File: hr.po

package info (click to toggle)
gnome-tetravex 1%3A3.22.0-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 16,856 kB
  • sloc: ansic: 13,857; sh: 1,237; makefile: 113; xml: 31
file content (8477 lines) | stat: -rw-r--r-- 211,769 bytes parent folder | download | duplicates (18)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
# Translation of gnome-games to Croatiann
# Copyright (C) Croatiann team
# Translators: Antun Krasic <butch@gawab.com>,Automatski Prijevod <>,Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>,Davorin Vlahovic <aburn@fly.srk.fer.hr>,Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>,Ivan Knežević <kn3z@lycos.com>,Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>,Nikola Planinac <>,pr pr <delacko@192.168.0.1>,Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>,Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>,Tomislav Cavrag <tcavrag@vuka.hr>,Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>,
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-08 11:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-16 07:32+0000\n"
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <rosetta@launchpad."
"net>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-28 02:59+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:1
msgid "A list of recently played games."
msgstr ""

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:2
msgid ""
"A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
"games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
"Unplayed games do not need to be represented."
msgstr ""
"Lista znakova koji dolaze u obliku peterostrukosti: ime, pobjede, ukupno "
"odigranih igara, najbolje vrijeme (u sekundama) i najločije vrijeme (isto u "
"sekundama). Neigrane igre ne trebaju biti prikazane."

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:3
msgid "Recently played games"
msgstr ""

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:4 ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:3
msgid "Select the style of control"
msgstr "Izaberi stil kontrole"

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:5
msgid ""
"Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
"destination."
msgstr ""
"Izaberi da li ćeš povlačiti karte ili kliknuti na polazište, pa na odredište."

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:6 ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
#: ../iagno/iagno.schemas.in.h:1
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:7
msgid "Statistics of games played"
msgstr "Statistika igranih igara"

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:8
msgid "The game file to use"
msgstr "Datoteka igre koja će se koristiti"

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:9
#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:7
msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
msgstr "Ime datoteke koja sadrži grafiku karata."

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:10
msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
msgstr "Ime datoteke sheme koja sadrži pasijans koji će se igrati."

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:11
#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:10
msgid "Theme file name"
msgstr "Ime datoteke sa temom"

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:12 ../aisleriot/window.c:2178
#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:13 ../iagno/iagno.schemas.in.h:2
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Zvukovi pri događajima ili ne."

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Whether or not to show the status bar"
msgstr "Prikazivati liniju sa alatima ili ne."

#: ../aisleriot/aisleriot.schemas.in.h:14
#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:13
msgid "Whether or not to show the toolbar"
msgstr "Prikazivati liniju sa alatima ili ne."

#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:1 ../aisleriot/sol.c:595
#: ../aisleriot/window.c:593 ../aisleriot/window.c:601
msgid "FreeCell Solitaire"
msgstr "FreeCell Pasijans"

#: ../aisleriot/freecell.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the popular FreeCell card game"
msgstr "Igraj popularnu kartašku igru FreeCell"

#: ../aisleriot/game.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Aisleriot cannot load the file \"%s\". Please check your Aisleriot "
"installation."
msgstr ""

#: ../aisleriot/game.c:1529
msgid "Aisleriot cannot find the last game you played."
msgstr "Aisleriot ne može pronači zadnju igru koju ste igrali."

#: ../aisleriot/game.c:1530
msgid ""
"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does "
"not have the game you last played. The default game, Klondike, is being "
"started instead."
msgstr ""
"Ovo se obično desi kada pokrenete stariju verziju Aisleriota koja nema igru "
"koju ste zadnju igrali. Umjesto nje je pokrenuta pretpostavljena igra, "
"Klondike."

#: ../aisleriot/sol.c:135
msgid "Could not show link"
msgstr ""

#. %s.%s is the game name + the extension HTML or XHTML, e.g. Klondike.html"
#: ../aisleriot/sol.c:306
#, c-format
msgid "Help file \"%s.%s\" not found"
msgstr ""

#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
#: ../aisleriot/sol.c:311 ../aisleriot/sol.c:405 ../aisleriot/window.c:1973
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:124
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:380
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:561
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:596
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:649
#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1079
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
msgid "Error"
msgstr ""

#: ../aisleriot/sol.c:386
#, c-format
msgid "Could not show help for \"%s\""
msgstr ""

#: ../aisleriot/sol.c:389
msgid "Could not show Aisleriot help"
msgstr ""

#: ../aisleriot/sol.c:496
msgid "Select the game type to play"
msgstr ""

#: ../aisleriot/sol.c:496 ../gnobots2/gnobots.c:76 ../gnobots2/gnobots.c:78
#: ../same-gnome/same-gnome.c:137 ../same-gnome/same-gnome.c:139
msgid "NAME"
msgstr "IME"

#: ../aisleriot/sol.c:498
msgid "Select the game number"
msgstr ""

#: ../aisleriot/sol.c:498 ../gnomine/gnomine.c:964 ../gtali/gyahtzee.c:110
#: ../gtali/gyahtzee.c:112 ../gtali/gyahtzee.c:116 ../gtali/gyahtzee.c:118
#: ../same-gnome/same-gnome.c:141
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMBER"

#: ../aisleriot/sol.c:595 ../aisleriot/window.c:602 ../aisleriot/window.c:2666
msgid "AisleRiot"
msgstr "AisleRiot"

#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:1
msgid "AisleRiot Solitaire"
msgstr "AisleRiot pasijans"

#: ../aisleriot/sol.desktop.in.in.h:2
msgid "Play many different solitaire games"
msgstr "Igraj više različitih varijanti pasijansa"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:1
msgid "Unknown color"
msgstr "Nepoznata boja"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:2
msgid "Unknown suit"
msgstr "Nepoznat znak"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:3
msgid "Unknown value"
msgstr "Nepoznata vrijednost"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:4
msgid "ace"
msgstr "as"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:5
msgid "black joker"
msgstr "crni joker"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:6
msgid "clubs"
msgstr "tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:7
msgid "diamonds"
msgstr "karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:8
msgid "eight"
msgstr "osam"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:9
msgid "five"
msgstr "pet"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:10
msgid "four"
msgstr "Četiri"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:11
msgid "hearts"
msgstr "srca"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:12
msgid "jack"
msgstr "jack"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:13 ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:42
msgid "king"
msgstr "kralj"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:14
msgid "nine"
msgstr "devet"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:15 ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:41
msgid "queen"
msgstr "kraljica"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:16
msgid "red joker"
msgstr "crveni joker"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:17
msgid "seven"
msgstr "sedam"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:18
msgid "six"
msgstr "Šest"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:19
msgid "spades"
msgstr "pikovi"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:20
msgid "ten"
msgstr "desetka"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:21
msgid "the ace of clubs"
msgstr "Tref as"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:22
msgid "the ace of diamonds"
msgstr "Karo as"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:23
msgid "the ace of hearts"
msgstr "Herc as"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:24
msgid "the ace of spades"
msgstr "Pik as"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:25
msgid "the eight of clubs"
msgstr "Osmica tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:26
msgid "the eight of diamonds"
msgstr "Osmica karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:27
msgid "the eight of hearts"
msgstr "Osmica herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:28
msgid "the eight of spades"
msgstr "Osmica pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:29
msgid "the five of clubs"
msgstr "Petica tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:30
msgid "the five of diamonds"
msgstr "Petica karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:31
msgid "the five of hearts"
msgstr "Petica herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:32
msgid "the five of spades"
msgstr "Petica pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:33
msgid "the four of clubs"
msgstr "Četvorka tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:34
msgid "the four of diamonds"
msgstr "Četvorka karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:35
msgid "the four of hearts"
msgstr "Četvorka herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:36
msgid "the four of spades"
msgstr "Četvorka pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:37
msgid "the jack of clubs"
msgstr "Dečko  tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:38
msgid "the jack of diamonds"
msgstr "Dečko karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:39
msgid "the jack of hearts"
msgstr "Dečko  herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:40
msgid "the jack of spades"
msgstr "Dečko pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:41
msgid "the king of clubs"
msgstr "Kralj tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:42
msgid "the king of diamonds"
msgstr "Kralj karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:43
msgid "the king of hearts"
msgstr "Kralj herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:44
msgid "the king of spades"
msgstr "Kralj pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:45
msgid "the nine of clubs"
msgstr "devetka tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:46
msgid "the nine of diamonds"
msgstr "devetka kara"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:47
msgid "the nine of hearts"
msgstr "devetka herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:48
msgid "the nine of spades"
msgstr "devetka pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:49
msgid "the queen of clubs"
msgstr "Kraljica tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:50
msgid "the queen of diamonds"
msgstr "Kraljica kara"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:51
msgid "the queen of hearts"
msgstr "Kraljica herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:52
msgid "the queen of spades"
msgstr "Kraljica pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:53
msgid "the seven of clubs"
msgstr "Sedmica tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:54
msgid "the seven of diamonds"
msgstr "Sedmica karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:55
msgid "the seven of hearts"
msgstr "Sedmica herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:56
msgid "the seven of spades"
msgstr "Sedmica pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:57
msgid "the six of clubs"
msgstr "Šestica tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:58
msgid "the six of diamonds"
msgstr "Sedmica karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:59
msgid "the six of hearts"
msgstr "Šestica herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:60
msgid "the six of spades"
msgstr "Šestica pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:61
msgid "the ten of clubs"
msgstr "Desetka tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:62
msgid "the ten of diamonds"
msgstr "Desetka karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:63
msgid "the ten of hearts"
msgstr "Desetka herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:64
msgid "the ten of spades"
msgstr "Desetka pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:65
msgid "the three of clubs"
msgstr "Trojka tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:66
msgid "the three of diamonds"
msgstr "Trojka karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:67
msgid "the three of hearts"
msgstr "Trojka herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:68
msgid "the three of spades"
msgstr "Trojka pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:69
msgid "the two of clubs"
msgstr "Dvojka tref"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:70
msgid "the two of diamonds"
msgstr "Dvojka karo"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:71
msgid "the two of hearts"
msgstr "Dvojka herc"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:72
msgid "the two of spades"
msgstr "Dvojka pik"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:73
msgid "the unknown card"
msgstr "Nepoznata karta"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:74
msgid "three"
msgstr "tri"

#: ../aisleriot/sol.scm.h:75
msgid "two"
msgstr "dva"

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:146
msgid "Wins:"
msgstr "Pobjede:"

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:147
msgid "Total:"
msgstr "Ukupno:"

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:148
msgid "Percentage:"
msgstr "Postotak:"

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:149
msgid "Wins"
msgstr ""

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:155
msgid "Best:"
msgstr "Najbolje:"

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:156
msgid "Worst:"
msgstr "Najgori:"

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:157
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:116
msgid "Time"
msgstr "Vrijeme"

#: ../aisleriot/stats-dialog.c:189
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"

#. Translators: Translate this to "%Id" if you want to use localised digits,
#. * and to "%d" otherwise. Do not translate it to anything else!
#.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:203 ../aisleriot/stats-dialog.c:209
#, c-format
msgid "%d"
msgstr ""

#. Translators: Translate the "%d" in this string this to "%Id" if you
#. * want to use localised digits, and to "%d" otherwise.
#. * Do not translate the "%d" part to anything else!
#. * You may translate the "%%" part to use any other percent character(s)
#. * instead, or leave it as "%%". If you chose a character other than
#. * "%" (U+0025 PERCENT SIGN) you do NOT need to escape it with another "%"!
#.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:220
#, c-format
msgid "%d%%"
msgstr ""

#. For translators: N/A means "Not Applicable", use whatever
#. * abbreviation you have for a value that has no meaning.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:226 ../aisleriot/stats-dialog.c:235
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:243 ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:162
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:169
msgid "N/A"
msgstr "nedostupno"

#. Translators: this represents minutes:seconds.
#: ../aisleriot/stats-dialog.c:230 ../aisleriot/stats-dialog.c:238
#, c-format
msgid "%d:%02d"
msgstr "%d:%02d"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:1
msgid "Agnes"
msgstr "Agnes"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:2
#, fuzzy
msgid "Athena"
msgstr "desetka"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:3
msgid "Auld Lang Syne"
msgstr "Auld Lang Syne"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:4
msgid "Aunt Mary"
msgstr "Teta Marija"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:5
msgid "Backbone"
msgstr "Kičma"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:6
msgid "Bakers Dozen"
msgstr "Bakers Dozen"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:7
#, fuzzy
msgid "Bakers Game"
msgstr "Pekarova igra"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:8
#, fuzzy
msgid "Beleaguered Castle"
msgstr "Dvorac Beleaguered"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:9
#, fuzzy
msgid "Block Ten"
msgstr "Blokiraj desetku"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:10
msgid "Bristol"
msgstr "Bristol"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:11
msgid "Camelot"
msgstr "Kamelot"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:12
msgid "Canfield"
msgstr "Canfield"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:13
msgid "Carpet"
msgstr "Carpet"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:14
msgid "Chessboard"
msgstr "Šahovska tabla"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:15
msgid "Clock"
msgstr "Sat"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:16
msgid "Cover"
msgstr "Naslovna"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:17
msgid "Cruel"
msgstr "Okrutan"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:18
msgid "Diamond Mine"
msgstr "Rudnik dijamanata"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:19
msgid "Doublets"
msgstr "Parovi"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:20
#, fuzzy
msgid "Eagle Wing"
msgstr "Orlovo krilo"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:21
msgid "Easthaven"
msgstr "Easthaven"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:22
#, fuzzy
msgid "Eight Off"
msgstr "Isključi osmicu"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:23
msgid "Elevator"
msgstr "Dizalo"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:24
msgid "Escalator"
msgstr "Pomične stepenice"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:25
#, fuzzy
msgid "First Law"
msgstr "Prvi zakon"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:26
msgid "Fortress"
msgstr "Tvrđava"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:27
msgid "Fortunes"
msgstr "Fortunes"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:28
#, fuzzy
msgid "Forty Thieves"
msgstr "Lopovi"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:29
msgid "Fourteen"
msgstr "Četrnaest"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:30
msgid "Freecell"
msgstr "Freecell"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:31
msgid "Gaps"
msgstr "Rupe"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:32
msgid "Gay Gordons"
msgstr "Veseli Gordoni"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:33
msgid "Glenwood"
msgstr "Glenwood"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:34
msgid "Gold Mine"
msgstr ""

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:35
msgid "Golf"
msgstr "Golf"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:36
msgid "Gypsy"
msgstr "Rom"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:37
msgid "Helsinki"
msgstr "Helsinki"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:38
msgid "Hopscotch"
msgstr "Hopscotch"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:39
msgid "Isabel"
msgstr "Izablea"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:40
msgid "Jamestown"
msgstr "Jamestown"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:41
msgid "Jumbo"
msgstr "Jumbo"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:42
msgid "Kansas"
msgstr "Kansas"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:43
msgid "King Albert"
msgstr "Kralj Albert"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:44
msgid "Kings Audience"
msgstr "Kraljeva audijencija"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:45
msgid "Klondike"
msgstr "Klondike"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:46
msgid "Labyrinth"
msgstr "Labyrinth"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:47
msgid "Lady Jane"
msgstr "Gospa Jana"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:48
msgid "Maze"
msgstr "Labirint"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:49
msgid "Monte Carlo"
msgstr "Monte Carlo"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:50
msgid "Napoleons Tomb"
msgstr ""

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:51
msgid "Neighbor"
msgstr "Susjed"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:52
msgid "Odessa"
msgstr "Odessa"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:53
msgid "Osmosis"
msgstr "Osmoza"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:54
msgid "Peek"
msgstr "Vrh"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:55
msgid "Pileon"
msgstr "Pajlon"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:56
msgid "Plait"
msgstr "Plejt"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:57
msgid "Poker"
msgstr "Poker"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:58
msgid "Quatorze"
msgstr "Quatorze"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:59
msgid "Royal East"
msgstr "Kraljevski Istok"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:60
msgid "Saratoga"
msgstr "Saratoga"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:61
msgid "Scorpion"
msgstr "Škorpion"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:62
msgid "Scuffle"
msgstr "Scuffle"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:63
msgid "Seahaven"
msgstr "Morska Luka"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:64
msgid "Sir Tommy"
msgstr "Sir Tommy"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:65
msgid "Spider"
msgstr "Pauk"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:66
msgid "Spiderette"
msgstr "Spiderette"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:67
msgid "Spider Three Decks"
msgstr ""

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:68
msgid "Straight Up"
msgstr "Straight Up"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:69
msgid "Streets And Alleys"
msgstr "Ulice i avenije"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:70
msgid "Template"
msgstr "Predložak"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:71
#, fuzzy
msgid "Ten Across"
msgstr "Deset poprijeko"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:72
msgid "Thieves"
msgstr "Lopovi"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:73
msgid "Thirteen"
msgstr "Trinaestica"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:74
#, fuzzy
msgid "Thumb And Pouch"
msgstr "Palac i torba"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:75
msgid "Treize"
msgstr "Treize"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:76
msgid "Triple Peaks"
msgstr "Triglav"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:77
#, fuzzy
msgid "Union Square"
msgstr "Ujedinjeni kvadrati"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:78
msgid "Valentine"
msgstr "Valentine"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:79
msgid "Westhaven"
msgstr "Zapadna Luka"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:80
msgid "Whitehead"
msgstr "Bela Glava"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:81
msgid "Will O The Wisp"
msgstr "Will O The Wisp"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:82
msgid "Yield"
msgstr "Yield"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:83
msgid "Yukon"
msgstr "Yukon"

#: ../aisleriot/translatable_game_names.h:84
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"

#: ../aisleriot/window.c:267 ../aisleriot/window.c:2423
msgid "Select Game"
msgstr "Odaberite igru"

#: ../aisleriot/window.c:271
msgid "_Select"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:408
msgid "Congratulations, you have won!"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:412
msgid "There are no more moves"
msgstr ""

#. Empty title shows up as "<unnamed>" on maemo
#: ../aisleriot/window.c:425 ../quadrapassel/blockops.cpp:244
msgid "Game Over"
msgstr "Igra je gotova"

#: ../aisleriot/window.c:552 ../gnomine/gnomine.c:426
#: ../mahjongg/mahjongg.c:904
msgid "Main game:"
msgstr "Glavna igra:"

#: ../aisleriot/window.c:560
msgid "Card games:"
msgstr "Kartaške igre:"

#: ../aisleriot/window.c:574
msgid "Card themes:"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:604
msgid "About FreeCell Solitaire"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:605
msgid "About AisleRiot"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:611
msgid ""
"AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many "
"different games to be played.\n"
"\n"
"AisleRiot is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:622 ../blackjack/src/menu.cpp:164
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:873 ../glines/glines.c:1221
#: ../gnect/src/main.c:922 ../gnibbles/main.c:257 ../gnobots2/menu.c:269
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1394 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:879
#: ../gnomine/gnomine.c:466 ../gnotravex/gnotravex.c:1944
#: ../gnotski/gnotski.c:1567 ../gtali/gyahtzee.c:626 ../iagno/gnothello.c:291
#: ../mahjongg/mahjongg.c:949 ../same-gnome/ui.c:139
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"lokalizacija@linux.hr\n"
"  Antun Krasic <butch@gawab.com>\n"
"  Automatski Prijevod <>\n"
"  Danijel Studen <dstuden@vuka.hr>\n"
"  Davorin Vlahovic <aburn@fly.srk.fer.hr>\n"
"  Denis Lackovic <delacko@linux.hr>\n"
"  Ivan Knežević <kn3z@lycos.com>\n"
"  Mato Kutlić <mate@iskraemeco.hr>\n"
"  Nikola Planinac <>\n"
"  Robert Sedak <robert.sedak@sk.t-com.hr>\n"
"  Sasa Poznanovic <sasa.poznanovic@vuka.hr>\n"
"  Tomislav Cavrag <tcavrag@vuka.hr>\n"
"  Vedran Vyroubal <vedran.vyroubal@inet.hr>\n"
"\n"
"Launchpad Contributions:\n"
"  Ante Karamatić https://launchpad.net/~ivoks\n"
"  Božidar Paun https://launchpad.net/~neuntoeter\n"
"  Danijel Šnajder https://launchpad.net/~phantomlord\n"
"  Edgar Buršić https://launchpad.net/~edgar\n"
"  Launchpad Translations Administrators https://launchpad.net/~rosetta-"
"admins\n"
"  Tomislav Medak https://launchpad.net/~to-me\n"
"  majstor https://launchpad.net/~lcosic"

#: ../aisleriot/window.c:626 ../blackjack/src/menu.cpp:163
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:62 ../glines/glines.c:1224
#: ../gnect/src/main.c:919 ../gnibbles/main.c:260 ../gnobots2/menu.c:265
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1391 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:46
#: ../gnomine/gnomine.c:469 ../gnotravex/gnotravex.c:1947
#: ../gnotski/gnotski.c:1570 ../gtali/gyahtzee.c:630 ../iagno/gnothello.c:293
#: ../mahjongg/mahjongg.c:952 ../same-gnome/ui.c:143
msgid "GNOME Games web site"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:1094
msgid "This game does not have hint support yet."
msgstr "Ova igra još uvijek nema podršku za savjete."

#. Both %s are card names
#. The first %s is a card name, the 2nd %s a sentence fragment.
#. * Yes, we know this is bad for i18n.
#.
#: ../aisleriot/window.c:1128 ../aisleriot/window.c:1156
#, c-format
msgid "Move %s onto %s."
msgstr "Pomaknite se %s na %s."

#: ../aisleriot/window.c:1178
#, c-format
msgid "You are searching for a %s."
msgstr "Tražite %s."

#: ../aisleriot/window.c:1183
msgid "This game is unable to provide a hint."
msgstr "Ova igra nije u mogućnosti davati savete. Žao nam je."

