a pomalejší než XML.)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:106
msgid ""
"If the package version is needed to be substituted into the documentation, "
"create a file named <file>docs/version.xml.in</file>, containing:"
msgstr ""
"Když je zapotřebí vložit číslo balíčku do textu dokumentace, vytvořte soubor "
"s názvem <file>docs/version.xml.in</file>, který bude obsahovat:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:110
#, no-wrap
msgid "@PACKAGE_VERSION@"
msgstr "@PACKAGE_VERSION@"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:111
msgid ""
"Add it to <code>AC_CONFIG_FILES</code> in <file>configure.ac</file>, then "
"include it into the main documentation file (<file>*-docs.xml</file>) using: "
"<code>&lt;!ENTITY version SYSTEM \"version.xml\"&gt;</code> in the "
"<code>DOCTYPE</code> at the top of the document. The package version can "
"then be used inline as <code>&amp;version;</code>."
msgstr ""
"Přidejte jej do <code>AC_CONFIG_FILES</code> v <file>configure.ac</file> a "
"pak jej vložte do hlavního souboru dokumentace (<file>*-docs.xml</file>) "
"pomocí: <code>&lt;!ENTITY version SYSTEM \"version.xml\"&gt;</code> v "
"<code>DOCTYPE</code> na začátku dokumentu. Verzi balíčku pak můžete vkládat "
"pomocí <code>&amp;version;</code>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:121
msgid "Standard Layout"
msgstr "Standardní uspořádání"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:123
msgid ""
"Using a standard layout for the table of contents, sections, appendices, "
"etc. means the same <file><var>project-name</var>-docs.xml</file> template "
"can be reused with few changes between projects. It also means the "
"documentation layout is similar across all projects, making it more familiar "
"to developers."
msgstr ""
"Použití standardního uspořádání pro obsah, oddíly, dodatky atd. znamená, že "
"stejnou šablonu <file><var>název-projektu</var>-docs.xml</file> můžete znovu "
"použít s minimálními změnami pro různé projekty. A rovněž to znamená, že "
"uspořádání dokumentace bude obdobné napříč všemi projekty, takže se v ní "
"vývojáři budou lépe orientovat."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:131
msgid "The following layout is suggested:"
msgstr "Je doporučováno následující uspořádání:"

#. (itstool) path: listing/title
#: C/documentation.page:135
msgid "<file><var>project-name</var>-docs.xml</file>"
msgstr "<file><var>název-projektu</var>-docs.xml</file>"

#. (itstool) path: listing/desc
#: C/documentation.page:136
msgid "A template top-level gtk-doc file for a project"
msgstr "Soubor gtk-doc s šablonou nejvyšší úrovně pro projekt"

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:142
msgid "Licensing"
msgstr "Licencování"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:150
msgid ""
"It is important to make the license used for API references clear, "
"especially if they contain code examples which could be copied around."
msgstr ""
"Je důležité, aby licence použitá pro referenční příručku k API, byla čistá, "
"hlavně když je součástí dokumentace i ukázkový kód, který je možné kopírovat."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:155
msgid ""
"Typically, projects use the same license for their API reference as for the "
"project’s code itself, to avoid confusion. Some other projects use CC-BY-SA "
"3.0 for all their reference documentation. The choice is yours."
msgstr ""
"Typicky používá projekt pro svoji referenční příručku tu stejnou licenci, "
"jako pro vlastní kód projektu, aby se předešlo nejasnostem. Některé projekty "
"zase používají pro veškerou svoji dokumentaci CC-BY-SA 3.0. Volba je čistě "
"na vás."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:161
msgid ""
"As shown in the <link xref=\"#standard-layout\">Standard Layout</link> you "
"should include a <file>license.xml</file> in the top-level gtk-doc DocBook "
"file which gives the full text of your documentation license."
msgstr ""
"Jak je ukázáno ve <link xref=\"#standard-layout\">Standardním uspořádání</"
"link>, měli byste do souboru gtk-doc DocBook nejvyšší úrovně vložit "
"<file>licence.xml</file>, který poskytne úplný text licence vaší dokumentace."

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:169
msgid "Public APIs"
msgstr "Veřejná API"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:171
msgid ""
"All public APIs must have gtk-doc comments. For functions, these should be "
"placed in the source file, directly above the function."
msgstr ""
"Veškerá veřejná API musí mít komentáře gtk-doc. Pro funkce by měly být "
"umístěny ve zdrojovém souboru, přímo nad funkcí."

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:176
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * gtk_get_flow:\n"
" * @widget: a #GtkWidget\n"
" *\n"
" * Gets the flow of a widget.\n"
" *\n"
" * Note that flows may be laminar or turbulent...\n"
" *\n"
" * Returns: (transfer none): the flow of @widget\n"
" */\n"
"GtkFlow *\n"
"gtk_get_flow (GtkWidget *widget)\n"
"{\n"
"\n"
"  ...\n"
"\n"
"}"
msgstr ""
"/**\n"
" * gtk_get_flow:\n"
" * @widget: a #GtkWidget\n"
" *\n"
" * Gets the flow of a widget.\n"
" *\n"
" * Note that flows may be laminar or turbulent...\n"
" *\n"
" * Returns: (transfer none): the flow of @widget\n"
" */\n"
"GtkFlow *\n"
"gtk_get_flow (GtkWidget *widget)\n"
"{\n"
"\n"
"  ...\n"
"\n"
"}"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:194
msgid ""
"Documentation comments for macros, function types, class structs, etc. "
"should be placed next to the definitions, typically in header files."
msgstr ""
"Dokumentační komentáře pro makra, typy funkcí, struktury tříd atd. by měly "
"být umístěny vedle definici, typicky v hlavičkových souborech."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:200
msgid ""
"Section introductions should be placed in the source file they describe, "
"after the license header:"
msgstr ""
"Úvody k jednotlivým oddílům by měly být umístěné ve zdrojových souborech, "
"které popisují, za hlavičkou s licencí:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:205
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * SECTION:gtksizerequest\n"
" * @Short_Description: Height-for-width geometry management\n"
" * @Title: GtkSizeRequest\n"
" *\n"
" * The GtkSizeRequest interface is GTK+'s height-for-width (and\n"
" * width-for-height) geometry management system.\n"
" * ...\n"
" */"
msgstr ""
"/**\n"
" * SECTION:gtksizerequest\n"
" * @Short_Description: Height-for-width geometry management\n"
" * @Title: GtkSizeRequest\n"
" *\n"
" * The GtkSizeRequest interface is GTK+'s height-for-width (and\n"
" * width-for-height) geometry management system.\n"
" * ...\n"
" */"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:215
msgid ""
"Keep in mind that in order to include a function, macro, function type, or "
"struct type, it needs to be listed in your documentation’s <file>modulename-"
"sections.txt</file> file."
msgstr ""
"Mějte na paměti, že aby se funkce, makro, typ funkce nebo typ struktura byly "
"součástí, je zapotřebí je uvést v souboru <file>modulename-sections.txt</"
"file> vaší dokumentace."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:221
msgid ""
"To properly document a new class, it needs to be given its own section in "
"<file>modulename-sections.txt</file>, needs to be included in your toplevel "
"<file>modulename-docs.sgml</file>, and the <code>get_type()</code> function "
"for your class needs to be listed in your <file>modulename.types</file>."
msgstr ""
"Správné zdokumentování nové třídy vyžaduje poskytnutí jejího vlastního "
"oddílu v <file>modulename-sections.txt</file>, musí být vložená v vašem "
"<file>modulename-docs.sgml</file> nejvyšší úrovně a funkce <code>get_type()</"
"code> pro vaši třídu musí být uvedená v <file>modulename.types</file>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:231
msgid "Introspection Annotations"
msgstr "Poznámky k introspekci"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:233
msgid ""
"Each gtk-doc comment should have appropriate <link href=\"https://wiki.gnome."
"org/Projects/GObjectIntrospection/Annotations\"> GObject introspection "
"annotations</link>. These are useful for two reasons:"
msgstr ""
"Každý komentář gtk-doc by měl mít příslušné <link href=\"https://wiki.gnome."
"org/Projects/GObjectIntrospection/Annotations\">anotace k introspekci "
"GObject</link>. To je užitečné ze dvou důvodů:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:240
msgid ""
"They add important information about parameter types, nullability and memory "
"management to the C API documentation generated by gtk-doc."
msgstr ""
"Přidá to důležitou informaci o typech parametrů, možných prázdných hodnotách "
"a správě paměti do dokumentace k API C vygenerované pomocí gtk-doc."

#. (itstool) path: item/p
#: C/documentation.page:244
msgid ""
"They allow public APIs to be automatically bound in other languages, such as "
"Python or JavaScript."
msgstr ""
"Umožní to veřejným API navázat se automaticky na další jazyky, jako třeba "
"Python nebo JavaScript."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:250
msgid ""
"Introspection annotations add information to APIs (functions, function "
"parameters, function return values, structures, GObject properties, GObject "
"signals) which is otherwise not present in the machine readable C API and "
"only exists in the form of human readable documentation or convention. They "
"are very important."
msgstr ""
"Anotace k introspekci přidává do API (funkce, parametry funkcí, návratové "
"hodnoty funkcí, struktury, vlastnosti GObject, signály GObject) informace, "
"které ve strojově čitelné podobě API v C nejsou jinak dostupné a existují "
"jen ve formě čitelné člověkem v dokumentaci nebo jako zvyklosti. Proto jsou "
"velmi důležité."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:258
msgid ""
"In gtk-doc comments, annotations should be preferred over human-readable "
"equivalents. For example, when documenting a function parameter which may be "
"<code>NULL</code>, use the <code>(nullable)</code> annotation rather than "
"some text:"
msgstr ""
"V komentářích gtk-doc by se měla dávat přednost anotacím před variantou "
"čitelnou pro člověka. Například, když dokumentujete parametr funkce, který "
"může nabývat hodnoty <code>NULL</code>, použijte namísto nějakého textu "
"raději anotaci <code>(nullable)</code>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:264
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * my_function:\n"
" * @parameter: (nullable): some parameter which affects something\n"
" *\n"
" * Body of the function documentation.\n"
" */"
msgstr ""
"/**\n"
" * my_function:\n"
" * @parameter: (nullable): some parameter which affects something\n"
" *\n"
" * Body of the function documentation.\n"
" */"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:271
msgid "Instead of:"
msgstr "Použijte namísto:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:274
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * my_bad_function:\n"
" * @parameter: some parameter which affects something, or %NULL to ignore\n"
" *\n"
" * Bad body of the function documentation.\n"
" */"
msgstr ""
"/**\n"
" * my_bad_function:\n"
" * @parameter: some parameter which affects something, or %NULL to ignore\n"
" *\n"
" * Bad body of the function documentation.\n"
" */"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:281
msgid ""
"For more information on introspection, see the <link xref=\"introspection"
"\">introspection guidelines</link>."
msgstr ""
"Více informací k introspekci najdete v <link xref=\"introspection\">pokynech "
"k introspekci</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:288
msgid "Symbol Versioning"
msgstr "Číslování verzí symbolů"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:290
msgid ""
"Whenever a symbol is added to the public API, it should have a documentation "
"comment added. This comment should always contain a <code>Since</code> line "
"with the package version number of the release which will first contain the "
"new API. This should be the number currently in <file>configure.ac</file> if "
"<link xref=\"versioning#release-process\">post-release version incrementing</"
"link> is being used."
msgstr ""
"Kdykoliv je do veřejného API přidán nějaký symbol, měl by pro něj být přidán "
"i dokumentační komentář. Ten by měl vždy obsahovat řádek <code>Since</code> "
"s číslem verze vydání balíčku, který poprvé obsahuje nové API. Mělo by se "
"jednat o číslo verze, které se právě nachází v <file>configure.ac</file>, za "
"předpokladu, že používáte <link xref=\"versioning#release-process"
"\">zvyšování čísla verze po vydání</link>."

#. (itstool) path: section/p
#. (itstool) path: example/p
#: C/documentation.page:300 C/memory-management.page:494 C/threading.page:79
msgid "For example:"
msgstr "Například:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:303
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * my_function:\n"
" * @param: some parameter\n"
" *\n"
" * Body of the function documentation.\n"
" *\n"
" * Since: 0.5.0\n"
" */"
msgstr ""
"/**\n"
" * my_function:\n"
" * @param: some parameter\n"
" *\n"
" * Body of the function documentation.\n"
" *\n"
" * Since: 0.5.0\n"
" */"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:312
msgid ""
"gtk-doc uses this information to generate indexes of the APIs added in each "
"release. These should be added to the main <file>*-docs.xml</file> as an "
"appendix:"
msgstr ""
"gtk-doc používá tyto informace k vygenerování rejstříku API přidaných v "
"jednotlivých vydáních. Do <file>*-docs.xml</file> by jako dodatek mělo být "
"přidáno následující:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:317
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;part&gt;\n"
"\t&lt;title&gt;Appendices&lt;/title&gt;\n"
"\t&lt;index id=\"api-index-full\"&gt;\n"
"\t\t&lt;title&gt;API Index&lt;/title&gt;\n"
"\t\t&lt;xi:include href=\"xml/api-index-full.xml\"&gt;&lt;xi:fallback/&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"\t&lt;/index&gt;\n"
"\t&lt;index id=\"api-index-deprecated\"&gt;\n"
"\t\t&lt;title&gt;Index of deprecated symbols&lt;/title&gt;\n"
"\t\t&lt;xi:include href=\"xml/api-index-deprecated.xml\"&gt;&lt;xi:fallback/&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"\t&lt;/index&gt;\n"
"\t&lt;index role=\"0.1.0\"&gt;\n"
"\t\t&lt;title&gt;Index of new symbols in 0.1.0&lt;/title&gt;\n"
"\t\t&lt;xi:include href=\"xml/api-index-0.1.0.xml\"&gt;&lt;xi:fallback/&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"\t&lt;/index&gt;\n"
"\t&lt;!-- More versions here. --&gt;\n"
"\t&lt;xi:include href=\"xml/annotation-glossary.xml\"&gt;&lt;xi:fallback /&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"&lt;/part&gt;"
msgstr ""
"&lt;part&gt;\n"
"\t&lt;title&gt;Appendices&lt;/title&gt;\n"
"\t&lt;index id=\"api-index-full\"&gt;\n"
"\t\t&lt;title&gt;API Index&lt;/title&gt;\n"
"\t\t&lt;xi:include href=\"xml/api-index-full.xml\"&gt;&lt;xi:fallback/&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"\t&lt;/index&gt;\n"
"\t&lt;index id=\"api-index-deprecated\"&gt;\n"
"\t\t&lt;title&gt;Index of deprecated symbols&lt;/title&gt;\n"
"\t\t&lt;xi:include href=\"xml/api-index-deprecated.xml\"&gt;&lt;xi:fallback/&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"\t&lt;/index&gt;\n"
"\t&lt;index role=\"0.1.0\"&gt;\n"
"\t\t&lt;title&gt;Index of new symbols in 0.1.0&lt;/title&gt;\n"
"\t\t&lt;xi:include href=\"xml/api-index-0.1.0.xml\"&gt;&lt;xi:fallback/&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"\t&lt;/index&gt;\n"
"\t&lt;!-- More versions here. --&gt;\n"
"\t&lt;xi:include href=\"xml/annotation-glossary.xml\"&gt;&lt;xi:fallback /&gt;&lt;/xi:include&gt;\n"
"&lt;/part&gt;"

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:337
msgid "D-Bus APIs"
msgstr "API pro D-Bus"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:339
msgid ""
"D-Bus interface descriptions contain documentation comments, and these can "
"be extracted from the XML using <cmd>gdbus-codegen</cmd>, and turned into "
"DocBook files to be included by gtk-doc."
msgstr ""
"Popisy rozhraní D-Bus obsahují dokumentační komentáře a ty je možné získat z "
"XML pomocí <cmd>gdbus-codegen</cmd> a nasměrovat do souborů DocBook, aby "
"byly začleněny pomocí gtk-doc."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:352
msgid ""
"The DocBook files can be included in the main <file>*-docs.xml</file> file "
"using:"
msgstr ""
"Soubory DocBook mohou být vloženy do souboru <file>*-docs.xml</file> pomocí:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:356
#, no-wrap
msgid ""
"&lt;chapter&gt;\n"
"  &lt;title&gt;C Interfaces&lt;/title&gt;\n"
"  &lt;partintro&gt;\n"
"    &lt;para&gt;C wrappers for the D-Bus interfaces.&lt;/para&gt;\n"
"  &lt;/partintro&gt;\n"
"\n"
"  &lt;xi:include href=\"xml/SomeDBusService.xml\"/&gt;\n"
"  &lt;xi:include href=\"xml/SomeOtherService.xml\"/&gt;\n"
"&lt;/chapter&gt;"
msgstr ""
"&lt;chapter&gt;\n"
"  &lt;title&gt;C Interfaces&lt;/title&gt;\n"
"  &lt;partintro&gt;\n"
"    &lt;para&gt;C wrappers for the D-Bus interfaces.&lt;/para&gt;\n"
"  &lt;/partintro&gt;\n"
"\n"
"  &lt;xi:include href=\"xml/SomeDBusService.xml\"/&gt;\n"
"  &lt;xi:include href=\"xml/SomeOtherService.xml\"/&gt;\n"
"&lt;/chapter&gt;"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:366
msgid ""
"The generated XML files must be included in the <code>content_files</code> "
"variable in your gtk-doc <file>Makefile.am</file>, otherwise the build will "
"fail. (This is to fix situations where the <code>builddir</code> does not "
"equal the <code>srcdir</code>.)"
msgstr ""
"Vygenerované soubory XML musí být zahrnuté v proměnné <code>content_files</"
"code> ve vašem <file>Makefile.am</file> pro gtk-doc, jinak sestavení selže. "
"(Je to kvůli nápravě situací, kdy složka <code>builddir</code> není shodná "
"se <code>srcdir</code>.)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/documentation.page:375
msgid "Keeping Documentation Up to Date"
msgstr "Udržování dokumentace v aktuálním stavu"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:377
msgid ""
"gtk-doc comes with support for checking the documentation with some basic "
"tests. These check that all version indexes are included in the main <file>*-"
"docs.xml</file> file and that all symbols are documented, among other things."
msgstr ""
"gtk-doc obsahuje podporu pro kontrolu dokumentace pomocí pár základních "
"testů. Mimo jiných věcí se zkontroluje, jestli jsou všechny verze indexů "
"vložené v hlavním souboru <file>*-docs.xml</file> a jestli jsou "
"zdokumentované všechny symboly."

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:384
msgid ""
"These tests should always be enabled, by adding the following to your gtk-"
"doc <file>Makefile.am</file>:"
msgstr ""
"Tyto testy by měly být vždy povolené přidáním následujícího do "
"<file>Makefile.am</file> pro váš gtk-doc:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/documentation.page:388
#, no-wrap
msgid "TESTS = $(GTKDOC_CHECK)"
msgstr "TESTS = $(GTKDOC_CHECK)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/documentation.page:390
msgid "They will then be run as part of <cmd>make check</cmd>."
msgstr "Budou pak spouštěny jako součást <cmd>make check</cmd>."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/file-system.page:18
msgid "Accessing the file system"
msgstr "Jak přistupovat k souborovému systému"

#. (itstool) path: page/title
#: C/file-system.page:21
msgid "File System Access"
msgstr "Přístup k souborovému systému"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/file-system.page:26
msgid ""
"There are a few anti-patterns to consider when accessing the file system. "
"This article assumes knowledge of the standard <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html\"><code>GFile</code></link>, <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GInputStream.html"
"\"><code>GInputStream</code></link> and <link href=\"https://developer.gnome."
"org/gio/stable/GOutputStream.html\"><code>GOutputStream</code></link> APIs."
msgstr ""
"Při přístupu k souborovému systému byste měli mít na paměti několik "
"negativních návrhových vzorů. Tento článek předpokládá znalost standardních "
"API <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html"
"\"><code>GFile</code></link>, <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/"
"stable/GInputStream.html\"><code>GInputStream</code></link> a <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GOutputStream.html"
"\"><code>GOutputStream</code></link>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-system.page:37
msgid ""
"Use asynchronous I/O for file access. (<link xref=\"#asynchronous-io\"/>)"
msgstr ""
"Pro přístup k souborům používejte asynchronní V/V. (<link xref="
"\"#asynchronous-io\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-system.page:41
msgid ""
"Always use appropriate functions to construct file names and paths. (<link "
"xref=\"#file-path-construction\"/>)"
msgstr ""
"Vždy používejte vhodné funkce k vytvoření názvů souborů a cest. (<link xref="
"\"#file-path-construction\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-system.page:45
msgid ""
"Validate file paths are in the expected directories before using them. "
"(<link xref=\"#path-validation-and-sandboxing\"/>)"
msgstr ""
"Než použijete cestu k souboru, ověřte, že se nachází v očekávané složce. "
"(<link xref=\"#path-validation-and-sandboxing\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/file-system.page:49
msgid ""
"Use mandatory access control profiles to enforce constraints on file access. "
"(<link xref=\"#path-validation-and-sandboxing\"/>)"
msgstr ""
"Používejte povinné profily pro řízení přístupu, aby se zaručily omezení v "
"přístupu k souborům. (<link xref=\"#path-validation-and-sandboxing\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/file-system.page:58
msgid "Asynchronous I/O"
msgstr "Asynchronní V/V"

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:60
msgid ""
"Almost all I/O should be performed asynchronously. That is, without blocking "
"the <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html\">GLib main context</link>. This can be achieved by always using "
"the <code>*_async()</code> and <code>*_finish()</code> variants of each I/O "
"function."
msgstr ""
"Většina V/V operací by měla být prováděna asynchronně. Což znamená bez "
"blokování <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-"
"Event-Loop.html\">hlavního kontextu GLib</link>. Toho lze dosáhnout "
"důsledným používáním variant <code>*_async()</code> a <code>*_finish()</"
"code> jednotlivých V/V funkcí."

#. (itstool) path: example/p
#: C/file-system.page:70
msgid ""
"For example, <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GInputStream.html#g-input-stream-read-async"
"\"><code>g_input_stream_read_async()</code></link> rather than <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GInputStream.html#g-input-stream-"
"read\"><code>g_input_stream_read()</code></link>."
msgstr ""
"Například použijte <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GInputStream.html#g-input-stream-read-async"
"\"><code>g_input_stream_read_async()</code></link> a ne <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GInputStream.html#g-input-stream-read"
"\"><code>g_input_stream_read()</code></link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:78
msgid ""
"Synchronous I/O blocks the main loop, which means that other events, such as "
"user input, incoming networking packets, timeouts and idle callbacks, are "
"not handled until the blocking function returns."
msgstr ""
"Synchronní V/V operace blokují hlavní smyčku, což znamená, že ostatní "
"události, jako je vstup od uživatele, příchozí síťový paket, vypršení "
"časového limitu a zpětné volání při nečinnosti, nejsou obsluhovány, dokud "
"nedojde k návratu z blokující funkce."

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:84
msgid ""
"Synchronous I/O is acceptable in certain circumstances where the overheads "
"of scheduling an asynchronous operation exceed the costs of local "
"synchronous I/O on Linux. For example, making a small read from a local "
"file, or from a virtual file system such as <file>/proc</file>. For such "
"reads, the low level functions <code>g_open()</code>, <code>read()</code> "
"and <code>g_close()</code> should be used rather than GIO."
msgstr ""
"Synchronní V/V je přijatelný za určitých okolností, kdy náklady na plánování "
"asynchronní operace převýší cenu místního synchronního V/V v Linuxu. "
"Například provedení drobného čtení z místního souborového systému nebo z "
"virtuálního souborového systému, jako je <file>/proc</file>. Při takovém "
"čtení by měly být použity raději nízkoúrovňové funkce <code>g_open()</code>, "
"<code>read()</code> a <code>g_close()</code> místo GIO."

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:93
msgid ""
"Files in the user’s home directory do <em>not</em> count as local, as they "
"could be on a networked file system."
msgstr ""
"Soubory v uživatelově domovské složce se <em>nepočítají</em> jako místní, "
"protože mohou být na síťovém souborovém systému."

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:98
msgid ""
"Note that the alternative – running synchronous I/O in a separate thread – "
"is highly discouraged; see the <link xref=\"threading#when-to-use-threading"
"\">threading guidelines</link> for more information."
msgstr ""
"Upozorňujeme, že alternativa – běh synchronního V/V v odděleném vlákně – je "
"silně nedoporučován. Více informací viz <link xref=\"threading#when-to-use-"
"threading\">pokyny k vláknům</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/file-system.page:107
msgid "File Path Construction"
msgstr "Sestavení cesty k souboru"

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:109
msgid ""
"File names and paths are not normal strings: on some systems, they can use a "
"character encoding other than UTF-8, while normal strings in GLib are "
"guaranteed to always use UTF-8. For this reason, special functions should be "
"used to build and handle file names and paths. (Modern Linux systems almost "
"universally use UTF-8 for filename encoding, so this is not an issue in "
"practice, but the file path functions should still be used for compatibility "
"with systems such as Windows, which use UTF-16 filenames.)"
msgstr ""
"Názvy souborů a cesty nejsou běžné řetězce: na některých systémech mohou "
"používat jiné kódování znaků, než UTF-8, zatímco u normálních řetězců je v "
"GLib vždy zaručeno použití UTF-8. Z tohoto důvodu by pro sestavení a "
"zpracování názvů souborů a cest měly používat speciální funkce. (Moderní "
"linuxové systémy povětšinou pro kódování názvů souborů jednotně používají "
"UTF-8, takže to v praxi není problém, ale tyto funkce by měly být přesto "
"používány kvůli kompatibilitě s jinými systéme, jako jsou Windows "
"používající v názvech souborů UTF-16.)"

#. (itstool) path: example/p
#: C/file-system.page:120
msgid ""
"For example, file paths should be built using <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html#g-build-"
"filename\"><code>g_build_filename()</code></link> rather than <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-Functions."
"html#g-strconcat\"><code>g_strconcat()</code></link>."
msgstr ""
"Například cesta k souboru by se měla sestavit pomocí <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html#g-"
"build-filename\"><code>g_build_filename()</code></link> namísto běžného "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-Utility-"
"Functions.html#g-strconcat\"><code>g_strconcat()</code></link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:128
msgid ""
"Doing so makes it clearer what the code is meant to do, and also eliminates "
"duplicate directory separators, so the returned path is canonical (though "
"not necessarily absolute)."
msgstr ""
"Když se to dělá takto, je v kódu jasnější, co se tím míní a také se tím "
"zamezí zdvojení oddělovačů cest a vrácená cesta je kanonická (i když ne "
"nutně absolutně)."

#. (itstool) path: example/p
#: C/file-system.page:135
msgid ""
"As another example, paths should be disassembled using <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html#g-"
"path-get-basename\"><code>g_path_get_basename()</code></link> and <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Miscellaneous-Utility-"
"Functions.html#g-path-get-dirname\"><code>g_path_get_dirname()</code></link> "
"rather than <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-String-"
"Utility-Functions.html#g-strrstr\"><code>g_strrstr()</code></link> and other "
"manual searching functions."
msgstr ""
"Jiným příkladem by mohlo být rozložení cesty pomocí <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Miscellaneous-Utility-Functions.html#g-"
"path-get-basename\"><code>g_path_get_basename()</code></link> a <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Miscellaneous-Utility-"
"Functions.html#g-path-get-dirname\"><code>g_path_get_dirname()</code></link> "
"namísto běžného <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"String-Utility-Functions.html#g-strrstr\"><code>g_strrstr()</code></link> "
"nebo jiných ručních vyhledávacích funkcí."

#. (itstool) path: section/title
#: C/file-system.page:148
msgid "Path Validation and Sandboxing"
msgstr "Ověřování cest a pískoviště"

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:150
msgid ""
"If a filename or path comes from external input, such as a web page or user "
"input, it should be validated to ensure that putting it into a file path "
"will not produce an arbitrary path. For example if a filename is constructed "
"from the constant string <file>~/</file> plus some user input, if the user "
"inputs <file>../../etc/passwd</file>, they can (potentially) gain access to "
"sensitive account information, depending on which user the program is "
"running as, and what it does with data loaded from the constructed path."
msgstr ""
"Když název souboru nebo cesta pochází z externího vstupu, jako je webová "
"stránka nebo uživatelský vstup, měly by být ověřeny, aby se zajistilo, že "
"jejich vložení do cesty nevytvoří jen tak nějakou cestu. Například, když je "
"název souboru sestavován z řetězce <file>~/</file> plus uživatelského vstupu "
"a uživatel zadá <file>../../etc/passwd</file>, mohl by (potenciálně) získat "
"přístup k citlivým informacím o účtech, v závislosti na tom, pod jakým účtem "
"program běží a co dělá s daty načtenými ze sestavené cesty."

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:161
msgid ""
"This can be avoided by validating constructed paths before using them, using "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html#g-file-"
"resolve-relative-path\"><code>g_file_resolve_relative_path()</code></link> "
"to convert any relative paths to absolute ones, and then validating that the "
"path is beneath a given root sandboxing directory appropriate for the "
"operation. For example, if code downloads a file, it could validate that all "
"paths are beneath <file>~/Downloads</file>, using <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html#g-file-has-parent"
"\"><code>g_file_has_parent()</code></link>."
msgstr ""
"Tomu se dá předejít ověřováním sestavené cesty před tím, než ji použijete, "
"pomocí funkce <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GFile."
"html#g-file-resolve-relative-path\"><code>g_file_resolve_relative_path()</"
"code></link>, která převede relativní cesty na absolutní a následně ověří, "
"že cesta je pod danou kořenovou složku pískoviště příslušejícího operaci. "
"Například, když kód stahuje soubor, mohl by pomocí <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GFile.html#g-file-has-parent"
"\"><code>g_file_has_parent()</code></link> ověřovat, že jsou všechny cesty "
"pod <file>~/Downloads</file>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/file-system.page:172
msgid ""
"As a second line of defense, all projects which access the file system "
"should consider providing a mandatory access control profile, using a system "
"such as <link href=\"http://apparmor.net/\">AppArmor</link> or <link href="
"\"http://selinuxproject.org/\">SELinux</link>, which limits the directories "
"and files they can read from and write to."
msgstr ""
"Jako druhou linii obrany by všechny projekty, které přistupují k souborovému "
"systému, měly zvážit poskytnutí povinného profilu pro řízení přístupu za "
"použití systému jako jsou <link href=\"http://apparmor.net/\">AppArmor</"
"link> nebo <link href=\"http://selinuxproject.org/\">SELinux</link>, čímž se "
"omezí složky a soubory, které lze číst a zapisovat do nich."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/gerror.page:18
msgid "Runtime error handling and reporting"
msgstr "Obsluha a hlášení běhových chyb"

#. (itstool) path: page/title
#: C/gerror.page:21
msgid "GError"
msgstr "GError"

#. (itstool) path: section/title
#: C/gerror.page:24
msgid "GError Usage"
msgstr "Použití GError"

#. (itstool) path: section/p
#: C/gerror.page:26
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Error-Reporting."
"html\"><code>GError</code></link> is the standard error reporting mechanism "
"for GLib-using code, and can be thought of as a C implementation of an <link "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exception_handling\">exception</link>."
msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Error-Reporting."
"html\"><code>GError</code></link> je standardní mechanizmus hlášení chyb pro "
"kód používající GLib a může na něj být pohlíženo jako na implementaci <link "
"href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/V%C3%BDjimka_(programov%C3%A1n"
"%C3%AD)\">výjimek</link> v jazyce C."

#. (itstool) path: section/p
#: C/gerror.page:33
msgid ""
"Any kind of runtime failure (anything which is not a <link xref="
"\"preconditions\">programmer error</link>) must be handled by including a "
"<code>GError**</code> parameter in the function, and setting a useful and "
"relevant GError describing the failure, before returning from the function. "
"Programmer errors must not be handled using GError: use assertions, pre-"
"conditions or post-conditions instead."
msgstr ""
"Libovolný druh selhání za běhu (cokoliv, co není <link xref=\"preconditions"
"\">programová chyba</link>) musí být obslouženo vložením parametru "
"<code>GError**</code> do funkce a před návratem z funkce nastavením vhodného "
"a smysluplného popisu selhání v GError. Programové chyby se naopak pomocí "
"GError obsluhovat nesmí: místo toho použijte assertion a podmíněné testy "
"před a po."

#. (itstool) path: section/p
#: C/gerror.page:42
msgid ""
"GError should be used in preference to a simple return code, as it can "
"convey more information, and is also supported by all GLib tools. For "
"example, <link xref=\"introspection\">introspecting an API</link> will "
"automatically detect all GError parameters so that they can be converted to "
"exceptions in other languages."
msgstr ""
"Použití GError byste měli dávat přednost před prostým návratem kódu, protože "
"poskytuje více informací a navíc je podporován všemi nástroji GLib. "
"Například <link xref=\"introspection\">introspekce API</link> bude "
"automaticky detekovat všechny parametry GError, protože je pak umí převést "
"na výjimky v jiných jazycích."

#. (itstool) path: section/p
#: C/gerror.page:50
msgid ""
"Printing warnings to the console must not be done in library code: use a "
"GError, and the calling code can propagate it further upwards, decide to "
"handle it, or decide to print it to the console. Ideally, the only code "
"which prints to the console will be top-level application code, and not "
"library code."
msgstr ""
"Výpis varování do konzole se nesmí provádět v programovém kódu knihovny. "
"Použijte GError a volající kód jej může propagovat dále, rozhodnout se jej "
"zpracovat nebo se rozhodnout jej vypsat do konzole. V ideálním případě je "
"jediným kódem, který vypisuje do konzole, programový kód nejvyšší úrovně "
"aplikace a ne kód knihovny."

#. (itstool) path: section/p
#: C/gerror.page:58
msgid ""
"Any function call which can take a <code>GError**</code>, <em>should</em> "
"take such a parameter, and the returned GError should be handled "
"appropriately. There are very few situations where ignoring a potential "
"error by passing <code>NULL</code> to a <code>GError**</code> parameter is "
"acceptable."
msgstr ""
"Volání kterékoliv funkce, které přebírá <code>GError**</code>, <em>by mělo</"
"em> takovýto parametr poskytnout a pak příslušně obsloužit vrácený GError. "
"Je jen velmi málo situací, kdy je přijatelné potenciální chybu ignorovat "
"předáním <code>NULL</code> do parametru <code>GError**</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/gerror.page:66
msgid ""
"The GLib API documentation contains a <link href=\"https://developer.gnome."
"org/glib/stable/glib-Error-Reporting.html#glib-Error-Reporting.description"
"\">full tutorial for using GError</link>."
msgstr ""
"Dokumentace k API knihovny GLib obsahuje <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Error-Reporting.html#glib-Error-Reporting."
"description\">uceleného průvodce použitím GError</link>."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/glist.page:18
msgid "Linked lists and container types"
msgstr "Propojené seznamy a kontejnerové typy"

#. (itstool) path: page/title
#: C/glist.page:21
msgid "GList"
msgstr "GList"

#. (itstool) path: section/title
#: C/glist.page:24
msgid "GList Usage"
msgstr "Použití GList"

#. (itstool) path: section/p
#: C/glist.page:26
msgid ""
"GLib provides several container types for sets of data: <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Doubly-Linked-Lists.html\"><code>GList</"
"code></link>, <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Singly-Linked-Lists.html\"><code>GSList</code></link>, <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Pointer-Arrays.html\"><code>GPtrArray</"
"code></link> and <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Arrays.html\"><code>GArray</code></link>."
msgstr ""
"GLib poskytuje někoklik kontejnerových typů pro množiny dat: <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Doubly-Linked-Lists.html"
"\"><code>GList</code></link>, <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/"
"stable/glib-Singly-Linked-Lists.html\"><code>GSList</code></link>, <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Pointer-Arrays.html"
"\"><code>GPtrArray</code></link> a <link href=\"https://developer.gnome.org/"
"glib/stable/glib-Arrays.html\"><code>GArray</code></link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/glist.page:34
msgid ""
"It has been common practice in the past to use GList in all situations where "
"a sequence or set of data needs to be stored. This is inadvisable — in most "
"situations, a GPtrArray should be used instead. It has lower memory overhead "
"(a third to a half of an equivalent list), better cache locality, and the "
"same or lower algorithmic complexity for all common operations. The only "
"typical situation where a GList may be more appropriate is when dealing with "
"ordered data, which requires expensive insertions at arbitrary indexes in "
"the array."
msgstr ""
"Dříve bylo běžnou praxí používat GList ve všech situacích, kdy bylo "
"zapotřebí uchovat řadu nebo množinu dat. To ale není rozumné — ve většině "
"situací by místo něj měl být použit GPtrArray. Má menší paměťové nároky "
"(třetinové až poloviční oproti obdobnému seznamu), lepší dostupnost z "
"mezipaměti a stejnou nebo menší algoritmickou složitost pro všechny běžné "
"operace. Jedinou typickou situací, kdy může být GList vhodnější, je při "
"práci se uspořádanými daty ve kterých je požadováno masivní vkládání na "
"libovolné místo v poli."

#. (itstool) path: section/p
#: C/glist.page:45
msgid ""
"If linked lists are used, be careful to keep the complexity of operations on "
"them low, using standard CS complexity analysis. Any operation which uses "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/2.30/glib-Doubly-Linked-Lists."
"html#g-list-nth\"><code>g_list_nth()</code></link> or <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/2.30/glib-Doubly-Linked-Lists.html#g-list-nth-data"
"\"><code>g_list_nth_data()</code></link> is almost certainly wrong. For "
"example, iteration over a GList should be implemented using the linking "
"pointers, rather than a incrementing index:"
msgstr ""
"Když jsou použité zřetězené seznamy, dávejte pozor, aby složitost operací "
"zůstala na rozumné úrovni podle standardní analýzy složitosti v matematické "
"informatice. Kterákoliv operace, která používá <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/2.30/glib-Doubly-Linked-Lists.html#g-list-nth"
"\"><code>g_list_nth()</code></link> nebo <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/2.30/glib-Doubly-Linked-Lists.html#g-list-nth-data"
"\"><code>g_list_nth_data()</code></link>, je povětšinou úplně špatně. "
"Například iterace přes GList by měla být implementována pomocí zřetězujících "
"ukazatelů a ne postupným zvyšováním indexu."

#. (itstool) path: section/code
#: C/glist.page:54
#, no-wrap
msgid ""
"GList *some_list, *l;\n"
"\n"
"for (l = some_list; l != NULL; l = l-&gt;next)\n"
"  {\n"
"    gpointer element_data = l-&gt;data;\n"
"\n"
"    /* Do something with @element_data. */\n"
"  }"
msgstr ""
"GList *some_list, *l;\n"
"\n"
"for (l = some_list; l != NULL; l = l-&gt;next)\n"
"  {\n"
"    gpointer element_data = l-&gt;data;\n"
"\n"
"    /* Provedení něčeho s @element_data. */\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/p
#: C/glist.page:63
msgid ""
"Using an incrementing index instead results in a quadratic decrease in "
"performance (<em>O(N^2)</em> rather than <em>O(N)</em>):"
msgstr ""
"Když se místo toho použije postupné zvyšování indexu, je výsledkem "
"kvadratické snížení výkonu (<em>O(N^2)</em> namísto <em>O(N)</em>):"

#. (itstool) path: section/code
#: C/glist.page:67
#, no-wrap
msgid ""
"GList *some_list;\n"
"guint i;\n"
"\n"
"/* This code is inefficient and should not be used in production. */\n"
"for (i = 0; i &lt; g_list_length (some_list); i++)\n"
"  {\n"
"    gpointer element_data = g_list_nth_data (some_list, i);\n"
"\n"
"    /* Do something with @element_data. */\n"
"  }"
msgstr ""
"GList *some_list;\n"
"guint i;\n"
"\n"
"/* Tento algoritmus je neefektivní a neměl by být použit v produkčním kódu. */\n"
"for (i = 0; i &lt; g_list_length (some_list); i++)\n"
"  {\n"
"    gpointer element_data = g_list_nth_data (some_list, i);\n"
"\n"
"    /* Provedení něčeho s @element_data. */\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/p
#: C/glist.page:78
msgid ""
"The performance penalty comes from <code>g_list_length()</code> and "
"<code>g_list_nth_data()</code> which both traverse the list (<em>O(N)</em>) "
"to perform their operations."
msgstr ""
"Snížení výkonu nastává ve funkcích <code>g_list_length()</code> a "
"<code>g_list_nth_data()</code>, které obě kvůli provedení své operace pole "
"procházejí (<em>O(N)</em>)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/glist.page:84
msgid ""
"Implementing the above with a GPtrArray has the same complexity as the first "
"(correct) GList implementation, but better cache locality and lower memory "
"consumption, so will perform better for large numbers of elements:"
msgstr ""
"Implementace kódu uvedeného výše pomocí GPtrArray má stejnou složitost pro "
"první (správnou) implementaci GList, ale lepší dostupnost z mezipaměti a "
"nižší spotřebu paměti, takže bude mít lepší výkon pro velké množství prvků:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/glist.page:89
#, no-wrap
msgid ""
"GPtrArray *some_array;\n"
"guint i;\n"
"\n"
"for (i = 0; i &lt; some_array-&gt;len; i++)\n"
"  {\n"
"    gpointer element_data = some_array-&gt;pdata[i];\n"
"\n"
"    /* Do something with @element_data. */\n"
"  }"
msgstr ""
"GPtrArray *some_array;\n"
"guint i;\n"
"\n"
"for (i = 0; i &lt; some_array-&gt;len; i++)\n"
"  {\n"
"    gpointer element_data = some_array-&gt;pdata[i];\n"
"\n"
"    /* Provedení něčeho s @element_data. */\n"
"  }"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:13 C/writing-good-code.page:15
msgid "Miguel de Icaza"
msgstr "Miguel de Icaza"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:17 C/writing-good-code.page:19
msgid "Morten Welinder"
msgstr "Morten Welinder"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/index.page:26
msgid "GNOME Foundation"
msgstr "Nadace GNOME"

#. (itstool) path: credit/page
#: C/index.page:27
msgid "http://foundation.gnome.org/"
msgstr "http://foundation.gnome.org/"

#. (itstool) path: info/desc
#. (itstool) path: page/title
#: C/index.page:32 C/index.page:37
msgid "GNOME Programming Guidelines"
msgstr "Pokyny k programování GNOME"

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:34
msgctxt "link:trail"
msgid "Programming Guidelines"
msgstr "Pokyny k programování"

#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:39
msgid ""
"This article contains several guidelines and suggestions for programmers "
"working in and with the GNOME stack. This is intended for programmers to "
"know about the development processes, conventions and philosophies behind "
"GNOME applications and the stack of libraries supporting them. By knowing "
"“the way things are done” in the GNOME ecosystem, it is hoped that "
"programmers will find use of GNOME APIs and development of new applications "
"easier and more natural, and will produce code which is legible and "
"maintainable over a long period of time by a diverse team of programmers."
msgstr ""
"Tato příručka obsahuje několik pokynů a doporučení pro programátory "
"pracující s GNOME. Je zaměřena na programátory, kteří mají povědomí o "
"procesu vývoje, zvyklostech a filozofii stojící za aplikacemi GNOME a "
"hromadou knihoven, které jim poskytují podporu. Doufáme, že díky znalosti "
"„jak se to dělá“ v ekosystému GNOME, shledají programátoři použití různých "
"API v GNOME a vývoj nových aplikací jednodušším a přirozenějším a budou "
"vytvářet kód, který je čitelný a udržovatelný po dlouhou dobu různorodým "
"týmem programátorů."

#. (itstool) path: page/p
#: C/index.page:50
msgid "This guide has a two-fold purpose:"
msgstr "Tato příručka má dvojí účel:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:56
msgid ""
"To give you good suggestions on how to write code for GNOME or using GNOME "
"technologies. This will help you write code that is consistent with best "
"practices, and that will be accepted by the community. This will also lead "
"to code that is a pleasure to work on."
msgstr ""
"Poskytnout vám dobrá doporučení, jak psát kód pro GNOME a s použitím "
"technologií GNOME. Pomůže vám to psát kód, který je v souladu s nejlepšími "
"zvyklostmi a který bude přijat komunitou. Zavede vás to do světa kódu, na "
"kterém je potěšením pracovat."

#. (itstool) path: item/p
#: C/index.page:65
msgid ""
"To transmit the knowledge we have gotten over the years on how to keep the "
"GNOME project sustainable, even when people’s contributions increase or "
"decrease."
msgstr ""
"Přinést znalosti, které jsme nasbírali v průběhu let, kdy jsem se snažili "
"udržet projekt GNOME dlouhodobě fungující, i když se počet přispívajících "
"lidí zvyšoval nebo snižoval."

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:75
msgctxt "link:trail"
msgid "General Guidelines"
msgstr "Obecné pokyny"

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:77
msgid "General Guidelines"
msgstr "Obecné pokyny"

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:83
msgctxt "link:trail"
msgid "Maintainer Guidelines"
msgstr "Pokyny pro správce"

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:85
msgid "Maintainer Guidelines"
msgstr "Pokyny pro správce"

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:91
msgctxt "link:trail"
msgid "Specific How-Tos"
msgstr "Jak na to konkrétněji"

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:93
msgid "Specific How-Tos"
msgstr "Jak na to konkrétněji"

#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:99
msgctxt "link:trail"
msgid "References"
msgstr "Odkazy"

#. (itstool) path: section/title
#: C/index.page:101
msgid "References"
msgstr "Odkazy"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/introspection.page:17
msgid "GObject Introspection support in library code"
msgstr "Podpora introspekce pro GObject v kódu knihovny"

#. (itstool) path: page/title
#: C/introspection.page:20
msgid "Introspection"
msgstr "Introspekce"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/introspection.page:25
msgid ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GObjectIntrospection\"> GObject "
"introspection</link> (abbreviated ‘GIR’) is a system which extracts APIs "
"from C code and produces binary type libraries which can be used by non-C "
"language bindings, and other tools, to <link href=\"https://en.wikipedia.org/"
"wiki/Type_introspection\">introspect</link> or <link href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/Language_binding\">wrap</link> the original C libraries. "
"It uses a system of annotations in documentation comments in the C code to "
"expose extra information about the APIs which is not machine readable from "
"the code itself."
msgstr ""
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GObjectIntrospection\">GObject "
"introspection</link> (zkráceně „GIR“) je systém, který získává API z kódu v "
"jazyce C a na jejich základě vytváří binární knihovny, které můžete použít k "
"navázání jiných programovacích jazyků a v nástrojích pro <link href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Type_introspection\">introspekci</link> nebo "
"<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Language_Binding\">navázání</"
"link> originálních knihoven v C. Používá se k tomu systém anotací v "
"dokumentačních komentářích ve zdrojových kódech, pomocí kterých se zveřejní "
"doplňující informace o API, které jsou přímo z kódu strojově čitelné."

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/introspection.page:37
msgid ""
"It should be enabled for all public APIs: so all libraries. It cannot be "
"enabled for programs, since they expose no APIs. However, it is still "
"recommended to <link xref=\"documentation#introspection-annotations\">add "
"introspection annotations to documentation comments</link> in program code, "
"as they clarify the documentation."
msgstr ""
"Mělo by to být zapnuto pro všechna veřejná API, tzn. pro všechny knihovny. "
"Zapnuto by to nemělo být pro programy, protože ty nevystavují žádná API. I "
"tak je ale doporučeno <link xref=\"documentation#introspection-annotations"
"\">přidat anotace k introspekci do dokumentačních komentářů</link> v "
"programovém kódu, aby dokumentace byla jasnější."

