1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753
|
# Uyghur translation for gnome-power-manager.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-power-manager&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-02 03:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-02 18:52+0900\n"
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr "تارىخى سانلىق-مەلۇمات نۇقتىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr "ستاتىستىكا كۆزنىكىدە تارىخى سانلىق-مەلۇمات نۇقتىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:3
msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr "تارىخى سانلىق-مەلۇماتلارنى سىلىقلامدۇ يوق"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:4
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr "تارىخى گرافىكىلىق سانلىق-مەلۇماتلارنى سىلىقلامدۇ يوق"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:5
msgid "The default graph type to show for history"
msgstr "تارىختا كۆرسىتىدىغان كۆڭۈلدىكى گرافىك تىپى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:6
msgid "The default graph type to show in the history window."
msgstr "تارىخ كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۆڭۈلدىكى گرافىك تىپى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:7
msgid "The maximum time displayed for history"
msgstr "تارىخ گرافىكىنىڭ كۆرسىتىش يۇقىرى چېكى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
msgstr "تارىخ گرافىكىنىڭ x ئوقىدا ئەڭ ئۇزۇن كۆرسىتىش ۋاقتى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:9
msgid "Whether we should show the stats data points"
msgstr "ستاتىستىكا سانلىق-مەلۇمات نۇقتىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:10
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr "ستاتىستىكا كۆزنىكىدە ستاتىستىكا سانلىق-مەلۇمات نۇقتىسىنى كۆرسىتەمدۇ يوق."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:11
msgid "Whether we should smooth the stats data"
msgstr "ستاتىستىكا سانلىق-مەلۇماتلارنى سىلىقلامدۇ يوق"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
msgstr "ستاتىستىكا گرافىكىلىق سانلىق-مەلۇماتلارنى سىلىقلامدۇ يوق"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:13
msgid "The default graph type to show for stats"
msgstr "ستاتىستىكىدا كۆرسىتىدىغان كۆڭۈلدىكى گرافىك تىپى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:14
msgid "The default graph type to show in the stats window."
msgstr "ستاتىستىكا كۆزنىكىدە كۆرسىتىدىغان كۆڭۈلدىكى گرافىك تىپى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:15
msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr "كۆڭۈلدىكى ھالەتتە كۆرسىتىدىغان بەت نومۇرى ئىندېكسى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
msgstr "بۇ بەت نومۇرىنىڭ ئىندېكسى كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا فوكۇسنى نۆۋەتتىكى بەتكە ئىشلىتىدۇ."
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:17
msgid "The ID of the last device selected"
msgstr "ئاخىرقى قېتىم تاللىغان ئۈسكۈنە كىملىكى"
#: ../data/org.gnome.power-manager.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
msgstr "بۇ بەلگىنىڭ ئاخىرقى ئۈسكۈنىسى فوكۇسنى نۆۋەتتىكى ئۈسكۈنىگە ئىشلىتىدۇ."
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#. TRANSLATORS: the program name
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:1
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1410
#: ../src/gpm-statistics.c:1864
msgid "Power Statistics"
msgstr "توك مەنبە ستاتىستىكىسى"
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:2
msgid "Observe power management"
msgstr "توك مەنبە باشقۇرۇشنى كۆزىتىش پروگراممىسى"
#: ../data/gnome-power-statistics.desktop.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "battery;consumption;charge;"
msgstr "battery؛consumption؛charge؛توكدان؛توكلاش؛زەرەتلەش؛"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:513
msgid "Details"
msgstr "تەپسىلاتلار"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
msgid "Graph type:"
msgstr "گرافىك تۈرى:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
msgid "Data length:"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات ئۇزۇنلۇقى:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
msgid "There is no data to display."
msgstr "كۆرسىتىدىغان سانلىق-مەلۇمات يوق."
