1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325
|
# translation of gnome-control-center.HEAD.he.po to Hebrew
# translation of gnome-control-center.gnome-2-0.he.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>, 2002,2003.
# Yuval Tanny, 2005.
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
# Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>, 2013-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/"
"issues/\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-24 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 08:36+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? "
"2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"
#: data/org.gnome.settings-daemon.global-shortcuts.gschema.xml.in:6
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
#: data/org.gnome.settings-daemon.global-shortcuts.gschema.xml.in:7
msgid "Applications that have defined global shortcuts"
msgstr "יישומים שמוגדרים להם קיצורי מקלדת כלליים"
#: data/org.gnome.settings-daemon.global-shortcuts.gschema.xml.in:13
msgid "Shortcuts"
msgstr "קיצורי מקלדת"
#: data/org.gnome.settings-daemon.global-shortcuts.gschema.xml.in:14
msgid "Keyboard shortcut definitions"
msgstr "הגדרות קיצורי מקלדת"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:11
msgid "Smartcard removal action"
msgstr "Smartcard removal action"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
msgid ""
"Set this to one of “none”, “lock-screen”, or “force-logout”. The action will "
"get performed when the smartcard used for log in is removed."
msgstr ""
"Set this to one of “none”, “lock-screen”, or “force-logout”. The action will "
"get performed when the smartcard used for log in is removed."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:24
msgid "Possible values are “on”, “off”, and “custom”."
msgstr "Possible values are “on”, “off”, and “custom”."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:34
msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:35
msgid "File name of the bell sound to be played."
msgstr "File name of the bell sound to be played."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:41
msgid "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
msgstr "Whether the tablet’s orientation is locked, or rotated automatically."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:49
msgid "Mouse button orientation"
msgstr "Mouse button orientation"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:50
msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
msgstr "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:54
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:131
msgid "Single Click"
msgstr "Single Click"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:55
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:132
msgid ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
msgstr ""
"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
"default."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:59
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:136
msgid "Motion Threshold"
msgstr "Motion Threshold"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:60
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:137
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
msgstr ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
"activated. A value of -1 is the system default."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:64
msgid "Middle button emulation"
msgstr "Middle button emulation"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:65
msgid ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
msgstr ""
"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
"button click."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:69
msgid "Double click time"
msgstr "Double click time"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:70
msgid "Length of a double click in milliseconds."
msgstr "Length of a double click in milliseconds."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:74
msgid "Drag threshold"
msgstr "Drag threshold"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:75
msgid "Distance before a drag is started."
msgstr "Distance before a drag is started."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:84
msgid "Key Repeat Interval"
msgstr "Key Repeat Interval"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:85
msgid "Delay between repeats in milliseconds."
msgstr "Delay between repeats in milliseconds."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:89
msgid "Initial Key Repeat Delay"
msgstr "Initial Key Repeat Delay"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:90
msgid "Initial key repeat delay in milliseconds."
msgstr "Initial key repeat delay in milliseconds."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:94
msgid "Remember NumLock state"
msgstr "Remember NumLock state"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:95
msgid ""
"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
msgstr ""
"When set to true, GNOME will remember the state of the NumLock LED between "
"sessions."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:101
msgid "Disable touchpad while typing"
msgstr "Disable touchpad while typing"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:102
msgid ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
msgstr ""
"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
"while typing."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:106
msgid "Enable horizontal scrolling"
msgstr "Enable horizontal scrolling"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:107
msgid ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
msgstr ""
"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
"with the scroll_method key."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:111
msgid "Select the touchpad scroll method"
msgstr "Select the touchpad scroll method"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:112
msgid ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-"
"scrolling”, “two-finger-scrolling”."
msgstr ""
"Select the touchpad scroll method. Supported values are: “disabled”, “edge-"
"scrolling”, “two-finger-scrolling”."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:116
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
msgstr "Enable mouse clicks with touchpad"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:117
msgid ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
msgstr ""
"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:121
msgid "Enable touchpad"
msgstr "Enable touchpad"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:122
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
msgstr "Set this to TRUE to enable all touchpads."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:126
msgid "Touchpad button orientation"
msgstr "Touchpad button orientation"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:127
msgid ""
"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” "
"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting."
msgstr ""
"Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” "
"for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:141
msgid "Natural scrolling"
msgstr "Natural scrolling"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:142
msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
msgstr "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:149
msgid "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
msgstr "Mouse wheel emulation button. 0 to disable the feature."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:10
msgid "Wacom stylus absolute mode"
msgstr "Wacom stylus absolute mode"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:11
msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
msgstr "Enable this to set the tablet to absolute mode."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:15
msgid "Wacom tablet area"
msgstr "Wacom tablet area"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:16
msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
msgstr "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:20
msgid "Wacom tablet aspect ratio"
msgstr "Wacom tablet aspect ratio"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:21
msgid ""
"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
"the output."
msgstr ""
"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
"the output."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:25
msgid "Wacom tablet rotation"
msgstr "Wacom tablet rotation"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:26
msgid ""
"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and "
"“ccw” for 90 degree counterclockwise."
msgstr ""
"Set this to “none”, “cw” for 90 degree clockwise, “half” for 180 degree, and "
"“ccw” for 90 degree counterclockwise."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:30
msgid "Wacom touch feature"
msgstr "Wacom touch feature"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:31
msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
msgstr "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:37
msgid "Wacom stylus pressure curve"
msgstr "Wacom stylus pressure curve"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:38
msgid ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
msgstr ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:42
msgid "Wacom stylus button mapping"
msgstr "Wacom stylus button mapping"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:43
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:60
msgid "Set this to the logical button mapping."
msgstr "Set this to the logical button mapping."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:47
msgid "Wacom stylus pressure threshold"
msgstr "Wacom stylus pressure threshold"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:48
msgid ""
"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
msgstr ""
"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:54
msgid "Wacom eraser pressure curve"
msgstr "Wacom eraser pressure curve"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:55
msgid ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
msgstr ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:59
msgid "Wacom eraser button mapping"
msgstr "Wacom eraser button mapping"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:64
msgid "Wacom eraser pressure threshold"
msgstr "Wacom eraser pressure threshold"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:65
msgid ""
"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
msgstr ""
"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:71
msgid "Wacom button action type"
msgstr "Wacom button action type"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:72
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
msgstr "The type of action triggered by the button being pressed."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:76
msgid "Key combination for the custom action"
msgstr "Key combination for the custom action"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:77
msgid ""
"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
"actions."
msgstr ""
"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
"actions."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:81
msgid "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
msgstr "Key combinations for a touchring or touchstrip custom action"
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:82
msgid ""
"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
"custom actions (up followed by down)."
msgstr ""
"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
"custom actions (up followed by down)."
#. Translators: This is the OLED display on an Intuos4 tablet:
#. http://eu.shop.wacom.eu/images/articles/d9abd9f2d4d88aa0649cda97a8077e2b_8.jpg
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:88
msgid "Button label for OLED display."
msgstr "תווית הלחצן לתצוגת ה־OLED."
#: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in:89
msgid "Label will be rendered to OLED display belonging to the button"
msgstr "התווית תעובד לטובת תצוגת ה־OLED השייכת ללחצן"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:6
msgid "The duration a display profile is valid"
msgstr "The duration a display profile is valid"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:7
msgid ""
"This is the number of days after which the display color profile is "
"considered invalid."
msgstr ""
"This is the number of days after which the display color profile is "
"considered invalid."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:11
msgid "The duration a printer profile is valid"
msgstr "The duration a printer profile is valid"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:12
msgid ""
"This is the number of days after which the printer color profile is "
"considered invalid."
msgstr ""
"This is the number of days after which the printer color profile is "
"considered invalid."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:16
msgid "If the night light mode is enabled"
msgstr "If the night light mode is enabled"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:17
msgid ""
"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun "
"has gone down or at preset times."
msgstr ""
"Night light mode changes the color temperature of your display when the sun "
"has gone down or at preset times."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:21
msgid "Temperature of the display when enabled"
msgstr "Temperature of the display when enabled"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:22
msgid ""
"This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night "
"light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder."
msgstr ""
"This temperature in Kelvin is used to modify the screen tones when night "
"light mode is enabled. Higher values are bluer, lower redder."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:26
msgid "Use the sunrise and sunset"
msgstr "Use the sunrise and sunset"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:27
msgid ""
"Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current "
"location."
msgstr ""
"Calculate the sunrise and sunset times automatically, from the current "
"location."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:31
msgid "The start time"
msgstr "The start time"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:32
msgid ""
"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in "
"hours from midnight."
msgstr ""
"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this start time in "
"hours from midnight."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:36
msgid "The end time"
msgstr "The end time"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:37
msgid ""
"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in "
"hours from midnight."
msgstr ""
"When “night-light-schedule-automatic” is disabled, use this end time in "
"hours from midnight."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:41
msgid "The last detected position"
msgstr "The last detected position"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in:42
msgid ""
"When location services are available this represents the last detected "
"location. The default value is an invalid value to ensure it is always "
"updated at startup."
msgstr ""
"When location services are available this represents the last detected "
"location. The default value is an invalid value to ensure it is always "
"updated at startup."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:6
msgid "List of plugins that are allowed to be loaded"
msgstr "List of plugins that are allowed to be loaded"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in:7
msgid ""
"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
"(default: “all”). This is only evaluated on startup."
msgstr ""
"A list of strings representing the plugins that are allowed to be loaded "
"(default: “all”). This is only evaluated on startup."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:6
msgid "Mount paths to ignore"
msgstr "Mount paths to ignore"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:7
msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
msgstr "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:12
msgid "Free percentage notify threshold"
msgstr "Free percentage notify threshold"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:13
msgid ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
msgstr ""
"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:18
msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
msgstr "Subsequent free space percentage notify threshold"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:19
msgid ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
"issuing a subsequent warning."
msgstr ""
"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
"issuing a subsequent warning."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:23
msgid "Free space notify threshold"
msgstr "Free space notify threshold"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:24
msgid ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown."
msgstr ""
"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
"warning will be shown."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:28
msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
msgstr "Minimum notify period for repeated warnings"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in:29
msgid ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
msgstr ""
"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
"more often than this period."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:6
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:154
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:456
msgid "Launch calculator"
msgstr "Launch calculator"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:7
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155
msgid "Binding to launch the calculator."
msgstr "Binding to launch the calculator."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:159
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:461
msgid "Launch settings"
msgstr "Launch settings"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:12
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160
msgid "Binding to launch GNOME Settings."
msgstr "Binding to launch GNOME Settings."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:16
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:164
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:466
msgid "Launch email client"
msgstr "Launch email client"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:17
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165
msgid "Binding to launch the email client."
msgstr "Binding to launch the email client."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:21
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:169
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:471
msgid "Eject"
msgstr "Eject"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:22
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:170
msgid "Binding to eject an optical disc."
msgstr "Binding to eject an optical disc."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:174
msgid "Launch help browser"
msgstr "Launch help browser"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:27
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:175
msgid "Binding to launch the help browser."
msgstr "Binding to launch the help browser."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:179
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:476
msgid "Home folder"
msgstr "Home folder"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:32
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:180
msgid "Binding to open the Home folder."
msgstr "Binding to open the Home folder."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:184
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:481
msgid "Launch media player"
msgstr "Launch media player"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:37
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:185
msgid "Binding to launch the media player."
msgstr "Binding to launch the media player."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:189
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:486
msgid "Next track"
msgstr "Next track"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:42
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:190
msgid "Binding to skip to next track."
msgstr "Binding to skip to next track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:46
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:194
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:491
msgid "Pause playback"
msgstr "Pause playback"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:47
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:195
msgid "Binding to pause playback."
msgstr "Binding to pause playback."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:51
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:199
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:496
msgid "Play (or play/pause)"
msgstr "Play (or play/pause)"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:52
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:200
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:56
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:204
msgid "Log out"
msgstr "Log out"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:57
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:205
msgid "Binding to log out."
msgstr "Binding to log out."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:61
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:219
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:501
msgid "Previous track"
msgstr "Previous track"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:62
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:220
msgid "Binding to skip to previous track."
msgstr "Binding to skip to previous track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:224
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:506
msgid "Lock screen"
msgstr "Lock screen"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:67
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:225
msgid "Binding to lock the screen."
msgstr "Binding to lock the screen."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:229
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:511
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:72
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:230
msgid "Binding to launch the search tool."
msgstr "Binding to launch the search tool."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:234
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:516
msgid "Stop playback"
msgstr "Stop playback"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:77
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:235
msgid "Binding to stop playback."
msgstr "Binding to stop playback."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:241
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:523
msgid "Volume down"
msgstr "Volume down"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:82
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:242
msgid "Binding to lower the volume."
msgstr "Binding to lower the volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:86
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:246
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:528
msgid "Volume mute/unmute"
msgstr "השתקה או הפעלת שמע"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:87
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:247
msgid "Binding to mute/unmute the volume."
msgstr "Binding to mute/unmute the volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:251
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:533
msgid "Volume up"
msgstr "הגברת עצמת השמע"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:92
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:252
msgid "Binding to raise the volume."
msgstr "Binding to raise the volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:292
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:568
msgid "Microphone mute/unmute"
msgstr "השתקה או הפעלת שמע"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:97
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:293
msgid "Binding to mute/unmute the microphone."
msgstr "Binding to mute/unmute the microphone."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:297
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:573
msgid "Launch web browser"
msgstr "Launch web browser"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:102
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:298
msgid "Binding to launch the web browser."
msgstr "Binding to launch the web browser."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:327
msgid "Toggle magnifier"
msgstr "Toggle magnifier"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:107
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:328
msgid "Binding to show the screen magnifier"
msgstr "Binding to show the screen magnifier"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:302
msgid "Toggle screen reader"
msgstr "Toggle screen reader"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:112
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:303
msgid "Binding to start the screen reader"
msgstr "Binding to start the screen reader"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:307
msgid "Toggle on-screen keyboard"
msgstr "Toggle on-screen keyboard"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:117
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:308
msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
msgstr "Binding to show the on-screen keyboard"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:312
msgid "Increase text size"
msgstr "Increase text size"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:122
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:313
msgid "Binding to increase the text size"
msgstr "Binding to increase the text size"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:317
msgid "Decrease text size"
msgstr "Decrease text size"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:127
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:318
msgid "Binding to decrease the text size"
msgstr "Binding to decrease the text size"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:322
msgid "Toggle contrast"
msgstr "Toggle contrast"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:132
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:323
msgid "Binding to toggle the interface contrast"
msgstr "Binding to toggle the interface contrast"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:332
msgid "Magnifier zoom in"
msgstr "Magnifier zoom in"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:137
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:333
msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
msgstr "Binding for the magnifier to zoom in"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:337
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:579
msgid "Magnifier zoom out"
msgstr "Magnifier zoom out"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:142
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:338
msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "Binding for the magnifier to zoom out"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:149
msgid "Custom keybindings"
msgstr "Custom keybindings"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:150
msgid "List of custom keybindings"
msgstr "List of custom keybindings"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:209
msgid "Reboot"
msgstr "הפעלה מחדש"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:210
msgid "Binding to reboot."
msgstr "Binding to reboot."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:214
msgid "Shut down"
msgstr "Shut down"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:215
msgid "Binding to shut down."
msgstr "Binding to shut down."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:257
msgid "Size of volume step"
msgstr "Size of volume step"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:258
msgid "Size of the volume step for each volume change"
msgstr "Size of the volume step for each volume change"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:264
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:540
msgid "Quiet volume down"
msgstr "Quiet volume down"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:265
msgid "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Binding to lower the volume without emitting a sound effect."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:269
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:545
msgid "Quiet volume mute/unmute"
msgstr "Quiet volume mute/unmute"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:270
msgid "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Binding to mute/unmute the volume without emitting a sound effect."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:274
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:550
msgid "Quiet volume up"
msgstr "הגברת עצמת השמע מעט"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:275
msgid "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Binding to raise the volume without emitting a sound effect."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:281
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:557
msgid "Precise volume down"
msgstr "הנמכת עצמת השמע מעט"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:282
msgid "Binding to lower the volume with higher precision."