#. (itstool) path: item/p
#: C/introspection.page:46
msgid ""
"Enable introspection for all libraries. (<link xref=\"#using-introspection\"/"
">)"
msgstr ""
"Povolte introspekci pro všechny knihovny. (<link xref=\"#using-introspection"
"\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/introspection.page:50
msgid ""
"Pay attention to warnings from <cmd>g-ir-scanner</cmd> and "
"<code>introspectable=\"0\"</code> attributes in GIR files. (<link xref="
"\"#using-introspection\"/>)"
msgstr ""
"Dávejte pozor na varování od <cmd>g-ir-scanner</cmd> a atribut "
"<code>introspectable=\"0\"</code> v souborech GIR. (<link xref=\"#using-"
"introspection\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/introspection.page:55
msgid ""
"Add introspection annotations to all documentation comments. (<link xref="
"\"#using-introspection\"/>)"
msgstr ""
"Přidávejte anotace k introspekci do všech dokumentačních komentářů. (<link "
"xref=\"#using-introspection\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/introspection.page:59
msgid ""
"Design APIs to be introspectable from the start. (<link xref=\"#api-design\"/"
">)"
msgstr ""
"Navrhujte API už od začátku tak, aby v nich šla použít introspekce. (<link "
"xref=\"#api-design\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/introspection.page:67
msgid "Using Introspection"
msgstr "Použití introspekce"

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:69
msgid ""
"The first step for using introspection is to add it to the build system, "
"following the instructions <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GObjectIntrospection/AutotoolsIntegration#Method_1_-_Recommended_-"
"_most_portable\">here</link>, following method 1. This should be done early "
"in the life of a project, as introspectability affects <link xref=\"#api-"
"design\">API design</link>."
msgstr ""
"Prvním korkem k použití introspekce je její přidání do sestavovacího systému "
"podle instrukcí uvedených <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GObjectIntrospection/AutotoolsIntegration#Method_1_-_Recommended_-"
"_most_portable\">zde</link> v metodě 1. Mělo by se tak stát v rané fázi "
"projektu, protože schopnost introspekce ovlivňuje <link xref=\"#api-design"
"\">návrh API</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:77
msgid ""
"This should result in a <file>.gir</file> and <file>.typelib</file> file "
"being generated for the project. The <file>.gir</file> file is human "
"readable, and can be inspected manually to see if the API has been "
"introspected correctly (although the GIR compilation process will print "
"error messages and warnings for any missing annotations or other problems). "
"APIs with <code>introspectable=\"0\"</code> will not be exposed to language "
"bindings as they are missing annotations or are otherwise not representable "
"in the GIR file."
msgstr ""
"To by se mělo odrazit v souborech <file>.gir</file> a <file>.typelib</file>, "
"které se pro projekt vygenerují. Soubor <file>.gir</file> je člověkem "
"čitelný a můžete jej ručně zkoumat, jestli má API správnou introspekci "
"(ačkoliv proces kompilace GIR vypíše chybové zprávy a varování pro chybějící "
"anotace nebo jiné problémy). API s <code>introspectable=\"0\"</code> nebude "
"zpřístupněno pro vazbu na jazyk, protože mu schází anotace nebo není z "
"jiných důvodů přítomno v souboru GIR."

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:88
msgid ""
"The next step is to <link xref=\"documentation#introspection-annotations"
"\">add annotations to the documentation comments for every piece of public "
"API</link>. If a particular piece of API should not be exposed in the GIR "
"file, use the <code>(skip)</code> annotation. Documentation on the available "
"annotations is <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GObjectIntrospection/Annotations\">here</link>."
msgstr ""
"Dalším krokem je <link xref=\"documentation#introspection-annotations"
"\">přidat anotace do dokumentačních komentářů pro každou část veřejného API</"
"link>. Pokud některá konkrétní část nemá být v souboru GIR zpřístupněna, "
"použijte anotaci <code>(skip)</code>. Dokumentaci se seznamem dostupných "
"anotací najdete <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GObjectIntrospection/Annotations\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:98
msgid ""
"If annotating the code for a program, a good approach is to split the bulk "
"of the code out into an internal, private convenience library. An internal "
"API reference manual can be built from its documentation comments (see <link "
"xref=\"documentation\"/>). The library is then not installed, but is linked "
"in to the program which is itself installed. This approach for generating "
"internal API documentation is especially useful for large projects where the "
"internal code may be large and hard to navigate."
msgstr ""
"Když vytváříte anotace kódu pro program, je dobrým zvykem rozdělik hromadu "
"kódu do vhodných interních privátních knihoven. Z dokumentačních komentářů "
"pak můžete sestavit referenční příručku k API (viz <link xref=\"documentation"
"\"/>). Takovéto knihovny se pak neinstalují, ale přímo slinkují s vlastním "
"programem. Přínos vygenerované interní dokumentace oceníte především u "
"velkých projektů, kde interní kód může být opravdu rozsáhlý a těžko se v něm "
"orientuje."

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:108
msgid ""
"Annotations do not have to be added exhaustively: GIR has a set of default "
"annotations which it applies based on various conventions (see <link xref="
"\"#api-design\"/>). For example, a <code>const gchar*</code> parameter does "
"not need an explicit <code>(transfer none)</code> annotation, because the "
"<code>const</code> modifier implies this already. Learning the defaults for "
"annotations is a matter of practice."
msgstr ""
"Anotace by ale neměly být přidávány bezúčelně: GIR má sadu výchozích "
"anotací, které se použijí na základě různých pravidel (viz <link xref=\"#api-"
"design\"/>). Například parametr <code>const gchar*</code> nepotřebuje "
"výslovně uvádět anotaci <code>(transfer none)</code>, protože to dává najevo "
"již modifikátor <code>const</code>. Když se tyto výchozí anotace naučíte, "
"jen to prospěje věci."

#. (itstool) path: section/title
#: C/introspection.page:119
msgid "API Design"
msgstr "Návrh API"

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:121
msgid ""
"In order to be introspectable without too many annotations, APIs must follow "
"certain conventions, such as the <link href=\"https://developer.gnome.org/"
"gobject/stable/gtype-conventions.html\">standard GObject naming conventions</"
"link>, and the <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GObjectIntrospection/WritingBindingableAPIs\">conventions for bindable APIs</"
"link>. This is necessary because of the flexibility of C: code can be "
"written to behave in any way imaginable, but higher level languages don’t "
"allow this kind of freedom. So in order for a C API to be representable in a "
"higher level language, it has to conform to the behaviors supported by that "
"language."
msgstr ""
"Aby API podporovalo introspekci bez přílišného množství anotací, musí "
"dodržovat jisté zvyklosti, jako třeba <link href=\"https://developer.gnome."
"org/gobject/stable/gtype-conventions.html\">standardní konvenci názvů "
"GObject</link> a <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GObjectIntrospection/WritingBindingableAPIs\">konvenci pro API podporující "
"vazby na jiné jazyky</link>. To je nutné kvůli flexibilitě C: programový "
"kód, který se chová slušně, může být napsán všemožnými způsoby, ale "
"vysokoúrovňové jazyky tento druh volnosti nedovolují. Takže aby API v jazyce "
"C mohlo být zpřístupněno ve vysokoúrovňovém jazyce, musí se podřídit chování "
"podporovanému tímto jazykem."

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:134
msgid ""
"For example, GIR expects that if a function can fail, it will have a "
"<code>GError**</code> parameter, which will always be its final parameter. "
"The GIR scanner detects this and automatically converts that parameter to an "
"exception attribute on the method in the GIR file. It cannot do this if the "
"<code>GError*</code> is returned directly, or is not the final function "
"parameter, for example."
msgstr ""
"Například GIR očekává, že jestliže funkce může selhat, tak vrací parametr "
"<code>GError**</code>, který je vždy posledním parametrem. Analyzátor GIR "
"takovýto parametr odhalí a automaticky převede atribut výjimky u metody v "
"souboru GIR. Nemůže to ale udělat, pokud je například  <code>GError**</code> "
"vracen přímo nebo není posledním parametrem."

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:143
msgid ""
"Therefore, APIs must be designed to be introspectable, and the GIR file "
"should be checked as the APIs are being written. If the GIR doesn’t match "
"what you expect for a new API, the API may need extra annotations, or even "
"for its C declaration to be changed (as in the case of <link href=\"https://"
"wiki.gnome.org/Projects/GObjectIntrospection/WritingBindingableAPIs#va_list"
"\"><code>va_list</code></link>)."
msgstr ""
"Proto musí být API navržena pro introspekci a při jejich psaní by měl být "
"překontrolováván soubor GIR. Když GIR neodpovídá tomu, co pro nové API "
"očekáváte, potřebuje API dodatečné anotace nebo i změnu v deklaraci C (jako "
"v případě <link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GObjectIntrospection/"
"WritingBindingableAPIs#va_list\"><code>va_list</code></link>)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/introspection.page:151
msgid ""
"<cmd>g-ir-scanner</cmd> emits warnings when it encounters code it does not "
"understand. By passing <cmd>--warn-error</cmd> as well as <cmd>--warn-all</"
"cmd> in <code>INTROSPECTION_SCANNER_ARGS</code> in <file>Makefile.am</file>, "
"compilation will fail when unintrospectable APIs are encountered. This will "
"ensure all new APIs are introspectable, and is highly recommended."
msgstr ""
"<cmd>g-ir-scanner</cmd> vyšle varování, když narazí na kód, kterému "
"nerozumí. Předání <cmd>--warn-error</cmd> nebo také <cmd>--warn-all</cmd> v "
"<code>INTROSPECTION_SCANNER_ARGS</code> v <file>Makefile.am</file> způsobí, "
"že kompilace selže, když se narazí na API nepodporující introspekci. Tím se "
"zajistí, že nová API budou vždy podporovat introspekci, což je silně "
"doporučováno."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/logging.page:18
msgid "Logging debug and information output from libraries and programs"
msgstr "Ladicí záznamy a informační výstup z knihoven a programů"

#. (itstool) path: page/title
#: C/logging.page:23
msgid "Logging"
msgstr "Záznamy (log)"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/logging.page:28
msgid ""
"Logging debug and informational output from libraries and programs is an "
"open problem, and there are various methods for converting multiple streams "
"of log output into the customary stdout and stderr streams. Below are some "
"suggestions for how to implement logging. However, the most important thing "
"is to ensure that logging is consistent, so that log data can be accessed "
"and searched with a minimum of effort, since that’s what it’s used for. "
"Using different logging mechanisms and formats in different projects is not "
"the right approach."
msgstr ""
"Záznam ladicího a informačního výstupu z knihoven a programů je stále "
"otevřený problém a existuje řada metod pro převod více datových proudů s "
"výstupními záznamy do vlastních datových proudů stdout a stderr. Níže jsou "
"uvedena některá doporučení, jak zaznamenávání implementovat. Nejdůležitější "
"věcí ale je zajistit, aby záznamy byly konzistentní, takže k nim bude "
"jednoduchý přístup a půjde v nich snadno vyhledávat, protože to je přesně "
"to, k čemu slouží. Používat odlišné mechanizmy záznamu a odlišné formáty u "
"různých projektů není ten pravý přístup."

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:40
msgid ""
"Use the GLib logging framework instead of logging directly to stderr and "
"stdout. (<link xref=\"#glib-logging-framework\"/>)"
msgstr ""
"Místo záznamů přímo do stderr a stdout používejte framework GLib pro "
"záznamy. (<link xref=\"#glib-logging-framework\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:44
msgid ""
"If systemd can be a dependency of the project, consider logging directly to "
"the journal. (<link xref=\"#journald-integration\"/>)"
msgstr ""
"Když může být projekt závislý na systemd, zvažte přímé použití záznamů v "
"žurnálu. (<link xref=\"#journald-integration\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:48
msgid ""
"Do not implement log rotation and deletion; leave that to system services. "
"(<link xref=\"#log-rotation\"/>)"
msgstr ""
"Neimplementujte rotaci a mazání záznamů. Ponechte to na systémových "
"službách. (<link xref=\"#log-rotation\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/logging.page:56
msgid "GLib Logging Framework"
msgstr "Framework GLib pro záznamy"

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:58
msgid ""
"GLib provides <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Message-Logging.html\">a logging framework</link> based around the <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-"
"log\"><code>g_log()</code></link> function, with convenience wrappers <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-"
"debug\"><code>g_debug()</code></link>, <link href=\"https://developer.gnome."
"org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-message\"><code>g_message()</"
"code></link>, <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Message-Logging.html#g-warning\"><code>g_warning()</code></link> and <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-"
"error\"><code>g_error()</code></link>. The GLib logging framework has a few "
"useful features:"
msgstr ""
"GLib poskytuje <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Message-Logging.html\">framework pro zaznamenávání</link>, který je "
"postavený na funkci <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/"
"glib-Message-Logging.html#g-log\"><code>g_log()</code></link> spolu s "
"obalujícími funkcemi <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/"
"glib-Message-Logging.html#g-debug\"><code>g_debug()</code></link>, <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-"
"message\"><code>g_message()</code></link>, <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-warning"
"\"><code>g_warning()</code></link> a <link href=\"https://developer.gnome."
"org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-error\"><code>g_error()</code></"
"link> pro větší pohodlí. Tento framework má pár užitečných vlastností:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:72
msgid ""
"Programmatic redirection of log messages using <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-log-set-handler"
"\"><code>g_log_set_handler()</code></link>."
msgstr ""
"Programové přesměrování záznamu zpráv pomocí <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-log-set-handler"
"\"><code>g_log_set_handler()</code></link>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:76
msgid "Multiple logging domains, which can be processed separately."
msgstr "Více domén záznamů, které mohou být zpracovány odděleně."

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:79
msgid ""
"Multiple log levels, which can be processed separately. For example, this "
"allows debug messages to be turned on and off at runtime."
msgstr ""
"Více úrovní záznamů, které mohou být zpracovány odděleně. Například to "
"umožňuje za běhu zapnout a vypnout ladicí zprávy."

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:83
msgid "Support for automatically aborting a program on ‘fatal’ messages."
msgstr "Podpora pro automatické přerušení programu u „kritických“ zpráv."

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:88
msgid ""
"These should be used in preference to functions like <code>printf()</code>, "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Warnings-and-"
"Assertions.html#g-print\"><code>g_print()</code></link> and <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Warnings-and-Assertions."
"html#g-printerr\"><code>g_printerr()</code></link>, due to their enhanced "
"flexibility. The logging functions allow log processing to be done in code, "
"rather than by external shell scripting, which simplifies everything."
msgstr ""
"Uvedeným postupům byste měli dát přednost před funkcemi jako jsou "
"<code>printf()</code>, <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/"
"glib-Warnings-and-Assertions.html#g-print\"><code>g_print()</code></link> a "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Warnings-and-"
"Assertions.html#g-printerr\"><code>g_printerr()</code></link>, protože je to "
"daleko flexibilnější. Funkce pro zaznamenávání umožňují provádět "
"zaznamenávání přímo z kódu, namísto pomocí externích shellových skriptů, "
"čímž se vše zjednoduší."

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:99
msgid ""
"A key reason to use the logging framework is that it is used in GLib and "
"other related libraries already; by using it, all log messages are then "
"going through the same system and can be processed similarly."
msgstr ""
"Klíčovým důvodem pro používání frameworku pro záznamy je, že jej používá "
"GLib a ostatní související knihovny. Když jej budete používat i vy, půjdou "
"všechny zprávy skrz ten samý systém a mohou být zpracovány podobně."

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:105
msgid ""
"To use the GLib logging framework, define <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#G-LOG-DOMAIN:CAPS"
"\"><code>G_LOG_DOMAIN</code></link> for the project so it’s unique from all "
"other projects. Call <code>g_debug(\"Message\")</code> to log a debug "
"message."
msgstr ""
"Když chcete používat framework GLib pro záznamy, definujte pro projekt "
"jedinečnou <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-"
"Logging.html#G-LOG-DOMAIN:CAPS\"><code>G_LOG_DOMAIN</code></link>, lišící se "
"od ostatních projektů. Ladicí zprávu zaznamenáte zavoláním "
"<code>g_debug(\"Zpráva\")</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:112
msgid ""
"If the default GLib log handlers are not sufficient, for example if log "
"messages need to be in a custom format or <link xref=\"#journald-integration"
"\">journald integration</link> is needed, set up a log handler with the "
"following code:"
msgstr ""
"V případě, že výchozí obsluha záznamů v GLib není dostačující, například "
"když potřebujete zaznamenávané zprávy ve vlastním formátu nebo potřebujete "
"<link xref=\"#journald-integration\">integraci s journald</link>, nastavte "
"obsluhu záznamů pomocí následujícího kódu:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/logging.page:118
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static const gchar *\n"
"log_level_to_string (GLogLevelFlags level)\n"
"{\n"
"  switch (level)\n"
"    {\n"
"      case G_LOG_LEVEL_ERROR: return \"ERROR\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_CRITICAL: return \"CRITICAL\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_WARNING: return \"WARNING\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_MESSAGE: return \"MESSAGE\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_INFO: return \"INFO\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_DEBUG: return \"DEBUG\";\n"
"      default: return \"UNKNOWN\";\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"log_handler_cb (const gchar    *log_domain,\n"
"                GLogLevelFlags  log_level,\n"
"                const gchar    *message,\n"
"                gpointer        user_data)\n"
"{\n"
"  const gchar *log_level_str;\n"
"\n"
"  /* Ignore debug messages if disabled. */\n"
"  if (!debug_enabled &amp;&amp; (log_level &amp; G_LOG_LEVEL_DEBUG))\n"
"    {\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  log_level_str = log_level_to_string (log_level &amp; G_LOG_LEVEL_MASK);\n"
"\n"
"  /* Use g_printerr() for warnings and g_print() otherwise. */\n"
"  if (flags &lt;= G_LOG_LEVEL_WARNING)\n"
"    {\n"
"      g_printerr (\"%s: %s: %s\\n\", log_domain, log_level_str, message);\n"
"    }\n"
"  else\n"
"    {\n"
"      g_print (\"%s: %s: %s\\n\", log_domain, log_level_str, message);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"g_log_set_handler (\"log-domain\",\n"
"                   G_LOG_LEVEL_MASK | G_LOG_FLAG_FATAL | G_LOG_FLAG_RECURSION,\n"
"                   log_handler_cb, NULL);"
msgstr ""
"\n"
"static const gchar *\n"
"log_level_to_string (GLogLevelFlags level)\n"
"{\n"
"  switch (level)\n"
"    {\n"
"      case G_LOG_LEVEL_ERROR: return \"ERROR\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_CRITICAL: return \"CRITICAL\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_WARNING: return \"WARNING\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_MESSAGE: return \"MESSAGE\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_INFO: return \"INFO\";\n"
"      case G_LOG_LEVEL_DEBUG: return \"DEBUG\";\n"
"      default: return \"UNKNOWN\";\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"log_handler_cb (const gchar    *log_domain,\n"
"                GLogLevelFlags  log_level,\n"
"                const gchar    *message,\n"
"                gpointer        user_data)\n"
"{\n"
"  const gchar *log_level_str;\n"
"\n"
"  /* Když je vypnuto ladění, ignorovat ladicí zprávy. */\n"
"  if (!debug_enabled &amp;&amp; (log_level &amp; G_LOG_LEVEL_DEBUG))\n"
"    {\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  log_level_str = log_level_to_string (log_level &amp; G_LOG_LEVEL_MASK);\n"
"\n"
"  /* Použít g_printerr() pro varování a g_print() v ostatních případech. */\n"
"  if (flags &lt;= G_LOG_LEVEL_WARNING)\n"
"    {\n"
"      g_printerr (\"%s: %s: %s\\n\", log_domain, log_level_str, message);\n"
"    }\n"
"  else\n"
"    {\n"
"      g_print (\"%s: %s: %s\\n\", log_domain, log_level_str, message);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"g_log_set_handler (\"log-domain\",\n"
"                   G_LOG_LEVEL_MASK | G_LOG_FLAG_FATAL | G_LOG_FLAG_RECURSION,\n"
"                   log_handler_cb, NULL);"

#. (itstool) path: section/title
#: C/logging.page:166
msgid "Exceptions"
msgstr "Výjimky"

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:169
msgid ""
"Do not use <code>g_message()</code> in normal code to print output. Printing "
"output should be done at the top level of an application, using "
"<code>g_print()</code>, and should be quite rare; i.e. only done in command "
"line applications."
msgstr ""
"Nepoužívejte <code>g_message()</code> v normálním kódu k výpisům. Výpisy by "
"se měly dělat jen v nejvyšší úrovni aplikace pomocí <code>g_print()</code> a "
"měly by být jen zřídkavé, tj. prováděné jen v aplikacích pro příkazový řádek."

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:175
msgid ""
"Do not use <code>g_warning()</code> in library code. Use <link xref=\"gerror"
"\"><code>GError</code>s</link> instead."
msgstr ""
"Nepoužívejte <code>g_warning()</code> v programovém kódu knihoven. Místo "
"toho použijte <link xref=\"gerror\"><code>GError</code></link>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/logging.page:179
msgid ""
"Similarly, do not set up log handlers in library code. Log messages should "
"propagate through library code and be handled in a log handler at the top "
"level of an application."
msgstr ""
"Obdobně, nenastavujte obsluhu záznamů v kódu knihovny. Zprávy do záznamu by "
"měly být propagovány z kódu knihovny ven a obslouženy v obsluze záznamu v "
"nejvyšší úrovni aplikace."

#. (itstool) path: section/title
#: C/logging.page:189
msgid "journald Integration"
msgstr "Integrace journald"

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:191
msgid ""
"Compared to conventional syslog-style logs, journald supports storage of "
"structured logging data, which can make post-hoc analysis of logs much "
"easier. If it’s possible to add <code>systemd-journal</code> as a dependency "
"to a project, the project’s log handling function could be extended to use "
"<link href=\"http://0pointer.de/public/systemd-man/sd_journal_send.html"
"\"><code>sd_journal_print()</code> and <code>sd_journal_send()</code></link> "
"instead of <code>g_print()</code> and <code>g_printerr()</code>."
msgstr ""
"Ve srovnání s tradičními záznamy ve stylu syslog, journald podporuje "
"ukládání záznamů ve strukturované podobě, co usnadňuje následnou analýzu "
"záznamů. Můžete přidat <code>systemd-journal</code> jako závislost do svého "
"projektu a jako funkce pro obsluhu záznamů pak můžete použít <link href="
"\"http://0pointer.de/public/systemd-man/sd_journal_send.html"
"\"><code>sd_journal_print()</code> a <code>sd_journal_send()</code></link>, "
"na místo <code>g_print()</code> a <code>g_printerr()</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:202
msgid ""
"For more information, see this <link href=\"http://0pointer.de/blog/projects/"
"journal-submit.html\">article on logging to the journal</link>."
msgstr ""
"Další informace najdete v tomto <link href=\"http://0pointer.de/blog/"
"projects/journal-submit.html\">článku o záznamu do žurnálu</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/logging.page:210
msgid "Log Rotation"
msgstr "Rotování záznamů"

#. (itstool) path: section/p
#: C/logging.page:212
msgid ""
"Log file rotation is one feature which is out of scope of the GLib logging "
"system. It should be handled by the normal system logging mechanisms, such "
"as <cmd>logrotate</cmd> or <cmd>systemd-journald</cmd>."
msgstr ""
"Rotování záznamů je jedna z funkcí, která jde mimo rozsah systému záznamů v "
"GLib. Mělo by být obsluhováno normálním mechanizmem systému záznamů, jako je "
"<cmd>logrotate</cmd> nebo <cmd>systemd-journald</cmd>."

#. (itstool) path: credit/years
#: C/main-contexts.page:13
msgid "2014–2015"
msgstr "2014 – 2015"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/main-contexts.page:18
msgid ""
"GLib main contexts, invoking functions in other threads, and the event loop"
msgstr ""
"Hlavní kontext GLib, vyvolání funkcí v jiných vláknech a smyčka událostí"

#. (itstool) path: page/title
#: C/main-contexts.page:24
msgid "GLib Main Contexts"
msgstr "Hlavní kontexty GLib"

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:30
msgid ""
"Use <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html#g-main-context-invoke-full\"><code>g_main_context_invoke_full()</"
"code></link> to invoke functions in other threads, assuming every thread has "
"a thread default main context which runs throughout the lifetime of that "
"thread (<link xref=\"#g-main-context-invoke-full\"/>)"
msgstr ""
"K vyvolání funkcí z jiných vláknech použijte funkci <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#g-main-context-"
"invoke-full\"><code>g_main_context_invoke_full()</code></link>, která "
"předpokládá, že každé vlákno má výchozí hlavní kontext, který běží po celou "
"dobu existence vlákna (<link xref=\"#g-main-context-invoke-full\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:37
msgid ""
"Use <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html"
"\"><code>GTask</code></link> to run a function in the background without "
"caring about the specific thread used (<link xref=\"#gtask\"/>)"
msgstr ""
"Ke spuštění funkce na pozadí bez starostí o použití konkrétního vlákna "
"použijte <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html"
"\"><code>GTask</code></link> (<link xref=\"#gtask\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:43
msgid ""
"Liberally use assertions to check which context executes each function, and "
"add these assertions when first writing the code (<link xref=\"#checking-"
"threading\"/>)"
msgstr ""
"Nešetřete používáním asercí ke kontrole, který kontext spouští kterou "
"funkci, a přidávejte tyto aserce hned při prvním psaní kódu. (<link xref="
"\"#checking-threading\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:48
msgid ""
"Explicitly document contexts a function is expected to be called in, a "
"callback will be invoked in, or a signal will be emitted in (<link xref="
"\"#using-gmaincontext-in-a-library\"/>)"
msgstr ""
"Výslovně zdokumentujte, ve kterém kontextu funkce očekává, že bude volána, "
"zpětné volání vyvoláno a signál vyslán (<link xref=\"#using-gmaincontext-in-"
"a-library\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:53
msgid ""
"Beware of <code>g_idle_add()</code> and similar functions which implicitly "
"use the global-default main context (<link xref=\"#implicit-use-of-the-"
"global-default-main-context\"/>)"
msgstr ""
"Dávejte si pozor na <code>g_idle_add()</code> a podobné funkce, které "
"implicitně používají globální výchozí hlavní kontext (<link xref=\"#implicit-"
"use-of-the-global-default-main-context\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:62
msgid "What is <code>GMainContext</code>?"
msgstr "Co je to <code>GMainContext</code>?"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:64
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html#GMainContext\"><code>GMainContext</code></link> is a generalized "
"implementation of an <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Event_loop"
"\">event loop</link>, useful for implementing polled file I/O or event-based "
"widget systems (such as GTK+). It is at the core of almost every GLib "
"application. To understand <code>GMainContext</code> requires understanding "
"<link href=\"man:poll(2)\">poll()</link> and polled I/O."
msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html#GMainContext\"><code>GMainContext</code></link> je zobecněná "
"implementace <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Event_loop\">smyčky "
"událostí</link>, která je vhodná pro implementaci skupinových V/V "
"souborových operací nebo systému widgetů založeného na událostech (jako je "
"GTK+). Je jádrem většiny aplikací GLib. Pochopení <code>GMainContext</code> "
"vyžaduje pochopení <link href=\"man:poll(2)\">poll()</link> a skupinových V/"
"V."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:74
msgid ""
"A <code>GMainContext</code> has a set of <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSource\"><code>GSource</"
"code></link>s which are ‘attached’ to it, each of which can be thought of as "
"an expected event with an associated callback function which will be invoked "
"when that event is received; or equivalently as a set of file descriptors "
"(FDs) to check. An event could be a timeout or data being received on a "
"socket, for example. One iteration of the event loop will:"
msgstr ""
"<code>GMainContext</code> má sadu objektů <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GSource\"><code>GSource</"
"code></link>, které jsou k němu „připojené“. O každém z nich můžeme "
"přemýšlet jako o očekávané události s přiřazenou funkcí zpětného volání, "
"která bude vyvolána, když je událost přijata, nebo obdobně, jako o sadě "
"popisovačů souborů, které se mají kontrolovat. Událostí může být například "
"doběhnutí časovače nebo přijetí dat na soketu. Každá jednotlivá iterace "
"smyčky události:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:84
msgid ""
"Prepare sources, determining if any of them are ready to dispatch "
"immediately."
msgstr ""
"Připraví zdroje, přičemž určí, jestli je některý z nich připraven okamžitě "
"vysílat."

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:88
msgid ""
"Poll the sources, blocking the current thread until an event is received for "
"one of the sources."
msgstr ""
"Seskupí zdroje a zablokuje aktuální vlákno, dokud není přijata událost pro "
"jeden ze zdrojů."

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:92
msgid "Check which of the sources received an event (several could have)."
msgstr "Zkontroluje, který ze zdrojů přijal událost (může jich být několik)."

#. (itstool) path: item/p
#: C/main-contexts.page:95
msgid "Dispatch callbacks from those sources."
msgstr "Vyšle zpětná volání z těchto zdrojů."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:100
msgid ""
"This is <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-"
"Event-Loop.html#mainloop-states\">explained very well</link> in the <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop."
"html#GSourceFuncs\">GLib documentation</link>."
msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html#mainloop-states\">Velmi dobře je to vysvětlené</link> v <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop."
"html#GSourceFuncs\">dokumentaci k GLib</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:108
msgid ""
"At its core, <code>GMainContext</code> is just a <code>poll()</code> loop, "
"with the preparation, check and dispatch stages of the loop corresponding to "
"the normal preamble and postamble in a typical <code>poll()</code> loop "
"implementation, such as listing 1 from <link href=\"http://www.linux-mag.com/"
"id/357/\">this article</link>. Typically, some complexity is needed in non-"
"trivial <code>poll()</code>-using applications to track the lists of FDs "
"which are being polled. Additionally, <code>GMainContext</code> adds a lot "
"of useful functionality which vanilla <code>poll()</code> doesn’t support. "
"Most importantly, it adds thread safety."
msgstr ""
"V jádru je <code>GMainContext</code> vlastně jen smyčka <code>poll()</code> "
"s přípravnou, kontrolní a vysílací fází smyčky odpovídající běžnému úvodu a "
"závěru v typické implementaci smyčky <code>poll()</code>, jako je například "
"naslouchání 1 v <link href=\"http://www.linux-mag.com/id/357/\">tomto "
"článku</link>. Typicky je zapotřebí jistá míra složitosti v aplikacích s "
"netriviálním využitím <code>poll()</code> ke sledování seznamů popisovačů "
"souborů, které nás zajímají. <code>GMainContext</code> navíc přidává spoustu "
"užitečné funkcionality, kterou varianta <code>poll()</code> nepodporuje. Z "
"toho nejdůležitější je bezpečné použití ve více vláknech."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:121
msgid ""
"<code>GMainContext</code> is completely thread safe, meaning that a "
"<code>GSource</code> can be created in one thread and attached to a "
"<code>GMainContext</code> running in another thread. (See also: <link xref="
"\"threading\"/>.) A typical use for this might be to allow worker threads to "
"control which sockets are being listened to by a <code>GMainContext</code> "
"in a central I/O thread. Each <code>GMainContext</code> is ‘acquired’ by a "
"thread for each iteration it’s put through. Other threads cannot iterate a "
"<code>GMainContext</code> without acquiring it, which guarantees that a "
"<code>GSource</code> and its FDs will only be polled by one thread at once "
"(since each <code>GSource</code> is attached to at most one "
"<code>GMainContext</code>). A <code>GMainContext</code> can be swapped "
"between threads across iterations, but this is expensive."
msgstr ""
"<code>GMainContext</code> je z hlediska vláken zcela bezpečný, což znamená, "
"že <code>GSource</code> může být vytvořen v jednom vlákně a napojen na "
"<code>GMainContext</code> běžící v jiném vlákně. (Viz také <link xref="
"\"threading\"/>). Typickým využitím je umožnit pracovnímu vláknu řídit, "
"kterým soketům <code>GMainContext</code> naslouchá v centrálním V/V vlákně. "
"Každý <code>GMainContext</code> je „získán“ vláknem pro každou iteraci, "
"kterou prochází. Ostatní vlákna nemohou přes <code>GMainContext</code> "
"iterovat bez jeho získání, což zajistí, že <code>GSource</code> a jeho "
"popisovače souborů budou seskupeny jen jedním vláknem v každý okamžik "
"(protože každý <code>GSource</code> je napojen nejvýše na jeden kontext "
"<code>GMainContext</code>). <code>GMAinContext</code> může být během iterací "
"napříč vlákny přehazován, ale je to nákladná operace."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:137
msgid ""
"<code>GMainContext</code> is used instead of <code>poll()</code> mostly for "
"convenience, as it transparently handles dynamically managing the array of "
"FDs to pass to <code>poll()</code>, especially when operating over multiple "
"threads. This is done by encapsulating FDs in <code>GSource</code>s, which "
"decide whether those FDs should be passed to the <code>poll()</code> call on "
"each ‘prepare’ stage of the main context iteration."
msgstr ""
"<code>GMainContext</code> se používá místo <code>poll()</code> hlavně kvůli "
"pohodlí, protože transparentně obsluhuje dynamickou správu polí s popisovači "
"souborů předávanými do <code>poll()</code>, hlavně když se pracuje napříč "
"více vlákny. Provádí se to zapouzdřením popisovačů polí do objektů "
"<code>GSource</code>, které rozhodují, jestli mají být tyto popisovače "
"souborů předány do volání <code>poll()</code> v každé „přípravné“ fázi "
"iterace hlavního kontextu."

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:149
msgid "What is <code>GMainLoop</code>?"
msgstr "Co je to <code>GMainLoop</code>?"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:151
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html#GMainLoop\"><code>GMainLoop</code></link> is essentially the "
"following few lines of code, once reference counting and locking have been "
"removed (from <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-"
"Main-Event-Loop.html#g-main-loop-run\"><code>g_main_loop_run()</code></"
"link>):"
msgstr ""
"Když si odmyslíme počítání referencí a zamykání, je <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#GMainLoop"
"\"><code>GMainLoop</code></link> v podstatě jen pár následujících řádků kódu "
"(z <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html#g-main-loop-run\"><code>g_main_loop_run()</code></link>):"

#. (itstool) path: section/code
#: C/main-contexts.page:157
#, no-wrap
msgid ""
"loop-&gt;is_running = TRUE;\n"
"while (loop-&gt;is_running)\n"
"  {\n"
"    g_main_context_iteration (context, TRUE);\n"
"  }"
msgstr ""
"loop-&gt;is_running = TRUE;\n"
"while (loop-&gt;is_running)\n"
"  {\n"
"    g_main_context_iteration (context, TRUE);\n"
"  }"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:163
msgid ""
"Plus a fourth line in <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/"
"glib-The-Main-Event-Loop.html#g-main-loop-quit\"><code>g_main_loop_quit()</"
"code></link> which sets <code>loop-&gt;is_running = FALSE</code> and which "
"will cause the loop to terminate once the current main context iteration "
"ends."
msgstr ""
"Plus čtyři řádky v <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"The-Main-Event-Loop.html#g-main-loop-quit\"><code>g_main_loop_quit()</code></"
"link>, které nastaví <code>loop-&gt;is_running = FALSE</code> a které "
"způsobí, že se smyčka ukončí, jakmile doběhne aktuální iterace hlavního "
"kontextu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:170
msgid ""
"Hence, <code>GMainLoop</code> is a convenient, thread-safe way of running a "
"<code>GMainContext</code> to process events until a desired exit condition "
"is met, at which point <code>g_main_loop_quit()</code> should be called. "
"Typically, in a UI program, this will be the user clicking ‘exit’. In a "
"socket handling program, this might be the final socket closing."
msgstr ""
"Proto je <code>GMainLoop</code> vhodným, a z hlediska vláken bezpečným, "
"způsobem, jak spustit <code>GMainContext</code>, aby zpracovával události, "
"dokud není dosažena požadovaná výstupní podmínka. V tu chvíli by měla být "
"zavolána funkce <code>g_main_loop_quit()</code>. V programech s uživatelským "
"rozhraním je to typicky uživatelovo kliknutí na „Ukončit“. V programech "
"obsluhujících sokety do může být závěrečné zavření soketu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:178
msgid ""
"It is important not to confuse main contexts with main loops. Main contexts "
"do the bulk of the work: preparing source lists, waiting for events, and "
"dispatching callbacks. A main loop simply iterates a context."
msgstr ""
"Je důležité neplést si hlavní kontext s hlavní smyčkou. Hlavní kontext dělá "
"většinu práce: připravuje seznam zdrojů, čeká na události a obesílá zpětná "
"volání. Hlavní smyčka prostě jen opakovaně cykluje kontextem."

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:186
msgid "Default Contexts"
msgstr "Výchozí kontexty"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:188
msgid ""
"One of the important features of <code>GMainContext</code> is its support "
"for ‘default’ contexts. There are two levels of default context: the thread-"
"default, and the global-default. The global-default (accessed using "
"<code>g_main_context_default()</code>) is run by GTK+ when <code>gtk_main()</"
"code> is called. It’s also used for timeouts (<code>g_timeout_add()</code>) "
"and idle callbacks (<code>g_idle_add()</code>) — these won’t be dispatched "
"unless the default context is running! (See: <link xref=\"#implicit-use-of-"
"the-global-default-main-context\"/>.)"
msgstr ""
"Jednou z důležitých vlastností <code>GMainContext</code> je, že podporuje "
"„výchozí“ kontext. Existují dvě úrovně výchozího kontextu: výchozí pro "
"vlákno a výchozí globální. Globální (přístupný přes "
"<code>g_main_context_default()</code>) je spuštěn GTK+ ve chvíli, kdy je "
"zavoláno <code>gtk_main()</code>. Používá se také pro časovače "
"(<code>g_timeout_add()</code>) a zpětná volání při nečinnosti "
"(<code>g_idle_add()</code>) — ty nechceme obesílat, když neběží výchozí "
"kontext! (Viz <link xref=\"#implicit-use-of-the-global-default-main-context"
"\"/>.)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:200
msgid ""
"Thread-default contexts are a later addition to GLib (since version 2.22), "
"and are generally used for I/O operations which need to run and dispatch "
"callbacks in a thread. By calling "
"<code>g_main_context_push_thread_default()</code> before starting an I/O "
"operation, the thread-default context is set and the I/O operation can add "
"its sources to that context. The context can then be run in a new main loop "
"in an I/O thread, causing the callbacks to be dispatched on that thread’s "
"stack rather than on the stack of the thread running the global-default main "
"context. This allows I/O operations to be run entirely in a separate thread "
"without explicitly passing a specific <code>GMainContext</code> pointer "
"around everywhere."
msgstr ""
"Výchozí kontexty vláken byly do GLib přidány později (od verze 2.22) a "
"obecně se používají pro V/V operace, které potřebují spouštět a obesílat "
"zpětná volání ve vlákně. Zavoláním "
"<code>g_main_context_push_thread_default()</code> před spuštěním V/V operace "
"se nastaví výchozí kontext vlákna a V/V operace může přidat své zdroje do "
"tohoto kontextu. Kontext pak může být spuštěn v nové hlavní smyčce ve V/V "
"vlákně, což způsobí, že zpětná volání budou obesílána v zásobníku tohoto "
"vlákna namísto v zásobníku vlákna, ve kterém běží globální výchozí kontext. "
"To umožňuje, aby V/V operace běžely celé v odděleném vlákně bez vyloženého "
"předávání konkrétního ukazatele <code>GMainContext</code> všude kolem."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:214
msgid ""
"Conversely, by starting a long-running operation with a specific thread-"
"default context set, the calling code can guarantee that the operation’s "
"callbacks will be emitted in that context, even if the operation itself runs "
"in a worker thread. This is the principle behind <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</code></link>: when "
"a new <code>GTask</code> is created, it stores a reference to the current "
"thread-default context, and dispatches its completion callback in that "
"context, even if the task itself is run using <link href=\"https://developer."
"gnome.org/gio/stable/GTask.html#g-task-run-in-thread"
"\"><code>g_task_run_in_thread()</code></link>."
msgstr ""
"Naopak, spuštěním dlouho trvající operace s nastaveným konkrétním výchozím "
"kontextem vlákna, může volající kód zaručit, že zpětná volání operace budou "
"vyslána v tomto kontextu, i když operace samotná běží v pracovním vlákně. "
"Jde o princip stojící za <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GTask.html\"><code>GTask</code></link>: když je vytvořen nový objekt "
"<code>GTask</code>, uloží si reference na výchozí kontext aktuálního vlákna "
"a a vyšle jeho dokončovací zpětné volání v tomto kontextu, i když úloha "
"samotná běží pomocí <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GTask.html#g-task-run-in-thread\"><code>g_task_run_in_thread()</code></link>."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:227
msgid ""
"For example, the code below will run a <code>GTask</code> which performs two "
"writes in parallel from a thread. The callbacks for the writes will be "
"dispatched in the worker thread, whereas the callback from the task as a "
"whole will be dispatched in the <code>interesting_context</code>."
msgstr ""
"Například následující kód spustí <code>GTask</code>, který provede z vlákna "
"souběžně dva zápisy. Zpětná volání pro zápisy budou obeslána v pracovním "
"vlákně, zatímco zpětné volání z úlohy jako celku bude obesláno v "
"<code>interesting_context</code>."

#. (itstool) path: example/code
#: C/main-contexts.page:234
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"typedef struct {\n"
"  GMainLoop *main_loop;\n"
"  guint n_remaining;\n"
"} WriteData;\n"
"\n"
"/* This is always called in the same thread as thread_cb() because\n"
" * it’s always dispatched in the @worker_context. */\n"
"static void\n"
"write_cb (GObject      *source_object,\n"
"          GAsyncResult *result,\n"
"          gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  WriteData *data = user_data;\n"
"  GOutputStream *stream = G_OUTPUT_STREAM (source_object);\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"  gssize len;\n"
"\n"
"  /* Finish the write. */\n"
"  len = g_output_stream_write_finish (stream, result, &amp;error);\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_error (\"Error: %s\", error-&gt;message);\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Check whether all parallel operations have finished. */\n"
"  write_data-&gt;n_remaining--;\n"
"\n"
"  if (write_data-&gt;n_remaining == 0)\n"
"    {\n"
"      g_main_loop_quit (write_data-&gt;main_loop);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"/* This is called in a new thread. */\n"
"static void\n"
"thread_cb (GTask        *task,\n"
"           gpointer      source_object,\n"
"           gpointer      task_data,\n"
"           GCancellable *cancellable)\n"
"{\n"
"  /* These streams come from somewhere else in the program: */\n"
"  GOutputStream *output_stream1, *output_stream;\n"
"  GMainContext *worker_context;\n"
"  GBytes *data;\n"
"  const guint8 *buf;\n"
"  gsize len;\n"
"\n"
"  /* Set up a worker context for the writes’ callbacks. */\n"
"  worker_context = g_main_context_new ();\n"
"  g_main_context_push_thread_default (worker_context);\n"
"\n"
"  /* Set up the writes. */\n"
"  write_data.n_remaining = 2;\n"
"  write_data.main_loop = g_main_loop_new (worker_context, FALSE);\n"
"\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  buf = g_bytes_get_data (data, &amp;len);\n"
"\n"
"  g_output_stream_write_async (output_stream1, buf, len,\n"
"                               G_PRIORITY_DEFAULT, NULL, write_cb,\n"
"                               &amp;write_data);\n"
"  g_output_stream_write_async (output_stream2, buf, len,\n"
"                               G_PRIORITY_DEFAULT, NULL, write_cb,\n"
"                               &amp;write_data);\n"
"\n"
"  /* Run the main loop until both writes have finished. */\n"
"  g_main_loop_run (write_data.main_loop);\n"
"  g_task_return_boolean (task, TRUE);  /* ignore errors */\n"
"\n"
"  g_main_loop_unref (write_data.main_loop);\n"
"\n"
"  g_main_context_pop_thread_default (worker_context);\n"
"  g_main_context_unref (worker_context);\n"
"}\n"
"\n"
"/* This can be called from any thread. Its @callback will always be\n"
" * dispatched in the thread which currently owns\n"
" * @interesting_context. */\n"
"void\n"
"parallel_writes_async (GBytes              *data,\n"
"                       GMainContext        *interesting_context,\n"
"                       GCancellable        *cancellable,\n"
"                       GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                       gpointer             user_data)\n"
"{\n"
"  GTask *task;\n"
"\n"
"  g_main_context_push_thread_default (interesting_context);\n"
"\n"
"  task = g_task_new (NULL, cancellable, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_task_data (task, data,\n"
"                        (GDestroyNotify) g_bytes_unref);\n"
"  g_task_run_in_thread (task, thread_cb);\n"
"  g_object_unref (task);\n"
"\n"
"  g_main_context_pop_thread_default (interesting_context);\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"typedef struct {\n"
"  GMainLoop *main_loop;\n"
"  guint n_remaining;\n"
"} WriteData;\n"
"\n"
"/* Toto je voláno vždy ve stejném vlákně jako thread_cb(), protože je to\n"
" * vždy vysláno v kontextu @worker_context. */\n"
"static void\n"
"write_cb (GObject      *source_object,\n"
"          GAsyncResult *result,\n"
"          gpointer      user_data)\n"
"{\n"
"  WriteData *data = user_data;\n"
"  GOutputStream *stream = G_OUTPUT_STREAM (source_object);\n"
"  GError *error = NULL;\n"
"  gssize len;\n"
"\n"
"  /* Dokončí zápis */\n"
"  len = g_output_stream_write_finish (stream, result, &amp;error);\n"
"  if (error != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_error (\"Error: %s\", error-&gt;message);\n"
"      g_error_free (error);\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Zkontroluje, jestli byly dokončeny všechny paralelní operace */\n"
"  write_data-&gt;n_remaining--;\n"
"\n"
"  if (write_data-&gt;n_remaining == 0)\n"
"    {\n"
"      g_main_loop_quit (write_data-&gt;main_loop);\n"
"    }\n"
"}\n"
"\n"
"/* Toto je voláno v novém vlákně */\n"
"static void\n"
"thread_cb (GTask        *task,\n"
"           gpointer      source_object,\n"
"           gpointer      task_data,\n"
"           GCancellable *cancellable)\n"
"{\n"
"  /* Tento datový proud přichází z jiného místa v programu: */\n"
"  GOutputStream *output_stream1, *output_stream;\n"
"  GMainContext *worker_context;\n"
"  GBytes *data;\n"
"  const guint8 *buf;\n"
"  gsize len;\n"
"\n"
"  /* Nastaví pracovní kontext pro zpětná volání zápisu */\n"
"  worker_context = g_main_context_new ();\n"
"  g_main_context_push_thread_default (worker_context);\n"
"\n"
"  /* Nastaví zápis */\n"
"  write_data.n_remaining = 2;\n"
"  write_data.main_loop = g_main_loop_new (worker_context, FALSE);\n"
"\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  buf = g_bytes_get_data (data, &amp;len);\n"
"\n"
"  g_output_stream_write_async (output_stream1, buf, len,\n"
"                               G_PRIORITY_DEFAULT, NULL, write_cb,\n"
"                               &amp;write_data);\n"
"  g_output_stream_write_async (output_stream2, buf, len,\n"
"                               G_PRIORITY_DEFAULT, NULL, write_cb,\n"
"                               &amp;write_data);\n"
"\n"
"  /* Spustí hlavní smyčku, dokud nejsou dokončeny oba zápisy */\n"
"  g_main_loop_run (write_data.main_loop);\n"
"  g_task_return_boolean (task, TRUE);  /* ignore errors */\n"
"\n"
"  g_main_loop_unref (write_data.main_loop);\n"
"\n"
"  g_main_context_pop_thread_default (worker_context);\n"
"  g_main_context_unref (worker_context);\n"
"}\n"
"\n"
"/* Toto může být voláno z kteréhokoliv vlákna. Jeho funkce @callback bude\n"
" * vždy vyslána ve vlákně, které aktuálně vlastní @interesting_context */\n"
"void\n"
"parallel_writes_async (GBytes              *data,\n"
"                       GMainContext        *interesting_context,\n"
"                       GCancellable        *cancellable,\n"
"                       GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                       gpointer             user_data)\n"
"{\n"
"  GTask *task;\n"
"\n"
"  g_main_context_push_thread_default (interesting_context);\n"
"\n"
"  task = g_task_new (NULL, cancellable, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_task_data (task, data,\n"
"                        (GDestroyNotify) g_bytes_unref);\n"
"  g_task_run_in_thread (task, thread_cb);\n"
"  g_object_unref (task);\n"
"\n"
"  g_main_context_pop_thread_default (interesting_context);\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:336
msgid "Implicit Use of the Global-Default Main Context"
msgstr "Výchozí použití globálního výchozího hlavního kontextu"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:338
msgid ""
"Several functions implicitly add sources to the global-default main context. "
"They should <em>not</em> be used in threaded code. Instead, use "
"<code>g_source_attach()</code> with the <code>GSource</code> created by the "
"replacement function from the table below."
msgstr ""
"Několik funkcí přidává zdroje do globálního výchozího hlavního kontextu "
"implicitně. Ty <em>nesmí</em> být použity v kódu vláken. Místo toho použijte "
"<code>g_source_attach()</code> s <code>GSource</code> vytvořeným nahrazením "
"funkce z tabulky níže."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:345
msgid ""
"Implicit use of the global-default main context means the callback functions "
"are invoked in the main thread, typically resulting in work being brought "
"back from a worker thread into the main thread."
msgstr ""
"Implicitní použití globálního výchozího hlavního kontextu znamená, že jsou "
"funkce zpětného volání vyvolány v hlavním vlákně, typicky jako výsledek "
"práce práce přenesené zpět z pracovního vlákna do hlavního vlákna."

