File: ro.gmo

package info (click to toggle)
gnome-terminal 3.38.3-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 23,700 kB
  • sloc: ansic: 16,235; sh: 4,809; xml: 1,098; makefile: 473; perl: 99; sed: 16
file content (100 lines) | stat: -rw-r--r-- 48,538 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
 *	**)*	+"+8+?+\+q+/x++	+
++++++,,+,
3,>,
N,\,h,,,,,,,,,,- --N-'n-'-*-*-.%/.U.e.
k.y.	..	......
..
/	//////
//
/#0+0C0J0S0b0i0x0000
00012y3*E4p4y4444*44$55%96_66677	)7
37>7G7Pc777178-8168$h8887889999/949	99
C9
Q9\9k999999999
::;
}<<<<<<<
<<<<
<=	==,=9=T=p="=#==<=L>;_>:>>S??w@Z@0@3ANJA*AAAVAQBZB0mB B#BB&C')COQC@CDC 'D%HD*nD&D5D6D#-E&QE0xE+EEFE1<F'nF:F$F*F+!G+MG/yG/G,G/H96HpHwHHH
HpH"#IFI^I{I
IIIIIIII
JJ
J*J
3JAJMJ`J'eJJJJ![Km}K%KjL|LTMgMvMNNA3N;uNNNNNO,O0LOX}OIOV PVwPPP	PPP!Q-Q3QGQQqR}RRR9RRRSS	S
S&SFSMS	\SfS|SSSSSS)SFS8T
=T
KTcVTcTU3U	EUOUVU
eUpU|U
UUU:U4V9VIMVV
V
V	VVV
W W1WKWcW{W	WWWWWWWWXX-X	3X=XCXGXLX
RX]XiXrXjXXYYY5Y1:Y+lYY-Y*YZ&ZBZZmZUF[?["[[\1\9\N\b\	\\\4\S\1]:]
U]`]e]]9]]]]]^O(^Ax^^:^L_^_|_#`(&`?O`9```a>a0a!b/5bEeb8b!b4c5;c9qc*c#c&c@!d(bddddddfd>eDeeeee	e,e,$f
Qf
\fgfsfff	ffff
f	ffffg!g7'g_g
qg
|gggggg
ggg	gg
g
hhh
;h	IhSh	\hfh(mhhhhh)hh	ii*iHiNi[iciriMyi$i2ij%j@jSjojj%jjjjjkk#"k0Fk4wkk
m$m/m	nn3n"@n$cnn9nnnnnnooo)o<oOoXoho{oo9o	o#opp$p7pHp_p wpp*p.p5q:Bq7}q:q(q2rLr	erorrrrrrrrss s	0s
:s	Hs|Rsssst&t:tKt%]ttttttttt"u2u?uSumuvwx3py
yyy	yy1yz0{1{+{{||||
|||}N}l}t}2}
}:}B	~2L~~~1~~~#/7>Pcv*	+Fԁ
6
?JR_gv	 Ã"ԃ%9V
tP\ЄQ-Mͅq/HwՇ<MAk̈E8%~'ả	.8?Q-3(02MfRQ:,*?-$:R:1ȍ9;4;p'_Ԏ?42tH0:!3\67ǐ797:qA	""8G,Ȓ( ?
Ucz˓
ԓ
ߓ
'9
O-Z(wA6xx̘NC8|!ʙ$12>kqUݚZ3^
#,PYt?#>EJ
	Şў!?
N\y<]MRhwxr&c͡ݡ*5;`G\+\ գ' +"Lo	Ťפݤ1K_
es{

 ^06 %5F2|çܧgxQHR*Ʃ
&.?n7bߪB$Kp|$8& $GlaM(4N]^!-&*ڮDAJ&%ٯH~=ǰ%9+HeO-?,2lL89%?_E>$(Bkx
}'-	ɵӵ

=<7
t
	
ڶ
	)>Xp=yϷط
	
(!3U
n|	!ܸ>!.`
	0	&'N[pxM$29?Zm4	
ļҼ+ۼKFSC{i"y@Oa42Bh}FhL:vFe~+sEqJz2UUvmQtf H6+;P#	)?
