1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691
|
# Italian translation for gnome-split
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the gnome-split package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-split\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Guillaume Mazoyer <respawneral@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-10 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-31 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Guillaume Mazoyer <respawneral@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-05-11 15:04+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16598)\n"
#: src/org/gnome/split/GnomeSplit.java:266
msgid "Quit GNOME Split."
msgstr "Chiudi GNOME Split."
#: src/org/gnome/split/GnomeSplit.java:267
msgid ""
"An action is currently being performed. Do you really want to quit GNOME "
"Split?"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/GnomeSplit.java:295
msgid "GNOME Split activity"
msgstr "Attività di GNOME Split"
#: src/org/gnome/split/core/exception/ExceptionMessage.java:33
msgid "MD5 sums are different."
msgstr "La somma MD5 è differente."
#: src/org/gnome/split/core/exception/ExceptionMessage.java:34
msgid ""
"There is no guarantee that the created file will work. Maybe you should try "
"to merge the chunks again."
msgstr ""
"Non c'è garanzia che il file creato funzionerà. Forse dovresti provare a "
"unire i chunk nuovamente."
#: src/org/gnome/split/core/exception/ExceptionMessage.java:35
msgid "Invalid chunk size."
msgstr "Dimensione del chunk non valida."
#: src/org/gnome/split/core/exception/ExceptionMessage.java:36
msgid ""
"You must specify a size which is lower than the size of the file to split."
msgstr ""
"Si deve specificare una dimensione che sia più bassa della dimensione del "
"file da dividere."
#: src/org/gnome/split/core/exception/ExceptionMessage.java:37
msgid "Missing chunk."
msgstr "Chunk mancante."
#: src/org/gnome/split/core/exception/ExceptionMessage.java:38
msgid ""
"A chunk appears to be missing. Please check that all chunks are in the same "
"directory."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/core/merger/DefaultMergeEngine.java:171
#, java-format
msgid "Merging {0}"
msgstr "Unione di {0}"
#: src/org/gnome/split/core/utils/SizeUnit.java:99
msgid "chunks"
msgstr "pezzi"
#: src/org/gnome/split/core/utils/SizeUnit.java:100
msgid "bytes (B)"
msgstr "bytes (B)"
#: src/org/gnome/split/core/utils/SizeUnit.java:101
msgid "kibibytes (KiB)"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/core/utils/SizeUnit.java:102
msgid "mebibytes (MiB)"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/core/utils/SizeUnit.java:103
msgid "gibibytes (GiB)"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/core/utils/SizeUnit.java:104
msgid "CD-R (700 MB)"
msgstr "CD-R (700 MB)"
#: src/org/gnome/split/core/utils/SizeUnit.java:105
msgid "DVD-R (4.7 GB)"
msgstr "DVD-R (4.7 GB)"
#: src/org/gnome/split/core/utils/Algorithm.java:62
msgid "Generic"
msgstr "Generico"
#: src/org/gnome/split/core/utils/Algorithm.java:90
msgid ""
"Algorithm that just split the file without doing anything special. The files "
"will be mergeable with tools like <b>cat</b>. It does not provide a file "
"integrity check with a checksum."
msgstr ""
"L' algoritmo si limita a dividere il file senza fare niente di speciale. I "
"file possone esser uniti con strumenti tipo <b>cat</b>. Non provvede ad un "
"controllo dell'integrità del file con un checksum."
#: src/org/gnome/split/core/utils/Algorithm.java:91
msgid ""
"Algorithm that is specific to <i>GNOME Split</i>. It provides a file "
"integrity check using a <b>MD5</b> sum."
msgstr ""
"Algoritmo che è specifico per <i>GNOME Split</i>. Esso fornisce un controllo "
"di integrità del file utilizzando un <b>MD5</b> sum."
