1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066
|
# Dzongkha translation of gnome-control-center
# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Mindu Dorji
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.dz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 23:33+0530\n"
"Last-Translator: Tshewang Norbu <bumthap2006@hotmail.com>\n"
"Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
"Language: dz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Dzongkha\n"
"X-Poedit-Country: BHUTAN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
"synchronized."
msgstr ""
"བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཚིག་ཡིག་/ཡིག་རྐྱང་དང་ ཚིག་ཡིག་/* གི་དོན་ལུ་ མ་ཡིམ་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུ་ མིང་དཔྱད་"
"ནང་བཞག་ནི་ཨིན།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_default_editor.schemas.in.h:2
msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
msgstr "ཚིག་ཡིག་/ཡིག་རྐྱང་དང་ ཚིག་ཡིག་/* ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུ་ མིང་དཔྱད་འབད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:1
msgid "Binding to eject an optical disk."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:2
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:3
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:5
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:6
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "ཝེབ་བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:8
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:9
msgid "Binding to log out."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:10
msgid "Binding to lower the system volume."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:11
msgid "Binding to mute the system volume."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:12
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:13
msgid "Binding to pause playback."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:14
msgid "Binding to raise the system volume."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "གླུ་རིམ་གཞན་མི་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "ཧེ་མའི་གླུ་རིམ་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:17
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:18
msgid "Binding to stop playback."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:19
msgid "Binding to suspend the computer."
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:20
msgid "Eject"
msgstr "ཕྱིར་བཏོན།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:21
msgid "Home folder"
msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ལེ་སྣོད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:22
msgid "Launch calculator"
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:23
msgid "Launch email client"
msgstr ""
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:24
msgid "Launch help browser"
msgstr "བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Launch media player"
msgstr "བརྡ་བརྒྱུད་གཏང་འཕྲུལ"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:26
msgid "Launch web browser"
msgstr "ཝེབ་བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་འབད"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:27
msgid "Lock screen"
msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:28
msgid "Log out"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:29
#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "གླུ་རིམ་གཞན་མི་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:30
#, fuzzy
msgid "Pause playback"
msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་ནི་:(_o)"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:31
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "གཏང་། (ཡང་ན་ གཏང་/ཐེམ)"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "ཧེ་མའི་གླུ་རིམ་ལུ་གོམ་འགྱོ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:33
msgid "Search"
msgstr "འཚོལ་ཞིབ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:34
#, fuzzy
msgid "Stop playback"
msgstr "ལོག་གཏང་ནི་ མཚམས་འཇོག་གི་ལྡེ་མི"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:35
#, fuzzy
msgid "Suspend"
msgstr "སྒྲ་སྐད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:36
msgid "Volume down"
msgstr "སྐད་ཤུགས་མར་ཕབ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:37
msgid "Volume mute"
msgstr "སྐད་མེད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:38
msgid "Volume step"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཀྱི་རིམ་པ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:39
msgid "Volume step as percentage of volume."
msgstr "སྐད་ཤུགས་རིམ་པ་ སྐད་ཤུགས་བརྒྱ་ཆའི་ནང་།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_keybindings.schemas.in.h:40
msgid "Volume up"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཡར་སེང་།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Set to True to display a dialog when there are errors running the "
"screensaver."
msgstr "ཨེགསི་གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ་ཕའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་བྱུང་པ་ཅིན་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Set to True to run the screensaver at login."
msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Show startup errors"
msgstr "་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཚུ་སྟོན།"
#: ../data/apps_gnome_settings_daemon_screensaver.schemas.in.h:4
msgid "Start screensaver"
msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་འགོ་བཙུགས།"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:1
msgid "Antialiasing"
msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:2
msgid "DPI"
msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Hinting"
msgstr "<b>བརྡ་མཚོན་སྟོན་དོ</b>"
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:4
msgid "RGBA order"
msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:5
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
"on bottom."
msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:6
msgid ""
"The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
"inch."
msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:7
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
"antialiasing, and \"rgba\" for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
#: ../data/desktop_gnome_font_rendering.schemas.in.h:8
msgid ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
"\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
"\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Enable background plugin"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་སྲུངས།(_B)"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:3
msgid "Enable clipboard plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:4
msgid "Enable default editor plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:5
msgid "Enable font plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:6
msgid "Enable keybindings plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Enable keyboard plugin"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་བའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:8
msgid "Enable media keys plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Enable mouse plugin"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་བའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Enable screensaver plugin"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ།"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Enable sound plugin"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་བའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:12
msgid "Enable typing breaks plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:13
msgid "Enable xrandr plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Enable xrdb plugin"
msgstr "རྐྱེན་སེལ་འབད་བའི་ཨང་རྟགས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ"
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:15
msgid "Enable xsettings plugin"
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:16
msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:17
msgid "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:18
msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:19
msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:20
msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:21
msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:22
msgid "Set to True to enable the plugin to manage screensaver settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:23
msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:24
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:25
msgid ""
"Set to True to enable the plugin to manage the default text editor setting."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:26
msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:27
msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:28
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrandr settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:29
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
msgstr ""
#: ../data/gnome-settings-daemon.schemas.in.h:30
msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
msgstr ""
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:49
msgid "Don't become a daemon"
msgstr ""
#: ../gnome-settings-daemon/main.c:50
msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Accessibility Keyboard"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད"
#: ../plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "འཛུལ་སྤྱོད"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:393
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "གྲོགས་རམ་%sབཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:445
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "ལྡེ་མིག་ལྷོད་ཆ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:446
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "ལྡེ་མིག་ལྷོད་ཆ་ ཤུགས་མེད་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?།"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:449
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་སོར་ལྡེ་དེ་ སྐར་ཆ་༨ ཀྱི་རང་ལུ་ཨེབ་བཞག་དགོ ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་དེ་ ལཱ་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ "
"ལྡེ་མིག་གི་ལྷོད་ཆའི་ཁྱད་རྣམ་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་འདི་ཨིན།"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
msgid "Do_n't activate"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་མ་བཟོ།(_n)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:456
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "ཤུགས་མེད་མ་བཟོ།(_n)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
msgid "_Activate"
msgstr "ཤུགས་ལྡན་བཟོ།(_A)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:459
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:511
msgid "_Deactivate"
msgstr "ཤུགས་མེད་བཟོ།(_D)"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:463
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "ལྡེ་མིག་དྲན་བརྡ་ལྷོད།"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:495
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:496
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཤུགས་མེད་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:499
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་སོར་ལྡེ་དེ་ འབྱེལཝ་འབྱེལ་ས་རང་ ཚར་༥ ཨེབ། ཁྱོད་ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་དེ་ ལཱ་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ "
"སྦྱར་རྩི་ལྡེ་མིག་གི་ཁྱད་རྣམ་དོན་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་འདི་ཨིན།"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:501
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr ""
"ཁྱོད་ཀྱིས་སྟབས་གཅིག་ལུ་ ལྡེ་མིག་གཉིས་ཨེབ་ ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་དེ་ འབྱེལཝ་འབྱེལ་ས་རང་ ཚར་༥ཨེབ། འདི་གིས་ ཁྱོད་"
"ཀྱི་ལྡེ་སྒྲོམ་ལཱ་འབད་ནི་ལུ་ ཕན་གནོད་ཡོད་པའི་ སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ལྡེ་མིག་ཁྱད་རྣམ་དེ་ ཨོཕ་རྐྱབ་ཨིན།"
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:515
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "སྦྱར་རྩི་ཅན་གྱི་ལྡེ་མིག་དྲན་བརྡ།"
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Background"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
#: ../plugins/background/background.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Background plugin"
msgstr "རྒྱབ་གཞི་"
#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Clipboard"
msgstr ""
#: ../plugins/clipboard/clipboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Clipboard plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Dummy"
msgstr ""
#: ../plugins/dummy/dummy.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Dummy plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚུ"
#: ../plugins/font/font.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Font plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:208
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
"This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
msgstr ""
"སྣོད་ཐོ་\"%s\"གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།\n"
"འདི་མཱའུསི་གི་དཔག་བྱེད་བརྗོད་དོན་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་དགོཔ་ཨིན།"
#: ../plugins/font/gsd-font-manager.c:231
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory \"%s\".\n"
"This is needed to allow changing cursors."
msgstr ""
"སྣོད་ཐོ་\"%s\"གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།\n"
"འདི་འོད་རྟགས་ཚུ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་དགོཔ་ཨིན།"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:195
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་(%s) གིས་ དེ་ཉིད་ཀྱི་བྱ་བ་ ལན་ཐེངས་མང་རབས་ཅིག་ ངེས་འཛིན་འབད་ནུག\n"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:202
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་(%s) གིས་ དེ་ཉིད་ཀྱི་བཱའིན་ཌིང་ ལན་ཐེངས་མང་རབས་ཅིག་ ངེས་འཛིན་འབད་ནུག\n"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:211
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is incomplete\n"
msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་ (%s) ཡོངས་སྒྲུབ་མིན་འདུག\n"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:239
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is invalid\n"
msgstr "ཀི་ བའིན་ཌིང་(%s) ནུས་མེད་ཨིན་པས།\n"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:292
#, c-format
msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
msgstr "གློག་རིམ་གཞན་ཅིག་གིས་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ལྡེ་མིག་''%u'ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:365
#, c-format
msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
msgstr "ཀི་ བཱའིན་ཌིང་(%s)དེ་ ཧེམ་ལས་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག\n"
#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:502
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
msgstr ""
"ལྡེ་མིག་(%s)ལུ་འབྲེལ་མཐུད་ཡོད་མི་\n"
"(%s)གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keybindings"
msgstr ""
#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Keybindings plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Keyboard"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ།"
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གདམ་ཁ།"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:1
msgid "A_vailable files:"
msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_v)"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:2
msgid "Do _not show this warning again."
msgstr "ཉེན་བརྡ་འདི་ ལོག་སྟེ་མ་སྟོན།(_n)"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:3
msgid "Load modmap files"
msgstr "མོཌི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ མངོན་གསལ་འབད།"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:4
msgid "Would you like to load the modmap file(s)?"
msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ མོཌི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་(ཚུ) མངོན་གསལ་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:5
msgid "_Load"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད།(_L)"
#: ../plugins/keyboard/modmap-dialog.glade.h:6
msgid "_Loaded files:"
msgstr "མངོན་གསལ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་:(_L)"
#: ../plugins/media-keys/actions/acme.glade.h:1
msgid "Volume"
msgstr "སྐད་ཤུགས"
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:200
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
"set and points to a valid application."
msgstr ""
"སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་ཐོབ་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ་བརྡ་བཀོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་ཡོད་མི་དང་ནུས་ཅན་"
"འཇུག་སྤྱོད་ལུ་དོན་ཚན་ཚུ་བདེན་སྦྱོར་འབད།"
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:240
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
"བརྡ་བཀོད་ %s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། \n"
"འདི་ནུས་ཅན་བརྡ་བཀོད་ཨིན་ཟེར་བདེན་སྦྱོར་འབད། "
#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:256
msgid ""
"Couldn't put the machine to sleep.\n"
"Verify that the machine is correctly configured."
msgstr ""
"གློག་འཕྲུལ་དེ་ གཉིད་ནང་བཙུགས་མ་ཚུགས།\n"
"གློག་འཕྲུལ་དེ་ངེས་བདེན་སྦེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་མ་འབད་ བདེན་སྦྱོར་འབད།"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Media keys"
msgstr "བརྡ་བརྒྱུད་གཏང་འཕྲུལ"
#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Media keys plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:566
#, fuzzy
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ ཁྱད་རྣམ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:568
msgid ""
"Mouse accessibility requires the mousetweaks daemon to be installed on your "
"system."
msgstr ""
#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:571
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "མཱའུསི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Mouse"
msgstr "མཱའུསི།"
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "Mouse plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:151
#, c-format
msgid ""
"There was an error starting up the screensaver:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Screensaver functionality will not work in this session."
msgstr ""
"གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག \n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་གི་ ལས་འགན་ཚུ་གིས་ ལཱ་ཡུན་འདི་ནང་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
#: ../plugins/screensaver/gsd-screensaver-manager.c:160
msgid "_Do not show this message again"
msgstr "འཕྲིན་དོན་འདི་ ལོག་སྟེ་མ་སྟོན།(_D)"
#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Screensaver"
msgstr "གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་འགོ་བཙུགས།"
#: ../plugins/screensaver/screensaver.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Screensaver plugin"
msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ལུ་ གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ།"
#: ../plugins/sound/gsd-sound-manager.c:164
#, c-format
msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་%sདེ་ དཔེ་ཚད་%sསྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:44
msgid "Login"
msgstr "ནང་བསྐྱོད།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:45
msgid "Logout"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:46
msgid "Boing"
msgstr "བོ་ཡིང་།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:47
msgid "Siren"
msgstr "སྒྲ་འཕྲུལ།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:48
msgid "Clink"
msgstr "ཏིང་སྒྲ།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:49
msgid "Beep"
msgstr "བརྡ་སྐད་རྐྱབས།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:50
msgid "No sound"
msgstr "སྒྲ་སྐད་མིན་འདུག"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:132
msgid "Sound not set for this event."
msgstr "བྱུང་ལས་ཀྱི་དོན་ལུ་སྒྲ་སྐད་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བས།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:141
msgid ""
"The sound file for this event does not exist.\n"
"You may want to install the gnome-audio package for a set of default sounds."
msgstr ""
"བྱུང་ལས་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་དེ་མིན་འདུག\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་སྒྲ་སྐད་ཀྱི་ཆ་ཚན་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ཇི་ནོམ་རྣར་ཉན་ཐུམ་སྒྲིལ་་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིནམ་འོང་"
"།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:152
msgid "The sound file for this event does not exist."
msgstr "བྱུང་ལས་འདི་གི་དོན་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་དེ་མིན་འདུག"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:183
msgid "Select Sound File"
msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:210
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid wav file"
msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ ནུས་ཅན་གྱི་ ཝེབ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།"
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:271
msgid "Select sound file..."
msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་..."
#: ../plugins/sound/libsounds/sound-view.c:373
msgid "System Sounds"
msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲ་སྐད།"
#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "སྒྲ་སྐད།"
#: ../plugins/sound/sound.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Sound plugin"
msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད།"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Typing Break"
msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་བར་མཚམས།"
#: ../plugins/typing-break/typing-break.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Typing break plugin"
msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་བར་མཚམས།"
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr ""
#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "XRandR"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:258
#: ../plugins/xrdb/gsd-xrdb-manager.c:327
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ ངོས་འཛིན་འབད་མི་ཚུགས་པས།"
#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Manage the X resource database"
msgstr ""
#: ../plugins/xrdb/xrdb.gnome-settings-plugin.in.h:2
msgid "X Resource Database"
msgstr ""
#: ../plugins/xsettings/gsd-xsettings-manager.c:551
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
msgstr ""
"ཇི་ཀཱོནཕི་ལྡེ་མིག་%sདེ་ དབྱེ་བ་%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ རེ་བ་བསྐྱེད་མི་དབྱེ་བ་དེ་%sཨིན་པས།\n"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Manage X Settings"
msgstr "ཨེགསི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
#, fuzzy
msgid "X Settings"
msgstr "ཨེགསི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
#~ msgid "Image/label border"
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་/ཁ་ཡིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
#~ msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog"
#~ msgstr "དྲན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་ནང་ ཁ་ཡིག་དང་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐའ་སྐོར་ལུ་ མཐའ་མཚམས་ཀྱི་རྒྱ་ཚད།"
#~ msgid "Alert Type"
#~ msgstr "དྲན་བརྡའི་དབྱེ་བ།"
#~ msgid "The type of alert"
#~ msgstr "དྲན་བརྡའི་དབྱེ་བ།"
#~ msgid "Alert Buttons"
#~ msgstr "དྲན་བརྡའི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
#~ msgid "The buttons shown in the alert dialog"
#~ msgstr "དྲན་བརྡའི་ཌའི་ལོག་ནང་སྟོན་མི་ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
#~ msgid "Show more _details"
#~ msgstr "རྒྱས་བཤད་ཧེང་བཀལ་སྟོན།(_d)"
#~ msgid "Select Image"
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgid "No Image"
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་མིན་འདུག"
#~ msgid "Images"
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ།"
#~ msgid "All Files"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།"
#~ msgid ""
#~ "There was an error while trying to get the addressbook information\n"
#~ "Evolution Data Server can't handle the protocol"
#~ msgstr ""
#~ "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ཀྱི་ བརྡ་དོན་ལེན་ཐབས་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུགཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ གནད་སྡུད་སར་"
#~ "བར་གྱིས་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།"
#~ msgid "Unable to open address book"
#~ msgstr "ཁ་བྱང་ཀི་དེབ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Unknown login ID, the user database might be corrupted"
#~ msgstr ""
#~ "མ་ཤེསས་པའི་ ནང་བསྐྱོད་ཨའི་ཌི། ལག་ལེན་པའི་ གཞི་རྟེན་གནད་སྡུད་ ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་སོངཔ་འོང་ནི་མས།"
#~ msgid "About %s"
#~ msgstr "%sསྐོར་ལས།"
#~ msgid "About Me"
#~ msgstr "ངེད་ཀྱི་སྐོར་ལས།"
#~ msgid "Set your personal information"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་རང་དོན་བརྡ་དོན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "<b>Email</b>"
#~ msgstr "<i>གློག་འཕྲིན་</i>"
#~ msgid "<b>Home</b>"
#~ msgstr "<b>ཁྱིམ་ </b>"
#~ msgid "<b>Instant Messaging</b>"
#~ msgstr "<b>འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་གཏོང་།</b>"
#~ msgid "<b>Job</b>"
#~ msgstr "<b>ལས་གཡོག</b>"
#~ msgid "<b>Telephone</b>"
#~ msgstr "<b>བརྒྱུད་འཕྲིན་</b>"
#~ msgid "<b>Web</b>"
#~ msgstr "<b>ཝེབ་</b>"
#~ msgid "<b>Work</b>"
#~ msgstr "<b>ལཱ་གཡོག་</b>"
#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Change your password</span>"
#~ msgstr "<span size=\"larger\" ལྗིད་ཚད་=\"bold\">ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་སོར་</span>"
#~ msgid "A_IM/iChat:"
#~ msgstr "ཨེ་ཨའི་ཨེམ/ཨའི་ཅེཊི་:(_I)"
#~ msgid "A_ddress:"
#~ msgstr "ཁ་བྱང་:(_d)"
#~ msgid "A_ssistant:"
#~ msgstr "ལས་རོགས་:(_s)"
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "ཁ་བྱང་།"
#~ msgid "C_ity:"
#~ msgstr "གྲོང་སྡེ་:(_i)"
#~ msgid "C_ompany:"
#~ msgstr "ཚོང་སྡེ་:(_o)"
#~ msgid "Cale_ndar:"
#~ msgstr "ཟླ་ཐོ་:(_n)"
#~ msgid "Change Passwo_rd..."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར་...(_r)"
#~ msgid "Change pa_ssword"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར།(_s)"
#~ msgid "Change password"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་སོར།"
#~ msgid "Ci_ty:"
#~ msgstr "གྲོང་སྡེ་:(_t)"
#~ msgid "Co_untry:"
#~ msgstr "རྒྱལ་ཁབ་:(_u)"
#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "འབྲེལ་ས"
#~ msgid "Cou_ntry:"
#~ msgstr "རྒྱལ་ཁབ་:(_n)"
#~ msgid "Current _password:"
#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཆོག་ཡིག་:(_p)"
#~ msgid "Full Name"
#~ msgstr "མིང་ཆ་ཚང་།"
#~ msgid "Hom_e:"
#~ msgstr "ཁྱིམ། (_e)"
#~ msgid "IC_Q:"
#~ msgstr "ཨའི་སི་ཀིའུ་:(_Q)"
#~ msgid "M_SN:"
#~ msgstr "ཨེམ་ཨེསི་ཨེན་:(_S)"
#~ msgid "P.O. _box:"
#~ msgstr "འགྲེམ་ཁང་ཡིག་སྒྲོམ་:(_b)"
#~ msgid "P._O. box:"
#~ msgstr "འགྲེམ་ཁང་ཡིག་སྒྲོམ་:(_O)"
#~ msgid "Personal Info"
#~ msgstr "རང་དོན་བརྡ་དོན།"
#~ msgid ""
#~ "Please type your password again in the <b>Retype new password</b> field."
