File: nso.po

package info (click to toggle)
gnome-panel 2.14.3-5
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: etch-m68k
  • size: 18,556 kB
  • ctags: 4,011
  • sloc: ansic: 46,059; xml: 14,755; sh: 8,859; makefile: 867
file content (3125 lines) | stat: -rw-r--r-- 104,463 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
# Northern Sotho translation of gnome-panel.
# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za)
# This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
#
# Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 09:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 13:46+0200\n"
"Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
"Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "Lo_kiša Letšatši-kgwedi & Nako"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
msgid "Copy _Date"
msgstr "Kopiša _Letšatši-kgwedi"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
msgid "Copy _Time"
msgstr "Kopiša _Nako"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Ka ga"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: gnome-panel/drawer.c:608 gnome-panel/panel-action-button.c:743
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:327 gnome-panel/panel-menu-bar.c:972
#: gnome-panel/panel-menu-button.c:688
msgid "_Help"
msgstr "_Thušo"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
#: applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
#: applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
#: applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tše ratwago"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
#: applets/clock/clock.c:2594
msgid "Clock"
msgstr "Sešupa-nako"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Clock Applet Factory"
msgstr "Feketori ya Tirišo ya Khomphuthara ya Sešupa-nako"

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Factory for creating clock applets."
msgstr "Feketori ya go hlama tirišo ya khomphuthara ya sešupa-nako."

#: applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
msgstr "Hwetša nako le letšatši-kgwedi tša gona bjale"

#: applets/clock/clock.c:268
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"

#: applets/clock/clock.c:268 applets/clock/clock.c:584
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"

#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:1684
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%I:%M:%S"

#: applets/clock/clock.c:270 applets/clock/clock.c:586
#: applets/clock/clock.c:1686
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
#. *              month as a decimal number is a single digit, it
#. *              should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. *              01" instead of "May  1").
#.
#: applets/clock/clock.c:281
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: applets/clock/clock.c:288
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"

#. translators: reverse the order of these arguments
#. *              if the time should come before the
#. *              date on a clock in your locale.
#.
#: applets/clock/clock.c:295
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"

#. Show date in tooltip
#: applets/clock/clock.c:379
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A %B %d"

#. Translators: If the event did not start on the current day
#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
#: applets/clock/clock.c:591
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"

#: applets/clock/clock.c:890
msgid "Tasks"
msgstr "Mešomo"

#: applets/clock/clock.c:1034
msgid "All Day"
msgstr "Letšatši ka Moka"

#: applets/clock/clock.c:1073
msgid "Appointments"
msgstr "Thulaganyo e dirilwego"

#: applets/clock/clock.c:1305
msgid "Calendar"
msgstr "Khalendara"

#: applets/clock/clock.c:1586
msgid "Computer Clock"
msgstr "Sešupa-nako sa Khomphuthara"

#: applets/clock/clock.c:1679
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#: applets/clock/clock.c:1681
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#: applets/clock/clock.c:1723
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"

#: applets/clock/clock.c:1767
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr "E paletšwe go tsebagatša sedirišwa sa go fetola sebopego sa nako: %s"

#: applets/clock/clock.c:1806
msgid ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
msgstr ""
"E paletšwe go hwetša lenaneo la go fetola sebopego sa letšatši-kgwedi le "
"nako. Mohlomongwe ga go na leo le tsentšhitšwego?"

#: applets/clock/clock.c:2253
msgid "Custom format"
msgstr "Sebopego se tlwaetšwego"

#: applets/clock/clock.c:2374 applets/clock/clock.c:2551
#: applets/fish/fish.c:144 applets/notification_area/main.c:82
#: applets/wncklet/showdesktop.c:538 applets/wncklet/window-list.c:114
#: applets/wncklet/window-list.c:765 applets/wncklet/window-menu.c:67
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:267
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:575
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Go bile le phošo ge go be go bontšhwa thušo: %s"

#: applets/clock/clock.c:2409
msgid "Clock Preferences"
msgstr "Tše ratwago tša Sešupa-nako"

#: applets/clock/clock.c:2433
msgid "Clock _type:"
msgstr "Mohuta wa _sešupa-nako:"

#: applets/clock/clock.c:2443
msgid "12 hour"
msgstr "Diiri tše 12"

#: applets/clock/clock.c:2444
msgid "24 hour"
msgstr "Diiri tše 24"

#: applets/clock/clock.c:2445
msgid "UNIX time"
msgstr "Nako ya UNIX"

#: applets/clock/clock.c:2446
msgid "Internet time"
msgstr "Nako ya inthanete"

#: applets/clock/clock.c:2454
msgid "Custom _format:"
msgstr "Sebopego se_tlwaetšwego:"

#: applets/clock/clock.c:2473
msgid "Show _seconds"
msgstr "Bontšha _metsotswana"

#: applets/clock/clock.c:2482
msgid "Show _date"
msgstr "Bontšha _letšatši-kgwedi"

#: applets/clock/clock.c:2491
msgid "Use _UTC"
msgstr "Diriša _UTC"

#. Translator credits
#: applets/clock/clock.c:2583 applets/fish/fish.c:481
#: applets/notification_area/main.c:116 applets/wncklet/showdesktop.c:568
#: applets/wncklet/window-list.c:794 applets/wncklet/window-menu.c:97
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:606
#: gnome-panel/panel-context-menu.c:110
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Translate.org.za <info@translate.org.za>\n"
"Pheledi Mathibela <amathibela@mweb.co.za>"

#: applets/clock/clock.c:2597
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "Sešupa-nako se bontšha nako le letšatši-kgwedi tša gona bjale"

#. Translators:
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24" and
#. "12". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24" or "12". For example,
#. if you translate this to "۲۴" or anything else that isn't "24" or
#. "12", things will not work.
#.
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24"
msgstr "24"

#. Translators:
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
#. "12-hour", things will not work.
#.
#: applets/clock/clock.schemas.in.h:22
msgid "24-hour"
msgstr "24-hour"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "Sebopego se tlwaetšwego sa sešupa-nako"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid "Hour format"
msgstr "Sebopego sa iri"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr ""
"Ge e ba e le therešo, bontšha letšatši-kgwedi sešupa-nakong, koketšong go "
"nako."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "Ge e ba e le therešo, bontšha metsotswana nakong."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
msgstr ""
"Ge e ba e le therešo, bontšha nako lefelong la Nako e Kopantšwego ya Lefase "
"ka Bophara."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr ""
"Ge e ba e le therešo, bontšha letšatši-kgwedi go maele a sedirišwa ge sešupi "
"se le godimo ga sešupa-nako."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr ""

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "Show date in clock"
msgstr "Bontšha letšatši-kgwedi sešupa-nakong"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:31
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "Bontšha letšatši-kgwedi maeleng a sedirišwa"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:32
msgid "Show time with seconds"
msgstr "Bontšha nako le metsotswana"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:33
#, fuzzy
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "Bontšha maina a _sekgoba sa go šomela sefetoding"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:34
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"Tirišo ya senotlelo se e kgaoditšwe go GNOME 2.6 ka baka la senotlelo sa "
"'sebopego'. Kakaretšo e bolokilwe bakeng sa go kwana le dikgatišo tša kgale."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:35
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša sebopego seo se dirišitšwego ke tirišo ya "
"khomphuthara ya sešupa-nako ge senotlelo sa sebopego se beakantšwe go "
"\"tlwaelo\". O ka diriša dilaetš tša phetogo tšeo di kwešišwago ke strftime"
"() go hwetša sebopego se kgethegilego."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:36
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša sebopego sa iri seo se dirišitšwego ke tirišo ya "
"khomphuthara ya sešupa-nako. Dika tše kgonegago ke \"iri tše 12-\", \"diiri "
"tše 24\", \"inthanete\", \"unix\" le \"tlwaelo\". Ge eba go beakantšwe go "
"\"inthanete\", sešupa-nako se tla bontšha nako ya Inthanete. Tshepedišo ya "
"nako ya inthanete e arola letšatši ka \".dinoko\" tše 1000. Ga go na mafelo "
"a nako tshepedišong ye, ka gona nako e a swana lefaseng ka moka. Ge eba e "
"beakantšwe go \"unix\", sešupa-nako se tla bontšha nako ka metsotswana go "
"tloga ka Epoch, e lego. 1970-01-01. Ge eba e beakantšwe go \"tlwaelo\", "
"sešupa-nako se tla bontšha nako go ya ka sebopego se laeditšwego senotlelo "
"sa sebopego sa_tlwaelo."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:37
msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
msgstr ""
"Senotlelo se laetša lenaneo leo le swanetšego go dirišwa bakeng sa go fetola "
"sebopego sa nako."

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:38
msgid "Time configuration tool"
msgstr "Sedirišwa sa go fetola sebopego sa nako"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:39
msgid "Use Internet time"
msgstr "Diriša nako ya Inthanete"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:40
msgid "Use UNIX time"
msgstr "Diriša nako ya UNIX"

#: applets/clock/clock.schemas.in.h:41
msgid "Use UTC"
msgstr "Diriša UTC"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "Bontšha hlapi e ruthago goba sebopiwa se sengwe se swantšhitšwego"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
#: applets/fish/fish.c:501
msgid "Fish"
msgstr "Hlapi"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr "Ke Kae moo Hlapi yeo ya Setlaela e Tšwilego Gona"

#: applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Wanda Factory"
msgstr "Feketori ya Wanda"

#: applets/fish/fish.c:214
#, c-format
msgid ""
"Warning:  The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""
"Temošo:  Taelo e bonagala e le selo seo ge e le gabotse se nago le mohola.\n"
"Ka ge ye e le tirišo ya khomphuthara yeo e se nago mohola, o ka nyaka go se "
"dire se.\n"
"Re go eletša ka mo go tiilego kgahlanong le go diriša %s ye bakeng sa selo "
"se sengwe le se sengwe\n"
"seo se tla dirago gore tirišo ye ya khomphuthara e \"šome\" goba e be le "
"mohola."