#: ../aisleriot/window.c:1531
#, c-format
msgid "Play \"%s\""
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:1635
#, c-format
msgid "Display cards with \"%s\" card theme"
msgstr ""

#. Translators: if you want to use localised digits for the game score,
#. * then translate this string to "%I6d", else to "%6d".
#. * Do not translate it to anything else!
#.
#: ../aisleriot/window.c:1711
#, c-format
msgid "score|%6d"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:1966
msgid "A scheme exception occurred"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:1969
msgid "Please report this bug to the developers."
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:1981
msgid "_Don't report"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:1982
msgid "_Report"
msgstr ""

#. Menu actions
#: ../aisleriot/window.c:2070 ../blackjack/src/blackjack.cpp:332
#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:14 ../glchess/glade/glchess.glade.h:21
#: ../glines/glines.c:1698 ../gnect/src/main.c:1286 ../gnibbles/main.c:774
#: ../gnobots2/menu.c:63 ../quadrapassel/tetris.cpp:105
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:256 ../gnomine/gnomine.c:802
#: ../gnotravex/gnotravex.c:299 ../gnotski/gnotski.c:418
#: ../gtali/gyahtzee.c:701 ../mahjongg/mahjongg.c:1274 ../same-gnome/ui.c:463
msgid "_Game"
msgstr "_Igra"

#: ../aisleriot/window.c:2071 ../blackjack/src/blackjack.cpp:333
#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:16 ../glchess/glade/glchess.glade.h:25
#: ../gnect/src/main.c:1287 ../gnibbles/main.c:775 ../gnobots2/menu.c:64
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:277 ../gnotravex/gnotravex.c:300
#: ../gnotski/gnotski.c:419 ../same-gnome/ui.c:464
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"

#: ../aisleriot/window.c:2072 ../blackjack/src/blackjack.cpp:342
msgid "_Control"
msgstr "_Kontrole"

#: ../aisleriot/window.c:2074 ../blackjack/src/blackjack.cpp:349
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:22 ../glines/glines.c:1700
#: ../gnect/src/main.c:1289 ../gnibbles/main.c:777 ../gnobots2/menu.c:67
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:107 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:293
#: ../gnomine/gnomine.c:804 ../gnotravex/gnotravex.c:303
#: ../gnotski/gnotski.c:420 ../gtali/gyahtzee.c:703
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1276 ../same-gnome/ui.c:466
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"

#: ../aisleriot/window.c:2079 ../blackjack/src/blackjack.cpp:334
#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:15 ../gnobots2/menu.c:68
#: ../libgames-support/games-stock.c:54 ../mahjongg/mahjongg.c:1277
msgid "Start a new game"
msgstr "Pokreni novu igru"

#: ../aisleriot/window.c:2082 ../libgames-support/games-stock.c:58
msgid "Restart the game"
msgstr "Ponovo pokreni igru"

#: ../aisleriot/window.c:2084
msgid "_Select Game..."
msgstr "_Odaberite Igru..."

#: ../aisleriot/window.c:2086
msgid "Play a different game"
msgstr "Igrajte drugu igru"

#: ../aisleriot/window.c:2088
msgid "_Recently Played"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:2089
msgid "S_tatistics"
msgstr "S_tatistike"

#: ../aisleriot/window.c:2090
msgid "Show gameplay statistics"
msgstr "Pokaži statistike igre"

#: ../aisleriot/window.c:2093 ../libgames-support/games-stock.c:63
msgid "Close this window"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:2096 ../libgames-support/games-stock.c:61
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1285
msgid "Undo the last move"
msgstr "Poništi zadnji potez"

#: ../aisleriot/window.c:2099 ../libgames-support/games-stock.c:57
msgid "Redo the undone move"
msgstr "Potez unaprijed"

#: ../aisleriot/window.c:2102
msgid "Deal next card or cards"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:2105 ../libgames-support/games-stock.c:50
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Dobi savjet za svoj sljedeći potez"

#: ../aisleriot/window.c:2108
msgid "View help for Aisleriot"
msgstr "Vidi pomoć za Aisleriot"

#: ../aisleriot/window.c:2112 ../libgames-support/games-stock.c:47
msgid "View help for this game"
msgstr "Vidite pomoć za ovu igru"

#: ../aisleriot/window.c:2115 ../libgames-support/games-stock.c:62
msgid "About this game"
msgstr "O ovoj igri"

#: ../aisleriot/window.c:2123
msgid "_Card Style"
msgstr ""

#: ../aisleriot/window.c:2163 ../blackjack/src/blackjack.cpp:355
#: ../gnobots2/menu.c:91 ../mahjongg/mahjongg.c:1305
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"

#: ../aisleriot/window.c:2164 ../glchess/glade/preferences.glade.h:10
#: ../gnobots2/menu.c:91 ../mahjongg/mahjongg.c:1305
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Prikaži ili sakrij liniju sa alatima"

#: ../aisleriot/window.c:2168
#, fuzzy
msgid "_Statusbar"
msgstr "Stanje"

#: ../aisleriot/window.c:2169
#, fuzzy
msgid "Show or hide statusbar"
msgstr "Prikaži ili sakrij liniju sa alatima"

#: ../aisleriot/window.c:2173 ../gnotravex/gnotravex.c:348
msgid "_Click to Move"
msgstr "_Klikni za potez"

#: ../aisleriot/window.c:2174
msgid "Pick up and drop cards by clicking"
msgstr ""

#. not active by default
#: ../aisleriot/window.c:2177 ../gnobots2/properties.c:502
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:747
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Uključi zvukove"

#. Add "Highscore" label
#: ../aisleriot/window.c:2450 ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:241
#: ../glines/glines.c:1932 ../gnobots2/statusbar.c:65
#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:49 ../gnomine/gnomine.c:429
msgid "Score:"
msgstr "Rezultat:"

#: ../aisleriot/window.c:2462 ../gnotravex/gnotravex.c:1386
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1510
msgid "Time:"
msgstr "Vrijeme:"

#: ../aisleriot/window.c:2726
#, c-format
msgid "Cannot start the game \"%s\""
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:2 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:2 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:2 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:2
msgid "Base Card: Ace"
msgstr "Osnovna karta: As"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:3 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:3 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:3
msgid "Base Card: Jack"
msgstr "Osnovna karta: Dečko"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:3 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:4 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:4 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:4 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:4
msgid "Base Card: King"
msgstr "Osnovna karta: Kralj"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:4 ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:5 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:5 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:5
msgid "Base Card: Queen"
msgstr "Osnovna karta: Dama"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "Base Card: ~a"
msgstr "Osnovna Karta:"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:6 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:1 ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/valentine.scm.h:1
msgid "Deal more cards"
msgstr "Podijeli još karata"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:7 ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:3 ../aisleriot/rules/block_ten.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:2 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:9 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/cover.scm.h:1 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:11 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:2 ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:17 ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:11 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/jamestown.scm.h:1 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:8 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/labyrinth.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/monte_carlo.scm.h:2 ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:11 ../aisleriot/rules/quatorze.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:7 ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:3 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:2 ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:2 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/yield.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:4
msgid "Stock left:"
msgstr "Preostalo na gomili:"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:8 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:8
msgid "Stock left: 0"
msgstr "Preostalo na gomili:  0"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:9 ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/beleaguered_castle.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:10 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:1 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:9
#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:1
msgid "Try rearranging the cards"
msgstr "Pokušajte promješati karate"

#: ../aisleriot/rules/agnes.scm.h:10 ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:10 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:8
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:5
msgid "an empty foundation pile"
msgstr "prazna gomila na `temelju`"

#: ../aisleriot/rules/athena.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:8
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:5 ../aisleriot/rules/saratoga.scm.h:1
msgid "Three card deals"
msgstr "Dijeljenje po tri karte"

#: ../aisleriot/rules/auld_lang_syne.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/bristol.scm.h:1 ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:2 ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:6
#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:1 ../aisleriot/rules/spider.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:1 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:1
msgid "Deal another round"
msgstr "Podijeli još jednu rundu"

#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:1 ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:6 ../aisleriot/rules/carpet.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:6 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:6
#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:1
msgid "Deal a new card from the deck"
msgstr "Podijeli novu kartu iz špila"

#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:2 ../aisleriot/rules/doublets.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:9 ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:9 ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:5 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:10
#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:2 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:3 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:3
msgid "Redeals left:"
msgstr "Broj preostalih dijeljenja:"

#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:5
msgid "an empty slot on the foundation"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/backbone.scm.h:6
msgid "an empty slot on the tableau"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/bakers_dozen.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:8 ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:5
#: ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:2 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:4 ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:6 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:9
#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:2 ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/streets_and_alleys.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:1
msgid "an empty foundation"
msgstr "Prazan `temelj`"

#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:1 ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:1
msgid "Move something on to an empty reserve"
msgstr "Postavite nešto u prazno mjesto"

#: ../aisleriot/rules/bakers_game.scm.h:3 ../aisleriot/rules/eight_off.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/seahaven.scm.h:3
msgid "an empty tableau"
msgstr "prazna ploča"

#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:3
msgid "an empty bottom slot"
msgstr "Prazno polje na dnu"

#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:4
msgid "an empty corner slot"
msgstr "Prazno polje u uglu"

#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:5
msgid "an empty left slot"
msgstr "Prazno lijevo polje"

#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:6
msgid "an empty right slot"
msgstr "Prazno desno polje"

#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:7 ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:10 ../aisleriot/rules/odessa.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:6 ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:2 ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yukon.scm.h:2
msgid "an empty slot"
msgstr "Prazno polje"

#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:8
msgid "an empty top slot"
msgstr "prazno gornje polje"

#: ../aisleriot/rules/camelot.scm.h:9 ../aisleriot/rules/helsinki.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/neighbor.scm.h:2 ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/treize.scm.h:3 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:3
msgid "itself"
msgstr "samom sebi"

#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:1 ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:1 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:1 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:1
msgid "Base Card: "
msgstr "Osnovna Karta: "

#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:7 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:8 ../aisleriot/rules/plait.scm.h:7
#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:2
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:2 ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:2
msgid "Move waste back to stock"
msgstr "Vrati `otpad` nazad na kup."

#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:8 ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:10
#: ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:7 ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:4
msgid "Reserve left:"
msgstr "Broj preostalih zamjena:"

#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:11 ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:12
msgid "empty slot on foundation"
msgstr "prazno polje na `temelju`"

#: ../aisleriot/rules/canfield.scm.h:12
msgid "empty space on tableau"
msgstr "prazan prostor na talonu"

#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:6
msgid "Move a card to the Foundation"
msgstr "Pomaknite kartu na Foundation"

#: ../aisleriot/rules/chessboard.scm.h:7 ../aisleriot/rules/fortress.scm.h:1
msgid "Move something into the empty Tableau slot"
msgstr "Pomaknite nešto na prazno mjesto"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:1
msgid "Consistency is key"
msgstr "Dosljednost je ključ"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:2
msgid "Fishing wire makes bad dental floss"
msgstr "Ribarska nit je loš konac za čišćenje zuba"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:3
msgid "Have you read the help file?"
msgstr "Da li ste pročitali datoteku za pomoć?"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:4
msgid "I could sure use a backrub right about now..."
msgstr "Masaža leđa bi mi baš trebala sada"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:5
msgid "If you're ever lost and alone in the woods, hug a tree"
msgstr "Ako se ikada izgubite i sami ste u šumi, zagrlite drvo"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:6
msgid ""
"Just because a crosswalk looks like a hopscotch board doesn't mean it is one"
msgstr "Samo zato što crosswalk izleda kao dječja igra ne znači da to i jest"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:7
msgid "Look both ways before you cross the street"
msgstr "Pogledaj u oba smjera prije nego pređeš ulicu"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:8
msgid "Monitors won't give you Vitamin D -- but sunlight will..."
msgstr "Monitori vam neće dati vitamin D -- sunce hoće..."

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:9
msgid "Never blow in a dog's ear"
msgstr "Nikad ne puši u uho psa"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:10
msgid "Odessa is a better game.  Really."
msgstr "Odessa je bolja igra. Stvarno."

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:11
msgid "Tourniquets are not recommended unless in the direst emergency"
msgstr "Steznici se preporučuju samo u najvećoj nevolji"

#: ../aisleriot/rules/clock.scm.h:12
msgid "When without a stapler, a staple and a ruler will work"
msgstr "Kada ste bez klamerice, spajalica i ravnalo mogu poslužiti"

#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:1
msgid "Cards remaining: ~a"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/cruel.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Redeal."
msgstr "Crvena"

#: ../aisleriot/rules/diamond_mine.scm.h:2
msgid "the foundation pile"
msgstr "prazna gomila na `temelju`"

#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:6 ../aisleriot/rules/elevator.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/escalator.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:6
#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:1 ../aisleriot/rules/treize.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:1 ../aisleriot/rules/yield.scm.h:1
msgid "Deal a card"
msgstr "Podijeli kartu"

#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:8
msgid "Move ~a to an empty foundation"
msgstr "Pomjeri ~a na prazan `temelj`"

#: ../aisleriot/rules/eagle_wing.scm.h:12
msgid "an empty slot on tableau"
msgstr "prazno polje na talonu"

#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
msgstr "Pomaknite kralja na prazno polje na ploči"

#: ../aisleriot/rules/easthaven.scm.h:3 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:3
msgid "No hint available right now"
msgstr "Trenutno nema savjeta"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:2
msgid "I'm not sure"
msgstr "Nisam siguran"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:3
msgid "Remove the aces"
msgstr "Ukloni asove"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:4
msgid "Remove the eights"
msgstr "Ukloni osmice"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:5
msgid "Remove the fives"
msgstr "Ukloni petice"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:6
msgid "Remove the fours"
msgstr "Ukloni četvorke"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:7
msgid "Remove the jacks"
msgstr "Ukloni dečke"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:8
msgid "Remove the kings"
msgstr "Ukloni kraljeve"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:9
msgid "Remove the nines"
msgstr "Ukloni devetke"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:10
msgid "Remove the queens"
msgstr "Ukloni kraljice"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:11
msgid "Remove the sevens"
msgstr "Ukloni sedmice"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:12
msgid "Remove the sixes"
msgstr "Ukloni šestice"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:13
msgid "Remove the tens"
msgstr "Ukloni desetke"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:14
msgid "Remove the threes"
msgstr "Ukloni trojke"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:15
msgid "Remove the twos"
msgstr "Ukloni dvojke"

#: ../aisleriot/rules/first_law.scm.h:16
#, fuzzy
msgid "Return cards to stock"
msgstr "Vrati karte na gomilu"

#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:1 ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:1
msgid "Consider moving something into an empty slot"
msgstr "Razmislite o premještanju karte na prazno mjesto"

#: ../aisleriot/rules/fortunes.scm.h:3
msgid "Move ~a off the board"
msgstr "Pomjeri ~a sa ploče"

#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:1
msgid "Bug! make-hint called on false move."
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Deal a card from stock"
msgstr "Podijeli kartu iz špila"

#: ../aisleriot/rules/forty_thieves.scm.h:5
#, fuzzy
msgid "an empty space"
msgstr "Prazno polje"

#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:1
msgid "No moves are possible. Undo or start again."
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:2
msgid "The game has no solution. Undo or start again."
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:3
msgid "an empty reserve"
msgstr "prazna rezerva"

#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:4
msgid "an open tableau"
msgstr "otvorena ploča"

#: ../aisleriot/rules/freecell.scm.h:5
msgid "the foundation"
msgstr "temelji"

#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:1
msgid "Add to the sequence in row ~a."
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:2
msgid "Double click any card to redeal."
msgstr "Dvaput klikni na bilo koju kartu za ponovno dijeljenje."

#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:3
msgid "No hint available."
msgstr "Savjeti nisu dostupni."

#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:4
msgid "Place a two in the leftmost slot of row ~a."
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:5
msgid "Place the ~a next to ~a."
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/gaps.scm.h:6
msgid "Randomly Placed Gaps on Redeal"
msgstr "Proizvoljno postavljeni izostanci na Ponovno dijeli"

#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:7
msgid "Move a card from the reserve on to the empty tableau slot"
msgstr "Prebaci kartu iz rezerve u prazno polje na talonu"

#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:10
msgid "Select a card from the reserve for first foundation pile"
msgstr "Odaberite kartu iz rezerve za temelj gomile"

#: ../aisleriot/rules/glenwood.scm.h:13
msgid "on to the empty tableau slot"
msgstr "na prazno talon polje"

#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:1 ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:1
#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:1 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:6
#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:1 ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:1
msgid "Deal another card"
msgstr "Podijeli još jednu kartu"

#: ../aisleriot/rules/golf.scm.h:2 ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:4
#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:6
#, fuzzy
msgid "Stock left: ~a"
msgstr "Preostalo na gomili:  0"

#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:1
msgid "Deal another hand"
msgstr "Podijeli još jednu rundu"

#: ../aisleriot/rules/gypsy.scm.h:2
msgid "Move a card or build of cards on to the empty slot"
msgstr "Pomakni kartu ili niz karata na prazno polje"

#: ../aisleriot/rules/hopscotch.scm.h:2
msgid "Move card from waste"
msgstr "Ukloni kartu iz otpada"

#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:2
msgid "Move waste to stock"
msgstr "Vrati `otpad` nazad na kup."

#: ../aisleriot/rules/jumbo.scm.h:7 ../aisleriot/rules/kansas.scm.h:10
#: ../aisleriot/rules/king_albert.scm.h:3
#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:11
#: ../aisleriot/rules/straight_up.scm.h:6
msgid "an empty tableau slot"
msgstr "prazno talon polje"

#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:1
#, fuzzy
msgid "Deal a new card"
msgstr "Podijeli još jednu rundu"

#: ../aisleriot/rules/kings_audience.scm.h:2
msgid "Stock remaining: ~a"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:4
msgid "No redeals"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:6
msgid "Single card deals"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/klondike.scm.h:9
msgid "Try moving cards down from the foundation"
msgstr "Pokušajte uzimati karte s temelja"

#: ../aisleriot/rules/lady_jane.scm.h:1 ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:1
msgid "Base Card:"
msgstr "Osnovna Karta:"

#: ../aisleriot/rules/maze.scm.h:1
msgid ""
"Aim to place the suits in the order which fits the current layout most "
"naturally."
msgstr ""
"Naciljaj za namještanje boje u poretku koji najprirodnije odgovara trenutnom "
"rasporedu."

#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:2
#, fuzzy
msgid "Deal new cards from the deck"
msgstr "Podijeli novu kartu iz špila"

#: ../aisleriot/rules/osmosis.scm.h:3
msgid "Redeals left: ~a"
msgstr "Ponovno dijeli lijevo: ~a"

#: ../aisleriot/rules/pileon.scm.h:2
msgid "something"
msgstr "nešto"

#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:8
msgid "Move ~a from the stock to an empty edge or tableau slot"
msgstr "Prebaci ~a iz rezerve u prazni rub ili tableau utor"

#: ../aisleriot/rules/plait.scm.h:9
msgid "Move ~a to an empty field"
msgstr "Premjesti ~a u prazno polje"

#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:1
msgid "Place cards on to the Tableau to form poker hands"
msgstr "Postavi karte na talon da oblikuju poker"

#: ../aisleriot/rules/poker.scm.h:2
msgid "Shuffle mode"
msgstr "Promiješano"

#: ../aisleriot/rules/royal_east.scm.h:9
#: ../aisleriot/rules/thumb_and_pouch.scm.h:6
#: ../aisleriot/rules/westhaven.scm.h:4
msgid "an empty tableau pile"
msgstr "prazna tableau hrpa"

#: ../aisleriot/rules/scorpion.scm.h:1
msgid "Deal the cards"
msgstr "Podijeli karte"

#: ../aisleriot/rules/scuffle.scm.h:3
msgid "Reshuffle cards"
msgstr "Promješaj karte"

#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:2
msgid "Move waste on to a reserve slot"
msgstr "Pomjeri otpad na rezervno polje."

#: ../aisleriot/rules/sir_tommy.scm.h:4
msgid "empty foundation"
msgstr "prazan `temelj`"

#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:2
msgid "Four Suits"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:3
msgid "One Suit"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:4
msgid "Place something on empty slot"
msgstr "Postavite nešto u prazno mjesto"

#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:5
msgid "Please fill in empty pile first."
msgstr "Popunite prvo ispražnjenu gomilu."

#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:7
msgid "Try moving card piles around"
msgstr "Pokušajte razmještati karte"

#: ../aisleriot/rules/spider.scm.h:8
msgid "Two Suits"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:1
msgid "Allow temporary spots use"
msgstr "Dopusti korištenje privremenih mjesta"

#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:2
msgid "Move a card to an empty temporary slot"
msgstr "Premjesti kartu na prazno privrijemeno polje"

#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:3
msgid "No hint available"
msgstr "Savjeti nisu dostupni"

#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:5
msgid "and all cards below it"
msgstr "i sve karte ispod nje"

#: ../aisleriot/rules/ten_across.scm.h:6
msgid "empty slot(s)"
msgstr "Prazno polje"

#: ../aisleriot/rules/thieves.scm.h:1
msgid "Deal a card from the deck"
msgstr "Podijeli kartu iz špila"

#: ../aisleriot/rules/thirteen.scm.h:2
msgid "Match the top two cards of the waste."
msgstr "Usporedi dvije gornje karte otpada."

#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:2
msgid "Multiplier Scoring"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/triple_peaks.scm.h:3
msgid "Progressive Rounds"
msgstr ""

#: ../aisleriot/rules/union_square.scm.h:4
msgid "appropriate foundation pile"
msgstr "odgovarajuća gomila temelja"

#: ../aisleriot/rules/whitehead.scm.h:2
msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
msgstr "Pomakni niz karata na prazno polje na talonu"

#: ../aisleriot/rules/zebra.scm.h:5
msgid "the appropriate Foundation pile"
msgstr "odgovarajuća `temelj` gomila"

#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:1 ../blackjack/src/menu.cpp:152
#: ../blackjack/src/splash.cpp:93
msgid "Blackjack"
msgstr "Blackjack"

#: ../blackjack/data/blackjack.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the casino card game Blackjack"
msgstr "Igraj kartašku casino igru Blackjack"

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:1
msgid "Display probabilities"
msgstr "Prikazuj vjerojatnosti"

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:2
msgid ""
"Display the probabilities of each dealer hand outcome and the expected value "
"of your hand."
msgstr "Prikaz mogućnosti dijeljenja i očekivane vrijednosti vaših karata."

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:3
msgid "Never take insurance"
msgstr "Nemoj nikada uzeti osiguranje"

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:4
msgid "Never take insurance with a dealer showing an ace."
msgstr "Nemojte se nikada osjećati sigurno kada dijeljitelj pokazuje asa."

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:5
msgid "The amount of money in your bank"
msgstr "Svota novca u vašoj banci"

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:6
msgid "The amount of money in your bank."
msgstr "Svota novca u vašoj banci."