#~ msgstr ""
#~ "<b>ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ལོག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་</b> ཟེར་མི་ས་སྒོ་ནང་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་ ལོག་སྟེ་རང་ཡིག་དཔར་"
#~ "རྐྱབས།"
#~ msgid "State/Pro_vince:"
#~ msgstr "མངའ་སྡེ་.མངའ་རིས་:(_v)"
#~ msgid ""
#~ "To change your password, enter your current password in the field below "
#~ "and click <b>Authenticate</b>.\n"
#~ "After you have authenticated, enter your new password, retype it for "
#~ "verification and click <b>Change password</b>."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནི་ལུ་ འོག་གི་སྒོ་ནང་ད་ལྟོའི་ཆོག་ཡིག་ཞིནམ་ལས་ <b>བདེན་བཤད་</b> ལུ་ཨེབ་གཏང་"
#~ "འབད། བདེན་བཤད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས། བདེན་སྦྱོར་གྱི་དོན་ལུ་ ཆོག་ཡིག་དེ་ལོག་"
#~ "སྟེ་རང་ཚར་ཅིག་ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ <b>ཆོག་ཡིག་སོར་</b> ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
#~ msgid "User name:"
#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:"
#~ msgid "Web _log:"
#~ msgstr "ཝེབ་དྲན་དེབ་:(_l)"
#~ msgid "Wor_k:"
#~ msgstr "ལཱ་གཡོག་:(_k)"
#~ msgid "Work _fax:"
#~ msgstr "ལཱ་གི་དཔར་འཕྲིན་:(_f)"
#~ msgid "Zip/_Postal code:"
#~ msgstr "གནས་ཨང་/འགྲེམ་ཨང་:(_p)"
#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "ཁ་བྱང་:(_A)"
#~ msgid "_Authenticate"
#~ msgstr "བདེན་བཤད་འབད།(_A)"
#~ msgid "_Department:"
#~ msgstr "ལས་ཁུངས་:(_D)"
#~ msgid "_Groupwise:"
#~ msgstr "སྡེ་རིམ་:(_G)"
#~ msgid "_Home page:"
#~ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་:(_H)"
#~ msgid "_Home:"
#~ msgstr "ཁྱིམ་:(_H)"
#~ msgid "_Jabber:"
#~ msgstr "ཇེབ་བར་:(_J)"
#~ msgid "_Manager:"
#~ msgstr "འཛིན་སྐྱོང་པ་:(_M)"
#~ msgid "_Mobile:"
#~ msgstr "འགྲུལ་འཕྲིན་:(_M)"
#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་:(_N)"
#~ msgid "_Profession:"
#~ msgstr "ཁྱད་ལས་:(_P)"
#~ msgid "_Retype new password:"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ལོག་སྟེ་རྐྱབས་:(_R)"
#~ msgid "_State/Province:"
#~ msgstr "མངའ་སྡེ་/མངའ་རིས།"
#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "གོ་གནས་:(_T)"
#~ msgid "_Work:"
#~ msgstr "ལཱ་གཡོག་:(_W)"
#~ msgid "_Yahoo:"
#~ msgstr "ཡ་ཧུ་:(_Y)"
#~ msgid "_Zip/Postal code:"
#~ msgstr "གནས་ཨང་/འགྲེམ་ཨང་:(_Z)"
#~ msgid "Child exited unexpectedly"
#~ msgstr "ཆ་ལག་རེ་བ་མེད་པར་ཕྱིར་ཐོན་སོང་ནུག"
#~ msgid "Could not shutdown backend_stdin IO channel: %s"
#~ msgstr "རྒྱབ་མཐའི་ ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨིན་ ཨའི་ཨོ་རྒྱུ་ལམ་:%sསྒོ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Could not shutdown backend_stdout IO channel: %s"
#~ msgstr "རྒྱབ་མཐའི་ ཨེསི་ཊི་ཌི་ཨའུཊི་ཨའི་ཨོ་རྒྱུ་ལམ་:%sསྒོ་བསྡམ་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Authenticated!"
#~ msgstr "བདེན་བཤད་འབད་ཡོད།"
#~ msgid ""
#~ "Your password has been changed since you initially authenticated! Please "
#~ "re-authenticate."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་འགོ་ཐོག་ལུ་ བདེན་བཤད་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནུག སླར་བདེན་བཤད་འབད་གནང་།"
#~ msgid "That password was incorrect."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་བདེན་མེད་ཨིན་པས།"
#~ msgid "Your password has been changed."
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཆོག་ཡིག་དེ་སོར་ནུག"
#~ msgid "System error: %s."
#~ msgstr "རིམ་ལུགས་འཛོལ་བ་:%s།"
#~ msgid "The password is too short."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་ཐུང་དྲགས་པས།"
#~ msgid "The password is too simple."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་འཇམ་དྲགས་པས།"
#~ msgid "The old and new passwords are too similar."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་དང་གསརཔ་འདྲ་བས།"
#~ msgid "The new password must contain numeric or special character(s)."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་གསར་པའི་ནང་ཨང་གྲངས་ ཡང་ན་ དམིགས་བསལ་ཡིག་འབྲུ་(ཚུ) ཡོད་དགོ"
#~ msgid "The old and new passwords are the same."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་དང་གསརཔ་ཅོག་གཅིག་པས།"
#~ msgid "Unable to launch %s: %s"
#~ msgstr "%s:%s གསར་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Unable to launch backend"
#~ msgstr "རྒྱབ་མཐའ་གསར་བཚུགས་འབད་མི་བཙུགས་པས།"
#~ msgid "A system error has occurred"
#~ msgstr "རིམ་ལུགས་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
#~ msgid "Checking password..."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཞིབ་དཔྱད་འབད་དོ།"
#~ msgid "Click <b>Change password</b> to change your password."
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་སོར་ནིའི་དོན་ལུ་<b>ཆོག་ཡིག་སོར་</b> གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
#~ msgid "Please type your password in the <b>New password</b> field."
#~ msgstr " <b>ཆོག་ཡིག་གསར་པའི་</b> ས་སྒོ་ནང་ ཁྱོད་རའི་ཆོག་ཡིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
#~ msgid "The two passwords are not equal."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་གཉིསཔོ་དེ་འདྲ་མཉམ་མེན་པས།"
#~ msgid "<b>Assistive Technologies</b>"
#~ msgstr "<b>ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ཚུ</b>"
#~ msgid "<b>Preferences</b>"
#~ msgstr "<b>དགའ་གདམ་ཚུ</b>"
#~ msgid "Accessible Lo_gin"
#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ནང་བསྐྱོད(_g)"
#~ msgid "Assistive Technology Preferences"
#~ msgstr "ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་གི་དགའ་གདམ།"
#~ msgid ""
#~ "Changes to enable assistive technologies will not take effect ntil your "
#~ "next log in."
#~ msgstr ""
#~ "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ ཤུལ་མའི་ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ འཕྲུལ་རིག་ལྕོགས་ཅན་ཕན་འཐབ་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལུ་ ནུས་"
#~ "པ་མི་འོང་།"
#~ msgid "Close and _Log Out"
#~ msgstr "ཁ་བསྡམས་ཏེ་ ཕྱིར་བསྐྱོད་འབད།(_L)"
#~ msgid "Jump to Preferred Applications dialog"
#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་འཇུག་སྤྱོད་ཌའི་ལོག་ལུ་མཆོང་"
#~ msgid "Jump to the Accessible Login dialog"
#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཌའི་ལོག་འཛུལ་སྤྱོད་ནང་ལུ་མཆོང་"
#~ msgid "Jump to the Keyboard Accessibility dialog"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཌའི་ལོག་ལུ་མཆོང་"
#~ msgid "_Enable assistive technologies"
#~ msgstr "ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
#~ msgid "_Keyboard Accessibility"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད(_K)"
#~ msgid "_Preferred Applications"
#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་འཇུག་སྤྱོད(_P)"
#~ msgid "Enable support for GNOME assistive technologies at login"
#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྐབས་ལུ་ ཇི་ནོམ་གྱི་ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།"
#~ msgid "There was an error launching the mouse preferences dialog: %s"
#~ msgstr "མཱའུསི་དགའ་གདམ་གྱི་ ཌའི་ལོག་ %s གསར་བཙུགས་འབདཝ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
#~ msgid "Unable to import AccessX settings from file '%s'"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་'%sནང་ལས་ འཛུལ་སྤྱོད་ཨེགསི་གི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ནང་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Import Feature Settings File"
#~ msgstr "ཁྱད་རྣམ་གཞི་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ ནང་འདྲེན་འབད།"
#~ msgid "_Import"
#~ msgstr "ནང་འདྲེན།(_I)"
#~ msgid "Keyboard Accessibility"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་"
#~ msgid "Set your keyboard accessibility preferences"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ འཛུལ་སྤྱོད་དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid ""
#~ "This system does not seem to have the XKB extension. The keyboard "
#~ "accessibility features will not operate without it."
#~ msgstr ""
#~ "རིམ་ལུགས་འདི་ལུ་ ཨེགསི་ཀེ་བི་ རྒྱ་བསྐྱེད་མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག འདི་མེད་པར་ ལྡེ་སྒྲོམ་འདི་གི་ འཛུལ་སྤྱོད་ཁྱད་"
#~ "རྣམ་གྱིས་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།"
#~ msgid "<b>Enable Bo_unce Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ཡར་འཕར་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</b>(_u)"
#~ msgid "<b>Enable Slo_w Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ལྡེ་མིག་ལྷོད་ཆ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</b>(_w)"
#~ msgid "<b>Enable _Mouse Keys</b>"
#~ msgstr "<b>མཱའུསི་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</b>(_M)"
#~ msgid "<b>Enable _Repeat Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ཡང་བསྐྱར་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</b>(_R)"
#~ msgid "<b>Enable _Sticky Keys</b>"
#~ msgstr "<b>སྦྱར་རྩི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་</b>(_S)"
#~ msgid "<b>Features</b>"
#~ msgstr "<b>ཁྱད་རྣམ་ཚུ་</b>"
#~ msgid "<b>Toggle Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ལྡེ་མིག་ཚུ་སོར་སྟོན་འབད་</b>"
#~ msgid "Basic"
#~ msgstr "གཞི་རྩ།"
#~ msgid "Beep if key is re_jected"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ལུ་ ངོས་ལེན་མེད་པ་ཅིན་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས།(_j)"
#~ msgid "Beep when _features turned on or off from keyboard"
#~ msgstr "ཁྱད་རྣམ་དེ་ཚུ་ ལྡེ་སྒྲོམ་ལས་ ཨཱོན་དང་ཨོཕ་འགྱོ་བའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས།(_f)"
#~ msgid "Beep when _modifier is pressed"
#~ msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་མི་དེ་ ཨེབ་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས།(_m)"
#~ msgid "Beep when an LED is turned on and two beeps when one is turned off."
#~ msgstr ""
#~ "ཨེལ་ཌི་ཨི་ཅིག་ ཨཱོན་འབདཝ་ད་ བརྡ་སྐད་ཚར་གཅིག་དང་ གཅིག་ཨོཕ་རྐྱབ་ད་ བརྡ་སྐད་ཚར་གཉིས་རྐྱབས།"
#~ msgid "Beep when key is:"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་: ཨིན་པའི་སྐབས་ བརྡ་སྐད་རྐྱབས།"
#~ msgid "Del_ay:"
#~ msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་:(_a)"
#~ msgid "Delay between keypress and pointer mo_vement:"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ཨེབ་གནོན་དང་ དཔག་བྱེད་སྤོ་བཤུད་ཀྱི་བར་ན་ ཕྱིར་འགྱངས།(_v)"
#~ msgid "Disa_ble if two keys pressed together"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་གཉིས་གཅིག་ཁར་ཨེབ་པ་ཅིན་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན།(_b)"
#~ msgid "E_nable Toggle Keys"
#~ msgstr "སོར་སྟོན་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)"
#~ msgid "Filters"
#~ msgstr "ཚགས་མ།"
#~ msgid "I_gnore duplicate keypresses within:"
#~ msgstr "ནང་འཁོད་ལུ་ ལྡེ་མིག་ཨེབ་གནོན་ ངོ་བཤུས་ཚུ་ སྣང་མེད་བཞག(_g)"
#~ msgid ""
#~ "Ignore all subsequent presses of the SAME key if they happen within a "
#~ "user selectable period of time."
#~ msgstr ""
#~ "ལག་ལེན་པའི་ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ་པའི་ དུས་ཚོད་ནང་འཁོད་བྱུང་པ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་ཅོག་གཅིགཔ་དེ་ ཤུལ་ལས་"
#~ "ཨེབ་མི་ཚུ་ཆ་མཉམ་སྣང་མེད་སྦེ་་བཞག"
#~ msgid "Keyboard Accessibility Preferences (AccessX)"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ དགའ་གདམ་ཚུ། (འཛུལ་སྤྱོད་ཨགེསི)"
#~ msgid "Ma_ximum pointer speed:"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཀྱི་ མགྱོགས་ཚད་མང་མཐའ་:(_x)"
#~ msgid "Mouse Keys"
#~ msgstr "མཱའུསི་གི་ལྡེ་མིག་ཚུ།"
#~ msgid "Mouse _Preferences..."
#~ msgstr "མཱའུསི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ་...(_P)"
#~ msgid ""
#~ "Only accept keys after they have been pressed and held for a user "
#~ "adjustable amount of time."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ཨེབ་ཞིནམ་ལས་ ལག་ལེན་པ་གིས་ བདེ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས་པའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ འཆང་སྟེ་ཡོད་"
#~ "པ་ཅིན་རྐྱངམ་གཅིག་ དང་ལེན་འབད།"
#~ msgid ""
#~ "Perform multiple simultaneous key press operations by pressing modifier "
#~ "keys in sequence."
#~ msgstr ""
#~ "ལེགས་བཅོས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ གོ་རིམ་བཞིན་ཨེབ་པའི་ཐོག་ལས་ དུས་མཉམ་ལུ་ སྣ་མང་ལྡེ་མིག་ བཀོལ་སྤྱོད་ལག་ལེན་"
#~ "འཐབ།"
#~ msgid "S_peed:"
#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད་:(_p)"
#~ msgid "Time to acce_lerate to maximum speed:"
#~ msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཀྱི་མང་མཐའ་ལུ་ མགྱོགས་བསྐྱོད་འབད་ནིའི་དུས་ཚོད།(_l)"
#~ msgid "Turn the numeric keypad into a mouse control pad."
#~ msgstr "ཨང་ཡིག་ལྡེ་མིག་གདན་དེ་ མཱའུསི་ཚད་འཛིན་གདན་ཅིག་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#~ msgid "_Disable if unused for:"
#~ msgstr ":གི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་པར་ཡོད་པ་ཅིན་ ལྕོགས་མིན་བཟོ།(_D)"
#~ msgid "_Import Feature Settings..."
#~ msgstr "ཁྱད་རྣམ་གྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ནང་འདྲེན་འབད་...(_I)"
#~ msgid "_Only accept keys held for:"
#~ msgstr ":གི་དོན་ལུ་ འཆང་སྟེ་ཡོད་མི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག་ དང་ལེན་འབད།(_O)"
#~ msgid "_Type to test settings:"
#~ msgstr "གཞི་སྒྲིག་: ཚུ་བརྟག་ཞིབ་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།(_T)"
#~ msgid "_accepted"
#~ msgstr "དང་ལེན་འབད་ཡོདཔ།(_a)"
#~ msgid "_pressed"
#~ msgstr "ཨེབ་པ།(_p)"
#~ msgid "_rejected"
#~ msgstr "དང་ལེན་མེད་པ།(_r)"
#~ msgid "characters/second"
#~ msgstr "ཡིག་འབྲུ་/སྐར་ཆ།"
#~ msgid "milliseconds"
#~ msgstr "མི་ལི་སྐར་ཆ།"
#~ msgid "pixels/second"
#~ msgstr "པིག་སེལསི་/སྐར་ཆ།"
#~ msgid "seconds"
#~ msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།"
#~ msgid "<b>C_olors</b>"
#~ msgstr "<b>ཚོས་གཞི་</b>(_o)"
#~ msgid "<b>Menus and Toolbars</b>"
#~ msgstr "<b>དཀར་ཆག་དང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་ཚུ</b>"
#~ msgid "<b>Preview</b>"
#~ msgstr "<b>སྔོན་ལྟ་b>"
#~ msgid "<b>Rendering</b>"
#~ msgstr "<b>ལྷག་སྟོན་འབད་དོ་</b>"
#~ msgid "<b>Smoothing</b>"
#~ msgstr "<b>ཧུམ་ཁྱུག་བཟོ་དོ</b>"
#~ msgid "<b>Subpixel Order</b>"
#~ msgstr "<b>སབ་པིཀ་སེལ་གོ་རིམ</b>"
#~ msgid "<b>_Wallpaper</b>"
#~ msgstr "<b>གྱང་ཤོག(_W)</b>"
#~ msgid "Appearance Preferences"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ"
#~ msgid "Best _shapes"
#~ msgstr "བཟོ་དབྱིབས་ལེགས་ཤོས།(_s)"
#~ msgid "Best co_ntrast"
#~ msgstr "ཁྱད་པར་ལེགས་ཤོས།(_n)"
#~ msgid "C_ustomize..."