J|t$!V&jC"M*%^
)O>`i|0,1I34HP09<RDM=:<.5g-[(pqaT?W*&QK 1!7YYA,dfmk[r6X^;nGZkGg78]L/S3}\cAed8jw9#NruxD%V/w`B
uS_NRoEK_zX$~xIys'.p\WZllb-	]ob@=T5cn>(
{'%s (Copy)A Pango font name and sizeA terminal emulator for the GNOME desktopASCII DELAllow b_linking text:AlwaysAmbiguous-_width characters:Append initial titleArabicArgument to “%s” is not a valid command: %sArmenianAutomaticBackgroundBalticBlack on light yellowBlack on whiteBlockBo_ld color:Built-in _schemes:Built-in sche_mes:COMMANDC_lose TabC_lose TerminalC_lose WindowCall _To…Can only use --wait onceCancelCannot pass FD %d twiceCell spaci_ng:CelticCentral EuropeanChange _ProfileChinese SimplifiedChinese TraditionalChoose A Terminal FontChoose Palette Color %uChoose Terminal Background ColorChoose Terminal Bold Text ColorChoose Terminal Cursor Background ColorChoose Terminal Cursor Foreground ColorChoose Terminal Highlight Background ColorChoose Terminal Highlight Foreground ColorChoose Terminal Text ColorChoose Terminal Underlined Text ColorClear HighlightCloneClone ProfileClone…Close TabClose WindowClose tabClose this terminal?Close this window?Color p_alette:ColorsCommandCompatibilityContentsContributors:Control-HControls when opening a new terminal from a previous one carries over the working directory of the opening terminal to the new one.CopyCopy Call _Address Copy Hyperlink _AddressCopy Mail _AddressCopy _LinkCopy as HTMLCopy as _HTMLCould not open the address “%s”Could not save contentsCreateCroatianCu_rsor color:CursorCursor _shape:Cursor background colorCursor blin_king:Cursor foreground colourCustomCustom _font:Custom co_mmand:Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s cursor position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false.Custom color for the foreground of the text character at the terminal’s highlight position, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.Custom color of the background of the terminal’s cursor, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if cursor-colors-set is false.Custom color of the background of the terminal’s highlight, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if highlight-colors-set is false.Custom command to use instead of the shellCyrillicCyrillic/RussianCyrillic/UkrainianDIRNAMEDefaultDefault color of bold text in the terminalDefault color of bold text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”). This is ignored if bold-color-same-as-fg is true.Default color of terminal backgroundDefault color of terminal background, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).Default color of text in the terminalDefault color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-style hex digits, or a color name such as “red”).Default number of columnsDefault number of rowsDeleteDelete ProfileDelete…Detach TabDisabledDo not pass the environmentDo not register with the activation nameserver, do not re-use an active terminalEditEnable _SIXEL imagesEnable the _menu accelerator key (F10 by default)EnabledEnter name for new profile based on “%s”:Enter name for new profile with default settings:Enter new name for profile “%s”:Error parsing command: %sEscape sequenceExecute the argument to this option inside the terminalExit the terminalExportFDFILEFailed to parse arguments: %s
FileFindFind NextFind PreviousFind _NextFind _PreviousFind next occurrenceFind previous occurrenceForward file descriptorFull ScreenFull-screen the windowGEOMETRYGNOMEGNOME TerminalGNOME Terminal EmulatorGNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell environment which can be used to run programs available on your system.GNOME Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details.GNOME Terminal is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version.GNOME darkGNOME lightGPL-3.0+GPL-3.0+ or GFDL-1.3-onlyGeneralGeorgianGlobalGray on blackGreekGreen on blackHebrewHebrew VisualHelpHiDpiIconHide and Show MenubarHighContrastHighlight background colorHighlight foreground colourHold the terminal openHuman-readable name of the profileHuman-readable name of the profile.I-BeamIf true, SIXEL sequences are parsed and images are rendered.If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text.If true, perform bidirectional text rendering (“BiDi”).If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom.If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk space if there is a lot of output to the terminal.If true, setting bold on the first 8 colors also switches to their bright variants.If true, shape Arabic text.If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell (argv[0] will have a hyphen in front of it).If true, the value of the custom_command setting will be used in place of running a shell.If true, use the cursor colors from the profile.If true, use the highlight colors from the profile.If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom.Incompatible terminal config file