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:356
msgid "Do not use"
msgstr "Nepoužívat"

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:357
msgid "Use instead"
msgstr "Místo toho použít"

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:362
msgid "<code>g_timeout_add()</code>"
msgstr "<code>g_timeout_add()</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:363
msgid "<code>g_timeout_source_new()</code>"
msgstr "<code>g_timeout_source_new()</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:366
msgid "<code>g_idle_add()</code>"
msgstr "<code>g_idle_add()</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:367
msgid "<code>g_idle_source_new()</code>"
msgstr "<code>g_idle_source_new()</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:370
msgid "<code>g_child_watch_add()</code>"
msgstr "<code>g_child_watch_add()</code>"

#. (itstool) path: td/p
#: C/main-contexts.page:371
msgid "<code>g_child_watch_source_new()</code>"
msgstr "<code>g_child_watch_source_new()</code>"

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:377
msgid ""
"So to delay some computation in a worker thread, use the following code:"
msgstr ""
"Takže prodlevu v nějakém výpočtu v pracovním vlákně uděláte pomocí "
"následujícího kódu:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/main-contexts.page:381
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static guint\n"
"schedule_computation (guint delay_seconds)\n"
"{\n"
"  GSource *source = NULL;\n"
"  GMainContext *context;\n"
"  guint id;\n"
"\n"
"  /* Get the calling context. */\n"
"  context = g_main_context_get_thread_default ();\n"
"\n"
"  source = g_timeout_source_new_seconds (delay_seconds);\n"
"  g_source_set_callback (source, do_computation, NULL, NULL);\n"
"  id = g_source_attach (source, context);\n"
"  g_source_unref (source);\n"
"\n"
"  /* The ID can be used with the same @context to\n"
"   * cancel the scheduled computation if needed. */\n"
"  return id;\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"do_computation (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  /* … */\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static guint\n"
"schedule_computation (guint delay_seconds)\n"
"{\n"
"  GSource *source = NULL;\n"
"  GMainContext *context;\n"
"  guint id;\n"
"\n"
"  /* Získat kontext volání. */\n"
"  context = g_main_context_get_thread_default ();\n"
"\n"
"  source = g_timeout_source_new_seconds (delay_seconds);\n"
"  g_source_set_callback (source, do_computation, NULL, NULL);\n"
"  id = g_source_attach (source, context);\n"
"  g_source_unref (source);\n"
"\n"
"  /* Když je potřeba, může být ID použito se stejným \n"
"   * @context ke zrušení naplánovaného výpočtu. */\n"
"  return id;\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"do_computation (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  /* … */\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:412
msgid "Using <code>GMainContext</code> in a Library"
msgstr "Použití <code>GMainContext</code> v knihovně"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:414
msgid ""
"At a high level, library code must not make changes to main contexts which "
"could affect the execution of an application using the library, for example "
"by changing when the application’s <code>GSource</code>s are dispatched. "
"There are various best practices which can be followed to aid this."
msgstr ""
"Na nejvyšší úrovni kód knihovny nesmí provádět změny v hlavním kontextu, "
"který by mohly ovlivnit provádění aplikace, která používá knihovnu. "
"Například změnou, když je vyslán <code>GSource</code> patřící aplikaci. "
"Existuje řada správných zvyklostí, kterých je dobré se držet, aby tomu tak "
"bylo."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:422
msgid ""
"Never iterate a context created outside the library, including the global-"
"default or thread-default contexts. Otherwise, <code>GSource</code>s created "
"in the application may be dispatched when the application is not expecting "
"it, causing <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Reentrancy_"
"%28computing%29\">re-entrancy problems</link> for the application code."
msgstr ""
"Nikdy neprovádějte iteraci kontextu vytvořeného mimo knihovnu. Týká se to i "
"výchozího globálního kontextu a výchozího kontextu vlákna. V opačném případě "
"může být <code>GSource</code> vytvořený v aplikaci vyslán, když to aplikace "
"neočekává, což způsobí <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Reentrancy_"
"%28computing%29\">problém s opětovným vstupem (reentrance)</link> v kódu "
"aplikace."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:431
msgid ""
"Always remove <code>GSource</code>s from a main context before dropping the "
"library’s last reference to the context, especially if it may have been "
"exposed to the application (for example, as a thread-default). Otherwise the "
"application may keep a reference to the main context and continue iterating "
"it after the library has returned, potentially causing unexpected source "
"dispatches in the library. This is equivalent to not assuming that dropping "
"the library’s last reference to a main context will finalize that context."
msgstr ""
"Před zahozením poslední reference z knihovny na kontext vždy odstraňte z "
"hlavního kontextu zdroje <code>GSource</code>, především když mohou být "
"vystaveny aplikaci (například jako výchozí vlákno). V opačném případě může "
"aplikace zachovat referenci na hlavní kontext a pokračovat s jeho iteracemi "
"po návratu z knihovny, což případně může způsobit nechtěné vysílání zdroje v "
"knihovně. Je to to stejné, jako když nepředpokládáte, že zahození poslední "
"reference z knihovny na hlavní kontext tento kontext finalizuje."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:442
msgid ""
"If the library is designed to be used from multiple threads, or in a context-"
"aware fashion, always document which context each callback will be "
"dispatched in. For example, “callbacks will always be dispatched in the "
"context which is the thread-default at the time of the object’s "
"construction”. Developers using the library’s API need to know this "
"information."
msgstr ""
"Pokud je knihovna navržena pro použití z více vláken nebo ve stylu kontextů, "
"zdokumentujte vždy, ve kterém kontextu budou jednotlivá zpětná volání "
"vysílána. Například „callbacks will always be dispatched in the context "
"which is the thread-default at the time of the object’s "
"construction“ (zpětná volání budou v době vytváření objektu vždy vyslána v "
"kontextu, který je pro vlákno výchozí). Vývojáři používající API knihovny "
"tuto informaci potřebují."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:451
msgid ""
"Use <code>g_main_context_invoke()</code> to ensure callbacks are dispatched "
"in the right context. It’s much easier than manually using "
"<code>g_idle_source_new()</code> to transfer work between contexts. (See: "
"<link xref=\"#ensuring-functions-are-called-in-the-right-context\"/>.)"
msgstr ""
"Používejte <code>g_main_context_invoke()</code>, abyste zajistili, že zpětné "
"volání bude vysláno ve správném kontextu. Je to mnohem jednodušší, než ruční "
"použití <code>g_idle_source_new()</code> k přenosu práce mezi kontexty. (Viz "
"<link xref=\"#ensuring-functions-are-called-in-the-right-context\"/>.)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:458
msgid ""
"Libraries should never use <code>g_main_context_default()</code> (or, "
"equivalently, pass <code>NULL</code> to a <code>GMainContext</code>-typed "
"parameter). Always store and explicitly use a specific <code>GMainContext</"
"code>, even if it often points to some default context. This makes the code "
"easier to split out into threads in future, if needed, without causing hard-"
"to-debug problems caused by callbacks being invoked in the wrong context."
msgstr ""
"Knihovny by nikdy neměly použít <code>g_main_context_default()</code> (nebo "
"udělat to stejné předáním <code>NULL</code> do parametru typu "
"<code>GMainContext</code>). Vždy uložte a výslovně použijte konkrétní "
"<code>GMainContext</code>, i když často ukazuje na nějaký výchozí kontext. V "
"případě potřeby to v budoucnu usnadní rozdělení kódu do vláken, aniž by to "
"způsobilo těžko laditelné probléme vznikající zpětnými voláními vyvolanými v "
"nesprávném kontextu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:468
msgid ""
"<link xref=\"async-programming\">Write things asynchronously</link> "
"internally (using <link xref=\"#gtask\"><code>GTask</code></link> where "
"appropriate), and keep synchronous wrappers at the very top level of an API, "
"where they can be implemented by calling <code>g_main_context_iteration()</"
"code> on a specific <code>GMainContext</code>. Again, this makes future "
"refactoring easier. This is demonstrated in the above example: the thread "
"uses <code>g_output_stream_write_async()</code> rather than "
"<code>g_output_stream_write()</code>. A worker thread may be used instead, "
"and this can simplify the callback chain for long series of asynchronous "
"calls; but at the cost of increased complexity in verifying the code is race-"
"free."
msgstr ""
"Věci interně <link xref=\"async-programming\">pište jako asynchronní</link> "
"(kde je to vhodné, tak pomocí <link xref=\"#gtask\"><code>GTask</code></"
"link>) a na nejvyšší úrovni API pak udržujte synchronní obalující funkci, "
"kterou můžete implementovat pomocí volání <code>g_main_context_iteration()</"
"code> na příslušný <code>GMainContext</code>. Pro zopakování: umožní to v "
"budoucnu snadnější přepracování kódu. Ukázáno je to na příkladu výše: vlákno "
"používá raději <code>g_output_stream_write_async()</code> namísto "
"<code>g_output_stream_write()</code>. Místo toho může být použito pracovní "
"vlákno a tím se může zjednodušit řetěz zpětných volání pro dlouhé "
"posloupnosti asynchronních volání, ale za cenu nárustu složitosti ověřování "
"kódu vůči souběhu podmínek."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:483
msgid ""
"Always match pushes and pops of the thread-default main context: "
"<code>g_main_context_push_thread_default()</code> and "
"<code>g_main_context_pop_thread_default()</code>."
msgstr ""
"Vždy si musí odpovídat počet vložení a vyjmutí výchozího hlavního kontextu "
"vlákna: <code>g_main_context_push_thread_default()</code> a "
"<code>g_main_context_pop_thread_default()</code>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:491
msgid "Ensuring Functions are Called in the Right Context"
msgstr "Zajištění, aby funkce byly volány ve správném kontextu"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:493
msgid ""
"The ‘right context’ is the thread-default main context of the <em>thread the "
"function should be executing in</em>. This assumes the typical case that "
"every thread has a <em>single</em> main context running in a main loop. A "
"main context effectively provides a work or <link href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/Message_queue\">message queue</link> for the thread — "
"something which the thread can periodically check to determine if there is "
"work pending from another thread. Putting a message on this queue – invoking "
"a function in another main context – will result in it eventually being "
"dispatched in that thread."
msgstr ""
"„Ten pravý kontext“ je výchozí hlavní kontext vlákna pro <em>vlákno, ve "
"kterém má být funkce spuštěna</em>. Předpokládá to typický případ, kdy každé "
"vlákno má <em>jeden</em> hlavní kontext, ve kterém běží hlavní smyčka. "
"Hlavní kontext v podstatě poskytuje práci nebo <link href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/Message_queue\">frontu zpráv</link> pro vlákno – něco, v "
"čem vlákno může pravidelně kontrolovat, jestli byla dokončena práce v jiném "
"vlákně. Vložením zprávy do fronty – vyvoláním funkce v jiném hlavním "
"kontextu – způsobí její případné vyslání v onom vlákně."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:507
msgid ""
"For example, if an application does a long and CPU-intensive computation it "
"should schedule this in a background thread so that UI updates in the main "
"thread are not blocked. The results of the computation, however, might need "
"to be displayed in the UI, so some UI update function must be called in the "
"main thread once the computation’s complete."
msgstr ""
"Například, když aplikace provádí nějaké dlouhé a na výkon procesoru náročné "
"výpočty, měla by je naplánovat ve vlákně na pozadí, aby se neblokovaly "
"aktualizace uživatelského rozhraní v hlavním vlákně. Může ale být zapotřebí "
"výsledky výpočtu zobrazit v uživatelském rozhraní, takže funkce, která to "
"bude mít na starosti, musí být po dokončení výpočtu zavolána v hlavním "
"vlákně."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:515
msgid ""
"Furthermore, if the computation function can be limited to a single thread, "
"it becomes easy to eliminate the need for locking a lot of the data it "
"accesses. This assumes that other threads are implemented similarly and "
"hence most data is only accessed by a single thread, with threads "
"communicating by <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Message_passing"
"\">message passing</link>. This allows each thread to update its data at its "
"leisure, which significantly simplifies locking."
msgstr ""
"Mimo to může být výpočetní funkce omezena jen na jedno vlákno, aby se "
"usnadnilo zamezení potřeby zamykat příliš dat při přístupu k nim. To "
"předpokládá, že ostatní vlákna jsou implementována podobně a tudíž je k "
"většině dat přistupováno jen z jediného vlákna a mezi vlákny se komunikuje "
"pomocí <link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Zas%C3%ADl%C3%A1n%C3%AD_zpr"
"%C3%A1v\">předávání zpráv</link>. Umožní to jednotlivým vláknům aktualizovat "
"svá data, kdy se jim to hodí, což významně zjednodušuje zamykání."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:527
msgid ""
"For some functions, there might be no reason to care which context they’re "
"executed in, perhaps because they’re asynchronous and hence do not block the "
"context. However, it is still advisable to be explicit about which context "
"is used, since those functions may emit signals or invoke callbacks, and for "
"reasons of thread safety it’s necessary to know which threads those signal "
"handlers or callbacks are going to be invoked in."
msgstr ""
"U některých funkcí nemusí být žádný důvod se starat o to, ve kterém kontextu "
"jsou spuštěné, protože jsou asynchronní a tudíž kontext neblokují. I přesto "
"je rozumné vědět o tom, který kontext je použit, protože tyto funkce mohou "
"vysílat signály nebo vyvolávat zpětná volání a z důvodu bezpečnosti vlákna "
"je nutné vědět, která vlákna hodlají tyto obsluhy signálů nebo zpětná volání "
"vyvolat."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:537
msgid ""
"For example, the progress callback in <link href=\"https://developer.gnome."
"org/gio/stable/GFile.html#g-file-copy-async\"><code>g_file_copy_async()</"
"code></link> is documented as being called in the thread-default main "
"context at the time of the initial call."
msgstr ""
"Například pro průběh volání v <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/"
"stable/GFile.html#g-file-copy-async\"><code>g_file_copy_async()</code></"
"link> je zdokumentováno, že se volá ve výchozím vlákně hlavního kontextu v "
"době volání inicializace."

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:546
msgid "Principles of Invocation"
msgstr "Principy vyvolání"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:548
msgid ""
"The core principle of invoking a function in a specific context is simple, "
"and is walked through below to explain the concepts. In practice the <link "
"xref=\"#g-main-context-invoke-full\">convenience method, "
"<code>g_main_context_invoke_full()</code></link> should be used instead."
msgstr ""
"Klíčový princip vyvolání funkce v konkrétním kontextu je jednoduchý a je "
"probrán níže ve vysvětlení konceptu. V praxi by se místo toho měla použít "
"<link xref=\"#g-main-context-invoke-full\">vhodná metoda "
"<code>g_main_context_invoke_full()</code></link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:555
msgid ""
"A <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-"
"Loop.html#GSource\"><code>GSource</code></link> has to be added to the "
"target <code>GMainContext</code>, which will invoke the function when it’s "
"dispatched. This <code>GSource</code> should almost always be an idle source "
"created with <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-"
"Main-Event-Loop.html#g-idle-source-new\"><code>g_idle_source_new()</code></"
"link>, but this doesn’t have to be the case. It could be a timeout source so "
"that the function is executed after a delay, for example."
msgstr ""
"Do cílového <code>GMainContext</code>, který vyvolá funkci, když je obeslán, "
"musí být přidán <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"The-Main-Event-Loop.html#GSource\"><code>GSource</code></link>. Tento "
"<code>GSource</code> by většinou měl být zdroj pro nečinnost vytvořený "
"pomocí <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-"
"Event-Loop.html#g-idle-source-new\"><code>g_idle_source_new()</code></link>, "
"ale nemusí tomu tak být nutně. Může jít například i o zdroj časovače, takže "
"ona funkce bude spuštěna po nějaké prodlevě."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:566
msgid ""
"The <code>GSource</code> will be <link xref=\"#what-is-gmaincontext"
"\">dispatched as soon as it’s ready</link>, calling the function on the "
"thread’s stack. In the case of an idle source, this will be as soon as all "
"sources at a higher priority have been dispatched — this can be tweaked "
"using the idle source’s priority parameter with <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#g-source-set-"
"priority\"><code>g_source_set_priority()</code></link>. The source will "
"typically then be destroyed so the function is only executed once (though "
"again, this doesn’t have to be the case)."
msgstr ""
"<code>GSource</code> bude <link xref=\"#what-is-gmaincontext\">vyslán hned, "
"jak bude připraven</link>, zavoláním funkce na zásobníku vlákna. V případě "
"nečinnosti zdroje to bude hned, jak budou vyslány zdroje s vyšší prioritou – "
"to lze vyladit pomocí parametru s prioritou zdroje v <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#g-source-set-"
"priority\"><code>g_source_set_priority()</code></link>. Typicky je zdroj "
"následně zlikvidován, takže funkce se spustí jen jednou (a když znovu, tak "
"to nemusí být ta samá situace)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:578
msgid ""
"Data can be passed between threads as the <code>user_data</code> passed to "
"the <code>GSource</code>’s callback. This is set on the source using <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop."
"html#g-source-set-callback\"><code>g_source_set_callback()</code></link>, "
"along with the callback function to invoke. Only a single pointer is "
"provided, so if multiple data fields need passing, they must be wrapped in "
"an allocated structure."
msgstr ""
"Data mezi vlákny mohou být předávána jako <code>user_data</code> předaná do "
"zpětného volání patřícího <code>GSource</code>. Nastaví se to na zdroji "
"pomocí <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-"
"Event-Loop.html#g-source-set-callback\"><code>g_source_set_callback()</"
"code></link> společně s funkcí zpětného volání, která má být vyvolána. K "
"dispozici je jen jeden ukazatel, takže když potřebujete předat více polí, "
"musíte je zabalit do nějaké struktury, kterou si naalokujete."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:588
msgid ""
"The example below demonstrates the underlying principles, but there are "
"convenience methods explained below which simplify things."
msgstr ""
"Následující příklad demonstruje základní principy, ale existují vhodné "
"metody probrané dále, které vše zjednodušují."

#. (itstool) path: example/code
#: C/main-contexts.page:593
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* Main function for the background thread, thread1. */\n"
"static gpointer\n"
"thread1_main (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  GMainContext *thread1_main_context = user_data;\n"
"  GMainLoop *main_loop;\n"
"\n"
"  /* Set up the thread’s context and run it forever. */\n"
"  g_main_context_push_thread_default (thread1_main_context);\n"
"\n"
"  main_loop = g_main_loop_new (thread1_main_context, FALSE);\n"
"  g_main_loop_run (main_loop);\n"
"  g_main_loop_unref (main_loop);\n"
"\n"
"  g_main_context_pop_thread_default (thread1_main_context);\n"
"  g_main_context_unref (thread1_main_context);\n"
"\n"
"  return NULL;\n"
"}\n"
"\n"
"/* A data closure structure to carry multiple variables between\n"
" * threads. */\n"
"typedef struct {\n"
"  gchar   *some_string;  /* owned */\n"
"  guint    some_int;\n"
"  GObject *some_object;  /* owned */\n"
"} MyFuncData;\n"
"\n"
"static void\n"
"my_func_data_free (MyFuncData *data)\n"
"{\n"
"  g_free (data-&gt;some_string);\n"
"  g_clear_object (&amp;data-&gt;some_object);\n"
"  g_free (data);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_func (const gchar *some_string,\n"
"         guint        some_int,\n"
"         GObject     *some_object)\n"
"{\n"
"  /* Do something long and CPU intensive! */\n"
"}\n"
"\n"
"/* Convert an idle callback into a call to my_func(). */\n"
"static gboolean\n"
"my_func_idle (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  MyFuncData *data = user_data;\n"
"\n"
"  my_func (data-&gt;some_string, data-&gt;some_int, data-&gt;some_object);\n"
"\n"
"  return G_SOURCE_REMOVE;\n"
"}\n"
"\n"
"/* Function to be called in the main thread to schedule a call to\n"
" * my_func() in thread1, passing the given parameters along. */\n"
"static void\n"
"invoke_my_func (GMainContext *thread1_main_context,\n"
"                const gchar  *some_string,\n"
"                guint         some_int,\n"
"                GObject      *some_object)\n"
"{\n"
"  GSource *idle_source;\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"\n"
"  /* Create a data closure to pass all the desired variables\n"
"   * between threads. */\n"
"  data = g_new0 (MyFuncData, 1);\n"
"  data-&gt;some_string = g_strdup (some_string);\n"
"  data-&gt;some_int = some_int;\n"
"  data-&gt;some_object = g_object_ref (some_object);\n"
"\n"
"  /* Create a new idle source, set my_func() as the callback with\n"
"   * some data to be passed between threads, bump up the priority\n"
"   * and schedule it by attaching it to thread1’s context. */\n"
"  idle_source = g_idle_source_new ();\n"
"  g_source_set_callback (idle_source, my_func_idle, data,\n"
"                         (GDestroyNotify) my_func_data_free);\n"
"  g_source_set_priority (idle_source, G_PRIORITY_DEFAULT);\n"
"  g_source_attach (idle_source, thread1_main_context);\n"
"  g_source_unref (idle_source);\n"
"}\n"
"\n"
"/* Main function for the main thread. */\n"
"static void\n"
"main (void)\n"
"{\n"
"  GThread *thread1;\n"
"  GMainContext *thread1_main_context;\n"
"\n"
"  /* Spawn a background thread and pass it a reference to its\n"
"   * GMainContext. Retain a reference for use in this thread\n"
"   * too. */\n"
"  thread1_main_context = g_main_context_new ();\n"
"  g_thread_new (\"thread1\", thread1_main,\n"
"                g_main_context_ref (thread1_main_context));\n"
"\n"
"  /* Maybe set up your UI here, for example. */\n"
"\n"
"  /* Invoke my_func() in the other thread. */\n"
"  invoke_my_func (thread1_main_context,\n"
"                  \"some data which needs passing between threads\",\n"
"                  123456, some_object);\n"
"\n"
"  /* Continue doing other work. */\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"/* Hlavní funkce pro vlákno na pozadí thread1 */\n"
"static gpointer\n"
"thread1_main (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  GMainContext *thread1_main_context = user_data;\n"
"  GMainLoop *main_loop;\n"
"\n"
"  /* Nastaví kontext vlákna a navždy jej spustí */\n"
"  g_main_context_push_thread_default (thread1_main_context);\n"
"\n"
"  main_loop = g_main_loop_new (thread1_main_context, FALSE);\n"
"  g_main_loop_run (main_loop);\n"
"  g_main_loop_unref (main_loop);\n"
"\n"
"  g_main_context_pop_thread_default (thread1_main_context);\n"
"  g_main_context_unref (thread1_main_context);\n"
"\n"
"  return NULL;\n"
"}\n"
"\n"
"/* Zapouzdření dat pro obsluhu více proměnných mezi vlákny */\n"
"typedef struct {\n"
"  gchar   *some_string;  /* owned */\n"
"  guint    some_int;\n"
"  GObject *some_object;  /* owned */\n"
"} MyFuncData;\n"
"\n"
"static void\n"
"my_func_data_free (MyFuncData *data)\n"
"{\n"
"  g_free (data-&gt;some_string);\n"
"  g_clear_object (&amp;data-&gt;some_object);\n"
"  g_free (data);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"my_func (const gchar *some_string,\n"
"         guint        some_int,\n"
"         GObject     *some_object)\n"
"{\n"
"  /* Zde se dělá něco náročného na čas a procesor! */\n"
"}\n"
"\n"
"/* Převede zpětné volání nečinnosti na volání my_func() */\n"
"static gboolean\n"
"my_func_idle (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  MyFuncData *data = user_data;\n"
"\n"
"  my_func (data-&gt;some_string, data-&gt;some_int, data-&gt;some_object);\n"
"\n"
"  return G_SOURCE_REMOVE;\n"
"}\n"
"\n"
"/* Funkce, která má být volána v hlavním vlákně, aby plánovala volání\n"
" * my_func() ve vlákně thread1 a přitom předala zadané parametry */\n"
"static void\n"
"invoke_my_func (GMainContext *thread1_main_context,\n"
"                const gchar  *some_string,\n"
"                guint         some_int,\n"
"                GObject      *some_object)\n"
"{\n"
"  GSource *idle_source;\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"\n"
"  /* Vytvoří zapouzdření dat pro předání všech požadovaných proměnných\n"
"   * mezi vlákny */\n"
"  data = g_new0 (MyFuncData, 1);\n"
"  data-&gt;some_string = g_strdup (some_string);\n"
"  data-&gt;some_int = some_int;\n"
"  data-&gt;some_object = g_object_ref (some_object);\n"
"\n"
"  /* Vytvoří nový zdroj nečinnosti, nastaví my_func() jako zpětné volání\n"
"   * s nějakými daty, která budou předána mezi vlákny, zvýší prioritu a\n"
"   * a naplánuje ji napojením na kontext vlákna thread1 */\n"
"  idle_source = g_idle_source_new ();\n"
"  g_source_set_callback (idle_source, my_func_idle, data,\n"
"                         (GDestroyNotify) my_func_data_free);\n"
"  g_source_set_priority (idle_source, G_PRIORITY_DEFAULT);\n"
"  g_source_attach (idle_source, thread1_main_context);\n"
"  g_source_unref (idle_source);\n"
"}\n"
"\n"
"/* Hlavní funkce pro hlavní vlákno */\n"
"static void\n"
"main (void)\n"
"{\n"
"  GThread *thread1;\n"
"  GMainContext *thread1_main_context;\n"
"\n"
"  /* Spawn a background thread and pass it a reference to its\n"
"   * GMainContext. Retain a reference for use in this thread\n"
"   * too. */\n"
"  thread1_main_context = g_main_context_new ();\n"
"  g_thread_new (\"thread1\", thread1_main,\n"
"                g_main_context_ref (thread1_main_context));\n"
"\n"
"  /* Zde je možné například nastavit uživatelské rozhraní */\n"
"\n"
"  /* Vyvolá my_func() v jiném vlákně */\n"
"  invoke_my_func (thread1_main_context,\n"
"                  \"some data which needs passing between threads\",\n"
"                  123456, some_object);\n"
"\n"
"  /* Zde se pokračuje v jiné práci */\n"
"}"

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:702
msgid ""
"This invocation is <em style=\"strong\">uni-directional</em>: it calls "
"<code>my_func()</code> in <code>thread1</code>, but there’s no way to return "
"a value to the main thread. To do that, the same principle needs to be used "
"again, invoking a callback function in the main thread. It’s a "
"straightforward extension which isn’t covered here."
msgstr ""
"Toto vyvolání je <em style=\"strong\">jednosměrné</em>: zavolá se "
"<code>my_func()</code> v <code>thread1</code>, ale neexistuje žádný způsob, "
"jak vrátit hodnotu do hlavního vlákna. Když to potřebujete udělat, je "
"potřeba znovu použít ten samý princip, tj. vyvolat funkci zpětného volání v "
"hlavním vlákně. Jedná se o přímočaré rozšíření, které zde není potřeba "
"rozebírat."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:710
msgid ""
"To maintain thread safety, data which is potentially accessed by multiple "
"threads must make those accesses mutually exclusive using a <link href="
"\"https://en.wikipedia.org/wiki/Mutual_exclusion\">mutex</link>. Data "
"potentially accessed by multiple threads: <code>thread1_main_context</code>, "
"passed in the fork call to <code>thread1_main</code>; and <code>some_object</"
"code>, a reference to which is passed in the data closure. Critically, GLib "
"guarantees that <code>GMainContext</code> is thread safe, so sharing "
"<code>thread1_main_context</code> between threads is safe. The example "
"assumes that other code accessing <code>some_object</code> is thread safe."
msgstr ""
"Aby byla zachována bezpečnost vlákna, musí být přístup k datům, ke kterým je "
"potenciálně možné přistupovat z více vláken, vzájemně vyloučen pomocí <link "
"href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Vz%C3%A1jemn%C3%A9_vylou%C4%8Den%C3%AD"
"\">mutexu</link>. Data s potenciálním přístupem z více vláken: "
"<code>thread1_main_context</code>, předaný při rozvětvení do "
"<code>thread1_main</code>, a <code>some_object</code>, reference, do které "
"jsou předána zapouzdřená data. Podstatné je, že GLib zaručuje, že "
"<code>GMainContext</code> je z hlediska vláken bezpečný, takže sdílení "
"<code>thread1_main_context</code> mezi vlákny je bezpečné. Příklad "
"předpokládá, že ostatní kód přistupující k <code>some_object</code> je z "
"hlediska vláken bezpečný."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:724
msgid ""
"Note that <code>some_string</code> and <code>some_int</code> cannot be "
"accessed from both threads, because <em>copies</em> of them are passed to "
"<code>thread1</code>, rather than the originals. This is a standard "
"technique for making cross-thread calls thread safe without requiring "
"locking. It also avoids the problem of synchronizing freeing "
"<code>some_string</code>."
msgstr ""
"Všimněte si, že k proměnným <code>some_string</code> a <code>some_int</code> "
"nelze přistupovat z obou vláken, protože do vlákna <code>thread1</code> jsou "
"místo originálů předávány jejich <code>kopie</code>. Jedná se o standardní "
"techniku používanou z důvodu, aby křížové volání vláken bylo z hlediska "
"vícevláknového zpracování bezpečné, aniž by bylo nutné zamykání. Také se tím "
"předejte problémům se synchronizací při uvolňování <code>some_string</code>."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:733
msgid ""
"Similarly, a reference to <code>some_object</code> is transferred to "
"<code>thread1</code>, which works around the issue of synchronizing "
"destruction of the object (see <link xref=\"memory-management\"/>)."
msgstr ""
"A obdobně, reference na <code>some_object</code> je přenášena do vlákna "
"<code>thread1</code>, které řeší problém se synchronizací při likvidaci "
"objektu (viz <link xref=\"memory-management\"/>)."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:739
msgid ""
"<code>g_idle_source_new()</code> is used rather than the simpler "
"<code>g_idle_add()</code> so the <code>GMainContext</code> to attach to can "
"be specified."
msgstr ""
"Namísto jednodušší <code>g_idle_add()</code> je požita raději funkce "
"<code>g_idle_source_new()</code>, takže lze určit připojený "
"<code>GMainContext</code>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:748
msgid "Convenience Method: <code>g_main_context_invoke_full()</code>"
msgstr "Užitečná metoda: <code>g_main_context_invoke_full()</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:752
msgid ""
"This is simplified greatly by the convenience method, <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#g-main-context-"
"invoke-full\"><code>g_main_context_invoke_full()</code></link>. It invokes a "
"callback so that the specified <code>GMainContext</code> is owned during the "
"invocation. Owning a main context is almost always equivalent to running it, "
"and hence the function is invoked in the thread for which the specified "
"context is the thread-default."
msgstr ""
"To vše se dá úžasně zjednodušit správnou metodou <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-Event-Loop.html#g-main-context-"
"invoke-full\"><code>g_main_context_invoke_full()</code></link>. Ta vyvolá "
"zpětné volání tak, že <code>GMainContext</code> je během něj vlastněn. "
"Vlastnění hlavního kontextu je téměř vždy to stejné, jako jej spustit, a tím "
"pádem je funkce vyvolána ve vlákně, pro které je určený kontext výchozí. "

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:761
msgid ""
"<code>g_main_context_invoke()</code> can be used instead if the user data "
"does not need to be freed by a <code>GDestroyNotify</code> callback after "
"the invocation returns."
msgstr ""
"V případě, že uživatelská data není nutné po návratu z volání uvolňovat "
"pomocí zpětného volání <code>GDestroyNotify</code>, dá se místo toho použít "
"funkce <code>g_main_context_invoke()</code>."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:768
msgid ""
"Modifying the earlier example, the <code>invoke_my_func()</code> function "
"can be replaced by the following:"
msgstr ""
"Upravený předchozí příklad – funkce <code>invoke_my_func()</code> může být "
"nahrazena následovně:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/main-contexts.page:773
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static void\n"
"invoke_my_func (GMainContext *thread1_main_context,\n"
"                const gchar  *some_string,\n"
"                guint         some_int,\n"
"                GObject      *some_object)\n"
"{\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"\n"
"  /* Create a data closure to pass all the desired variables\n"
"   * between threads. */\n"
"  data = g_new0 (MyFuncData, 1);\n"
"  data-&gt;some_string = g_strdup (some_string);\n"
"  data-&gt;some_int = some_int;\n"
"  data-&gt;some_object = g_object_ref (some_object);\n"
"\n"
"  /* Invoke the function. */\n"
"  g_main_context_invoke_full (thread1_main_context,\n"
"                              G_PRIORITY_DEFAULT, my_func_idle,\n"
"                              data,\n"
"                              (GDestroyNotify) my_func_data_free);\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static void\n"
"invoke_my_func (GMainContext *thread1_main_context,\n"
"                const gchar  *some_string,\n"
"                guint         some_int,\n"
"                GObject      *some_object)\n"
"{\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"\n"
"  /* Vytvoří zapouzdření dat pro předávání všech požadovaných proměnných\n"
"   * mezi vlákny */\n"
"  data = g_new0 (MyFuncData, 1);\n"
"  data-&gt;some_string = g_strdup (some_string);\n"
"  data-&gt;some_int = some_int;\n"
"  data-&gt;some_object = g_object_ref (some_object);\n"
"\n"
"  /* Vyvolá funkci */\n"
"  g_main_context_invoke_full (thread1_main_context,\n"
"                              G_PRIORITY_DEFAULT, my_func_idle,\n"
"                              data,\n"
"                              (GDestroyNotify) my_func_data_free);\n"
"}"

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:796
msgid ""
"Consider what happens if <code>invoke_my_func()</code> were called from "
"<code>thread1</code>, rather than from the main thread. With the original "
"implementation, the idle source would be added to <code>thread1</code>’s "
"context and dispatched on the context’s next iteration (assuming no pending "
"dispatches with higher priorities). With the improved implementation, "
"<code>g_main_context_invoke_full()</code> will notice that the specified "
"context is already owned by the thread (or ownership can be acquired by it), "
"and will call <code>my_func_idle()</code> directly, rather than attaching a "
"source to the context and delaying the invocation to the next context "
"iteration."
msgstr ""
"Zamysleme se, co se stane, kdy je <code>invoke_my_func()</code> zavolána z "
"<code>thread1</code>, místo z hlavního vlákna. V původní implementaci by byl "
"nečinný zdroj přidán do kontextu vlákna <code>thread1</code> a vyslán v "
"následující iteraci kontextu (předpokládáme, že nečeká vyslání s vyšší "
"prioritou). Ve vylepšené implementaci si <code>g_main_context_invoke_full()</"
"code> všimne, že uvedený kontext je již vlastněn vláknem (nebo jeho "
"vlastnictví může získat), a zavolá přímo <code>my_func_idle()</code>, "
"namísto aby zdroj připojovala ke kontextu a čekala na vyvolání následující "
"iterace."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:810
msgid ""
"This subtle behavior difference doesn’t matter in most cases, but is worth "
"bearing in mind since it can affect blocking behavior "
"(<code>invoke_my_func()</code> would go from taking negligible time, to "
"taking the same amount of time as <code>my_func()</code> before returning)."
msgstr ""
"Na tomto jemném rozdílu v chování většinou nesejde, ale je dobré na něj "
"pamatovat, protože může ovlivnit chování při blokování "
"(<code>invoke_my_func()</code> by zabrala nezanedbatelné množství času, "
"které by odpovídalo stejnému množství času jako u <code>my_func()</code> "
"před návratem)."

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:822
msgid "Checking Threading"
msgstr "Kontrola vláken"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:824
msgid ""
"It is useful to document which thread each function should be called in, in "
"the form of an assertion:"
msgstr ""
"Je vhodné zdokumentovat, která funkce je volána ve kterém vlákně, a to "
"formou aserce:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/main-contexts.page:828
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"g_assert (g_main_context_is_owner (expected_main_context));"
msgstr ""
"\n"
"g_assert (g_main_context_is_owner (expected_main_context));"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:831
msgid ""
"If that’s put at the top of each function, any assertion failure will "
"highlight a case where a function has been called from the wrong thread. It "
"is much easier to write these assertions when initially developing code, "
"rather than debugging race conditions which can easily result from a "
"function being called in the wrong thread."
msgstr ""
"Když tohle vložíte na začátek každé funkce, selhání aserce zviditelní ty "
"případy, kdy je funkce volána z nesprávného vlákna. Je mnohem jednodušší "
"napsat tyto aserce v rané fázi vývoje kódu, než pak ladit souběh podmínek, "
"který může při volání funkce z nesprávného vlákna snadno nastat."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:839
msgid ""
"This technique can also be applied to signal emissions and callbacks, "
"improving type safety as well as asserting the right context is used. Note "
"that signal emission via <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/"
"stable/gobject-Signals.html#g-signal-emit\"><code>g_signal_emit()</code></"
"link> is synchronous, and doesn’t involve a main context at all."
msgstr ""
"Tuto techniku lze použít i u vysílání signálů a zpětných volání, díky čemuž "
"se zvýší typová bezpečnost i kontrola, jestli je použit správný kontext. "
"Upozorňujeme, že vyslání signálu přes <link href=\"https://developer.gnome."
"org/gobject/stable/gobject-Signals.html#g-signal-emit"
"\"><code>g_signal_emit()</code></link> je asynchronní a vůbec se netýká "
"hlavního kontextu."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:848
msgid "For example, instead of using the following when emitting a signal:"
msgstr "Například místo použití následujícího kódu při vyslání signálu:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/main-contexts.page:851
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"guint param1;  /* arbitrary example parameters */\n"
"gchar *param2;\n"
"guint retval = 0;\n"
"\n"
"g_signal_emit_by_name (my_object, \"some-signal\",\n"
"                       param1, param2, &amp;retval);"
msgstr ""
"\n"
"guint param1;  /* příklad libovolného parametru */\n"
"gchar *param2;\n"
"guint retval = 0;\n"
"\n"
"g_signal_emit_by_name (my_object, \"some-signal\",\n"
"                       param1, param2, &amp;retval);"

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:859
msgid "The following can be used:"
msgstr "Může být použito následující:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/main-contexts.page:862
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"static guint\n"
"emit_some_signal (GObject     *my_object,\n"
"                  guint        param1,\n"
"                  const gchar *param2)\n"
"{\n"
"  guint retval = 0;\n"
"\n"
"  g_assert (g_main_context_is_owner (expected_main_context));\n"
"\n"
"  g_signal_emit_by_name (my_object, \"some-signal\",\n"
"                         param1, param2, &amp;retval);\n"
"\n"
"  return retval;\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"static guint\n"
"emit_some_signal (GObject     *my_object,\n"
"                  guint        param1,\n"
"                  const gchar *param2)\n"
"{\n"
"  guint retval = 0;\n"
"\n"
"  g_assert (g_main_context_is_owner (expected_main_context));\n"
"\n"
"  g_signal_emit_by_name (my_object, \"some-signal\",\n"
"                         param1, param2, &amp;retval);\n"
"\n"
"  return retval;\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/main-contexts.page:881
msgid "<code>GTask</code>"
msgstr "<code>GTask</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:883
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html"
"\"><code>GTask</code></link> provides a slightly different approach to "
"invoking functions in other threads, which is more suited to the case where "
"a function should be executed in <em>some</em> background thread, but not a "
"specific one."
msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html"
"\"><code>GTask</code></link> poskytuje k vyvolání funkcí v jiných vláknech "
"trochu odlišný přístup, který je zaměřen více na případy, kdy by funkce měla "
"být spuštěna v <em>nějakém</em> vlákně na pozadí, ale není určeno, v kterém "
"konkrétním."

#. (itstool) path: section/p
#: C/main-contexts.page:890
msgid ""
"<code>GTask</code> takes a data closure and a function to execute, and "
"provides ways to return the result from this function. It handles everything "
"necessary to run that function in an arbitrary thread belonging to some "
"thread pool internal to GLib."
msgstr ""
"<code>GTask</code> přebírá zapouzdřená data a funkci ke spuštění a poskytuje "
"způsob, jak vrátit výsledky z této funkce. Postará se o vše potřebné ke "
"spuštění funkce v libovolném vlákně náležejícímu do stejného svazku vláken "
"sdílených interně v GLib."

#. (itstool) path: example/p
#: C/main-contexts.page:898
msgid ""
"By combining <link xref=\"#g-main-context-invoke-full"
"\"><code>g_main_context_invoke_full()</code></link> and <code>GTask</code>, "
"it is possible to run a task in a specific context and effortlessly return "
"its result to the current context:"
msgstr ""
"Zkombinováním <link xref=\"#g-main-context-invoke-full"
"\"><code>g_main_context_invoke_full()</code></link> a <code>GTask</code> je "
"možné spustit úlohu v konkrétním kontextu a bez většího úsilí vrátit její "
"výsledek do aktuálního kontextu:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/main-contexts.page:904
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/* This will be invoked in thread1. */\n"
"static gboolean\n"
"my_func_idle (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  GTask *task = G_TASK (user_data);\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"  gboolean retval;\n"
"\n"
"  /* Call my_func() and propagate its returned boolean to\n"
"   * the main thread. */\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  retval = my_func (data-&gt;some_string, data-&gt;some_int,\n"
"                    data-&gt;some_object);\n"
"  g_task_return_boolean (task, retval);\n"
"\n"
"  return G_SOURCE_REMOVE;\n"
"}\n"
"\n"
"/* Whichever thread this is invoked in, the @callback will be\n"
" * invoked in, once my_func() has finished and returned a result. */\n"
"static void\n"
"invoke_my_func_with_result (GMainContext        *thread1_main_context,\n"
"                            const gchar         *some_string,\n"
"                            guint                some_int,\n"
"                            GObject             *some_object,\n"
"                            GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                            gpointer             user_data)\n"
"{\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"\n"
"  /* Create a data closure to pass all the desired variables\n"
"   * between threads. */\n"
"  data = g_new0 (MyFuncData, 1);\n"
"  data-&gt;some_string = g_strdup (some_string);\n"
"  data-&gt;some_int = some_int;\n"
"  data-&gt;some_object = g_object_ref (some_object);\n"
"\n"
"  /* Create a GTask to handle returning the result to the current\n"
"   * thread-default main context. */\n"
"  task = g_task_new (NULL, NULL, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_task_data (task, data,\n"
"                        (GDestroyNotify) my_func_data_free);\n"
"\n"
"  /* Invoke the function. */\n"
"  g_main_context_invoke_full (thread1_main_context,\n"
"                              G_PRIORITY_DEFAULT, my_func_idle,\n"
"                              task,\n"
"                              (GDestroyNotify) g_object_unref);\n"
"}"
msgstr ""
"\n"
"/* Toto bude vyvoláno ve vlákně thread1 */\n"
"static gboolean\n"
"my_func_idle (gpointer user_data)\n"
"{\n"
"  GTask *task = G_TASK (user_data);\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"  gboolean retval;\n"
"\n"
"  /* Zavolá my_func() a vrácenou pravdivostní hodnotu propaguje\n"
"   * do hlavního vlákna */\n"
"  data = g_task_get_task_data (task);\n"
"  retval = my_func (data-&gt;some_string, data-&gt;some_int,\n"
"                    data-&gt;some_object);\n"
"  g_task_return_boolean (task, retval);\n"
"\n"
"  return G_SOURCE_REMOVE;\n"
"}\n"
"\n"
"/* Ať je toto vyvoláno z kteréhokoliv vlákna, vyvolá se funkce\n"
" * @callback, jakmile je dokončena my_func() a vrátí výsledek */\n"
"static void\n"
"invoke_my_func_with_result (GMainContext        *thread1_main_context,\n"
"                            const gchar         *some_string,\n"
"                            guint                some_int,\n"
"                            GObject             *some_object,\n"
"                            GAsyncReadyCallback  callback,\n"
"                            gpointer             user_data)\n"
"{\n"
"  MyFuncData *data;\n"
"\n"
"  /* Vytvoří zapouzdření dat pro předání všech požadovaných proměnných\n"
"   * mezi vlákny */\n"
"  data = g_new0 (MyFuncData, 1);\n"
"  data-&gt;some_string = g_strdup (some_string);\n"
"  data-&gt;some_int = some_int;\n"
"  data-&gt;some_object = g_object_ref (some_object);\n"
"\n"
"  /* Vytvoří GTask pro obsluhu vráceného výsledku do hlavního výchozího\n"
"   * kontextu aktuálního vlákna */\n"
"  task = g_task_new (NULL, NULL, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_task_data (task, data,\n"
"                        (GDestroyNotify) my_func_data_free);\n"
"\n"
"  /* Vyvolá funkci */\n"
"  g_main_context_invoke_full (thread1_main_context,\n"
"                              G_PRIORITY_DEFAULT, my_func_idle,\n"
"                              task,\n"
"                              (GDestroyNotify) g_object_unref);\n"
"}"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/memory-management.page:17
msgid "Managing memory allocation and deallocation in C"
msgstr "Správa přidělování a uvolňování paměti v C"

#. (itstool) path: page/title
#: C/memory-management.page:20
msgid "Memory Management"
msgstr "Správa paměti"

#. (itstool) path: page/p
#: C/memory-management.page:50
msgid ""
"The GNOME stack is predominantly written in C, so dynamically allocated "
"memory has to be managed manually. Through use of GLib convenience APIs, "
"memory management can be trivial, but programmers always need to keep memory "
"in mind when writing code."
msgstr ""
"Zásobník GNOME je napsán převážně v jazyce C, takže dynamicky alokovaná "
"paměť musí být spravována ručně. S použitím usnadňujícího API z GLib je však "
"správa triviální, přesto by měli programátoři při psaní kódu na paměť vždy "
"myslet."

#. (itstool) path: page/p
#: C/memory-management.page:57
msgid ""
"It is assumed that the reader is familiar with the idea of heap allocation "
"of memory using <code>malloc()</code> and <code>free()</code>, and knows of "
"the paired GLib equivalents, <code>g_malloc()</code> and <code>g_free()</"
"code>."
msgstr ""
"Předpokládá se, že čtenář je dobře seznámen s principem alokace paměti na "
"haldě s pomocí <code>malloc()</code> a <code>free()</code> a zná příslušnou "
"dvojici obdobných funkcí z GLib <code>g_malloc()</code> a <code>g_free()</"
"code>."

