1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-10 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 17:06+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:3 src/disk-image-mounter/main.c:55
#, fuzzy
msgid "Disk Image Mounter"
msgstr "डिस्क माउन्टर"
#: data/gnome-disk-image-mounter.desktop.in:4
msgid "Mount Disk Images"
msgstr "डिस्क छवि माउन्ट गर्नुहोस्"
#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:3
#, fuzzy
msgid "Disk Image Writer"
msgstr "नयाँ डिस्क छवि"
#: data/gnome-disk-image-writer.desktop.in:4
#, fuzzy
msgid "Write Disk Images to Devices"
msgstr "कुल डिस्क लेख"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:6
msgid "Default location for the Create/Restore disk image dialogs"
msgstr "डिस्क छवि संवाद सिर्जना/पूर्वावस्थामा ल्याउनका लागि पूर्वनिर्धारित स्थान"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:7
msgid ""
"Default location for the Create/Restore disk image dialogs. If blank the ~/Documents folder is "
"used."
msgstr ""
"डिस्क छवि संवाद सिर्जना/पूर्वावस्थामा ल्याउनका लागि पूर्वनिर्धारित स्थान । यदि खाली भएमा~/कागजात फोल्डर "
"प्रयोग गरिन्छ ।"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13
msgid "The number of samples the benchmark will include for the read/write test."
msgstr "मानकले पढ्ने/लेख्ने परीक्षणका लागि समावेश गर्ने नमूनाको सङ्ख्या ।"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:17
msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample."
msgstr "प्रत्येक नमूनाका लागि पढ्न/लेख्नका लागि MiB (1048576 बाइटहरूको सङ्ख्या ।"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21
msgid "To enable or disable the write test."
msgstr "लेखन परीक्षण सक्षम वा असक्षम पार्न ।"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25
msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
msgstr "पहुँच समय परीक्षणका लागि बेन्चमार्कले गर्ने नमूनाहरूको सङ्ख्या ।"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:3
#: src/disks/gduwindow.c:1108 src/disks/ui/about-dialog.ui:10 src/disks/ui/disks.ui:28
msgid "Disks"
msgstr "डिस्क"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:8
msgid "Disk management utility for GNOME"
msgstr "जिनोमका लागि डिस्क व्यवस्थापन युटिलिटी"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:10
msgid ""
"Disks provides an easy way to inspect, format, partition, and configure disks and block devices."
msgstr "डिस्कनिरीक्षण, ढाँचा, विभाजन, र डिस्क र ब्लक उपकरणहरू कन्फिगर गर्न एक सजिलो तरिका प्रदान गर्दछ।"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:14
msgid ""
"Using Disks, you can view SMART data, manage devices, benchmark physical disks, and image USB "
"sticks."
msgstr ""
"डिस्कहरू प्रयोग गरेर, तपाईं SMART डेटा हेर्न सक्नुहुन्छ, उपकरणहरू व्यवस्थापन गर्न सक्नुहुन्छ, मानक भौतिक डिस्कहरू, र "
"छवि USB स्टिकहरू।"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:45
msgid "The GNOME Project"
msgstr "जिनोम परियोजना"
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:4
#, fuzzy
msgid "Manage Drives and Media"
msgstr "मिडिया भेटिएन"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.DiskUtility.desktop.in:6
msgid ""
"disk;drive;volume;harddisk;hdd;disc;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;benchmark;raid;"
"luks;encryption;S.M.A.R.T.;smart;"
msgstr ""
"डिस्क;ड्राइभ;भोल्युम;हार्डडिस्क;hdd;डिस्क;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;बेन्चमार्क;raid;"
"luks;गुप्तिकरण; S.M.A.R.T. ; छरितो;"
#: src/disk-image-mounter/main.c:53
msgid "An error occurred"
msgstr "एउटा त्रुटि देखा पर्यो"
#: src/disk-image-mounter/main.c:74
#, fuzzy
msgid "Allow writing to the image"
msgstr "छवि प्रवाहमा लेख्दा त्रुटि"
#: src/disk-image-mounter/main.c:89
msgid "Select Disk Image(s) to Mount"
msgstr "माउन्ट गर्न डिस्क छवि(हरू) चयन गर्नुहोस्"
#: src/disk-image-mounter/main.c:92 src/disks/gducreatediskimagedialog.c:936
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:173 src/disks/gducreateformatdialog.c:474
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:329 src/disks/gduwindow.c:818
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:287 src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:123
#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:24 src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:184
msgid "_Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
#: src/disk-image-mounter/main.c:93
msgid "_Mount"
msgstr "माउन्ट गर्नुहोस्"
#. Add a RO check button that defaults to RO
#: src/disk-image-mounter/main.c:101
#, fuzzy
msgid "Set up _read-only mount"
msgstr "पढ्ने-मात्र लुप यन्त्र सेटअप गर्नुहोस्"
#: src/disk-image-mounter/main.c:102
msgid ""
"If checked, the mount will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying disk "
"image to be modified"
msgstr ""
"यदि जाँच गरियो भने, माउन्ट पढ्ने मात्र हुनेछ । यदि तपाईँ अन्तर्निहित डिस्क छवि परिमार्जन गर्न चाहनुहुन्न भने यो "
"उपयोगी हुन्छ ।"
#: src/disk-image-mounter/main.c:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Error connecting to udisks daemon: %s (%s, %d)"
msgstr "ताररहित सञ्जालमा जडान गर्दा त्रुटि"
#: src/disk-image-mounter/main.c:151
msgid "Attach and mount one or more disk image files."
msgstr "एक वा बढी डिस्क छवि फाइल सङ्लग्न गर्नुहोस् र माउन्ट गर्नुहोस् ।"
#: src/disk-image-mounter/main.c:199
#, c-format
msgid "Cannot open “%s” — maybe the volume isn’t mounted?"
msgstr "\"%s\" खोल्न सकिँदैन — सायद भोल्युम माउन्ट गरिएको छैन?"
#: src/disk-image-mounter/main.c:206
#, c-format
msgid "Error opening “%s”: %m"
msgstr "\"%s\" खोल्दा त्रुटि: %m"
#: src/disk-image-mounter/main.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Error attaching disk image: %s (%s, %d)"
msgstr "छवि %s मेट्ने क्रममा त्रुटि"
#: src/disks/gduapplication.c:92
#, fuzzy
msgid "Stop running jobs?"
msgstr "चलिरहेको रोक्नुहोस्"
#: src/disks/gduapplication.c:94
msgid "Closing now stops the running jobs and leads to a corrupt result."
msgstr "बन्द गर्दा अहिले चलिरहेको कार्य रोकिन्छ र यसले खराब नतिजा निम्त्याउँछ ।"
#: src/disks/gduapplication.c:144
#, c-format
msgid "Error opening %s: %s"
msgstr "%s खोल्दा त्रुटि: %s"
#: src/disks/gduapplication.c:151
#, c-format
msgid "Error looking up block device for %s"
msgstr "%s का लागि बन्द गर्ने यन्त्र खोजी गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduapplication.c:173
msgid "Select device"
msgstr "यन्त्र छान्नुहोस्"
#: src/disks/gduapplication.c:174
msgid "Format selected device"
msgstr "चयन गरिएको ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduapplication.c:175
#, fuzzy
msgid "Ignored, kept for compatibility"
msgstr "मिल्दोपनाका लागि उपेक्षा गरियो"
#: src/disks/gduapplication.c:176
msgid "Restore disk image"
msgstr "डिस्क छवि पुनर्स्थापना गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduapplication.c:208
msgid "--format-device must be used together with --block-device\n"
msgstr "--ढाँचा-यन्त्र --block-device सँगै प्रयोग गर्नुपर्छ\n"
#: src/disks/gduapplication.c:214
msgid "--format-device must not be used together with --restore-disk-image"
msgstr "--ढाँचा-यन्त्र --पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्-disk-image सँगै प्रयोग गर्नु हुँदैन"
#. Translators: Shown in the About dialog to convey version numbers.
#. * The first %s is the version of Disks (for example "3.6").
#. * The second %s is the version of the running udisks daemon (for example "2.0.90").
#. * The third, fourth and fifth %d are the major, minor and micro versions of libudisks2 that was used when compiling the Disks application (for example 2, 0 and 90).
#.
#: src/disks/gduapplication.c:348
#, c-format
msgid ""
"gnome-disk-utility %s\n"
"UDisks %s (built against %d.%d.%d)"
msgstr ""
"जिनोम-डिस्क-उपयोगिता %s\n"
"Uडिस्क %s (%d. %d. %d को विरुद्धमा निर्माण गरियो)"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:145
msgid "Read Error Rate"
msgstr "त्रुटि दर पढ्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:146
msgid ""
"Frequency of errors while reading raw data from the disk. A non-zero value indicates a problem "
"with either the disk surface or read/write heads"
msgstr ""
"डिस्कबाट कच्चा डेटा पढ्दा त्रुटिहरूको पुनरावृत्ति । शून्य विहिन मानले डिस्क सतह वा पढ्ने/लेख्ने हेडमा समस्या इङापित "
"गर्छ ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:155
#, fuzzy
msgid "Throughput Performance"
msgstr "कार्यसम्पादन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:156
#, fuzzy
msgid "Average efficiency of the disk"
msgstr "स्थिति गर्दा सञ्चालनहरूको औसत दक्षता"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:163
#, fuzzy
msgid "Spinup Time"
msgstr "समय:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:164
msgid "Time needed to spin up the disk"
msgstr "डिस्कलाई स्पिन अप गर्न आवश्यक समय"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:171
#, fuzzy
msgid "Start/Stop Count"
msgstr "घुमेको सुरु/रोकिने चक्रको सङ्ख्या"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:172
msgid "Number of spindle start/stop cycles"
msgstr "घुमेको सुरु/रोकिने चक्रको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:179
#, fuzzy
msgid "Reallocated Sector Count"
msgstr "हालको विचाराधीन खण्ड गणना"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:180
msgid ""
"Count of remapped sectors. When the hard drive finds a read/write/verification error, it marks "
"the sector as “reallocated” and transfers data to a special reserved area (spare area)"
msgstr ""
"रिमाप गरिएका क्षेत्रहरूको गणना । हार्ड ड्राइभले पढ्दा/लेख्दा/प्रमाणिकरण गर्दा त्रुटि फेला पार्दछ, यसले सेक्टरलाई "
"\"reallocated\" को रूपमा चिनो लगाउँछ र विशेष सञ्चित क्षेत्र (spare क्षेत्र) मा डेटा स्थानान्तर गर्दछ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:189
#, fuzzy
msgid "Read Channel Margin"
msgstr "डेटा पढ्दा च्यानलको सीमान्त ।"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:190
msgid "Margin of a channel while reading data."