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:8
msgid ""
"The name of the rules file containing the variation of the rules to play."
msgstr "Ime datoteke sa pravilima koji sadrži varijacije pravila igre."

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:9
msgid "The variation of the rules file to use"
msgstr "Datoteka sa varijacijama pravila koja će se koristiti"

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:11
msgid "Use a quick deal"
msgstr "Koristi brzo dijeljenje"

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:12
msgid "Use a quick deal with no delay between each card."
msgstr "Koristi brzo dijeljenje bez ikakve pauze između dvije karte."

#: ../blackjack/data/blackjack.schemas.in.h:14
msgid "Whether or not to show the toolbar."
msgstr "Prikazivati liniju sa alatima ili ne."

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:93
#, c-format
msgid "Blackjack - %s"
msgstr "Blackjack - %s"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:335 ../mahjongg/mahjongg.c:1280
#, fuzzy
msgid "Restart the current game"
msgstr "Ponovo pokreni igru"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:336 ../mahjongg/mahjongg.c:1289
msgid "Show a hint"
msgstr ""

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:338 ../glchess/glade/glchess.glade.h:24
#: ../glines/glines.c:1699 ../gnect/src/main.c:1288 ../gnibbles/main.c:776
#: ../gnobots2/menu.c:66 ../quadrapassel/tetris.cpp:106 ../gnomine/gnomine.c:803
#: ../gtali/gyahtzee.c:702 ../mahjongg/mahjongg.c:1275
msgid "_Settings"
msgstr "_Postavke"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:343
msgid "D_eal"
msgstr "D_ijeli"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:343 ../blackjack/src/dialog.cpp:98
#: ../blackjack/src/dialog.cpp:101
msgid "Deal a new hand"
msgstr "Podijeli još jedan krug"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
msgid "_Hit"
msgstr "_Lupi"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:344
msgid "Add a card to the hand"
msgstr "Dodajte kartu na krug"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
msgid "_Stand"
msgstr "_Čekaj"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:345
msgid "Stop adding cards to the hand"
msgstr "Kliknite za završetak dodavanja karata špil"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
msgid "S_urrender"
msgstr "_Predaj se"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:346
msgid "Forfeit this hand for half of your wager"
msgstr "Predaj ovo dijeljenje za pola svog uloga"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
msgid "_Double down"
msgstr "_Dvostruko dolje"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:347
msgid "Double your wager for a single hit"
msgstr "Udvostruči svoj ulog za jedan pogodak"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
msgid "S_plit the hand"
msgstr "_Podijeli špil"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:348
msgid "Split cards in two new hands"
msgstr "Podijeli karte u dvije nove ruke"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:355 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:23
msgid "Show toolbar"
msgstr "Pokaži alatnu traku"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:392
msgid "Cards left:"
msgstr "Preostalo karata:"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:401
msgid "Wager:"
msgstr "Ulog:"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:414
msgid "Balance:"
msgstr "R&avnoteža:"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:454
msgid "Place your wager or deal a hand"
msgstr "Položi svoju ulogili podijeli ruku"

#: ../blackjack/src/blackjack.cpp:663
msgid "Blackjack rule set to use"
msgstr "Blackjack pravila za korištenje"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:51
msgid "Would you like insurance?"
msgstr "Želiš li osiguranje?"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:52
#, c-format
msgid ""
"Insurance is a side wager of 50%% of the original wager that the dealer has "
"a natural 21 (aka blackjack) that is offered when the dealer's face up card "
"is an ace. If the dealer has a natural 21 then the player is paid double."
msgstr ""
"Osiguranje je postranični ulog od 50%% originalnog uloga da djelitelj ima "
"prirodni 21 (tj. blackjack) koji je ponuđen kada je as djeliteljeva karta. "
"Ako djelitelj ima prirodni 21 tada je igrač plaćen duplo."

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:99
msgid "Set your wager and click in the white outline to deal a new hand."
msgstr "Položi svoj ulog i klikni na bijeli rub da podijeliš novu ruku."

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:102
msgid "Set your wager or click on the cards to deal a new hand."
msgstr "Podesi svoj ulog i klikni na karte da podijeliš novu ruku."

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:230
msgid "Blackjack Preferences"
msgstr "Blackjack postavke"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:246 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:919
#: ../gnect/src/prefs.c:298 ../gnibbles/preferences.c:251
#: ../gnobots2/properties.c:523 ../quadrapassel/tetris.cpp:674
#: ../iagno/properties.c:421
msgid "Game"
msgstr "Igra"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:253
msgid "_Display hand probabilities"
msgstr "_Prikaži vjerojatnosti kruga"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:263
msgid "_Quick deals (no delay between each card)"
msgstr "_Brzo dijeljnje (bez pauzi između svake karte)"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:272
msgid "_Never take insurance"
msgstr "_Nikada nemojte uzeti osiguranje"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:279
msgid "_Reset Balance"
msgstr "_Poništi ravnotežu"

#. Rules Tab
#: ../blackjack/src/dialog.cpp:285
msgid "Rules"
msgstr "Pravila"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:310 ../dependencies/ggz-gtk/types.c:176
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:364
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:221
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:531
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:315
msgid "Decks"
msgstr "Špilovi"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:320
msgid "Hit Soft 17"
msgstr "Hit Soft 17"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:325
msgid "Double Any Total"
msgstr "Dvostruko sve ukupno"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:330
msgid "Double 9"
msgstr "Dvostruka 9-ka"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:335
msgid "Double Soft"
msgstr "Dvostruko blag"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:340
msgid "Double After Hit"
msgstr "Dvostruko nakon dijeljenja nove karte (hit)"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:345
msgid "Double After Split"
msgstr "Dvostruko nakon cijepanja (split)"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:350
msgid "Resplit"
msgstr "Ponovo presjeci"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:355
msgid "Resplit Aces"
msgstr "Razdvoji asove"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:360 ../blackjack/src/player.cpp:303
msgid "Surrender"
msgstr "Predaj se"

#: ../blackjack/src/dialog.cpp:365
msgid "Dealer Speed"
msgstr "Brzina dijeljenja"

#: ../blackjack/src/events.cpp:508
msgid "Click to double your wager"
msgstr "Klikni da udvostručavanje uloga"

#: ../blackjack/src/events.cpp:513
#, c-format
msgid "Double click to increase your wager by %.2f"
msgstr "Dvoklik da povećate svoju okladu za %.2f"

#: ../blackjack/src/events.cpp:525
#, c-format
msgid "Double click to decrease your wager by %.2f"
msgstr "Dvoklik da snizite svoju okladu za %.2f"

#: ../blackjack/src/events.cpp:542
msgid "Click to deal another card; drag card to split pair"
msgstr "Klikni za podijelu još jedne karte; vuci kartu za razdvajanje para"

#: ../blackjack/src/events.cpp:544
msgid "Click to deal another card"
msgstr "Klikni za podijelu još jedne karte"

#: ../blackjack/src/events.cpp:546
msgid "Click to finish adding cards to your hand"
msgstr "Klikni za završetak dodavanja karatu u tvoju ruku"

#: ../blackjack/src/events.cpp:549
msgid "Click to deal a new hand"
msgstr "Klikni za novo dijeljenje"

#: ../blackjack/src/game.cpp:483
msgid "Blackjack can't load the requested file"
msgstr "Blackjack ne može učitati zatraženu datoteku"

#: ../blackjack/src/game.cpp:485
msgid "Please check your Blackjack installation"
msgstr "Provjerite vašu instalaciju Blackjacka"

#: ../blackjack/src/hand.cpp:120
msgid "The best option is to stand"
msgstr "Najbolja opcija je čekati"

#: ../blackjack/src/hand.cpp:122
msgid ""
"To stand means to stop adding cards to your hand.  Do this by clicking on "
"the dealer's cards or by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
"Stati znači zaustaviti dodavanje karata u vlastitu ruku. Učinite to klikom "
"na djeliteljevu kartu ili odabirom opcije u upravljačkom izborniku."

#: ../blackjack/src/hand.cpp:125
msgid "The best option is to hit"
msgstr "Najbolja opcija je baciti"

#: ../blackjack/src/hand.cpp:127
msgid ""
"To hit means to add another card to your hand.  Do this by clicking once on "
"your cards or by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
"Udariti znači dodati još jednu kartu u vašu ruku. Učinite to jednim klikom "
"na vaše karte ili selektirajući opciju iz menua Kontrola."

#: ../blackjack/src/hand.cpp:130
msgid "The best option is to double down"
msgstr "Najbolja opcija je prepoloviti"

#: ../blackjack/src/hand.cpp:132
msgid ""
"To double down means to double the initial wager and receive exactly one "
"more card.  Do this by clicking once on the chips at the bottom of the "
"window or by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
"Poduplati dolje znači poduplati početni ulog i primiti točno još jednu "
"kartu. Učinite to jednim klikom na žetone na dnu prozora ili odabirom opcije "
"u upravljačkom izborniku."

#: ../blackjack/src/hand.cpp:135
msgid "The best option is to split"
msgstr "Najbolja opcija je razdvojiti"

#: ../blackjack/src/hand.cpp:137
msgid ""
"To split means to divide your current hand into two separate hands.  Do this "
"by dragging one of your cards and dropping it off to the side or by "
"selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
"Podijeliti znači podijeliti trenutni špil u dva špila. Učinite to odvlačeći "
"jednu od vaših karti i odbacujući ih sa strane ili odabirom opcije u "
"upravljačkom izborniku."

#: ../blackjack/src/hand.cpp:139
msgid "The best option is to surrender"
msgstr "Najbolja opcija je predati"

#: ../blackjack/src/hand.cpp:141
msgid ""
"To surrender means to give up half your wager and not complete the hand.  Do "
"this by selecting the option from the Control menu."
msgstr ""
"Predati se znači dati pola vašeg uloga i ne završiti špil. Učinite to "
"odabirom opcije u upravljačkom izborniku."

#: ../blackjack/src/menu.cpp:159
msgid ""
"Blackjack is a casino-style card game.\n"
"\n"
"Blackjack is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../blackjack/src/player.cpp:57
msgid "Computing basic strategy..."
msgstr "Izračunavanje osnovne strategije..."

#: ../blackjack/src/player.cpp:178 ../blackjack/src/player.cpp:433
msgid "Bust"
msgstr "Zatvor"

#: ../blackjack/src/player.cpp:180
msgid "Blackjack!"
msgstr "Blackjack!"

#: ../blackjack/src/player.cpp:183
msgid "Soft"
msgstr "Mekano"

#: ../blackjack/src/player.cpp:189
msgid "Win"
msgstr "Win"

#: ../blackjack/src/player.cpp:190
msgid "Push"
msgstr "Guraj"

#: ../blackjack/src/player.cpp:191
msgid "Lose"
msgstr "Izgubili ste"

#: ../blackjack/src/player.cpp:251
msgid "Player expected values"
msgstr "Igrač očekuje vrijednosti"

#: ../blackjack/src/player.cpp:257
msgid "Stand"
msgstr "Čekaj"

#: ../blackjack/src/player.cpp:266
msgid "Hit"
msgstr "Podijeli (hit)"

#: ../blackjack/src/player.cpp:277
msgid "Double"
msgstr "Dvostruko"

#: ../blackjack/src/player.cpp:291
msgid "Split"
msgstr "Podijeli"

#: ../blackjack/src/player.cpp:432
msgid "Dealer hand probabilities"
msgstr "Mogućnosti djelitelja karata"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:122
#, c-format
msgid "Error connecting to server: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:237
#, c-format
msgid "Your new password is %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:239
msgid "New password"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Players on server: %d"
msgstr "Igrač broj 1 : %s"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:320
#, c-format
msgid "Current Room: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:328
#, c-format
msgid "You've joined room \"%s\"."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:378
#, c-format
msgid "Error joining room: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:400
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1396
msgid "GGZ Gaming Zone"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:429
msgid "You can't chat while not in a room."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:434
msgid "You don't have permission to chat here."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:438
msgid "No private chatting at a table!"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:442
msgid "That player isn't in the room!"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:447
#, fuzzy
msgid "There was an error sending the chat."
msgstr "greška pri pristupanju GConfu: %s"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:451
#, fuzzy
msgid "You're not at a table."
msgstr "Savjeti nisu dostupni"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:455
#, c-format
msgid "Chat failed: %s."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:559
#, c-format
msgid "Error launching table: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:579
#, c-format
msgid "You have joined table %d."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:594
#, c-format
msgid "Error joining table: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:616
#, c-format
msgid "You have been booted from the table by %s."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:621
#, c-format
msgid "You have left the table."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:624 ../gnibbles/main.c:704
#, fuzzy, c-format
msgid "The game is over."
msgstr "Nijedan poslužitelj za igru nije naznačen"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:628
#, c-format
msgid "There was an error with the game server."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:647
#, c-format
msgid "Error leaving table: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:718
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1121
msgid "Current Room:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:740
msgid "**none**"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:747
msgid "Offline"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:750
#, fuzzy
msgid "Connecting"
msgstr "Gnect"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:753
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "Gnect"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:756
#, fuzzy
msgid "Online"
msgstr "devet"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:759
msgid "Logging In"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:762
msgid "Logged In"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:766
msgid "--> Room"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:769
msgid "Chatting"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:773
msgid "--> Table"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:776
#, fuzzy
msgid "Playing"
msgstr "Plejt"

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:779
msgid "<-- Table"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:782
msgid "Logging Out"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1078
#, c-format
msgid "Server error: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/ggzclient.c:1166
msgid "Disconnected from server."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:103
msgid "Login"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:114
#, c-format
msgid "That username is already in use."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:118
#, c-format
msgid ""
"Authentication has failed.\n"
"Please supply the correct password."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:122
#, c-format
msgid "The username is too long!"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:125
#, c-format
msgid "Invalid username, do not use special characters!"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:129
#, c-format
msgid "Login failed for unknown reason: %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:553
msgid "Network Game"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:570
msgid "Server Profile"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:580 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:909
msgid "Profile:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:600
msgid "Edit Profiles"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:608 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:930
#, fuzzy
msgid "Server:"
msgstr "Rezultat:"

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:620 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:945
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Najgori:"

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:643 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1434
#, fuzzy
msgid "User Information"
msgstr "Koristi brze poteze"

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:656 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:977
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Ime igre"

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:671 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:998
msgid "Password:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:687
msgid "Email:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:702
msgid "Authentication type"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:711 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1041
msgid "Normal Login"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:722 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1049
msgid "Guest Login"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:730
msgid "First-time Login"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/login.c:754 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:892
#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Gnect"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
msgid "Wizard"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
#, fuzzy
msgid "Deity"
msgstr "Lagano"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
#, fuzzy
msgid "Sentinel"
msgstr "Valentine"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:57
#, fuzzy
msgid "Captain"
msgstr "Kamelot"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58 ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:578
#, fuzzy
msgid "Knight"
msgstr "osam"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
#, fuzzy
msgid "Angel"
msgstr "Agnes"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
msgid "Silverlord"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:58
#, fuzzy
msgid "Eagle"
msgstr "Orlovo krilo"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
msgid "Vampire"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
msgid "Chief"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
#, fuzzy
msgid "Colonel"
msgstr "Boje"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:59
msgid "General"
msgstr "Općenito"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
#, fuzzy
msgid "Major"
msgstr "Mahjongg"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
#, fuzzy
msgid "Scout"
msgstr "Mekano"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
msgid "Lieutenant"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:60
msgid "Stalker"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
msgid "Scientist"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
#, fuzzy
msgid "Scholar"
msgstr "Rezultati"

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
msgid "Entity"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:61
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Dizalo"

#. {"Morat.net (Fast)", "ggz.morat.net", 5688, 1},
#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:69
msgid "GGZ Community (fast)"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:70
msgid "Local developer server"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/first.c:190
msgid ""
"This is the first time you are running the GTK+ GGZ Gaming Zone client. "
"Would you like to create some default server profiles?"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:96
msgid "/msg <username> <message> . Private message a player"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:98
msgid "/table <message> .......... Message to your table"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:100
msgid "/wall <message> ........... Admin command"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:102
msgid "/beep <username> .......... Beep a player"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:104
msgid "/help ..................... Get help"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:106
msgid "/friends .................. List your friends"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:108
msgid "/ignore ................... List people you're ignoring"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:111
msgid "/kick <username> .......... Kick a player from the room"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:114
msgid "/gag <username> ........... Gag a player to prevent them from talking"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:117
msgid ""
"/ungag <username> ......... Reverse the gag operation to allow a player to "
"talk"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:120
msgid "/ban <username> ........... Ban a player from the server"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:261
#, c-format
msgid "You have received an unknown message from %s."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:325
#, c-format
msgid "You've been beeped by %s."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:446
msgid "Usage: /msg <username> <message>"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:448
msgid "    Sends a private message to a user on the network."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Beep sent to %s."
msgstr "Odaberite špil."

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:530
#, c-format
msgid "%s (logged on)"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:568
#, c-format
msgid "%s (logged off)"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:594
msgid "Chat Commands"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:595
msgid "-------------"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:599
msgid "/me <action> .............. Send an action"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:792
#, c-format
msgid "Added %s to your friends list."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:816
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s from your friends list."
msgstr "Uklanjaj obojene lopte sa table formirajući linije"

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:847
#, c-format
msgid "Added %s to your ignore list."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:872
#, c-format
msgid "Removed %s from your ignore list."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:948
msgid "People currently your friends"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:962
msgid "People you're currently ignoring"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/chat.c:1038
msgid "Multiple matches:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:72
#, c-format
msgid ""
"You don't have this game installed. You can download\n"
"it from %s."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:76 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:149
#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:315 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:325
#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:350
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:290
msgid "Launch Error"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:148
msgid ""
"Failed to execute game module.\n"
" Launch aborted."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:201
#, fuzzy
msgid "Launched game"
msgstr "Pauziraj igru"

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:222
#, fuzzy
msgid "Launch failed"
msgstr "Uspostavljanje veze nije uspjelo"

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:296
msgid "You can only play one game at a time."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:297 ../dependencies/ggz-gtk/game.c:305
#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:335 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:549
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:590
#, fuzzy
msgid "Game Error"
msgstr "Igra je završena"

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:304
msgid "You're still at a table."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:313
msgid ""
"You must be in a room to launch a game.\n"
"Launch aborted"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:323
msgid ""
"No game types defined for this server.\n"
"Launch aborted."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:333
#, fuzzy
msgid "This game doesn't support spectators."
msgstr "Ova igra još uvijek nema podršku za savjete."

#: ../dependencies/ggz-gtk/game.c:348
msgid ""
"You need to launch the GGZ client directly\n"
"to be able to play this game."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/about.c:87 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1043
msgid "About"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/motd.c:161
#, fuzzy
msgid "Message of the Day"
msgstr "Pomjeri ~a sa ploče"

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:113 ../iagno/properties.c:543
msgid "None"
msgstr "Nijedan"

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:148
msgid ""
"Room filtering is not implemented yet. If\n"
"you would like to help head over to\n"
"http://www.ggzgamingzone.org/"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:151 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:237
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:249 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:510
#, fuzzy
msgid "Not Implemented"
msgstr "Završi"

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:183 ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:202
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:100
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Škorpion"

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:191
msgid "Web Address"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:199
msgid "Author"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:237 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1015
#, fuzzy
msgid "Game Types"
msgstr "Vrsta igre"

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:254
msgid "Room List Filter:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/types.c:266
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Podešavanje"

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:102
#, fuzzy
msgid "Player Information"
msgstr "Igrač Teleportiran"

#. Add 'handle' label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:132
#, fuzzy
msgid "Player Handle:"
msgstr "Igrač Mrtav"

#. Add "table" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:150
#, fuzzy
msgid "Table:"
msgstr "Slike"

#. Add "type" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:168
msgid "Account:"
msgstr ""

#. Add "Record" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:187
#, fuzzy
msgid "Record:"
msgstr "Rezultat:"

#. Add "Rating" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:205
#, fuzzy
msgid "Rating:"
msgstr "Preostalo:"

#. Add "Ranking" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:223
#, fuzzy
msgid "Rank:"
msgstr "Crni:"

#. Add "Private chat" label
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:259
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1202
msgid "Message:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:302
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:334
#, fuzzy
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznat znak"

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:337
msgid "Registered"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:340
#, fuzzy
msgid "Guest"
msgstr "Zatvor"

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:343
#, fuzzy
msgid "Host"
msgstr "Hopscotch"

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:346
msgid "Administrator"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerinfo.c:349
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:126
msgid "Bot"
msgstr ""

#. FIXME: what about bot/reservation seats?
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:94
#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:84
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:144
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:419
#, fuzzy
msgid "Info"
msgstr "Iagno"

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:101
msgid "Friends"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:106
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Iagno"

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:246
#, c-format
msgid "#%d"
msgstr ""

#. Translators: L is short for 'Network Latency'.
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:347
msgid "L"
msgstr ""

#. Translators: T# is short for 'Table Number'.
#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:353
#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:192
msgid "T#"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/playerlist.c:358
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1096
#, fuzzy
msgid "Stats"
msgstr "Statistike"

#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:89
msgid "Which client would you like to use to play this game?"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/pick_module.c:131
msgid "Don't ask me again."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:74
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:150 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:935
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1066
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:6
msgid "Join"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:77 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:954
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1082
#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Leave"
msgstr "Razina:"

#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:161
#, fuzzy
msgid "No description available."
msgstr "Savjeti nisu dostupni"

#: ../dependencies/ggz-gtk/tablelist.c:197
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:96
#, fuzzy
msgid "Seats"
msgstr "srca"

#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:63
msgid "Room Information"
msgstr ""

#. Add 'name' label and text.
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:80
#, fuzzy
msgid "Game Name:"
msgstr "Ime igre"

#. Add 'author' label and text.
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:90 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:495
msgid "Author:"
msgstr ""

#. Add 'homepage' label and text.
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:100 ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:530
#, fuzzy
msgid "Homepage:"
msgstr "Slika teme:"

#. Add 'description' label and text.
#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:110
msgid "Room Description:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:155
msgid "This room has no game"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/roominfo.c:175
#, fuzzy
msgid "Unknown room"
msgstr "Nepoznata boja"

#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:73
msgid "You can't join a room; you're not logged in"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:77
#, fuzzy
msgid "You're already in between rooms"
msgstr "Radi pauze između bacanja"

#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:82
msgid "You can't switch rooms while playing a game"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:89
#, fuzzy
msgid "Unknown error"
msgstr "Nepoznata boja"

#. If we get here, there was an error
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:109
#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:114
msgid "Error joining room"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:350
msgid "Other Rooms"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/roomlist.c:424
#, fuzzy
msgid "Room"
msgstr "gnomovi"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:114
#, fuzzy, c-format
msgid "Game Type:  %s"
msgstr "Vrsta igre"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:120
#, c-format
msgid "Author:  %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:127
#, c-format
msgid "Description:  %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:133
#, c-format
msgid "Home Page:  %s"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:289
msgid ""
"Failed to launch table.\n"
" Launch aborted."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:325
msgid "Invalid number of bots specified"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:334 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:548
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:589
msgid "Error launching game module."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:420
msgid "Seat Assignments"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:443
#, fuzzy
msgid "Game Type:"
msgstr "Vrsta igre"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:479
#, fuzzy
msgid "Number of seats"
msgstr "Broj mina"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:513
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Škorpion"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:586
#, c-format
msgid "Seat %d:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:598
#, fuzzy
msgid "Computer"
msgstr "Završi"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:613
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Operacija"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:628
#, fuzzy
msgid "Reserved for"
msgstr "Broj preostalih zamjena:"

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:663
msgid "Game Description   "
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/launch.c:693 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:928
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1058
msgid "Launch"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:142
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to quit?"
msgstr "Već je upotrebljeno! Gdje to želite postaviti?"