#: applets/fish/fish.c:467 applets/fish/fish.c:529 applets/fish/fish.c:644
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "%s Hlapi"

#: applets/fish/fish.c:468
#, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If "
"anyone is found using it, he should be promptly sent for a psychiatric "
"evaluation."
msgstr ""
"%s ga e na mohola le gatee. E tšea feela sekgoba sa tisiki le nako ya go "
"kgoboketša, e bile ge e laišitšwe e tšea gape sekgoba sa bohlokwa sa panele "
"le kgopolo. Ge eba motho yo mongwe a ka hwetšwa a e diriša o swanetše go "
"išwa gore a lekolwe kelello ka pejana."

#: applets/fish/fish.c:494
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(ka thušo e nyenyane go tšwa go George)"

#: applets/fish/fish.c:530
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s Hlapi, orakele ya sebjale-bjale"

#: applets/fish/fish.c:600
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "Ga e kgone go hwetša taelo gore e phethagatše"

#: applets/fish/fish.c:649
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s Hlapi o re:"

#: applets/fish/fish.c:718
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Ga e kgone go phethagatša '%s'\n"
"\n"
"Dintlha: %s"

#: applets/fish/fish.c:783
msgid "_Speak again"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:864
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr ""

#: applets/fish/fish.c:887
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Ga e kgone go phethagatša '%s'\n"
"\n"
"Dintlha: %s"

#: applets/fish/fish.c:903
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"Ga e kgone go phethagatša '%s'\n"
"\n"
"Dintlha: %s"

#: applets/fish/fish.c:1565
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
msgstr ""
"Meetse a nyaka go fetolwa!\n"
"(Lebelela letšatši-kgwedi la lehono)"

#: applets/fish/fish.c:1659
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s Hlapi, seboledi sa bokamoso"

#: applets/fish/fish.glade.h:1 applets/wncklet/window-list.glade.h:1
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "

#: applets/fish/fish.glade.h:2 gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: applets/fish/fish.glade.h:3
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>Tsošološo</b>"

#: applets/fish/fish.glade.h:4
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Kakaretšo</b>"

#: applets/fish/fish.glade.h:5
msgid "Browse"
msgstr "Fetleka"

#: applets/fish/fish.glade.h:6
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "La_ela go šomiša ge go kgotlilwe:"

#: applets/fish/fish.glade.h:7
msgid "Fish Preferences"
msgstr "Tše Ratwago tša Hlapi"

#: applets/fish/fish.glade.h:8
msgid "_File:"
msgstr "_Faele:"

#: applets/fish/fish.glade.h:9
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_Leina la hlapi:"

#: applets/fish/fish.glade.h:10
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "_Emiša nakwana go ya ka foreime:"

#: applets/fish/fish.glade.h:11
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "_Dikološa dipaneleng tše tsepamego"

#: applets/fish/fish.glade.h:12
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_Palomoka ya diforeime tsošološong:"

#: applets/fish/fish.glade.h:13
msgid "frames"
msgstr "diforeime"

#: applets/fish/fish.glade.h:14
msgid "seconds"
msgstr "metsotswana"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr ""
"Hlapi yeo e se nago leina ke hlapi e sa kgahlišego. Dira gore hlapi ya gago "
"e phele ka go e thea leina."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
msgstr "Laela go phethagatša ka go kgotla"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:3
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "Diforeime tsošološong ya hlapi"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr ""
"Ge e ba e le therešo, tsošološo ya hlapi e tla bontšhwa e dikološitšwe "
"paneleng e tsepamego."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:5
msgid "Pause per frame"
msgstr "Emiša nakwana go ya ka foreime"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:6
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "Dikološa dipaneleng tše tsepamego"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:7
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "Pixmap ya tsošološo ya hlapi"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:8
msgid "The fish's name"
msgstr "Leina la hlapi"

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša taelo yeo e tla lekwago bakeng sa go phethagatša ge "
"hlapi e kgotlwa."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:10
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša leina la faele ya pixmap yeo e tla dirišetšwago "
"tsošološo yeo e bontšhitšwego tirišong ya khomphuthara ya hlapi go ya go "
"tšhupetšo ya pixmap."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:11
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
"animation."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša palo ya diforeime tšeo di tla bontšhwago tsošološong "
"ya hlapi."

#: applets/fish/fish.schemas.in.h:12
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša palo ya metsotswana yeo foreime e nngwe le e nngwe e "
"tla bontšhwago."

#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "Lefelo leo maswao a tsebišo a tšwelelago go lona"

#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
#: applets/notification_area/main.c:129
msgid "Notification Area"
msgstr "Lefelo la Tsebišo"

#: applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "Feketori ya Lefelo la Tsebišo"

#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:145
msgid "Orientation"
msgstr "Thulaganyo"

#: applets/notification_area/eggtraymanager.c:146
msgid "The orientation of the tray."
msgstr ""

#: applets/notification_area/main.c:342
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Lefelo la Tsebišo ya Panele"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr ""
"Feketori ya ditirišo tša khomphuthara tše tswalanego le tshepetšo ya "
"lefesetere"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "Uta mafesetere gomme o bontšhe teseke"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Show Desktop"
msgstr "Bontšha Teseke"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Switch between open windows"
msgstr "Fetola magareng ga mafesetere a butšwego"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
msgid "Switch between workspaces"
msgstr "Fetola magareng ga dikgoba tša go šoma"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
#: applets/wncklet/window-list.c:805
msgid "Window List"
msgstr "Lelokelelo la Lefesetere"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
msgid "Window Navigation Applet Factory"
msgstr "Feketori ya Tirišo ya Khomphuthara ya Tshepetšo ya Lefesetere"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
#: applets/wncklet/window-menu.c:108 applets/wncklet/window-menu.c:347
msgid "Window Selector"
msgstr "Sekgethi sa Lefesetere"

#: applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:617
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "Sefetodi sa Sekgoba sa go šoma"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:205
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "E paletšwe go laiša %s: %s\n"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:206 gnome-panel/panel-util.c:567
#, fuzzy
msgid "Icon not found"
msgstr "Faele ga se ya hwetša"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:264
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Kgotla mo go boloka gape mafesetere a utilwego."

#: applets/wncklet/showdesktop.c:267
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Kgotla mo go uta mafesetere ka moka gomme go bontšhe teseke."

#: applets/wncklet/showdesktop.c:463 applets/wncklet/showdesktop.c:579
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Bontšha Konope ya Teseke"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:582
#, fuzzy
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr ""
"Konope ye e go dumelela gore o ute mafesetere ka moka gomme o bontšhe teseke"

#: applets/wncklet/showdesktop.c:623
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
"Molaodi wa gago wa lefesetere ga a thekge go bontšhwa ga konope ya teseke, "
"goba ga o šomiše molaodi wa lefesetere."

#: applets/wncklet/window-list.c:808
msgid "The Window List shows a list of all windows and lets you browse them."
msgstr ""
"Lelokelelo la lefesetere le bontšha lelokelelo la mafesetere ka moka e bile "
"le go dumelela go a fetleka."

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:2
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
msgstr "<b>Go Boloka Gape Mafesetere a Fokoditšwego</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:3
msgid "<b>Window Grouping</b>"
msgstr "<b>Go Dira Dihlopha ga Mafesetere</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:4
msgid "<b>Window List Content</b>"
msgstr "<b>Dikagare tša Lelokelelo la Lefesetere</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:5
msgid "<b>Window List Size</b>"
msgstr "<b>Bogolo bja Lelokelelo la Lefesetere</b>"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:6
msgid "Behavior"
msgstr "Boitshwaro"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:7
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "Dira mafesetere dihlopha ge _sekgoba se lekanyeditšwe"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:8
msgid "M_inimum size:"
msgstr "B_ogolo bjo bonyenyane:"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:9
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "Bo_golo bjo bogolo:"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:10
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "Boloka gape go sekgoba sa go šomela _sa gona bjale"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:11
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "Boloka gape sekgoba sa go šomela sa mo o lego go_na"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:12
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "Bontšh_a mafesetere go tšwa sekgobeng sa gona bjale sa go šomela"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:13
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "Bontšha mafesetere go tšwa mafelong ka m_oka a go šomela"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:14
msgid "Size"
msgstr "Bogolo"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:15
msgid "Window List Preferences"
msgstr "Tše Ratwago tša Lelokelelo la Lefesetere"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:16
msgid "_Always group windows"
msgstr "_Ka mehla dira gore mafesetere e be dihlopha"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:17
msgid "_Never group windows"
msgstr "_O seke wa dira mafesetere dihlopha"

#: applets/wncklet/window-list.glade.h:18
#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
msgid "pixels"
msgstr "dikarolwana tše bopago seswantšho"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"E phetha gore ke neng mo e swanetšego go dira mafesetere dihlopha go tšwa "
"tirišong e swanago lelokelelong la lefesetere. Dika tše kgonegago ke \"le "
"gatee\", \"itiragalelago\" le \"ka mehla\"."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, lelokelelo la lefesetere le tla bontšha mafesetere go "
"tšwa dikgobeng ka moka tša go šomela. Go se bjalo le tla bontšha feela "
"mafesetere go tšwa sekgobeng sa gona bjale sa go šomela."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
"Ge e ba e le therešo, ge o se sa fokotša lefesetere, le šuthišetše sekgobeng "
"sa gona bjale sa go šomela. Go sego bjalo, fetogela go sekgoba sa go šomela "
"sa lefesetere."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
msgid "Maximum window list size"
msgstr "Bogolo bja lelokelelo la lefesetere le legolo"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
msgid "Minimum window list size"
msgstr "Bogolo bja lelokelelo la lefesetere le lenyenyane"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr ""
"Šuthiša mafesetere go sekgoba sa gona bjale sa go šomela ge a sa fokotšwa"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Bontšha mafesetere go tšwa dikgobeng ka moka tša go šomela"

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
"large panels, where the window list could fill the entire space available."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša bophara bjo bogolo bjo lelokelelo la lefesetere le bo "
"kgopelago. Peakanyo ya bophara bjo bogolo bo thuša go lekanyetša bogolo bja "
"lelokelelo la lefesetere ka dipanele tše kgolo, moo lelokelelo la lefesetere "
"le ka tlatšago sekgoba ka moka seo se lego gona."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša bophara bjo bonyenyane bjo lelokelelo la lefesetere "
"le bo kgopelago."