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/memory-management.page:67
msgid "There are three situations to avoid, in order of descending importance:"
msgstr ""
"Existují tři situace, kterým byste se měli vyhnout a které zde uvádíme podle "
"důležitosti:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:72
msgid "Using memory after freeing it (use-after-free)."
msgstr "Použití paměti po jejím uvolnění."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:73
msgid "Using memory before allocating it."
msgstr "Požití paměti před jejím přidělením."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:74
msgid "Not freeing memory after allocating it (leaking)."
msgstr "Neuvolnění paměti, která byla přidělena (tzv. únik)."

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/memory-management.page:77
msgid "Key principles, in no particular order:"
msgstr "Klíčové principy (bez ohledu na pořadí důležitosti):"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:82
msgid ""
"Determine and document whether each variable is owned or unowned. They must "
"never change from one to the other at runtime. (<link xref=\"#principles\"/>)"
msgstr ""
"U každé proměnné určete a zdokumentujte, zda je či není vlastněna. Za běhu "
"se to pak nikdy nesmí měnit. (<link xref=\"#principles\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:87
msgid ""
"Determine and document the ownership transfers at function boundaries. "
"(<link xref=\"#principles\"/>)"
msgstr ""
"Určete a zdokumentujte přenosy vlastnictví na hranicích funkcí. (<link xref="
"\"#principles\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:91
msgid ""
"Ensure that each assignment, function call and function return respects the "
"relevant ownership transfers. (<link xref=\"#assignments\"/>, <link xref="
"\"#function-calls\"/>, <link xref=\"#function-returns\"/>)"
msgstr ""
"Zajistěte, aby každé přiřazení, volání funkce a návrat z funkce respektovali "
"příslušné přenosy vlastnictví. (<link xref=\"#assignments\"/>, <link xref="
"\"#function-calls\"/>, <link xref=\"#function-returns\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:96
msgid ""
"Use reference counting rather than explicit finalization where possible. "
"(<link xref=\"#reference-counting\"/>)"
msgstr ""
"Kde je to možné, používejte raději počítání odkazů, než explicitní "
"finalizaci. (<link xref=\"#reference-counting\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:100
msgid ""
"Use GLib convenience functions like <link xref=\"#g-clear-object"
"\"><code>g_clear_object()</code></link> where possible. (<link xref="
"\"#convenience-functions\"/>)"
msgstr ""
"Kde je to možné, používejte vhodné funkce z GLib, jako třeba <link xref=\"#g-"
"clear-object\"><code>g_clear_object()</code></link>. (<link xref="
"\"#convenience-functions\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:105
msgid ""
"Do not split memory management across code paths. (<link xref=\"#principles"
"\"/>)"
msgstr ""
"Nerozdělujte správu paměti do více cest průchodu programem. (<link xref="
"\"#principles\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:109
msgid ""
"Use the single-path cleanup pattern for large or complex functions. (<link "
"xref=\"#single-path-cleanup\"/>)"
msgstr ""
"Používejte návrhový vzor pro jednocestné čištění pro rozsáhlé a složité "
"funkce. (<link xref=\"#single-path-cleanup\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:113
msgid ""
"Leaks should be checked for using Valgrind or the address sanitizer. (<link "
"xref=\"#verification\"/>)"
msgstr ""
"Uniky by měly být kontrolovány pomocí nástroje Valgrind nebo sanitizérem "
"adres. (<link xref=\"#verification\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:121
msgid "Principles of Memory Management"
msgstr "Principy správy paměti"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:123
msgid ""
"The normal approach to memory management is for the programmer to keep track "
"of which variables point to allocated memory, and to manually free them when "
"they are no longer needed. This is correct, but can be clarified by "
"introducing the concept of <em>ownership</em>, which is the piece of code "
"(such as a function, struct or object) which is responsible for freeing a "
"piece of allocated memory (an <em>allocation</em>). Each allocation has "
"exactly one owner; this owner may change as the program runs, by "
"<em>transferring</em> ownership to another piece of code. Each variable is "
"<em>owned</em> or <em>unowned</em>, according to whether the scope "
"containing it is always its owner. Each function parameter and return type "
"either transfers ownership of the values passed to it, or it doesn’t. If "
"code which owns some memory doesn’t deallocate that memory, that’s a memory "
"leak. If code which doesn’t own some memory frees it, that’s a double-free. "
"Both are bad."
msgstr ""
"Normální přístup ke správě paměti spočívá pro programátora v tom, mít "
"přehled, které proměnné ukazují na alokovanou paměť a ručně ji uvolnit v "
"situaci, kdy již není nadále potřeba. Tak je to v pořádku, ale dá se to "
"zpřehlednit zavedením konceptu <em>vlastnictví</em>, což je kus kódu "
"(například funkce, struktura nebo objekt), který je zodpovědný za uvolnění "
"kusu alokované paměti (<em>alokace</em>). Každá alokace má právě jednoho "
"vlastníka, který se ale za dobu běhu programu může měnit tzv. <em>přenosem</"
"em> vlastnictví na jiný kus kódu. Každá proměnná je buď <em>vlastněna</em> "
"nebo <em>nevlastněna</em>, podle toho, jestli je rozsah působnosti, jehož je "
"součástí, vždy jejím vlastníkem. Každý parametr funkce a návratový typ buď "
"přenáší vlastnictví předávané hodnoty nebo nepřenáší. V případě, že kód "
"vlastnící nějakou paměti tuto paměť nedealokuje, dojde k úniku paměti. V "
"případě, že kód, který nevlastní určitou paměť, tuto paměť uvolní, jedná se "
"o dvojité uvolnění. Obojí je špatně."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:140
msgid ""
"By statically calculating which variables are owned, memory management "
"becomes a simple task of unconditionally freeing the owned variables before "
"they leave their scope, and <em>not</em> freeing the unowned variables (see "
"<link xref=\"#single-path-cleanup\"/>). The key question to answer for all "
"memory is: which code has ownership of this memory?"
msgstr ""
"Tím, že stačí napevno určit, které proměnné jsou vlastněné, se ze správy "
"paměti stává jednoduchý úkol spočívající v nepodmíněném uvolňování "
"proměnných před tím, než se opustí jejich rozsah působnosti, a v <em>ne</"
"em>uvolnění nevlastněných proměnných (viz <link xref=\"#single-path-cleanup"
"\"/>). Klíčovou otázkou pro kterýkoliv kus paměti tak je: která část kódu "
"jej vlastní."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:149
msgid ""
"There is an important restriction here: variables must <em style=\"strong"
"\">never</em> change from owned to unowned (or vice-versa) at runtime. This "
"restriction is key to simplifying memory management."
msgstr ""
"Je zde jedno důležité omezení: proměnné se za běhu <em style=\"strong"
"\">nikdy</em> nesmí změnit z vlastněných na nevlastněné (nebo naopak). Toto "
"omezení je klíčové kvůli zjednodušení správy paměti."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:155
msgid "For example, consider the functions:"
msgstr "Například mějme funkci:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:159
#, no-wrap
msgid ""
"gchar *generate_string (const gchar *template);\n"
"void print_string (const gchar *str);"
msgstr ""
"gchar *generate_string (const gchar *template);\n"
"void print_string (const gchar *str);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:162
msgid ""
"The following code has been annotated to note where the ownership transfers "
"happen:"
msgstr ""
"Následující kód byl opatřen anotacemi a komentáři, abyste se všimli, kde "
"dochází k přenosu vlastnictví:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:167
#, no-wrap
msgid ""
"gchar *my_str = NULL;  /* owned */\n"
"const gchar *template;  /* unowned */\n"
"GValue value = G_VALUE_INIT;  /* owned */\n"
"g_value_init (&amp;value, G_TYPE_STRING);\n"
"\n"
"/* Transfers ownership of a string from the function to the variable. */\n"
"template = \"XXXXXX\";\n"
"my_str = generate_string (template);\n"
"\n"
"/* No ownership transfer. */\n"
"print_string (my_str);\n"
"\n"
"/* Transfer ownership. We no longer have to free @my_str. */\n"
"g_value_take_string (&amp;value, my_str);\n"
"\n"
"/* We still have ownership of @value, so free it before it goes out of scope. */\n"
"g_value_unset (&amp;value);"
msgstr ""
"gchar *my_str = NULL;  /* owned */\n"
"const gchar *template;  /* unowned */\n"
"GValue value = G_VALUE_INIT;  /* owned */\n"
"g_value_init (&amp;value, G_TYPE_STRING);\n"
"\n"
"/* Přenese vlastnictví řetězce z funkce do proměnné */\n"
"template = \"XXXXXX\";\n"
"my_str = generate_string (template);\n"
"\n"
"/* Bez přenosu vlastnictví */\n"
"print_string (my_str);\n"
"\n"
"/* Přenos vlastnictví. Nadále se již nemusíme starat o uvolnění @my_str. */\n"
"g_value_take_string (&amp;value, my_str);\n"
"\n"
"/* Stále vlastníme @value, takže před opuštěním této oblasti působnosti ji musíme uvolnit */\n"
"g_value_unset (&amp;value);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:185
msgid ""
"There are a few points here: Firstly, the ‘owned’ comments by the variable "
"declarations denote that those variables are owned by the local scope, and "
"hence need to be freed before they go out of scope. The alternative is "
"‘unowned’, which means the local scope does <em>not</em> have ownership, and "
"<em>must not</em> free the variables before going out of scope. Similarly, "
"ownership <em>must not</em> be transferred to them on assignment."
msgstr ""
"Zastavme se u několika věcí: Za prvé, komentáře „vlastněno“ u deklarací "
"proměnných naznačují, že tyto proměnné jsou vlastněné místním rozsahem "
"působnosti, a proto potřebují být uvolněné před opuštěním tohoto rozsahu "
"působnosti. Alternativou je „nevlastněno“, což znamená, že místní rozsah "
"působnosti <em>nemá</em> vlastnictví a <em>nemusí</em> proměnnou uvolnit "
"před opuštěním rozsahu působnosti. Obdobně, při přiřazení na něj vlastnictví "
"<em>nemusí</em> být přeneseno."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:195
msgid ""
"Secondly, the variable type modifiers reflect whether they transfer "
"ownership: because <code>my_str</code> is owned by the local scope, it has "
"type <code>gchar</code>, whereas <code>template</code> is <code>const</code> "
"to denote it is unowned. Similarly, the <code>template</code> parameter of "
"<code>generate_string()</code> and the <code>str</code> parameter of "
"<code>print_string()</code> are <code>const</code> because no ownership is "
"transferred when those functions are called. As ownership <em>is</em> "
"transferred for the string parameter of <code>g_value_take_string()</code>, "
"we can expect its type to be <code>gchar</code>."
msgstr ""
"Za druhé, modifikatory u proměnných odrážejí, jestli dochází k přenosu "
"vlastnictví: protože <code>my_str</code> je vlastněna místním rozsahem "
"působnosti, je typu <code>gchar</code>, zatímco <code>template</code> je "
"<code>const</code>, což říká, že není vlastněna. Obdobně, parametr "
"<code>template</code> funkce <code>generate_string()</code> a parametr "
"<code>str</code> funkce <code>print_string()</code> jsou <code>const</code>, "
"protože není přenášeno vlastnictví při volání těchto funkcí. Protože pro "
"řetězcový parametr funkce <code>g_value_take_string()</code> <em>je</em> "
"přenášeno vlastnictví, očekáváme, že její typ je <code>gchar</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:208
msgid ""
"(Note that this is not the case for <link href=\"https://developer.gnome.org/"
"gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html\"> <code>GObject</code></"
"link>s and subclasses, which can never be <code>const</code>. It is only the "
"case for strings and simple <code>struct</code>s.)"
msgstr ""
"(Upozorňujeme, že toto se netýká objektu <link href=\"https://developer."
"gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html\"><code>GObject</"
"code></link> a podtříd, které nemohou být nikdy <code>const</code>. Týká se "
"to jen řetězců a jednoduchých struktur <code>struct</code>.)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:216
msgid ""
"Finally, a few libraries use a function naming convention to indicate "
"ownership transfer, for example using ‘take’ in a function name to indicate "
"full transfer of parameters, as with <code>g_value_take_string()</code>. "
"Note that different libraries use different conventions, as shown below:"
msgstr ""
"A na konec, pár knihoven používá zvyklosti v názvech funkcí k indikaci "
"přenosu vlastnictví, například pomocí „take“ v názvu funkce, čímž oznamují "
"úplný přenos parametru, jako třeba u <code>g_value_take_string()</code>. "
"Dávajte ale pozor na to, že různé knihovny používají různé konvence, jak je "
"ukázáno níže:"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:229
msgid "Function name"
msgstr "Název funkce"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:230
msgid "Convention 1 (standard)"
msgstr "Konvence 1 (standardní)"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:231
msgid "Convention 2 (alternate)"
msgstr "Konvence 2 (alternativní)"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:232
msgid "Convention 3 (<cmd>gdbus-codegen</cmd>)"
msgstr "Konvence 3 (<cmd>gdbus-codegen</cmd>)"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:237
msgid "get"
msgstr "get"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:238 C/memory-management.page:254
#: C/memory-management.page:259 C/memory-management.page:260
#: C/memory-management.page:261
msgid "No transfer"
msgstr "Bez přenosu"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:239
msgid "Any transfer"
msgstr "Libovolný přenos"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:240 C/memory-management.page:245
#: C/memory-management.page:266 C/memory-management.page:273
#: C/memory-management.page:274 C/memory-management.page:275
msgid "Full transfer"
msgstr "Úplný přenos"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:244
msgid "dup"
msgstr "dup"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:246 C/memory-management.page:247
#: C/memory-management.page:252 C/memory-management.page:253
#: C/memory-management.page:267 C/memory-management.page:268
msgid "Unused"
msgstr "Nepoužito"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:251
msgid "peek"
msgstr "peek"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:258
msgid "set"
msgstr "set"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:265
msgid "take"
msgstr "take"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:272
msgid "steal"
msgstr "steal"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:280
msgid ""
"Ideally, all functions have a <code>(transfer)</code> <link xref="
"\"introspection\">introspection annotation</link> for all relevant "
"parameters and the return value. Failing that, here is a set of guidelines "
"to use to determine whether ownership of a return value is transferred:"
msgstr ""
"V ideálním případě mají všechny funkce <link xref=\"introspection\">anotaci "
"k introspekci</link> ve formě <code>(transfer)</code> pro všechny příslušné "
"parametry a návratovou hodnotu. Pokud tomu tak není, uvádíme zde sadu "
"pravidel, které můžete použít k určení toho, jestli je vlastnictví návratové "
"hodnoty přenášeno:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:288
msgid ""
"If the type has an introspection <code>(transfer)</code> annotation, look at "
"that."
msgstr ""
"Jestliže má typ uvedenou anotaci <code>(transfer)</code> k introspekci, "
"podívejte se na ni."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:292
msgid "Otherwise, if the type is <code>const</code>, there is no transfer."
msgstr ""
"V ostatních případech, když je typ konstantní (<code>const</code>), "
"nedochází k přenosu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:295
msgid ""
"Otherwise, if the function documentation explicitly specifies the return "
"value must be freed, there is full or container transfer."
msgstr ""
"Jinak, jestliže dokumentace k funkci výslovně uvádí, že návratová hodnota "
"musí být uvolněna, jedná se o úplný nebo kontejnerový přenos."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:299
msgid ""
"Otherwise, if the function is named ‘dup’, ‘take’ or ‘steal’, there is full "
"or container transfer."
msgstr ""
"V ostatních případech, když se funkce nazývá „dup“, „take“ nebo „steal“, "
"dochází k úplnému nebo kontejnerovému přenosu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:303
msgid "Otherwise, if the function is named ‘peek’, there is no transfer."
msgstr ""
"V ostatních případech, když se funkce nazývá „peek“, nedochází k přenosu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:306
msgid ""
"Otherwise, you need to look at the function’s code to determine whether it "
"intends ownership to be transferred. Then file a bug against the "
"documentation for that function, and ask for an introspection annotation to "
"be added."
msgstr ""
"Jinak se musíte podívat do kódu funkce, abyste určili, jestli zamýšlí "
"vlastnictví přenášet. Nahlaste také chybu vůči dokumentaci této funkce a v "
"hlášení požádejte o přidání anotace k introspekci."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:314
msgid ""
"Given this ownership and transfer infrastructure, the correct approach to "
"memory allocation can be mechanically determined for each situation. In each "
"case, the <code>copy()</code> function must be appropriate to the data type, "
"for example <code>g_strdup()</code> for strings, or <code>g_object_ref()</"
"code> for GObjects."
msgstr ""
"Když máme vlastnictví a přenos takhle jasně dány, je správný přístup k "
"alokaci paměti v kterékoliv situaci otázkou mechanického rozhodnutí. V "
"každém případě, funkce <code>copy()</code> musí odpovídat datovému typu, "
"například <code>g_strdup()</code> pro řetězec nebo <code>g_object_ref()</"
"code> pro GObject."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:322
msgid ""
"When thinking about ownership transfer, <code>malloc()</code>/<code>free()</"
"code> and reference counting are equivalent: in the former case, a newly "
"allocated piece of heap memory is transferred; in the latter, a newly "
"incremented reference. See <link xref=\"#reference-counting\"/>."
msgstr ""
"Když se nad přenosem vlastnictví zamyslíte, jsou <code>malloc()</code>/"
"<code>free()</code> a počítání referencí to stejné: v prvním případě je "
"naalokování nového kusu paměti z haldy přenosem vlastnictví, ve druhém "
"případě nové zvýšení referencí. Viz <link xref=\"#reference-counting\"/>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:331
msgid "Assignments"
msgstr "Přiřazení"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:338
msgid "Assignment from/to"
msgstr "Přiřazení z/do"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:339
msgid "Owned destination"
msgstr "Vlastněný cíl"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:340
msgid "Unowned destination"
msgstr "Nevlastněný cíl"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:346 C/memory-management.page:394
#: C/memory-management.page:441
msgid "Owned source"
msgstr "Vlastněný zdroj"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:348
msgid "Copy or move the source to the destination."
msgstr "Kopírování nebo přesun zdroje do cíle."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:351
#, no-wrap
msgid "owned_dest = copy (owned_src)"
msgstr "owned_dest = copy (owned_src)"

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:352
#, no-wrap
msgid "owned_dest = owned_src; owned_src = NULL"
msgstr "owned_dest = owned_src; owned_src = NULL"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:355
msgid ""
"Pure assignment, assuming the unowned variable is not used after the owned "
"one is freed."
msgstr ""
"Prosté přiřazení, předpokládá se, že nevlastněná proměnná se nepoužije po "
"té, co je vlastněná uvolněna."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:359
#, no-wrap
msgid "unowned_dest = owned_src"
msgstr "unowned_dest = owned_src"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:364 C/memory-management.page:411
#: C/memory-management.page:457
msgid "Unowned source"
msgstr "Nevlastněný zdroj"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:366
msgid "Copy the source to the destination."
msgstr "Kopírování zdroje do cíle."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:367
#, no-wrap
msgid "owned_dest = copy (unowned_src)"
msgstr "owned_dest = copy (unowned_src)"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:370
msgid "Pure assignment."
msgstr "Prosté přiřazení."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:371
#, no-wrap
msgid "unowned_dest = unowned_src"
msgstr "unowned_dest = unowned_src"

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:379
msgid "Function Calls"
msgstr "Volání funkcí"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:386
msgid "Call from/to"
msgstr "Volání z/do"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:387
msgid "Transfer full parameter"
msgstr "Přenos úplného parametru"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:388
msgid "Transfer none parameter"
msgstr "Žádný přenos parametru"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:396
msgid "Copy or move the source for the parameter."
msgstr "Kopírování nebo přesun zdroje pro parametr."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:399
#, no-wrap
msgid "function_call (copy (owned_src))"
msgstr "function_call (copy (owned_src))"

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:400
#, no-wrap
msgid "function_call (owned_src); owned_src = NULL"
msgstr "function_call (owned_src); owned_src = NULL"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:403 C/memory-management.page:417
msgid "Pure parameter passing."
msgstr "Prosté předání parametru."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:406
#, no-wrap
msgid "function_call (owned_src)"
msgstr "function_call (owned_src)"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:413
msgid "Copy the source for the parameter."
msgstr "Kopírování zdroje pro parametr."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:414
#, no-wrap
msgid "function_call (copy (unowned_src))"
msgstr "function_call (copy (unowned_src))"

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:418
#, no-wrap
msgid "function_call (unowned_src)"
msgstr "function_call (unowned_src)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:426
msgid "Function Returns"
msgstr "Návrat z funkcí"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:433
msgid "Return from/to"
msgstr "Návrat z/do"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:434
msgid "Transfer full return"
msgstr "Přenos úplné návratové hodnoty"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:435
msgid "Transfer none return"
msgstr "Žádný přenos návratové hodnoty"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:443
msgid "Pure variable return."
msgstr "Prostý návrat proměnné."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:446
#, no-wrap
msgid "return owned_src"
msgstr "return owned_src"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:449
msgid ""
"Invalid. The source needs to be freed, so the return value would use freed "
"memory — a use-after-free error."
msgstr ""
"Neplatné. Zdroj potřebuje být uvolněn, takže vrácená hodnota by používala "
"volnou paměť — chyba „použití po uvolnění“."

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:459
msgid "Copy the source for the return."
msgstr "Kopírování zdroje pro návratovou hodnotu."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:460
#, no-wrap
msgid "return copy (unowned_src)"
msgstr "return copy (unowned_src)"

#. (itstool) path: td/p
#: C/memory-management.page:463
msgid "Pure variable passing."
msgstr "Prosté předání proměnné."

#. (itstool) path: td/code
#: C/memory-management.page:464
#, no-wrap
msgid "return unowned_src"
msgstr "return unowned_src"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:475
msgid ""
"Documenting the ownership transfer for each function parameter and return, "
"and the ownership for each variable, is important. While they may be clear "
"when writing the code, they are not clear a few months later; and may never "
"be clear to users of an API. They should always be documented."
msgstr ""
"Zdokumentování přenosu vlastnictví u každého parametru funkce a návratové "
"hodnoty a vlastnictví u každé proměnné je velmi důležité. Zatím co při psaní "
"kódu to může být zcela jasné, o pár měsíců později to již tak jasné být "
"nemusí. A už vůbec to nemusí být jasné uživatelům API. Proto by to mělo být "
"vždy zdokumentováno."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:482
msgid ""
"The best way to document ownership transfer is to use the <link href="
"\"https://wiki.gnome.org/Projects/GObjectIntrospection/"
"Annotations#Memory_and_lifecycle_management\"> <code>(transfer)</code></"
"link> annotation introduced by <link xref=\"introspection\">gobject-"
"introspection</link>. Include this in the API documentation comment for each "
"function parameter and return type. If a function is not public API, write a "
"documentation comment for it anyway and include the <code>(transfer)</code> "
"annotations. By doing so, the introspection tools can also read the "
"annotations and use them to correctly introspect the API."
msgstr ""
"Nejlepším způsobem zdokumentování přenosu vlastnictví je použít anotaci "
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GObjectIntrospection/"
"Annotations#Memory_and_lifecycle_management\"><code>(transfer)</code></"
"link>, která byla zavedena spolu s <link xref=\"introspection\">introspekcí "
"pro GObject</link>. Uveďte ji do dokumentačních komentářů k API pro všechny "
"parametry a návratové typy funkcí. I když funkce není veřejným API, napište "
"k ní dokumentační komentář a do něj zahrňte anotaci <code>(transfer)</code>. "
"Díky tomu budo moci nástroje pro introspekci číst potřebné anotace a správně "
"prozkoumávat API."

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:497
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * g_value_take_string:\n"
" * @value: (transfer none): an initialized #GValue\n"
" * @str: (transfer full): string to set it to\n"
" *\n"
" * Function documentation goes here.\n"
" */\n"
"\n"
"/**\n"
" * generate_string:\n"
" * @template: (transfer none): a template to follow when generating the string\n"
" *\n"
" * Function documentation goes here.\n"
" *\n"
" * Returns: (transfer full): a newly generated string\n"
" */"
msgstr ""
"/**\n"
" * g_value_take_string:\n"
" * @value: (transfer none): an initialized #GValue\n"
" * @str: (transfer full): string to set it to\n"
" *\n"
" * Function documentation goes here.\n"
" */\n"
"\n"
"/**\n"
" * generate_string:\n"
" * @template: (transfer none): a template to follow when generating the string\n"
" *\n"
" * Function documentation goes here.\n"
" *\n"
" * Returns: (transfer full): a newly generated string\n"
" */"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:514
msgid ""
"Ownership for variables can be documented using inline comments. These are "
"non-standard, and not read by any tools, but can form a convention if used "
"consistently."
msgstr ""
"Vlastnictví proměnných lze dokumentovat pomocí vložených komentářů. Není to "
"standardem a nečtou to všechny nástroje, ale může se to stát zvyklostí, "
"pokud to bude jednotně dodržováno."

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:519
#, no-wrap
msgid ""
"GObject *some_owned_object = NULL;  /* owned */\n"
"GObject *some_unowned_object;  /* unowned */"
msgstr ""
"GObject *some_owned_object = NULL;  /* owned */\n"
"GObject *some_unowned_object;  /* unowned */"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:522
msgid ""
"The documentation for <link xref=\"#container-types\"/> is similarly only a "
"convention; it includes the type of the contained elements too:"
msgstr ""
"Obdobně i dokumentování pro <link xref=\"#container-types\"/> je čistě jen "
"zvyklost. Součástí je také typ obsaženého prvku:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:526
#, no-wrap
msgid ""
"GPtrArray/*&lt;owned gchar*&gt;*/ *some_unowned_string_array;  /* unowned */\n"
"GPtrArray/*&lt;owned gchar*&gt;*/ *some_owned_string_array = NULL;  /* owned */\n"
"GPtrArray/*&lt;unowned GObject*&gt;*/ *some_owned_object_array = NULL;  /* owned */"
msgstr ""
"GPtrArray/*&lt;owned gchar*&gt;*/ *some_unowned_string_array;  /* unowned */\n"
"GPtrArray/*&lt;owned gchar*&gt;*/ *some_owned_string_array = NULL;  /* owned */\n"
"GPtrArray/*&lt;unowned GObject*&gt;*/ *some_owned_object_array = NULL;  /* owned */"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:530
msgid ""
"Note also that owned variables should always be initialized so that freeing "
"them is more convenient. See <link xref=\"#convenience-functions\"/>."
msgstr ""
"Pamatujte také, že vlastněné proměnné by měly být vždy inicializovány, takže "
"jejich uvolnění je pak mnohem pohodlnější. Viz <link xref=\"#convenience-"
"functions\"/>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:536
msgid ""
"Also note that some types, for example basic C types like strings, can have "
"the <code>const</code> modifier added if they are unowned, to take advantage "
"of compiler warnings resulting from assigning those variables to owned "
"variables (which must <em>not</em> use the <code>const</code> modifier). If "
"so, the <code>/* unowned */</code> comment may be omitted."
msgstr ""
"Poznamenejme také, že některé typy, například základní typy v C, jako je "
"řetězec, mohou mít v případě, že nejsou vlastněny, přidán modifikátor "
"<code>const</code>, což má výhodu, že kompilátor zobrazí varování, když se "
"pokusíte takovouto proměnnou přiřadit do vlastněné proměnné (která "
"modifikátor <code>const</code> použít <em>nesmí</em>). V případě použití "
"modifikátoru je možné vynechat komentář <code>/* unowned */</code>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:546
msgid "Reference Counting"
msgstr "Počítání odkazů"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:548
msgid ""
"As well as conventional <code>malloc()</code>/<code>free()</code>-style "
"types, GLib has various reference counted types — <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html\"> "
"<code>GObject</code></link> being a prime example."
msgstr ""
"Mimo tradičních typů ve stylu <code>malloc()</code>/<code>free()</code> máte "
"v GLib k dispozici i různé typy počítání referencí — základním příkladem je "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-"
"Object-Type.html\"> <code>GObject</code></link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:555
msgid ""
"The concepts of ownership and transfer apply just as well to reference "
"counted types as they do to allocated types. A scope <em>owns</em> a "
"reference counted type if it holds a strong reference to the instance (for "
"example by calling <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/"
"gobject-The-Base-Object-Type.html#g-object-ref\"> <code>g_object_ref()</"
"code></link>). An instance can be ‘copied’ by calling <code>g_object_ref()</"
"code> again. Ownership can be freed with <link href=\"https://developer."
"gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html#g-object-unref\"> "
"<code>g_object_unref()</code></link> — even though this may not actually "
"finalize the instance, it frees the current scope’s ownership of that "
"instance."
msgstr ""
"Koncept vlastnictví a jeho přenosu se používá stejně jako počítání "
"referencí, které dělají alokované typy. Rozsah působnosti <em>vlastní</em> "
"typy s počítáním referencí, pokud drží silnou referenci na instanci "
"(například zavoláním <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/"
"gobject-The-Base-Object-Type.html#g-object-ref\"><code>g_object_ref()</"
"code></link>. Instance se dá „zkopírovat“ opětovným zavoláním "
"<code>g_object_ref()</code>. Vlastnictví se dá uvolnit pomocí <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type."
"html#g-object-unref\"><code>g_object_unref()</code></link> — i když se tím "
"nemusí ve skutečnosti ukončit instance, uvolní se tím vlastnictví instance v "
"aktuálním rozsahu působnosti."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:569
msgid ""
"See <link xref=\"#g-clear-object\"/> for a convenient way of handling "
"GObject references."
msgstr ""
"Viz <link xref=\"#g-clear-object\"/> ohledně vhodného způsobu zacházení s "
"referencemi GObject."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:574
msgid ""
"There are other reference counted types in GLib, such as <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html\"> "
"<code>GHashTable</code></link> (using <link href=\"https://developer.gnome."
"org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html#g-hash-table-ref\"> "
"<code>g_hash_table_ref()</code></link> and <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html#g-hash-table-unref\"> "
"<code>g_hash_table_unref()</code></link>), or <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-GVariant.html\"> <code>GVariant</code></link> "
"(<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariant.html#g-"
"variant-ref\"> <code>g_variant_ref()</code></link>, <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariant.html#g-variant-unref\"> "
"<code>g_variant_unref()</code></link>). Some types, like <code>GHashTable</"
"code>, support both reference counting and explicit finalization. Reference "
"counting should always be used in preference, because it allows instances to "
"be easily shared between multiple scopes (each holding their own reference) "
"without having to allocate multiple copies of the instance. This saves "
"memory."
msgstr ""
"V GLib existují další typy s počítáním referencí, jako je <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html\"> "
"<code>GHashTable</code></link> (používá <link href=\"https://developer.gnome."
"org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html#g-hash-table-ref\"> "
"<code>g_hash_table_ref()</code></link> a <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html#g-hash-table-unref\"> "
"<code>g_hash_table_unref()</code></link>), nebo <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariant.html\"> <code>GVariant</code></"
"link> (<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariant."
"html#g-variant-ref\"> <code>g_variant_ref()</code></link>, <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-GVariant.html#g-variant-unref"
"\"> <code>g_variant_unref()</code></link>). Některé typy, jako "
"<code>GHashTable</code> podporují jak počítání referencí, tak vynucenou "
"finalizaci. Použití počítání referencí by se měla vždy dávat přednost, "
"protože umožňuje instancím se jednoduše sdílet mezi více rozsahy působnosti "
"(každá se drží svoji vlastní referenci), bez nutnosti alokovat více kopií "
"instance. Šetří se tím paměť."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:596
msgid "Floating References"
msgstr "Plovoucí reference"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:598
msgid ""
"Classes which are derived from <link href=\"https://developer.gnome.org/"
"gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html#GInitiallyUnowned"
"\"><code>GInitiallyUnowned</code></link>, as opposed to <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html#GObject-"
"struct\"><code>GObject</code></link> have an initial reference which is "
"<em>floating</em>, meaning that no code owns the reference. As soon as <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-"
"Type.html#g-object-ref-sink\"><code>g_object_ref_sink()</code></link> is "
"called on the object, the floating reference is converted to a strong "
"reference, and the calling code assumes ownership of the object."
msgstr ""
"Třídy odvozené z <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/"
"gobject-The-Base-Object-Type.html#GInitiallyUnowned"
"\"><code>GInitiallyUnowned</code></link> mají, oproti <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type.html#GObject-"
"struct\"><code>GObject</code></link>, počáteční referenci, která je "
"<em>plovoucí</em>, což znamená, že ji nevlastní žádný kód. Jakmile je "
"zavolána funkce <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/"
"gobject-The-Base-Object-Type.html#g-object-ref-sink"
"\"><code>g_object_ref_sink()</code></link>, změní se plovoucí reference na "
"silnou referenci a volající kód je pokládán za vlastníka objektu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:610
msgid ""
"Floating references are a convenience for use in C in APIs, such as GTK+, "
"where large numbers of objects must be created and organized into a "
"hierarchy. In these cases, calling <code>g_object_unref()</code> to drop all "
"the strong references would result in a lot of code."
msgstr ""
"Plovoucí reference jsou vhodné pro použití v jazyce C v takových API, jako "
"je GTK+, kde je zapotřebí vytvářet a organizovat do hierarchie velké "
"množství objektů. V takových případech by zavolání <code>g_object_unref()</"
"code> kvůli zachození všech silných referencí vedlo na velké množství kódu."

#. (itstool) path: example/p
#: C/memory-management.page:618
msgid "Floating references allow the following code to be simplified:"
msgstr "Plovoucí reference umožňují následující kód zjednodušit:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/memory-management.page:621
#, no-wrap
msgid ""
"GtkWidget *new_widget;\n"
"\n"
"new_widget = gtk_some_widget_new ();\n"
"gtk_container_add (some_container, new_widget);\n"
"g_object_unref (new_widget);"
msgstr ""
"GtkWidget *new_widget;\n"
"\n"
"new_widget = gtk_some_widget_new ();\n"
"gtk_container_add (some_container, new_widget);\n"
"g_object_unref (new_widget);"

#. (itstool) path: example/p
#: C/memory-management.page:627
msgid ""
"Instead, the following code can be used, with the <code>GtkContainer</code> "
"assuming ownership of the floating reference:"
msgstr ""
"Místo toho můžete použít následující kód s <code>GtkContainer</code> "
"předpokládajícím vlastnictví plovoucí reference:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/memory-management.page:632
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"gtk_container_add (some_container, gtk_some_widget_new ());"
msgstr ""
"\n"
"gtk_container_add (some_container, gtk_some_widget_new ());"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:636
msgid ""
"Floating references are only used by a few APIs — in particular, "
"<code>GtkWidget</code> and all its subclasses. You must learn which APIs "
"support it, and which APIs consume floating references, and only use them "
"together."
msgstr ""
"Plovoucí reference používá jen pár API, zejména to je <code>GtkWidget</code> "
"a všechny jeho podtřídy. Musíte si zjistit, která API je podporují a která "
"API je umějí přijímat a používat je jen dohromady."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:643
msgid ""
"Note that <code>g_object_ref_sink()</code> is equivalent to "
"<code>g_object_ref()</code> when called on a non-floating reference, making "
"<code>gtk_container_add()</code> no different from any other function in "
"such cases."
msgstr ""
"Všimněte si, že <code>g_object_ref_sink()</code> se chová stejně jako "
"<code>g_object_ref()</code>, když je zavolána na neplovoucí referenci, díky "
"čemuž se <code>gtk_container_add()</code> neliší v takovýchto případech od "
"jiných funkcí."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:650
msgid ""
"See the <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-"
"Base-Object-Type.html#floating-ref\">GObject manual</link> for more "
"information on floating references."
msgstr ""
"Více informací o plovoucích referencích najdete v <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-Object-Type."
"html#floating-ref\">příručce k GObject</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:658
msgid "Convenience Functions"
msgstr "Vhodné funkce"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:660
msgid ""
"GLib provides various convenience functions for memory management, "
"especially for GObjects. Three will be covered here, but others exist — "
"check the GLib API documentation for more. They typically follow similar "
"naming schemas to these three (using ‘_full’ suffixes, or the verb ‘clear’ "
"in the function name)."
msgstr ""
"GLib poskytuje řadu funkcí usnadňujících správu paměti, hlavně pro GObject. "
"Tři z nich jsou zde rozebrány, ale existují i další — podívejte se na ně do "
"dokumentace k API GLib. Typicky dodržují podobné schéma pojmenování, jako "
"zmíněné tři (používají sufix „_full“ nebo sloveso „clear“ v názvu)."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:669
msgid "<code>g_clear_object()</code>"
msgstr "<code>g_clear_object()</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:671
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-"
"Object-Type.html#g-clear-object\"> <code>g_clear_object()</code></link> is a "
"version of <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-"
"The-Base-Object-Type.html#g-object-unref\"> <code>g_object_unref()</code></"
"link> which unrefs a GObject and then clears the pointer to it to "
"<code>NULL</code>."
msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-The-Base-"
"Object-Type.html#g-clear-object\"><code>g_clear_object()</code></link> je "
"verzí funkce <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gobject-"
"The-Base-Object-Type.html#g-object-unref\"><code>g_object_unref()</code></"
"link>, která zruší referenci na GObject a vymaže ukazatel nastavením na "
"<code>NULL</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:679
msgid ""
"This makes it easier to implement code that guarantees a GObject pointer is "
"always either <code>NULL</code>, or has ownership of a GObject (but which "
"never points to a GObject it no longer owns)."
msgstr ""
"Díky tomu je snazší napsat programový kód, který zaručuje, že ukazatel na "
"GObject je vždy buď <code>NULL</code> nebo je vlastněn objektem GObject (ale "
"nikdy neukazuje na GObject, který již není vlastněn)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:685
msgid ""
"By initialising all owned GObject pointers to <code>NULL</code>, freeing "
"them at the end of the scope is as simple as calling <code>g_clear_object()</"
"code> without any checks, as discussed in <link xref=\"#single-path-cleanup"
"\"/>:"
msgstr ""
"Tím, že inicializujete všechny vlastněné ukazatel na GObject na <code>NULL</"
"code>, je jejich uvolnění na konci oblasti působnosti možné pouhým zavoláním "
"<code>g_clear_object()</code> bez jakýchkoliv kontrol, tak jak je to "
"probráno v <link xref=\"#single-path-cleanup\"/>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:691
#, no-wrap
msgid ""
"void\n"
"my_function (void)\n"
"{\n"
"  GObject *some_object = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  if (rand ())\n"
"    {\n"
"      some_object = create_new_object ();\n"
"      /* do something with the object */\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;some_object);\n"
"}"
msgstr ""
"void\n"
"my_function (void)\n"
"{\n"
"  GObject *some_object = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  if (rand ())\n"
"    {\n"
"      some_object = create_new_object ();\n"
"      /* zde se s objektem něco udělá */\n"
"    }\n"
"\n"
"  g_clear_object (&amp;some_object);\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:707
msgid "<code>g_list_free_full()</code>"
msgstr "<code>g_list_free_full()</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:709
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Doubly-Linked-"
"Lists.html#g-list-free-full\"> <code>g_list_free_full()</code></link> frees "
"all the elements in a linked list, <em>and all their data</em>. It is much "
"more convenient than iterating through the list to free all the elements’ "
"data, then calling <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Doubly-Linked-Lists.html#g-list-free\"> <code>g_list_free()</code></link> to "
"free the <code>GList</code> elements themselves."
msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Doubly-Linked-"
"Lists.html#g-list-free-full\"> <code>g_list_free_full()</code></link> uvolní "
"všechny prvky v zřetězeném seznamu <em>a všechna jejich data</em>. To je "
"mnohem pohodlnější, než procházet celý seznam, abyste uvolnily data "
"jednotlivých prvků a následně zavolat <link href=\"https://developer.gnome."
"org/glib/stable/glib-Doubly-Linked-Lists.html#g-list-free\"> "
"<code>g_list_free()</code></link>, aby se uvolnily vlastní prvky seznamu "
"<code>GList</code>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:721
msgid "<code>g_hash_table_new_full()</code>"
msgstr "<code>g_hash_table_new_full()</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:723
msgid ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html#g-"
"hash-table-new-full\"> <code>g_hash_table_new_full()</code></link> is a "
"newer version of <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Hash-Tables.html#g-hash-table-new\"> <code>g_hash_table_new()</code></link> "
"which allows setting functions to destroy each key and value in the hash "
"table when they are removed. These functions are then automatically called "
"for all keys and values when the hash table is destroyed, or when an entry "
"is removed using <code>g_hash_table_remove()</code>."
msgstr ""
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Hash-Tables.html#g-"
"hash-table-new-full\"> <code>g_hash_table_new_full()</code></link> je novou "
"verzí funkce <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Hash-"
"Tables.html#g-hash-table-new\"><code>g_hash_table_new()</code></link>, která "
"umožňuje nastavit funkce pro likvidaci jednotlivých klíčů a hodnot hašovací "
"tabulky při jejím odstranění. Tyto funkce jsou pak automaticky volány pro "
"všechny klíče a hodnoty, když je hašovací tabulka likvidována nebo když je "
"odstraněna položka pomocí <code>g_hash_table_remove()</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:734
msgid ""
"Essentially, it simplifies memory management of keys and values to the "
"question of whether they are present in the hash table. See <link xref="
"\"#container-types\"/> for a discussion on ownership of elements within "
"container types."
msgstr ""
"V podstatě to zjednodušuje správu paměti s klíči a hodnotami na otázku, "
"jestli se nacházejí v hašovací tabulce. Vlastnictví prvku v kontejnerových "
"typech je rozebráno v <link xref=\"#container-types\"/>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:741
msgid ""
"A similar function exists for <code>GPtrArray</code>: <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Pointer-Arrays.html#g-ptr-array-new-"
"with-free-func\"> <code>g_ptr_array_new_with_free_func()</code></link>."
msgstr ""
"Obdobná funkce existuje pro <code>GPtrArray</code>: <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Pointer-Arrays.html#g-ptr-array-new-"
"with-free-func\"><code>g_ptr_array_new_with_free_func()</code></link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:750
msgid "Container Types"
msgstr "Typy kontejnerů"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:752
msgid ""
"When using container types, such as <code>GPtrArray</code> or <code>GList</"
"code>, an additional level of ownership is introduced: as well as the "
"ownership of the container instance, each element in the container is either "
"owned or unowned too. By nesting containers, multiple levels of ownership "
"must be tracked. Ownership of owned elements belongs to the container; "
"ownership of the container belongs to the scope it’s in (which may be "
"another container)."
msgstr ""
"Při používání kontejnerových typů, jako je <code>GPtrArray</code> nebo "
"<code>GList</code>, vzniká další úroveň vlastnictví: kromě vlastnictví "
"instance kontejneru je také vlasněn nebo nevlastněn každý z prvků v "
"kontejneru. Při vnoření kontejnerů pak musí být sledováno více úrovní "
"vlastnictví. Vlastnictví vlastněných prvků náleží kontejneru a vlastnictví "
"kontejneru náleží rozsahu působnosti kódu, ve kterém se nachází (což může "
"být i další kontejner)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:762
msgid ""
"A key principle for simplifying this is to ensure that all elements in a "
"container have the same ownership: they are either all owned, or all "
"unowned. This happens automatically if the normal <link xref=\"#convenience-"
"functions\"/> are used for types like <code>GPtrArray</code> and "
"<code>GHashTable</code>."
msgstr ""
"Klíčovým principem pro zjednodušení toho celého je, zajistit, aby všechny "
"prvky v kontejneru měly stejného vlastníka: buď jsou všechny vlastněny nebo "
"nejsou. To se děje automaticky, když jsou použity normální <link xref="
"\"#convenience-functions\"/> pro typy, jako jsou <code>GPtrArray</code> a "
"<code>GHashTable</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:770
msgid ""
"If elements in a container are <em>owned</em>, adding them to the container "
"is essentially an ownership transfer. For example, for an array of strings, "
"if the elements are owned, the definition of <code>g_ptr_array_add()</code> "
"is effectively:"
msgstr ""
"Když kontejner prvky <em>vlastní</em>, pak je jejich přidání do kontejneru v "
"podstatě přenosem vlastnictví. Například, pro pole řetězců, pokud jsou prvky "
"vlastněny, je definice <code>g_ptr_array_add()</code> ve skutečnosti:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:776
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * g_ptr_array_add:\n"
" * @array: a #GPtrArray\n"
" * @str: (transfer full): string to add\n"
" */\n"
"void\n"
"g_ptr_array_add (GPtrArray *array,\n"
"                 gchar     *str);"
msgstr ""
"/**\n"
" * g_ptr_array_add:\n"
" * @array: a #GPtrArray\n"
" * @str: (transfer full): string to add\n"
" */\n"
"void\n"
"g_ptr_array_add (GPtrArray *array,\n"
"                 gchar     *str);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:785
msgid ""
"So, for example, constant (unowned) strings must be added to the array using "
"<code>g_ptr_array_add (array, g_strdup (\"constant string\"))</code>."
msgstr ""
"Takže například konstantní (nevlastněný) řetězec musí být přidán do pole "
"pomocí <code>g_ptr_array_add (array, g_strdup (\"constant string\"))</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:790
msgid "Whereas if the elements are unowned, the definition is effectively:"
msgstr "Zatímco, když prvek není vlastněn, je definice ve skutečnosti:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/memory-management.page:793
#, no-wrap
msgid ""
"/**\n"
" * g_ptr_array_add:\n"
" * @array: a #GPtrArray\n"
" * @str: (transfer none): string to add\n"
" */\n"
"void\n"
"g_ptr_array_add (GPtrArray   *array,\n"
"                 const gchar *str);"
msgstr ""
"/**\n"
" * g_ptr_array_add:\n"
" * @array: a #GPtrArray\n"
" * @str: (transfer none): string to add\n"
" */\n"
"void\n"
"g_ptr_array_add (GPtrArray   *array,\n"
"                 const gchar *str);"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:802
msgid ""
"Here, constant strings can be added without copying them: "
"<code>g_ptr_array_add (array, \"constant string\")</code>."
msgstr ""
"Zde může být konstantní řetězec přidán bez jeho kopírování: "
"<code>g_ptr_array_add (array, \"constant string\")</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:807
msgid ""
"See <link xref=\"#documentation\"/> for examples of comments to add to "
"variable definitions to annotate them with the element type and ownership."
msgstr ""
"Příklady komentářů, které se přidávají ke definicím proměnných kvůli "
"anotacím k typu a vlastnictví, viz <link xref=\"#documentation\"/>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:814
msgid "Single-Path Cleanup"
msgstr "Jednocestné čištění"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:816
msgid ""
"A useful design pattern for more complex functions is to have a single "
"control path which cleans up (frees) allocations and returns to the caller. "
"This vastly simplifies tracking of allocations, as it’s no longer necessary "
"to mentally work out which allocations have been freed on each code path — "
"all code paths end at the same point, so perform all the frees then. The "
"benefits of this approach rapidly become greater for larger functions with "
"more owned local variables; it may not make sense to apply the pattern to "
"smaller functions."
msgstr ""
"Vhodným návrhovým vzorem pro složitější funkce je mít v jediné cestě "
"průchodu vyčištění (uvolnění) alokací a návrat k volajícímu. Tím se nesmírně "
"zjednoduší sledování alokací, protože není nadále nutné přemýšlet na tím, "
"které alokace již byly v jednotlivých cestách průchodu uvolněny – všechny "
"cesty průchodu končí ve stejném bodě, za kterým teprve provádíte uvolnění. "
"Výhody tohoto přístupu se rychle projeví u rozsáhlých funkcí s více "
"vlastněnými lokálními proměnnými. Pro menší funkce tento návrhový vzor "
"smysluplný být nemusí."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:827
msgid "This approach has two requirements:"
msgstr "Tento přístup má dva předpoklady:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:831
msgid ""
"The function returns from a single point, and uses <code>goto</code> to "
"reach that point from other paths."
msgstr ""
"Návrat z funkce je v jediném bodě a pro dosažení tohoto bodu z jiných míst "
"se používá <code>goto</code>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/memory-management.page:835
msgid ""
"All owned variables are set to <code>NULL</code> when initialized or when "
"ownership is transferred away from them."
msgstr ""
"Všechny vlastněné proměnné jsou při inicializaci nebo při přenosu "
"vlastnictví pryč nastaveny na <code>NULL</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:841
msgid ""
"The example below is for a small function (for brevity), but should "
"illustrate the principles for application of the pattern to larger functions:"
msgstr ""
"Příklad níže je pro malou funkci (kvůli stručnosti), ale měl by ukázat "
"principy i pro aplikaci, které chce tento vzor použít pro rozsáhlé funkce:"