#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་འབད་...(_u)"
#~ msgid "C_ut"
#~ msgstr "བཏོག(_C)"
#~ msgid ""
#~ "Centered\n"
#~ "Fill screen\n"
#~ "Scaled\n"
#~ "Zoom\n"
#~ "Tiled"
#~ msgstr ""
#~ "སྦུག་ལུ་ཡོདཔ\n"
#~ " གསལ་གཞི་གངམ\n"
#~ "ཚད་འཇལ་ཡོདཔ\n"
#~ "རྒྱས་ཟུམ\n"
#~ "ཊ་ཡིལཊི"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ་"
#~ msgid "Controls"
#~ msgstr "ཚད་འཛིན་ཚུ།"
#~ msgid "D_etails..."
#~ msgstr "རྒྱས་བཤད་...(_e)"
#~ msgid "Des_ktop font:"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་ཡིག་གཟུགས་:(_k)"
#~ msgid "Font Rendering Details"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལྷག་སྟོན་གྱི་རྒྱས་བཤད།"
#~ msgid "Go _to Fonts Folder"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འགྱོ(_t)"
#~ msgid "Gra_yscale"
#~ msgstr "གེརེ་སིཀེལ།(_y)"
#~ msgid "Icons"
#~ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ།"
#~ msgid "Interface"
#~ msgstr "ཨིན་ཊར་་ཕེའིསི"
#~ msgid "N_one"
#~ msgstr "ཅི་མེད།(_o)"
#~ msgid "New File"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་གསརཔ།"
#~ msgid "Open File"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།"
#~ msgid "Open a dialog to specify the color"
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་གསལ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཌའི་ལོག་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།"
#~ msgid "Pointer"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད"
#~ msgid "R_esolution:"
#~ msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_e)"
#~ msgid "Reset to Defaults"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད"
#~ msgid "Save File"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་སྲུངས།"
#~ msgid "Show _icons in menus"
#~ msgstr "དཀར་ཆག་ནང་ ངོས་དཔར་ཚུ་སྟོན།(_i)"
#~ msgid ""
#~ "Solid color\n"
#~ "Horizontal gradient\n"
#~ "Vertical gradient"
#~ msgstr ""
#~ "རགས་པའི་མཚོ་གཞི\n"
#~ "ཐད་སྙོམ་སྟེགས་རེས\n"
#~ "ཀེར་ཕྲང་སྟེགས་རེས"
#~ msgid "Sub_pixel (LCDs)"
#~ msgstr "ཡན་ལག་པིཀ་སེལ། (ཨེལ་སི་ཌི་ཨེསི)(_p)"
#~ msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)"
#~ msgstr "ཡན་ལག་་པིཀ་སེལ་ ཧུམ་ཁྱུག་བཟོ་དོ། (ཨེལ་སི་ཌི་ཨེསི)(_p)"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "བརྟག་ཞིབ་"
#~ msgid ""
#~ "Text below items\n"
#~ "Text beside items\n"
#~ "Icons only\n"
#~ "Text only"
#~ msgstr ""
#~ "ཚིག་ཡིག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་འོག་ལུ\n"
#~ "ཚིག་ཡིག་རྣམ་གྲངས་ཚུ་གི་ཟུར་ཁ་ལུ\n"
#~ "ངོས་དཔར་རྐྱངམ་ཅིག\n"
#~ "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་ཅིག"
#~ msgid "The current controls theme does not support color schemes."
#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཚད་འཛིན་བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་ཚུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།"
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།"
#~ msgid "Theme Details"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་རྒྱས་བཤད།"
#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ ཨེབ་རྟའི་ཁ་ཡིག་ཚུ་:\"(_b)"
#~ msgid "VB_GR"
#~ msgstr "ཝི་བི་ཇི་ཨར།(_G)"
#~ msgid "Window Border"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས།"
#~ msgid "_Add..."
#~ msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_A)"
#~ msgid "_Application font:"
#~ msgstr "གློག་རིམ་ཡིག་གཟུགས་:(_A)"
#~ msgid "_BGR"
#~ msgstr "བི་ཇི་ཨར།(_B)"
#~ msgid "_Copy"
#~ msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)"
#~ msgid "_Document font:"
#~ msgstr "ཡིག་ཆའི་ཡིག་གཟུགས་:(_D)"
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "ཞུན་དག(_E)"
#~ msgid "_Editable menu shortcut keys"
#~ msgstr "ཞུན་དག་འབད་བཏུབ་པའི་ དཀར་ཆག་མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ལྡེ་མིག་ཚུ(_E)"
#~ msgid "_File"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད།(_F)"
#~ msgid "_Fixed width font:"
#~ msgstr "རྒྱ་ཚད་གཏན་བཟོས་ཡིག་གཟུགས་:(_F)"
#~ msgid "_Full"
#~ msgstr "གང་།(_F)"
#~ msgid "_Input boxes:"
#~ msgstr "ཨིན་པུཊི་སྒྲོམ་ཚུ་:(_I)"
#~ msgid "_Install..."
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་...(_I)"
#~ msgid "_Medium"
#~ msgstr "འབྲིང་།(_M)"
#~ msgid "_Monochrome"
#~ msgstr "མོ་ནོ་ཀོརོམ།(_M)"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "གསརཔ།(_N)"
#~ msgid "_None"
#~ msgstr "ཅི་མེད།(_N)"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)"
#~ msgid "_Paste"
#~ msgstr "སྦྱར།(_P)"
#~ msgid "_Print"
#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)"
#~ msgid "_Quit"
#~ msgstr "སྤངས་།(_Q)"
#~ msgid "_RGB"
#~ msgstr "ཨར་ཇི་བི།(_R)"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "སྲུངས།(_S)"
#~ msgid "_Selected items:"
#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་:(_S)"
#~ msgid "_Slight"
#~ msgstr "དུམ་གྲ་ཅིག(_S)"
#~ msgid "_Style:"
#~ msgstr "བཟོ་རྣམ་:(_S)"
#~ msgid "_VRGB"
#~ msgstr "ཝི་ཨར་ཇི་བི།(_V)"
#~ msgid "_Window title font:"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཡིག་གཟུགས་:(_W)"
#~ msgid "_Windows:"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ: (_W)"
#~ msgid "dots per inch"
#~ msgstr "ཨིནཅ་རེ་ལུ་ ཚག་གྲངས།"
#~ msgid "gtk-delete"
#~ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་-བཏོན་གཏང་"
#~ msgid "Add Wallpaper"
#~ msgstr "གྱང་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།"
#~ msgid "All files"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ"
#~ msgid "Font may be too large"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཆེ་དྲགས་ནི་མས།"
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
#~ "smaller than %d."
#~ msgid_plural ""
#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a size "
#~ "smaller than %d."
#~ msgstr[0] ""
#~ "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་%d ཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་"
#~ "པར་ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་%dལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgstr[1] ""
#~ "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་%dཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་པར་"
#~ "ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་%dལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgid ""
#~ "The font selected is %d point large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a "
#~ "smaller sized font."
#~ msgid_plural ""
#~ "The font selected is %d points large, and may make it difficult to "
#~ "effectively use the computer. It is recommended that you select a smaller "
#~ "sized font."
#~ msgstr[0] ""
#~ "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་%dཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་པར་"
#~ "ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་ དེ་ལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgstr[1] ""
#~ "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཡིག་གཟུགས་དེ་ ཡིག་ཚད་ %dཨིནམ་ལས་ གློག་རིག་ཕན་ནུས་ཅན་སྦེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས་"
#~ "པར་ལཱ་ཁག་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་ཚད་ དེ་ལས་ཆུང་མི་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgid "Use previous font"
#~ msgstr "ཧེ་མའི་ཡིག་གཟུགས་ ལག་ལེན་འཐབ་"
#~ msgid "Use selected font"
#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ་"
#~ msgid "Specify the filename of a theme to install"
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཅིག་གི་ ཡིག་སྣོད་མིང་གསལ་བཀོད་འབད་"
#~ msgid "filename"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་"
#~ msgid ""
#~ "Specify the name of the page to show (theme|background|fonts|interface)"
#~ msgstr ""
#~ "ཤོག་ལེབ་ཀྱི་མིང་སྟོན་ནི་གི་དོན་ལས་གསལ་བཀོད་འབད (བརྗོད་དོན|རྒྱབ་བརྟེན|ཡིག་གཟུགས་ཚུ|ཨིན་ཊར་ཕེའིསི)"
#~ msgid "page"
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ"
#~ msgid "Custom"
#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "འབྱུང་སྣང་"
#~ msgid "Customize the look of the desktop"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་མཐོང་སྣང་སྲོལ་སྒྲིག་འབད"
#~ msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཡན་ལག་སོ་སོའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་"
#~ msgid "Theme Installer"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་པ་"
#~ msgid "Gnome Theme Package"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་བརྗོད་དོན་ཐུམ་སྒྲིལ་"
#~ msgid "No Wallpaper"
#~ msgstr "གྱང་ཤོག་མིན་འདུག"
#~ msgid ""
#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
#~ "<b>Width:</b> %d %s\n"
#~ "<b>Height:</b> %d %s\n"
#~ "<b>Type:</b> %s\n"
#~ "<b>Location:</b> %s"
#~ msgstr ""
#~ "<big><b>%s</b></big>\n"
#~ "<b>རྒྱ་ཚད:</b> %d %s\n"
#~ "<b>མཐོ་ཚད:</b> %d %s\n"
#~ "<b>དབྱེ་བ:</b> %s\n"
#~ "<b>གནས་ཁོངས:</b> %s"
#~ msgid "pixel"
#~ msgid_plural "pixels"
#~ msgstr[0] "པིག་སེལ།"
#~ msgstr[1] "པིག་སེལསི།"
#~ msgid ""
#~ "Cannot install theme.\n"
#~ "The %s utility is not installed."
#~ msgstr ""
#~ "བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།\n"
#~ "%s སྤྱོད་ཆས་འདི་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་ནུག།"
#~ msgid ""
#~ "Cannot install theme.\n"
#~ "There was a problem while extracting the theme."
#~ msgstr ""
#~ "བརྗོད་དོན་འདི་ གཞི་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས། \n"
#~ "བརྗོད་དོན་འདི་ཕྱིར་འདོན་འབད་བའི་སྐབས་ དཀའ་ངལ་ཅིག་འདུག"
#~ msgid "GNOME Theme %s correctly installed"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་བརྗོད་དོན་%s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག།"
#~ msgid "The theme is an engine. You need to compile it."
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ མ་འཕྲུལ་ཅིག་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་དེ་ ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་དགོ།"
#~ msgid "The file format is invalid"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
#~ msgid "Installation Failed"
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "The theme \"%s\" has been installed."
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ \"%s\" འདི་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད།"
#~ msgid "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ཨིན་ན་ ཡང་ན་ཁྱོད་རའི་ད་ལཏོའི་བརྗོད་དོན་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
#~ msgid "Keep Current Theme"
#~ msgstr "ད་ལྟོའི་བརྗོད་དོན་བཞག།"
#~ msgid "Apply New Theme"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གསརཔ་འཇུག་སྤྱོད་འབད།"
#~ msgid "This theme is not in a supported format."
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་འདི་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྡན་པའི་ རྩ་སྒྲིག་ཅིག་མེན་པས།"
#~ msgid "Failed to create temporary directory"
#~ msgstr "གནས་སྐབས་ཅིག་གི་སྣོད་ཐོ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "No theme file location specified to install"
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ ངོས་འཛིན་མ་འབད་བས།"
#~ msgid ""
#~ "Insufficient permissions to install the theme in:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གནང་བ་ལངམ་མིན་འདུག\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "%s is the path where the theme files will be installed. This can not be "
#~ "selected as the source location"
#~ msgstr ""
#~ "%sའདི་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་སའི་འགྲུལ་ལམ་ཨིན། འདི་འབྱུང་ཁུངས་ཀྱི་ གནས་ཁོངས་"
#~ "འབད་ སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚུགས།"
#~ msgid "The file format is invalid."
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
#~ msgid "Select Theme"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད"
#~ msgid "Theme Packages"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ"
#~ msgid "Would you like to remove this theme?"
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་འདི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
#~ msgid "Theme cannot be deleted"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་བཏོན་གཏང་མི་ཚུགས་པས"
#~ msgid ""
#~ "Unable to start the settings manager 'gnome-settings-daemon'.\n"
#~ "Without the GNOME settings manager running, some preferences may not take "
#~ "effect. This could indicate a problem with Bonobo, or a non-GNOME (e.g. "
#~ "KDE) settings manager may already be active and conflicting with the "
#~ "GNOME settings manager."
#~ msgstr ""
#~ "གཞི་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ ‘ཇི་ནོམ་-གཞི་སྒྲིག་-ཌེ་མཱོན་’ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས། \n"
#~ "ཇི་ནོམ་གཞི་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ ལཱ་གཡོག་བཀོལ་ཏེ་མེད་པ་ཅིན་ དགའ་གདམ་ལ་ལོ་ཅིག་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་མི་"
#~ "ཚུགས། འདི་གིས་བོ་ནོ་བོ་ལུ་ དཀའ་ངལ་ཅིག་ འབྱུང་སྲིད་ནི་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ ཇི་ནོམ་མེན་པའི་ གཞི་སྒྲིག་འཛིན་"
#~ "སྐྱོང་པ་(དཔེར་ན་ ཀེ་ཌི་ཨི) ལྟ་བུ་ ཤུགས་ལྡན་ཨིན་པའི་ཐོག་ལས་ ཇི་ནོམ་གཞི་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་དང་ མི་"
#~ "མཐུནམ་འབྱུང་དོ་ཡོདཔ་འོང་།"
#~ msgid "Unable to load stock icon '%s'\n"
#~ msgstr "ཅ་མཛོད་ཀྱི་ངོས་དཔར་'%s'མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། \n"
#~ msgid "Just apply settings and quit"
#~ msgstr "གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ འཇུག་སྤྱོད་ཙམ་འབད་དེ་སྤངས་།"
#~ msgid "Retrieve and store legacy settings"
#~ msgstr "སྔོན་བཤུལ་གྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སླར་འདྲེན་འབད་དེ་ གསོག་འཇོག་འབད།"
#~ msgid "Copying file: %u of %u"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་%u ལས་%uའདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།"
#~ msgid "Copying '%s'"
#~ msgstr "'%s' འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།"
#~ msgid "Copying files"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་འདྲ་བཤུས་རྐྱབ་དོ།"
#~ msgid "Parent Window"
#~ msgstr "རྩ་ལག་སྒོ་སྒྲིག་"
#~ msgid "Parent window of the dialog"
#~ msgstr "ཌའི་ལོག་འདི་གི་ རྩ་ལག་སྒོ་སྒྲིག་"
#~ msgid "From URI"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ལས།"
#~ msgid "URI currently transferring from"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ད་ལྟོ་ག་ཏེ་ལས་ གནས་སོར་གཏང་དོ།"
#~ msgid "To URI"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ལུ།"
#~ msgid "URI currently transferring to"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ ད་ལྟོ་གནས་སོར་གཏང་ཡུལ།"
#~ msgid "Fraction completed"
#~ msgstr "ཆ་ཤས་ཡོངས་སྒྲུབ།"
#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
#~ msgstr "གནས་སོར་གྱི་ཆ་ཤས་ ད་ལྟོ་ཡོངས་སྒྲུབ་འབད་ཡི།"
#~ msgid "Current URI index"
#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཡུ་ཨར་ཨའི་གི་ཟུར་ཐོ།"
#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
#~ msgstr "ད་ལྟོའི་ཡུ་ཨར་ཨའི་གི་ཟུར་ཐོ་ - ༡ ལས་འགོ་བཙུགསཔ་ཨིན།"
#~ msgid "Total URIs"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་བསྡོམས།"
#~ msgid "Total number of URIs"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་གི་གྱངས་ཁ་ཡོངས་བསྡོམས།"
#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "མཐུད་དོ་..."
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག"
#~ msgid "GConf key to which this property editor is attached"
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ཞུན་དགཔ་ མཉམ་སྦྲགས་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་གི་ལྡེ་མིག"
#~ msgid "Callback"
#~ msgstr "ཀཱལ་བེཀ།"
#~ msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་དང་མཉམ་འབྲེལ་ཡོད་པའི་བེ་ལུ་དེ་ བསྒྱུར་བཅོས་འགྱོ་བའི་སྐབས་ ཀཱལ་བེཀ་འདི་སྤྲོད།"
#~ msgid "Change set"
#~ msgstr "་ཆ་ཚན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད"
#~ msgid ""
#~ "GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on "
#~ "apply"
#~ msgstr ""
#~ "ཇི་ཀཱོནཕ་གི་ ཡོངས་འབྲེལ་ཡན་ལག་ འཇུག་སྤྱོད་ལུ་གཏང་ནིའི་ གནད་སྡུད་ཡོད་པའི་ ཇི་ཀཱོནཕ་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཆ་"
#~ "ཚན།"
#~ msgid "Conversion to widget callback"
#~ msgstr "ཝི་གེཊི་ ཀཱལ་བེཀ་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར།"
#~ msgid ""
#~ "Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the "
#~ "widget"
#~ msgstr "གནད་སྡུད་ཚུ་ ཇི་ཀཱོནཕ་ལས་ ཝི་གེཊི་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་དགོ་པའི་སྐབས་ སྤྲོད་ནིའི་ཀཱལ་བེཀ།"
#~ msgid "Conversion from widget callback"
#~ msgstr "ཝི་གེཊི་ཀཱལ་བེཀ་ལས་གཞི་བསྒྱུར།"
#~ msgid ""
#~ "Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the "
#~ "widget"
#~ msgstr ""
#~ "གནད་སྡུད་ཚུ་ ཝི་གེཊི་ནང་ལས་ ཇི་ཀཱོནཕ་ནང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་དགོ་པའི་སྐབས་ སྤྲོད་དགོ་པའི་ཀཱལ་བེཀ།"
#~ msgid "UI Control"
#~ msgstr "ཡུ་ཨའི་ཚད་འཛིན།"
#~ msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཚད་འཛིན་འབད་མི་དངོས་པོ། (སྤྱིར་བཏང་ལུ་ཝི་གེཊི་ཅིག)"
#~ msgid "Property editor object data"
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དག་པའི་ དངོས་པོའི་གནད་སྡུད།"
#~ msgid "Custom data required by the specific property editor"
#~ msgstr "དམིགས་བསལ་གྱི་ རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དགཔ་ལུ་དགོ་མི་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་གནད་སྡུད།།"
#~ msgid "Property editor data freeing callback"
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དག་པའི་གནད་སྡུད་ཀྱིས་ ཀཱལ་བེཀ་ཐར་གཏང་པའི་བསྒང་།"
#~ msgid ""
#~ "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་ཞུན་དག་པའི་ དངོས་པོའི་གནད་སྡུད་ ཐར་དགོ་པའི་སྐབས་ སྤྲོད་ནིའི་ཀཱལ་བེཀ།"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't find the file '%s'.\n"
#~ "\n"
#~ "Please make sure it exists and try again, or choose a different "
#~ "background picture."