#: src/org/gnome/split/core/utils/Algorithm.java:92
msgid ""
"Algorithm that is used by <i>Xtremsplit</i>. People who use "
"<i>Xtremsplit</i> will be able to merge the files. It provides a file "
"integrity check using a <b>MD5</b> sum."
msgstr ""
"Algoritmo che viene utilizzato da <i>Xtremsplit</i>. Le persone che usano "
"<i>Xtremsplit</i> sarà in grado di unire i file. Esso fornisce un controllo "
"di integrità del file utilizzando un <b>MD5</b> sum."
#: src/org/gnome/split/core/utils/Algorithm.java:93
msgid ""
"Algorithm that is used by <i>KFK</i>. People who use <i>KFK</i> will be able "
"to merge the files. The files will be mergeable with tools like <b>cat</b> "
"too."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/core/utils/Algorithm.java:94
msgid ""
"Algorithm that is used by <i>YoyoCut</i>. People who use <i>YoyoCut</i> will "
"be able to merge the files. It provides a file integrity check using a "
"<b>MD5</b> sum."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/core/splitter/DefaultSplitEngine.java:106
#, java-format
msgid "Splitting {0}"
msgstr "Divisione di {0}"
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:155
#, java-format
msgid "Writing {0}."
msgstr "Scrittura di {0}."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:172
#, java-format
msgid "Reading {0}."
msgstr "Lettura di {0}."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:189
msgid "MD5 sum calculation."
msgstr "Calcolo della somma MD5."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:291
msgid "Split finished."
msgstr "Divisione terminata."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:292
msgid "The file was successfully split."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:294
msgid "Merge finished."
msgstr "Unione terminata."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:295
msgid "The files were successfully merged."
msgstr "I file sono stati uniti con successo."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:328
msgid "Split stopped."
msgstr "Divisione fermata."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:330
msgid "Merge stopped."
msgstr "Unione fermata."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:373
msgid "Unhandled exception."
msgstr "Eccezione non gestita."
#: src/org/gnome/split/gtk/DefaultEngineListener.java:374
msgid ""
"An exception occurs. You can report it to the developers and tell them how "
"to reproduce it.\n"
"\n"
"See the details for more information."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/UserInterface.java:222
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/org/gnome/split/gtk/UserInterface.java:256
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: src/org/gnome/split/gtk/UserInterface.java:270
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: src/org/gnome/split/gtk/UserInterface.java:298
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/AreaStatusIcon.java:99
msgid "version"
msgstr "versione"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:57
msgid "Merge assistant"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:74
msgid "Select the first file to merge."
msgstr "Seleziona il primo file da unire."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:80
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:116
msgid "Valid chunks"
msgstr "Chunk validi"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:87
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:263
msgid "Select a file."
msgstr "Seleziona un file."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:108
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:282
msgid "File selection"
msgstr "Selezione del file"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:116
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:290
msgid ""
"You can verify that all the data that have been collected are correct. If "
"they are not, you can go back to a previous step to change them."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:124
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:298
msgid "Confirmation"
msgstr "Conferma"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/MergeAssistant.java:142
msgid "First file to merge:"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:82
msgid "Split assistant"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:129
msgid ""
"Select the maximal size for each chunk. You can let GNOME Split calculate "
"the size by giving the number of chunks to create."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:171
msgid ""
"Invalid chunk size. The size must be lower than the size of the file to "
"split."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:201
msgid "Size selection"
msgstr "Selezione della dimensione"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:216
msgid "The algorithm defines the way how the file will be split."
msgstr "L'algoritmo definisce il modo in cui il file verrà diviso."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:247
msgid "Algorithm selection"
msgstr "Selezione dell'algoritmo"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:257
msgid "Select the file to split."
msgstr "Seleziona il file da dividere."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:316
msgid "File to split:"
msgstr "File da dividere:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:317
msgid "Maximum size of a chunk:"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/assistant/SplitAssistant.java:318
msgid "Algorithm of split:"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:109
msgid "First chunk:"
msgstr "Primo chunk:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:114
msgid "All files"
msgstr "Tutti i file"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:122
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SplitWidget.java:105
msgid "Choose a file."