msgstr "डेटा पढ्दा च्यानलको सीमान्त ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:197
#, fuzzy
msgid "Seek Error Rate"
msgstr "त्रुटि दर पढ्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:198
#, fuzzy
msgid "Frequency of errors while positioning"
msgstr "डिस्कबाट पढ्दा त्रुटिहरूको पुनरावृत्ति"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:205
#, fuzzy
msgid "Seek Timer Performance"
msgstr "अफलाइन खोजी कार्यसम्पादन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:206
msgid "Average efficiency of operations while positioning"
msgstr "स्थिति गर्दा सञ्चालनहरूको औसत दक्षता"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:213 src/disks/gduatasmartdialog.c:538
#, fuzzy
msgid "Power-On Hours"
msgstr "घण्टा"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:214 src/disks/gduatasmartdialog.c:539
msgid "Number of hours elapsed in the power-on state"
msgstr "शक्ति-अन अवस्थामा बितेको घण्टाको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:221
#, fuzzy
msgid "Spinup Retry Count"
msgstr "पुन: प्रयास गणना लोड/अनलोड गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:222
msgid "Number of retry attempts to spin up"
msgstr "माथि स्पिन गर्न पुन: प्रयासको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:229
#, fuzzy
msgid "Calibration Retry Count"
msgstr "पुन: प्रयास गणना लोड/अनलोड गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:230
#, fuzzy
msgid "Number of attempts to calibrate the device"
msgstr "माथि स्पिन गर्न पुन: प्रयासको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:237
#, fuzzy
msgid "Power Cycle Count"
msgstr "चक्र गणना लोड/अनलोड गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:238
#, fuzzy
msgid "Number of power-on events"
msgstr "पावर-अफ पुनरावृत्ति घटनाहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:245
msgid "Soft read error rate"
msgstr "हल्का त्रुटि दर पढ्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:247
msgid "Frequency of errors while reading from the disk"
msgstr "डिस्कबाट पढ्दा त्रुटिहरूको पुनरावृत्ति"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:254
#, fuzzy
msgid "Reported Uncorrectable Errors"
msgstr "त्रुटिसच्याउने ECC को सङ्ख्या"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:255
msgid "Number of errors that could not be recovered using hardware ECC"
msgstr "हार्डवेयर ECC प्रयोग गरेर पुन: प्राप्त गर्न नसकिने त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:262
#, fuzzy
msgid "High Fly Writes"
msgstr "उच्च"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:263
msgid "Number of times a recording head is flying outside its normal operating range"
msgstr "रेकर्डिङ हेडले यसको सामान्य सञ्चालन दायरा बाहिर उडिरहेको पटकको सङ्ख्या ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:270
#, fuzzy
msgid "Airflow Temperature"
msgstr "तापक्रम:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:271
#, fuzzy
msgid "Airflow temperature of the drive"
msgstr "ड्राइभको हालको आन्तरिक तापक्रम"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:278 src/disks/gduatasmartdialog.c:448
#, fuzzy
msgid "G-sense Error Rate"
msgstr "UDMA CRC त्रुटि दर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:279
msgid "Frequency of mistakes as a result of impact loads"
msgstr "प्रभाव लोडको परिणामस्वरूप गल्तीको पुनरावृत्ति"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:286 src/disks/gduatasmartdialog.c:505
#, fuzzy
msgid "Power-off Retract Count"
msgstr "पावर-अफ वा आकस्मिक रिट्रेक्ट चक्रको सङ्ख्या"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:287
msgid "Number of power-off or emergency retract cycles"
msgstr "पावर-अफ वा आकस्मिक रिट्रेक्ट चक्रको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:294 src/disks/gduatasmartdialog.c:481
msgid "Load/Unload Cycle Count"
msgstr "चक्र गणना लोड/अनलोड गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:295
msgid "Number of cycles into landing zone position"
msgstr "अवतरण क्षेत्र स्थितिमा चक्रको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:302 src/disks/gduatasmartdialog.c:521
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:153
msgid "Temperature"
msgstr "तापक्रम:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:303
msgid "Current internal temperature of the drive"
msgstr "ड्राइभको हालको आन्तरिक तापक्रम"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:310
#, fuzzy
msgid "Hardware ECC Recovered"
msgstr "हार्डवेयर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:311
msgid "Number of ECC on-the-fly errors"
msgstr "इसीसी तत्काल त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:318
#, fuzzy
msgid "Reallocation Count"
msgstr "गणना गर्नुहोस्:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:319
msgid ""
"Number of remapping operations. The raw value of this attribute shows the total number of "
"(successful and unsuccessful) attempts to transfer data from reallocated sectors to a spare area"
msgstr ""
"रिमाप गर्ने सञ्चालनको सङ्ख्या । यो विशेषताको कच्चा मानले (सफल र असफल) पुन: बाँडफाँड गरिएको सेक्टरबाट जगेडा "
"क्षेत्रमा डेटा स्थानान्तरण गर्ने प्रयासको कूल सङ्ख्या देखाउँदछ ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:329
msgid "Current Pending Sector Count"
msgstr "हालको विचाराधीन खण्ड गणना"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:330
msgid ""
"Number of sectors waiting to be remapped. If the sector waiting to be remapped is subsequently "
"written or read successfully, this value is decreased and the sector is not remapped. Read "
"errors on the sector will not remap the sector, it will only be remapped on a failed write "
"attempt"
msgstr ""
"रिमाअप हुने प्रतिक्षामा रहेका क्षेत्रहरूको सङ्ख्या । यदि रिमाप हुने प्रतीक्षामा रहेको क्षेत्र पछि लेखियो वा "
"सफलतापूर्वक पढियो भने, यो मान घटाइएको छ र यस क्षेत्रलाई रिमाप गरिएको छैन। सेक्टरमा पढिएका त्रुटिले सेक्टरलाई "
"पुन: नक्सांकन गर्ने छैन, यो असफल लेखन प्रयासमा मात्र रिम्याप हुनेछ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:341
#, fuzzy
msgid "Uncorrectable Sector Count"
msgstr "हालको विचाराधीन खण्ड गणना"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:342
msgid ""
"The total number of uncorrectable errors when reading/writing a sector. A rise in the value of "
"this attribute indicates defects of the disk surface and/or problems in the mechanical subsystem"
msgstr ""
"खण्ड पढ्दा/लेख्दा त्रुटिहरूको कूल सङ्ख्या । यो विशेषताको मानमा वृद्धिले डिस्क को सतहको दोष र यान्त्रिक "
"उपप्रणालीमा/वा समस्याहरू को सङ्केत गर्दछ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:351
msgid "UDMA CRC Error Rate"
msgstr "UDMA CRC त्रुटि दर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:352
msgid "Number of CRC errors during UDMA mode"
msgstr "UDMA शैलीमा CRC त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:359
#, fuzzy
msgid "Write Error Rate"
msgstr "औसत लेख्ने दर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:360
msgid "Number of errors while writing to disk (or) multi-zone error rate (or) flying-height"
msgstr "डिस्कमा लेख्दा त्रुटिहरूको सङ्ख्या (वा) बहु- क्षेत्र त्रुटि दर (वा) उड्ने-उचाइ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:367
msgid "Soft Read Error Rate"
msgstr "हल्का त्रुटि दर पढ्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:368
msgid "Number of off-track errors"
msgstr "अफट्रयाक त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:375
msgid "Data Address Mark Errors"
msgstr "डेटा ठेगाना चिन्ह त्रुटि"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:376
msgid "Number of Data Address Mark (DAM) errors (or) vendor-specific"
msgstr "डेटा ठेगाना चिन्ह (DAM) त्रुटि (वा) विक्रेता-विशिष्टको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:383
#, fuzzy
msgid "Run Out Cancel"
msgstr "कालो समय समाप्त भएको छ."
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:384
#, fuzzy
msgid "Number of ECC errors"
msgstr "त्रुटिसच्याउने ECC को सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:391
#, fuzzy
msgid "Soft ECC correction"
msgstr "नरम"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:392
msgid "Number of errors corrected by software ECC"
msgstr "सफ्टवेयर ECC द्वारा सुधार गरिएका त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:399
#, fuzzy
msgid "Thermal Asperity Rate"
msgstr "थर्मल एस्पेरिटी दर त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:400
msgid "Number of Thermal Asperity Rate errors"
msgstr "थर्मल एस्पेरिटी दर त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:407
#, fuzzy
msgid "Flying Height"
msgstr "डिस्कमा लेख्दा त्रुटिहरूको सङ्ख्या (वा) बहु- क्षेत्र त्रुटि दर (वा) उड्ने-उचाइ"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:408
msgid "Height of heads above the disk surface"
msgstr "डिस्क सतह माथि हेडको उचाइ"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:415
msgid "Spin High Current"
msgstr "उच्च स्पिन गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:416
msgid "Amount of high current used to spin up the drive"
msgstr "ड्राइभमाथि स्पिन गर्न प्रयोग हुने उच्च करेन्टको मात्रा"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:423
#, fuzzy
msgid "Spin Buzz"
msgstr "spin"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:424
msgid "Number of buzz routines to spin up the drive"
msgstr "ड्राइभलाई स्पिन गर्ने बजको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:431
msgid "Offline Seek Performance"
msgstr "अफलाइन खोजी कार्यसम्पादन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:432
msgid "Drive’s seek performance during offline operations"
msgstr "अफलाइन सञ्चालनहरू गर्दा ड्राइभको खोजी कार्यसम्पादन"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:439
#, fuzzy
msgid "Disk Shift"
msgstr "सिफ्ट..."
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:440
msgid ""
"Shift of disk is possible as a result of strong shock loading in the store, as a result of "
"falling (or) temperature"
msgstr "(वा) तापक्रम घट्दा, भण्डारमा मजबूत सदुपयोग लोडिङको परिणामस्वरूप डिस्कको शिफ्ट सम्भव छ ।"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:449
msgid "Number of errors as a result of impact loads as detected by a shock sensor"
msgstr "सदुपयोग सेन्सरद्वारा पत्ता लगाए बमोजिम प्रभाव लोडको परिणामका रूपमा त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:456
msgid "Loaded Hours"
msgstr "लोड घण्टा"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:457
msgid "Number of hours in general operational state"
msgstr "सामान्य सञ्चालन अवस्थामा घण्टाको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:464
msgid "Load/Unload Retry Count"
msgstr "पुन: प्रयास गणना लोड/अनलोड गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:465
msgid ""
"Loading on drive caused by numerous recurrences of operations, like reading, recording, "
"positioning of heads, etc"
msgstr "सञ्चालनको अनगिन्ती पुनरावृत्तिका कारणले ड्राइभमा लोडिङ, जस्तै: हेडको पढाइ, रेकर्डिङ, स्थिति, इत्यादि । "
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:473
#, fuzzy
msgid "Load Friction"
msgstr "बहन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:474
msgid "Load on drive caused by friction in mechanical parts of the store"
msgstr "पसलको यान्त्रिक भागमा घर्षणको कारण ड्राइभमा लोड गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:482
#, fuzzy
msgid "Total number of load cycles"
msgstr "पावर-अफ वा आकस्मिक रिट्रेक्ट चक्रको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:489
#, fuzzy
msgid "Load-in Time"
msgstr "समय:"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:490
msgid "General time for loading in a drive"
msgstr "ड्राइभमा लोड गर्नका लागि सामान्य समय"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:497
#, fuzzy
msgid "Torque Amplification Count"
msgstr "धातुको माला"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:498
msgid "Quantity efforts of the rotating moment of a drive"
msgstr "ड्राइभको घुमाउरो क्षणको परिमाण प्रयास"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:506
msgid "Number of power-off retract events"
msgstr "पावर-अफ पुनरावृत्ति घटनाहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:513
#, fuzzy
msgid "GMR Head Amplitude"
msgstr "शिर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:514
msgid "Amplitude of heads trembling (GMR-head) in running mode"
msgstr "चालु मोडमा काँपेको (GMR-head) हेडहरूको सङ्केत"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:522
#, fuzzy
msgid "Temperature of the drive"
msgstr "ड्राइभको हालको आन्तरिक तापक्रम"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:529
#, fuzzy
msgid "Endurance Remaining"
msgstr "बाकि छ"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:530
msgid ""
"Number of physical erase cycles completed on the drive as a percentage of the maximum physical "
"erase cycles the drive supports"
msgstr ""
"ड्राइभले समर्थन गर्ने अधिकतम भौतिक मेटाइ चक्रको प्रतिशतको रूपमा ड्राइभमा पूरा भएको भौतिक मेटाइ चक्रको सङ्ख्या ।"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:546
#, fuzzy
msgid "Uncorrectable ECC Count"
msgstr "त्रुटिसच्याउने ECC को सङ्ख्या"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:547
msgid "Number of uncorrectable ECC errors"
msgstr "त्रुटिसच्याउने ECC को सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:554
msgid "Good Block Rate"
msgstr "राम्रो खण्ड दर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:555
msgid "Number of available reserved blocks as a percentage of the total number of reserved blocks"
msgstr "सञ्चित खण्डहरूको कूल सङ्ख्याको प्रतिशतको रूपमा उपलब्ध सञ्चित खण्डहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:563
#, fuzzy
msgid "Head Flying Hours"
msgstr "शिर"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:564
msgid "Time while head is positioning"
msgstr "हेड पोजिसन गरिरहेको बेलाको समय"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:571
#, fuzzy
msgid "Read Error Retry Rate"
msgstr "हल्का त्रुटि दर पढ्नुहोस्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:572
msgid "Number of errors while reading from a disk"
msgstr "डिस्कबाट पढ्दा त्रुटिहरूको सङ्ख्या"
#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:579
#, fuzzy
msgid "Total LBAs Written"
msgstr "लेखक"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:580
msgid "The amount of data written during the lifetime of the disk"
msgstr "डिस्कको जीवनकालमा लेखिने डेटाको मात्रा"
#. Translators: SMART attribute, see https://en.wikipedia.org/wiki/S.M.A.R.T.#Known_ATA_S.M.A.R.T._attributes
#. * or the next string for a longer explanation.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:587
#, fuzzy
msgid "Total LBAs Read"
msgstr "कुल डिस्क पढ्ने"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:588
msgid "The amount of data read during the lifetime of the disk"
msgstr "डिस्कको जीवनकालमा पढिएको डेटाको मात्रा ।"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:647
#, fuzzy, c-format
msgid "No description for attribute %d"
msgstr "बर्णन"
#. Translators: Shown in the treeview for a failing attribute
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:694
msgid "FAILING"
msgstr "असफल भयो"
#. Translators: Shown in the treeview for an attribute that failed in the past
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:703
#, fuzzy
msgid "Failed in the past"
msgstr "डिस्क ठीक छ, एउटा विशेषता विगतमा असफल भयो"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:707
msgid "OK"
msgstr "ठीक छ"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a sector-based unit
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:734
#, c-format
msgid "%d sector"
msgid_plural "%d sectors"
msgstr[0] "%d खण्ड"
msgstr[1] "%d खण्डहरू"
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * for a temperature-based unit - first %f is the temperature in degrees Celcius, second %f
#. * is the temperature in degrees Fahrenheit
#. Translators: Used to format a temperature.
#. * The first %f is the temperature in degrees Celcius and
#. * the second %f is the temperature in degrees Fahrenheit.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:746 src/disks/gduatasmartdialog.c:879
#, c-format
msgid "%.0f° C / %.0f° F"
msgstr "%.0f° C / %.0f° F"
#. SK_SMART_ATTRIBUTE_UNIT_UNKNOWN
#. Translators: Used in the treeview for the pretty/interpreted value of an attribute
#. * where the value cannot be interpreted
#. Translators: Shown for normalized values (current, worst, threshold) if the value is
#. * not applicable, e.g. meaningless. See http://en.wikipedia.org/wiki/N/A
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:757 src/disks/gduatasmartdialog.c:1128
msgid "N/A"
msgstr "एन/ए"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:777
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
msgstr "अन्तिम आफै परीक्षण सफलतापूर्वक सम्पन्न भयो"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:781
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
msgstr "अन्तिम आफै परीक्षण परित्याग गरियो"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:785
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
msgstr "अन्तिम आफै परीक्षण रोकियो"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:789
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
msgstr "अन्तिम आफै-परीक्षण पूरा भएन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:793
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
msgstr "अन्तिम आफैपरीक्षण असफल भयो "
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the electrical subsystem
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:798
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr "अन्तिम आफैँ परीक्षण असफल (विद्युतीय)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the servo subsystem - see http://en.wikipedia.org/wiki/Servomechanism
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:803
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr "अन्तिम आफै परीक्षण असफल भयो (सर्वो)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the problem is with the reading subsystem -
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:808
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
msgstr "अन्तिम आफैपरीक्षण असफल भयो (पढ्नुहोस्)"
#. Translators: shown when the last self-test failed and the disk is suspected of having handling damage (e.g. physical damage to the hard disk)
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:813
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
msgstr "अन्तिम आफै-परीक्षण असफल (ह्यान्डलिङ)"
#. Translators: shown when a self-test is in progress. The first %d is the percentage of the test remaining.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:818
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress — %d%% remaining"
msgstr "प्रगतिमा स्वयं-परीक्षण - %d%% बाँकी"
#. Translators: Shown when a self-test is not unknown. The %s is the result-code from the API code.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:825
#, c-format
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "अज्ञात (%s)"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:850
#, c-format
msgid "%s ago"
msgstr "%s पहिला"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:913
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART समर्थित छैन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:921
msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART सक्षम छैन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:931
#, fuzzy
msgid "Self-test in progress"
msgstr "प्रगतिमा स्वयं-परीक्षण - %d%% बाँकी"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:944 src/disks/gduatasmartdialog.c:953
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
msgstr "डिस्क चाँडै असफल हुने सम्भावना छ"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:976
msgid "SELF-TEST FAILED"
msgstr "अन्तिम आफैपरीक्षण असफल भयो"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:985
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
msgstr[0] "डिस्क ठीक छ, एउटा असफल विशेषता असफल भइरहेको छ"
msgstr[1] "डिस्क ठीक छ, %d विशेषता असफल भएका छन्"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:996
#, c-format
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
msgstr[0] "डिस्क ठीक छ, एउटा खराब क्षेत्र"
msgstr[1] "डिस्क ठीक छ, %d खराब सेक्टरहरू"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1007
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
msgstr[0] "डिस्क ठीक छ, एउटा विशेषता विगतमा असफल भयो"
msgstr[1] "डिस्क ठीक छ, %d विशेषता विगतमा असफल भयो"
#. Otherwise, it's all honky dory
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1016
msgid "Disk is OK"
msgstr "डिस्क ठीक छ"
#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
#. * The first %s is the status of the drive.