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:142
msgid "Quit?"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:235
msgid ""
"Server stats are not implemented yet. If\n"
"you would like to help head over to\n"
"http://www.ggzgamingzone.org/"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:246 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:508
msgid ""
"Player stats are not implemented yet. If\n"
"you would like to help head over to\n"
"http://www.ggzgamingzone.org/"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:529
msgid "You must highlight a table before you can join it."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:530 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:539
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:578
msgid "Error Joining"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:539 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:577
msgid "That table is full."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:563
msgid "You must highlight a table before you can watch it."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:565
msgid "Error Spectating"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:610
msgid ""
"Failed to join table.\n"
"Join aborted."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:611
msgid "Join Error"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:640
msgid "Disconnect from the GGZ Gaming Zone server"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:642
msgid "Start playing a game at a new table"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:644
msgid "Join an existing game"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:646
msgid "Watch an existing game - become a spectator of the table"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:649
msgid "Leave the game you're currently playing"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:651
msgid "Show the properties dialog to change the client settings"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:655
msgid "Show the game stats for the current room's game type"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:658
msgid "Exit the GGZ client application."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:689
msgid "Compiled with debugging."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:884
msgid "GGZ"
msgstr ""

#. We should use gtk_tool_button_new_from_stock but for some reason
#. * the connect and disconnect stock items don't have text included.
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:899 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1105
#, fuzzy
msgid "Disconnect"
msgstr "Gnect"

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:912
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:942 ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1074
#, fuzzy
msgid "Watch"
msgstr "Čekaj"

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:961
msgid "Edit"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:969
msgid "Properties"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:976
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Špil"

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:985
msgid "Room List"
msgstr ""

#.
#. * Create outer window.
#.
#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:991
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:263
#, fuzzy
msgid "Player List"
msgstr "_Igrači"

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1003
msgid "Server Stats"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1007
#, fuzzy
msgid "Player Stats"
msgstr "Igrač 2"

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1024 ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1448
msgid "MOTD"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1031
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1039
msgid "Contents"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/client.c:1220
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Brzina"

#. Display a status Message
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:245
msgid "Properties Updated"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1019
msgid "Confirm:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1069
msgid "Modify"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1083
#, fuzzy
msgid "Servers"
msgstr "Rezultati"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1102
msgid "Chat Font:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1118
#, fuzzy
msgid "Change"
msgstr "Narančasta"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1131
msgid "Ignore Join/Part Messages"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1139
#, fuzzy
msgid "Play Sounds"
msgstr "Zvuk"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1147
msgid "Auto Indent"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1155
msgid "Timestamp Chats"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1163
msgid "Word Wrap"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1171
#, fuzzy
msgid "Chat Color"
msgstr "Boje"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1220
msgid "Default chat color assigned to your friends"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1229
msgid "Chat color used when your name is typed"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1238
msgid "Chat color used for all other chats"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1247
#, fuzzy
msgid "Normal Color"
msgstr "Boja crva:"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1258
msgid "Highlight Color"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1269
msgid "Friend Color"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1280
#, fuzzy
msgid "Black Background"
msgstr "Blackjack"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1289
#, fuzzy
msgid "White Background"
msgstr "Boja pozadine"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1298
#, fuzzy
msgid "Chat"
msgstr "Kamelot"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1310
msgid "All of the following information is optional."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1328
#, fuzzy
msgid "Name:"
msgstr "Ime"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1355
msgid "City:"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1376
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Statistike"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1397
#, fuzzy
msgid "Country:"
msgstr "Kontrole"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1412
msgid "Comments, Hobbies, Etc."
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1443
msgid "Single Click Room Entry"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1457
msgid "Display All"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1466
msgid "Display New"
msgstr ""

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1475
#, fuzzy
msgid "Display Important"
msgstr "Prikazuj vjerojatnosti"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1484
#, fuzzy
msgid "Display None"
msgstr "Prikazuj vjerojatnosti"

#. Options
#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1493 ../gnibbles/preferences.c:308
#: ../gnibbles/preferences.c:453 ../gnobots2/properties.c:470
#: ../iagno/properties.c:572
msgid "Options"
msgstr "Odrednice"

#: ../dependencies/ggz-gtk/props.c:1582
#, fuzzy
msgid "Select Font"
msgstr "Odaberite Igru"

#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:693
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:718
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:723
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:741 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:914
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr ""

#. --option
#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:770
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr ""

#. +option or -option
#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:774
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr ""

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:800
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr ""

#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:803
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr ""

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:833 ../dependencies/gnuchess/getopt.c:963
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr ""

#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:880
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr ""

#: ../dependencies/gnuchess/getopt.c:898
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:1
msgid "A flag to allow remote players to watch new games"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:2
msgid "A flag to enable 3D mode"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:3
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:4
msgid "A flag to enable fullscreen mode"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:5
msgid "A flag to enable maximised mode"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:6
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:7
msgid "A flag to enable network game support"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:8
msgid "A flag to enable the move history browser"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:9
msgid "A flag to enable the toolbar"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:10
msgid "A flag to show move comments"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:11
msgid "The amount of time each player has to move in new games"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:12
msgid "The board side to display"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:13
msgid "The default player difficulty for black in new games"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:14
msgid "The default player difficulty for white in new games"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:15
msgid "The default player type for black in new games"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:16
msgid "The default player type for white in new games"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:17
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:18
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:19
msgid "The format to display moves in"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:20
msgid ""
"The format to display moves in, can be either 'human' (human readable), "
"'lan' (long algebraic notation) or 'san' (standard algebraic notation)"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:21
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:22
msgid "The height of the window"
msgstr "Visina prozora"

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:23
msgid "The piece to promote pawns to"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:24
msgid ""
"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank. "
"Can be one of: 'queen', 'knight', 'rook', 'bishop'."
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:25
msgid ""
"The side of the board that is in the foreground, either 'white', 'black', "
"'current' (the current player) or 'human' (the side of the current human "
"player)"
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:26
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr ""

#: ../glchess/data/glchess.schemas.in.h:27
msgid "The width of the window"
msgstr "Širina prozora"

#: ../glchess/glade/save_game.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Save Chess Game"
msgstr "Riješi igru"

#: ../glchess/glade/log.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Communication:"
msgstr "Animacija"

#: ../glchess/glade/log.glade.h:2
msgid "Executable:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/log.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Playing as:"
msgstr "Igrate nivo %s"

#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:1
msgid "<b>Game</b>"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:2
msgid "<b>Rooms</b>"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:3
msgid "<b>Server</b>"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:4
msgid "<b>Status/Chat</b>"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:5
msgid "Game Name"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "_Igra"

#: ../glchess/glade/network_game.glade.h:9
msgid "_Profile:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:1 ../glchess/glade/glchess.glade.h:1
msgid "3_D Chess View"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:2
msgid "Board Orientation:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:3
msgid "Move Format:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:4 ../glines/glines.c:200
#: ../mahjongg/mahjongg.c:160
msgid "Preferences"
msgstr "Podešenja"

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:5
msgid "Promotion Type:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:6
msgid "Show _History"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:7 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:320
#, fuzzy
msgid "Show _Toolbar"
msgstr "Prikaži liniju sa alatima"

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:8
msgid "Show or hide numbering on the chess board"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:9
msgid "Show or hide the game history panel"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:11
msgid "Shows hints during chess games"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:12
msgid ""
"View the chess board by default in 2D mode, or optionally in 3D mode using "
"OpenGL."
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:13
msgid "_Board Numbering"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/preferences.glade.h:15
msgid "_Move Hints"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/load_game.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Load Chess Game"
msgstr "Pokreni novu igru"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:2
msgid "Claim _Draw"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "Ispuni ekran"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Load a saved game"
msgstr "Pokreni novu igru"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:5
msgid "Logs"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:6 ../libgames-support/games-stock.c:331
#, fuzzy
msgid "Network _Game"
msgstr "Nova mre_žna igra"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:7 ../glchess/glade/new_game.glade.h:9
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:432
msgid "New Game"
msgstr "Nova igra"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:8
msgid "Resign"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Nova igra otpočela"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Save the current game"
msgstr "Prikaži statistiku trenutne igre"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:11
msgid "Show _Logs"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Show the current move"
msgstr "Prikaži statistiku trenutne igre"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Show the next move"
msgstr "Potez unaprijed"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Show the previous move"
msgstr "Poništi zadnji potez"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:16 ../libgames-support/games-stock.c:52
#, fuzzy
msgid "Start a new multiplayer network game"
msgstr "Pokreni novu igru"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:17
msgid "Summary"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:18
msgid "There are no active logs."
msgstr ""

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:19 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:297
#: ../libgames-support/games-stock.c:315
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:20 ../libgames-support/games-stock.c:316
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Cijeli zaslon"

#: ../glchess/glade/glchess.glade.h:23
msgid "_Resign"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:1
msgid "<b>Difficulty</b>"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:2
msgid "<b>Game Properties</b>"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Players</b>"
msgstr "_Igrači"

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:4
msgid "Allow remote clients to watch this game"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:5
msgid "B_lack:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Enter the title for this game"
msgstr "Promijeni postavke za ovu igru"

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Local chess game"
msgstr "Kartaške igre:"

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:8
msgid "Move _Time:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:10
msgid "Start the game. The game can be started once all fields are complete"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:11
msgid "W_hite:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:12
msgid "_Allow spectators"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:13
msgid "_Black:"
msgstr ""

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:14
msgid "_Game name:"
msgstr "_Ime igre:"

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "_Start"
msgstr "Pokreni ponovo"

#: ../glchess/glade/new_game.glade.h:16
msgid "_White:"
msgstr ""

#. Translators: This is the window title when not playing a game
#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:367
#, fuzzy
msgid "Chess"
msgstr "Šahovska tabla"

#: ../glchess/glchess.desktop.in.in.h:2
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr ""

#: ../glchess/src/glchess.in.in:34
msgid "Chess incorrectly installed"
msgstr ""

#: ../glchess/src/glchess.in.in:35
msgid ""
"Chess is not able to start because required application files are not "
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:123
msgid "Unlimited"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:124
msgid "One minute"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:125
msgid "Five minutes"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:126
msgid "30 minutes"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:127
msgid "One hour"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:128 ../gnomine/gnomine.c:92
#: ../gnomine/gnomine.c:682
msgid "Custom"
msgstr "Prilagođeno"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:148
msgid "seconds"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:149
msgid "minutes"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:150
msgid "hours"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:167
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:661 ../gtali/setup.c:347
msgid "Easy"
msgstr "Lagano"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:168
msgid "Normal"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:169
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:659 ../gtali/setup.c:349
msgid "Hard"
msgstr "Teško"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:232
#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:235
#, python-format
msgid "Unable to find %s engine\n"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:241
#, python-format
msgid "Configure loaded game (%i moves)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:245
msgid "Game settings changed"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:307
#, python-format
msgid "%(white)s versus %(black)s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:330
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:255
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:425 ../glchess/src/lib/main.py:701
#, fuzzy
msgid "White"
msgstr "Bela Glava"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:336
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:257
#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:431 ../glchess/src/lib/main.py:701
#, fuzzy
msgid "Black"
msgstr "Blokovi"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:443
msgid "Please select a file to load"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:450
msgid "Unabled to load game"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:517
msgid "Please enter a file name"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:529
msgid "Unabled to save game"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:554
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:232 ../gnect/src/prefs.c:246
#: ../gtali/gyahtzee.c:983 ../gtali/yahtzee.c:69 ../iagno/properties.c:454
#: ../iagno/properties.c:495
msgid "Human"
msgstr "Čovjek %1"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:555
msgid "Long Algebraic"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:556
msgid "Standard Algebraic"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:565
msgid "White Side"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:566
msgid "Black Side"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:567
msgid "Human Side"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:568
msgid "Current Player"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:577
msgid "Queen"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:579
msgid "Rook"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:580
msgid "Bishop"
msgstr ""

#. Translators: This is the window title when playing a game that needs saving
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:361
#, python-format
msgid "Chess - *%(game_name)s"
msgstr ""

#. Translators: This is the window title when playing a game that is saved
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:364
#, python-format
msgid "Chess - %(game_name)s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:464
msgid "Close _without saving"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:578
msgid "Unable to enable 3D mode"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:580
#, python-format
msgid ""
"You are unable to play in 3D mode due to the following problems:\n"
"%(errors)s\n"
"\n"
"Please contact your system administrator to resolve these problems, until "
"then you will be able to play chess in 2D mode."
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:583
#, fuzzy
msgid "errors"
msgstr "Igra je završena"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:818
#, fuzzy
msgid "Unable to claim draw"
msgstr ""
"Ne mogu učitati sliku:\n"
"%s"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:819
msgid ""
"You may claim a draw when:\n"
"a) The board has been in the same state three times (Three fold repetition)\n"
"b) Fifty moves have occurred where no pawn has moved and no piece has been "
"captured (50 move rule)"
msgstr ""

#. TODO: This should be a pop-up dialog
#. FIXME: This should create a pop-up dialog
#: ../glchess/src/lib/gtkui/gtkui.py:836 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:890
#, python-format
msgid "Unable to display help: %s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:17
msgid "No Python OpenGL support"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:22
msgid "No Python GTKGLExt support"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:32
msgid "OpenGL libraries do not support required display mode"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:37
msgid "pawn"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:38
msgid "rook"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:39
msgid "knight"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:40
msgid "bishop"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:251
#, fuzzy
msgid "Game Start"
msgstr "Naslov igre"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:284
msgid "Game start"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:288
msgid "No comment"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:404
msgid "Check"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:406
msgid "Checkmate"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:408
msgid "Stalemate"
msgstr ""

#. Translators: This string is used in the move history to indicate which white move is being described.
#. In a chess game the turns are '1w.', '1b.', '2w.', ...
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:415
#, python-format
msgid "%(movenum)2iw."
msgstr ""

#. Translators: This string is used in the move history to indicate which black move is being described.
#. In a chess game the turns are '1w.', '1b.', '2w.', ...
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:418
#, python-format
msgid "%(movenum)2ib."
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:423
#, python-format
msgid "%(move)s White castles long (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:424
#, python-format
msgid "%(move)s White castles long"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:425
#, python-format
msgid "%(move)s Black castles long (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:426
#, python-format
msgid "%(move)s Black castles long"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:428
#, python-format
msgid "%(move)s White castles short (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:429
#, python-format
msgid "%(move)s White castles short"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:430
#, python-format
msgid "%(move)s Black castles short (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:431
#, python-format
msgid "%(move)s Black castles short"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:433
#, python-format
msgid ""
"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
"(end)s (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:434
#, python-format
msgid ""
"%(move)s White %(piece)s at %1$s takes the black %(victim_piece)s at %"
"(end)s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:435
#, python-format
msgid ""
"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
"(end)s (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:436
#, python-format
msgid ""
"%(move)s Black %(piece)s at %1$s takes the white %(victim_piece)s at %"
"(end)s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:438
#, python-format
msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:439
#, python-format
msgid "%(move)s White %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:440
#, python-format
msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s (%(result)s)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:441
#, python-format
msgid "%(move)s Black %(piece)s moves from %1$s to %2$s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:466
#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:468
#, python-format
msgid "%s wins"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:470
msgid "Game is drawn"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:474
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:476
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:478
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:480
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:482
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:484
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:487
msgid "The black player has resigned"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:489
msgid "The white player has resigned"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/chessview.py:493
msgid "One of the players has died"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:35 ../glchess/src/lib/network.py:172
msgid "Disconnected"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:92
msgid "Table"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:106
msgid "Seat"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:109
msgid "Player"
msgstr "Igrač"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:259
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:168
#, fuzzy
msgid "Spectator"
msgstr "Dizalo"

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:266
#, python-format
msgid "Reserved for %s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:268
msgid "Seat empty"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/gtkui/network.py:270
#, python-format
msgid "AI (%s)"
msgstr ""

#. Chess board columns (files) label marked for translation. Please translate to the first eight letters of your alphabet, or the most appropriate eight characters/symbols for labelling the columns of a chess board.
#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "a"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "b"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "c"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "d"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "e"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "f"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "g"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:587
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:372
msgid "h"
msgstr ""

#. Chess board rows (ranks) label marked for translation. Please translate to the first eight numbers with your native number symbols, or the most appropriate eight numbers/symbols for labelling the rows of a chess board.
#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "1"
msgstr "1"

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "2"
msgstr "2"

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "3"
msgstr "3"

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "4"
msgstr "4"

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "5"
msgstr "5"

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "6"
msgstr "6"

#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "7"
msgstr "7"

#. Chess board rows (ranks) label marked for translation. Please translate to the first eight numbers with your native number symbols, or the most appropriate eight numbers/symbols for labelling the rows of a chess board.
#: ../glchess/src/lib/scene/opengl/opengl.py:589
#: ../glchess/src/lib/scene/cairo/__init__.py:374 ../gnotravex/gnotravex.c:66
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../glchess/src/lib/main.py:113
#, python-format
msgid "'%(name)s' in '%(game)s'"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/main.py:445
msgid "Application Log"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/main.py:690
#, python-format
msgid "Usage: %s [game]"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/main.py:700
#, python-format
msgid "Human versus %s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/main.py:709
msgid ""
"glChess has crashed. Please report this bug to http://bugzilla.gnome.org"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/main.py:710
msgid "Debug output:"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/main.py:726 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:539
msgid "Save game before closing?"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:56
msgid "glChess"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:59
msgid "Copyright 2005-2008 Robert Ancell (and contributors)"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:60
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
"glChess is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#. The GPL license string will be translated, and the game name inserted.
#. This license is the same as in libgames-support/games-stock.c
#. %s is replaced with the name of the game in gnome-games.
#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:69
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:52
#: ../libgames-support/games-stock.c:405
#, c-format, python-format
msgid ""
"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:73
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:56
#: ../libgames-support/games-stock.c:410
#, c-format, python-format
msgid ""
"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
"details."
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:77
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:60
#: ../libgames-support/games-stock.c:415
#, c-format, python-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"%s; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, "
"Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/defaults.py.in:89
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:71
#, python-format
msgid "Unable to make data directory %(dir)s: %(error)s"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/network.py:172
msgid "You have been disconnected from the server"
msgstr ""

#: ../glchess/src/lib/network.py:222
msgid "No description"
msgstr ""

#. GstElement *sound_player;
#: ../glines/glines.c:84 ../gnomine/gnomine.c:89 ../gnomine/gnomine.c:654
#: ../same-gnome/same-gnome.c:57
msgid "Small"
msgstr "Malen"

#: ../glines/glines.c:85
msgid "glines|Medium"
msgstr "glines|Srednje"

#: ../glines/glines.c:86 ../gnomine/gnomine.c:91 ../gnomine/gnomine.c:673
#: ../same-gnome/same-gnome.c:59
msgid "Large"
msgstr "Veliko"

#: ../glines/glines.c:194
msgid "Could not load theme"
msgstr "Nisam mogao učitati temu"

#: ../glines/glines.c:220
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"The default theme will be loaded instead."
msgstr ""
"Nemoguće locirati datoteku:\n"
"%s\n"
"\n"
"Namjesto toga učitat će se standardna tema."

#: ../glines/glines.c:227
#, c-format
msgid ""
"Unable to locate file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Five or More is installed correctly."
msgstr ""
"Nemoguće locirati datoteku:\n"
"%s\n"
"\n"
"Molimo provjerite da je program Pet ili više ispravno instaliran."

#: ../glines/glines.c:423
msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
msgstr "Povežite pet objekata iste vrste u liniju za osvajanje bodova!"

#: ../glines/glines.c:484
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "GNOME Pet ili više"

#: ../glines/glines.c:486
msgid "_Board size:"
msgstr ""

#: ../glines/glines.c:513
msgid "Game Over!"
msgstr "Kraj igre!"

#. Can't move there!
#: ../glines/glines.c:672
#, fuzzy
msgid "You can't move there!"
msgstr "Nije se moguće pomaknuti na to mjesto!"