version.Increase diagnostic verbosityInitial terminal si_ze:It supports several profiles, multiple tabs and implements several keyboard shortcuts.JapaneseKeep initial titleKeyboard shortcut to clear the find highlightingKeyboard shortcut to close a tabKeyboard shortcut to close a windowKeyboard shortcut to copy textKeyboard shortcut to copy text as HTMLKeyboard shortcut to detach current tabKeyboard shortcut to export the current tab contents to file in various formatsKeyboard shortcut to find the next occurrence of the search termKeyboard shortcut to find the previous occurrence of the search termKeyboard shortcut to launch helpKeyboard shortcut to make font largerKeyboard shortcut to make font normal-sizeKeyboard shortcut to make font smallerKeyboard shortcut to move the current tab to the leftKeyboard shortcut to move the current tab to the rightKeyboard shortcut to open a new tabKeyboard shortcut to open a new windowKeyboard shortcut to open the Preferences dialogKeyboard shortcut to open the search dialogKeyboard shortcut to paste textKeyboard shortcut to print the current tab contents to printer or fileKeyboard shortcut to reset and clear the terminalKeyboard shortcut to reset the terminalKeyboard shortcut to save the current tab contents to fileKeyboard shortcut to select all textKeyboard shortcut to show the primary menuKeyboard shortcut to switch to the last tabKeyboard shortcut to switch to the next tabKeyboard shortcut to switch to the numbered tabKeyboard shortcut to switch to the previous tabKeyboard shortcut to toggle full screen modeKeyboard shortcut to toggle the read-only stateKeyboard shortcut to toggle the visibility of the menubarKoreanL_eave Full ScreenLastLegacy CJK EncodingsLinux consoleList of ASCII punctuation characters that are not to be treated as part of a word when doing word-wise selectionLoad a terminal configuration fileMatch _entire word onlyMatch as _regular expressionMaximize the windowModernToolkitMove Tab to the LeftMove Tab to the RightMove Terminal _LeftMove Terminal _RightNarrowNeverNew ProfileNew TabNew TerminalNew WindowNew _TabNew _TerminalNew _WindowNew tab _position:NextNo command supplied nor shell requestedNordicNormal SizeNormally you can access the menubar with F10. This can also be customized via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). This option allows the standard menubar accelerator to be disabled.Not a valid terminal config file.Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.Number of lines to keep in scrollbackNumber of rows in newly created terminal windows. Has no effect if use_custom_default_size is not enabled.Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the terminal by this number of lines; lines that don’t fit in the scrollback are discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored.Obsolete EncodingsOpen T_erminalOpen Terminal is a plugin for the Files application that adds a menu item to the context menu to open a terminal in the currently browsed directory.Open _HyperlinkOpen _new terminals in:Open a new tab in the last-opened window with the default profileOpen a new window containing a tab with the default profileOpen a terminalOpen a terminal from FilesOpen in T_erminalOpen in _Local TerminalOpen in _Remote TerminalOpen the currently open folder in a terminalOpen the currently selected folder in a terminalOption “%s” is deprecated and might be removed in a later version of gnome-terminal.Option “%s” is no longer supported in this version of gnome-terminal.Option “%s” requires specifying the command to run on the rest of the command lineOptions to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be specified:PROFILE-NAMEP_referencesP_rofilesPalettePalette entry %uPalette for terminal applicationsPastePaste as _FilenamesPossible values are “always” or “never” allow blinking text, or only when the terminal is “focused” or “unfocused”.Possible values are “close” to close the terminal, “restart” to restart the command, and “hold” to keep the terminal open with no command running inside.PreferencesPreferences – %sPrepend initial titlePrintPrint environment variables to interact with the terminalProfile ID:Profile “%s”ProfilesROLERead-OnlyRead-_OnlyReally delete profile “%s”?RenameRename ProfileRename…Replace initial titleRese_tResetReset and C_learReset and ClearRestart the commandRomanianRu_n a custom command instead of my shellRun this command in place of the shell, if use_custom_command is true.RxvtSave ContentsSave as…Scale factor for the cell height to increase line spacing. (Does not increase the font’s height.)Scale factor for the cell width to increase letter spacing. (Does not increase the font’s width.)Scroll on _keystrokeScroll on _outputScrollingSearchSearchProviderSelect AllSelect _AllSend Mail _To…Set _Title…Set as defaultSet the initial terminal titleSet the last specified tab as the active one in its