#. * The second %s is the temperature of the drive.
#.
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1030
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1116
msgid "Pre-Fail"
msgstr "पूर्व-असफल"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1118
#, fuzzy
msgid "Old-Age"
msgstr ""
"यदि साँचो हो भने, \"पुरानो-फाइल-उमेर\" दिनभन्दा पुरानो हुँदा रद्दीटोकरीबाट स्वचालित रूपमा फाइलहरू हटाउनुहोस्।"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1121
msgid "Online"
msgstr "अनलाइन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1123
msgid "Offline"
msgstr "अफलाइन"
#. Translators: XXX
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1232
msgid "Threshold exceeded"
msgstr "थ्रेसहोल्ड सीमा नाघ्यो"
#. Translators: XXX
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1237
msgid "Threshold not exceeded"
msgstr "थ्रेसहोल्ड सीमा नाघेन"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1313
#, fuzzy
msgid "Error refreshing SMART data"
msgstr "SMART डेटा"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1345
msgid "Error aborting SMART self-test"
msgstr "SMART सेल्फ-परीक्षण परित्याग गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1364
msgid "Error starting SMART self-test"
msgstr "SMART सेल्फ-परीक्षण सुरु गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1446
msgid "An error occurred when trying to toggle whether SMART is enabled"
msgstr "स्मार्ट सक्षम पारिएको छ कि छैन भनेर टगल गर्ने प्रयास गर्दा एउटा त्रुटि देखापर्यो"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1566
msgid "ID"
msgstr "आईडी"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the attribute name and description
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1578
msgid "Attribute"
msgstr "विशेषता"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1592
msgid "Value"
msgstr "मान"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the normalized value
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1604
msgid "Normalized"
msgstr "सामान्यीकरण गरिएको"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the threshold value
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1616
msgid "Threshold"
msgstr "थ्रेसहोल्ड"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the worst value
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1628
msgid "Worst"
msgstr "सबैभन्दा खराब:"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the type
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1640 src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:105
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the update type (Online / Offline)
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1652
msgid "Updates"
msgstr "अपडेट जाँच गर्नुहोस्"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
#: src/disks/gduatasmartdialog.c:1664 src/disks/ui/disks.ui:355
msgid "Assessment"
msgstr "मूल्याङ्कन गर्नुहोस्"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %d is megabytes per second
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:332
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%d MB/s"
msgstr "%d MB/s"
#. Translators: This is used in the benchmark graph - %g is number of milliseconds
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:337
#, c-format
msgctxt "benchmark-graph"
msgid "%3g ms"
msgstr "%3g ms"
#. Translators: %s is the formatted size, e.g. "42 MB" and the trailing "/s" means per second
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:661
#, c-format
msgctxt "benchmark-transfer-rate"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:676 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:888
#, c-format
msgid "%u sample"
msgid_plural "%u samples"
msgstr[0] "%u नमूना"
msgstr[1] "%u नमूनाहरू"
#. Translators: The first %s is the date and time the benchmark took place in the preferred
#. * format for the locale (e.g. "%c" for strftime()/g_date_time_format()), for example
#. * "Tue 12 Jun 2012 03:57:08 PM EDT". The second %s is how long ago that is from right
#. * now, for example "3 days" or "2 hours" or "12 minutes".
#.
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:717
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "%s (%s ago)"
msgstr "%s (%s पहिला)"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:729
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "No benchmark data available"
msgstr "बेन्चमार्क डाटा उपलब्ध छैन"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:734
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Opening Device…"
msgstr "यन्त्र खोल्दै"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:738
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring transfer rate (%2.1f%% complete)…"
msgstr "स्थानान्तरण दर मापन गर्दैछ (% 2.1f%% पूरा)..."
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:745
#, c-format
msgctxt "benchmark-updated"
msgid "Measuring access time (%2.1f%% complete)…"
msgstr "पहुँच समय मापन गर्दैछ (% 2.1f%% पूरा)..."
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:811
msgctxt "benchmarking"
msgid "An error occurred"
msgstr "एउटा त्रुटि देखा पर्यो"
#. Translators: %d is number of milliseconds and msec means "milli-second"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:886
#, c-format
msgctxt "benchmark-access-time"
msgid "%.2f msec"
msgstr "%.2f msec"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1180
#, fuzzy
#| msgid "Benchmark Settings"
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Benchmarking device"
msgstr "बेन्चमार्क सुरु गर्नुहोस्"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1206
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting size of device: %m"
msgstr "यन्त्र जानकारि प्राप्त गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1216
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error getting page size: %m\n"
msgstr "पीटीवाई साइज सेट गर्दा त्रुटि: %s."
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1250 src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1313
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1332
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld"
msgstr "समक्रमण गर्दा त्रुटि (अफसेट %lld मा): %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %s from offset %s"
msgstr "अफसेट %lld बाट %lld बाइटहरू पहिले नै पढ्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1273
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %s"
msgstr "ड्राइभमा प्रवाह खोजी गर्दा त्रुटि %s"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1287
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %s from offset %s"
msgstr ""
"सर्भरबाट जवाफ पढ्दा त्रुटि:\n"
"%s"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1322
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error pre-reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "अफसेट %lld बाट %lld बाइटहरू पहिले नै पढ्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1343
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error writing %lld bytes at offset %lld: %m"
msgstr "अफसेट %lld मा %lld बाइट्स लेख्दा त्रुटि: %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1353
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Expected to write %lld bytes, only wrote %lld: %m"
msgstr "%lld बाइट लेख्ने अपेक्षा गरियो, मात्र %lld लेख्यो: %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1363
#, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error syncing (at offset %lld): %m"
msgstr "समक्रमण गर्दा त्रुटि (अफसेट %lld मा): %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error seeking to offset %lld: %m"
msgstr "समक्रमण गर्दा त्रुटि (अफसेट %lld मा): %m"
#: src/disks/gdubenchmarkdialog.c:1415
#, fuzzy, c-format
msgctxt "benchmarking"
msgid "Error reading %lld bytes from offset %lld"
msgstr "अफसेट %lld बाट %lld बाइटहरू पहिले नै पढ्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:120
#, fuzzy
msgid "The passphrases do not match"
msgstr "आयामहरू डाटासँग मेल खाएन"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:129
#, fuzzy
msgid "The passphrase matches the existing passphrase"
msgstr "पासफ्रेज: फाईल"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:189
msgid "Error updating /etc/crypttab"
msgstr "/etc/crypttabउपडेटमा त्रुति"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:208
#, fuzzy
msgid "Error changing passphrase"
msgstr "पासवर्ड परिवर्तन गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:295 src/disks/gducrypttabdialog.c:408
#, fuzzy
msgid "Error retrieving configuration data"
msgstr "परिभाषा पुन: प्राप्त गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:321
msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
msgstr "/etc/crypttab कन्फिगरेसन डेटा विकृत गरिएको छ"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:354
msgid ""
"Changing the passphrase for this device, will also update the passphrase referenced by the <i>/"
"etc/crypttab</i> file"
msgstr ""
"यो यन्त्रका लागि पासफ्रेज परिवर्तन गर्दा, <i>/etc/crypttab</i> फाइलद्वारा सन्दर्भित पासफ्रेज पनि अद्यावधिक "
"गर्नेछ ।"
#: src/disks/gduchangepassphrasedialog.c:373
#, fuzzy
msgid "The strength of the passphrase"
msgstr "पासफ्रेज:"
#. Translators: In most cases this should not need translation unless the
#. * separation character '—' is not appropriate. The strings come
#. * from UDisks, first is description, second the name:
#. * "Partition 1 of 32 GB Flash Disk — /dev/sdb1".
#.
#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:110
#, c-format
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: Disk usage in the format '3 GB (7%)', unit string comes from UDisks.
#.
#: src/disks/gducreateconfirmpage.c:128
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%)"
msgstr "%s (%.1f%%)"
#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
#. * The second %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:274
#, fuzzy, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
msgstr "डिस्क छवि %s लक्षित यन्त्र भन्दा सानो छ"
#. Translators: A descriptive string for the sound played when
#. * there's a read error that's being ignored, see
#. * CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
#.
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:307
#, fuzzy
msgid "Disk image read error"
msgstr "डिस्क छवि फाइलका लागि खाली स्थान बाँडफाँड गर्दा त्रुटि: "
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:343
msgid "Allocating Disk Image"
msgstr "डिस्क छवि आबंटन गर्दैछ"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:347
#, fuzzy
msgid "Retrieving DVD keys"
msgstr "डेटा प्राप्त गर्दै"
#. Translators: Shown when there are read errors and we skip some data.
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "512 kB").
#.
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:356
#, c-format
msgid "%s unreadable (replaced with zeroes)"
msgstr "%s पढ्न अयोग्य (शून्यहरूसँग बदलियो)"
#. Translators: A descriptive string for the 'complete' sound, see CA_PROP_EVENT_DESCRIPTION
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:410 src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:613
msgid "Disk image copying complete"
msgstr "डिस्क छवि प्रतिलिपि गर्ने कार्य पूरा भयो"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:439
#, fuzzy
msgid "Error creating disk image"
msgstr "डिस्क छवि फाइलका लागि खाली स्थान बाँडफाँड गर्दा त्रुटि: "
#. Translators: Primary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:498
msgid "Unrecoverable read errors while creating disk image"
msgstr "डिस्क छवि सिर्जना गर्दा पुन: प्राप्त गर्न नसकिने त्रुटि"
#. Translators: Secondary message in dialog shown if some data was unreadable while creating a disk image.
#. * The %f is the percentage of unreadable data (ex. 13.0).
#. * The first %s is the amount of unreadable data (ex. "4.2 MB").
#. * The second %s is the name of the device (ex "/dev/").
#.
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%2.1f%% (%s) of the data on the device “%s” was unreadable and replaced with zeroes in the "
"created disk image file. This typically happens if the medium is scratched or if there is "
"physical damage to the drive"
msgstr ""
"यन्त्र \"%s\" मा डेटाको %2.1f%% (%s) पढ्न अयोग्य थियो र सिर्जना गरिएको डिस्क छवि फाइलमा शून्यसँग "
"प्रतिस्थापन गरिएको थियो । साधारणतया यदि माध्यम खरोंच गरिएको छ वा ड्राइभमा शारीरिक क्षति भएमा यस्तो हुन्छ"
#. Translators: Label of secondary button in dialog if some data was unreadable while creating a disk image
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:513
#, fuzzy
msgid "_Delete Disk Image File"
msgstr "डिस्क छवि फाइलका लागि खाली स्थान बाँडफाँड गर्दा त्रुटि: "
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:515 src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:49
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:731 src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:731
#, fuzzy
msgid "Error determining size of device: "
msgstr "फाइलको साइज निर्धारण गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:738 src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:738
#, c-format
msgid "Device is size 0"
msgstr "यन्त्र ० साइज हो"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:771
msgid "Error allocating space for disk image file: "
msgstr "डिस्क छवि फाइलका लागि खाली स्थान बाँडफाँड गर्दा त्रुटि: "
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:931 src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:324
#, c-format
msgid "A file named “%s” already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "\"%s\" नाम गरिएको फाइल पहिले नै अवस्थित छ । तपाईँ यसलाई प्रतिस्थापन गर्न चाहनुहुन्छ?"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:934 src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:327
#, c-format
msgid "The file already exists in “%s”. Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "फाइल \"%s\" मा पहिल्यै अवस्थित छ । यसलाई बदल्दा यसका सामाग्री अधिलेखन हुनेछ ।"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:937 src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:330
msgid "_Replace"
msgstr "बदल्नुहोस्"
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:987 src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:247
#, fuzzy
msgid "Error opening file for writing"
msgstr "लेख्नका लागि \"%s\" फाइल खोल्दा त्रुटि।"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1003
#, fuzzy
msgctxt "create-inhibit-message"
msgid "Copying device to disk image"
msgstr "डिस्क या यन्त्र"
#. Translators: this is the description of the job
#: src/disks/gducreatediskimagedialog.c:1009
#, fuzzy
msgid "Creating Disk Image"
msgstr "डिस्क छवि सिर्जना गर्दा पुन: प्राप्त गर्न नसकिने त्रुटि"
#: src/disks/gducreatefilesystempage.c:217 src/disks/gducreatefilesystempage.c:229
#: src/disks/gducreateotherpage.c:203
#, c-format
msgid "The utility %s is missing."
