1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551
|
# Friulian translation for gnome-todo.
# Copyright (C) 2015 gnome-todo's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-23 04:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-25 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:1 ../src/gtd-application.c:123
#: ../src/gtd-application.c:149 ../src/gtd-window.c:940
msgid "To Do"
msgstr "To Do"
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:2
msgid "Task manager for GNOME"
msgstr "Gjestôr des ativitâts par GNOME"
# furnidôrs di ativitâts personalizâts?
#: ../data/appdata/org.gnome.Todo.appdata.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"GNOME To Do is a task management application designed to integrate with "
"GNOME. It is extensible through plugins and supports custom task providers."
msgstr ""
"GNOME To Do e je une aplicazion di gjestion des ativitâts progjetade par "
"integrâsi cun GNOME. Si pues estindi cun plugin e al supuarte furnidôrs di "
"ativitâts personalizâts."
#: ../data/gtk/menus.ui.h:1
msgid "New List…"
msgstr "Gnove liste..."
#: ../data/gtk/menus.ui.h:2
msgid "Change default storage location…"
msgstr "Modifiche posizion di archiviazion predefinide..."
#: ../data/gtk/menus.ui.h:3 ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:1
msgid "Extensions"
msgstr "Estensions"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "_Informazions"
#: ../data/gtk/menus.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Jes"
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:2
msgid "Manage your personal tasks"
msgstr "Gjestion des propriis ativitâts"
#: ../data/org.gnome.Todo.desktop.in.in.h:3
msgid "Task;Productivity;"
msgstr "Ativitât;Produtivitât;"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:1
msgid "Window maximized"
msgstr "Barcon slargjât"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:2
msgid "Window maximized state"
msgstr "Il stât slargjât dal barcon"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:3
msgid "Window size"
msgstr "Dimension barcon"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:4
msgid "Window size (width and height)."
msgstr "La dimension dal barcon (largjece e altece)."
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:5
msgid "Window position"
msgstr "Posizion barcon"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:6
msgid "Window position (x and y)."
msgstr "La posizion dal barcon (x e y)."
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:7
msgid "First run of GNOME To Do"
msgstr "Prime esecuzion di GNOME ToDo"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:8
msgid ""
"Whether it's the first run of GNOME To Do (to run the initial setup) or not"
msgstr ""
"Indiche se e je la prime volte che al ven inviât GNOME ToDo (par eseguî la "
"configurazion iniziâl)"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:9
msgid "Default provider to add new lists to"
msgstr "Furnidôr predefinît pe zonte des gnovis listis"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:10
msgid "The identifier of the default provider to add new lists to"
msgstr "Il identificatîf dal provider predefinît pe zonte des gnovis listis"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:11
msgid "List of active extensions"
msgstr "Liste estensions ativis"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:12
msgid "The list of active extensions"
msgstr "La liste des estensions ativis"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:13
msgid "The current list selector"
msgstr "Il seletôr de liste atuâl"
#: ../data/org.gnome.todo.gschema.xml.h:14
msgid "The current list selector. Can be 'grid' or 'list'."
msgstr "Il seletôr de liste atuâl. Al pues sedi 'grid' o 'list'."
