File: zh_TW.po

package info (click to toggle)
gnome-tweaks 3.30.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 2,372 kB
  • sloc: python: 3,479; makefile: 5
file content (1023 lines) | stat: -rw-r--r-- 28,500 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
# Chinese (Taiwan) translation for gnome-tweak-tool.
# Copyright (C) 2011 gnome-tweak-tool's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
# Tryneeds
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.
# byStarTW <pan93412@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool 3.1.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-tweaks/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-27 14:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-08 20:35+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:7
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 專案"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:9 gtweak/app.py:23 gtweak/utils.py:314
#: gtweak/utils.py:330
msgid "GNOME Tweaks"
msgstr "GNOME 調校"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:10 data/org.gnome.tweaks.desktop.in:4
msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
msgstr "調校進階 GNOME 3 設定值"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:12
msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
msgstr "GNOME 調校讓您可以調整進階的 GNOME 選項。"

#: data/org.gnome.tweaks.appdata.xml.in:15
msgid ""
"It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
"manage startup applications, and enable desktop icons among other settings."
msgstr ""
"它可以安裝、管理主題與擴充套件、改變電源設定、管理初始啟動應用程式、啟用桌面"
"圖示及其他設定等。"

#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:3 gtweak/tweakview.py:82
msgid "Tweaks"
msgstr "調校"

#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:6
msgid "org.gnome.tweaks"
msgstr "org.gnome.tweaks"

#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.tweaks.desktop.in:14
msgid ""
"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
msgstr ""
"Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;設定"
"值;設定;進階;偏好設定;擴充;擴展;擴充套件;擴充套件;字型;主題;鍵盤;打字;輸入;"

#: data/shell.ui:7
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "重設回預設值(_R)"

#: data/shell.ui:11
msgid "Disable All Shell Extensions"
msgstr "停用所有 Shell 擴充套件"

#: data/shell.ui:17
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: data/shell.ui:21
msgid "_Quit"
msgstr "退出(_Q)"

#: gtweak/app.py:67
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "重設回預設值"

#: gtweak/app.py:68
msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
msgstr "是否要將所有的調校設定值重設回原始預設狀態?"

#: gtweak/app.py:89 gtweak/app.py:91
msgid "GNOME Shell"
msgstr "GNOME Shell"

#: gtweak/app.py:91
#, python-format
msgid "(%s mode)"
msgstr "(%s 模式)"

#: gtweak/app.py:94
msgid "GNOME Shell is not running"
msgstr "GNOME Shell 並未執行中"

#: gtweak/app.py:96
msgid "GTK+"
msgstr "GTK+"

#: gtweak/app.py:103
msgid "Homepage"
msgstr "首頁"

#: gtweak/tweakmodel.py:30
msgid "Miscellaneous"
msgstr "雜項"

#: gtweak/tweakview.py:98
msgid "Search Tweaks…"
msgstr "搜尋調校..."

#. "General" needs to be first item in sidebar
#: gtweak/tweakview.py:156 gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:50
msgid "General"
msgstr "一般"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:54
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:42
msgid "Applications"
msgstr "應用程式"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:88
msgid "Error writing setting"
msgstr "寫入設定值時發生錯誤"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:94
msgid "Icons"
msgstr "圖示"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:109
msgid "Cursor"
msgstr "游標"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:133
msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
msgstr "為 gnome-shell 安裝自訂主題或使用者主題"

#. check the shell is running and the usertheme extension is present
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:136
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:141
msgid "Shell not running"
msgstr "Shell 不在執行中"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:163
msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
msgstr "Shell 使用者主題擴充套件安裝不正確"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:166
msgid "Shell user-theme extension not enabled"
msgstr "Shell 使用者主題擴充套件未啟用"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:169
msgid "Could not list shell extensions"
msgstr "無法列出 Shell 擴充套件"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:199
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i>預設</i>"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:205
msgid "Select a theme"
msgstr "選取主題"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:254
#, python-format
msgid "%s theme updated successfully"
msgstr "%s 主題成功更新"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:256
#, python-format
msgid "%s theme installed successfully"
msgstr "%s 主題成功安裝"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:264
msgid "Error installing theme"
msgstr "安裝主題時發生錯誤"

