File: be.po

package info (click to toggle)
gnome-mines 1%3A3.22.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 18,436 kB
  • ctags: 753
  • sloc: ansic: 9,582; sh: 1,237; makefile: 156; xml: 61
file content (306 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,420 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
# Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>, 2003.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2011, 2013.
# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-26 06:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-07 18:13+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../src/gnome-mines.vala:95
#: ../src/gnome-mines.vala:139 ../src/gnome-mines.vala:771
msgid "Mines"
msgstr "Мінёр"

#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Ачысціце поле ад схаваных мінаў"

#: ../data/gnomine.desktop.in.in.h:3
msgid "minesweeper;"
msgstr "мінёр;"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:1
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Ужываць сцяжок \"Невядомы\""

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Уключыце, каб магчы пазначаць клеткі як невядомыя."

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:3
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Надта вялікая колькасць сцяжкоў"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr "Уключыць значкі перасцярогі, калі выстаўлена надта шмат сцяжкоў."

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:5
msgid "Display border around numbers"
msgstr "Паказваць лічбы ў рамках"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:6
msgid "Set to true to display a border around mine indication numbers."
msgstr "Уключыце, каб паказваць лічбы ў рамках."

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:7
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Уключыць аўтаматычнае выстаўленне сцяжкоў"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
msgstr ""
"Уключыце для аўтаматычнага пазначэння мін, калі для гэтага адкрыта ўжо "
"дастаткова клетак"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Колькасць слупкоў ва ўласнай гульні"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:10
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Колькасць радкоў ва ўласнай гульні"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:11
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Колькасць мінаў ва ўласнай гульні"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:12
msgid "Board size"
msgstr "Памер дошкі"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:13
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Памер поля (0-2: малы-вялікі, 3: уласны)"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:14
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Шырыня акна ў пікселах"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:15
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Вышыня акна ў пікселах"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:16
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Уключана, калі акно максімалізавана"

#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.in.h:17
msgid "true if the window is fullscren"
msgstr "Уключана, калі акно разгорнута на ўвесь экран"

#: ../src/gnome-mines.vala:114
msgid "_New Game"
msgstr "_Новая гульня"

#: ../src/gnome-mines.vala:115
msgid "_Replay Size"
msgstr "Паўтарыць з _гэтым памерам дошкі"

#: ../src/gnome-mines.vala:116
msgid "_Hint"
msgstr "Пад_казка"

#: ../src/gnome-mines.vala:117 ../src/gnome-mines.vala:199
#: ../src/gnome-mines.vala:673 ../src/gnome-mines.vala:679
#: ../src/gnome-mines.vala:680
msgid "_Pause"
msgstr "_Паўза"

#: ../src/gnome-mines.vala:118 ../src/gnome-mines.vala:206
#: ../src/gnome-mines.vala:393
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_На ўвесь экран"

#: ../src/gnome-mines.vala:119
msgid "_Scores"
msgstr "_Рэкорды"

#: ../src/gnome-mines.vala:120
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настройкі"

#: ../src/gnome-mines.vala:123
msgid "_Help"
msgstr "_Дапамога"

#: ../src/gnome-mines.vala:124
msgid "_About"
msgstr "_Аб праграме"

#: ../src/gnome-mines.vala:127
msgid "_Quit"
msgstr "_Выйсці"

#: ../src/gnome-mines.vala:182
msgid "_New"
msgstr "_Новая партыя"

#: ../src/gnome-mines.vala:191
msgid "Hint"
msgstr "Падказка"

#: ../src/gnome-mines.vala:256
msgid "Field Size"
msgstr "Памер дошкі"

#: ../src/gnome-mines.vala:299
msgid "Custom"
msgstr "Уласны"

#: ../src/gnome-mines.vala:317
msgid "H_orizontal:"
msgstr "Па _гарызанталі:"

#: ../src/gnome-mines.vala:327
msgid "_Vertical:"
msgstr "Па _вертыкалі:"

#: ../src/gnome-mines.vala:337
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Колькасць мінаў:"

#: ../src/gnome-mines.vala:358
msgid "_Play Game"
msgstr "_Згуляць"

#: ../src/gnome-mines.vala:388
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Выйсці з поўнаэкраннага рэжыму"

#: ../src/gnome-mines.vala:419
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> міна"
msgstr[1] "<b>%d</b> міны"
msgstr[2] "<b>%d</b> мінаў"

#: ../src/gnome-mines.vala:484
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "Сцягоў: %u/%u"

#: ../src/gnome-mines.vala:527
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Ці вы хочаце запусціць новую гульню?"

#: ../src/gnome-mines.vala:528
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr ""
"Калі вы запусціце новую гульню, прагрэс у дзейнай гульні будзе незваротна "
"страчаны."

#: ../src/gnome-mines.vala:529
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Захаваць актыўную гульню"

#: ../src/gnome-mines.vala:530
msgid "Start New Game"
msgstr "Распачаць новую гульню"

#: ../src/gnome-mines.vala:669 ../src/gnome-mines.vala:671
msgid "Res_ume"
msgstr "_Працягнуць"

#: ../src/gnome-mines.vala:720 ../src/gnome-mines.vala:1040
#, c-format
msgid "Time"
msgstr "Час"

#: ../src/gnome-mines.vala:737
msgid "Main game:"
msgstr "Аснова гульні:"

#: ../src/gnome-mines.vala:742
msgid "Score:"
msgstr "Лік:"

#: ../src/gnome-mines.vala:745
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Магчымасць змянення памеру дошкі і падтрымка SVG:"

#: ../src/gnome-mines.vala:753
msgid "Faces:"
msgstr "Смайлікі:"

#: ../src/gnome-mines.vala:757
msgid "Graphics:"
msgstr "Графіка:"

#: ../src/gnome-mines.vala:774
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""
"Папулярная лагічная гульня ў мінёра. Мэта гульні: ачысціць поле ад мінаў з "
"дапамогай падказак.\n"
"\n"
"Гульня \"Мінёр\" з'яўляецца складовай часткай пакунка гульняў GNOME."

#: ../src/gnome-mines.vala:781
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>"

#: ../src/gnome-mines.vala:784
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "Сеціўная пляцоўка гульняў GNOME"

#: ../src/gnome-mines.vala:855
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Настройкі Мінёра"

#: ../src/gnome-mines.vala:873
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "_Выкарыстоўваць няпэўныя сцягі"

#: ../src/gnome-mines.vala:879
msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "_Перасцерагаць, калі размешчана надта шмат сцяжкоў"

#: ../src/gnome-mines.vala:885
msgid "_Display numbers with border"
msgstr "_Паказваць лічбы ў рамках"

#: ../src/gnome-mines.vala:996
msgid "New Game"
msgstr "Новая гульня"

#: ../src/gnome-mines.vala:1012
msgid "Size:"
msgstr "Памер:"

#: ../src/gnome-mines.vala:1037
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../src/gnome-mines.vala:1122
#, c-format
msgid "%u × %u, %u mine"
msgid_plural "%u × %u, %u mines"
msgstr[0] "%u × %u, %u міна"
msgstr[1] "%u × %u, %u міны"
msgstr[2] "%u × %u, %u мін"

#: ../src/minefield-view.vala:578
msgid "Paused"
msgstr "Паўза"