#: ../glines/glines.c:1206 ../glines/glines.c:1210 ../glines/glines.c:1212
#: ../glines/glines.c:1872 ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
msgid "Five or More"
msgstr "Pet ili više"

#: ../glines/glines.c:1215
msgid ""
"GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
"\n"
"Five or More is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../glines/glines.c:1440
msgid "Five or More Preferences"
msgstr "Pet ili više postavki"

#: ../glines/glines.c:1460
msgid "Themes"
msgstr "Teme"

#: ../glines/glines.c:1468
msgid "_Image:"
msgstr "_Slika:"

#: ../glines/glines.c:1479
msgid "B_ackground color:"
msgstr "_Boja pozadine:"

#: ../glines/glines.c:1494
msgid "Board Size"
msgstr "Veličina ploče"

#: ../glines/glines.c:1500 ../same-gnome/ui.c:486
msgid "_Small"
msgstr "_Mali"

#: ../glines/glines.c:1509 ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:9
#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:16 ../same-gnome/ui.c:487
msgid "_Medium"
msgstr "_Srednje"

#: ../glines/glines.c:1518 ../same-gnome/ui.c:488
msgid "_Large"
msgstr "_Veliko"

#: ../glines/glines.c:1526
msgid "glines|General"
msgstr ""

#: ../glines/glines.c:1533
msgid "_Use fast moves"
msgstr "_Koristi brze poteze"

#: ../glines/glines.c:1902
msgid "Next:"
msgstr "Slijedeće:"

#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "Uklanjaj obojene lopte sa table formirajući linije"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:1 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:2 ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:2
msgid "Background color. The hex specification of the background color."
msgstr "Boja pozadine. Heksadecimalna vrijednost."

#: ../glines/glines.schemas.in.h:3
msgid "Ball style"
msgstr "Stil lopte"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:4
msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "Stil lopte. Ime datoteke sa slikama koju treba koristiti za lopte."

#: ../glines/glines.schemas.in.h:5
msgid "Game field"
msgstr "Polje igre"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:6
msgid "Game field from last saved session."
msgstr "Polje igre iz zadnje pohranjene sesije."

#: ../glines/glines.schemas.in.h:7
msgid "Game preview"
msgstr "Izgled igre"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:8
msgid "Game preview from last saved session."
msgstr "Izgled igre iz zadnje pohranjene sesije."

#: ../glines/glines.schemas.in.h:9
msgid "Game score"
msgstr "Osvojeni bodovi u igrici"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:10
msgid "Game score from last saved session."
msgstr "Osvojeni bodovi u igri iz zadnje pohranjene sesije."

#: ../glines/glines.schemas.in.h:11
msgid "Playing field size"
msgstr "Veličina igračeg polja"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:12
msgid ""
"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
msgstr ""
"Veličina igračeg polja. 1=malo, 2=srednje, 3=veliko. Bilo koja druga "
"vrijednost nije valjana."

#: ../glines/glines.schemas.in.h:13
msgid "Time between moves"
msgstr "Vrijeme između bacanja"

#: ../glines/glines.schemas.in.h:14
msgid "Time between moves in milliseconds."
msgstr "Vrijeme između poteza u milisekundama."

#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:1 ../gnect/data/gnect.room.in.h:2
#: ../gnect/src/main.c:910 ../gnect/src/main.c:913 ../gnect/src/main.c:1397
#, fuzzy
msgid "Four-in-a-Row"
msgstr "Četiri-u-nizu"

#: ../gnect/data/gnect.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "Takmičite se u formiranju linija istih boja"

#: ../gnect/data/gnect.room.in.h:1
msgid "Connect four tiles in a row"
msgstr ""

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:1
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Broj koji specificira određenu temu"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:2
msgid "Animate"
msgstr "Animiraj"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:378
msgid "Drop marble"
msgstr "Ispusti kuglicu"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:4
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Pritisnite tipku za ispuštanje kuglice."

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:5 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:6
msgid "Key press to move left."
msgstr "Pritisnite tipku za pomicanje u lijevo."

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:6 ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:7
msgid "Key press to move right."
msgstr "Pritisnite tipku za pomicanje u desno."

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:7
msgid "Level of Player One"
msgstr "Razina Igrača 1"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:8
msgid "Level of Player Two"
msgstr "Razina Igrača 2"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:376
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:16 ../gnibbles/preferences.c:444
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:13 ../quadrapassel/tetris.cpp:817
msgid "Move left"
msgstr "Pomakni lijevo"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:377
#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:17 ../gnibbles/preferences.c:445
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:14 ../quadrapassel/tetris.cpp:818
msgid "Move right"
msgstr "Pomakni desno"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:12
msgid "Theme ID"
msgstr "ID Teme"

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:14
msgid "Whether or not to use animation."
msgstr "Prikazivati animacije ili ne."

#: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:15
msgid ""
"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
"player."
msgstr "Nula je čovjek; a od jedan do tri razina računalnog protivnika."

#: ../gnect/src/gfx.c:263
#, c-format
msgid ""
"Unable to load image:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ne mogu učitati sliku:\n"
"%s"

#: ../gnect/src/ggz-network.c:115
msgid "A network error has occurred."
msgstr ""

#: ../gnect/src/ggz-network.c:129 ../iagno/ggz-network.c:94
msgid "Waiting for an opponent to join the game."
msgstr ""

#: ../gnect/src/ggz-network.c:245 ../gnibbles/ggz-network.c:369
#, c-format
msgid "Welcome to a network game of %s."
msgstr ""

#: ../gnect/src/main.c:566
msgid "It's a draw!"
msgstr "To je crtež!"

#: ../gnect/src/main.c:580 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:489
msgid "You win!"
msgstr "Vi ste pobjedili!"

#: ../gnect/src/main.c:582 ../gnect/src/main.c:615
#, fuzzy
msgid "It is your move."
msgstr "Vaš potez..."

#: ../gnect/src/main.c:585
msgid "I win!"
msgstr "Pobijedio sam!"

#: ../gnect/src/main.c:587 ../gnect/src/main.c:720
msgid "Thinking..."
msgstr "Razmišljam..."

#: ../gnect/src/main.c:608 ../gnect/src/main.c:612
#, c-format
msgid "%s wins!"
msgstr "%s pobjeđuje!"

#: ../gnect/src/main.c:618
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move."
msgstr ""

#: ../gnect/src/main.c:737
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Naputak: Kolona %d"

#: ../gnect/src/main.c:765 ../gnect/src/main.c:769
#, fuzzy
msgid "You:"
msgstr "Vi"

#: ../gnect/src/main.c:766 ../gnect/src/main.c:768
#, fuzzy
msgid "Me:"
msgstr "Ja"

#: ../gnect/src/main.c:814
msgid "Scores"
msgstr "Rezultati"

#: ../gnect/src/main.c:865
msgid "Drawn:"
msgstr "Neriješeno:"

#: ../gnect/src/main.c:918
msgid ""
"\"Four in a Row\" for GNOME, with a computer player driven by Giuliano "
"Bertoletti's Velena Engine.\n"
"\n"
"\"Four in a Row\" is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gnect/src/prefs.c:113
#, c-format
msgid ""
"Player One:\n"
"%s"
msgstr ""
"Igrač broj 1 : \n"
"%s"

#: ../gnect/src/prefs.c:117
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Player Two:\n"
"%s"
msgstr ""
"Igrač broj 2 :\n"
"%s"

#: ../gnect/src/prefs.c:248 ../iagno/properties.c:463
#: ../iagno/properties.c:504
msgid "Level one"
msgstr "Razina 1"

#: ../gnect/src/prefs.c:250 ../iagno/properties.c:472
#: ../iagno/properties.c:513
msgid "Level two"
msgstr "Razina 2"

#: ../gnect/src/prefs.c:252 ../iagno/properties.c:481
#: ../iagno/properties.c:522
msgid "Level three"
msgstr "Razina 3"

#: ../gnect/src/prefs.c:276
#, fuzzy
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "Postavke Četiri-u-redu"

#: ../gnect/src/prefs.c:330 ../gnobots2/properties.c:562
#: ../iagno/properties.c:533
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"

#: ../gnect/src/prefs.c:339
msgid "_Theme:"
msgstr "_Tema:"

#: ../gnect/src/prefs.c:354
msgid "Enable _animation"
msgstr "Uključi _animaciju"

#: ../gnect/src/prefs.c:358 ../gnibbles/preferences.c:335
#: ../iagno/properties.c:442
msgid "E_nable sounds"
msgstr "_Uključi zvukove"

#: ../gnect/src/prefs.c:364 ../quadrapassel/tetris.cpp:806
msgid "Controls"
msgstr "Kontrole"

#: ../gnect/src/prefs.c:368 ../gnibbles/preferences.c:434
#: ../gnobots2/properties.c:569 ../quadrapassel/tetris.cpp:809
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Kontrole tastaturom"

#: ../gnect/src/theme.c:42
msgid "Classic"
msgstr "Klasično"

#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:71 ../gnect/src/theme.c:79
#: ../gnect/src/theme.c:87 ../gnibbles/preferences.c:472
msgid "Red"
msgstr "Crvena"

#: ../gnect/src/theme.c:47 ../gnect/src/theme.c:87
#: ../gnibbles/preferences.c:475
msgid "Yellow"
msgstr "žuta"

#: ../gnect/src/theme.c:50
msgid "High Contrast"
msgstr "Veliki Kontrast"

#: ../gnect/src/theme.c:55 ../gnect/src/theme.c:63 ../iagno/properties.c:490
msgid "Light"
msgstr "Svjetlo"

#: ../gnect/src/theme.c:55 ../gnect/src/theme.c:63 ../iagno/properties.c:449
msgid "Dark"
msgstr "Tamno"

#: ../gnect/src/theme.c:58
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Obrnuti visoki kontrast"

#: ../gnect/src/theme.c:66
msgid "Cream Marbles"
msgstr "Kremaste kuglice"

#: ../gnect/src/theme.c:71 ../gnect/src/theme.c:79 ../gnect/src/theme.c:95
#: ../gnibbles/preferences.c:474
msgid "Blue"
msgstr "Plava"

#: ../gnect/src/theme.c:74
msgid "Glass Marbles"
msgstr "Staklene kuglice"

#: ../gnect/src/theme.c:82
msgid "Nightfall"
msgstr "Suton"

#: ../gnect/src/theme.c:90
msgid "Blocks"
msgstr "Blokovi"

#: ../gnect/src/theme.c:95
msgid "Orange"
msgstr "Narančasta"

#: ../gnibbles/ggz-network.c:136
#, fuzzy, c-format
msgid "%s joined the game.\n"
msgstr "Riješi igru\n"

#: ../gnibbles/ggz-network.c:146
#, c-format
msgid "The game ended because the host %s left the game.\n"
msgstr ""

#: ../gnibbles/ggz-network.c:152
#, c-format
msgid "%s left the game.\n"
msgstr ""

#: ../gnibbles/gnibbles.c:94
#, c-format
msgid ""
"Gnibbles couldn't find pixmap file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check your Gnibbles installation"
msgstr ""
"Gnibbles Nisu mogli naći pixmap datoteku:\n"
"%s\n"
"\n"
"Molim pregledate insalaciju Gnibbles-a."

#: ../gnibbles/gnibbles.c:246
#, c-format
msgid ""
"Gnibbles couldn't load level file:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check your Gnibbles installation"
msgstr ""
"Gnibbles nisu mogli učitati datoteku razine:\n"
"%s\n"
"\n"
"Molim pregledate svoju instalaciju Gnibbles-a."

#: ../gnibbles/gnibbles.c:596
#, fuzzy
msgid "Nibbles Scores"
msgstr "Rezultati"

#: ../gnibbles/gnibbles.c:599
#, fuzzy
msgid "Speed:"
msgstr "Brzina"

#: ../gnibbles/gnibbles.c:604 ../gnobots2/game.c:178 ../gnomine/gnomine.c:218
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1240 ../gnotski/gnotski.c:859
#: ../gtali/gyahtzee.c:208 ../mahjongg/mahjongg.c:685 ../same-gnome/ui.c:201
msgid "Congratulations!"
msgstr "Čestitamo!"

#: ../gnibbles/gnibbles.c:605 ../gnobots2/game.c:179 ../gnomine/gnomine.c:219
#: ../gnotravex/gnotravex.c:1241 ../gnotski/gnotski.c:860
#: ../gtali/gyahtzee.c:209 ../mahjongg/mahjongg.c:686 ../same-gnome/ui.c:202
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "Vaš je rezultat ušao među prvih deset."

#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:1
msgid "Guide a worm around a maze"
msgstr "Upravljajte i vodite crve oko labirinta"

#: ../gnibbles/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/main.c:243
#: ../gnibbles/main.c:247 ../gnibbles/main.c:249 ../gnibbles/main.c:994
msgid "Nibbles"
msgstr "Zmije"

#: ../gnibbles/gnibbles.room.in.h:1
msgid "Gnibbles"
msgstr ""

#: ../gnibbles/gnibbles.room.in.h:2
msgid "Gnibbles is a worms game for GNOME."
msgstr ""

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:1
msgid "Color to use for worm"
msgstr "Boja crva"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:2
msgid "Color to use for worm."
msgstr "Boja crva."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:3
msgid "Enable fake bonuses"
msgstr "Aktiviraj lažne posebne dodatke"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:4
msgid "Enable fake bonuses."
msgstr "Aktiviraj lažne posebne dodatke"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:5
msgid "Enable sounds"
msgstr "Uključi zvukove"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:6
msgid "Enable sounds."
msgstr "Uključi zvukove"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:7
msgid "Game level to start on"
msgstr "Početni nivo igre"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:8
msgid "Game level to start on."
msgstr "Početni nivo igre."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:9
msgid "Game speed"
msgstr "Brzina igre"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:10
msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
msgstr "Brzina igranja igrice (1=brzo, 4=sporo)."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:11
msgid "Key to use for motion down."
msgstr "Tipku za kretanje dolje."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:12
msgid "Key to use for motion left."
msgstr "Tipka za kretanje u lijevo."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:13
msgid "Key to use for motion right."
msgstr "Tipka za kretanje u desno."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:14
msgid "Key to use for motion up."
msgstr "Tipka za kretanje gore."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:15 ../gnibbles/preferences.c:447
#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:12 ../quadrapassel/tetris.cpp:819
msgid "Move down"
msgstr "Pomaknite dolje"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:18 ../gnibbles/preferences.c:446
msgid "Move up"
msgstr "Pomaknite gore"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Number of AI players"
msgstr "Broj igrača:"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Number of AI players."
msgstr "Broj igrača:"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Number of human players"
msgstr "Broj igrača:"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Number of human players."
msgstr "Broj igrača:"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:23
msgid "Play levels in random order"
msgstr "Nivoi u nasumičnom poretku"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:24
msgid "Play levels in random order."
msgstr "Nivoi u nasumičnom poretku."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:25
msgid "Size of game tiles"
msgstr "Veličina polja"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:26
msgid "Size of game tiles."
msgstr "Veličina polja."

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:27
msgid "Use relative movement"
msgstr "Koristi relativno kretanje"

#: ../gnibbles/gnibbles.schemas.in.h:28
msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
msgstr "Koristi relativno kretanje (npr. samo lijevo i desno)."

#: ../gnibbles/main.c:60
msgid "Beginner"
msgstr ""

#: ../gnibbles/main.c:61
#, fuzzy
msgid "Slow"
msgstr "žuta"

#: ../gnibbles/main.c:62
#, fuzzy
msgid "gnibbles|Medium"
msgstr "Srednje"

#: ../gnibbles/main.c:63
#, fuzzy
msgid "Fast"
msgstr "Lica:"

#: ../gnibbles/main.c:64
msgid "Beginner with Fakes"
msgstr ""

#: ../gnibbles/main.c:65
msgid "Slow with Fakes"
msgstr ""

#: ../gnibbles/main.c:66
msgid "Medium with Fakes"
msgstr ""

#: ../gnibbles/main.c:67
msgid "Fast with Fakes"
msgstr ""

#: ../gnibbles/main.c:255
msgid ""
"A worm game for GNOME.\n"
"\n"
"Nibbles is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gnibbles/main.c:653
#, c-format
msgid "Game over! The game has been won by %s!"
msgstr ""

#. Translators: This string will be included in the intro screen, so don't make sure it fits!
#: ../gnibbles/main.c:1008
msgid "A worm game for GNOME."
msgstr "Crvolika igra za GNOME"

#: ../gnibbles/preferences.c:238
#, fuzzy
msgid "Nibbles Preferences"
msgstr "Gnibbles postavke"

#: ../gnibbles/preferences.c:258
msgid "Speed"
msgstr "Brzina"

#: ../gnibbles/preferences.c:268
msgid "Nibbles newbie"
msgstr "Početnik u zmijama"

#: ../gnibbles/preferences.c:278
msgid "My second day"
msgstr "Drugi dan igranja"

#: ../gnibbles/preferences.c:288
msgid "Not too shabby"
msgstr "Ne previše lako"

#: ../gnibbles/preferences.c:298
msgid "Finger-twitching good"
msgstr "Dobro ko' pekmez"

#: ../gnibbles/preferences.c:315
msgid "_Play levels in random order"
msgstr "_Igrajte razine u nasumičnom poretku"

#: ../gnibbles/preferences.c:325
msgid "_Enable fake bonuses"
msgstr "_Aktiviraj lažne bonuse"

#. starting level
#: ../gnibbles/preferences.c:348 ../quadrapassel/tetris.cpp:721
msgid "_Starting level:"
msgstr "_Početni nivo:"

#: ../gnibbles/preferences.c:377
#, fuzzy
msgid "Number of _human players:"
msgstr "Broj igrača:"

#: ../gnibbles/preferences.c:398
#, fuzzy
msgid "Number of _AI players:"
msgstr "Broj igrača:"

#: ../gnibbles/preferences.c:425
msgid "Worm"
msgstr "Crv"

#: ../gnibbles/preferences.c:459
msgid "_Use relative movement"
msgstr "_Koristi relativno kretanje"

#: ../gnibbles/preferences.c:466
msgid "_Worm color:"
msgstr "_Boja crva:"

#: ../gnibbles/preferences.c:473
msgid "Green"
msgstr "Zelena"

#: ../gnibbles/preferences.c:476
msgid "Cyan"
msgstr "Cijan"

#: ../gnibbles/preferences.c:477
msgid "Purple"
msgstr "Ljubičasto"

#: ../gnibbles/preferences.c:478
msgid "Gray"
msgstr "Siva"

#: ../gnibbles/scoreboard.c:45
#, c-format
msgid "Worm %d:"
msgstr "Crv %d:"

#: ../gnobots2/game.c:149 ../gtali/gyahtzee.c:227 ../same-gnome/ui.c:178
msgid "Game over!"
msgstr "Kraj igre!"

#: ../gnobots2/game.c:151 ../gnomine/gnomine.c:194 ../gnotski/gnotski.c:834
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Odličan posao, ali nažalost vaš rezultat nije ušao među prvih deset."

#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/game.c:153 ../gnomine/gnomine.c:196 ../gnotski/gnotski.c:836
#: ../libgames-support/games-stock.c:321 ../same-gnome/ui.c:184
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova igra"

#: ../gnobots2/game.c:166
msgid "Robots Scores"
msgstr ""

#: ../gnobots2/game.c:169 ../mahjongg/mahjongg.c:683
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1002
msgid "Map:"
msgstr "Mapa:"

#: ../gnobots2/game.c:411 ../gnobots2/game.c:427
msgid ""
"Congratulations, You Have Defeated the Robots!! \n"
"But Can You do it Again?"
msgstr ""
"Čestitamo, Pobijedili ste robote!! \n"
"Ali možete li opet?"

#. This should never happen.
#: ../gnobots2/game.c:1248
msgid "There are no teleport locations left!!"
msgstr "Nema više lokacija za teleportiranje!"

#: ../gnobots2/game.c:1276
msgid "There are no safe locations to teleport to!!"
msgstr "Nema više sigurnih lokacija sa teleportiranje!!"

#: ../gnobots2/gnobots.c:76
msgid "Set game scenario"
msgstr "Odaberite scenarij igre"

#: ../gnobots2/gnobots.c:78
msgid "Set game configuration"
msgstr "Odaberite podešavanja igre"

#: ../gnobots2/gnobots.c:80 ../gnobots2/gnobots.c:82
msgid "Initial window position"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:80 ../gnomine/gnomine.c:960 ../gnomine/gnomine.c:968
#: ../gnotravex/gnotravex.c:396 ../gnotski/gnotski.c:471
#: ../iagno/gnothello.c:130
msgid "X"
msgstr "X"

#: ../gnobots2/gnobots.c:82 ../gnomine/gnomine.c:962 ../gnomine/gnomine.c:970
#: ../gnotravex/gnotravex.c:398 ../gnotski/gnotski.c:473
#: ../iagno/gnothello.c:132
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: ../gnobots2/gnobots.c:87
msgid "Classic robots"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:88
msgid "Classic robots with safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:89
msgid "Classic robots with super-safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:90
msgid "Nightmare"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:91
msgid "Nightmare with safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:92
msgid "Nightmare with super-safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:93
msgid "Robots2"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:94
msgid "Robots2 with safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:95
msgid "Robots2 with super-safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:96
msgid "Robots2 easy"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:97
msgid "Robots2 easy with safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:98
msgid "Robots2 easy with super-safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:99
msgid "Robots with safe teleport"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:100
msgid "Robots with safe teleport with safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:101
msgid "Robots with safe teleport with super-safe moves"
msgstr ""

#: ../gnobots2/gnobots.c:233 ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:2
#: ../gnobots2/menu.c:258 ../gnobots2/menu.c:261
msgid "Robots"
msgstr "roboti"

#: ../gnobots2/gnobots.c:295
msgid "No game data could be found."
msgstr "Ne može pronaći podatke o igri."

#: ../gnobots2/gnobots.c:297
msgid ""
"The program Robots was unable to find any valid game configuration files. "
"Please check that the program is installed correctly."
msgstr ""
"Program Robots nije uspio pronaći nijednu valjanu datoteku sa konfiguracijom "
"igre. Molim provjerite je li program ispravno instaliran."

#: ../gnobots2/gnobots.c:316
msgid "Some graphics files are missing or corrupt."
msgstr "Neke grafičke datoteke nedostaju ili su pokvarene."

#: ../gnobots2/gnobots.c:318
msgid ""
"The program Robots was unable to load all the necessary graphics files. "
"Please check that the program is installed correctly."
msgstr ""
"Program Robots nije uspio učitati sve potrebne grafičke datoteke. Molim "
"provjerite je li program ispravno instaliran."