#. does not look like a valid theme
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:269
msgid "Invalid theme"
msgstr "無效的主題"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:281
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"

#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:284
msgid "Themes"
msgstr "佈景主題"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:289
msgid "Sound"
msgstr "聲音"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:290
msgid "Specifies which sound theme to use for sound events."
msgstr "指定要使用在聲音活動中的聲音主題"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:292
msgid "Background"
msgstr "背景"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:293
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:298
msgid "Image"
msgstr "影像"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:295
#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:300
msgid "Adjustment"
msgstr "調整"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:297
msgid "Lock Screen"
msgstr "鎖定畫面"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:7
msgid "Show Icons"
msgstr "顯示圖示"

#. show-desktop-icons is in gsettings-desktop-schemas, but it won't actually
#. *work* unless we have a version of Nautilus that still has the ability to
#. draw the desktop; use one of the settings that was present in that version
#. to probe for it.
#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:13
msgid "Home"
msgstr "家目錄"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:21
msgid "Icons on Desktop"
msgstr "放置圖示於桌面"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
msgid "Network Servers"
msgstr "網路伺服器"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:25
msgid "Trash"
msgstr "垃圾桶"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
msgid "Mounted Volumes"
msgstr "掛載的儲存區"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:22
msgid "Hinting"
msgstr "字繪提示"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:15 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:54
msgid "Antialiasing"
msgstr "防鋸齒"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:31
msgid "Full"
msgstr "完全"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:37
msgid "Medium"
msgstr "中等"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:43
msgid "Slight"
msgstr "些微"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:49 gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:74
msgid "None"
msgstr "無"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62
msgid "Subpixel (for LCD screens)"
msgstr "次像素(適用 LCD 螢幕)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:68
msgid "Standard (grayscale)"
msgstr "標準(灰階)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:99
msgid "Fonts"
msgstr "字型"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:100
msgid "Interface Text"
msgstr "介面文字"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:101
msgid "Document Text"
msgstr "文件文字"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:102
msgid "Monospace Text"
msgstr "等寬文字"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:103
msgid "Legacy Window Titles"
msgstr "傳統視窗標題"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:105
msgid "Scaling Factor"
msgstr "縮放係數"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:25
msgid "Suspend when laptop lid is closed"
msgstr "當闔上筆電上蓋時暫停電腦"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:51
msgid "Animations"
msgstr "動畫"

