1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172
|
# translation of gnome-panel.HEAD.ta.po to Tamil
# translation of ta.po to Tamil
# Tamil translation of Gnome-Panel messages.
# Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>, 2004.
# Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>, 2004.
# Felix <ifelix@redhat.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-28 07:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 16:44+0530\n"
"Last-Translator: Felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
"\n"
"\n"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:1
msgid "Ad_just Date & Time"
msgstr "தேதி & நேரத்தை மாற்று"
# applets/gen_util/clock.c:596
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:2
msgid "Copy _Date"
msgstr "தேதியை நகலெடு"
# applets/gen_util/clock.c:589
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:3
msgid "Copy _Time"
msgstr "நேரத்தை நகலெடு"
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958
# applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534
# applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:4
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:1
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:1
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "அறிமுகம்"
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
# applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528
# applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701
# gsm/session-properties.c:182 help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:494
# panel/gnome-run.c:1307 panel/launcher.c:664 panel/logout.c:115
# panel/logout.c:197 panel/menu.c:5923 panel/status.c:367 panel/swallow.c:430
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:5
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:2
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_ShowDesktopApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowMenuApplet.xml.h:2
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:2
#: ../gnome-panel/drawer.c:600 ../gnome-panel/panel-action-button.c:745
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:329 ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:404
#: ../gnome-panel/panel-menu-button.c:685
msgid "_Help"
msgstr "உதவி"
# panel/logout.c:194
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet.xml.h:6
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet.xml.h:3
#: ../applets/wncklet/GNOME_WindowListApplet.xml.h:3
#: ../applets/wncklet/GNOME_WorkspaceSwitcherApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "விருப்பங்கள்"
# applets/gen_util/clock.c:927
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:1
#: ../applets/clock/clock.c:2742
msgid "Clock"
msgstr "கடிகாரம்"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Clock Applet Factory"
msgstr "கடிகாரம் குறும்பயன் செயலகம்"
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Factory for creating clock applets."
msgstr "கடிகாரம் குறும்பயன் உருவாக்கும் செயலகம்."
#: ../applets/clock/GNOME_ClockApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Get the current time and date"
msgstr "தற்போதைய நேரமும் திகதியையும் பெறுக"
# panel/foobar-widget.c:590
#: ../applets/clock/clock.c:311
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
# panel/foobar-widget.c:589
#: ../applets/clock/clock.c:311 ../applets/clock/clock.c:632
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
# panel/foobar-widget.c:588
#: ../applets/clock/clock.c:313 ../applets/clock/clock.c:1792
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"
# applets/gen_util/clock.c:198 applets/gen_util/clock.c:400
# panel/foobar-widget.c:587 panel/foobar-widget.c:1038
#: ../applets/clock/clock.c:313 ../applets/clock/clock.c:634
#: ../applets/clock/clock.c:1794
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
# applets/gen_util/clock.c:214
#. translators: replace %e with %d if, when the day of the
#. * month as a decimal number is a single digit, it
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
#: ../applets/clock/clock.c:324
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
#: ../applets/clock/clock.c:331
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%2$s"
msgstr ""
"%1$s\n"
"%2$s"
#. translators: reverse the order of these arguments
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
#: ../applets/clock/clock.c:338
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
# panel/foobar-widget.c:487
#. Show date in tooltip
#: ../applets/clock/clock.c:419
msgid "%A %B %d"
msgstr "%A %B %d"
#: ../applets/clock/clock.c:431
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr ""
#: ../applets/clock/clock.c:433
msgid "Click to view month calendar"
msgstr ""
# applets/gen_util/clock.c:214
#. Translators: If the event did not start on the current day
#. we will display the start date in the most abbreviated way possible.
#: ../applets/clock/clock.c:639
msgid "%b %d"
msgstr "%b %d"
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
#: ../applets/clock/clock.c:986
msgid "Tasks"
msgstr "செயல்கள்"
#: ../applets/clock/clock.c:1136
msgid "All Day"
msgstr "முழு நாள்"
# panel/foobar-widget.c:597
#: ../applets/clock/clock.c:1175
msgid "Appointments"
msgstr "நேரம் ஒதுக்துதல்"
# panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576
#: ../applets/clock/clock.c:1421
msgid "Calendar"
msgstr "நாள்காட்டி"
#: ../applets/clock/clock.c:1710
msgid "Computer Clock"
msgstr "கணிப்பொறி கடிகாரம்"
# panel/menu.c:3516 panel/session.c:1549
#: ../applets/clock/clock.c:1787
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"
# applets/gen_util/clock.c:191 applets/gen_util/clock.c:395
#: ../applets/clock/clock.c:1789
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
# applets/gen_util/clock.c:425
#: ../applets/clock/clock.c:1831
msgid "%A, %B %d %Y"
msgstr "%A, %B %d %Y"
# panel/gnome-run.c:236 panel/gnome-run.c:242
#: ../applets/clock/clock.c:1888
#, c-format
msgid "Failed to launch time configuration tool: %s"
msgstr "நேரம் அமைத்தல் கருவி தொடங்க முடியவில்லை: %s"
#: ../applets/clock/clock.c:1925
msgid ""
"Failed to locate a program for configuring the date and time. Perhaps none "
"is installed?"
msgstr ""
"தேதி மற்றும் நேரத்தை அமைப்பதற்கால நிரலை கண்டுபிடிப்பதில் தோல்வி. ஒருவேளை நிறுவப்படாமல் "
"இருக்கலாம்?"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1079
#: ../applets/clock/clock.c:2403
msgid "Custom format"
msgstr "தனிப்பயன் வடிவம்"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2097
#: ../applets/clock/clock.c:2527 ../applets/clock/clock.c:2701
#: ../applets/fish/fish.c:158 ../applets/notification_area/main.c:82
#: ../applets/wncklet/window-list.c:114 ../applets/wncklet/wncklet.c:128
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:238
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "உதவி காண்பிக்கும்போது ஓர் பிழை: %s"
# panel/logout.c:194
#: ../applets/clock/clock.c:2562
msgid "Clock Preferences"
msgstr "கடிகாரம் விருப்பங்கள்"
# applets/gen_util/clock.c:974
#: ../applets/clock/clock.c:2586
msgid "Clock _type:"
msgstr "கடிகாரம் _வகை:"
# applets/gen_util/clock.c:779
#: ../applets/clock/clock.c:2597
msgid "12 hour"
msgstr "12 மணி"
# applets/gen_util/clock.c:788
#: ../applets/clock/clock.c:2598
msgid "24 hour"
msgstr "24 மணி"
# applets/gen_util/clock.c:865
#: ../applets/clock/clock.c:2599
msgid "UNIX time"
msgstr "யூநிக்ஸ் நேரம்"
# applets/gen_util/clock.c:869
#: ../applets/clock/clock.c:2600
msgid "Internet time"
msgstr "இணைய நேரம்"
# applets/gen_util/clock.c:521
#: ../applets/clock/clock.c:2608
msgid "Custom _format:"
msgstr "தனிப்பயன் _வடிவமைப்பு:"
# applets/gen_util/mailcheck.c:1230
#: ../applets/clock/clock.c:2627
msgid "Show _seconds"
msgstr "_நொடிகள் காட்டுக"
# applets/gen_util/clock.c:596
#: ../applets/clock/clock.c:2636
msgid "Show _date"
msgstr "தேதியை காட்டுக"
# applets/gen_util/clock.c:851
#: ../applets/clock/clock.c:2645
msgid "Use _UTC"
msgstr "_UTC பயன்டுத்தவும்"
#: ../applets/clock/clock.c:2745
msgid "The Clock displays the current time and date"
msgstr "கடிகாரம் தற்போதைய நேரத்தையும் தேதியையும் காட்டும்"
#. Translator credits
#: ../applets/clock/clock.c:2748 ../applets/fish/fish.c:583
#: ../applets/notification_area/main.c:133
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:509 ../applets/wncklet/window-list.c:784
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:75
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:555
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:133
#, fuzzy
msgid "translator-credits"
msgstr "மொழிபெயர்த்தவர்கள்"
# applets/gen_util/clock.c:788
#. Translators:
#. This controls whether the GNOME panel clock should display time in 24 hour mode
#. or 12 hour mode by default. The only valid values for this are "24-hour" and
#. "12-hour". If your locale uses 24 hour time notation, translate this to "24-hour".
#. If your locale uses 12 hour time notation with am/pm, translate this to "12-hour".
#.
#. Do NOT translate this into anything else than "24-hour" or "12-hour". For example,
#. if you translate this to "24 sata" or anything else that isn't "24-hour" or
#. "12-hour", things will not work.
#.
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:11
msgid "24-hour"
msgstr "24-hour"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:12
msgid "Custom format of the clock"
msgstr "கடிகாரத்தின் தனிப்பயன் வடிவமைப்பு"
# applets/gen_util/clock.c:521
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:13
msgid "Hour format"
msgstr "மணி வடிவமைப்பு"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:14
msgid "If true, display date in the clock, in addition to time."
msgstr "மெய்யென்றால், கடிகாரத்தில் தேதியையும் காட்டுக"
# gnome-hint/gnome-hint.c:648
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:15
msgid "If true, display seconds in time."
msgstr "உண்மை என்றால், நேரத்தில் நொடிகள் காட்டுக."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:16
msgid "If true, display time in Universal Coordinated Time zone."
msgstr "உண்மையெனில் ,நேரத்தை உலகளாவிய நேரத்தில் காட்டு"
# panel/gnome-panel-properties.c:635
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:17
msgid "If true, show date in a tooltip when the pointer is over the clock."
msgstr "உண்மையெனில், சுட்டியை கடிகாத்திற்கு அருகில் கொண்டு செல்லும்போது தேதி குறிப்பை காட்டு"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:18
msgid "If true, show week numbers in the calendar."
msgstr ""
# applets/gen_util/clock.c:823
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:19
msgid "Show date in clock"
msgstr "தேதியை கடிகாரத்தில் காட்டுக"
# applets/gen_util/clock.c:837
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:20
msgid "Show date in tooltip"
msgstr "தேதியை கருவி-உதவியில் காண்பி"
# applets/gen_util/mailcheck.c:1230
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:21
msgid "Show time with seconds"
msgstr "நொடிகளுடன் நேரம் காட்டுக"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Show week numbers in calendar"
msgstr "மாற்றியில் வேலையிடங்களின் பெயர்களைக் காட்டுக"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:23
msgid ""
"The use of this key was deprecated in GNOME 2.6 in favour of the 'format' "
"key. The schema is retained for compatibility with older versions."
msgstr ""
"'வடிவமைப்பு' விசைக்கு ஆதரவாக க்னோம் 2.6 இந்த விசையின் பயன்பாடு மறுக்கப்பட்டது . பழைய "
"பதிப்புகளுக்கு ஆதரவு தருவதற்காக இந்த வசதி தொடரப்படுகிறது."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:24
msgid ""
"This key specifies the format used by the clock applet when the format key "
"is set to \"custom\". You can use conversion specifiers understood by "
"strftime() to obtain a specific format."
msgstr ""
"வடிவமைப்பு விசை \"தனிப்பயன்\" என்று அமைக்கப்படும் போதுது கடிகார ஆப்லட் இந்த விசையை "
"பயன்படுத்து,strftime() ஆல் புரிந்துகொள்ளக்கூடிய மற்று குறிப்புகளை தந்து குறிப்பிட்ட "
"அமைப்பை பெற்றுக்கொள்ளவும்."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:25
msgid ""
"This key specifies the hour format used by the clock applet. Possible values "
"are \"12-hour\", \"24-hour\", \"internet\", \"unix\" and \"custom\". If set "
"to \"internet\", the clock will display Internet time. The Internet time "
"system divides the day into 1000 \".beats\". There are no time zones in this "
"system, so time is the same all over the world. If set to \"unix\", the "
"clock will display time in seconds since Epoch, i.e. 1970-01-01. If set to "
"\"custom\", the clock will display time according to the format specified in "
"the custom_format key."
msgstr ""
"இந்த விசை கடிகார ஆப்லட் மணை அமைப்பை குறிப்பிடும். மதிப்புகள் \"12-மணி\", \"24-மணி\", "
"\"இணையம்\", \"யூனிக்ஸ்\" மற்றும் \"தனிப்பயன்\". \"இணையம்\" என அமைத்தால், இணைய நேரத்தை "
"காட்டும். இணைய நேரம் நேரத்தை 1000 பகுதிகளாக பிரிக்கும் \".beats\". கணினியில் நேரம் "
"இடம் குறிப்பிடப்படவில்லையென்றால் உலகம் முழுமைக்கும் பொதுவான நேரத்தை காட்டும். \"யூனிக்ஸ்\" "
"என அமைத்தால் கடிகாரம் நெடிகளில் சேரத்தை காட்டும் அதாவது 1970-01-01. \"தனிப்பயன்\" என "
"அமைத்தால் நீங்கள் குறிப்பிட்ட அமைப்பில் நேரம் காட்டப்படும்."