#. (itstool) path: listing/title
#: C/memory-management.page:848
msgid "Single-Path Cleanup Example"
msgstr "Příklad jednocestného číštění"

#. (itstool) path: listing/desc
#: C/memory-management.page:849
msgid "Example of implementing single-path cleanup for a simple function"
msgstr "Příklad implementace jednocestného čištění pro jednoduchou funkci"

#. (itstool) path: listing/code
#: C/memory-management.page:852
#, no-wrap
msgid ""
"GObject *\n"
"some_function (GError **error)\n"
"{\n"
"  gchar *some_str = NULL;  /* owned */\n"
"  GObject *temp_object = NULL;  /* owned */\n"
"  const gchar *temp_str;\n"
"  GObject *my_object = NULL;  /* owned */\n"
"  GError *child_error = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  temp_object = generate_object ();\n"
"  temp_str = \"example string\";\n"
"\n"
"  if (rand ())\n"
"    {\n"
"      some_str = g_strconcat (temp_str, temp_str, NULL);\n"
"    }\n"
"  else\n"
"    {\n"
"      some_operation_which_might_fail (&amp;child_error);\n"
"\n"
"      if (child_error != NULL)\n"
"        {\n"
"          goto done;\n"
"        }\n"
"\n"
"      my_object = generate_wrapped_object (temp_object);\n"
"    }\n"
"\n"
"done:\n"
"  /* Here, @some_str is either NULL or a string to be freed, so can be passed to\n"
"   * g_free() unconditionally.\n"
"   *\n"
"   * Similarly, @temp_object is either NULL or an object to be unreffed, so can\n"
"   * be passed to g_clear_object() unconditionally. */\n"
"  g_free (some_str);\n"
"  g_clear_object (&amp;temp_object);\n"
"\n"
"  /* The pattern can also be used to ensure that the function always returns\n"
"   * either an error or a return value (but never both). */\n"
"  if (child_error != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_propagate_error (error, child_error);\n"
"      g_clear_object (&amp;my_object);\n"
"    }\n"
"\n"
"  return my_object;\n"
"}"
msgstr ""
"GObject *\n"
"some_function (GError **error)\n"
"{\n"
"  gchar *some_str = NULL;  /* owned */\n"
"  GObject *temp_object = NULL;  /* owned */\n"
"  const gchar *temp_str;\n"
"  GObject *my_object = NULL;  /* owned */\n"
"  GError *child_error = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  temp_object = generate_object ();\n"
"  temp_str = \"example string\";\n"
"\n"
"  if (rand ())\n"
"    {\n"
"      some_str = g_strconcat (temp_str, temp_str, NULL);\n"
"    }\n"
"  else\n"
"    {\n"
"      some_operation_which_might_fail (&amp;child_error);\n"
"\n"
"      if (child_error != NULL)\n"
"        {\n"
"          goto done;\n"
"        }\n"
"\n"
"      my_object = generate_wrapped_object (temp_object);\n"
"    }\n"
"\n"
"done:\n"
"  /* Zde je proměnná @some_str buď NULL nebo řetězec, který má být uvolněn, takže\n"
"   * může být předána do g_free() nepodmíněně.\n"
"   *\n"
"   * Obdobně, @temp_object je buď NULL nebo objekt, na nějž má být zrušena reference,\n"
"   * takže může být předána do g_clear_object() nepodmíněně. */\n"
"  g_free (some_str);\n"
"  g_clear_object (&amp;temp_object);\n"
"\n"
"  /* Tento vzor může být použit také zajištění, že funcke vždy vrátí\n"
"   * buď nějakou chybu nebo návratovou hodnotu (ale nikdy obojí). */\n"
"  if (child_error != NULL)\n"
"    {\n"
"      g_propagate_error (error, child_error);\n"
"      g_clear_object (&amp;my_object);\n"
"    }\n"
"\n"
"  return my_object;\n"
"}"

#. (itstool) path: section/title
#: C/memory-management.page:903
msgid "Verification"
msgstr "Ověření"

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:905
msgid ""
"Memory leaks can be checked for in two ways: static analysis, and runtime "
"leak checking."
msgstr ""
"Úniky paměti mohou být kontrolovány dvěma způsoby: statickou analýzou a "
"kontrolou úniků za běhu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:910
msgid ""
"Static analysis with tools like <link xref=\"tooling#coverity\">Coverity</"
"link>, the <link xref=\"tooling#clang-static-analyzer\">Clang static "
"analyzer</link> or <link xref=\"tooling#tartan\">Tartan</link> can catch "
"some leaks, but require knowledge of the ownership transfer of every "
"function called in the code. Domain-specific static analyzers like Tartan "
"(which knows about GLib memory allocation and transfer) can perform better "
"here, but Tartan is quite a young project and still misses things (a low "
"true positive rate). It is recommended that code be put through a static "
"analyzer, but the primary tool for detecting leaks should be runtime leak "
"checking."
msgstr ""
"Statická analýza pomocí nástrojů, jako je <link xref=\"tooling#coverity"
"\">Coverity</link>, <link xref=\"tooling#clang-static-analyzer\">statický "
"analyzátor Clang</link> nebo <link xref=\"tooling#tartan\">Tartan</link>, "
"může zachytit některé úniky, ale potřebuje k tomu znalost přenosu "
"vlastnictví u všech funkcí volaných v kódu. Statické analyzátory zaměřené na "
"určitou oblast, jako Tartan (který zná alokaci paměti a přenosy knihovny "
"GLib) si mohou vést lépe. Ale zrovna Tartan je poněkud mladý projekt a stále "
"postrádá některé věci (nízkou četnost pravdivých hlášení). Ze zmíněných "
"důvodů je doporučováno projít kód statickým analyzátorem, ale jako hlavní "
"nástroj pro zjišťování úniků by měla být kontrola za běhu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:924
msgid ""
"Runtime leak checking is done using <link xref=\"tooling#valgrind"
"\">Valgrind</link>, using its <link xref=\"tooling#memcheck\">memcheck</"
"link> tool. Any leak it detects as ‘definitely losing memory’ should be "
"fixed. Many of the leaks which ‘potentially’ lose memory are not real leaks, "
"and should be added to the suppression file."
msgstr ""
"Kontrola úniků za běhu se provádí pomocí <link xref=\"tooling#valgrind"
"\">Valgrind</link>, konkrétně nástrojem <link xref=\"tooling#memcheck"
"\">memcheck</link>. Kterýkoliv únik, který je detekován jako „trvalá ztráta "
"paměti“, by měl být opraven. Řada úniků, které jsou „potenciální ztráta "
"paměti“ ve skutečnosti žádné uniky nejsou a měly by být přidány do souboru "
"pro potlačení."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:933
msgid ""
"If compiling with a recent version of Clang or GCC, the <link xref="
"\"tooling#address-sanitizer\">address sanitizer</link> can be enabled "
"instead, and it will detect memory leaks and overflow problems at runtime, "
"but without the difficulty of running Valgrind in the right environment. "
"Note, however, that it is still a young tool, so may fail in some cases."
msgstr ""
"Pokud kompilujete pomocí nejnovějších verzí Clang nebo GCC, můžete místo "
"toho zapnout <link xref=\"tooling#address-sanitizer\">sanitizér adres</"
"link>, který bude za běhu detekovat problémy s úniky paměti a přetečením, "
"ale bez složitosti běhu nástrojů Valgrind ve správném prostředí. "
"Upozorňujeme ale, že se jedná stále o nevyzrálý nástroj, takže v některých "
"případech může selhat."

#. (itstool) path: section/p
#: C/memory-management.page:942
msgid ""
"See <link xref=\"tooling#valgrind\"/> for more information on using Valgrind."
msgstr ""
"Další informace ohledně použití aplikace Valgrind viz <link xref="
"\"tooling#valgrind\"/>."

#. (itstool) path: credit/years
#: C/namespacing.page:12
msgid "2015, 2016"
msgstr "2015, 2016"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/namespacing.page:17
msgid "Avoiding symbol conflicts between libraries by namespacing all APIs"
msgstr ""
"Jak předejít konfliktům v symbolech mezi knihovnami pomocí jmenných prostorů "
"ve všech API"

#. (itstool) path: page/title
#: C/namespacing.page:22
msgid "Namespacing"
msgstr "Jmenné prostory"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/namespacing.page:27
msgid ""
"If a library is namespaced correctly, it can define types and methods in its "
"API which have the same names as those in another library, and a program can "
"use both without conflicts. This is achieved by prefixing all types and "
"method names with a namespace unique to the library."
msgstr ""
"Když má knihovna přidělený správný jmenný prostor, může ve svém API "
"definovat typy a metody, které mají stejné názvy jako v jiných knihovnách a "
"program ji s nimi může použít souběžně, aniž by došlo ke konfliktům. Je toho "
"dosaženo díky předřazení prefixu v podobě jedinečného jmenného prostoru "
"knihovny před názvy všech typů a metod."

#. (itstool) path: section/title
#: C/namespacing.page:36
msgid "GObject APIs"
msgstr "API pro GObject"

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:38
msgid ""
"Consistent and complete namespacing of symbols (functions and types) and "
"files is important for two key reasons:"
msgstr ""
"Jednotné a úplné jmenné prostory symbolů (funkcí a typů) a souborů jsou "
"důležité ze dvou hlavních důvodů:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:43
msgid ""
"Establishing a convention which means developers have to learn fewer symbol "
"names to use the library — they can guess them reliably instead."
msgstr ""
"Zavedení zvyklostí, které pro vývojáře znamenají, že si stačí zapamatovat "
"pár názvů symbolů, aby mohli knihovnu používat – zbytek si mohou snadno "
"domyslet."

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:47
msgid ""
"Ensuring symbols from two projects do not conflict if included in the same "
"file."
msgstr ""
"Zajištění, že symboly ze dvou projektů nebudou ve vzájemném konfliktu, když "
"jsou vložené do stejného souboru."

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:53
msgid ""
"The second point is important — imagine what would happen if every project "
"exported a function called <code>create_object()</code>. The headers "
"defining them could not be included in the same file, and even if that were "
"overcome, the programmer would not know which project each function comes "
"from. Namespacing eliminates these problems by using a unique, consistent "
"prefix for every symbol and filename in a project, grouping symbols into "
"their projects and separating them from others."
msgstr ""
"Druhý bod je velmi důležitý — představte si, co by se stalo, když by každý "
"projekt exportoval funkci nazvanou <code>create_object()</code>. Hlavičkové "
"soubory, které by ji definovaly, by pak nemohly být vložené naráz ve stejném "
"souboru. A i kdyby mohly, programátor by pak stejně nevěděl, ze kterého "
"projektu je která. Jmenné prostory tento problém řeší pomocí použití "
"jedinečného a jednotného prefixu pro všechny symboly a názvy souborů v "
"projektu, čímž se symboly seskupí ve svém projektu a oddělí od ostatních "
"projektů."

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:63
msgid ""
"The conventions below should be used for namespacing all symbols. They are "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gtype-conventions."
"html\"> used in all GLib-based projects</link>, so should be familiar to a "
"lot of developers:"
msgstr ""
"Konvence uvedené níže by se měly používat pro jmenné prostory všech symbolů. "
"Jsou <link href=\"https://developer.gnome.org/gobject/stable/gtype-"
"conventions.html\">použity ve všech projektech založených na GLib</link>, a "
"měly by tak být dobře známy velkému množství vývojářů:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:70
msgid "Functions should use <code>lower_case_with_underscores</code>."
msgstr "Funkce by měly používat <code>mala_pismena_s_podtrzitky</code>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:73
msgid ""
"Structures, types and objects should use <code>CamelCaseWithoutUnderscores</"
"code>."
msgstr ""
"Struktury, typy a objekty by měly používat "
"<code>VelkaPismenaNaZacatkuSlovBezPodtrzitek</code>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:77
msgid ""
"Macros and constants should use <code>UPPER_CASE_WITH_UNDERSCORES</code>."
msgstr ""
"Makra a konstanty by měly používat <code>VELKA_PISMENA_S_PODTRZITKY</code>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:81
msgid ""
"All symbols should be prefixed with a short (2–4 characters) version of the "
"namespace. This is shortened purely for ease of typing, but should still be "
"unique."
msgstr ""
"Všechny symboly by měly mít prefix s krátkou (2 až 4 písmennou) verzí "
"jmenného prostoru. To je dostatečně krátké pro snadné psaní, ale stále by to "
"mělo být jedinečné."

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:86
msgid "All methods of a class should also be prefixed with the class name."
msgstr ""
"Také názvy všech metody třídy by měly mít na začátku připojen název třídy."

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:91
msgid ""
"Additionally, public headers should be included from a subdirectory, "
"effectively namespacing the header files. For example, instead of "
"<code>#include &lt;abc.h&gt;</code>, a project should allow its users to use "
"<code>#include &lt;namespace/abc.h&gt;</code>."
msgstr ""
"Navíc by veřejné hlavičkové soubory měly být vkládány z podsložky, které pro "
"ně fakticky vytvoří jmenný prostor. Například místo <code>#include &lt;abc."
"h&gt;</code> by měl projekt svým uživatelům umožnit použít <code>#include "
"&lt;namespace/abc.h&gt;</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:98
msgid ""
"Some projects namespace their headers within this subdirectory — for "
"example, <code>#include &lt;namespace/ns-abc.h&gt;</code> instead of "
"<code>#include &lt;namespace/abc.h&gt;</code>. This is redundant, but "
"harmless."
msgstr ""
"Některé projekty připojují jmenný prostor k hlavičkovým souborům v rámci "
"podsložky, například <code>#include &lt;namespace/ns-abc.h&gt;</code> "
"namísto <code>#include &lt;namespace/abc.h&gt;</code>. Dochází tak ke "
"zdvojení, ale ničemu to nevadí."

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:105
msgid ""
"For example, for a project called ‘Walbottle’, the short namespace ‘Wbl’ "
"would be chosen. If it has a ‘schema’ class and a ‘writer’ class, it would "
"install headers:"
msgstr ""
"Například pro projekt s názvem „Walbottle“ by šel zvolit zkrácený název pro "
"jmenný prostor „Wbl“. Když bude mít třídu „schema“ a třídu „writer“, "
"instalovaly by se hlavičkové soubory:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:111
msgid ""
"<file><var>$(includedir)</var>/walbottle-<var>$API_MAJOR</var>/walbottle/"
"schema.h</file>"
msgstr ""
"<file><var>$(includedir)</var>/walbottle-<var>$API_MAJOR</var>/walbottle/"
"schema.h</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:114
msgid ""
"<file><var>$(includedir)</var>/walbottle-<var>$API_MAJOR</var>/walbottle/"
"writer.h</file>"
msgstr ""
"<file><var>$(includedir)</var>/walbottle-<var>$API_MAJOR</var>/walbottle/"
"writer.h</file>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:119
msgid ""
"(The use of <var>$API_MAJOR</var> above is for <link xref=\"parallel-"
"installability\">parallel installability</link>.)"
msgstr ""
"(Použití <var>$API_MAJOR</var> výše je z důvodu <link xref=\"parallel-"
"installability\">možnosti souběžné instalace</link>.)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/namespacing.page:124
msgid ""
"For the schema class, the following symbols would be exported (amongst "
"others), following GObject conventions:"
msgstr ""
"Pro třídu schématu by měly být exportovány následující symboly (mimo jiné) a "
"dodržet při tom zvyklosti pro GObject:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:129
msgid "<code>WblSchema</code> structure"
msgstr "Struktura <code>WblSchema</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:130
msgid "<code>WblSchemaClass</code> structure"
msgstr "Struktura <code>WblSchemaClass</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:131
msgid "<code>WBL_TYPE_SCHEMA</code> macro"
msgstr "Makro <code>WBL_TYPE_SCHEMA</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:132
msgid "<code>WBL_IS_SCHEMA</code> macro"
msgstr "Makro <code>WBL_IS_SCHEMA</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:133
msgid "<code>wbl_schema_get_type</code> function"
msgstr "Funkce <code>wbl_schema_get_type</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:134
msgid "<code>wbl_schema_new</code> function"
msgstr "Funkce <code>wbl_schema_new</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/namespacing.page:135
msgid "<code>wbl_schema_load_from_data</code> function"
msgstr "Funkce <code>wbl_schema_load_from_data</code>"

#. (itstool) path: credit/name
#: C/parallel-installability.page:10
msgid "Havoc Pennington"
msgstr "Havoc Pennington"

#. (itstool) path: credit/years
#: C/parallel-installability.page:12
msgid "2002"
msgstr "2002"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/parallel-installability.page:25
msgid "Writing libraries to be future proof through parallel installation"
msgstr "Jak psát knihovny, aby v budoucnu šly instalovat souběžně různé verze"

#. (itstool) path: page/title
#: C/parallel-installability.page:30
msgid "Parallel Installability"
msgstr "Souběžná instalace"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/parallel-installability.page:35
msgid ""
"If two packages can be parallel installed, then they have no filenames in "
"common, and people developing against the package always compile against the "
"version they expected. This applies to daemons, utility programs and "
"configuration files as it does to header files and library binaries."
msgstr ""
"Pokud mohou být dva balíčky nainstalovány souběžně, nesmí mít společné názvy "
"souborů a lidé provádějící vývoj vůči balíčku vždy kompilují vůči očekávané "
"verzi. Pro démony, pomocné programy a konfigurační soubory to platí úplně "
"stejně, jako pro hlavičkové soubory a binární knihovny."

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:43
msgid ""
"Ensure all versions of a library are parallel installable. (<link xref="
"\"#justification\"/>)"
msgstr ""
"Zajistěte, aby všechny verze knihoven šly nainstalovat vedle sebe. (<link "
"xref=\"#justification\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:47
msgid "Version all files installed by a library. (<link xref=\"#solution\"/>)"
msgstr ""
"Všem souborům instalovaným knihovnou přidělte číslo verze. (<link xref="
"\"#solution\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:51
msgid ""
"Keep package version numbers separate from soname or libtool version "
"numbers. Be clear which part of the package version number changes with the "
"API. (<link xref=\"#version-numbers\"/>)"
msgstr ""
"Udržujte číslo verze balíčku oddělené od názvu souboru s knihovnou nebo "
"čísla verze libtool. Je pak jasnější, která část čísla verze balíčku se mění "
"s API. (<link xref=\"#version-numbers\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:57
msgid ""
"Install C header files to <file><var>$(includedir)</var>/lib<var>library</"
"var>-<var>version</var>/<var>library</var>/</file>. (<link xref=\"#header-"
"files\"/>)"
msgstr ""
"Nainstalujte hlavičkové soubory C do <file><var>$(includedir)</var>/"
"lib<var>library</var>-<var>version</var>/<var>library</var>/</file>. (<link "
"xref=\"#header-files\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:62
msgid ""
"Install library binaries to <file><var>$(libdir)</var>/lib<var>library</var>-"
"<var>version</var>.so.<var>soname</var></file>. (<link xref=\"#libraries\"/>)"
msgstr ""
"Nainstalujte spustitelné soubory knihovny do <file><var>$(libdir)</var>/"
"lib<var>library</var>-<var>version</var>.so.<var>soname</var></file>. (<link "
"xref=\"#libraries\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:67
msgid ""
"Install pkg-config files to <file><var>$(libdir)</var>/pkgconfig/"
"<var>library</var>-<var>version</var>.pc</file>. (<link xref=\"#pkg-config\"/"
">)"
msgstr ""
"Nainstalujte soubory pkg-config do <file><var>$(libdir)</var>/pkgconfig/"
"<var>library</var>-<var>version</var>.pc</file>. (<link xref=\"#pkg-config\"/"
">)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:72
msgid ""
"Make configuration files forwards and backwards compatible, or install them "
"to <file><var>$(sysconfdir)</var>/<var>library</var>-<var>version</var>/</"
"file>. (<link xref=\"#configuration-files\"/>)"
msgstr ""
"U souborů s nastavením zajistěte zpětnou a dopřednou kompatibilitu nebo je "
"instalujte do <file><var>$(sysconfdir)</var>/<var>knihovna</var>-<var>verze</"
"var>/</file>. (<link xref=\"#configuration-files\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:78
msgid ""
"Set <code>GETTEXT_PACKAGE</code> to <code><var>library</var>-<var>version</"
"var></code>. (<link xref=\"#gettext\"/>)"
msgstr ""
"Nastavte <code>GETTEXT_PACKAGE</code> na <code><var>library</var>-"
"<var>version</var></code>. (<link xref=\"#gettext\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:83
msgid ""
"Include a version number in all D-Bus interface names, service names and "
"object paths. For example: <code>org.domain.<var>Library</var><var>Version</"
"var>.<var>Interface</var></code>, <code>org.domain.<var>Library</"
"var><var>Version</var></code> and <code>/org/domain/<var>Library</"
"var><var>Version</var>/</code>. (<link xref=\"#dbus\"/>)"
msgstr ""
"Do všech názvů rozhraní D-Bus, názvů služeb a cest k objektům zahrňte číslo "
"verze. Například: <code>org.domain.<var>Knihovna</var><var>Verze</var>."
"<var>Rozhraní</var></code>, <code>org.domain.<var>Knihovna</var><var>Verze</"
"var></code> a <code>/org/domain/<var>Knihovna</var><var>Verze</var>/</code>. "
"(<link xref=\"#dbus\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:91
msgid ""
"Install daemon binaries to <file><var>$(libexecdir)</var>/<var>library</var>-"
"daemon-<var>version</var></file>. (<link xref=\"#programs\"/>)"
msgstr ""
"Nainstalujte spustitelné soubory démonů do <file><var>$(libexecdir)</var>/"
"<var>library</var>-daemon-<var>version</var></file>. (<link xref=\"#programs"
"\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:96
msgid ""
"Install utility binaries to <file><var>$(bindir)</var>/<var>library</var>-"
"utility-<var>version</var></file> and install symbolic links to <file><var>"
"$(bindir)</var>/<var>library</var>-utility</file>. (<link xref=\"#programs\"/"
">)"
msgstr ""
"Spustitelné soubory pomůcek instalujte do <file><var>$(bindir)</var>/"
"<var>knihovna</var>-utility-<var>verze</var></file> a symbolické odkazy do "
"<file><var>$(bindir)</var>/<var>knihovna</var>-utility</file>. (<link xref="
"\"#programs\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:106
msgid "Justification"
msgstr "Odůvodnění"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:108
msgid ""
"All public libraries should be designed to be parallel installed to ease API "
"breaks later in the life of the library. If a library is used by multiple "
"projects, and wants to break API, either all of the projects must be ported "
"to the new API in parallel, or some of them will no longer be installable at "
"the same time as the others, due to depending on conflicting versions of "
"this library."
msgstr ""
"Všechny veřejné knihovny by měly být navržené tak, aby je šlo instalovat "
"souběžně ve více verzích, kvůli jednoduššímu pozdějšímu porušení API po dobu "
"existence knihovny. Pokud je knihovna používána více projekty a chcete "
"porušit API, buď musí projekty naráz přejít na nové API, nebo některé z nich "
"již nebude nadále možné nainstalovat souběžně s ostatními, protože závisí na "
"konfliktní verzi této knihovny."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:117
msgid ""
"This is unmaintainable, and asking all the projects to port to a new API at "
"the same time is hard to organize and demoralizing, as most API breaks do "
"not bring large new features which would motivate porting."
msgstr ""
"To komplikuje správu a žádat pro všech projektech, aby naráz přesly na novou "
"verzi API je organizačně náročné a demoralizující, protože většina porušení "
"API nepřinese mnoho nových funkcí, které by motivovaly k přechodu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:123
msgid ""
"The solution is to ensure that all libraries are parallel installable, "
"allowing the old and new versions of the API to be installed and compiled "
"against at the same time, without conflicts. Building in support for this "
"kind of parallel installation is much easier to do at the start of a project "
"than it is to do retroactively."
msgstr ""
"Řešením je zajistit, aby šly všechny verze knihoven nainstalovat naráz, "
"takže staré i nové verze API budou nainstalované a aplikace zkompilované "
"vůči nim souběžně, bez konfliktů. Vestavění podpory pro tento druh souběžné "
"instalace je mnohem jednodušší udělat na začátku projektu, než to dělat "
"zpětně."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:131
msgid ""
"This eliminates the ‘chicken and egg’ problem of porting a collection of "
"applications from one version of a library to the next, and makes breaking "
"API a lot simpler for library maintainers, which can allow for more rapid "
"iteration and development of new features if they desire."
msgstr ""
"Tím se odstraní problém „slepice nebo vejce“ při přechodu celé sady aplikací "
"z jedné verze knihovny na novější a pro správce knihovny si tím velmi "
"zjednoduší porušení API, takže mohou při vývoji mnohem rychleji reagovat na "
"přání nových funkcí."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:138
msgid ""
"The alternative, and equally valid, solution is for the library to never "
"break API — the approach taken by <code>libc</code>."
msgstr ""
"Jiným a rovněž platným řešením pro knihovny je, nikdy nenarušovat API — "
"tímto se řídí <code>libc</code>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:145
msgid "Solution"
msgstr "Řešení"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:147
msgid ""
"The solution to the problem is essentially to rename the library, and in "
"most cases the nicest way to do so is to include the version number in the "
"path of every file it installs. This means multiple versions of the library "
"can be installed at the same time."
msgstr ""
"Řešením problému v podstatě je přejmenovat knihovnu a ve většině případů je "
"nejhezčím způsobem, jak to udělat, vložit do cesty ke každému instalovanému "
"souboru číslo verze. Díky tomu může být naráz nainstalováno více verzí "
"knihovny."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:154
msgid ""
"For example, say that library <code>Foo</code> traditionally installs these "
"files:"
msgstr ""
"Kupříkladu řekněme, že knihovna <code>Foo</code> tradičně instaluje tyto "
"soubory:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:159 C/parallel-installability.page:284
msgid "<file>/usr/include/foo.h</file>"
msgstr "<file>/usr/include/foo.h</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:160
msgid "<file>/usr/include/foo-utils.h</file>"
msgstr "<file>/usr/include/foo-utils.h</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:161
msgid "<file>/usr/lib/libfoo.so</file>"
msgstr "<file>/usr/lib/libfoo.so</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:162
msgid "<file>/usr/lib/pkgconfig/foo.pc</file>"
msgstr "<file>/usr/lib/pkgconfig/foo.pc</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:163
msgid "<file>/usr/share/doc/foo/foo-manual.txt</file>"
msgstr "<file>/usr/share/doc/foo/foo-manual.txt</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:164
msgid "<file>/usr/bin/foo-utility</file>"
msgstr "<file>/usr/bin/foo-utility</file>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:167
msgid ""
"You might modify <code>Foo</code> version 4 to install these files instead:"
msgstr ""
"Můžete změnit verzi 4 knihovny <code>Foo</code>, aby místo toho instalovala "
"tyto soubory:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:172 C/parallel-installability.page:261
msgid "<file>/usr/include/foo-4/foo/foo.h</file>"
msgstr "<file>/usr/include/foo-4/foo/foo.h</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:173
msgid "<file>/usr/include/foo-4/foo/utils.h</file>"
msgstr "<file>/usr/include/foo-4/foo/utils.h</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:174 C/parallel-installability.page:338
msgid "<file>/usr/lib/libfoo-4.so</file>"
msgstr "<file>/usr/lib/libfoo-4.so</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:175 C/parallel-installability.page:397
msgid "<file>/usr/lib/pkgconfig/foo-4.pc</file>"
msgstr "<file>/usr/lib/pkgconfig/foo-4.pc</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:176
msgid "<file>/usr/share/doc/foo-4/foo-manual.txt</file>"
msgstr "<file>/usr/share/doc/foo-4/foo-manual.txt</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:177
msgid "<file>/usr/bin/foo-utility-4</file>"
msgstr "<file>/usr/bin/foo-utility-4</file>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:180
msgid "It could then be parallel installed with version 5:"
msgstr "Pak by mohly být nainstalovány souběžně s verzí 5:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:184 C/parallel-installability.page:262
msgid "<file>/usr/include/foo-5/foo/foo.h</file>"
msgstr "<file>/usr/include/foo-5/foo/foo.h</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:185
msgid "<file>/usr/include/foo-5/foo/utils.h</file>"
msgstr "<file>/usr/include/foo-5/foo/utils.h</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:186 C/parallel-installability.page:339
msgid "<file>/usr/lib/libfoo-5.so</file>"
msgstr "<file>/usr/lib/libfoo-5.so</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:187 C/parallel-installability.page:398
msgid "<file>/usr/lib/pkgconfig/foo-5.pc</file>"
msgstr "<file>/usr/lib/pkgconfig/foo-5.pc</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:188
msgid "<file>/usr/share/doc/foo-5/foo-manual.txt</file>"
msgstr "<file>/usr/share/doc/foo-5/foo-manual.txt</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:189
msgid "<file>/usr/bin/foo-utility-5</file>"
msgstr "<file>/usr/bin/foo-utility-5</file>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:192
msgid ""
"This is easily supported using <link href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/"
"Software/pkg-config/\"> <cmd>pkg-config</cmd></link>: <file>foo-4.pc</file> "
"would add <file>/usr/include/foo-4</file> to the include path and "
"<file>libfoo-4.so</file> to the list of libraries to link; <file>foo-5.pc</"
"file> would add <file>/usr/include/foo-5</file> and <file>libfoo-5.so</file>."
msgstr ""
"To je jednoduše podporováno pomocí <link href=\"http://www.freedesktop.org/"
"wiki/Software/pkg-config/\"><cmd>pkg-config</cmd></link>: <file>foo-4.pc</"
"file> by přidal do cesty <file>/usr/include/foo-4</file> a do seznamu "
"knihoven odkaz <file>libfoo-4.so</file>; <file>foo-5.pc</file> by přidal "
"<file>/usr/include/foo-5</file> a <file>libfoo-5.so</file>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:204
msgid "Version Numbers"
msgstr "Čísla verzí"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:206
msgid ""
"The version number that goes in filenames is an <em>ABI/API</em> version. It "
"should not be the full version number of your package — just the part which "
"signifies an API break. If using the standard <code><var>major</var>."
"<var>minor</var>.<var>micro</var></code> scheme for project versioning, the "
"API version is typically the major version number."
msgstr ""
"Číslo verze které se zahrne do názvu souboru je veze <em>ABI/API</em>. "
"Nemělo by jít o celé číslo verze balíčku, jen o část, která významěmně "
"porušuje API. Pokud používáte pro číslování verzí projektu standartní schéma "
"<code><var>hlavní</var>.<var>vedlejší</var>.<var>setinkové</var></code>, je "
"verzí API typicky hlavní číslo verze."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:214
msgid ""
"Minor releases (typically where API is added but <em>not</em> changed or "
"removed) and micro releases (typically bug fixes) do not affect <link xref="
"\"api-stability\">API backwards compatibility</link> so do not require "
"moving all the files."
msgstr ""
"Vedlejší vydání (typicky, když je přidáno API, ale <em>není</em> změněno "
"nebo odebráno) a setinková vydání (typicky opravy chyb) neovlivňují <link "
"xref=\"api-stability\">zpětnou kompatibilitu API</link>, takže nevyžadují "
"přesun všech souborů."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:221
msgid ""
"The examples in the following sections assume that the API version and "
"soname are exported from <file>configure.ac</file> using the following code:"
msgstr ""
"Příklady v následujícím oddíle předpokládají, že verze API a název souboru s "
"knihovnou jsou exportovány z <file>configure.ac</file> pomocí následujícího "
"kódu:"

#. (itstool) path: listing/title
#: C/parallel-installability.page:227
msgid "API Versioning in Autoconf"
msgstr "Číslování verzí API v Autoconf"

#. (itstool) path: listing/desc
#: C/parallel-installability.page:228
msgid ""
"Code to export the API version and soname from <file>configure.ac</file>"
msgstr ""
"Kód pro export verze API a názvu souboru s knihovnou z <file>configure.ac</"
"file>"

#. (itstool) path: listing/code
#: C/parallel-installability.page:231
#, no-wrap
msgid ""
"# Before making a release, the <var>LIBRARY</var>_LT_VERSION string should be modified.\n"
"# The string is of the form c:r:a. Follow these instructions sequentially:\n"
"#\n"
"#  1. If the library source code has changed at all since the last update,\n"
"#     then increment revision (‘c:r:a’ becomes ‘c:r+1:a’).\n"
"#  2. If any interfaces have been added, removed, or changed since the last update,\n"
"#     increment current, and set revision to 0.\n"
"#  3. If any interfaces have been added since the last public release,\n"
"#     then increment age.\n"
"#  4. If any interfaces have been removed or changed since the last public release,\n"
"#     then set age to 0.\n"
"AC_SUBST([<var>LIBRARY</var>_LT_VERSION],[1:0:0])\n"
"\n"
"AC_SUBST([<var>LIBRARY</var>_API_VERSION],[4])"
msgstr ""
"# Před vydáním by se měl upravit řetězec <var>KNIHOVNA</var>_LT_VERSION, který\n"
"# je ve formě a:r:v (aktuální:revize:věk). Postupujte podle následujících bodů:\n"
"#\n"
"#   1. Když od poslední aktualizace došlo ke změně zdrojového kódu knihovny\n"
"#      jako celku, zvyšte revizi („a:r:v“ se změní na „a:r+1:v“).\n"
"#   2. Když bylo od poslední aktualizace přidáno, odebráno nebo změněno\n"
"#      rozhraní, zvyšte aktuální a revizi nastavte na 0.\n"
"#   3. Když bylo od posledního veřejného vydání přidáno rozhraní, zvyšte věk.\n"
"#   4. Když bylo od posledního veřejného vydání odebráno nebo změněno \n"
"#      rozhraní, nastavte věk na 0.\n"
"AC_SUBST([<var>KNIHOVNA</var>_LT_VERSION],[1:0:0])\n"
"\n"
"AC_SUBST([<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION],[4])"

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:249
msgid "C Header Files"
msgstr "Hlavičkové soubory C"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:251
msgid ""
"Header files should always be installed in a versioned subdirectory that "
"requires an <cmd>-I</cmd> flag to the C compiler. For example, if my header "
"is <file>foo.h</file>, and applications do this:"
msgstr ""
"Hlavičkové soubory by vždy měly být nainstalovány v podsložce s číslem "
"verze, kterou požaduje přepínač <cmd>-I</cmd> pro kompilátor jazyka C. "
"Například, když je hlavičkový soubor <file>foo.h</file> a aplikace udělá "
"následující:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/parallel-installability.page:256
#, no-wrap
msgid "#include &lt;foo/foo.h&gt;"
msgstr "#include &lt;foo/foo.h&gt;"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:257
msgid "then I should install these files:"
msgstr "pak by měly být nainstalovány tyto soubory:"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:265
msgid ""
"Applications should pass the flag <cmd>-I/usr/include/foo-4</cmd> or <cmd>-I/"
"usr/include/foo-5</cmd> to the C compiler. Again, this is facilitated by "
"using <cmd>pkg-config</cmd>."
msgstr ""
"Aplikace by měla kompilátoru jazyka C předat přepínač <cmd>-I/usr/include/"
"foo-4</cmd> nebo <cmd>-I/usr/include/foo-5</cmd>. Jak již bylo několikrát "
"řečeno, to vše vám může usnadnit <cmd>pkg-config</cmd>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:271
msgid ""
"Note the extra <file>foo/</file> subdirectory. This namespaces the <code "
"mime=\"text/x-csrc\">#include</code> to avoid file naming collisions with "
"other libraries. For example, if two different libraries install headers "
"called <file>utils.h</file>, which one gets included when you use <code mime="
"\"text/x-csrc\">#include &lt;utils.h&gt;</code>?"
msgstr ""
"Všimněte si zvláštní podsložky <file>foo/</file>. Funguje jako jmenný "
"prostor pro <code mime=\"text/x-csrc\">#include</code>, aby se předešlo "
"kolizi názvů s jinými knihovnami. Když například dvě různé knihovny "
"nainstalují každá hlavičkový soubor s názvem <file>utils.h</file>, který se "
"ve skutečnosti vloží, když použijete kód <code mime=\"text/x-csrc\">#include "
"&lt;utils.h&gt;</code>?"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:279
msgid ""
"There’s some temptation to keep one of the header files outside of any "
"subdirectory:"
msgstr ""
"Existuje pokušení ponechat jeden z hlavičkových souborů mimo kteroukoliv "
"podsložku:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:285
msgid "<file>/usr/include/foo-5/foo.h</file>"
msgstr "<file>/usr/include/foo-5/foo.h</file>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:288
msgid ""
"The problem there is that users are always accidentally getting the wrong "
"header, since <cmd>-I/usr/include</cmd> seems to find its way onto compile "
"command lines with some regularity. If you must do this, at least add a "
"check to the library that detects applications using the wrong header file "
"when the library is initialized."
msgstr ""
"Problém je v tom, že uživatel určitě vždycky omylem použije nesprávnou "
"hlavičku, protože <cmd>-I/usr/include</cmd> si při kompilaci vždy najde "
"nějakou cestičku do příkazového řádku. Pokud to musíte udělat, minimálně do "
"knihovny přidejte kontrolu, která při inicializaci knihovny objeví aplikaci "
"používající nesprávný hlavičkový soubor."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:296
msgid ""
"Versioned header files can be installed from automake using the following "
"code:"
msgstr ""
"Hlavičkové soubory s číslem verze mohou být instalovány z automake pomocí "
"následujícího kódu:"

#. (itstool) path: listing/title
#: C/parallel-installability.page:301
msgid "Header Files in Automake"
msgstr "Hlavičkové soubory v Automake"

#. (itstool) path: listing/desc
#: C/parallel-installability.page:302
msgid "Code to install versioned header files from <file>Makefile.am</file>"
msgstr ""
"Kód pro instalaci hlavičkových souborů s číslem verze z <file>Makefile.am</"
"file>"

#. (itstool) path: listing/code
#: C/parallel-installability.page:305
#, no-wrap
msgid ""
"<var>library</var>includedir = $(includedir)/lib<var>library</var>-@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@/<var>library</var>\n"
"<var>library</var>_headers = \\\n"
"\tlib<var>library</var>/example1.h \\\n"
"\tlib<var>library</var>/example2.h \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"\n"
"# The following headers are private, and shouldn't be installed:\n"
"private_headers = \\\n"
"\tlib<var>library</var>/example-private.h \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"# The main header simply #includes all other public headers:\n"
"main_header = lib<var>library</var>/<var>library</var>.h\n"
"public_headers = \\\n"
"\t$(main_header) \\\n"
"\t$(<var>library</var>_headers) \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"\n"
"<var>library</var>include_HEADERS = $(public_headers)"
msgstr ""
"<var>library</var>includedir = $(includedir)/lib<var>library</var>-@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@/<var>library</var>\n"
"<var>library</var>_headers = \\\n"
"\tlib<var>library</var>/example1.h \\\n"
"\tlib<var>library</var>/example2.h \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"\n"
"# The following headers are private, and shouldn't be installed:\n"
"private_headers = \\\n"
"\tlib<var>library</var>/example-private.h \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"# The main header simply #includes all other public headers:\n"
"main_header = lib<var>library</var>/<var>library</var>.h\n"
"public_headers = \\\n"
"\t$(main_header) \\\n"
"\t$(<var>library</var>_headers) \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"\n"
"<var>library</var>include_HEADERS = $(public_headers)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:325
msgid ""
"As well as correct versioning, all APIs in installed headers should be <link "
"xref=\"namespacing\">namespaced correctly</link>."
msgstr ""
"Kromě správného číslování verzí by měla mít všechna API v instalovaných "
"hlavičkových souborech <link xref=\"namespacing\">správný jmenný prostor</"
"link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:332
msgid "Libraries"
msgstr "Knihovny"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:334
msgid "Library object files should have a versioned name. For example:"
msgstr ""
"Objektové soubory knihovny by měly mít názvy s číslem verze. Například:"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:342
msgid ""
"This allows applications to get exactly the one they want at compile time, "
"and ensures that versions 4 and 5 have no files in common."
msgstr ""
"To umožňuje aplikacím získat při kompilaci právě tu, kterou chtějí a zajistí "
"to, že verze 4 a 5 nemají žádné soubory společné."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:347
msgid ""
"Versioned libraries can be built and installed from automake using the "
"following code:"
msgstr ""
"Knihovny s číslem verze mohou být sestaveny a nainstalovány z automake "
"pomocí následujícího kódu:"

#. (itstool) path: listing/title
#: C/parallel-installability.page:352
msgid "Libraries in Automake"
msgstr "Knihovny v Automake"

#. (itstool) path: listing/desc
#: C/parallel-installability.page:353
msgid ""
"Code to build and install versioned libraries from <file>Makefile.am</file>"
msgstr ""
"Kód pro sestavení a instalaci knihoven s číslem verze z <file>Makefile.am</"
"file>"

#. (itstool) path: listing/code
#: C/parallel-installability.page:357
#, no-wrap
msgid ""
"lib_LTLIBRARIES = lib<var>library</var>/lib<var>library</var>-@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@.la\n"
"\n"
"lib<var>library</var>_lib<var>library</var>_@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@_la_SOURCES = \\\n"
"\t$(private_headers) \\\n"
"\t$(<var>library</var>_sources) \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"lib<var>library</var>_lib<var>library</var>_@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@_la_CPPFLAGS = …\n"
"lib<var>library</var>_lib<var>library</var>_@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@_la_CFLAGS = …\n"
"lib<var>library</var>_lib<var>library</var>_@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@_la_LIBADD = …\n"
"lib<var>library</var>_lib<var>library</var>_@<var>LIBRARY</var>_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \\\n"
"\t-version-info $(<var>LIBRARY</var>_LT_VERSION) \\\n"
"\t$(AM_LDFLAGS) \\\n"
"\t$(NULL)"
msgstr ""
"lib_LTLIBRARIES = lib<var>knihovna</var>/lib<var>knihovna</var>-@<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION@.la\n"
"\n"
"lib<var>knihovna</var>_lib<var>knihovna</var>_@<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION@_la_SOURCES = \\\n"
"\t$(private_headers) \\\n"
"\t$(<var>knihovna</var>_sources) \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"lib<var>knihovna</var>_lib<var>knihovna</var>_@<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION@_la_CPPFLAGS = …\n"
"lib<var>knihovna</var>_lib<var>knihovna</var>_@<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION@_la_CFLAGS = …\n"
"lib<var>knihovna</var>_lib<var>knihovna</var>_@<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION@_la_LIBADD = …\n"
"lib<var>knihovna</var>_lib<var>knihovna</var>_@<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION@_la_LDFLAGS = \\\n"
"\t-version-info $(<var>KNIHOVNA</var>_LT_VERSION) \\\n"
"\t$(AM_LDFLAGS) \\\n"
"\t$(NULL)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:373
msgid "Library sonames"
msgstr "Názvy souborů s knihovnami"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:375
msgid ""
"Library sonames (also known as libtool version numbers) only address the "
"problem of runtime linking previously-compiled applications. They don’t "
"address the issue of compiling applications that require a previous version, "
"and they don’t address anything other than libraries."
msgstr ""
"Názvy souborů s knihovnami (známé též jako soname nebo číslování verzí "
"libtool) se zaměřují jen na problém linkování dříve přeložených aplikací za "
"běhu. Neřeší záležitosti okolo kompilace aplikací, které požadují dřívější "
"verzi, a ani nic jiného okolo knihoven."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:382
msgid ""
"For this reason, sonames should be used, but <em>in addition</em> to "
"versioned names for libraries. The two solutions address different problems."
msgstr ""
"Z toho důvodu byste ještě <em>navíc</em> měli používat pro knihovny názvy s "
"číslováním verzi. Každá z těchto věcí cílí na jiný problém."

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:391
msgid "pkg-config Files"
msgstr "Soubory pkg-config"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:393
msgid "pkg-config files should have a versioned name. For example:"
msgstr "Soubory pkg-config by měly mít názvy s číslem verze. Například:"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:401
msgid ""
"Since each pkg-config file contains versioned information about the library "
"name and include paths, any project which depends on the library should be "
"able to switch from one version to another simply by changing their pkg-"
"config check from <file>foo-4</file> to <file>foo-5</file> (and doing any "
"necessary API porting)."
msgstr ""
"Protože každý soubor pkg-config obsahuje informace o verzi názvu knihovny "
"včetně cesty, měl by být kterýkoliv projekt, který závisí na knihovně, "
"schopen se přepnout z jedné verze na jinou prostou změnou kontroly ve svém "
"pkg-config z <file>neco-4</file> na <file>neco-5</file> (a provedením "
"příslušného přechodu v API)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:409
msgid ""
"Versioned pkg-config files can be installed from autoconf and automake using "
"the following code:"
msgstr ""
"Soubory pkg-config s rozlišením verze mohou být instalovány z autoconf a "
"automake pomocí následujícího kódu:"

#. (itstool) path: listing/title
#: C/parallel-installability.page:414
msgid "pkg-config Files in Autoconf and Automake"
msgstr "Soubory pkg-config v Autoconf a Automake"

#. (itstool) path: listing/desc
#: C/parallel-installability.page:415
msgid ""
"Code to install versioned pkg-config files from <file>configure.ac</file> "
"and <file>Makefile.am</file>"
msgstr ""
"Kód pro instalaci souborů pkg-config s rozlišením verze z <file>configure."
"ac</file> a <file>Makefile.am</file>"

#. (itstool) path: listing/code
#: C/parallel-installability.page:420
#, no-wrap
msgid ""
"AC_CONFIG_FILES([\n"
"lib<var>library</var>/<var>library</var>-$<var>LIBRARY</var>_API_VERSION.pc:lib<var>library</var>/<var>library</var>.pc.in\n"
"],[],\n"
"[<var>LIBRARY</var>_API_VERSION='$<var>LIBRARY</var>_API_VERSION'])"
msgstr ""
"AC_CONFIG_FILES([\n"
"lib<var>knihovna</var>/<var>knihovna</var>-$<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION.pc:lib<var>knihovna</var>/<var>knihovna</var>.pc.in\n"
"],[],\n"
"[<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION='$<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION'])"

#. (itstool) path: listing/code
#: C/parallel-installability.page:425
#, no-wrap
msgid ""
"# Note that the template file is called <var>library</var>.pc.in, but generates a\n"
"# versioned .pc file using some magic in AC_CONFIG_FILES.\n"
"pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig\n"
"pkgconfig_DATA = lib<var>library</var>/<var>library</var>-$(<var>LIBRARY</var>_API_VERSION).pc\n"
"\n"
"DISTCLEANFILES += $(pkgconfig_DATA)\n"
"EXTRA_DIST += lib<var>library</var>/<var>library</var>.pc.in"
msgstr ""
"# Všimněte si, že soubor s šablonou se nazývá <var>library</var>.pc.in, ale generuje se\n"
"# soubor .pc s číslem verze pomocí stejné magie, jako v AC_CONFIG_FILES.\n"
"pkgconfigdir = $(libdir)/pkgconfig\n"
"pkgconfig_DATA = lib<var>knihovna</var>/<var>knihovna</var>-$(<var>KNIHOVNA</var>_API_VERSION).pc\n"
"\n"
"DISTCLEANFILES += $(pkgconfig_DATA)\n"
"EXTRA_DIST += lib<var>knihovna</var>/<var>knihovna</var>.pc.in"

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:436
msgid "Configuration Files"
msgstr "Soubory s nastavením"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:438
msgid ""
"From a user standpoint, the best approach to configuration files is to keep "
"the format both <link xref=\"api-stability\">forward and backward "
"compatible</link> (both library versions understand exactly the same "
"configuration file syntax and semantics). Then the same configuration file "
"can be used for all versions of the library, and no versioning is needed on "
"the configuration file itself."
msgstr ""
"Z hlediska uživatele je nejlepším přístupem k souborům s nastavením udržovat "
"formát <link xref=\"api-stability\">dopředně i zpětně kompatibilní</link> "
"(obě verze knihovny rozumí právě té stejné syntaxi a sémantice souboru s "
"nastavením). Pak lze použít ten samý soubor s nastavením pro všechny verze "
"knihovny a není potřeba žádné číslování verzí u souborů s nastavením."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:448
msgid ""
"If you can’t do that, the configuration files should simply be renamed, and "
"users will have to configure each version of the library separately."
msgstr ""
"Pokud to ale dodržet nejde, měly by být soubory s nastavením jednoduše "
"přejmenovány a uživatel musí nastavit každou verzi knihovny zvlášť."