#~ msgstr ""
#~ "ཡིག་སྣོད་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ།\n"
#~ "\n"
#~ "ཚར་ཅིག་ཕྱིར་བཏོན་འབད་ཞིནམས་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་། ཡང་ཅིན་ རྒྱབ་གཞིའི་པར་ གཞན་མི་"
#~ "ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#~ msgid ""
#~ "I don't know how to open the file '%s'.\n"
#~ "Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
#~ "\n"
#~ "Please select a different picture instead."
#~ msgstr ""
#~ "ང་གིས་ཡིག་སྣོད་'%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཤེས།\n"
#~ "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་པར་ཅིག་ འོང་ནི་འདྲ་བས།\n"
#~ "\n"
#~ "དེ་གི་ཚབ་ལུ་ པར་གཞན་མི་ཅིག་སེལ།"
#~ msgid "Please select an image."
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
#~ msgid "Preferred Assistive Technology"
#~ msgstr "ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་རྒྱབ་སྐྱོར"
#~ msgid "Preferred Applications"
#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་གློག་རིམ།"
#~ msgid "Select your default applications"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་སྔོན་སྒྲིག་གློག་རིམ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgid "Mobility AT"
#~ msgstr "འགུལ་སྐྱོད ཨེ་ཊི"
#~ msgid "Run the the preferred GNOME Mobility Assitive Technology"
#~ msgstr "དགའ་གདམ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་ཇི་ནོམ་འགུལ་སྐྱོད་ཕན་འཐབས་འཕྲུལ་རིག་གཡོག་བཀོལ"
#~ msgid "Autostart the preferred AT"
#~ msgstr "དགའ་གདམ་ཨེ་ཊི་རང་བཞིན་འགོ་བཙུགས"
#~ msgid "Visual"
#~ msgstr "མཐོང་བའི"
#~ msgid "Run the the preferred GNOME Visual Assistive Technology"
#~ msgstr "དགའ་གདམ་བརྐྱབས་ཡོད་པའི་ཇི་ནོམ་མཐོང་བའི་ཕན་ཐབས་འཕྲུལ་རིག་གཡོག་བཀོལ"
#~ msgid "Visual AT"
#~ msgstr "མཐོང་བའི་ཨེ་ཊི"
#~ msgid "Error saving configuration: %s"
#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་%sབསྲུང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། "
#~ msgid "Could not load the main interface"
#~ msgstr "ངོས་འདྲ་བ་ངོ་མ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "Please make sure that the applet is properly installed"
#~ msgstr "ཨེཔ་ལེཊི་དེ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་གཏན་བཟོ།"
#~ msgid "<b>Image Viewer</b>"
#~ msgstr "<b>གཟུགས་བརྙན་མཐོང་བྱེད་b>"
#~ msgid "<b>Instant Messenger</b>"
#~ msgstr "<b>འཕྲལ་མྱུར་འཕྲིན་སྐྱེལ་པ།</b>"
#~ msgid "<b>Mail Reader</b>"
#~ msgstr "<b>ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་</b>"
#~ msgid "<b>Mobility</b>"
#~ msgstr "<b> ལས་གཡོག </b>"
#~ msgid "<b>Multimedia Player</b>"
#~ msgstr "<b>སྣ་མང་བརྡ་ལམ་གྱི་གཏང་འཕྲུལ་</b>"
#~ msgid "<b>Terminal Emulator</b>"
#~ msgstr "<b>ཊར་མི་ནཱལ་ ནུས་འཕྲུལ་</b>"
#~ msgid "<b>Text Editor</b>"
#~ msgstr "<b>ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ་</b>"
#~ msgid "<b>Video Player</b>"
#~ msgstr "<b>ཝི་ཌིའོ་གཏང་འཕྲུལ་</b>"
#~ msgid "<b>Visual</b>"
#~ msgstr "<i>མཐོང་བའི</i>"
#~ msgid "<b>Web Browser</b>"
#~ msgstr "<b>ཝེབ་ བརའུ་ཟར།</b>"
#~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
#~ msgstr "འབྱུང་བ་%sཆ་མཉམ་གྱི་ཚབ་ལུ་ འབྲེལ་ལམ་ངོ་མ་བཙུགས་ནི་ཨིན།"
#~ msgid "Co_mmand:"
#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_m)"
#~ msgid "E_xecute flag:"
#~ msgstr "ཟུར་རྟགས་ལག་ལེན་འཐབ་:(_x)"
#~ msgid "Internet"
#~ msgstr "ཨིན་ཊར་ནེཊི།"
#~ msgid "Multimedia"
#~ msgstr "སྣ་མང་བརྡ་ལམ།"
#~ msgid "Open link in new _tab"
#~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་མཆོང་ལྡེ་གསར་པའི་ནང་ཁ་ཕྱེ།(_t)"
#~ msgid "Open link in new _window"
#~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་སྒོ་སྒྲིག་གསར་པའི་ནང་ཁ་ཕྱེ།(_w)"
#~ msgid "Open link with web browser _default"
#~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཝེབ་བརའུ་ཟར་སྔོན་སྒྲིག་ཐོག་ལསཁ་ཕྱེ།"
#~ msgid "Run at st_art"
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་སར་གཡོག་བཀོལ(_a)"
#~ msgid "Run in t_erminal"
#~ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ནང་གཡོག་བཀོལ།(_e)"
#~ msgid "System"
#~ msgstr "རིམ་ལུགས།"
#~ msgid "Balsa"
#~ msgstr "བཱལ་ས།"
#~ msgid "Banshee Music Player"
#~ msgstr "བཱན་ཤི་སྙན་ཆ་གཏང་་འཕྲུལ"
#~ msgid "Claws Mail"
#~ msgstr "ཀལོསི་ ཡིག་འཕྲིན་"
#~ msgid "Dasher"
#~ msgstr "ཌེ་ཤར"
#~ msgid "Debian Sensible Browser"
#~ msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ ཚོར་ཅན་གྱི་ བརའུ་ཟར།"
#~ msgid "Debian Terminal Emulator"
#~ msgstr "ཌེ་བི་ཡཱན་ ཊར་མི་ནཱལ་ ནུས་འཕྲུལ།"
#~ msgid "ETerm"
#~ msgstr "ཨི་ཊམ།"
#~ msgid "Encompass"
#~ msgstr "བརྒལ་བ"
#~ msgid "Epiphany Web Browser"
#~ msgstr "ཨི་པི་ཕ་ནི་ ཝེབ་བརའུ་ཟར།"
#~ msgid "Evolution Mail Reader"
#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།"
#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.4"
#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༡.༤།"
#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.5"
#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༡.༥།"
#~ msgid "Evolution Mail Reader 1.6"
#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༡.༦།"
#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.0"
#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༢.༠།"
#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.2"
#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༢.༢།"
#~ msgid "Evolution Mail Reader 2.4"
#~ msgstr "ཨི་བོ་ལུ་ཤཱན་ ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི་༢.༤།"
#~ msgid "Firebird"
#~ msgstr "ཕའེར་བཌི།"
#~ msgid "Firefox"
#~ msgstr "ཕའེར་ཕོགསི།"
#~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ཆེ་ཤེལ་གསལ་གཞི་ལྷག་མི་མེད་པ"
#~ msgid "GNOME OnScreen Keyboard"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་ཇི་ནོམ།"
#~ msgid "GNOME Terminal"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ ཊར་མི་ནཱལ།"
#~ msgid "Galeon"
#~ msgstr "གེ་ལིའོན།"
#~ msgid "Gnopernicus"
#~ msgstr "ཇི་ནོ་པར་་ནི་ཀཱསི"
#~ msgid "Gnopernicus with Magnifier"
#~ msgstr "ཇི་ནོ་པར་་ནི་ཀཱསི་ཆེ་ཤེལ་དང་བཅས"
#~ msgid "Icedove"
#~ msgstr "ཨའིསི་ཌོབ་"
#~ msgid "Iceweasel"
#~ msgstr "ཨའིསི་ཝི་སེལ་"
#~ msgid "KDE Magnifier without Screen Reader"
#~ msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་ཆེ་ཤེལ་གསལ་གཞི་ལྷག་མི་མེད་པ"
#~ msgid "KMail"
#~ msgstr "ཀེ་མེལ།"
#~ msgid "Konqueror"
#~ msgstr "ཀོང་ཀུ་རར།"
#~ msgid "Links Text Browser"
#~ msgstr "འབྲེལ་ལམ་ཚིག་ཡིག་གི་ བརའུ་ཟར།"
#~ msgid "Linux Screen Reader"
#~ msgstr "ལའི་ནགསི་གསལ་གཞི་ལྷག་མི"
#~ msgid "Linux Screen Reader with Magnifier"
#~ msgstr "ལའི་ནགསི་གསལ་གཞི་ལྷག་མི་ཆེ་ཤེལ་དང་བཅས"
#~ msgid "Lynx Text Browser"
#~ msgstr "ལི་ནེགསི་ཚིག་ཡིག་གི་ བརའུ་ཟར།"
#~ msgid "Mozilla"
#~ msgstr "མོ་ཛི་ལ།"
#~ msgid "Mozilla 1.6"
#~ msgstr "མོ་ཛི་ལ་༡.༦།"
#~ msgid "Mozilla Mail"
#~ msgstr "མོ་ཛི་ལ་ ཡིག་འཕྲིན།"
#~ msgid "Mozilla Thunderbird"
#~ msgstr "མོ་ཛི་ལ་ ཐཱན་ཌར་བཌི།"
#~ msgid "Muine Music Player"
#~ msgstr "མུའིནི་སྙན་ཆ་གཏང་འཕྲུལ"
#~ msgid "Mutt"
#~ msgstr "མཱཊི།"
#~ msgid "NXterm"
#~ msgstr "ཨེན་ཨེགསི་ཊམ།"
#~ msgid "Netscape Communicator"
#~ msgstr "ནེཊི་སིཀེཔ་ བརྡ་སྤྲོད་པ།"
#~ msgid "Opera"
#~ msgstr "ཨོ་པི་ར།"
#~ msgid "Orca"
#~ msgstr "ཨོར་ཀ"
#~ msgid "Orca with Magnifier"
#~ msgstr "ཆེ་ཤེལ་ཨོར་ཀ་དག་བཅསཔ"
#~ msgid "RXVT"
#~ msgstr "ཨར་ཨེགསི་ཝི་ཊི།"
#~ msgid "Rhythmbox Music Player"
#~ msgstr "སྒྲ་དབྱངས་སྒྲོམ་གྱི་སྙན་ཆ་གཏང་འཕྲུལ"
#~ msgid "SeaMonkey"
#~ msgstr "སི་མོན་ཀི"
#~ msgid "SeaMonkey Mail"
#~ msgstr "སི་མོན་ཀི་གི་ཡིག་འཕྲིན"
#~ msgid "Simple OnScreen Keyboard"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་སྒྲོམ་གུ་འཇམ་སམ"
#~ msgid "Standard XTerminal"
#~ msgstr "ཚད་ལྡན་གྱི་ ཨེགསི་ཊར་མི་ནཱལ།"
#~ msgid "Sylpheed"
#~ msgstr "སིལ་ཕིཊི།"
#~ msgid "Sylpheed-Claws"
#~ msgstr "སིལ་ཕིཊི་-ཀྭ་ལཱསི།"
#~ msgid "Thunderbird"
#~ msgstr "ཐཱན་ཌར་བཌི།"
#~ msgid "Totem Movie Player"
#~ msgstr "ཊོ་ཊེམ་གློག་བརྙེན་གཏང་འཕྲུལ"
#~ msgid "W3M Text Browser"
#~ msgstr "ཌབ་ལུ་༣ཨེམ་ཚིག་ཡིག་གི་ བརའུ་ཟར།"
#~ msgid "aterm"
#~ msgstr "ཨེ་ཊམ།"
#~ msgid "Change screen resolution"
#~ msgstr "གསལ་གཞིའི་ཧུམ་ཆ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#~ msgid "Screen Resolution"
#~ msgstr "གསལ་གཞིའི་ཧུམ་ཆ།"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "གཡོན"
#~ msgid "Inverted"
#~ msgstr "གནས་ལོག་འབད་ཡོདཔ"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "གཡས"
#~ msgid "%d Hz"
#~ msgstr "ཨེཆ་ཛེཌི %d "
#~ msgid "_Resolution:"
#~ msgstr "ཧུམ་ཆ་:(_R)"
#~ msgid "Re_fresh rate:"
#~ msgstr "ཡང་སེལ་གྱི་མགྱོགས་ཚད་:(_f)"
#~ msgid "R_otation:"
#~ msgstr "སྐོར་རྐྱབ་:(_o)"
#~ msgid "Default Settings"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་ཚུ།"
#~ msgid "Screen %d Settings\n"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་%dགི་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ།\n"
#~ msgid "Screen Resolution Preferences"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་ཧུམ་ཆའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "_Make default for this computer (%s) only"
#~ msgstr "གློག་རིག་(%s)འདི་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག་ སྔོན་སྒྲིག་འབད།(_M)"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།"
#~ msgid ""
#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d second the previous "
#~ "settings will be restored."
#~ msgid_plural ""
#~ "Testing the new settings. If you don't respond in %d seconds the previous "
#~ "settings will be restored."
#~ msgstr[0] ""
#~ "གཞི་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་སྐར་ཆ་%dགི་ནང་འཁོད་ ངོས་ལན་མ་བྱིན་པ་ཅིན་ ཧེ་"
#~ "མའི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་འོང་།"
#~ msgstr[1] ""
#~ "གཞི་སྒྲིག་གསརཔ་ཚུ་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་སྐར་ཆ་%dགི་ནང་འཁོད་ ངོས་ལན་མ་བྱིན་པ་ཅིན་ ཧེ་"
#~ "མའི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སོར་ཆུད་འབད་འོང་།"
#~ msgid "Keep Resolution"
#~ msgstr "ཧུམ་ཆ་བདག་འཛིན་འབད་བཞག"
#~ msgid "Do you want to keep this resolution?"
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཧུམ་ཆ་འདི་ བདག་འཛིན་འབད་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
#~ msgid "Use _previous resolution"
#~ msgstr "ཧེ་མའི་ཧུམ་ཆ་ ལག་ལེན་འཐབ།(_p)"
#~ msgid "_Keep resolution"
#~ msgstr "ཧུམ་ཆ་བདག་འཛིན་འབད་བཞག(_K)"
#~ msgid ""
#~ "The X Server does not support the XRandR extension. Runtime resolution "
#~ "changes to the display size are not available."
#~ msgstr ""
#~ "ཨེགསི་སར་བར་དེ་གིས་ XRandR རྒྱ་བསྐྱེད་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས། གཡོག་བཀོལ་དུས་ཚོད་ཀྱི་ ཧུམ་ཆའི་"
#~ "བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚད་གུ་ མི་འཐོབ་པས།"
#~ msgid ""
#~ "The version of the XRandR extension is incompatible with this program. "
#~ "Runtime changes to the display size are not available."
#~ msgstr ""
#~ "XRandR རྒྱ་བསྐྱེད་ཀྱི་ཐོན་རིམ་དེ་ ལས་རིམ་འདི་དང་མཐུན་འགྱུར་མིན་འདུག གཡོག་བཀོལ་དུས་ཚོད་ཀྱི་ བསྒྱུར་"
#~ "བཅོས་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནིའི་ཚད་གུ་ མི་འཐོབ་པས།"
#~ msgid "Desktop"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ།"
#~ msgid "New accelerator..."
#~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་..."
#~ msgid "Accelerator key"
#~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་མིག"
#~ msgid "Accelerator modifiers"
#~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལེགས་བཅོས་པ།"
#~ msgid "Accelerator keycode"
#~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་ལྡེ་ཨང་།"
#~ msgid "Accel Mode"
#~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་ཐབས་ལམ།"
#~ msgid "The type of accelerator."
#~ msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གྱི་དབྱེ་བ།"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "ལྕོགས་མིན།"
#~ msgid "<Unknown Action>"
#~ msgstr "<མ་ཤེས་པའི་བྱ་བ་>"
#~ msgid ""
#~ "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to "
#~ "type using this key.\n"
#~ "Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time.\n"
#~ msgstr ""
#~ "མགྱོགས་ཐབས་\"%s\"དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཏུབ། ག་ཅི་སྦེ་ཟེར་བ་ཅིན་ ལྡེ་མིག་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་དང་ "
#~ "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་མི་འགྱུརཝ་ཨིན།\n"
#~ "ཚད་འཛིན་ གདམ་ལྡེ་ཡང་ན་ སོར་ལྡེ་ཚུ་ དུས་མཉམ་ལུ་ཨེབ་སྟེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།\n"
#~ msgid ""
#~ "The shortcut \"%s\" is already used for:\n"
#~ " \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "མགྱོགས་ཐབས་\"%s\" དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནུག\n"
#~ " \"%s\"\n"
#~ msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ %sནང་ མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
#~ msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s\n"
#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་གནད་སྡུད་གཞི་རྟེན་ %sནང་ མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n"
#~ msgid "Action"
#~ msgstr "བྱ་བ།"
#~ msgid "Shortcut"
#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid ""
#~ "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
#~ "accelerator, or press backspace to clear."