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:26
msgid "This key specifies the program to run in order to configure the time."
msgstr "இந்த விசை நிரல் நேரத்தை அமைக்க இயக்க வேண்டும் என குறிப்பிடுகிறது"
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:27
msgid "Time configuration tool"
msgstr "நேரம் அமைத்தல் கருவி"
# applets/gen_util/clock.c:869
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:28
msgid "Use Internet time"
msgstr "இணைய நேரத்தை பயன்படுத்து"
# applets/gen_util/clock.c:865
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:29
msgid "Use UNIX time"
msgstr "UNIX நேரம் பயன்படுத்துக"
# applets/gen_util/clock.c:851
#: ../applets/clock/clock.schemas.in.h:30
msgid "Use UTC"
msgstr "UTC பயன்டுத்தவும்"
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Display a swimming fish or another animated creature"
msgstr "அசைவூட்ட உயிரினம் காட்டு"
# applets/fish/fish.c:600
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:2
#: ../applets/fish/fish.c:577
msgid "Fish"
msgstr "மீன்"
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "From Whence That Stupid Fish Came"
msgstr "இந்த முடாள் மீன் எப்போது வந்தது"
#: ../applets/fish/GNOME_FishApplet_Factory.server.in.in.h:4
msgid "Wanda Factory"
msgstr "வாண்டா செயலகம்"
# applets/fish/fish.c:470
#: ../applets/fish/fish.c:246
#, c-format
msgid ""
"Warning: The command appears to be something actually useful.\n"
"Since this is a useless applet, you may not want to do this.\n"
"We strongly advise you against using %s for anything\n"
"which would make the applet \"practical\" or useful."
msgstr ""
"எச்சரிக்கை இந்த கட்டளை பயனுள்ளதாக தெரிகிறதுின்றஇந்த பயனற்ற ஆப்லட், இதை செய்யவேண்டாம் என "
"சொல்லும் இல%s பயன்படுத்துவதை பற்றி நாங்கள் தவறாக அறிவுரை கூறிவிட்டோம்\n"
"குறும்பயனை \"சரியான\" முறையில் பயன்படுத்த இது உதவும். வேண்டாம்."
#: ../applets/fish/fish.c:431 ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:440
msgid "Images"
msgstr "படங்கள்"
# applets/fish/fish.c:399 applets/fish/fish.c:774
#: ../applets/fish/fish.c:545 ../applets/fish/fish.c:610
#: ../applets/fish/fish.c:725
#, no-c-format
msgid "%s the Fish"
msgstr "மீன் %s"
# applets/fish/fish.c:790
#: ../applets/fish/fish.c:546
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation "
"time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. "
"Anybody found using it should be promptly sent for a psychiatric evaluation."
msgstr ""
"%s இல் இது வரை பயனீட்டளர் எவரும் இல்லை. இது வட்டின் இடத்தையும், நேரத்தையும் பலகத்தையும் "
"வீணாக்கும். இதை யாவது பயன்படுத்தினால் அவர்களை மனநிலை பரிசோதிக்கும் நிபுணரிடம் "
"அழைத்துச்செல்ல வேண்டும்."
# applets/fish/fish.c:783
#: ../applets/fish/fish.c:570
msgid "(with minor help from George)"
msgstr "(ஜார்ஜ் இடம் இருந்து கொஞ்ஞம் உதவியுடன்)"
# applets/fish/fish.c:400
#: ../applets/fish/fish.c:611
#, c-format
msgid "%s the Fish, a contemporary oracle"
msgstr "%s மீன் , சமகாலத்திய அறிவுரை"
#: ../applets/fish/fish.c:681
msgid "Unable to locate the command to execute"
msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய கட்டளையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
# applets/fish/fish.c:400
#: ../applets/fish/fish.c:730
#, no-c-format
msgid "%s the Fish Says:"
msgstr "%s மீன் சொல்வது:"
# panel/gnome-run.c:345
#: ../applets/fish/fish.c:799
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to read output from command\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை\n"
"\n"
"விவரங்கள்: %s"
#: ../applets/fish/fish.c:864
msgid "_Speak again"
msgstr ""
#: ../applets/fish/fish.c:945
#, c-format
msgid "The configured command is not working and has been replaced by: %s"
msgstr ""
# panel/gnome-run.c:345
#: ../applets/fish/fish.c:968
#, c-format
msgid ""
"Unable to execute '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை\n"
"\n"
"விவரங்கள்: %s"
# panel/gnome-run.c:345
#: ../applets/fish/fish.c:984
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to read from '%s'\n"
"\n"
"Details: %s"
msgstr ""
"'%s' செயல்படுத்த முடியவில்லை\n"
"\n"
"விவரங்கள்: %s"
# applets/fish/fish.c:687
#: ../applets/fish/fish.c:1602
msgid ""
"The water needs changing!\n"
"(Look at today's date)"
msgstr ""
"தண்ணீரை மாற்ற வேன்டும்!\n"
"(இன்றைய திகதியைப் பார்)"
#: ../applets/fish/fish.c:1696
#, c-format
msgid "%s the Fish, the fortune teller"
msgstr "%s ஏதிர் காலத்தை காணித்து சொல்பவர்"
#: ../applets/fish/fish.glade.h:1 ../applets/wncklet/window-list.glade.h:1
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:1
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
# gsm/session-properties-capplet.c:181 panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:9
#: ../applets/fish/fish.glade.h:2
msgid "<b>Animation</b>"
msgstr "<b>அசைவூட்டம்</b>"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20
#: ../applets/fish/fish.glade.h:3
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>பொதுவானது</b>"
# applets/fish/fish.c:548
#: ../applets/fish/fish.glade.h:4
msgid "Co_mmand to run when clicked:"
msgstr "அமுக்கியபோது செயல்படுத்தவேண்டிய கட்டளை:"
# applets/fish/fish.c:509
#: ../applets/fish/fish.glade.h:5
msgid "Fish Preferences"
msgstr "மீன் பண்புகள்"
# panel/gnome-panel-properties.c:325
#: ../applets/fish/fish.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Select an animation"
msgstr "அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக"
#: ../applets/fish/fish.glade.h:7
msgid "_File:"
msgstr "_கோப்பு"
# gnome-about/contributors.h:282
#: ../applets/fish/fish.glade.h:8
msgid "_Name of fish:"
msgstr "_மீன் பெயர்:"
# applets/fish/fish.c:578
#: ../applets/fish/fish.glade.h:9
msgid "_Pause per frame:"
msgstr "ஒவ்வொரு சட்டத்திற்குமான இடைவேளை"
# applets/fish/fish.c:591
#: ../applets/fish/fish.glade.h:10
msgid "_Rotate on vertical panels"
msgstr "செங்குத்தான-பலகையில் சுழற்று"
# applets/fish/fish.c:562
#: ../applets/fish/fish.glade.h:11
msgid "_Total frames in animation:"
msgstr "_அசைவூட்டத்தில் எத்தனை சட்டங்கள்:"
# help-browser/toc-man.c:24 help-browser/toc2-man.c:26
#: ../applets/fish/fish.glade.h:12
msgid "frames"
msgstr "சட்டங்கள்"
# applets/gen_util/mailcheck.c:1230
#: ../applets/fish/fish.glade.h:13
msgid "seconds"
msgstr "நொடிகள்"
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:1
msgid ""
"A fish without a name is a pretty dull fish. Bring your fish to life by "
"naming him."
msgstr "பெயரில்லாத மீன் சோம்பேரி மீண். பெயரிட்டு மீனுக்கு உயிர்தரவும்."
# panel/swallow.c:263
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:2
msgid "Command to execute on click"
msgstr "க்ளிக் செய்யும் போது செயல்படவேண்டிய கட்டளை"
# applets/fish/fish.c:562
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:3
msgid "Frames in fish's animation"
msgstr "மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்கள்"
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:4
msgid "If true, the fish's animation will be displayed rotated on vertical panels."
msgstr "உண்மையெனில், மீன் இயக்க சித்திரம் செங்குத்து பலகத்தில் சுழற்றப்படுவதை காட்டும்"
# applets/fish/fish.c:578
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:5
msgid "Pause per frame"
msgstr "ஒவ்வொறு சட்டத்திலும் நிறுத்தம்"
# applets/fish/fish.c:591
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:6
msgid "Rotate on vertical panels"
msgstr "செங்குத்தான பலகத்தில் சுழற்று"
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:7
msgid "The fish's animation pixmap"
msgstr "மீனின் அசைவூட்டம் பிக்ஸ்படம்"
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:8
msgid "The fish's name"
msgstr "மீனின் பெயர்"
# applets/fish/fish.c:548
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:9
msgid ""
"This key specifies the command that will be tried to execute when the fish "
"is clicked."
msgstr "இந்த விசை மீனை க்ளிக் செய்தபிறகு நிகழ்த்த வேண்டிய கட்டளையை குறிப்பிடும்"
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:10
msgid ""
"This key specifies the filename of the pixmap which will be used for the "
"animation displayed in the fish applet relative to the pixmap directory."
msgstr ""
"இந்த விசை மீன் ஆப்லட் பிக்ஸ்மேப் அடைவில் உள்ள இயக்க சித்திரத்தின் கோப்பின் பெயரை குறிப்பிட "
"பயன்படும்."
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:11
msgid ""
"This key specifies the number of frames that will be displayed in the fish's "
"animation."
msgstr "இந்த விசை மீன் இயக்க சித்திரத்தில் உள்ள சட்டங்களின் எண்ணிக்கையை குறிப்பிட பயன்படும்."
#: ../applets/fish/fish.schemas.in.h:12
msgid "This key specifies the number of seconds each frame will be displayed."
msgstr "இந்த விசை ஒவ்வொரு சட்டமும் எவ்வளவு நேரம் காட்டப்பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடும்"
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:1
msgid "Area where notification icons appear"
msgstr "அறிவிப்பு குறும்படங்கள் காண்பிக்கப்படும் இடம்"
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:2
#: ../applets/notification_area/main.c:128
msgid "Notification Area"
msgstr "அறிவிப்பு இடம்"
#: ../applets/notification_area/GNOME_NotificationAreaApplet.server.in.in.h:3
msgid "Notification Area Factory"
msgstr "அறிவிப்பு இடம் செயலகம்"
# panel/menu.c:4782
#: ../applets/notification_area/eggtraymanager.c:146
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "திசை அமைவு:"
#: ../applets/notification_area/eggtraymanager.c:147
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
#: ../applets/notification_area/main.c:310
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "பலகை அறிவிப்பு இடம்"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:1
msgid "Factory for the window navigation related applets"
msgstr "புதிய உலாவல் தொடர்பான ஆப்லட்டின் தொழிற்சாலை"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:2
msgid "Hide application windows and show the desktop"
msgstr "செயல்பாடு சாளரங்களை மறைத்து கணிமேசையை காட்டுக"
# panel/panel_config.c:674
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:3
msgid "Show Desktop"
msgstr "கணிமேசை காட்டுக"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Switch between open windows using a menu"
msgstr "திறந்திருக்கும் சாளரங்களுக்குல் மாறுக"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Switch between open windows using buttons"
msgstr "திறந்திருக்கும் சாளரங்களுக்குல் மாறுக"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:6
msgid "Switch between workspaces"
msgstr "வேலையிடங்களுக்குல் மாறுக"
# help-browser/window.c:227
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:7
#: ../applets/wncklet/window-list.c:787
msgid "Window List"
msgstr "சாளரம் பட்டியல்"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:8
msgid "Window Navigation Applet Factory"
msgstr "சாளர உலாவல் ஆப்லட் தொழிற்சாலை"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:1499
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:9
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:78 ../applets/wncklet/window-menu.c:241
msgid "Window Selector"
msgstr "சாளரம் தெரிவு"
#: ../applets/wncklet/GNOME_Wncklet_Factory.server.in.in.h:10
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:558
msgid "Workspace Switcher"
msgstr "வேலையிட மாற்றி"
# panel/gnome-run.c:345
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:160
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "%s ஏற்ற முடியவில்லை: %s\n"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:161
#, fuzzy
msgid "Icon not found"
msgstr "கோப்பு காணவில்லை"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:219
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "மாறைந்திருக்கும் சாளரங்களை மீட்க இங்கு அமுத்துக"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:222
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "அனைத்து சாளரங்களை மறைத்து கணிமேசையை காட்ட இங்கு அமுத்துக"
# panel/panel_config.c:674
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:430 ../applets/wncklet/showdesktop.c:512
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "கணிமேசை பொத்தான் காட்டுக"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:514
#, fuzzy
msgid "This button lets you hide all windows and show the desktop."
msgstr "இந்த பொத்தான் எல்லா சாளரங்களையும் மறைத்து மேசைகளை காட்டும்"
#: ../applets/wncklet/showdesktop.c:544
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
msgstr ""
"உங்கள் சாளர மேலாளர் மேல்மேசையை காட்டு ஆதரவை பயன்படுத்தவில்லை, அல்லது நீங்கள் சாளர "
"மேலாளரை இயக்க வில்லை"
#: ../applets/wncklet/window-list.c:789
#, fuzzy
msgid ""
"The Window List shows a list of all windows in a set of buttons and lets you "
"browse them."