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
msgid "Use smoothed line"
msgstr "سىلىق سىزىق ئىشلەت"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
msgid "Show data points"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات نۇقتىسىنى كۆرسەت"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
msgid "History"
msgstr "ئىز"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
msgid "Statistics"
msgstr "ستاتىستىكا"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
msgid "Processor wakeups per second:"
msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچنىڭ سېكۇنتىغا ئويغىنىش سانى:"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
msgid "0"
msgstr "0"
#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:499
msgid "Wakeups"
msgstr "ئويغان"
#. Translators: This is %i days
#: ../src/gpm-graph-widget.c:426
#, c-format
msgid "%id"
msgstr "%iكۈن"
#. Translators: This is %i days %02i hours
#: ../src/gpm-graph-widget.c:429
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr "%iكۈن%02iسائەت"
#. Translators: This is %i hours
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr "%iسائەت"
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
#: ../src/gpm-graph-widget.c:437
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr "%iسائەت%02iمىنۇت"
#. Translators: This is %2i minutes
#: ../src/gpm-graph-widget.c:442
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr "%2iمىنۇت"
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
#: ../src/gpm-graph-widget.c:445
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr "%2iمىنۇت%02iسېكۇنت"
#. Translators: This is %2i seconds
#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr "%2iسېكۇنت"
#. Translators: This is %i Percentage
#: ../src/gpm-graph-widget.c:453
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr "%i%%"
#. Translators: This is %.1f Watts
#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr "%.1fW"
#. Translators: This is %.1f Volts
#: ../src/gpm-graph-widget.c:461
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fV"
#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:771
msgid "Rate"
msgstr "نىسبىتى"
#: ../src/gpm-statistics.c:81
msgid "Charge"
msgstr "توكلا"
#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:785
msgid "Time to full"
msgstr "توشۇش ۋاقتى"
#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:790
msgid "Time to empty"
msgstr "بوشىتىش ۋاقتى"
#: ../src/gpm-statistics.c:90
msgid "10 minutes"
msgstr "10 مىنۇت"
#: ../src/gpm-statistics.c:91
msgid "2 hours"
msgstr "2 سائەت"
#: ../src/gpm-statistics.c:92
msgid "6 hours"
msgstr "6 سائەت"
#: ../src/gpm-statistics.c:93
msgid "1 day"
msgstr "1 كۈن"
#: ../src/gpm-statistics.c:94
msgid "1 week"
msgstr "1 ھەپتە"
#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
#: ../src/gpm-statistics.c:103
msgid "Charge profile"
msgstr "توكلاش رەسىمى"
#: ../src/gpm-statistics.c:104
msgid "Discharge profile"
msgstr "توكسىزلاش رەسىمى"
#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the battery
#: ../src/gpm-statistics.c:106
msgid "Charge accuracy"
msgstr "توكلاش توغرىلىقى"
#: ../src/gpm-statistics.c:107
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "توكسىزلاش توغرىلىقى"
#. TRANSLATORS: system power cord
#: ../src/gpm-statistics.c:288
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "ئۆزگىرىشچان توك ماسلاشتۇرغۇچ"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/gpm-statistics.c:292
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "يان كومپيۇتېر توكدانى"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-statistics.c:296
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/gpm-statistics.c:300
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "ئېكران"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/gpm-statistics.c:304
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "چاشقىنەك"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/gpm-statistics.c:308
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "ھەرپتاختا"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/gpm-statistics.c:312
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/gpm-statistics.c:316
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "يانفون"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/gpm-statistics.c:321
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "ۋاسىتە قويغۇچ"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-statistics.c:325
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "سەزگۈر تاختا"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-statistics.c:329
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "كومپيۇتېر"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:349
msgid "Lithium Ion"
msgstr "لىتىي ئىئون"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:353
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "لىتىي پولىمىر"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:357
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr "لىتىي تۆمۈر فوسفات"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:361
msgid "Lead acid"
msgstr "قوغۇشۇن كىسلاتاسى"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:365
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr "نىكىل كادمىي"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:369
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr "نىكىل مېتال ھىدرىد"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-statistics.c:373
msgid "Unknown technology"
msgstr "نامەلۇم تېخنىكا"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:393