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:455
msgid "Gettext Translations"
msgstr "Překlady pomocí Gettext"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:457
msgid ""
"If you use gettext for translations in combination with autoconf and "
"automake, normally things are set up to install the translations to <file>/"
"usr/share/locale/<var>lang</var>/LC_MESSAGES/<var>package</var></file>. "
"You’ll need to change <var>package</var>. The convention used in GNOME is to "
"put this in <file>configure.ac</file>:"
msgstr ""
"Jestli používáte pro překlady gettext v kombinaci s autoconf a automake, je "
"normální postup nainstalovat překlady do <file>/usr/share/locale/<var>jazyk</"
"var>/LC_MESSAGES/<var>balíček</var></file>. Údaj <var>baliček</var> musíte "
"změnit na správný název. Podle zvyklostí používaných v GNOME se to celé "
"vloží do <file>configure.ac</file>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/parallel-installability.page:465
#, no-wrap
msgid ""
"GETTEXT_PACKAGE=foo-4\n"
"AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE])\n"
"AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE],[\"$GETTEXT_PACKAGE\"])"
msgstr ""
"GETTEXT_PACKAGE=foo-4\n"
"AC_SUBST([GETTEXT_PACKAGE])\n"
"AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE],[\"$GETTEXT_PACKAGE\"])"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:469
msgid ""
"Then use <code>GETTEXT_PACKAGE</code> as the package name to pass to <code "
"mime=\"text/x-csrc\">bindtextdomain()</code>, <code mime=\"text/x-csrc"
"\">textdomain()</code>, and <code mime=\"text/x-csrc\">dgettext()</code>."
msgstr ""
"Pak použijte <code>GETTEXT_PACKAGE</code> jako název balíčku předaný do "
"<code mime=\"text/x-csrc\">bindtextdomain()</code>, <code mime=\"text/x-csrc"
"\">textdomain()</code> a <code mime=\"text/x-csrc\">dgettext()</code>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:482
msgid "D-Bus Interfaces"
msgstr "Rozhraní D-Bus"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:484
msgid ""
"A D-Bus interface is another form of API, similar to a C API except that "
"resolution of the version is done at runtime rather than compile time. "
"Versioning D-Bus interfaces is otherwise no different to C APIs: version "
"numbers must be included in interface names, service names and object paths."
msgstr ""
"Rozhraní D-Bus je další formou API a podobá se API v C s tím rozdílem, že "
"rozlišení verze se neprovádí při kompilaci, ale za běhu. Číslování verzí "
"rozhraní D-Bus se jinak od API v C nijak neliší: čísla verzí musí být "
"zahrnuta v názvech rozhraní, názvech služeb a v cestách k objektům."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:492
msgid ""
"For example, for a service <code>org.example.Foo</code> exposing interfaces "
"<code>A</code> and <code>B</code> on objects <code>Controller</code> and "
"<code>Client</code>, versions 4 and 5 of the D-Bus API would look like this:"
msgstr ""
"Například pro službu <code>org.example.Foo</code> vystavující rozhraní "
"<code>A</code> a <code>B</code> na objektech <code>Controller</code> a "
"<code>Client</code>, by verze 4 a 5 API pro D-Bus vypadala nějak takto:"

#. (itstool) path: list/title
#: C/parallel-installability.page:499
msgid "Service Names"
msgstr "Názvy služeb"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:500
msgid "<code>org.example.Foo4</code>"
msgstr "<code>org.example.Foo4</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:501
msgid "<code>org.example.Foo5</code>"
msgstr "<code>org.example.Foo5</code>"

#. (itstool) path: list/title
#: C/parallel-installability.page:504
msgid "Interface Names"
msgstr "Názvy rozhraní"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:505
msgid "<code>org.example.Foo4.InterfaceA</code>"
msgstr "<code>org.example.Foo4.InterfaceA</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:506
msgid "<code>org.example.Foo4.InterfaceB</code>"
msgstr "<code>org.example.Foo4.InterfaceB</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:507
msgid "<code>org.example.Foo5.InterfaceA</code>"
msgstr "<code>org.example.Foo5.InterfaceA</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:508
msgid "<code>org.example.Foo5.InterfaceB</code>"
msgstr "<code>org.example.Foo5.InterfaceB</code>"

#. (itstool) path: list/title
#: C/parallel-installability.page:511
msgid "Object Paths"
msgstr "Cesty k objektům"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:512
msgid "<code>/org/example/Foo4/Controller</code>"
msgstr "<code>/org/example/Foo4/Controller</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:513
msgid "<code>/org/example/Foo4/Client</code>"
msgstr "<code>/org/example/Foo4/Client</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:514
msgid "<code>/org/example/Foo5/Controller</code>"
msgstr "<code>/org/example/Foo5/Controller</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:515
msgid "<code>/org/example/Foo5/Client</code>"
msgstr "<code>/org/example/Foo5/Client</code>"

#. (itstool) path: section/title
#: C/parallel-installability.page:527
msgid "Programs, Daemons and Utilities"
msgstr "Programy, démoni a pomůcky"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:529
msgid ""
"Desktop applications generally do not need to be versioned, as they are not "
"depended on by any other modules. Daemons and utility programs, however, "
"interact with other parts of the system and hence need versioning."
msgstr ""
"Grafické aplikace obecně nepotřebují být nainstalované ve více verzích, "
"protože na nich nezávisí další moduly. Démoni a pomocné programy ale "
"spolupracují s dalšími částmi systému, a tak číslování verzí v názvech "
"potřebují."

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:536
msgid "Given a daemon and utility program:"
msgstr "Mějme démona a pomocný program:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:540
msgid "<file>/usr/libexec/foo-daemon</file>"
msgstr "<file>/usr/libexec/foo-daemon</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:541
msgid "<file>/usr/bin/foo-lookup-utility</file>"
msgstr "<file>/usr/bin/foo-lookup-utility</file>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:543
msgid "these should be versioned as:"
msgstr "Číslo verze pak mohou mít přidělené jako:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:547
msgid "<file>/usr/libexec/foo-daemon-4</file>"
msgstr "<file>/usr/libexec/foo-daemon-4</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/parallel-installability.page:548
msgid "<file>/usr/bin/foo-lookup-utility-4</file>"
msgstr "<file>/usr/bin/foo-lookup-utility-4</file>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/parallel-installability.page:551
msgid ""
"You may want to install a symbolic link from <file>/usr/bin/foo-lookup-"
"utility</file> to the recommended versioned copy of the utility, to make it "
"more convenient for users to use."
msgstr ""
"Můžete nainstalovat symbolický odkaz z <file>/usr/bin/foo-lookup-utility</"
"file> na doporučovanou verzi kopie pomocného programu, aby se pohodlněji "
"používal uživatelům. "

#. (itstool) path: info/desc
#: C/preconditions.page:18
msgid "Contract programming with checks on function input and output"
msgstr "Kontraktové programování s kontrolami na vstupu a výstupu funkcí"

#. (itstool) path: page/title
#. (itstool) path: section/title
#: C/preconditions.page:21 C/preconditions.page:24
msgid "Pre- and Post-Conditions"
msgstr "Úvodní a závěrečné podmínky"

#. (itstool) path: section/p
#: C/preconditions.page:26
msgid ""
"An important part of secure coding is ensuring that incorrect data does not "
"propagate far through code — the further some malicious input can propagate, "
"the more code it sees, and the greater potential there is for an exploit to "
"be possible."
msgstr ""
"Důležitou zásadou bezpečného kódu je, že se nesprávná data nebudou programem "
"dále šířit – čím dále se vadný vstup může dostat, tím větší částí kódu "
"projde a potenciálně se zvyšuje možnost využít je k útoku."

#. (itstool) path: section/p
#: C/preconditions.page:33
msgid ""
"A standard way of preventing the propagation of invalid data is to check all "
"inputs to, and outputs from, all publicly visible functions in a library or "
"module. There are two levels of checking:"
msgstr ""
"Standardním způsobem předcházení šíření neplatných dat je kontrolovat "
"všechny vstupy do a výstupy ze všech veřejně viditelných funkcí v knihovně "
"nebo modulu. Existují dvě úrovně kontroly:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/preconditions.page:40
msgid "Assertions"
msgstr "Aserce"

#. (itstool) path: item/p
#: C/preconditions.page:41
msgid "Check for programmer errors and abort the program on failure."
msgstr "Kontrolují programové chyby a při selhání program přeruší."

#. (itstool) path: item/title
#: C/preconditions.page:46
msgid "Validation"
msgstr "Validace"

#. (itstool) path: item/p
#: C/preconditions.page:47
msgid "Check for invalid input and return an error gracefully on failure."
msgstr "Kontrolují neplatný vstup a při selhání vhodně vracejí chybu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/preconditions.page:53
msgid ""
"Validation is a complex topic, and is handled using <link xref=\"gerror"
"\">GErrors</link>. The remainder of this section discusses pre- and post-"
"condition assertions, which are purely for catching programmer errors. A "
"programmer error is where a function is called in a way which is documented "
"as disallowed. For example, if <code>NULL</code> is passed to a parameter "
"which is documented as requiring a non-<code>NULL</code> value to be passed; "
"or if a negative value is passed to a function which requires a positive "
"value. Programmer errors can happen on output too — for example, returning "
"<code>NULL</code> when it is not documented to, or not setting a GError "
"output when it fails."
msgstr ""
"Validace je náročná záležitost, která se řeší pomocí <link xref=\"gerror"
"\">GErrors</link>. Zbývající část tohoto oddílu rozebírá úvodní a koncové "
"podmínky asercí, které jsou určené čistě pro odhalování chyb programátora. "
"Programátorskou chybou je, když je funkce zavolána způsobem, který je v "
"dokumentaci uvedený jako zakázaný. Například když je předána hodnota "
"<code>NULL</code> v parametru, pro který je uvedeno, že vyžaduje hodnotu, "
"která není <code>NULL</code>, nebo když je předána záporná hodnota v "
"parametru, který vyžaduje kladnou hodnotu. Programátorské chyby mohou nastat "
"i na výstupu, například návratová hodnota <code>NULL</code>, když není "
"uvedená v dokumentaci, nebo když není nastaven výstup GError při selhání."

#. (itstool) path: section/p
#: C/preconditions.page:67
msgid ""
"Adding pre- and post-condition assertions to code is as much about ensuring "
"the behavior of each function is correctly and completely documented as it "
"is about adding the assertions themselves. All assertions should be "
"documented, preferably by using the relevant <link xref=\"introspection"
"\">introspection annotations</link>, such as <code>(nullable)</code>."
msgstr ""
"Přidání úvodních a koncových podmínek asercí do kódu je hlavně o zajištění "
"správného chování a jeho podrobného uvedení v dokumentaci, než o vlastním "
"přidání asercí. Všechny aserce by měly být zdokumentované, nejlépe pomocí "
"příslušné <link xref=\"introspection\">anotace k introspekci</link>, jako je "
"<code>(nullable)</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/preconditions.page:76
msgid ""
"Pre- and post-condition assertions are implemented using <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Warnings-and-Assertions."
"html#g-return-if-fail\"><code>g_return_if_fail()</code></link> and <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Warnings-and-Assertions."
"html#g-return-val-if-fail\"><code>g_return_val_if_fail()</code></link>."
msgstr ""
"Úvodní a závěrečné podmínky asercí jsou implementovány pomocí <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Warnings-and-Assertions."
"html#g-return-if-fail\"><code>g_return_if_fail()</code></link> a <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Warnings-and-Assertions."
"html#g-return-val-if-fail\"><code>g_return_val_if_fail()</code></link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/preconditions.page:83
msgid ""
"The pre-conditions should check each parameter at the start of the function, "
"before any other code is executed (even retrieving the private data "
"structure from a GObject, for example, since the GObject pointer could be "
"<code>NULL</code>). The post-conditions should check the return value and "
"any output parameters at the end of the function — this requires a single "
"<code>return</code> statement and use of <code>goto</code> to merge other "
"control paths into it. See <link xref=\"memory-management#single-path-cleanup"
"\"/> for an example."
msgstr ""
"Úvodní podmínky by měly kontrolovat jednotlivé parametry hned na začátku "
"funkce, dříve než je proveden jakýkoliv další kód (i třeba načtení privátní "
"datové struktury z GObject, protože by například mohl mít ukazatel na "
"GObject hodnotu <code>NULL</code>). Koncové podmínky by měly kontrolovat "
"návratovou hodnotu a případné výstupní parametry na konci funkce, což "
"vyžaduje jediný výraz <code>return</code> a použití příkazu <code>goto</"
"code> pro sloučení ostatních průchodových cest do něj. Příklad viz <link "
"xref=\"memory-management#single-path-cleanup\"/>."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/threading.page:18
msgid "Moving computation out of the main thread into worker threads"
msgstr "Přesun výpočtů mimo hlavní vlákno do pracovních vláken"

#. (itstool) path: page/title
#: C/threading.page:21
msgid "Threading"
msgstr "Vlákna"

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:27
msgid ""
"Do not use threads if at all possible. (<link xref=\"#when-to-use-threading"
"\"/>)"
msgstr ""
"Pokud je to možné, vlákna nepoužívejte (<link xref=\"#when-to-use-threading"
"\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:31
msgid ""
"If threads have to be used, use <code>GTask</code> or <code>GThreadPool</"
"code> and isolate the threaded code as much as possible. (<link xref="
"\"#using-threading\"/>)"
msgstr ""
"Pokud vlákna použít musíte, použijte <code>GTask</code> nebo "
"<code>GThreadPool</code> a kód vlákna izolujte co nejvíce je možné. (<link "
"xref=\"#using-threading\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:37
msgid ""
"Use <code>g_thread_join()</code> to avoid leaking thread resources if using "
"<code>GThread</code> manually. (<link xref=\"#using-threading\"/>)"
msgstr ""
"Při ručním požití <code>GThread</code> používejte <code>g_thread_join()</"
"code>, abyste předešli únikům prostředků vlákna. (<link xref=\"#using-"
"threading\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:42
msgid ""
"Be careful about the <code>GMainContext</code> which code is executed in if "
"using threads. Executing code in the wrong context can cause race "
"conditions, or block the main loop. (<link xref=\"#using-threading\"/>)"
msgstr ""
"Při použití vláken dávejte pozor, jaký kód spouštíte v <code>GMainContext</"
"code>. Spuštění kódu v nesprávném kontextu může způsobit souběh podmínek "
"nebo blokování hlavní smyčky. (<link xref=\"#using-threading\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/threading.page:52
msgid "When to Use Threading"
msgstr "Kdy použít vlákna"

#. (itstool) path: section/p
#: C/threading.page:54
msgid ""
"When writing projects using GLib, the default approach should be to <em "
"style=\"strong\">never use threads</em>. Instead, make proper use of the "
"<link xref=\"main-contexts\">GLib main context</link> which, through the use "
"of <link xref=\"async-programming\">asynchronous operations</link>, allows "
"most blocking I/O operations to continue in the background while the main "
"context continues to process other events. Analysis, review and debugging of "
"threaded code becomes very hard, very quickly."
msgstr ""
"Když píšete projekty s pomocí GLib, mělo by být výchozím přístupem pravidlo "
"<em style=\"strong\">nikdy nepoužívat vlákna</em>. Místo toho správně "
"používejte <link xref=\"main-contexts\">hlavní kontext GLib</link>, který, "
"skrz použití <link xref=\"async-programming\">asynchronních operací</link>, "
"umožňuje většině blokujících V/V operací pokračovat na pozadí, zatímco "
"hlavní kontext pokračuje ve zpracování dalších událostí. Analýza, kontrola a "
"ladění programového kódu vláken se velmi rychle dokáže zvrhnout ve velmi "
"složitou věc."

#. (itstool) path: section/p
#: C/threading.page:64
msgid ""
"Threading should only be necessary when using an external library which has "
"blocking functions which need to be called from GLib code. If the library "
"provides a non-blocking alternative, or one which integrates with a <link "
"href=\"http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009695399/functions/poll.html"
"\"><code>poll()</code></link> loop, that should be used in preference. If "
"the blocking function really must be used, a thin wrapper should be written "
"for it to convert it to the normal <link href=\"https://developer.gnome.org/"
"gio/stable/GAsyncResult.html\"><code>GAsyncResult</code> style</link> of "
"GLib asynchronous function, running the blocking operation in a worker "
"thread."
msgstr ""
"Vlákna by se měla používat jen, když je to nutné kvůli externí knihovně, "
"která má blokující funkce, které potřebujete volat z kódu GLib. Jestliže "
"knihovna poskytuje neblokující variantu, nebo nějakou integrovanou se "
"smyčkou <link href=\"http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/009695399/"
"functions/poll.html\"><code>poll()</code></link>, měli byste takové variantě "
"dát přednost. Pokud musíte opravdu použít blokující funkci, měli byste k ní "
"napsat tenký obalující kód, který ji převede na běžnou asynchronní funkci ve "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GAsyncResult.html"
"\">stylu <code>GAsyncResult</code></link> z GLib, a který spustí blokující "
"operaci v pracovním vlákně."

#. (itstool) path: example/code
#: C/threading.page:82
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"int\n"
"some_blocking_function (void *param1,\n"
"                        void *param2);\n"
msgstr ""
"\n"
"int\n"
"some_blocking_function (void *param1,\n"
"                        void *param2);\n"

#. (itstool) path: example/p
#: C/threading.page:87
msgid "Should be wrapped as:"
msgstr "By měla být obalena jako:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/threading.page:90
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"void\n"
"some_blocking_function_async (void                 *param1,\n"
"                              void                 *param2,\n"
"                              GCancellable         *cancellable,\n"
"                              GAsyncReadyCallback   callback,\n"
"                              gpointer              user_data);\n"
"int\n"
"some_blocking_function_finish (GAsyncResult        *result,\n"
"                               GError             **error);\n"
msgstr ""
"\n"
"void\n"
"some_blocking_function_async (void                 *param1,\n"
"                              void                 *param2,\n"
"                              GCancellable         *cancellable,\n"
"                              GAsyncReadyCallback   callback,\n"
"                              gpointer              user_data);\n"
"int\n"
"some_blocking_function_finish (GAsyncResult        *result,\n"
"                               GError             **error);\n"

#. (itstool) path: example/p
#: C/threading.page:102
msgid "With an implementation something like:"
msgstr "S nějakou takovouto implementací:"

#. (itstool) path: example/code
#: C/threading.page:105
#, no-wrap
msgid ""
"/* Closure for the call’s parameters. */\n"
"typedef struct {\n"
"  void *param1;\n"
"  void *param2;\n"
"} SomeBlockingFunctionData;\n"
"\n"
"static void\n"
"some_blocking_function_data_free (SomeBlockingFunctionData *data)\n"
"{\n"
"  free_param (data-&gt;param1);\n"
"  free_param (data-&gt;param2);\n"
"\n"
"  g_free (data);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"some_blocking_function_thread_cb (GTask         *task,\n"
"                                  gpointer       source_object,\n"
"                                  gpointer       task_data,\n"
"                                  GCancellable  *cancellable)\n"
"{\n"
"  SomeBlockingFunctionData *data = task_data;\n"
"  int retval;\n"
"\n"
"  /* Handle cancellation. */\n"
"  if (g_task_return_error_if_cancelled (task))\n"
"    {\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Run the blocking function. */\n"
"  retval = some_blocking_function (data-&gt;param1, data-&gt;param2);\n"
"  g_task_return_int (task, retval);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"some_blocking_function_async (void                 *param1,\n"
"                              void                 *param2,\n"
"                              GCancellable         *cancellable,\n"
"                              GAsyncReadyCallback   callback,\n"
"                              gpointer              user_data)\n"
"{\n"
"  GTask *task = NULL;  /* owned */\n"
"  SomeBlockingFunctionData *data = NULL;  /* owned */\n"
"\n"
"  g_return_if_fail (validate_param (param1));\n"
"  g_return_if_fail (validate_param (param2));\n"
"  g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable));\n"
"\n"
"  task = g_task_new (NULL, cancellable, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_source_tag (task, some_blocking_function_async);\n"
"\n"
"  /* Cancellation should be handled manually using mechanisms specific to\n"
"   * some_blocking_function(). */\n"
"  g_task_set_return_on_cancel (task, FALSE);\n"
"\n"
"  /* Set up a closure containing the call’s parameters. Copy them to avoid\n"
"   * locking issues between the calling thread and the worker thread. */\n"
"  data = g_new0 (SomeBlockingFunctionData, 1);\n"
"  data-&gt;param1 = copy_param (param1);\n"
"  data-&gt;param2 = copy_param (param2);\n"
"\n"
"  g_task_set_task_data (task, data, some_blocking_function_data_free);\n"
"\n"
"  /* Run the task in a worker thread and return immediately while that continues\n"
"   * in the background. When it’s done it will call @callback in the current\n"
"   * thread default main context. */\n"
"  g_task_run_in_thread (task, some_blocking_function_thread_cb);\n"
"\n"
"  g_object_unref (task);\n"
"}\n"
"\n"
"int\n"
"some_blocking_function_finish (GAsyncResult  *result,\n"
"                               GError       **error)\n"
"{\n"
"  g_return_val_if_fail (g_task_is_valid (result,\n"
"                                         some_blocking_function_async), -1);\n"
"  g_return_val_if_fail (error == NULL || *error == NULL, -1);\n"
"\n"
"  return g_task_propagate_int (G_TASK (result), error);\n"
"}"
msgstr ""
"/* Zapouzdření pro parametry volání */\n"
"typedef struct {\n"
"  void *param1;\n"
"  void *param2;\n"
"} SomeBlockingFunctionData;\n"
"\n"
"static void\n"
"some_blocking_function_data_free (SomeBlockingFunctionData *data)\n"
"{\n"
"  free_param (data-&gt;param1);\n"
"  free_param (data-&gt;param2);\n"
"\n"
"  g_free (data);\n"
"}\n"
"\n"
"static void\n"
"some_blocking_function_thread_cb (GTask         *task,\n"
"                                  gpointer       source_object,\n"
"                                  gpointer       task_data,\n"
"                                  GCancellable  *cancellable)\n"
"{\n"
"  SomeBlockingFunctionData *data = task_data;\n"
"  int retval;\n"
"\n"
"  /* Obsluha zrušení */\n"
"  if (g_task_return_error_if_cancelled (task))\n"
"    {\n"
"      return;\n"
"    }\n"
"\n"
"  /* Spuštění blokující funkce */\n"
"  retval = some_blocking_function (data-&gt;param1, data-&gt;param2);\n"
"  g_task_return_int (task, retval);\n"
"}\n"
"\n"
"void\n"
"some_blocking_function_async (void                 *param1,\n"
"                              void                 *param2,\n"
"                              GCancellable         *cancellable,\n"
"                              GAsyncReadyCallback   callback,\n"
"                              gpointer              user_data)\n"
"{\n"
"  GTask *task = NULL;  /* vlastněno */\n"
"  SomeBlockingFunctionData *data = NULL;  /* vlastněno */\n"
"\n"
"  g_return_if_fail (validate_param (param1));\n"
"  g_return_if_fail (validate_param (param2));\n"
"  g_return_if_fail (cancellable == NULL || G_IS_CANCELLABLE (cancellable));\n"
"\n"
"  task = g_task_new (NULL, cancellable, callback, user_data);\n"
"  g_task_set_source_tag (task, some_blocking_function_async);\n"
"\n"
"  /* Zrušení by mělo být obslouženo ručně pomocí mechanizmu určeného\n"
"   * konkrétně pro some_blocking_function(). */\n"
"  g_task_set_return_on_cancel (task, FALSE);\n"
"\n"
"  /* Nastaví zapouzdření obsahující parametry volání. Zkopíruje je, aby se\n"
"   * předešlo problémům se zamykáním mezi volajícím vláknem a pracovním vláknem */\n"
"  data = g_new0 (SomeBlockingFunctionData, 1);\n"
"  data-&gt;param1 = copy_param (param1);\n"
"  data-&gt;param2 = copy_param (param2);\n"
"\n"
"  g_task_set_task_data (task, data, some_blocking_function_data_free);\n"
"\n"
"  /* Spustí úlohu v pracovním vlákně a ihned se vrátí, zatímco zpracování\n"
"   * pokračuje na pozadí. Když je dokončeno, je zavolána funkce @callback\n"
"   * ve výchozím hlavním kontextu aktuálního vlákna */\n"
"  g_task_run_in_thread (task, some_blocking_function_thread_cb);\n"
"\n"
"  g_object_unref (task);\n"
"}\n"
"\n"
"int\n"
"some_blocking_function_finish (GAsyncResult  *result,\n"
"                               GError       **error)\n"
"{\n"
"  g_return_val_if_fail (g_task_is_valid (result,\n"
"                                         some_blocking_function_async), -1);\n"
"  g_return_val_if_fail (error == NULL || *error == NULL, -1);\n"
"\n"
"  return g_task_propagate_int (G_TASK (result), error);\n"
"}"

#. (itstool) path: example/p
#: C/threading.page:187
msgid ""
"See the <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GAsyncResult.html"
"\"><code>GAsyncResult</code> documentation</link> for more details. A simple "
"way to implement the worker thread is to use <link href=\"https://developer."
"gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</code></link> and <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html#g-task-run-in-thread"
"\"><code>g_task_run_in_thread()</code></link>. (See also: <link xref=\"main-"
"contexts#gtask\"/>.)"
msgstr ""
"Další podrobnosti viz <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/"
"GAsyncResult.html\">dokumentace k <code>GAsyncResult</code></link>. "
"Jednoduchým způsobem, jak implementovat pracovní vlákno, je <link href="
"\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html\"><code>GTask</code></"
"link> a <link href=\"https://developer.gnome.org/gio/stable/GTask.html#g-"
"task-run-in-thread\"><code>g_task_run_in_thread()</code></link>. (Viz také "
"<link xref=\"main-contexts#gtask\"/>.)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/threading.page:200
msgid "Using Threading"
msgstr "Používání vláken"

#. (itstool) path: section/p
#: C/threading.page:202
msgid ""
"If <code>GTask</code> is not suitable for writing the worker thread, a more "
"low-level approach must be used. This should be considered very carefully, "
"as it is very easy to get threading code wrong in ways which will "
"unpredictably cause bugs at runtime, cause deadlocks, or consume too many "
"resources and terminate the program."
msgstr ""
"Pokud není pro napsání pracovního vlákna použitelný <code>GTask</code>, musí "
"být použit přístup na nižší úrovni. To ale hodně dobře zvažte, protože je "
"velmi snadné napsat kód vlákna nesprávným způsobem, který způsobí za běhu "
"nepředvidatelné chyby, nekonečné zámky nebo spotřebu přílišného množství "
"prostředků a ukončení programu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/threading.page:210
msgid ""
"A full manual on writing threaded code is beyond the scope of this document, "
"but here are a number of guidelines to follow which should reduce the "
"potential for bugs in threading code. The overriding principle is to reduce "
"the amount of code and data which can be affected by threading — for "
"example, reducing the number of threads, the complexity of worker thread "
"implementation, and the amount of data shared between threads."
msgstr ""
"Kompletní návod pro psaní vláken je mimo rozsah tohoto dokumentu, ale "
"existuje řada dalších příruček, podle kterých se můžete řídit, abyste "
"omezili vznik potenciálních chyb v kódu vlákna. Obecným principem je omezit "
"množství kódu a dat, které budou vláknem ovlivněny. Například omezením počtu "
"vláken, složitosti implementace pracovního vlákna a množství dat sdílených "
"mezi vlákny."

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:222
msgid ""
"Use <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Thread-Pools."
"html\"><code>GThreadPool</code></link> instead of manually creating <link "
"href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Threads.html"
"\"><code>GThread</code>s</link> if possible. <code>GThreadPool</code> "
"supports a work queue, limits on the number of spawned threads, and "
"automatically joins finished threads so they are not leaked."
msgstr ""
"Pokud je to možné, použijte místo ručního vytváření svých <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Threads.html\"><code>GThread</"
"code></link> třídu <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Thread-Pools.html\"><code>GThreadPool</code></link>. <code>GThreadPool</"
"code> podporuje pracovní fronty, omezení počtu spuštěných vláken a "
"automatické sloučení dokončených vláken, takže nedochází k jejich úniku."

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:232
msgid ""
"If it is not possible to use a <code>GThreadPool</code> (which is rarely the "
"case):"
msgstr ""
"Kdy není možné použít <code>GThreadPool</code> (což je zřídkavý případ):"

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:239
msgid ""
"Use <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Threads.html#g-"
"thread-try-new\"><code>g_thread_try_new()</code></link> to spawn threads, "
"instead of <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Threads."
"html#g-thread-new\"><code>g_thread_new()</code></link>, so errors due to the "
"system running out of threads can be handled gracefully rather than "
"unconditionally aborting the program."
msgstr ""
"Použijte ke spuštění vlákna <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/"
"stable/glib-Threads.html#g-thread-try-new\"><code>g_thread_try_new()</code></"
"link> namísto <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-"
"Threads.html#g-thread-new\"><code>g_thread_new()</code></link>, a chyby "
"způsobené vybočením z vlákna pak můžete skvěle ošetřit, místo aby došlo k "
"nepodmíněnému přerušení programu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:248
msgid ""
"Explicitly join threads using <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/"
"stable/glib-Threads.html#g-thread-join\"><code>g_thread_join()</code></link> "
"to avoid leaking the thread resources."
msgstr ""
"Výslovně spojte vlákna pomocí <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/"
"stable/glib-Threads.html#g-thread-join\"><code>g_thread_join()</code></"
"link>, abyste předešli úniku prostředků vlákna."

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:257
msgid ""
"Use message passing to transfer data between threads, rather than manual "
"locking with mutexes. <code>GThreadPool</code> explicitly supports this with "
"<link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Thread-Pools."
"html#g-thread-pool-push\"><code>g_thread_pool_push()</code></link>."
msgstr ""
"Místo ručního zamykání pomocí mutexů použijte raději předávání zpráv do dat "
"přenášených mezi vlákny. <code>GThreadPool</code> to vyloženě podporuje "
"pomocí <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Thread-"
"Pools.html#g-thread-pool-push\"><code>g_thread_pool_push()</code></link>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:265
msgid "If mutexes must be used:"
msgstr "Když se musí použít mutexy:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:271
msgid ""
"Isolate threading code as much as possible, keeping mutexes private within "
"classes, and tightly bound to very specific class members."
msgstr ""
"Programový kód vlákna izolujte co nejvíce to jde, mutexy udržujte v rámci "
"tříd privátní a pevně je spojte s velmi konkrétně zaměřenými členy třídy."

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:278
msgid ""
"All mutexes should be clearly commented beside their declaration, indicating "
"which other structures or variables they protect access to. Similarly, those "
"variables should be commented saying that they should <em>only</em> be "
"accessed with that mutex held."
msgstr ""
"U všech deklarací mutexů by měly být srozumitelné komentáře, ve kterých jsou "
"uvedeny struktury nebo proměnné, k nimž chrání přístup. A obdobně by u oněch "
"proměnných měl být komentář říkající, že by se k nim mělo přistupovat "
"<em>pouze</em> pomocí mutexu, který je drží."

#. (itstool) path: item/p
#: C/threading.page:288
msgid ""
"Be careful about interactions between main contexts and threads. For "
"example, <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-"
"Event-Loop.html#g-timeout-add-seconds\"><code>g_timeout_add_seconds()</"
"code></link> adds a timeout <em>to be executed in the global default main "
"context</em>, which is being run in the main thread, <em>not necessarily</"
"em> the current thread. Getting this wrong can mean that work intended for a "
"worker thread accidentally ends up being executed in the main thread anyway. "
"(See also: <link xref=\"main-contexts#default-contexts\"/>.)"
msgstr ""
"Buďte opatrní s interakcemi mezi hlavním kontextem a vlákny. Například "
"funkce <link href=\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-The-Main-"
"Event-Loop.html#g-timeout-add-seconds\"><code>g_timeout_add_seconds()</"
"code></link> přidává časovač, <em>který bude spuštěn v globálním výchozím "
"hlavním kontextu</em>, který běží v hlavním vlákně, což <em>není nutně</em> "
"aktuální vlákno. Když se to udělá špatně, může to znamenat, že to co bylo "
"zamýšleno pro pracovní vlákno nešťastnou náhodou skončí spuštěné mimo v "
"hlavním vlákně. (Viz také: <link xref=\"main-contexts#default-contexts\"/>.)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/threading.page:304
msgid "Debugging"
msgstr "Ladění"

#. (itstool) path: section/p
#: C/threading.page:306
msgid ""
"Debugging threading issues is tricky, both because they are hard to "
"reproduce, and because they are hard to reason about. This is one of the big "
"reasons for avoiding using threads in the first place."
msgstr ""
"Ladění vláken je poněkud zapeklité. Jednak protože se chyby těžko "
"reprodukují a jednak protože je těžké odhalit jejich původ. To je jeden z "
"hlavních důvodů, proč se vyhýbat vláknům a nevolit je jako první řešení."

#. (itstool) path: section/p
#: C/threading.page:312
msgid ""
"However, if a threading issue does arise, <link xref=\"tooling#helgrind-and-"
"drd\">Valgrind’s drd and helgrind tools are useful</link>."
msgstr ""
"Při výskytu takovéto chyby však mohou být <link xref=\"tooling#helgrind-and-"
"drd\">užitečné nástroje drd a helgrind z Valgrind</link>."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/tooling.page:17
msgid "Using the right tool for various tasks"
msgstr "Použití správných nástrojů pro různé úkoly"

#. (itstool) path: page/title
#: C/tooling.page:20
msgid "Tooling"
msgstr "Nástroje"

#. (itstool) path: page/p
#: C/tooling.page:22
msgid ""
"Development tools are much more than just a text editor and a compiler. "
"Correct use of the right tools can drastically ease debugging and tracking "
"down of complex problems with memory allocation and system calls, amongst "
"other things. Some of the most commonly used tools are described below; "
"other tools exist for more specialized use cases, and should be used when "
"appropriate."
msgstr ""
"Vývojářskými nástroji nejsou jen textový editor a kompilátor. Správné "
"použití správných nástrojů může, mimo jiné, významně usnadnit ladění a "
"sledování složitých problémů s přidělováním paměti a systémovým voláním. "
"Některé z nejběžněji používaných nástrojů jsou popsány dále. Ostatní "
"existující nástroje jsou povětšinou pro specializovanější situace a měly by "
"být použity, když je to vhodné."

#. (itstool) path: page/p
#: C/tooling.page:31
msgid ""
"An overarching principle to use when developing is to always have as many "
"debugging options enabled as possible, rather than keeping them disabled "
"until near release time. By constantly testing code with all available debug "
"tooling, bugs can be caught early on, before they become ingrained in code "
"and thus harder to remove."
msgstr ""
"Obecný princip, který platí při vývoji, je mít vždy povoleno tolik ladicích "
"voleb, kolik je jen možné, a ne je mít vypnuté až do doby těsně před "
"vydáním. Tím že se kód neustále testuje všemi dostupnými ladicími nástroji, "
"zachytíte chyby již v zárodku, dřív než se zakoření hluboko do kódu a bude "
"těžší je odstranit."