msgstr "சாளர பட்டியல் எல்லா சாளரங்களையும் உலாவ உங்களை அனுமதிக்கும்"
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:2
msgid "<b>Restoring Minimized Windows</b>"
msgstr "<b>சிறிதாக்கப்பட்ட சாளரங்களை மீட்கின்றது</b>"
# gsm/splash.c:67
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:3
msgid "<b>Window Grouping</b>"
msgstr "<b>சாளரம் குழுவாக்கம்</b>"
# help-browser/window.c:227
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:4
msgid "<b>Window List Content</b>"
msgstr "<b>சாளர பட்டியல் உள்ளடக்கங்கள்</b>"
# help-browser/window.c:227
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:5
msgid "<b>Window List Size</b>"
msgstr "<b>சாளர பட்டியல் அளவு</b>"
# applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:6
msgid "Behavior"
msgstr "தன்மை"
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:7
msgid "Group windows when _space is limited"
msgstr "இடம் இல்லாவிட்டால் சாளரங்களை குழுவாக்கவும்"
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:8
msgid "M_inimum size:"
msgstr "ஆகக்குறைந்த அளவு:"
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:9
msgid "Ma_ximum size:"
msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு:"
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:10
msgid "Restore to current _workspace"
msgstr "தற்போதைய வேலையிடத்தை மீட்கவும்"
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:11
msgid "Restore to na_tive workspace"
msgstr "சொந்த பணியிடத்தை மீட்கவும்"
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:12
msgid "Sh_ow windows from current workspace"
msgstr "தற்போதைய பணியிடத்தில் சாளரங்களைக் காட்டுக"
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:13
msgid "Show windows from a_ll workspaces"
msgstr "அனைத்து வேலையிடங்களிலும் _உள்ள சாளரங்களை காட்டுக"
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:14
msgid "Size"
msgstr "அளவு"
# help-browser/window.c:227
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:15
msgid "Window List Preferences"
msgstr "சாளரம் பட்டியல் விருப்பங்கள்"
# panel/panel_config.c:1414
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:16
msgid "_Always group windows"
msgstr "_எப்பொழுதும் சாளரங்களை தொகுக்க வேண்டும்"
# panel/panel_config.c:1398
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:17
msgid "_Never group windows"
msgstr "_எப்பொழுதும் சாளரங்களை தொகுக்கக்கூடாது"
# panel/gnome-panel-properties.c:387
#: ../applets/wncklet/window-list.glade.h:18
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:28
msgid "pixels"
msgstr "பிக்சல்கள்"
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:1
msgid ""
"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
"Possible values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
msgstr ""
"சாளரங்களை ஒரே பயன்பாட்டின் குழுக்களாக எப்போது ஆக்குவது என்பதை தீர்மானிக்கும். மதிப்புகள் "
"\"எப்போதுமில்லை\", \"தானாக\" மற்றும் \"எப்போதும்\""
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:2
msgid ""
"If true, the window list will show windows from all workspaces. Otherwise it "
"will only display windows from the current workspace."
msgstr ""
"உண்மையெனில் சாளர பட்டியல் எல்லா பணியிடங்களையும் காட்டும், அல்லது இது சாளரத்தின் தற்போதைய "
"பணியிடத்தை மட்டும் காட்டும்."
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, then when unminimizing a window, move it to the current workspace. "
"Otherwise, switch to the workspace of the window."
msgstr ""
"உண்மையெனில், சாளரத்தை பெரிதாக்கும் போது தற்போதைய பணியிடத்திற்கு நகர்த்து. அல்லது பணி "
"இடத்தை வேறு சாளரத்திற்கு கொண்டு செல்."
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:4
msgid "Maximum window list size"
msgstr "ஆகக்கூடிய சாளர பட்டியல் அளவு"
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:5
msgid "Minimum window list size"
msgstr "ஆகக்குறைந்த சாளர பட்டியல் அளவு"
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:6
msgid "Move windows to current workspace when unminimized"
msgstr "மறைந்த சாளரங்களை காண்பிக்கும்போது தற்போதைய வேலையிடத்திட்கு நக்ர்த்தவும்"
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:7
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "அனைத்து வேலையிடங்களில் உள்ள சாளரங்களை காட்டுக"
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:8
msgid ""
"This key specifies the maximum width that the window list requests. The "
"maximum width setting is useful to limit the size of the window list in "
"large panels, where the window list could fill the entire space available."
msgstr ""
"விசை சாளரம் கேட்ட அதிக பட்ச அகலத்தை குறிப்பிடும். சாளர பட்டியல் முழு இடத்தையும் "
"எடுத்துக்கொள்ளும் நேரத்தில் பலகத்தில் அதிகபட்ச அகலம் சாளரத்தின் அளவை குறைக்க பயன்படும் "
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:9
msgid "This key specifies the minimum width that the window list requests."
msgstr "இந்த விசை சாளர பட்டியல் பயன்படுத்தும் குறைந்த பட்ச அகலத்தை குறிக்கும்"
# panel/panel_config.c:1398
#: ../applets/wncklet/window-list.schemas.in.h:10
msgid "When to group windows"
msgstr "எப்பொழுது சாளரங்களை தொகுப்பது"
#: ../applets/wncklet/window-menu.c:82
#, fuzzy
msgid ""
"The Window Selector shows a list of all windows in a menu and lets you "
"browse them."
msgstr ""
"சாளர தேர்வாளர் தேர்வு செய்யப்பட்ட சாளரங்களை காட்டுவதோடு அவைகளில் உலாவ உங்களை "
"அனுமதிக்கும்."
# applets/fish/fish.c:535 applets/gen_util/mailcheck.c:1020
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:146 panel/menu-properties.c:602
# panel/menu-properties.c:640 panel/panel-util.c:204
# panel/panel_config.c:1642 panel/swallow.c:265
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:11
msgid "rows"
msgstr "வரிசைகள்"
# help-browser/history.c:260
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:130
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:859
msgid "columns"
msgstr "நெடுவரிசைகள்"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:426
#, c-format
msgid "Error loading num_rows value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான num_rows மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:437
#, c-format
msgid "Error loading display_workspace_names value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_workspace_names மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:452
#, c-format
msgid "Error loading display_all_workspaces value for Workspace Switcher: %s\n"
msgstr "பணியிட மாற்றிக்கான display_all_workspaces மதிப்பை ஏற்றுவதில் பிழை: %s\n"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.c:560
msgid ""
"The Workspace Switcher shows you a small version of your workspaces that "
"lets you manage your windows."
msgstr "பணியிட மர்றி உங்கள் பணியிடத்தில் நீங்கள் கையாளும் சாளரத்தின் சிறிய பதிப்பை காட்டும்."
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:8
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:2
msgid "<b>Switcher</b>"
msgstr "<b>மாற்றி</b>"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:3
msgid "<b>Workspaces</b>"
msgstr "<b>வேலை இடங்கள்</b>"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:4
msgid "Number of _workspaces:"
msgstr "எத்தனை வேலை _இடங்கள்:"
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:5
msgid "Show _all workspaces in:"
msgstr "_அனைத்து வேலையிடங்களிலும் காட்டுக:"
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:6
msgid "Show _only the current workspace"
msgstr "தற்போதைய _வேலையிடத்தை மட்டும் காட்டுக"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:7
msgid "Show workspace _names in switcher"
msgstr "மாற்றியில் வேலையிடங்களின் பெயர்களைக் காட்டுக"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:8
msgid "Workspace Names"
msgstr "வேலை இடங்கள் பெயர்கள்"
# applets/gen_util/printer.c:308
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:9
msgid "Workspace Switcher Preferences"
msgstr "வேலையிட மாற்றியின் பண்புகள்"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.glade.h:10
msgid "Workspace na_mes:"
msgstr "வேலை இடங்கள் _பெயர்கள்:"
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:1
msgid "Display all workspaces"
msgstr "அனைத்து வேலையிடங்களை காட்டுக"
# gnome-hint/gnome-hint-properties.c:117
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:2
msgid "Display workspace names"
msgstr "வேலையிடங்களின் பெயர்களைக் காட்டுக"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:3
msgid ""
"If true, the workspace switcher will show all workspaces. Otherwise it will "
"only show the current workspace."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பணியிடமாற்றி அனைத்து பணியிடங்களையும் காட்டும், இல்லையெனில் தற்போதைய "
"பணியிடத்தை மட்டும் காட்டும்."
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the workspaces in the workspace switcher will display the names of "
"the workspaces. Otherwise they will display the windows on the workspace."
msgstr ""
"உண்மையெனில் பணியிடமாற்றி பணியிடங்களின் பெயரை காட்டும். இல்லையெனில் சாளரங்களை "
"பணியிடத்தில் காட்டும்."
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:348
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:5
msgid "Rows in workspace switcher"
msgstr "வேலையிடம் மாற்றியில் வரிசைகள்"
#: ../applets/wncklet/workspace-switcher.schemas.in.h:6
msgid ""
"This key specifies how many rows (for horizontal layout) or columns (for "
"vertical layout) the workspace switcher shows the workspaces in. This key is "
"only relevant if the display_all_workspaces key is true."
msgstr ""
"இந்த விசை எத்தனை வரிசை(கிடைமட்டம்) அல்லது நெடுவரிசை (செங்குத்து) வரிகள் "
"பணியிடமாற்றியால் பணியிடத்தில் காட்ட முடியும் என்பதை காட்டும். display_all_workspaces "
"என்பதை உண்மை என அமைத்தால் இந்த தகவல்கள் காட்டப்படும்."
# gnome-about/gnome-about.c:571
#: ../gnome-panel/GNOME_Panel.server.in.h:1
msgid "GNOME Panel Shell"
msgstr "கனோம் பலகை மேல்வடிவு"
# panel/applet.c:479
#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:1 ../gnome-panel/applet.c:540
#, fuzzy
msgid "Loc_k To Panel"
msgstr "பலகையில் _இருந்து கழட்டுக"
# panel/applet.c:486
#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:2 ../gnome-panel/applet.c:523
msgid "_Move"
msgstr "_நகர்த்து"
# panel/applet.c:479
#: ../gnome-panel/GNOME_Panel_Popup.xml.h:3 ../gnome-panel/applet.c:516
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "பலகையில் _இருந்து கழட்டுக"
# applets/tasklist/tasklist_applet.c:135 panel/applet.c:438
# panel/foobar-widget.c:776
#: ../gnome-panel/applet.c:433
msgid "???"
msgstr "???"
# panel/applet.c:772
#: ../gnome-panel/applet.c:1226
msgid "Can't find an empty spot"
msgstr "காலியான ஓரிடம் இல்லை"
# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
#: ../gnome-panel/button-widget.c:198
#, fuzzy
msgid "Could not load icon"
msgstr "குறும்படத்தை செயல்படுத்த முடியாது"
# panel/drawer.c:187 panel/drawer.c:321 panel/gnome-panel-properties.c:583
# panel/menu.c:4886
#: ../gnome-panel/drawer.c:349 ../gnome-panel/panel-addto.c:169
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1524
msgid "Drawer"
msgstr "இழுப்பறை"
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
#: ../gnome-panel/drawer.c:588
#, fuzzy
msgid "_Add to Drawer..."
msgstr "பலகத்தில் சேக்கவும்..."