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:1 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:10
msgctxt "taskdate"
msgid "None"
msgstr "Nissune"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:2 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:1
#: ../src/gtd-window.c:542
msgid "Details"
msgstr "Detais"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:3 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:2
msgid "Notes"
msgstr "Notis"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:4 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:3
msgid "Due Date"
msgstr "Date di scjadence"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:5 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:4
msgid "Priority"
msgstr "Prioritât"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:6 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:5
msgctxt "taskpriority"
msgid "None"
msgstr "Nissune"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:7 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:6
msgid "Low"
msgstr "Basse"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:8 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:7
msgid "Medium"
msgstr "Medie"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:9 ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:8
msgid "High"
msgstr "Alte"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:10 ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:2
#: ../plugins/eds/edit-pane.ui.h:9
msgid "Delete"
msgstr "Elimine"
#. Setup a title
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:11
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:87
#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:131
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:136
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:305 ../src/gtd-task-row.c:298
msgid "Today"
msgstr "Vuê"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
#: ../src/gtd-task-row.c:302
msgid "Tomorrow"
msgstr "Doman"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:13
msgid "Next Week"
msgstr "Prossime setemane"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:1
msgid "Welcome"
msgstr "Benvignût"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:2
msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "Acedi ai account online par ministrâ lis tôs ativitâts"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:569
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
msgid "Cancel"
msgstr "Anule"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
#: ../src/gtd-task-list-view.c:723
msgid "Done"
msgstr "Fat"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:1
msgid "Rename"
msgstr "Cambie non"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
msgid "Lists"
msgstr "Listis"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:4
msgid "Tasks"
msgstr "Ativitâts"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:5
msgid "Name of the task list"
msgstr "Non de liste di ativitâts"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:6
msgid "New List"
msgstr "Gnove liste"
#: ../data/ui/list-view.ui.h:1
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Mostre o plate lis ativitâts completadis"
#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:2
msgid "No extensions found"
msgstr "Nissune estension cjatade"
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:1
msgid "Create"
msgstr "Cree"
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:3
msgid "List Name"
msgstr "Non liste"
#: ../data/ui/provider-popover.ui.h:4
msgid "Select a storage location"
msgstr "Selezione une posizion di archiviazion"
#: ../data/ui/provider-row.ui.h:1
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:1
msgid "Click to add a new Google account"
msgstr "Fâs clic par zontâ un gnûf account Google"
#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:2
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:3
msgid "Click to add a new ownCloud account"
msgstr "Fâs clic par zontâ un gnûf account ownCloud"
#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:4
msgid "ownCloud"
msgstr "ownCloud"
#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:5
msgid "Click to add a new Microsoft Exchange account"
msgstr "Fâs clic par zontâ un gnûf account Microsoft Exchange"
#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:6
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
#: ../data/ui/provider-selector.ui.h:7
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "O archiviâ lis ativitâts su chest computer"
#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
msgid "New task…"
msgstr "Gnove ativitât..."
#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Erôr tal cjariâ i account online GNOME"
#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:273
msgid "Error loading Evolution-Data-Server backend"
msgstr "Erôr tal cjariâ il backend Evolution-Data-Server"
#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:364 ../src/gtd-application.c:243
msgid "Error loading CSS from resource"
msgstr "Erôr tal cjariâ il CSS de sorzint"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:132 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:136
msgid "Error fetching tasks from list"
msgstr "Erôr tal recuperâ lis ativitâts de liste"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:196
msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Conession ae sorzint des listis di ativitâts lade a bon fin"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
msgid "Failed to connect to task list source"
msgstr "Conession ae sorzint des listis di ativitâts falide"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
msgid "Failed to prompt for credentials"
msgstr "No soi rivât a domandâ lis credenziâi"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:345
msgid "Failed to prompt for credentials for"
msgstr "No soi rivât a domandâ lis credenziâi par"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:399
msgid "Authentication failure"
msgstr "Autenticazion falide"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:451
msgid "Error loading task manager"
msgstr "Erôr tal cjariâ il gjestôr ativitâts"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:550 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:558
msgid "Error creating task"
msgstr "Erôr tal creâ l'ativitât"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:598 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:602
msgid "Error updating task"
msgstr "Erôr tal inzornâ l'ativitât"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:634 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:638
msgid "Error removing task"
msgstr "Erôr tal gjavâ l'ativitât"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:662 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:666
msgid "Error creating task list"
msgstr "Erôr tal creâ la liste ativitâts"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:683 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:687
msgid "Error removing task list"
msgstr "Erôr tal gjavâ la liste ativitâts"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:744 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:748
#: ../plugins/eds/gtd-task-list-eds.c:69
msgid "Error saving task list"
msgstr "Erôr tal salvâ la liste ativitâts"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:60
msgid "Local"
msgstr "Locâl"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:66
msgid "On This Computer"
msgstr "Su chest computer"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:133
#: ../plugins/eds/gtd-provider-local.c:137
msgid "Error creating new task list"
msgstr "Erôr tal creâ une gnove liste di ativitâts"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
#: ../src/gtd-edit-pane.c:204 ../src/gtd-task-row.c:328
msgid "No date set"
msgstr "Nissune date impuestade"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
#: ../src/gtd-task-row.c:306
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "Îr"
msgstr[1] "%d zornadis indaûr"
#. Setup a title
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:342
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:347
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:478
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificât"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:483
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:310
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:700
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Plate ativitâts completadis..."