msgstr "%s उपयोगिता हराइरहेको छ ।"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:175
msgid "_Previous"
msgstr "अघिल्लो"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:181
msgid "Cre_ate"
msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:187
#, fuzzy
#| msgid "_Format"
msgid "Form_at"
msgstr "फारम"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:194
msgid "N_ext"
msgstr "अर्को"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:221
#, fuzzy
msgid "Error formatting volume"
msgstr "ढाँचाबद्धता"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:292
#, fuzzy
msgid "Error creating partition"
msgstr "निर्देशिका सिर्जना गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:454
#, fuzzy
msgid "Create Partition"
msgstr "नयाँ विभाजन सिर्जना गर्नुहोस्"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:463
#, fuzzy
msgid "Format Volume"
msgstr "ढाँचा"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:466
msgid "Custom Format"
msgstr "अनुकुलन ढाँचा"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:469
msgid "Set Password"
msgstr "पासवर्ड सेट गर्नुहोस्"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:472
msgid "Confirm Details"
msgstr "विवरण यकिन गर्नुहोस्"
#: src/disks/gducreateformatdialog.c:475 src/disks/gduformatdiskdialog.c:410
msgid "_Format"
msgstr "ढाँचा"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:115
#, fuzzy
msgid "XFS — Linux Filesystem"
msgstr "F2FS - फ्ल्यास भण्डारण लिनक्स फाइल प्रणाली"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:117
#, fuzzy
#| msgid "Edit Partition"
msgid "Linux Swap Partition"
msgstr "लिनक्स स्वाप"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:119
msgid "Btrfs — Copy-on-write Linux Filesystem, for snapshots"
msgstr "Btrfs — स्न्यापसटका लागि, लिनक्स फाइल प्रणाली प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:121
msgid "F2FS — Flash Storage Linux Filesystem"
msgstr "F2FS - फ्ल्यास भण्डारण लिनक्स फाइल प्रणाली"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:123
msgid "exFAT — Flash Storage Windows Filesystem, used on SDXC cards"
msgstr "exFAT - SDXC कार्डमा प्रयोग गरिने, फ्ल्यास भण्डारण विन्डोज फाइल प्रणाली"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:125
msgid "UDF — Universal Disk Format, for removable devices on many systems"
msgstr "UDF - धेरै प्रणालीमा हटाउन सकिने यन्त्रका लागि, विश्वव्यापी डिस्क ढाँचा"
#: src/disks/gducreateotherpage.c:127
msgid "No Filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली छैन"
#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:320
msgid "Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
msgstr "नयाँ विभाजन सिर्जना गर्न सकिँदैन । त्यहाँ पहिले नै चार प्राथमिक विभाजनहरू छन् ।"
#: src/disks/gducreatepartitionpage.c:324
msgid "This is the last primary partition that can be created."
msgstr "यो सिर्जना गर्न सकिने अन्तिम प्राथमिक विभाजन हो ।"
#: src/disks/gducreatepasswordpage.c:124
msgid "The passwords do not match"
msgstr "पासवर्डहरू मेल खाएनन्"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:108 src/disks/gducrypttabdialog.c:128
msgid "Will be created"
msgstr "यसमा सिर्जित "
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:110 src/disks/gducrypttabdialog.c:135
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:137
msgid "Will be deleted"
msgstr "मेटिएको वस्तुहरू"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:263
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab entry प्रविष्टि हटाउँदा त्रुटि"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:347
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab प्रविष्टि थप्दा त्रुटि"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:370
msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
msgstr "/etc/crypttab प्रविष्टि अद्यावधिक गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gducrypttabdialog.c:493
msgid ""
"Only the passphrase referenced by the <i>/etc/crypttab</i> file will be changed. To change the "
"on-disk passphrase, use <i>Change Passphrase…</i>"
msgstr ""
"<i>/etc/crypttab</i> फाइलद्वारा सन्दर्भ गरिएको पासफ्रेज मात्र परिवर्तन हुनेछ । डिस्कमा पासफ्रेज परिवर्तन "
"गर्न, <i>पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्...</i>"
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:496
msgid "(None)"
msgstr "(कुनै पनि होइन)"
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:611
msgid "Disk Drives"
msgstr "डिस्क ड्राइभ"
#: src/disks/gdudevicetreemodel.c:1025
msgid "Other Devices"
msgstr "अरु यन्त्रहरू"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:288
msgctxt "standby-value"
msgid "Never"
msgstr "कहिल्यै पनि"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:307
#, fuzzy
msgctxt "standby-value"
msgid "Vendor-defined"
msgstr "परिभाषित गर्ने"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:311
#, fuzzy
msgctxt "standby-value"
msgid "Reserved"
msgstr "सञ्चित खण्डहरूको कूल सङ्ख्याको प्रतिशतको रूपमा उपलब्ध सञ्चित खण्डहरूको सङ्ख्या"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:332
msgctxt "apm-level"
msgid "255 (Disabled)"
msgstr "२५५(अशक्त)"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:336
#, fuzzy, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down permitted)"
msgstr "सञ्चालन अनुमति प्राप्त छैन"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:340
#, fuzzy, c-format
msgctxt "apm-level"
msgid "%d (Spin-down not permitted)"
msgstr "क्यारेक्टर सन्दर्भ '%-.*s' ले स्वीकृत क्यारेक्टरको सङ्केतन गर्दैन "
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:355
msgctxt "aam-level"
msgid "0 (Disabled)"
msgstr "0 (अक्षम पारियो)"
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:384
#, fuzzy
msgid "Error setting configuration"
msgstr "लेबल सेट गर्दा त्रुटि"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:414
msgid "Never"
msgstr "कहिल्यै पनि"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:416
msgid "5 minutes"
msgstr "५ मिनेट"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:418
msgid "10 minutes"
msgstr "१० मिनेट"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:420
msgid "15 minutes"
msgstr "१५ मिनेट"
#. Translators: This is a mark on the Standby scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:422
msgid "3 hours"
msgstr "३घण्टा"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:426
msgid "Save Power"
msgstr "पावर बचत"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible. The left arrow ("←") is to signify that the left part of the scale offers spindown. In RTL locales, please use a right arrow ("→") instead.
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:428
msgid "← Spindown"
msgstr "← स्पिन्डाउन"
#. Translators: This is a mark on the APM scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:430
#, fuzzy
msgid "Perform Better"
msgstr "कार्य निष्पादन गर्नुहोस्"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:434
msgid "Quiet (Slow)"
msgstr "सुन्य (मन्द)"
#. Translators: This is a mark on the AAM scale. The string should be as short as possible
#: src/disks/gdudisksettingsdialog.c:436
msgid "Loud (Fast)"
msgstr "उच्चध्वनि (छिटो)"
#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:86
#, fuzzy
msgid "The label matches the existing label"
msgstr "दिएको लेबुलसँग कुनै यन्त्र मिल्दछ"
#: src/disks/gdufilesystemdialog.c:108
msgid "Error setting label"
msgstr "लेबल सेट गर्दा त्रुटि"
#. Translators: Used to convey that something takes at least
#. * some specificed duration but may take longer. The %s is a
#. * time duration e.g. "8 hours and 28 minutes"
#.
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:104
#, c-format
msgid "At least %s"
msgstr "कम्तिमा %s"
#. Translators: Used to convey that something takes
#. * approximately some specificed duration. The %s is a time
#. * duration e.g. "2 hours and 2 minutes"
#.
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:115
#, c-format
msgid "Approximately %s"
msgstr "करिब %s"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:150
#, fuzzy
msgid "Don’t overwrite existing data"
msgstr "क्याशमा छवि डेटा समावेश नगर्नुहोस्"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:151
msgid "Quick"
msgstr "छिटो"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:161
msgid "Overwrite existing data with zeroes"
msgstr "शून्यसँग अवस्थित डेटा अधिलेखन गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:162
msgid "Slow"
msgstr "मन्द"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:194
msgid "ATA Secure Erase"
msgstr "एटीए सुरक्षित मेट्नुहोस्"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:209
msgid "ATA Enhanced Secure Erase"
msgstr "ATA बढाइएको सुरक्षित मेट्नुहोस्"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:253
#, fuzzy
msgid "Compatible with all systems and devices"
msgstr "सबै सञ्चालन प्रणालीसँग मिल्दो ।."
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:254
msgid "MBR / DOS"
msgstr "MBR / DOS"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:264
msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
msgstr "२टीबी > आधुनिक प्रणाली र हार्ड डिस्कसँग मिल्दो"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:265
msgid "GPT"
msgstr "GPT"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:282
#, fuzzy
msgid "No partitioning"
msgstr "विभाजन गर्दैछ"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:283
msgid "Empty"
msgstr "खाली"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:327
#, fuzzy
msgid "Error formatting disk"
msgstr "ढाँचाबद्धता"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:383
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
msgstr "तपाईँ डिस्क ढाँचाबद्ध गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
#. Translators: warning used for quick format
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:387
msgid "All data on the disk will be lost but may still be recoverable by data recovery services"
msgstr "डिस्कमा भएका सबै डेटा हराउने छन् तर अझै डेटा पुन: प्राप्ति सेवाद्वारा पुन: प्राप्त गर्न सकिने छ ।"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:389
msgid ""
"<b>Tip</b>: If you are planning to recycle, sell or give away your old computer or disk, you "
"should use a more thorough erase type to keep your private information from falling into the "
"wrong hands"
msgstr ""
"<b>सुझाव</b>: यदि तपाईं आफ्नो पुरानो कम्प्युटर वा डिस्क पुनः प्रयोग गर्ने, बेच्ने वा दिने योजना बनाउँदै हुनुहुन्छ भने, "
"आफ्नो निजी जानकारी गलत हातमा पर्न नदिन अझ राम्ररी मेटाउने किसिम प्रयोग गर्नुपर्छ"
#. Translators: warning used when overwriting data
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:394
msgid ""
"All data on the disk will be overwritten and will likely not be recoverable by data recovery "
"services"
msgstr "डिस्कमा भएका सबै डेटा अधिलेखन हुनेछन् र सम्भवत डेटा पुन: प्राप्ति सेवाद्वारा पुन: प्राप्त गर्न सकिने छैन ।"
#: src/disks/gduformatdiskdialog.c:402
msgid ""
"<b>WARNING</b>: The Secure Erase command may take a very long time to complete, can’t be "
"canceled and may not work properly with some hardware. In the worst case, your drive may be "
"rendered unusable or your system may crash or lock up. Before proceeding, please read the "
"article about <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/ATA_Secure_Erase'>ATA Secure "
"Erase</a> and make sure you understand the risks"
msgstr ""
"<b>चेतावनी</b>: सुरक्षित मेट्ने आदेशलाई पूरा गर्न धेरै समय लिन सक्दछ, रद्द गर्न सकिँदैन र केही हार्डवेयरसँग राम्रोसँग "
"कार्य नगर्न सक्दछ । सबैभन्दा नराम्रो कुरा त, तपाईंको ड्राइभ प्रयोग गर्न नसकिने वा तपाईंको प्रणाली क्र्यास वा लक "
"अप हुन सक्छ। अघि बढ्नु अघि, कृपया <a href='https://ata.wiki.kernel.org/index.php/"
"ATA_Secure_Erase'>ATA Secure Erase को बारेमा लेख पढ्नुहोस्</a> र तपाईँले जोखिमहरू बुझ्नु भएको निश्चित गर्नुहोस्"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:155
#, c-format
msgid "Matches partition %u of the device with the given vital product data"
msgstr "दिएको महत्वपूर्ण वस्तु डेटासँग यन्त्रको %u विभाजन मिलाउछ"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:158
msgid "Matches the whole disk of the device with the given vital product data"
msgstr "दिएको महत्वपूर्ण वस्तु डेटासँग यन्त्रको पूरा डिस्क मिल्दछ"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:163
#, c-format
msgid "Matches partition %u of any device connected at the given port or address"
msgstr "दिएको पोर्ट वा ठेगानामा जडान गरिएको कुनै यन्त्रको %u विभाजन मिलाउछ"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:166
msgid "Matches the whole disk of any device connected at the given port or address"
msgstr "दिएको पोर्ट वा ठेगानामा जडान गरिएको कुनै पनि यन्त्रको पूरा डिस्क सँग मिल्दछ"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:170
msgid "Matches any device with the given label"
msgstr "दिएको लेबुलसँग कुनै यन्त्र मिल्दछ"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:174
msgid "Matches the device with the given UUID"
msgstr "दिएको UUID सँग यन्त्र जोडा मिल्दछ"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:178
#, fuzzy
msgid "Matches the given device"
msgstr "दिएको लेबुलसँग कुनै यन्त्र मिल्दछ"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:481
msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
msgstr "यदि यो प्रविष्टि परिमार्जन गरिएको छ वा हटाइएको छ भने प्रणालीले राम्रोसँग काम गर्न सक्दैन ।"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:542
msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab हटाउन त्रुति"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:598
msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab थप्न त्रुति"
#: src/disks/gdufstabdialog.c:622
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
msgstr "/etc/fstab उपडेटमा त्रुति"
#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
#. * The %s is today's date and time, e.g. "March 2, 1976 6:25AM".
#.
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Unnamed (%s).img"
msgstr "बेनाम ड्राइभ (%s)"
#: src/disks/gdunewdiskimagedialog.c:267
msgid "Error writing file"
msgstr "फाइल लेख्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdupartitiondialog.c:351
msgid "Error setting partition type"
msgstr "विभाजन प्रकार सेट गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdupartitiondialog.c:365
msgid "Error setting partition name"
msgstr "विभाजन नाम सेट गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdupartitiondialog.c:379
msgid "Error setting partition flags"
msgstr "विभाजन झण्डा सेट गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:126
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "कमजोर"
#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:127
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "ठीक"
#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:128
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "असल"
#: src/disks/gdupasswordstrengthwidget.c:129
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "बलियो"
#: src/disks/gduresizedialog.c:188
#, fuzzy
msgid "Current Size"
msgstr "तपाईँको हालको पर्दा साइज समर्थन गर्दैन"
#: src/disks/gduresizedialog.c:199
#, fuzzy
msgid "Minimal Size"
msgstr "न्यूनतम स्थिति"
#: src/disks/gduresizedialog.c:249
msgid "_Resize"
msgstr "रिसाइज गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduresizedialog.c:352 src/disks/gduresizedialog.c:431 src/disks/gduresizedialog.c:602
#: src/disks/gduresizedialog.c:625
msgid "Error resizing filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली रिसाइज गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduresizedialog.c:370 src/disks/gduresizedialog.c:500 src/disks/gduresizedialog.c:576
#, fuzzy
msgid "Error resizing partition"
msgstr "फाइल प्रणाली रिसाइज गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduresizedialog.c:389 src/disks/gduresizedialog.c:413
#, fuzzy
msgid "Error repairing filesystem after resize"
msgstr "फाइल प्रणाली मर्मत गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduresizedialog.c:471
#, fuzzy
msgid "Resizing not ready"
msgstr "रिसाइज गर्दैछ"
#: src/disks/gduresizedialog.c:473
#, fuzzy
msgid "Waited too long for the filesystem"
msgstr "वर्णन अति लामो छ"
#: src/disks/gduresizedialog.c:533 src/disks/gduresizedialog.c:649
msgid "Error repairing filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली मर्मत गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduresizedialog.c:755
#, fuzzy
msgid "Error mounting the filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली मर्मत गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduresizedialog.c:797
msgid "Fit to size"
msgstr "साइजमा ठीक पार्नुहोस्"
#: src/disks/gduresizedialog.c:832
#, fuzzy
msgid "Error mounting filesystem to calculate minimum size"
msgstr "त्रुटि स्थिति %d, %s माउन्टिङ गर्दा भेटियो।"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:277
msgid "File does not appear to be XZ compressed"
msgstr "फाइल XZ सङ्कुचन भएको देखिँदैन"
#. Translators: Shown for a compressed disk image in the "Size" field.