#: applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
msgid "When to group windows"
msgstr "Ke neng mo o swanetšego go dira mafesetere dihlopha"

#: applets/wncklet/window-menu.c:113
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows and lets you browse them."
msgstr ""
"Sekgethi sa lefesetere se bontšha lelokelelo la mafesetere ka moka e bile se "
"go dumelela go a fetleka."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
msgid "rows"
msgstr "methalo"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:144
#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:928
msgid "columns"
msgstr "dikholomo"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:455
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Phošo ya go laiša boleng bja palo ya _methalo bakeng sa Sefetodi sa Sekgoba "
"sa go šomela: %s\n"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:466
#, c-format
msgid ""
"Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Phošo ya go laiša go bontšhwa_ga_boleng bja maina a sekgoba sa go šomela "
"bkaeng sa Sefetodi sa Sekgoba sa go šomela: %s\n"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:481
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr ""
"Phošo ya go laiša boleng bja display_all_workspaces bja dikgoba ka moka tša "
"go šomela bakeng sa Sefetodi sa Sekgoba sa go šomela: %s\n"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.c:620
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr ""
"Sefetodi sa Sekgoba sa go šomela se go bontšha kgatišo e nyenyane ya sekgoba "
"sa gago sa go šomela seo se go dumelelago go laola mafesetere a gago."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
msgid "<b>Switcher</b>"
msgstr "<b>Sefetodi</b>"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>Dikgoba tša go šomela</b>"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "Palo ya _dikgoba tša go šomela:"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "Bontšha _dikgoba ka moka tša go šomela go:"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "Bontšha _feela sekgoba sa gona bjale sa go šomela"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "Bontšha maina a _sekgoba sa go šomela sefetoding"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
msgid "Workspace Names"
msgstr "Maina a Sekgoba sa go šomela"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "Tše Ratwago tša Sefetodi sa Sekgoba sa go šomela"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "Maina a sek_goba sa go šomela:"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "Bontšha mafelo ka moka a go šomela"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
msgid "Display workspace names"
msgstr "Bontšha maina a sekgoba sa go šomela"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, sefetodi sa sekgoba sa go šomela se tla bontšha dikgoba "
"ka moka tša go šomela. Go sego bjalo se tla bontšha feela sekgoba sa gona "
"bjale sa go šomela."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, dikgoba tša go šomela sefetoding sa sekgoba sa go "
"šomela di tla bontšha maina a dikgoba tša go šomela. Go sego bjalo di tla "
"bontšha mafesetere sekgobeng sa go šomela."

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "Methalo sefetoding sa sekgoba sa go šomela"

#: applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
"Senotlelo se se laetša gore ke methalo e mekae (bakeng sa go bea mo go "
"rapamego) goba dikholomo (bakeng sa go bea mo go tsepamego) sefetodi sa "
"sekgoba sa go šomela se di bontšhago sekgoba sa go šomela go sona. Senotlelo "
"se sepelelana feela ge eba senotlelo sa bontšha_dikgoba_ka moka tša go "
"šomela e le therešo."

#: gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1
msgid "GNOME Panel Shell"
msgstr "Legapi la Panele la GNOME"

#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 gnome-panel/applet.c:535
#, fuzzy
msgid "_Lock To Panel"
msgstr "_Tloša Paneleng"

#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 gnome-panel/applet.c:518
msgid "_Move"
msgstr "Š_utha"

#: gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 gnome-panel/applet.c:511
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "_Tloša Paneleng"

#: gnome-panel/applet.c:428
msgid "???"
msgstr "???"

#: gnome-panel/applet.c:1214
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "Ga e kgone go hwetša lefelo leo le se nago selo"

#: gnome-panel/button-widget.c:196
#, c-format
msgid "Failed to load image %s"
msgstr "E paletšwe go laiša seswantšho sa %s"

#: gnome-panel/drawer.c:353 gnome-panel/panel-addto.c:150
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
msgid "Drawer"
msgstr "Sethadi"

#: gnome-panel/drawer.c:596
#, fuzzy
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "_Oketša Paneleng..."

#: gnome-panel/drawer.c:602 gnome-panel/launcher.c:846
#: gnome-panel/panel-action-button.c:132 gnome-panel/panel-context-menu.c:265
msgid "_Properties"
msgstr "_Dipharologantšho"

#: gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:27
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "Hlama faele e mpsha tšhupetšong e filwego"

#: gnome-panel/launcher.c:136
msgid "Cannot save launcher to disk"
msgstr "E ka se kgone go boloka setsebagatši tisiking"

#: gnome-panel/launcher.c:166 gnome-panel/launcher.c:216
#: gnome-panel/launcher.c:273
msgid "Cannot launch icon"
msgstr "E ka se kgone go tsebagatša leswao"

#: gnome-panel/launcher.c:167
msgid "This launch icon does not specify a url to show."
msgstr ""
"Leswao le la go tsebagatša ga le laetše sts yeo e swanetšego go bontšhwa."

#: gnome-panel/launcher.c:179
#, c-format
msgid "Cannot show %s"
msgstr "E ka se kgone go bontšha %s"

#: gnome-panel/launcher.c:467
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr ""
"Ga go na URI e filwego bakeng sa faele ya teseke ya setsebagatši sa panele\n"

#: gnome-panel/launcher.c:481
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr ""
"Ga e kgone go bula faele ya %s ya teseke bakeng sa setsebagatši sa panele sa "
"%s%s\n"

#: gnome-panel/launcher.c:728 gnome-panel/menu-ditem.c:181
#: gnome-panel/menu-ditem.c:264
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Dipharologantšho tša Setsebagatši"

#: gnome-panel/launcher.c:840
msgid "_Launch"
msgstr ""

#: gnome-panel/launcher.c:918
#, c-format
msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
msgstr ""
"Senotlelo sa %s ga se a beakanywa, e ka se kgone go laiša setsebagatši\n"

#: gnome-panel/launcher.c:973 gnome-panel/launcher.c:991
#: gnome-panel/menu-ditem.c:469 gnome-panel/menu-ditem.c:486
#: gnome-panel/menu-ditem.c:542
msgid "Cannot create launcher"
msgstr "E ka se kgone go hlama setsebagatši"

#: gnome-panel/launcher.c:974 gnome-panel/menu-ditem.c:470
msgid "You have to specify a name."
msgstr "O swanetše go laetša leina."

#: gnome-panel/launcher.c:992 gnome-panel/menu-ditem.c:487
msgid "You have to specify a valid URL or command."
msgstr "O swanetše go laetša STS ya kgonthe goba taelo."

#: gnome-panel/launcher.c:1035 gnome-panel/menu-ditem.c:550
msgid "Create Launcher"
msgstr "Hlama Setsebagatši"

#: gnome-panel/menu-ditem.c:126
msgid "Cannot save changes to launcher"
msgstr "E ka se kgone go boloka diphetogo go setsebagatši"

#: gnome-panel/menu-ditem.c:308
msgid "Menu"
msgstr "Lelokelelo la dikagare"

#. class
#: gnome-panel/menu-ditem.c:517
msgid "Cannot save menu item to disk"
msgstr "E ka se kgone go boloka selo sa lelokelelo la dikagare tisiking"

#: gnome-panel/menu-ditem.c:543
msgid ""
"You can not create a new launcher at this location since the location is not "
"writable."
msgstr ""
"O ka se kgone go hlama setsebagatši se seswa lefelong le ka ge lefelo le le "
"sa ngwalege."

#: gnome-panel/menu.c:125 gnome-panel/panel-menu-bar.c:136
msgid "Cannot launch entry"
msgstr "E ka se kgone go tsebagatša tseno"

#: gnome-panel/menu.c:137 gnome-panel/panel-menu-bar.c:148
msgid "Cannot load entry"
msgstr "E ka se kgone go laiša tseno"

#: gnome-panel/menu.c:839
msgid "Add this launcher to panel"
msgstr "Oketša setsebagatši se paneleng"

#: gnome-panel/menu.c:859
msgid "Entire menu"
msgstr "Lelokelelo ka moka la dikagare"

#: gnome-panel/menu.c:869
msgid "Add this as drawer to panel"
msgstr "Oketša se bjalo ka sethadi paneleng"

#: gnome-panel/menu.c:881
msgid "Add this as menu to panel"
msgstr "Oketša se bjalo ka lelokelelo la dikagare paneleng"

#: gnome-panel/menu.c:1532 gnome-panel/panel-menu-bar.c:775
msgid "Applications"
msgstr "Ditirišo"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:108
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "_Diragatša Seswantšho se Kopilwego Sekirining"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:114
msgid "_Lock Screen"
msgstr "_Notlela Sekirini"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:120
msgid "_Kill Screensaver Daemon"
msgstr "_Bolaya Daemon ya Seboloki sa Sekirini"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:126
msgid "Restart _Screensaver Daemon"
msgstr "Thoma _Daemon ya Seboloki sa Sekirini ka Leswa"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:209 gnome-panel/panel-action-button.c:222
#: gnome-panel/panel-action-button.c:246 gnome-panel/panel-util.c:630
#, c-format
msgid "Cannot execute '%s'"
msgstr "E ka se kgone go phethagatša '%s'"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:282
msgid "Cannot connect to server"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-action-button.c:313
#, fuzzy
msgid "Lock Screen"
msgstr "_Notlela Sekirini"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:314
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "Šireletša khomphuthara ya gago go tšwa tirišong yeo e sa dumelelwago"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:325
msgid "Log Out"
msgstr "E tšwa"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:326
msgid ""
"Log out of this session to log in as a different user or to shut down the "
"computer"
msgstr ""
"E tšwa lenaneong le gore o tsene bjalo ka modiriši yo a fapanego goba o time "
"khomphuthara"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:335
msgid "Run Application..."
msgstr "Diriša Tirišo..."