windowSet the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)Set the window roleSet the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)Set the working directoryShell onlyShortcut _KeyShortcutsShow GNOME Terminal optionsShow Primary MenuShow _MenubarShow _bold text in bright colorsShow per-terminal optionsShow per-window optionsShow preferences windowShow terminal optionsSolarizedSolarized darkSolarized lightSoundSouth EuropeanSuppress outputSwitch to Last TabSwitch to Next TabSwitch to Previous TabSwitch to Tab %uTITLETTY EraseTa_bsTabTabsTangoTango darkTango lightTerminalTerminal _bellTerminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all terminals:Terminal plugin for FilesTextText AppearanceText and Background ColorThaiThe child process exited normally with status %d.The child process was aborted by signal %d.The child process was aborted.The code sequence the Backspace key generatesThe code sequence the Delete key generatesThe cursor appearanceThe position of the tab barThe possible values are “system” to use the global cursor blinking settings, or “on” or “off” to set the mode explicitly.Theme _variant:There are still processes running in some terminals in this window. Closing the window will kill all of them.There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will kill it.There was an error creating the child process for this terminalThere was an error displaying helpThis is the default profileToggle search optionsTurkishTurn off the menubarTurn on the menubarTwo roles given for one windowUnderlineUnicodeUse the command lineUse the given profile instead of the default profileUse “%s” to terminate the options and put the command line to execute after it.UserDocsUsing VTE version %u.%u.%uVietnameseViewWait until the child exitsWesternWhat to do with the terminal when the child command exitsWhen command _exits:When focusedWhen to show the scrollbarWhen to show the tabs barWhen unfocusedWhether ambiguous-width characters are narrow or wide when using UTF-8 encodingWhether an unlimited number of lines should be kept in scrollbackWhether bold is also brightWhether bold text should use the same color as normal textWhether new tabs should open next to the current one or at the last positionWhether shortcuts are enabledWhether shortcuts are enabled. They may interfere with some applications run inside the terminal so it’s possible to turn them off.Whether the menubar has access keysWhether the shell integration is enabledWhether the standard GTK shortcut for menubar access is enabledWhether to ask for confirmation before closing a terminalWhether to blink the cursorWhether to enable SIXEL imagesWhether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere with some applications run inside the terminal so it’s possible to turn them off.Whether to launch the command in the terminal as a login shellWhether to open new terminals as windows or tabsWhether to perform Arabic shapingWhether to perform bidirectional text renderingWhether to preserve the working directory when opening a new terminalWhether to rewrap the terminal contents on window resizeWhether to ring the terminal bellWhether to run a custom command instead of the shellWhether to scroll to the bottom when a key is pressedWhether to scroll to the bottom when there’s new outputWhether to show the menubar in new windowsWhether to use custom cursor colorsWhether to use custom highlight colorsWhether to use the colors from the theme for the terminal widgetWhether to use the system monospace fontWhich encoding to useWhich theme variant to useWhite on blackWideWindowWindow options; if used before the first --window or --tab argument, sets the default for all windows:XTermYou should have received a copy of the GNU General Public License along with GNOME Terminal.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.ZOOMZoom InZoom OutZoom _InZoom _OutZoom factor “%g” is too large, using %g
Zoom factor “%g” is too small, using %g
_1. 80×24_2. 80×43_3. 132×24_4. 132×43_About_Action_Advanced_Backspace key generates:_Cancel_Clear Highlight_Close Window_Contents_Copy_Default color:_Delete key generates:_Detach Terminal_Edit_Enable mnemonics (such as Alt+F to open the File menu)_Enable shortcuts_Encoding:_Export…_File_Find…_Full Screen_Help_Highlight color:_Inspector_Limit scrollback to:_Match case_Next Tab_Normal Size_Open Link_Paste_Preferences_Preserve working directory:_Previous Tab_Print…_Profile_Relaunch_Reset_Reset Compatibility Options to Defaults_Run command as a login shell_Save_Save Contents…_Search_Show menubar by default in new terminals_Show scrollbar_Terminal_Underline color:_Use colors from system theme_View_Wrap aroundcolumnsgnome-terminalheighthttps://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.pnghttps://wiki.gnome.org/Apps/Terminalhttps://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugslinesorg.gnome.Nautilus.desktoporg.gnome.Terminalorg.gnome.Terminal.Nautilusorg.gnome.Terminal.desktoprowsshell;prompt;command;commandline;cmd;theme variantDarktheme variantDefaulttheme variantLighttranslator-creditsvisible-name'Unnamed'width“%s” is not a valid zoom factor“%s” option given twice for the same window