#~ msgstr ""
#~ "མགྱོགས་ཐབས་ཅིག་ ཞུན་དག་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཆ་མཚུངས་པའི་གྲལ་ཐིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམས་ལས་ མགྱོགས་"
#~ "འཕྲུལ་གསརཔ་ཅིག་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས། ཡང་ན་ བསལ་་ནིའི་དོན་ལུ་ རྒྱབ་བཤུད་ལུ་ཨེབ།"
#~ msgid "Assign shortcut keys to commands"
#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་ཚུ་ལུ་ མགྱོགས་ཐབས་ལྡེ་མིག་ འགན་སྤྲོད་འབད།"
#~ msgid "There was an error launching the keyboard tool: %s"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་ལག་ཆས་ %s གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
#~ msgid "_Accessibility"
#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད།(_A)"
#~ msgid ""
#~ "Just apply settings and quit (compatibility only; now handled by daemon)"
#~ msgstr ""
#~ "གཞི་སྒྲིག་ཙམ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དེ་སྤངས། (མཐུན་འགྱུར་རྐྱངམ་གཅིག་ ད་ལྟོ་ཌེ་མཱོན་གྱིས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནུག)"
#~ msgid "Start the page with the typing break settings showing"
#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་དེ་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་བར་མཚམས་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ སྟོནམ་དང་བཅསཔ་སྦེ་ འགོ་བཙུགས།"
#~ msgid "- GNOME Keyboard Preferences"
#~ msgstr "- ཇི་ནོམ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
#~ msgid "<b>Cursor Blinking</b>"
#~ msgstr "<b>འོད་རྟགས་འགུལ་སྤར་འབད་དོ་</b>"
#~ msgid "<b>Repeat Keys</b>"
#~ msgstr "<b>ལྡེ་མིག་ཚུ་ཡང་བསྐྱར་འབད་</b>"
#~ msgid "<b>_Lock screen to enforce typing break</b>"
#~ msgstr "<b>ཡིག་དཔར་གྱི་བར་མཚམས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་</b>(_L)"
#~ msgid "<small><i>Fast</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>མགྱོགས་པར</i></small>"
#~ msgid "<small><i>Long</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>རིངམོ་</i></small>"
#~ msgid "<small><i>Short</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>ཐུང་ཀུ་</i></small>"
#~ msgid "<small><i>Slow</i></small>"
#~ msgstr "<small><i>ལྷོད་ཆ་</i></small>"
#~ msgid "All_ow postponing of breaks"
#~ msgstr "བར་མཚམས་ཚུ་ བསྣར་བཞག་འབད་བཅུག(_o)"
#~ msgid "Check if breaks are allowed to be postponed"
#~ msgstr "བར་མཚམས་ཚུ་ བསྣར་བཞག་འབད་ཆོག་ག་མི་ཆོག་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།"
#~ msgid "Choose a Keyboard Model"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#~ msgid "Choose a Layout"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།"
#~ msgid "Choose..."
#~ msgstr "གདམ་ཁ་རྐྱབས་..."
#~ msgid "Cursor _blinks in text boxes and fields"
#~ msgstr "འོད་རྟགས་དེ་ ཚིག་ཡིག་སྒྲོམ་དང་ ས་སྒོ་ཚུ་ནང་ འགུལ་སྤར་འབདཝ་ཨིན།(_b)"
#~ msgid "Cursor blinks speed"
#~ msgstr "འོད་རྟགས་འགུལ་སྤར་གྱི་ཚད།"
#~ msgid "Duration of the break when typing is disallowed"
#~ msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་མ་ཆོག་པའི་སྐབས་ལུ་ བར་མཚམས་ཀྱི་དུས་ཡུན།"
#~ msgid "Duration of work before forcing a break"
#~ msgstr "བང་བཙོངས་ཏེ་ བར་མཚམས་ཅིག་ མ་བཞག་པའི་ཧེ་མར་ ལཱ་གཡོག་གི་དུས་ཡུན།"
#~ msgid "Key presses _repeat when key is held down"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་མར་འཆང་སྟེ་ཡོད་པའི་སྐབས་ ལྡེ་མིག་གིས་ ཡང་བསྐྱར་ཨེབ་ཨིན།(_r)"
#~ msgid "Keyboard Preferences"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "Keyboard _model:"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ་:(_m)"
#~ msgid "Layout Options"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་གདམ་ཁ།"
#~ msgid "Layouts"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཚུ།"
#~ msgid ""
#~ "Lock screen after a certain duration to help prevent repetitive keyboard "
#~ "use injuries"
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་སྒྲོམ་ལག་ལེན་ལུ་ ཡང་བསྐྱར་གྱི་གནོད་སྐྱོན་ བཀག་ཐབས་ལུ་ དུས་ཡུན་ཧ་ལམ་ཅིག་ལས་ གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་"
#~ "རྐྱབས།"
#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard"
#~ msgstr "མའི་ཀོརོ་སོཕཊི་གི་ རང་བཞིན་ལྡེ་སྒྲོམ།"
#~ msgid "Preview:"
#~ msgstr "སྔོན་ལྟ།:"
#~ msgid "Repeat keys speed"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ཡང་བསྐྱར་གྱི་ཚད།"
#~ msgid "Reset to De_faults"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ལུ་ བསྐྱར་སྒྲིག་འབད"
#~ msgid "Separate _group for each window"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རེ་རེའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་སོ་སོ།(_g)"
#~ msgid "_Accessibility..."
#~ msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་...(_A)"
#~ msgid "_Break interval lasts:"
#~ msgstr "བར་མཚམས་གནས་ཡུན་:(_B)"
#~ msgid "_Delay:"
#~ msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་:(_D)"
#~ msgid "_Layouts:"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་ཚུ:(_L)"
#~ msgid "_Models:"
#~ msgstr "དཔེ་ཚུ་:(_M)"
#~ msgid "_Selected layouts:"
#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་:(_S)"
#~ msgid "_Speed:"
#~ msgstr "མགྱོགསཚད་:(_S)"
#~ msgid "_Variants:"
#~ msgstr "ཁྱད་དངོས་ཚུ:(_V)"
#~ msgid "_Vendors:"
#~ msgstr "བཙོང་མི་ཚུ: (_V)"
#~ msgid "_Work interval lasts:"
#~ msgstr "ལཱ་གི་བར་མཚམས་གནས་ཡུན་:(_W)"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "སྐར་མ།"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "མ་ཤེསཔ།"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག"
#~ msgid "Layout"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད།"
#~ msgid "Vendors"
#~ msgstr "བཙོངས་མི་ཚུ"
#~ msgid "Models"
#~ msgstr "དཔེ།"
#~ msgid "Set your keyboard preferences"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "%d millisecond"
#~ msgid_plural "%d milliseconds"
#~ msgstr[0] "མི་ལི་སྐར་ཆ་%d།"
#~ msgstr[1] "མི་ལི་སྐར་ཆ་%d།"
#~ msgid "Unknown Pointer"
#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་དཔག་བྱེད།"
#~ msgid "Default Pointer"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད།"
#~ msgid "Default Pointer - Current"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད་-ད་ལྟོའི་།"
#~ msgid "The default pointer that ships with X"
#~ msgstr "ཨེགསི་དང་གཅིག་ཁར་ སྐྱེལ་འདྲེན་འབད་མི་ སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད།"
#~ msgid "White Pointer"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ།"
#~ msgid "White Pointer - Current"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ་-ད་ལྟོའི་།"
#~ msgid "The default pointer inverted"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་དཔག་བྱེད་གནས་ལོག་ཅན།"
#~ msgid "Large Pointer"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཆེ་བ།"
#~ msgid "Large Pointer - Current"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཆེ་བ་-ད་ལྟོའི།"
#~ msgid "Large version of normal pointer"
#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་དཔག་བྱེད་ཀྱི་ཐོན་རིམ་ཆེ་བ།"
#~ msgid "Large White Pointer - Current"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ་ཆེ་བ་-ད་ལྟོའི།"
#~ msgid "Large White Pointer"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་དཀརཔོ་ཆེ་བ།"
#~ msgid "Large version of white pointer"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་དཀར་པོའི་ ཐོན་རིམ་ཆེ་བ།"
#~ msgid "Pointer Theme"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་བརྗོད་དོན།"
#~ msgid "<b>Double-Click Timeout </b>"
#~ msgstr "<b>ཨེབ་གཏང་ཐེངས་གཉིས་ཀྱི་ངལ་མཚམས་</b>"
#~ msgid "<b>Drag and Drop</b>"
#~ msgstr "<b>འདྲུད་དེ་བཀོག་བཞག་</b>"
#~ msgid "<b>Locate Pointer</b>"
#~ msgstr "<b>དཔག་བྱེད་ག་ཡོད་བལྟ་</b>"
#~ msgid "<b>Mouse Orientation</b>"
#~ msgstr "<b>མཱའུསི་གི་ཕྱོགས་</b>"
#~ msgid "<b>Speed</b>"
#~ msgstr "<b>མགྱོགས་ཚད་ </b>"
#~ msgid "<i>Fast</i>"
#~ msgstr "<i>མགྱོགས་པར་</i>"
#~ msgid "<i>High</i>"
#~ msgstr "<i>མཐོ་བ་</i>"
#~ msgid "<i>Large</i>"
#~ msgstr "<i>ཆེ་བ་</i>"
#~ msgid "<i>Low</i>"
#~ msgstr "<i>དམའ་བ་</i>"
#~ msgid "<i>Slow</i>"
#~ msgstr "<i>ལྷོད་ཆ་</i>"
#~ msgid "<i>Small</i>"
#~ msgstr "<i>ཆུང་ཀུ་</i>"
#~ msgid "Buttons"
#~ msgstr "ཨེབ་རྟ་ཚུ།"
#~ msgid "Highlight the _pointer when you press Ctrl"
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་འཛིན་ཨེབ་ད་ དཔག་བྱེད་དེ་ གཙོ་དམིགས་འབདཝ་ཨིན།(_p)"
#~ msgid "Motion"
#~ msgstr "འགུལ་བསྐྱོད།"
#~ msgid "Pointer Size:"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཚད་:"
#~ msgid "Pointers"
#~ msgstr "དཔག་བྱེད་ཚུ།"
#~ msgid ""
#~ "Small\n"
#~ "Medium\n"
#~ "Large"
#~ msgstr ""
#~ "ཆུང་ཀུ\n"
#~ "འབྲིང་མ\n"
#~ "ཆེ་བ"
#~ msgid "_Acceleration:"
#~ msgstr "མགྱོགས་སྤྱོད་:(_A)"
#~ msgid "_Left-handed mouse"
#~ msgstr "གཡོན་ལག་གི་མཱའུསི།(_L)"
#~ msgid "_Sensitivity:"
#~ msgstr "དྲན་ཚོར་:(_S)"
#~ msgid "_Threshold:"
#~ msgstr "ཐེ་རེཤི་ཧཱོལཌི་:(_T)"
#~ msgid "_Timeout:"
#~ msgstr "ངལ་མཚམས་:(_T)"
#~ msgid "Set your mouse preferences"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་མཱའུསི་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Network Proxy"
#~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ པོརོག་སི།"
#~ msgid "Set your network proxy preferences"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ པོརོག་སི་དགའ་གདམ་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "<b>Di_rect internet connection</b>"
#~ msgstr "<b>ཨིན་ཊར་ནེཊི་གི་ ཐད་ཀར་མཐུད་ལམ་</b>(_i)"
#~ msgid "<b>Ignore Host List</b>"
#~ msgstr "<b>ཧོསིཊི་ཐོ་ཡིག་ སྣང་མེད་བཞག་</b>"
#~ msgid "<b>_Automatic proxy configuration</b>"
#~ msgstr "<b>རང་བཞིན་པོརོག་སི་རིམ་སྒྲིག་</b>(_A)"
#~ msgid "<b>_Manual proxy configuration</b>"
#~ msgstr "<b>ལག་དེབ་ཀྱི་ པོརོག་སི་རིམ་སྒྲིག་</b>(_M)"
#~ msgid "<b>_Use authentication</b>"
#~ msgstr "<b>བདེན་བཤད་ལག་ལེན་འཐབ་</b>(_U)"
#~ msgid "Advanced Configuration"
#~ msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན་གྱི་རིམ་སྒྲིག"
#~ msgid "Autoconfiguration _URL:"
#~ msgstr "རང་བཞིན་རིམ་སྒྲིག་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།(_U)"
#~ msgid "HTTP Proxy Details"
#~ msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་གི་ རྒྱས་བཤད་ཚུ།"
#~ msgid "H_TTP proxy:"
#~ msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་:།(_T)"
#~ msgid "Network Proxy Preferences"
#~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ པོརོག་སི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "Port:"
#~ msgstr "འདྲེན་ལམ་:"
#~ msgid "Proxy Configuration"
#~ msgstr "པོརོག་སི་རིམ་སྒྲིག"
#~ msgid "S_ocks host:"
#~ msgstr "སོཀསི་ ཧོསིཊི་:(_o)"
#~ msgid "U_sername:"
#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:(_s)"
#~ msgid "_Details"
#~ msgstr "རྒྱས་བཤད་ཚུ།(_D)"
#~ msgid "_FTP proxy:"
#~ msgstr "ཨེཕ་ཊི་པི་ པོརོག་སི་:(_F)"
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་:(_P)"
#~ msgid "_Secure HTTP proxy:"
#~ msgstr "ཨེཆ་ཊི་ཊི་པི་ པོརོག་སི་མཐའ་བཙན་བཟོ:(_S)"
#~ msgid "_Use the same proxy for all protocols"
#~ msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཚུ་ཆ་མཉམ་གྱི་དོན་ལུ་ པོརོ་སི་གཅིག་པ་འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ (_U)"
#~ msgid "Enable sound and associate sounds with events"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་སྟེ་ བྱུང་ལས་དང་མཉམ་སྦྲགས་འབད།"
#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་ %d"
#~ msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
#~ msgstr "'%s' གི་དོན་ལུ་ བརྟག་ཞིབ་རྒྱུད་དུང་འབྲེལ་ལམ་ བཟོ་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོས་འབྱུང་ཡོད་"
#~ msgid "Not connected"
#~ msgstr "མ་མཐུད་པས།"
#~ msgid "Autodetect"
#~ msgstr "རང་བཞིན་སྐྱོན་འཛིན་"
#~ msgid "ALSA - Advanced Linux Sound Architecture"
#~ msgstr "ཨེ་ཨེལ་ཨེསི་ཨེ་ - མཐོ་རིམ་ལི་ནགསི་སྒྲ་སྐད་བཟོ་བཀོད་"
#~ msgid "Artsd - ART Sound Daemon"
#~ msgstr "ཨརཊི་ཨེསི་ཌི་ - སྒྱུ་རྩལ་སྒྲ་སྐད་ཌེ་མཱོན་"
#~ msgid "ESD - Enlightened Sound Daemon"
#~ msgstr "ཨི་ཨེསི་ཌི་ - ཤེས་ཡོན་ཅན་སྒྲ་སྐད་ཌེ་མཱོན་"
#~ msgid "OSS - Open Sound System"
#~ msgstr "ཨོ་ཨེསི་ཨེ་ - སྒྲ་སྐད་རིམ་ལུགས་ཁ་ཕྱེ་"
#~ msgid "PulseAudio Sound Server"
#~ msgstr "པོ་ལི་པའུ་ཌིའོ་སྒྲ་སྐད་སར་བར"
#~ msgid "Test Sound"
#~ msgstr "བརྟག་ཞིབ་སྒྲ་སྐད་"
#~ msgid "Silence"
#~ msgstr "ཁུ་སིམ་སིམ་"
#~ msgid "- GNOME Sound Preferences"
#~ msgstr "- ཇི་ནོམ་སྒྲ་སྐད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
#~ msgid "<b>Audio Conferencing</b>"
#~ msgstr "<b>རྣར་ཉན་ཞལ་འཛོམས་</b>"
#~ msgid "<b>Default Mixer Tracks</b>"
#~ msgstr "<b>སྔོན་སྒྲིག་སྦྱོར་འཕྲུལ་གླུ་རིམ་ཚུ་</b>"
#~ msgid "<b>Music and Movies</b>"
#~ msgstr "<b>སྙན་ཆ་དང་གློག་བརྙན་</b>"
#~ msgid "<b>Sound Events</b>"
#~ msgstr "<b>སྒྲ་སྐད་བྱུང་ལས་</b>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"x-large\">Testing...</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" ཚད་=\"larger\">བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ་</span>"
#~ msgid "Click OK to finish."