#: gnome-panel/panel-action-button.c:336
msgid "Run an Application by entering a command"
msgstr "Diriša Tirišo ka go tsenya taelo"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:345
msgid "Search for Files..."
msgstr "Nyakišiša Difaele..."

#: gnome-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
msgstr "Hwetša difaele, diphuthedi le ditokumente khomphuthareng ya gago"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:354
msgid "Take Screenshot..."
msgstr "Tšea Seswantšho se Kopilwego Sekirining..."

#: gnome-panel/panel-action-button.c:355
msgid "Take a screenshot of your desktop"
msgstr "Tšea seswantšho se kopilwego sekiring sa teseke ya gago"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:363
msgid "Force Quit"
msgstr "Gapeletša go Tlogela"

#: gnome-panel/panel-action-button.c:364
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "Gapeletša tirišo yeo e sa itshwarego gabotse gore e tlogele"

#. FIXME icon
#: gnome-panel/panel-action-button.c:373
msgid "Connect to Server..."
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-action-button.c:374
msgid "Connect to a remote server"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-addto.c:102
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "Setsebagatši sa Tirišo sa Tlwaelo"

#: gnome-panel/panel-addto.c:103
msgid "Create a new launcher"
msgstr "Hlama setsebagatši se seswa"

#: gnome-panel/panel-addto.c:113
msgid "Application Launcher..."
msgstr "Setsebagatši sa Tirišo..."

#: gnome-panel/panel-addto.c:114
msgid "Launch a program that is already in the GNOME menu"
msgstr ""
"Tsebagatša lenaneo leo le šetšego le le lelokelelong la dikagare la GNOME"

#: gnome-panel/panel-addto.c:128
msgid "Main Menu"
msgstr "Lelokelelo la Dikagare le Legolo"

#: gnome-panel/panel-addto.c:129
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "Lelokelelo la dikagare le legolo la GNOME"

#: gnome-panel/panel-addto.c:139
msgid "Menu Bar"
msgstr "Bara ya Lelokelelo la Dikagare"

#: gnome-panel/panel-addto.c:140
msgid "A custom menu bar"
msgstr "Bara ya lelokelelo la dikagare la tlwaelo"

#: gnome-panel/panel-addto.c:151
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr ""
"Sethadi seo se tšwelelago se sa letelwa seo go swanetšego go bolokwa dilo "
"tše dingwe go sona"

#: gnome-panel/panel-addto.c:239
msgid "(empty)"
msgstr "(ga e na selo)"

#: gnome-panel/panel-addto.c:373 libpanel-applet/panel-test-applets.c:234
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "learogi le bušitšwego morago la ngongorego la %s\n"

#: gnome-panel/panel-addto.c:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Select an _item to add to \"%s\":"
msgstr "Kgetha selo _seo se swanetšego go oketšwa go %s:"

#: gnome-panel/panel-addto.c:917
#, fuzzy
msgid "Add to Drawer"
msgstr "_Oketša Paneleng..."

#: gnome-panel/panel-addto.c:919
#, fuzzy
msgid "Select an _item to add to the drawer:"
msgstr "Kgetha selo _seo se swanetšego go oketšwa paneleng:"

#: gnome-panel/panel-addto.c:921
#, fuzzy
msgid "Add to Panel"
msgstr "_Oketša Paneleng..."

#: gnome-panel/panel-addto.c:923
msgid "Select an _item to add to the panel:"
msgstr "Kgetha selo _seo se swanetšego go oketšwa paneleng:"

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:814
#, c-format
msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
msgstr ""
"Learogi go tšwa lelokelelong la dikagare la_tšeo di tšwelelago di sa letelwa "
"tša '%s'\n"

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:933
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:935
#, fuzzy
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "Mohuta wa sedirišwa sa panele"

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:942
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:948
#, fuzzy
msgid "_Don't Reload"
msgstr "O S_eke wa Phumola"

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:949
msgid "_Reload"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:995
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Panele e kopane le bothata ge e be e laiša \"%s\"."

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1012
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr ""
"Na o nyaka go phumola tirišo ya khomphuthara phetolong ya gago ya sebopego?"

#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:1109
msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
msgstr ""
"Ga e kgone go hwetša poledišano ya Legapi la Tirišo ya Khomphuthara taolong\n"

#: gnome-panel/panel-bindings.c:168
#, c-format
msgid "Error watching gconf key '%s': %s"
msgstr "Phošo ya go bogela senotlelo sa gconf sa '%s': %s"

#: gnome-panel/panel-bindings.c:186
#, c-format
msgid "Error loading gconf directory '%s': %s"
msgstr "Phošo ya go laiša tšhupetšo ya gconf ya '%s': %s"

#: gnome-panel/panel-bindings.c:200
#, c-format
msgid "Error getting value for '%s': %s"
msgstr "Phošo ya go hwetša boleng bja '%s': %s"

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:100
msgid "And many, many others..."
msgstr "Oketša tše dingwe, tše dintšhi-ntšhi kudu..."

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:125
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "Panele ya GNOME"

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:128
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and embedding "
"small applets within itself."
msgstr ""
"Lenaneo le le ikarabela ka go tsebagatša ditirišo tše dingwe le go dikologa "
"ditirišo tše nyenyane tša khomphuthara tšeo di lego ka gare ga lona."

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:168
msgid "You cannot remove your last panel."
msgstr "O ka se kgone go tloša panele ya gago ya mafelelo."

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:217
msgid "_Delete This Panel..."
msgstr "_Phumola Panele ye..."

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:220 gnome-panel/panel-context-menu.c:250
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_Phumola Panele ye"

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:234
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "_Oketša Paneleng..."

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:280
msgid "_New Panel"
msgstr "_Panele e Mpsha"

#: gnome-panel/panel-context-menu.c:338
msgid "A_bout Panels"
msgstr "K_a ga Dipanele"

#: gnome-panel/panel-force-quit.c:75
msgid ""
"Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr ""
"Kgotla lefesetereng go gapeletša tirišo gore e tlogele. Gore o khansele "
"gatelela <ESC>."

#: gnome-panel/panel-force-quit.c:187
msgid ""
"Force this application to exit?\n"
"(Any open documents will be lost.)"
msgstr ""
"Gapeletša tirišo ye gore e tšwe?\n"
"(Tokumente le ge e le efe e butšwego e tla lahlega.)"

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid ""
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
"panel."
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
"Lelokelelo la Boitsebišo bja panele. Boitsebišo bjo bongwe le bjo bongwe bo "
"lemoga panele ya mogato o phagamego ka o tee ka o tee. Dipeakanyo tša e "
"nngwe le e nngwe ya dipanele tše di bolokilwe go /apps/panel/general/"
"$(kakaretšo)/toplevels/$(id)."

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
"$(id)."
msgstr ""
"Lelokelelo la Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara ya panele. Boitsebišo "
"bjo bongwe le bjo bongwe bo lemoga tirišo ya khomphuthara ya panele ka e tee "
"ka e tee. Dipeakanyo tša e nngwe le e nngwe ya ditirišo tše tša khomphuthara "
"di bolokilwe go /apps/panel/general/$(dikakaretšo)/applets/$(id)."

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
"Lelokelelo la Boitsebišo bja didirišwa tša panele. Boitsebišo bjo bongwe le "
"bjo bongwe bo lemoga sedirišwa sa panele ka se tee ka se tee (ka mohlala, "
"setsebagatši, konope ya mogato goba konope ya lelokelelo la dikagare/bara). "
"Dipeakanyo tša e nngwe le e nngwe ya didirišwa tše di bolokilwe go /apps/"
"panel/general/$(dikakaretšo)/objects/$(id)."

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "Kgontšha lelokelelo la lenaneo go poledišano ya \"Diriša Tirišo\""

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr ""
"Katološa lelokelelo la dikagare la lenaneo go poledišano ya \"Diriša Tirišo\""

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, lelokelelo la \"Ditirišo tše Tsebjwago\" go poledišano "
"ya \"Diriša Tirišo\" le katološwa ge poledišano e bulwa. Senotlelo se se "
"sepelelana feela ge senotlelo sa lelokelelo la_kgontšha_lenaneo e le therešo."

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, lelokelelo la \"Ditirišo tše Tsebjwago\" poledišanong "
"ya \"Diriša Tirišo\" le dirwa gore le hwetšagale. Go sa šetšwe gore "
"lelokelelo le katološitšwe goba aowa ge poledišano e bontšha go laolwa ke "
"senotlelo sa bontšha_lelokelelo_la lenaneo."