msgid "Charging"
msgstr "توكلاۋاتىدۇ"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:397
msgid "Discharging"
msgstr "توكسىزلاۋاتىدۇ"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:401
msgid "Empty"
msgstr "بوش"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:405
msgid "Charged"
msgstr "توكلاندى"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:409
msgid "Waiting to charge"
msgstr "توكلاشنى كۈتۈۋاتىدۇ"
#. TRANSLATORS: battery state
#: ../src/gpm-statistics.c:413
msgid "Waiting to discharge"
msgstr "توكسىزلاشنى كۈتۈۋاتىدۇ"
#. TRANSLATORS: battery state
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
#: ../src/gpm-statistics.c:417 ../src/gpm-statistics.c:591
msgid "Unknown"
msgstr "نامەلۇم"
#: ../src/gpm-statistics.c:437
msgid "Attribute"
msgstr "خاسلىق"
#: ../src/gpm-statistics.c:444
msgid "Value"
msgstr "قىممەت"
#: ../src/gpm-statistics.c:461
msgid "Image"
msgstr "سۈرەت"
#: ../src/gpm-statistics.c:467
msgid "Description"
msgstr "چۈشەندۈرۈش"
#: ../src/gpm-statistics.c:486 ../src/gpm-statistics.c:710
msgid "Type"
msgstr "تىپى"
#: ../src/gpm-statistics.c:492
msgid "ID"
msgstr "كىملىكى(ID)"
#: ../src/gpm-statistics.c:506
msgid "Command"
msgstr "بۇيرۇق"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:595
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f سېكۇنت"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:600
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f مىنۇت"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:605
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f سائەت"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:609
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f كۈن"
#: ../src/gpm-statistics.c:618
msgid "Yes"
msgstr "ھەئە"
#: ../src/gpm-statistics.c:618
msgid "No"
msgstr "ياق"
#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
#: ../src/gpm-statistics.c:707
msgid "Device"
msgstr "ئۈسكۈنە"
#: ../src/gpm-statistics.c:712
msgid "Vendor"
msgstr "تارقاتقۇچى"
#: ../src/gpm-statistics.c:714
msgid "Model"
msgstr "ئەندىزە"
#: ../src/gpm-statistics.c:716
msgid "Serial number"
msgstr "تەرتىپ نومۇرى"
#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop battery
#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
#: ../src/gpm-statistics.c:721
msgid "Supply"
msgstr "تەمىنلىگۈچى"
#: ../src/gpm-statistics.c:724
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d سېكۇنت"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
#: ../src/gpm-statistics.c:728
msgid "Refreshed"
msgstr "يېڭىلانغان"
#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
#. * be removed, but still observed as devices on the system
#: ../src/gpm-statistics.c:738
msgid "Present"
msgstr "ھازىر"
#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
#. * batteries rather than alkaline ones
#: ../src/gpm-statistics.c:745
msgid "Rechargeable"
msgstr "توكلاشچان"
#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
#: ../src/gpm-statistics.c:751
msgid "State"
msgstr "ھالەت"
#: ../src/gpm-statistics.c:755
msgid "Energy"
msgstr "قۇۋۋىتى"
#: ../src/gpm-statistics.c:758
msgid "Energy when empty"
msgstr "بوش قۇۋۋەت"
#: ../src/gpm-statistics.c:761
msgid "Energy when full"
msgstr "تولۇق قۇۋۋەت"
#: ../src/gpm-statistics.c:764
msgid "Energy (design)"
msgstr "قۇۋۋەت(لايىھە)"
#: ../src/gpm-statistics.c:778
msgid "Voltage"
msgstr "توك بېسىمى"
#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
#: ../src/gpm-statistics.c:800
msgid "Percentage"
msgstr "پىرسەنت"
#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
#. * of how full it can get, relative to the design capacity
#: ../src/gpm-statistics.c:807
msgid "Capacity"
msgstr "سىغىمى"
#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
#: ../src/gpm-statistics.c:812
msgid "Technology"
msgstr "تېخنىكا"
#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
#. * only shown for the ac adaptor device
#: ../src/gpm-statistics.c:817
msgid "Online"
msgstr "توردا"
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
#: ../src/gpm-statistics.c:1144
msgid "No data"
msgstr "سانلىق-مەلۇمات يوق"
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
#: ../src/gpm-statistics.c:1151 ../src/gpm-statistics.c:1156
msgid "Kernel module"
msgstr "يادرو مودېلى"
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
#: ../src/gpm-statistics.c:1161
msgid "Kernel core"
msgstr "يادرو مەركىزى"
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
#: ../src/gpm-statistics.c:1166
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ ئارىسىدىكى ئۈزۈلۈش"
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
#: ../src/gpm-statistics.c:1171
msgid "Interrupt"
msgstr "ئۈزۈلۈش"
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
#: ../src/gpm-statistics.c:1218
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr "PS/2 ھەرپتاختا/چاشقىنەك/سېزىمچان تاختا"
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
#: ../src/gpm-statistics.c:1221
msgid "ACPI"
msgstr "ACPI"
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
#: ../src/gpm-statistics.c:1224
msgid "Serial ATA"
msgstr "ئارقىمۇ-ئارقا ATA"
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
#: ../src/gpm-statistics.c:1227
msgid "ATA host controller"
msgstr "ATA host كونتروللىغۇچ"
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
#: ../src/gpm-statistics.c:1230
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr "Intel سىمسىز تور كارتىسى"
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
#. * This is shown when the timer wakes up.