“file” scheme with remote hostname not supportedProject-Id-Version: gnome-terminal.HEAD.ro
Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues
PO-Revision-Date: 2020-08-14 15:43+0300
Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>
Language-Team: Gnome Romanian Translation Team
Language: ro
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: 8bit
Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;
X-Generator: Poedit 2.4
X-Project-Style: gnome
%s (copie)Un nume de font Pango și dimensiuneUn emulator de terminal pentru desktop-ul GNOMEASCII DELPermite textul _clipitor:ÎntotdeaunaCaractere cu lățime i_mprecisă:Adaugă la sfârșit titlul inițialArabăArgumentul către „%s” nu este o comandă validă: %sArmeanăAutomatFundalBalticăNegru pe galben deschisNegru pe albBlocCuloare text a_ldin:_Scheme integrate:Sche_me integrate:COMANDĂÎ_nchide tabulÎnchide termina_lÎ_nchide fereastraApelează _la…Opțiunea --wait poate fi folosită doar o singură datăAnuleazăNu se poate pasa FD %d de două ori_Spațiere celule:CelticăCentral europeanăSchimbă _profilChineză simplificatăChineză tradiționalăAlegeți un font pentru terminalAlege paleta de culori %uAlegeți culoarea de fundal a terminaluluiAlegeți culoarea de text aldin a terminaluluiAlegeți culoarea de fundal a cursorului terminaluluiAlegeți culoarea de prim-plan a cursorului a terminaluluiAlegeți culoarea de evidențiere fundal a terminaluluiAlegeți culoarea de evidențiere prim-plan a terminaluluiAlegeți culoarea de text a terminaluluiAlegeți culoarea de text subliniat a terminaluluiCurăță evidențierileCloneazăClonează profilulClonează…Închide tabulÎnchide fereastraÎnchide tabulÎnchideți acest terminal?Închideți acestă fereastră?P_aletă de culori:CuloriComandăCompatibilitateConținutColaboratori:Control-HControale la deschiderea unui nou terminal dintr-unul anterior va căra directorul în lucru la deschiderea noului terminal.CopiazăCopiază _adresa de apel Copiază _adresa legăturiiCopiază _adresa e-mailCopiază _legăturaCopiază ca HTMLCopiază ca _HTMLNu s-a putut deschide adresa „%s”Nu s-a putut salva conținutulCreeazăCroatăCuloare cu_rsor:CursorFormă _cursor:Culoarea fundalului cursoruluiClipirea cursorului:Culoarea de prim plan a cursoruluiPersonalizat_Font personalizat:Co_mandă personalizată:Culoarea personalizată a caracterului de text din prim-plan al poziției cursorului terminalului, ca specificație de culoare (poate fi în format HTML hexadecimal, sau un nume de culoare, de exemplu „red”). Aceasta este ignorată dacă cursor-colors-set este inactiv.Culoarea personalizată a caracterului de text din prim-plan al poziției evidențierii terminalului, ca specificație de culoare (poate fi în format HTML hexadecimal, sau un nume de culoare, de exemplu „red”). Aceasta este ignorată dacă highlight-colors-set este inactiv.Culoarea personalizată a fundalului cursorului terminalului, ca specificație de culoare (poate fi în format HTML hexadecimal, sau un nume de culoare, de exemplu „red”). Aceasta este ignorată dacă cursor-colors-set este inactiv.Culoarea personalizată a fundalului evidențierii terminalului, ca specificație de culoare (poate fi în format HTML hexa, sau un nume de culoare, de exemplu „red”). Aceasta este ignorată dacă highlight-colors-set este inactiv.Comanda personalizată rulată în locul shell-uluiChirilicăChirilică/RusăChirilică/UcrainianăNUMEDOSARImplicitCuloarea implicită a textului aldin în terminalCuloarea implicită a textului aldin în terminal, ca specificație de culoare (poate fi în format HTML hexadecimal, sau un nume de culoare, de exemplu „red”). Aceasta este ignorată dacă bold-color-same-as-fg este activ.Culoarea implicită pentru fundalul terminaluluiCuloarea implicită pentru fundalul terminalului, ca specificație de culoare (poate fi în format HTML hexadecimal sau un nume, cum ar fi „red”).Culoarea implicită a textului în terminalCuloarea implicită a textului în terminal, ca specificație de culoare (poate fi în format HTML hexadecimal, sau un nume de culoare, de exemplu „red”).Număr implicit de coloaneNumăr implicit de rânduriȘtergeȘterge profilȘterge…Detașează tabulDezactivatăNu trece de mediuNu înregistra cu numele serverului de activare, nu refolosi un terminal activEditareActivează imaginile _SIXELActivează tasta accelerator _meniu (implicit F10)DezactivatIntroduceți un nume pentru noul profil bazat pe „%s”:Introduceți un nume pentru noul profil cu configurări implicite:Introduceți un nou nume pentru profilul „%s”:Eroare la parsarea comenzii: %sSecvență ieșireExecută argumentul acestei opțiuni în terminalIeși din terminalExportăFDFIȘIERParsarea argumentelor a eșuat: %s