#. * The %s is the uncompressed size as a long string, e.g. "4.2 MB (4,300,123 bytes)".
#.
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:286
#, fuzzy, c-format
msgid "%s when decompressed"
msgstr "सन्देश सार्दा त्रुटि: %s"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:302
msgid "Cannot restore image of size 0"
msgstr "० साइजको छवि पुनर्स्थापना गर्न सकिँदैन"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:311
#, c-format
msgid "The disk image is %s smaller than the target device"
msgstr "डिस्क छवि %s लक्षित यन्त्र भन्दा सानो छ"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:320
#, fuzzy, c-format
msgid "The disk image is %s bigger than the target device"
msgstr "डिस्क छवि %s लक्षित यन्त्र भन्दा सानो छ"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:650
msgid "Error restoring disk image"
msgstr "डिस्क छवि पुन: स्थापना गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:930
#, fuzzy
msgid "Error opening file for reading"
msgstr "पढ्नका लागि \"%s\" फाइल खोल्दा त्रुटि।"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:945
msgid "Error determining size of file"
msgstr "फाइलको साइज निर्धारण गर्दा त्रुटि"
#. Translators: Reason why suspend/logout is being inhibited
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:973
#, fuzzy
msgctxt "restore-inhibit-message"
msgid "Copying disk image to device"
msgstr "डिस्क या यन्त्र"
#. Translators: this is the description of the job
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:979
msgid "Restoring Disk Image"
msgstr "डिस्क छवि पुन: स्थापना गर्दैछ"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1035
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
msgstr "तपाईँ यन्त्रमा डिस्क छवि लेख्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1036
msgid "All existing data will be lost"
msgstr "सम्पुर्ण डेटा मेटिन्छ"
#: src/disks/gdurestorediskimagedialog.c:1037
msgid "_Restore"
msgstr "पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
#: src/disks/gduunlockdialog.c:112 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:209
#, fuzzy
#| msgid "Select a device"
msgid "Select a Keyfile"
msgstr "चयन..."
#: src/disks/gduunlockdialog.c:147 src/disks/gduunlockdialog.c:226
#, fuzzy
msgid "Error unlocking device"
msgstr "यन्त्र ताला खोल्न विकल्पहरू"
#: src/disks/gduunlockdialog.c:224
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid PIM"
msgstr "_PIM"
#: src/disks/gduunlockdialog.c:261
msgid "The encryption passphrase was retrieved from the keyring"
msgstr "किरिङबाट गुप्तिकरण पासफ्रेज पुन: प्राप्त गरियो"
#: src/disks/gduunlockdialog.c:305
#, fuzzy
msgid "Set options to unlock"
msgstr "प्लगइन विकल्पहरू सेट गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:262
#, fuzzy
#| msgid "_Volumes"
msgid "Volumes Grid"
msgstr "परमाण"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:566 src/disks/gduwindow.c:2031
msgid "No Media"
msgstr "मिडिया भेटिएन"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1666
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1676
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
msgstr "स्वाप"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1699
#, fuzzy, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u: %s"
msgstr "U+%s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1706
#, fuzzy, c-format
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %u"
msgstr "दिएको महत्वपूर्ण वस्तु डेटासँग यन्त्रको %u विभाजन मिलाउछ"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1763
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
msgstr "विस्तारित विभाजन"
#: src/disks/gduvolumegrid.c:1838
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
msgstr "स्वतन्त्र खालीस्थान"
#: src/disks/gduwindow.c:642
#, fuzzy
msgid "Error deleting loop device"
msgstr "छवि %s मेट्ने क्रममा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:742 src/disks/gduwindow.c:785
#, fuzzy
msgid "Error attaching disk image"
msgstr "डिस्क छवि फाइलका लागि खाली स्थान बाँडफाँड गर्दा त्रुटि: "
#: src/disks/gduwindow.c:815
#, fuzzy
msgid "Select Disk Image to Attach"
msgstr "छवि चयन गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduwindow.c:819
msgid "_Attach"
msgstr "सङ्लग्न गर्नुहोस्"
#. set file types
#. allow_compressed
#. Add a RO check button that defaults to RO
#: src/disks/gduwindow.c:826
msgid "Set up _read-only loop device"
msgstr "पढ्ने-मात्र लुप यन्त्र सेटअप गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduwindow.c:827
msgid ""
"If checked, the loop device will be read-only. This is useful if you don’t want the underlying "
"file to be modified"
msgstr ""
"यदि जाँच गरियो भने, लुप यन्त्र पढ्ने मात्र हुनेछ । यदि तपाईँले अन्तर्निहित फाइल परिमार्जन गर्न चाहनुहुन्न भने यो "
"उपयोगी हुन्छ ।"
#. Translators: Shown for a read-only device. The %s is the device file, e.g. /dev/sdb1
#: src/disks/gduwindow.c:1674
#, c-format
msgid "%s (Read-Only)"
msgstr "%s(पढ्ने मात्र)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#. * The second %s is the average amount of bytes transfered per second (ex. "8.9 MB").
#.
#: src/disks/gduwindow.c:1712
#, c-format
msgctxt "job-remaining-with-rate"
msgid "%s remaining (%s/sec)"
msgstr "%s बाँकि (%s/sec)"
#. Translators: Used for job progress.
#. * The first %s is the estimated amount of time remaining (ex. "1 minute" or "5 minutes").
#.
#: src/disks/gduwindow.c:1720
#, c-format
msgctxt "job-remaining"
msgid "%s remaining"
msgstr "%s बाकि छ"
#. Translators: Used to convey job progress where the amount of bytes to process is known.
#. * The first %s is the amount of bytes processed (ex. "650 MB").
#. * The second %s is the total amount of bytes to process (ex. "8.5 GB").
#. * The third %s is the estimated amount of time remaining including speed (if known) (ex. "1 minute remaining", "5 minutes remaining (42.3 MB/s)", "Less than a minute remaining").
#.
#: src/disks/gduwindow.c:1735
#, c-format
#| msgid "%s of %s – %s"
msgid "%s of %s — %s"
msgstr "%s को %s — %s"
#. Translators: Used in job progress bar.
#. * The %s is the job description (e.g. "Erasing Device").
#. * The %f is the completion percentage (between 0.0 and 100.0).
#.
#: src/disks/gduwindow.c:1860
#, c-format
msgid "%s: %2.1f%%"
msgstr "%s: %2.1f%%"
#: src/disks/gduwindow.c:1940 src/disks/gduwindow.c:2323
msgid "Block device is empty"
msgstr "खण्ड यन्त्र खाली छ"
#. Translators: Shown for unknown partitioning type. The first %s is the low-level type.
#: src/disks/gduwindow.c:1963
#, c-format
msgctxt "partitioning"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "अज्ञात(%s)"
#. Translators: Shown in "Location" when drive is connected to another seat than where
#. * our application is running.
#.
#: src/disks/gduwindow.c:2122
#, fuzzy
msgid "Connected to another seat"
msgstr "जडान गरियो"
#: src/disks/gduwindow.c:2267
#, fuzzy
msgid "Loop device is empty"
msgstr "खण्ड यन्त्र खाली छ"
#. Translators: Shown in 'Size' field for a filesystem where we know the amount of unused
#. * space.
#. * The first %s is a short string with the size (e.g. '69 GB (68,719,476,736 bytes)').
#. * The second %s is a short string with the space free (e.g. '43 GB').
#. * The %f is the percentage in use (e.g. 62.2).
#.
#: src/disks/gduwindow.c:2484
#, c-format
msgid "%s — %s free (%.1f%% full)"
msgstr "%s — %s free (%.1f%% पूरा)"
#: src/disks/gduwindow.c:2514
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
#: src/disks/gduwindow.c:2552
#, fuzzy
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Filesystem Root"
msgstr "बाटो %s फाइल प्रणाली मूल सँग सन्बन्धित हुनुपर्छ (/ बाट सुरु)"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents'. The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
#: src/disks/gduwindow.c:2560
#, fuzzy, c-format
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Mounted at %s"
msgstr "माउन्ट गरिएको भोल्युमका लागि कुनै माउन्ट वस्तु छैन: %s"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
#: src/disks/gduwindow.c:2566
msgctxt "volume-content-fs"
msgid "Not Mounted"
msgstr "माउन्ट भएन"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is in use
#: src/disks/gduwindow.c:2589
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Active"
msgstr "सक्रिय"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the swap device is not in use
#: src/disks/gduwindow.c:2595
msgctxt "volume-content-swap"
msgid "Not Active"
msgstr "सक्रिय छैन"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
#: src/disks/gduwindow.c:2610
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Unlocked"
msgstr "अनलक गरियो"
#. Translators: Shown as in-use part of 'Contents' if the encrypted device is unlocked
#: src/disks/gduwindow.c:2616
msgctxt "volume-content-crypto"
msgid "Locked"
msgstr "ताल्चा लगाइयो"
#: src/disks/gduwindow.c:2630
msgctxt "volume-contents-msdos-ext"
msgid "Extended Partition"
msgstr "विस्तारित विभाजन"
#. Translators: Shown in 'Contents' field for a member that can be "mounted" (e.g. filesystem or swap area).
#. * The first %s is the usual contents string e.g. "Swapspace" or "Ext4 (version 1.0)".
#. * The second %s is either "Mounted at /path/to/fs", "Not Mounted, "Active", "Not Active", "Unlocked" or "Locked".
#.
#: src/disks/gduwindow.c:2650
#, c-format
msgctxt "volume-contents-combiner"
msgid "%s — %s"
msgstr "%s — %s"
#. Translators: used to convey free space for partitions
#: src/disks/gduwindow.c:2773
msgid "Unallocated Space"
msgstr "बाँडफाँड नगरिएको खाली स्थान"
#: src/disks/gduwindow.c:2982
#, fuzzy
msgid "Error while repairing filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली मर्मत गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:3009
#, fuzzy
msgid "Repair successful"
msgstr "मर्मत असफल भयो"
#: src/disks/gduwindow.c:3009
msgid "Repair failed"
msgstr "मर्मत असफल भयो"
#: src/disks/gduwindow.c:3012
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s has been repaired."
msgstr "%s मा फाइल प्रणाली %s मर्मत गरिएको छ ।"
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
#: src/disks/gduwindow.c:3018
#, fuzzy, c-format
msgid "Filesystem %s on %s could not be repaired."
msgstr "पत्रमञ्जूषा %s का लागि क्यास फाइल मर्मत गरिनेछ"
#: src/disks/gduwindow.c:3088
#, fuzzy
msgid "Confirm Repair"
msgstr "यकिन"
#: src/disks/gduwindow.c:3091
msgid ""
"A filesystem repair is not always possible and can cause data loss. Consider backing it up "
"first in order to use forensic recovery tools that retrieve lost files. The operation may take "
"a long time, especially if the partition contains a lot of data."
msgstr ""
"फाइल प्रणाली मर्मत सधैँ सम्भव छैन र यसले गर्दा डेटा हराउन सक्छ । हराएका फाइलहरू पुन: प्राप्त गर्ने फोरेन्सिक "
"रिकभरी उपकरणहरू प्रयोग गर्न पहिला यसलाई समर्थन गर्ने विचार गर्नुहोस्। विशेष गरी विभाजनमा धेरै डेटा भएमा "
"सञ्चालनमा धेरै समय लाग्न सक्छ ।"
#: src/disks/gduwindow.c:3133
#, fuzzy
msgid "Error while taking filesystem ownership"
msgstr "त्रुटि स्थिति %d, %s माउन्टिङ गर्दा भेटियो।"
#: src/disks/gduwindow.c:3205
#, fuzzy
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली मर्मत गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:3232
#, fuzzy
msgid "Filesystem intact"
msgstr "फाइल प्रणाली छैन"
#: src/disks/gduwindow.c:3232
#, fuzzy
#| msgctxt "volume-grid"
#| msgid "Filesystem"
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "फाइल प्रणाली छैन"
#: src/disks/gduwindow.c:3235
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr "%s मा फाइल प्रणाली %s क्षतिग्रस्त छैन ।"
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
#: src/disks/gduwindow.c:3241
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr "%s मा फाइल प्रणाली %s लाई मर्मत गर्न आवश्यक छ ।"
#: src/disks/gduwindow.c:3309
msgid "Confirm Check"
msgstr "जाँच यकीन गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduwindow.c:3312
msgid "The check may take a long time, especially if the partition contains a lot of data."
msgstr "जाँचले लामो समय लिन सक्छ, विशेष गरी यदि विभाजनले धेरै डेटा समावेश गर्दछ।"
#: src/disks/gduwindow.c:3589
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "ड्राइभलाई स्ट्यान्डबाई मोडमा राख्ने प्रयास गर्दा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।"
#: src/disks/gduwindow.c:3636
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "स्ट्यान्डबाई मोडबाट ड्राइभ लाई जगाउन प्रयास गर्दा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।"
#: src/disks/gduwindow.c:3682
#, fuzzy
msgid "Error powering off drive"
msgstr "ड्राइभ %s मा \"पारानोइया\" बाट त्रुटि"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
#: src/disks/gduwindow.c:3734
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "के तपाईँ ड्राइभहरू बन्द गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
#: src/disks/gduwindow.c:3736
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be powered down and removed."