#~ msgstr "རྫོགས་ནིའི་དོན་ལུ་ བཏུབ་གུ་ཨེབ་གཏང་འབད།"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ།"
#~ msgid "E_nable software sound mixing (ESD)"
#~ msgstr "མཉེན་ཆས་སྒྲ་སྐད་བསྲེ་སྦྱོར་གྱི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(ཨི་ཨེསི་ཌི)"
#~ msgid "Flash _entire screen"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་ཧྲིལ་བུ་ རིབ་སྟོན་འབད།(_e)"
#~ msgid "Flash _window titlebar"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ རིབ་སྟོན་འབད།(_w)"
#~ msgid ""
#~ "Select the device and tracks to control with the keyboard. Use the Shift "
#~ "and Control keys to select multiple tracks if required."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་སྒྲོམ་དང་གཅིག་ཁར་ཚད་འཛིན་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ ཐབས་འཕྲུལ་དང་གླུ་རིམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད། དགོས་མཁོ་"
#~ "ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ སྣ་མང་གླུ་རིམ་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད་ནིའི་དོན་ལས་ སོར་ལྡེ་དང་ཚད་འཛིན་ལྡེ་མིག་ཚུ་ལག་ལེན་"
#~ "འཐབ།"
#~ msgid "So_und playback:"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་ནི་:(_u)"
#~ msgid "Sou_nd capture:"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་འཛིན་བཟུང་:(_n)"
#~ msgid "Sound Preferences"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "Sounds"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད།"
#~ msgid "System Beep"
#~ msgstr "རིམ་ལུགས་བརྡ་སྐད།"
#~ msgid "Test"
#~ msgstr "བརྟག་ཞིབ།"
#~ msgid "Testing Pipeline"
#~ msgstr "རྒྱུད་དུང་འབྲེལ་ལམ་བརྟག་ཞིབ་འབད་དོ།"
#~ msgid "_Device:"
#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ:(_D)"
#~ msgid "_Enable system beep"
#~ msgstr "རིམ་ལུགས་བརྡ་སྐད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)"
#~ msgid "_Play system sounds"
#~ msgstr "རིམ་ལུགས་སྒྲ་སྐད་གཏང་།(_P)"
#~ msgid "_Sound playback:"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་གཏང་ནི་:(_S)"
#~ msgid "_Visual system beep"
#~ msgstr "མཐོང་བའི་རིམ་ལུགས་བརྡ་སྐད།(_V)"
#~ msgid "Cannot start the preferences application for your window manager"
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པའི་དོན་ལུ་ དགའ་གདམ་གྱི་གློག་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས།"
#~ msgid "C_ontrol"
#~ msgstr "ཚད་འཛིན།(_o)"
#~ msgid "_Alt"
#~ msgstr "གདམ་ལྡེ།(_A)"
#~ msgid "H_yper"
#~ msgstr "ཧའི་པར།(_y)"
#~ msgid "S_uper (or \"Windows logo\")"
#~ msgstr "ཡང་དག (ཡང་ན་ \"Windows logo\")(_u)"
#~ msgid "_Meta"
#~ msgstr "མེ་ཊ།(_M)"
#~ msgid "<b>Movement Key</b>"
#~ msgstr "<b>འགུལ་བསྐྱོད་ལྡེ་མིག་</b>"
#~ msgid "<b>Titlebar Action</b>"
#~ msgstr "<b>མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་གི་བྱ་བ་</b>"
#~ msgid "<b>Window Selection</b>"
#~ msgstr "<b>སྒོ་སྒྲིག་གི་སེལ་འཐུ་</b>"
#~ msgid "To move a window, press-and-hold this key then grab the window:"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་ལུ་ ལྡེ་མིག་འདི་ཨེབ་སྟེ་འཛིན་ཞིནམ་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་དེ་བཟུང་།"
#~ msgid "Window Preferences"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
#~ msgstr "བྱ་བ་འདི་བསྒྲུབ་ནི་ལུ་ མགོ་མིང་ཕྲ་རིང་ལུ་ ཨེབ་གཏང་ཚར་གཉིས་འབད།(_D)"
#~ msgid "_Interval before raising:"
#~ msgstr "ཆེར་བསྐྱེད་མ་འབད་བའི་ཧེ་མར་བར་མཚམས་:(_I)"
#~ msgid "_Raise selected windows after an interval"
#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ བར་མཚམས་ཅིག་གི་ཤུལ་ལས་ ཆེར་བསྐྱེད་འབད།(_R)"
#~ msgid "_Select windows when the mouse moves over them"
#~ msgstr "མཱའུསི་དེ་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་གི་གུ་ལས་ཕར་འགྱོཝ་ད་ སྒོ་སྒྲིག་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།(_S)"
#~ msgid "Set your window properties"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་རྒྱུ་དངོས་ཚུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Windows"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་ཚུ།"
#~ msgid ""
#~ "Error activating XKB configuration.\n"
#~ "It can happen under various circumstances:\n"
#~ "- a bug in libxklavier library\n"
#~ "- a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
#~ "- X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
#~ "\n"
#~ "X server version data:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%d\n"
#~ "%s\n"
#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
#~ "- The result of <b>%s</b>\n"
#~ "- The result of <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "ཨེགསི་ཀེ་བི་ ཤུགས་ལྡན་བཟོ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n"
#~ "འདི་ཆ་རྐྱེན་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཐོག་ལུ་འབྱུང་མི་དེ་ཡང་།\n"
#~ "-libxklavier དཔེ་མཛོད་ནང་ རྐྱེན་ཅིག་ཡོད་པའི་སྐབས་དང་།\n"
#~ "-(xkbcomp, xmodmap utilities) ནང་རྐྱེན་ཅིག་ཡོད་པའི་སྐབས།\n"
#~ "-ཨེགསི་སར་བར་ མཐུན་འགྱུར་མེད་པའི་ libxkbfile བསྟར་སྤྱོད་འབད་བའི་་སྐབས།\n"
#~ "\n"
#~ "ཨེགསི་སར་བར་ཐོན་རིམ་གནད་སྡུད།\n"
#~ "%s\n"
#~ "%d\n"
#~ "%s\n"
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་གནས་སྟངས་འདི་ རྐྱེན་ཅིག་སྦེ་ སྙན་ཞུ་འབད་བ་ཅིན་ གྲངས་སུ་བཙུགས་གནང་དགོཔ་: \n"
#~ "-<b>%s</b>གི་གྲུབ་འབྲས།\n"
#~ "-<b>%s</b>གི་གྲུབ་འབྲས།"
#~ msgid ""
#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
#~ "Try using a simpler configuration or taking a fresher version of XFree "
#~ "software."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེགསི་ཕིརི་ ༤.༣.༠.ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n"
#~ "མགུ་ཐོམས་པའི་ ཨེགསི་ཀེ་བི་ རིམ་སྒྲིག་དང་གཅིག་ཁར་ ཡོངས་གྲགས་ཡོད་པའི་དཀའ་ངལ་ཚུ་ཡོད།\n"
#~ "རིམ་སྒྲིག་འཇམ་སམ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ཅིན་ ཨེགསི་ཕིརི་མཉེན་ཆས་ཀྱི་ ཐོན་རིམ་གསརཔ་ཅིག་ ལེན་ཐབས་"
#~ "འབད་།"
#~ msgid "Do _not show this warning again"
#~ msgstr "ཉེན་བརྡ་འདི་ལོག་སྟེ་མ་སྟོན།(_n)"
#~ msgid ""
#~ "<b>The X system keyboard settings differ from your current GNOME keyboard "
#~ "settings.</b>\n"
#~ "\n"
#~ "Expected was %s, but the the following settings were found: %s.\n"
#~ "\n"
#~ "Which set would you like to use?"
#~ msgstr ""
#~ "<b>ཨེགསི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་ ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱི་ ཇི་ནོམ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་ སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་དང་མི་འདྲ་"
#~ "བས། </b>\n"
#~ "\n"
#~ "རེ་བ་བསྐྱེད་མི་དེ་%sཨིན་རུང་ འོག་གི་སྒྲིག་སྟངས་%sཚུ་འདུག\n"
#~ "\n"
#~ "ཆ་ཚན་ག་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་སྨོ?"
#~ msgid "Keep GNOME settings"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་བཞག"
#~ msgid "Error creating signal pipe."
#~ msgstr "བརྡ་མཚོན་རྒྱུད་དུང་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "དབྱེ་བ།"
#~ msgid ""
#~ "Type of bg_applier: BG_APPLIER_ROOT for root window or BG_APPLIER_PREVIEW "
#~ "for preview"
#~ msgstr ""
#~ "བི་ཇི་ འཇུག་སྤྱོད་པའི་དབྱེ་བ: རྩ་བའི་སྒོ་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ བི་ཇི་ ཨེཔ་ལའི་ཡར་ རྩ་བ། ཡང་ཅིན་ སྔོན་ལྟའི་"
#~ "དོན་ལུ་ བི་ཇི་ འཇུག་སྤྱོད་པ་-སྔོན་ལྟ"
#~ msgid "Preview Width"
#~ msgstr "སྔོན་ལྟའི་རྒྱ་ཚད།"
#~ msgid "Width if applier is a preview: Defaults to 64."
#~ msgstr "འཇུག་སྤྱོད་པ་དེ་ སྔོན་ལྟ་ཨིན་པ་ཅིན་ རྒྱ་ཚད: ༦༤ ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
#~ msgid "Preview Height"
#~ msgstr "མཐོ་ཚད་སྔོན་ལྟ་འབད།"
#~ msgid "Height if applier is a preview: Defaults to 48."
#~ msgstr "འཇུག་སྤྱོད་པ་དེ་ སྔོན་ལྟ་ཨིན་པ་ཅིན་ མཐོ་ཚད: ༤༨ ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "གསལ་གཞི།"
#~ msgid "Screen on which BGApplier is to draw"
#~ msgstr "བི་ཇི་འཇུག་སྤྱོད་པ་ འབྲི་སའི་གསལ་གཞི།"
#~ msgid "<b>Start %s</b>"
#~ msgstr "<b>%s འགོ་བཙུགས་</b>"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "གྲོགས་རམ་"
#~ msgid "Upgrade"
#~ msgstr "ཡར་བསྐྱེད་"
#~ msgid "Uninstall"
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་མ་འབད་"
#~ msgid "Remove from Favorites"
#~ msgstr "དགའ་མི་ཚུ་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#~ msgid "Add to Favorites"
#~ msgstr "དགའ་མི་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
#~ msgid "Remove from Startup Programs"
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་ལས་རིམ་ཚུ་ལས་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#~ msgid "Add to Startup Programs"
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་ལས་རིམ་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་"
#~ msgid ""
#~ "<span size=\"large\"><b>No matches found.</b> </span><span>\n"
#~ "\n"
#~ " Your filter \"<b>%s</b>\" does not match any items.</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<འཕར་ཚན་=\"large\"><b>མཐུན་མི་ཚུ་མ་འཐོབ།</b> </span><span>\n"
#~ "\n"
#~ " ཁྱོད་ཀྱི་ཚགས་མ་ \"<b>%s</b>\" འདི་ རྣམ་གྲངས་ཚུ་ག་དང་གཅིག་ཁར་ཡང་མི་མཐུན་མས།</span>"
#~ msgid "Other"
#~ msgstr "གཞན་མི་"
#~ msgid "New Spreadsheet"
#~ msgstr "ཤོག་ཁྲམ་གསརཔ"
#~ msgid "New Document"
#~ msgstr "ཡིག་ཆ་གསརཔ"
#~ msgid "Home"
#~ msgstr "ཁྱིམ"
#~ msgid "File System"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་་རིམ་ལུགས"
#~ msgid "Network Servers"
#~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ སར་་བར"
#~ msgid "<b>Open</b>"
#~ msgstr "<b>ཁ་ཕྱེ </b>"
#~ msgid "Rename..."
#~ msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..."
#~ msgid "Send To..."
#~ msgstr "...ལུ་གཏང་"
#~ msgid "Move to Trash"
#~ msgstr "ཕྱགས་ཧོད་ལུ་སྤོ་"
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "བཏོན་གཏང་"
#~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
#~ msgstr "ཞུན་དག་འབད་ཡོད་པའི་ %m/%d/%Y"
#~ msgid "<b>Open with \"%s\"</b>"
#~ msgstr "<b> \"%s\" དང་གཅིག་ཁར་ཁ་ཕྱེ་</b>"
#~ msgid "Open with Default Application"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གློག་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ ཁ་ཕྱེ་"
#~ msgid "Open in File Manager"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ནང་ ཁ་ཕྱེ་"
#~ msgid "Unexpected attribute '%s' for element '%s'"
#~ msgstr "རྒྱུ་རྫས་'%s'ལུ་རེ་བ་་མེད་པའི་ཁྱད་ཆོས'%s'"
#~ msgid "Attribute '%s' of element '%s' not found"
#~ msgstr "རྒྱུ་རྫས་'%s'གི་ཁྱད་ཆོས་'%s' མ་ཐོབ"
#~ msgid "Unexpected tag '%s', tag '%s' expected"
#~ msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས '%s', ངོ་རྟགས '%s' རེ་བ་ཡོདཔ"
#~ msgid "Unexpected tag '%s' inside '%s'"
#~ msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་ངོ་རྟགས'%s' ནང་ན '%s'"
#~ msgid "No valid bookmark file found in data dirs"
#~ msgstr "གནད་སྡུད་ཌའིརསི་ནང་ནུས་ཅན་གྱི་དེབ་རྟགས་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག"
#~ msgid "A bookmark for URI '%s' already exists"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ཅིག་ཧེ་མ་ལས་འདུག"
#~ msgid "No bookmark found for URI '%s'"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མིན་འདུག"
#~ msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་ཨེམ་ཨའི་ཨེམ་ཨི་གི་དབྱེ་བ་ངེས་འཛིན་འབད་མིན་འདུག"
#~ msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་སྒེར་གྱི་དར་ངེས་འཛིན་འབད་དེ་མིན་འདུག"
#~ msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་ནང་སྡེ་ཚན་ཚུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་དེ་མིན་འདུག"
#~ msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
#~ msgstr "'%s'དོན་ལུ་དེབ་རྟགས་མིང'%s' ཐོ་བཀོད་དང་བཅསཔ་སྦེ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་དེ་མིན་འདུག"
#~ msgid "Find Now"
#~ msgstr "ད་ལྟོ་འཚོལ་"
#~ msgid "<b>Open %s</b>"
#~ msgstr "<b> ཁ་ཕྱེ %s་</b>"
#~ msgid "Remove from System Items"
#~ msgstr "རིམ་ལུགས་རྣམ་གྲངས་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་"
#~ msgid "Window manager \"%s\" has not registered a configuration tool\n"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་\"%s\" གིས་ རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས་ཅིག་ ཐོ་འགོད་མ་འབད་བས།\n"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "མང་མཐའ་ལུ་སེང་།"
#~ msgid "Roll up"
#~ msgstr "ཡར་བསྒྲིལ"
#~ msgid "E-mail"
#~ msgstr "གློག་འཕྲིན།"
#~ msgid "E-mail's shortcut."
#~ msgstr "གློག་འཕྲིན་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Eject's shortcut."
#~ msgstr "ཕྱིར་བཏོན་གྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Home folder's shortcut."
#~ msgstr "ཁྱིམ་གྱི་ལེ་སྣོད་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Launch help browser's shortcut."
#~ msgstr "བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་ཀྱི་ མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Launch web browser's shortcut."
#~ msgstr "ཝེབ་བརའུ་ཟར་གྲོགས་རམ་ གསར་བཙུགས་ཀྱི་ མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Lock screen's shortcut."
#~ msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་ནིའི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Log out's shortcut."
#~ msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Media player key's shortcut."
#~ msgstr "བརྡ་ལམ་གཏང་མི་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Next track key's shortcut."
#~ msgstr "ཤུལ་མའི་གླུ་གཞས་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "ཐེམ།"
#~ msgid "Pause key's shortcut."
#~ msgstr "ཐེམ་ནིའི་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Play (or play/pause) key's shortcut."
#~ msgstr "གཏང་། (ཡང་ན་ ་གཏང་/ཐེམ) ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Previous track key's shortcut."
#~ msgstr "ཧེ་མའི་གླུ་གཞས་ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Search's shortcut."
#~ msgstr "འཚོལ་ཞིབ་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Sleep"
#~ msgstr "ཉལ།"
#~ msgid "Sleep's shortcut."
#~ msgstr "ཉལ་ནིའི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Stop playback key's shortcut."
#~ msgstr "ལོག་གཏང་ནི་མཚམས་འཇོག་གི་ ལྡེ་མིག་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Volume down's shortcut."
#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་མར་ཕབ་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Volume mute's shortcut."
#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་སྐད་མེད་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Volume up's shortcut."
#~ msgstr "སྐད་ཤུགས་ཡར་སེང་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "key not found [%s]\n"
#~ msgstr "ལྡེ་མིག་མ་འཐོབ་ [%s]\n"
#~ msgid "Filter"
#~ msgstr "ཚགས་མ་"
#~ msgid "Groups"
#~ msgstr "སྡེ་ཚན་ཚུ་"
#~ msgid "Common Tasks"
#~ msgstr "མཐུན་མོང་ལས་ཀ་ཚུ་"
#~ msgid "Control Center"
#~ msgstr "ཚད་འཛིན་ལྟེ་བ་"
#~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
#~ msgstr "ལས་ཀ་ཤུགས་ལྡན་བཟོ་བའི་སྐབས་སུ་དབུས་ཀྱི་ཚད་འཛིན་ཁ་བསྡམས"
#~ msgid "Exit shell on add or remove action performed"
#~ msgstr "ལ་འགན་གྲུབ་ཡོད་པའི་ལ་གཡོག་རྩ་བསྐྲེད་གཏང་་ནི་ཡང་ན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་ནི་ཕྱིར་ཐོན་ཤལ།"
#~ msgid "Exit shell on help action performed"
#~ msgstr "ལ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་གྲོགས་རམ་གུ་ཕྱིར་འཐོན་ཤལ"
#~ msgid "Exit shell on start action performed"
#~ msgstr "ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་བྱ་བ་འགོ་བཙུགས་ནི་གུ་ཕྱིར་ཐོན་གྱི་ཤལ"
#~ msgid "Exit shell on upgrade or uninstall action performed"
#~ msgstr "ཡར་བསྐྱེད་ནི་ཡང་ན་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་བྱ་བ་གུ་ཕྱིར་ཐོན་གྱི་ཤལ"
#~ msgid "Indicates whether to close the shell when a help action is performed"
#~ msgstr "གྲོགས་རམ་བྱ་བ་འདི་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ཤལ་ཁ་བསྡམས་ན་མི་བསྡམས་ན་བརྡ་སྟོན་འབད"
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when a start action is performed"
#~ msgstr "འགོ་བཙུགས་བྱ་བ་འདི་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ཤལ་ཁ་བསྡམས་ན་མི་བསྡམས་ན་བརྡ་སྟོན་འབད"
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when an add or remove action is "
#~ "performed"
#~ msgstr ""
#~ "བསྡོམས་ནི་ཡང་ན་བསྐྲེད་གཏང་་ནི་བྱ་བ་འདི་ལཱ་འགན་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ཤལ་འདི་ཁ་བསྡམས་ན་མི་བསྡམས་"
#~ "ན་བརྡ་སྟོན་འབད"
#~ msgid ""
#~ "Indicates whether to close the shell when an upgrade or uninstall action "
#~ "is performed"
#~ msgstr ""
#~ "ཡར་བསྐྱེད་ཡང་ན་གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བའི་བྱ་བ་འདི་ལཱ་འགྲུབ་ཡོད་པའི་སྐབས་ལུ་ཤལ་འདི་ཁ་བསྡམས་ན་མི་"
#~ "བསྡམས་ན་བརྡ་སྟོན་འབད"
#~ msgid "Task names and associated .desktop files"
#~ msgstr "ལས་ཀའི་མིང་དང་འགན་རོགས་ཌེཀསི་ཊོབ་ཡིག་སྣོད་ཚུ"
#~ msgid ""
#~ "The task name to be displayed in the control-center (thus needing to be "
#~ "translated) followed by a \";\" separator then the filename of an "
#~ "associated .desktop file to launch for that task."