msgstr "Binding to lower the volume with higher precision."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:286
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:562
msgid "Precise volume up"
msgstr "Precise volume up"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:287
msgid "Binding to raise the volume with higher precision."
msgstr "Binding to raise the volume with higher precision."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:342
msgid "Toggle touchpad on/off"
msgstr "Toggle touchpad on/off"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:343
msgid "Binding to toggle the touchpad on/off."
msgstr "Binding to toggle the touchpad on/off."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:347
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:584
msgid "Switch touchpad on"
msgstr "Switch touchpad on"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:348
msgid "Binding to switch the touchpad on."
msgstr "Binding to switch the touchpad on."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:352
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:589
msgid "Switch touchpad off"
msgstr "Switch touchpad off"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:353
msgid "Binding to switch the touchpad off."
msgstr "Binding to switch the touchpad off."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:358
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:595
msgid "Skip backward in current track"
msgstr "Skip backward in current track"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:359
msgid "Binding to skip backward in current track."
msgstr "Binding to skip backward in current track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:363
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:600
msgid "Skip forward in current track"
msgstr "Skip forward in current track"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:364
msgid "Binding to skip forward in current track."
msgstr "Binding to skip forward in current track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:368
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:605
msgid "Toggle repeat playback mode"
msgstr "Toggle repeat playback mode"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:369
msgid "Binding to toggle repeat mode in media player."
msgstr "Binding to toggle repeat mode in media player."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:373
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:610
msgid "Toggle random playback mode"
msgstr "Toggle random playback mode"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:374
msgid "Binding to toggle random playback mode in media player."
msgstr "Binding to toggle random playback mode in media player."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:379
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:616
msgid "Toggle automatic screen orientation"
msgstr "Toggle automatic screen orientation"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:380
msgid "Binding to toggle automatic screen orientation."
msgstr "Binding to toggle automatic screen orientation."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:384
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:621
msgid "Power button"
msgstr "Power button"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:385
msgid "Binding for power button."
msgstr "Binding for power button."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:389
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:626
msgid "Hibernate button"
msgstr "Hibernate button"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:390
msgid "Binding to hibernate the machine."
msgstr "Binding to hibernate the machine."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:394
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:631
msgid "Suspend button"
msgstr "Suspend button"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:395
msgid "Binding to suspend the machine."
msgstr "Binding to suspend the machine."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:400
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:637
msgid "Screen brightness up"
msgstr "Screen brightness up"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:401
msgid "Binding to increase the screen brightness."
msgstr "Binding to increase the screen brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:405
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:642
msgid "Screen brightness down"
msgstr "Screen brightness down"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:406
msgid "Binding to decrease the screen brightness."
msgstr "Binding to decrease the screen brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:410
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:647
msgid "Screen brightness cycle"
msgstr "Screen brightness cycle"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:411
msgid "Binding to cycle the screen brightness."
msgstr "Binding to cycle the screen brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:416
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:653
msgid "Keyboard brightness up"
msgstr "Keyboard brightness up"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:417
msgid "Binding to increase the keyboard brightness."
msgstr "Binding to increase the keyboard brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:421
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:658
msgid "Keyboard brightness down"
msgstr "Keyboard brightness down"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:422
msgid "Binding to decrease the keyboard brightness."
msgstr "Binding to decrease the keyboard brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:426
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:663
msgid "Keyboard brightness toggle"
msgstr "Keyboard brightness toggle"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:427
msgid "Binding to toggle the keyboard brightness."
msgstr "Binding to toggle the keyboard brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:432
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:669
msgid "Show battery status"
msgstr "Show battery status"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:433
msgid "Binding to show current battery status."
msgstr "Binding to show current battery status."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:438
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:675
msgid "RF kill"
msgstr "RF kill"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:439
msgid "Binding to toggle airplane mode."
msgstr "Binding to toggle airplane mode."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:443
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:680
msgid "Bluetooth RF kill"
msgstr "Bluetooth RF kill"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:444
msgid "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
msgstr "Binding to toggle bluetooth airplane mode."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:457
msgid "Static binding to launch the calculator."
msgstr "Static binding to launch the calculator."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:462
msgid "Static binding to launch GNOME Settings."
msgstr "Static binding to launch GNOME Settings."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:467
msgid "Static binding to launch the email client."
msgstr "Static binding to launch the email client."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:472
msgid "Static binding to eject an optical disc."
msgstr "Static binding to eject an optical disc."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:477
msgid "Static binding to open the Home folder."
msgstr "Static binding to open the Home folder."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:482
msgid "Static binding to launch the media player."
msgstr "Static binding to launch the media player."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:487
msgid "Static binding to skip to next track."
msgstr "Static binding to skip to next track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:492
msgid "Static binding to pause playback."
msgstr "Static binding to pause playback."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:497
msgid "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
msgstr "Static binding to start playback (or toggle play/pause)."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:502
msgid "Static binding to skip to previous track."
msgstr "Static binding to skip to previous track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:507
msgid "Static binding to lock the screen."
msgstr "Static binding to lock the screen."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:512
msgid "Static binding to launch the search tool."
msgstr "Static binding to launch the search tool."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:517
msgid "Static binding to stop playback."
msgstr "Static binding to stop playback."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:524
msgid "Static binding to lower the volume."
msgstr "Static binding to lower the volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:529
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:546
msgid "Static binding to mute/unmute the volume."
msgstr "Static binding to mute/unmute the volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:534
msgid "Static binding to raise the volume."
msgstr "Static binding to raise the volume."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:541
msgid "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Static binding to lower the volume without emitting a sound effect."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:551
msgid "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
msgstr "Static binding to raise the volume without emitting a sound effect."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:558
msgid "Static binding to lower the volume with higher precision."
msgstr "Static binding to lower the volume with higher precision."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:563
msgid "Static binding to raise the volume with higher precision."
msgstr "Static binding to raise the volume with higher precision."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:569
msgid "Static binding to mute/unmute the microphone."
msgstr "Static binding to mute/unmute the microphone."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:574
msgid "Static binding to launch the web browser."
msgstr "Static binding to launch the web browser."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:580
msgid "Static binding to toggle the touchpad on/off."
msgstr "Static binding to toggle the touchpad on/off."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:585
msgid "Static binding to switch the touchpad on."
msgstr "Static binding to switch the touchpad on."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:590
msgid "Static binding to switch the touchpad off."
msgstr "Static binding to switch the touchpad off."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:596
msgid "Static binding to skip backward in current track."
msgstr "Static binding to skip backward in current track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:601
msgid "Static binding to skip forward in current track."
msgstr "Static binding to skip forward in current track."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:606
msgid "Static binding to toggle repeat mode in media player."
msgstr "Static binding to toggle repeat mode in media player."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:611
msgid "Static binding to toggle random playback mode in media player."
msgstr "Static binding to toggle random playback mode in media player."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:617
msgid "Static binding to toggle automatic screen orientation."
msgstr "Static binding to toggle automatic screen orientation."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:622
msgid "Static binding for power button."
msgstr "Static binding for power button."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:627
msgid "Static binding to hibernate the machine."
msgstr "Static binding to hibernate the machine."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:632
msgid "Static binding to suspend the machine."
msgstr "Static binding to suspend the machine."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:638
msgid "Static binding to increase the screen brightness."
msgstr "Static binding to increase the screen brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:643
msgid "Static binding to decrease the screen brightness."
msgstr "Static binding to decrease the screen brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:648
msgid "Static binding to cycle the screen brightness."
msgstr "Static binding to cycle the screen brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:654
msgid "Static binding to increase the keyboard brightness."
msgstr "Static binding to increase the keyboard brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:659
msgid "Static binding to decrease the keyboard brightness."
msgstr "Static binding to decrease the keyboard brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:664
msgid "Static binding to toggle the keyboard brightness."
msgstr "Static binding to toggle the keyboard brightness."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:670
msgid "Static binding to show current battery status."
msgstr "Static binding to show current battery status."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:676
msgid "Static binding to toggle airplane mode."
msgstr "Static binding to toggle airplane mode."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:681
msgid "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
msgstr "Static binding to toggle bluetooth airplane mode."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:688
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:689
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "Name of the custom binding"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:693
msgid "Binding"
msgstr "Binding"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:694
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "Binding for the custom binding"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:698
msgid "Command"
msgstr "Command"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:699
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Command to run when the binding is invoked"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:703
msgid "Enable in Lockscreen"
msgstr "Enable in Lockscreen"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:704
msgid "Whether the command can be invoked while the lockscreen is shown"
msgstr "האם אפשר להפעיל את הפקודה כל עוד מסך הנעילה מופיע"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:6
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "The brightness of the screen when idle"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:7
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle."
msgstr ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:11
msgid "Dim the screen after a period of inactivity"
msgstr "Dim the screen after a period of inactivity"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:12
msgid "If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle."
msgstr ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:16
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "Sleep timeout computer when on AC"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:17
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep. A value of 0 means never."
msgstr ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep. A value of 0 means never."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:21
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:31
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:22
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:32
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
msgstr ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:26
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr "Sleep timeout computer when on battery"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:27
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
msgstr ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep. A value of 0 means never."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:36
msgid "Enable the ALS sensor"
msgstr "Enable the ALS sensor"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:37
msgid "If the ambient light sensor functionality is enabled."
msgstr "If the ambient light sensor functionality is enabled."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:41
msgid "Power button action"
msgstr "Power button action"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:42
msgid ""
"The action to take when the system power button is pressed. Virtual machines "
"only honor the 'nothing' action, and will shutdown otherwise. Tablets always "
"suspend, ignoring all the other action options."
msgstr ""
"The action to take when the system power button is pressed. Virtual machines "
"only honor the 'nothing' action, and will shutdown otherwise. Tablets always "
"suspend, ignoring all the other action options."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:46
msgid "Enable power-saver profile when battery is low"
msgstr "Enable power-saver profile when battery is low"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in:47
msgid ""
"Automatically enable the \"power-saver\" profile using power-profiles-daemon "
"if the battery is low."
msgstr ""
"Automatically enable the \"power-saver\" profile using power-profiles-daemon "
"if the battery is low."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:6
msgid "On which connections the service is enabled"
msgstr "On which connections the service is enabled"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.sharing.gschema.xml.in:7
msgid ""
"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) "
"on which this service is enabled and started."
msgstr ""
"The list of NetworkManager connections (each one represented with its UUID) "
"on which this service is enabled and started."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:6
msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
msgstr "List of explicitly disabled GTK+ modules"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:7
msgid ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
"even if enabled by default in their configuration."
msgstr ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
"even if enabled by default in their configuration."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:11
msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
msgstr "List of explicitly enabled GTK+ modules"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:12
msgid ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
msgstr ""
"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:16
msgid "A dictionary of XSETTINGS to override"
msgstr "A dictionary of XSETTINGS to override"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:17
msgid ""
"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be "
"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 "
"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)."
msgstr ""
"This dictionary maps XSETTINGS names to overrides values. The values must be "
"either strings, signed int32s or (in the case of colors), 4-tuples of uint16 "
"(red, green, blue, alpha; 65535 is fully opaque)."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:23
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:24
msgid ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, "
"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
msgstr ""
"The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
"“none” for no antialiasing, “grayscale” for standard grayscale antialiasing, "
"and “rgba” for subpixel antialiasing (LCD screens only)."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:28
msgid "Hinting"
msgstr "Hinting"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:29
msgid ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” "
"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s "
"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. "
"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. "
"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” "
"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version "
"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis "
"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent "
"rendering depending on the quality of the font, the font format and the "
"state of FreeType’s font engines."
msgstr ""
"The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: “none” "
"for no hinting and “slight” for fitting only to the Y-axis like Microsoft’s "
"ClearType, DirectWrite and Adobe’s proprietary font rendering engine. "
"Ignores native hinting within the font, generates hints algorithmically. "
"Used on Ubuntu by default. Recommended. The meaning of “medium” and “full” "
"depends on the font format (.ttf, .otf, .pfa/.pfb) and the installed version "
"of FreeType. They usually try to fit glyphs to both the X and the Y axis "
"(except for .otf: Y-only). This can lead to distortion and/or inconsistent "
"rendering depending on the quality of the font, the font format and the "
"state of FreeType’s font engines."
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:33
msgid "RGBA order"
msgstr "סדר RGBA"
#: data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:34
msgid ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), "
"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom."
msgstr ""
"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
"is set to “rgba”. Possible values are: “rgb” for red on left (most common), "
"“bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on bottom."
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:138
msgid "Color"
msgstr "צבע"
#. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
msgid "Recalibrate now"
msgstr "כיול מחדש כעת"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:186
msgid "Recalibration required"
msgstr "נדרש כיול מחדש"
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:198
#, c-format
msgid "The display “%s” should be recalibrated soon."
msgstr "יש לכייל את התצוגה „%s” מחדש בהקדם האפשרי."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:207
#, c-format
msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon."
msgstr "יש לכייל את המדפסת „%s” מחדש בהקדם האפשרי."
#. TRANSLATORS: this is the application name
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:345
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:361
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "תוסף הצבע של מנוע ההגדרות של GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
msgid "Color calibration device added"
msgstr "נוסף התקן כיול צבע"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "התקן כיול צבע הוסר"
#. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
#. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:93
msgid "UTC%:::z"
msgstr "UTC%:::z"
#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:97
#, c-format
msgid "Time Zone Updated to %s (%s)"
msgstr "אזור זמן עודכן ל־%s (%s)"
#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:112
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
#: plugins/datetime/gsd-datetime-manager.c:121
msgid "Date & Time Settings"
msgstr "הגדרות תאריך ושעה"
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:628
msgid "Disk Space"
msgstr "קיבולת כונן"
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:643
msgid "Examine"
msgstr "בחינה"
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
msgid "Empty Trash"
msgstr "פינוי האשפה"
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:662
msgid "Ignore"
msgstr "התעלמות"
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:693
#, c-format
msgid "Low Disk Space on “%s”"
msgstr "השטח הפנוי בכונן „%s“ נמוך"
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:695
#, c-format
msgid ""
"The volume “%s” has only %s disk space remaining. You may free up some "
"space by emptying the trash."
msgstr ""
"בכרך „%s” נותרו %s של מקום פנוי בכונן בלבד. ניתן לפנות מעט מקום פנוי על ידי "
"פינוי האשפה."
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:699
#, c-format
msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
msgstr "בכרך „%s” נותרו %s של מקום פנוי בכונן בלבד."
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:704
msgid "Low Disk Space"
msgstr "השטח הפנוי מועט"
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:706
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
"by emptying the trash."
msgstr ""
"במחשב זה ישנם %s פנויים בכונן הקשיח. ניתן לפנות מעט מקום פנוי על ידי פינוי "
"האשפה."
#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:709
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "במחשב זה ישנם %s פנויים בכונן הקשיח."
#. TRANSLATORS: %s is the application name.
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:82
#, c-format
msgid "%s Stopped"
msgstr "%s נעצר"
#. TRANSLATORS: %s is the application name.
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:85
#, c-format
msgid ""
"Device memory is nearly full. %s was using a lot of memory and was forced to "
"stop."
msgstr "זיכרון ההתקן כמעט מלא. %s השתמש בהמון זיכרון ואולץ לעצור."
#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed.
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:89
#, c-format
msgid "Virtual Terminal Stopped"
msgstr "מדמה מסוף נעצר"
#. TRANSLATORS: A terminal tab/window was killed.
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:91
#, c-format
msgid ""
"Device memory is nearly full. Virtual terminal processes were using a lot of "
"memory and were forced to stop."
msgstr ""
"זיכרון ההתקן כמעט מלא. תהליכי מדמה המסוף השתמשו בהמון זיכרון ואולצו לעצור."