# panel/menu.c:5103
#: ../gnome-panel/drawer.c:594 ../gnome-panel/launcher.c:951
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:136
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:254
msgid "_Properties"
msgstr "பண்புகள்"
# panel/panel.c:956
#. Translators: %s is a URI
#: ../gnome-panel/egg-recent-view-gtk.c:346
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:392 ../gnome-panel/panel-recent.c:202
#, fuzzy, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "வலை முகவரியை திற: %s"
#: ../gnome-panel/egg-recent-view-gtk.c:446
#, fuzzy
msgid "Empty"
msgstr "(காலி)"
# panel/menu.c:3723
#: ../gnome-panel/gnome-desktop-item-edit.c:24
msgid "Create new file in the given directory"
msgstr "கொடுக்கப்பட்ட அடைவில் புதிய கோப்பு உருவாக்குக"
# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
#. class
#: ../gnome-panel/launcher.c:144 ../gnome-panel/menu-ditem.c:517
#, fuzzy
msgid "Could not save launcher to disk"
msgstr "தொடங்கரை சேமிக்க முடியவில்லை"
#: ../gnome-panel/launcher.c:176
msgid "Could not show this URL"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/launcher.c:177
msgid "No URL was specified."
msgstr ""
# panel/launcher.c:77
#: ../gnome-panel/launcher.c:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not show '%s'"
msgstr "%s காண்பிக்க முடியாது"
# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
#: ../gnome-panel/launcher.c:230
#, fuzzy
msgid "Could not launch application"
msgstr "குறும்படத்தை செயல்படுத்த முடியாது"
#: ../gnome-panel/launcher.c:288
msgid "Could not use dropped item"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/launcher.c:484
msgid "No URI provided for panel launcher desktop file\n"
msgstr "பலக துவக்கிக்கான மேல்மேசை கோப்பின் URI தரப்படவில்லை\n"
#: ../gnome-panel/launcher.c:515
#, c-format
msgid "Unable to open desktop file %s for panel launcher%s%s\n"
msgstr "%s%s பலகதுவக்கிக்கான %s மேல்மேசை கோப்பை திறக்க முடியவில்லை\n"
# panel/launcher.c:561
#: ../gnome-panel/launcher.c:833 ../gnome-panel/menu-ditem.c:181
#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:264
msgid "Launcher Properties"
msgstr "தொடங்கர் பண்புகள்"
#: ../gnome-panel/launcher.c:945
msgid "_Launch"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/launcher.c:984
#, c-format
msgid "Key %s is not set, can't load launcher\n"
msgstr "%s விசை அமைக்கப்படவில்லை, தொடங்கர் ஏற்ற முடியாது\n"
# panel/launcher.c:709
#: ../gnome-panel/launcher.c:1039 ../gnome-panel/launcher.c:1058
#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:469 ../gnome-panel/menu-ditem.c:486
#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:542
#, fuzzy
msgid "Could not create launcher"
msgstr "தொடங்கர் உருவாக்க முடியவில்லை"
#: ../gnome-panel/launcher.c:1040 ../gnome-panel/menu-ditem.c:470
msgid "You have to specify a name."
msgstr "ஒரு பெயர் கொடுக்க வேண்டும்."
#: ../gnome-panel/launcher.c:1059 ../gnome-panel/menu-ditem.c:487
msgid "You have to specify a valid URL or command."
msgstr "சரியான URL அல்லது கட்டளை கொடுக்க வேண்டும்."
# panel/launcher.c:709
#: ../gnome-panel/launcher.c:1103 ../gnome-panel/menu-ditem.c:550
msgid "Create Launcher"
msgstr "தொடங்கர் உருவாக்குக"
# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:126
#, fuzzy
msgid "Could not save changes to launcher"
msgstr "தொடங்கரின் மாற்றங்களை சேமிக்க முடியவில்லை"
# panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702
# panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122
# panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667
# panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821
#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:308
msgid "Menu"
msgstr "பட்டி"
#: ../gnome-panel/menu-ditem.c:543
msgid "You do not have permission to write to this location."
msgstr ""
# panel/menu.c:1627
#: ../gnome-panel/menu.c:935
#, fuzzy
msgid "Add this launcher to _panel"
msgstr "இந்த ஆரம்பியை பலகையிள் போடு"
# panel/menu.c:1627
#: ../gnome-panel/menu.c:946
#, fuzzy
msgid "Add this launcher to _desktop"
msgstr "இந்த ஆரம்பியை பலகையிள் போடு"
# panel/menu.c:1750
#: ../gnome-panel/menu.c:962
#, fuzzy
msgid "_Entire menu"
msgstr "பட்டி முழுவதும்"
# panel/menu.c:1760
#: ../gnome-panel/menu.c:972
#, fuzzy
msgid "Add this as _drawer to panel"
msgstr "இதை ஓர் இழுப்பறையாக பலகையில் போடு"
# panel/menu.c:1769
#: ../gnome-panel/menu.c:984
#, fuzzy
msgid "Add this as _menu to panel"
msgstr "இதை ஓர் பட்டியாக பலகையில் போடு"
# gsm/splash.c:56 gsm/splash.c:57
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:124
msgid "_Activate Screensaver"
msgstr "திரைக்காவலரை தொடங்கவும் "
# panel/foobar-widget.c:385
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:130
msgid "_Lock Screen"
msgstr "திரையை _பூட்டுக"
# panel/menu.c:5178
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:210
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:223
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:471 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:1007
#: ../gnome-panel/panel-util.c:747
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not execute '%s'"
msgstr "'%s' செயல்படுத்த முடியாது"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:259
msgid "Could not connect to server"
msgstr ""
# panel/foobar-widget.c:385
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:291
#, fuzzy
msgid "Lock Screen"
msgstr "திரையை _பூட்டுக"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:292
msgid "Protect your computer from unauthorized use"
msgstr "அனுமதி இல்லாதவர்கள் இடம் இருந்து கனிப்பொறியை காப்பு"
# panel/foobar-widget.c:395
#. when changing one of those two strings, don't forget to
#. * update the ones in panel-menu-items.c (look for
#. * panel:showusername|1)
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:306
#, fuzzy
msgid "Log Out..."
msgstr "வெளியேறு"
# panel/menu.c:5345
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:307
#, fuzzy
msgid "Log out of this session to log in as a different user"
msgstr ""
"வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து வெளியேறவும் அல்லது கணினியை பணி "
"நிறுத்தம் செய்யவும்"
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:316
msgid "Run Application..."
msgstr "செயல்பாடு இயக்குக..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:317
msgid "Run an Application by entering a command"
msgstr "கட்டளையை உள்ளிட்டு செயல்பாடை இயக்குக"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:326
msgid "Search for Files..."
msgstr "கோப்புகளுக்காக தேடுக..."
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:327
msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
msgstr "கணிப்பொறியில் கோப்புகள், அடைவுகள், மற்றும் ஆவணங்கள் கண்டுபிடிக்கவும்"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:335
msgid "Force Quit"
msgstr "கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்"
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:336
msgid "Force a misbehaving application to quit"
msgstr "தவருதலாக செயல்படும் செயல்பாடை கட்டாயப்படுத்தி நிறுத்துக"
#. FIXME icon
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:345
msgid "Connect to Server..."
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:346
msgid "Connect to a remote server"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:354
msgid "Shut Down..."
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-action-button.c:355
msgid "Shut down the computer"
msgstr ""
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:110
msgid "Custom Application Launcher"
msgstr "தனி பயன்பாடு துவக்கி"
# panel/launcher.c:709
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:111
msgid "Create a new launcher"
msgstr "புதிய துவக்கியை உருவாக்கு"
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:121
msgid "Application Launcher..."
msgstr "பயன்பாடு துவக்கி இயக்குக..."
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:122
msgid "Copy a launcher from the applications menu"
msgstr ""
# panel/menu.c:3964 panel/menu.c:3969 panel/menu.c:5654 panel/menu.c:5681
# panel/menu.c:5817
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:136
msgid "Main Menu"
msgstr "தலைப்புப் பட்டி"
# panel/menu.c:244
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:137
msgid "The main GNOME menu"
msgstr "முக்கிய க்னோம் மெனு"
# panel/menu-properties.c:599
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:147
msgid "Menu Bar"
msgstr "மெனுபட்டி"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:148
msgid "A custom menu bar"
msgstr "தனி மெனு பட்டி"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:158
msgid "Separator"
msgstr "பிரிப்பி"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:159
msgid "A separator to organize the panel items"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:170
msgid "A pop out drawer to store other items in"
msgstr "மற்ற உருப்படிகளை சேமிக்கும் தோன்றல் பெட்டி"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:261
msgid "(empty)"
msgstr "(காலி)"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:401
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:248
#, c-format
msgid "query returned exception %s\n"
msgstr "வினவல் திரும்பிய விதிவிலக்கு %s\n"
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1056
#, fuzzy, c-format
msgid "Find an _item to add to \"%s\":"
msgstr "%s இல் சேர்ப்பதற்கான உருப்படிகளை தேர்வு செய்யவும்:"
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1060
#, fuzzy
msgid "Add to Drawer"
msgstr "பலகத்தில் சேக்கவும்..."
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1062
#, fuzzy
msgid "Find an _item to add to the drawer:"
msgstr "சேர்ப்பதற்கான உருப்படிகளை தேர்வு செய்யவும்:"
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1064
#, fuzzy
msgid "Add to Panel"
msgstr "பலகத்தில் சேக்கவும்..."
#: ../gnome-panel/panel-addto.c:1066
#, fuzzy
msgid "Find an _item to add to the panel:"
msgstr "சேர்ப்பதற்கான உருப்படிகளை தேர்வு செய்யவும்:"
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:833
#, c-format
msgid "Exception from popup_menu '%s'\n"
msgstr "மேல்விரி பட்டில் இருந்து விதிவிலக்ம '%s'\n"
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:952
#, c-format
msgid "\"%s\" has quit unexpectedly"
msgstr ""
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:954
#, fuzzy
msgid "Panel object has quit unexpectedly"
msgstr "பலகை பொருள் வகை"
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:961
msgid ""
"If you reload a panel object, it will automatically be added back to the "
"panel."
msgstr ""
# gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257
# gsm/session-properties-capplet.c:311
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:967
#, fuzzy
msgid "_Don't Reload"
msgstr "அழிக்க வேண்டாம்"
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:968
msgid "_Reload"
msgstr "மீளேற்று (_R)"
# panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1014
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "பலகையில் \"%s\" ஏற்றும்போது ஒரு பிழை நடைபெற்றது."
# panel/menu.c:307 panel/menu.c:1042 panel/menu.c:1066 panel/menu.c:2260
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1031
#, fuzzy
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"உங்கள் அமை வடிவத்திலிருந்து இந்த குறும்பயனத்தை கழட்ட விருப்பமா?"
#: ../gnome-panel/panel-applet-frame.c:1130
msgid "Unable to obtain AppletShell interface from control\n"
msgstr "AppletShell இடைமுகத்தை கட்டுப்படுத்தியிலிருந்து பெற முடியவில்லை\n"
#: ../gnome-panel/panel-bindings.c:168
#, c-format
msgid "Error watching gconf key '%s': %s"
msgstr "gconf விசை '%s' பார்க்கும்போது பிழை: %s"
# gmenu/utils.c:32
#: ../gnome-panel/panel-bindings.c:186
#, c-format
msgid "Error loading gconf directory '%s': %s"
msgstr "'%s' gconf அடைவு ஏற்றும்போது பிழை: %s"
#: ../gnome-panel/panel-bindings.c:200
#, c-format
msgid "Error getting value for '%s': %s"
msgstr "'%s' மதிப்பு பெறும்போது பிழை: %s"
# panel/menu.c:217
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:100
msgid "And many, many others..."
msgstr "மற்றும் பலர்..."
# panel/menu.c:244
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:126
msgid "The GNOME Panel"
msgstr "கனோம் பலகை"
# panel/menu.c:246
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:129
msgid ""
"This program is responsible for launching other applications and embedding "
"small applets within itself."
msgstr "இந்த நிறம் மற்ற பயன்பாடுகளை துவக்கவும் சிறு ஆப்லட்களை பொதிக்கவும் பயன்படும்"
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:173
#, fuzzy
msgid "Cannot delete this panel"
msgstr "_இந்த பலகையை அழிக்கவும்"
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:174
msgid "You must always have at least one panel."
msgstr ""
# panel/menu.c:5023
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:222
msgid "_Delete This Panel..."
msgstr "_இந்த பலகையை அழிக்கவும்..."
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:225
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:267
msgid "_Delete This Panel"
msgstr "_இந்த பலகையை அழிக்கவும்"
# panel/menu.c:4962 panel/menu.c:4967 panel/menu.c:5053
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:239
msgid "_Add to Panel..."
msgstr "பலகத்தில் சேக்கவும்..."
# gsm/splash.c:65
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:284
msgid "_New Panel"
msgstr "_புதிய பலகை"
# panel/menu.c:5266
#: ../gnome-panel/panel-context-menu.c:340
msgid "A_bout Panels"
msgstr "பலகம் பற்றி"
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:75
msgid "Click on a window to force the application to quit. To cancel press <ESC>."
msgstr "பயன்பாட்டை வௌதயேறு வலியுறுத்தத சாளரத்தின் மேல் சொடுக்கு. விடுபட <ESC> அலுத்தவும்"
#: ../gnome-panel/panel-force-quit.c:203
msgid ""
"Force this application to exit?\n"
"(Any open documents will be lost.)"
msgstr ""
"இந்த பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேற வலியுறுத்த வேண்டுமா?\n"
"(திறக்கப்பட்ட ஆவனங்களை இழக்க நேரும்)"
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:1
msgid ""
"A boolean flag to indicate whether the user's previous configuration in /"
"apps/panel/profiles/default has been copied to the new location in /apps/"
"panel."
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel IDs. Each ID identifies an individual toplevel panel. The "
"settings for each of these panels are stored in /apps/panel/toplevels/$(id)."
msgstr ""
"பலக அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி மேல்மட்ட பலகத்தை குறிக்கும். இதன் "
"அமைப்பு apps/panel/general/$(profile)/toplevels/$(id) அடைவில் "
"சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel applet IDs. Each ID identifies an individual panel applet. "
"The settings for each of these applets are stored in /apps/panel/applets/"
"$(id)."
msgstr ""
"ஆப்லட் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி மேல்மட்ட பலகத்தை குறிக்கும். இதன் "
"அமைப்பு a /apps/panel/general/$(profiles)/applets/$(id). அடைவில் "
"சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"A list of panel object IDs. Each ID identifies an individual panel object (e."