#: ../src/gpm-statistics.c:1237 ../src/gpm-statistics.c:1242
#: ../src/gpm-statistics.c:1247 ../src/gpm-statistics.c:1252
#: ../src/gpm-statistics.c:1257
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr "ۋاقىت بەلگىلىگۈچ %s"
#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from sleeping.
#. * This is shown when the task wakes up.
#: ../src/gpm-statistics.c:1261
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr "ئۇيقۇ %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
#: ../src/gpm-statistics.c:1264
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr "يېڭى ۋەزىپە %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
#. * This is shown when the task wakes up.
#: ../src/gpm-statistics.c:1268
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr "كۈت %s"
#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
#. * A work queue is a list of work that has to be done.
#: ../src/gpm-statistics.c:1272 ../src/gpm-statistics.c:1276
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr "خىزمەتلەر %s"
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
#: ../src/gpm-statistics.c:1279
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr "%s نىڭ يول تاللىشىنى تازىلا"
#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
#: ../src/gpm-statistics.c:1282
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr "USB پائالىيىتى %s"
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
#: ../src/gpm-statistics.c:1285
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr "ئويغان %s"
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
#: ../src/gpm-statistics.c:1288
msgid "Local interrupts"
msgstr "يەرلىك ئۈزۈلۈش"
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
#: ../src/gpm-statistics.c:1291
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr "ئۈزۈلۈشنى قايتا پىلانلاش"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1400
msgid "Device Information"
msgstr "ئۈسكۈنە ئۇچۇرى"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1402
msgid "Device History"
msgstr "ئۈسكۈنە تارىخى"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1404
msgid "Device Profile"
msgstr "ئۈسكۈنە سەپلىمىسى"
#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
#: ../src/gpm-statistics.c:1406
msgid "Processor Wakeups"
msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچنى ئويغات"
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1602 ../src/gpm-statistics.c:1608
#: ../src/gpm-statistics.c:1614 ../src/gpm-statistics.c:1620
msgid "Time elapsed"
msgstr "كەتكەن ۋاقىت"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1604
msgid "Power"
msgstr "توك مەنبە"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
#: ../src/gpm-statistics.c:1610 ../src/gpm-statistics.c:1653
#: ../src/gpm-statistics.c:1659 ../src/gpm-statistics.c:1665
#: ../src/gpm-statistics.c:1671
msgid "Cell charge"
msgstr "توكدان توكى"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1616 ../src/gpm-statistics.c:1622
msgid "Predicted time"
msgstr "مۆلچەرلەنگەن ۋاقىت"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1655 ../src/gpm-statistics.c:1667
msgid "Correction factor"
msgstr "توغرىلانغان كۆپەيتكۈچى"
#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
#: ../src/gpm-statistics.c:1661 ../src/gpm-statistics.c:1673
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "مۆلچەرلەنگەن توغرىلىقى"
#. TRANSLATORS: show verbose debugging
#: ../src/gpm-statistics.c:1852
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "زىيادە سازلاش ئۇچۇرىنى كۆرسەت"
#. TRANSLATORS: show a device by default
#: ../src/gpm-statistics.c:1855
msgid "Select this device at startup"
msgstr "قوزغالغاندا بۇ ئۈسكۈنىنى تاللا"
#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
#: ../src/gpm-statistics.c:2117
msgid "Processor"
msgstr "بىر تەرەپ قىلغۇچ"
|