#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed.
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:94
#, c-format
msgid "Application Stopped"
msgstr "יישום נעצר"
#. TRANSLATORS: We don't have a good description of what was killed.
#: plugins/housekeeping/gsd-systemd-notify.c:96
#, c-format
msgid ""
"Device memory is nearly full. An application was using a lot of memory and "
"was forced to stop."
msgstr "זיכרון ההתקן כמעט מלא. יישום השתמש בהמון זיכרון ואולץ לעצור."
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2340
msgid "Bluetooth Disabled"
msgstr "בלוטות׳ מושבת"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2343
msgid "Bluetooth Enabled"
msgstr "בלוטות׳ פועל"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2347
msgid "Airplane Mode Enabled"
msgstr "מצב טיסה פועל"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2350
msgid "Airplane Mode Disabled"
msgstr "מצב טיסה מושבת"
#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2389
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr "מצב טיסה בחומרה"
#: plugins/power/gpm-common.c:88
msgid "Unknown time"
msgstr "זמן בלתי ידוע"
#: plugins/power/gpm-common.c:93
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "שתי דקות"
msgstr[2] "%i דקות"
msgstr[3] "%i דקות"
#: plugins/power/gpm-common.c:103
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "שעה"
msgstr[1] "שעתיים"
msgstr[2] "%i שעות"
msgstr[3] "%i שעות"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
#: plugins/power/gpm-common.c:109
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr "%i %s %i %s"
#: plugins/power/gpm-common.c:110
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "שעה"
msgstr[1] "שעות"
msgstr[2] "שעתיים"
msgstr[3] "שעות"
#: plugins/power/gpm-common.c:111
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "דקה"
msgstr[1] "דקות"
msgstr[2] "דקות"
msgstr[3] "דקות"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: plugins/power/gpm-common.c:419 plugins/power/gsd-power-manager.c:929
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
msgid "Battery is critically low"
msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:373
msgid "Power"
msgstr "צריכת חשמל"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:412
msgid "UPS Discharging"
msgstr "האל־פסק נפרק"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:417
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "נותרו %s מעצמת הגיבוי של האל־פסק"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:420
msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
msgstr "נותרה כמות לא ידועה מעצמת הגיבוי של האל־פסק"
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless mouse is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
msgid "Mouse battery low"
msgstr "סוללת העכבר חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:523
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
msgid "Wireless mouse is low on power"
msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless mouse is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"סוללת העכבר האלחוטי חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
msgid ""
"Wireless mouse is very low on power. This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr "סוללת העכבר האלחוטי חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a wireless keyboard is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:533
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "סוללת המקלדת חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:537
msgid "Wireless keyboard is low on power"
msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a wireless keyboard is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:539
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"סוללת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא "
"יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:541
msgid ""
"Wireless keyboard is very low on power. This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr "סוללת המקלדת האלחוטית חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low or very on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
msgid "PDA battery low"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:549
#, c-format
msgid "PDA is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
msgid "PDA is low on power"
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a PDA (Personal Digital Assistance device) is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:552
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr ""
"סוללת מחשב כף היד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
msgid ""
"PDA is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
msgstr "סוללת מחשב כף היד חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a cell phone (mobile phone) is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:559
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:562
#, c-format
msgid "Cell phone is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:563
msgid "Cell phone is low on power"
msgstr "סוללת המכשיר הסלולרי חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a cell phone (mobile phone) is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:565
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"סוללת הטלפון הנייד חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:567
msgid ""
"Cell phone is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr "סוללת הטלפון הנייד חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a media player (e.g. mp3 player) is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:572
msgid "Media player battery low"
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:575
#, c-format
msgid "Media player is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
msgid "Media player is low on power"
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a media player (e.g. mp3 player) is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:578
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
"סוללת נגן המדיה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:580
msgid ""
"Media player is very low on power. This device will soon stop functioning if "
"not charged."
msgstr "סוללת נגן המדיה חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a graphics tablet (e.g. wacom) is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:585
msgid "Tablet battery low"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:588
#, c-format
msgid "Tablet is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:589
msgid "Tablet is low on power"
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a graphics tablet (e.g. wacom) is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low on power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
"if not charged."
msgstr ""
"סוללת מחשב הלוח חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:593
msgid ""
"Tablet is very low on power. This device will soon stop functioning if not "
"charged."
msgstr "סוללת מחשב הלוח חלשה מאוד. ההתקן יפסיק לתפקד בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, an attached computer (e.g. ipad) is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "סוללת המחשב המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:601
#, c-format
msgid "Attached computer is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המחשב המחובר חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:602
msgid "Attached computer is low on power"
msgstr "סוללת המחשב המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached computer (e.g. ipad) is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:604
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr "סוללת המחשב המחובר חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:606
msgid ""
"Attached computer is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת המחשב המחובר חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:611
msgid "Game controller battery low"
msgstr "סוללת בקר המשחק חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a game controller (e.g. joystick or joypad) is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:614
#, c-format
msgid "Game controller is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת בקר המשחק חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:615
msgid "Game controller is low on power"
msgstr "סוללת בקר המשחק חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an attached game controller (e.g. joystick or joypad) is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:617
#, c-format
msgid ""
"Game controller is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown "
"if not charged."
msgstr "סוללת בקר המשחק חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:619
msgid ""
"Game controller is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת בקר המשחק חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a pen is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:624
msgid "Pen battery low"
msgstr "סוללת העט חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a pen is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:627
#, c-format
msgid "Pen is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת העט חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
msgid "Pen is low on power"
msgstr "סוללת העט חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a pen is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:630
#, c-format
msgid ""
"Pen is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת העט חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:632
msgid "Pen is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת העט חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, an external touchpad is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
msgid "Touchpad battery low"
msgstr "סוללת משטח הנגיעה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
#, c-format
msgid "Touchpad is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת משטח הנגיעה חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:641
msgid "Touchpad is low on power"
msgstr "סוללת משטח הנגיעה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an external touchpad is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:643
#, c-format
msgid ""
"Touchpad is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת משטח הנגיעה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
msgid ""
"Touchpad is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת משטח הנגיעה חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a headset (headphones + microphone) is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
msgid "Headset battery low"
msgstr "סוללת האזניות חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:653
#, c-format
msgid "Headset is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת האזניות חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:654
msgid "Headset is low on power"
msgstr "סוללת האזניות חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a headset (headphones + microphone) is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:656
#, c-format
msgid ""
"Headset is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת האזניות חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
msgid ""
"Headset is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת האזניות חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, speaker is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
msgid "Speaker battery low"
msgstr "סוללת הרמקול חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:666
#, c-format
msgid "Speaker is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת הרמקול חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:667
msgid "Speaker is low on power"
msgstr "סוללת הרמקול המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a speaker is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:669
#, c-format
msgid ""
"Speaker is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת הרמקול חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:671
msgid ""
"Speaker is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת הרמקול חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, headphones (no microphone) are low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:676
msgid "Headphones battery low"
msgstr "סוללת האזניות חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:679
#, c-format
msgid "Headphones are low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת האזניות חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:680
msgid "Headphones are low on power"
msgstr "סוללת האזניות חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, headphones (no microphone) are very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:682
#, c-format
msgid ""
"Headphones are very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
"not charged."
msgstr "סוללת האזניות חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:684
msgid ""
"Headphones are very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת האזניות חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, an audio device is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:689
msgid "Audio device battery low"
msgstr "סוללת התקן השמע חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:692
#, c-format
msgid "Audio device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת התקן השמע חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:693
msgid "Audio device is low on power"
msgstr "סוללת התקן השמע חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an audio device is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
#, c-format
msgid ""
"Audio device is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if "
"not charged."
msgstr "סוללת התקן השמע חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:697
msgid ""
"Audio device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת התקן השמע חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a remote control is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:702
msgid "Remote battery low"
msgstr "סוללת השלט הרחוק חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an remote control is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
#, c-format
msgid "Remote is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת השלט הרחוק חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:706
msgid "Remote is low on power"
msgstr "סוללת השלט הרחוק חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a remote control is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:708
#, c-format
msgid ""
"Remote is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת השלט הרחוק חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:710
msgid ""
"Remote is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת השלט הרחוק חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a printer is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
msgid "Printer battery low"
msgstr "סוללת המדפסת חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a printer is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:718
#, c-format
msgid "Printer is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המדפסת חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
msgid "Printer is low on power"
msgstr "סוללת המדפסת חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a printer is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:721
#, c-format
msgid ""
"Printer is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת המדפסת חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
msgid ""
"Printer is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת המדפסת חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a scanner is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
msgid "Scanner battery low"
msgstr "סוללת הסורק חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:731
#, c-format
msgid "Scanner is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת הסורק חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:732
msgid "Scanner is low on power"
msgstr "סוללת הסורק חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a scanner is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:734
#, c-format
msgid ""
"Scanner is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת הסורק חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:736
msgid ""
"Scanner is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת הסורק חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a camera is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
msgid "Camera battery low"
msgstr "סוללת המצלמה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a camera is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:744
#, c-format
msgid "Camera is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת המצלמה חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:745
msgid "Camera is low on power"
msgstr "סוללת המצלמה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a camera is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
#, c-format
msgid ""
"Camera is very low on power (%.0f%%). The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת המצלמה חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:749
msgid ""
"Camera is very low on power. The device will soon shutdown if not charged."
msgstr "סוללת המצלמה חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a Bluetooth device is low or very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:754
msgid "Bluetooth device battery low"
msgstr "סוללת התקן הבלוטות' חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
#, c-format
msgid "Bluetooth device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת התקן הבלוטות' חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:758
msgid "Bluetooth device is low on power"
msgstr "סוללת התקן הבלוטות' חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a Bluetooth device is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:760
#, c-format
msgid ""
"Bluetooth device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr "סוללת התקן הבלוטות' חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:762
msgid ""
"Bluetooth device is very low on power. The device will soon shutdown if not "
"charged."
msgstr "סוללת התקן הבלוטות' חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#. TRANSLATORS: notification title, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low or very on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:768
msgid "Connected device battery is low"
msgstr "סוללת ההתקן המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:771
#, c-format
msgid "A connected device is low on power (%.0f%%)"
msgstr "סוללת ההתקן המחובר חלשה (%.0f%%)"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:772
msgid "A connected device is low on power"
msgstr "סוללת ההתקן המחובר חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, a connected (wireless) device or peripheral of unhandled type is very low on power
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:774
#, c-format
msgid ""
"A connected device is very low on power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr "סוללת ההתקן המחובר חלשה מאוד (%.0f%%). ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:776
msgid ""
"A connected device is very low on power. The device will soon shutdown if "
"not charged."
msgstr "סוללת ההתקן המחובר חלשה מאוד. ההתקן יכבה בקרוב אם לא יוטען."
# msgid_plural "Laptop batteries"
#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:802
msgid "Low Battery"
msgstr "סוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is running low, shows percentage remaining
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:805
#, c-format
msgid "%.0f%% battery remaining"
msgstr "נותרו %.0f%% מהסוללה"
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:808
msgid "UPS Low"
msgstr "סולל האל־פסק חלשה"
#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, shows percentage remaining
#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:811 plugins/power/gsd-power-manager.c:884
#, c-format
msgid "%.0f%% UPS power remaining"
msgstr "נותרו %.0f%%s מעצמת האל־פסק"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:849
msgid "Battery is low"
msgstr "הסוללה חלשה"
#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, advice on what the user should do
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:875
msgid "Battery Almost Empty"
msgstr "הסוללה כמעט ריקה"
#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically running low, advice on what the user should do
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:878
#, c-format
msgid "Connect power now"
msgstr "יש לחבר למקור חשמל כעת"
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is running low, warning about action happening soon
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:881
msgid "UPS Almost Empty"
msgstr "האל־פסק כמעט ריק"
#. TRANSLATORS: notification title, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action happening now
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:952
msgid "Battery is Empty"
msgstr "הסוללה ריקה"
#. TRANSLATORS: notification body, the battery of this laptop/tablet/phone is critically low, warning about action about to happen
#. TRANSLATORS: notification body, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:959 plugins/power/gsd-power-manager.c:979
msgid "This device is about to hibernate"
msgstr "התקן זה עומד לעבור למצב תרדמת"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:961 plugins/power/gsd-power-manager.c:981
msgid "This device is about to shutdown"
msgstr "התקן זה יכבה בקרוב"
#. TRANSLATORS: notification title, an Uninterruptible Power Supply (UPS) is critically low, warning about action about to happen
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:972
msgid "UPS is Empty"
msgstr "האל־פסק ריק"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1498
msgid "Lid has been opened"
msgstr "מכסה המחשב נפתח"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
msgid "Lid has been closed"
msgstr "מכסה המחשב נסגר"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2185
msgid "On battery power"
msgstr "על סוללה"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2190
msgid "On AC power"
msgstr "על מתח AC"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2459
msgid "Automatic Logout"
msgstr "יציאה אוטומטית"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2459
msgid "You will soon log out because of inactivity"
msgstr "בקרוב המשתמש שלך יצא עקב חוסר פעילות"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2464
msgid "Automatic Suspend"
msgstr "השהיה אוטומטית"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2464
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2469
msgid "Suspending soon because of inactivity"
msgstr "המחשב יושהה אוטומטית בקרוב עקב חוסר פעילות"
#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2469
msgid "Automatic Hibernation"
msgstr "תרדמת אוטומטית"
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the backlight brightness.
#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:21
msgid "Modify the laptop brightness"
msgstr "שינוי בהירות מסך המחשב הנייד"
#: plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in:22
msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את בהירות מסך המחשב הנייד"
#. Translators: We are configuring new printer
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:893
msgid "Configuring new printer"
msgstr "המדפסת החדשה מוגדרת"
#. Translators: Just wait
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:895
msgid "Please wait…"
msgstr "נא להמתין…"
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:922
msgid "Missing printer driver"
msgstr "חסר מנהל התקן למדפסת"
#. Translators: We have no driver installed for the device
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:931
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "אין מנהל התקן למדפסת %s."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:936
msgid "No driver for this printer."
msgstr "אין מנהל התקן למדפסת זו."
#: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1034
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:569
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:952
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1043
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1087
msgid "Printers"
msgstr "מדפסות"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:405
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on toner."
msgstr "הטונר במדפסת „%s” כמעט נגמר."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:409
#, c-format
msgid "Printer “%s” has no toner left."
msgstr "הטונר במדפסת „%s” אזל לחלוטין."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:413
#, c-format
msgid "Printer “%s” may not be connected."
msgstr "יתכן כי המדפסת „%s” אינה מחוברת."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:417
#, c-format
msgid "The cover is open on printer “%s”."
msgstr "המכסה פתוח במדפסת „%s”."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:421
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
msgstr "ישנו מסנן הדפסה חסר עבור המדפסת „%s”."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:426
#, c-format
msgid "The door is open on printer “%s”."
msgstr "הדלת במדפסת „%s” פתוחה."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:430
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
msgstr "הדיו במדפסת „%s” כמעט נגמר."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:434
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
msgstr "הדיו במדפסת „%s” אזל לחלוטין."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:438
#, c-format
msgid "Printer “%s” is low on paper."
msgstr "נותרו מעט דפים במדפסת „%s”."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:442
#, c-format
msgid "Printer “%s” is out of paper."
msgstr "נגמרו הדפים במדפסת „%s”."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:446
#, c-format
msgid "Printer “%s” is currently off-line."
msgstr "המדפסת „%s” אינה מקוונת כעת."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
#, c-format
msgid "There is a problem on printer “%s”."
msgstr "ישנה בעיה במדפסת „%s”."
#. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the print
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:562
#, c-format
msgid "%s Requires Authentication"
msgstr "%s דורש אימות"
#. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:564
#, c-format
msgid "Credentials required in order to print"
msgstr "נדרשות תעודות על מנת לבצע את ההדפסה"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:631
msgid "Toner low"
msgstr "הטונר עומד להסתיים"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:633
msgid "Toner empty"
msgstr "הטונר ריק"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:635
msgid "Not connected?"
msgstr "לא מחוברת?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:637
msgid "Cover open"
msgstr "המכסה פתוח"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:639
msgid "Printer configuration error"
msgstr "שגיאה בתצורת המדפסת"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:641
msgid "Door open"
msgstr "הדלת פתוחה"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:643
msgid "Marker supply low"
msgstr "אספקת הדיו נמוכה"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:645
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "נגמרה אספקת הדיו"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:647
msgid "Paper low"
msgstr "נותרו מעט דפים"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:649
msgid "Out of paper"
msgstr "נגמרו הדפים"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:651
msgid "Printer off-line"
msgstr "המדפסת אינה מקוונת"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:653
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1029
msgid "Printer error"
msgstr "שגיאת מדפסת"
#. Translators: New printer has been added
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:702
msgid "Printer added"
msgstr "נוספה מדפסת"
#. Translators: A print job has been stopped
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:757
msgctxt "print job state"
msgid "Printing stopped"
msgstr "ההדפסה נעצרה"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:739
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:759
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:767
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:783
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:807
#, c-format
msgctxt "print job"
msgid "“%s” on %s"
msgstr "„%s“ במדפסת %s"
#. Translators: A print job has been cancelled
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:765
msgctxt "print job state"
msgid "Printing cancelled"
msgstr "ההדפסה בוטלה"
#. Translators: A print job has been aborted
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:731
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
msgctxt "print job state"
msgid "Printing aborted"
msgstr "ההדפסה התבטלה"
#. Translators: A print job has been completed
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:781
msgctxt "print job state"
msgid "Printing completed"
msgstr "ההדפסה הושלמה"
#. Translators: A job is printing
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:805
msgctxt "print job state"
msgid "Printing"
msgstr "בהדפסה"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
msgid "Printer report"
msgstr "דוח מדפסת"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
msgid "Printer warning"
msgstr "אזהרת מדפסת"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1036
#, c-format
msgid "Printer “%s”: “%s”."
msgstr "מדפסת „%s”: „%s”."
#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:279
msgid "User was not logged in with smartcard."
msgstr "המשתמש לא נכנס עם כרטיס חכם."
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:412
msgid "USB Protection"
msgstr "הגנת USB"
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:542
msgid "New USB device"
msgstr "התקן USB חדש"
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:543
msgid ""
"New USB device has been activated while the session was not locked. If you "
"did not intend to insert any device, check your system for any suspicious "
"gadgets and remove them."
msgstr ""
"זוהה התקן USB חדש בזמן הנעילה. אם לא התכוונת לחבר שום דבר, יש לבדוק אם "
"התחברו למערכת שלך התקנים חשודים כלשהם ולנתק אותם."
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:685
msgid "New device detected"
msgstr "זוהה התקן חדש"
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:686
msgid ""
"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
"been inserted. If you did not do it, check your system for any suspicious "
"device."
msgstr ""
"או שאחד מההתקנים שלך חובר מחדש או שהתקן חדש חובר. אם לא עשית זאת, יש לבדוק "
"אם יש התקנים חשודים במערכת שלך."
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:693
msgid "Reconnect USB device"
msgstr "מחדש של התקן USB"
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:694
msgid ""
"New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
"reconnect the device to start using it."
msgstr ""
"התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. נא לנתק ולחבר מחדש את ההתקן על מנת להתחיל "
"להשתמש בו."
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:700
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:727
msgid "USB device blocked"
msgstr "התקן USB חסום"
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:701
msgid ""
"New device has been detected while you were away. It has been blocked "
"because the USB protection is active."
msgstr "התקן חדש זוהה כאשר לא היית בנמצא. הוא נחסם בגלל שהגנת USB פועלת."
#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:728
msgid ""
"The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
"active. If you want to activate the device, disable the USB protection and "
"re-insert the device."
msgstr ""
"ההתקן החדש שהוכנס נחסם עקב הפעלת הגנת USB. כדי להפעיל את ההתקן, יש להשבית את "
"הגנת ה־USB ולאחר מכן להכניס את ההתקן מחדש."
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the LED setting for a Wacom tablet
#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:20
msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr "שינוי מצב הנורית הדולקת בלוח מגע"
#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:21
msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את מצב הנורית הדולקת של לוח המגע"
#. SECURITY:
#. - A normal active user on the local machine does not need permission
#. to change the OLED images for a Wacom tablet
#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:35
msgid "Modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "החלפת תמונת ה־OLED בלוח ה־Wacom"
#: plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in:36
msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
msgstr "נדרש אימות כדי לשנות את תמונת ה־OLED של לוח ה־Wacom"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
msgid "Phone failure"
msgstr "כשל בטלפון"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
msgid "No connection to phone"
msgstr "אין חיבור לטלפון"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
msgid "Operation not allowed"
msgstr "הפעולה לא מתאפשרת"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
msgid "Operation not supported"
msgstr "הפעולה לא נתמכת"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
msgid "SIM not inserted"
msgstr "כרטיס SIM לא הוכנס"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
msgid "SIM PIN required"
msgstr "דרוש PIN לכרטיס SIM"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
msgid "SIM PUK required"
msgstr "דרוש PUK לכרטיס SIM"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
msgid "SIM failure"
msgstr "כשל בכרטיס SIM"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
msgid "SIM busy"
msgstr "כרטיס SIM עסוק"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
msgid "SIM wrong"
msgstr "כרטיס SIM תקול"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
msgid "Incorrect password"
msgstr "ססמה לא נכונה"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
msgid "SIM PIN2 required"
msgstr "דרוש PIN2 לכרטיס SIM"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
msgid "SIM PUK2 required"
msgstr "דרוש PUK2 לכרטיס SIM"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
msgid "Unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
msgid "Action Cancelled"
msgstr "פעולה בוטלה"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
msgid "Access denied"
msgstr "גישה נדחתה"
#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
msgid "Unknown Error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
msgid "New PIN for SIM"
msgstr "PIN חדש עבור כרטיס ה־SIM"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:122
msgid "Set"
msgstr "הגדרה"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
msgid "Unlock SIM card"
msgstr "שחרור כרטיס SIM"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:125
msgid "Unlock"
msgstr "שחרור"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:128
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
#, c-format
msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
msgstr "נא לספק PIN חדש עבור כרטיס ה־SIM %s"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
msgstr "יש להזין PIN חדש לשחרור כרטיס ה־SIM שלך"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:137
#, c-format
msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
msgstr "נא לספק את ה־PIN עבור כרטיס ה־SIM %s"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:139
msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
msgstr "יש להזין PIN לשחרור כרטיס ה־SIM שלך"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:142
#, c-format
msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
msgstr "נא לספק את ה־PUK עבור כרטיס ה־SIM %s"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:144
msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
msgstr "יש להזין PUK לשחרור כרטיס ה־SIM שלך"
#. msg is already localised
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
#, c-format
msgid "%2$s. You have %1$u try left"
msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
msgstr[0] "%2$s. נותר לך ניסיון אחד (%1$u)"
msgstr[1] "%2$s. נותרו לך %1$u נסיונות"
msgstr[2] "%2$s. נותרו לך %1$u נסיונות"
msgstr[3] "%2$s. נותרו לך %1$u נסיונות"
#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:164
#, c-format
msgid "You have %u try left"
msgid_plural "You have %u tries left"
msgstr[0] "נותר לך ניסיון אחד"
msgstr[1] "נותרו לך שני ניסיונות"
msgstr[2] "נותרו לך %u ניסיונות"
msgstr[3] "נותרו לך %u ניסיונות"
#, c-format
#~ msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
#~ msgstr "נותרו בערך %s (%.0f%%)"
#, c-format
#~ msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
#~ msgstr "נותרו בערך %s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%)"
#~ msgid "Battery critically low"
#~ msgstr "הסוללה חלשה באופן מהותי"
#, c-format
#~ msgid "Hibernating soon unless plugged in."
#~ msgstr "המחשב ייכנס לתרדמת בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
#, c-format
#~ msgid "Shutting down soon unless plugged in."
#~ msgstr "המחשב ייכבה בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
#~ msgid "UPS critically low"
#~ msgstr "האל־פסק חלש באופן מהותי"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
#~ "your computer to avoid losing data."
#~ msgstr ""
#~ "נותרו בערך%s של עצמת גיבוי באל־פסק (%.0f%%). יש להתחבר שוב לחשמל כדי "
#~ "להימנע מאבדן נתונים."
#~ msgid ""
#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
#~ "hibernate."
#~ msgstr ""
#~ "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב תרדמת."
#~ msgid ""
#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
#~ "shutdown."
#~ msgstr "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד לכבות."
#~ msgid ""
#~ "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
#~ msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לעבור למצב תרדמת."
#~ msgid ""
#~ "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
#~ msgstr "עצמת האל־פסק היא מתחת לרמה המהותית ומחשב זה עומד לכבות."
#~ msgid "Take a screenshot"
#~ msgstr "Take a screenshot"
#~ msgid "Binding to take a screenshot."
#~ msgstr "Binding to take a screenshot."
#~ msgid "Take a screenshot of a window"
#~ msgstr "Take a screenshot of a window"
#~ msgid "Binding to take a screenshot of a window."
#~ msgstr "Binding to take a screenshot of a window."
#~ msgid "Take a screenshot of an area"
#~ msgstr "Take a screenshot of an area"
#~ msgid "Binding to take a screenshot of an area."
#~ msgstr "Binding to take a screenshot of an area."
#~ msgid "Copy a screenshot to clipboard"
#~ msgstr "Copy a screenshot to clipboard"
#~ msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
#~ msgstr "Binding to copy a screenshot to clipboard."
#~ msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
#~ msgstr "Copy a screenshot of a window to clipboard"
#~ msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
#~ msgstr "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
#~ msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
#~ msgstr "Copy a screenshot of an area to clipboard"
#~ msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
#~ msgstr "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
#~ msgid "Record a short video of the screen"
#~ msgstr "Record a short video of the screen"
#~ msgid "Binding to record a short video of the screen"
#~ msgstr "Binding to record a short video of the screen"
#~ msgid "Maximum length of screen recordings"
#~ msgstr "Maximum length of screen recordings"
#~ msgid ""
#~ "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
#~ "unlimited"
#~ msgstr ""
#~ "The maximum length of single screen cast recordings in seconds or 0 for "
#~ "unlimited"
#, no-c-format
#~ msgid "Screencast from %d %t.webm"
#~ msgstr "צילום מסך מ־%d %t.webm"
#, c-format
#~ msgid "Screenshot from %s"
#~ msgstr "צילום מסך מ־%s"
#~ msgid "Laptop battery low"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה"
#~ msgid "Laptop battery critically low"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד חלשה באופן מהותי"
#~ msgid "Unable to capture a screenshot"
#~ msgstr "לא ניתן לצלם את המסך"
#~ msgid "Screenshot taken"
#~ msgstr "המסך צולם"
#~ msgid "SIM card unlock error"
#~ msgstr "שגיאה בשחרור כרטיס ה־SIM"
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "אישור"
#~ msgid "Too many incorrect PINs."
#~ msgstr "יותר מדי שגיאות PIN."
#~ msgid "Wrong PIN code"
#~ msgstr "קוד PIN שגוי"
#~ msgid "NumLock state"
#~ msgstr "NumLock state"
#~ msgid "The remembered state of the NumLock LED."
#~ msgstr "The remembered state of the NumLock LED."
#~ msgid ""
#~ "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
#~ "pressed and released."
#~ msgstr ""
#~ "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
#~ "pressed and released."
#~ msgid "Slow Keys Turned On"
#~ msgstr "מקשים אטיים פעילים"
#~ msgid "Slow Keys Turned Off"
#~ msgstr "מקשים אטיים כבויים"
#~ msgid ""
#~ "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
#~ "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
#~ msgstr ""
#~ "כרגע הוחזק מקש ה־Shift למשך 8 שניות. זהו הקיצור עבור תכונת המקשים "
#~ "האטיים, המשפיעה על אופן פעולת המקלדת."
#~ msgid "Universal Access"
#~ msgstr "גישה אוניברסלית"
#~ msgid "Turn Off"
#~ msgstr "כיבוי"
#~ msgid "Turn On"
#~ msgstr "הפעלה"
#~ msgid "Leave On"
#~ msgstr "להשאיר פועל"
#~ msgid "Leave Off"
#~ msgstr "להשאיר כבוי"
#~ msgid "Sticky Keys Turned On"
#~ msgstr "מקשים דביקים פעילים"
#~ msgid "Sticky Keys Turned Off"
#~ msgstr "מקשים דביקים כבויים"
#~ msgid ""
#~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut "
#~ "for the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
#~ msgstr ""
#~ "כרגע לחצת על מקש ה־Shift 5 פעמים ברצף. זהו הקיצור עבור תכונת המקשים "
#~ "הדביקים, המשפיעה על אופן פעולת המקלדת שלך."
#~ msgid ""
#~ "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
#~ "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
#~ "keyboard works."
#~ msgstr ""
#~ "כרגע לחצת על שני מקשים יחדיו, או שלחצת על מקש ה־Shift 5 פעמים ברצף. בכך "
#~ "מבוטלת תכונת המקשים הדביקים, המשפיעה על אופן פעולת המקלדת שלך."
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "לא זמין"
#~ msgid "%u Output"
#~ msgid_plural "%u Outputs"
#~ msgstr[0] "פלט אחד"
#~ msgstr[1] "%u פלטים"
#~ msgid "%u Input"
#~ msgid_plural "%u Inputs"
#~ msgstr[0] "קלט אחד"
#~ msgstr[1] "%u קלטים"
#~ msgid "System Sounds"
#~ msgstr "צלילי מערכת"
#~ msgid "Touchpad toggle"
#~ msgstr "החלפת מצב משטח מגע"
#~ msgid "Lock Screen"
#~ msgstr "נעילת המסך"
#~ msgid "Help"
#~ msgstr "עזרה"
#~ msgid "Rewind"
#~ msgstr "אחורה"
#~ msgid "Forward"
#~ msgstr "קדימה"
#~ msgid "Repeat"
#~ msgstr "חזרה"
#~ msgid "Random Play"
#~ msgstr "נגינה אקראית"
#~ msgid "Orientation Lock"
#~ msgstr "נעילת כיוון"
#~ msgid "Power Off"
#~ msgstr "כיבוי"
#~ msgid "Sleep"
#~ msgstr "שינה"
#~ msgid "Toggle Bluetooth"
#~ msgstr "הפעלת Bluetooth"
#~ msgid "File for default configuration for RandR"
#~ msgstr "File for default configuration for RandR"
#~ msgid ""
#~ "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
#~ "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
#~ "normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have "
#~ "such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, "
#~ "then the file specified by this key will be used instead."
#~ msgstr ""
#~ "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
#~ "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
#~ "normally gets stored in users’ home directories. If a user does not have "
#~ "such a file, or has one that does not match the user’s setup of monitors, "
#~ "then the file specified by this key will be used instead."
#~ msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
#~ msgstr "Whether to turn off specific monitors after boot"
#~ msgid ""
#~ "“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch "
#~ "off the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg "
#~ "behaviour (extend the desktop in recent versions). The default, “follow-"
#~ "lid”, will choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether "
#~ "the lid is (respectively) open or closed."
#~ msgstr ""
#~ "“clone” will display the same thing on all monitors, “dock” will switch "
#~ "off the internal monitor, “do-nothing” will use the default Xorg "
#~ "behaviour (extend the desktop in recent versions). The default, “follow-"
#~ "lid”, will choose between “do-nothing” and “dock” depending on whether "
#~ "the lid is (respectively) open or closed."
