1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218
|
# Gnome-Menus section translation
# Copyright (C) Software in the Public Interest, 2004
# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
#
# Translators:
# - Initial translation: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, march 2004
# (menu translation)
# - Revision: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>, july 2007
# (update for gnome-menus)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus 2.18.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-21 18:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-18 09:01+0200\n"
"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino <jfs@debian.org>\n"
"Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:3
msgid "Action"
msgstr "Accin"
#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:4
msgid "Action games"
msgstr "Juegos de accin"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/ActionGames.directory.desktop.in:6
msgid "weather-storm"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:4
msgid "Administration"
msgstr "Administracin"
#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:5
msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
msgstr ""
"Cambia las preferencias globales del sistema (afecta a todos los usuarios)"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/Settings-System.directory.desktop.in:7
#, fuzzy
msgid "preferences-system"
msgstr "Preferencias"
#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:3
msgid "Kids"
msgstr "Nios"
#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:4
msgid "Games for kids"
msgstr "Juegos para nios"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/KidsGames.directory.desktop.in:6
msgid "gnome-amusements"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:3
msgid "Cards"
msgstr "Cartas"
#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:4
msgid "Card games"
msgstr "Juegos de cartas"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/CardGames.directory.desktop.in:6
msgid "gnome-aisleriot"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:3
msgid "Debian"
msgstr "Debian"
#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:4
msgid "The Debian menu"
msgstr "El men de Debian"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/Debian.directory.desktop.in:6
msgid "debian-logo"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/SimulationGames.directory.desktop.in:3
msgid "Simulation"
msgstr "Simulacin"
#: debian/desktop-files/SimulationGames.directory.desktop.in:4
msgid "Simulation games"
msgstr "Juegos de simulacin"
#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:3
msgid "Board"
msgstr "Tablero"
#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:4
msgid "Board games"
msgstr "Juegos de tablero"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/BoardGames.directory.desktop.in:6
msgid "desktop"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:3
msgid "Science"
msgstr "Ciencia"
#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:4
msgid "Scientific applications"
msgstr "Aplicaciones Cientficas"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/GnomeScience.directory.desktop.in:6
msgid "applications-science"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/StrategyGames.directory.desktop.in:3
msgid "Strategy"
msgstr "Estrategia"
#: debian/desktop-files/StrategyGames.directory.desktop.in:4
msgid "Strategy games"
msgstr "Juegos de estrategia"
#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:3
msgid "Arcade"
msgstr "Arcade"
#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:4
msgid "Arcade style games"
msgstr "Juegos tipo arcade"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/ArcadeGames.directory.desktop.in:6
msgid "gnome-joystick"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:4
msgid "Personal preferences"
msgstr "Preferencias personales"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/Settings.directory.desktop.in:6
#, fuzzy
msgid "preferences-desktop"
msgstr "Preferencias"
#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:3
msgid "Falling blocks"
msgstr "Bloques cayendo"
#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:4
msgid "Falling blocks games"
msgstr "Juegos de bloques cayendo"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/BlocksGames.directory.desktop.in:6
msgid "quadrapassel"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:3
msgid "Sports"
msgstr "Deportes"
#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:4
msgid "Sports games"
msgstr "Juegos de deportes"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/SportsGames.directory.desktop.in:6
msgid "trophy-gold"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:3
msgid "Logic"
msgstr "Lgica"
#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:4
msgid "Logic and puzzle games"
msgstr "Juegos de lgica y puzles"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/LogicGames.directory.desktop.in:6
msgid "system-run"
msgstr ""
#: debian/desktop-files/AdventureGames.directory.desktop.in:3
msgid "Adventure"
msgstr "Aventura"
#: debian/desktop-files/AdventureGames.directory.desktop.in:4
msgid "Adventure style games"
msgstr "Juegos tipo aventura"
#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:3
msgid "Role playing"
msgstr "Rol"
#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:4
msgid "Role playing games"
msgstr "Juegos de rol"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: debian/desktop-files/RolePlayingGames.directory.desktop.in:6
msgid "avatar-default"
msgstr ""
|