#. (itstool) path: page/p
#: C/tooling.page:39
msgid ""
"Practically, this means having all compiler and other tool warnings enabled "
"and set to fail the build process with an error if they are emitted."
msgstr ""
"Prakticky to znamená, mít zapnutá varování u kompilátoru a všech dalších "
"nástrojů a zapnout selhání procesu sestavení s chybou při jejich výskytu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:48
msgid ""
"Compile frequently with a second compiler. (<link xref=\"#gcc-and-clang\"/>)"
msgstr ""
"Kompilujte často pomocí druhého kompilátoru. (<link xref=\"#gcc-and-clang\"/"
">)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:52
msgid ""
"Enable a large selection of compiler warnings and make them fatal. (<link "
"xref=\"#gcc-and-clang\"/>)"
msgstr ""
"Povolte co největší počet varování kompilátoru a nastavte je jako kritická. "
"(<link xref=\"#gcc-and-clang\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:56
msgid "Use GDB to debug and step through code. (<link xref=\"#gdb\"/>)"
msgstr "Používejte GDB k ladění a krokování kódu. (<link xref=\"#gdb\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:59
msgid ""
"Use Valgrind to analyze memory usage, memory errors, cache and CPU "
"performance and threading errors. (<link xref=\"#valgrind\"/>)"
msgstr ""
"Používejte Valgrind k analýze využití paměti, paměťových chyb, výkonu "
"mezipaměti a procesoru a chyb s vlákny. (<link xref=\"#valgrind\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:63
msgid ""
"Use gcov and lcov to analyze unit test coverage. (<link xref=\"#gcov-and-lcov"
"\"/>)"
msgstr ""
"Používejte gcov a lcov k pokrytí analytickými jednotkovými testy. (<link "
"xref=\"#gcov-and-lcov\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:67
msgid ""
"Use compiler sanitizers to analyze memory, thread and undefined behavior "
"problems. (<link xref=\"#sanitizers\"/>)"
msgstr ""
"Používejte sanitizéry k analýze problémů s pamětí, vlákny a nedefinovaným "
"chováním. (<link xref=\"#sanitizers\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:71
msgid ""
"Submit to Coverity as a cronjob and eliminate static analysis errors as they "
"appear. (<link xref=\"#coverity\"/>)"
msgstr ""
"Kontrolu pomocí Coverity provádějte jako pravidelnou úlohu a chyby statické "
"analýzy odstraňte hned, jak se objeví. (<link xref=\"#coverity\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:75
msgid ""
"Use Clang static analyzer and Tartan regularly to eliminate statically "
"analysable errors locally. (<link xref=\"#clang-static-analyzer\"/>)"
msgstr ""
"Používejte pravidelně statický analyzátor Clang a Tartan k odstranění "
"místních chyb, které lze analyzovat staticky. (<link xref=\"#clang-static-"
"analyzer\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:83
msgid "GCC and Clang"
msgstr "GCC a Clang"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:85
msgid ""
"<link href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/\">GCC</link> is the "
"standard C compiler for Linux. An alternative exists in the form of <link "
"href=\"http://clang.llvm.org/docs/UsersManual.html\">Clang</link>, with "
"comparable functionality. Choose one (probably GCC) to use as a main "
"compiler, but occasionally use the other to compile the code, as the two "
"detect slightly different sets of errors and warnings in code. Clang also "
"comes with a static analyzer tool which can be used to detect errors in code "
"without compiling or running it; see <link xref=\"#clang-static-analyzer\"/>."
msgstr ""
"<link href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/\">GCC</link> je standardní "
"kompilátor pro Linux. Existuje i alternativa v podobě kompilátoru <link href="
"\"http://clang.llvm.org/docs/UsersManual.html\">Clang</link> s obdobnou "
"funkcionalitou. Jeden z nich (nejspíše GCC) si zvolte jako hlavní, ale "
"příležitostně provádějte kompilaci kódu i druhým, abyste objevili trochu "
"jinou skupinu chyb a varování v kódu. Clang dáva k dispozici také nástroj "
"pro statickou analýzu, který můžete použít k odhalení chyb v kódu bez jeho "
"kompilace nebo spuštění. Viz <link xref=\"#clang-static-analyzer\"/>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:97
msgid ""
"Both compilers should be used with as many warning flags enabled as "
"possible. Although compiler warnings do occasionally provide false "
"positives, most warnings legitimately point to problems in the code, and "
"hence should be fixed rather than ignored. A development policy of enabling "
"all warning flags and also specifying the <code>-Werror</code> flag (which "
"makes all warnings fatal to compilation) promotes fixing warnings as soon as "
"they are introduced. This helps code quality. The alternative of ignoring "
"warnings leads to long debugging sessions to track down bugs caused by "
"issues which would have been flagged up by the warnings. Similarly, ignoring "
"warnings until the end of the development cycle, then spending a block of "
"time enabling and fixing them all wastes time."
msgstr ""
"Oba dva kompilátory by se měly používat s co nejvíce zapnutými přepínači "
"varování je možné. Přestože kompilátor může příležitostně poskytnout falešné "
"varování, většina varování oprávněně ukazuje na problém v programovém kódu a "
"proto by měla být opravena, a ne ignorována. Zásadou pro vývojáře je zapnout "
"co nejvíce přepínačů varování a rovněž zadat <code>-Werror</code> (ten "
"způsobí, že všechna varování způsobí selhání kompilace), aby byli přinuceni "
"opravit varování hned, jak se objeví. To pomáhá zvyšovat kvalitu kódu. "
"Naopak ignorování varování vede ve výsledků ke zdlouhavému ladění kvůli "
"vyhledání chyby, která je způsobená problémem, který byl již dříve označen "
"varováním. Stejně tak, když budete ignorovat varování až do konce vývojového "
"cyklu, strávíte násobně více času jejich opravami na závěr."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:112
msgid ""
"Both GCC and Clang support a wide range of compiler flags, only some of "
"which are related to modern, multi-purpose code (for example, others are "
"outdated or architecture-specific). Finding a reasonable set of flags to "
"enable can be tricky, and hence the <link href=\"http://www.gnu.org/software/"
"autoconf-archive/ax_compiler_flags.html\"> <code>AX_COMPILER_FLAGS</code></"
"link> macro exists."
msgstr ""
"Jak GCC, tak Clang, podporují velké množství přepínačů, ale jen některé z "
"nich se vztahují k modernímu víceúčelovému kódu (ostatní jsou například "
"zastaralé nebo závislé na architektuře). Najít vhodnou sadu přepínačů, které "
"je třeba zapnout, může být trochu magie, a proto existuje makro <link href="
"\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_compiler_flags.html\"> "
"<code>AX_COMPILER_FLAGS</code></link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:121
msgid ""
"<code>AX_COMPILER_FLAGS</code> enables a consistent set of compiler "
"warnings, and also tests that the compiler supports each flag before "
"enabling it. This accounts for differences in the set of flags supported by "
"GCC and Clang. To use it, add <code>AX_COMPILER_FLAGS</code> to "
"<file>configure.ac</file>. If you are using in-tree copies of autoconf-"
"archive macros, copy <link href=\"http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?"
"p=autoconf-archive.git;a=blob_plain;f=m4/ax_compiler_flags.m4\"> "
"<file>ax_compiler_flags.m4</file></link> to the <file>m4/</file> directory "
"of your project. Note that it depends on the following autoconf-archive "
"macros which are GPL-licensed so potentially cannot be copied in-tree. They "
"may have to remain in autoconf-archive, with that as a build time dependency "
"of the project:"
msgstr ""
"<code>AX_COMPILER_FLAGS</code> zapíná jednotnou sadu varování kompilátoru a "
"také, před tím než je zapne, jednotlivě testuje, jestli je kompilátor "
"podporuje. Vyrovnává se tím s rozdíly mezi překladači GCC a Clang v sadě "
"podporovaných přepínačů. Pro použití stačí přidat <code>AX_COMPILER_FLAGS</"
"code> do <file>configure.ac</file>. Pokud používáte kopii maker autoconf-"
"archive ve stromu se zdrojovými kódy, zkopírujte <link href=\"http://git."
"savannah.gnu.org/gitweb/?p=autoconf-archive.git;a=blob_plain;f=m4/"
"ax_compiler_flags.m4\"><file>ax_compiler_flags.m4</file></link> do složky "
"<file>m4</file> ve svém projektu. Mějte na paměti, že závisí na "
"následujících makrech z autoconf-archive, která jsou pod licenci GPL, takže "
"existuje možnost, že z licenčních důvodů je nebudete moci nakopírovat. Pak "
"je budete muset ponechat v autoconf-archive, který pak bude závislostí pro "
"sestavovací proces projektu:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:136
msgid "<code>ax_append_compile_flags.m4</code>"
msgstr "<code>ax_append_compile_flags.m4</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:137
msgid "<code>ax_append_flag.m4</code>"
msgstr "<code>ax_append_flag.m4</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:138
msgid "<code>ax_check_compile_flag.m4</code>"
msgstr "<code>ax_check_compile_flag.m4</code>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:139
msgid "<code>ax_require_defined.m4</code>"
msgstr "<code>ax_require_defined.m4</code>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:142
msgid ""
"<code>AX_COMPILER_FLAGS</code> supports disabling <code>-Werror</code> for "
"release builds, so that releases may always be built against newer compilers "
"which have introduced more warnings. Set its third parameter to ‘yes’ for "
"release builds (and only release builds) to enable this functionality. "
"Development and CI builds should always have <code>-Werror</code> enabled."
msgstr ""
"<code>AX_COMPILER_FLAGS</code> podporuje vypnutí <code>-Werror</code> u "
"sestavení pro vydání, takže tato vydání mohou být vždy sestavena oproti "
"novějšímu kompilátoru, který může mít zavedeno více varování. Pro zapnutí "
"této funkce nastavte u sestavení pro vydání (a jen u nich) jeho třetí "
"parametr na „yes“. Vývojová sestavení a sestavení průběžné integrace by měla "
"mít přepínač <code>-Werror</code> vždy zapnutý."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:151
msgid ""
"Release builds can be detected using the <link href=\"http://www.gnu.org/"
"software/autoconf-archive/ax_is_release.html\"><code>AX_IS_RELEASE</code></"
"link> macro, the result of which can be passed directly to "
"<code>AX_COMPILER_FLAGS</code>:"
msgstr ""
"Sestavení pro vydání lze detekovat pomocí makra <link href=\"http://www.gnu."
"org/software/autoconf-archive/ax_is_release.html\"><code>AX_IS_RELEASE</"
"code></link>, jehož výsledek můžete předat přímo do <code>AX_COMPILER_FLAGS</"
"code>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/tooling.page:157
#, no-wrap
msgid ""
"AX_IS_RELEASE([git])\n"
"AX_COMPILER_FLAGS([WARN_CFLAGS],[WARN_LDFLAGS],[$ax_is_release])"
msgstr ""
"AX_IS_RELEASE([git])\n"
"AX_COMPILER_FLAGS([WARN_CFLAGS],[WARN_LDFLAGS],[$ax_is_release])"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:160
msgid ""
"The choice of release stability policy (the first argument to "
"<code>AX_IS_RELEASE</code>) should be made per project, taking the project’s "
"<link xref=\"versioning\">versioning stability</link> into account."
msgstr ""
"Volba zásad pro stabilitu vydání (první argument pro <code>AX_IS_RELEASE</"
"code>) by měla být prováděna pro každý projekt zvlášť, přičemž je třeba brát "
"do úvahy <link xref=\"versioning\">číslování verzí podle stability</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:169
msgid "GDB"
msgstr "GDB"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:171
msgid ""
"GDB is the standard debugger for C on Linux. Its most common uses are for "
"debugging crashes, and for stepping through code as it executes. A full "
"tutorial for using GDB is given <link href=\"https://sourceware.org/gdb/"
"current/onlinedocs/gdb/\"> here</link>."
msgstr ""
"GDB je standardní ladicí program pro C v Linuxu. Je nejběžněji používán k "
"ladění pádů a ke krokování spuštěného kódu. Ucelený průvodce použitím GDB je "
"poskytnut <link href=\"https://sourceware.org/gdb/current/onlinedocs/gdb/"
"\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:179
msgid ""
"To run GDB on a program from within the source tree, use: <cmd>libtool exec "
"gdb --args <var>./program-name</var> <var>--some --arguments --here</var></"
"cmd>"
msgstr ""
"Ke spuštění GDB vůči programu uvnitř stromu jeho zdrojových kódů použijte: "
"<cmd>libtool exec gdb --args <var>./nazev-programu</var> <var>--nejake --"
"jeho --argumenty</var></cmd>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:184
msgid ""
"This is necessary due to libtool wrapping each compiled binary in the source "
"tree in a shell script which sets up some libtool variables. It is not "
"necessary for debugging installed executables."
msgstr ""
"Takto je to nutné z důvodu, aby libtool obalila ve stromu zdrojových kódů "
"každý zkompilovaný binární soubor do shellového skriptu, který nastaví "
"některé proměnné pro libtool. Není to zapotřebí pro ladění nainstalovaných "
"spustitelných souborů."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:190
msgid ""
"GDB has many advanced features which can be combined to essentially create "
"small debugging scripts, triggered by different breakpoints in code. "
"Sometimes this is a useful approach (for example, for <link href=\"https://"
"tecnocode.co.uk/2010/07/12/reference-count-debugging-with-gdb/\"> reference "
"count debugging</link>), but sometimes simply using <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-debug\"> "
"<code>g_debug()</code></link> to output a debug message is simpler."
msgstr ""
"GDB má spoustu pokročilých funkcí, které lze kombinovat, abyste v podstatě "
"vytvořili malé ladicí skripty, které se spouští v různých bodech přerušení v "
"kódu. Někdy se to opravdu hodí (například pro <link href=\"https://tecnocode."
"co.uk/2010/07/12/reference-count-debugging-with-gdb/\">ladění počítání "
"odkazů</link>), ale jindy je jednodušší použít prostě samotné <link href="
"\"https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-Message-Logging.html#g-debug"
"\"> <code>g_debug()</code></link> pro výpis ladicích zpráv."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:202
msgid "Valgrind"
msgstr "Valgrind"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:204
msgid ""
"Valgrind is a suite of tools for instrumenting and profiling programs. Its "
"most famous tool is <link xref=\"#memcheck\">memcheck</link>, but it has "
"several other powerful and useful tools too. They are covered separately in "
"the sections below."
msgstr ""
"Valgrind je sada nástrojů pro měření a profilování programů. Jeho "
"nejznámějším nástrojem je <link xref=\"#memcheck\">memcheck</link>, ale má i "
"několik dalších mocných a užitečných nástrojů. Jednotlivě se jim věnují "
"následující oddíly."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:211
msgid ""
"A useful way of running Valgrind is to run a program’s unit test suite under "
"Valgrind, setting Valgrind to return a status code indicating the number of "
"errors it encountered. When run as part of <cmd>make check</cmd>, this will "
"cause the checks to succeed if Valgrind finds no problems, and fail "
"otherwise. However, running <cmd>make check</cmd> under Valgrind is not "
"trivial to do on the command line. A macro, <link href=\"http://www.gnu.org/"
"software/autoconf-archive/ax_valgrind_check.html\"> <code>AX_VALGRIND_CHECK</"
"code></link> can be used which adds a new <cmd>make check-valgrind</cmd> "
"target to automate this. To use it:"
msgstr ""
"Vhodným způsobem, jak spustit Valgrind, je spustit pod ním sadu jednotkových "
"testů programu a nastavit jej, aby vrátil stavový kód sdělující množství "
"napočítaných chyb. Když běží jako součást <cmd>make check</cmd>, způsobí to, "
"že je kontrola úspěšná, když Valgrind nenajde žádný problém a selže v "
"opačném případě. Avšak spuštění <cmd>make check</cmd> pod Valgrind není "
"jednoduché provést v příkazové řádce. Můžete použít makro <link href="
"\"http://www.gnu.org/software/autoconf-archive/ax_valgrind_check.html"
"\"><code>AX_VALGRIND_CHECK</code></link>, které přidá nový cíl <cmd>make "
"check-valgrind</cmd> pro zautomatizování. Použijte jej následovně:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:224
msgid ""
"Copy <link href=\"http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=autoconf-archive.git;"
"a=blob_plain;f=m4/ax_valgrind_check.m4\"> <file>ax_valgrind_check.m4</file></"
"link> to the <file>m4/</file> directory of your project."
msgstr ""
"Zkopírujte <link href=\"http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=autoconf-"
"archive.git;a=blob_plain;f=m4/ax_valgrind_check.m4\"> "
"<file>ax_valgrind_check.m4</file></link> do složky <file>m4/</file> ve svém "
"projektu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:230
msgid "Add <code>AX_VALGRIND_CHECK</code> to <file>configure.ac</file>."
msgstr "Přidejte <code>AX_VALGRIND_CHECK</code> do <file>configure.ac</file>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:233
msgid ""
"Add <code>@VALGRIND_CHECK_RULES@</code> to the <file>Makefile.am</file> in "
"each directory which contains unit tests."
msgstr ""
"Přidejte <code>@VALGRIND_CHECK_RULES@</code> do <file>Makefile.am</file> v "
"každé složce, která obsahuje jednotkové testy."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:239
msgid ""
"When <cmd>make check-valgrind</cmd> is run, it will save its results in "
"<file>test-suite-*.log</file>, one log file per tool. Note that you will "
"need to run it from the directory containing the unit tests."
msgstr ""
"Když je spuštěno <cmd>make check-valgrind</cmd>, uloží se jeho výsledky do "
"<file>test-suite-*.log</file>, jeden soubor se záznamem pro každý z "
"nástrojů. Nezapomeňte, že jej musíte spustit ve složce, která obsahuje "
"jednotkové testy."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:251
msgid ""
"Valgrind has a way to suppress false positives, by using <link href=\"http://"
"valgrind.org/docs/manual/manual-core.html#manual-core.suppress\"> "
"suppression files</link>. These list patterns which may match error stack "
"traces. If a stack trace from an error matches part of a suppression entry, "
"it is not reported. For various reasons, GLib currently causes a number of "
"false positives in <link xref=\"#memcheck\">memcheck</link> and <link xref="
"\"#helgrind-and-drd\">helgrind and drd</link> which must be suppressed by "
"default for Valgrind to be useful. For this reason, every project should use "
"a standard GLib suppression file as well as a project specific one."
msgstr ""
"Valgrind má způsob, jak potlačit falešná hlášení pomocí <link href=\"http://"
"valgrind.org/docs/manual/manual-core.html#manual-core.suppress"
"\">potlačovacích souborů</link>. V nich jsou uvedeny vzory, které mohou "
"odpovídat výpisům chyb zásobníku. Pokud výpis zásobníku pro nějakou chybu "
"odpovídá části potlačovacího záznamu, není nahlášen. Z jistých důvodů GLib v "
"současnosti způsobuje řadu falešných hlášení v nástrojích <link xref="
"\"#memcheck\">memcheck</link> a <link xref=\"#helgrind-and-drd\">helgrind a "
"drd</link>, která je potřeba standardně potlačovat, aby byl Valgrind vůbec "
"použitelný. Proto by měl každý projekt mimo svého vlastního potlačovacího "
"souboru používat i standardní potlačovací soubor pro GLib."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:264
msgid ""
"Suppression files are supported by the <code>AX_VALGRIND_CHECK</code> macro:"
msgstr ""
"Potlačovací soubory jsou podporovány pomocí makra <code>AX_VALGRIND_CHECK</"
"code>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/tooling.page:268
#, no-wrap
msgid ""
"@VALGRIND_CHECK_RULES@\n"
"VALGRIND_SUPPRESSIONS_FILES = my-project.supp glib.supp\n"
"EXTRA_DIST = $(VALGRIND_SUPPRESSIONS_FILES)"
msgstr ""
"@VALGRIND_CHECK_RULES@\n"
"VALGRIND_SUPPRESSIONS_FILES = my-project.supp glib.supp\n"
"EXTRA_DIST = $(VALGRIND_SUPPRESSIONS_FILES)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:273
msgid "memcheck"
msgstr "memcheck"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:275
msgid ""
"memcheck is a memory usage and allocation analyzer. It detects problems with "
"memory accesses and modifications of the heap (allocations and frees). It is "
"a highly robust and mature tool, and its output can be entirely trusted. If "
"it says there is ‘definitely’ a memory leak, there is definitely a memory "
"leak which should be fixed. If it says there is ‘potentially’ a memory leak, "
"there may be a leak to be fixed, or it may be memory allocated at "
"initialization time and used throughout the life of the program without "
"needing to be freed."
msgstr ""
"memcheck je analyzátor využití a přidělování paměti. Zjišťuje problémy s "
"přístupem k paměti a změnami v haldě (přidělování a uvolňování). Jedná se o "
"robustní a zaběhnutý nástroj a jeho výstupům se dá vcelku důvěřovat. Když "
"oznámí, že se „určitě“ jedná o únik paměti, tak se určitě jedná o únik "
"paměti, který byste měli opravit. Když řekne, že se jedná o „potenciální“ "
"únik paměti, možná jde o únik, který byste měli opravit, nebo může jít o "
"přidělení paměti při počáteční inicializaci, které je pak používána po celou "
"dobu běhu programu a není potřeba ji uvolňovat."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:286
msgid "To run memcheck manually on an installed program, use:"
msgstr "K ručnímu spuštění memcheck vůči nainstalovanému programu použijte:"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:289
msgid ""
"<cmd>valgrind --tool=memcheck --leak-check=full <var>my-program-name</var></"
"cmd>"
msgstr ""
"<cmd>valgrind --tool=memcheck --leak-check=full <var>název-vašeho-programu</"
"var></cmd>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:293
msgid ""
"Or, if running your program from the source directory, use the following to "
"avoid running leak checking on the libtool helper scripts:"
msgstr ""
"Nebo, když spouštíte svůj program ze složky se zdrojovými kódy, použijte "
"následující, abyste se vyhnuli kontrole úniků v pomocných skriptech libtool:"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:297
msgid ""
"<cmd>libtool exec valgrind --tool=memcheck --leak-check=full <var>./my-"
"program-name</var></cmd>"
msgstr ""
"<cmd>libtool exec valgrind --tool=memcheck --leak-check=full <var>./název-"
"vašeho-programu</var></cmd>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:301
msgid ""
"Valgrind lists each memory problem it detects, along with a short backtrace "
"(if you’ve compiled your program with debug symbols), allowing the cause of "
"the memory error to be pinpointed and fixed."
msgstr ""
"Valgrind vypíše všechny zjištěné problémy s pamětí, včetně krátkého výpisu "
"zásobníku volání u každého z nich (za předpokladu, že jste program "
"zkompilovali s ladicími symboly), díky čemuž lze paměťovou chybu dohledat a "
"opravit."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:307
msgid ""
"A full tutorial on using memcheck is <link href=\"http://valgrind.org/docs/"
"manual/mc-manual.html\">here</link>."
msgstr ""
"Ucelený průvodce použitím nástroje memcheck je <link href=\"http://valgrind."
"org/docs/manual/mc-manual.html\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:314
msgid "cachegrind and KCacheGrind"
msgstr "cachegrind a KCacheGrind"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:316
msgid ""
"cachegrind is a cache performance profiler which can also measure "
"instruction execution, and hence is very useful for profiling general "
"performance of a program. <link href=\"http://kcachegrind.sourceforge.net/"
"html/Home.html\"> KCacheGrind</link> is a useful UI for it which allows "
"visualization and exploration of the profiling data, and the two tools "
"should rarely be used separately."
msgstr ""
"cachegrind je profilovací nástroj výkonu mezipaměti, který může měřit také "
"provádění instrukcí a je tak velmi užitečný i pro profilování obecného "
"výkonu programu. <link href=\"http://kcachegrind.sourceforge.net/html/Home."
"html\"> KCacheGrind</link> je pak pro něj šikovné uživatelské rozhraní, "
"které provádí grafické znázornění a můžete v něm zkoumat profilovací data. "
"Tyto dva nástroje se tak obvykle používají dohromady."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:326
msgid ""
"cachegrind works by simulating the processor’s memory hierarchy, so there "
"are situations where it is <link href=\"http://valgrind.org/docs/manual/cg-"
"manual.html#cg-manual.annopts.accuracy\"> not perfectly accurate</link>. "
"However, its results are always representative enough to be very useful in "
"debugging performance hotspots."
msgstr ""
"cachegrind funguje pomocí simulace hierarchie paměti procesoru, takže "
"existují situace, kdy není <link href=\"http://valgrind.org/docs/manual/cg-"
"manual.html#cg-manual.annopts.accuracy\">zcela přesný</link>. Jeho výsledky "
"jsou však vždy dostatečně reprezentativní, aby byly užitečné pro ladění "
"výkonu v dotčených místech."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:335
msgid ""
"A full tutorial on using cachegrind is <link href=\"http://valgrind.org/docs/"
"manual/cg-manual.html\">here</link>."
msgstr ""
"Ucelený průvodce používáním nástroje cachegrind je <link href=\"http://"
"valgrind.org/docs/manual/cg-manual.html\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:342
msgid "helgrind and drd"
msgstr "helgrind a drd"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:344
msgid ""
"helgrind and drd are threading error detectors, checking for race conditions "
"in memory accesses, and abuses of the <link href=\"http://pubs.opengroup.org/"
"onlinepubs/9699919799/basedefs/pthread.h.html\"> POSIX pthreads API</link>. "
"They are similar tools, but are implemented using different techniques, so "
"both should be used."
msgstr ""
"helgrind a drd slouží ke zjišťování chyb týkajících se vláken, ke kontrole "
"souběhových chyb v přístupu k paměti a chybného používání <link href="
"\"http://pubs.opengroup.org/onlinepubs/9699919799/basedefs/pthread.h.html"
"\">API vláken podle standardu POSIX</link>. Jedná se o dva podobné nástroje, "
"ale používající ke své práci rozdílné techniky, takže by se měly používat "
"oba."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:352
msgid ""
"The kinds of errors detected by helgrind and drd are: data accessed from "
"multiple threads without consistent locking, changes in lock acquisition "
"order, freeing a mutex while it is locked, locking a locked mutex, unlocking "
"an unlocked mutex, and several other errors. Each error, when detected, is "
"printed to the console in a little report, with a separate report giving the "
"allocation or spawning details of the mutexes or threads involved so that "
"their definitions can be found."
msgstr ""
"Druhy chyb detekované nástroji helgrind a drd jsou: přístup k datům z více "
"vláken bez jednotného zamykání, změny v pořadí získávání zámků, uvolňování "
"zamknutého mutexu, zamykání zamknutého mutexu, odemykání odemčeného mutexu a "
"několik dalších chyb. Každá chyba, která je objevena, je vypsána do konzole "
"v podobě drobné výstupní sestavy s oddělenu částí poskytující podrobnosti o "
"alokaci nebo vzniku mutexů nebo vláken, se kterými to souvisí, takže pak "
"můžete snadno najít jejich definici."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:362
msgid ""
"helgrind and drd can produce more false positives than memcheck or "
"cachegrind, so their output should be studied a little more carefully. "
"However, threading problems are notoriously elusive even to experienced "
"programmers, so helgrind and drd errors should not be dismissed lightly."
msgstr ""
"helgrind a drd produkují více falešných hlášení, než memcheck a cachegrind, "
"takže jejich výstupy je třeba prostudovat trochu obezřetněji. Problémy s "
"vlákny jsou ale notoricky těžko polapitelné i pro zkušené programátory, "
"takže tyto nástroje by neměly být jen tak zavrhnuty."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:369
msgid ""
"Full tutorials on using helgrind and drd are <link href=\"http://valgrind."
"org/docs/manual/hg-manual.html\">here</link> and <link href=\"http://"
"valgrind.org/docs/manual/drd-manual.html\"> here</link>."
msgstr ""
"Ucelení průvodci používáním helgrind a drd jsou <link href=\"http://valgrind."
"org/docs/manual/hg-manual.html\">zde</link> a <link href=\"http://valgrind."
"org/docs/manual/drd-manual.html\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:378
msgid "sgcheck"
msgstr "sgcheck"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:380
msgid ""
"sgcheck is an array bounds checker, which detects accesses to arrays which "
"have overstepped the length of the array. However, it is a very young tool, "
"still marked as experimental, and hence may produce more false positives "
"than other tools."
msgstr ""
"sgcheck provádí kontrolu rozsahu polí. Umí odhalit přístup do pole, při "
"kterém dojde k překročení délky pole. Jedná se ale o velmi raný nástroj, "
"zatím označený jako experimentální, a proto může produkovat více falešných "
"hlášení než jiné nástroje."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:387
msgid ""
"As it is experimental, sgcheck must be run by passing <cmd>--tool=exp-"
"sgcheck</cmd> to Valgrind, rather than <cmd>--tool=sgcheck</cmd>."
msgstr ""
"Protože je experimentální, musí být spuštěn s předáním <cmd>--tool=exp-"
"sgcheck</cmd> do Valgrindu, namísto <cmd>--tool=sgcheck</cmd>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:393
msgid ""
"A full tutorial on using sgcheck is <link href=\"http://valgrind.org/docs/"
"manual/sg-manual.html\">here</link>."
msgstr ""
"Ucelený průvodce použitím sgcheck je <link href=\"http://valgrind.org/docs/"
"manual/sg-manual.html\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:401
msgid "gcov and lcov"
msgstr "gcov a lcov"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:403
msgid ""
"<link href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Gcov.html\">gcov</link> is a "
"profiling tool built into GCC, which instruments code by adding extra "
"instructions at compile time. When the program is run, this code generates "
"<file>.gcda</file> and <file>.gcno</file> profiling output files. These "
"files can be analyzed by the <cmd>lcov</cmd> tool, which generates visual "
"reports of code coverage at runtime, highlighting lines of code in the "
"project which are run more than others."
msgstr ""
"<link href=\"https://gcc.gnu.org/onlinedocs/gcc/Gcov.html\">gcov</link> je "
"profilovací nástroj vestavěný v GCC, který během kompilace obohatí "
"programový kód přidáním doplňujících instrukcí. Když je pak program spuštěn, "
"generuje výstupní profilovací soubory <file>.gcda</file> a <file>.gcno</"
"file>. Tyto soubory lze analyzovat pomocí nástroje <cmd>lcov</cmd>, který "
"generuje přehlednou výstupní sestavu pokrytí kódu za běhu, v níž zvýrazní "
"řádky kódu, které běží déle než ostatní."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:413
msgid ""
"A critical use for this code coverage data collection is when running the "
"unit tests: if the amount of code covered (for example, which particular "
"lines were run) by the unit tests is known, it can be used to guide further "
"expansion of the unit tests. By regularly checking the code coverage "
"attained by the unit tests, and expanding them towards 100%, you can be sure "
"that the entire project is being tested. Often it is the case that a unit "
"test exercises most of the code, but not a particular control flow path, "
"which then harbours residual bugs."
msgstr ""
"Kritické využití pro nasbíraná data o pokrytí kódu je při běhu jednotkových "
"testů: když je množství kódu pokrytého jednotkovými testy (např. které "
"konkrétní řádky proběhly) známé, může být použito jako vodítko pro další "
"rozšiřování jednotkových testů. Pravidelnou kontrolou pokrytí kódu získaného "
"jednotkovými testy a jeho dalším rozšířením na 100 % můžete zajistit, že "
"bude testován celý projekt. Častým případem je, že jednotkové testy zkouší "
"většinu kódu, ale ne konkrétně cestu řízeného průchodu, ve které se pak "
"ukrývá zbytek chyb."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:424
msgid ""
"lcov supports <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Code_coverage#Basic_coverage_criteria\"> branch coverage measurement</link>, "
"so is not suitable for demonstrating coverage of safety critical code. It is "
"perfectly suitable for non-safety critical code."
msgstr ""
"lconv podporuje <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
"Code_coverage#Basic_coverage_criteria\">měření pokrytí větve</link>, takže "
"není vhodný jako ukázkové pokrytí kritického kódu z hlediska bezpečnosti. Je "
"naopak perfektně vhodný pro kód, který není z hlediska bezpečnosti kritický."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:432
msgid ""
"As code coverage has to be enabled at both compile time and run time, a "
"macro is provided to make things simpler. The <link href=\"http://www.gnu."
"org/software/autoconf-archive/ax_code_coverage.html\"> "
"<code>AX_CODE_COVERAGE</code></link> macro adds a <cmd>make check-code-"
"coverage</cmd> target to the build system, which runs the unit tests with "
"code coverage enabled, and generates a report using <cmd>lcov</cmd>."
msgstr ""
"Protože pokrytí kódu musí být povoleno jak při kompilaci, tak za běhu, je "
"pro zjednodušení poskytováno makro. Makro <link href=\"http://www.gnu.org/"
"software/autoconf-archive/ax_code_coverage.html\"> <code>AX_CODE_COVERAGE</"
"code></link> přidává do sestavovacího systému cíl <cmd>make check-code-"
"coverage</cmd>, který spustí jednotkové testy s povoleným pokrytím kódu a "
"vygeneruje výstupní sestavu pomocí <cmd>lcov</cmd>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:442
msgid "To add <code>AX_CODE_COVERAGE</code> support to a project:"
msgstr ""
"Když chcete do svého projektu přidat podporu pro <code>AX_CODE_COVERAGE</"
"code>:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:446
msgid ""
"Copy <link href=\"http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=autoconf-archive.git;"
"a=blob_plain;f=m4/ax_code_coverage.m4\"> <file>ax_code_coverage.m4</file></"
"link> to the <file>m4/</file> directory of your project."
msgstr ""
"Zkopírujte <link href=\"http://git.savannah.gnu.org/gitweb/?p=autoconf-"
"archive.git;a=blob_plain;f=m4/ax_code_coverage.m4\"><file>ax_code_coverage."
"m4</file></link> do složky <file>m4/</file> svého projektu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:452
msgid "Add <code>AX_CODE_COVERAGE</code> to <file>configure.ac</file>."
msgstr "Přidejte <code>AX_CODE_COVERAGE</code> do <file>configure.ac</file>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:455
msgid ""
"Add <code>@CODE_COVERAGE_RULES</code> to the top-level <file>Makefile.am</"
"file>."
msgstr ""
"Přidejte <code>@CODE_COVERAGE_RULES</code> do <file>Makefile.am</file> v "
"nejvyšší úrovni."

#. (itstool) path: item/p
#: C/tooling.page:459
msgid ""
"Add <code>$(CODE_COVERAGE_CFLAGS)</code> to the automake <code><var>*</"
"var>_CFLAGS</code> variable for each target you want coverage for, for "
"example for all libraries but no unit test code. Do the same for <code>"
"$(CODE_COVERAGE_LDFLAGS)</code> and <code><var>*</var>_LDFLAGS</code>."
msgstr ""
"AdPřidejte <code>$(CODE_COVERAGE_CFLAGS)</code> do proměnné <code><var>*</"
"var>_CFLAGS</code> systému automake pro každý cíl, který chcete pokrýt, "
"například pro všechny knihovny, ale už ne tak pro jednotkové testy. To "
"stejné proveďte pro <code>$(CODE_COVERAGE_LDFLAGS)</code> a <code><var>*</"
"var>_LDFLAGS</code>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:468
msgid ""
"Documentation on using gcov and lcov is <link href=\"http://ltp.sourceforge."
"net/coverage/lcov.php\">here</link>."
msgstr ""
"Dokumentace k používání gcov a lcov je <link href=\"http://ltp.sourceforge."
"net/coverage/lcov.php\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:475
msgid "Address, Thread and Undefined Behavior Sanitizers"
msgstr "Sanitizéry adres, vláken a nedefinovaného chování"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:477
msgid ""
"GCC and Clang both support several sanitizers: sets of extra code and checks "
"which can be optionally compiled in to an application and used to flag "
"various incorrect behaviors at runtime. They are powerful tools, but have to "
"be enabled specially, recompiling your application to enable and disable "
"them. They cannot be enabled at the same time as each other, or used at the "
"same time as <link xref=\"#valgrind\">Valgrind</link>. They are still young, "
"so have little integration with other tooling."
msgstr ""
"Jak GCC, tak Clang, mají podporu několika sanitizérů: sadu dodatečného kódu "
"a kontrol, které mohou být volitelně zakompilovány do vaší aplikace a "
"použity k označené různorodého nesprávného chování za běhu. Jedná se o mocné "
"nástroje, ale musí být zapnuty či vypnuty tak, že překompilujete svoji "
"aplikaci. Nemohou být zapnuty zárovneň s jinými a nemohou být použity naráz "
"s nástroji <link xref=\"#valgrind\">Valgrind</link>. Jedná se stále o "
"poměrně novou funkcionalitu, takže je jen málo integrována s jinými nástroji."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:487
msgid ""
"All sanitizers are available for both GCC and Clang, accepting the same set "
"of compiler options."
msgstr ""
"Všechny sanitizéry jsou dostupné pro překladač GCC i Clang a přijímají "
"stejnou sadu přepínačů kompilátoru."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:500
msgid "Address Sanitizer"
msgstr "Sanitizér adres"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:502
msgid ""
"The <link href=\"https://code.google.com/p/address-sanitizer/\">address "
"sanitizer</link> (‘asan’) detects use-after-free and buffer overflow bugs in "
"C and C++ programs. A full tutorial on using asan is <link href=\"http://"
"clang.llvm.org/docs/AddressSanitizer.html#usage\">available for Clang</link> "
"— the same instructions should work for GCC."
msgstr ""
"<link href=\"https://code.google.com/p/address-sanitizer/\">Sanitizér adres</"
"link> („asan“) detekuje chyby „použití po uvolnění“ a přetečení vyrovnávací "
"paměti v programech C a C++. Vyčerpávající výklad k používání asan je <link "
"href=\"http://clang.llvm.org/docs/AddressSanitizer.html#usage\">k dispozici "
"pro Clang</link>, ale stejné postupy platí i pro GCC."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:512
msgid "Thread Sanitizer"
msgstr "Sanitizér vláken"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:514
msgid ""
"The <link href=\"https://code.google.com/p/thread-sanitizer/\">thread "
"sanitizer</link> (‘tsan’) detects data races on memory locations, plus a "
"variety of invalid uses of POSIX threading APIs. A full tutorial on using "
"tsan is <link href=\"http://clang.llvm.org/docs/ThreadSanitizer.html#usage"
"\">available for Clang</link> — the same instructions should work for GCC."
msgstr ""
"<link href=\"https://code.google.com/p/thread-sanitizer/\">Sanitizér vláken</"
"link> („tsan“ – thread sanitizer) zjišťuje souběhy v přístupu k datům v "
"paměťových místech a k tomu také různá nesprávná použití API pro práci s "
"vlákny podle standardu POSIX. Celistvý průvodce používáním nástroje tsan je "
"<link href=\"http://clang.llvm.org/docs/ThreadSanitizer.html#usage\">k "
"dispozici pro Clang</link>, ale stejné postupy by měly platit i pro GCC."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:525
msgid "Undefined Behavior Sanitizer"
msgstr "Sanitizér nedefinovaného chování"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:527
msgid ""
"The undefined behavior sanitizer (‘ubsan’) is a collection of smaller "
"instrumentations which detect various potentially undefined behaviors in C "
"programs. A set of instructions for enabling ubsan is <link href=\"http://"
"clang.llvm.org/docs/UsersManual.html#controlling-code-generation\">available "
"for Clang</link> — the same instructions should work for GCC."
msgstr ""
"Sanitizér nedefinovaného chování („ubsan“ – undefined behavior sanitizer) je "
"sbírka drobných nástrojů, které zjišťují různá potencionálně nedefinovaná "
"chování v programech napsaných v jazyce C. Sada pokynů pro zapnutí ubsanu je "
"<link href=\"http://clang.llvm.org/docs/UsersManual.html#controlling-code-"
"generation\">k dispozici pro Clang</link>, ale stejně by to mělo fungovat i "
"pro GCC."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:538
msgid "Coverity"
msgstr "Coverity"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:540
msgid ""
"<link href=\"http://scan.coverity.com/\">Coverity</link> is one of the most "
"popular and biggest commercial static analyzer tools available. However, it "
"is available to use free for Open Source projects, and any project is "
"encouraged to <link href=\"https://scan.coverity.com/users/sign_up\">sign "
"up</link>. <link href=\"https://scan.coverity.com/faq#how-get-project-"
"included-in-scan\"> Analysis is performed</link> by running some analysis "
"tools locally, then uploading the source code and results as a tarball to "
"Coverity’s site. The results are then visible online to members of the "
"project, as annotations on the project’s source code (similarly to how lcov "
"presents its results)."
msgstr ""
"<link href=\"http://scan.coverity.com/\">Coverity</link> je jeden z "
"nejpopulárenějších a největší komerční dostupný nástroj pro statickou "
"analýzu. Přestože je komerční, je volně k dispozici pro projekty Open "
"Source, akorát je projekt vyzván k <link href=\"https://scan.coverity.com/"
"users/sign_up\">přihlášení</link>. <link href=\"https://scan.coverity.com/"
"faq#how-get-project-included-in-scan\">Analýza je prováděna</link> spuštěním "
"některých analytických nástrojů lokálně a následně jsou zdrojový kód i "
"výsledky v zabalené podobě nahrány na servery Coverity. Výsledky jsou pak "
"členům projektu viditelné on-line v podobě poznámek u zdrojového kódu "
"(obdobně, jako své výsledky podává lcov)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:553
msgid ""
"As Coverity cannot be run entirely locally, it cannot be integrated properly "
"into the build system. However, scripts do exist to automatically scan a "
"project and upload the tarball to Coverity regularly. The recommended "
"approach is to run these scripts regularly on a server (typically as a "
"cronjob), using a clean checkout of the project’s git repository. Coverity "
"automatically e-mails project members about new static analysis problems it "
"finds, so the same approach as for <link xref=\"#gcc-and-clang\">compiler "
"warnings</link> can be taken: eliminate all the static analysis warnings, "
"then eliminate new ones as they are detected."
msgstr ""
"Protože Coverity nelze jako celek spustit lokálně, nelze jej ani pořádně "
"zaintegrovat do systému sestavení. Existují ale skripty, které projekt "
"automaticky pravidelně proskenují a zabalená data nahrají na servery "
"Coverity. Doporučovaný přístup je spouštět tyto skripty pravidelně na "
"serveru (typicky jako cronjob) a předtím stáhnout čisté zdrojové kódy z "
"repozitáře git projektu. Coverity zašle členům projektu e-mail s nově "
"nalezenými problémy ve statické analýze, takže může být zvolen stejný "
"přístup, jako k <link xref=\"#gcc-and-clang\">varováním kompilátoru</link>: "
"řešte všechna varování statické analýzy a řešte je hned, jak jsou nalezena."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:566
msgid ""
"Coverity is good, but it is not perfect, and it does produce a number of "
"false positives. These should be marked as ignored in the online interface."
msgstr ""
"Coverity je dobrý, ale ne dokonalý nástroj a produkuje řadu falešných "
"hlášení. Ta lze ale v rozhraní příkazového řádku označit, aby byla "
"ignorována."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:574
msgid "Clang Static Analyzer"
msgstr "Statický analyzátor Clang"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:576
msgid ""
"One tool which can be used to perform static analysis locally is the <link "
"href=\"http://clang-analyzer.llvm.org/\">Clang static analyzer</link>, which "
"is a tool co-developed with the <link xref=\"#gcc-and-clang\">Clang "
"compiler</link>. It detects a variety of problems in C code which compilers "
"cannot, and which would otherwise only be detectable at run time (using unit "
"tests)."
msgstr ""
"Jedním z nástrojů, které můžete používat k provádění místní statické "
"analýzy, je <link href=\"http://clang-analyzer.llvm.org/\">statický "
"analyzátor Clang</link>, což je nástroj vyvíjený spolu s <link xref=\"#gcc-"
"and-clang\">kompilátorem Clang</link>. Detekuje různé problémy v kódu v "
"jazyce C, které kompilátor rozpoznat nedokáže a které by tak byly zjištěny "
"až za běhu (pomocí jednotkových testů)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:585
msgid ""
"Clang produces some false positives, and there is no easy way to ignore "
"them. The recommended thing to do is to <link href=\"http://clang-analyzer."
"llvm.org/faq.html#suppress_issue\">file a bug report against the static "
"analyzer</link>, so that the false positive can be fixed in future."
msgstr ""
"Clang produkuje i pár falešných hlášení a není žádný jednoduchý způsob, jak "
"je nechat ignorovat. Proto je při jejich výskytu doporučeno <link href="
"\"http://clang-analyzer.llvm.org/faq.html#suppress_issue\">vyplnit pro "
"statický analyzátor chybové hlášení</link>, aby mohla být do budoucna "
"opravena."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:593
msgid ""
"A full tutorial on using Clang is <link href=\"http://clang-analyzer.llvm."
"org/scan-build.html\">here</link>."
msgstr ""
"Ucelený průvodce používáním kompilátoru Clang je <link href=\"http://clang-"
"analyzer.llvm.org/scan-build.html\">zde</link>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/tooling.page:599
msgid "Tartan"
msgstr "Tartan"

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:601
msgid ""
"However, for all the power of the Clang static analyzer, it cannot detect "
"problems with specific libraries, such as GLib. This is a problem if a "
"project uses GLib exclusively, and rarely uses POSIX APIs (which Clang does "
"understand). There is a plugin available for the Clang static analyzer, "
"called <link href=\"http://people.collabora.com/~pwith/tartan/\">Tartan</"
"link>, which extends Clang to support checks against some of the common GLib "
"APIs."
msgstr ""
"Přes veškeré vymoženosti, které statický analyzátor Clang poskytuje, "
"nedokáže detekovat problémy se specifickými knihovnami, jako je GLib. Což je "
"problém, když projekt používá výhradně GLib a jen zřídka API standardu POSIX "
"(kterému Clang rozumí). Proto je k dispozici zásuvný modul pro statický "
"analyzátor Clang, který se nazývá <link href=\"http://people.collabora.com/"
"~pwith/tartan/\">Tartan</link> a rozšiřuje Clang o podporu kontroly vůči "
"některým běžným API knihovny GLib."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:612
msgid ""
"Tartan is still young software, and will produce false positives and may "
"crash when run on some code. However, it can find legitimate bugs quite "
"quickly, and is worth running over a code base frequently to detect new "
"errors in the use of GLib in the code. Please <link href=\"http://people."
"collabora.com/~pwith/tartan/#troubleshooting\"> report any problems with "
"Tartan</link>."
msgstr ""
"Tartan je zatím velmi mladý software a může produkovat falešná hlášení a při "
"spuštění vůči některému kód se může i zhroutit. Pomůže vám ale velmi rychle "
"najít skutečné chyby a je vhodné jej vůči základnímu programovému kódu "
"spouštět často, abyste odhalili nové chyby v použití GLib v svém kódu. Pokud "
"s Tartanem narazíte na nějaké problémy, <link href=\"http://people.collabora."
"com/~pwith/tartan/#troubleshooting\">nahlaste</link> je prosím."

#. (itstool) path: section/p
#: C/tooling.page:621
msgid ""
"A full tutorial on enabling Tartan for use with the Clang static analyzer is "
"<link href=\"http://people.collabora.com/~pwith/tartan/#usage-standalone\"> "
"here</link>. If set up correctly, the output from Tartan will be mixed "
"together with the normal static analyzer output."
msgstr ""
"Ucelený návod na zprovoznění Tartanu pro použití se statickým analyzátorem "
"Clang najdete <link href=\"http://people.collabora.com/~pwith/tartan/#usage-"
"standalone\">zde</link>. Pokud je nastavení správné, je výstup z Tartanu dán "
"dohromady s výstupem z normálního statického analyzátoru."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/unit-testing.page:17
msgid "Designing software to be tested and writing unit tests for it"
msgstr ""
"Návrh softwaru tak, aby mohl být testován, a psaní jednotkových testů pro něj"

#. (itstool) path: page/title
#: C/unit-testing.page:20
msgid "Unit Testing"
msgstr "Jednotkové testy"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/unit-testing.page:25
msgid ""
"Unit testing should be the primary method of testing the bulk of code "
"written, because a unit test can be written once and run many times — manual "
"tests have to be planned once and then manually run each time."
msgstr ""
"Jednotkové testování by mělo být hlavním způsobem testování většiny "
"napsaného kódu, protože jednotkové testy stačí napsat jednou, ale spouštět "
"se mohou vícekrát  — ruční testy vymyslíte jednou, ale pak je musíte pokaždé "
"ručně provést."

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/unit-testing.page:31
msgid ""
"Development of unit tests starts with the architecture and API design of the "
"code to be tested: code should be designed to be easily testable, or will "
"potentially be very difficult to test."
msgstr ""
"Vývoj jednotkových testů začíná návrhem architektury a API kódu, který má "
"být testován: kód by měl být navržen tak, aby byl snadno testovatelný, "
"protože jinak může být jeho testování velmi obtížné."

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:38
msgid ""
"Write unit tests to be as small as possible, but no smaller. (<link xref="
"\"#writing-unit-tests\"/>)"
msgstr ""
"Pište jednotkové testy tak, aby byly co nejmenší možné, ale ne menší. (<link "
"xref=\"#writing-unit-tests\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:42
msgid ""
"Use code coverage tools to write tests to get high code coverage. (<link "
"xref=\"#writing-unit-tests\"/>)"
msgstr ""
"Používejte k psaní testů nástroje pro pokrytí kódu, abyste kód pokryli co "
"nejvíce. (<link xref=\"#writing-unit-tests\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:46
msgid ""
"Run all unit tests under Valgrind to check for leaks and other problems. "
"(<link xref=\"#leak-checking\"/>)"
msgstr ""
"Všechny jednotkové testy spouštějte pod Vlagrindem, aby se kontrolovaly "
"úniky a jiné problémy. (<link xref=\"#leak-checking\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:50
msgid ""
"Use appropriate tools to automatically generate unit tests where possible. "
"(<link xref=\"#test-generation\"/>)"
msgstr ""
"Používejte příslušné nástroje pro automatické generování jednotkových testů "
"všude, kde je to možné. (<link xref=\"#test-generation\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:54
msgid ""
"Design code to be testable from the beginning. (<link xref=\"#writing-"
"testable-code\"/>)"
msgstr ""
"Kód navrhujte už od začátku tak, aby byl testovatelný. (<link xref="
"\"#writing-testable-code\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/unit-testing.page:62
msgid "Writing Unit Tests"
msgstr "Psaní jednotkových testů"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:64
msgid ""
"Unit tests should be written in conjunction with looking at <link xref="
"\"tooling#gcov-and-lcov\">code coverage information gained from running the "
"tests</link>. This typically means writing an initial set of unit tests, "
"running them to get coverage data, then reworking and expanding them to "
"increase the code coverage levels. Coverage should be increased first by "
"ensuring all functions are covered (at least in part), and then by ensuring "
"all lines of code are covered. By covering functions first, API problems "
"which will prevent effective testing can be found quickly. These typically "
"manifest as internal functions which cannot easily be called from unit "
"tests. Overall, coverage levels of over 90% should be aimed for; don’t just "
"test cases covered by project requirements, test everything."
msgstr ""
"Jednotkové testy by měly být psány v souladu s pohledem na <link xref="
"\"tooling#gcov-and-lcov\">informace o pokrytí kódu získané z běžících testů</"
"link>. To obvykle znamená napsaní nějaké počáteční sady jednotkových testů, "
"jejich spuštění pro získání údajů o pokrytí, následné přepracování a jejich "
"rozšíření, aby se zvýšila úroveň pokrytí. Pokrytí lze zvýšit za prvé snahou "
"o pokrytí všech funkcí (nebo aspoň částečné pokrytí) a potom také snahou o "
"pokrytí všech řádků kódu. Tím, že pokryjete nejdříve funkce, můžete rychle "
"najít problémy v API, které se brání účinnému testování. Ty mají typicky "
"podobu interních funkcí, které nelze jednoduše volat z jednotkových testů. "
"Celkově se dá říci, že byste se měli zaměřit na úroveň pokrytí nad 90 %. "
"Neomezujte testy jen na pokrytí věcí, které se vztahují k požadavkům na "
"projekt – testujte vše."

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:79
msgid ""
"Like <link xref=\"version-control\">git commits</link>, each unit test "
"should be ‘as small as possible, but no smaller’, testing a single specific "
"API or behavior. Each test case must be able to be run individually, without "
"depending on state from other test cases. This is important to allow "
"debugging of a single failing test, without having to step through all the "
"other test code as well. It also means that a single test failure can easily "
"be traced back to a specific API, rather than a generic ‘unit tests failed "
"somewhere’ message."
msgstr ""
"Obdobně jako <link xref=\"version-control\">zařazení do gitu</link>, i "
"jednotkový test by měl být „co nejmenší je možné, ale ne menší“ a testovat "
"jen jedno konkrétní API nebo chování. Každý test musí být spustitelný "
"samostatně, bez závislosti na stavu od ostatních testů. To je důležité, aby "
"bylo možné ladit selhání jednotlivých testů samostatně, bez nutnosti "
"procházet celou sérii dalších testů. Díky tomu lze také snadněji vysledovat "
"selhání ke konkrétnímu API, namísto obecné hlášky „jednotkový test někde "
"selhal“."

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:90
msgid ""
"GLib has support for unit testing with its <link href=\"https://developer."
"gnome.org/glib/stable/glib-Testing.html\">GTest framework</link>, allowing "
"tests to be arranged in groups and hierarchies. This means that groups of "
"related tests can be run together for enhanced debugging too, by running the "
"test binary with the <cmd>-p</cmd> argument: <cmd>./test-suite-name -p /path/"
"to/test/group</cmd>."
msgstr ""
"GLib má podporu pro jednotkové testování pomocí jejího <link href=\"https://"
"developer.gnome.org/glib/stable/glib-Testing.html\">frameworku GTest</link>, "
"který umožňuje testy uspořádat do skupin a hierarchie. To znamená, že "
"skupiny souvisejících testů se dají spouště také dohromady pro zdokonalené "
"ladění. Stačí spustit testovací spustitelný soubor s argumentem <cmd>-p</"
"cmd>: <cmd>./název-testovací-sady -p /cesta/k/testovací/skupině</cmd>."

#. (itstool) path: section/title
#: C/unit-testing.page:101
msgid "Installed Tests"
msgstr "Nainstalované testy"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:103
msgid ""
"All unit tests should be installed system-wide, following the <link href="
"\"https://wiki.gnome.org/Initiatives/GnomeGoals/InstalledTests\">installed-"
"tests standard</link>."
msgstr ""
"Všechny jednotkové testy by měly být nainstalovány celosystémově s dodržením "
"<link href=\"https://wiki.gnome.org/Initiatives/GnomeGoals/InstalledTests"
"\">standardů pro instalaci testů</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:109
msgid ""
"By installing the unit tests, continuous integration (CI) is made easier, "
"since tests for one project can be re-run after changes to other projects in "
"the CI environment, thus testing the interfaces between modules. That is "
"useful for a highly-coupled set of projects like GNOME."
msgstr ""
"Instalací jednotkových testů se zjednoduší průběžná začleňování, protože "
"testy pro jeden projekt je možné spustit znovu po změnách v jiném projektu v "
"průběžně začleňovaném prostředí, a tím testovat rozhraní mezi moduly. To je "
"užitečné hlavně pro hodně provázané sady projektů, jako je tomu v GNOME."

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:116
msgid ""
"To add support for installed-tests, add the following to <file>configure.ac</"
"file>:"
msgstr ""
"Když chcete přidat podporu pro instalované testy, přidejte do "
"<file>configure.ac</file> následující:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/unit-testing.page:120
#, no-wrap
msgid ""
"# Installed tests\n"
"AC_ARG_ENABLE([modular_tests],\n"
"              AS_HELP_STRING([--disable-modular-tests],\n"
"                             [Disable build of test programs (default: no)]),,\n"
"              [enable_modular_tests=yes])\n"
"AC_ARG_ENABLE([installed_tests],\n"
"              AS_HELP_STRING([--enable-installed-tests],\n"
"                             [Install test programs (default: no)]),,\n"
"              [enable_installed_tests=no])\n"
"AM_CONDITIONAL([BUILD_MODULAR_TESTS],\n"
"               [test \"$enable_modular_tests\" = \"yes\" ||\n"
"                test \"$enable_installed_tests\" = \"yes\"])\n"
"AM_CONDITIONAL([BUILDOPT_INSTALL_TESTS],[test \"$enable_installed_tests\" = \"yes\"])"
msgstr ""
"# Installed tests\n"
"AC_ARG_ENABLE([modular_tests],\n"
"              AS_HELP_STRING([--disable-modular-tests],\n"
"                             [Disable build of test programs (default: no)]),,\n"
"              [enable_modular_tests=yes])\n"
"AC_ARG_ENABLE([installed_tests],\n"
"              AS_HELP_STRING([--enable-installed-tests],\n"
"                             [Install test programs (default: no)]),,\n"
"              [enable_installed_tests=no])\n"
"AM_CONDITIONAL([BUILD_MODULAR_TESTS],\n"
"               [test \"$enable_modular_tests\" = \"yes\" ||\n"
"                test \"$enable_installed_tests\" = \"yes\"])\n"
"AM_CONDITIONAL([BUILDOPT_INSTALL_TESTS],[test \"$enable_installed_tests\" = \"yes\"])"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:134
msgid "Then in <file>tests/Makefile.am</file>:"
msgstr "A potom do <file>tests/Makefile.am</file>:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/unit-testing.page:137
#, no-wrap
msgid ""
"insttestdir = $(libexecdir)/installed-tests/[project]\n"
"\n"
"all_test_programs = \\\n"
"\ttest-program1 \\\n"
"\ttest-program2 \\\n"
"\ttest-program3 \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"if BUILD_MODULAR_TESTS\n"
"TESTS = $(all_test_programs)\n"
"noinst_PROGRAMS = $(TESTS)\n"
"endif\n"
"\n"
"if BUILDOPT_INSTALL_TESTS\n"
"insttest_PROGRAMS = $(all_test_programs)\n"
"\n"
"testmetadir = $(datadir)/installed-tests/[project]\n"
"testmeta_DATA = $(all_test_programs:=.test)\n"
"\n"
"testdatadir = $(insttestdir)\n"
"testdata_DATA = $(test_files)\n"
"\n"
"testdata_SCRIPTS = $(test_script_files)\n"
"endif\n"
"\n"
"EXTRA_DIST = $(test_files)\n"
"\n"
"%.test: % Makefile\n"
"\t$(AM_V_GEN) (echo '[Test]' &gt; $@.tmp; \\\n"
"\techo 'Type=session' &gt;&gt; $@.tmp; \\\n"
"\techo 'Exec=$(insttestdir)/$&lt;' &gt;&gt; $@.tmp; \\\n"
"\tmv $@.tmp $@)"
msgstr ""
"insttestdir = $(libexecdir)/installed-tests/[project]\n"
"\n"
"all_test_programs = \\\n"
"\ttest-program1 \\\n"
"\ttest-program2 \\\n"
"\ttest-program3 \\\n"
"\t$(NULL)\n"
"if BUILD_MODULAR_TESTS\n"
"TESTS = $(all_test_programs)\n"
"noinst_PROGRAMS = $(TESTS)\n"
"endif\n"
"\n"
"if BUILDOPT_INSTALL_TESTS\n"
"insttest_PROGRAMS = $(all_test_programs)\n"
"\n"
"testmetadir = $(datadir)/installed-tests/[project]\n"
"testmeta_DATA = $(all_test_programs:=.test)\n"
"\n"
"testdatadir = $(insttestdir)\n"
"testdata_DATA = $(test_files)\n"
"\n"
"testdata_SCRIPTS = $(test_script_files)\n"
"endif\n"
"\n"
"EXTRA_DIST = $(test_files)\n"
"\n"
"%.test: % Makefile\n"
"\t$(AM_V_GEN) (echo '[Test]' &gt; $@.tmp; \\\n"
"\techo 'Type=session' &gt;&gt; $@.tmp; \\\n"
"\techo 'Exec=$(insttestdir)/$&lt;' &gt;&gt; $@.tmp; \\\n"
"\tmv $@.tmp $@)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/unit-testing.page:171
msgid "Leak Checking"
msgstr "Kontrola úniků"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:173
msgid ""
"Once unit tests with high code coverage have been written, they can be run "
"under various dynamic analysis tools, such as <link xref=\"tooling#valgrind"
"\">Valgrind</link> to check for leaks, threading errors, allocation "
"problems, etc. across the entire code base. The higher the code coverage of "
"the unit tests, the more confidence the Valgrind results can be treated "
"with. See <link xref=\"tooling\"/> for more information, including build "
"system integration instructions."
msgstr ""
"Jakmile napíšete jednotkové testy pokrývající velkou část kódu, můžete je "
"spouštět pod různými dynamickými analytickými nástroji, jako je <link xref="
"\"tooling#valgrind\">Valgrind</link>, abyste zkontrolovali úniky, chyby "
"vláken, problémy s alokací apod. napříč celým zdrojovým kódem. Čím vyšší je "
"pokrytí kódu jednotkovými testy, tím je možné výsledky z Valgrindu brát jako "
"důvěryhodnější. Více informací viz <link xref=\"tooling\"/>, včetně návodu "
"na integraci do sestavovacího systému."