#~ msgid "Video Out"
#~ msgstr "פלט וידאו"
#~ msgid "Rotate Screen"
#~ msgstr "הטיית המסך"
#~ msgid "Could not refresh the screen information: %s"
#~ msgstr "לא ניתן לרענן את פרטי המסך: %s"
#~ msgid "GNOME Settings Daemon"
#~ msgstr "מנוע ההגדרות של GNOME"
#~ msgid "Activation of this plugin"
#~ msgstr "Activation of this plugin"
#~ msgid ""
#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
#~ msgstr ""
#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
#~ msgid "Priority to use for this plugin"
#~ msgstr "Priority to use for this plugin"
#~ msgid ""
#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
#~ msgstr ""
#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
#~ msgid "Enable debugging code"
#~ msgstr "Enable debugging code"
#~ msgid "Replace existing daemon"
#~ msgstr "Replace existing daemon"
#~ msgid "Exit after a time (for debugging)"
#~ msgstr "Exit after a time (for debugging)"
#~ msgid "Accessibility Keyboard"
#~ msgstr "מקלדת נגישות"
#~ msgid "Accessibility keyboard plugin"
#~ msgstr "תוסף מקלדת נגישות"
#~ msgid "Accessibility settings"
#~ msgstr "הגדרות נגישות"
#~ msgid "Accessibility settings plugin"
#~ msgstr "תוסף הגדרות נגישות"
#~ msgid "Clipboard"
#~ msgstr "לוח"
#~ msgid "Clipboard plugin"
#~ msgstr "תוסף לוח"
#~ msgid "Color plugin"
#~ msgstr "תוסף צבע"
#~ msgid "Date and Time"
#~ msgstr "תאריך ושעה"
#~ msgid "Automatically update timezone"
#~ msgstr "עדכון אזור זמן אוטומטית"
#~ msgid "Dummy"
#~ msgstr "מדומה"
#~ msgid "Dummy plugin"
#~ msgstr "תוסף מדומה"
#~ msgid "Housekeeping"
#~ msgstr "סדר וניקיון"
#~ msgid ""
#~ "Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and "
#~ "warns about low disk space"
#~ msgstr ""
#~ "ארגון וטיפול אוטומטיים במטמוני התמונות הממוזערות ובקבצים זמניים אחרים "
#~ "ומזהיר באשר למיעוט מקום פנוי בכונן."
#~ msgid "Keyboard"
#~ msgstr "מקלדת"
#~ msgid "Keyboard plugin"
#~ msgstr "תוסף מקלדת"
#~ msgid "Media keys"
#~ msgstr "מקשי מדיה"
#~ msgid "Media keys plugin"
#~ msgstr "תוסף מקשי מדיה"
#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "עכבר"
#~ msgid "Mouse plugin"
#~ msgstr "תוסף עכבר"
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "כיוון"
#~ msgid "Orientation plugin"
#~ msgstr "תוסף כיוון"
#~ msgid "Power plugin"
#~ msgstr "תוסף חשמל"
#~ msgid "Print-notifications"
#~ msgstr "התרעות ההדפסה"
#~ msgid "Print-notifications plugin"
#~ msgstr "תוסף התרעות ההדפסה"
#~ msgid "Rfkill plugin"
#~ msgstr "תוסף Rfkill"
#~ msgid "Screensaver Proxy"
#~ msgstr "תוסף שומר מסך"
#~ msgid "Proxy FreeDesktop screensaver inhibition to gnome-session"
#~ msgstr "המניעה של שומר המסך מתווך FreeDesktop אל gnome-session"
#~ msgid "Smartcard"
#~ msgstr "כרטיס חכם"
#~ msgid "Smartcard plugin"
#~ msgstr "תוסף כרטיס חכם"
#~ msgid "Sound"
#~ msgstr "קול"
#~ msgid "Sound Sample Cache plugin"
#~ msgstr "תוסף מטמון דגימת שמע"
#~ msgctxt "Wacom action-type"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "אין"
#~ msgctxt "Wacom action-type"
#~ msgid "Send Keystroke"
#~ msgstr "שליחת לחיצה על מקש"
#~ msgctxt "Wacom action-type"
#~ msgid "Switch Monitor"
#~ msgstr "החלפת צג"
#~ msgctxt "Wacom action-type"
#~ msgid "Show On-Screen Help"
#~ msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך"
#~ msgctxt "Action type"
#~ msgid "Show On-Screen Help"
#~ msgstr "הצגת עזרה על גבי המסך"
#~ msgctxt "Action type"
#~ msgid "Switch Monitor"
#~ msgstr "החלפת צג"
#~ msgctxt "keyboard shortcut"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "אין"
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "בוצע"
#~ msgid "Left Ring"
#~ msgstr "טבעת שמאלית"
#~ msgid "Left Ring Mode #%d"
#~ msgstr "מצב טבעת שמאלית מס׳ %d"
#~ msgid "Right Ring"
#~ msgstr "טבעת ימנית"
#~ msgid "Right Ring Mode #%d"
#~ msgstr "מצב טבעת ימנית מס׳ %d"
#~ msgid "Left Touchstrip"
#~ msgstr "פס מגע שמאלי"
#~ msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
#~ msgstr "מצב פס מגע שמאלי מס׳ %d"
#~ msgid "Right Touchstrip"
#~ msgstr "פס מגע ימני"
#~ msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
#~ msgstr "מצב פס מגע ימני מס׳ %d"
#~ msgid "Left Touchring Mode Switch"
#~ msgstr "מתג מצב טבעת שמאלית"
#~ msgid "Right Touchring Mode Switch"
#~ msgstr "מתג מצב טבעת ימנית"
#~ msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
#~ msgstr "מתג מצב פס מגע שמאלי"
#~ msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
#~ msgstr "מתג מצב פס מגע ימני"
#~ msgid "Mode Switch #%d"
#~ msgstr "מתג מצב מס׳ %d"
#~ msgid "Left Button #%d"
#~ msgstr "לחצן שמאלי מס׳ %d"
#~ msgid "Right Button #%d"
#~ msgstr "לחצן ימני מס׳ %d"
#~ msgid "Top Button #%d"
#~ msgstr "לחצן עליון מס׳ %d"
#~ msgid "Bottom Button #%d"
#~ msgstr "לחצן תחתון מס׳ %d"
#~ msgid "New shortcut…"
#~ msgstr "קיצור דרך חדש…"
#~ msgid "The \"%s\" tablet may not work as expected."
#~ msgstr "יתכן שהלוח „%s“ לא יעבוד כצפוי."
#~ msgid "Unknown Tablet Connected"
#~ msgstr "מחובר לוח בלתי מוכר"
#~ msgid "Wacom Settings"
#~ msgstr "הגדרות Wacom"
#~ msgctxt "Action type"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "ללא"
#~ msgctxt "Action type"
#~ msgid "Send Keystroke %s"
#~ msgstr "שליחת לחיצת המקש %s"
#~ msgid "Mode %d: %s"
#~ msgstr "מצב %d: %s"
#~ msgid "(press any key to exit)"
#~ msgstr "(יש ללחוץ על לחצן כלשהו כדי לצאת)"
#~ msgid "Push a button to configure"
#~ msgstr "יש ללחוץ על לחצן כדי להגדיר"
#~ msgid "(Esc to cancel)"
#~ msgstr "(Esc לביטול)"
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "עריכה"
#~ msgid "Wacom"
#~ msgstr "Wacom"
#~ msgid "Wacom plugin"
#~ msgstr "תוסף Wacom"
#~ msgid "XRandR"
#~ msgstr "XRandR"
#~ msgid "Set up screen size and rotation settings"
#~ msgstr "הגדרות גודל וסיבוב מסך"
#~ msgid "X Settings"
#~ msgstr "הגדרות X"
#~ msgid "Manage X Settings"
#~ msgstr "ניהול הגדרות X"
#~ msgid "Device hotplug custom command"
#~ msgstr "Device hotplug custom command"
#~ msgid ""
#~ "Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
#~ "means that the device will not be handled further by gnome-settings-"
#~ "daemon."
#~ msgstr ""
#~ "Command to be run when a device is added or removed. An exit value of 1 "
#~ "means that the device will not be handled further by gnome-settings-"
#~ "daemon."
#~ msgid ""
#~ "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
#~ "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, "
#~ "and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
#~ msgstr ""
#~ "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: "
#~ "\"none\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, "
#~ "and \"full\" for maximum hinting (may cause distortion of letter forms)."
#~ msgid "Wacom last calibrated resolution"
#~ msgstr "רזולוציית הכיול האחרונה של ה־Wacom"
#~ msgid ""
#~ "Holds the last calibrated resolution to help check if calibration is "
#~ "needed."
#~ msgstr "הרזולוציה שאתה בוצע כיול לאחרונה נשמר כדי לסייע בבדיקת הצורך בכיול."
#~ msgid "Cursor"
#~ msgstr "סמן"
#~ msgid "Show/hide cursor on tablet devices"
#~ msgstr "הצגה/הסתרה של הסמן בהתקני לוח"
#~ msgid "Don't show any warnings again for this file system"
#~ msgstr "אין להציג אזהרות שוב עבור מערכת קבצים זו"
#~ msgid "Don't show any warnings again"
#~ msgstr "לא להציג עוד אזהרות"
#~ msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
#~ msgstr "בכרך \"%s\" נותרו %s של מקום פנוי בכונן בלבד."
#~ msgid ""
#~ "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused "
#~ "programs or files, or moving files to another disk or partition."
#~ msgstr ""
#~ "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי פינוי האשפה, הסרת קבצים או תכניות שאינם "
#~ "בשימוש, או על ידי העברת קבצים למחיצה אחרת או לכונן אחרים."
#~ msgid ""
#~ "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
#~ "moving files to another disk or partition."
#~ msgstr ""
#~ "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי הסרת קבצים או תכניות שאינם בשימוש, או על ידי "
#~ "העברת קבצים למחיצה אחרת או לכונן אחרים."
#~ msgid ""
#~ "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused "
#~ "programs or files, or moving files to an external disk."
#~ msgstr ""
#~ "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי פינוי האשפה, הסרת תכניות או קבצים שאינם "
#~ "בשימוש, או על ידי העברת קבצים לכונן חיצוני."
#~ msgid ""
#~ "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
#~ "moving files to an external disk."
#~ msgstr ""
#~ "ניתן לפנות מקום בכונן על ידי הסרת תכניות או קבצים, או על ידי העברת קבצים "
#~ "לכונן חיצוני."
#~ msgid "Examine…"
#~ msgstr "בחינה…"
#~ msgid "Printer removed"
#~ msgstr "המדפסת הוסרה"
#~ msgid "Tablet %s needs to be calibrated."
#~ msgstr "יש לכייל את הלוח %s."
#~ msgid "Calibration needed"
#~ msgstr "נדרש כיול"
#~ msgid "Calibrate"
#~ msgstr "כיול"
#~ msgid "Wacom display mapping"
#~ msgstr "Wacom display mapping"
#~ msgid ""
#~ "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format "
#~ "[vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
#~ msgstr ""
#~ "EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format "
#~ "[vendor, product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
#~ msgid "Use mobile broadband connections"
#~ msgstr "Use mobile broadband connections"
#~ msgid ""
#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for "
#~ "updates."
#~ msgstr ""
#~ "Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for "
#~ "updates."
#~ msgid ""
#~ "Automatically download updates in the background without confirmation"
#~ msgstr ""
#~ "Automatically download updates in the background without confirmation"
#~ msgid ""
#~ "Automatically download updates in the background without confirmation. "
#~ "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
#~ "and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "Automatically download updates in the background without confirmation. "
#~ "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
#~ "and mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
#~ msgid "How often to check for updates"
#~ msgstr "How often to check for updates"
#~ msgid ""
#~ "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
#~ "amount of time that can pass between a security update being published, "
#~ "and the update being automatically installed or the user notified."
#~ msgstr ""
#~ "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
#~ "amount of time that can pass between a security update being published, "
#~ "and the update being automatically installed or the user notified."
#~ msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
#~ msgstr ""
#~ "How often to notify the user that non-critical updates are available"
#~ msgid ""
#~ "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
#~ "seconds. Security update notifications are always shown after the check "
#~ "for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
#~ "frequently."
#~ msgstr ""
#~ "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
#~ "seconds. Security update notifications are always shown after the check "
#~ "for updates, but non-critical notifications should be shown a lot less "
#~ "frequently."
#~ msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
#~ msgstr "The last time we told the user about non-critical notifications"
#~ msgid ""
#~ "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is "
#~ "in seconds since the epoch, or zero for never."
#~ msgstr ""
#~ "The last time we notified the user about non-critical updates. Value is "
#~ "in seconds since the epoch, or zero for never."
#~ msgid "How often to check for distribution upgrades"
#~ msgstr "How often to check for distribution upgrades"
#~ msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
#~ msgstr "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
#~ msgid "How often to refresh the package cache"
#~ msgstr "How often to refresh the package cache"
#~ msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
#~ msgstr "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
#~ msgid "Check for updates when running on battery power"
#~ msgstr "Check for updates when running on battery power"
#~ msgid "Check for updates when running on battery power."
#~ msgstr "Check for updates when running on battery power."
#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
#~ msgstr "Notify the user when distribution upgrades are available"
#~ msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
#~ msgstr "Notify the user when distribution upgrades are available."
#~ msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
#~ msgstr "Ask the user if additional firmware should be installed"
#~ msgid ""
#~ "Ask the user if additional firmware should be installed if it is "
#~ "available."
#~ msgstr ""
#~ "Ask the user if additional firmware should be installed if it is "
#~ "available."
#~ msgid "Firmware files that should not be searched for"
#~ msgstr "Firmware files that should not be searched for"
#~ msgid ""
#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
#~ "These can include '*' and '?' characters."
#~ msgstr ""
#~ "Firmware files that should not be searched for, separated by commas. "
#~ "These can include '*' and '?' characters."
#~ msgid "Devices that should be ignored"
#~ msgstr "Devices that should be ignored"
#~ msgid ""
#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
#~ "'*' and '?' characters."
#~ msgstr ""
#~ "Devices that should be ignored, separated by commas. These can include "
#~ "'*' and '?' characters."
#~ msgid ""
#~ "The filenames on removable media that designate it a software source."
#~ msgstr ""
#~ "The filenames on removable media that designate it a software source."
#~ msgid ""
#~ "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
#~ "important filenames in the root directory. If the filename matches, then "
#~ "an updates check is performed. This allows post-install disks to be used "
#~ "to update running systems."
#~ msgstr ""
#~ "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
#~ "important filenames in the root directory. If the filename matches, then "
#~ "an updates check is performed. This allows post-install disks to be used "
#~ "to update running systems."
#~ msgid ""
#~ "You will need to restart this computer before the hardware will work "
#~ "correctly."
#~ msgstr "יהיה עליך להפעיל מחדש את המחשב לפני שהחומרה תתחיל לעבוד כראוי."
#~ msgid "Additional software was installed"
#~ msgstr "הותקנה תכנה נוספת"
#~ msgid "Software Updates"
#~ msgstr "עדכוני תכנה"
#~ msgid ""
#~ "You will need to remove and then reinsert the hardware before it will "
#~ "work correctly."
#~ msgstr "יהיה עליך לנתק ואז לחבר מחדש את רכיב החומרה לפני שיעבוד כראוי."
#~ msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
#~ msgstr "החומרה שלך הוגדרה וכעת היא מוכנה לשימוש."
#~ msgid ""
#~ "Additional firmware is required to make hardware in this computer "
#~ "function correctly."
#~ msgstr "נדרשת קושחה נוספת כדי לגרום לחומרה שבמחשב זה לתפקד כראוי."