FișierCautăCaută următorulCaută precedentulCaută ur_mătorulCaută _precedentulCaută apariția următoareCaută apariția precedentăRedirecționează descriptorul fișieruluiPe tot ecranulPe tot ecranulGEOMETRIEGNOMETerminal GNOMEEmulator de terminal GNOMETerminal GNOME este o aplicație emulator de terminal pentru a accesa mediul UNIX shell care poate fi folosit pentru a rula programe disponibile pe sistemul dumneavoastră.Terminal GNOME este distribuit cu speranța că va fi util, dar FĂRĂ NICI O GARANȚIE, fără garanție implicită de vandabilitate și conformitate unui anumit scop. Citiți Licența Publică Generală GNU pentru detalii.Terminal GNOME este un program liber: îl puteți redistribui și/sau modifica în conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată de Free Software Foundation, fie versiunea 3 a licenței, fie (la latitudinea dumneavoastră) orice versiune ulterioară.GNOME întunecatGNOME luminosGPL-3.0+GPL-3.0+ sau numai GFDL-1.3GeneraleGeorgianăGlobaleGri pe negruGreacăVerde pe negruEbraicăEbraică vizualăAjutorHiDpiIconAscunde și arată bara de meniuContrast ridicatCuloarea de evidențiere de fundalCuloarea de evidențiere de prim-planMenține terminalul deschisNumele lizibil al profiluluiNumele lizibil al profilului.Fascicul-IDacă este adevărat, secvențele SIXEL sunt parsate și imaginile sunt randate.Dacă este activ, textul aldin va fi afișat folosind aceeași culoare ca și textul normal.Dacă este adevărat, execută randarea bidirecțională a textului („BiDi”).Dacă este activată, atunci apăsarea unei taste aduce jos bara de derulare.Dacă este activ, liniile de derulare nu vor fi eliminate. Istoricul linilor va fi stocat temporar pe disc, de aceea ar putea cauza umplerea discului în cazul în care terminalul produce un număr mare de rezultate.Dacă este activ, stabilirea lui aldin la primele 8 culori va comuta de asemenea și la variantele lor luminoase.Dacă este adevărat, modelează textul arabic.Dacă este activată, comanda din interiorul terminalului va fi lansată ca un shel de autentificare (argv[0] va fi precedat de o cratimă).Dacă este activată, atunci valoarea configurării „custom_command” va fi folosită în locul rulării unui shell.Dacă este activ, folosește culorile cursorului din profil.Dacă este activ, folosește culorile de evidențiere din profil.Dacă este activată, atunci la fiecare ieșire nouă produsă de o comandă, terminalul va derula în jos.Versiune incompatibilă a fișierului de configurare al terminalului.Mărește verbozitatea diagnosticuluiDimen_siunea inițială a terminalului:Suportă diferite profile, taburi multiple și implementează diferite scurtături de tastatură.JaponezăMenține titlul inițialCombinație de taste pentru a curăța evidențierea căutăriiCombinație de taste pentru a închide un tabCombinație de taste pentru a închide o fereastrăCombinație de taste pentru a copia textCombinație de taste pentru a copia text ca HTMLCombinație de taste pentru a detașa tabul curentCombinație de taste pentru a exporta conținutul tabului curent într-un fișier în diferite formateCombinație de taste pentru a găsi următoarea apariție a termenului de căutareCombinație de taste pentru a găsi precedenta apariție a termenului de căutareCombinație de taste pentru a lansa ajutorulCombinație de taste pentru a mări fontulCombinație de taste pentru a aduce fontul la mărimea normalăCombinație de taste pentru a micșora fontulCombinație de taste pentru a muta tabul curent la stângaCombinație de taste pentru a muta tabul curent la dreaptaCombinație de taste pentru a deschide un nou tabCombinație de taste pentru a deschide o nouă fereastrăCombinație de taste pentru a deschide dialogul PreferințeCombinație de taste pentru a deschide dialogul de căutareCombinație de taste pentru a lipi textCombinație de taste pentru a tipări conținutul tabului la o imprimantă sau într-un fișierCombinație de taste pentru a restabili și curăța terminalulCombinație de taste pentru a restabili terminalulCombinație de taste pentru a salva conținutul tabului într-un fișierCombinație de taste pentru a selecta tot textulScurtătura de tastatură pentru a arăta meniul principalCombinație de taste pentru a comuta la ultimul tabCombinație de taste pentru a comuta la tabul următorCombinație de taste pentru a comuta la tabul numerotatCombinație de taste pentru a comuta la tabul precedentCombinație de taste pentru a comuta modul pe tot ecranulCombinație de taste pentru a comuta starea de doar-citireCombinație de taste pentru a comuta vizibilitatea barei de meniuCoreeanăPărăs_ește modul pe tot ecranulUltimaCodificări CJK vechiConsolă linuxListă de caractere de punctuație ASCII care să nu fie tratate ca parte de cuvânt atunci când se face o selecție de cuvinteÎncarcă un fișier de configurare terminalPotrivir_e doar pentru întreg cuvântulPotrivire ca expresie _regulatăMaximizează fereastaModernToolkitMută tabul la stângaMută tabul la dreaptaMută terminalul _la stângaMută terminalul la