#. ********************************************************************
#: ../gnobots2/gnobots2.desktop.in.in.h:1
msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
msgstr "Izbjegavaj robote i potrudite se da se sudare"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:3
msgid "Enable game sounds"
msgstr "Aktiviraj zvukove u igri"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:4
msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
msgstr ""
"Aktiviraj zvukove u igri. Pusti zvukove za razičite događaje tijekom igre."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:5
msgid "Enable splats"
msgstr "Aktiviraj splats"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:6
msgid "Enable splats. Play a sound and show a \"Splat!\" on the screen."
msgstr "Aktiviraj splats. Pusti zvuk i prikaži \"Splat!\" na ekranu."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
msgid "Game type"
msgstr "Vrsta igre"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr "Vrsta igrice. Ime inačice igrice za igranje."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9 ../gnobots2/properties.c:584
msgid "Key to hold"
msgstr "Pritisnite tipku za zaustavljanje."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10 ../gnobots2/properties.c:580
msgid "Key to move E"
msgstr "Tipka za kretanje prema istoku"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11 ../gnobots2/properties.c:577
msgid "Key to move N"
msgstr "Tipka za kretanje prema sjeveru"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12 ../gnobots2/properties.c:578
msgid "Key to move NE"
msgstr "Tipka za kretanje prema sjevero-istoku"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13 ../gnobots2/properties.c:576
msgid "Key to move NW"
msgstr "Tipka za kretanje prema sjevero-zapadu"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14 ../gnobots2/properties.c:582
msgid "Key to move S"
msgstr "Tipka za kretanje prema jugu"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15 ../gnobots2/properties.c:583
msgid "Key to move SE"
msgstr "Tipka za kretanje prema jugo-istoku"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16 ../gnobots2/properties.c:581
msgid "Key to move SW"
msgstr "Tipka za kretanje prema jugo-zapadu"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17 ../gnobots2/properties.c:579
msgid "Key to move W"
msgstr "Tipka za kretanje prema zapadu"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18 ../gnobots2/properties.c:585
msgid "Key to teleport"
msgstr "Tipka za teleportiranje"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:19 ../gnobots2/properties.c:586
msgid "Key to teleport randomly"
msgstr "Tipka za proizvoljno teleportiranje"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:20 ../gnobots2/properties.c:587
msgid "Key to wait"
msgstr "Tipka za čekanje"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:21
msgid "Robot image theme"
msgstr "Izgled robota"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:22
msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
msgstr "Izgled robota."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:24
msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
msgstr "Prikaži traku sa alatima. Standardna opcija za traku sa alatima."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:25
msgid ""
"The name of the key used to hold still. The name is a standard X key name."
msgstr "Tipka za stajanje na mjestu. Ime je uobičajeno X tipka ime."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:26
msgid ""
"The name of the key used to move east. The name is a standard X key name."
msgstr "Tipka za kretanje na istok. Ime je uobičajeno X tipka ime."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:27
msgid ""
"The name of the key used to move north-east. The name is a standard X key "
"name."
msgstr "Tipka za kretanje na sjeveroistok. Ime je uobičajeno X tipka ime."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:28
msgid ""
"The name of the key used to move north-west. The name is a standard X key "
"name."
msgstr "Tipka za kretanje na sjeverozapad. Ime je uobičajeno X tipka ime."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:29
msgid ""
"The name of the key used to move north. The name is a standard X key name."
msgstr "Tipka za kretanje na sjever. Ime je uobičajeno X tipka ime."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:30
msgid ""
"The name of the key used to move south-east. The name is a standard X key "
"name."
msgstr "Tipka za kretanje na jugoistok. Ime je uobičajeno X tipka ime."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:31
msgid ""
"The name of the key used to move south-west. The name is a standard X key "
"name."
msgstr ""
"Ime tipke korištene za kretanje prema jugo-zapadu. Ime je standardno ime za "
"X tipku."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:32
msgid ""
"The name of the key used to move south. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"Ime tipke korištene za kretanje prema jugu. Ime je standardno ime za X tipku."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:33
msgid ""
"The name of the key used to move west. The name is a standard X key name."
msgstr ""
"Ime tipke korištene za kretanje prema zapadu. Ime je standardno ime za X "
"tipku."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:34
msgid ""
"The name of the key used to teleport randomly. The name is a standard X key "
"name."
msgstr ""
"Ime tipke korištene za nasumičnu teleportaciju. Ime je standardno ime za X "
"tipku."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:35
msgid ""
"The name of the key used to teleport safely (if possible). The name is a "
"standard X key name."
msgstr ""
"Ime tipke korištene za sigurnu teleportaciju (ako je moguće). Ime je "
"standardno ime za X tipku."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:36
msgid "The name of the key used to wait. The name is a standard X key name."
msgstr "Ime tipke korištene za čekanje. Ime je standardno ime za X tipku."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:37
msgid "Use safe moves"
msgstr "Koristi sigurne poteze"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:38
msgid ""
"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
msgstr ""
"Koristi sigurnepoteze. Ova opcija će vam pomoći da izbjegnete smrt zbog "
"greške. Ukoliko je ova opcija uključena i pokušate napraviti potez koji će "
"dovesti do vaše smrti nećete ga moći izvršiti."

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:39
msgid "Use super safe moves"
msgstr "Koristi super sigurne poteze"

#: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:40
msgid ""
"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
"the only option is to teleport out."
msgstr ""
"Koristi super sigurne poteze. Igrač se obavještava kada nema više sigurnih "
"poteza i kada je jedina mogućnosti teleportiranje."

#: ../gnobots2/graphics.c:152 ../iagno/gnothello.c:440
#, c-format
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "Slika „%s“ nije pronađena\n"

#: ../gnobots2/menu.c:65 ../gnotravex/gnotravex.c:301
msgid "_Move"
msgstr "_Pomakni"

#: ../gnobots2/menu.c:72
msgid "_Teleport"
msgstr "_Teleportiraj"

#: ../gnobots2/menu.c:73
msgid "Teleport, safely if possible"
msgstr "Teleportiraj, po mogućnusti sigurno"

#: ../gnobots2/menu.c:74
msgid "_Random"
msgstr "_Proizvoljno"

#: ../gnobots2/menu.c:75
msgid "Teleport randomly"
msgstr "Teleportiraj nasumice"

#: ../gnobots2/menu.c:76
msgid "_Wait"
msgstr "_Čekaj"

#: ../gnobots2/menu.c:76
msgid "Wait for the robots"
msgstr "Čekaj robote"

#: ../gnobots2/menu.c:266
msgid ""
"Based on classic BSD Robots.\n"
"\n"
"Robots is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gnobots2/properties.c:331
msgid "classic robots"
msgstr "klasični roboti"

#: ../gnobots2/properties.c:332
msgid "robots2"
msgstr "Roboti2"

#: ../gnobots2/properties.c:333
msgid "robots2 easy"
msgstr "Roboti2 laki"

#: ../gnobots2/properties.c:334
msgid "robots with safe teleport"
msgstr "Roboti sa sigurnim teleportima"

#: ../gnobots2/properties.c:335
msgid "nightmare"
msgstr "Noćna mora"

#: ../gnobots2/properties.c:371
msgid "robots"
msgstr "roboti"

#: ../gnobots2/properties.c:372
msgid "cows"
msgstr "krave"

#: ../gnobots2/properties.c:373
msgid "eggs"
msgstr "jaja"

#: ../gnobots2/properties.c:374
msgid "gnomes"
msgstr "gnomovi"

#: ../gnobots2/properties.c:375
msgid "mice"
msgstr "miševi"

#: ../gnobots2/properties.c:376
msgid "ufo"
msgstr ""

#: ../gnobots2/properties.c:377
msgid "boo"
msgstr ""

#: ../gnobots2/properties.c:434
#, fuzzy
msgid "Robots Preferences"
msgstr "Postavke GNOME Robota"

#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
#: ../gnobots2/properties.c:455 ../gtali/setup.c:360
msgid "Game Type"
msgstr "Vrsta igre"

#: ../gnobots2/properties.c:480
msgid "_Use safe moves"
msgstr "_Koristi sigurne poteze"

#: ../gnobots2/properties.c:487
msgid "Prevent some dangerous moves"
msgstr "Spriječi neke opasne poteze"

#: ../gnobots2/properties.c:489
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "Spriječi slučajne poteze čiji rezultat je naše ubosjtvo."

#: ../gnobots2/properties.c:491
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "K_oristi super sigurne poteze"

#: ../gnobots2/properties.c:498
msgid "Prevent all dangerous moves"
msgstr "Spriječi sve opasne poteze"

#: ../gnobots2/properties.c:500
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "Spriječi sve poteze čiji rezultat je naše ubosjtvo."

#: ../gnobots2/properties.c:508
msgid "Play sounds for major events"
msgstr "Sviraj zvukove za veće događaje"

#: ../gnobots2/properties.c:510
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "Sviraj zvukove za događaje poput pobjede ili pogibanja."

#: ../gnobots2/properties.c:512
msgid "E_nable splats"
msgstr "A_ktiviraj zvuk za sudare"

#: ../gnobots2/properties.c:519
msgid "Play a sound when two robots collide"
msgstr "Sviraj zvuk kada se dva robota sudare."

#: ../gnobots2/properties.c:521
msgid "Play the most common, and potentially the most annoying, sound."
msgstr "Sviraj najuobičajeniji, ali potencijalno i najneugodniji zvuk."

#: ../gnobots2/properties.c:531
msgid "Graphics Theme"
msgstr "Grafičke teme"

#: ../gnobots2/properties.c:539
#, fuzzy
msgid "_Image theme:"
msgstr "Slika teme:"

#: ../gnobots2/properties.c:550 ../mahjongg/mahjongg.c:792
msgid "_Background color:"
msgstr "_Boja pozadine"

#: ../gnobots2/properties.c:596
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "_Vrati na osnovne postavke"

#: ../gnobots2/properties.c:601
msgid "Keyboard"
msgstr "Tipkovnica"

#: ../gnobots2/statusbar.c:75
msgid "Safe Teleports:"
msgstr "Sigurni Teleporti:"

#: ../gnobots2/statusbar.c:85 ../quadrapassel/scoreframe.cpp:70
msgid "Level:"
msgstr "Razina:"

#: ../gnobots2/statusbar.c:95
msgid "Remaining:"
msgstr "Preostalo:"

#: ../quadrapassel/blockops.cpp:242
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:185
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:224
msgid "Paused"
msgstr "Pauzirano"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
msgid "Fit falling blocks together"
msgstr "Postavi padajuće blokove skupa"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.desktop.in.in.h:2 ../quadrapassel/tetris.cpp:159
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1379 ../quadrapassel/tetris.cpp:1383
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1385
msgid "Gnometris"
msgstr "Gnometris"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:1 ../quadrapassel/tetris.cpp:820
#, fuzzy
msgid "Drop"
msgstr "_Ispusti"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "Slika za korištenje za crtanje blokova"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:3
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "Slika za korištenje za crtanje blokova."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Key press to drop."
msgstr "Pritisnite tipku za ispuštanje kuglice."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:5
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tipka za pomicanje dolje."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:8
msgid "Key press to pause."
msgstr "Tipka za pauziranje."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:9
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tipka za rotiranje."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:10
msgid "Level to start with"
msgstr "Započeti sa razinom"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:11
msgid "Level to start with."
msgstr "Zapoleti sa razinom"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:15 ../quadrapassel/tetris.cpp:822
msgid "Pause"
msgstr "Pauza"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:16 ../quadrapassel/tetris.cpp:821
msgid "Rotate"
msgstr "Rotiraj"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:17
msgid "The background color"
msgstr "Pozadinska boja"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:18
msgid "The background color, in a format gdk_color_parse understands."
msgstr "Boja pozadine , u formatu koji gdk_color_parse razumije."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:19
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
msgstr ""
"Gustoća blokova u redovima koji su već popunjeni na početku igre. Vrijednost "
"je između 0 (bez blokova) i 10 (za potpuno popunjeni red)."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:20
msgid "The density of filled rows"
msgstr "Gustoća blokova u popunjenim redovima"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:21
msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
msgstr "Ime teme korištene za renderiranje blokova i pozadine."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:22
msgid ""
"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
"game."
msgstr "Broj redova koji su popunjeni nasumičnim blokovima na početku igre."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:23
msgid "The number of rows to fill"
msgstr "Broj redova koje treba popuniti"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:24
#, fuzzy
msgid "The theme used for rendering the blocks"
msgstr "Slika za korištenje za crtanje blokova"

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:25
msgid ""
"This selects whether or not to draw the background image over the background "
"color."
msgstr "Ovo određuje ispisuje li se pozadina preko boje pozadine."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:26
msgid "Whether to give blocks random colors"
msgstr "Da li da blokovi budu nasumičnih boja."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:27
msgid "Whether to give blocks random colors."
msgstr "Da li da blokovi budu nasumičnih boja."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:28
msgid "Whether to preview the next block"
msgstr "Da li imati uvid u slijedeći blok."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:29
msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Da li imati uvid u slijedeći blok."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:30
msgid ""
"Whether to provide a graphical representation of where a block will land."
msgstr "Određuje prikazuje li se grafički prikaz gdje će element pasti."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:31
#, fuzzy
msgid "Whether to provide a target"
msgstr "Da li imati uvid u slijedeći blok."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:32
msgid "Whether to rotate counter clock wise"
msgstr "Da li blokove rotirati u pravcu suprotnom od kazaljke na satu."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:33
msgid "Whether to rotate counter clock wise."
msgstr "Da li blokove rotirati u pravcu suprotnom od kazaljke na satu."

#: ../quadrapassel/quadrapassel.schemas.in.h:34
msgid "Whether to use the background image"
msgstr "Da li koristiti sliku pozadine"

#: ../quadrapassel/main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Set starting level (1 or greater)"
msgstr "Podesi početni nivo (1-10)"

#: ../quadrapassel/main.cpp:42
msgid "LEVEL"
msgstr "RAZINA"

#: ../quadrapassel/renderer.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Plejt"

#: ../quadrapassel/renderer.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Joined"
msgstr "Nijedan"

#: ../quadrapassel/renderer.cpp:29
msgid "Tango Flat"
msgstr ""

#: ../quadrapassel/renderer.cpp:30
msgid "Tango Shaded"
msgstr ""

#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:59
msgid "Lines:"
msgstr "Redaka:"

#. Translators: This is the placeholder item in the theme combo box
#. (preferences dialog) when no themes are available
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:624 ../quadrapassel/tetris.cpp:625
msgid "<none>"
msgstr "<nijedno>"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:653
msgid "Gnometris Preferences"
msgstr "Gnometris postavke"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:677
msgid "Setup"
msgstr "Podešavanje"

#. pre-filled rows
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:683
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "_Broj unaprijed popunjenih redova:"

#. pre-filled rows density
#: ../quadrapassel/tetris.cpp:702
#, fuzzy
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "Koncetracija blokova u unaprijed popunjenim redovima:"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:742
msgid "Operation"
msgstr "Operacija"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:756
#, fuzzy
msgid "_Preview next block"
msgstr "Prikazivanje slijedećeg bloka"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:765
msgid "_Use random block colors"
msgstr "_Koristi nasumične boje blokova"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:776
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "_Rotiraj blokove suprotno smjeru kazaljke na satu"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:785
msgid "Show _where the block will land"
msgstr ""

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:797 ../quadrapassel/tetris.cpp:830
#: ../same-gnome/ui.c:328
msgid "Theme"
msgstr "Tema"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Block Style"
msgstr "Blokiraj desetku"

#: ../quadrapassel/tetris.cpp:1388
msgid ""
"A classic game of fitting falling blocks together.\n"
"\n"
"Gnometris is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../quadrapassel/highscores.cpp:56
msgid "Gnometris Scores"
msgstr "Gnometris bodovi"

#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:41
#, fuzzy
msgid "Sudoku"
msgstr "GNOME Kamenje"

#: ../gnome-sudoku/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:2
msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:1
msgid "<b><i>Details</i></b>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:2
msgid "<b><i>Levels of difficulty to print</i></b>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:3
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Print Games</span>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:4
msgid "Print Sudokus"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:5
#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Easy"
msgstr "Lagano"

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:6
#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:15
msgid "_Hard"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:7
msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:8
msgid "_Mark games as played once you've printed them."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_Number of sudoku to print: "
msgstr "Broj mina: "

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:11
msgid "_Sudokus per page: "
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/print_games.glade.h:12
#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:17
msgid "_Very Hard"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:1
msgid "<i><u>Number of Puzzles</u></i>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:2
msgid "<i>Easy:</i>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:3
msgid "<i>Hard:</i>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<i>Medium:</i>"
msgstr "Srednje"

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:5
msgid "<i>Very Hard:</i>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:6
msgid "<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Puzzle Generator</span>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:7
msgid "Criteria:"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Generate Policy"
msgstr "Općenito"

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:9
msgid "Generate new puzzles _until stopped"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:10
msgid "Generate until _reaching target"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:11
msgid "Puzzle Generator"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:12
msgid "Target _number of sudokus:"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/puzzle_generator.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Generate"
msgstr "Općenito"

#: ../gnome-sudoku/glade/select_game.glade.h:1
msgid "<b><span size=\"large\">_New Game</span></b>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/select_game.glade.h:2
msgid "<b><span size=\"large\">_Saved Games</span></b>"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:1
msgid "Clear _Others"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:2
msgid "_Add Tracker"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:3 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:946
msgid "_Clear Tracker"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/glade/tracker.glade.h:4
msgid "_Trackers"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:42
msgid "Sudoku incorrectly installed"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/gnome-sudoku.in.in:43
msgid ""
"Sudoku is not able to start because required application files are not "
"installed. If you are currently upgrading your system please wait until the "
"upgrade has completed."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:40
#, fuzzy
msgid "GNOME Sudoku"
msgstr "GNOME Kamenje"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py.in:43
msgid ""
"GNOME Sudoku is a simple sudoku generator and player. Sudoku is a japanese "
"logic puzzle.\n"
"\n"
"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:102
msgid "No Space"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:103
msgid "No space left on disk"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:105
#, python-format
msgid "Sudoku is unable to created data folder %(path)s."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:106
msgid "There is no disk space left!"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:112
#, python-format
msgid "Sudoku was unable to create data folder %(path)s."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:113 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:143
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:168 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
msgid "Sudoku unable to save game."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:167
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:185
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:164 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165
#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:182 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:183
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:31
#, fuzzy
msgid "Track moves"
msgstr "Brzi potezi"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:37
#, fuzzy
msgid "Full Screen"
msgstr "Ispuni ekran"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:258
#, fuzzy
msgid "New game"
msgstr "Nova igra"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:260
#, fuzzy
msgid "Print current game"
msgstr "Prikaži statistiku trenutne igre"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:261
msgid "Print _Multiple Sudokus"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:262
msgid "Print more than one sudoku at a time."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:266
msgid "Close Sudoku"
msgstr ""

#. ('Save',gtk.STOCK_SAVE,_('_Save'),
#. '<Control>s','Save game to play later.',
#. self.save_game_cb),
#. ('ByHand',gtk.STOCK_EDIT,_('_Enter custom game'),
#. None,_('Enter new puzzle by hand (use this to copy a puzzle from another source).'),
#. self.enter_game_by_hand),
#. ('Open',gtk.STOCK_OPEN,_('Open game'),
#. '<Control>o',_('Open a saved game from file.'),
#. self.open_game),
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:276
msgid "_Tools"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:278 ../libgames-support/games-stock.c:317
msgid "_Hint"
msgstr "_Savjet"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:280
msgid "Show which numbers could go in the current square."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:282
msgid "_Fill"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:283
msgid "Automatically fill in the current square if possible."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:285
msgid "Fill _all squares"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:286
msgid ""
"Automatically fill in all squares for which there is only one valid value."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:290
#, fuzzy
msgid "Puzzle _Statistics"
msgstr "Statistike"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:291
msgid "Show statistics about current puzzle"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:306
msgid "_Always show hint"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:308
msgid "Always show possible numbers in a square"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:312
msgid "Warn about _unfillable squares"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:314
msgid "Warn about squares made unfillable by a move"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:316
msgid "_Track additions"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:318
msgid "Mark new additions in a separate color so you can keep track of them."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:321
msgid "_Highlighter"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:322
msgid "Highlight the current row, column and box"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:323
msgid "Generate new puzzles _while you play"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:325
msgid ""
"Generate new puzzles in the background while you play. This will "
"automatically pause when the game goes into the background."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:331
msgid "_Edit"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:332
#, fuzzy
msgid "_Undo"
msgstr "_Pomakni"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:332
#, fuzzy
msgid "Undo last action"
msgstr "Poništi zadnji potez"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:333
#, fuzzy
msgid "_Redo"
msgstr "Crvena"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:333
#, fuzzy
msgid "Redo last action"
msgstr "Koristi brze poteze"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:334 ../gnome-sudoku/src/lib/gsudoku.py:84
msgid "_Clear"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:334
msgid "Clear entries you've filled in"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:335
msgid "Clear _Notes"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:335
msgid "Clear notes and hints"
msgstr ""

#. Trackers...
#. Our initial row...
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:337 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:937
#, fuzzy
msgid "No Tracker"
msgstr "Nijedan"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:338
msgid "_Generate new puzzles"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:338
msgid "Generate new puzzles."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:408
msgid "Entering custom grid..."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:412
#, fuzzy
msgid "_Play game"
msgstr "Igrač 2"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:471
#, python-format
msgid "You completed the puzzle in %(totalTime)s (%(activeTime)s active)"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:475
#, python-format
msgid "You got %(n)s hint"
msgid_plural "You got %(n)s hints"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:478
#, python-format
msgid "You had %(n)s impossibility pointed out."
msgid_plural "You had %(n)s impossibilities pointed out."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:483
#, python-format
msgid "You used the auto-fill %(n)s time"
msgid_plural "You used the auto-fill %(n)s times"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:519
msgid "Save this game before starting new one?"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:520
msgid "_Save game for later"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:521
msgid "_Abandon game"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:795
#, python-format
msgid "Playing %(difficulty)s puzzle."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:810
msgid "Puzzle Information"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:811
msgid "There is no current puzzle."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:816
msgid "Calculated difficulty: "
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:820
msgid "Number of moves instantly fillable by elimination: "
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:823
msgid "Number of moves instantly fillable by filling: "
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:826
msgid "Amount of trial-and-error required to solve: "
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:829 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:830
msgid "Puzzle Statistics"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:947
msgid "Clear all moves tracked by selected tracker."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:951
msgid "_Clear Others"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:953
msgid "Clear all moves not tracked by selected tracker."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:981
#, python-format
msgid "Tracker %s"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:200
msgid "Print Sudoku"
msgid_plural "Print Sudokus"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:213
msgid "Print Preview"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:139
#, python-format
msgid "Last Played %(timeAgo)s"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:140
#, python-format
msgid "%(level)s puzzle"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:141
#, python-format
msgid "Played for %(duration)s"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:112
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:123
#, fuzzy
msgid "Working..."
msgstr "Razmišljam..."