msgstr "Seleziona un file."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:142
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SplitWidget.java:118
msgid "Destination:"
msgstr "Destinazione:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:149
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SplitWidget.java:125
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:456
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:577
msgid "Choose a directory."
msgstr "Seleziona una cartella."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:157
msgid "Chunks:"
msgstr "Chunk:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:161
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:173
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:185
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:236
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:320
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:321
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:322
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto/a"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:169
msgid "Total size:"
msgstr "Dimensione totale:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:181
msgid "MD5 sum:"
msgstr "Somma MD5:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:210
msgid "Cannot merge."
msgstr "Impossibile unire."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:211
msgid ""
"You will not be able to merge the files because this file format is unknown. "
"You are welcome to fill a bug about that."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:238
msgid "A MD5 sum will be calculated."
msgstr "Verrà calcolata la somma MD5."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/MergeWidget.java:239
msgid "A MD5 sum will not be calculated."
msgstr "Non verrà calcolata la somma MD5."
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SplitWidget.java:101
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SplitWidget.java:136
msgid "Split in:"
msgstr "Dividi in:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SplitWidget.java:152
msgid "Algorithm:"
msgstr "Algoritmo:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SelectView.java:60
msgid "View:"
msgstr "Visualizza:"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SelectView.java:68
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:85
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:218
msgid "Split"
msgstr "Dividi"
#: src/org/gnome/split/gtk/widget/SelectView.java:76
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:86
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:233
msgid "Merge"
msgstr "Unisci"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/PauseAction.java:37
msgid "_Suspend"
msgstr "_Sospendi"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/PauseAction.java:37
msgid "Suspend this action."
msgstr "Sospendi questa azione"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/DeleteAction.java:37
msgid "Cancel and _delete files"
msgstr "Annulla e _cancella i file"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/SendEmailAction.java:39
msgid "Send by _email"
msgstr "Invia per _email"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/SendEmailAction.java:39
msgid "Send one or several files by email"
msgstr "Invia uno o più file per email"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:45
msgid "_Start"
msgstr "A_vvia"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:45
msgid "Start this action."
msgstr "Avvia quest'azione."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:64
msgid "Incompleted fields."
msgstr "Campi incompleti."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:65
msgid "You must fill all fields to start an action."
msgstr "Devi riempire tutti i campi per avviare un'azione."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:74
msgid "Not enough space."
msgstr "Spazio non sufficiente."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:75
#, java-format
msgid ""
"There is not enough available space ({0}) in the folder that you selected."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:90
msgid "Can't read on the file system."
msgstr "Impossibile leggere il file system."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:91
msgid ""
"Can't read the file. Please check the permissions before doing anything."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:96
msgid "Can't write on the file system."
msgstr "Impossibile scrivere sul fle system."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:97
msgid ""
"Can't write the file. Please check the permissions before doing anything."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:102
msgid "Can't read and write on the file system."
msgstr "Impossibile leggere e scrivere sul file system."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/StartAction.java:103
msgid ""
"Can't read and write the files. Please check the permissions before doing "
"anything."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/action/AssistantAction.java:36
msgid "_Assistant"
msgstr "_Aiuto"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/AssistantAction.java:36
msgid "Create a split or a merge."
msgstr "Crea una divisione o una unione."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/CancelAction.java:37
msgid "Cancel this action."
msgstr "Annulla questa azione."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/ClearAction.java:37
msgid "Clear this view."
msgstr "Pulisci questa vista."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/MergeViewAction.java:39
msgid "_Merge"
msgstr "_Unisci"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/OpenDirAction.java:40
msgid "_Open folder"
msgstr "_Apri cartella"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/OpenDirAction.java:40
msgid "Open the folder where the action is performed."
msgstr "Apri la cartella dove l'azione viene eseguita."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/MainWindowAction.java:34
msgid "Show the main _window"
msgstr "Mostra la _finestra principale"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/SplitViewAction.java:39
msgid "S_plit"
msgstr "_Dividi"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/ViewSizeDetails.java:30
msgid "Size _details"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/action/ReportBugAction.java:34
msgid "_Report a Problem..."
msgstr "_Segnala un Problema..."