d_reaptaÎngusteNiciodatăProfil nouTab nouTerminal nouFereastră nouă_Tab nou_Terminal nouFereastră _nouă_Poziția noului tab:UrmătorulNicio comandă furnizată, niciun shell cerutNordicăMărime normalăÎn mod normal puteți accesa bara de meniu cu F10. Acest lucru poate fi personalizat de asemenea via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = "whatever"). Această opțiune permite combinației de taste standard pentru bara de meniu să fie dezactivată.Nu este un fișier de configurare valid.Numărul de coloane în ferestrele noi de terminal. Nu are efect dacă „use_custom_default_size” nu este activată.Numărul de linii care să fie păstrate pentru derulare inversăNumărul de rânduri în ferestrele noi de terminal. Nu are efect dacă „use_custom_default_size” nu este activată.Numărul de linii de derulare inversă care să fie păstrate. Puteți derula înapoi terminalul cu maxim acest număr de linii, tot ce depășește acest număr va fi pierdut. Dacă scrollback_unlimited este activ, această valoare va fi ignorată.Codificări învechiteDeschide t_erminalDeschide terminal este un modul pentru aplicația Fișiere, ce adaugă un element de meniu la meniul contextual pentru a deschide un terminal în dosarul curent.Deschide _legăturăDeschide _terminale noi în:Deschide un nou tab în ultima fereastră deschisă folosind profilul implicitDeschide o nouă fereastră conținând un tab cu profilul implicitDeschide un terminalDeschide un terminal din FișiereDeschide în t_erminalDeschide în _terminal localDeschide în _terminal la distanțăDeschide dosarul deschis curent într-un terminalDeschide dosarul selectat curent într-un terminalOpțiunea „%s” este învechită și poate fi elimitată într-o versiune viitoare a lui gnome-terminal.Opțiunea „%s” nu mai este suportată în această versiune a lui gnome-terminal.Opțiunea „%s” necesită specificarea comenzii rulate pentru restul liniei de comandăOpțiuni pentru deschidere ferestre sau taburi noi; pot fi specificate mai mult de o opțiune:NUME-PROFILP_referințeP_rofiluriPaletăIntrare paletă %uPaleta pentru aplicațiile terminalLipeșteLipește ca nume _fișiereValori posibile sunt „always” (întotdeauna) sau „never” (niciodată) pentru textul clipitor, sau numai când terminalul este „focused” (în focus) sau „unfocused” (în afara focusului).Valori posibile sunt „close” pentru închiderea terminalului, „restart” pentru a repornii comanda, și „hold” pentru a păstra terminalul deschis fără comenzi care rulează.PreferințePreferințe – %sAdaugă la început titlul inițialTipăreșteTipărește variabliele de mediu pentru a interacționa cu terminalulID profil:Profil „%s”ProfiluriROLDoar citireDoar citireȘtergeți profilul „%s” ?RedenumeșteRedenumește profilRedenumește…Înlocuiește titlul inițialRes_tabileșteRestabileșteRestabilește și _curățăRestabilește și curățăRepornește comandaRomână_Execută o comandă personalizată în locul shell-ului meuExecută această comandă în locul shell-ului, dacă „use_custom_command” este activă.RxvtSalvează conținutulSalvează ca…Factor de scalare pentru înălțimea celulei pentru a mări spațierea liniilor. (Nu mărește înălțimea fontului.)Factor de scalare pentru lățimea celulei pentru a mări spațierea literelor. (Nu mărește lățimea fontului.)_Derulează după apăsarea unei tasteDerulează după _rezultatDerulareCăutareFurnizor de căutăriSelectează totSelecte_ază tot_Trimite e-mail către…Definește _titlu…Stabilește ca implicitDefinește titlul inițial al terminaluluiDefinește ultimul tab specificat ca activ în fereastra saDefinește factorul de scalare al terminalului (1.0 = mărime normală)Definește rolul ferestreiDefinește dimensiunea ferestrei; de exemplu: 80x24 sau 80x24+200+200 (COLOANExRÂNDURI+X+Y)Definește dosarul de lucru al terminaluluiNumai Shell_Tastă acces rapidScurtăturiAfișare opțiuni Terminal GNOMEArată meniul principalArată bara de _meniuArată text _aldin în culori luminoaseAfișează opțiuni per-terminalAfișează opțiuni per-fereastrăArată fereastra cu prefințeArată opțiuni terminalSolarizatSolarizat întunecatSolarizat deschisSunetSud europeanăSuprimă rezultatulComută la ultimul tabComută la tabul următorComută la tabul anteriorComută la tabul %uTITLUȘtergere TTYTa_buriTabTaburiTangoTango închisTango deschisTerminal_Sunet terminalOpțiuni terminal; dacă este folosită înainte de primul argument „--window” sau „--tab”, definește valoare implictită pentru toate terminalele:Modulul terminal pentru FișiereTextAspectul textuluiText și culori de fundalThailandezăProcesul copil s-a terminat normal cu starea %d.Procesul copil a fost abandonat de către semnalul %d.Procesul copil a fost abandonat.Secvența de cod pe care tasta Backspace o genereazăSecvența de cod pe care tasta Delete o genereazăAspectul cursoruluiPoziția barei de taburiValorile posibile sunt „system” pentru a folosi configurarea globală de clipire, sau „on” sau „off” pentru a defini explicit._Versiune temă:Momentan unele procese încă rulează în unul din terminalele din această fereastră. Închiderea ferestrei le va distruge pe toate.Momentan rulează un proces în terminal. Închiderea terminalul îl va distruge.A intervenit o eroare la crearea unui proces copil pentru acest terminalA apărut o eroare la afișarea ajutoruluiAcesta este profilul implicitComută opțiunile de căutareTurcăDezactivează bara de meniuActivează bara de meniuDouă roluri date pentru o singură fereastrăLinie de subliniereUnicodeFolosește linia de comandăFolosește profilul specificat în locul celui implicitUtilizați „%s” pentru a termina opțiunile și a pune linia de comandă să execute după el.UserDocsSe folosește versiunea VTE %u.