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Old profiles configuration migrated"
msgstr "Sedirišwa sa go fetola sebopego sa nako"

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
msgid "Panel ID list"
msgstr "Lelokelelo la Boitsebišo bja Panele"

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
msgid "Panel applet ID list"
msgstr "Lelokelelo la Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara la panele"

#: gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
msgid "Panel object ID list"
msgstr "Lelokelelo la Boitsebišo bja sedirišwa sa panele"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Lelokelelo la Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara leo panele e tla le "
"hlokomologago. Ka tsela ye o ka palediša ditirišo tše dingwe tša "
"khomphuthara gore di laiše goba di bonagale lelokelelong la dikagare. Ka "
"mohlala gore o palediše taelo e nyenyane ya tirišo ya khomphuthara oketša "
"'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' lelokelelong. Panele e swanetše go "
"thongwa ka leswa gore se se direge."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
msgid "Animation speed"
msgstr "Lebelo la tsošološo"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara bja go palediša go laiša"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "Sethadi sa go tswalela ka mo go itiragalelago"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "Fetša go notlela ga panele"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "Tiišetša go tlošwa ga panele"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "Palediša Kgapeletšo ya go Tlogela"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
msgid "Disable Lock Screen"
msgstr "Palediša go Notlela Sekirini"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "Palediša go Tšwa"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
msgid "Display \"Run Application\" dialog keybinding"
msgstr "Bontšha poledišano ya go kopanya senotlelo ya \"Diriša Tirišo\""

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "Kgontšha ditsošološo"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid "Enable keybindings"
msgstr "Kgontšha dikopanyi tša senotlelo"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid "Enable tooltips"
msgstr "Kgontšha maele a sedirišwa"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid "FIXME - is this resolved with the new menu stuff"
msgstr ""
"FIXME - na se se rarolotšwe le dilo tše dingwe tša lelokelelo la dikagare le "
"leswa"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid "FIXME - need to define limits"
msgstr "FIXME - e hloka go hlalosa ditekanyo"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "Bonagatša ditsebagatši go seo se lego ka godimo ga legotlwana"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, poledišano e bontšhwa e kgopela tiišetšo ya ge e ba "
"modiriš a nyaka go tloša panele."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, sethadi se tla tswalelwa ka mo go itiragalelago ge "
"modiriši a kgotla setsebagatši seo se lego go sona."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, setsebagatši se bonagaditšwe ge modiriši a šuthiša "
"selaetši ka godimo ga sona."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
msgid "If true, panel-specific keybindings are enabled."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, dikopanyi tša senotlelo tšeo ka mo go kgethegilego e "
"lego tša panele di a kgontšhwa."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši gore a gapeletše "
"tirišo gore e tlogele ka go tloša go tsena konope ya go gapeletša go tlogela."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
"access to the lock screen menu entries."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši go notlela sekirini sa "
"gagwe, ka go tloša go tsena ditsenong tša lelokelelo la dikagare tša "
"sekirini sa go notlela."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele modiriši go tšwa, ka go tloša "
"go tsena ditsenong tša lelokelelo la dikagare tša go tšwa."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:24
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, panele e ka se dumelele diphetogo le ge e le dife go "
"fetolweng sebopego ga panele. Lega go le bjalo ditirišo tša khomphuthara tša "
"motho ka noši go ka hlokega gore di notlelwe ka mo go fapanego. Panele e "
"swanetše go thongwa ka leswa gore se se direge."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:25
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, maele a sedirišwa a bontšhwa bakeng sa didirišwa tšeo "
"di lego dipaneleng."

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:26
msgid "Popup panel menu keybinding"
msgstr ""
"Go kopanywa ga senotlelo ga lelelokelelo la dikagare la panele ya tšeo di "
"tšwelelago di sa letelwa"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:27
msgid "Take screenshot"
msgstr "Tšea seswantšho se kopilwego sekirining"

#: gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:28
msgid "Take window screenshot"
msgstr "Tšea seswantšho se kopilwego sekirining sa lefesetereng"

#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:108 gnome-panel/panel-run-dialog.c:299
#, c-format
msgid "Cannot display location '%s'"
msgstr "E ka se kgone go bontšha lefelo la '%s'"

#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:470
msgid "Bookmarks"
msgstr ""

#. Translators: %s is a URI
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:487 gnome-panel/panel-recent.c:200
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Bula '%s'"

#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:545
msgid "Network Places"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:547
msgid "Removable Media"
msgstr ""

#. Translators: Desktop is
#. * used here as in "Desktop
#. * Folder" (this is not the
#. * Desktop environment). Do
#. * not keep "Desktop Folder|"
#. * in the translation
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:606
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder|Desktop"
msgstr "Tšhupetšo ya wepe"

#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:607
msgid "Open the desktop as a folder"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:786
msgid "Places"
msgstr ""

#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
#. * the translation.
#: gnome-panel/panel-menu-bar.c:795
msgid "Desktop Environment|Desktop"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
msgid "Action button type"
msgstr "Mohuta wa konope ya mogato"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
msgid "Applet Bonobo IID"
msgstr "Boitsebišo bja Bonobo bja Tirišo ya Khomphuthara"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "Leswao le dirišeditšwego konope ya didirišwa"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, senotlelo sa custom_icon se dirišwa bjalo ka leswao la "
"tlwaelo bakeng sa konope. Ge e ba e le maaka, senotlelo sa custom_icon se a "
"hlokomologwa. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa object_type e "
"le \"menu-object\" goba \"drawer-object\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, senotlelo sa menu_path se dirišwa bjalo ka tsejana go "
"tšwa moo dikagare tša lelokelelo la dikagare le swanetšego go agwa gona. Ge "
"eba e le maaka, senotlelo sa menu_path le a hlokomologwa. Senotlelo se se "
"sepelelana feela ge senotlelo sa object_type  e le \"menu-object\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
"bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, boemo bja sedirišwa bo tolokwa go tswalana le ntlha ya "
"lagoja ( goba tlase ge eba e le e tsepamego) ya panele."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
"using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, modiriši a ka se šuthiše tirišo ya khomphuthara ka ntle "
"le go notlolla sedirišwa a diriša selo sa lelokelelo la dikagare sa "
"\"Notlolla\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "Boemo bja go toloka bjo tswalanago le ntlha ya tlase/lagoja"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
msgid "Launcher location"
msgstr "Lefelo la setsebagatši"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "Notlela sedirišwa sa panele"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
msgid "Menu content path"
msgstr "Tsejana ya dikagare ya lelokelelo la dikagare"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "Boemo bja sedirišwa paneleng"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "Panele e kopantšwego le sethadi"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
msgid "Panel object type"
msgstr "Mohuta wa sedirišwa sa panele"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
msgid ""
"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
msgstr ""
"Boitsebišo bja go thomološwa ga Bonobo bja tirišo ya khomphuthara - ka "
"mohlala, \"OAFIID:GNOME_ClockApplet\". Senotlelo se se sepelelana feela ge "
"senotlelo sa object_type e le \"bonobo-applet\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr ""
"Mohuta wa mogato wo konope ye e o emetšego. Dika tše kgonegago ke \"notlela"
"\", \"etšwa\", \"diriša\", \"nyakišiša\" le \"seswantšho se kopilwego "
"sekiring\". Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa mohuta_wa "
"sedirišwa e le \"tirišo ya khomphuthara ya mogato\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr ""
"Selemogi sa panele e kopantšwego le sethadi se. Senotlelo se se sepelelana "
"feela ge senotlelo sa object_type e le \"drawer-object\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "Selemogi sa panele ya mogato o phagamego yeo e nago le sedirišwa se."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
"Lefelo la faele ya .desktop yeo e hlalosago setsebagatši. Senotlelo se se "
"sepelelana feela ge senotlelo sa object_type e le \"launcher-object\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr ""
"Lefelo la faele ya seswantšho e dirišwago bjalo ka leswao la konope ya "
"sedirišwa. Senotlelo se sepelelana feela ge senotlelo sa object_type e le "
"\"drawer-object\" goba \"menu-object\" e bile senotlelo sa use_custom_icon e "
"le therešo."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
msgstr ""
"Tsejana yeo dikagare tša lelokelelo la dikagare di agwago. Senotlelo se se "
"sepelelana feela ge senotlelo sa use _menu_path e le therešo e bile "
"senotlelo sa object_type e le \"menu-object\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
"Boemo bja sedirišwa se sa panele. Boemo bo laetšwa ka palo ya dikarolwana "
"tše bopago seswantšho go tloga go lanngele la (goba godimo ge e ba e "
"tsepame) ntlha ya panele."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
msgstr ""
"Sengwalwa seo se swanetšego go bontšha maeleng a sedirišwa goba lelokelelo "
"le la dikagare. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo sa object_type "
"e le \"drawer-object\" goba \"menu-object\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
"\"menu-bar\"."
msgstr ""
"Mohuta wa sedirišwa sa panele ye. Boleng bjo kgonegago ke \"drawer-object\", "
"\"menu-object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" "
"le \"menu-bar\"."

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr ""
"Maele a sedirišwa a bontšhitšwego bakeng sa sethadi goba lelokelelo la "
"dikagare"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "Panele ya mogato o phagamego wo o nago le sedirišwa"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "Diriša leswao la tlwaelo bakeng sa konope ya sedirišwa"

#: gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr ""
"Diriša tsejana ya tlwaelo bakeng sa dikagare tša lelokelelo la dikagare"

#: gnome-panel/panel-profile.c:743 gnome-panel/panel-profile.c:770
#: gnome-panel/panel-profile.c:806 gnome-panel/panel-profile.c:1611
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "Phošo ya go bala boleng bja mothaladi wa Gconf ga '%s': %s"

#: gnome-panel/panel-profile.c:785 gnome-panel/panel-profile.c:1509
#: gnome-panel/panel-profile.c:1580 gnome-panel/panel-profile.c:1643
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr "Phošo ya go bala boleng bja nomoro ya tlhago ya Gconf ya '%s': %s"

#: gnome-panel/panel-profile.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr ""
"Panele ya '%s' e beakantšwe gore e bontšhwe sekirining sa %d seo gona bjale "
"se sego gona. Ga e laiše panele ye."