"g. a launcher, action button or menu button/bar). The settings for each of "
"these objects are stored in /apps/panel/objects/$(id)."
msgstr ""
"பலக பொருள் அடையாள பட்டியல். ஒவ்வொரு அடையாள எண்ணும் தனி மேல்மட்ட பலகத்தை குறிக்கும். இதன் "
"அமைப்பு /apps/panel/general/$(profiles)/objects/$(id). அடைவில் "
"சேமிக்கப்பட்டிருக்கும்."
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Enable autocompletion in \"Run Application\" dialog"
msgstr "இந்த நிரல் பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கும்\" உரையாடல்"
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:6
msgid "Enable program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "இந்த நிரல் பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கும்\" உரையாடல்"
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:7
msgid "Expand program list in \"Run Application\" dialog"
msgstr "\"பயன்பாட்டை இயக்கு\" உரையாடலில் இந்த நிரலை விரிக்கவும்"
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:8
msgid "If true, autocompletion in the \"Run Application\" dialog is made available."
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:9
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is expanded when the dialog is opened. This key is only relevant if "
"the enable_program_list key is true."
msgstr ""
"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
"பெட்டி திறக்கப்படும். enable_program_list உண்மையாக இருந்தால் மட்டுமே இந்து செயல்படும்"
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:10
msgid ""
"If true, the \"Known Applications\" listing in the \"Run Application\" "
"dialog is made available. Whether or not the listing is expanded when the "
"dialog is shown is controlled by the show_program_list key."
msgstr ""
"உண்மையெனில் \"தெரிந்த பயன்பாடு\" பட்டியலில் \"பயன்பாட்டை இயக்கு\" விரிந்து உரையால் "
"பெட்டி திறக்கப்படும். show_program_list கட்டுப்பாட்டை பொருத்து விரியும்"
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Old profiles configuration migrated"
msgstr "நேரம் அமைத்தல் கருவி"
# panel/gnome-panel-properties.c:127
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:12
msgid "Panel ID list"
msgstr "பலகை ID பட்டியல்"
# panel/applet-widget.c:984
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:13
msgid "Panel applet ID list"
msgstr "பலகை குறும்பயன் ID பட்டியல்"
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
#: ../gnome-panel/panel-general.schemas.in.h:14
msgid "Panel object ID list"
msgstr "பலகை பொருள் ID பட்டியல்"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:1
msgid ""
"A list of applet IIDs that the panel will ignore. This way you can disable "
"certain applets from loading or showing up in the menu. For example to "
"disable the mini-commander applet add 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' to "
"this list. The panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"பலகம் தவிர்க்கும் IIDக்களின் பட்டியல். இந்த முறையில் மெனுவில் பல ஆப்டலட்டுகள் "
"காட்டப்படுவதையும் ஏற்றப்படுவதையும் தவிர்க்கலா, உதாரணம் mini-commander ஆப்லட்டை "
"செயலிழக்கச்செய்ய 'OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet' ஐ பட்டியலில் சேர்த்து, பலகத்தை "
"மீண்டும் துவக்கவும்."
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
msgstr "ஏற்றத்தை செயல் நீக்க ஆப்லட் IIDs "
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:3
msgid "Autoclose drawer"
msgstr "இழுப்பறையை தன்னியக்கதாக மூடுக"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:4
msgid "Complete panel lockdown"
msgstr "பலகம் முழுமையாக பூட்டபட்டிறூக்கிறது"
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:5
msgid "Confirm panel removal"
msgstr "பலகை அழிப்பதை உறுதிசெய்யவும்"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:6
msgid "Deprecated"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:7
msgid "Disable Force Quit"
msgstr "கட்டாயப்படுத்தி நிருத்துவதை முடக்குக"
# panel/foobar-widget.c:385
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:8
msgid "Disable Lock Screen"
msgstr "திரை பூட்டுதலை முடக்குக"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:9
msgid "Disable Logging Out"
msgstr "விலகுவதை முடக்குக"
# panel/gnome-panel-properties.c:325
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:10
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:9
msgid "Enable animations"
msgstr "அசைவூட்டங்களை இயலுமைப்படுத்துக"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:12
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:11
msgid "Enable tooltips"
msgstr "உதவிக்கருவிகளை இயலுமைப்படுத்துக"
# panel/gnome-panel-properties.c:642
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:12
msgid "Highlight launchers on mouseover"
msgstr "சுட்டி மேலிருக்கும்போது தொடங்கர்களை தனிப்படுத்தி காட்டுக"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:13
msgid ""
"If true, a dialog is shown asking for confirmation if the user wants to "
"remove a panel."
msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை நீக்க தியை உறுதிப்படுத்செய்தியை காட்டும்தும் "
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, a drawer will automatically be closed when the user clicks a "
"launcher in it."
msgstr "உண்மையெனில், துவக்கியை பயன்படுத்தும் போது இழுத்தல் தானாக மூடப்படும்"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:15
msgid "If true, a launcher is highlighted when the user moves the pointer over it."
msgstr "உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் அம்புக்குறியை நகர்த்தும் போது தனிப்படுத்திக்காட்டப்படும்"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to force an application to quit by "
"removing access to the force quit button."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறாமல் வெளியேறச்செய் பட்டனை "
"செயலிழக்கச்செய்யும்."
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to lock their screen, by removing "
"access to the lock screen menu entries."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் திரையை பூட்டாமல் இருக்க திரையை பூட்டுறச்செய் பட்டனை "
"செயலிழக்கச்செய்யும்."
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the panel will not allow a user to log out, by removing access to "
"the log out menu entries."
msgstr "உண்மையெனில், பலகம் பயனீட்டாளர் வெளியேறாமல் வெளியேறு செயலிழக்கச்செய்யும்."
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the panel will not allow any changes to the configuration of the "
"panel. Individual applets may need to be locked down separately however. The "
"panel must be restarted for this to take effect."
msgstr ""
"உண்மையெனில் பலக அமைப்பில் மாற்றங்களை அனுமதிக்காது. தனிப்பட்ட ஆப்லட்கள் தனியாக "
"பூட்டப்படவேண்டும். விளைவை உறுதி செய்ய பலகத்தை மீண்டும் துவக்க வேண்டும்"
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:20
msgid "If true, tooltips are shown for objects in panels."
msgstr "உண்மையெனில், கருவிக்குறிப்புகள் பொருள் பலகத்தில் காட்டப்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:223
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:230
#, c-format
msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:302
msgid "Log out of this system now?"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:308
msgid "_Switch User"
msgstr ""
# panel/foobar-widget.c:395
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:314
#, fuzzy
msgid "_Log Out"
msgstr "வெளியேறு"
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:319
msgid "Shut down this system now?"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:329
msgid "_Suspend"
msgstr "இடைநீக்கம் (_S)"
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:334
msgid "_Restart"
msgstr "மீண்டும் தொடங்கு (_R)"
#: ../gnome-panel/panel-logout.c:340
msgid "_Shut Down"
msgstr ""
# panel/extern.c:787
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:74
#, fuzzy
msgid "Browse and run installed applications"
msgstr "பொருத்தமான செயல்பாடு கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:86
msgid "Access documents, folders and network places"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:98
msgid "Change desktop appearance and behavior, get help, or log out"
msgstr ""
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:183
msgid "Applications"
msgstr "நிரல்கள்"
# panel/menu.c:3809 panel/menu.c:3818 panel/menu.c:5411
#: ../gnome-panel/panel-menu-bar.c:411 ../gnome-panel/panel-menu-button.c:688
#, fuzzy
msgid "_Edit Menus"
msgstr "CDE பட்டி"
# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:110 ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "'%s' இடத்தை காண்பிக்க முடியாது"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:371
msgid "Bookmarks"
msgstr "புத்தகக்குறிகள்"
#. Translators: the first string is a
#. * path and the second string is a
#. * hostname. nautilus contains the same
#. * string to translate.
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:506
msgid "Network Places"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:509
msgid "Removable Media"
msgstr ""
#. Translators: Desktop is used here as in
#. * "Desktop Folder" (this is not the Desktop
#. * environment). Do not keep "Desktop Folder|"
#. * in the translation
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:580
#, fuzzy
msgid "Desktop Folder|Desktop"
msgstr "வலை அடைவு"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:581
msgid "Open the desktop as a folder"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:942
msgid "Places"
msgstr "இடங்கள்"
#. Translators: Desktop is used here as in "Desktop Environment" (this
#. * is not the Desktop folder). Do not keep "Desktop Environment|" in
#. * the translation.
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:980
msgid "Desktop Environment|Desktop"
msgstr ""
#. Translators: translate "panel:showusername|1" to anything
#. * but "1" if "Log Out %s" doesn't make any sense in your
#. * language (where %s is a username).
#.
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1072
msgid "panel:showusername|1"
msgstr ""
# panel/foobar-widget.c:395
#. keep those strings in sync with the ones in
#. * panel-action-button.c
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "panel:showusername|1" to "1"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1084
#, fuzzy, c-format
msgid "Log Out %s..."
msgstr "வெளியேறு"
# panel/menu.c:5345
#. Translators: this string is used ONLY if you translated
#. * "panel:showusername|1" to "1"
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1088
#, fuzzy, c-format
msgid "Log out %s of this session to log in as a different user"
msgstr ""
"வேறு பயனீட்டாளராக உள்ளே நுழைய இந்த அமர்விலிருந்து வெளியேறவும் அல்லது கணினியை பணி "
"நிறுத்தம் செய்யவும்"
# panel/menu.c:5040
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1134
#, fuzzy
msgid "Could not launch menu item"
msgstr "உள்ளீடு தொடங்க முடியாது"
# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
#: ../gnome-panel/panel-menu-items.c:1146
#, fuzzy
msgid "Could not load menu item"
msgstr "%s பட்டி உருப்படியை கழட்ட முடியாது"
# gsm/logout.c:240
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:1
msgid "Action button type"
msgstr "செயல் பொத்தான் வகை"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:2
msgid "Applet Bonobo IID"
msgstr "போனபோ IID குறும்பயன்"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:3
msgid "Icon used for object's button"
msgstr "இப்பொருளின் பொத்தான் பயன்படுத்தும் குறும்படம்"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:4
msgid ""
"If true, the custom_icon key is used as a custom icon for the button. If "
"false, the custom_icon key is ignored. This key is only relevant if the "
"object_type key is \"menu-object\" or \"drawer-object\"."
msgstr ""
"உண்மையெனில், தனி_சின்ன விசை தனி சின்னத்திற்கான பட்டனாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில், "
"தனி_சின்னம் தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள்வகை விசை \"மெனு_பொருள்\" அல்லது \"பெறுநர் "
"பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:5
msgid ""
"If true, the menu_path key is used as the path from which the menu contents "
"should be constructed. If false, the menu_path key is ignored. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"menu-object\"."
msgstr ""
"உண்மையெனில் மெனு_பாதை விசை மெனு உள்ளடகத்திற்கான பாதையாக பயன்படுத்தப்படும். பொய் எனில் "
"மெனு_பாதை தவிர்க்கப்படும். இந்த விசை பொருள் வகை \"மெனு_பொருளாக\" இருந்தால் மட்டுமே "
"பயன்படும்"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:6
msgid ""
"If true, the position of the object is interpreted relative to the right (or "
"bottom if vertical) edge of the panel."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பொருளின் நிலை பலகத்தின் இடது பக்க (அல்லது கீழ் செங்குத்து) மூலையோடு "
"தொடர்புடையதாக கொள்ளப்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:7
msgid ""
"If true, the user may not move the applet without first unlocking the object "
"using the \"Unlock\" menuitem."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பயனீட்டாளர் பலகத்தின் பூட்டை \"பூட்டை திற\" தேர்வை பயன்படுத்தி திறந்த பின்பு "
"ஆப்லட்டை நகர்த்த முடியும்."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:8
msgid "Interpret position relative to bottom/right edge"
msgstr "நிலையை கீழ்/வலது மூலையோடு தொடர்புபடுத்து"
# panel/gnome-panel-properties.c:498
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:9
msgid "Launcher location"
msgstr "தொடங்கர் இடம்"
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:10
msgid "Lock the object to the panel"
msgstr "பொருளை பலகையில் ஒட்டுக"
# panel/menu-properties.c:599
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:11
msgid "Menu content path"
msgstr "பட்டி உள்ளடக்கம் பாதை"
# help-browser/gnome-help-browser.c:132
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:12
msgid "Object's position on the panel"
msgstr "பலகையில் பொருளின் இடம்"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:13
msgid "Panel attached to drawer"
msgstr "பலகை இழுப்பறைக்கு இணைந்தது"
# panel/gnome-panel-properties.c:1697
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:14
msgid "Panel object type"
msgstr "பலகை பொருள் வகை"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:15
msgid ""
"The Bonobo implementation ID of the applet - e.g. \"OAFIID:GNOME_ClockApplet"
"\". This key is only relevant if the object_type key is \"bonobo-applet\"."