msgstr "यो अपरेसनले निम्न ड्राइभहरू पावर डाउन र हटाउनको लागि प्रणाली तयार गर्नेछ।"
#: src/disks/gduwindow.c:3740 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
msgid "_Power Off"
msgstr "पावर बन्द"
#: src/disks/gduwindow.c:3820
#, fuzzy
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली रिसाइज गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:3905
#, fuzzy
msgid "Error deleting partition"
msgstr "निर्देशिका मेट्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:3942
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "तपाईँ साँच्चिकै '%s' उपकरण मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
#: src/disks/gduwindow.c:3943
#, fuzzy
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "सम्पुर्ण डेटा मेटिन्छ"
#: src/disks/gduwindow.c:3944
msgid "_Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#: src/disks/gduwindow.c:3975
msgid "Error ejecting media"
msgstr "मिडिया निकाल्ने काम गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:4058
#, fuzzy
msgid "Error starting swap"
msgstr "SMART सेल्फ-परीक्षण सुरु गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:4095
#, fuzzy
msgid "Error stopping swap"
msgstr "डाटाबेस सर्भर रोक्दै"
#: src/disks/gduwindow.c:4137
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "स्वत: स्पष्ट झण्डा सेट गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/gduwindow.c:4190 src/disks/gduwindow.c:4254
msgid "Error canceling job"
msgstr "कार्य रद्द गर्नुहोस्"
#: src/disks/gduxzdecompressor.c:122
msgid "Invalid compressed data"
msgstr "सम्पर्क डेटा अवैध छ"
#: src/disks/gduxzdecompressor.c:129
msgid "Not enough memory"
msgstr "प्रशस्त स्मृति छैन"
#: src/disks/gduxzdecompressor.c:136
#, c-format
msgid "Internal error"
msgstr "आन्तरिक त्रुटि"
#: src/disks/gduxzdecompressor.c:151
msgid "Need more input"
msgstr "बढी आगत आवश्यक"
#: src/disks/ui/about-dialog.ui:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
#| "Copyright © 2008-2013 David Zeuthen"
msgid ""
"Copyright © 2008-2013 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2008-2013 David Zeuthen\n"
"Copyright © 2009-2017 The GNOME Project\n"
msgstr ""
"प्रतिलिपिअधिकार © २००८-२०१३ रेड ह्यट ईन्क \n"
"प्रतिलिपिअधिकार © २००८-२०१३ डेभिड जुठेन"
#: src/disks/ui/about-dialog.ui:15
msgid "View, modify and configure disks and media"
msgstr "डिस्क र मिडिया हेर्नुहोस्, परिमार्जन गर्नुहोस् र कन्फिगर गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/about-dialog.ui:18
msgid "translator-credits"
msgstr "Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:6
#, fuzzy
msgid "_New Disk Image…"
msgstr "नयाँ डिस्क छवि"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:10
msgid "_Attach Disk Image… (.iso, .img)"
msgstr "डिस्क छवि संलग्न गर्नुहोस्... (.iso, .img)"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:17
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "कुञ्जीपाटी सटकर्ट"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:21
msgid "_Help"
msgstr "मद्दत"
#: src/disks/ui/app-menu.ui:24
msgid "_About Disks"
msgstr "डिस्क बारेमा"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:6
msgid "Benchmark"
msgstr "बेन्चमार्क"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:25
msgid "_Start Benchmark…"
msgstr "बेन्चमार्क सुरु गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:37
msgid "_Abort Benchmark"
msgstr "बेन्चमार्क परित्याग गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:85
msgid "Last Benchmarked"
msgstr "अन्तिम बेन्चमार्क"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:100
msgid "Average Read Rate"
msgstr "औसत पढ्ने दर"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:115
msgid "Average Write Rate"
msgstr "औसत लेख्ने दर"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:130
msgid "Average Access Time"
msgstr "औसत लागत समय"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:201
msgid "Disk or Device"
msgstr "डिस्क या यन्त्र"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:230
msgid "Sample Size"
msgstr "नमूनाको साइज"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:268
msgid "Benchmark Settings"
msgstr "बेन्चमार्क सेटिङ"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:296
msgid "_Start Benchmarking…"
msgstr "बेन्चमार्क सुरु गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:317
msgid ""
"Benchmarking involves measuring the transfer rate on various area of the device as well as "
"measuring how long it takes to seek from one random area to another. Please back up important "
"data before using the write benchmark."
msgstr ""
"बेन्चमार्किङमा उपकरणको विभिन्न क्षेत्रमा स्थानान्तरण दर मापन गर्नुका साथै एक अनियमित क्षेत्रबाट अर्को क्षेत्रमा "
"खोजी गर्न कति समय लाग्छ भनेर मापन गर्नु समावेश छ। कृपया लेखन बेन्चमार्क प्रयोग गर्नु अघि महत्त्वपूर्ण डेटा ब्याकअप "
"लिनुहोस्।"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:328
#, fuzzy
msgid "Transfer Rate"
msgstr "स्थानान्तरण दर मापन गर्दैछ (% 2.1f%% पूरा)..."
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:346
msgid "Number of S_amples"
msgstr "नमूनाहरूको सङ्ख्या"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:363
msgid "Sample S_ize (MiB)"
msgstr "नमूना साइज (एमआईबी)"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:377
#, fuzzy
msgid "Perform _write-benchmark"
msgstr "बेन्चमार्क"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:381
msgid ""
"Benchmarking the write-rate of a disk requires exclusive access to the disk (e.g. the disk or "
"its partitions cannot be mounted or in use) and involves reading data and then writing it back. "
"As a result, the contents of the disk is not changed.\n"
"\n"
"If not checked, the write-part of the benchmark will not be done but on the other hand "
"exclusive access to the device is not needed (e.g. the disk or device can be in use)."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:398
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces more smooth graphs but the benchmark will take more "
"time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:413
msgid ""
"The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample. Big sample sizes tend to "
"produce more accurate benchmarks at the cost of the benchmark taking more time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:442
msgid "Access Time"
msgstr "पहुँच समय"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:460
msgid "Number of Sampl_es"
msgstr "नमूनाको सङ्ख्या"
#: src/disks/ui/benchmark-dialog.ui:477
msgid ""
"Number of samples. Bigger number produces a more accurate picture of access time patterns but "
"takes more time."
msgstr ""
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:7
msgid "Change Passphrase"
msgstr "पासफ्रेज परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:32 src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:36
#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:36 src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:36
#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:36
msgid "C_hange"
msgstr "परिवर्तन गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:68
msgid "Curr_ent Passphrase"
msgstr "हालको पासफ्रेज "
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:88 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:89
msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
msgstr "डेटा सुरक्षित गर्न प्रयोग गरिएको हालको पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:105
msgid "Sho_w Passphrases"
msgstr "पासफ्रेज देखाउनुहोस्"
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:111 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:112
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:101
msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
msgstr ""
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:146 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:147
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:81
msgid "Confirm passphrase entered above"
msgstr "माथि प्रविष्ट गरिएको पासफ्रेज यकीन गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:167 src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:168
#, fuzzy
msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
msgstr "डेटा सुरक्षित गर्न प्रयोग गरिएको हालको पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:188
#, fuzzy
msgid "C_onfirm Passphrase"
msgstr "पासफ्रेज:"
#: src/disks/ui/change-passphrase-dialog.ui:208
msgid "New _Passphrase"
msgstr "नयाँ पासफ्रेज:"
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:17
#, fuzzy
msgid "Warning: all data on the volume will be lost"
msgstr "सम्पुर्ण डेटा मेटिन्छ"
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:33
msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910
msgid "Device"
msgstr "यन्त्र"
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:72
msgid "Volume"
msgstr "भोल्युम"
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:98
msgid "Used"
msgstr "प्रयोग गरिएको"
#. The physical location of the drive, could be 'Connected to another seat' or 'Bay 11 of Promise VTrak' or 'USB connector II'
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:113 src/disks/ui/disks.ui:297
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:7
#, fuzzy
msgid "Create Disk Image"
msgstr "डिस्क छवि संवाद सिर्जना/पूर्वावस्थामा ल्याउनका लागि पूर्वनिर्धारित स्थान"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:31 src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:104
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:91 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:48
msgid "_Name"
msgstr "नाम"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:48 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:67
msgid "Save in _Folder"
msgstr "फोल्डरमा बचत गर्नुहोस्:"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:81 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:123
msgid "Select a Folder"
msgstr "फोल्डर चयन गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:93
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
#: src/disks/ui/create-disk-image-dialog.ui:132
#, fuzzy
msgid "_Start Creating…"
msgstr "यसमा सुरु गर्नुहोस्:"
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:19
#, fuzzy
#| msgid "_Volumes"
msgid "Volume _Name"
msgstr "भोल्युमको नाम"
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:33
msgid ""
"The name to use for the filesystem. This is useful if you want to refer to the device via a "
"symlink in the /dev/disk/by-label directory."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:47
msgid "For example: “Angela’s Files” or “Backup”."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:74 src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:84
msgid "_Erase"
msgstr "मेट्नुहोस्"
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:89
msgid "Overwrites existing data, but takes longer."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:115
msgid "_Internal disk for use with Linux systems only (Ext4)"
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:131 src/disks/ui/create-other-page.ui:36
msgid "_Password protect volume (LUKS)"
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:147
#, fuzzy
msgid "For use with _Windows (NTFS)"
msgstr "सञ्झ्यालका लागि बढी पर्दा प्रयोग गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:163
msgid "For use with all _systems and devices (FAT)"
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-filesystem-page.ui:179
msgid "_Other"
msgstr "अन्य"
#: src/disks/ui/create-other-page.ui:17
msgid ""
"In case that the default options do not fit your needs select one of the following filesystems. "
"Be aware of the technical differences and do research about your use case."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:71 src/disks/ui/resize-dialog.ui:87
#, fuzzy
msgid "Partition _Size"
msgstr "विभाजन"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:85 src/disks/ui/resize-dialog.ui:101
#, fuzzy
msgid "The size of the partition to create"
msgstr "खाली विभाजन सिर्जना गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:103 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:140
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:119
msgid "bytes"
msgstr "बाइट"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:104 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:141
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:120
msgid "kB"
msgstr "केबी"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:105 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:142
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:121
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:106 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:143
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:122
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:107 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:144
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:123
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:108 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:145
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:124
msgid "PB"
msgstr "PB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:109 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:146
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:125
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:110 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:147
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:126
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:111 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:148
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:127
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:112 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:149
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:128
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:113 src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:150
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:129
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:127 src/disks/ui/resize-dialog.ui:143
msgid "Free Space _Following"
msgstr "निम्न खाली स्थान"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:140 src/disks/ui/resize-dialog.ui:160
msgid "The free space following the partition"
msgstr "विभाजन पछिको खाली स्थान"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:165
msgid "Extended Partition"
msgstr "विस्तारित विभाजन"
#: src/disks/ui/create-partition-page.ui:169
msgid "Extended Partitions can contain Logical Partitions"
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:18
msgid ""
"Data stored in the volume will only be accessible with the correct password. Be careful not to "
"forget it."
msgstr ""
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:34
msgid "_Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:48
msgid "_Confirm"
msgstr "यकिन"
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:63
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase used to protect the data"
msgstr "डेटा सुरक्षित गर्न प्रयोग गरिएको हालको पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:95
msgid "Sh_ow Password"
msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
#: src/disks/ui/create-password-page.ui:134
msgid "Mix uppercase and lowercase and try to use a number or two."
msgstr "ठूलो वर्ण र सानो केस मिसाउनुहोस् र एक वा दुई नम्बर प्रयोग गर्न प्रयास गर्नुहोस्।"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:23
msgid "Drive Settings"
msgstr "ड्राईभ सेटिङ"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:54
msgid "Apply Standby Timeout Settings"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:71
msgid "Turn on to configure Standby Timeout at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:104
#, fuzzy
msgid "Enter Standby After"
msgstr "प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:159
#, fuzzy
msgid "_Standby"
msgstr "ड्राइभलाई स्ट्यान्डबाई मोडमा राख्ने प्रयास गर्दा एउटा त्रुटि उत्पन्न भयो ।"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:182
msgid "Apply Advanced Power Management Settings"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:199
msgid "Turn on to configure APM at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:232
#, fuzzy
msgid "APM Level"
msgstr "तह:"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:280
msgid ""
"Aggressive spin-down may wear out the drive faster than anticipated. Please check the “Start/"
"Stop Count” SMART attribute from time to time"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:308
msgid "A_PM"
msgstr "ए.पी.एम."