#: src/org/gnome/split/gtk/action/ViewSwitcherAction.java:38
msgid "_View switcher"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/action/ViewStatusbarAction.java:37
msgid "_Statusbar"
msgstr "Barra di _stato"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/ViewToolbarAction.java:37
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Barra degli strumenti"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/OnlineHelpAction.java:34
msgid "Get Help _Online..."
msgstr "Ottieni Aiuto _Online"
#: src/org/gnome/split/gtk/action/TranslateAction.java:34
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "_Traduci Questa Applicazione"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:72
msgid "GNOME Split Preferences"
msgstr "Preferenze di GNOME Split"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:83
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:84
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:87
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:134
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AssistantDialog.java:62
msgid "Assistant"
msgstr "Aiuto"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:144
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AssistantDialog.java:93
msgid "_Show the assistant on start"
msgstr "Mo_stra l'aiuto all'avvio"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:161
msgid "Program run"
msgstr "Esecuzione programma"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:171
msgid "_Allow multiple instances."
msgstr "P_ermetti istanze multiple."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:204
msgid "Default view"
msgstr "Visualizzazione predefinita"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:252
msgid "Size of the main window"
msgstr "Dimensione della finestra principale"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:268
msgid "Use the _current size"
msgstr "Usa la dimensione _corrente"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:272
msgid "_Use a custom size."
msgstr "_Usa una dimensione personalizzata"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:387
msgid "During a split"
msgstr "Durante una divisione"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:396
msgid "_Calculate the MD5 sum if possible."
msgstr "_Calcola la somma MD5 se possibile."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:413
msgid "Default algorithm"
msgstr "Algoritmo predefinito"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:446
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:567
msgid "Default directory"
msgstr "Cartella predefinita"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:484
msgid "During a merge"
msgstr "Durante una unione"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:498
msgid "_Remove the chunks."
msgstr "_Rimuovi i chunk"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:501
msgid "_Check the MD5 sum if possible."
msgstr "_Controlla la somma MD5 se possibile."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:523
msgid "After a merge"
msgstr "Dopo una unione"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:550
msgid "_Open the created file."
msgstr "A_pri il file creato."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:600
msgid "Power management"
msgstr "Gestione alimentazione"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:611
msgid "Inhibit desktop _hibernation when an action is performed."
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:628
msgid "Notification"
msgstr "Notifica"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:642
msgid "Show _icon in the desktop notification area."
msgstr "Mostra un'_icona nell'area di notifica."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/PreferencesDialog.java:658
msgid "Show desktop _notification."
msgstr "Mostra la _notifica sul desktop."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/ErrorDialog.java:57
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AboutSoftDialog.java:54
msgid "Split and merge your files easily."
msgstr "Dividi ed unisci i tuoi file facilmente."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AboutSoftDialog.java:55
msgid "the GNOME Split project"
msgstr "il progetto GNOME Split"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AboutSoftDialog.java:57
msgid "Project website"
msgstr "Sito web del progetto"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AboutSoftDialog.java:75
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
" Andrea Amoroso https://launchpad.net/~heiko81\n"
" Guillaume Mazoyer https://launchpad.net/~respawneral\n"
" grizzo94 https://launchpad.net/~nicolaramoso\n"
" ugonegnome https://launchpad.net/~ugonegnome"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/QuestionDialog.java:52
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/MinimizeDialog.java:62
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Non chiedere nuovamente."
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/MinimizeDialog.java:59
msgid ""
"What do you want to do?\n"
"Quit GNOME Split or minimize the window?"
msgstr ""
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/MinimizeDialog.java:66
msgid "_Minimize"
msgstr "_Minimizza"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AssistantDialog.java:71
msgid "What do you want to do?"
msgstr "Cosa vuoi fare?"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AssistantDialog.java:85
msgid "Split a file"
msgstr "Dividi un file"
#: src/org/gnome/split/gtk/dialog/AssistantDialog.java:86
msgid "Merge several files"
msgstr "Unisci più file"
|