msgstr ""
"ஆப்லட்டின் போனபோ செயல்பாட்டு ID. உம் OAFIID:GNOME_ClockApplet\".இந்த விசை பொருள் வகை "
"\"போனபோ ஆப்லட்டாக\" இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:16
msgid ""
"The action type this button represents. Possible values are \"lock\", "
"\"logout\", \"run\", \"search\" and \"screenshot\". This key is only "
"relevant if the object_type key is \"action-applet\"."
msgstr ""
"இந்த பட்டன் குறிப்பிடும் செயல்பாட்டு வகை. மதிப்புகள் \"பூட்டப்படது\", \"வெளிச்செல்\", "
"\"தேடு\" மற்றும் \"திரைக்காப்பு\" ஆகியவையாக இருக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"செயல்-"
"ஆப்லட்\" என இருக்கும் போது மட்டுமே செயல்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:17
msgid ""
"The identifier of the panel attached to this drawer. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"drawer-object\"."
msgstr ""
"பலகத்தின் இந்த அடையாளம் பெறுநரோடு பொருத்தப்பட்டிருக்கும். இந்த விசை பொருள் வகை \"பெறுநர் "
"பொருள்\" என இருந்தால் மட்டுமே செயல்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:18
msgid "The identifier of the toplevel panel which contains this object."
msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது இனங்காட்டி"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:19
msgid ""
"The location of the .desktop file describing the launcher. This key is only "
"relevant if the object_type key is \"launcher-object\"."
msgstr ""
".desktop கோப்பு இருக்குமிடம் துவக்கியை விளக்கும். இந்த விசை பொருள்வகை \"துவக்கி-பொருள்"
"\" ளோடு தொடர்புடையது"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:20
msgid ""
"The location of the image file used as the icon for the object's button. "
"This key is only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or "
"\"menu-object\" and the use_custom_icon key is true."
msgstr ""
"இந்த பொருளுக்கான பட்டனாக தேர்வு செய்யப்பட்ட பிம்பம் உள்ள இடம். இந்த விசை பொருள்_வகை "
"\"பெறுநர்-பொருள்\" அல்லது \"மெனு-பொருள்\" மற்றும் use_custom_icon விசை உண்மை யோடு "
"தொடர்புடையது"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:21
msgid ""
"The path from which the menu contents is contructed. This key is only "
"relevant if the use_menu_path key is true and the object_type key is \"menu-"
"object\"."
msgstr ""
"மெனு உள்ளடக்கங்கள் உருவாக்க பயன்பட்ட பாதை. use_menu_path மற்றும் object_type விசைகள் "
"\"menu-object\" விசையோடு தொடர்புடையது"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:22
msgid ""
"The position of this panel object. The position is specified by the number "
"of pixels from the left (or top if vertical) panel edge."
msgstr ""
"இந்த பலக பொருளின் நிலை. நிலை இடமிருந்து பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும்(மேல் "
"செங்குத்து)"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:23
msgid ""
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
msgstr ""
"இந்த இழுப்பு அல்லது மெனுவில் காட்டப்பட வேண்டிய உரை. object_type விசை \"drawer-"
"object\" அல்லது \"menu-object\" குறித்தால் மட்டுமே பயன்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
msgid ""
"The type of this panel object. Possible values are \"drawer-object\", \"menu-"
"object\", \"launcher-object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" and "
"\"menu-bar\"."
msgstr ""
"பலக பொருளின் வகை. மதிப்புகள்\"drawer-object\", \"menu-object\", \"launcher-"
"object\", \"bonobo-applet\", \"action-applet\" மற்றும்\"menu-bar\"."
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:25
msgid "Tooltip displayed for drawer or menu"
msgstr "இழுப்பறைக்கோ பட்டிக்கோ கருவி-உதவி காண்பிக்கப்பட்டது"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:26
msgid "Toplevel panel containing object"
msgstr "உயர்ந்த நிலை பலகம் பொருள்களை கொண்டுள்ளது "
# panel/menu-properties.c:630
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:27
msgid "Use custom icon for object's button"
msgstr "பலகை பொத்தானுக்கு தனிப்பயன் குறும்படம் பயன்படுத்தவும்"
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:28
msgid "Use custom path for menu contents"
msgstr "பட்டி உள்ளடக்கங்களுக்கு தனிப்பயன் பாதை பயன்படுத்துக"
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:762 ../gnome-panel/panel-profile.c:789
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:825 ../gnome-panel/panel-profile.c:1648
#, c-format
msgid "Error reading GConf string value '%s': %s"
msgstr "GConf சரம் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:804 ../gnome-panel/panel-profile.c:1544
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1617 ../gnome-panel/panel-profile.c:1680
#, c-format
msgid "Error reading GConf integer value '%s': %s"
msgstr "GConf எண் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1554
#, c-format
msgid ""
"Panel '%s' is set to be displayed on screen %d which is not currently "
"available. Not loading this panel."
msgstr "பலகல் '%s' %d திரையில் தற்சமயம் இல்லை. பலகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
#: ../gnome-panel/panel-profile.c:1632
#, c-format
msgid "Error reading GConf boolean value '%s': %s"
msgstr "GConf பூலியன் மதிப்பு '%s' வாசிக்கும்போது பிழை: %s"
# panel/menu.c:4782
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:120
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:53
#, fuzzy
msgid "Orientation|Top"
msgstr "திசை அமைவு:"
# panel/menu.c:4782
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:121
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:54
#, fuzzy
msgid "Orientation|Bottom"
msgstr "திசை அமைவு:"
# panel/menu.c:4782
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:122
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:55
#, fuzzy
msgid "Orientation|Left"
msgstr "திசை அமைவு:"
# panel/menu.c:4782
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:123
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:56
#, fuzzy
msgid "Orientation|Right"
msgstr "திசை அமைவு:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1019
msgid "Could not display properties dialog"
msgstr ""
# panel/gnome-run.c:345
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.c:1020
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1832
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load file '%s'."
msgstr "%s ஓவியம் எற்ற முடியவில்லை"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:2
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:3
msgid "<small>Opaque</small>"
msgstr "<small>ஒளி பாயாதது</small>"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:4
msgid "<small>Transparent</small>"
msgstr "<small>ஊடு காட்சி</small>"
# panel/panel_config.c:685
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:5
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "மறைப்பு பொத்தாகளிள் அம்பு காட்டுக"
# panel/panel_config.c:1939
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:6
msgid "Background"
msgstr "பின்னணி"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:7
msgid "Background _image:"
msgstr "பின்னணி _ஓவியம்:"
# panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:8
msgid "Co_lor:"
msgstr "வண்_ணம்:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:9
msgid "E_xpand"
msgstr "விரிக்கவும்"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:20
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:10
msgid "General"
msgstr "பொது"
# gsm/splash.c:61
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:11
msgid "Image Background Details"
msgstr "ஓவியம் பின்னணி விவரங்கள்"
# panel/panel_config.c:1857
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:12
msgid "Panel Properties"
msgstr "பலகையின் பண்புகள்"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:29
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:30
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:31
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:32
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:33
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:34
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:35
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:36
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:37
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:38
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:39
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:40
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:41
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:42
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:43
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:44
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:50
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:51
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:13
msgid "Pick a color"
msgstr " நிறத்தை தேர்ந்தெடு"
# panel/panel_config.c:1683
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:14
msgid "Rotate image when panel is _vertical"
msgstr "பலகம் செங்குத்தாக இருக்கும் போது பிம்பத்தை சுழற்று"
# gsm/gsm-client-editor.c:104
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:15
msgid "S_tyle:"
msgstr "பா_ணி:"
# panel/panel_config.c:1939
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Select background"
msgstr "பின்னணி"
# panel/panel_config.c:674
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:17
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "மறைப்பு பொத்தான்களை காட்டுக"
# panel/menu.c:4747 panel/panel_config.c:1580 panel/panel_config.c:1595
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:18
msgid "Solid c_olor"
msgstr "ஒரே வண்ணம்"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:19
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "சில பண்புகளை மாற்ற முடியாது"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:20
msgid "St_retch"
msgstr "இழுக்கவும்"
# panel/gnome-panel-properties.c:346 panel/gnome-panel-properties.c:364
# panel/menu.c:4717
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:21
msgid "_Autohide"
msgstr "தானாக மறை"
# panel/drawer.c:144 panel/menu-properties.c:623 panel/menu-properties.c:659
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:22
msgid "_Icon:"
msgstr "_குறும்படம்:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:23
msgid "_None (use system theme)"
msgstr "_வெற்று (அமைப்பு தேற்றத்தை பயன்படுத்துக)"
# panel/menu.c:4782
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:24
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:4
msgid "_Orientation:"
msgstr "திசை _அமைவு:"
# panel/gnome-panel-properties.c:585
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:25
msgid "_Scale"
msgstr "_அளவு மாற்று"
# applets/tasklist/tasklist_properties.c:276 panel/menu.c:4778
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:26
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:6
msgid "_Size:"
msgstr "_அளவு:"
#: ../gnome-panel/panel-properties-dialog.glade.h:27
msgid "_Tile"
msgstr "_கட்டமாக"
# panel/extern.c:787
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:54
#, fuzzy
msgid "Could not find a suitable application."
msgstr "பொருத்தமான செயல்பாடு கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை"
# panel/launcher.c:77
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:94 ../gnome-panel/panel-recent.c:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open recently used document \"%s\""
msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்திய ஆவணத்தை திறக்க முடியாது"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:103
#, fuzzy, c-format
msgid "An unknown error occurred while trying to open \"%s\""
msgstr "%s திறக்கும்போது தெரியாத பிழை நடைபெற்றது"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:155
msgid "Clear the Recent Documents list?"
msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்கவேண்டுமா?"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"If you clear the Recent Documents list, you clear the following:\n"
"\n"
"• All items from the Places → Recent Documents menu item.\n"
"• All items from the recent documents list in all applications."
msgstr ""
"சமீபத்திய ஆவணங்களை நீக்கினால் கீழ்கண்டவைகளை நீக்கவும்\n"
"\n"
"தற்போதைய ஆவணங்கள் மெனுவில் உள்ள உருப்படிகள்\n"
"பயன்பாட்டில் காட்டப்படும் சமீபத்திய ஆவணங்கள்"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:225
msgid "Recent Documents"
msgstr "சமீபத்தில் திறந்த ஆவணங்கள்"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:269
msgid "Clear Recent Documents"
msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்களை சுத்தப்படுத்து"
#: ../gnome-panel/panel-recent.c:273
#, fuzzy
msgid "Clear all items from the recent documents list"
msgstr "சமீபத்தில் ஆவணங்கள் பட்டியலை நீக்கவேண்டுமா?"
# panel/launcher.c:103 panel/launcher.c:148
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not run command '%s'"
msgstr "'%s' கட்டளை தொடங்க முடியவில்லை"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:377
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not convert '%s' from UTF-8"
msgstr "UTF-8 இலிருந்து '%s' மாற்ற முடியவில்லை"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1171
msgid "Choose a file to append to the command..."
msgstr "கட்டளையுடன் சேர்ப்பதற்கு கேப்பு ஒன்று தெரிவுசெய்க..."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1538
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:10
msgid "Select an application to view its description."
msgstr "செயல்பாட்டின் விவரங்களை பார்க்க அதனை தெரிவு செய்யவும்"
# panel/gnome-run.c:881
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1576
#, c-format
msgid "Will run command: '%s'"
msgstr "இயக்கும் கட்டளை: '%s'"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1607
#, c-format
msgid "URI list dropped on run dialog had wrong format (%d) or length (%d)\n"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.c:1831
msgid "Could not display run dialog"
msgstr ""
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:1
msgid ""
"Click this button to browse for a file whose name to append to the command "
"string."
msgstr "கட்டளை சரத்துடன் சேர்க்க வேண்டிய கோப்பின் பெயரை பார்க்க இந்த பட்டனை க்ளிக் செய்யவும்"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:2
msgid ""
"Click this button to run the selected application or the command in the "
"command entry field."
msgstr "தேர்வு செய்த செயற்பாடு அல்லது கட்டளையை இயக்குவதற்கு இந்த பொத்தானை அமுத்துக. "
# panel/swallow.c:263
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:3
msgid "Command entry"
msgstr "கட்டளை உள்ளிடு"
# panel/swallow.c:263
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:4
msgid "Command icon"
msgstr "கட்டளை குறும்படம்"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:5
msgid "Enter a command string here to run it."
msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய சரத்தை இங்கு உள்ளீடுக."
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "List of known applications"
msgstr "தெரிந்த செயல்பாடுகளை வரிசைப்படுத்திக் காட்டுக"
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:7
msgid "Run Application"
msgstr "செயல்பாடு இயக்குக"
# panel/gnome-run.c:632
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:8
msgid "Run in _terminal"
msgstr "முனையத்தில் இயக்கு"
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:9
msgid "Run with _file..."
msgstr "இக்கோப்பைக் கொண்டு _செயல்படுத்துக..."