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:183
msgid ""
"Critically, this means that unit tests should not leak memory or other "
"resources themselves, and similarly should not have any threading problems. "
"Any such problems would effectively be false positives in the analysis of "
"the actual project code. (False positives which need to be fixed by fixing "
"the unit tests.)"
msgstr ""
"Podstatné je, že jednotkové testy by neměly samy o sobě způsobovat uniky "
"paměti nebo jiných prostředků a stejně tak způsobovat problémy s vlákny. "
"Jakékoliv takové problémy by ve skutečnosti způsobovaly falešná pozitivní "
"hlášení v analýzách reálného kódu projektu. (Falešná pozitivní hlášení, "
"která musí být opravena opravou jednotkových testů.)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/unit-testing.page:193
msgid "Test Generation"
msgstr "Generování testů"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:195
msgid ""
"Certain types of code are quite repetitive, and require a lot of unit tests "
"to gain good coverage; but are appropriate for <link href=\"https://en."
"wikipedia.org/wiki/Test_data_generation\">test data generation</link>, where "
"a tool is used to automatically generate test vectors for the code. This can "
"drastically reduce the time needed for writing unit tests, for code in these "
"specific domains."
msgstr ""
"Některé formy kódu se dost často opakují a vyžadují hodně jednotkových "
"testů, aby byly dobře pokryty. Na druhou stranu jsou ale vhodné pro <link "
"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Test_data_generation\">generování "
"testovacích dat</link> a na to existují nástroje, které pro kód automaticky "
"vygenerují testovací vektory. Tím se výrazně sníží čas potřebný pro psaní "
"jednotkových testů pro kód v této konkrétní oblasti."

#. (itstool) path: section/title
#: C/unit-testing.page:205
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:207
msgid ""
"One example of a domain amenable to test data generation is parsing, where "
"the data to be parsed is required to follow a strict schema — this is the "
"case for XML and JSON documents. For JSON, a tool such as <link href="
"\"http://people.collabora.com/~pwith/walbottle/\">Walbottle</link> can be "
"used to generate test vectors for all types of valid and invalid input "
"according to the schema."
msgstr ""
"Jedním z příkladů domény, vůči níž se testuje generování dat, je jejich "
"zpracování v případech, kdy se očekává dodržení striktního schématu dat. To "
"je případ dokumentů XML a JSON. Pro JSON lze použít <link href=\"http://"
"people.collabora.com/~pwith/walbottle/\">Walbottle</link> pro vygenerování "
"testovacích vektorů pro všechny typy platných i neplatných vstupů "
"odpovídajících schématu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:216
msgid ""
"Every type of JSON document should have a <link href=\"http://json-schema."
"org/\">JSON Schema</link> defined for it, which can then be passed to "
"Walbottle to generate test vectors:"
msgstr ""
"Všechny typy dokumentů JSON by k tomu měly mít definováno <link href="
"\"http://json-schema.org/\">schéma JSON</link>, které můžete předat do "
"Walbottle, aby vygeneroval testovací vektory:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/unit-testing.page:221
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"json-schema-generate --valid-only schema.json\n"
"json-schema-generate --invalid-only schema.json"
msgstr ""
"\n"
"json-schema-generate --valid-only schéma.json\n"
"json-schema-generate --invalid-only schéma.json"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:225
msgid ""
"These test vectors can then be passed to the code under test in its unit "
"tests. The JSON instances generated by <cmd>--valid-only</cmd> should be "
"accepted; those from <cmd>--invalid-only</cmd> should be rejected."
msgstr ""
"Tyto testovací vektory je pak možné předat kódu právě testovanému v jeho "
"jednotkových testech. Instance JSON vygenerované pomocí <cmd>--valid-only</"
"cmd> by měly být přijaty, zatímco ty vygenerované pomocí <cmd>--invalid-"
"only</cmd> odmítnuty."

#. (itstool) path: section/title
#: C/unit-testing.page:234
msgid "Writing Testable Code"
msgstr "Psaní testovatelného kódu"

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:236
msgid ""
"Code should be written with testability in mind from the design stage, as it "
"affects API design and architecture in fundamental ways. A few key "
"principles:"
msgstr ""
"Při psaní kódu by se mělo myslet na jeho testovatelnost už ve fázi návrhu, "
"protože to zásadním způsobem ovlivňuje návrh API a architekturu. Zde je "
"několik klíčových principů:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:242
msgid ""
"Do not use global state. Singleton objects are usually a bad idea as they "
"can’t be instantiated separately or controlled in the unit tests."
msgstr ""
"Nepoužívejte globální stavy. Unikátní objekty (singletony) jsou většinou "
"špatný nápad, protože pro ně nelze vytvářet oddělené instance nebo je řídit "
"v jednotkových testech."

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:246
msgid ""
"Separate out use of external state, such as databases, networking, or the "
"file system. The unit tests can then replace the accesses to external state "
"with mocked objects. A common approach to this is to use dependency "
"injection to pass a file system wrapper object to the code under test. For "
"example, a class should not load a global database (from a fixed location in "
"the file system) because the unit tests would then potentially overwrite the "
"running system’s copy of the database, and could never be executed in "
"parallel. They should be passed an object which provides an interface to the "
"database: in a production system, this would be a thin wrapper around the "
"database API; for testing, it would be a mock object which checks the "
"requests given to it and returns hard-coded responses for various tests."
msgstr ""
"Oddělte používání vnějších stavů, jako jsou databáze, sítě nebo souborové "
"systémy. Jednotkové testy je pak mohou nahradit přístupem k vnějšímu stavu s "
"falešným objektem. Společným přístupem k tomu je použít vnucování "
"závislostí, které předají objekt obalující souborový systém kódu, který je "
"právě testován. Například třída by neměla načítat globální databázi (z pevně "
"daného místa v souborovém systému), protože jednotkové testy by pak "
"potenciálně mohly přepsat běžící systémovou kopii databáze a nikdy by "
"nemohly být spuštěny souběžně. Měly by být předáván objekt, který poskytne "
"rozhraní k databázi. V produkčním systému to bude tenké obalení okolo "
"databázového API, při testování by to pak mohl být pokusný objekt, který "
"kontroluje požadavky, které mu jsou předávány a vrací pevně dané odpovědi "
"pro různorodé testy."

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:260
msgid "Expose utility functions where they might be generally useful."
msgstr "Vystavte pomocné funkce, pokud mohou být obecně užitečné."

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:263
msgid ""
"Split projects up into collections of small, private libraries which are "
"then linked together with a minimal amount of glue code into the overall "
"executable. Each can be tested separately."
msgstr ""
"Rozdělte projekt do sady malých privátních knihoven, které pak propojíte "
"dohromady minimálním množstvím spojovacího kódu, aby tak vznikl spustitelný "
"celek. Každou pak můžete testovat odděleně."

#. (itstool) path: section/p
#: C/unit-testing.page:274
msgid "The topic of software testability is covered in the following articles:"
msgstr "Tématem testovatelnosti softwaru se zabývají následující články:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:278
msgid ""
"<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/magazine/dd263069.aspx\">Design "
"for testability</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://msdn.microsoft.com/en-us/magazine/dd263069.aspx\">Design "
"for testability</link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:282
msgid ""
"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Software_testability\">Software "
"testability</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Software_testability\">Software "
"testability</link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:286
msgid ""
"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Dependency_injection\">Dependency "
"injection</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://cs.wikipedia.org/wiki/Vkládání_závislostí\">Vkládání "
"závislostí</link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/unit-testing.page:290
msgid ""
"<link href=\"http://c2.com/cgi/wiki?SoftwareDesignForTesting\">Software "
"design for testing</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://c2.com/cgi/wiki?SoftwareDesignForTesting\">Software "
"design for testing</link>"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/version-control.page:17
msgid "Source code version control with git"
msgstr "Správa verzí zdrojového kódu pomocí git"

#. (itstool) path: page/title
#: C/version-control.page:20
msgid "Version Control"
msgstr "Správa verzí"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/version-control.page:25
msgid ""
"git is used for version control for all GNOME projects. This page assumes "
"good working knowledge of git; some introductory material is available <link "
"href=\"https://www.atlassian.com/git/tutorials/\">here</link>, and a <link "
"href=\"https://training.github.com/kit/downloads/github-git-cheat-sheet.pdf"
"\">git cheatsheet is here</link>."
msgstr ""
"Pro správu verzí se u všech projektů GNOME používá Git. Tato stránka "
"předpokládá dobrou znalost práce se systémem git. Materiály pro úvod do této "
"problematiky najdete <link href=\"https://www.atlassian.com/git/tutorials/"
"\">zde</link> a <link href=\"https://training.github.com/kit/downloads/"
"github-git-cheat-sheet.pdf\">přehledný tahák zde</link>. V češtině je volně "
"k dispozici <link href=\"https://knihy.nic.cz/\">překlad knihy Pro Git</"
"link>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:34
msgid ""
"Make atomic, revertable commits. (<link xref=\"#guidelines-for-making-commits"
"\"/>)"
msgstr ""
"Vytvářejte atomická zařazení, která jdou vzít zpět. (<link xref="
"\"#guidelines-for-making-commits\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:38
msgid ""
"Include full reasoning in commit messages, plus links to relevant bug "
"reports or specifications. (<link xref=\"#guidelines-for-making-commits\"/>)"
msgstr ""
"Do zprávy k zařazení uveďte jeho plný důvod, plus odkazy na příslušná "
"chybová hlášení nebo specifikace. (<link xref=\"#guidelines-for-making-"
"commits\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:43
msgid ""
"Keep large changes, such as renames, in separate commits. (<link xref="
"\"#guidelines-for-making-commits\"/>)"
msgstr ""
"Rozsáhlé změny, jako třeba přejmenování, zařazujte zvlášť. (<link xref="
"\"#guidelines-for-making-commits\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:47
msgid ""
"Merge changes from feature branches by rebasing. (<link xref=\"#use-of-git\"/"
">)"
msgstr ""
"Slučujte změny z větví pro nové funkce pomocí přeskládání. (<link xref="
"\"#use-of-git\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/version-control.page:55
msgid "Use of Git"
msgstr "Používání správy verzí Git"

#. (itstool) path: section/p
#: C/version-control.page:57
msgid "Most GNOME repositories follow these rules:"
msgstr "Většina repozitářů GNOME dodržuje tato následující pravidla:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:61
msgid ""
"No forced pushes. Except for branches with the <code>wip/</code> prefix "
"(work-in-progress), the commits’ history must not be modified, as "
"contributors rely on it."
msgstr ""
"Nepoužívejte nahrávání s parametrem „force“. Vyjma větví s prefixem "
"<code>wip/</code> (work-in-progres) pro rozpracované věci, se nesmí historie "
"zařazení měnit, protože přispěvatelé na ni spoléhají."

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:66
msgid ""
"Rebase commits rather than merging, to have a linear history (which is "
"easier to follow)."
msgstr ""
"Používejte přeskládání (rebase) místo slučování (merge), aby historie byla "
"lineární (je to přehlednější pro sledování)."

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:70
msgid ""
"Work on feature branches on GNOME git in <code>wip/</code> branches, then "
"rebase on master and fast-forward merge the changes. It is a good practice "
"to also add your nickname to the branch name, as <code>wip/nickname/feature</"
"code>."
msgstr ""
"Větve, ve kterých pracujete na nových funkcích GNOME, umisťujte v Gitu do "
"větve <code>wip/</code>, pak přeskládejte hlavní větev a změny slučte rychle "
"vpřed (fast-forward merge). Je také dobrým zvykem přidat do názvu větve "
"svoji přezdívku, nějak jako <code>wip/prezdivka/funkce</code>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:76
msgid ""
"Hide <link href=\"https://sethrobertson.github.io/GitBestPractices/#sausage"
"\">sausage making</link> by squashing commits before merging."
msgstr ""
"Před sloučením skryjte <link href=\"https://sethrobertson.github.io/"
"GitBestPractices/#sausage\">vytvořený guláš</link> pomocí komprimace "
"(squash)."

#. (itstool) path: section/title
#: C/version-control.page:84
msgid "Guidelines for Making Commits"
msgstr "Pokyny pro vytváření zařazení"

#. (itstool) path: section/p
#: C/version-control.page:86
msgid ""
"Commits should be as small as possible, but no smaller. Each commit should "
"address a single issue, containing only changes related to that issue. The "
"message for each commit should describe the issue, explain what causes it, "
"and explain how it has been fixed if it is not obvious. If the commit is "
"associated with a bug report, the full URI for the bug report should be put "
"on a line by itself at the bottom of the commit message. Similarly, the ID "
"for the git commit (from <cmd>git log --oneline</cmd>) should be copied into "
"the bug report once the commit has been pushed, so it is easy to find one "
"from the other."
msgstr ""
"Jednotlivá zařazení by měla být co nejmenší je rozumné, ale ne menší. Každé "
"zařazení se má zabývat jediným problémem a obsahovat jen změny vztahující se "
"k tomuto problému. Zpráva u jednotlivých zařazení by pak měla obsahovat "
"popis onoho problému, vysvětlit co způsobuje a vysvětlit jak byl opraven, "
"pokud to není očividné. Pokud se k problému vztahuje chybové hlášení, měla "
"by se na konec zprávy na samostatný řádek vložit úplná adresa URI tohoto "
"hlášení. A naopak, do chybového hlášení by se mělo nakopírovat ID zařazení "
"(z <cmd>git log --oneline</cmd>), aby bylo jednoduché obě věci navzájem "
"dohledat."

#. (itstool) path: section/p
#: C/version-control.page:98
msgid ""
"The changes in each commit should be easy to read. For example, they should "
"not unnecessarily change whitespace or indentation. Large, mechanical "
"changes, such as renaming a file or function, should be put in separate "
"commits from modifications to code inside that file or function, so that the "
"latter changes do not get buried and lost in the former."
msgstr ""
"Změny v jednotlivých zařazeních by měly být snadno čitelné. Například by "
"neměly obsahovat samoúčelné změny v bílých znacích nebo odsazení. Rozsáhlé "
"mechanické změny, jako je přejmenování souborů nebo funkcí, by měly být v "
"samostatném zařazení, odděleně od změn v kódu v souboru nebo funkci, takže "
"pozdější změny někam nezapadnou a nebudou ztraceny v prvním jmenovaném "
"případě."

#. (itstool) path: section/p
#: C/version-control.page:106
msgid "The following principles give the reasoning for all the advice above:"
msgstr "Důvodem pro všechny uvedené rady jsou následující principy:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:110
msgid ""
"Each commit should take the repository from one working state to another, "
"otherwise <link href=\"http://git-scm.com/book/en/v2/Git-Tools-Debugging-"
"with-Git#Binary-Search\">bisection</link> is impossible."
msgstr ""
"Každé zařazení by mělo dostat repozitář z jednoho plně funkčního stavu do "
"dalšího plně funkčního stavu, jinak znemožníte použití <link href=\"http://"
"git-scm.com/book/en/v2/Git-Tools-Debugging-with-Git#Binary-Search"
"\">binárního vyhledávání příkazem bisect</link>."

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:116
msgid ""
"Each commit should be individually revertable. If it later turns out that "
"the commit was a bad idea, <cmd>git revert <var>commit ID</var></cmd> should "
"take the repository from a working state to another working state."
msgstr ""
"Každé zařazení by mělo jít samostatně vzít zpět. Když se později zjistí, že "
"zařazení nebylo dobrým nápadem, měl by příkaz <cmd>git revert <var>ID "
"zařazení</var></cmd> převést repozitář z jednoho plně funkčního stavu do "
"jiného plně funkčního stavu."

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:122
msgid ""
"The reasoning for each commit, and its relationship to external resources "
"like specifications and bug reports, should be clear, to the extent that "
"commits written by one developer a year in the past should still be "
"understandable by a second developer without having to trace through the "
"changes and work out what they do."
msgstr ""
"Důvod každého zařazení a jeho vztah k externím prostředkům, jako je zadání "
"nebo nahlášená chyba, by měly být jasné do té míry, že zařazení, které "
"napsal jeden vývojář před rokem, pochopí hned i jiný vývojář, bez "
"zdlouhavého procházení změn a studování, co dělají."

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:129
msgid ""
"Each commit should be written once, and designed to be read many times, by "
"many reviewers and future programmers."
msgstr ""
"Každé zařazení by mělo být napsáno jednou naráz, ale navrženo s tím, že "
"čteno může být nesčetněkrát, mnoha lidmi provádějícimi kontrolu a budoucími "
"programátory."

#. (itstool) path: section/title
#: C/version-control.page:137
msgid "Merging Procedure"
msgstr "Slučovací procedura"

#. (itstool) path: section/p
#: C/version-control.page:139
msgid ""
"To merge a feature branch named <code>my-branch</code> into master, use the "
"following commands:"
msgstr ""
"Pro sloučení větve s novou funkcionalitou, pojmenované <code>my-branch</"
"code>, do hlavní větve použijte následující příkazy:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/version-control.page:143
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"git checkout master\n"
"git pull\n"
"\n"
"git checkout wip/<var>my-branch</var>\n"
"git rebase --interactive master\n"
"# Ensure the rebase is successful; test the changes\n"
"\n"
"git checkout master\n"
"git merge wip/<var>my-branch</var>\n"
"git push\n"
"\n"
"# wip/<var>my-branch</var> can now be deleted\n"
"git push origin :wip/<var>my-branch</var>\n"
"git branch -D wip/<var>my-branch</var>"
msgstr ""
"\n"
"git checkout master\n"
"git pull\n"
"\n"
"git checkout wip/<var>my-branch</var>\n"
"git rebase --interactive master\n"
"# Kontrola úspěšnosti přeskládání, test změn\n"
"\n"
"git checkout master\n"
"git merge wip/<var>my-branch</var>\n"
"git push\n"
"\n"
"# wip/<var>my-branch</var> lze nyní smazat\n"
"git push origin :wip/<var>my-branch</var>\n"
"git branch -D wip/<var>my-branch</var>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:164
msgid ""
"<link href=\"https://sethrobertson.github.io/GitBestPractices/\">Git best "
"practices</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://sethrobertson.github.io/GitBestPractices/\">Git best "
"practices</link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:167
msgid ""
"<link href=\"https://help.github.com/categories/using-git/\">Git FAQ</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://help.github.com/categories/using-git/\">Git FAQ</link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:170
msgid ""
"<link href=\"https://www.atlassian.com/git/tutorials/\">Atlassian git "
"tutorial</link>"
msgstr ""
"<link href=\"https://www.atlassian.com/git/tutorials/\">Atlassian git "
"tutorial</link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:173
msgid ""
"<link href=\"http://git-scm.com/docs/gittutorial\">Official git tutorial</"
"link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://git-scm.com/docs/gittutorial\">Official git tutorial</"
"link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:176
msgid "<link href=\"https://try.github.io/\">Interactive git tutorial</link>"
msgstr "<link href=\"https://try.github.io/\">Interactive git tutorial</link>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/version-control.page:179
msgid ""
"<link href=\"http://www.git-tower.com/learn/\">git-tower tutorial</link>"
msgstr ""
"<link href=\"http://www.git-tower.com/learn/\">git-tower tutorial</link>"

#. (itstool) path: info/desc
#: C/versioning.page:17
msgid "Versioning and releasing libraries and applications"
msgstr "Číslování verzí a vydávání knihoven a aplikací"

#. (itstool) path: synopsis/p
#: C/versioning.page:25
msgid ""
"Module versioning differs for libraries and applications: libraries need a "
"libtool version specified in addition to their package version. Applications "
"just have a package version."
msgstr ""
"Číslování verzí se liší pro knihovny a pro aplikace: knihovny potřebují mít "
"mimo čísla verze pro balíček určené i číslo verze pro libtool. Aplikace mají "
"jen číslo verze pro balíček."

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:32
msgid ""
"Libraries and applications have a package version of the form <em>major."
"minor.micro</em>. (<link xref=\"#package-versioning\"/>)"
msgstr ""
"Knihovny a aplikace mají čísla verzí balíčků ve formě <em>hlavní.vedlejší."
"setinkové</em>. (<link xref=\"#package-versioning\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:36
msgid ""
"Libraries additionally have a libtool version of the form <em>current:"
"revision:age</em>. (<link xref=\"#libtool-versioning\"/>)"
msgstr ""
"Knihovny navíc mají číslo verze pro libtool ve formě <em>aktuální:revize:"
"věk</em>. (<link xref=\"#libtool-versioning\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:40
msgid ""
"Version numbers should be updated for each release (using release and post-"
"release increments). (<link xref=\"#release-process\"/>)"
msgstr ""
"Číslo verze by mělo být aktualizováno u každého vydání (použijte zvýšení "
"čísla při vydání a po vydání). (<link xref=\"#release-process\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:44
msgid ""
"Package versions should be incremented for feature changes or additions. "
"(<link xref=\"#package-versioning\"/>)"
msgstr ""
"Číslo verze balíčku by mělo být zvýšeno při změně nebo přidání "
"funkcionality. (<link xref=\"#package-versioning\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:48
msgid ""
"Libtool versions should be updated for API changes or additions. (<link xref="
"\"#libtool-versioning\"/>)"
msgstr ""
"Číslo verze libtool by mělo být aktualizováno při změnách nebo přidání API. "
"(<link xref=\"#libtool-versioning\"/>)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:52
msgid ""
"Even/odd <em>minor</em> package versions can be used respectively for stable/"
"unstable releases. (<link xref=\"#stable-unstable-versions\"/>)"
msgstr ""
"Lichá/sudá <em>vedlejší</em> čísla verze balíčku mohou být použita k "
"rozlišení stabilních/nestabilních vydání. (<link xref=\"#stable-unstable-"
"versions\"/>)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/versioning.page:60
msgid "Package Versioning"
msgstr "Číslování verzí balíčků"

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:62
msgid ""
"Both libraries and applications have a package version of the form <em>major."
"minor.micro</em>."
msgstr ""
"Knihovny i aplikace mají čísla verzí balíčků ve formě <em>hlavní.vedlejší."
"setinkové</em> (<em>major.minor.micro</em>)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:67
msgid ""
"The package version number is that passed to <code>AC_INIT()</code>, and the "
"one which is typically known as the project’s version number. For example, "
"the Debian package for a library will use the library’s package version "
"(though may also include the major version number in the package name to "
"allow for <link xref=\"parallel-installability\">parallel installability</"
"link>). Package versions are updated by the following rules:"
msgstr ""
"Číslo verze balíčku je to, které se předává do <code>AC_INIT()</code> a bývá "
"známé jako číslo verze projektu. Například balíček ve formátu DEB (používaný "
"distribucí Debian) pro knihovnu bude používat číslo verze balíčku s "
"knihovnou (ačkoliv může v názvu balíčku obsahovat i hlavní číslo verze, aby "
"se umožnila <link xref=\"parallel-installability\">souběžná instalace</"
"link>). Verze balíčku jsou aktualizovány podle následujících pravidel:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:77
msgid ""
"If breaking <link xref=\"api-stability\">API compatibility</link> in a "
"library, or making a large change to an application which affects everything "
"(such as a UI redesign), increment major and set minor and micro to 0."
msgstr ""
"Při porušení <link xref=\"api-stability\">kompatibility API</link> v "
"knihovně nebo při provedení rozsáhlých změn v aplikaci, které ovlivní vše "
"(třeba změna návrhu uživatelského rozhraní), zvyšte hlavní číslo verze a "
"vedlejší a setinkové nastavte na 0."

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:83
msgid ""
"Otherwise, if changing or adding a feature, or adding any API, increment "
"minor and set micro to 0."
msgstr ""
"V ostatních případech, když měníte nebo přidáváte funkce nebo přidáváte "
"nějaké API, zvyšte vedlejší číslo verze a setinkové nastavte na 0."

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:87
msgid ""
"Otherwise (if making a release containing only bug fixes and translation "
"updates), increment micro."
msgstr ""
"V ostatních případech (když vydání obsahuje jen opravy chyb a aktualizace "
"překladů), zvyšte setinkové číslo verze."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:93
msgid ""
"Note that the minor version number should be updated if any API is added."
msgstr ""
"Nezapomeňte, že vedlejší číslo verze by mělo být aktualizováno, když je "
"přidáno nějaké API."

#. (itstool) path: section/title
#: C/versioning.page:99
msgid "Libtool Versioning"
msgstr "Čísla verzí pro Libtool"

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:101
msgid ""
"Libraries have two version numbers: a libtool version which tracks ABI "
"backwards compatibility (see <link xref=\"api-stability\"/>), and a package "
"version which tracks feature changes. These are normally incremented in "
"synchronization, but should be kept separate because ABI backwards "
"compatibility is not necessarily related to feature changes or bug fixes. "
"Furthermore, the two version numbers have different semantics, and cannot be "
"automatically generated from each other."
msgstr ""
"Knihovny mají dvě čísla verze: verzi libtool, která sleduje zpětnou "
"kompatibilitu ABI (viz <link xref=\"api-stability\"/>) a číslo verze "
"balíčku, které sleduje změny vlastností. Normálně jsou zvyšovány současně, "
"ale měly by se udržovat oddělené, protože zpětná kompatibilita ABI nemusí "
"nutně souviset se změnami vlastností nebo opravami chyb. Navíc tato dvě "
"číslování mají rozdílnou sémantiku a není tak možné vygenerovat jedno na "
"základě druhého."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:112
msgid ""
"A good overview of libtool versioning, and the differences from package "
"versioning, is given in the <link href=\"https://autotools.io/libtool/"
"version.html\">Autotools Mythbuster</link>; another is in the <link href="
"\"http://www.gnu.org/s/libtool/manual/html_node/Updating-version-info.html"
"\">libtool manual</link>."
msgstr ""
"Dobrý přehled o číslování verzí libtool a o rozdílech oproti číslování verzí "
"balíčků najdete v článku <link href=\"https://autotools.io/libtool/version."
"html\">Autotools Mythbuster</link>, a případně také v <link href=\"http://"
"www.gnu.org/s/libtool/manual/html_node/Updating-version-info.html\">příručce "
"k libtool</link>."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:121
msgid ""
"To update the libtool version, follow the algorithm given in the comments "
"below. This is a typical <file>configure.ac</file> snippet for setting up "
"libtool versioning:"
msgstr ""
"Při aktualizaci verze libtool postupujte podle algoritmu uvedeném v "
"komentářích níže. Jedná se o typický úryvek z <file>configure.ac</file> pro "
"nastavení verze libtool:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/versioning.page:127
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# Before making a release, the LT_VERSION string should be modified. The\n"
"# string is of the form c:r:a. Follow these instructions sequentially:\n"
"#   1. If the library source code has changed at all since the last update, then\n"
"#      increment revision (‘c:r:a’ becomes ‘c:r+1:a’).\n"
"#   2. If any interfaces have been added, removed, or changed since the last\n"
"#      update, increment current, and set revision to 0.\n"
"#   3. If any interfaces have been added since the last public release, then\n"
"#      increment age.\n"
"#   4. If any interfaces have been removed or changed since the last public\n"
"#      release, then set age to 0.\n"
"AC_SUBST([LT_VERSION],[0:0:0])"
msgstr ""
"\n"
"# Před vydáním by se měl upravit řetězec LT_VERSION, který je ve formě a:r:v\n"
"# (aktuální:revize:věk). Postupujte podle následujících bodů:\n"
"#   1. Když od poslední aktualizace došlo ke změně zdrojového kódu knihovny\n"
"#      jako celku, zvyšte revizi („a:r:v“ se změní na „a:r+1:v“).\n"
"#   2. Když bylo od poslední aktualizace přidáno, odebráno nebo změněno\n"
"#      rozhraní, zvyšte aktuální a revizi nastavte na 0.\n"
"#   3. Když bylo od posledního veřejného vydání přidáno rozhraní, zvyšte věk.\n"
"#   4. Když bylo od posledního veřejného vydání odebráno nebo změněno \n"
"#      rozhraní, nastavte věk na 0.\n"
"AC_SUBST([LT_VERSION],[0:0:0])"

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:140
msgid ""
"The following snippet can be used in a <file>Makefile.am</file> to pass that "
"version info to libtool:"
msgstr ""
"Následující úryvek můžete použít v souboru <file>Makefile.am</file> k "
"předání informace o verzi do libtool:"

#. (itstool) path: section/code
#: C/versioning.page:144
#, no-wrap
msgid "my_library_la_LDFLAGS = -version-info $(LT_VERSION)"
msgstr "my_library_la_LDFLAGS = -version-info $(LT_VERSION)"

#. (itstool) path: section/title
#: C/versioning.page:148
msgid "Stable and Unstable Package Versions"
msgstr "Stabilní a nestabilní verze balíčku"

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:150
msgid ""
"Most GNOME modules follow a convention for stable and unstable releases. The "
"minor version is even for stable releases and is odd for unstable releases. "
"For example, the 3.20.* versions are stable, but the 3.19.* versions are "
"unstable. The 3.19.* versions can be seen as alpha and beta releases of the "
"3.20 version."
msgstr ""
"Většina modulů GNOME dodržuje zvyklost stabilních a nestabilních vydání. "
"Vedlejší číslo verze je sudé pro stabilní vydání a liché pro nestabilní "
"vydání. Například verze 3.20.* jsou stabilní, ale 3.19.* nestabilní. Na "
"verze 3.19.* můžete pohlížet jako na alfa a beta vydání pro verzi 3.20."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:158
msgid ""
"A new micro <em>stable</em> version (e.g. 3.20.0 → 3.20.1) doesn’t add new "
"features, only translation updates and bug fixes. On the other hand, "
"<em>unstable</em> micro releases (e.g. 3.19.1 → 3.19.2) can add API, or "
"change or remove API which was added in a previous micro release in that "
"minor series."
msgstr ""
"Nové setinkové <em>stabilní</em> verze (např. 3.20.0 → 3.20.1) nepřidávají "
"nové funkce, ale jen aktualizace překladů a opravy chyb. Naproti tomu, "
"<em>nestabilní</em> setinkové verze (např. 3.19.1 → 3.19.2) mohou přidat API "
"nebo změnit nebo odstranit API, které bylo přidáno v předchozí setinkové "
"verzi stejné vedlejší série."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:166
msgid "The libtool version should be updated only for stable package versions."
msgstr ""
"Číslo verze pro libtool by mělo být aktualizováno jen pro stabilní verzi "
"balíčku."

#. (itstool) path: section/title
#: C/versioning.page:172
msgid "Release Process"
msgstr "Proces vydání"

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:174
msgid ""
"The standard process for making a release of a module increments the libtool "
"version (if the module is a library) at the time of release, then increments "
"the package version number immediately afterwards (this is called a post-"
"release increment)."
msgstr ""
"Standardní proces tvorby vydání modulu zvyšuje v průběhu vydání číslo verze "
"pro libtool (pokud je modul knihovnou) a bezprostředně po té zvýší číslo "
"verze balíčku (tzv. post-release zvýšení)."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:181
msgid ""
"Updating the libtool versions at the time of release means that they are "
"only incremented once for all ABI changes in a release. The use of post-"
"release increment for package versions means the package version number is "
"not outdated (still equal to the previous release) during the development "
"cycle."
msgstr ""
"Aktualizace verze libtool v době vydání znamená, že je zvýšena jen jednou "
"naráz pro všechny změny ABI ve vydání. Použití zvýšení po vydání pro číslo "
"verze balíčku znamená, že číslo verze balíčku nebude zastaralé (pořád stejné "
"jako u předchozího vydání) během vývojového cyklu."

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:189
msgid ""
"The release process (based on the <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"MaintainersCorner/Releasing\">GNOME release process</link>):"
msgstr ""
"Proces vydání (vycházející z <link href=\"https://wiki.gnome.org/"
"MaintainersCorner/Releasing\">procesu vydávání GNOME</link>):"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:195
msgid "Make sure code is up to date: <cmd>git pull</cmd>"
msgstr "Zkontrolujte, že je kód aktuální: <cmd>git pull</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:199
msgid "Make sure you have no local changes: <cmd>git status</cmd>"
msgstr ""
"Zkontrolujte, že nemáte provedené žádné místní změny: <cmd>git status</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:202
msgid ""
"If the release is for a stable package version, increment the libtool "
"version number in <file>configure.ac</file> (if it exists)"
msgstr ""
"V případě, že se jedná o vydání pro stabilní verzi balíčku, zvyšte číslo "
"verze pro libtool v <file>configure.ac</file> (pokud existuje)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:206
msgid "Add an entry to the <file>NEWS</file> file"
msgstr "Přidejte záznam do souboru <file>NEWS</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:210
msgid ""
"Run <cmd>./autogen.sh &amp;&amp; make &amp;&amp; make install &amp;&amp; "
"make distcheck</cmd> and ensure it succeeds"
msgstr ""
"Spusťe <cmd>./autogen.sh &amp;&amp; make &amp;&amp; make install &amp;&amp; "
"make distcheck</cmd> a ověřte, že vše proběhlo v pořádku"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:216
msgid ""
"Fix any issues which come up, commit those changes, and restart at step 3"
msgstr ""
"Opravte případné problémy, které nastaly, zařaďte je a vraťte se ke kroku 3"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:222
msgid ""
"If <cmd>make distcheck</cmd> finishes with “[archive] is ready for "
"distribution”, run <cmd>git commit -a -m \"Release version x.y.z\"</cmd> "
"(where ‘x.y.z’ is the package version number)"
msgstr ""
"Pokud <cmd>make distcheck</cmd> skončí s „[archive] is ready for "
"distribution“, spusťte <cmd>git commit -a -m \"Release version x.y.z\"</cmd> "
"(kde „x.y.z“ je číslo verze balíčku)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:228 C/versioning.page:263
msgid "Run <cmd>git push</cmd>"
msgstr "Spusťte <cmd>git push</cmd>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:232
msgid ""
"If that fails due to other commits having been pushed in the meantime, run "
"<cmd>git pull</cmd> to merge your commit on the branch followed by a second "
"<cmd>git push</cmd>. This is an exception to the GNOME guideline to have a "
"linear Git history (<link xref=\"version-control#use-of-git\"/>). If you "
"prefer to have a linear history, you need to restart at step 1."
msgstr ""
"Pokud to selže, protože během správy byly nahrány další zařazení, spusťte "
"<cmd>git pull</cmd>, aby se sloučily vaše zařazení s větví následovanou po "
"druhém <cmd>git push</cmd>. Jedná se o výjimku oproti pokynům GNOME, které "
"říkají, že máte mít v Git lineární historii (<link xref=\"version-"
"control#use-of-git\"/>). Pokud dáváte lineární historii přednost, musíte se "
"vrátit ke kroku 1."

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:242
msgid ""
"Tag the release: <cmd>git tag -s x.y.z</cmd> (where ‘x.y.z’ is the package "
"version number)"
msgstr ""
"Přidělte vydání štítek: <cmd>git tag -s x.y.z</cmd> (kde „x.y.z“ je číslo "
"verze balíčku)"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:246
msgid ""
"Run <cmd>git push origin x.y.z</cmd> (where ‘x.y.z’ is the package version "
"number)"
msgstr ""
"Spusťte <cmd>git push origin x.y.z</cmd> (kde „x.y.z“ je číslo verze balíčku)"

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:252
msgid ""
"The release is now complete, and the post-release version increment can be "
"done:"
msgstr ""
"Vydání je nyní hotové a můžete provést (post-release) zvýšení čísla verze "
"pro následující vydání:"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:257
msgid "Increment the package version number in <file>configure.ac</file>"
msgstr "Zvyšte číslo verze balíčku v <file>configure.ac</file>"

#. (itstool) path: item/p
#: C/versioning.page:260
msgid "Run <cmd>git commit -a -m \"Post-release version increment\"</cmd>"
msgstr "Spusťte <cmd>git commit -a -m \"Post-release version increment\"</cmd>"

#. (itstool) path: section/p
#: C/versioning.page:268
msgid ""
"The package archive generated by <cmd>make distcheck</cmd> can now be "
"uploaded to download.gnome.org or distributed in other ways."
msgstr ""
"Balíček vygenerovaný pomocí <cmd>make distcheck</cmd> může být nyní nahrán "
"na download.gnome.org nebo šířen nějakým jiným způsobem."

#. (itstool) path: info/desc
#: C/writing-good-code.page:25
msgid "Good, readable code keeps the project maintainable"
msgstr "Kvalitní a čitelný kód zajišťuje udržovatelnost projektu"

#. (itstool) path: page/title
#: C/writing-good-code.page:28
msgid "The Importance of Writing Good Code"
msgstr "Význam psaní kvalitního kódu"

#. (itstool) path: page/p
#: C/writing-good-code.page:30
msgid ""
"GNOME is a very ambitious free software project, and it is composed of many "
"software packages that are more or less independent of each other. A lot of "
"the work in GNOME is done by volunteers: although there are many people "
"working on GNOME full-time or part-time for here, volunteers still make up a "
"large percentage of our contributors. Programmers may come and go at any "
"time and they will be able to dedicate different amounts of time to the "
"GNOME project. People’s “real world” responsibilities may change, and this "
"will be reflected in the amount of time that they can devote to GNOME."
msgstr ""
"GNOME je velmi ambiciózní svobodný softwarový projekt a skládá se z velkého "
"množství softwarových balíčků, které jsou na sobě navzájem více či méně "
"závislé. Většina práce na GNOME je prováděna dobrovolníky. Ačkoliv jsou i "
"lidé, kteří na GNOME pracují placeně na plný nebo částečný úvazek, "
"dobrovolníci zatím odvádějí největší díl práce ze všech přispěvatelů. "
"Programátoři mohou přicházet a odcházet kdykoliv a věnovat projektu GNOME "
"libovolné množství času. Lidem se mohou měnit podmínky ve „skutečném světě“ "
"a to se odrazí v množství času, který mohou GNOME věnovat."

#. (itstool) path: page/p
#: C/writing-good-code.page:43
msgid ""
"Software development takes long amounts of time and painstaking effort. This "
"is why most part-time volunteers cannot start big projects by themselves; it "
"is much easier and more rewarding to contribute to existing projects, as "
"this yields results that are immediately visible and usable."
msgstr ""
"Vývoj softwaru zabírá hodně času a vyžaduje nemalé úsilí. To je důvod, proč "
"dobrovolníci na částečný úvazek nemohou začít velké projekty vlastními "
"silami. Je mnohem jednodušší, a přináší uspokojivější výsledky, přispět do "
"stávajícího projektu. Výsledky jsou navíc ihned viditelné a použitelné."

#. (itstool) path: page/p
#: C/writing-good-code.page:51
msgid ""
"Thus, we conclude that it is very important for existing projects to make it "
"as easy as possible for people to contribute to them. One way of doing this "
"is by making sure that programs are easy to read, understand, modify, and "
"maintain."
msgstr ""
"Proto je jasné, že je velmi důležité u stávajících projektů zajistit, aby do "
"nich lidé mohli přispívat jednoduše. Jedním ze způsobu, jak toho dosáhnout, "
"je zajištění snadné čitelnosti, srozumitelnosti, úprav a správy."

#. (itstool) path: page/p
#: C/writing-good-code.page:58
msgid ""
"Messy code is hard to read, and people may lose interest if they cannot "
"decipher what the code tries to do. Also, it is important that programmers "
"be able to understand the code quickly so that they can start contributing "
"with bug fixes and enhancements in a short amount of time. Source code is a "
"form of <em>communication</em>, and it is more for people than for "
"computers. Just as someone would not like to read a novel with spelling "
"errors, bad grammar, and sloppy punctuation, programmers should strive to "
"write good code that is easy to understand and modify by others."
msgstr ""
"Škaredý kód se špatně čte a lidé mohou ztratit zájem, když nemohou "
"rozluštit, o co se kód vlastně snaží. Je také důležité, aby byli "
"programátoři schopni kód pochopit rychle a začít tak přispívat opravami chyb "
"a vylepšeními ve velmi krátkém čase. Zdrojový kód je jistou formou "
"<em>komunikace</em> a slouží spíše pro lidi, než pro počítače. Stejně, jako "
"by se určitě nikomu nechtělo číst román plný překlepů, gramatických chyb a "
"špatné interpunkce, i programátoři by měli usilovat o psaní kvalitního kódu, "
"který je jednoduchý na pochopení a úpravy od ostatních."

#. (itstool) path: page/p
#: C/writing-good-code.page:71
msgid "The following are some important qualities of good code:"
msgstr "Následující věci jsou důležitými měřítky kvality dobrého kódu:"

#. (itstool) path: item/title
#: C/writing-good-code.page:77
msgid "Cleanliness"
msgstr "Čistota"

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:78
msgid ""
"Clean code is easy to read with minimum effort. This lets people start to "
"understand it easily. This includes the coding style itself (brace "
"placement, indentation, variable names), and the actual control flow of the "
"code."
msgstr ""
"Čistý kód se dobře čte, bez potřeby vynakládat na to nadměrné úsilí. Lidem "
"to pomůže jej snadno pochopit. Patří k tomu přímo styl kódování (umístění "
"závorek, odsazení, názvy proměnných) a vlatní řízení průběhu kódu."

#. (itstool) path: item/title
#: C/writing-good-code.page:87
msgid "Consistency"
msgstr "Jednotnost"

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:88
msgid ""
"Consistent code makes it easy for people to understand how a program works. "
"When reading consistent code, one subconsciously forms a number of "
"assumptions and expectations about how the code works, so it is easier and "
"safer to make modifications to it. Code that <em>looks</em> the same in two "
"places should <em>work</em> the same, too."
msgstr ""
"Jednotnost kódu usnadňuje lidem porozumět, jak program funguje. Když čtete "
"konzistentní kód, podvědomě si utváříte řadu předpokladů a očekávání o tom, "
"jak kód funguje, takže v něm jednodušeji a bezpečněji můžete provádět změny. "
"Kód, který na dvou místech <em>vypadá</em> stejně, by měl i stejně "
"<em>pracovat</em>."

#. (itstool) path: item/title
#: C/writing-good-code.page:99
msgid "Extensibility"
msgstr "Rozšiřitelnost"

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:100
msgid ""
"General-purpose code is easier to reuse and modify than very specific code "
"with lots of hardcoded assumptions. When someone wants to add a new feature "
"to a program, it will obviously be easier to do so if the code was designed "
"to be extensible from the beginning. Code that was not written this way may "
"lead people into having to implement ugly hacks to add features."
msgstr ""
"Kód s obecným účelem se snáze znovu použije a upraví, než velmi specifický "
"kód s řadou natvrdo vložených předpokladů. Když chce někdo do programu "
"přidat novou funkcionalitu, bude to mít samozřejmě jednodušší, když byl kód "
"od začátku navrhován jako rozšiřitelný. Kód, který nebyl psán tímto "
"způsobem, může vést lidi k použití různých nepěkných kliček, aby novou "
"funkcionalitu mohli přidat."

#. (itstool) path: item/title
#: C/writing-good-code.page:112
msgid "Correctness"
msgstr "Správnost"

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:113
msgid ""
"Finally, code that is designed to be correct lets people spend less time "
"worrying about bugs, and more time enhancing the features of a program. "
"Users also appreciate correct code, since nobody likes software that "
"crashes. Code that is written for correctness and safety (i.e. code that "
"explicitly tries to ensure that the program remains in a consistent state) "
"prevents many kinds of silly bugs."
msgstr ""
"No a konečně, programový kód, který je navržen tak, aby byl správný, nenutí "
"lidi trávit čas trápením s řešením chyb a mohou tak více času věnovat "
"vylepšování funkcionality programu. I uživatelé ocení správný kód, protože "
"nikdo nemá rád software, který se hroutí. Kód, který je napsán správně a "
"bezpečně (tj. kód, který se výslovně snaží zajistit, aby program setrval v "
"konzistentním stavu) zabrání mnoha druhům nepříjemných chyb."

#. (itstool) path: section/title
#: C/writing-good-code.page:126
msgid "Book References"
msgstr "Doporučené knihy"

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:129
msgid ""
"<link href=\"http://www.cc2e.com\">Code Complete</link>, by Steve McConnell."
msgstr ""
"<link href=\"http://www.cc2e.com\">Code Complete</link> od autora Steve "
"McConnell."

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:132
msgid ""
"<link href=\"http://martinfowler.com/books/refactoring.html\"> Refactoring: "
"Improving the Design of Existing Code </link>, by Martin Fowler."
msgstr ""
"<link href=\"http://martinfowler.com/books/refactoring.html\"> Refactoring: "
"Improving the Design of Existing Code </link>, Martin Fowler."

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:137
msgid ""
"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Design_Patterns\"> Design "
"Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software </link>, by Erich "
"Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson and John Vlissides."
msgstr ""
"<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Design_Patterns\"> Design "
"Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software </link>, kolektiv "
"autorů Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson a John Vlissides."

#. (itstool) path: item/p
#: C/writing-good-code.page:142
msgid ""
"<link href=\"http://astore.amazon.com/gnomestore-20/detail/020163385X\"> "
"Object-Oriented Design Heuristics </link>, by Arthur Riel."
msgstr ""
"<link href=\"http://astore.amazon.com/gnomestore-20/detail/020163385X\"> "
"Object-Oriented Design Heuristics </link>, Arthur Riel."