#: ../plugins/score/score/__init__.py:84
msgid "No task completed today"
msgstr "Nissune ativitât completade vuê"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:88
msgid "Unscheduled"
msgstr "No programâts"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "No programâts (%d)"
#: ../src/gtd-application.c:113
#, c-format
msgid "Copyright © %d The To Do authors"
msgstr "Copyright © %d i autôrs di To Do"
#: ../src/gtd-application.c:118
#, c-format
msgid "Copyright © %d–%d The To Do authors"
msgstr "Copyright © %d–%d i autôrs di To Do"
#: ../src/gtd-application.c:130
msgid "translator-credits"
msgstr "Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:49
msgid "No more tasks left"
msgstr "Nissune altre ativitât restade"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:50
msgid "Nothing else to do here"
msgstr "Nie altri di fâ achì"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:51
#, fuzzy
msgid "You made it!"
msgstr "Tu le âs fate!"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:52
msgid "Looks like there's nothing else left here"
msgstr "Al semee che nol sedi restât nie altri achì"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:57
msgid "Get some rest now"
msgstr "Polse cumò"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:58
msgid "Enjoy the rest of your day"
msgstr "Gjolditi il rest de zornade"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:59
#, fuzzy
msgid "Good job!"
msgstr "Biel lavôr!"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:60
msgid "Meanwhile, spread the love"
msgstr "Intant, pant amôr"
# juste ma bisugnarès cjatâ alc di miôr
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:61
#, fuzzy
msgid "Working hard is always rewarded"
msgstr "Lavorâ fuart al ven simpri premiât"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:72
msgid "No tasks found"
msgstr "Nissune ativitât cjatade"
#: ../src/gtd-empty-list-widget.c:73
msgid "You can add tasks using the <b>+</b> above"
msgstr "Tu puedis zontâ ativitâts doprant il <b>+</b> parsore"
#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Erôr tal cjariâ il plugin"
#: ../src/gtd-plugin-dialog-row.c:95
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Erôr tal scjariâ il plugin"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:563
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Gjavant cheste ativitât tu gjavarâs ancje lis sôs sot-ativitâts. Gjavâ "
"distès?"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:566
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Une volte gjavadis, lis ativitâts no podaran jessi plui recuperadis."
#: ../src/gtd-task-list-view.c:571
msgid "Remove"
msgstr "Gjave"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:620
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Ativitât <b>%s</b> gjavade"
#: ../src/gtd-task-list-view.c:644
msgid "Undo"
msgstr "Anule"
#: ../src/gtd-window.c:808
msgid "Loading your task lists…"
msgstr "Daûr a cjariâ listis di ativitâts..."
#: ../src/gtd-window.c:934
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Fâs clic suntune liste di ativitâts par selezionâle"
#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
msgid "No tasks"
msgstr "Nissune ativitât"
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:185
msgid "Setting new color for task list"
msgstr "Impostazion gnûf colôr pe liste ativitâts"
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "Gjavâ lis listis di ativitâts selezionadis?"
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr ""
"Une volte gjavadis, lis listis di ativitâts no podaran jessi plui "
"recuperadis."
#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
msgid "Remove task lists"
msgstr "Gjave listis di ativitâts"
#~ msgid "Select the default storage location to create task lists:"
#~ msgstr ""
#~ "Selezione la posizion di archiviazion predefinide par creâ lis listis di "
#~ "ativitâts:"
#~ msgid "Default storage location"
#~ msgstr "Posizion di archiviazion predefinide"
#~ msgid "unscheduled-panel"
#~ msgstr "Panel dai no programâts"
#~ msgid "Todo"
#~ msgstr "ToDo"
#~ msgid "%d days ago"
#~ msgstr "%d zornadis indaûr"
#~ msgid "Skipping already loaded task list "
#~ msgstr "Saltât liste di ativitât za cjariade "
|