#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:161
#, python-format
msgid "%(n)s puzzle"
msgid_plural "%(n)s puzzles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:190
#, fuzzy
msgid "Stopped"
msgstr "Brzina"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:205
#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:215
#, python-format
msgid "Generated %(n)s out of %(total)s puzzle"
msgid_plural "Generated %(n)s out of %(total)s puzzles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku_generator_gui.py:223
#, python-format
msgid "Generated %(n)s puzzle"
msgid_plural "Generated %(n)s puzzles"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:658
msgid "Very Hard"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/sudoku.py:660 ../gtali/setup.c:348
msgid "Medium"
msgstr "Srednje"

#. setup pause button
#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:331
#: ../libgames-support/games-stock.c:334
msgid "_Pause"
msgstr "_Pauza"

#. setup stop button
#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:340
#, fuzzy
msgid "_Stop"
msgstr "Podešavanje"

#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:357
msgid "Do you really want to do this?"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/gtk_goodies/dialog_extras.py:391
msgid "Don't ask me this again."
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:20
#, python-format
msgid "%(n)s year"
msgid_plural "%(n)s years"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:22
#, python-format
msgid "%(n)s month"
msgid_plural "%(n)s months"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:24
#, python-format
msgid "%(n)s week"
msgid_plural "%(n)s weeks"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:26
#, python-format
msgid "%(n)s day"
msgid_plural "%(n)s days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:28
#, python-format
msgid "%(n)s hour"
msgid_plural "%(n)s hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:30
#, python-format
msgid "%(n)s minute"
msgid_plural "%(n)s minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:32
#, fuzzy, python-format
msgid "%(n)s second"
msgid_plural "%(n)s seconds"
msgstr[0] "Drugi dan igranja"
msgstr[1] "Drugi dan igranja"
msgstr[2] "Drugi dan igranja"

#. Translators... this is a messay way of concatenating
#. lists. In English we do lists this way: 1, 2, 3, 4, 5
#. and 6. This set-up allows for the English system only.
#. You can of course make your language only use commas or
#. ands or spaces or whatever you like by translating both
#. ", " and " and " with the same string.
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:52
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr " Čekaj "

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:52
msgid ", "
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:54
msgid " "
msgstr ""

#. then we're today
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:72
#, fuzzy
msgid "Today %R %p"
msgstr "Ukupno"

#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:75
msgid "Yesterday %R %p"
msgstr ""

#. less than a week
#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:78
msgid "%A %H:%M"
msgstr ""

#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:81
msgid "%A %B %d %R %p"
msgstr ""

#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:95
#, python-format
msgid "%(n)s minute ago"
msgid_plural "%(n)s minutes ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. within the minute
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:98
#, python-format
msgid "%(n)s second ago"
msgid_plural "%(n)s seconds ago"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:103
msgid "at %I:%M %p"
msgstr ""

#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:106
msgid "yesterday at %I:%M %p"
msgstr ""

#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:109
msgid "%A %I:%M %p"
msgstr ""

#. Translators, see strftime manual in order to translate %? format strings
#: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:112
msgid "%B%e"
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.c:41 ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:2
msgid "Mines"
msgstr "Mine"

#: ../gnomine/gnomine.c:90 ../gnomine/gnomine.c:664
msgid "gnomine|Medium"
msgstr "gnomine|Srednje"

#: ../gnomine/gnomine.c:164
#, c-format
msgid "Flags: %d/%d"
msgstr "Zastave: %d/%d"

#: ../gnomine/gnomine.c:192
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "Mine su počišćene!"

#: ../gnomine/gnomine.c:208
msgid "Mines Scores"
msgstr "Rezultati Mina"

#: ../gnomine/gnomine.c:211 ../gnotravex/gnotravex.c:1235
#: ../same-gnome/ui.c:156
msgid "Size:"
msgstr "Veličina:"

#: ../gnomine/gnomine.c:311
msgid "Click a square, any square"
msgstr "Kliknite na kvadrat, bilo koji kvadrat"

#: ../gnomine/gnomine.c:313
msgid "Maybe they're all mines ..."
msgstr "Možda su sve mine..."

#: ../gnomine/gnomine.c:432
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Promjena veličine i SVG podrška:"

#: ../gnomine/gnomine.c:439
msgid "Faces:"
msgstr "Lica:"

#: ../gnomine/gnomine.c:442
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafika:"

#: ../gnomine/gnomine.c:458
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
"\n"
"Mines is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.c:650
#, fuzzy
msgid "Field Size"
msgstr "Veličina polja"

#: ../gnomine/gnomine.c:694
msgid "Custom Size"
msgstr "Posebna veličina"

#: ../gnomine/gnomine.c:701
msgid "_Number of mines:"
msgstr "_Broj mina:"

#: ../gnomine/gnomine.c:714
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Vodoravno:"

#: ../gnomine/gnomine.c:726
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Okomito:"

#: ../gnomine/gnomine.c:744
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "Koristi „Nisam sigur/na/an“ zastavice."

#: ../gnomine/gnomine.c:755
msgid "_Use \"Too many flags\" warning"
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.c:765
msgid "Mines Preferences"
msgstr "Mines Postavke"

#: ../gnomine/gnomine.c:960
msgid "Width of grid"
msgstr "Širina mreže"

#: ../gnomine/gnomine.c:961
msgid "Height of grid"
msgstr "Visina mreže"

#: ../gnomine/gnomine.c:963
msgid "Number of mines"
msgstr "Broj mina"

#: ../gnomine/gnomine.c:966 ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Veličina ploče (1=mala, 3=velika)"

#: ../gnomine/gnomine.c:967 ../gnotravex/gnotravex.c:395
#: ../gnotski/gnotski.c:470 ../iagno/gnothello.c:129
msgid "X location of window"
msgstr "X položaj prozora"

#: ../gnomine/gnomine.c:969 ../gnotravex/gnotravex.c:397
#: ../gnotski/gnotski.c:472 ../iagno/gnothello.c:131
msgid "Y location of window"
msgstr "Y položaj prozora"

#: ../gnomine/gnomine.c:1090
msgid "Press to Resume"
msgstr "Pritisnite da biste obnovili"

#: ../gnomine/gnomine.c:1124
#, fuzzy
msgid "Time: "
msgstr "Vrijeme: "

#: ../gnomine/gnomine.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Ukloni mine sa minskog polja"

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Board size"
msgstr "Veličina table"

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:2
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:3
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:4
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:5
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Uključi da bi mogao označavati polja kao nepoznata"

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:6
msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:7
msgid ""
"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
"squares are revealed"
msgstr ""

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Broj redova koje treba popuniti"

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:10
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Koristi zastavicu za nepoznato"

#: ../gnomine/gnomine.schemas.in.h:11
msgid "Warning about too many flags"
msgstr ""

#: ../gnomine/minefield.c:215
msgid ""
"Unable to find required images.\n"
"\n"
"Please check your gnome-games installation."
msgstr ""
"Ne mogu pronači potrebne slike:\n"
"\n"
"Molim vas da provjerite vašu instalaciju gnome-igara."

#: ../gnomine/minefield.c:225
msgid ""
"Required images have been found, but refused to load.\n"
"\n"
"Please check your installation of gnome-games and its dependencies."
msgstr ""
"Potrebne slike su pronađene, ali nisu se htjele učitati.\n"
"\n"
"Molim vas da provjerite vašu instalaciju gnome-igara i njezinih ovisnosti."

#: ../gnomine/minefield.c:234
msgid "Could not load images"
msgstr ""
"Ne mogu učitati sliku\n"
"%s"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:44 ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:2
msgid "Tetravex"
msgstr "Tetravex"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:65
msgid "0"
msgstr "0"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:66
msgid "9"
msgstr "9"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:75
#, fuzzy
msgid "2×2"
msgstr "_2×2"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:76
#, fuzzy
msgid "3×3"
msgstr "_3×3"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:77
#, fuzzy
msgid "4×4"
msgstr "_4×4"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:78
#, fuzzy
msgid "5×5"
msgstr "_5×5"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:79
#, fuzzy
msgid "6×6"
msgstr "_6×6"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:302 ../same-gnome/ui.c:465
msgid "_Size"
msgstr "_Veličina"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:311
msgid "Sol_ve"
msgstr "Rij_eši"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:311
msgid "Solve the game"
msgstr "Riješi igru"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:320
msgid "_Up"
msgstr "_Gore"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:321
msgid "Move the pieces up"
msgstr "Pomaknite komadiće gore"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:322
msgid "_Left"
msgstr "_Lijevo"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:323
msgid "Move the pieces left"
msgstr "Pomaknite komadiće u lijevo"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:324
msgid "_Right"
msgstr "_Desno"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:325
msgid "Move the pieces right"
msgstr "Pomaknite komadiće u desno"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:326
msgid "_Down"
msgstr "_Dolje"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:327
msgid "Move the pieces down"
msgstr "Pomaknite komadiće dolje"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:333
msgid "_2×2"
msgstr "_2×2"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:333
msgid "Play on a 2×2 board"
msgstr "Igraj na 2x2 ploči"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:335
msgid "_3×3"
msgstr "_3×3"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:335
msgid "Play on a 3×3 board"
msgstr "Igraj na 3x3 ploči"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
msgid "_4×4"
msgstr "_4×4"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:337
msgid "Play on a 4×4 board"
msgstr "Igraj na 4x4 ploči"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
msgid "_5×5"
msgstr "_5×5"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:339
msgid "Play on a 5×5 board"
msgstr "Igraj na 5x5 ploči"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
msgid "_6×6"
msgstr "_6×6"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:341
msgid "Play on a 6×6 board"
msgstr "Igraj na 6x6 ploči"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:346
#, fuzzy
msgid "Tile _Colours"
msgstr "Boje"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:399
msgid "Size of board (2-6)"
msgstr "Veličina ploče (2-6)"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:400
msgid "SIZE"
msgstr "VELIČINA"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:1117
msgid "Puzzle solved! Well done!"
msgstr "Slagalica riješena! Svaka čast!"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:1119
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "Slagalica riješena!"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:1233
#, fuzzy
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "Tetravex"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:1501 ../mahjongg/mahjongg.c:975
msgid "Game paused"
msgstr "Pauza"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:1656
#, c-format
msgid "Playing %d×%d board"
msgstr "Igraj na ploči %dx%d"

#: ../gnotravex/gnotravex.c:1934
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
"the same numbers are touching each other.\n"
"\n"
"Tetravex is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gnotravex/gnotravex.desktop.in.in.h:1
msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
msgstr ""

#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:1
msgid "A flag to enable coloured tiles."
msgstr ""

#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:2
msgid "Control coloured tiles"
msgstr ""

#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:4
msgid ""
"Select whether to drag the tiles or to click on the source then the "
"destination."
msgstr ""

#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:5
msgid "The size of the playing grid"
msgstr "Broj polja za igru"

#: ../gnotravex/gnotravex.schemas.in.h:6
msgid ""
"The value of this key is used to decide the size of the playing grid. The "
"valid values are 2 to 8, anything else gets set to 3."
msgstr ""
"Vrijednost ovog parametra se koristi u odlučivanju o veličini mreže za igru. "
"Moguće postavke su od 2 do 8, sve drugo se postavlja na 3 automatski."

#: ../gnotski/gnotski.c:45 ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:1
msgid "Klotski"
msgstr "Klotski"

#: ../gnotski/gnotski.c:100
msgid "Only 18 steps"
msgstr ""

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:101 ../gnotski/gnotski.c:198
msgid "Daisy"
msgstr ""
"Tratinčica\n"
"Tratinčica"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:102 ../gnotski/gnotski.c:204
msgid "Violet"
msgstr "Ljubičasta"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:103 ../gnotski/gnotski.c:210
msgid "Poppy"
msgstr "Poppy"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:104 ../gnotski/gnotski.c:216
msgid "Pansy"
msgstr "Pansy"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:105 ../gnotski/gnotski.c:222
msgid "Snowdrop"
msgstr "Snowdrop"

#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
#: ../gnotski/gnotski.c:106 ../gnotski/gnotski.c:228
msgid "Red Donkey"
msgstr "Crveni magarac"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:107 ../gnotski/gnotski.c:234
msgid "Trail"
msgstr "Staza"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:108 ../gnotski/gnotski.c:240
msgid "Ambush"
msgstr "Zasjeda"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:109 ../gnotski/gnotski.c:246
msgid "Agatka"
msgstr "Agatka"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:110 ../gnotski/gnotski.c:251
msgid "Success"
msgstr "Uspjeh"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:111 ../gnotski/gnotski.c:256
msgid "Bone"
msgstr "Kost"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:112 ../gnotski/gnotski.c:262
msgid "Fortune"
msgstr "Sreća"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:113 ../gnotski/gnotski.c:270
msgid "Fool"
msgstr "Budala"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:114 ../gnotski/gnotski.c:276
msgid "Solomon"
msgstr "Solomon"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:115 ../gnotski/gnotski.c:283
msgid "Cleopatra"
msgstr "Kleopatra"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:116 ../gnotski/gnotski.c:288
msgid "Shark"
msgstr "Morski pas"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:117 ../gnotski/gnotski.c:296
msgid "Rome"
msgstr "Rim"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:118 ../gnotski/gnotski.c:303
msgid "Pennant Puzzle"
msgstr "Zagonetka zastavice"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:119 ../gnotski/gnotski.c:309
msgid "Ithaca"
msgstr "Itaka"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:120 ../gnotski/gnotski.c:330
msgid "Pelopones"
msgstr "Peloponez"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:121 ../gnotski/gnotski.c:337
msgid "Transeuropa"
msgstr "Transeuropa"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:122 ../gnotski/gnotski.c:346
msgid "Lodzianka"
msgstr "Lodzianka"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:123 ../gnotski/gnotski.c:352
msgid "Polonaise"
msgstr "Poljska"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:124 ../gnotski/gnotski.c:357
msgid "Baltic Sea"
msgstr "Baltičko more"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:125 ../gnotski/gnotski.c:362
msgid "American Pie"
msgstr "Američka pita"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:126 ../gnotski/gnotski.c:374
msgid "Traffic Jam"
msgstr "Prometni krkanjac"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:127 ../gnotski/gnotski.c:381
msgid "Sunshine"
msgstr "Sunčeve zrake"

#. puzzle name
#: ../gnotski/gnotski.c:192
msgid "Only 18 Steps"
msgstr "Samo 18 koraka"

#. set of puzzles
#: ../gnotski/gnotski.c:422
msgid "HuaRong Trail"
msgstr "HuaRong put"

#. set of puzzles
#: ../gnotski/gnotski.c:424
msgid "Challenge Pack"
msgstr "Paket izazova"

#. set of puzzles
#: ../gnotski/gnotski.c:426
msgid "Skill Pack"
msgstr "Paket vještina"

#: ../gnotski/gnotski.c:427
msgid "_Restart Puzzle"
msgstr "_Ponovno pokreni puzzle"

#: ../gnotski/gnotski.c:429
msgid "Next Puzzle"
msgstr "Slijedeći puzzle"

#: ../gnotski/gnotski.c:431
msgid "Previous Puzzle"
msgstr "Prethodni puzzle"

#: ../gnotski/gnotski.c:694
msgid "Level completed."
msgstr "Razina završena."

#: ../gnotski/gnotski.c:832
msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
msgstr ""

#: ../gnotski/gnotski.c:849
msgid "Klotski Scores"
msgstr ""

#: ../gnotski/gnotski.c:852
msgid "Puzzle:"
msgstr ""

#: ../gnotski/gnotski.c:948
msgid ""
"The theme for this game failed to render.\n"
"\n"
"Please check that Klotski is installed correctly."
msgstr ""
"Nije se uspjela renderirati tema za ovu igru.\n"
"\n"
"Molimo vas da provjerite da li je Klotski instaliran pravilno."

#: ../gnotski/gnotski.c:1193
#, c-format
msgid ""
"Could not find the image:\n"
"%s\n"
"\n"
"Please check that Klotski is installed correctly."
msgstr ""
"Ne mogu naći sliku:\n"
"%s\n"
"\n"
"Provjerite da li je Klotski instaliran pravilno."

#: ../gnotski/gnotski.c:1232
#, c-format
msgid "Moves: %d"
msgstr "Potezi: %d"

#: ../gnotski/gnotski.c:1559
msgid ""
"Sliding Block Puzzles\n"
"\n"
"Klotski is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gnotski/gnotski.desktop.in.in.h:2
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
msgstr ""

#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:1
msgid "The number of the puzzle being played."
msgstr "Broj puzzlea koji se igra."

#: ../gnotski/gnotski.schemas.in.h:2
msgid "The puzzle in play"
msgstr "Zagonetka u igri"

#: ../gtali/clist.c:157
msgid "Already used! Where do you want to put that?"
msgstr "Već je upotrebljeno! Gdje to želite postaviti?"

#: ../gtali/clist.c:414 ../same-gnome/ui.c:101
#, c-format
msgid "Score: %d"
msgstr "Rezultat: %d"

#: ../gtali/clist.c:416
#, c-format
msgid "Field used"
msgstr ""

#. Arrgh - lets all use the same tabs under emacs:
#. Local Variables:
#. tab-width: 8
#. c-basic-offset: 8
#. indent-tabs-mode: nil
#. End:
#.
#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
msgstr "Igraj igru kockama u stilu pokera"

#: ../gtali/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/gyahtzee.c:54
msgid "Tali"
msgstr "Jamb"

#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:1
msgid ""
"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
"the player can follow what it is doing."
msgstr ""
"Odaberite ubacuje li se, ili ne, odgoda između bacanja kockica računla kako "
"bi igrač mogao da pratiti što računalo radi."

#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:2
msgid "Delay between rolls"
msgstr "Radi pauze između bacanja"

#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:3
msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr "Prikaz razmišljanja računala"

#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:4
msgid ""
"If set to true, a dump of the AI's working will be done to standard output."
msgstr ""
"Ako postavite na istinito, bacanje AI-a bit ce izvrseno na standarnad izlaz."

#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:5 ../gtali/setup.c:364
msgid "Regular"
msgstr ""

#: ../gtali/gtali.schemas.in.h:6
msgid "[Human,Wilber,Bill,Monica,Kenneth,Janet]"
msgstr "[Čovjek,Ivan,Vlatko,Denis,Tanja,Mate]"

#: ../gtali/gyahtzee.c:106
msgid "Delay computer moves"
msgstr "Radi pauze između poteza računala"

#: ../gtali/gyahtzee.c:108
msgid "Display computer thoughts"
msgstr "Prikaži misli računala"

#: ../gtali/gyahtzee.c:110
msgid "Number of computer opponents"
msgstr "Broj računalnih protivnika"

#: ../gtali/gyahtzee.c:112
msgid "Number of human opponents"
msgstr "Broj ljudskih protivnika"

#: ../gtali/gyahtzee.c:114
msgid "Game choice: Regular or Colors"
msgstr ""

#: ../gtali/gyahtzee.c:114
msgid "STRING"
msgstr ""

#: ../gtali/gyahtzee.c:116
msgid "Number of computer-only games to play"
msgstr ""

#: ../gtali/gyahtzee.c:118
msgid "Number of trials for each roll for the computer"
msgstr ""

#: ../gtali/gyahtzee.c:153
#, fuzzy
msgid "Roll all!"
msgstr "Bacaj !"

#: ../gtali/gyahtzee.c:156 ../gtali/gyahtzee.c:816
msgid "Roll!"
msgstr "Bacaj !"

#: ../gtali/gyahtzee.c:191
#, fuzzy
msgid "The game is a draw!"
msgstr "Neriješeno."

#: ../gtali/gyahtzee.c:206 ../gtali/gyahtzee.c:641
#, fuzzy
msgid "Tali Scores"
msgstr "Rezultati"

#: ../gtali/gyahtzee.c:223
#, c-format
msgid "%s wins the game with %d point"
msgid_plural "%s wins the game with %d points"
msgstr[0] "%s dobiva igru sa %d bodom"
msgstr[1] "%s dobiva igru sa %d boda"
msgstr[2] "%s dobiva igru sa %d bodova"

#: ../gtali/gyahtzee.c:271
#, c-format
msgid "Computer playing for %s"
msgstr "Računalo igra kao %s"

#: ../gtali/gyahtzee.c:273
#, c-format
msgid "%s! -- You're up."
msgstr "%s! -- Na redu si."

#: ../gtali/gyahtzee.c:462
msgid "Select dice to roll or choose a score slot."
msgstr "Odaberite kocke koje želite bacati ili odaberite bodovni utor."

#: ../gtali/gyahtzee.c:491
msgid "Roll"
msgstr "Bacaj"

#: ../gtali/gyahtzee.c:549
msgid "You are only allowed three rolls. Choose a score slot."
msgstr "Dozvoljena su vam samo tri bacanja. Odaberite polje za upis."

#: ../gtali/gyahtzee.c:600
msgid "GNOME version (1998):"
msgstr "Gnome verzija (1998):"

#: ../gtali/gyahtzee.c:603
msgid "Console version (1992):"
msgstr "Konzolna inačica (1992):"

#: ../gtali/gyahtzee.c:621
msgid ""
"A variation on poker with dice and less money.\n"
"\n"
"Tali is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../gtali/setup.c:122
msgid "Current game will complete with original number of players."
msgstr "Igra koje trenutno traje biti će završena sa prvobitnim brojem igrača."