#~ msgid "Additional firmware required"
#~ msgstr "נדרשת קושחה נוספת"
#~ msgid "Install firmware"
#~ msgstr "התקנת קושחה"
#~ msgid "Ignore devices"
#~ msgstr "התעלמות מהתקנים"
#~ msgid "Failed To Update"
#~ msgstr "העדכון נכשל"
#~ msgid "A previous update was unfinished."
#~ msgstr "עדכון קודם לא הסתיים."
#~ msgid "Network access was required but not available."
#~ msgstr "נדרשה גישה לרשת אך לא היה חיבור זמין."
#~ msgid "An update was not signed in the correct way."
#~ msgstr "עדכון לא נחתם בדרך הנכונה."
#~ msgid "The update could not be completed."
#~ msgstr "לא ניתן היה להשלים את העדכון."
#~ msgid "The update was cancelled."
#~ msgstr "העדכון בוטל."
#~ msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
#~ msgstr "עדכון בלתי מקוון נתבקש אך אף אחת מהחבילות אינה זקוקה לעדכון."
#~ msgid "No space was left on the drive."
#~ msgstr "לא נותר עוד מקום בכונן."
#~ msgid "An update failed to install correctly."
#~ msgstr "התקנה של עדכון נכשלה."
#~ msgid "The offline update failed in an unexpected way."
#~ msgstr "העדכון הבלתי מקוון כשל בדרך בלתי צפויה."
#~ msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
#~ msgstr "להלן רישום מפורט של שגיאות ממנהל החבילות:"
#~ msgid "Distribution upgrades available"
#~ msgstr "ישנם עדכונים להפצה"
#~ msgid "Not Now"
#~ msgstr "לא כעת"
#~ msgid "More information"
#~ msgstr "מידע נוסף"
#~ msgid "Update"
#~ msgid_plural "Updates"
#~ msgstr[0] "עדכון"
#~ msgstr[1] "עדכונים"
#~ msgid "An important software update is available"
#~ msgid_plural "Important software updates are available"
#~ msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה חשוב הזמין להורדה"
#~ msgstr[1] "ישנם עדכונים תכנה חשובים הזמינים להורדה"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "הצגה"
#~ msgid "Restart & Install"
#~ msgstr "הפעלה מחדש והתקנה"
#~ msgid "Install updates"
#~ msgstr "התקנת העדכונים"
#~ msgid "A software update is available."
#~ msgid_plural "Software updates are available."
#~ msgstr[0] "ישנו עדכון תכנה זמין."
#~ msgstr[1] "ישנם עדכוני תכנה זמינים."
#~ msgid "Updates"
#~ msgstr "עדכונים"
#~ msgid "Unable to access software updates"
#~ msgstr "לא ניתן לגשת לעדכוני תכנה"
#~ msgid "Try again"
#~ msgstr "ניסיון חוזר"
#~ msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
#~ msgstr "העברה שלא ניתן להפריע לה בזמן שהיא מתבצעת"
#~ msgid "Software Update Installed"
#~ msgid_plural "Software Updates Installed"
#~ msgstr[0] "הותקן עדכון תכנה"
#~ msgstr[1] "הותקנו עדכוני תכנה"
#~ msgid "An important OS update has been installed."
#~ msgid_plural "Important OS updates have been installed."
#~ msgstr[0] "הותקן עדכון חשוב למערכת ההפעלה."
#~ msgstr[1] "הותקנו עדכונים חשובים למערכת ההפעלה."
#~ msgid "Software Updates Failed"
#~ msgstr "עדכוני תכנה נכשלו"
#~ msgid "An important OS update failed to be installed."
#~ msgstr "התקנה של עדכון חשוב למערכת ההפעלה נכשלה."
#~ msgid "Review"
#~ msgstr "סקירה"
#~ msgid "Show details"
#~ msgstr "הצגת פרטים"
#~ msgid "Updates plugin"
#~ msgstr "תוסף עדכונים"
#~ msgid "Wacom tablet PC feature"
#~ msgstr "Wacom tablet PC feature"
#~ msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
#~ msgstr "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
#~ msgid "Percentage considered low"
#~ msgstr "Percentage considered low"
#~ msgid ""
#~ "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
#~ "use-time-for-policy is false."
#~ msgstr ""
#~ "The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
#~ "use-time-for-policy is false."
#~ msgid "Percentage considered critical"
#~ msgstr "Percentage considered critical"
#~ msgid ""
#~ "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
#~ "when use-time-for-policy is false."
#~ msgstr ""
#~ "The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
#~ "when use-time-for-policy is false."
#~ msgid "Percentage action is taken"
#~ msgstr "Percentage action is taken"
#~ msgid ""
#~ "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
#~ "valid when use-time-for-policy is false."
#~ msgstr ""
#~ "The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
#~ "valid when use-time-for-policy is false."
#~ msgid "The time remaining when low"
#~ msgstr "The time remaining when low"
#~ msgid ""
#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
#~ "Only valid when use-time-for-policy is true."
#~ msgstr ""
#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. "
#~ "Only valid when use-time-for-policy is true."
#~ msgid "The time remaining when critical"
#~ msgstr "The time remaining when critical"
#~ msgid ""
#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
#~ "critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
#~ msgstr ""
#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered "
#~ "critical. Only valid when use-time-for-policy is true."
#~ msgid "The time remaining when action is taken"
#~ msgstr "The time remaining when action is taken"
#~ msgid ""
#~ "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
#~ "taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
#~ msgstr ""
#~ "The time remaining in seconds of the battery when critical action is "
#~ "taken. Only valid when use-time-for-policy is true."
#~ msgid "Whether to use time-based notifications"
#~ msgstr "Whether to use time-based notifications"
#~ msgid ""
#~ "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
#~ "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
#~ msgstr ""
#~ "If time based notifications should be used. If set to false, then the "
#~ "percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
#~ msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
#~ msgstr "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
#~ msgid ""
#~ "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
#~ "this to false only if you know your battery is okay."
#~ msgstr ""
#~ "If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
#~ "this to false only if you know your battery is okay."
#~ msgid "provides %s laptop runtime"
#~ msgstr "מספק %s של זמן פעולה למחשב הנייד"
#~ msgid "%s %s until charged"
#~ msgstr "נותרו %s ו־%s להשלמת הטעינה"
#~ msgid "provides %s battery runtime"
#~ msgstr "מספק %s של זמן פעולה לסוללה"
#~ msgid "Product:"
#~ msgstr "מוצר:"
#~ msgid "Status:"
#~ msgstr "מצב:"
#~ msgid "Missing"
#~ msgstr "חסרה"
#~ msgid "Charged"
#~ msgstr "טעונה"
#~ msgid "Charging"
#~ msgstr "בטעינה"
#~ msgid "Discharging"
#~ msgstr "נפרקת"
#~ msgid "Percentage charge:"
#~ msgstr "אחוז הטעינה:"
#~ msgid "Vendor:"
#~ msgstr "יצרן:"
#~ msgid "Technology:"
#~ msgstr "טכנולוגיה:"
#~ msgid "Serial number:"
#~ msgstr "מספר סידורי:"
#~ msgid "Model:"
#~ msgstr "דגם:"
#~ msgid "Discharge time:"
#~ msgstr "זמן הפריקה:"
#~ msgid "Excellent"
#~ msgstr "מעולה"
#~ msgid "Good"
#~ msgstr "טוב"
#~ msgid "Fair"
#~ msgstr "סביר"
#~ msgid "Poor"
#~ msgstr "עלוב"
#~ msgid "Capacity:"
#~ msgstr "תכולה:"
#~ msgid "Current charge:"
#~ msgstr "המטען הנוכחי:"
#~ msgid "Last full charge:"
#~ msgstr "הטעינה המלאה האחרונה:"
#~ msgid "Design charge:"
#~ msgstr "טעינה לפי התכנון:"
#~ msgid "Charge rate:"
#~ msgstr "יחס הטעינה:"
#~ msgid "AC adapter"
#~ msgid_plural "AC adapters"
#~ msgstr[0] "מתאם לשקע"
#~ msgstr[1] "מתאמים לשקע"
#~ msgid "UPS"
#~ msgid_plural "UPSs"
#~ msgstr[0] "אל־פסק"
#~ msgstr[1] "יחידות אל־פסק"
#~ msgid "Monitor"
#~ msgid_plural "Monitors"
#~ msgstr[0] "צג"
#~ msgstr[1] "צגים"
#~ msgid "PDA"
#~ msgid_plural "PDAs"
#~ msgstr[0] "מכשיר כף יד"
#~ msgstr[1] "מכשירי כף יד"
#~ msgid "Cell phone"
#~ msgid_plural "Cell phones"
#~ msgstr[0] "מכשיר סלולרי"
#~ msgstr[1] "מכשירים סלולריים"
#~ msgid "Media player"
#~ msgid_plural "Media players"
#~ msgstr[0] "נגן מדיה"
#~ msgstr[1] "נגני מדיה"
#~ msgid "Tablet"
#~ msgid_plural "Tablets"
#~ msgstr[0] "מחשב לוח"
#~ msgstr[1] "מחשבי לוח"
#~ msgid "Computer"
#~ msgid_plural "Computers"
#~ msgstr[0] "מחשב"
#~ msgstr[1] "מחשבים"
#~ msgid "Lithium Ion"
#~ msgstr "ליתיום יון"
#~ msgid "Lithium Polymer"
#~ msgstr "ליתיום פולימר"
#~ msgid "Lithium Iron Phosphate"
#~ msgstr "זרחת ליתיום ברזל"
#~ msgid "Lead acid"
#~ msgstr "חומצת עופרת"
#~ msgid "Nickel Cadmium"
#~ msgstr "ניקל קדמיום"
#~ msgid "Nickel metal hydride"
#~ msgstr "ניקל מטאל הידריד"
#~ msgid "Unknown technology"
#~ msgstr "טכנולוגיה בלתי מוכרת"
#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "ריקה"
#~ msgid "Waiting to charge"
#~ msgstr "בהמתנה לטעינה"
#~ msgid "Waiting to discharge"
#~ msgstr "בהמתנה לפריקה"
#~ msgid "Laptop battery not present"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד חסרה"
#~ msgid "Laptop battery is charging"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד נטענת"
#~ msgid "Laptop battery is discharging"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד נפרקת"
#~ msgid "Laptop battery is empty"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד ריקה"
#~ msgid "Laptop battery is charged"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד טעונה"
#~ msgid "Laptop battery is waiting to charge"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד ממתינה לטעינה"
#~ msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
#~ msgstr "סוללת המחשב הנייד ממתינה לפריקה"
#~ msgid "UPS is charging"
#~ msgstr "האל־פסק נטען"
#~ msgid "UPS is discharging"
#~ msgstr "האל־פסק נפרק"
#~ msgid "UPS is charged"
#~ msgstr "האל־פסק בטעינה"
#~ msgid "Mouse is charging"
#~ msgstr "העכבר נטען"
#~ msgid "Mouse is discharging"
#~ msgstr "האל־פסק נפרק"
#~ msgid "Mouse is empty"
#~ msgstr "סוללת העכבר ריקה"
#~ msgid "Mouse is charged"
#~ msgstr "העכבר טעון"
#~ msgid "Keyboard is charging"
#~ msgstr "המקלדת נטענת"
#~ msgid "Keyboard is discharging"
#~ msgstr "המקלדת נפרקת"
#~ msgid "Keyboard is empty"
#~ msgstr "סוללת המקלדת ריקה"
#~ msgid "Keyboard is charged"
#~ msgstr "המקלדת טעונה"
#~ msgid "PDA is charging"
#~ msgstr "מחשב כף היד נטען"
#~ msgid "PDA is discharging"
#~ msgstr "מחשב כף היד נפרק"
#~ msgid "PDA is empty"
#~ msgstr "סוללת מחשב כף היד ריקה"
#~ msgid "PDA is charged"
#~ msgstr "מחשב כף היד טעון"
#~ msgid "Cell phone is charging"
#~ msgstr "המכשיר הסלולרי נטען"
#~ msgid "Cell phone is discharging"
#~ msgstr "המכשיר הסלולרי נפרק"
#~ msgid "Cell phone is empty"
#~ msgstr "סוללת הסלולרי ריקה"
#~ msgid "Cell phone is charged"
#~ msgstr "המחשב הסלולרי טעון"
#~ msgid "Media player is charging"
#~ msgstr "נגן המדיה נטען"
#~ msgid "Media player is discharging"
#~ msgstr "נגן המדיה נפרק"
#~ msgid "Media player is empty"
#~ msgstr "סוללת נגן המדיה ריקה"
#~ msgid "Media player is charged"
#~ msgstr "נגן המדיה טעון"
#~ msgid "Tablet is charging"
#~ msgstr "מחשב הלוח נטען"
#~ msgid "Tablet is discharging"
#~ msgstr "מחשב הלוח נפרק"
#~ msgid "Tablet is empty"
#~ msgstr "סוללת מחשב הלוח ריקה"
#~ msgid "Tablet is charged"
#~ msgstr "מחשב הלוח טעון"
#~ msgid "Computer is charging"
#~ msgstr "המחשב נטען"
#~ msgid "Computer is discharging"
#~ msgstr "המחשב נפרק"
#~ msgid "Computer is empty"
#~ msgstr "סוללת המחשב ריקה"
#~ msgid "Computer is charged"
#~ msgstr "המחשב טעון"
#~ msgid "Battery may be recalled"
#~ msgstr "יתכן שישנה בקשת החזרה לסוללה"
#~ msgid ""
#~ "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
#~ "risk."
#~ msgstr "הסוללה שבמחשב שלך נדרשה להחזרה על ידי %s ויתכן שהיא מסכנת אותך."
#~ msgid "For more information visit the battery recall website."
#~ msgstr "למידע נוסף יש לבקר באתר ההחזרות של הסוללה."
#~ msgid "Visit recall website"
#~ msgstr "נא לבקר באתר ההחזרות"
#~ msgid "Do not show me this again"
#~ msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
#~ msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
#~ msgstr "יש לחבר את המתאם לרשת החשמל כדי להימנע מאיבוד נתונים."
#~ msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
#~ msgstr "המחשב יושהה ממש בקרוב אם לא יחובר לחשמל."
#~ msgid ""
#~ "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
#~ "off</b> when the battery becomes completely empty."
#~ msgstr ""
#~ "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר הסוללה "
#~ "תתרוקן לחלוטין."
#~ msgid ""
#~ "The battery is below the critical level and this computer is about to "
#~ "suspend.\n"
#~ "<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in "
#~ "a suspended state."
#~ msgstr ""
#~ "עצמת הסוללה נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה עומד להיכנס למצב השהיה.\n"
#~ "<b>לתשומת לבך:</b> כדי להשאיר את המחשב במצב השהיה ייעשה שימוש בכמות קטנה "
#~ "מעצמת הסוללה."
#~ msgid ""
#~ "UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
#~ "when the UPS becomes completely empty."
#~ msgstr ""
#~ "עצמת האל־פסק נמצאת מתחת לרמה הקריטית ומחשב זה <b>יכבה</b> כאשר האל־פסק "
#~ "יתרוקן לחלוטין."
#~ msgid "Remote Display"
#~ msgstr "תצוגה מרוחקת"
#~ msgid "Disable animations on remote displays"
#~ msgstr "ביטול הנפשות על צגים מרוחקים"
#~ msgid "Software Updates available"
#~ msgstr "עדכוני תכנה זמינים"
#~ msgid "Important OS and application updates are ready to be installed"
#~ msgstr "עדכוני מערכת חשובים ועדכוני יישומים מוכנים להתקנה"
#~ msgid "GNOME Software"
#~ msgstr "תכנה"
#~ msgid "Could not restore the display's configuration"
#~ msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה"
#~ msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
#~ msgstr "לא ניתן לשחזר את תצורת התצוגה מגיבוי"
#~ msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
#~ msgid_plural ""
#~ "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
#~ msgstr[0] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד שניה אחת"
#~ msgstr[1] "התצוגה תאופס לתצורה הקודמת בעוד %d שניות"
#~ msgid "Does the display look OK?"