#. Don't show this setting in the Ubuntu session since this setting is in gnome-control-center there
#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:54
msgid "Over-Amplification"
msgstr "過度擴音"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_general.py:55
msgid ""
"Allows raising the volume above 100%. This can result in a loss of audio "
"quality; it is better to increase application volume settings, if possible."
msgstr ""
"允許音量超過 100%。這可能導致音效品質喪失;如果可以,最好是提高應用程式音效設"
"定。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:21
msgid "Emacs Input"
msgstr "Emacs 輸入"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:24
msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
msgstr "以 Emacs 編輯器的按鍵綁定方式凌駕快捷鍵設定。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:40
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:108
msgid "Compose Key"
msgstr "組合鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:96
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:178
msgid "Scroll Lock"
msgstr "Scroll Lock 鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:97
msgid "PrtScn"
msgstr "PrtScn"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
msgid "Menu"
msgstr "選單鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:99
msgid "Right Alt"
msgstr "右 Alt 鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:100
msgid "Right Ctrl"
msgstr "右 Ctrl 鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:101
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:200
msgid "Right Super"
msgstr "右 Super 鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:102
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock 鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:45
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:84
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:103
msgid "Left Ctrl"
msgstr "左 Ctrl 鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:47
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:183
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:323
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:214 gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:39
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:51
msgid "Allows entering additional characters."
msgstr "允許輸入額外字元。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:126
msgid ""
"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
"\n"
"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
msgstr ""
"讓組合鍵能允許輸入更多字元。若要使用,在按下組合鍵後,再接著按字元的按鍵順"
"序。\n"
"\n"
"許多不常見的字元可以透過一般順序方式輸入。舉例而言,按下組合鍵後,再按 <b>C</"
"b> 和 <b>o</b> 可以輸入 <b>©</b>,按下 <b>a</b> 再按 <b>'</b> 可輸入 <b>á</"
"b>。\n"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:189
msgid "Overview Shortcut"
msgstr "概覽快捷鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:196
msgid "Left Super"
msgstr "左 Super 鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:223
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:231
msgid "Additional Layout Options"
msgstr "額外配置選項"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:253
#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:392
msgid "Mouse Click Emulation"
msgstr "滑鼠點擊模擬"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:271
msgid "Fingers"
msgstr "手指"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:273
msgid ""
"Click the touchpad with two fingers for right-click and three fingers for "
"middle-click."
msgstr "以雙指點按觸控板代表右鍵點擊,三指點按代表中鍵點擊。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:297
msgid "Area"
msgstr "區域"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:299
msgid ""
"Click the bottom right of the touchpad for right-click and the bottom middle "
"for middle-click."
msgstr "點按觸控板右下角代表右鍵點擊,而中央底下代表中鍵點擊。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:325
msgid "Don’t use mouse click emulation."
msgstr "不要使用滑鼠點擊模擬。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:362
msgid "Keyboard & Mouse"
msgstr "鍵盤與滑鼠"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:363
msgid "Keyboard"
msgstr "鍵盤"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:364
msgid "Show Extended Input Sources"
msgstr "顯示擴充輸入來源"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:367
msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
msgstr "在設定值應用程式中增加輸入來源選擇。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:373
msgid "Mouse"
msgstr "滑鼠"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:374
msgid "Acceleration Profile"
msgstr "加速度個人設定"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:378
msgid "Pointer Location"
msgstr "指標位置"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:382
msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
msgstr "按下 Ctrl 鍵突顯指標位置。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:383
msgid "Middle Click Paste"
msgstr "滑鼠中鍵貼上"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:387
msgid "Touchpad"
msgstr "觸控板"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:388
msgid "Disable While Typing"
msgstr "按鍵輸入時停用"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:49
msgid "No Extensions Installed"
msgstr "未安裝擴充套件"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:56
msgid "Browse in Software"
msgstr "開啟《軟體》瀏覽"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:119
msgid "Extension downloading"
msgstr "擴充套件下載中"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:121
msgid "Error loading extension"
msgstr "載入擴充套件時發生錯誤"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:123
msgid "Extension does not support shell version"
msgstr "擴充套件不支援 Shell 版本"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:125
msgid "Unknown extension error"
msgstr "未知的擴充套件錯誤"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:173
msgid "Updating"
msgstr "更新中"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:193
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:197
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:239
msgid "Extensions"
msgstr "擴充套件"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:30
msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
msgstr "初始啟動應用程式會在您登入時自動啟動。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:31
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:305
msgid "Startup Applications"
msgstr "初始啟動應用程式"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:48
msgid "Search Applications…"
msgstr "搜尋應用程式…"

#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:58
msgid "<primary>f"
msgstr "<primary>f"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:77
msgid "running"
msgstr "執行中"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:87
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:88
msgid "_Add"
msgstr "加入(_A)"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:231
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:255
msgid "New startup application"
msgstr "新增初始啟動期應用程式"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:256
msgid "Add a new application to be run at startup"
msgstr "新增初始啟動期間要執行的應用程式"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:57
msgid "Placement"
msgstr "位置"

#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:71
msgid "Left"
msgstr "左側"

#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
#. interface is flipped
#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:77
msgid "Right"
msgstr "右側"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:108
msgid "Window Titlebars"
msgstr "視窗標題欄"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:109
msgid "Titlebar Actions"
msgstr "標題列動作"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:110
msgid "Double-Click"
msgstr "雙擊"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:111
msgid "Middle-Click"
msgstr "中鍵點擊"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:112
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:88
msgid "Secondary-Click"
msgstr "次鍵點擊"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:113
msgid "Titlebar Buttons"
msgstr "標題列按鈕"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:114
msgid "Maximize"
msgstr "最大化"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_title_bar.py:115
msgid "Minimize"
msgstr "最小化"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:16
msgid "Application Menu"
msgstr "應用程式選單"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:59
msgid "Top Bar"
msgstr "頂端列"

#. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320
#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:61
msgid "Activities Overview Hot Corner"
msgstr "活動概覽熱角"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:63
msgid "Battery Percentage"
msgstr "電池百分比"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:64
msgid "Clock"
msgstr "時鐘"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:65
msgid "Weekday"
msgstr "週之日"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:66
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:67
msgid "Seconds"
msgstr "秒數"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:68
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:69
msgid "Week Numbers"
msgstr "週次"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
msgid "Window Focus"
msgstr "視窗聚焦"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:18
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:36
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:215
msgid "Click to Focus"
msgstr "點擊以聚焦"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:38
msgid "Windows are focused when they are clicked."
msgstr "當點擊視窗時視窗才取得焦點。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:62
msgid "Focus on Hover"
msgstr "懸停上視窗焦點"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:64
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
"the desktop is hovered."
msgstr "當指標停在視窗時取得焦點。將指標停在桌面時視窗依然保留焦點。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:90
msgid ""
"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
"removes focus from the previous window."
msgstr "當指標停在視窗時取得焦點。將指標停在桌面時則從先前視窗移除焦點。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Window scaling"
msgstr "視窗縮放"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:129
msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
msgstr "調整 HiDPI 下的 GDK 視窗縮放係數"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:157
#, python-brace-format
msgid "Settings will be reverted in {0} second"
msgid_plural "Settings will be reverted in {0} seconds"
msgstr[0] "設定值會在 {0} 秒後還原"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:173
msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
msgstr "您想要保留這些 HiDPI 設定值嗎?"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:180
msgid "Revert Settings"
msgstr "還原設定值"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:181
msgid "Keep Changes"
msgstr "保留變更"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:197
msgid "HiDPI"
msgstr "HiDPI"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:203
msgid "Windows"
msgstr "視窗"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:204
msgid "Attach Modal Dialogs"
msgstr "附連情態對話盒"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
msgid ""
"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
"cannot be moved."
msgstr "啟用時,情態對話盒視窗會附連母視窗,母視窗將無法移動。"

#. https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/shell-windows-tiled.html
#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:207
msgid "Edge Tiling"
msgstr "邊緣平鋪"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:208
msgid "When on, windows are tiled when dragged to screen edges."
msgstr "啟用它,當拖曳視窗至螢幕邊緣時,它們將會平鋪顯示。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:209
msgid "Center New Windows"
msgstr "置中新視窗"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:210
msgid "Resize with Secondary-Click"
msgstr "以次鍵點擊調整視窗大小"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:211
msgid "Window Action Key"
msgstr "視窗動作按鍵"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:217
msgid "Raise Windows When Focused"
msgstr "當聚焦時擡升視窗"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:19
msgid "Dynamic Workspaces"
msgstr "動態工作區"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:38
msgid ""
"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
"empty."
msgstr "工作區可以依據需求而建立,並且在空無一物時自動移除。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:62
msgid "Static Workspaces"
msgstr "靜態工作區"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:64
msgid "Number of workspaces is fixed."
msgstr "工作區數目固定。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:95
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:174
msgid "Workspaces"
msgstr "工作區"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:177
msgid "Display Handling"
msgstr "顯示器處理"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:97
#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:139
msgid "Workspaces span displays"
msgstr "工作區橫跨顯示器"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
msgid "Workspaces on primary display only"
msgstr "工作區僅在主顯示器上"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:115
msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
msgstr "額外顯示器會被視為獨立工作區。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:141
msgid "The current workspace includes additional displays."
msgstr "目前的工作區將涵蓋額外顯示器。"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:176
msgid "Number of Workspaces"
msgstr "工作區數目"

#: gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:166
msgid "Typing"
msgstr "輸入"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:16
msgid "Device"
msgstr "裝置"

#: gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:25
msgid "Wacom"
msgstr "Wacom"

#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
#: gtweak/utils.py:59
#, python-format
msgid "%s <i>(default)</i>"
msgstr "%s <i>(預設)</i>"

#: gtweak/utils.py:332
msgid "Configuration changes require restart"
msgstr "組態設定已變更,需要重新啟動"

#: gtweak/utils.py:333
msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
msgstr "您的作業階段需要重新啟動才能套用效果"

#: gtweak/utils.py:337
msgid "Restart Session"
msgstr "重新啟動作業階段"

#~ msgid "Power"
#~ msgstr "電源"

#~ msgid "Sloppy"
#~ msgstr "偷閒"