#: ../gtali/setup.c:265
msgid "Tali Preferences"
msgstr "Tali postavke"

#: ../gtali/setup.c:287
msgid "Human Players"
msgstr "Ljudski igrači"

#: ../gtali/setup.c:298
msgid "_Number of players:"
msgstr "_Broj igrača:"

#: ../gtali/setup.c:312
msgid "Computer Opponents"
msgstr "Protivnici računala"

#. --- Button ---
#: ../gtali/setup.c:320
msgid "_Delay between rolls"
msgstr "_Radi pauze između bacanja"

#: ../gtali/setup.c:330
msgid "N_umber of opponents:"
msgstr "B_roj suparnika:"

#: ../gtali/setup.c:344
msgid "_Difficulty:"
msgstr ""

#: ../gtali/setup.c:365 ../mahjongg/mahjongg.c:785
msgid "Colors"
msgstr "Boje"

#. --- PLAYER NAMES FRAME ----
#: ../gtali/setup.c:373
msgid "Player Names"
msgstr "Igrač 2"

#: ../gtali/yahtzee.c:85 ../gtali/yahtzee.c:109 ../gtali/yahtzee.c:516
msgid "1s [total of 1s]"
msgstr "1s [od ukupno 1s]"

#: ../gtali/yahtzee.c:86 ../gtali/yahtzee.c:110 ../gtali/yahtzee.c:517
msgid "2s [total of 2s]"
msgstr "2s [od ukupno 2s]"

#: ../gtali/yahtzee.c:87 ../gtali/yahtzee.c:111 ../gtali/yahtzee.c:518
msgid "3s [total of 3s]"
msgstr "3s [od ukupno 3s]"

#: ../gtali/yahtzee.c:88 ../gtali/yahtzee.c:112 ../gtali/yahtzee.c:519
msgid "4s [total of 4s]"
msgstr "4s [od ukupno 4s]"

#: ../gtali/yahtzee.c:89 ../gtali/yahtzee.c:113 ../gtali/yahtzee.c:520
msgid "5s [total of 5s]"
msgstr "5s [od ukupno 5s]"

#: ../gtali/yahtzee.c:90 ../gtali/yahtzee.c:114 ../gtali/yahtzee.c:521
msgid "6s [total of 6s]"
msgstr "6s [od ukupno 6s]"

#. End of upper panel
#: ../gtali/yahtzee.c:92 ../gtali/yahtzee.c:117 ../gtali/yahtzee.c:522
msgid "3 of a Kind [total]"
msgstr "3 istog tipa [ukupno]"

#: ../gtali/yahtzee.c:93 ../gtali/yahtzee.c:523
msgid "4 of a Kind [total]"
msgstr "4 istog tipa [ukupno]"

#: ../gtali/yahtzee.c:94 ../gtali/yahtzee.c:524
msgid "Full House [25]"
msgstr "Puna kuća [25]"

#: ../gtali/yahtzee.c:95 ../gtali/yahtzee.c:525
msgid "Small Straight [30]"
msgstr "Mali niz [30]"

#: ../gtali/yahtzee.c:96 ../gtali/yahtzee.c:121 ../gtali/yahtzee.c:526
msgid "Large Straight [40]"
msgstr "Veliki Straight [40]"

#: ../gtali/yahtzee.c:97
msgid "5 of a Kind [50]"
msgstr "5 istog tipa [50]"

#: ../gtali/yahtzee.c:98 ../gtali/yahtzee.c:124 ../gtali/yahtzee.c:528
msgid "Chance [total]"
msgstr "Mogućnost [ukupno]"

#. End of lower panel
#: ../gtali/yahtzee.c:100 ../gtali/yahtzee.c:126
msgid "Lower Total"
msgstr "Donji Zbroj"

#: ../gtali/yahtzee.c:101 ../gtali/yahtzee.c:127
msgid "Grand Total"
msgstr "Sveukupan zbroj"

#. Need to squish between upper and lower pannel
#: ../gtali/yahtzee.c:103 ../gtali/yahtzee.c:129
msgid "Upper total"
msgstr "Gornji zbir"

#: ../gtali/yahtzee.c:104 ../gtali/yahtzee.c:130
msgid "Bonus if >62"
msgstr "Bonus ukoliko je >62"

#. End of upper panel
#: ../gtali/yahtzee.c:116 ../gtali/yahtzee.c:529
msgid "2 pair Same Color [total]"
msgstr ""

#: ../gtali/yahtzee.c:118 ../gtali/yahtzee.c:530
#, fuzzy
msgid "Full House [15 + total]"
msgstr "Puna kuća [25]"

#: ../gtali/yahtzee.c:119 ../gtali/yahtzee.c:531
msgid "Full House Same Color [20 + total]"
msgstr ""

#: ../gtali/yahtzee.c:120 ../gtali/yahtzee.c:532
msgid "Flush (all same color) [35]"
msgstr ""

#: ../gtali/yahtzee.c:122 ../gtali/yahtzee.c:533
#, fuzzy
msgid "4 of a Kind [25 + total]"
msgstr "4 istog tipa [ukupno]"

#: ../gtali/yahtzee.c:123 ../gtali/yahtzee.c:534
#, fuzzy
msgid "5 of a Kind [50 + total]"
msgstr "3 istog tipa [ukupno]"

#: ../gtali/yahtzee.c:250
msgid "Choose a score slot."
msgstr "Odaberite polje za upis."

#: ../gtali/yahtzee.c:527
msgid "5 of a Kind [total]"
msgstr ""

#: ../iagno/gnothello.c:46 ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:2
#: ../iagno/iagno.room.in.h:1
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"

#: ../iagno/gnothello.c:139
#, fuzzy
msgid "Net_work Game"
msgstr "Nova mre_žna igra"

#: ../iagno/gnothello.c:145
#, fuzzy
msgid "_Player list"
msgstr "_Igrači"

#: ../iagno/gnothello.c:147
msgid "_Chat Window"
msgstr ""

#: ../iagno/gnothello.c:151
#, fuzzy
msgid "_Leave Game"
msgstr "Nova igra"

#: ../iagno/gnothello.c:288
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi.\n"
"\n"
"Iagno is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../iagno/gnothello.c:369
#, fuzzy
msgid "Invalid move."
msgstr "Nevažeći pokušaj kretanja"

#: ../iagno/gnothello.c:664
msgid "Dark:"
msgstr "Crni:"

#: ../iagno/gnothello.c:674
msgid "Light:"
msgstr "Svijeto"

#: ../iagno/gnothello.c:689
msgid "Welcome to Iagno!"
msgstr "Dobrodošli u Iagno!"

#: ../iagno/gnothello.c:697 ../iagno/gnothello.c:699
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"

#: ../iagno/gnothello.c:729
msgid "It is your turn to place a dark piece"
msgstr ""

#: ../iagno/gnothello.c:731
msgid "It is your turn to place a light piece"
msgstr ""

#: ../iagno/gnothello.c:734
#, c-format
msgid "Waiting for %s to move"
msgstr ""

#: ../iagno/gnothello.c:741
msgid "Dark's move"
msgstr "Crni je na potezu"

#: ../iagno/gnothello.c:743
msgid "Light's move"
msgstr "Red je na svijetlom igraču"

#: ../iagno/iagno.desktop.in.in.h:1
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr ""

#: ../iagno/iagno.room.in.h:2
msgid ""
"The GNOME version of Reversi. The goal is to control the most disks on the "
"board."
msgstr ""

#: ../iagno/othello.c:697
msgid "Light player wins!"
msgstr "Svijetli igrač pobjeđuje!"

#: ../iagno/othello.c:699
msgid "Dark player wins!"
msgstr "Crni je pobijedio!"

#: ../iagno/othello.c:701
msgid "The game was a draw."
msgstr "Neriješeno."

#: ../iagno/othello.c:713
msgid "Light must pass, Dark's move"
msgstr "Svijeti moraju propustiti, red je na Tamnima"

#: ../iagno/othello.c:718
msgid "Dark must pass, Light's move"
msgstr "Crni preskače potez, bijelii je na potezu"

#: ../iagno/properties.c:407
msgid "Iagno Preferences"
msgstr "Iagno postavke"

#: ../iagno/properties.c:434
msgid "_Use quick moves"
msgstr "_Koristi brze poteze"

#: ../iagno/properties.c:539
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"

#: ../iagno/properties.c:552
msgid "Partial"
msgstr "Djelomično"

#: ../iagno/properties.c:561
msgid "Complete"
msgstr "Završi"

#: ../iagno/properties.c:575
msgid "_Stagger flips"
msgstr "_Nesigurno okretanje"

#: ../iagno/properties.c:583
msgid "S_how grid"
msgstr "_Prikaži mrežu"

#: ../iagno/properties.c:590
msgid "_Flip final results"
msgstr "_Okreni ukupne rezultate"

#: ../iagno/properties.c:599 ../mahjongg/mahjongg.c:750
msgid "_Tile set:"
msgstr "_Zbirka pločica"

#.
#. * Create outer window.
#.
#: ../libgames-support/games-dlg-chat.c:178
#, fuzzy
msgid "Player Chat"
msgstr "Igrač 2"

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:118
msgid "Occupied"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:122
msgid "Empty"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:130
#, fuzzy
msgid "Reserved"
msgstr "Broj preostalih zamjena:"

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:134
msgid "Abandoned"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:138
msgid "-"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:205
msgid "#"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:212
msgid "Status"
msgstr "Stanje"

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:278
#, fuzzy
msgid "List of players:"
msgstr "Broj igrača:"

#. FIXME: you shouldn't be able to boot yourself
#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:435
msgid "Boot player"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:453
#, fuzzy
msgid "Sit here"
msgstr "tri"

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:455
#, fuzzy
msgid "Move here"
msgstr "Pomakni lijevo"

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:471
msgid "Play with bot"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:485
#, fuzzy
msgid "Drop reservation"
msgstr "Operacija"

#: ../libgames-support/games-dlg-players.c:487
#, fuzzy
msgid "Remove bot"
msgstr "Ukloni asove"

#: ../libgames-support/games-card-selector.c:63
msgid "Card Style"
msgstr "Stil karata"

#: ../libgames-support/games-controls.c:48
msgid "No key"
msgstr "Nema tipke"

#: ../libgames-support/games-controls.c:161
msgid "<Press a Key>"
msgstr "<Pritisnite tipku>"

#: ../libgames-support/games-controls.c:332
msgid "Unknown Command"
msgstr "Nepoznata naredba"

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:223
#: ../libgames-support/games-gridframe.c:231
msgid "X Padding"
msgstr "X postava"

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:225
msgid "Extra space to add to the width allocation."
msgstr "Dodatni prostor za dodavanje na raspored širine."

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:233
msgid "Extra space to add to the height allocation."
msgstr "Dodatni prostor za dodavanje na raspored visine."

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:239
msgid "Width Multiple"
msgstr "Množitelj širine"

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:241
msgid "What multiple to constrain the width to."
msgstr "Koji množitelj za ograničavanje širine."

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:247
msgid "Height Multiple"
msgstr "Množitelj visine"

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:249
msgid "What multiple to constrain the height to."
msgstr "Koji množitelj za ograničavanje visine."

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:254
msgid "X align"
msgstr "Poravnanje po x osi"

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:256
msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
msgstr "Poravnanje po vodoravnoj osi, od 0 (lijevo) do 1 (desno)"

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:261
msgid "Y align"
msgstr "Poravnanje po y osi"

#: ../libgames-support/games-gridframe.c:263
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr "Okomito poravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)"

#. Note that this assumes the default style is plain.
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:121
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:539
msgid "Score"
msgstr "Rezultat"

#. Translators: this is for a minutes, seconds time display.
#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:271
#, c-format
msgid "%dm %ds"
msgstr "%d m %d s"

#: ../libgames-support/games-sound.c:76
#, c-format
msgid "Error playing sound: %s\n"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-sound.c:110
#, c-format
msgid "Error playing sound %s: %s\n"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:48
msgid "End the current game"
msgstr "Završi trenutnu igru"

#: ../libgames-support/games-stock.c:49
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:51
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Napusti cijeli zaslon"

#: ../libgames-support/games-stock.c:53
msgid "End the current network game and return to network server"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/mahjongg.c:1281
#, fuzzy
msgid "Pause the game"
msgstr "Pauziraj igru"

#: ../libgames-support/games-stock.c:56
msgid "Show a list of players in the network game"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:59 ../mahjongg/mahjongg.c:1284
msgid "Resume the paused game"
msgstr "Nastavi pauziranu igru"

#: ../libgames-support/games-stock.c:60
msgid "View the scores"
msgstr "Vidi rezultate"

#: ../libgames-support/games-stock.c:64
msgid "Configure the game"
msgstr "Namjesti postavke ove igre"

#: ../libgames-support/games-stock.c:65
msgid "Quit this game"
msgstr "Završi ovu igru"

#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
#: ../libgames-support/games-stock.c:319
msgid "_New"
msgstr "_Nova"

#: ../libgames-support/games-stock.c:322
msgid "_Redo Move"
msgstr "_Ponovi potez"

#. Translators: this is the "Reset" scores button in a scores dialogue
#: ../libgames-support/games-stock.c:324
msgid "_Reset"
msgstr "_Vrati izvorno"

#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
#: ../libgames-support/games-stock.c:326
msgid "_Restart"
msgstr "Pok_reni ponovo"

#: ../libgames-support/games-stock.c:327
msgid "_Undo Move"
msgstr "_Poništi potez"

#: ../libgames-support/games-stock.c:328
msgid "_Deal"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:330
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr "_Napusti cijeli zaslon"

#: ../libgames-support/games-stock.c:332
#, fuzzy
msgid "L_eave Game"
msgstr "Nova igra"

#: ../libgames-support/games-stock.c:333
#, fuzzy
msgid "Player _List"
msgstr "_Igrači"

#: ../libgames-support/games-stock.c:335
msgid "Res_ume"
msgstr "_Nastavi"

#: ../libgames-support/games-stock.c:336
msgid "_Scores"
msgstr "_Rezultati"

#: ../libgames-support/games-stock.c:337
msgid "_End Game"
msgstr "_Završi igru"

#: ../libgames-support/games-stock.c:343
msgid "_About"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:344
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:345
msgid "_Close"
msgstr ""

#: ../libgames-support/games-stock.c:346
msgid "_OK"
msgstr ""

#: ../mahjongg/drawing.c:301
msgid ""
"The selected theme failed to render.\n"
"\n"
"Please check that Mahjongg is installed correctly."
msgstr ""
"Neuspjelo iscrtavanje odabrana teme.\n"
"\n"
"Molim, provjerite je li Mahjongg instaliran ispravno."

#: ../mahjongg/drawing.c:458 ../mahjongg/drawing.c:471
#, c-format
msgid ""
"Unable to render file:\n"
"'%s'\n"
"\n"
"Please check that Mahjongg is installed correctly."
msgstr ""
"Nisam mogao iscrtati datoteku:\n"
"'%s'\n"
"\n"
"Molim, provjerite je li Mahjongg instaliran ispravno."

#: ../mahjongg/mahjongg.c:46 ../mahjongg/mahjongg.c:932
#: ../mahjongg/mahjongg.c:936 ../mahjongg/mahjongg.c:938
#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:2
msgid "Mahjongg"
msgstr "Mahjongg"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:155
msgid "Could not load tile set"
msgstr "Nisam mogao učitati zbirku pločica"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:328
msgid ""
"Do you want to finish the current game or start playing with the new map "
"immediately?"
msgstr ""
"Želite li završiti trenutnu igru ili odmah započeti igru sa novom mapom?"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:330
msgid ""
"If you choose to finish with the old map then the next game will use the new "
"map."
msgstr ""
"Ako izaberete da završite igru sa starom mapom tada će slijedeća igra imati "
"novu mapu."

#: ../mahjongg/mahjongg.c:332
msgid "_Finish"
msgstr "_Završi"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:644
msgid "There are no more moves."
msgstr "Nema više poteza."

#: ../mahjongg/mahjongg.c:648
msgid "Shuffle"
msgstr "Promiješaj"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:681 ../mahjongg/mahjongg.c:1000
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "Mahjongg rezultati"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:722
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "Mahjongg postavke"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:743
msgid "Tiles"
msgstr "Naslovi"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:764
msgid "Maps"
msgstr "Mape"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:771
msgid "_Select map:"
msgstr "Odaberite _Mapu:"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:912
msgid "Maps:"
msgstr "Mape:"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:919
msgid "Tiles:"
msgstr "Slike"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:942
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
"Mahjongg is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
#: ../mahjongg/mahjongg.c:1015
#, fuzzy, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "Mahjongg"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:1240
msgid "Sorry, I was unable to find a playable configuration."
msgstr "Žao nam je, ali ne možemo naćemo igrive konfiguracije."

#: ../mahjongg/mahjongg.c:1287
#, fuzzy
msgid "Redo the last move"
msgstr "Poništi zadnji potez"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:1492
msgid "Tiles Left:"
msgstr "Figura preostalo:"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:1501
msgid "Moves Left:"
msgstr "Poteza preostalo:"

#: ../mahjongg/mahjongg.c:1565
msgid "Remove matching pairs of tiles."
msgstr "Ukloni iste parove pločica."

#: ../mahjongg/mahjongg.desktop.in.in.h:1
msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
msgstr "Rastavite gomilu naslova uklanjanjem istovrsnih parova"

#: ../mahjongg/maps.c:228
msgid "mahjongg|Easy"
msgstr "Lagano"

#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:6
msgid "The Ziggurat"
msgstr ""

#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:7
#, fuzzy
msgid "Four Bridges"
msgstr "Tvrđava"

#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:8
msgid "Cloud"
msgstr "Oblak"

#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:9
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr ""

#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:10
#, fuzzy
msgid "Red Dragon"
msgstr "crveni joker"

#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:11
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr ""

#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:12
msgid "Confounding Cross"
msgstr ""

#: ../mahjongg/translatable_game_names.h:13
msgid "Difficult"
msgstr ""

#. FIXME: This is long enough to resize the window upwards when
#. * the game finishes.
#: ../same-gnome/game.c:386
msgid "1000 point bonus for clearing the board!"
msgstr "1000 bodova bonusa za čišćenje ploče!"

#: ../same-gnome/same-gnome.c:58
msgid "same-gnome|Medium"
msgstr "Umjereno"

#: ../same-gnome/same-gnome.c:137
msgid "Set the theme"
msgstr "Postavi temu"

#: ../same-gnome/same-gnome.c:139
msgid "For backwards compatibility"
msgstr "Za kompatibilnost unazad"

#: ../same-gnome/same-gnome.c:141
#, fuzzy
msgid "Game size (1=small, 3=large)"
msgstr "Veličina ploče (1=mala, 3=velika)"

#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:1
msgid "Clear the screen by removing groups of colored balls"
msgstr ""

#: ../same-gnome/same-gnome.desktop.in.in.h:2
msgid "Same GNOME"
msgstr "GNOME Isto-isto"

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Height of the custom board"
msgstr "Visina mreže"

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:2
msgid ""
"Setting this to FALSE means the pieces fall slowly, but gracefully. A "
"setting of TRUE causes the pieces to fall quickly and jerkily."
msgstr ""
"Uključivanjem ove opcije kuglice će se pomicati brzo i skokovito, u "
"suprotnom će se kuglice pomicati sporo."

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:3
msgid "The board size"
msgstr "Veličina ploče"

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:4
msgid "The filename of the theme to use."
msgstr "Datoteka sa temom koja će se koristiti"

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:5
msgid "The height of the custom board, 101 &gt; height &gt; 3."
msgstr "Visina posebne ploče, 101 &gt; visina &gt; 3."

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:6
msgid ""
"The size of the board to use. 1 = Custom, 2 = Small, 3 = Medium, 4 = Large."
msgstr ""
"Veličina ploče za igranje. 1= Posebna, 2 = Mala, 3 = Srednja, 4 = Velika."

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:7
msgid "The theme to use"
msgstr "Ime teme koja će se koristiti"

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:8
msgid "The width of the custom board, 101 &gt; width &gt; 3."
msgstr "Širina posebne ploče, 101 &gt; širina &gt; 3."

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:9
msgid "Use fast animation"
msgstr "Koristi brzu animaciju pokreta"

#: ../same-gnome/same-gnome.schemas.in.h:10
msgid "Width of the custom board"
msgstr "Širina posebne ploče"

#: ../same-gnome/ui.c:80
msgid "No points"
msgstr "Nema bodova"

#: ../same-gnome/ui.c:85
#, c-format
msgid "%d point"
msgid_plural "%d points"
msgstr[0] "%d bod"
msgstr[1] "%d boda"
msgstr[2] "%d bodova"

#: ../same-gnome/ui.c:135
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all go whirly-round and you click "
"on them and they vanish!\n"
"\n"
"Same GNOME is a part of GNOME Games."
msgstr ""

#: ../same-gnome/ui.c:153
msgid "Same GNOME Scores"
msgstr "GNOME Isto-isto rezultati"

#: ../same-gnome/ui.c:182
msgid "Unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "Nažalost, vaš rezultat nije ušao u deset najboljih."

#: ../same-gnome/ui.c:289
msgid "Same GNOME Theme"
msgstr "GNOME Isto-isto tema"

#: ../same-gnome/ui.c:479
msgid "_Theme..."
msgstr "_Tema..."

#: ../same-gnome/ui.c:492
msgid "_Fast Animation"
msgstr "_Brza animacija"

#: ../same-gnome/drawing.c:364
msgid "No theme data was found."
msgstr "Ne mogu pronaći podatke o temi."

#: ../same-gnome/drawing.c:369
msgid ""
"It is impossible to play the game. Please check that the game has been "
"installed correctly and try again."
msgstr ""
"Nije moguće igrati igru. Molim, provjerite je li igra ispravno instalirana i "
"pokušajte ponovo."

#~ msgid "Block 10"
#~ msgstr "Blok 10"

#~ msgid "Block 10 Pro"
#~ msgstr "Blok 10 pro"

#~ msgid "Climb 12"
#~ msgstr "Penjanje 12"

#~ msgid "Climb 12 Pro"
#~ msgstr "Penjanje 12 pro"

#~ msgid "Climb 15 Winter"
#~ msgstr "Penjanje 15 zima"

#~ msgid "Climb 15 Spring"
#~ msgstr "Penjanje 15 proljeće"

#~ msgid "Climb 15 Summer"
#~ msgstr "Penjanje 15 ljeto"

#~ msgid "Climb 15 Fall"
#~ msgstr "Penjanje 15 jesen"

#~ msgid "Climb 24 Pro"
#~ msgstr "Penjanje 24 pro"

#~ msgid "Minoru Climb"
#~ msgstr "Penjanje na Minoru"

#~ msgid "%s - %s"
#~ msgstr "%s - %s"