%u.%uVietnamezăVizualizareAșteaptă până când copilul ieseVesticăComportamentul terminalului la terminarea comenzii copilCând comanda s_e termină:Când este în focusDacă să se afișeze bara de derulareDacă să se afișeze bara de taburiCând nu este în focusDacă caracterele cu lățime imprecisă sunt înguste sau late când se folosește codarea UTF-8Dacă să fie păstrat un numărul nelimiat de linii pentru derulare inversăDacă aldin este de asemenea și luminosDacă textul aldin ar trebui să folosească aceeași culoare ca textul normalDe fiecare dată când taburi noi ar trebui deschise lângă cel curent sau la ultima pozițieDacă scurtăturile sunt activateDacă scurtăturile sunt activate. Ar putea interfera cu unele aplicații pornite în terminal, deci este posibilă dezactivarea lor.Dacă bara de meniu are taste de accesDacă integrarea shell-ului este activatăDacă scurtătura standard GTK pentru bara de meniuri este activatăDacă să solicite confirmarea înaintea închiderii terminaluluiDacă să permită clipirea cursoruluiDacă să se activeze imaginile SIXELDacă sunt posibile scurtături Alt+literă pentru bara de meniu. Ar putea interfera cu unele aplicații pornite în terminal, deci este posibilă dezactivarea lor.Dacă trebuie lansată comanda în terminal ca un shell de autentificareDacă să se deschidă noile terminale ca ferestre sau taburiDacă să se execute modelarea arabăDacă să se execute randarea bidirecțională a textuluiDacă să păstreze directorul de lucru la deschiderea unui nou terminalDacă să se reîncadreze conținutul terminalului la redimensionarea ferestreiDacă să se declanșeze sunetul terminaluluiDacă să ruleze o comandă personalizată în locul shell-uluiDacă să deruleze în jos la apăsarea unei tasteDacă să deruleze în jos la apariția unui nou rezultat al comenzii rulateDacă să fie afișată bara de meniu în noile ferestreDacă să fie folosite culori personalizate pentru cursorDacă să fie folosite culori personalizate pentru evidențiereDacă să fie folosite culorile temei pentru widgeturile terminaluluiDacă doriți să utilizați fontul monospațiat al sistemuluiCare codare să fie folosităCare versiune de temă să fie folosităAlb pe negruLateFereastrăOpțiuni fereastră; dacă este folosită înainte de primul argument „--window” sau „--tab”, definește valoarea implictită pentru toate ferestrele:XTermAr trebui să fi primit o copie a Licenței Publice Generale GNU împreună cu Terminal GNOME. Dacă nu consultați <http://www.gnu.org/licenses/>.SCALAREMăreșteMicșoreazăMă_reșteMicș_oreazăNivelul de scalare „%g” este prea mare, se folosește %g
Nivelul de scalare „%g” este prea mic, se folosește %g
_1. 80×24_2. 80×43_3. 132×24_4. 132×43_Despre_Acțiune_AvansatTasta _backspace generează:_Anulează_Curăță evidențierileÎn_chide fereastră_Conținut_CopiazăCuloare _implicită:Tasta _Delete generează:_Detașează terminalul_EditareActiv_ează mnemonici (cum ar fi Alt+F pentru meniul Fișier)Activ_ează scurtăturiCodar_e:_Exportă…_FișierC_aută…_Pe tot ecranul_AjutorCuloare _evidențiere:_Inspector_Limitează derularea înapoi la:_Majuscule semnificativeTab _următorMărime _normală_Deschide legăturăLi_pește_Preferințe_Păstrează directorul de lucru:Tabul _precedentTi_părește…_Profil_Relansează_Restabilește_Restabilește opțiunile de compatibilitate la cele implicite_Execută comanda ca un shell de autentificare_Salvează_Salvează conținutul…_Căutare_Arată implicit bara de meniu în terminale noiArată bara de _derulare_TerminalCuloare s_ubliniere:Folosește c_ulori din tema sistemului_Vizualizare_Reia de la începutcoloanegnome-terminalînălțimehttps://help.gnome.org/users/gnome-terminal/stable/figures/gnome-terminal.pnghttps://wiki.gnome.org/Apps/Terminalhttps://wiki.gnome.org/Apps/Terminal/ReportingBugsliniiorg.gnome.Nautilus.desktoporg.gnome.Terminalorg.gnome.Terminal.Nautilusorg.gnome.Terminal.desktoprândurishell;prompt;command;commandline;cmd;linie;comandă;ÎntunecatăImplicitDeschisăMugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro>
Adi Roiban
Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2016-2020
Florentina Mușat <florentina [dot] musat [dot] 28 [at] gmail [dot] com>, 2019-2020'Fără nume'lățime„%s” nu este un factor valid de scalareOpțiunea „%s” este furnizată de două ori pentru aceeași fereastră
schma „file” cu un nume de gazdă la distanță nu este suportată