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:333
msgid "Apply Automatic Acoustic Management Settings"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:350
msgid "Turn on to configure AAM at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:384
#, fuzzy
msgid "Vendor Recommended"
msgstr "विक्रता"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:401
#, fuzzy
msgid "AAM Level"
msgstr "_AAM"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:473
msgid "_AAM"
msgstr "_AAM"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:498
#, fuzzy
msgid "Apply Write Cache Settings"
msgstr "क्यास फाइल लेख्न असफल भयो: %s\n"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:515
msgid "Turn on to configure Write Cache setting at startup and when the disk is connected"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:549
msgid "S_etting"
msgstr "सेटिङ्ग"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:570
#, fuzzy
msgid "Enable Write Cache"
msgstr "पर्सिस्टेन्ट क्यास सक्षम पार्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:571
#, fuzzy
msgid "Disable Write Cache"
msgstr "लेखन परीक्षण सक्षम वा असक्षम पार्न ।"
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:594
msgid ""
"Performance is increased by enabling write caching, but leaves the system susceptible to data "
"loss in the event of a power failure"
msgstr ""
#: src/disks/ui/disk-settings-dialog.ui:622
#, fuzzy
msgid "Wr_ite Cache"
msgstr "क्यास"
#: src/disks/ui/disks.ui:34
msgid "Application Menu"
msgstr "अनुप्रयोग मेनु"
#: src/disks/ui/disks.ui:94
#, fuzzy
msgid "Go back to main view"
msgstr "स्थान सूचीमा फर्कनुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:106
msgid "Drive Options"
msgstr "ड्राइभ विकल्पहरू"
#: src/disks/ui/disks.ui:121
msgid "Power off this disk"
msgstr "यो डिस्क बन्द गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:136
msgid "Eject this disk"
msgstr "डिस्क निकाल्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:151
#, fuzzy
msgid "Detach this loop device"
msgstr "लूप"
#: src/disks/ui/disks.ui:174
#, fuzzy
msgid "No Device Selected"
msgstr "चयन गरिएको ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:175
#, fuzzy
#| msgid "Select a device"
msgid "Select a device to manage."
msgstr "यन्त्र छान्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:210
msgid "Model"
msgstr "शैली"
#: src/disks/ui/disks.ui:239
msgid "Serial Number"
msgstr "क्रम सङ्ख्या"
#: src/disks/ui/disks.ui:268
msgid "World Wide Name"
msgstr "वर्लड वाईड नाम"
#: src/disks/ui/disks.ui:326
msgid "Media"
msgstr "मिडिया"
#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:998
msgid "Job"
msgstr "काम"
#: src/disks/ui/disks.ui:484
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: src/disks/ui/disks.ui:513 src/disks/ui/disks.ui:852
msgid "Size"
msgstr "साइज"
#: src/disks/ui/disks.ui:542
msgid "Auto-clear"
msgstr "स्वत: खाली गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:560
msgid "Detach loop device after unmount action"
msgstr ""
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
#: src/disks/ui/disks.ui:574
#, fuzzy
msgid "Backing File"
msgstr "इभोल्युसन खाता र सेटिङ अगाडि जाँदै"
#: src/disks/ui/disks.ui:603
msgid "Partitioning"
msgstr "विभाजन गर्दैछ"
#: src/disks/ui/disks.ui:634
msgid "_Volumes"
msgstr "परमाण"
#: src/disks/ui/disks.ui:675
#, fuzzy
msgid "Mount selected partition"
msgstr "चयन गरिएको विभाजन मेट्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:692
#, fuzzy
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "चयन गरिएको विभाजन मेट्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:709
#, fuzzy
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "साटासाट सक्रिय पार्न सकेन"
#: src/disks/ui/disks.ui:726
#, fuzzy
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "साटासाट निस्क्रिय पार्न सकेन"
#: src/disks/ui/disks.ui:743
#, fuzzy
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "चयन गरिएको विभाजन रिसाइज गर्नुहोस्/सार्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:760
#, fuzzy
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "चयन गरिएको विभाजन रिसाइज गर्नुहोस्/सार्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:777
#, fuzzy
msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr "चयन गरिएको अनिर्धारित खाली स्थानमा नयाँ विभाजन सिर्जना गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/disks.ui:794
#, fuzzy
msgid "Additional partition options"
msgstr "थप ढाँचा विकल्पहरू"
#: src/disks/ui/disks.ui:821
#, fuzzy
msgid "Delete selected partition"
msgstr "चयन गरिएको विभाजन मेट्नुहोस्"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
#: src/disks/ui/disks.ui:881
msgid "Contents"
msgstr "सामाग्रीहरू"
#: src/disks/ui/disks.ui:939
#, fuzzy
msgid "UUID"
msgstr "UUID:"
#: src/disks/ui/disks.ui:968
#, fuzzy
msgid "Partition Type"
msgstr "विभाजन"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:6
#, fuzzy
msgid "Format _Disk…"
msgstr "तपाईँ डिस्क ढाँचाबद्ध गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:12
#, fuzzy
msgid "_Create Disk Image…"
msgstr "डिस्क छवि संवाद सिर्जना/पूर्वावस्थामा ल्याउनका लागि पूर्वनिर्धारित स्थान"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:16
msgid "_Restore Disk Image…"
msgstr "डिस्क छवि पुनर्स्थापना गर्नुहोस्…"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:22
#, fuzzy
msgid "_Benchmark Disk…"
msgstr "बेन्चमार्क"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:26
#, fuzzy
msgid "_SMART Data & Self-Tests…"
msgstr "SMART सेल्फ-परीक्षण परित्याग गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:30
msgid "Drive S_ettings…"
msgstr "ड्राइभ सेटिङ गर्नुहोस्…"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:36
msgid "S_tandby Now"
msgstr "अहिले स्ट्यान्डबाई"
#: src/disks/ui/drive-menu.ui:40
#, fuzzy
msgid "_Wake-Up from Standby"
msgstr "तपाईँलाई ब्यूँझाउन संसूचक सेट गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:11
#, fuzzy
msgid "Encryption Options"
msgstr "गुप्तीकरण होइन"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:71 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:41
msgid "Us_er Session Defaults"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:86
msgid ""
"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage encryption options and passphrase for the "
"device. The options correspond to an entry in the <b>/etc/crypttab</b> file"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:124
msgid "Opt_ions"
msgstr "विक्लपहरू"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:143
msgid ""
"The name to use for the unlocked device — the device is set up as the name prefixed with <b>/"
"dev/mapper</b>/"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:160
msgid "Options to use when unlocking the device"
msgstr "यन्त्र ताला खोल्न विकल्पहरू"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:177
msgid "Passphrase File"
msgstr "पासफ्रेज: फाईल"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:207 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:87
msgid "Sho_w passphrase"
msgstr "पासफ्रेज देखाउनुहोस्"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:229
msgid "Passphrase of the device or empty to request from user when setting up the device"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:246 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:53
msgid "_Passphrase"
msgstr "पासफ्रेज:"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:268
#, fuzzy
msgid "_Unlock at system startup"
msgstr "सुरुआत"
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:274
msgid "If checked, the device will be unlocked at system startup [!noauto]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:289
msgid "Require additional authori_zation to unlock"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-crypttab-dialog.ui:295
msgid "If checked, additional authorization is required to unlock the device [x-udisks-auth]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:7 src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:8
#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:7
msgid "Edit Partition"
msgstr "सम्पादन पट्टी"
#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:60 src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:59
#: src/disks/ui/edit-partition-dialog.ui:59
msgid "_Type"
msgstr "प्रकार:"
#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:76
msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:87
msgid "_Bootable"
msgstr "बुट गर्नमिलने"
#: src/disks/ui/edit-dos-partition-dialog.ui:92
msgid ""
"A flag used by the Platform bootloader to determine where the OS should be loaded from. "
"Sometimes the partition with this flag set is referred to as the <i>active</i> partition"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:7
#, fuzzy
msgid "Change Filesystem Label"
msgstr "फाइल प्रणाली छैन"
#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:56
msgid "This filesystem will be automatically unmounted prior to any changes."
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-filesystem-dialog.ui:71
msgid "_Label"
msgstr "लेबुल"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:7
msgid "Mount Options"
msgstr "माउण्ट विकल्पहरु "
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:54
msgid ""
"Switch off <i>User Session Defaults</i> to manage mount point and mount options for the device. "
"The options correspond to an entry in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:71
msgid "I_dentify As"
msgstr "को रूपमा पहिचान गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:90
msgid ""
"The <b>special device file</b> — use symlinks in the <b>/dev/disk</b> hierarchy to control the "
"scope of the entry"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:91
msgid ""
"The special device file — use symlinks in the /dev/disk hierarchy to control the scope of the "
"entry"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:121
msgid "Mount _Point"
msgstr "माउन्ट बिन्दु"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:140
msgid "Filesystem _Type"
msgstr "फाइल प्रणाली प्रकार"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:159 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:160
#, fuzzy
msgid "The directory to mount the device in"
msgstr "निर्देशिका"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:176 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:177
#, fuzzy
msgid "The filesystem type to use"
msgstr "फाइल प्रणाली प्रकार"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:199
#, fuzzy
msgid "Display _Name"
msgstr "प्रदर्शन नाम"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:218
msgid "If set, the name to use for the device in the user interface [x-gvfs-name=]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:235
#, fuzzy
msgid "Icon Na_me"
msgstr "नेभिगेशन पूर्वावलोकन साइज:"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:254
msgid "If set, the name of the icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-icon=]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:268
#, fuzzy
msgid "Sho_w in user interface"
msgstr "पासफ्रेज देखाउनुहोस्"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:273 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:274
msgid ""
"If checked, the device is always shown in the user interface no matter what its directory is [x-"
"gvfs-show]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:288
msgid "Require additional authori_zation to mount"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:293 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:294
msgid "If checked, additional authorization is required to mount the device [x-udisks-auth]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:308
#, fuzzy
msgid "Mount at system _startup"
msgstr "TCRYPT प्रणाली भोल्युम माउन्ट गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:313
msgid "If checked, the device will be mounted at system startup [!noauto]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:330
#, fuzzy
msgid "S_ymbolic Icon Name"
msgstr "प्रतिमा नाम: %s\n"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:349 src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:350
msgid ""
"If set, the name of the symbolic icon to use in the device in the user interface [x-gvfs-"
"symbolic-icon=]"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:376
msgid "Mount Opt_ions"
msgstr "माउण्ट गर्ने विक्लप"
#: src/disks/ui/edit-fstab-dialog.ui:395
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:77
msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:109
msgid ""
"The partition name (up to 36 unicode characters). This is useful if you want to refer to the "
"device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> directory"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:122
#, fuzzy
msgid "_System Partition"
msgstr "विभाजन"
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:127
msgid ""
"Used to indicate that the partition and its contents are required for the OS/Platform to "
"function. Special care should be taken to not delete or overwrite the contents"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:141
#, fuzzy
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
msgstr "बुट गर्नमिलने"
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:146
msgid ""
"This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</i> flag. It is normally only used for GPT "
"partitions on MBR systems"
msgstr ""
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:163
msgid "Flags"
msgstr "झन्डा"
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:179
#, fuzzy
msgid "Hide from _Firmware"
msgstr "फर्मवेयर"
#: src/disks/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui:184
msgid ""
"Indicates that EFI firmware should ignore the content of the partition and not try to read from "
"it"
msgstr ""
#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:7
msgid "Erase Multiple Disks"
msgstr "बहुविध डिस्क मेट्नुहोस्"
#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:31
msgid "_Erase…"
msgstr "मेटाउनुहोस्"
#: src/disks/ui/erase-multiple-disks-dialog.ui:52
msgid "Erase _Type"
msgstr "मेट्ने प्रकार"
#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "Format Disk"
msgstr "तपाईँ डिस्क ढाँचाबद्ध गर्न निश्चित हुनुहुन्छ?"
#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:33
msgid "_Format…"
msgstr "फरम्याट"
#: src/disks/ui/format-disk-dialog.ui:67
#, fuzzy
msgid "_Partitioning"
msgstr "विभाजन गर्दैछ"
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:8
msgid "New Disk Image"
msgstr "नयाँ डिस्क छवि"
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:29
#, fuzzy
msgid "Image _Size"
msgstr "छवि साइज"
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:86
#, fuzzy
msgid "The size of the image to create"
msgstr "छवि साइज"
#: src/disks/ui/new-disk-image-dialog.ui:177
#, fuzzy
msgid "Attach new _Image…"
msgstr "संलग्न गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:19
#, fuzzy
msgid "Resize Volume"
msgstr "पुन:आकार"
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:48
msgid ""
"Resizing a filesystem can lead to data loss. You are advised to backup your data before. The "
"resize operation will take longer if a lot of data has to be moved. The minimal size is "
"calculated according to the current content. Keep additional free space for the filesystem to "
"work fast and reliably."
msgstr ""
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:189
#, fuzzy
msgid "_Difference"
msgstr "भिन्नता"
#: src/disks/ui/resize-dialog.ui:206
msgid "The difference to the previous partition size"
msgstr ""
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:8
msgid "Restore Disk Image"
msgstr "डिस्क छवि पुनर्स्थापना गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:38
#, fuzzy
msgid "_Image to Restore"
msgstr ""
"डिस्क;ड्राइभ;भोल्युम;हार्डडिस्क;hdd;डिस्क;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;बेन्चमार्क;raid;"
"luks;गुप्तिकरण; S.M.A.R.T. ; छरितो;"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:55
#, fuzzy
msgid "Select Disk Image to Restore"
msgstr "छवि चयन गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:67
msgid "Destination"
msgstr "गन्तब्य"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:96
msgid "_Destination"
msgstr "गन्तव्य"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:123
#, fuzzy
msgid "Image to Restore"
msgstr ""
"डिस्क;ड्राइभ;भोल्युम;हार्डडिस्क;hdd;डिस्क;cdrom;dvd;partition;iso;image;backup;restore;बेन्चमार्क;raid;"
"luks;गुप्तिकरण; S.M.A.R.T. ; छरितो;"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:152
msgid "Image Size"
msgstr "छवि साइज"
#: src/disks/ui/restore-disk-image-dialog.ui:193
msgid "_Start Restoring…"
msgstr "पुनस्र्थापना सुरु गर्नुहोस्..."
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:13
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:17
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "मद्दत"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the application menu"
msgstr "अनुप्रयोग मेनु खोल्नुहोस्"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "किबोर्स सर्टकटहरू"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Disks"
msgstr "डिस्क"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new empty disk image"
msgstr "नयाँ डिस्क छवि"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Attach an existing disk image"
msgstr "असमर्थित डिस्क छवि ढाँचा।."
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:65
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect current disk"
msgstr "चयन नगरिको"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Drive"
msgstr "सीडी ड्राइभ:"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:78
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the drive menu"
msgstr "ड्राइभ मेनु खोल्नुहोस्"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:85
#, fuzzy
#| msgid "Format selected device"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Format the drive"
msgstr "यसका लागि ढाँचा:"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "shortcut window"
msgid "Restore an image to the disk"
msgstr "असमर्थित डिस्क छवि ढाँचा।."