#~ msgstr ""
#~ "ལས་ཀའི་མིང་འདི་ཚད་འཛིན་དབུས་ལུ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་(thus needing to be translated)དེ་ལས་"
#~ "\";\"དབྱེ་བྱེད་གྲོགས་རམ་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ །ལས་ཀ་དེ་གི་དོན་ལས་ཌེཀསི་ཊོབ་ཡིག་སྣོད་གསར་བཙུགས་"
#~ "འབད།"
#~ msgid ""
#~ "[Change Desktop Background;background.desktop,Change Theme;gtk-theme-"
#~ "selector.desktop,Set Preferred Applications;default-applications.desktop,"
#~ "Add Printer;gnome-cups-manager.desktop]"
#~ msgstr ""
#~ "[ཌེཀསི་ཊོབ་རྒྱབ་བརྟེན་སོར ;རྒྱབ་བརྟེན་ ཌེཀསི་ཊོབ བརྗོད་དོན་སོར ཇིཊི་ཀེ-བརྗོད་དོན་-སེལ་བྱེད ཌེཀསི་ཊོབ་ "
#~ "འཇུག་སྤྱོད་དགའ་གདམ་གཞི་སྒྲིག་ སྔོན་སྒྲིག་-འཇུག་སྤྱོད། ཌེཀསི་ཊོབ དཔར་འཕྲུལ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས ཇི་ནོམ-ཀབསི- "
#~ "འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ཌེཀསི་ཊོབ]"
#~ msgid ""
#~ "if true, the control-center will close when a \"Common Task\" is activated"
#~ msgstr ""
#~ "གལ་སྲིད་བདེན་པ་ཅིན་ \"མཐུན་མོངས་ལས་ཀ་\"ཤུགས་བདེན་བཟོ་བའི་སྐབས་སུ་དབུས་ཀྱི་ཚད་འཛིན་ཁ་བསྡམས་"
#~ "འོང་"
#~ msgid "The GNOME configuration tool"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་རིམ་སྒྲིག་ལག་ཆས།"
#~ msgid "_Postpone Break"
#~ msgstr "བར་མཚམས་ ཕར་འགྱངས(_P)"
#~ msgid "Take a break!"
#~ msgstr "བར་མཚམས་ཅིག་ལེན།"
#~ msgid "/_Preferences"
#~ msgstr "/ དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)"
#~ msgid "/_About"
#~ msgstr "/ སྐོར་ལས།(_A)"
#~ msgid "/_Take a Break"
#~ msgstr "/ བར་མཚམས་ལེན།(_T)"
#~ msgid "%d minute until the next break"
#~ msgid_plural "%d minutes until the next break"
#~ msgstr[0] "ཤུལ་མའི་བར་མཚམས་ཚུན་ཚོད་སྐར་མ་%d "
#~ msgstr[1] "ཤུལ་མའི་བར་མཚམས་ཚུན་ཚོད་སྐར་མ་%d"
#~ msgid "Less than one minute until the next break"
#~ msgstr "ཤུལ་མའི་བར་མཚམས་ཚུན་ཚོད་ སྐར་མ་གཅིག་ལས་ཉུངམ་།"
#~ msgid ""
#~ "Unable to bring up the typing break properties dialog with the following "
#~ "error: %s"
#~ msgstr ""
#~ "ཡིག་དཔར་བར་མཚམས་རྒྱུ་དངོས་ཀྱི་ ཌའི་ལོག་དེ་ འོག་གི་འཛོལ་བ་དང་གཅིག་ཁར་ འབག་འོང་མ་ཚུགས་: %s"
#~ msgid "Written by Richard Hult <richard@imendio.com>"
#~ msgstr "བྲིས་མི་ རི་ཅཱཌི་ཧཱལཊི་ <richard@imendio.com>"
#~ msgid "Eye candy added by Anders Carlsson"
#~ msgstr "ཨེན་ཌརསི་ ཀ་རཱལསི་སཱན་གྱིས་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མི་ ཨའི་ཀེན་ཌི།"
#~ msgid "A computer break reminder."
#~ msgstr "གློག་རིག་བར་མཚམས་ཀྱི་ དྲན་བསྐུལ་ཅིག"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་ མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་"
#~ "གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: <pema_geyleg@druknet.bt>"
#~ msgid "Don't check whether the notification area exists"
#~ msgstr "བརྡ་བསྐུལ་གནས་ཁོངས་ཡོད་ག་མེད་ག་ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད"
#~ msgid "Typing Monitor"
#~ msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་ལྟ་རྟོག་པ།"
#~ msgid ""
#~ "The typing monitor uses the notification area to display information. You "
#~ "don't seem to have a notification area on your panel. You can add it by "
#~ "right-clicking on your panel and choosing 'Add to panel', selecting "
#~ "'Notification area' and clicking 'Add'."
#~ msgstr ""
#~ "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་གསལ་གཞི་དེ་གིས་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་དེ་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་"
#~ "འཐབ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱི་པེ་ནཱལ་གུ་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་པེ་ནཱལ་གུ་ "
#~ "གཡས་ཀྱི་ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་ ‘པེ་ནཱལ་གུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་’ ཟེར་མི་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པའི་སྒོ་ལས་ བརྡ་བསྐུལ་"
#~ "མངའ་ཁོངས་ སེལ་འཐུ་འབད་དེ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་བའི་ཐོག་ལས་ བརྡ་བསྐུལ་མངའ་ཁོངས་ "
#~ "ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ཚུགས།"
#~ msgid "Set as Application Font"
#~ msgstr "གློག་རིམ་ཡིག་གཟུགས་བཟུམ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Sets the default application font"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གློག་རིམ་ཡིག་གཟུགས་དེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr ""
#~ "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིཔ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
#~ msgid "If set to true, then PCF fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr ""
#~ "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་པི་སི་ཨེཕ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
#~ msgid "If set to true, then TrueType fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr ""
#~ "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
#~ msgid "If set to true, then Type1 fonts will be thumbnailed."
#~ msgstr ""
#~ "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ དེ་ལས་ ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for OpenType fonts."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
#~ "མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for PCF fonts."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་"
#~ "མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for TrueType fonts."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ "
#~ "བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for Type1 fonts."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལས་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ "
#~ "བརྡ་བཀོད་ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Thumbnail command for OpenType fonts"
#~ msgstr "ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
#~ msgid "Thumbnail command for PCF fonts"
#~ msgstr "པི་སི་ཨེཕ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
#~ msgid "Thumbnail command for TrueType fonts"
#~ msgstr "ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
#~ msgid "Thumbnail command for Type1 fonts"
#~ msgstr "ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
#~ msgid "Whether to thumbnail OpenType fonts"
#~ msgstr "ཨོ་པཱན་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#~ msgid "Whether to thumbnail PCF fonts"
#~ msgstr "པི་སི་ཨེཕ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#~ msgid "Whether to thumbnail TrueType fonts"
#~ msgstr "ཊུ་ཊ་ཡིབ་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#~ msgid "Whether to thumbnail Type1 fonts"
#~ msgstr "ཊ་ཡིབ་༡གི་ ཡིག་གཟུགས་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog. 0123456789"
#~ msgstr ""
#~ "ཨ་ཡིག་དཀར་མཛེས་ལས་འཁྲུངས་ཤེས་བློའི་གཏེར།། ཕས་རྒོལ་ཝ་སྐྱེས་ཟིལ་གནོན་གདོང་ལྔ་བཞིན།། ཆགས་ཐོགས་ཀུན་"
#~ "བྲལ་མཚུངས་མེད་འཇམ་དབྱངས་མཐུས།། མཧཱ་མཁས་པའི་གཙོ་བོར་ཉིད་གྱུར་ཅིག ༠༡༢༣༤༥༦༧༨༩"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "མིང་:"
#~ msgid "Style:"
#~ msgstr "བཟོ་རྣམ་:"
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "དབྱེ་བ:"
#~ msgid "Size:"
#~ msgstr "ཚད་:"
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "ཐོན་རིམ་:"
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་:"
#~ msgid "Description:"
#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་:"
#~ msgid "usage: %s fontfile\n"
#~ msgstr "ལག་ལེན་: ཡིག་གཟུགས་ཡིག་སྣོད་%s \n"
#~ msgid "GNOME Font Viewer"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ཡིག་གཟུགས་མཐོང་འབྱེད།"
#~ msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
#~ msgstr "མཐེ་གཟེར་ལུ་ཚིག་ཡིག་(སྔོན་སྒྲིག: Aa)"
#~ msgid "TEXT"
#~ msgstr "ཚིག་ཡིག"
#~ msgid "Font size (default: 64)"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཚད (སྔོན་སྒྲིག: ༦༤)"
#~ msgid "SIZE"
#~ msgstr "ཚད"
#~ msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཡིག་སྣོད་ ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད"
#~ msgid "Error parsing arguments: %s\n"
#~ msgstr "སྒྲུབ་རྟགས་མིང་དཔྱད་འབདཝ་ད་འཛོལ་བ : %s\n"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Apply new font?</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ཡིག་གཟུགས་གསརཔ་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?</"
#~ "span>"
#~ msgid "Do _not apply font"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད།(_n)"
#~ msgid ""
#~ "The theme you have selected suggests a new font. A preview of the font is "
#~ "shown below."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ བརྗོད་དོན་དེ་གིས་ ཡིག་གཟུགས་གསརཔ་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་བཀོདཔ་ཨིན་པས། ཡིག་"
#~ "གཟུགས་ཀྱི་སྔོན་ལྟ་ཅིག་ འོག་ལུ་སྟོན་ཏེ་ཡོད།"
#~ msgid "_Apply font"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_A)"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད།"
#~ msgid "Control theme"
#~ msgstr "ཚད་འཛིན་བརྗོད་དོན།"
#~ msgid "Window border theme"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས་ཀྱི་བརྗོད་དོན།"
#~ msgid "Icon theme"
#~ msgstr "ངོས་དཔར་གྱི་བརྗོད་དོན།"
#~ msgid "If set to true, then installed themes will be thumbnailed."
#~ msgstr ""
#~ "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ གཞི་བཙུགས་འབད་མི་བརྗོད་དོན་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
#~ msgid "If set to true, then themes will be thumbnailed."
#~ msgstr "བདེན་པ་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་བ་ཅིན་ བརྗོད་དོན་ཚུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབས་ཏེ་སྡོད་འོང་།"
#~ msgid ""
#~ "Set this key to the command used to create thumbnails for installed "
#~ "themes."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་མི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་"
#~ "ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Set this key to the command used to create thumbnails for themes."
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་མིག་འདི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ བརྡ་བཀོད་ལུ་"
#~ "གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Thumbnail command for installed themes"
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
#~ msgid "Thumbnail command for themes"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་གྱི་བརྡ་བཀོད།"
#~ msgid "Whether to thumbnail installed themes"
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་དེ་ཡོད་པའི་ བརྗོད་དོན་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#~ msgid "Whether to thumbnail themes"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ་ལུ་ མཐེབ་གཟེར་བརྡབ་ནི་ཨིན་ན་མེན།"
#~ msgid "ABCDEFG"
#~ msgstr "ཀ་ཁ་ག་ང་།་ཅ་ཆ་ཇ་ཉ།"
#~ msgid "[FILE]"
#~ msgstr "[ཡིག་སྣོད]"
#~ msgid "Apply theme"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ལག་ལེན་འཐབ།"
#~ msgid "Sets the default theme"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "<b>Applications</b>"
#~ msgstr "<b>གློག་རིམ་</b>"
#~ msgid "<b>Support</b>"
#~ msgstr "<b>རྒྱབ་སྐྱོར་</b>"
#~ msgid "Start these assistive technologies every time you log in:"
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་ཚར་རེ་འབདཝ་ད་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་འདི་ཚུ་འགོ་བཙུགས།"
#~ msgid ""
#~ "No Assistive Technology is available on your system. The 'gok' package "
#~ "must be installed in order to get on-screen keyboard support, and the "
#~ "'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
#~ "capabilities."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་མི་འཐོབ་པས། གསལ་གཞི་གུ་ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་ འཐོབ་"
#~ "ནིའི་དོན་ལུ་ 'ཇི་ཨོ་ཀེ་' ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ། གསལ་གཞི་ལྷག་ནི་དང་ ཆེར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྕོགས་"
#~ "གྲུབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ 'ཨོ་ཨར་སི་ཨེ་' ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ།"
#~ msgid ""
#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
#~ "The 'gok' package must be installed in order to get on-screen keyboard "
#~ "support."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས། "
#~ "གསལ་གཞི་གུའི་ ལྡེ་སྒྲོམ་རྒྱབ་སྐྱོར་ འཐོབ་ཐབས་ནི་ལུ་ ‘ཇི་ཨོ་ཀེ་’ ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ"
#~ msgid ""
#~ "Not all available assistive technologies are installed on your system. "
#~ "The 'orca' package must be installed for screenreading and magnifying "
#~ "capabilities."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་གུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ ཕན་ཐབས་ཅན་གྱི་ འཕྲུལ་རིག་ཚུ་ཆ་མཉམ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས། "
#~ "གསལ་གཞི་ལྷག་ནི་དང་ ཆེར་བསྐྱེད་ཀྱི་ལྕོགས་གྲུབ་དོན་ལུ་ 'ཨོ་ཨར་སི་ཨེ་་' ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་"
#~ "དགོ།"
#~ msgid "Change your Desktop Background settings"
#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ རྒྱབ་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད།"
#~ msgid "Desktop Background"
#~ msgstr "ཌེཀསི་་ཊོཔ་གི་རྒྱབ་གཞི།"
#~ msgid "Desktop Background Preferences"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔགི་ རྒྱབ་གཞིའི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "_Add Wallpaper"
#~ msgstr "གྱང་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)"
#~ msgid "_Finish"
#~ msgstr "རྫོགས།(_F)"
#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)"
#~ msgid "[FILE...]"
#~ msgstr "[ཡིག་སྣོད་...]"
#~ msgid "Centered"
#~ msgstr "དབུས་སྒྲིག"
#~ msgid "Fill Screen"
#~ msgstr "གསལ་གཞི་བཀང་།"
#~ msgid "Scaled"
#~ msgstr "ཆ་ཚད་འཇལ་ཡོདཔ།"
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "རྒྱས་ཟུམ།"
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "ཊའིལཌི་།"
#~ msgid "Solid Color"
#~ msgstr "་ཚོས་གཞི་རགས་པ།"
#~ msgid "Horizontal Gradient"
#~ msgstr "ཐད་སྙོམས་སྟེགས་རིས།"
#~ msgid "Vertical Gradient"
#~ msgstr "ཀེར་ཕྲང་སྟེགས་རིས།"
#~ msgid "- Desktop Background Preferences"
#~ msgstr "- ཌེཀསི་ཊོཔགི་ རྒྱབ་གཞིའི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
#~ msgid "background size|%s, %d %s x %d %s"
#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་ཚད་|%s, %d %s x %d %s"
#~ msgid "Select fonts for the desktop"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgid "Font Preferences"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "འབྲིང་མ་།"
#~ msgid "Small"
#~ msgstr "ཆུང་ཀུ"
#~ msgid "Theme deleted succesfully. Please select another theme."
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་བཏོན་བཏང་ཡོད། བརྗོད་དོན་གཞན་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
#~ msgid ""
#~ "No themes could be found on your system. This probably means that your "
#~ "\"Theme Preferences\" dialog was improperly installed, or you haven't "
#~ "installed the \"gnome-themes\" package."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ལུ་ བརྗོད་དོན་ག་ནི་ཡང་འཚོལ་མ་ཐོབ། འདི་གི་རྒྱུ་མཚན་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱི་\"Theme "
#~ "Preferences\" ཌའི་ལོག་དེ་ ཚུལ་མིན་འབད་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས། ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་ "
#~ "\"gnome-themes\" ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།"
#~ msgid "The theme file location specified to install is invalid"
#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་གནས་ཁོངས་ ངོས་འཛིན་འབད་མི་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།"
#~ msgid "Custom theme"
#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་བརྗོད་དོན།"
#~ msgid "You can save this theme by pressing the Save Theme button."
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་འདི་ བརྗོད་དོན་བསྲུང་ནིའི་ཨེབ་རྟ་གུ་ ཨེབ་པའི་ཐོག་ལས་བསྲུང་ཚུགས།"
#~ msgid ""
#~ "The default theme schemas could not be found on your system. This means "
#~ "that you probably don't have metacity installed, or that your gconf is "
#~ "configured incorrectly."
#~ msgstr ""
#~ "སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་ལས་འཆར་དེ་ ཁྱོད་ཀྱི་རིམ་ལུགས་ནང་ འཚོལ་མ་ཐོབ། དེ་གི་རྒྱུ་མཚན་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་མེ་ཊ་"
#~ "སི་ཊི་ གཞི་བཙུགས་མ་འབདཝ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཇི་ཀཱོནཕ་དེ་ བདེན་མེད་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་"
#~ "འབདཝ་འོང་ནི་མས།"
#~ msgid "Theme name must be present"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང་ ངེས་པར་ཡོད་དགོ"
#~ msgid "The theme already exists. Would you like to replace it?"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་དེ་གི་ཚབ་མ་ བཙུགས་ནི་ཨིན་ན།"
#~ msgid "Select themes for various parts of the desktop"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ ཡན་ལག་སོ་སོའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་ཚུ་སེལ་འཐུ་འབད།"
#~ msgid "<b>You do not have permission to change theme settings</b>"
#~ msgstr "<b>ཁྱོད་ལུ་བརྗོད་དོན་གྱི་སྒྲིག་སྟངས་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་གི་ གནང་བ་མིན་འདུག།</b>"
#~ msgid "Apply _Background"
#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_B)"
#~ msgid "Apply _Font"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_F)"
#~ msgid "Save Theme As..."
#~ msgstr "བཟུམ་སྦེ་ བརྗོད་དོན་སྲུངབཞག་འབད་..."
#~ msgid "This theme does not suggest any particular font or background."
#~ msgstr ""
#~ "བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ དམིགས་བསལ་གྱི་ཡིག་གཟུགས་དང་རྒྱབ་གཞིའི་ བསམ་འཆར་ག་ནི་ཡང་ མི་བཀོད་པས།"
#~ msgid "This theme suggests a background:"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ རྒྱབ་གཞི་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་་བཀོདཔ་མས།"
#~ msgid "This theme suggests a font and a background:"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་དང་ རྒྱབ་གཞི་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་བཀོདཔ་མས།"
#~ msgid "This theme suggests a font:"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་འདི་གིས་ ཡིག་གཟུགས་ཅིག་གི་ བསམ་འཆར་བཀོདཔ་མས།"
#~ msgid "_Description:"
#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་:(_D)"
#~ msgid "_Install Theme..."