#: gnome-panel/panel-profile.c:1595
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "Phošo ya go bala boleng bja boolean bja Gconf ya '%s': %s"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:52
msgid "Top"
msgstr "Godimo"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
msgid "Bottom"
msgstr "Tlase"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
msgid "Left"
msgstr "Lanngele"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
msgid "Right"
msgstr "Lagoja"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.c:412
msgid "Images"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>E sa bonagatšego</small>"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>Bonagatšago</small>"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "Marungwa_na ao a lego dikonopeng tša go uta"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
msgid "Background"
msgstr "E bonagalago ka morago"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
msgid "Background _image:"
msgstr "Seswantšho se _bonagalago ka morago:"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
msgid "Co_lor:"
msgstr "Mma_la:"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
msgid "E_xpand"
msgstr "K_atološa"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "Kakaretšo"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
msgid "Image Background Details"
msgstr "Dintlha tša Seswantšho se Bonagalago ka Morago"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
msgid "Panel Properties"
msgstr "Dipharologanyo tša Panele"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
msgid "Pick a color"
msgstr "Kgetha mmala"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "Dikološa seswantšho ge panele e _tsepame"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
msgid "S_tyle:"
msgstr "S_etaele:"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Select background"
msgstr "E bonagalago ka morago"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "Bontšha dikonope tša _uta"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
msgid "Solid c_olor"
msgstr "Mmala o t_iilego"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Tše dingwe tša dipharologanyo tše di notletšwe"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
msgid "St_retch"
msgstr "Ot_lolla"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
msgid "_Autohide"
msgstr "_Uta ka mo go itiragalelago"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
msgid "_Icon:"
msgstr "_Leswao:"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_Ga e gona (diriša sehlogo sa tshepedišo)"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Thulaganyo:"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "_Sekala"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
msgid "_Size:"
msgstr "_Bogolo:"

#: gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
msgid "_Tile"
msgstr "_Thaele"

#: gnome-panel/panel-recent.c:54
msgid "Couldn't find a suitable application"
msgstr "Ga e kgone go hwetša tirišo e swanetšego"

#: gnome-panel/panel-recent.c:93 gnome-panel/panel-recent.c:101
msgid "Cannot open recently used document"
msgstr "Ga e kgone go bula tokumente yeo e sa tšwago go dirišwa"

#: gnome-panel/panel-recent.c:102
#, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open %s"
msgstr "Phošo e sa tsebjwego e tšweletše ge go be go lekwa go bula %s"

#: gnome-panel/panel-recent.c:155
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "Phumola Lelokelelo la Ditokumente tša Morago Bjale?"

#: gnome-panel/panel-recent.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
"Ge eba o phumola lelokelelo la Ditokumente tša Morago bjale, o phumola dilo "
"tše latelago:\n"
"\n"
"• Dilo ka moka tšeo di tšwago go Megato → selo sa lelokelelo la dikagare la "
"Ditokumente tša Morago Bjale.\n"
"• Dilo ka moka tšeo di tšwago lelokelelong la ditokumente tša morago bjale "
"ditirišong ka moka."

#: gnome-panel/panel-recent.c:222
msgid "Recent Documents"
msgstr "Ditokumente tša Morago Bjale"

#: gnome-panel/panel-recent.c:251
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "Phumola Ditokumente tša Morago Bjale"

#: gnome-panel/panel-recent.c:255
#, fuzzy
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "Phumola Lelokelelo la Ditokumente tša Morago Bjale?"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Cannot launch command '%s'"
msgstr "E ka se kgone go tsebagatša taelo ya '%s'"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:351
#, c-format
msgid "Cannot convert '%s' from UTF-8"
msgstr "E ka se fetole '%s' go tšwa go UTF-8"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1056
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "Kgetha faele gore e kopane le taelo..."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1333
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "E tla diriša taelo: '%s'"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1339 gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "Kgetha tirišo gore o lebelele tlhaloso ya yona."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.c:1374
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr ""
"Kgotla konope ye go fetleka faele yeo leina la yona le kopanago le mothaladi "
"wa taelo."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr ""
"Kgotla konope ye go diriša tirišo e kgethilwego goba taelo lepatlelong la "
"tseno ya taelo."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
msgid "Command entry"
msgstr "Tseno ya taelo"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
msgid "Command icon"
msgstr "Leswao la taelo"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
msgid "Enter a command string here to run it."
msgstr "Tsenya mothaladi wa taelo mo gore o o diriše."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
msgid "Run Application"
msgstr "Diriša Tirišo"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
msgid "Run in _terminal"
msgstr "Diriša go _kgokagano ya dithapo"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
msgid "Run with _file..."
msgstr "Diriša le _faele..."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr ""
"Kgetha lepokisi le go diriša taelo lefesetereng la kgokagano ya dithapo."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "Bontšha lelokelelo la ditirišo _tše sa tsebjwego"

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "Leswao la taelo yeo e swanetšego go dirišwa."

#: gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14 gnome-panel/panel-stock-icons.c:89
msgid "_Run"
msgstr "_Diriša"

#: gnome-panel/panel-shell.c:74
msgid ""
"I've detected a panel already running,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"Ke utološe panele yeo e šetšego e dira,\n"
"e bile gona bjale e tla tšwa."

#: gnome-panel/panel-shell.c:78
#, c-format
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the bonobo-activation "
"server.\n"
"The error code is: %d\n"
"The panel will now exit."
msgstr ""
"Go bile le bothata bja go ngwadiša panele le seabi sa go diragatšwa ga "
"bonobo.\n"
"Khoutu ya phošo ke: %d\n"
"Panele gona bjale e tla tšwa."

#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Force quit"
msgstr "_Gapeletša go tlogela"

#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "C_lear"
msgstr "P_humola"

#: gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
msgid "D_on't Delete"
msgstr "O S_eke wa Phumola"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1121
msgid "Hide Panel"
msgstr "Uta Panele"

#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1487
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha e Katološitšwego Godimo"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1488
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Panele yeo e lego Godimo Magareng"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1489
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "Panele e Phaphametšego Godimo"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1490
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha ya Godimo"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1494
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha e Katološitšwego ka Tlase"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1495
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Panele yeo e lego Tlase Magareng"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1496
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "Panele e Phaphametšego Tlase"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1497
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha ya Tlase"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1501
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha e Katološitšwego go Lanngele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Panele ya Lanngele Magareng"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1503
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "Panele e Phaphametšego go Lanngele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1504
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha ya Lanngele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1508
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha e Katološitšwego go Lagoja"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Panele ya Lagoja Magareng"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1510
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "Panele e Phaphametšegp go Lagoja"