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:11
msgid "Select this box to run the command in a terminal window."
msgstr "முனையத்தில் செயல்படுத்த இப்பெட்டியை தெரிவுசெய்க."
# panel/launcher.c:484 panel/menu.c:1700
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:12
msgid "Show list of known _applications"
msgstr "தெரிந்த செயல்பாடுகளை வரிசைப்படுத்திக் காட்டுக"
# panel/gnome-panel-add-launcher.c:35
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:13
msgid "The icon of the command to be run."
msgstr "இயக்க வேண்டிய கட்டளையின் குறும்படம்."
# panel/gnome-run.c:1193
#: ../gnome-panel/panel-run-dialog.glade.h:14
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:89
msgid "_Run"
msgstr "_செயல்படுத்துக"
# panel/main.c:484
#: ../gnome-panel/panel-shell.c:74
msgid ""
"I've detected a panel already running,\n"
"and will now exit."
msgstr ""
"ஏற்கனவே ஒரு பலகை செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளது,\n"
"இப்போது மூடப்படும்."
# panel/main.c:498
#: ../gnome-panel/panel-shell.c:78
#, c-format
msgid ""
"There was a problem registering the panel with the bonobo-activation "
"server.\n"
"The error code is: %d\n"
"The panel will now exit."
msgstr ""
"போனபோ-செயல்பாட்டில் பலகத்தை பதிவு செய்வதில் சிக்கல் நேர்ந்துள்ளது\n"
"பிழை எண்: %d\n"
"பலகம் வெளியேறுகிறது."
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:90
msgid "_Force quit"
msgstr "_கட்டாயப்படுத்தி மூடுவும்"
# panel/menu.c:4746 panel/panel_config.c:1576
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:91
msgid "C_lear"
msgstr "தூய்மையாக்கு"
# gmenu/main.c:106 gsm/session-properties-capplet.c:257
# gsm/session-properties-capplet.c:311
#: ../gnome-panel/panel-stock-icons.c:92
msgid "D_on't Delete"
msgstr "அழிக்க வேண்டாம்"
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
# panel/panel_config.c:1887
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1114
msgid "Hide Panel"
msgstr "பலகையை மறைக்கவும்"
# panel/menu.c:244
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1495
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "மேல் நீடித்த ஓரப் பலகை"
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1496
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "மேல் நடுப் பலகை"
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
# panel/panel_config.c:1920
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1497
msgid "Top Floating Panel"
msgstr "மேல் நடமாடும் பலகை"
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
# panel/panel_config.c:1887
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1498
msgid "Top Edge Panel"
msgstr "மேல் ஓரப் பலகை"
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
# panel/panel_config.c:1887
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1502
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "கீழ் நீடித்த ஓரப் பலகை"
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1503
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "கீழ் நடுப் பலகை"
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
# panel/panel_config.c:1920
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1504
msgid "Bottom Floating Panel"
msgstr "கீழ் நடமாடும் பலகை"
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
# panel/panel_config.c:1887
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1505
msgid "Bottom Edge Panel"
msgstr "கீழ் ஓரப் பலகை"
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
# panel/panel_config.c:1887
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1509
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "இடது நீடித்த ஓரப் பலகை"
# panel/menu.c:3562 panel/menu.c:3567 panel/menu.c:5076
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1510
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "இடது நடு பலகை"
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
# panel/panel_config.c:1920
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1511
msgid "Left Floating Panel"
msgstr "இடது நடமாடும் பலகை"
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
# panel/panel_config.c:1887
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1512
msgid "Left Edge Panel"
msgstr "இடது ஓரப் பலகை"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1516
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "வலது நீடித்த ஓரப் பலகை"
# panel/menu.c:3611 panel/menu.c:4709 panel/panel_config.c:1769
# panel/panel_config.c:1898
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1517
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "வலது நடு பலகை"
# panel/menu.c:3627 panel/menu.c:4711 panel/panel_config.c:1781
# panel/panel_config.c:1920
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1518
msgid "Right Floating Panel"
msgstr "வலது நடமாடும் பலகை"
# panel/menu.c:3603 panel/menu.c:4708 panel/panel_config.c:1762
# panel/panel_config.c:1887
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.c:1519
msgid "Right Edge Panel"
msgstr "வலது ஓரப் பலகை"
# panel/gnome-panel-properties.c:336
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:1
msgid "Animation speed"
msgstr "அசைவூட்டத்தின் வேகம்"
# gsm/session-properties-capplet.c:206
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:2
msgid "Automatically hide panel into corner"
msgstr "தன்னியக்கதாக பலகையை ஒரு மூலையில் மறைக்கவும்"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:48
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:3
msgid "Background color"
msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2718
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:4
msgid "Background color opacity"
msgstr "பின்னணி வண்ணத்தின் ஒளி-புகாமை"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:21 panel/menu.c:4786
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:5
msgid "Background image"
msgstr "பின்னணி ஓவியம்"
# panel/panel_config.c:1568
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:6
msgid "Background type"
msgstr "பின்னணி வகை"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:7
msgid "Center panel on x-axis"
msgstr "x-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:8
msgid "Center panel on y-axis"
msgstr "y-அச்சுவில் பலகையை நடுப்படுத்துக"
# panel/panel_config.c:685
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:10
msgid "Enable arrows on hide buttons"
msgstr "மறைவு பொத்தான்களிள் அம்புகள் காட்டுக"
# panel/drawer.c:160
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:11
msgid "Enable hide buttons"
msgstr "மறைப்பு பொத்தானை காட்டுக"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:12
msgid "Expand to occupy entire screen width"
msgstr "திரை அகலத்திட்கு பொருந்துமாரு பெரிதாக்குக"
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:13
msgid "Fit image to panel"
msgstr "ஓவியத்தை பலகையின் அளவுக்கு பொருத்துக"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:14
msgid ""
"If true, arrows will be placed on the hide buttons. This key is only "
"relevant if the enable_buttons key is true."
msgstr ""
"உண்மையெனில், அம்புக்குறி பட்டனில் மேல் வைக்கப்படும். இந்த வைசை பட்டனை செயல்படுத்து "
"விசையோடு தொடர்புடையது."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:15
msgid ""
"If true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used "
"to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பட்டன் பலகத்தின் ஒவ்வொரு ஓரத்திலும் வைக்கப்படும் இதலால் பகலத்தை திரையின் "
"ஓரத்திற்கு நகர்த்த முடியும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:16
msgid ""
"If true, hiding and un-hiding of this panel will be animated rather than "
"happening instantly."
msgstr ""
"உண்மையெனில், மறைத்தல் மற்றும் காட்டல் ஆகியவை அப்போது காட்டபடுவதற்கு பதிலாக இயக்க "
"சித்திரமாக காட்டப்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
msgid ""
"If true, the background image will be rotated when the panel is oriented "
"vertically."
msgstr "உண்மையெனில், பலகத்தை செங்குத்தாக சுழற்றும் போது பின்னனி பிம்பமும் சுழலும்"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:18
msgid ""
"If true, the image will be scaled (retaining the aspect ratio of the image) "
"to the panel height (if horizontal)."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பிம்பம் பகத்தில் உயரத்திற்கேற்ப.(விகிதத்தை நினைவில் கொண்டு செயல்படும்) அளவு "
"மாற்றம் செய்யப்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:19
msgid ""
"If true, the image will be scaled to the panel dimensions. The aspect ratio "
"of the image will not be maintained."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பலகத்தின் அளவுக்கேற்ப பிம்பம் அளவுமாற்றம் செய்யப்படும். விகிதத்தை நினைவில் "
"கொள்ளாது"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:20
msgid ""
"If true, the panel is automatically hidden into a corner of the screen when "
"the pointer leaves the panel area. Moving the pointer to that corner again "
"will cause the panel to re-appear."
msgstr ""
"உண்மையெனில் அம்புக்குறியை விடுவிக்கும் போது பலகம் தானாக மறைக்கப்பட்டு திரையின் "
"ஓரத்திற்கு சென்றுவிரும். அம்புக்குறியை திரையின் ஓரத்திற்கு கொண்டு சென்றால் பலகம் மீண்டும் "
"தெரியும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:21
msgid ""
"If true, the panel will occupy the entire screen width (height if this is a "
"vertical panel). In this mode the panel can only be placed at a screen edge. "
"If false, the panel will only be large enough to accommodate the applets, "
"launchers and buttons on the panel."
msgstr ""
"உண்மையெனில், பலகம் திரை அகலத்தை முழுமையாக ஆக்ரமிக்கும்(செங்குத்து பகலமெனில் உயரம்).இந்த "
"பாங்கில் பலகம் திரையின் மூலையில் வைக்கப்படும்.பொய்யெனில் பலகத்தால் ஆப்லட், துவக்கி மற்றும் "
"பட்டனுக்கு்கு மட்டுமே இடமளிக்க முடியும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:22
msgid ""
"If true, the x key is ignored and the panel is placed at the center of the x-"
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the x key specifies the "
"location of the panel."
msgstr ""
"உண்மையெனில் x விசை தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் x-அச்சின் திரையின் மையத்தில் வைக்கப்படும். பலகத்தின் "
"அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா திசைகளிலும் விரியும். "
"பொய்யெனில் x விசை பலகத்தின் இடத்தை குறிப்பிடும்"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:23
msgid ""
"If true, the y key is ignored and the panel is placed at the center of the y-"
"axis of the screen. If the panel is resized it will remain at that position "
"- i.e. the panel will grow on both sides. If false, the y key specifies the "
"location of the panel."
msgstr ""
"உண்மையெனில் விசை தவிர்க்கப்பட்டு பலகம் ய்-அச்சின் திரையின் மையத்தில் வைக்கப்படும். பலகத்தின் "
"அளவை மாற்றினால் அது அதே நிலையில் நிற்கும். அதாவது பலகம் எல்லா திசைகளிலும் விரியும். "
"பொய்யெனில் x விசை பலகத்தின் இடத்தை குறிப்பிடும்"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:24
msgid ""
"In a Xinerama setup, you may have panels on each individual monitor. This "
"key identifies the current monitor the panel is displayed on."
msgstr ""
"ஸ்னிரமா நிறுவலில், ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகம் இருக்கும். இந்த விசை தற்போது திரையில் "
"காட்டப்படும் பலகத்தை குறிக்கும்."
# panel/basep-widget.c:884
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:25
msgid "Name to identify panel"
msgstr "பலகையை அடையாளம் காட்டும் பெயர்"
# panel/gnome-panel-properties.c:375
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:26
msgid "Panel autohide delay"
msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக மறைக்கும் நேரம்"
# panel/gnome-panel-properties.c:375
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:27
msgid "Panel autounhide delay"
msgstr "பலகை தன்னியக்கதாக காண்பிக்கும் நேரம்"
# panel/menu.c:4782
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:28
msgid "Panel orientation"
msgstr "பலகையின் திசை அமைவு"
# panel/panel_config.c:1246
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:29
msgid "Panel size"
msgstr "பலகையின் அளவு"
# applets/fish/fish.c:591
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:30
msgid "Rotate image on vertical panels"
msgstr "செங்குத்தான-பலகத்தில் பிம்பத்தை சுழற்று"
# gnome-terminal/gnome-terminal.c:2706
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:31
msgid "Specifies the background color for the panel in #RGB format."
msgstr "#RGB முறைமையில் பலகையின் பின்னணி வண்ணத்தை கொடுக்கவும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:32
msgid ""
"Specifies the file to be used for the background image. If the image "
"contains an alpha channel it will be composited onto the desktop background "
"image."
msgstr ""
"பின்னனியாக பயன்படுத்த வேண்டிய பிம்பத்தை குறிப்பிடும். பிம்பத்தில் ஆல்பா அது மேல் மேசையில் "
"கூட்டாக தெரியும்"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:33
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer enters the "
"panel area before the panel is automatically re-shown. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதிக்குள் நுழைந்த பின்னும் உள்ள "
"மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது செயல்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:34
msgid ""
"Specifies the number of milliseconds delay after the pointer leaves the "
"panel area before the panel is automatically hidden. This key is only "
"relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"பலகம் தானாக மறுபடி காட்டப்படும் போது அம்புக்குறி பலக பகுதியிலிருந்து வெளியேறிய பின் "
"உள்ள மில்லிசெகண்டை குறிப்பிடும். இந்த விசை தானாக_மறை விசை செயலில் இருக்கும் போது "
"செயல்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:35
msgid ""
"Specifies the number of pixels visible when the panel is automatically "
"hidden into a corner. This key is only relevant if the auto_hide key is true."
msgstr ""
"பலகம் தானாக ஓரத்தில் மறைந்த பின் உள்ள பிக்செல்லின் எண்ணிக்கையை குறிக்கும். இந்த விசை "
"தானாக_மறை விசையோடு தொடர்புடையது."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:36
msgid ""
"Specifies the opacity of the background color format. If the color is not "
"completely opaque (a value of less than 65535), the color will be composited "
"onto the desktop background image."
msgstr ""
"பின்னனி வண்ணத்தின் ஒலி புகும் தன்மையை காட்டும்.நிறம் ஒலிபுகுதன்மை இல்லாமல் இருந்தால்"
"(மதிப்பு 65535 ஐ விட குறைவாக இருந்தால்), வண்ணம் மேல்மேசையில் பின்னனி வண்ணத்தோடு இணைந்து "
"காட்டப்படும்."
