File: ro.po

package info (click to toggle)
gnome-themes 2.30.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd, squeeze, wheezy
  • size: 12,376 kB
  • ctags: 21
  • sloc: xml: 4,649; sh: 3,405; makefile: 2,062; lisp: 13; ansic: 8
file content (172 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,704 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
# Romanian translation for gnome-themes
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mișu Moldovan <dumol@go.ro>, 2003, 2004.
# Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban, 2008, 2009
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-themes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n&component=Romanian%20[ro]\n"
"POT-Creation-Date: 2009-01-21 07:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-06 14:29+0200\n"
"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"


#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:1
msgid "Attractive Usability"
msgstr "Intuitivitate atractivă"

#: ../desktop-themes/Clearlooks/index.theme.in.h:2
msgid "Clearlooks"
msgstr "Clearlooks"

#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:1
msgid "Clearlooks Test Theme"
msgstr "Temă test Clearlooks"

#: ../desktop-themes/ClearlooksTest/index.theme.in.h:2
msgid "Theme with a different colorscheme to find problems in applications."
msgstr "Temă cu o schemă de culori diferită pentru a găsi probleme în aplicații."

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:1
#: ../icon-themes/Crux/index.theme.in.h:1
msgid "Crux"
msgstr "Crux"

#: ../desktop-themes/Crux/index.theme.in.h:2
msgid "Smooth gradients with purple highlights"
msgstr "Gradient lin cu evidențieri purpurii"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:1
msgid "Glider"
msgstr "Planor"

#: ../desktop-themes/Glider/index.theme.in.h:2
msgid "Simple, smooth and aesthetically pleasing"
msgstr "Simplă, elegantă și atrăgătoare"

#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:1
msgid "A glossy looking theme"
msgstr "O temă lucioasă"

#: ../desktop-themes/Glossy/index.theme.in.h:2
msgid "Glossy"
msgstr "Lucios"

#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Black-on-white text and icons"
msgstr "Text și pictograme negru-pe-alb"

#: ../desktop-themes/HighContrast/index.theme.in.h:2
msgid "High Contrast"
msgstr "Contrast puternic"

#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Contrast puternic și culori inversate"

#: ../desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in.h:2
msgid "White-on-black text and icons"
msgstr "Text și pictograme alb-pe-negru"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print"
msgstr "Pictograme mari și contrast puternic"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large black-on-white text and icons"
msgstr "Text și pictograme mari negru-pe-alb"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:1
#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:1
msgid "High Contrast Large Print Inverse"
msgstr "Pictograme mari, contrast puternic și culori inversate"

#: ../desktop-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large white-on-black text and icons"
msgstr "Text și pictograme mari alb-pe-negru"

#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large Print"
msgstr "Mărime mare"

#: ../desktop-themes/LargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Large text and icons"
msgstr "Text și pictograme mari"

#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:1
msgid "Low Contrast"
msgstr "Contrast slab"

#: ../desktop-themes/LowContrast/index.theme.in.h:2
msgid "Muted text and icons"
msgstr "Text și pictograme cu contrast slab"

#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:1
msgid "Large muted text and icons"
msgstr "Text și pictograme mari cu contrast slab"

#: ../desktop-themes/LowContrastLargePrint/index.theme.in.in.h:2
msgid "Low Contrast Large Print"
msgstr "Mărime mare cu contrast slab"

#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "A minimalistic appearance"
msgstr "O temă minimalistă"

#: ../desktop-themes/Mist/index.theme.in.h:2
#: ../icon-themes/Mist/index.theme.in.h:1
msgid "Mist"
msgstr "Mist"

#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:1
msgid "High contrast scalable icons with black borders"
msgstr "Pictograme scalabile de contrast mare cu margini negre"

#: ../icon-themes/HighContrast-SVG/index.theme.in.h:2
msgid "HighContrast-SVG"
msgstr "ContrastMare-SVG"

#: ../icon-themes/HighContrastLargePrint/index.theme.in.h:2
msgid "Large High Contrast Icon Theme"
msgstr "Temă pictograme mari cu contrast puternic"

#: ../icon-themes/HighContrastLargePrintInverse/index.theme.in.h:2
msgid "Large Inverse High Contrast Icon Theme"
msgstr "Temă pictograme mari cu contrast invers puternic"

#~ msgid "Dusty orange appearance"
#~ msgstr "Culoarea vântului turbat"
#~ msgid "Grand Canyon"
#~ msgstr "Marele Canion"
#~ msgid "Ocean Dream"
#~ msgstr "Vis oceanic"
#~ msgid "The colours of the seashore"
#~ msgstr "Culorile unei plaje oceanice"
#~ msgid "Simple"
#~ msgstr "Simplă"
#~ msgid "Thin appearance, high performance"
#~ msgstr "O temă discretă pentru performanțe maxime"
#~ msgid "A soft glassy appearance"
#~ msgstr "O temă cristalină"
#~ msgid "Smokey Blue"
#~ msgstr "Albastru fumuriu"
#~ msgid "Traditional"
#~ msgstr "Tradițională"
#~ msgid "Traditional hard-edged 3D appearance"
#~ msgstr "O temă tradițională cu efecte 3D"
#~ msgid "Flat-Blue"
#~ msgstr "Albastră-simplă"
#~ msgid "Sandy"
#~ msgstr "Nisipoasă"
#~ msgid "Smokey-Blue"
#~ msgstr "Albastru-fumuriu"
#~ msgid "Smokey-Red"
#~ msgstr "Roșu-fumuriu"