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་...(_I)"
#~ msgid "_Name:"
#~ msgstr "མིང་:(_N)"
#~ msgid "_Revert"
#~ msgstr "རྒྱབ་ལོག་འབད།(_R)"
#~ msgid "_Save Theme..."
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་སྲུངས་...(_S)"
#~ msgid "theme selection tree"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུའི་རྩ་འབྲེལ།"
#~ msgid "Customize the appearance of toolbars and menubars in applications"
#~ msgstr "གློག་རིམ་ཚུ་ནང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་དང་ དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་གི་ འབྱུང་སྣང་དེ་ སྲོལ་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "<b>Behavior and Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>སྤྱོད་ལམ་དང་འབྱུང་སྣང་b>"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "ངོས་དཔར་ཚུ་རྐྱངམ་གཅིག"
#~ msgid "Menu and Toolbar Preferences"
#~ msgstr "དཀར་ཆག་དང་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "ངོས་དཔར་འོག་གི་ ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "ངོས་དཔར་ཟུར་ཁའི་ ཚིག་ཡིག་ཚུ།"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "ཚིག་ཡིག་རྐྱངམ་གཅིག"
#~ msgid "_Detachable toolbars"
#~ msgstr "འཕྱལ་བཏུབ་པའི་ ལག་ཆས་ཕྲ་རིང་།(_D)"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "Window Management"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་།"
#~ msgid "A_vailable layouts:"
#~ msgstr "འཐོབ་ཚུགས་པའི་སྒྲིག་བཀོད་ཚུ་:(_v)"
#~ msgid "- GNOME Mouse Preferences"
#~ msgstr "- ཇི་ནོམ་མཱའུསི་གི་དགའ་གདམ་ཚུ་"
#~ msgid "Save Color Scheme"
#~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཆར་ལས་སྲུང་བཞག་འབད་"
#~ msgid "Save color scheme as:"
#~ msgstr "བཟུམ་སྦེ་ ཚོས་གཞི་འཆར་ལས་སྲུང་བཞག་འབད་"
#~ msgid "Are you sure you want to delete the \"%s\" color scheme?"
#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"%s\" ཚོས་གཞི་འཆར་ལས་འདི་བཏོན་གཏང་ནི་ངེས་ཏིག་ཨིན་ན?"
#~ msgid ""
#~ " \n"
#~ "Custom"
#~ msgstr ""
#~ " \n"
#~ "སྲོལ་སྒྲིག"
#~ msgid "S_aved schemes:"
#~ msgstr "སྲུང་བཞག་འབད་པའི་འཆར་ལས་ཚུ་:(_a)"
#~ msgid "_Enable custom colors"
#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚོས་གཞི་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ (_E)"
#~ msgid "Help Unavailable"
#~ msgstr "གྲོགས་རམ་འཐོབ་ཚུགསཔ་མེད་"
#~ msgid "GNOME Control Center"
#~ msgstr "ཇི་ནོམ་ཚད་འཛིན་ལྟེ་བ།"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "ལས་:"
#~ msgid "To:"
#~ msgstr "ལུ་:"
#~ msgid "Sound & Video Preferences"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་དང་ཝི་ཌིའོ་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid ""
#~ "Can not install themes. \n"
#~ "The gzip utility is not installed."
#~ msgstr ""
#~ "བརྗོད་དོན་ཚུ་ གཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།\n"
#~ "ཇི་ཛིཔ་གི་སྤྱོད་ཆས་དེ་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།"
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The theme \"%s\" has been installed."
#~ "</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Would you like to apply it now, or keep your current theme?"
#~ msgstr ""
#~ "<ལྗིད་ཚད་=\"bold\" ཚད་=\"larger\"> བརྗོད་དོན་ \"%s\" དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡི། </span>\n"
#~ "\n"
#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ད་ལྟོ་རང་ འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན ཡང་ན་ ཁྱོད་རའི་ད་ལྟོ་གི་ བརྗོད་དོན་དེ་རང་ བཞག་ནི་ཨིན་"
#~ "ན?"
#~ msgid "Theme _Details"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་རྒྱས་བཤད་ཚུ།(_D)"
#~ msgid "Desktop Preferences"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གི་ དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't load the Glade file.\n"
#~ "Make sure that this daemon is properly installed."
#~ msgstr ""
#~ "གེལེཌི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།\n"
#~ "ཌེ་མཱོན་འདི་ ཚུལ་ལྡན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོདཔ་ ངེས་གཏན་བཟོ།"
#~ msgid ""
#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
#~ msgstr ""
#~ "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གནས་ལུགས་དེ་ ཡང་བསྐྱར་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་བསྡུ་གསོག "
#~ "ཨེགསི་མོཌི་མེཔ་ལུ་བརྟེན་པའི་ བདེ་སྒྲིག་ཚུ་ ལོག་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཕན་ཐོགས་ཡོདཔ་ཨིན།"
#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
#~ msgstr "$ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ནང་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ མོཌི་མེཔ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་གི་ ཐོ་ཡིག་ཅིག"
#~ msgid "Default group, assigned on window creation"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྡེ་ཚན་ སྒོ་སྒྲིག་གསར་བསྐྲུན་སྐབས་ལུ་ འགན་སྤྲོད་འབད་ཡོདཔ།"
#~ msgid "Keep and manage separate group per window"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་རེའི་དོན་ལུ་ སྡེ་ཚན་སོ་སོ་བཞག་སྟེ་ འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་དུས་མཐུན་གྱི་ ལེགས་སྐྱོང་པ།"
#~ msgid "Keyboard layout"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད།"
#~ msgid "Keyboard model"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
#~ msgid ""
#~ "Keyboard settings in gconf will be overridden from the system ASAP "
#~ "(deprecated)"
#~ msgstr ""
#~ "ཇི་ཀཱནོཕ་ནང་ ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ རིམ་ལུགས་ཨེ་ཨེསི་ཨེ་པི་(ངོས་ལེན་མེདཔ་)ནང་ལས་ ཟུར་ཁར་བཞག་ནི་"
#~ "ཨིན།"
#~ msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
#~ msgstr "བརྡ་སྟོན་པ་ཚུ་ སྒྲིག་བཀོད་སྡེ་ཚན་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ སྲུངས་/སོར་ཆུད་འབད།"
#~ msgid "Show layout names instead of group names"
#~ msgstr "སྡེ་ཚན་མིང་གི་ཚབ་ལུ་ སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མིང་ཚུ་སྟོན།"
#~ msgid ""
#~ "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
#~ "supporting multiple layouts)"
#~ msgstr ""
#~ "སྡེ་ཚན་མིང་གི་ཚབ་ལུ་ སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་མིང་ཚུ་སྟོན། (ཨེགསི་ཕིརི་གིས་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་མི་ སྣ་མང་སྒྲིག་བཀོད་ཀྱི་"
#~ "ཐོན་རིམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག)"
#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
#~ msgstr "\"X sysconfig changed\" གི་ ཉེན་བརྡའི་འཕྲིན་དོན་དེ་ མར་མནོན་འབད།"
#~ msgid "The Keyboard Preview, X offset"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། ཨེགསི་པར་ལེན།"
#~ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། ཝའི་པར་ལེན།"
#~ msgid "The Keyboard Preview, height"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། མཐོ་ཚད།"
#~ msgid "The Keyboard Preview, width"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྔོན་ལྟ། རྒྱ་ཚད།"
#~ msgid ""
#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
#~ "configuration) This key has been deprecated since GNOME 2.12, please "
#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
#~ "configuration."
#~ msgstr ""
#~ "མགྱོགས་པ་རང་ ཇི་ཀཱོནཕི་ནང་གི་ ལྡེ་སྒྲོམ་གཞི་སྒྲིག་དེ་ (རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་) ཟུར་བཞག་འབད་ནི་"
#~ "ཨིན། ཇི་ནོམ་༢.༡༢ ལས་ཚུར་ ལྡེ་མིག་འདི་ ནུས་མེད་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་ལེན་ནིའི་"
#~ "དོན་ལུ་ ཐབས་ལམ་དང་ སྒྲིག་བཀོད་ གདམ་ཁའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་གནང་།"
#~ msgid "keyboard layout"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་སྒྲིག་བཀོད།"
#~ msgid "keyboard model"
#~ msgstr "ལྡེ་སྒྲོམ་གྱི་དཔེ།"
#~ msgid "modmap file list"
#~ msgstr "མོཌི་མེཔ་ ཡིག་སྣོད་ཐོ་ཡིག"
#~ msgid "Break reminder"
#~ msgstr "བར་མཚམས་ཀྱི་དྲན་བསྐུལ།"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "ཕྱོགས།"
#~ msgid "The orientation of the tray."
#~ msgstr "ཤོག་སྣོད་ཀྱི་ཕྱོགས།"
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
#~ msgid ""
#~ "Icon Theme %s correctly installed.\n"
#~ "You can select it in the theme details."
#~ msgstr ""
#~ "ངོས་དཔར་བརྗོད་དོན་ %s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག\n"
#~ "དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་རྒྱས་བཤད་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
#~ msgid ""
#~ "Windows Border Theme %s correctly installed.\n"
#~ "You can select it in the theme details."
#~ msgstr ""
#~ "སྒོ་སྒྲིག་གི་མཐའ་མཚམས་བརྗོད་དོན་ %s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག\n"
#~ "དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་རྒྱས་བཤད་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
#~ msgid ""
#~ "Controls Theme %s correctly installed.\n"
#~ "You can select it in the theme details."
#~ msgstr ""
#~ "ཚད་འཛིན་གྱི་བརྗོད་དོན་ %s ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་ནུག\n"
#~ "དེ་ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་རྒྱས་བཤད་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད་ཚུགས།"
#~ msgid "Could not initialize Bonobo"
#~ msgstr "བོ་ནོ་བོ་ འགོ་འབྱེད་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་་%sམངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག"
#~ msgid "layout \"%s\""
#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
#~ msgstr[0] "སྒྲིག་བཀོད་ \"%s\"།"
#~ msgstr[1] "སྒྲིག་བཀོད་ \"%s\"།"
#~ msgid "option \"%s\""
#~ msgid_plural "options \"%s\""
#~ msgstr[0] "གདམ་ཁ་\"%s\"།"
#~ msgstr[1] "གདམ་ཁ་\"%s\"།"
#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
#~ msgstr "དཔེ་ \"%s\"དང་ %s ། %s།"
#~ msgid "no layout"
#~ msgstr "སྒྲིག་བཀོད་མིན་འདུག"
#~ msgid "no options"
#~ msgstr "གདམ་ཁ་མིན་འདུག"
#~ msgid "Old password is incorrect, please retype it"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་དེ་ བདེན་པ་མེན་པས། ལོག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
#~ msgid "Unexpected error has occurred"
#~ msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འཚོལ་བ་བྱུང་ནུག"
#~ msgid "Please type the passwords."
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་ཚུ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།"
#~ msgid "Old pa_ssword:"
#~ msgstr "ཆོག་ཡིག་རྙིངམ་:(_s)"
#~ msgid "Could not display help"
#~ msgstr "གྲོགས་གྲམ་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།"
#~ msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Install a Theme</span>"
#~ msgstr "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">བརྗོད་དོན་ཅིག་གཞི་བཙུགས་འབད་</span>"
#~ msgid "New themes can also be installed by dragging them into the window."
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གསརཔ་ཚུ་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ གཞི་བཙུགས་འབད་ཚུགས།"
#~ msgid "Short _description:"
#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་ཐུང་ཀུ:(_d)"
#~ msgid "_Theme name:"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་མིང་:(_T)"
#~ msgid "No '/dev/pmu' device found"
#~ msgstr "'/dev/pmu' ཐབས་འཕྲུལ་མིན་འདུག"
#~ msgid "Not a powerbook"
#~ msgstr "པ་ཝར་བུཀ་ཅིག་མེན་པས།"
#~ msgid "Wrong permission for '/dev/pmu' device"
#~ msgstr "'/dev/pmu' ཐབས་འཕྲུལ་གྱི་གི་དོན་ལུ་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར།"
#~ msgid "Brightness down"
#~ msgstr "དཀར་མདངས་མར་ཕབ།"
#~ msgid "Brightness down's shortcut."
#~ msgstr "དཀར་མདངས་མར་ཕབ་ཀྱི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Brightness up"
#~ msgstr "དཀར་མདངས་ཡར་སེང་།"
#~ msgid "Brightness up's shortcut."
#~ msgstr "དཀར་མདངས་ཡར་སེང་གི་མགྱོགས་ཐབས།"
#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "ཨི་པི་ཕ་ནི།"
#~ msgid "Please specify a name and a command for this editor."
#~ msgstr "ཞུན་དགཔ་དེ་གི་དོན་ལུ་ མིང་ཅིག་དང་བརྡ་བཀོད་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་གནང་།"
#~ msgid "Add..."
#~ msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་..."
#~ msgid "Can open _URIs"
#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་ཚུ་ ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།(_U)"
#~ msgid "Can open multiple _files"
#~ msgstr "སྣ་མང་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ཚུགས།(_f)"
#~ msgid "Custom Editor Properties"
#~ msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཞུན་དག་པའི་རྒྱུ་དངོས།"
#~ msgid "Default Mail Reader"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་མི།"
#~ msgid "Default Terminal"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཊར་མི་ནཱལ།"
#~ msgid "Default Text Editor"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ།"
#~ msgid "Default Web Browser"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཝེབ་བརའུ་ཟར།"
#~ msgid "Default Window Manager"
#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
#~ msgid "Edit..."
#~ msgstr "ཞུན་དག..."
#~ msgid "Run in a _terminal"
#~ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཅིག་ནང་ ལག་ལེན་འཐབ།(_t)"
#~ msgid ""
#~ "Select the window manager you want. You will need to hit apply, wave the "
#~ "magic wand, and do a magic dance for it to work."
#~ msgstr ""
#~ "ཁྱོད་ལུ་དགོ་མི་ སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད། དེ་གིས་ལཱ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་"
#~ "གུ་བརྡུང་སྟེ་ མིག་འཕྲུལ་གྱི་ཝེན་དེ་གཡབ། དེ་ལས་ དེ་གི་ལཱ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ མིག་འཕྲུལ་གྱི་གླུ་གར་ཅིག་འཁྲབ་"
#~ "དགོ"
#~ msgid "Terminal"
#~ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ།"
#~ msgid "Understands _Netscape Remote Control"
#~ msgstr "ནེཊི་སིཀེཔ་གི་ ཐག་རིང་ཚད་འཛིན་ ཧ་གོཝ་ཨིན།(_N)"
#~ msgid "Use this _editor to open text files in the file manager"
#~ msgstr ""
#~ "ཡིག་སྣོད་འཛིན་སྐྱོང་པའི་ནང་ན་ ཚིག་ཡིག་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞུན་དགཔ་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།(_e)"
#~ msgid "Window Manager"
#~ msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ།"
#~ msgid "_Command:"
#~ msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_C)"
#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "རྒྱུ་དངོས་...(_P)"
#~ msgid "_Select:"
#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་...(_S)"
#~ msgid "_Terminal font:"
#~ msgstr "ཊར་མི་ནཱལ་ཡིག་གཟུགས་:(_T)"
#~ msgid "Large Cursor"
#~ msgstr "འོད་རྟགས་ཆེ་བ།"
#~ msgid "E_nable sound server startup"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་སར་བར་འགོ་བཙུགས་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)"
#~ msgid "_Sound an audible bell"
#~ msgstr "རྣར་ཉན་བཏུབ་པའི་ དྲིལ་སྐད་ཅིག་སྟོན།(_S)"
#~ msgid "_Visual feedback:"
#~ msgstr "མཐོང་བའི་བསམ་ལན་:(_V)"
#~ msgid "_Go To Theme Folder"
#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ལེ་སྣོད་ལུ་འགྱོ།(_G)"
#~ msgid "Permissions on the file %s are broken\n"
#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་%sགི་གནང་བ་ཚུ་ རྒྱུན་ཆད་སོ་ནུག\n"
#~ msgid "Event"
#~ msgstr "བྱུང་ལས།"
#~ msgid "_Sounds:"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཚུ་:(_S)"
#~ msgid "_Play"
#~ msgstr "གཏང་།(_P)"
#~ msgid "The typing monitor is already running."
#~ msgstr "ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་ནིའི་གསལ་གཞི་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་འདུག"
#~ msgid "Information about myself"
#~ msgstr "རང་ཉིད་སྐོར་གྱི་བརྡ་དོན།"
#~ msgid "Pick a color"
#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ།"
#~ msgid "%i of %i"
#~ msgstr "%i གི་%i"
#~ msgid "Transferring: %s"
#~ msgstr "%sགནས་སོར་གཏང་དོ།"
#~ msgid "Downloading..."
#~ msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་དོ་..."
#~ msgid "Set the font for applications"
#~ msgstr "གློག་རིམ་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Set the font for the icons on the desktop"
#~ msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་གུ་ ངོས་དཔར་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་གཟུགས་གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "Set the monospace font for terminals and similar applications"
#~ msgstr "མཐའ་སྒོ་དང་ དེ་དང་འདྲ་བའི་ གློག་རིམ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མོ་ནོ་སིཔེསི་ཡིག་གཟུགས་ གཞི་སྒྲིག་འབད།"
#~ msgid "_Use Font"
#~ msgstr "ཡིག་གཟུགས་ལག་ལེན་འཐབ།(_U)"
#~ msgid ""
#~ "<i><small><b>Note:</b> Changes to this setting will not take effect until "
#~ "next time you log in.</small></i>"
#~ msgstr ""
#~ "<i><small><b>དྲན་འཛིན་</b>ཁྱོད་ཀྱིས་ཤུལ་ལས་ </small></i>ལུ་ ནང་བསྐྱོད་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ "
#~ "གཞི་སྒྲིག་འདི་གི་བསྒྱུར་བཅོས་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་མི་འཐོབ"
#~ msgid "Sound preferences"
#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་ཀྱི་དགའ་གདམ་ཚུ།"
#~ msgid ""
#~ "Very soon, keyboard settings in gconf will be overridden (from the system "
#~ "configuration)"
#~ msgstr ""
#~ "མགྱོགས་པ་རང་ ཇི་ཀཱོནཕ་ནང་གི་ ལྡེ་སྒྲོམ་གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ ཆ་མེད་གཏང་ནི་ཨིན། (རིམ་ལུགས་རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས)"
|