#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1511
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "Panele ya Ntlha ya Lagoja"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "Uta panele sekhutlwaneng ka mo go itiragalelago"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
msgid "Background color"
msgstr "Mmala o bonagalago ka morago"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
msgid "Background color opacity"
msgstr "Mmala o bonagalago ka morago o sa bonagatšego"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
msgid "Background image"
msgstr "Seswantšho se bonagalago ka morago"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
msgid "Background type"
msgstr "Mohuta o bonagalago ka morago"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "Panele ya magareng aseng ya x-"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "Panele ya magareng aseng ya y"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "Kgontšha marungwana dikonopeng tša go uta"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "Kgontšha dikonope tša go uta"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "Katološa gore e tlatše bophara ka moka bja sekirini"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
msgid "Fit image to panel"
msgstr "Lekantšha seswantšho paneleng"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, marungwana a tla bewa dikonopeng tša go uta. Senotlelo "
"se se sepelelana feela ge senotlelo sa konope_ya go kgontšha e le therešo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, dikonope di tla bewa lehlakoreng le lengwe le le lengwe "
"la panele leo le la dirišetšwago go tloša ntlha ya panele sekirining, go "
"tlogelwa feela konope e bontšha."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, go uta le go utolla ga panele ye go tla tsošološwa go e "
"na le gore go direge ka lebelo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, seswantšho se bonagalago ka morago se tla dikološwa ge "
"panele e rulagantšwe ka mo go tsepamego."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, seswantšho se tla lekantšhwa (ya boloka tekanyo ya "
"karolo ya seswantšho) bophagamong bja panele (ge eba e rapame)."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, seswantšho se tla lekantšhwa le ditekanyo tša panele. "
"Tekanyo ya karolo ya seswantšho e tla bolokwa."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng sa "
"sekirini ge selaetši se tlogela lefelo la panele. Go šuthišetša selaetši "
"sekhutlwaneng seo gape go tla baka gore panele e tšwelele gape."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, panele e tla tlatša bophara ka moka bja sekirini "
"(bophagamo ge e ba e le panele e tsepamego). Mokgweng wo panele e ka bewa "
"feela ntlheng ya sekirini. Ge eba e le maaka, panele e tla ba e kgolo ka mo "
"go lekanego go dumelela ditirišo tša khomphuthara, ditsebagatši le dikonope "
"tšeo di lego paneleng."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
"location of the panel."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, senotlelo sa x se a hlokomologwa e bile panele e bewa "
"magareng ga ase ya x ya sekirini. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla "
"dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se se bolelago gore, panele e tla "
"gola mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa x se laetša "
"lefelo la panele."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
"location of the panel."
msgstr ""
"Ge eba e le therešo, senotlelo sa y se a hlokomologwa gomme panele e bewa "
"magareng ga ase ya x sekirining. Ge eba bogolo bja panele bo lokišwa bo tla "
"dula bo le boemong bjona bjo, e lego seo se bolelago gore, panele e tla gola "
"ka mahlakoreng ka bobedi. Ge eba e le maaka, senotlelo sa y se laetša lefelo "
"la panele."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
"Peakanyong ya Xinerama, o ka ba le dipanele mapokisaneng a mangwe le a "
"mangwe a sekirini sa khomphuthara. Senotlelo se se lemoga lepokisana la "
"sekirini sa khomphuthara leo panele e bontšhitšwego go lona."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
msgid "Name to identify panel"
msgstr "Leina la go lemoga panele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "Go diega ga go uta mo go itiragalelago ga panele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "Go diega ga go utolla mo go itiragalelago ga panele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
msgid "Panel orientation"
msgstr "Thulaganyo ya panele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
msgid "Panel size"
msgstr "Bogolo bja panele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "Dikološa seswantšho dipaneleng tše tsepamego"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "E laetša mmala wa ka morago bakeng sa panele sebopego sa #RGB."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr ""
"E laetša faele yeo e swanetšego go dirišwa bakeng sa seswantšho se "
"bonagalago ka morago. Ge eba seswantšho se na le kanale ya alfa se tla dirwa "
"gore e be seswantšho sa teseke se bonagalago ka morago."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"E laetša palo ya go diega ga metsotswana e ka tlase ga metsotswana ka morago "
"ga ge selaetši se tsena lefelong la panele pele ga ge panele e bontšhwa gape "
"ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge e ba senotlelo "
"sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"E laetša palo ya go diega ga metsotswana yeo e lego ka tlase ga metsotswana "
"ka morago ga ge selaetši se tlogela lefelo la panele pele ga ge panele e "
"utwa ka mo go itiragalelago. Senotlelo se se sepelelana feela ge senotlelo "
"sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"E laetša palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di bonagalago ge "
"panele e utwa ka mo go itiragalelago sekhutlwaneng. Senotlelo se se "
"sepelelana feela ge senotlelo sa uta_ka mo go itiragalelago e le therešo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
"onto the desktop background image."
msgstr ""
"E laetša go se bonagatše ga sebopego sa mmala o bonagalago ka morago. Ge eba "
"mmala o sa bonagatše ka mo go feletšego (boleng bja ka tlase ga 65535), "
"mmala o tla bewa seswantšhong se bonagalago ka morago sa teseke."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "Otlolla seswantšho paneleng"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr ""
"Bophagamo (bophara bakeng sa panele e tsepamego) bja panele. Panele e tla "
"hwetša nako ya go šoma bogolo bjo bonyenyane bjo theilwego go bogolo bja "
"fonto le dilaetši tše dingwe. Bogolo bjo bogolo bo bewa ka kotara e tee ya "
"bophagamo bja sekirini (goba bophara)."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"Lefelo la panele go bapelana le ase ya x. Senotlelo se se sepelelana feela "
"mokgweng o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a "
"hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini yeo e laeditšwego ke "
"senotlelo sa thulaganyo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"Lefelo la panele go bapelana le ase ya y. Senotlelo se se sepelelana feela "
"le mokgwa o sa katološwago. Mokgweng o katološitšwego senotlelo se se a "
"hlokomologwa e bile panele e bewa ntlheng ya sekirini ke senotlelo sa "
"thulaganyo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr ""
"Thulaganyo ya panele. Boleng bjo kgonegago ke \"godimo\", \"tlase\", "
"\"lanngele\", \"lagoja\". Mokgweng o katološitšwego senotlelo se laetša gore "
"ke ntlha efe ya sekirini yeo panele e lego go yona. Mokgweng o sa "
"katološwago phapano magareng ga \"godimo\" le \"tlase\" ga e bohlokwa kudu - "
"bobedi bja tšona di bontšha gore ye ke panele e rapamego - eupša di sa dutše "
"di fana ka keletšo e bohlokwa ya gore ke bjang didirišwa tše dingwe tša "
"panele di swanetšego go itshwara ka gona. Ka mohlala, paneleng ya \"godimo\" "
"konope ya lelokelelo la dikagare e tla tšweletša lelokelelo la yona la "
"dikagare ka tlase ga panele, mola ka paneleng ya \"tlase\" lelokelelo la "
"dikagare le tla tšweletšwago ka godimo ga panele."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr ""
"Lebelo leo ka lona ditsošološo tša panele di swanetšego go tšwelela ka lona. "
"Boleng bjo kgonegago ke \"ka go nanya\", \"magareng\" le ka \"lebelo\". "
"Senotlelo se se sepelelana feeela ge senotlelo sa kgontšha_tsošološo e le "
"therešo."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
"Le ke leina leo le ka balwao ke motho leo o ka le dirišago go lemoga panele. "
"Morero wa lona o mogolo ke go hlankela bjalo ka ge sehlogo sa lefesetere la "
"panele seo se lego bohlokwa ge go sepetšwa magareng ga dipanele."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tše bonagalago ge di utilwe"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
"Ke mohuta ofe wa bokamorago bjoo bo swanetšego go dirišetšwa panele ye. "
"Boleng bjo kgonegago ke \"gtk\" - go tla dirišwa bokamorago bja sedirišwa sa "
"GTK+, \"mmala\" -senotlelo sa mmala se tla dirišwa bjalo ka mmala o "
"bonagalago ka morago goba \"seswantšho\" - seswantšho se laeditšwego ke "
"senotlelo sa seswantšho se tla dirišwa bjalo ka bokamorago."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr ""
"Ka peakanyo ya dikirini tše dintši, o ka ba le dipanele sekiring se sengwe "
"le se sengwe. Senotlelo se se lemoga sekirini sa gona bjale seo panele e "
"bontšhitšwego go sona."

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "Go kopanya ga X ga panele"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "Sekirini sa X moo panele e bontšhitšwego"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr ""
"Lepokisana la sekirini sa khomphuthara la Xinerama mo panele e bontšhitšwego"

#: gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "Go kopanya ga Y ga panele"

#: gnome-panel/panel-util.c:63
msgid "Cannot display help document"
msgstr "E ka se kgone go bontšha tokumente ya thušo"

#: gnome-panel/panel-util.c:253
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "Dintlha: %s"

#: gnome-panel/panel.c:473
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Bula STS: %s"

#: gnome-panel/panel.c:1254
#, fuzzy
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "Phumola Panele"

#: gnome-panel/panel.c:1255
#, fuzzy
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Ge panele e phumotšwe, panele le\n"
" dipeakanyo tša yona di a lahlega. Phumola panele ye?"

#: gnome-panel/panel.c:1257
#, fuzzy
msgid "Delete Drawer"
msgstr "Phumola Panele"

#: gnome-panel/panel.c:1259
#, fuzzy
msgid "Delete this panel?"
msgstr "_Phumola Panele ye"

#: gnome-panel/panel.c:1260
#, fuzzy
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"Ge panele e phumotšwe, panele le\n"
" dipeakanyo tša yona di a lahlega. Phumola panele ye?"

#: gnome-panel/panel.c:1262
msgid "Delete Panel"
msgstr "Phumola Panele"

#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
msgstr "Tirišo ya khomphuthara e bonolo bakeng sa go leka panele ya GNOME-2.0"

#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
msgid "Test Bonobo Applet"
msgstr "Leka Tirišo ya Khomphuthara ya Bonobo"

#: libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
msgstr "Leka Feketori ya Tirišo ya Khomphuthara ya Bonobo"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:995
#, c-format
msgid "Incomplete '%s' background type received"
msgstr "Mohuta wa bokamorago o sa felelago wa '%s' o amogetšwego"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1009
#, c-format
msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
msgstr "Mohuta wa bokamorago o sa felelago wa '%s' o amogetšwego: %s"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1018
#, c-format
msgid "Failed to get pixmap %s"
msgstr "E paletšwe go hwetša pixmap ya %s"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1025
msgid "Unknown background type received"
msgstr "Mohuta wa bokamorago o sa tsebjwego o amogetšwego"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1210
msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
msgstr "Tirišo ya khomphuthara yeo e nago le thulaganyo ya Panele"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1218
msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
msgstr ""
"Tirišo ya khomphuthara yeo e ango le bogolo bja Panele go dikarolwana tše "
"bopago seswantšho"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1226
msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
msgstr ""
"Tirišo ya khomphuthara yeo e ango le mmala o bonagalago ka morago wa Tirišo "
"ya khomphuthara goba pixmap"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1234
msgid "The Applet's flags"
msgstr "Difolaga tša Tirišo ya khomphuthara"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1242
msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
msgstr ""
"Mehuta yeo e eletšago gore ke bogolo bofe bjo bo amogelelago bakeng sa "
"tirišo ya khomphuthara"

#: libpanel-applet/panel-applet.c:1250
msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
msgstr "Tirišo ya khomphuthara yeo e nago le Panele e notletšwe"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:32
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr ""
"Laetša boitsebišo bja tirišo ya khomphutara bjo bo swanetšego go laišwa"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:33
msgid ""
"Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
msgstr "Laetša IID ya tirišo ya khomphutara yeo e swanetšego go laišwa"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr ""
"Laetša bogolo bja mathomo bja tirišo ya khomphuthara (nyenyane kudu-kudu, "
"magareng, kgolo bj.bj.)"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
msgid ""
"Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr ""
"Laetša thulaganyo ya mathomo a tirišo ya khomphuthara (godimo, tlase, "
"lanngele goba lagoja)"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:60
msgid "XX Small"
msgstr "Nyenyane Kudu-kudu"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
msgid "X Small"
msgstr "Nyenyane Kudu"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
msgid "Small"
msgstr "Nyenyane"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
msgid "Medium"
msgstr "Magareng"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
msgid "Large"
msgstr "Kgolo"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
msgid "X Large"
msgstr "Kgolo kudu"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
msgid "XX Large"
msgstr "Kgolo Kudu-kudu"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Test applet utility"
msgstr "Lelokelelo la Boitsebišo bja tirišo ya khomphuthara la panele"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
msgid "_Applet:"
msgstr "_Tirišo ya Khomphuthara:"