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:99
msgctxt "shortcut window"
msgid "SMART data"
msgstr "SMART डेटा"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:106
#, fuzzy
#| msgid "Drive Settings"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Drive settings"
msgstr "ड्राईभ सेटिङ"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Partition"
msgstr "विभाजन"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:119
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open the volume menu"
msgstr "भोल्युम मेनु खोल्नुहोस्"
#: src/disks/ui/shortcuts.ui:126
#, fuzzy
#| msgid "Format selected device"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Format the selected volume"
msgstr "चयन गरिएको ढाँचा प्रयोग गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:6
#, fuzzy
msgid "SMART Data & Self-Tests"
msgstr "SMART सेल्फ-परीक्षण परित्याग गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:25
msgid "_Start Self-test"
msgstr "आफै परीक्षण शुरु गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:29
#, fuzzy
msgid "Click to start a SMART self-test"
msgstr "SMART सेल्फ-परीक्षण परित्याग गर्दा त्रुटि"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:38
msgid "_Stop Self-test"
msgstr "आफै परीक्षण रोक्नुहोस्"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:42
msgid "Click to stop the SMART self-test currently in progress"
msgstr ""
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:51
msgid "Close"
msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:59
msgid "Refresh"
msgstr "ताजा पार्नुहोस्"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:63
msgid "Click to force re-reading SMART data from the hard disk"
msgstr ""
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:95
#, fuzzy
msgid "Powered On"
msgstr "शक्ति"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:124
msgid "Updated"
msgstr "अद्यावधिक गरियो"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:182
msgid "Self-test Result"
msgstr "स्व-परीक्षण परिणाम"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:197
msgid "Self-assessment"
msgstr "स्वयम-मूल्याङ्कन"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:212
#, fuzzy
msgid "Overall Assessment"
msgstr "मूल्याङ्कन गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:270
msgid "Click to toggle whether SMART is enabled for the hard disk"
msgstr ""
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:281
msgid "SMART _Attributes"
msgstr "SMART _Attributes"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:334
#, fuzzy
#| msgid "Short"
msgid "_Short"
msgstr "छोटो"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:338
#, fuzzy
#| msgid "Extended"
msgid "_Extended"
msgstr "विस्तारित"
#: src/disks/ui/smart-dialog.ui:342
msgid "_Conveyance"
msgstr "सन्देश"
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:4
#, fuzzy
msgid "Confirm Taking Ownership"
msgstr "यकिन"
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:5
msgid ""
"Changes ownership of the filesystem to your user and group. The recursive mode does also change "
"the ownership of all subdirectories and files, this can lead to destructive results when the "
"filesystem contains a directory structure where ownership should belong to different users (e."
"g., a system backup or a filesystem that is accessed by multiple users)."
msgstr ""
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:13
msgid "Enable _recursive mode"
msgstr "पुनरावृतिक मोड सक्षम पार्नुहोस्"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:8
#, fuzzy
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "तपाईँको OpenSSH पासफ्रेज प्रविष्ट गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:36
#, fuzzy
msgid "This volume might be a VeraCrypt volume as it contains random data."
msgstr ""
"प्रमाणीकरण आवश्यक\n"
"\"%s\" मा गुप्तिकरण गरिएको डेटा पहुँच गर्न पासफ्रेज आवश्यक छ ।\n"
"भोल्युम एउटा VeraCrypt भोल्युम हुनसक्छ किनकि यसले अनियमित डेटा समाविष्ट गर्दछ ।"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:69 src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:176
#, fuzzy
msgid "If specified"
msgstr "निर्दिष्ट गरिएको पर्दा:"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:107
msgid "Volume type"
msgstr "भोल्युम प्रकार"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:126
msgid "_Hidden"
msgstr "लुकाइएको"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:127
msgid "Instead of unlocking this volume, attempt to unlock a secondary volume hidden inside."
msgstr ""
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:139
#, fuzzy
msgid "Windows _system"
msgstr "सञ्झ्याल प्रणाली"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:140
msgid "Unlock an encrypted Windows system partition or drive."
msgstr ""
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:161
#, fuzzy
msgid "PI_M"
msgstr "Pi (π)"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:177
msgid ""
"If set, the VeraCrypt PIM (Personal Iterations Multiplier) numeric value to use for this volume."
msgstr ""
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:194
#, fuzzy
msgid "_Keyfiles"
msgstr "कुञ्जी फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:211
#, fuzzy
msgid "Select a keyfile to unlock this volume"
msgstr "भोल्युम अनलक गर्न असक्षम"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:240
msgid "_Unlock"
msgstr "ताल्चा खोल्नुहोस्"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "Edit Partition…"
msgid "Format _Partition…"
msgstr "डिस्कनिरीक्षण, ढाँचा, विभाजन, र डिस्क र ब्लक उपकरणहरू कन्फिगर गर्न एक सजिलो तरिका प्रदान गर्दछ।"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:12
#, fuzzy
#| msgid "Edit Partition…"
msgid "_Edit Partition…"
msgstr "सम्पादन पट्टी"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:16
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filesystem…"
msgid "Edit _Filesystem…"
msgstr "फाइल प्रणाली छैन"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:20
#, fuzzy
#| msgid "Change Passphrase…"
msgid "Change Pa_ssphrase…"
msgstr "यस रूपमा पृष्ठ बचत गर्नुहोस्..."
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:26
#, fuzzy
msgid "Resi_ze…"
msgstr "साइज:"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:30
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filesystem…"
msgid "C_heck Filesystem…"
msgstr "हिज्जे जाँच गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:34
#, fuzzy
#| msgid "Edit Filesystem…"
msgid "Rep_air Filesystem…"
msgstr "हावा चिस्याउने यन्त्र"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:38
#, fuzzy
msgid "_Take Ownership…"
msgstr "स्क्रिनसट लिनुहोस्"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:44
#, fuzzy
#| msgid "Edit Mount Options…"
msgid "Edit _Mount Options…"
msgstr "माउण्ट विकल्पहरु "
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:48
#, fuzzy
msgid "Edit Encr_yption Options…"
msgstr "गुप्तिकरण आवश्यक (TLS/SSL)"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:54
#, fuzzy
msgid "_Create Partition Image…"
msgstr "खाली विभाजन सिर्जना गर्नुहोस्"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:58
#, fuzzy
msgid "_Restore Partition Image…"
msgstr "विभाजन"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:62
#, fuzzy
msgid "_Benchmark Partition…"
msgstr "विभाजन"
#: src/libgdu/gduutils.c:107
msgid "All Files"
msgstr "सबै फाइल"
#: src/libgdu/gduutils.c:112
msgid "Disk Images (*.img, *.img.xz, *.iso)"
msgstr "डिस्क छवि (*.img, *.img.xz, *.iso)"
#: src/libgdu/gduutils.c:114
#, fuzzy
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
msgstr "डिस्क छवि माउन्ट गर्नुहोस्"
#. Translators: Used for number of years
#: src/libgdu/gduutils.c:443
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d वर्ष"
msgstr[1] "%d वर्ष"
#. Translators: Used for number of months
#: src/libgdu/gduutils.c:450
#, c-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d महिना"
msgstr[1] "%d महिना"
#. Translators: Used for number of days
#: src/libgdu/gduutils.c:457
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d दिन"
msgstr[1] "%d दिन"
#. Translators: Used for number of hours
#: src/libgdu/gduutils.c:464
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d घण्टा"
msgstr[1] "%d घण्टा"
#. Translators: Used for number of minutes
#: src/libgdu/gduutils.c:471
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d मिनेट"
msgstr[1] "%d मिनेट"
#. Translators: Used for number of seconds
#: src/libgdu/gduutils.c:478
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d सेकेण्ड"
msgstr[1] "%d सेकेण्ड"
#. Translators: Used for number of milli-seconds
#: src/libgdu/gduutils.c:485
#, c-format
msgid "%d milli-second"
msgid_plural "%d milli-seconds"
msgstr[0] "%d मिलि सेकेण्ड"
msgstr[1] "%d मिलि सेकेण्ड"
#. Translators: Used for duration greater than one year. First %s is number of years, second %s is months, third %s is days
#: src/libgdu/gduutils.c:549
#, c-format
msgctxt "duration-year-to-inf"
msgid "%s, %s and %s"
msgstr "%s, %s र %s"
#. Translators: Used for durations less than one year but greater than one month. First %s is number of months, second %s is days
#: src/libgdu/gduutils.c:554
#, c-format
msgctxt "duration-months-to-year"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s र %s"
#. Translators: Used for durations less than one month but greater than one day. First %s is number of days, second %s is hours
#: src/libgdu/gduutils.c:559
#, c-format
msgctxt "duration-day-to-month"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s र %s"
#. Translators: Used for durations less than one day but greater than one hour. First %s is number of hours, second %s is minutes
#: src/libgdu/gduutils.c:564
#, c-format
msgctxt "duration-hour-to-day"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s र %s"
#. Translators: Used for durations less than one hour but greater than one minute. First %s is number of minutes, second %s is seconds
#: src/libgdu/gduutils.c:575
#, c-format
msgctxt "duration-minute-to-hour"
msgid "%s and %s"
msgstr "%s र %s"
#: src/libgdu/gduutils.c:584
#, fuzzy
msgctxt "duration"
msgid "Less than a minute"
msgstr "भन्दा सानो छ"
#. Translators: Used for durations less than one minute byte greater than one second. First %s is number of seconds
#: src/libgdu/gduutils.c:589
#, c-format
msgctxt "duration-second-to-minute"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Used for durations less than one second. First %s is number of milli-seconds
#: src/libgdu/gduutils.c:595
#, c-format
msgctxt "duration-zero-to-second"
msgid "%s"
msgstr "%s"
#. Translators: Shown in confirmation dialogs with a list of devices that will be affected by the action
#: src/libgdu/gduutils.c:840
#, fuzzy
msgctxt "confirmation-list-of-devices"
msgid "Affected Devices"
msgstr "प्रभावकारी दायरा"
#: src/libgdu/gduutils.c:1443
msgid "Error unmounting filesystem"
msgstr "फाइल प्रणाली अनमाउन्ट गर्दा त्रुटि"
#: src/libgdu/gduutils.c:1475
msgid "Error locking device"
msgstr "यन्त्र बन्द गर्दा त्रुटि"
#: src/libgdu/gduutils.c:1496
#, fuzzy
msgid "Error disabling autoclear for loop device"
msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
#. Translators: This is used as the title of the SMART failure notification
#: src/notify/gdusdmonitor.c:356
msgctxt "notify-smart"
msgid "Hard Disk Problems Detected"
msgstr "हार्ड डिस्क समस्या पत्ता लाग्यो"
#. Translators: This is used as the text of the SMART failure notification
#: src/notify/gdusdmonitor.c:358
#, fuzzy
msgctxt "notify-smart"
msgid "A hard disk is likely to fail soon."
msgstr "डिस्क चाँडै असफल हुने सम्भावना छ"
#. Translators: Text for button in SMART failure notification
#: src/notify/gdusdmonitor.c:362
msgctxt "notify-smart"
msgid "Examine"
msgstr "परिक्षण "
#~ msgid "Activation of this plugin"
#~ msgstr "प्लगइन सक्रिय गर्नुहोस्"
#~ msgid "Priority to use for this plugin"
#~ msgstr "प्लगइन चलाउन प्राथमिकता दिनुहोस्"
#~ msgid "Show help options"
#~ msgstr "मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
#~ msgid "FAT"
#~ msgstr "FAT"
#~ msgid "NTFS"
#~ msgstr "NTFS"
#~ msgid "Ext4"
#~ msgstr "Ext4"
#~ msgid "LUKS + Ext4"
#~ msgstr "LUKS + Ext4"
#, fuzzy
#~ msgid "Enter filesystem type"
#~ msgstr "अज्ञात सङ्कुचन प्रकार `%s'!"
#, fuzzy
#~ msgid "Error formatting partition"
#~ msgstr "निर्यात ढाँचा रोज्नुहोस्:"
#, fuzzy
#~ msgid "For logical partitions"
#~ msgstr " %s का लागि रित्तो मान"
#, fuzzy
#~ msgid "If Available, Slow"
#~ msgstr "यदि सेवा उपलब्ध छ भने जाँच गर्नुहोस् ।"
#, fuzzy
#~ msgid "Error erasing device %s"
#~ msgstr "यन्त्र सेट गर्दा त्रुटि"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to erase the disks?"
#~ msgstr "तपाईँ %s यसलाई स्थायी रूपमा मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Are you sure you want to format the volume?"
#~ msgstr "तपाईँ %s यसलाई स्थायी रूपमा मेट्न चाहनुहुन्छ ?"
#, fuzzy
#~ msgid "Error unlocking encrypted device"
#~ msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
#, fuzzy
#~ msgctxt "accelerator"
#~ msgid "F10"
#~ msgstr "<Shift>F10"
#~ msgctxt "accelerator"
#~ msgid "<Ctrl>F"
#~ msgstr "<Ctrl>F"
#~ msgctxt "accelerator"
#~ msgid "<Ctrl>S"
#~ msgstr "<Ctrl>S"
#~ msgctxt "accelerator"
#~ msgid "<Ctrl>E"
#~ msgstr "<Ctrl>E"
#~ msgctxt "accelerator"
#~ msgid "<Shift>F10"
#~ msgstr "<Shift>F10"
#~ msgctxt "accelerator"
#~ msgid "<Shift><Ctrl>F"
#~ msgstr "<Shift><Ctrl>F"
#, fuzzy
#~ msgid "Error locking encrypted device"
#~ msgstr "यन्त्र `%.255s' सिर्जना गर्दा त्रुटि"
#~ msgid "C_reate"
#~ msgstr "सिर्जना गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Power Off…"
#~ msgstr "शक्ति प्रबन्धक"
#, fuzzy
#~ msgid "_Automatic Encryption Options"
#~ msgstr "विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "_Automatic Mount Options"
#~ msgstr "विकल्पहरू बचत गर्नुहोस्"
#~ msgid "F_ilesystem"
#~ msgstr "फाईल प्रणाली"
#, fuzzy
#~ msgid "Disks Problem Monitor"
#~ msgstr "अन्धलिपि मोनिटर सक्षम पार्नुहोस्"
|