#~ msgstr "האם התצוגה נראית בסדר?"
#~ msgid "_Restore Previous Configuration"
#~ msgstr "ש_חזור התצורה הקודמת"
#~ msgid "_Keep This Configuration"
#~ msgstr "_שמירת תצורה זו"
#~ msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
#~ msgstr "לא ניתן להחיל את תצורת התצוגות הנבחרת"
#~ msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
#~ msgstr "לא ניתן להחיל את התצורה השמורה על הצגים"
#~ msgid "Could not enable mouse accessibility features"
#~ msgstr "לא ניתן להפעיל את אפשרויות נגישות העכבר"
#~ msgid ""
#~ "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
#~ msgstr "נגישות עכבר דורשת ש־mousetweaks תהיה מותקנת במערכת."
#~ msgid "received error or hang up from event source"
#~ msgstr "התקבלה שגיאה או ניתוק ממקור האירוע"
#~ msgid "NSS security system could not be initialized"
#~ msgstr "לא ניתן להפעיל את מערכת האבטחה NSS"
#~ msgid "no suitable smartcard driver could be found"
#~ msgstr "לא נמצא מנהל התקן התואם לכרטיס החכם"
#~ msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
#~ msgstr "לא ניתן לטעון את מנהל ההתקן של הכרטיס החכם '%s' "
#~ msgid "could not watch for incoming card events - %s"
#~ msgstr "לא ניתן לעקוב אחר אירועי כרטיס נכנסים - %s"
#~ msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
#~ msgstr "ארעה שגיאה בלתי צפויה בעת המתנה לאירועי כרטיס חכם"
#~ msgid "Could not switch the monitor configuration"
#~ msgstr "לא ניתן להחליף את תצורת הצג"
#~ msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
#~ msgstr "מתבצע נסיון להחלפת תצורת הצג בכל אופן"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "רקע"
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "ארעה שגיאה בהצגת העזרה: %s"
#~ msgid "_Turn Off"
#~ msgstr "_כיבוי"
#~ msgid "_Turn On"
#~ msgstr "ה_פעלה"
#~ msgid "_Leave On"
#~ msgstr "להשאיר פו_על"
#~ msgid "_Leave Off"
#~ msgstr "להשאיר כ_בוי"
#~ msgid "Switch input source"
#~ msgstr "Switch input source"
#~ msgid "Binding to select the next input source"
#~ msgstr "Binding to select the next input source"
#~ msgid "Switch input source backward"
#~ msgstr "Switch input source backward"
#~ msgid "Binding to select the previous input source"
#~ msgstr "Binding to select the previous input source"
#~ msgid "Universal Access Preferences"
#~ msgstr "העדפות גישה אוניברסלית"
#~ msgid "Use on-screen _keyboard"
#~ msgstr "שימוש ב_מקלדת על המסך"
#~ msgid "Use screen _reader"
#~ msgstr "שימוש ב_קורא מסך"
#~ msgid "Use screen _magnifier"
#~ msgstr "שימוש במ_גדיל מסך"
#~ msgid "Enhance _contrast in colors"
#~ msgstr "הגברת _ניגודיות הצבעים"
#~ msgid "Make _text larger and easier to read"
#~ msgstr "ה_גדלת הטקסט לקריאה נוחה יותר"
#~ msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
#~ msgstr "לחיצה על אחד ממקשי הקיצורים בכל פעם (מקשים דביקים)"
#~ msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
#~ msgstr "ה_תעלמות מלחיצות מקשים נשנות (הקפצת מקשים)"
#~ msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
#~ msgstr "יש ללחוץ ולהח_זיק כדי לקבלם (מקשים אטיים)"
#~ msgid "Mount Helper"
#~ msgstr "מסייע העיגון"
#~ msgid "Automount and autorun plugged devices"
#~ msgstr "עיגון והפעלה אוטומטית של התקנים בעת חיבורם"
#~ msgid "Unable to mount %s"
#~ msgstr "לא ניתן לעגן את %s"
#~ msgid "Unable to open a folder for %s"
#~ msgstr "לא ניתן לפתוח את התיקייה לצורך %s"
#~ msgid "Ask what to do"
#~ msgstr "הצגת שאלה מה לעשות"
#~ msgid "Do Nothing"
#~ msgstr "לא לעשות דבר"
#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "פתיחת תיקייה"
#~ msgid "Unable to eject %p"
#~ msgstr "לא ניתן לשלוף את %p"
#~ msgid "Unable to unmount %p"
#~ msgstr "לא ניתן לנתק את %p"
#~ msgid "You have just inserted an Audio CD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת תקליטור שמע."
#~ msgid "You have just inserted an Audio DVD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת DVD שמע."
#~ msgid "You have just inserted a Video DVD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת DVD וידאו."
#~ msgid "You have just inserted a Video CD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת תקליטור וידאו (VCD)."
#~ msgid "You have just inserted a Super Video CD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת תקליטור סופר וידאו (SVCD)."
#~ msgid "You have just inserted a blank CD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת תקליטור ריק."
#~ msgid "You have just inserted a blank DVD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת DVD ריק."
#~ msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
#~ msgstr "הרגע הכנסת תקליטור Blu-Ray ריק."
#~ msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת HD DVD ריק."
#~ msgid "You have just inserted a Photo CD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת תקליטור תמונות."
#~ msgid "You have just inserted a Picture CD."
#~ msgstr "הרגע הכנסת תקליטור צילומים."
#~ msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
#~ msgstr "הרגע הכנסת אמצעי מדיה עם תמונות דיגיטליות."
#~ msgid "You have just inserted a digital audio player."
#~ msgstr "הרגע הכנסת נגן שמע דיגיטלי."
#~ msgid ""
#~ "You have just inserted a medium with software intended to be "
#~ "automatically started."
#~ msgstr "הרגע הכנסת אמצעי מדיה עם תכנה המיועדת להפעלה אוטומטית."
#~ msgid "You have just inserted a medium."
#~ msgstr "הרגע הכנסת אמצעי מדיה."
#~ msgid "Choose what application to launch."
#~ msgstr "נא לבחור איזה יישום לטעון."
#~ msgid ""
#~ "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the "
#~ "future for other media of type \"%s\"."
#~ msgstr ""
#~ "נא לבחור כיצד לפתוח \"%s\" והאם לבצע פעולה זו בעתיד לסוגי מדיה אחרים מסוג "
#~ "\"%s\"."
#~ msgid "_Always perform this action"
#~ msgstr "_תמיד יש לבצע פעולה זו"
#~ msgid "_Eject"
#~ msgstr "_שליפה"
#~ msgid "_Unmount"
#~ msgstr "_ניתוק"
#~ msgid "Power Manager"
#~ msgstr "מנהל צריכת החשמל"
#~ msgid "Command to be run when a device is added or removed."
#~ msgstr "Command to be run when a device is added or removed."
#~ msgid "The install root to use when adding and removing packages"
#~ msgstr "The install root to use when adding and removing packages"
#~ msgid ""
#~ "The install root to use when processing packages, which is changed when "
#~ "using LTSP or when testing."
#~ msgstr ""
#~ "The install root to use when processing packages, which is changed when "
#~ "using LTSP or when testing."
#~ msgid "Use WiFi connections"
#~ msgstr "Use WiFi connections"
#~ msgid ""
#~ "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be "
#~ "faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or "
#~ "proxy required may also only be available on wired connections."
#~ msgstr ""
#~ "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be "
#~ "faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or "
#~ "proxy required may also only be available on wired connections."
#~ msgid "Automatically install these types of updates"
#~ msgstr "Automatically install these types of updates"
#~ msgid "Automatically install these types of updates."
#~ msgstr "Automatically install these types of updates."
#~ msgid "Get the update list when the session starts"
#~ msgstr "Get the update list when the session starts"
#~ msgid ""
#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
#~ msgstr ""
#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
#~ msgid ""
#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
#~ "updates"
#~ msgstr ""
#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
#~ "updates"
#~ msgid ""
#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
#~ "updates. Value is in seconds."
#~ msgstr ""
#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
#~ "updates. Value is in seconds."
#~ msgid "Notify the user for completed updates"
#~ msgstr "Notify the user for completed updates"
#~ msgid ""
#~ "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification "
#~ "for some users as installing updates prevents shutdown."
#~ msgstr ""
#~ "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification "
#~ "for some users as installing updates prevents shutdown."
#~ msgid ""
#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
#~ msgstr ""
#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
#~ msgid ""
#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
#~ msgstr ""
#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
#~ msgid ""
#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
#~ msgstr ""
#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
#~ msgid ""
#~ "Notify the user when the update was not automatically started because the "
#~ "machine is running on battery power."
#~ msgstr ""
#~ "Notify the user when the update was not automatically started because the "
#~ "machine is running on battery power."
#~ msgid "Notify the user when the update was started"
#~ msgstr "Notify the user when the update was started"
#~ msgid "Notify the user when the update was started."
#~ msgstr "Notify the user when the update was started."
#~ msgid ""
#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
#~ "battery power"
#~ msgstr "עדכונים אוטומטיים לא יותקנו בשעה שהמחשב מופעל באמצעות סוללה"
#~ msgid "Install the updates anyway"
#~ msgstr "התקנת העדכונים בכל זאת"
#~ msgid "No restart is required."
#~ msgstr "לא נדרשת הפעלה מחדש."
#~ msgid "A restart is required."
#~ msgstr "נדרשת הפעלה מחדש."
#~ msgid "You need to log out and log back in."
#~ msgstr "עליך לצאת ולהיכנס מחדש."
#~ msgid "You need to restart the application."
#~ msgstr "עליך להפעיל מחדש את היישום."
#~ msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
#~ msgstr "עליך לצאת ולהיכנס בחזרה כדי להישאר במצב בטוח."
#~ msgid "A restart is required to remain secure."
#~ msgstr "נדרש אתחול כדי להישאר במצב בטוח."
#~ msgid "One package was skipped:"
#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
#~ msgstr[0] "התהליך דילג על חבילה אחת:"
#~ msgstr[1] "התהליך דילג על מספר חבילות:"
#~ msgid "Restart computer now"
#~ msgstr "הפעלת המחשב מחדש כעת"
#~ msgid ""
#~ "Error activating XKB configuration.\n"
#~ "There can be various reasons for that.\n"
#~ "\n"
#~ "If you report this situation as a bug, include the results of\n"
#~ " • <b>%s</b>\n"
#~ " • <b>%s</b>\n"
#~ " • <b>%s</b>\n"
#~ " • <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "שגיאה בהפעלת תצורת XKB.\n"
#~ "יכולות להיות מספר סיבות לכך.\n"
#~ "\n"
#~ "אם מצב זה ידווח על ידיך כבאג, יש לכלול את התוצאות של\n"
#~ " • <b>%s</b>\n"
#~ " • <b>%s</b>\n"
#~ " • <b>%s</b>\n"
#~ " • <b>%s</b>"
#~ msgid "_Layouts"
#~ msgstr "_פריסות"
#~ msgid "Show _Keyboard Layout..."
#~ msgstr "הצגת _פריסת המקלדת..."
#~ msgid "Region and Language Settings"
#~ msgstr "הגדרות אזוריות ושפה"
#~ msgid "Change system time and date settings"
#~ msgstr "שינוי תצורת השעה והתאריך של המערכת"
#~ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
#~ msgstr "כדי לשנות את הגדרות השעה או התאריך, עליך לבצע אימות."
#~ msgid "Stylus"
#~ msgstr "עט מגע"
#~ msgid "Allowed keys"
#~ msgstr "Allowed keys"
#~ msgid ""
#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
#~ msgstr ""
#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
#~ msgstr "Enable this to set the cursor to absolute mode."
#~ msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
#~ msgstr "Enable this to set the stylus to absolute mode."
#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
#~ msgstr "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
#~ msgstr "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
#~ msgstr "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
#~ msgid "Wacom cursor absolute mode"
#~ msgstr "Wacom cursor absolute mode"
#~ msgid "Wacom cursor button mapping"
#~ msgstr "Wacom cursor button mapping"
#~ msgid "Wacom cursor tablet area"
#~ msgstr "Wacom cursor tablet area"
#~ msgid "Wacom eraser absolute mode"
#~ msgstr "Wacom eraser absolute mode"
#~ msgid "Wacom eraser tablet area"
#~ msgstr "Wacom eraser tablet area"
#~ msgid "Wacom stylus tablet area"
#~ msgstr "Wacom stylus tablet area"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "בררת מחדל"
#~ msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
#~ msgstr "צירוף המקשים (%s) אינו תקין (%d)"
# ת c-format
#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
#~ msgstr "צירוף המקשים (%s) אינו שלם"
#~ msgid ""
#~ "Error while trying to run (%s)\n"
#~ "which is linked to the key (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "שגיאה בעת הניסיון להרצת (%s)\n"
#~ "המקושר למקש (%s)"
#~ msgid "Keybindings plugin"
#~ msgstr "תוסף צירופי מקשים"
#~ msgid ""
#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
#~ "is set and points to a valid application."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן לקבל את מסוף בררת המחדל. יש לוודא כי פקודת מסוף בררת המחדל מוגדרת "
#~ "ושהיא אכן מצביעה אל יישום תקף."
#~ msgid ""
#~ "Couldn't execute command: %s\n"
#~ "Verify that this is a valid command."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן להריץ את הפקודה %s\n"
#~ "יש לוודא כי זוהי פקודה תקנית."
#~ msgid "Module Path"
#~ msgstr "נתיב המודול"
#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
#~ msgstr "הנתיב למנהל ההתקן PKCS #11 של הכרטיס החכם"
#~ msgid "Slot ID"
#~ msgstr "מזהה החריץ"
#~ msgid "Slot Series"
#~ msgstr "סדרת החריצים"
#~ msgid "per-slot card identifier"
#~ msgstr "מזהה כרטיס לפי חריץ"
#~ msgid "name"
#~ msgstr "שם"
#~ msgid "Module"
#~ msgstr "מודול"
#~ msgid ""
#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
#~ msgstr ""
#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
#~ msgid ""
#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
#~ msgstr ""
#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
#~ msgstr "האם ברצונך לאפשר הפעלת מקשים אטיים?"
#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
#~ msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים אטיים?"
#~ msgid "Don't activate"
#~ msgstr "לא לאפשר"
#~ msgid "Don't deactivate"
#~ msgstr "לא לכבות"
#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "הפעלה"
#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "כיבוי"
#~ msgid "Do_n't activate"
#~ msgstr "לא ל_אפשר"
#~ msgid "Do_n't deactivate"
#~ msgstr "לא ל_כבות"
#~ msgid "_Activate"
#~ msgstr "ה_פעל"
#~ msgid "_Deactivate"
#~ msgstr "הפ_סק"
#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
#~ msgstr "האם ברצונך להפעיל מקשים דביקים?"
#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
#~ msgstr "האם ברצונך להפסיק מקשים דביקים?"
#~ msgid ""
#~ "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
#~ msgstr ""
#~ "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
#~ msgid "Automounter plugin"
#~ msgstr "תוסף העיגון האוטומטי"
#~ msgid "Privileges are required to configure time and date settings."
#~ msgstr "נדרשות הרשאות כדי להגדיר את תצורת השעה והתאריך."
#~ msgid "Keyboard _Preferences"
#~ msgstr "העדפות ה_מקלדת"
#~ msgid "Show _Current Layout"
#~ msgstr "הצגת הפריסה ה_נוכחית"
#~ msgid "DPI"
#~ msgstr "DPI"
#~ msgid ""
#~ "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
#~ "inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used."
#~ msgstr ""
#~ "The resolution used for converting font sizes to pixel sizes, in dots per "
#~ "inch. 0.0 DPI means that the X server's DPI will be used."