#: libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "_Ditšhupetšo tše Ratwago:"

#~ msgid "Unknown Window"
#~ msgstr "Lefesetere le sa Tsebjwego"

#~ msgid "No Windows Open"
#~ msgstr "Ga go na Mafesetere a Bulegilego"

#~ msgid "Tool to switch between windows"
#~ msgstr "Sedirišwa sa go fapanya magareng ga mafesetere"

#~ msgid "none"
#~ msgstr "ga e gona"

#~ msgid "file not found"
#~ msgstr "faele ga se ya hwetšwa"

#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "Teseke"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace Selector"
#~ msgstr "Sefetodi sa Sekgoba sa go šoma"

#~ msgid "_Lock"
#~ msgstr "_Notlela"

#~ msgid "Un_lock"
#~ msgstr "Notlo_lla"

#~ msgid "Lock screen"
#~ msgstr "Notlela sekirini"

#~ msgid "Add to %s"
#~ msgstr "Oketša go %s"

#~ msgid "Add to the panel"
#~ msgstr "Oketša paneleng"

#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"

#~ msgid "About GNOME"
#~ msgstr "Ka ga GNOME"

#~ msgid "About _GNOME"
#~ msgstr "Ka ga _GNOME"

#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Megato"

#, fuzzy
#~ msgid "Workspace List"
#~ msgstr "Maina a Sekgoba sa go šomela"

#~ msgid ""
#~ "<!-- Translators: the only valid values for this are \"12\" and \"24\" --"
#~ "> 24"
#~ msgstr "24"

#~ msgid ""
#~ "<!-- Translators: the only valid values for this are \"12-hour\" and \"24-"
#~ "hour\" --> 24-hour"
#~ msgstr "24-hour"

#~ msgid "Unable to get the name of the command to execute"
#~ msgstr "Ga e kgone go hwetša leina la taelo gore e phethagatše"

#~ msgid ""
#~ "You do not have fortune installed or you have not specified a program to "
#~ "run.\n"
#~ "\n"
#~ "Please refer to fish properties dialog."
#~ msgstr ""
#~ "Ga go na tiragalo yeo e tsentšhitšwego goba ga se wa laetša lenaneo leo "
#~ "le swanetšego go šomišwa.\n"
#~ "\n"
#~ "Hle lebiša poledišanong ya dipharologanyo tša hlapi."

#~ msgid "Debian GNU/Linux"
#~ msgstr "GNU/Linux ya Debian"

#~ msgid "Debian Menu"
#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare la Debian"

#~ msgid "SuSE Linux"
#~ msgstr "Linux ya SuSE"

#~ msgid "SuSE Menu"
#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare la SuSE"

#~ msgid "Solaris"
#~ msgstr "Solaris"

#~ msgid "CDE Menu"
#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare la CDE"

#~ msgid ""
#~ "Unable to initialize png structure.\n"
#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
#~ msgstr ""
#~ "Ga e kgone go thomološa sebopego sa png.\n"
#~ "Mohlomongwe o na le kgatišo e mpe ya libpng tshepedišong ya gago"

#~ msgid ""
#~ "Unable to create png info.\n"
#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
#~ msgstr ""
#~ "Ga e kgone go hlama tshedimošo ya png.\n"
#~ "Mohlomongwe o na le kgatišo e mpe ya libpng tshepedišong ya gago"

#~ msgid ""
#~ "Unable to set png info.\n"
#~ "You probably have a bad version of libpng on your system"
#~ msgstr ""
#~ "Ga e kgone go beakanya tshedimošo ya png.\n"
#~ "Mohlomongwe o na le kgatišo e mpe ya libpng tshepedišong ya gago"

#~ msgid ""
#~ "Insufficient memory to save the screenshot.\n"
#~ "Please free up some resources and try again."
#~ msgstr ""
#~ "Ga go na kgopolo e lekanego go ka boloka go šoma ga sekirini.\n"
#~ "Hle bula dithušo tše dingwe gomme o leke gape."

#~ msgid "File %s already exists. Overwrite?"
#~ msgstr "Faele ya %s e šetše e le gona. Ngwala godimo ga yona?"

#~ msgid ""
#~ "Unable to create the file:\n"
#~ "\"%s\"\n"
#~ "Please check your permissions of the parent directory"
#~ msgstr ""
#~ "Ga e kgone go hlama faele:\n"
#~ "\"%s\"\n"
#~ "Hle lekola ditumelelo tša gago tša tšhupetšo yeo e lego motswadi"

#~ msgid "Screenshot-%s.png"
#~ msgstr "Seswantšho-se-kopilwego-sekirining-sa-%s.png"

#~ msgid "Screenshot.png"
#~ msgstr "Seswantšho-se-kopilwego-sekirining-sa.png"

#~ msgid "Screenshot-%s-%d.png"
#~ msgstr "Seswantšho-se-kopilwego-sekirining-sa-%s-%d.png"

#~ msgid "Screenshot-%d.png"
#~ msgstr "Seswantšho-se-kopilwego-sekirining-sa-%d.png"

#~ msgid "Not enough room to write file %s"
#~ msgstr "Ga go na sekgoba se lekanego go ka ngwala faele ya %s"

#~ msgid ""
#~ "There was an error displaying help: \n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Go bile le phošo ya go bontšha thušo: \n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Glade file for the screenshot program is missing.\n"
#~ "Please check your installation of gnome-panel"
#~ msgstr ""
#~ "Faele ya sekgoba se bulegilego bakeng sa lenaneo la seswantšho se "
#~ "kopilwego sekirining e lahlegile.\n"
#~ "Hle lekola panele ya gago ya go tsentšha ya gnome"

#~ msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop."
#~ msgstr ""
#~ "Ga e kgone go tšea seswantšho se kopilwego sekirining sa teseke ya gona "
#~ "bjale."

#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in %s)"
#~ msgstr ""
#~ "Boloka seswantšho se kopilwego sekirining go _letlakala la wepe (boloka "
#~ "go %s)"

#~ msgid "Grab a window instead of the entire screen"
#~ msgstr "Tšea lefesetere go e na le go tšea sekirini ka moka"

#~ msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
#~ msgstr ""
#~ "Tšea seswantšho se kopilwego sekirining ka morago ga go diega mo go "
#~ "laeditšwego [ka metsotswana]"

#~ msgid "<b>Options</b>"
#~ msgstr "<b>Dikgetho</b>"

#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "<b>Ponelopele</b>"

#~ msgid "Save Screenshot"
#~ msgstr "Boloka Seswantšho se kopilwego sekirining"

#~ msgid "Save screenshot to _desktop"
#~ msgstr "Boloka seswantšho se kopilwego sekirining _tesekeng"

#~ msgid "Save screenshot to _file:"
#~ msgstr "Boloka seswantšho se kopilwego sekirining _faeleng:"

#~ msgid "Save screenshot to _web page (save in ~/public__html)"
#~ msgstr ""
#~ "Boloka seswantšho se kopilwego sekirining go _letlakala la wepe (boloka "
#~ "go ~/public__html)"

#~ msgid ""
#~ "The user's directory in which screenshots should be saved so as to appear "
#~ "on the web."
#~ msgstr ""
#~ "Tšhupetšo ya modiriši yeo diswantšho tše kopilwego sekirining di "
#~ "swanetšego go bolokwa gore di tšwelele wepeng."

#~ msgid "Specify a profile name to load"
#~ msgstr "Laetša leina la kakaretšo leo le swanetšego go laišwa"

#~ msgid "Cannot remove menu item %s"
#~ msgstr "E ka se kgone go tloša selo sa lelokelelo la dikagare sa %s"

#~ msgid "Could not get file name from path: %s"
#~ msgstr "E ka se kgone go hwetša leina la faele go tšwa tsejaneng ya: %s"

#~ msgid "Could not get directory name from path: %s"
#~ msgstr "E ka se kgone go hwetša leina la tšhupetšo go tšwa tsejaneng ya: %s"

#~ msgid "Remove this item"
#~ msgstr "Tloša selo se"

#~ msgid "Add new item to this menu"
#~ msgstr "Oketša selo se seswa lelokelelong le la dikagare"

#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Dipharologantšho"

#~ msgid ""
#~ "The \"%s\" applet appears to have died unexpectedly.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to reload this applet?"
#~ msgstr ""
#~ "Tirišo ya khomphuthara ya \"%s\" e bonagala e hwile go sa letelwa.\n"
#~ "\n"
#~ "Na o nyaka go laiša gape tirišo ye ya khomphuthara?"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "(If you choose not to reload it at this time you can always add it by "
#~ "right clicking on the panel and clicking on the \"Add to Panel\" submenu)"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "(Ge eba o kgetha gore o ka se e laiše gape nakong ye ka mehla o ka e "
#~ "oketša ka go kgotla go lagoja paneleng gomme o kgotle \"Oketša Paneleng\" "
#~ "go seka-lelokelelo la dikagare)"

#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "_Leina:"

#~ msgid ""
#~ "The default application for this type of file cannot handle remote files"
#~ msgstr ""
#~ "Tirišo ya tlhaelelo bakeng sa mohuta wo wa faele ga o kgone go swaragana "
#~ "le difaele tšeo di lego kgole"

#~ msgid "Unable to load panel stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "Ga e kgone go laiša leswao la setoko sa panele la '%s'\n"

#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "Bogolo:"