#~ msgid "Click Method"
#~ msgstr "點擊方法"

#~ msgid "Enable dark theme for all applications"
#~ msgstr "為所有應用程式啟用深黑主題"

#~ msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
#~ msgstr "為作業階段中的所有應用程式啟用深黑主題指示"

#~ msgid "Global Dark Theme"
#~ msgstr "全域深黑佈景主題"

#~ msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
#~ msgstr "應用程式需要重新啟動才能套用效果。"

#~ msgid "Tweak Tool"
#~ msgstr "調校工具"

#~ msgid "GNOME Shell v%s (%s mode)"
#~ msgstr "GNOME Shell v%s (%s 模式)"

#~ msgid "Files"
#~ msgstr "檔案"

#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "電腦"

#~ msgid "Mode"
#~ msgstr "模式"

#~ msgid "Lock Screen Location"
#~ msgstr "鎖定畫面位置"

#~ msgid "Shell theme"
#~ msgstr "Shell 主題"

#~ msgid "Enable animations"
#~ msgstr "啟用動畫"

#~ msgid "Uninstall Extension"
#~ msgstr "解除安裝擴充功能"

#~ msgid "Do you want to uninstall the '%s' extension?"
#~ msgstr "您是否想要解除「%s」擴充功能的安裝?"

#~ msgid "Install Shell Extension"
#~ msgstr "安裝 Shell 擴充功能"

#~ msgid "Select an extension"
#~ msgstr "選取擴充功能"

#~ msgid "Get more extensions"
#~ msgstr "取得更多擴充功能"

#~ msgid "%s extension updated successfully"
#~ msgstr "%s 擴充功能已成功更新"

#~ msgid "Error installing extension"
#~ msgstr "安裝擴充功能時發生錯誤"

#~ msgid "Invalid extension"
#~ msgstr "無效的擴充功能"

#~ msgid "Workspace Creation"
#~ msgstr "工作區建立"

#~ msgid "Dynamic"
#~ msgstr "動態"

#~ msgid "Static"
#~ msgstr "靜態"

#~ msgid "Don't suspend on lid close"
#~ msgstr "關閉上蓋時不進入暫停"

#~ msgid "Show date"
#~ msgstr "顯示日期"

#~ msgid "When Power Button is Pressed"
#~ msgstr "當按下電源按鈕"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "動作"

#~ msgid "When plugged in"
#~ msgstr "當插入電源線時"

#~ msgid "Suspend even if an external monitor is plugged in"
#~ msgstr "但如果插入外接螢幕時則暫停"

#~ msgid "Automatically Raise Windows"
#~ msgstr "自動抬升視窗"

#~ msgid "Key theme"
#~ msgstr "按鍵主題"

#~ msgid "Switch between overview and desktop"
#~ msgstr "在活動概覽與桌面之間切換"

#~ msgid "Show location of pointer"
#~ msgstr "顯示指標的位置"

#~ msgid "About GNOME Tweak Tool"
#~ msgstr "關於 GNOME 調校工具"

#~ msgid "Power Button Action"
#~ msgstr "電源按鈕動作"

#~ msgid "Add Application"
#~ msgstr "加入應用程式"

#~ msgid "Window"
#~ msgstr "視窗"

#~ msgid "Super left"
#~ msgstr "Super 左鍵"

#~ msgid "Super right"
#~ msgstr "Super 右鍵"

#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "求助(_H)"

#~ msgid "_About Tweak Tool"
#~ msgstr "關於調校工具(_A)"

#~ msgid "The shell must be restarted for changes to take effect"
#~ msgstr "Shell 的變更必須重新啟動才能套用效果"

#~ msgid "welcome"
#~ msgstr "歡迎"

#~ msgid "Shell Extensions"
#~ msgstr "Shell 擴充套件"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "全部"

#~ msgid ""
#~ "Disable gnome-shell dynamic workspace management, use static workspaces"
#~ msgstr "停用 gnome-shell 動態工作區管理,改使用靜態工作區"

#~ msgid "Icon theme"
#~ msgstr "圖示主題"

#~ msgid "Keybinding theme"
#~ msgstr "按鍵繫結主題"

#~ msgid "The shell may need to be restarted to apply the theme"
#~ msgstr "Shell 可能需要重新啟動才能套用主題"