#~ msgid "Removing item %s of %s"
#~ msgstr "מוסר פריט %s מתוך %s"
#~ msgid "Removing: %s"
#~ msgstr "בהסרה: %s"
#~ msgid "Emptying the trash"
#~ msgstr "האשפה מפונת"
#~ msgid "Preparing to empty trash…"
#~ msgstr "בהכנות לפינוי סל המחזור..."
#~ msgid "From: "
#~ msgstr "מ־:"
#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
#~ msgstr "האם לפנות את כל הפריטים מהאשפה?"
#~ msgid ""
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
#~ msgstr ""
#~ "אם בחירתך תהיה לפנות את האשפה, כל הפריטים בה יאבדו לצמיתות. נא לשים לב "
#~ "שניתן למחוק אותם בנפרד."
#~ msgid "_Empty Trash"
#~ msgstr "_פינוי האשפה"
#~ msgid ""
#~ "Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it "
#~ "even if number of layouts is more than one."
#~ msgstr ""
#~ "Disable the keyboard layout indicator unconditionally, do not show it "
#~ "even if number of layouts is more than one."
#~ msgid "Never show layout indicator"
#~ msgstr "Never show layout indicator"
#~ msgid "Printing job"
#~ msgstr "המשימה מודפסת"
#~ msgid "Configure hardware clock"
#~ msgstr "הגדרת שעון החומרה"
#~ msgid "Privileges are required to change the system time zone."
#~ msgstr "נדרשות הרשאות כדי להחליף את אזור הזמן של המערכת."
#~ msgid "Privileges are required to change the system time."
#~ msgstr "נדרשות הרשאות כדי לשנות את שעת המערכת."
#~ msgid "Privileges are required to configure network time."
#~ msgstr "נדרשות הרשאות כדי להגדיר את שעת הרשת."
#~ msgid "Display keyboard LEDs on the panel"
#~ msgstr "Display keyboard LEDs on the panel"
#~ msgid ""
#~ "Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
#~ "CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
#~ msgstr ""
#~ "Display pseudo-leds for keyboards that do not have physical LEDs for "
#~ "CapsLock, NumLock, and ScrollLock."
#~ msgid "Cannot determine user's home directory"
#~ msgstr "לא יכול לזהות את ספריית הבית של המשתמש"
#~ msgid "Manage the X resource database"
#~ msgstr "ניהול מסד נתוני משאבי X"
#~ msgid "X Resource Database"
#~ msgstr "מסד נתוני משאבי X"
#~ msgid "Do not touch monitor configuration"
#~ msgstr "Do not touch monitor configuration"
#~ msgid "Turn on external monitor after system boot"
#~ msgstr "Turn on external monitor after system boot"
#~ msgid ""
#~ "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external "
#~ "monitor on system boot."
#~ msgstr ""
#~ "Turn on external monitor after system boot if user plugs in external "
#~ "monitor on system boot."
#~ msgid "Turn on laptop monitor after system boot"
#~ msgstr "Turn on laptop monitor after system boot"
#~ msgid ""
#~ "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external "
#~ "monitor on system boot."
#~ msgstr ""
#~ "Turn on laptop monitor after system boot if user plugs in external "
#~ "monitor on system boot."
#~ msgid ""
#~ "Usually, gnome-settings-daemon configures internal and external monitors "
#~ "according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
#~ "turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
#~ "cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and "
#~ "the monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit "
#~ "user configuration)."
#~ msgstr ""
#~ "Usually, gnome-settings-daemon configures internal and external monitors "
#~ "according to the turn_on_external_monitors_at_startup and "
#~ "turn_on_laptop_monitor_at_startup settings and determines an appropriate "
#~ "cloning/side-by-side mode. Setting this key to True disables this, and "
#~ "the monitor settings are not touched at all (unless there is an explicit "
#~ "user configuration)."
#~ msgid "Enable dwell clicks"
#~ msgstr "Enable dwell clicks"
#~ msgid "Enable simulated secondary clicks"
#~ msgstr "Enable simulated secondary clicks"
#~ msgid "Volume step as percentage of volume."
#~ msgstr "Volume step as percentage of volume."
#~ msgid "Show Displays in Notification Area"
#~ msgstr "Show Displays in Notification Area"
#~ msgid ""
#~ "Whether a notification icon with display-related things should be shown "
#~ "in the panel."
#~ msgstr ""
#~ "Whether a notification icon with display-related things should be shown "
#~ "in the panel."
#~ msgid "Bounce keys"
#~ msgstr "Bounce keys"
#~ msgid "Command used to turn the magnifier on or off."
#~ msgstr "Command used to turn the magnifier on or off."
#~ msgid "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
#~ msgstr "Command used to turn the on-screen keyboard on or off."
#~ msgid "Command used to turn the screen reader on or off."
#~ msgstr "Command used to turn the screen reader on or off."
#~ msgid "Enable XRandR plugin"
#~ msgstr "Enable XRandR plugin"
#~ msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
#~ msgstr "Enable accessibility keyboard plugin"
#~ msgid "Enable background plugin"
#~ msgstr "Enable background plugin"
#~ msgid "Enable clipboard plugin"
#~ msgstr "Enable clipboard plugin"
#~ msgid "Enable font plugin"
#~ msgstr "Enable font plugin"
#~ msgid "Enable housekeeping plugin"
#~ msgstr "Enable housekeeping plugin"
#~ msgid "Enable keybindings plugin"
#~ msgstr "Enable keybindings plugin"
#~ msgid "Enable keyboard plugin"
#~ msgstr "Enable keyboard plugin"
#~ msgid "Enable media keys plugin"
#~ msgstr "Enable media keys plugin"
#~ msgid "Enable mouse plugin"
#~ msgstr "Enable mouse plugin"
#~ msgid "Enable sound plugin"
#~ msgstr "Enable sound plugin"
#~ msgid "Enable typing breaks plugin"
#~ msgstr "Enable typing breaks plugin"
#~ msgid "Enable xrdb plugin"
#~ msgstr "Enable xrdb plugin"
#~ msgid "Enable xsettings plugin"
#~ msgstr "Enable xsettings plugin"
#~ msgid "On-screen keyboard"
#~ msgstr "On-screen keyboard"
#~ msgid "Screen magnifier"
#~ msgstr "Screen magnifier"
#~ msgid "Screen reader"
#~ msgstr "Screen reader"
#~ msgid ""
#~ "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
#~ "caches."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the housekeeping plugin, to prune transient file "
#~ "caches."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage XRandR settings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage clipboard settings."
#~ msgid ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage desktop background settings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage font settings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage keyboard settings."
#~ msgid ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on "
#~ "smartcard removal."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage locking the screen on "
#~ "smartcard removal."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage mouse settings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage multimedia keys settings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage sound sample caches."
#~ msgid ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
#~ "settings."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
#~ "settings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage the keybindings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage typing breaks."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xrdb settings."
#~ msgid "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
#~ msgstr "Set to True to enable the plugin to manage xsettings."
#~ msgid "Slow keys"
#~ msgstr "Slow keys"
#~ msgid "Sticky keys"
#~ msgstr "Sticky keys"
#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
#~ msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier"
#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
#~ msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen keyboard"
#~ msgid "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
#~ msgstr "The name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader"
#~ msgid ""
#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This "
#~ "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
#~ msgstr ""
#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the magnifier. This "
#~ "name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
#~ msgid ""
#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen "
#~ "keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences "
#~ "dialog."
#~ msgstr ""
#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the on-screen "
#~ "keyboard. This name will be shown in the keyboard shortcut preferences "
#~ "dialog."
#~ msgid ""
#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. "
#~ "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
#~ msgstr ""
#~ "This is the name of the keyboard shortcut to toggle the screen reader. "
#~ "This name will be shown in the keyboard shortcut preferences dialog."
#~ msgid "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgstr ""
#~ "Whether the bounce keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgid "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgstr "Whether the mouse keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
#~ msgstr "Whether the on-screen keyboard is turned on."
#~ msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
#~ msgstr "Whether the screen magnifier is turned on."
#~ msgid "Whether the screen reader is turned on."
#~ msgstr "Whether the screen reader is turned on."
#~ msgid "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgstr "Whether the slow keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgid "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgstr ""
#~ "Whether the sticky keys keyboard accessibility feature is turned on."
#~ msgid "Don't become a daemon"
#~ msgstr "Don't become a daemon"
#~ msgid "GConf prefix from which to load plugin settings"
#~ msgstr "GConf prefix from which to load plugin settings"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "גופן"
#~ msgid ""
#~ "Error activating XKB configuration.\n"
#~ "It can happen under various circumstances:\n"
#~ " • a bug in libxklavier library\n"
#~ " • a bug in X server (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
#~ " • X server with incompatible libxkbfile implementation\n"
#~ "\n"
#~ "X server version data:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%d\n"
#~ "%s\n"
#~ "If you report this situation as a bug, please include:\n"
#~ " • The result of <b>%s</b>\n"
#~ " • The result of <b>%s</b>"
#~ msgstr ""
#~ "ארעה שגיאה בהפעלת תצורת XKB.\n"
#~ "שגיאה זו עלולה להיגרם ממספר סיבות:\n"
#~ " • באג בספרייה libxklavier\n"
#~ " • באג בשרת ה־ X (xkbcomp, xmodmap utilities)\n"
#~ " • שרת X בעל יישום בלתי נתמך של libxkbfile\n"
#~ "\n"
#~ "נתוני גרסת שרת ה־X:\n"
#~ "%s\n"
#~ "%d\n"
#~ "%s\n"
#~ "אם בחרת לדווח על בעיה זו כעל באג, נא להוסיף:\n"
#~ " • את התוצאה של <b>%s</b>\n"
#~ " • את התוצאה של <b>%s</b>"
#~ msgid ""
#~ "You are using XFree 4.3.0.\n"
#~ "There are known problems with complex XKB configurations.\n"
#~ "Try using a simpler configuration or using a later version of the XFree "
#~ "software."
#~ msgstr ""
#~ "הנך עושה שימוש ב־ XFree 4.3.0.\n"
#~ "ישנן תקלות ידועות בשימוש עם תצורות XKB מורכבות.\n"
#~ "יש לנסות ולהשתמש בתצורה פשוטה יותר או להשתמש בגרסה עדכנית יותר של תכנת "
#~ "ה־XFree.."
#~ msgid "A_vailable files:"
#~ msgstr "_קבצים זמינים:"
#~ msgid "Load modmap files"
#~ msgstr "טעינת קובצי modmap"
#~ msgid "Would you like to load the modmap files?"
#~ msgstr "האם ברצונך לטעון את קובצי ה־modmap?"
#~ msgid "_Load"
#~ msgstr "_טען"
#~ msgid "_Loaded files:"
#~ msgstr "קבצים _טעונים:"
#~ msgid "Mouse Preferences"
#~ msgstr "העדפות עכבר"
#~ msgid "Typing Break"
#~ msgstr "הפסקת הקלדה"
#~ msgid "Typing break plugin"
#~ msgstr "תוסף הפסקת הקלדה"
#~ msgid "Could not save monitor configuration"
#~ msgstr "לא ניתן לשמור את תצורת הצג"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "רגיל"
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "שמאלה"
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ימינה"
#~ msgid "Upside Down"
#~ msgstr "הפוך"
#~ msgid "_Configure Display Settings…"
#~ msgstr "ה_גדרת תצורת התצוגה..."
#~ msgid "Configure display settings"
#~ msgstr "הגדרות תצוגה"
#~ msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
#~ msgstr "מפתח GConf %s נקבע לסוג %s אך הסוג הצפוי הינו %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Couldn't put the machine to sleep.\n"
#~ "Verify that the machine is correctly configured."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן להעביר את המחשב למצב שינה.\n"
#~ "יש לוודא כי המחשב מוגדר כראוי."
#~ msgid "GNOME Volume Control"
#~ msgstr "בקרת העוצמה של GNOME"
#~ msgid "%d%% of the disk space on `%s' is in use"
#~ msgstr "%d%% משטח הכונן `%s' בשימוש"
#~ msgid "Analyze"
#~ msgstr "ניתוח"
#~ msgid ""
#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
#~ "screensaver."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to display a dialog when there are errors running the "
#~ "screensaver."
#~ msgid "Set to True to run the screensaver at login."
#~ msgstr "Set to True to run the screensaver at login."
#~ msgid "Show startup errors"
#~ msgstr "Show startup errors"
#~ msgid "Enable screensaver plugin"
#~ msgstr "Enable screensaver plugin"
#~ msgid ""
#~ "There was an error starting up the screensaver:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Screensaver functionality will not work in this session."
#~ msgstr ""
#~ "ארעה שגיאה בהפעלת שומר המסך.\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "שומר המסך לא יפעל בתקופת ההרצה הנוכחית."
#~ msgid "gtk-close"
#~ msgstr "gtk-close"
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
#~ "This is needed to allow changing the mouse pointer theme."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\".\n"
#~ "אשר הכרחית לאישור שינוי הסמן."
#~ msgid ""
#~ "Cannot create the directory \"%s\".\n"
#~ "This is needed to allow changing cursors."
#~ msgstr ""
#~ "לא ניתן ליצור את התיקייה \"%s\".\n"
#~ "אשר הכרחית לאישור שינוי הסמן."
#~ msgid "Couldn't load sound file %s as sample %s"
#~ msgstr "לא ניתן לטעון את קובץ הקול %s כדוגמה %s"
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "התחבר"
#~ msgid "Logout"
#~ msgstr "התנתק"
#~ msgid "Siren"
#~ msgstr "סירנה"
#~ msgid "Beep"
#~ msgstr "מהירות"
#~ msgid "No sound"
#~ msgstr "ללא קול"
#~ msgid "Sound not set for this event."
#~ msgstr "לא נקבע קול עבור אירוע זה."
#~ msgid ""
#~ "The sound file for this event does not exist.\n"
#~ "You may want to install the gnome-audio package for a set of default "
#~ "sounds."
#~ msgstr ""
#~ "קובץ הקול לאירוע זה אינו קיים.\n"
#~ "תרצה להתקין את חבילת gnome-audio לערכת קולות ברירת המחדל."
#~ msgid "The sound file for this event does not exist."
#~ msgstr "הקול לאירוע זה אינו קיים."
#~ msgid "Select Sound File"
#~ msgstr "בחר קובץ קול"
#~ msgid "The file %s is not a valid wav file"
#~ msgstr "הקובץ %s איננו קובץ wav תקני"
#~ msgid "Select sound file..."
#~ msgstr "בחר קובץ קול..."
#~ msgid ""
#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
#~ "synchronized."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to keep the handlers for text/plain and text/* MIME types "
#~ "synchronized."
#~ msgid "Sync text/plain and text/* handlers"
#~ msgstr "Sync text/plain and text/* handlers"
#~ msgid "Enable default editor plugin"
#~ msgstr "Enable default editor plugin"
#~ msgid ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
#~ "setting."
#~ msgstr ""
#~ "Set to True to enable the plugin to manage the default text editor "
#~ "setting."
#~ msgid "Key Binding (%s) has its action defined multiple times\n"
#~ msgstr "לקיצור המקש (%s) ישנה פעולה שהוגדרה מספר פעמים\n"
#~ msgid "Key Binding (%s) has its binding defined multiple times\n"
#~ msgstr "לקיצור המקש (%s) ישנו קיצור שהוגדר מספר פעמים\n"
#~ msgid "It seems that another application already has access to key '%u'."
#~ msgstr "נראה שליישום אחר כבר יש גישה למפתח '%u'."
#~ msgid "Key Binding (%s) is already in use\n"
#~ msgstr "קיצור המקש (%s) כבר בשימוש\n"
#~ msgid "Volume"
#~ msgstr "עוצמה"
#~ msgid "Default editor plugin"
#~ msgstr "תוסף עורך ברירת מחדל"
|