# panel/gnome-panel-screenshot.glade.h:11
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:37
msgid "Stretch image to panel"
msgstr "ஓவியத்தை பலகையில் நீட்டிப் போடுக"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:38
msgid ""
"The height (width for a vertical panel) of the panel. The panel will "
"determine at runtime a minimum size based on the font size and other "
"indicators. The maximum size is fixed at one quarter of the screen height "
"(or width)."
msgstr ""
"பலகத்தின் உயரம்(செங்குத்து பலகத்தின் அகலம்). பலகம் இயக்கத்திலிருக்கும் போது எழுத்துரு அளவு "
"மற்றும் மற்ற காட்டிகள் பற்றிய விவரங்களை கண்டறியும். அதிக பட்ச அளவு திரையின் உயரத்தின் கால் "
"பகுதியாக இருக்கும்(அல்லது அகலம்)"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
msgid ""
"The location of the panel along the x-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"x-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:40
msgid ""
"The location of the panel along the y-axis. This key is only relevant in un-"
"expanded mode. In expanded mode this key is ignored and the panel is placed "
"at the screen edge specified by the orientation key."
msgstr ""
"y-அச்சில் பலகம் இருக்குமிடம். இது இயக்க பாங்கோடு தொடர்புடையது. விரிவாக்க பாங்கில் இந்த "
"விசை தவிர்க்கப்படும் மற்றும் பகலம் திரையில் ஓரத்தில் திசை விசையை பொருத்து வைக்கப்படும்"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:41
msgid ""
"The orientation of the panel. Possible values are \"top\", \"bottom\", \"left"
"\", \"right\". In expanded mode the key specifies which screen edge the "
"panel is on. In un-expanded mode the difference between \"top\" and \"bottom"
"\" is less important - both indicate that this is a horizontal panel - but "
"still give a useful hint as to how some panel objects should behave. For "
"example, on a \"top\" panel a menu button will pop up its menu below the "
"panel, whereas on a \"bottom\" panel the menu will be popped up above the "
"panel."
msgstr ""
"பலகத்தின் அமைப்பு. மதிப்புகள் \"மேல்\",\"கீழ்\",\"இடது\" மற்றும் \"வலது\".விரிவாக்க "
"பாங்கில் எந்த திரை ஓர பலகம் செயல்பாட்டில் உள்ளது என்பதை காட்டும். விரிக்காத பாங்கு "
"கிடைமட்ட பாங்கை குறிப்பதால் \"மேல்\" மற்றும் \"கீழ்\" முக்கியமில்லை - ஆனால் இது பலக "
"பொருள்கள் எவ்வாறு நடந்துகொள்ளும் என்பதை காட்டும். உதாரணம் \"மேல்\" பலகம் மெனு பட்டன் அதன் "
"மெனுவை பலகத்தின் கீழே காட்டும் ஆனால் \"கீழ்\" பலகம் மெனு பலகத்தின் மேலே காட்டப்படும்,"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:42
msgid ""
"The speed in which panel animations should occur. Possible values are \"slow"
"\", \"medium\" and \"fast\". This key is only relevant if the "
"enable_animations key is true."
msgstr ""
"பலக உயிர்சித்திரம் நிகழ வேண்டிய வேகம். மதிப்புகள் \"மெதுவாக\", \"நடுநிலையாக\", "
"மற்றும் \"வேகமாக\". உயிர்சித்திரத்தை செயல்படுத்து விசை உண்மையெனில் இந்த விசை செயல்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:43
msgid ""
"This is a human readable name which you can use to identify a panel. Its "
"main purpose is to serve as the panel's window title which is useful when "
"navigating between panels."
msgstr ""
"இந்து படிக்ககூடிய பெரை பலகத்தின் பெயரை குறிக்க பயன்படுத்தலாம்.இதன் முக்கிய குறிக்கோள் "
"பலகத்தின் பெயருக்கு ஏற்ப அதை பயன்படுத்துவதே "
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:44
msgid "Visible pixels when hidden"
msgstr "தெரியக்கூடிய பிக்செல்கள் மறைக்கப்பட்டது"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:45
msgid ""
"Which type of background should be used for this panel. Possible values are "
"\"gtk\" - the default GTK+ widget background will be used, \"color\" - the "
"color key will be used as background color or \"image\" - the image "
"specified by the image key will be used as background."
msgstr ""
"இந்த பலகம் பயன்படுத்த வேண்டிய பின்னனியின் வகை. மதிப்புகள் \"gtk\" - பொதுவான GTK+ "
"சிறுசாளர பின்னனி பயன்படுத்தப்படும். \"நிறம்\" விசை பின்னனி வண்ணத்தை குறிக்க பயன்படும் "
"அல்லது \"பிம்பம்\" - குறிப்பிட்ட பிம்பத்தின் பின்னனியை குறிக்க பயன்படும்."
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:46
msgid ""
"With a multi-screen setup, you may have panels on each individual screen. "
"This key identifies the current screen the panel is displayed on."
msgstr ""
"பல-திரை அமைப்புகளோடு, ஒவ்வொரு திரையிலும் பலகத்தை வைத்துக்கொள்ள முடியும். இந்த விசை "
"பலகம் தற்போது காட்ட வேண்டிய விசையை குறிக்கும்."
# panel/basep-widget.c:884
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:47
msgid "X co-ordinate of panel"
msgstr "இப்பலகையின் X இட-மதிப்பு"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:48
msgid "X screen where the panel is displayed"
msgstr "பலகை காண்பிக்கப்படும் X திரை"
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:49
msgid "Xinerama monitor where the panel is displayed"
msgstr "பலகம் காட்ட வேண்டிய ஸ்னிராமா "
# panel/basep-widget.c:884
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:50
msgid "Y co-ordinate of panel"
msgstr "இப்பலகையின் Y இட-மதிப்பு"
# panel/launcher.c:77
#: ../gnome-panel/panel-util.c:89
#, fuzzy
msgid "Could not display help document"
msgstr "உதவி ஆவணம் காண்பிக்க முடியாது"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:311
#, c-format
msgid "Details: %s"
msgstr "விவரங்கள்: %s"
#: ../gnome-panel/panel-util.c:624
#, fuzzy, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "கோப்பு காணவில்லை"
# panel/panel.c:956
#: ../gnome-panel/panel.c:479
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "வலை முகவரியை திற: %s"
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
#: ../gnome-panel/panel.c:1272
#, fuzzy
msgid "Delete this drawer?"
msgstr "இந்த பலகையை அழிக்கவும்"
# panel/menu.c:3925
#: ../gnome-panel/panel.c:1273
#, fuzzy
msgid ""
"When a drawer is deleted, the drawer and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"ஓர் பலகையை அழித்தால், அந்த பலகையும் அதன்\n"
"அமைவுகளும் இழந்து போகும். இந்த பலகையை அழிக்கவா?"
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
#: ../gnome-panel/panel.c:1275
#, fuzzy
msgid "Delete Drawer"
msgstr "இந்த பலகையை அழிக்கவும்"
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
#: ../gnome-panel/panel.c:1277
#, fuzzy
msgid "Delete this panel?"
msgstr "_இந்த பலகையை அழிக்கவும்"
# panel/menu.c:3925
#: ../gnome-panel/panel.c:1278
#, fuzzy
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
msgstr ""
"ஓர் பலகையை அழித்தால், அந்த பலகையும் அதன்\n"
"அமைவுகளும் இழந்து போகும். இந்த பலகையை அழிக்கவா?"
# panel/menu.c:5025 panel/menu.c:5086
#: ../gnome-panel/panel.c:1280
msgid "Delete Panel"
msgstr "இந்த பலகையை அழிக்கவும்"
#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:1
msgid "A simple applet for testing the GNOME-2.0 panel"
msgstr "கனோம்-2.0 பலகை சோதனை செய்ய சாதாரன ஒரு குறும்பயன்"
# panel/menu.c:4813
#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:2
msgid "Test Bonobo Applet"
msgstr "போனபோ குறும்பயன் சோதிக்கவும்"
#: ../libpanel-applet/GNOME_Panel_TestApplet.server.in.h:3
msgid "Test Bonobo Applet Factory"
msgstr "சோதனை பொனபோ குறும்பயன் செயலகம்"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1042
#, c-format
msgid "Incomplete '%s' background type received"
msgstr "முழுமையற்ற '%s' பின்னணி வகை கிடைத்தது"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1056
#, c-format
msgid "Incomplete '%s' background type received: %s"
msgstr "முழுமையற்ற '%s' பின்னணி வகை கிடைத்தது: %s"
# panel/gnome-run.c:293
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1065
#, c-format
msgid "Failed to get pixmap %s"
msgstr "%s பிக்ஸ்படத்தை பெற முடியவில்லை"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1072
msgid "Unknown background type received"
msgstr "தெரியாத பின்னணி வகை கிடைத்தது"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1296
msgid "The Applet's containing Panel's orientation"
msgstr "சிறு நிரல்கள் பலகம் திசைஅமைப்புகளை கொண்டு உள்ளது"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1304
msgid "The Applet's containing Panel's size in pixels"
msgstr "சிறு நிரல்கள் பலகம் அளவுகளை படப்புள்ளிகளாக கொண்டுள்ளது"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1312
msgid "The Applet's containing Panel's background color or pixmap"
msgstr "சிறு நிரல்கள் பலகம் பின்னணி நிறம் அல்லது புள்ளிவரைபடம் கொண்டு உள்ளது"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1320
msgid "The Applet's flags"
msgstr "குறும்படத்தின் கொடிகள்"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1328
msgid "Ranges that hint what sizes are acceptable for the applet"
msgstr "ஆப்லட் ஏற்றுக்கொள்ளும் அளவின் வரம்பு"
#: ../libpanel-applet/panel-applet.c:1336
msgid "The Applet's containing Panel is locked down"
msgstr "சிறு நிரல்கள் கொண்டு உள்ளது பலகம் முடபட்டிருக்கிறது "
# gsm/main.c:65
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:34
msgid "Specify an applet IID to load"
msgstr "ஏற்ற வேண்டிய குறும்பயன் IID குறிப்பிடுக"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:35
msgid "Specify a gconf location in which the applet preferences should be stored"
msgstr "gconf இன் எந்த இடத்தில் ஆப்லட் விருப்பங்கள் சேமிக்க பட வேண்டும் என்பதை குறிப்பிடவும்"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:36
msgid "Specify the initial size of the applet (xx-small, medium, large etc.)"
msgstr "ஆப்லட்டின் துவக்க அளவை குறிப்பிடவும்(xx-சிறிய, நடுநிலையான, பெரிய இன்னபிற)"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:37
msgid "Specify the initial orientation of the applet (top, bottom, left or right)"
msgstr "ஆப்லட் அமைப்பிடத்தை குறிப்பிடவும்(மேல்,கீழ், இடம் அல்லது வலம்)"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:61
#, fuzzy
msgid "Size|XX Small"
msgstr "XX சிறிது"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:62
#, fuzzy
msgid "Size|X Small"
msgstr "X சிறிது"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:63
#, fuzzy
msgid "Size|Small"
msgstr "சிறிது"
# panel/gnome-panel-properties.c:584 panel/gnome-panel-properties.c:1702
# panel/menu-properties.c:618 panel/menu.c:1524 panel/menu.c:3122
# panel/menu.c:3197 panel/menu.c:3202 panel/menu.c:4824 panel/menu.c:5667
# panel/menu.c:5801 panel/menu.c:5821
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:64
#, fuzzy
msgid "Size|Medium"
msgstr "இடைநிலை"
# gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:28 panel/panel_config.c:1629
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:65
#, fuzzy
msgid "Size|Large"
msgstr "பெரிய"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:66
#, fuzzy
msgid "Size|X Large"
msgstr "X பெரிய"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:67
#, fuzzy
msgid "Size|XX Large"
msgstr "XX பெரிது"
# panel/gnome-run.c:345
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.c:129
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load applet %s"
msgstr "%s ஓவியம் எற்ற முடியவில்லை"
# panel/applet-widget.c:984
#. This is an utility to easily test various applets
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Test applet utility"
msgstr "பலகை குறும்பயன் ID பட்டியல்"
# panel/menu.c:4813
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Applet:"
msgstr "குறும்பயன்:"
#: ../libpanel-applet/panel-test-applets.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "_Prefs Dir:"
msgstr "விருப்பம் அடைவு:"
|